Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Bedienungsanleitung
Elektronisches Test- und Kalibriergerät für Mess- und Überwachungselektroniken mit
Schwinggeschwindigkeits-Sensoren oder Beschleunigungs-Sensoren
Instruction manual
Electronic test and calibration device for use with measuring and monitoring electronics that have
vibration velocity sensors or acceleration sensors
Manuel d’emploi
Unité de test et calibrage électronique pour systèmes électroniques de mesure et de surveillance
avec des capteurs de vitesse ou capteurs d'accélération
C 102 810.001
Brüel & Kjær Vibro GmbH
Leydhecker Str. 10
64293 Darmstadt
Germany:
Tel.: 06151 / 428 1100
Fax: 06151 / 428 1200
E-Mail: info@bkvibro.de
Internet: www.bkvibro.com
Service Hotline:
Tel.: +49(0)6151 / 428 1400
Fax: +49(0)6151 / 428 1401
Inhaltsverzeichnis
Contents
Table des matières
1 Einleitung............................................................................................................ 3
1 Introduction......................................................................................................... 3
1 Introduction......................................................................................................... 3
2 Anwendungsgebiete........................................................................................... 3
2 Application.......................................................................................................... 3
2 Champs d'application ......................................................................................... 3
EG-Konformitäts-Erklärung....................................................................................... 11
Declaration of conformity .......................................................................................... 11
für Beschleunigungs-Sensoren for acceleration sensors with Pour les capteurs d’accélération
2
mit 10 mV/m/s 10 mV/m/s2 avec 10 mV/m/s2
(z.B. AS-001): (e.g. AS-001): (par ex. AS-001):
2 2 2
0 ... 100 m/s tund 0 ... 100 m/s tand 0 ... 100 m/s tet
0 ... 400 m/s2t 0 ... 400 m/s2t 0 ... 400 m/s2t
für Sensoren mit anderen for sensors with other Pour les capteurs dont les
Empfindlichkeiten: sensitivities: sensibilités sont différentes:
0 ... 8000 mVv 0 ... 8000 mVv 0 ... 8000 mVv
(v = Scheitel-Scheitelwert) (v = peak-to-peak) (v = valeur crête-crête)
Genauigkeit: Accuracy: Précision :
± 1 % vom Einstellwert ± 1 % of setting value plus ± 1 % de la valeur de réglage
zuzüglich ± 0,25 % vom ± 0.25 % of final value plus ± 0,25 % de la valeur
Endwert finale.
OK-Test: OK test: Test OK :
Erkennen auf Leiterbruch Detection of conductor Détection de coupures de
(im Sensor) durch die breakage (in sensor) by the phase (dans le capteur) par le
Überwachungsanlage monitoring equipment système de surveillance.
Spannungsversorgung: Power supply: Alimentation en tension :
2 Stück 9 V - Batterien two 9-V batteries 2 batteries 9 V
Arbeitstemperaturbereich: Operating temperature range: Plages de température de travail :
0 ... + 50 °C 0 to + 50 °C 0 ... + 50 °C
Abmessungen: Dimensions: Dimensions :
155 x 90 x 80 (mm): 155 x 90 x 80 155 x 90 x 80
(L x B x H) (in): 6.1 x 3.54 x 3.15 (L x L x H)
(L x W x H)
Gewicht: Weight: Poids :
ca. 0,8 kg approx. 0.8 kg (2.0 lb) environ 0,8 kg
(4) OK-Test-Schalter zum Simulieren (4) „OK test" switch for simulating an (4) Interrupteur „OK test" pour la
einer Unterbrechung (im Sensor) in interruption (in the sensor) in simulation d'une interruption (dans
Stellung „OPEN". position „OPEN". le capteur) en position „OPEN"
(OPEN = ouverte.
(5) Arretierbares „SIGNAL"-Poten- (5) Lockable „SIGNAL" potentiometer (5) Un potentiomètre „SIGNAL"
tiometer (10-Gang-Potentiometer) (10-turn potentiometer) with digital blocable (poteniomètre 10 tours)
mit Digitalanzeige (0 ... 1000 Digit) indication (0 ... 1000 digits) for avec affichage digitale (0 ... 1000
dient zum Einstellen des adjusting the out-put signal chiffres) sert au réglage du signal
Ausgangssignales de sortie.
(6) Wahlschalter für folgende (6) Selector switch for the following (6) Sélecteur pour les gammes de
Einstellbereiche: setting ranges: réglage suivantes:
• 0 ... 10 mm/s* Für Brüel & Kjær Vibro - For Brüel & Kjær Vibro vibration Pour les capteurs de vitesse
• 0 ... 40 mm/s* Schwinggeschwindigkeits- velocity sensors with fo = 15 Hz Brüel & Kjær Vibro avec
• 0 ... 100 µmt Sensoren mit fo = 15 Hz und and measuring electronics with fo = 15 Hz et électroniques de
Messelektroniken mit or without frequency response mesure sans et avec
oder ohne Frequenzgang- linearisation linéarisation en fonction de la
Linearisierung fréquence
• 0 ... 10 mm/s* Für Brüel & Kjær Vibro - For Brüel & Kjær Vibro vibration Pour les capteurs de vitesse
• 0 ... 30 mm/s* Schwinggeschwindigkeits- velocity sensor with fo = 8 Hz Brüel & Kjær Vibro avec
• 0 ... 100 µmt Sensoren mit fo = 8 Hz fo = 8 Hz
• 0 ... 100 m/s2t Für Beschleunigungs-Sensoren For acceleration sensors with a Pour les capteurs d’accelé-
2 2
• 0 ... 400 m/s t mit einer Empfindlichkeit von sensitivity of 10 mV/ m/s ration avec une sensibilité de
2
10 mV/ m/s 10 mV/ m/s2
• 0 ... 8000 mVv Für Sensoren mit anderen For sensors with other Pour les capteurs dont les
Empfindlichkeiten sensitivities sensibilités sont différentes
Prüfen der Grenzwert- Testing the limit settings Contrôle des réglages de
einstellungen limites
Mit dem Potentiometer ist der Set the respective values with the help Régler la valeur correspondante au
entsprechende Wert einzustellen. of the potentiometer. moyen du potentiomètre. Les
Die Grenzwertmelder müssen jetzt The limiters must trip now. avertisseurs de limite doivent répondre
ansprechen. maintenant.
Bei nennenswerten Abweichungen If the readout differs considerably from En cas de déviations considérables,
sind die Grenzwerteinstellungen zu the desired limit settings, correction at corriger les réglages des limites.
korrigieren. the monitor is required.
2666 1000
3000 3000
750 3554
2666 707,1
3000 2828
750 2828