Sie sind auf Seite 1von 68

s

Operating Instructions Betriebsanleitung


Control Units PSD02 and PSD03 Steuergeräte PSD02 und PSD03

SIEMENS PSD H S
DEVICE OK

CB CLOSED

CB OPEN
RS 485
SYNC. OPER. FAILED 115200 bit/s

SYNC. DATA. ERROR

CB VOLTAGE ERROR

SENSOR ERROR
RS 232
SERVICE 57600 bit/s

POWER

SIEMENS PSD

H S
DEVICE OK

CB CLOSED

CB OPEN
RS 485
SYNC. OPER. FAILED 115200 bit/s

SYNC. DATA. ERROR

CB VOLTAGE ERROR

SENSOR ERROR
RS 232
SERVICE 57600 bit/s

POWER

1008098a

Siemens Aktiengesellschaft
© Siemens AG 2012 927-01185-174B.fm
The Siemens AG, Energy Sector, Power Transmis- Die Siemens AG, Energy Sector, Power Transmissi-
sion Division, High Voltage Products, Circuit Break- on Division, High Voltage Products, Circuit Breaker,
er, has introduced and applies a quality system in hat ein Qualitätsmanagement gemäß DIN EN ISO 9001
accordance with DIN EN ISO 9001. eingeführt und wendet es an.
The electrical testing laboratories of the manufacturer Die elektrischen Prüffelder des Herstellers sind seit
have been certified since 1992 by the German Accredi- 1992 vom Deutschen Akkreditierungsrat nach
tation Council in accordance with DIN EN 45 001. DIN EN 45 001 akkreditiert.

If you require further copies of the operating instruc- Wenn Sie weitere Exemplare dieser Betriebsanleitung
tions, please order them from the appropriate Siemens benötigen, bestellen Sie diese über die zuständige
office, indicating the title and order number: Siemens-Vertretung unter Angabe des Titels und der
Bestell-Nr.:
927 01185 174 B 927 01185 174 B

Published by: Herausgegeben von:


Siemens AG Siemens AG
Energy Sector Energy Sector
Power Transmission Division Power Transmission Division
High Voltage Products High Voltage Products
Circuit Breaker Circuit Breaker
D-13623 Berlin D-13623 Berlin

Tel.: +49 30 386 26659 Tel.: +49 30 386 26659


Fax: +49 30 386 27116 Fax: +49 30 386 27116
Mobile: +49 171 3347190 Mobil: +49 171 3347190
E-mail: hvcb-service@siemens.com E-Mail: hvcb-service@siemens.com
Internet: http://www.hv-circuit-breaker.com Internet: http://www.hv-circuit-breaker.com
Subject to change. Änderungen vorbehalten.
All rights, including rights of translation, reproduction by Alle Rechte vorbehalten, insbesondere (auch auszugs-
printing, copying or similar methods, even of parts are weise) die der Übersetzung, des Nachdrucks, der Wie-
reserved. dergabe durch Kopieren oder ähnliche Verfahren.
Offenders will be liable for damages. Zuwiderhandlungen verpflichten zum Schadenersatz.
All rights, including rights created by patent grand or Alle Rechte vorbehalten, insbesondere für den Fall der
registration of a utility model or design, are reserved. Patenterteilung oder GM-Eintragung
Printed in the Federal Republic of Germany Gedruckt in der Bundesrepublik Deutschland
09.2012 E T HP CB B OM PE 09.2012 E T HP CB B OM PE
1 Contents - Inhaltsverzeichnis

1 Contents 1 Inhaltsverzeichnis

2 General 5 2 Allgemeines 5
2.1 Safety Instructions 5 2.1 Sicherheitshinweise 5
2.2 Proper Use 6 2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung 6
2.3 Incorrect Use 6 2.3 Nichtbestimmungsgemäße Verwen- 6
dung
2.4 Use of the Manual 6 2.4 Verwendung des Handbuches 6
2.5 PSD Versions 7 2.5 PSD Ausführungen 7

3 Description 9 3 Beschreibung 9
3.1 Controlled Switching, Linking the Con- 9 3.1 Gesteuertes Schalten, Einbindung des 9
trol Unit Steuergerätes
3.2 Structure of Device, Interfaces 11 3.2 Aufbau des Gerätes, Schnittstellen 11
3.2.1 Front Plate 11 3.2.1 Frontplatte 11
3.2.2 Rear of Device 13 3.2.2 Geräterückseite 13
3.3 Control Unit Functions 14 3.3 Funktionen des Steuergerätes 14
3.3.1 Control of the Closing and Opening In- 14 3.3.1 Steuerung des Ein- und Ausschaltzeit- 14
stant punktes
3.3.2 Calculation of the Compensated Me- 14 3.3.2 Berechnung der kompensierten Eigen- 14
chanical Operating Time zeit
3.3.3 Evaluating the Switching Operations 14 3.3.3 Auswertung der Schaltungen 14
3.3.4 Information About the Availability 14 3.3.4 Informationen über die Funktionsbereit- 14
schaft
3.3.5 Operating Modes 15 3.3.5 Betriebsarten 15

4 Installation and Commissioning 17 4 Einbau und Inbetriebsetzung 17


4.1 Warning Information for Installation 17 4.1 Warnhinweise zum Einbau 17
4.2 Delivery, Unpacking and Storage 18 4.2 Anlieferung, Auspacken und Lagerung 18
4.3 Installation 19 4.3 Einbau 19
4.4 Connecting and Grounding 23 4.4 Anschließen und Erden 23
4.4.1 Sensor Inputs 25 4.4.1 Sensoreingänge 25
4.4.2 Power Supply 26 4.4.2 Spannungsversorgung 26
4.4.3 Binary Inputs 27 4.4.3 Binäreingänge 27
4.4.4 Magnet Activation 30 4.4.4 Auslöseransteuerung 30
4.4.5 Transformer Connections 30 4.4.5 Wandleranschlüsse 30
4.4.6 Signals 39 4.4.6 Meldungen 39
4.5 Commissioning (Configuration Using 40 4.5 Inbetriebsetzung (Konfiguration über 40
PC and PSD-Control Software) PC und Software PSD-Control)

5 Operation 41 5 Betrieb 41
5.1 Operational Performance with Errors 41 5.1 Betriebsverhalten bei Fehlerzuständen 41
5.2 Faults and Repair 42 5.2 Störungen und Reparatur 42
5.3 Evaluations of the Switching Opera- 42 5.3 Auswertungen der Schalthandlungen 42
tions (Using PC and Software PSD- (über PC und Software PSD-Control)
Control)

927 01185 174 B 3


1 Contents - Inhaltsverzeichnis

6 Technical Data 43 6 Technische Daten 43


6.1 Power Supply 43 6.1 Spannungsversorgung 43
6.2 Analog Inputs 44 6.2 Analogeingänge 44
6.2.1 4-20 mA Sensor Inputs 44 6.2.1 4-20 mA Sensoreingänge 44
6.2.2 0-300 VDC Voltage Measuring Inputs 44 6.2.2 0-300 VDC Spannnungsmesseingänge 44
6.2.3 Synchronization Inputs (Transformer 45 6.2.3 Synchronisierungseingänge (Wandler- 45
Inputs) eingänge)
6.3 Digital Inputs 46 6.3 Digitaleingänge 46
6.3.1 Control and Signal Inputs 46 6.3.1 Steuer- und Signaleingänge 46
6.3.2 Reference Contact Inputs 46 6.3.2 Referenzkontakteingänge 46
6.4 Outputs 47 6.4 Ausgänge 47
6.4.1 CLOSE/OPEN Power Outputs 47 6.4.1 Leistungsausgänge EIN/AUS 47
6.4.2 Message Outputs 47 6.4.2 Meldungsausgänge 47
6.5 Interfaces 48 6.5 Schnittstellen 48
6.5.1 COM1 48 6.5.1 COM1 48
6.5.2 COM2 48 6.5.2 COM2 48
6.6 Connection Technology 49 6.6 Anschlusstechnik 49
6.7 Housing 49 6.7 Gehäuse 49
6.7.1 PSD02 49 6.7.1 PSD02 49
6.7.2 PSD03 49 6.7.2 PSD03 49
6.8 Ambient Temperature 49 6.8 Umgebungstemperatur 49
6.9 Internal Device Communication 50 6.9 Geräteinternes Kommunikationssche- 50
Scheme ma
6.10 Standards, Regulations 51 6.10 Normen, Bestimmungen 51
6.10.1 Electrical and EMC Tests (Immunity) 51 6.10.1 Elektrische und EMV-Tests (Störfestig- 51
keit)
6.10.2 Emitted Interference 52 6.10.2 Störaussendung 52
6.10.3 Mechanical Tests 53 6.10.3 Mechanische Tests 53
6.10.4 Climatic Tests 53 6.10.4 Klima-Tests 53

7 Appendix 55 7 Anhang 55
7.1 Bypass for Switch Commands (Con- 55 7.1 Bypass für Schaltkommandos (An- 55
nection Example OPEN) schlussbeispiel AUS)
7.2 Connection Assignment 57 7.2 Anschlussbelegung 57
7.2.1 PSD02 57 7.2.1 PSD02 57
7.2.2 PSD03 60 7.2.2 PSD03 60
7.3 Messages of the Control Unit - Possible 65 7.3 Meldungen des Steuergerätes - mögli- 65
Causes che Ursachen

4 927 01185 174 B


2 General - Allgemeines

2 General 2 Allgemeines

2.1 Safety Instructions 2.1 Sicherheitshinweise


The Phase Synchronizing Device PSD poses no risks if Von dem Steuergerät PSD gehen unter der Vorausset-
it is commissioned properly and used correctly. zung einer sachgemäßen Inbetriebsetzung und der
bestimmungsgemäßen Verwendung keine Gefahren
aus.

 WARNING  WARNUNG
Danger due to electrical voltage! Gefahr durch elektrische Spannung!
The following information must be observed: Folgende Hinweise sind unbedingt zu beach-
ten:
- There is a risk of electrical shock when the - Wenn das Gehäuse geöffnet ist, besteht
housing is open! Always disconnect the die Möglichkeit mit gefährlicher Spannung
power supply before you open the housing. in Berührung zu kommen! Vor dem Öffnen
Disconnect all connectors from the rear of des Gehäuses ist stets die Stromversor-
the unit. gung zu unterbrechen. Dazu auf der Gerä-
terückseite alle Stecker von den
Steckerleisten abziehen.
- Do not allow conductive objects or any liq- - Bei anliegender Stromversorgung dürfen
uids to penetrate the housing while the keine leitfähigen Gegenstände oder Flüs-
power supply is connected. sigkeit in das Gehäuse eindringen.
- When working on the PSD, especially wir- - Bei Arbeiten am PSD, insbesondere bei
ing on sensors, the PSD must be discon- Verdrahtungsarbeiten an Sensoren, muss
nected from the power supply otherwise das PSD von der Spannungsversorgung
damage may be caused to the PSD in the getrennt werden, da es sonst bei "offenen"
case of OPEN sensor cables. Sensorleitungen zu Beschädigungen am
PSD führen kann.

 Attention  Vorsicht
This damage cannot always be recognized Diese Schäden sind nicht in allen Fällen sofort
immediately and can affect the operating safe- zu erkennen und können die Betriebssicher-
ty of the device. heit des Gerätes beeinträchtigen.
Observe the following when handling the de- Bei der Handhabung von Baugruppen mit
vice of electrostatic sensitive components elektrostatisch gefährdeten Bauelementen
(ESC): (EGB), müssen folgende Hinweise beachtet
werden:
- Persons who handle ESC components - Personen, die Baugruppen mit EGB hand-
must statically discharge themselves by haben, müssen sich vorher - durch Berüh-
touching an grounded object. ren eines geerdeten Gegenstandes -
statisch entladen.
- The devices and tools used must be free of - Die verwendeten Geräte und Werkzeuge
static charges. müssen frei von statischer Aufladung sein.
- Do not touch the connection pins and print- - Die Anschluss-Stifte und die Leiterbahnen
ed conductors on ESC components! auf einer Baugruppe mit EGB dürfen nicht
berührt werden!
- The ESC components may only be held by - Die Baugruppen mit EGB dürfen nur am
the edge. Rand angefasst werden.

927 01185 174 B 5


2 General - Allgemeines

If correctly installed, no measures against electrostatic In ordnungsgemäßem Einbauzustand sind keine Vor-
charges will be necessary. (See also 4.4 Connecting sichtsmaßnahmen gegen elektrostatische Ladungen
and Grounding) erforderlich. (Siehe auch 4.4 Anschließen und Erden)

 Attention  Vorsicht
The device may not function or may be Das Gerät kann durch Eintritt von Feuch-
damaged if moisture or small electrocon- tigkeit oder kleinen elektrisch leitfähigen
ductive parts get inside the housing Teilen in seiner Funktion gestört oder
(short-circuit)! beschädigt werden (Kurzschluss)!
Observe the following to avoid this kind of Um Schäden dieser Art zu vermeiden, müs-
damage: sen folgende Hinweise beachtet werden:
- If the device is brought into the operation - Wenn das Gerät aus kalter Umgebung in
room from a cold atmosphere, condensa- den Betriebsraum gebracht wird, kann Be-
tion may form. In this case you may only tauung auftreten. Die Inbetriebnahme darf
start operation once the device has adjust- erst dann durchgeführt werden, wenn das
ed to the temperature and is completely Gerät temperaturangeglichen und voll-
dry. ständig getrocknet ist.
- No objects or liquids may penetrate the - Es dürfen keine Gegenstände oder Flüs-
housing. sigkeit in das Gehäuse eindringen.

2.2 Proper Use 2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung


The PSD control unit is exclusively designed for con- Das Steuergerät PSD dient ausschließlich zum Steuern
trolling the switching instant of high-voltage circuit- des Schaltzeitpunktes von Hochspannungs-Leistungs-
breakers in the conditions for which the device was schaltern unter den Voraussetzungen, für die das Gerät
configured, tested and commissioned. konfiguriert, getestet und in Betrieb genommen wurde.
Please consult the manufacturer before using the Soll das Gerät für andere Schaltfälle eingesetzt wer-
device for other kinds of load. den, ist vorher der Hersteller zu befragen.

2.3 Incorrect Use 2.3 Nichtbestimmungsgemäße Verwendung


The PSD control unit is not suitable for controlling the Das Steuergerät PSD ist nicht geeignet, den Schaltzeit-
switching instant of short-circuit breaking operations. punkt bei Kurzschluss-Ausschaltungen zu steuern.
The PSD control unit is not suitable for synchronizing Das Steuergerät PSD ist nicht geeignet zum synchroni-
networks and generators. sieren von Netzen und Generatoren.

2.4 Use of the Manual 2.4 Verwendung des Handbuches


Chapter 3 Description of this handbook provides infor- Das vorliegende Handbuch gibt im Kapitel 3 Beschrei-
mation on the structure and function of the PSD Control bung Informationen zum Aufbau und der Funktion des
Unit as well as the basics of controlled switching. Instal- Steuergerät PSD sowie den Grundlagen des Gesteuer-
lation and start-up are described in chapter 4 Installa- ten Schaltens wieder. Der Einbau und die Inbetriebset-
tion and Commissioning. Configuring the control unit is zung sind in Kapitel 4 Einbau und Inbetriebsetzung
an integral part of start-up. Configuration is described in beschrieben. Ein wesentlicher Bestandteil der Inbe-
the PSD Operating Programme Handbook. triebsetzung ist die Konfiguration des Steuergerätes.
Die Konfiguration ist im Handbuch des PSD Bedienpro-
gramms beschrieben.

6 927 01185 174 B


2 General - Allgemeines

2.5 PSD Versions 2.5 PSD Ausführungen

Part number Device Design description


Sachnummer Gerät Ausführung Beschreibung
452-00003-003 PSD03 Standard Standard
452-00003-003 PSD03 Standard Standard
452-00003-001 PSD02 Standard Standard
452-00003-001 PSD02 Standard Standard
452-00003-011 PSD02 012 Modified power outputs: Simultaneous control of 2 normally open contacts.
452-00003-011 PSD02 012 Geänderte Leistungsausgänge: Gleichzeitige Ansteuerung von 2 Ausschaltkreisen.
452-00003-021 PSD02 022 Modified voltage transformer input Up: ±20mA Upref current transformer measurement in-
452-00003-021 PSD02 022 put.
Geänderter Spannungswandlereingang Up: ±20mA Upref Wandler Messeingang.
452-00003-031 PSD02 032 Modified binary inputs: Input voltage range expanded.
452-00003-031 PSD02 032 Geänderte Binäreingänge: Eingangsspannungsbereich erweitert.
Table 1 PSD versions Tab. 1 PSD Ausführungen

927 01185 174 B 7


2 General - Allgemeines

8 927 01185 174 B


3 Description - Beschreibung

3 Description 3 Beschreibung

3.1 Controlled Switching, Linking the Control 3.1 Gesteuertes Schalten, Einbindung des
Unit Steuergerätes
The PSD control unit is used to reduce increased elec- Das Steuergerät PSD dient dazu, erhöhte elektrodyna-
trodynamic and dielectric loads in the network which mische und dielektrische Belastungen im Netz, die
may be caused by normal switching of high-voltage cir- durch das betriebsmäßige Schalten von Hochspan-
cuit-breakers. These effects may in extreme cases nungs-Leistungsschaltern verursacht werden können,
reduce the reliability and life of the equipment installed zu verringern. Diese Effekte können in ungünstigen
in the network or lead to unnecessary tripping opera- Fällen die Zuverlässigkeit und Lebensdauer der im
tions triggered by protective devices. Controlling the Netz installierten Betriebsmittel reduzieren oder zu
CLOSE and/or OPEN switching instant (controlled einem ungewollten Ansprechen der Schutzeinrichtun-
switching) of circuit-breakers with the PSD can effec- gen führen. Durch Steuerung des Ein- und/oder Aus-
tively reduce these loads (overvoltages and inrush cur- schaltzeitpunktes (Gesteuertes Schalten) von Leis-
rents). Circuit-breakers without closing resistors can be tungsschaltern durch das PSD, können diese Belastun-
used for certain kinds of load. gen (Überspannungen und Einschalt-Stoßströme)
wirksam reduziert werden. Für bestimmte Schaltfälle
können Leistungsschalter ohne Einschaltwiderstände
eingesetzt werden.
In addition, Prony mode on the PSD03 can be used to Zusätzlich können mit dem Prony-Modus des PSD03
automatically reclose compensated overhead lines. automatische Wiedereinschaltungen für kompensierte
Freileitungen durchgeführt werden.
Kind of load Switching Avoided load Schaltfall Schaltung Vermiedene Belastung
operation
Inductive load: trans- Opening Re-strike, overvoltages Induktive Last: Transfor- Ausschal- Rückzündung, Überspan-
former, shunt reactor mator, Drossel tung nungen
Inductive load: trans- Closing Inrush current Induktive Last: Transfor- Einschal- Einschalt-Stoßstrom
former, shunt reactor mator, Drossel tung
Capacitive load: capaci- Opening Re-strike, overvoltages Kapazitive Last: Kon- Ausschal- Rückzündung, Überspan-
tor bank, unloaded lines/ densatorbank, unbelas- tung nungen
cables, filter tete Leitungen/Kabel,
Filter
Capacitive load: capaci- Closing Overvoltages, inrush cur- Kapazitive Last: Kon- Einschal- Überspannungen, Ein-
tor bank, unloaded lines/ rent densatorbank, unbelas- tung schalt-Stoßstrom
cables, filter tete Leitungen/Kabel,
Filter
Table 2 Avoided loads in various kinds of load Tab. 2 Vermiedene Belastungen bei verschiedenen Schalt-
fällen

The control unit is linked to the system control so that Das Steuergerät wird so in die Anlagensteuerung ein-
only the (for operating reasons) switching commands gebunden, dass nur die aus Betriebsgründen ausge-
are processed in the PSD. OPEN commands which lösten Schaltbefehle im PSD verarbeitet werden. Aus-
due to short-circuits are triggered by the system protec- schaltkommandos, die aufgrund von Kurzschlüssen
tion (auto-reclosing) are forwarded directly to the trip durch den Netzschutz ausgelöst werden (Kurzunterbre-
coil of the circuit-breaker . In the these cases the chungen), werden direkt an die Auslöser des Leis-
switching instant is not controlled. Closing operations tungsschalters weitergegeben. In diesen Fällen erfolgt
during an auto-reclosing can be controlled by the PSD keine Steuerung des Schaltzeitpunktes. Die Einschal-
again. tung im Ablauf einer Kurzunterbrechung kann wieder
über das PSD gesteuert erfolgen.
The PSD02 is synchronised with the line voltage zero Es wird beim PSD02 auf die Nulldurchgänge der Netz-
points. Any potential residual voltage (direct or alternat- spannung synchronisiert. Eventuell vorhandene Rest-
ing voltage) is disregarded. spannungen (Gleich- oder Wechselspannung) werden
dabei nicht berücksichtigt.

927 01185 174 B 9


3 Description - Beschreibung

Voltage transformer(s) Current transformer(s) Control room System protection


Busbar / Load

Measuring values Measuring values


Zero crossing detection Zero crossing detection Signals Commands OPEN /CLOSE Commands

PC PSD

Bypass
Configuration
and evaluation Only in
coordination with
the manufacturer!

Sensors Releases Releases


- Tripping voltage OPEN/CLOSE OPEN
- Ambient temperature Pole A, B, C (Protection)
- Hydraulic pressure (only for hydraulic operating mechanisms)
- Reference contact
Auxiliary switches
Release voltage

Circuit breaker

1003119a

Fig. 1 Integration of the PSD control unit in the complete Bild 1 Einbindung des Steuergerätes PSD in die Gesamtan-
system lage

If the circuit-breaker should also be switched while the Wenn der Leistungsschalter auch dann geschaltet wer-
PSD is not in operation, e.g. during maintenance work den soll, während das PSD nicht im Betrieb ist, z.B. bei
or when the power supply is not connected, a bypass to Wartungsarbeiten oder fehlender Spannungsversor-
the releases should be provided in agreement with the gung, kann in Absprache mit dem Hersteller ein Bypass
manufacturer. In these cases the switching commands zu den Auslösern vorgesehen werden. Über diesen
will then be forwarded directly to the circuit-breaker via Bypass werden in diesen Fällen die Schaltkommandos
this bypass. The switching time will not be controlled direkt an den Leistungsschalter weitergegeben, wobei
with these switching operations. Set up a bypass only diese Schaltungen ohne Steuerung des Schaltzeit-
in agreement with the manufacturer. In normal opera- punktes erfolgen. Daher ist ein Bypass nur in Abspra-
tion the bypass would be opened and would be closed che mit dem Hersteller einzurichten. Im normalen
by the corresponding signals from the control unit. Betrieb ist der Bypass geöffnet.
An example of a bypass circuit is shown in the appen- Ein Beispiel für eine Bypass-Schaltung ist im Anhang
dix under 7.1 Bypass for Switch Commands (Connec- unter 7.1 Bypass für Schaltkommandos (Anschlussbei-
tion Example OPEN). spiel AUS) dargestellt.

10 927 01185 174 B


3 Description - Beschreibung

3.2 Structure of Device, Interfaces 3.2 Aufbau des Gerätes, Schnittstellen


All PSD02 Control Unit modules are housed in a 1/ Alle Baugruppen des PSD02 Steuergerätes sind in
2x19" module rack as per IEC 60297-3. einem 1/2 x19"-Baugruppenträger nach IEC 60297-3
untergebracht.
PSD02 dimensions (H x W X D): 132.5 x 237 x 288 mm Abmessungen PSD02 (H x B x T):
132,5 x 237 x 288 mm

All PSD03 Control Unit modules are housed in a 19" Alle Baugruppen des PSD03 Steuergerätes sind in
module rack as per IEC 60297-3. einem 19"-Baugruppenträger nach IEC 60297-3 unter-
gebracht.
PSD03 dimensions (H x W X D): 132.5 x 447 x 288 mm Abmessungen PSD03 (H x B x T):
132,5 x 447 x 288 mm

3.2.1 Front Plate 3.2.1 Frontplatte


There are the following elements on the front plate: Auf der Frontplatte befinden sich folgende Elemente:

1
SIEMENS PSD H S
3
2.1 DEVICE OK 4
2.2 CB CLOSED
5

2.3 CB OPEN
RS 485 6
2.4 SYNC. OPER. FAILED 115200 bit/s

2 2.5 SYNC. DATA. ERROR

2.6 CB VOLTAGE ERROR

2.7 SENSOR ERROR


RS 232
SERVICE 57600 bit/s
2.8
2.9 POWER

1002028c

1 PSD control unit 1 Steuergerät PSD


2 LEDs (Signals) 2 LEDs (Signale)
2.1 Device OK 2.1 Device OK - Gerät ist in Ordnung
2.2 CB closed 2.2 CB closed - Leistungsschalter in Schaltstellung EIN
2.3 CB open 2.3 CB open - Leistungsschalter in Schaltstellung AUS
2.4 Sync. oper. failed 2.4 Sync. oper. failed - Gesteuerte Schaltung ist fehlerhaft
2.5 Sync. data error 2.5 Sync. data error - Ein Sychronisierungswert ist fehlerhaft
2.6 CB voltage error 2.6 CB voltage error - Eine Leistungsschalterspannung ist
fehlerhaft
2.7 Sensor error 2.7 Sensor error - Ein Sensor ist fehlerhaft
2.8 Service 2.8 Service - Gerät befindet sich im Servicebetrieb
2.9 Power 2.9 Power - Spannungsversorgung ist in Ordnung
3 Operating state 3 Betriebszustand
4 Software Reset 4 Software Reset
5 Hardware Reset 5 Hardware Reset
6 Interfaces (DTE-DCE communication) 6 Schnittstellen (DTE-DCE-Kommunikation)
7 Mounting angle 7 Haltewinkel

Fig. 2 Front view PSD02 Bild 2 Frontansicht PSD02

927 01185 174 B 11


3 Description - Beschreibung

SIEMENS PSD 1
H S
3
2.1 DEVICE OK
4
2.2 CB CLOSED

2.3 CB OPEN 5
RS 485
2.4 SYNC. OPER. FAILED 115200 bit/s

2 2.5 SYNC. DATA. ERROR

2.6 CB VOLTAGE ERROR


6
2.7 SENSOR ERROR
RS 232

2.8 SERVICE 57600 bit/s

2.9 POWER

1003120b

1 PSD control unit 1 Steuergerät PSD


2 LEDs (Signals) 2 LEDs (Signale)
2.1 Device OK 2.1 Device OK - Gerät ist in Ordnung
2.2 CB closed 2.2 CB closed - Leistungsschalter in Schaltstellung EIN
2.3 CB open 2.3 CB open - Leistungsschalter in Schaltstellung AUS
2.4 Sync. oper. failed 2.4 Sync. oper. failed - Gesteuerte Schaltung ist fehlerhaft
2.5 Sync. data error 2.5 Sync. data error - Ein Sychronisierungswert ist fehlerhaft
2.6 CB voltage error 2.6 CB voltage error - Eine Leistungsschalterspannung ist
fehlerhaft
2.7 Sensor error 2.7 Sensor error - Ein Sensor ist fehlerhaft
2.8 Service 2.8 Service - Gerät befindet sich im Servicebetrieb
2.9 Power 2.9 Power - Spannungsversorgung ist in Ordnung
3 Operating state 3 Betriebszustand
4 Software Reset 4 Software Reset
5 Hardware Reset 5 Hardware Reset
6 Interfaces (DTE-DCE communication) 6 Schnittstellen (DTE-DCE-Kommunikation)
7 Mounting angle 7 Haltewinkel

Fig. 3 PSD03 front view Bild 3 Frontansicht PSD03

The LED displays provide information on the unit’s cur- Die LED-Anzeigen geben Auskunft über den aktuellen
rent operating state. The PSD Operating Programme Betriebszustand des Gerätes. Eine Übersicht darüber,
Handbook also contains an overview of which signals welches Signal von welcher Störung ausgelöst wird,
are released by which errors. findet sich auch im Handbuch des PSD Bedienpro-
gramms.

 WARNING  WARNUNG
The H- and S-buttons are only to be operated Bedienung der H- und S-Taster nur durch das
by service representatives of the manufactur- Service-Personal des Herstellers. Gefahr von
er. Danger of losing data. Datenverlust.

The button designated with H (Hardware-Reset) initi- Der mit H bezeichnete Taster (Hardware-Reset) löst
ates a device reboot. einen neuen Hochlauf des Gerätes aus.
The button designated with S (Software-Reset) initiates Der mit S bezeichnete Taster (Software-Reset) löst die
a reset to factory settings. To trigger the reset, the S- Rückstellung auf die Werkseinstellungen aus. Um die
button must be pressed while booting the device. Rückstellung auszulösen, muss der Taster S beim
Hochlaufen des Gerätes gedrückt sein.

12 927 01185 174 B


3 Description - Beschreibung

3.2.2 Rear of Device 3.2.2 Geräterückseite


Further interfaces (inputs, outputs) Weitere Schnittstellen (Eingänge, Ausgänge)

TO P 0
X
Y

SIEMENS
1 1 1
2 PSD
1 5V CIRCUITBREAKER 2
2 PHASE SYNCHRONIZING DEVICE
PF 5V

S1
GN D
CT 1 1 1 1 GND

PF

S2
CT 2 POWER 24V

1 1 L-
S3
2 L-
CT 3
L-
3 L+
4 L+
5 PE
16 6 6 PE
PE
b b b b

X5 X8 PS D-HV
X3 PSD -R EL
X14 PSD- AIN
X7 PS D-AE
X10 PSD-D IN
X12 X2 PSD-N T

TO P

1002030b

Fig. 4 PSD02 rear view Bild 4 Geräterückseite PSD02

SIEMENS P2 P1

1 1 1 1 1 1 1 1
PSD
CIRCUITBREAKER CT1
PHASE SYNCHRONIZING DEVICE
S1

S2
POWER
CT2
1 L-
S3 2 L-
3 L+
CT3 4 L+
5 PE
6 PE

X15 X8 X5 X3 X7 X14 X10 X12 X2

1003121b

Fig. 5 PSD03 rear view Bild 5 Geräterückseite PSD03

The inputs and outputs for the switching commands, Auf der Rückseite des Gerätes befinden sich die Ein-
the outputs for the signals and the inputs of the power und Ausgänge für die Schaltkommandos, die Aus-
supply and signals from sensors, current and voltage gänge für die Meldungen sowie die Eingänge der
transformers are at the rear of the device. Spannungsversorgung und der Signale von Sensoren,
Strom- und Spannungswandlern.
Cables with a maximum cross-section of 2.5 mm2 can An die COMBICON-Stecker können Leitungen mit
be connected to the COMBICON connector. einem maximalen Querschnitt von 2,5 mm2 ange-
schlossen werden.

927 01185 174 B 13


3 Description - Beschreibung

3.3 Control Unit Functions 3.3 Funktionen des Steuergerätes

3.3.1 Control of the Closing and Opening 3.3.1 Steuerung des Ein- und Ausschaltzeit-
Instant punktes
After the PSD control unit receives a switching com- Nachdem das Steuergerät PSD ein Schaltkommando
mand the phase relation of the mains voltage will first erhalten hat, wird zunächst die Phasenlage der Netz-
be recorded (synchronisation). The desired CLOSE or spannung erfasst (Synchronisation). Die angestrebten
OPEN switching instants are always related to a volt- Ein- oder Ausschaltzeitpunkte beziehen sich immer auf
age or a current zero crossing. Depending on the kind einen Nulldurchgang einer Spannung oder eines Stro-
of load (shunt reactor, capacitor bank, ...) the switching mes. Je nach Schaltfall (Drossel, Kondensatorbank, ...)
command will be forwarded to the trip coil of the circuit- wird durch das PSD der Schaltbefehl entsprechend
breaker by the PSD with an appropriate delay and off- verzögert an die Auslöser des Leistungsschalters und
set taking the phase relation into consideration. The unter Berücksichtigung der Phasenlage versetzt weiter-
commands are sent to the 3 phases of the circuit- gegeben. Dabei werden die Kommandos an die 3 Pha-
breaker independently of one another. In the delay time sen des Leistungsschalters unabhängig voneinander
calculation the mechanical operating time and the pre- gegeben. Bei der Berechnung der Verzögerungszeit
arcing time (closing operation) respectively arcing time werden die Eigenzeit und die Vorzündzeit (Einschal-
(opening operation) of the circuit-breaker will be taken tung) bzw. Lichtbogenzeit (Ausschaltung) des Leis-
into consideration. The compensated inherent delay is tungsschalters berücksichtigt. Die kompensierte Eigen-
constantly calculated in relation to the defining influenc- zeit wird kontinuierlich in Abhängigkeit der bestimmen-
ing variables. den Einflussgrößen berechnet.
Prony mode (only PSD03) Prony-Modus (nur PSD03)

The voltage curve through the circuit breaker can be Aus den Spannungswandlersignalen vor und hinter
determined from the voltage transformer signals in front dem Leistungsschalter wird der Spannungsverlauf über
of and behind the circuit breaker. Using this data, future dem Leistungsschalter bestimmt. Aus diesen Daten
voltage curve can be calculated in order to determine a wird der zukünftige Spannungsverlauf vorausberech-
suitable reclosing time. net, um geeignete Zeitpunkte für eine Wiedereinschal-
tung zu bestimmen.

3.3.2 Calculation of the Compensated Mechani- 3.3.2 Berechnung der kompensierten Eigenzeit
cal Operating Time
Certain influencing factors change the circuit-breaker Bestimmte Einflussfaktoren verändern die Schalterei-
mechanical operating time. The PSD calculates the genzeit. Das PSD berechnet anhand dieser Faktoren
compensated mechanical operating time using these die kompensierte Eigenzeit. Zur Steuerung des Schalt-
factors. The compensated mechanical operating time is zeitpunktes wird die kompensierte Eigenzeit herange-
used to control the switching instant. zogen.

3.3.3 Evaluating the Switching Operations 3.3.3 Auswertung der Schaltungen


During the switching operation the current and voltage Während der Schalthandlung werden die Verläufe von
curves as well as other parameters are recorded and Strom und Spannung sowie weitere Parameter erfasst
saved together with the calculated values. An oscillo- und zusammen mit den errechneten Werten gespei-
gram is also recorded. The protocols and oscillograms chert. Zusätzlich wird ein Oszillogramm aufgezeichnet.
can be downloaded onto a PC for evaluation purposes. Die Protokolle und Oszillogramme können zur Auswer-
tung auf einen PC heruntergeladen werden.

3.3.4 Information About the Availability 3.3.4 Informationen über die Funktionsbereit-
schaft
Faults which impair the functioning of the control unit or Funktionsbeeinträchtigende Störungen des Steuerge-
peripheral component such as failure of a sensor or the rätes oder eines Peripherieelementes, wie der Ausfall
trip voltage are displayed visually and by relay contacts eines Sensors oder der Auslöserspannung, werden
(NO). visuell sowie auch durch Relaiskontakte (Schließer)
angezeigt.

14 927 01185 174 B


3 Description - Beschreibung

3.3.5 Operating Modes 3.3.5 Betriebsarten


The control unit allows different operating modes. Das Steuergerät ermöglicht verschiedene Betriebsar-
ten.

3.3.5.1 2-Mode Operation 3.3.5.1 2-Modus-Betrieb


The control unit is designed for use with one or two Das Steuergerät ist für den Einsatz bei einem oder zwei
kinds of load (1 or 2 mode operation) which can be con- Schaltfällen vorgesehen (1- oder 2-Modus-Betrieb), die
figured separately. In 2-mode operation the selection of getrennt konfiguriert werden können. Beim 2-Modus-
the right kind of load is controlled via the mode input. 2- Betrieb wird die Auswahl des richtiges Schaltfalles über
mode operation must also be activated with the soft- den Mode-Eingang gesteuert. Über die Software muss
ware. der 2-Modus-Betrieb zusätzlich aktiviert werden.

3.3.5.2 Operate in Any Case 3.3.5.2 Schaltung in jedem Fall


In the cases that not all conditions are given for a suc- Wenn nicht alle Bedingungen für eine erfolgreiche
cessful control of the switching time, the PSD can be Steuerung des Schaltzeitpunktes gegeben sind, kann
configured to either refuse the switching command, or dem PSD vorgegeben werden, ob es in diesen Fällen
to initiate an uncontrolled switching command to trigger kein Schaltkommando oder das ungesteuerte Schalt-
the circuit breaker. Use 'operate in any case' only in kommando an die Auslöser des Leistungsschalters
agreement with the manufacturer. weitergibt. Diese Funktion darf nur in Absprache mit
dem Hersteller genutzt werden.

3.3.5.3 Adaptive Control 3.3.5.3 Adaptive Steuerung

☞ Note ☞ Hinweis
This function is not necessary for Siemens cir- Diese Funktion ist nicht erforderlich für
cuit-breakers. Siemens-Leistungsschalter.

The Adaptive control function allows unpredictable Die Funktion Adaptive Steuerung ermöglicht es, nicht
changes to the mechanical operating time of the circuit- berechenbare Veränderungen der Eigenzeit des Leis-
breaker to be taken into account when the switching tungsschalters bei der Steuerung des Schaltzeitpunk-
point is controlled. The PSD calculates the standard- tes zu berücksichtigen. Dazu berechnet das PSD nor-
ized mechanical operating time (without compensation) mierte Eigenzeiten (ohne Kompensation) der letzten 3
of the last 3 switching operations from the actual Schaltungen aus der tatsächlich aufgetretenen Eigen-
mechanical operating time. Using weighting factors for zeit . Dem Steuergerät PSD kann dann über Gewich-
each of the 3 previous switching operations the extent tungsfaktoren für jede der 3 zurückliegenden Schaltun-
to which changes to the standardized mechanical oper- gen vorgegeben werden, inwieweit die Veränderungen
ating time are taken into consideration by the PSD over in der normierten Eigenzeit bei den nächsten Schalt-
the next switching operations can be configured. handlungen berücksichtigt werden sollen.
The basis for functioning of adaptive control is the ref- Grundlage für die Funktion der adaptiven Steuerung ist
erence contact. This auxiliary contact simulates switch- der Referenzkontakt. Dieser Hilfskontakt bildet die
ing of the contact system in the interrupter unit. A con- Schaltung des Kontaktsystems in der Unterbrecherein-
tact maker which issues a signal for a specific time dur- heit nach. Dazu ist ein Kontaktgeber am Leistungs-
ing the switching operation is fitted on the circuit- schalter angebracht, der während der Schaltung für
breaker. The reference contact signal indicates a eine bestimmte Zeit ein Signal abgibt. Das Signal des
change to the circuit-breaker switching position. Referenzkontaktes gibt die Änderung der Schaltstel-
lung des Leistungsschalters an.

927 01185 174 B 15


3 Description - Beschreibung

3.3.5.4 Prony Mode (Only PSD03) 3.3.5.4 Prony-Modus (nur PSD03)


The Prony mode enables automatic reclosing for com- Der Prony Modus ermöglicht die Steuerung einer auto-
pensated overhead lines to be controlled. After identify- matischen Wiedereinschaltung für kompensierte Frei-
ing an opening operation (occurs without being control- leitungen. Es wird nach Erkennen einer Ausschaltung
led), the voltage is recorded via the circuit-breaker and (erfolgt ungesteuert) die Spannung über den Leistungs-
is predicted for a particular time period. Potential clos- schalter erfasst und für einen gewissen Zeitraum vor-
ing operation instants are determined for each phase ausberechnet. Auf Basis dieser Berechnung werden für
on the basis of this calculation. jede Phase mögliche Einschaltzeitpunkte bestimmt.

16 927 01185 174 B


4 Installation and Commissioning - Einbau und Inbetriebsetzung

4 Installation and Commissioning 4 Einbau und Inbetriebsetzung

4.1 Warning Information for Installation 4.1 Warnhinweise zum Einbau

 WARNING  WARNUNG
Incorrect installation can lead to substan- Durch unsachgemäßen Einbau können
tial danger for users (electric shock, fire erhebliche Gefahren für den Benutzer ent-
risk, function failure). stehen (elektrischer Schlag, Brandgefahr,
Funktionsausfall).
- The device may only be installed and con- - Einbau und Anschluss des Gerätes dürfen
nected by authorized specialist personnel. nur von autorisiertem Fachpersonal aus-
geführt werden.
- The cables for the device power supply - Die Leitungen für die Stromversorgung des
must be isolated. Gerätes müssen freigeschaltet sein.

 Attention  Vorsicht
The device can be damaged by electro- Das Gerät kann durch elektrostatische
static charges which, for example, can be Ladungen, die zum Beispiel von Men-
discharged from humans into the elec- schen an die elektronischen Bauteile des
tronic components! Gerätes abgegeben werden können,
beschädigt werden!
This damage cannot always be recognized Diese Schäden sind nicht in allen Fällen sofort
immediately and can affect the operating safe- zu erkennen und können die Betriebssicher-
ty of the device. heit des Gerätes beeinträchtigen.
The following must be observed during instal- Beim Einbau des Gerätes, das elektrostatisch
lation of the device which contains compo- gefährdete Bauelemente (EGB) enthält, müs-
nents which are susceptible to electrostatic sen folgende Hinweise beachtet werden:
charge (ESC):
- Persons who install and connect the de- - Personen, die das Gerät einbauen und an-
vice must statically discharge themselves schließen, müssen sich vorher - durch Be-
beforehand by touching a grounded object. rühren eines geerdeten Gegenstandes -
statisch entladen.
- The devices and tools used must be free of - Die verwendeten Geräte und Werkzeuge
static charges. müssen frei von statischer Aufladung sein.
- Do not touch the connection pins and print- - Die Anschluss-Stifte und die Leiterbahnen
ed conductors on ESC components! auf einer Baugruppe mit EGB dürfen nicht
berührt werden!

Once the control unit has been grounded properly no Nach dem ordnungsgemäßen Erden des Steuergerä-
measures need to be taken against electrostatic tes sind keine Vorsichtsmaßnahmen gegen elektrosta-
charges. tische Ladungen mehr erforderlich.
Further warnings are given in the following text. Weitere Warnhinweise sind im folgenden Text wieder-
gegeben.

927 01185 174 B 17


4 Installation and Commissioning - Einbau und Inbetriebsetzung

4.2 Delivery, Unpacking and Storage 4.2 Anlieferung, Auspacken und Lagerung
Check the delivery for completeness and any damage Die Sendung ist nach Empfang auf Vollständigkeit und
upon receipt. Scope of delivery: eventuelle Beschädigungen zu prüfen. Zum Lieferum-
fang gehören:
Pcs. Designation Stk. Bezeichnung
1 PSD control unit 1 Steuergerät PSD
7 Connector (for COMBICON-screw connector) 7 Stecker (für COMBICON-Schraubsteckverbinder)
1 Serial modem cable 1 Serielles Modemkabel
1 Data medium (PC software, basic configuration for control 1 Datenträger (PC-Software, Basiskonfiguration für Steuer-
unit) gerät)
1 Manual (control unit, software) 1 Handbuch (Steuergerät, Software)
1 Push-through current transformer PSD-CTA 1 Durchsteckstromwandler PSD-CTA
1 RS232 USB adapter 1 USB - RS232 Adapter
1 CD driver for the RS232 USB adapter 1 Treiber CD für den USB - RS232 Adapter
1 Functionality testing log PSD 1 Protokoll Funktionsprüfung PSD
Table 3 Scope of delivery Tab. 3 Lieferumfang

The control unit is designed, tested and packed so that Das Steuergerät ist so konstruiert, geprüft und ver-
the normal transport stress cannot cause any dam- packt, dass üblicherweise auftretende Transportbelas-
aged. The scope and possible cause of damage must tungen keine Schäden verursachen können. Bei
be determined immediately in the case of damaged beschädigten Sendungen sind unverzüglich Schaden-
consignments. In the case of transport damages, the sumfang und mögliche Schadensursachen zu ermit-
carrier involved must be asked to contribute to the com- teln. Bei Transportschäden ist der beteiligte Verkehrs-
mon damage report which is indispensable as a docu- träger zur gemeinsamen Tatbestandsaufnahme heran-
ment for damage claims. zuziehen; diese ist als Unterlage für eine
Schadensersatzforderung unentbehrlich.
If the device is not going to be put into operation imme- Soll das Gerät nach Empfang nicht sofort in Betrieb
diately after receipt, the device will have to be stored in genommen werden, muss das Gerät im Transport-Kar-
it's cardboard box in a dry, enclosed room. The device ton in einem trockenen, geschlossenen Raum gelagert
must be kept with the drying agent in the protective werden. Dazu muss das Gerät mit dem Trockenmittel
sheeting. in der Schutzfolie verbleiben.

18 927 01185 174 B


4 Installation and Commissioning - Einbau und Inbetriebsetzung

4.3 Installation 4.3 Einbau


The PSD control unit can be installed in a control room Das Steuergerät PSD kann in eine Schaltwarte oder
or a relay building. The drawer housing allows the unit ein Relaishaus eingebaut werden. Durch die Form des
to be installed in a switch cabinet, a swing frame or a Einschubgehäuses ist der Einbau in einen Schalt-
switchboard. schrank, einen Schwenkrahmen oder eine Schalttafel
möglich.

 WARNING  WARNUNG
The device may become damaged if oper- Das Gerät kann im Betrieb bei nicht aus-
ated without sufficient ventilation! reichender Belüftung beschädigt werden!
To avoid damage, the device must be installed Zur Vermeidung von Schäden muss der Ein-
in such a way that natural convection is possi- bau des Gerätes so erfolgen, dass natürliche
ble for heat dissipation. It should be noted Konvektion zum Wärmeabtransport möglich
that: ist. Dazu ist zu beachten:
- The slots in the housing must not be cov- - Die Lochbleche des Gehäuses dürfen
ered. nicht abgedeckt werden.
- During installation, make sure to keep a - Beim Einbau unbedingt oberhalb und un-
minimum clearance space above and be- terhalb des Gerätes einen Freiraum als
low the device. On the PSD02, this clear- Mindestabstand einhalten. Dieser Frei-
ance space is 3 cm on the top and on the raum beträgt beim PSD02 oben und unten
bottom. On the PSD03, this clearance jeweils 3cm. Beim PSD03 beträgt dieser
space is 6 cm above the device and 10 cm Freiraum oberhalb des Gerätes 6cm und
below the device. unterhalb des Gerätes 10cm.
- The control unit should be secured onto a - Das Steuergerät ist über die 4 Befesti-
mounting frame or a sturdy metal sheet gungsbohrungen seitlich der Frontplatte
panel using the 4 fastening holes on the auf einem Einbaurahmen oder einer stabi-
side of the front plate. The dimensions are len Blechtafel zu befestigen. Die An-
shown in the following sketch. schlussmaße sind in der folgenden Skizze
wiedergegeben.

249,5

SIEMENS PSD H S
DEVICE OK

CB CLOSED

CB OPEN
RS 485
SYNC. OPER. FAILED 115200 bit/s
132,5

57,5

SYNC. DATA. ERROR

CB VOLTAGE ERROR
Ø7,2
SENSOR ERROR
RS 232
SERVICE 57600 bit/s

POWER

268,5

1002029b

Fig. 6 PSD02 installation dimensions Bild 6 Einbaumaße PSD02

927 01185 174 B 19


4 Installation and Commissioning - Einbau und Inbetriebsetzung

482,6
462,38

SIEMENS PSD

H S
DEVICE OK

CB CLOSED

CB OPEN
132,55

RS 485
SYNC. OPER. FAILED 115200 bit/s

57,5
SYNC. DATA. ERROR

CB VOLTAGE ERROR
Ø7,2
SENSOR ERROR
RS 232
SERVICE 57600 bit/s

212,25
POWER

1003122d

Fig. 7 PSD03 installation dimensions Bild 7 Einbaumaße PSD03

The fastening screws are not included with the equip- Die Befestigungsschrauben gehören nicht zum Liefer-
ment. umfang.

20 927 01185 174 B


4 Installation and Commissioning - Einbau und Inbetriebsetzung

234

X2 X12 X10 X7 X14 X3 X8 X5

PE

288
15

268,5

1002227c

Fig. 8 Top view with connecting plugs (PSD02) Bild 8 Draufsicht mit Anschlusssteckern (PSD02)

927 01185 174 B 21


4 Installation and Commissioning - Einbau und Inbetriebsetzung

488

447

X2 X12 X10 X14 X7 X3 X5 X8 X15

PE

288
5
482,6

1003123c

Fig. 9 Top view with connecting plugs (PSD03) Bild 9 Draufsicht mit Anschlusssteckern (PSD03)

22 927 01185 174 B


4 Installation and Commissioning - Einbau und Inbetriebsetzung

4.4 Connecting and Grounding 4.4 Anschließen und Erden

 WARNING  WARNUNG
To ensure proper functioning of the con- Für die ordnungsgemäße Funktion des
trol unit only the sensors provided by the Steuergerätes sind nur die vom Hersteller
manufacturer should be installed. mitgelieferten Sensoren einzubauen.

927 01185 174 B 23


4 Installation and Commissioning - Einbau und Inbetriebsetzung

 Attention  Vorsicht
The device may be damaged by overvolt- Das Gerät kann bei nicht ordnungsgemä-
ages and electromagnetic interference if it ßen Erdungsanschlüssen durch Über-
is not grounded properly! spannungen und durch elektromagneti-
sche Einkopplungen beschädigt werden!
This damage cannot always be recognized Diese Schäden sind nicht in allen Fällen sofort
immediately and can affect the operating safe- zu erkennen und können die Betriebssicher-
ty of the device. heit des Gerätes beeinträchtigen.
Take the following measures to avoid such Zur Vermeidung solcher Schäden sind folgen-
damage: de Maßnahmen zu treffen:
- The power supply of the PSD must be dis- - Bei Verdrahtungsarbeiten ist die Versor-
connected for wiring work. gungsspannung vom PSD zu trennen.
- The housing must be connected to system - Das Gehäuse muss über den Erdungsan-
earth via the earth terminal. The cross sec- schluss mit der Anlagenerde verbunden
tion of the earth cable used must be at werden. Der Querschnitt der verwendeten
least 4 mm2. Erdungsleitung muss dabei mindestens
4 mm2 betragen.
- The type of cable to be selected preferably - Als Vorzugsleitungstyp der Sensoren ist
for the sensors is a shielded data cable ein abgeschirmtes Datenkabel mit verdrill-
with twisted cores, e.g. 1P x AWG 22 C. ten Adern zu wählen, z.B. 1P x AWG 22 C.
- The cable shields of all sensor cables must - Die Kabelschirmungen aller Sensorleitun-
be laid to earth potential (PE) on both gen müssen beidseitig auf Erdpotential
sides. (PE) gelegt werden.
- Unused cables should be connected to - Unbenutzte Leitungen sind beidseitig auf
ground (PE) at both ends. Erde (PE) zu legen.
- The unshielded ends of the sensor cables - Die ungeschirmten Enden der Sensorlei-
should be as short as possible (maximum tungen sollten möglichst kurz sein (maxi-
10 cm). mal 10 cm).
- All ground connections should be low-re- - Alle Erdungen sind niederohmig auszufüh-
sistance (cable cross-section 4 mm2). ren (Leitungsquerschnitt 4 mm2).
- Power circuits and signal circuits may not - Leistungsstromkreise und Signalstrom-
be laid parallel to each other over long dis- kreise dürfen nicht über längere Strecken
tances. For this reason they are also at- parallel nebeneinander geführt werden.
tached to different plugs. Sie sind dazu auch auf verschiedene Ste-
cker gelegt.
- For integration in the system and connec- - Zur Einbindung in die Anlage und zum An-
tion of the sensor and transformer signals, schluss der Sensor- und Wandlersignale,
the cables must be wired to the plugs of the sind die Leitungen gemäß Verdrahtungs-
COMBICON terminal screw. The housing plan auf die Stecker der COMBICON-
earth connection must be made via the ca- Schraubsteckverbinder zu klemmen. Die
ble shoe or cable eye connection at the Gehäuseerdung ist über die Kabelschuh-
marked earth terminal. oder Kabelösen-Verbindung am gekenn-
zeichneten Erdungsanschluss herzustel-
len.

The plugs of the COMBICON terminal screw must be Die Stecker der COMBICON-Schraubsteckverbinder
plugged to the terminal strips on the back of the control sind auf die Steckerleisten an der Rückseite des Steu-
unit and secured with the fastening screws. ergerätes zu stecken und mit den Befestigungsschrau-
ben zu sichern.
The connections in relation to the individual plugs are Im Folgenden werden die Anschlüsse bezogen auf die
shown below. An overview of all the connections in einzelnen Stecker dargestellt. Eine tabellarische Über-
table form can be found in the appendix under 7.2 Con- sicht aller Anschlüsse ist zusätzlich im Anhang unter
nection Assignment. 7.2 Anschlussbelegung wiedergegeben.

24 927 01185 174 B


4 Installation and Commissioning - Einbau und Inbetriebsetzung

4.4.1 Sensor Inputs 4.4.1 Sensoreingänge

☞ Note ☞ Hinweis
The unshielded cable ends of the remote sig- Die ungeschirmten Kabelenden der abgesetz-
nal cables for connecting to the PSD or the ex- ten Signalleitungen für den Anschluss an das
ternal current transformer may not be longer PSD oder den Anschluss an den externen
than 10 cm. Stromwandler dürfen nicht länger als 10 cm
sein.
- The individual cable shields can be - Die einzelnen Leitungsschirme können im
brought together in the X14 connector and Stecker X14 zusammengefasst und an
connected to the PE connection 16. den PE-Anschluß 16 angeschlossen wer-
den.
or oder
- The individual cable shields can be laid by - Die einzelnen Leitungsschirme können in
a special (suitable) shield terminal mount- max. 1 m Entfernung vom PSD-Gerät über
ed on a DIN rail at a max. distance from the eine auf Hutschiene montierte spezielle
PSD device of 1 m. Suitable shield termi- (geeignete) Schirmklemme geführt wer-
nal: BSLK-16 Phoenixcontact, Article den. Geeignete Schirmklemme: BSLK-16
No. 0810012. Phoenixcontact, Artikelnummer 0810012.

5. 6.

PSD X14
4-20 mA -40..+80°C
1 + 1
+ I 1.
10R 2 2 T
4-20 mA 0..400 bar
3 + 1
+ I LA
10R 4 2 P
4-20 mA 0..400 bar
5 + 1
+ I LB 2.
10R 6 2 P
4-20 mA 0..400 bar
7 + 1
+ I LC
10R 8 2 P
9 4.
7.
10R 10

11
3.
10R 12

13

10R 14

15
24 V 16

1002235c

1 Temperature sensor 1 Temperatursensor


2 Oil pressure sensor 2 Öldrucksensor
3 Not used 3 Nicht verwendet
4 Twisted Pair 1P X AWG 22 C 4 Twisted Pair 1P X AWG 22 C
5 PSD control unit 5 Steuergerät PSD
6 Circuit-breaker 6 Leistungsschalter
7 Distance between cable shield and PSD device 7 Abstand Leitungsschirmung zum PSD Gerät max. 1 m.
max. 1 m.

Fig. 10 Sensor inputs Bild 10 Sensoreingänge

927 01185 174 B 25


4 Installation and Commissioning - Einbau und Inbetriebsetzung

The sensors are delivered with a specific measuring Die Sensoren werden mit einem bestimmten Messbe-
range, e.g. with a measuring range 0...400 bar in the reich ausgeliefert, z.B. mit einem Messbereich
case of pressure sensors. The rise appropriate for this 0...400 bar bei den Drucksensoren. Die für diesen
measuring range is preset in the control unit configura- Messbereich zutreffende Steigung ist in der Konfigura-
tion. tion des Steuergerätes voreingestellt.
If sensors with another measuring range (e.g. Werden Sensoren mit einem anderen Messbereich
0...500 bar for pressure sensors) are used, the appro- (z.B. 0...500 bar bei Drucksensoren) eingesetzt, muss
priate rise must be calculated and entered in the config- die zutreffende Steigung ausgerechnet und über die
uration by the PSD-Control software. Software PSD-Control in die Konfiguration eingetragen
werden.
See also: PSD Operating Programme Handbook. Siehe hierzu: Handbuch des PSD Bedienprogramms.

4.4.2 Power Supply 4.4.2 Spannungsversorgung

- +

2A
PSD X2 |> |>

L- 1
L- 2
L+ 3
L+ 4
PE 5 PE
PE 6 2,5 mm²

45-300 VDC _
> 4 mm²

1002033c

Fig. 11 Power supply Bild 11 Spannungsversorgung

26 927 01185 174 B


4 Installation and Commissioning - Einbau und Inbetriebsetzung

4.4.3 Binary Inputs 4.4.3 Binäreingänge

4.4.3.1 Commands 4.4.3.1 Kommandos

4.
PSD X10

5 -
1.
6 +

PSD X12

3 +
2.
4 -

9 +
3.
10 -

45-300 VDC _ 0,5 mm²


>

1002034b

1 OPEN command 1 Kommando AUS


2 Closing command 2 Kommando EIN
3 Mode input 3 Moduseingang
4 Control room 4 Warte

Fig. 12 PSD02 commands Bild 12 Kommandos PSD02

4.
PSD X10

9 -
1.
10 +

PSD X12

7 +
2.
8 -
13 +
3.
14 -

45-300 VDC _ 0,5 mm²


>

1003125a

1 OPEN command 1 Kommando AUS


2 Closing command 2 Kommando EIN
3 Mode input 3 Moduseingang
4 Control room 4 Warte

Fig. 13 PSD03 commands Bild 13 Kommandos PSD03

927 01185 174 B 27


4 Installation and Commissioning - Einbau und Inbetriebsetzung

4.4.3.2 Auxiliary Switch 4.4.3.2 Hilfsschalter

1.
PSD X10

7
LA
8
9
LC
10

PSD X12
LB
5
LA LC
6
7 +
LB 2.
8 -
_ 0,5 mm²
>
45-300 VDC
1002035b

1 Circuit-breaker 1 Leistungsschalter
2 Control voltage 2 Steuerspannung

Fig. 14 PSD02 auxiliary switch Bild 14 Hilfsschalter PSD02

1.
PSD X10

11
LA
12
13
LC
14

PSD X12
LB
9
LA LC
10
11 +
LB 2.
12 -
_
> 0,5 mm²
45-300 VDC
1003126a

1 Circuit-breaker 1 Leistungsschalter
2 Control voltage 2 Steuerspannung

Fig. 15 PSD03 auxiliary switch Bild 15 Hilfsschalter PSD03

28 927 01185 174 B


4 Installation and Commissioning - Einbau und Inbetriebsetzung

4.4.3.3 Reference Contacts 4.4.3.3 Referenzkontakte

2. 1.
PSD X10

1 (-) 2
-
+
LA
2 (+) 1
4 - 20mA

11
12

3 (-) 2
-
+
LC
4 (+) 1 4.
4 - 20mA

PSD X12
1 (+) 1
+
-
LB
2 (-) 2
4 - 20mA

11

3.

1002036d

1 Circuit-breaker 1 Leistungsschalter
2 The unshielded ends of the cables should be as short as 2 Die ungeschirmten Enden der Leitungen sollten mög-
possible. (≤...10 cm) lichst kurz sein. (≤...10 cm)
3 Twisted Pair 1P X AWG 22 C 3 Twisted Pair 1P X AWG 22 C
4 Reference contacts 4 Referenzkontakte

Fig. 16 PSD02 reference contacts Bild 16 Referenzkontakte PSD02

2. 1.
PSD X10

5 (-) 2
-
+
LA
6 (+) 1
4 - 20mA

15
16

7 (-) 2
-
+
LC
8 (+) 1 4.
4 - 20mA

PSD X12
5 (+) 1
+
-
LB
6 (-) 2
4 - 20mA

16

3.

1003130a

1 Circuit-breaker 1 Leistungsschalter
2 The unshielded ends of the cables should be as short as 2 Die ungeschirmten Enden der Leitungen sollten mög-
possible. (≤...10 cm) lichst kurz sein. (≤...10 cm)
3 Twisted Pair 1P X AWG 22 C 3 Twisted Pair 1P X AWG 22 C
4 Reference contacts 4 Referenzkontakte

Fig. 17 PSD03 reference contacts Bild 17 Referenzkontakte PSD03

927 01185 174 B 29


4 Installation and Commissioning - Einbau und Inbetriebsetzung

4.4.4 Magnet Activation 4.4.4 Auslöseransteuerung

☞ Note ☞ Hinweis
The length of the connecting cable from the Die Länge der Verbindungsleitung vom PSD
PSD to the external auxiliary junction box may zum externen Hilfsklemmenkasten darf eine
not exceed 3 m. Länge von 3 m nicht überschreiten.
No active components (e.g. relays) may be in- Es dürfen keine aktiven Bauelemente (z.B.
stalled in the command path. Relais) in den Kommandopfad eingebaut wer-
den.

5. 1.
l
PSD X7

1
2
3 LB LA LC 2.
4
5 -
6 +
7
4.
8
9 +
10 -
11
3.
12 LC LA LB
13
14
15
16 PE
2,5 mm² > 2,5 mm²

1002037b

l Length of the connecting cable maximum 3 m l Länge der Verbindungsleitung maximal 3 m


1 Circuit-breaker 1 Leistungsschalter
2 Tripping circuit 2 Ausschaltkreis
3 Closing circuit 3 Einschaltkreis
4 Trip voltage 4 Auslöserspannung
5 Auxiliary terminal box 5 Hilfsklemmenkasten

Fig. 18 Magnet activation Bild 18 Auslöseransteuerung

4.4.5 Transformer Connections 4.4.5 Wandleranschlüsse

☞ Note ☞ Hinweis
Current transformer inputs are not power in- Stromwandlereingänge sind keine Leistungs-
puts. eingänge.

The inputs require an external or pluggable current Die Eingänge benötigen einen externen oder steckba-
transformer. ren Stromwandler.

30 927 01185 174 B


4 Installation and Commissioning - Einbau und Inbetriebsetzung

4.4.5.1 Connection of the Current Transformer 4.4.5.1 Anschluss des Stromwandlers PSD-CTA
PSD-CTA
A bar-type current transformer PSD-CTA is supplied Zum PSD wird ein Durchsteckstromwandler PSD-CTA
together with the PSD. This is plugged into slot X5 on mitgeliefert. Dieser wird auf den Steckplatz X 5 des
the PSD02 or slot X15 on the PSD03 and secured with PSD02 bzw. Steckplatz X15 des PSD03 gesteckt und
the fastening screws. mit den Befestigungsschrauben gesichert.

(3.P1) (1.P1)

O 11 mm

(2.P1)

3.P1 2.P1 1.P1


s PTD H3
3~ passive CT SNo:......................

1002047c

Fig. 19 Push-through current transformer PSD-CTA Bild 19 Durchsteckstromwandler PSD-CTA

To connect the current transformers, the PSD already Für den Anschluss der Stromwandler besitzt das PSD
has internal working resistances with 0.6 W output. The bereits interne Bürden mit 0,6 W Leistung. Es werden
measurement ranges 0.2 Arms, 1 Arms and 5 Arms are die Messbereiche 0,2 Arms, 1 Arms und 5 Arms bereitge-
prepared. stellt.
1 A is pre-set as the standard measuring area. Should Als Standardmessbereich ist 1 A voreingestellt. Soll ein
a measuring area be pre-set that deviates from the vom Standardmessbereich abweichender Messbe-
standard measuring area (0.2 A or 5 A), this must be reich (0,2 A oder 5 A) eingestellt werden, so ist dies
configured through the DIP switch on the backplane über die DIP-Schalter auf der Backplane neben der
next to slot X5 on the PSD02 or slot X15 on the PSD03 Steckerbuchse X5 des PSD02 bzw. neben der Stecker-
(see Fig. 20). buchse X15 des PSD03 einzustellen (siehe Bild 20).

927 01185 174 B 31


4 Installation and Commissioning - Einbau und Inbetriebsetzung

S1

0.2A - ON
1A - OFF
5A - OFF

ON
4 3 2 1
SW4
S2

ON
4 3 2 1
SW3
0.2A - OFF ON

5A - OFF
1

1A - ON
SW2
S3

ON
S1...S3 SW1 SW2 SW3 SW4 4 3 2 1
0.2A - OFF
1A - OFF
5A - ON
S1...S3 SW1

PSD-CTA OFF OFF OFF ON


(452-00001-004)
(452-00001-013)
PSD-CTA

(452-00001-002)
(452-00001-003)

X5
1005702d

1 The measuring range is set by DIP switches. 1 Messbereichseinstellung erfolgt über DIP-Schalter.
0,2 A; 1 A; 5 A 0,2 A; 1 A; 5 A

Fig. 20 Configuration of measuring area on backplane Bild 20 Einstellung des Messbereichs auf der Backplane
(PSD02) (PSD02)

32 927 01185 174 B


4 Installation and Commissioning - Einbau und Inbetriebsetzung

S1

0.2A - ON
1A - OFF
5A - OFF

ON
4 3 2 1
SW4
S2

ON
4 3 2 1
SW3
0.2A - OFF ON

5A - OFF
1

1A - ON
SW2
S3

ON
S1...S3 SW1 SW2 SW3 SW4 4 3 2 1
0.2A - OFF
1A - OFF
5A - ON
S1...S3 SW1

PSD-CTA OFF OFF OFF ON


(452-00001-004)
(452-00001-013)
PSD-CTA

(452-00001-002)
(452-00001-003)

X15
1007059b

1 The measuring range is set by DIP switches. 1 Messbereichseinstellung erfolgt über DIP-Schalter.
0,2 A; 1 A; 5 A 0,2 A; 1 A; 5 A

Fig. 21 Configuration of measuring area on backplane Bild 21 Einstellung des Messbereichs auf der Backplane
(PSD03) (PSD03)

Furthermore, the rise must be adjusted via the PSD Des Weiteren ist die Steigung über die Software PSD-
control software to the value documented in the Control auf den in Tab. 4 dokumentierten Wert zu
Table 4. ändern.

☞ Note ☞ Hinweis
This function is not available in the Standard Diese Funktion steht nicht in der Benutzere-
user level! bene Standard zur Verfügung!
See also: PSD Operating Programme Hand- Siehe hierzu: Handbuch des PSD Bedienpro-
book. gramms.

Measuring range Rise (transfer factor) Messbereich Steigung (Übertragungsfaktor)


0.2 A 0.0023 0,2 A 0,0023
1A 0.0113 1A 0,0113
5A 0.0576 5A 0,0576
Table 4 Transformer settings on the PSD Tab. 4 Wandlereinstellungen am PSD

927 01185 174 B 33


4 Installation and Commissioning - Einbau und Inbetriebsetzung

If the maximum primary current is less than 30 % of the Beträgt der maximale Primärstrom weniger als 30 %
measuring range (e.g. 0.3 A in the 1 A measuring des Messbereiches (z.B. 0,3 A im1 A Messbereich), so
range), the accuracy can be increased by increasing kann durch eine Erhöhung der Primärwindungszahl die
the number of primary windings. In this case, the rise Genauigkeit erhöht werden. In diesem Fall muss die in
entered in the configuration must be divided by the der Konfiguration eingetragene Steigung durch die
number of windings. Anzahl der Windungen geteilt werden.

L1 L2 L3

PSD 1.
Q1
X5

1.P1 S1 P1
0,2A
CT1 1A
5A
S2 P2
1.P2
2.P1 S1 P1
0,2A
CT2 1A
5A
S2 P2
2.P2
3.P1 S1 P1
0,2A
CT3 1A
5A
S2 P2
3.P2

1003149c

Q1 Circuit-breaker Q1 Leistungsschalter
1 Push-through current transformer PSD-CTA 1 Durchsteckstromwandler PSD-CTA

Fig. 22 Connecting PSD-CTA bar-type current transformer to Bild 22 Anschluss Durchsteckstromwandler PSD-CTA am
PSD02 PSD02

34 927 01185 174 B


4 Installation and Commissioning - Einbau und Inbetriebsetzung

L1 L2 L3

PSD 1.
Q1
X15

1.P1 S1 P1
0,2A
CT1 1A
5A
S2 P2
1.P2
2.P1 S1 P1
0,2A
CT2 1A
5A
S2 P2
2.P2
3.P1 S1 P1
0,2A
CT3 1A
5A
S2 P2
3.P2

1005899b

Q1 Circuit-breaker Q1 Leistungsschalter
1 Push-through current transformer PSD-CTA 1 Durchsteckstromwandler PSD-CTA

Fig. 23 Connecting PSD-CTA bar-type current transformer to Bild 23 Anschluss Durchsteckstromwandler PSD-CTA am
PSD03 PSD03

4.4.5.2 Connection of an External Current Trans- 4.4.5.2 Anschluss eines externen Stromwand-
former lers
The supplied bar-type current transformer PSD-CTA Der mitgelieferte Durchsteckstromwandler PSD-CTA
can also be used as an external current transformer. kann auch als externer Stromwandler eingesetzt wer-
Connection is made in accordance with Fig. 24. den. Der Anschluss erfolgt nach Bild 24.

☞ Note ☞ Hinweis
If the bar-type current transformer PSD-CTA Soll der Durchsteckstromwandler PSD-CTA
is to be used as an external current transform- als externer Stromwandler eingesetzt werden,
er, an additional DIN rail adapter is required. ist ein zusätzlicher Hutschienenadapter erfor-
derlich.

In an external current transformer the secondary cur- Bei einem externen Stromwandler darf der Sekundär-
rent may not exceed 20 mArms. strom 20 mArms nicht überschreiten.

927 01185 174 B 35


4 Installation and Commissioning - Einbau und Inbetriebsetzung

☞ Note ☞ Hinweis
- The cables connecting the PSD to the ex- - Die Verbindungsleitungen vom PSD zum
ternal push-through current transformer externen Durchsteckstromwandler dürfen
may not be longer than 30 m. Longer con- nicht länger als 30 m sein. Längere Verbin-
nection cables may only be used after con- dungsleitungen dürfen nur in Absprache
sultation with the manufacturer. mit dem Hersteller eingesetzt werden.
- The unshielded cable ends of the remote - Die ungeschirmten Kabelenden der abge-
signal cables for connecting to the PSD or setzten Signalleitungen für den Anschluss
the external current transformer may not an das PSD oder den Anschluss an den
be longer than 10 cm. externen Stromwandler dürfen nicht länger
als 10 cm sein.

L1 L2 L3

3. 1.

Q1
PSD X5 PE
14
4
5
1.S1 + + k1 2 1.P1 S1 P1
3
2
1 1.S2
4 15
V
l1 1.P2 S2 P2

15
+ k2 2.P1 S1 P1
4
3
9 2.S1 + 5
2
2.S2
1
8 12
V l2 2.P2 S2 P2

16
4
13 3.S1 + + k3 8 3.P1 S1 P1
3
2
1 3.S2
12 9
V l3 3.P2 S2 P2
PE

2.
1003152c

Q1 Circuit-breaker Q1 Leistungsschalter
1 Push-through current transformer PSD-CTA 1 Durchsteckstromwandler PSD-CTA
2 Twisted Pair 3P X AWG 22 C 2 Twisted Pair 3P X AWG 22 C
3 DIN rail adapter 3 Hutschienenadapter

Fig. 24 External current transformer to PSD02 Bild 24 Externer Stromwandler am PSD02

36 927 01185 174 B


4 Installation and Commissioning - Einbau und Inbetriebsetzung

L1 L2 L3

3. 1.

Q1
PSD X15 PE
14
0R
5
1.S1 + + k1 2 K1 S1 P1
1
J1
2 5A 1.S2.3
3 2 15
V
4R42 l1 L1 S2 P2
1A 1.S2.2
3
0,2A
4 1.S2.1
15
0R
+ k2 K2 S1 P1
9 2.S1 + 5
1
J1
2 5A 2.S2.3
3 6 12
V
4R42 l2 L2 S2 P2
1A 2.S2.2
7
0,2A
8 2.S2.1
16
+ k3 8 K3 S1 P1
0R
3.S1 +
13
1
J1
2 5A 3.S2.3
3 10 9
V
4R42 l3 L3 S2 P2
1A 3.S2.2
11 PE
0,2A 3.S2.1
12

2.
1005902b

Q1 Circuit-breaker Q1 Leistungsschalter
1 Push-through current transformer PSD-CTA 1 Durchsteckstromwandler PSD-CTA
2 Twisted Pair 3P X AWG 22 C 2 Twisted Pair 3P X AWG 22 C
3 DIN rail adapter 3 Hutschienenadapter

Fig. 25 External current transformer to PSD03 Bild 25 Externer Stromwandler am PSD03

927 01185 174 B 37


4 Installation and Commissioning - Einbau und Inbetriebsetzung

4.4.5.3 Connection of the Voltage Transformer 4.4.5.3 Anschluss der Spannungswandler

L1 L2 L3

PSD X8
a A
1
0...212 VAC
2 b VT1p B

Q1

a A
3
0...212 VAC
4 b VT1s B

a A
5
0...212 VAC
6 b VT2s B

a A
7
0...212 VAC
8 b B
VT3s
15
16

1002040b

Q1 Circuit-breaker Q1 Leistungsschalter

Fig. 26 Voltage transformer Bild 26 Spannungswandler

38 927 01185 174 B


4 Installation and Commissioning - Einbau und Inbetriebsetzung

4.4.6 Signals 4.4.6 Meldungen

PSD X3

1.
2.

4.
5.

7.

8.

9.
10.
11.

12.

8 x 300 VDC / 0,5A


1002041b

1 Service (device in service mode) 1 Service (Gerät im Servicebetrieb)


2 Sensor error 2 Sensor error (Sensor fehlerhaft)
4 CB voltage error 4 CB voltage error (Eine Leistungsschalterspannung feh-
lerhaft)
5 SYNC. DATA ERROR (Phase-related data error) 5 Phasenbezogene Daten fehlerhaft (SYNC. DATA
ERROR)
7 SYNC. OPR. FAILED (Synchronous operation failed) 7 Gesteuerte Schaltung fehlerhaft (SYNC. OPR. FAILED)
8 CB OPEN 8 Leistungsschalter AUS (CB OPEN)
9 CB CLOSE 9 Leistungsschalter EIN (CB CLOSE)
10 DEVICE OK 10 Gerät OK (DEVICE OK)
11 Common terminal 11 Gemeinsamer Anschluss
12 Common terminal 12 Gemeinsamer Anschluss

Fig. 27 Messages (PSD02) Bild 27 Meldungen (PSD02)

927 01185 174 B 39


4 Installation and Commissioning - Einbau und Inbetriebsetzung

PSD X3 PSD X5
1 1
2 2
1. 5.
3 3
4 4
5 5
6 6
2. 6.
7 7
8 8
9 9
10 10
3. 7.
11 11
12 12
13 13
14 14
4. 8.
15 15
16 16
4 x 300VDC/0.5A 4 x 300VDC/0.5A

1003153a

1 Service (device in service mode) 1 Service (Gerät im Servicebetrieb)


2 CB voltage error 2 CB voltage error (Eine Leistungsschalterspannung feh-
lerhaft)
3 SYNC. OPR. FAILED (Synchronous operation failed) 3 Gesteuerte Schaltung fehlerhaft (SYNC. OPR. FAILED)
4 CB CLOSE 4 Leistungsschalter EIN (CB CLOSE)
5 Sensor error 5 Sensor error (Sensor fehlerhaft)
6 SYNC. DATA ERROR (Phase-related data error) 6 Phasenbezogene Daten fehlerhaft (SYNC. DATA
ERROR)
7 CB OPEN 7 Leistungsschalter AUS (CB OPEN)
8 DEVICE OK 8 Gerät OK (DEVICE OK)

Fig. 28 Messages (PSD03) Bild 28 Meldungen (PSD03)

4.5 Commissioning (Configuration Using PC 4.5 Inbetriebsetzung (Konfiguration über PC


and PSD-Control Software) und Software PSD-Control)
The necessary settings are described in the PSD Oper- Die erforderlichen Einstellungen sind im Handbuch des
ating Programme Handbook. PSD Bedienprogramms beschrieben.

40 927 01185 174 B


5 Operation - Betrieb

5 Operation 5 Betrieb

5.1 Operational Performance with Errors 5.1 Betriebsverhalten bei Fehlerzuständen


If the control unit fails, it will no longer be possible to Beim Ausfall des Steuergerätes steht die Funktion zur
control the switching instant. It will thus no longer be Steuerung des Schaltzeitpunktes nicht zur Verfügung.
possible to reduce the electrodynamic and dielectric Damit entfällt die Möglichkeit der Reduzierung von
loads on the equipment in the system. elektrodynamischen und dielektrischen Belastungen
der Betriebsmittel im Netz.
Short-circuit interruptions are possible in every case Kurzschluss-Abschaltungen sind in jedem Fall möglich,
because the circuit-breaker is controlled directly by the da der Leistungsschalter über den Netzschutz direkt
line protection. angesteuert wird.

If a bypass is connected for the switching commands, Wenn für die Schaltkommandos ein Bypass ange-
the circuit-breaker still works in the network. The man- schlossen ist, arbeitet der Leistungsschalter im Netz
ual switching commands are forwarded directly to the weiter. Die manuellen Schaltbefehle werden über den
circuit-breaker via the bypass. Bypass direkt an den Leistungsschalter weitergegeben
und ausgeführt.

927 01185 174 B 41


5 Operation - Betrieb

5.2 Faults and Repair 5.2 Störungen und Reparatur

 WARNING  WARNUNG
Unauthorized opening and incorrect Durch unbefugtes Öffnen und unsachge-
repairs can lead to substantial danger for mäße Reparaturen können erhebliche
the user (electric shock, fire risk, function Gefahren für den Benutzer entstehen
failure). (elektrischer Schlag, Brandgefahr, Funkti-
onsausfall).
- Only authorized specialist personnel may - Reparaturen am Gerät dürfen nur von au-
carry out repairs on the device. torisiertem Fachpersonal durchgeführt
werden.
- Observe safety information in chapter 2 - Sicherheitshinweise in Kapitel 2 beachten

 WARNING  WARNUNG
Danger due to electrical voltage! Gefahr durch elektrische Spannung!
The following information must be observed in Folgende Hinweise sind im Notfall unbedingt
emergencies: zu beachten:
- In emergencies (e.g. if the housing, con- - In Notfällen (z.B. bei Beschädigung von
trols or voltage supply are damaged or if Gehäuse, Bedienelementen oder Span-
liquids or foreign bodies get into the equip- nungsversorgung, bei Eindringen von
ment) isolate the device immediately from Flüssigkeiten oder Fremdkörpern) ist das
the voltage supply. Then remove the plugs Gerät sofort von Spannung frei zu schal-
from the plug connectors. ten. Anschließend die Stecker von den
Steckerleisten abziehen.
- Contact the manufacturer. - Hersteller kontaktieren.

For technical support please contact: Für technische Unterstützung wenden Sie sich bitte an:
Siemens Service Berlin Siemens Service Berlin
Tel.: +49 30 386 26659 Tel.: +49 30 386 26659
Mobile: +49 171 3347190 Mobil: +49 171 3347190
Fax: +49 30 386 27116 Fax: +49 30 386 27116
E-mail: hvcb-service@siemens.com E-Mail: hvcb-service@siemens.com

5.3 Evaluations of the Switching Operations 5.3 Auswertungen der Schalthandlungen


(Using PC and Software PSD-Control) (über PC und Software PSD-Control)
The evaluation functions are described in the PSD Die Auswertungsfunktionen sind im Handbuch des
Operating Programme Handbook. PSD Bedienprogramms beschrieben.

42 927 01185 174 B


6 Technical Data - Technische Daten

6 Technical Data 6 Technische Daten

6.1 Power Supply 6.1 Spannungsversorgung

Voltage range 60-300 VDC Spannungsbereich 60-300 VDC


PSD02 power input <30 W Leistungsaufnahme <30 W
PSD02
PSD03 power input <50 W Leistungsaufnahme <50 W
PSD03
Mains buffering 25 ms Netzausfallüberbrückung 25 ms
Insulation: Input/Output 3.75 kVAC Isolation: Eingang/Aus- 3,75 kVAC
gang
Insulation: Input/output- 2.5 kVAC Isolation: Eingang/Aus- 2,5 kVAC
ground gang-Masse
Table 5 Power supply Tab. 5 Spannungsversorgung

Non-interchangeable Verpolungssicher
Short-circuit-, idling- and overload-proof Kurzschluss-, leerlauf- und überlastsicher
Powerfail output Spannungsausfall-Meldung

927 01185 174 B 43


6 Technical Data - Technische Daten

6.2 Analog Inputs 6.2 Analogeingänge

6.2.1 4-20 mA Sensor Inputs 6.2.1 4-20 mA Sensoreingänge


Inputs are used for: temperature, 3x oil pressure, 3x Eingänge werden verwendet für: Temperatur, 3x
reserve input (1 s multiplexed) Öldruck, 3x Reserve-Eingang (1 s multiplexed)
Sensor type 4-20 mA, 2-wire system Sensortyp 4-20 mA, 2-Leiter-System
Power supply 24 VDC, self-powered Spannungsversorgung 24 VDC, selbstversorgend
Operating range 0-21 mA Arbeitsbereich 0-21 mA
Measuring range 4-20 mA Messbereich 4-20 mA
Resolution 0.02068 mA/bit Auflösung 0,02068 mA/bit
Alarms <4 mA, >20 mA Alarme <4 mA, >20 mA
Input resistance 10 Ω Eingangswiderstand 10 Ω
Frequency range 0-10 Hz Frequenzbereich 0-10 Hz
Accuracy 1% Genauigkeit 1%
Terminal 2 cables + shield (+, -, PE) Anschluss 2 Leitungen + Schirm (+, -, PE)
Insulation 2.8 kVDC Isolation 2,8 kVDC
Table 6 4-20 mA sensor inputs Tab. 6 4-20 mA Sensoreingänge

6.2.2 0-300 VDC Voltage Measuring Inputs 6.2.2 0-300 VDC Spannnungsmesseingänge
Inputs are used for: Control voltage (device supply), Eingänge werden verwendet für: Steuerspannung
release voltage CLOSE, release voltage OPEN (1 s (Geräteversorgung), Auslöserspannung EIN, Auslöser-
multiplexed) spannung AUS (1 s multiplexed)
Measuring/operating range 0-300 VDC Mess-/Arbeitsbereich 0-300 VDC
Resolution 0.3 V Auflösung 0,3 V
Alarms <Vmin, >Vmax Alarme <Vmin, >Vmax
Input resistance 1,12 MΩ Eingangswiderstand 1,12 MΩ
Frequency range 0-10 Hz Frequenzbereich 0-10 Hz
Accuracy 1% Genauigkeit 1%
Terminal 2 cables + shield Anschluss 2 Leitungen + Schirm
Insulation 2.8 kVDC Isolation 2,8 kVDC
Perm. continuous voltages 450 VDC to 1000 m above sea level, Zul. Dauerspannungen 450 VDC bis 1000 m üNN, 250 VDC bis
250 VDC to 3000 m above sea level 3000 m üNN
Table 7 0-300 VDC voltage measuring inputs Tab. 7 0-300 VDC Spannnungsmesseingänge

44 927 01185 174 B


6 Technical Data - Technische Daten

6.2.3 Synchronization Inputs (Transformer 6.2.3 Synchronisierungseingänge (Wandlerein-


Inputs) gänge)

6.2.3.1 Voltage Transformer Inputs 6.2.3.1 Spannungswandlereingänge


1x voltage feed side, 3x voltage load side 1x Spannung Speiseseite, 3x Spannung Lastseite
Measuring/operating range 0-212 VAC Mess-/Arbeitsbereich 0-212 VAC
Resolution 0.4 VAC Auflösung 0,4 VAC
Sampling rate 10 kHz Abtastrate 10 kHz
Input resistance 240 kΩ Eingangswiderstand 240 kΩ
Frequency range 0-1 kHz Frequenzbereich 0-1 kHz
Accuracy 2% Genauigkeit 2%
Zero crossing recognition positive flank with negative zero cross- Nulldurchgangserkennung positive Flanke bei negativem Null-
ing durchgang
Terminal 2 cables + shield Anschluss 2 Leitungen + Schirm
Insulation 2.8 kVDC Isolation 2,8 kVDC
Perm. continuous voltages 450 V DC to 1000 m above sea level, Zul. Dauerspannungen 450 VDC bis 1000 m üNN, 250 VDC bis
250 V DC to 3000 m above sea level 3000 m üNN
Table 8 Voltage transformer inputs Tab. 8 Spannungswandlereingänge

6.2.3.2 Current Transformer Inputs 6.2.3.2 Stromwandlereingänge


3 x load phases 3 x Lastphase
Measuring/operating range 0,2AAC/1AAC/5AAC Mess-/Arbeitsbereich 0,2AAC/1AAC/5AAC
Max. input current 5 mArms Max. Eingangsstrom 5 mArms
Resolution 0,39 mA rms/1,95 mArms/9,76 mArms Auflösung 0,39 mArms/1,95 mArms/9,76 mArms
Sampling rate 10 kHz Abtastrate 10 kHz
Input resistance 445.9 Ω Eingangswiderstand 445,9 Ω
Power pulse current 100 A 5 ms, 50 A 1 s Impulsstrom 100 A 5 ms, 50 A 1 s
Frequency range 0-1 kHz Frequenzbereich 0-1 kHz
Accuracy 2% Genauigkeit 2%
Zero crossing recognition positive flank with negative zero cross- Nulldurchgangserkennung positive Flanke bei negativem Null-
ing durchgang
Terminal 2 cables + shield Anschluss 2 Leitungen + Schirm
Insulation 2.8 kVDC Isolation 2,8 kVDC
Perm. continuous current 20 mArms/20°C Zul. Dauerstrom 20 mArms/20°C
Table 9 Current transformer inputs Tab. 9 Stromwandlereingänge

927 01185 174 B 45


6 Technical Data - Technische Daten

6.3 Digital Inputs 6.3 Digitaleingänge

6.3.1 Control and Signal Inputs 6.3.1 Steuer- und Signaleingänge


CLOSE command, OPEN command, Aux. switch make EIN-Kommando, AUS-Kommando, Hilfsschalter-
contact (ABC - in series), Aux. switch break contact Schließer (ABC - in Serie), Hilfsschalter-Öffner ABC,
ABC, mode input Mode-Eingang
Operating range 0-350 VDC Arbeitsbereich 0-350 VDC
Measuring range 45-300 VDC Messbereich 45-300 VDC
Input resistance 20 kΩ Eingangswiderstand 20 kΩ
Sampling rate 10 kHz Abtastrate 10 kHz
Terminal 2 cables, non-interchangeable Anschluss 2 Leitungen, verpolungssicher
Insulation 2.8 kVDC Isolation 2,8 kVDC
Perm. continuous voltages 450 VDC to 1000 m above sea level, Zul. Dauerspannungen 450 VDC bis 1000 m üNN, 250 VDC bis
250 VDC to 3000 m above sea level 3000 m üNN
Table 10 Control and signal inputs Tab. 10 Steuer- und Signaleingänge

6.3.2 Reference Contact Inputs 6.3.2 Referenzkontakteingänge


ABC contact Kontakt ABC
Sensor type 4-20 mA, 2-wire system Sensortyp 4-20 mA, 2-Leiter-System
Power supply 24 VDC, self-powered Spannungsversorgung 24 VDC, selbstversorgend
Operating range 0-24 mA Arbeitsbereich 0-24 mA
Measuring range 4-20 mA Messbereich 4-20 mA
Contact thresholds OPEN ~10 mA, CLOSE ~ 12 mA Kontaktschwellen AUS ~10 mA, EIN ~ 12 mA
Input resistance 150 Ω Eingangswiderstand 150 Ω
Sampling rate 10 kHz Abtastrate 10 kHz
Accuracy ±0,2 ms Genauigkeit ±0,2 ms
Terminal 2 cables + shield (+, -, PE) Anschluss 2 Leitungen + Schirm (+, -, PE)
Insulation 2.8 kVDC Isolation 2,8 kVDC
Table 11 Reference contact inputs Tab. 11 Referenzkontakteingänge

46 927 01185 174 B


6 Technical Data - Technische Daten

6.4 Outputs 6.4 Ausgänge

6.4.1 CLOSE/OPEN Power Outputs 6.4.1 Leistungsausgänge EIN/AUS


CLOSE ABC, OPEN ABC EIN ABC, AUS ABC
Type IGBT/1200 V Typ IGBT/1200 V
Operating range 24-300 VDC Arbeitsbereich 24-300 VDC
Continuous current 20 A/2500 ms, (25 A/200 ms) 90°C Dauerstrom 20 A/2500 ms, (25 A/200 ms) 90°C
Power pulse current 30 A/90°C Impulsstrom 30 A/90°C
Breaking current 26 - 30 A/short-circuit-proof Abschaltstrom 26 - 30 A/kurzschlussfest
Break time <10 μs (short-circuit) Abschaltzeit <10 μs (Kurzschluss)
Terminal 4 cables, (ABC, L+)/short-circuit-proof Anschluss 4 Leitungen, (ABC, L+)/kurzschluss-
fest
Table 12 CLOSE/OPEN power outputs Tab. 12 Leistungsausgänge EIN/AUS

Integrated transistor monitoring (failure of the output Integrierte Transistorüberwachung (Durchlegierung des
transistor). Ausgangstransistors).

6.4.2 Message Outputs 6.4.2 Meldungsausgänge


Optical display on front of housing. Optische Anzeige an der Gehäusefront.
DEVICE OK Gerät OK (DEVICE OK)

CB CLOSE Leistungsschalter EIN (CB CLOSE)


CB OPEN Leistungsschalter AUS (CB OPEN)
SYNC. OPR. FAILED (Synchronous operation failed) Gesteuerte Schaltung fehlerhaft (SYNC. OPR.
FAILED)
SYNC. DATA ERROR (Phase-related data error) Synchrondatenfehler (SYNC. DATA ERROR)
CB VOLTAGE ERROR (Circuit-breaker auxiliary supply Leistungsschalter-Hilfsspannungen fehlerhaft (CB
error) VOLTAGE ERROR)
SENSOR ERROR Sensor fehlerhaft (SENSOR ERROR)
SERVICE Wartung (SERVICE)
Type 1 NO contact Typ 1 Schließer-Kontakt
Max. switching voltage 440 V AC/300 VDC Max. Schaltspannung 440 VAC/300 VDC
Max. continuous current 8A Max. Dauerstrom 8A
Max. switching power 2000 VA Max. Schaltleistung 2000 VA
Operating range 300 VDC/0.5 A Arbeitsbereich 300 VDC/0.5 A
Contact-contact insulation 1 kVAC Kontakt-Kontakt Isolation 1 kVAC
Contact-reactor insulation 4 kVAC/1 min, 8 kV/50 μs Kontakt-Spule Isolation 4 kVAC/1 min, 8 kV/50 μs
Table 13 Relay outputs (PSD02) Tab. 13 Relaisausgänge (PSD02)

Type 1 changeover contact Typ 1 Wechsler-Kontakt


Max. switching voltage 440 V AC/300 VDC Max. Schaltspannung 440 VAC/300 VDC
Max. continuous current 8A Max. Dauerstrom 8A
Max. switching power 2000 VA Max. Schaltleistung 2000 VA
Operating range 300 VDC/0.5 A Arbeitsbereich 300 VDC/0.5 A
Contact-contact insulation 1 kVAC Kontakt-Kontakt Isolation 1 kVAC
Contact-reactor insulation 4 kVAC/1 min, 8 kV/50 μs Kontakt-Spule Isolation 4 kVAC/1 min, 8 kV/50 μs
Table 14 Relay outputs (PSD03) Tab. 14 Relaisausgänge (PSD03)

927 01185 174 B 47


6 Technical Data - Technische Daten

6.5 Interfaces 6.5 Schnittstellen


DCE-DTE communication. DCE-DTE Kommunikation

6.5.1 COM1 6.5.1 COM1


Serial modem cable COM1 - RS485 Serielles Modemkabel COM1 - RS485
Type EIA RS-485, DCE Typ EIA RS-485, DCE
Baud rate 115000 bps Baudrate 115000 bps
Terminal DB9, DCE Anschluss DB9, DCE
Table 15 COM1 Tab. 15 COM1

PSD (DCE) D-Sub 9 PSD (DCE) D-Sub 9


Not used 1+2 Nicht verwendet 1+2
Data B 3 Daten B 3
Data B 4 Daten B 4
System ground 5 Systemerdung 5
VCC 6 VCC 6
Data A 7 Daten A 7
Data A 8 Daten A 8
Table 16 9 PIN D-SUB FEMALE to PSD. Tab. 16 9 PIN D-SUB FEMALE an PSD

6.5.2 COM2 6.5.2 COM2


Serial modem cable COM2 - RS232. Serielles Modemkabel COM2 - RS232.
Type EIA RS-232, DCE, serial modem Typ EIA RS-232, DCE, serielles Modem
Baud rate 57000 bps Baudrate 57000 bps
Terminal DB9, DCE Anschluss DB9, DCE
Table 17 COM2 Tab. 17 COM2

PSD (DCE) D-Sub 9 D-Sub 9 Computer (DTE) PSD (DCE) D-Sub 9 D-Sub 9 Computer (DTE)
Receive Data RXD 2 2 Receive Data RXD Empfangsdaten 2 2 Empfangsdaten
RXD RXD
Transmit Data TXD 3 3 Transmit Data TXD Sendedaten TXD 3 3 Sendedaten TXD
Not used 4 6+1 Not used Nicht verwendet 4 6+1 Nicht verwendet
System ground 5 5 System ground Systemerdung 5 5 Systemerdung
Not used 6+1 4 Not used Nicht verwendet 6+1 4 Nicht verwendet
Not used 7 8 Not used Nicht verwendet 7 8 Nicht verwendet
Not used 8 7 Not used Nicht verwendet 8 7 Nicht verwendet
Table 18 9 PIN D-SUB FEMALE to PSD and Computer. Tab. 18 9 PIN D-SUB FEMALE an PSD und Computer.

48 927 01185 174 B


6 Technical Data - Technische Daten

6.6 Connection Technology 6.6 Anschlusstechnik


COMBICON screw plug connector by PHOENIX-Con- COMBICON-Schraubsteckverbinder von PHOENIX-
tact, type FRONT-MSTB 2.5/..-STFZ-5.08 with strain Contact, Typ FRONT-MSTB 2,5/..-STFZ-5,08 mit Zug-
relief entlastung
0.2 - 2.5 mm2/AWG 24-12 0,2 - 2,5 mm2/AWG 24-12

PSD02 PSD02
1 x 6-pole 1 x 6-polig
3 x 12-pole 3 x 12-polig
3 x 16-pole 3 x 16-polig
PSD03 PSD03
1 x 6-pole 1 x 6-polig
7 x 16-pole 7 x 16-polig

6.7 Housing 6.7 Gehäuse

6.7.1 PSD02 6.7.1 PSD02


Degree of protection: IP2 Schutzgrad: IP2
42TE/3HE HF subrack with perforated cover sheets. 42TE/3HE HF-Baugruppenträger mit gelochten
Abdeckblechen.
height 132.50 mm (3U) Höhe 132,50 mm (3U)
width 237 mm, 268,5 mm with mounting an- Breite 237 mm, 268,5 mm mit Haltewinkel
gle (9.5") (9,5")
Depth 288 mm without handle with current Tiefe 288 mm ohne Griff mit Stromwandler
transformer
Mass 4 kg Masse 4 kg
Table 19 Housing Tab. 19 Gehäuse

6.7.2 PSD03 6.7.2 PSD03


Degree of protection: IP2 Schutzgrad: IP2
84TE/3HE HF subrack with perforated cover sheets. 84TE/3HE HF-Baugruppenträger mit gelochten
Abdeckblechen.
height 132.50 mm (3U) Höhe 132,50 mm (3U)
width 447 mm (19"), 482,6 mm with mount- Breite 447 mm (19"), 482,6 mm mit Haltewin-
ing angle kel
Depth 288 mm without handle with current Tiefe 288 mm ohne Griff mit Stromwandler
transformer
Mass 5 kg Masse 5 kg
Table 20 Housing Tab. 20 Gehäuse

6.8 Ambient Temperature 6.8 Umgebungstemperatur


PSD02 PSD02
-40°C to +70°C -40°C bis +70°C

Free air convection Freie Luftkonvektion


PSD03 PSD03
-40°C to +50°C -40°C bis +50°C
Free air convection Freie Luftkonvektion

927 01185 174 B 49


6 Technical Data - Technische Daten

6.9 Internal Device Communication Scheme 6.9 Geräteinternes Kommunikationsschema

Analog-MUX output Pole A Is


0...300 VDC control voltage
0...300 VDC release voltage CLOSE
Analog-MUX A0 Pole B Is
0...300 VDC release voltage OPEN
4...20 mA temperature Analog- Analog-MUX A1 Pole C Is
4...20 mA oil pressure pole A component
4...20 mA oil pressure pole B
PSD-AIN Analog-MUX A2 Pole A Us
4...20 mA oil pressure pole C
4...20 mA not used
Analog-MUX A3 Pole B Us
4...20 mA not used
4...20 mA not used
Ref. contact pole A Pole C Us
0...212 VAC voltage synchronous phase
Ref. contact pole B Pole A Up
0...212 VAC voltage load phase A
Transformer- 0...212 VAC voltage load phase B
component 0...212 VAC voltage load phase C
45...300 VDC CLOSE command Ref. contact pole C ZVS-Is pole A
45...300 VDC OPEN command PSD-HV Current load phase A
45...300 VDC NC pole A CLOSE command ZVS-Is pole B Current load phase B
45...300 VDC NC pole B B Current load phase C
45...300 VDC NC pole C OPEN command ZVS-Is pole C
45...300 VDC NO poles ABC - in series Digital-

Zero voltage detection


component
45...300 VDC Mode input NC pole A ZVS-Us pole A
PSD-DIN
NC pole B ZVS-Us pole B

4...20 mA Reference contact pole A NC pole C ZVS-Us pole C


4...20 mA Reference contact pole B
4...20 mA Reference contact pole C NO poles ABC ZVS-Up pole A

Mode input

Massage 1 Power failed


DEVICE OK Power supply 60 - 300 VDC
Massage 2
CB CLOSE
Massage 3 Command pole A
CB OPEN
Massage 4 Command pole B 0...300 VDC release voltage CLOSE
SYNC. OPR. FAILED Relay-
component 0...300 VDC release voltage OPEN
Massage 5 Command pole C
CLOSE command pole A
SYNC. DATA ERROR PSD-REL Output stage
CLOSE command pole B
Massage 6 Enable CLOSE
PSD-AE CLOSE command pole C
CB VOLTAGE ERROR
OPEN command pole A
Massage 7 Enable OPEN
OPEN command pole B
SENSOR ERROR
OPEN command pole C
Massage 8 Fault
SERVICE
COM1

COM2
+15 V

-15 V
5V

1002019b

Fig. 29 Internal device communication scheme Bild 29 Geräteinternes Kommunikationsschema

50 927 01185 174 B


6 Technical Data - Technische Daten

6.10 Standards, Regulations 6.10 Normen, Bestimmungen


The PSD control unit meets the requirements of the fol- Das Steuergerät PSD erfüllt die Anforderungen der fol-
lowing regulations: genden Bestimmungen:

6.10.1 Electrical and EMC Tests (Immunity) 6.10.1 Elektrische und EMV-Tests (Störfestigkeit)
PSD02 PSD02
Designation Standard Brief description
Bezeichnung Norm Kurzbeschreibung
General IEC 61000-6-5 Electromagnetic compability (EMC) - Generic
Allgemein IEC 61000-6-5 standard
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) -
Fachgrundnorm
Insulation IEC 60255-5 Dielectric test 2.8 kVDC; Impulse voltage test
Isolation IEC 60255-5 5 kV
Dielektrische Prüfung 2,8 kVDC; Stoßspan-
nungsprüfung 5 kV
Electrostatic discharge IEC 60255-22-2, based on IEC 61000-4-2 Class 4: 15 kV Air discharge; 8 kV Contact dis-
Elektrostatische Entladung IEC 60255-22-2, basiert auf IEC 61000-4-2 charge
Klasse 4: 15 kV Luftentladung; 8 kV Kontakt-
entladung
Radiated electromagnetic field IEC 60255-22-3, based on IEC 61000-4-3 Level 3: Test field strength 10 V/m, 80 MHz -
Abgestrahltes elektromagnetisches Feld IEC 60255-22-3, basiert auf IEC 61000-4-3 1 GHz, 1.4 GHz - 2.7 GHz
Prüfschärfegrad 3: Test field strength 10 V/m,
80 MHz - 1 GHz, 1,4 GHz - 2,7 GHz
Fast transient burst IEC 60255-22-4, based on IEC 61000-4-4 Level 4: 4 kV, 2.5 kHz; 4kV, 5 kHz
schnelle transiente elektrische Störgrößen / IEC 60255-22-4, basiert auf IEC 61000-4-4 Prüfschärfegrad 4: 4 kV, 2,5 kHz; 4kV, 5 kHz
Burst
Surge IEC 61000-4-5 asym.: Level 4: 4 kV (signalports), Level 3: 2 kV
Stoßspannung IEC 61000-4-5 (DC input power ports, DC output power ports);
sym.: Level 3: 2 kV (signalports), Level 2: 1 kV
(DC input power ports, DC output power ports)
asym.: Prüfschärfegrad 4: 4 kV (Signalan-
schlüsse), Prüfschärfegrad 3: 2 kV (Gleich-
strom-Netzein/ -ausgänge); sym.:
Prüfschärfegrad 3: 2 kV (Signalanschlüsse),
Prüfschärfegrad 2: 1 kV (Gleichstrom-Netzein/
-ausgänge)
Conducted disturbance IEC 61000-4-6 Level 3: 150 kHz - 80 MHz, 140 dB(μV), 10V
Leitungsgeführte Störgrößen IEC 61000-4-6 Prüfschärfegrad 3: 150 kHz - 80 MHz, 140
dB(μV), 10V
Magnetic field IEC 61000-4-8, IEC 61000-4-9 Class 5: 100 A/m 50+60 Hz; Class 5: 1000 A/m
Magnetfeld IEC 61000-4-8, IEC 61000-4-9 Prüfschärfegrad 5: 100 A/m 50+60 Hz; Prüf-
schärfegrad 5: 1000 A/m
Conducted, common mode disturbances IEC 61000-4-16 Class 4: 30 V, DC, 50+60 Hz; 300 V, DC,
leitungsgeführte, asymmetrische Störgrö- IEC 61000-4-16 50+60 Hz
ßen Prüfschärfegrad 4: 30 V, DC, 50+60 Hz; 300 V,
DC, 50+60 Hz
1 MHz burst IEC 60255-22-1, based on IEC 61000-4-18 asym.: Level 3: 2.5 kV; sym.: Level 3: 1 kV
1 MHz Störgrößen IEC 60255-22-1, basiert auf IEC 61000-4-18 asym.: Prüfschärfegrad 3: 2,5 kV; sym.: Prüf-
schärfegrad 3: 1 kV
DC supply voltage interruption IEC 60255-11, based on IEC 61000-4-29 50 ms interruption to 0 %; 1 s interruption to 40
Unterbrechung der Gleichspannungsversor- IEC 60255-11, basiert auf IEC 61000-4-29 %;1 s interruption to 70 %
gung 50 ms Unterbrechung auf 0 %; 1 s Unterbre-
chung auf 40 %;1 s Unterbrechung auf 70 %
Table 21 Electrical and EMC tests (immunity) Tab. 21 Elektrische und EMV-Tests (Störfestigkeit)

927 01185 174 B 51


6 Technical Data - Technische Daten

PSD03 PSD03
Designation Standard Brief description
Bezeichnung Norm Kurzbeschreibung
General IEC 61000-6-2 Electromagnetic compability (EMC) - Generic
Allgemein IEC 61000-6-2 standard
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) -
Fachgrundnorm
Insulation IEC 60255-5 Dielectric test 2.8 kVDC; Impulse voltage test
Isolation IEC 60255-5 5 kV
Dielektrische Prüfung 2,8 kVDC; Stoßspan-
nungsprüfung 5 kV
Electrostatic discharge IEC 60255-22-2, based on IEC 61000-4-2 Class 4: 15 kV Air discharge; 8 kV Contact dis-
Elektrostatische Entladung IEC 60255-22-2, basiert auf IEC 61000-4-2 charge
Klasse 4: 15 kV Luftentladung; 8 kV Kontakt-
entladung
Radiated electromagnetic field IEC 60255-22-3, based on IEC 61000-4-3 Level 3: Test field strength 10 V/m, 80 MHz -
Abgestrahltes elektromagnetisches Feld IEC 60255-22-3, basiert auf IEC 61000-4-3 1 GHz, 1.4 GHz - 2.7 GHz
Prüfschärfegrad 3: Test field strength 10 V/m,
80 MHz - 1 GHz, 1,4 GHz - 2,7 GHz
Fast transient burst IEC 60255-22-4, based on IEC 61000-4-4 Level 4: 4kV, 5 kHz
schnelle transiente elektrische Störgrößen / IEC 60255-22-4, basiert auf IEC 61000-4-4 Prüfschärfegrad 4: 4kV, 5 kHz
Burst
Surge IEC 61000-4-5 asym.: Level 3: 2 kV; sym.: Level 2: 1 kV
Stoßspannung IEC 61000-4-5 asym.: Prüfschärfegrad 3: 2 kV; sym.: Prüf-
schärfegrad 2: 1 kV
Conducted disturbance IEC 61000-4-6 Level 3: 150 kHz - 80 MHz, 140 dB(μV), 10V
Leitungsgeführte Störgrößen IEC 61000-4-6 Prüfschärfegrad 3: 150 kHz - 80 MHz, 140
dB(μV), 10V
Magnetic field IEC 61000-4-8, IEC 61000-4-9 Class 5: 100 A/m 50+60 Hz; Class 5: 1000 A/m
Magnetfeld IEC 61000-4-8, IEC 61000-4-9 Prüfschärfegrad 5: 100 A/m 50+60 Hz; Prüf-
schärfegrad 5: 1000 A/m
1 MHz burst IEC 60255-22-1, based on IEC 61000-4-18 asym.: Level 3: 2.5 kV; sym.: Level 3: 1 kV
1 MHz Störgrößen IEC 60255-22-1, basiert auf IEC 61000-4-18 asym.: Prüfschärfegrad 3: 2,5 kV; sym.: Prüf-
schärfegrad 3: 1 kV
DC supply voltage interruption IEC 60255-11, based on IEC 61000-4-29 10 ms interruption / 30 ms interval, 3 cycles, in-
Unterbrechung der Gleichspannungsversor- IEC 60255-11, basiert auf IEC 61000-4-29 terruption to 0 %
gung 10 ms Unterbrechung / 30 ms Intervall, 3 Zy-
klen, Unterbrechung auf 0 %
Table 22 Electrical and EMC tests (immunity) Tab. 22 Elektrische und EMV-Tests (Störfestigkeit)

6.10.2 Emitted Interference 6.10.2 Störaussendung


IEC/CISPR 11, EN 55011 (Conducted continuous dis- IEC/CISPR 11, EN 55011 (Funkstörspannungsmes-
turbance measurement, Radiated disturbance meas- sung, Funkstörfeldstärkemessung), class A
urement), class A

52 927 01185 174 B


6 Technical Data - Technische Daten

6.10.3 Mechanical Tests 6.10.3 Mechanische Tests


PSD02 PSD02
Designation Standard Brief description
Bezeichnung Norm Kurzbeschreibung
Vibration, sinusoidal IEC 60255-21-1 based on IEC 60068-2-6 Test Fc, stationary use: 10 - 150 Hz, 1 g /
Schwingen, sinusförmig IEC 60255-21-1 basiert auf IEC 60068-2-6 ±0.075 mm, 1 cycle, 3 axis
Prüfung Fc, Einsatzbedingungen: 10 - 150 Hz,
1 g / ±0,075 mm, 1 Zyklus, 3 Achsen
Shock IEC 60255-21-2 based on IEC 60068-2-27 Test Ea, withstand conditions: 15 g, 11 ms, 6x
Schocken IEC 60255-21-2 basiert auf IEC 60068-2-27 per axis
Prüfung Ea, Widerstandsfähigkeit: 15 g, 11 ms,
6x pro Achse
Seismic tests IEC 60255-21-3 based on IEC 60068-3-3 stationary use: 1 - 35 Hz, 1 g / 4 mm (axes X
Erdbebenprüfungen IEC 60255-21-3 basiert auf IEC 60068-3-3 and Z), 0.5 g / 2 mm (axis Y), 1 cycle per axis
Einsatzbedingungen: 1 - 35 Hz, 1 g / 4 mm
(Achsen X und Z), 0.5 g / 2 mm (Achse Y), 1
Zyklus je Achse
Table 23 Mechanical tests Tab. 23 Mechanische Tests

PSD03 PSD03
Designation Standard Brief description
Bezeichnung Norm Kurzbeschreibung
Vibration, sinusoidal IEC 60255-21-1 based on IEC 60068-2-6 Test Fc, stationary use: 10 - 150 Hz, 1 g /
Schwingen, sinusförmig IEC 60255-21-1 basiert auf IEC 60068-2-6 ±0.075 mm, 1 cycle, 3 axis
Prüfung Fc, Einsatzbedingungen: 10 - 150 Hz,
1 g / ±0,075 mm, 1 Zyklus, 3 Achsen
Shock IEC 60255-21-2 based on IEC 60068-2-27 Test Ea, stationary use: 5 g, 11 ms, 6x per axis
Schocken IEC 60255-21-2 basiert auf IEC 60068-2-27 Prüfung Ea, Einsatzbedingungen: 5 g, 11 ms,
6x pro Achse
Seismic tests IEC 60255-21-3 based on IEC 60068-3-3 stationary use: 1 - 35 Hz, 2 g / 8 mm (axes X
Erdbebenprüfungen IEC 60255-21-3 basiert auf IEC 60068-3-3 and Z), 1 g / 4 mm (axis Y), 1 cycle per axis
Einsatzbedingungen: 1 - 35 Hz, 2 g / 8 mm
(Achsen X und Z), 1 g / 4 mm (Achse Y), 1 Zy-
klus je Achse
Table 24 Mechanical tests Tab. 24 Mechanische Tests

6.10.4 Climatic Tests 6.10.4 Klima-Tests

Designation Standard Brief description


Bezeichnung Norm Kurzbeschreibung
cold IEC 60068-2-1 Test Ab -40 °C, 16 h
kälte IEC 60068-2-1 Prüfung Ab -40 °C, 16 h
Dry heat IEC 60068-2-2 Test Bb 70 °C, 16 h
Trockene Wärme IEC 60068-2-2 Prüfung Bb 70 °C, 16 h
Damp heat, steady state IEC 60068-2-78 Test Cab 40 °C, 93 % relative humidity, 4 d
feuchte Wärme, konstant IEC 60068-2-78 Prüfung Cab 40 °C, 93 % relative Luftfeuchte,
4d
Change of temperature, slow IEC 60068-2-14 Test Nb -40 °C bis 70 °C, 64 h (4 cycles, each
Temperaturwechsel, langsam IEC 60068-2-14 16 h)
Prüfung Nb -40 °C bis 70 °C, 64 h (4 Zyklen mit
je 16 h)
Table 25 Climatic tests Tab. 25 Klima-Tests

927 01185 174 B 53


6 Technical Data - Technische Daten

54 927 01185 174 B


7 Appendix - Anhang

7 Appendix 7 Anhang

7.1 Bypass for Switch Commands (Connec- 7.1 Bypass für Schaltkommandos
tion Example OPEN) (Anschlussbeispiel AUS)

Bypass
B

S1
X10:6

PSD
X7:2

X7:3

X7:1

LA LB LC

1001951d

A Trip coils A Auslöserspulen


B Control room B Warte
PSD PSD control unit PSD Steuergerät PSD
S1 Cam switch package S1 Paketnockenschalter

Fig. 30 Bypass switching basic circuit diagram (PSD02) Bild 30 Prinzipschema der Bypass-Schaltung (PSD02)

927 01185 174 B 55


7 Appendix - Anhang

Bypass
B

S1
X10:10

PSD
X7:2

X7:3

X7:1

LA LB LC

1005893a

A Trip coils A Auslöserspulen


B Control room B Warte
PSD PSD control unit PSD Steuergerät PSD
S1 Cam switch package S1 Paketnockenschalter

Fig. 31 Bypass switching basic circuit diagram (PSD03) Bild 31 Prinzipschema der Bypass-Schaltung (PSD03)

56 927 01185 174 B


7 Appendix - Anhang

7.2 Connection Assignment 7.2 Anschlussbelegung

7.2.1 PSD02 7.2.1 PSD02

Terminal description Klemme Beschreibung


X2.1 L - auxiliary voltage X2.1 L - Hilfsspannung.
X2.2 L - auxiliary voltage X2.2 L - Hilfsspannung.
X2.3 L + auxiliary voltage X2.3 L + Hilfsspannung.
X2.4 L + auxiliary voltage X2.4 L + Hilfsspannung.
X2.5 PE X2.5 PE
X2.6 PE X2.6 PE
Table 26 Plug connector/Power supply Tab. 26 Steckerleiste/Spannungsversorgung

Terminal description Klemme Beschreibung


X3.1 NO contact signal 1 (Service) X3.1 Schließer-Kontakt-Meldung 1 (Service)
X3.2 NO contact signal 2 (Sensor error) X3.2 Schließer-Kontakt-Meldung 2 (Sensor)
X3.3 X3.3
X3.4 NO contact signal 3 (CB-Voltage error) X3.4 Schließer-Kontakt-Meldung 3 (LS-Spannung)
X3.5 NO contact signal 4 (Synch. data error) X3.5 Schließer-Kontakt-Meldung 4 (Synchr. Datenfehler)
X3.6 X3.6
X3.7 NO contact signal 5 (synchr. operation failed) X3.7 Schließer-Kontakt-Meldung 5 (gest. Schaltung fehler-
haft)
X3.8 NO contact signal 6 (CB OPENED) X3.8 Schließer-Kontakt-Meldung 6 (LS AUS)
X3.9 NO contact signal 7 (CB CLOSED) X3.9 Schließer-Kontakt-Meldung 7 (LS EIN)
X3.10 NO contact signal 8 (Device OK) X3.10 Schließer-Kontakt-Meldung 8 (Gerät OK)
X3.11 Common terminal X3.11 Gemeinsamer Anschluss
X3.12 Common terminal X3.12 Gemeinsamer Anschluss
Table 27 Connector strip/messages (PSD02) Tab. 27 Steckerleiste/Meldungen (PSD02)

Terminal description Klemme Beschreibung


X5.1 Not used X5.1 Nicht verwendet
X5.2 Not used X5.2 Nicht verwendet
X5.3 Not used X5.3 Nicht verwendet
X5.4 PSD-CTA 1.S2 X5.4 PSD-CTA 1.S2
X5.5 PSD-CTA 1.S1 X5.5 PSD-CTA 1.S1
X5.6 Not used X5.6 Nicht verwendet
X5.7 Not used X5.7 Nicht verwendet
X5.8 PSD-CTA 2.S2 X5.8 PSD-CTA 2.S2
X5.9 PSD-CTA 2.S1 X5.9 PSD-CTA 2.S1
X5.10 Not used X5.10 Nicht verwendet
X5.11 Not used X5.11 Nicht verwendet
X5.12 PSD-CTA 3.S2 X5.12 PSD-CTA 3.S2
X5.13 PSD-CTA 3.S1 X5.13 PSD-CTA 3.S1
X5.14 PE X5.14 PE
X5.15 PE X5.15 PE
X5.16 PE X5.16 PE
Table 28 Connector strip/current transformer (PSD02) Tab. 28 Steckerleiste/ Stromwandler (PSD02)

927 01185 174 B 57


7 Appendix - Anhang

Terminal description Klemme Beschreibung


X7.1 + OPEN coil C X7.1 + AUS-Spule C
X7.2 + OPEN coil A X7.2 + AUS-Spule A
X7.3 + OPEN coil B X7.3 + AUS-Spule B
X7.4 - OPEN trip voltage X7.4 - AUS Auslöserspannung
X7.5 - OPEN trip voltage X7.5 - AUS Auslöserspannung
X7.6 + OPEN trip voltage X7.6 + AUS Auslöserspannung
X7.7 + OPEN trip voltage X7.7 + AUS Auslöserspannung
X7.8 + CLOSE trip voltage X7.8 + EIN Auslöserspannung
X7.9 + CLOSE trip voltage X7.9 + EIN Auslöserspannung
X7.10 - CLOSE trip voltage X7.10 - EIN Auslöserspannung
X7.11 - CLOSE trip voltage X7.11 - EIN Auslöserspannung
X7.12 + CLOSE coil C X7.12 + EIN-Spule C
X7.13 + CLOSE coil A X7.13 + EIN-Spule A
X7.14 + CLOSE coil B X7.14 + EIN-Spule B
X7.15 PE X7.15 PE
X7.16 PE X7.16 PE
Table 29 Plug connector/ Trip coils Tab. 29 Steckerleiste/ Auslöser

Terminal description Klemme Beschreibung


X8.1 Up X8.1 Up
X8.2 Up X8.2 Up
X8.3 Us-A X8.3 Us-A
X8.4 Us-A X8.4 Us-A
X8.5 Us-B X8.5 Us-B
X8.6 Us-B X8.6 Us-B
X8.7 Us-C X8.7 Us-C
X8.8 Us-C X8.8 Us-C
X8.9 X8.9
X8.10 X8.10
X8.11 X8.11
X8.12 X8.12
X8.13 X8.13
X8.14 X8.14
X8.15 PE X8.15 PE
X8.16 PE X8.16 PE
Table 30 Plug connector/ Voltage transformers Tab. 30 Steckerleiste/ Spannungswandler

58 927 01185 174 B


7 Appendix - Anhang

Terminal description Klemme Beschreibung


X10.1 - Reference contact A (4..20 mA) X10.1 - Referenz-Kontakt A (4..20 mA)
X10.2 + Reference contact A (4..20 mA) X10.2 + Referenz-Kontakt A (4..20 mA)
X10.3 - Reference contact C (4..20 mA) X10.3 - Referenz-Kontakt C (4..20 mA)
X10.4 + Reference contact C (4..20 mA) X10.4 + Referenz-Kontakt C (4..20 mA)
X10.5 - OPEN operation command X10.5 - AUS Schaltkommando
X10.6 + OPEN operation command X10.6 + AUS Schaltkommando
X10.7 - Auxiliary break contact A X10.7 - Hilfsschalter Öffner A
X10.8 + Auxiliary break contact A X10.8 + Hilfsschalter Öffner A
X10.9 - Auxiliary break contact C X10.9 - Hilfsschalter Öffner C
X10.10 + Auxiliary break contact C X10.10 + Hilfsschalter Öffner C
X10.11 PE X10.11 PE
X10.12 PE X10.12 PE
Table 31 Connector strip/commands and position (PSD02) Tab. 31 Steckerleiste/ Kommandos und Schaltstellung
(PSD02)

Terminal description Klemme Beschreibung


X12.1 + Reference contact B (4..20 mA) X12.1 + Referenz-Kontakt B (4..20 mA)
X12.2 - Reference contact B (4..20 mA) X12.2 - Referenz-Kontakt B (4..20 mA)
X12.3 + CLOSE operation command X12.3 + EIN Schaltkommando
X12.4 - CLOSE operation command X12.4 - EIN Schaltkommando
X12.5 + Auxiliary make contact ABC X12.5 + Hilfsschalter Schließer ABC
X12.6 - Auxiliary make contact ABC X12.6 - Hilfsschalter Schließer ABC
X12.7 + Auxiliary break contact B X12.7 + Hilfsschalter Öffner B
X12.8 - Auxiliary break contact B X12.8 - Hilfsschalter Öffner B
X12.9 + Mode input X12.9 + Moduseingang
X12.10 - Mode input X12.10 - Moduseingang
X12.11 PE X12.11 PE
X12.12 PE X12.12 PE
Table 32 Connector strip/commands, position and mode input Tab. 32 Steckerleiste/ Kommandos, Schaltstellung und
(PSD02) Moduseingang (PSD02)

Terminal description Klemme Beschreibung


X14.1 +24 V Temperature X14.1 +24 V Temperatur
X14.2 - Temperature sensor (4...20 mA) X14.2 - Temperatursensor (4...20 mA)
X14.3 +24 V Oil pressure A X14.3 +24 V Öldruck A
X14.4 - Oil pressure sensor A (4...20 mA) X14.4 - Öldrucksensor A (4...20 mA)
X14.5 +24 V Oil pressure B X14.5 +24 V Öldruck B
X14.6 - Oil pressure B (4..20 mA) X14.6 - Öldruck B (4..20 mA)
X14.7 +24 V Oil pressure C X14.7 +24 V Öldruck C
X14.8 - Oil pressure C (4..20 mA) X14.8 - Öldruck C (4..20 mA)
X14.9 Not used X14.9 Nicht verwendet
X14.10 Not used X14.10 Nicht verwendet
X14.11 Not used X14.11 Nicht verwendet
X14.12 Not used X14.12 Nicht verwendet
X14.13 Not used X14.13 Nicht verwendet
X14.14 Not used X14.14 Nicht verwendet
X14.15 0 V Calibration Ground X14.15 0 V Kalibrierung
X14.16 PE X14.16 PE
Table 33 Plug connector/ Sensors Tab. 33 Steckerleiste/ Sensoren

927 01185 174 B 59


7 Appendix - Anhang

7.2.2 PSD03 7.2.2 PSD03

Terminal description Klemme Beschreibung


X2.1 L - auxiliary voltage X2.1 L - Hilfsspannung.
X2.2 L - auxiliary voltage X2.2 L - Hilfsspannung.
X2.3 L + auxiliary voltage X2.3 L + Hilfsspannung.
X2.4 L + auxiliary voltage X2.4 L + Hilfsspannung.
X2.5 PE X2.5 PE
X2.6 PE X2.6 PE
Table 34 Plug connector/Power supply Tab. 34 Steckerleiste/Spannungsversorgung

Terminal description Klemme Beschreibung


X3.1 NC contact signal 1 (Service) X3.1 Öffner-Kontakt-Meldung 1 (Service)
X3.2 NO contact signal 1 (Service) X3.2 Schließer-Kontakt-Meldung 1 (Service)
X3.3 Common contact signal 1 (Service) X3.3 Gemeinsamer Kontakt-Meldung 1 (Service)
X3.4 Common contact signal 1 (Service) X3.4 Gemeinsamer Kontakt-Meldung 1 (Service)
X3.5 NC contact signal 3 (CB voltage error) X3.5 Öffner-Kontakt-Meldung 3 (LS-Spannungsfehler)
X3.6 NO contact signal 3 (CB voltage error) X3.6 Schließer-Kontakt-Meldung 3 (LS-Spannungsfehler)
X3.7 Common contact signal 3 (CB voltage error) X3.7 Gemeinsamer Kontakt-Meldung 3 (LS-Spannungsfeh-
ler)
X3.8 Common contact signal 3 (CB voltage error) X3.8 Gemeinsamer Kontakt-Meldung 3 (LS-Spannungsfeh-
ler)
X3.9 NC contact signal 5 (Synch. operation failed) X3.9 Öffner-Kontakt-Meldung 5 (gesteuerte Schaltung feh-
lerhaft)
X3.10 NO contact signal 5 (Synch. operation failed) X3.10 Schließer-Kontakt-Meldung 5 (gesteuerte Schaltung
fehlerhaft)
X3.11 Common contact signal 5 (Synch. operation failed) X3.11 Gemeinsamer Kontakt-Meldung 5 (gesteuerte Schal-
tung fehlerhaft)
X3.12 Common contact signal 5 (Synch. operation failed) X3.12 Gemeinsamer Kontakt-Meldung 5 (gesteuerte Schal-
tung fehlerhaft)
X3.13 NC contact signal 7 (CB CLOSED) X3.13 Öffner-Kontakt-Meldung 7 (LS EIN)
X3.14 NO contact signal 7 (CB CLOSED) X3.14 Schließer-Kontakt-Meldung 7 (LS EIN)
X3.15 Common contact signal 7 (CB CLOSED) X3.15 Gemeinsamer Kontakt-Meldung 7 (LS EIN)
X3.16 Common contact signal 7 (CB CLOSED) X3.16 Gemeinsamer Kontakt-Meldung 7 (LS EIN)
Table 35 Connector strip/messages (PSD03) Tab. 35 Steckerleiste/Meldungen (PSD03)

60 927 01185 174 B


7 Appendix - Anhang

Terminal description Klemme Beschreibung


X5.1 NC contact signal 2 (Sensor error) X5.1 Öffner-Kontakt-Meldung 2 (Sensorfehler)
X5.2 NO contact signal 2 (Sensor error) X5.2 Schließer-Kontakt-Meldung 2 (Sensorfehler)
X5.3 Common contact signal 2 (Sensor error) X5.3 Gemeinsamer Kontakt-Meldung 2 (Sensorfehler)
X5.4 Common contact signal 2 (Sensor error) X5.4 Gemeinsamer Kontakt-Meldung 2 (Sensorfehler)
X5.5 NC contact signal 4 (Synch. data error) X5.5 Öffner-Kontakt-Meldung 4 (Synchr. Datenfehler)
X5.6 NO contact signal 4 (Synch. data error) X5.6 Schließer-Kontakt-Meldung 4 (Synchr. Datenfehler)
X5.7 Common contact signal 4 (Synch. data error) X5.7 Gemeinsamer Kontakt-Meldung 4 (Synchr. Datenfeh-
ler)
X5.8 Common contact signal 4 (Synch. data error) X5.8 Gemeinsamer Kontakt-Meldung 4 (Synchr. Datenfeh-
ler)
X5.9 NC contact signal 6 (CB OPENED) X5.9 Öffner-Kontakt-Meldung 6 (LS AUS)
X5.10 NO contact signal 6 (CB OPENED) X5.10 Schließer-Kontakt-Meldung 6 (LS AUS)
X5.11 Common contact signal 6 (CB OPENED) X5.11 Gemeinsamer Kontakt-Meldung 6 (LS AUS)
X5.12 Common contact signal 6 (CB OPENED) X5.12 Gemeinsamer Kontakt-Meldung 6 (LS AUS)
X5.13 NC contact signal 8 (Device OK) X5.13 Öffner-Kontakt-Meldung 8 (Gerät OK)
X5.14 NO contact signal 8 (Device OK) X5.14 Schließer-Kontakt-Meldung 8 (Gerät OK)
X5.15 Common contact signal 8 (Device OK) X5.15 Gemeinsamer Kontakt-Meldung 8 (Gerät OK)
X5.16 Common contact signal 8 (Device OK) X5.16 Gemeinsamer Kontakt-Meldung 8 (Gerät OK)
Table 36 Connector strip/messages (PSD03) Tab. 36 Steckerleiste/Meldungen (PSD03)

Terminal description Klemme Beschreibung


X7.1 + OPEN coil C X7.1 + AUS-Spule C
X7.2 + OPEN coil A X7.2 + AUS-Spule A
X7.3 + OPEN coil B X7.3 + AUS-Spule B
X7.4 - OPEN trip voltage X7.4 - AUS Auslöserspannung
X7.5 - OPEN trip voltage X7.5 - AUS Auslöserspannung
X7.6 + OPEN trip voltage X7.6 + AUS Auslöserspannung
X7.7 + OPEN trip voltage X7.7 + AUS Auslöserspannung
X7.8 + CLOSE trip voltage X7.8 + EIN Auslöserspannung
X7.9 + CLOSE trip voltage X7.9 + EIN Auslöserspannung
X7.10 - CLOSE trip voltage X7.10 - EIN Auslöserspannung
X7.11 - CLOSE trip voltage X7.11 - EIN Auslöserspannung
X7.12 + CLOSE coil C X7.12 + EIN-Spule C
X7.13 + CLOSE coil A X7.13 + EIN-Spule A
X7.14 + CLOSE coil B X7.14 + EIN-Spule B
X7.15 PE X7.15 PE
X7.16 PE X7.16 PE
Table 37 Plug connector/ Trip coils Tab. 37 Steckerleiste/ Auslöser

927 01185 174 B 61


7 Appendix - Anhang

Terminal description Klemme Beschreibung


X8.1 Up X8.1 Up
X8.2 Up X8.2 Up
X8.3 Us-A X8.3 Us-A
X8.4 Us-A X8.4 Us-A
X8.5 Us-B X8.5 Us-B
X8.6 Us-B X8.6 Us-B
X8.7 Us-C X8.7 Us-C
X8.8 Us-C X8.8 Us-C
X8.9 X8.9
X8.10 X8.10
X8.11 X8.11
X8.12 X8.12
X8.13 X8.13
X8.14 X8.14
X8.15 PE X8.15 PE
X8.16 PE X8.16 PE
Table 38 Plug connector/ Voltage transformers Tab. 38 Steckerleiste/ Spannungswandler

Terminal description Klemme Beschreibung


X10.1 Not used X10.1 Nicht verwendet
X10.2 Not used X10.2 Nicht verwendet
X10.3 Not used X10.3 Nicht verwendet
X10.4 Not used X10.4 Nicht verwendet
X10.5 - Reference contact A (4..20 mA) X10.5 - Referenz-Kontakt A (4..20 mA)
X10.6 + Reference contact A (4..20 mA) X10.6 + Referenz-Kontakt A (4..20 mA)
X10.7 - Reference contact C (4..20 mA) X10.7 - Referenz-Kontakt C (4..20 mA)
X10.8 + Reference contact C (4..20 mA) X10.8 + Referenz-Kontakt C (4..20 mA)
X10.9 - OPEN operation command X10.9 - AUS Schaltkommando
X10.10 + OPEN operation command X10.10 + AUS Schaltkommando
X10.11 - Auxiliary break contact A X10.11 - Hilfsschalter Öffner A
X10.12 + Auxiliary break contact A X10.12 + Hilfsschalter Öffner A
X10.13 - Auxiliary break contact C X10.13 - Hilfsschalter Öffner C
X10.14 + Auxiliary break contact C X10.14 + Hilfsschalter Öffner C
X10.15 PE X10.15 PE
X10.16 PE X10.16 PE
Table 39 Connector strip/commands and position (PSD03) Tab. 39 Steckerleiste/ Kommandos und Schaltstellung
(PSD03)

62 927 01185 174 B


7 Appendix - Anhang

Terminal description Klemme Beschreibung


X12.1 Not used X12.1 Nicht verwendet
X12.2 Not used X12.2 Nicht verwendet
X12.3 Not used X12.3 Nicht verwendet
X12.4 Not used X12.4 Nicht verwendet
X12.5 + Reference contact B (4..20 mA) X12.5 + Referenz-Kontakt B (4..20 mA)
X12.6 - Reference contact B (4..20 mA) X12.6 - Referenz-Kontakt B (4..20 mA)
X12.7 + CLOSE operation command X12.7 + EIN Schaltkommando
X12.8 - CLOSE operation command X12.8 - EIN Schaltkommando
X12.9 + Auxiliary make contact ABC X12.9 + Hilfsschalter Schließer ABC
X12.10 - Auxiliary make contact ABC X12.10 - Hilfsschalter Schließer ABC
X12.11 + Auxiliary break contact B X12.11 + Hilfsschalter Öffner B
X12.12 - Auxiliary break contact B X12.12 - Hilfsschalter Öffner B
X12.13 + Mode input X12.13 + Moduseingang
X12.14 - Mode input X12.14 - Moduseingang
X12.15 PE X12.15 PE
X12.16 PE X12.16 PE
Table 40 Connector strip/commands, position and mode input Tab. 40 Steckerleiste/ Kommandos, Schaltstellung und
(PSD03) Moduseingang (PSD03)

Terminal description Klemme Beschreibung


X14.1 +24 V Temperature X14.1 +24 V Temperatur
X14.2 - Temperature sensor (4...20 mA) X14.2 - Temperatursensor (4...20 mA)
X14.3 +24 V Oil pressure A X14.3 +24 V Öldruck A
X14.4 - Oil pressure sensor A (4...20 mA) X14.4 - Öldrucksensor A (4...20 mA)
X14.5 +24 V Oil pressure B X14.5 +24 V Öldruck B
X14.6 - Oil pressure B (4..20 mA) X14.6 - Öldruck B (4..20 mA)
X14.7 +24 V Oil pressure C X14.7 +24 V Öldruck C
X14.8 - Oil pressure C (4..20 mA) X14.8 - Öldruck C (4..20 mA)
X14.9 Not used X14.9 Nicht verwendet
X14.10 Not used X14.10 Nicht verwendet
X14.11 Not used X14.11 Nicht verwendet
X14.12 Not used X14.12 Nicht verwendet
X14.13 Not used X14.13 Nicht verwendet
X14.14 Not used X14.14 Nicht verwendet
X14.15 0 V Calibration Ground X14.15 0 V Kalibrierung
X14.16 PE X14.16 PE
Table 41 Plug connector/ Sensors Tab. 41 Steckerleiste/ Sensoren

927 01185 174 B 63


7 Appendix - Anhang

Terminal description Klemme Beschreibung


X15.1 Not used X15.1 Nicht verwendet
X15.2 Not used X15.2 Nicht verwendet
X15.3 Not used X15.3 Nicht verwendet
X15.4 PSD-CTA 1.S2 X15.4 PSD-CTA 1.S2
X15.5 PSD-CTA 1.S1 X15.5 PSD-CTA 1.S1
X15.6 Not used X15.6 Nicht verwendet
X15.7 Not used X15.7 Nicht verwendet
X15.8 PSD-CTA 2.S2 X15.8 PSD-CTA 2.S2
X15.9 PSD-CTA 2.S1 X15.9 PSD-CTA 2.S1
X15.10 Not used X15.10 Nicht verwendet
X15.11 Not used X15.11 Nicht verwendet
X15.12 PSD-CTA 3.S2 X15.12 PSD-CTA 3.S2
X15.13 PSD-CTA 3.S1 X15.13 PSD-CTA 3.S1
X15.14 PE X15.14 PE
X15.15 PE X15.15 PE
X15.16 PE X15.16 PE
Table 42 Connector strip/current transformer (PSD03) Tab. 42 Steckerleiste/ Stromwandler (PSD03)

64 927 01185 174 B


7 Appendix - Anhang

7.3 Messages of the Control Unit - Possible 7.3 Meldungen des Steuergerätes - mögliche
Causes Ursachen

Statu Cause Effect Measures Sta- Ursache Wirkung Maßnahmen


s tus
1 Monitored device Device is ready - 1 Überwachte Ge- Gerät ist betriebs- -
functions are OK rätefunktionen bereit
sind OK
0 Device hardware Not ready Contact the manu- 0 Geräte-Hardware keine Betriebsbe- Kontakt zum Her-
defective (e.g. fi- facturer defekt (z.B. End- reitschaft steller aufnehmen
nal stage) stufe)
Table 43 Message Device OK - possible causes Tab. 43 Meldung Gerät OK - mögliche Ursachen

Statu Cause Effect Measures Sta- Ursache Wirkung Maßnahmen


s tus
1 CLOSED position Device is ready None 1 Schaltstellung EIN Gerät ist betriebs- Keine
(auxiliary switch (Hilfsschalterstel- bereit
position) lung)
0 OPEN position Device is ready None 0 Schaltstellung Gerät ist betriebs- Keine
(auxiliary switch AUS (Hilfsschal- bereit
position) terstellung)
0 Auxiliary switch Defective syn- Check wiring 0 Hilfsschalterstel- Synchrondaten Verdrahtung über-
position inconsist- chronous data lung inkonsistent fehlerhaft prüfen
ent
Table 44 Message Circuit breaker CLOSED - possible causes Tab. 44 Meldung Leistungsschalter EIN - mögliche Ursachen

Statu Cause Effect Measures Sta- Ursache Wirkung Maßnahmen


s tus
1 OPEN position Device is ready None 1 Schaltstellung Gerät ist betriebs- Keine
(auxiliary switch AUS (Hilfsschal- bereit
position) terstellung)
0 CLOSED position Device is ready None 0 Schaltstellung EIN Gerät ist betriebs- Keine
(auxiliary switch (Hilfsschalterstel- bereit
position) lung)
0 Auxiliary switch Defective syn- Check wiring 0 Hilfsschalterstel- Synchrondaten Verdrahtung über-
position inconsist- chronous data lung inkonsistent fehlerhaft prüfen
ent
Table 45 Message Circuit-breaker OPEN - possible causes Tab. 45 Meldung Leistungsschalter AUS - mögliche Ursa-
chen

927 01185 174 B 65


7 Appendix - Anhang

Status Cause Effect Measures Status Ursache Wirkung Maßnahmen


0 Last synchronous None None 0 Letzte synchrone Keine Keine
switch operation Schaltung war er-
was successful folgreich
1 Limit value viola- Alarm Read out and 1 Grenzwertverlet- Alarm Schaltungsdaten
tion - voltage evaluate switching zung - Spannung auslesen und be-
operation data werten (gegeben-
(contact the man- falls Kontakt zum
ufacturer if neces- Hersteller aufneh-
sary) men)
1 Limit value viola- Alarm Read out and 1 Grenzwertverlet- Alarm Schaltungsdaten
tion - current evaluate switching zung - Strom auslesen und be-
operation data werten (gegeben-
(contact the man- falls Kontakt zum
ufacturer if neces- Hersteller aufneh-
sary) men)
1 Limit value viola- Alarm Read out and 1 Grenzwertverlet- Alarm Schaltungsdaten
tion - compensat- evaluate switching zung - Schaltei- auslesen und be-
ed time operation data genzeit werten (gegeben-
(contact the man- falls Kontakt zum
ufacturer if neces- Hersteller aufneh-
sary) men)
1 Limit value viola- Alarm Read out and 1 Grenzwertverlet- Alarm Schaltungsdaten
tion - switching evaluate switching zung - Schaltzeit auslesen und be-
time operation data werten (gegeben-
(contact the man- falls Kontakt zum
ufacturer if neces- Hersteller aufneh-
sary) men)
Table 46 Message Synchronous operation failed - possible Tab. 46 Meldung Synchrone Schaltung fehlerhaft - mögliche
causes Ursachen

66 927 01185 174 B


7 Appendix - Anhang

Statu Cause Effect Measures Sta- Ursache Wirkung Maßnahmen


s tus
0 Necessary data Synchronous None 0 Notwendige Da- Synchrone Schal- Keine
available switching is possi- ten sind vorhan- tung ist möglich
ble den
1 No trigger source Synchronous Select trigger 1 Keine Trigger- Synchrone Schal- Triggerquelle an-
selected switching is not source quelle angewählt tung ist nicht mög- wählen
(CLOSED, OPEN) possible (EIN, AUS) lich
1 No zero axis Synchronous Check reference 1 Keinen Nulldurch- Synchrone Schal- Referenzgröße
crossing found switching is not variable gang gefunden tung ist nicht mög- überprüfen
possible lich
1 Frequency out- Synchronous Check reference 1 Frequenz außer- Synchrone Schal- Referenzgröße
side the valid switching is not variable halb des gültigen tung ist nicht mög- überprüfen
range possible Bereiches lich
1 Temperature out- Synchronous Check sensor 1 Temperatur au- Synchrone Schal- Sensorfunktionen
side the range, switching is not functions (e.g. ßerhalb des Berei- tung ist nicht mög- überprüfen (z.B.
sensor defective possible wire break) ches, Sensor lich Drahtbruch)
(only if compensa- defekt (nur wenn
tion is selected) Kompensation an-
gewählt ist)
1 Oil pressure out of Synchronous Check sensor 1 Öldruck außer- Synchrone Schal- Sensorfunktionen
range, sensor de- switching is not functions (e.g. halb des Berei- tung ist nicht mög- überprüfen (z.B.
fective (only if possible wire break) ches, Sensor lich Drahtbruch)
compensation is defekt (nur wenn
selected) Kompensation an-
gewählt ist)
Statu Cause Effect Measures Sta- Ursache Wirkung Maßnahmen
s tus
1 Reference contact Synchronous Check sensor 1 Referenzkontakt Synchrone Schal- Sensorfunktionen
defective - no sig- switching is not functions (e.g. defekt - kein Sig- tung ist nicht mög- überprüfen (z.B.
nal (only if adap- possible wire break) anl (nur wenn ad- lich Drahtbruch)
tive control has aptive Steuerung
been selected) angewählt wurde)
1 U OPEN out or Synchronous Check voltage 1 U OPEN außer- Synchrone Schal- Überprüfung der
range (only if switching is not halb des Bereichs tung ist nicht mög- Spannung
switch CLOSED possible (nur wenn Schal- lich
and voltage com- ter in EIN und
pensation select- Spannungskomp-
ed) ensation ange-
wählt ist)
1 U CLOSE out of Synchronous Check voltage 1 U CLOSE außer- Synchrone Schal- Überprüfung der
range (only if switching is not halb des Bereichs tung ist nicht mög- Spannung
switch OPEN and possible (nur wenn Schal- lich
voltage compen- ter in AUS und
sation selected) Spannungskomp-
ensation ange-
wählt ist)
1 Auxiliary switch in- Synchronous Check sensor 1 Hilfsschalter in- Synchrone Schal- Sensorfunktionen
consistent switching is not functions (e.g. konsistent tung ist nicht mög- überprüfen (z.B.
possible wire break) lich Drahtbruch)
Table 47 Message Synchronous data error - possible causes Tab. 47 Meldung Synchrondaten fehlerhaft - mögliche Ursa-
chen

927 01185 174 B 67


7 Appendix - Anhang

Statu Cause Effect Measures Sta- Ursache Wirkung Maßnahmen


s tus
0 All voltages are None None 0 Alle Spannungen Keine Keine
available without sind fehlerfrei vor-
faults handen
1 U OPEN out of None (in signal Check voltage 1 U OPEN außer- Keine (im Meldek- Überprüfung der
range contact) halb des Bereichs ontakt) Spannung
1 U CLOSE out of None (in signal Check voltage 1 U CLOSE außer- Keine (im Meldek- Überprüfung der
range contact) halb des Bereichs ontakt) Spannung
1 Operating voltage None (in signal Check voltage 1 Versorgungs- Keine (im Meldek- Überprüfung der
out of range contact) spannung außer- ontakt) Spannung
halb des Bereichs
Table 48 Message CB Voltage error - possible causes Tab. 48 Meldung Spannungen fehlerhaft - mögliche Ursa-
chen

Statu Cause Effect Measures Sta- Ursache Wirkung Maßnahmen


s tus
0 Sensors ready None None 0 Sensoren sind be- Keine Keine
triebsbereit
1 Temperature out Synchronous data Check sensor 1 Temperatur au- Synchrondaten Sensorfunktionen
of range, sensor defective (if com- functions (e.g. ßerhalb des Berei- fehlerhaft (wenn überprüfen (z.B.
defective (only if pensation is se- wire break) ches, Sensor Kompensation an- Drahtbruch)
message is ac- lected) defekt (nur wenn gewählt ist)
tive) Meldung aktiv ist)
1 Oil pressure out of Synchronous data Check sensor 1 Öldruck außer- Synchrondaten Sensorfunktionen
range, sensor de- defective (if com- functions (e.g. halb des Berei- fehlerhaft (wenn überprüfen (z.B.
fective (only if pensation is se- wire break) ches, Sensor Kompensation an- Drahtbruch)
message is ac- lected) defekt (nur wenn gewählt ist)
tive) Meldung aktiv ist)
1 Reference contact Synchronous data Check sensor 1 Referenzkontakt Synchrondaten Sensorfunktionen
defective - no sig- defective (if com- functions (e.g. defekt - kein Sig- fehlerhaft (wenn überprüfen (z.B.
nal (only if mes- pensation is se- wire break) nal (nur wenn Mel- Kompensation an- Drahtbruch)
sage is active) lected) dung aktiv ist) gewählt ist)
1 Auxiliary switch in- Defective syn- Check sensor 1 Hilfsschalter in- Synchrondaten Sensorfunktionen
consistent chronous data functions (e.g. konsistent fehlerhaft überprüfen (z.B.
wire break) Drahtbruch)
Table 49 Message Sensor error - possible causes Tab. 49 Meldung Sensorfehler - mögliche Ursachen

Statu Cause Effect Measures Sta- Ursache Wirkung Maßnahmen


s tus
0 Device in normal None None 0 Gerät im Normal- Keine Keine
operation betrieb
1 Device in service Not ready Device ready at 1 Gerät ist im Ser- keine Betriebsbe- Nach dem Been-
mode (data ex- end of data ex- vice (Datenaus- reitschaft den des Daten-
change with con- change tausch mit einem austausches ist
nected PC) angeschlossenen das Gerät be-
PC) triebsbereit
Table 50 Message Service mode - possible causes Tab. 50 Meldung Servicemodus - mögliche Ursachen

68 927 01185 174 B

Das könnte Ihnen auch gefallen