Sie sind auf Seite 1von 42

MMS Machine Monitoring Systems

Direction for Use / Gebrauchsanleitung

Eddy Current Sensor / Wirbelstromsensor


PR 6422 ... PR 6426

Revision / Stand: 22.04.2014

6140−00031
Please note

In correspondences concerning this instrument, please quote type number and serial number
as given on the type plate and software version if applicable.

Bitte beachten

Bei Schriftwechsel über dieses Gerät wird gebeten, Typennummer und Gerätenummer wie auf
dem Typenschild aufgedruckt, sowie (wenn vorhanden) die Softwareversion anzugeben.

Important

As this instrument is an electrical apparatus, it may be operated only by trained personnel. Main-
tenance and repairs may only be carried out by qualified personnel.

Wichtig

Da das Gerät ein elektrisches Betriebsmittel ist, darf die Inbetriebnahme und Bedienung nur
durch eingewiesenes Personal erfolgen. Wartung und Reparatur dürfen nur von geschultem,
fach− und sachkundigen Personal durchgeführt werden.

E epro GmbH
Jöbkesweg 3
D− 48599 Gronau
Germany
Phone: (+49) 02562 709−0; Fax: (+49) 02562 709−256, mail: mmssupport.epro@emerson.com
Hints for using this manual

Hinweise zur Benutzung der Gebrauchsanleitung

This operating manual contains important information on the correct use of the PR 6422 ... PR
6426 eddy current sensors.

Diese Gebrauchsanleitung enthält wichtige Informationen über den korrekten Einsatz der PR
6422 ... PR 6426 Wirbelstromaufnehmer.

epro GmbH is not liable for damages which were caused by improper use. The proper
use of the device includes the knowledge of this manual.

epro GmbH haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung entstehen.
Zur sachgemäßen Verwendung gehört auch die Kenntnis dieses Handbuchs.

All rights reserved.


Reproduction or digital use in any form and duplication are not permitted without written authority from
epro GmbH.
Published by epro GmbH.
Printed in Germany.

Alle Rechte vorbehalten.


Nachdruck, digitale Verwendung jeder Art, Vervielfältigung nur mit schriftlicher Genehmigung
der epro GmbH.
Ausgegeben von der epro GmbH.
Gedruckt in Deutschland.
Direction for Use / Gebrauchsanleitung
Eddy Current Sensor / Wirbelstromsensor PR 6422 ... PR 6426
Page/Seite 4

1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.1 Instructions on using the manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.3 Liability and guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.4 Incoming goods inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.5 Repair and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.6 Storage and Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.7 Device Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.8 Contact and copyright information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

2 Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1 Owner’s responsibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

3 Purpose and Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10


3.1 The Measuring Chain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.2 The Sensors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

4 Installation and Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11


4.1 Measuring chain and material of measuring target . . . . . . . . . . . . 11
4.2 Choosing the measuring place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.3 Mounting hints for the sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.4 Hints for wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.5 Sensor adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

5 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.1 Measuring targets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.2 Measuring ranges and sensitivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.3 Environmental conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.4 Influences of wrong installations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

6 Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.1 Hinweise zur Benutzung der Gebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . 17
6.2 Symbolerklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.3 Haftung und Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.4 Wareneingangskontrolle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.5 Reparatur und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.6 Lagerung und Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.7 Entsorgung des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.8 Kontakt und Urheberhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

7 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.1 Verantwortung des Betreibers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

8 Zweck und Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21


8.1 Die Messkette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Direction for Use / Gebrauchsanleitung
Eddy Current Sensor / Wirbelstromsensor PR 6422 ... PR 6426
Page/Seite 5

8.2 Die Aufnehmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

9 Installation und Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22


9.1 Messkette und Werkstoff des Messobjekts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9.2 Wahl des Messorts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9.3 Montagehinweise für Aufnehmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9.4 Verkabelungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
9.5 Justierung des Aufnehmerabstands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

10 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
10.1 Messobjekte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
10.2 Messbereich und Empfindlichkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
10.3 Umgebungsbedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
10.4 Einfluss von Montagefehlern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

11 Drawings / Zeichnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
11.1 Machine supervision / Maschinenüberwachung . . . . . . . . . . . . . . . 29
11.2 Standard types PR6422 / Standardtypen PR6422 . . . . . . . . . . . . . . 30
11.3 Standard types PR6423 / Standardtypen PR6423 . . . . . . . . . . . . . . 31
11.4 Standard types PR6424 / Standardtypen PR6424 . . . . . . . . . . . . . . 32
11.5 Standard types PR6425 / Standardtypen PR6425 . . . . . . . . . . . . . . 33
11.6 Standard types PR6426 / Standardtypen PR6426 . . . . . . . . . . . . . . 34
11.7 Mounting example / Montagebeispiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

12 Order Matrix / Bestellmatrix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36


12.1 PR 6422/xxx−xxx ............................................ 36
12.2 PR 6423/xxx−xxx ............................................ 36
12.3 PR 6424/xxx−xxx ............................................ 37
12.4 PR 6425/xxx−xxx ............................................ 37
12.5 PR 6426/xxx−xxx ............................................ 37

13 List of Changes / Änderungsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38


Direction for Use / Gebrauchsanleitung
Eddy Current Sensor / Wirbelstromsensor PR 6422 ... PR 6426
Page/Seite 6
General

1 GENERAL

1.1 Instructions on using the manual


This manual contains information concerning the proper and correct use of the PR 6422 ... PR
6426 eddy current transducers.

For correct and safe use of this device the operating manual must have been read completely
prior to starting installation and operating of the device. In particular, all safety instructions
contained in the manual must be complied with.

Do not provide the device to third parties without including the operating manual.

Please note

i In correspondence concerning this device, we request that you specify device


type and device number as imprinted on the type plate as well as the used
converter type.

1.2 Explanation of symbols

i This symbol identifies text that contains important information.

Instructions, which, if not heeded, result in functional disturbances and

! incorrect measurements without damaging the machine, are identified with


this symbol.

Safety and warning instructions are identified with this symbol. Non obser−
STOP vance of such instructions, results in material damage or personal injury.

1.3 Liability and guarantee


epro GmbH is not liable for damages that occur due to improper use. Proper use also includes
knowledge of, and compliance with this operating manual.

Customer changes to the device that have not been approved expressly by epro, will result in
the loss of guarantee.

Due to continuous research and further development epro reserves the right to change
technical specifications without notice.
Direction for Use / Gebrauchsanleitung
Eddy Current Sensor / Wirbelstromsensor PR 6422 ... PR 6426
Page/Seite 7
General

1.4 Incoming goods inspection


Check the content of the shipment to ensure that it is complete; visibly inspect the goods to
determine if the device may possibly have been damaged during transport. The following parts
are included in the scope of delivery and must be contained in the shipment.

1. Eddy Current Sensor PR 6422 ... PR 6426 (with protection cap)

2. Lemo connection cable (only at PR642x/xxx−0xx types)

3. Mounting nuts (repectively screws at PR6426)

4. Operating manual for installation and use of the sensor

If the contents are incomplete, or if any defects are observed, a complaint must be filed with the
carrier immediately. Moreover, the responsible epro sales organisation must be informed to en-
able repair or replacement of the device. Repairs or calibration that may be required, are only
possible at epro.

In this case, a non−detachable tag with customer name, defect observed must be attached to
the device.

Address: epro GmbH


Warenannahme Reparatur
Jöbkesweg 3
D-48599 Gronau
Germany

1.5 Repair and maintenance


During operation, eddy current sensors PR 6422 ... PR 6426 do not require any maintenance.
Repair of PR 6422 ... PR 6426 eddy current sensors is only possible at epro.

1.6 Storage and Transport


The devices should only be transported and stored in its factory packaging or equivalent
packaging. Environmental conditions for storage and transport are specified in the technical
data (section “Technical data”).
Direction for Use / Gebrauchsanleitung
Eddy Current Sensor / Wirbelstromsensor PR 6422 ... PR 6426
Page/Seite 8
General

1.7 Device Disposal


If no return or disposal agreements have been made, then after professional dismantling of the
device, the components must be recycled:

Ĥ Scrap metallic material remnants.

Ĥ Take plastic elements to plastic recycling facilities.

Ĥ Sort the other components for disposal based on material condition.

The national regulations governing disposal and environmental protection apply.

epro offers all Machine Monitoring Systems (MMS) customers the possibility of taking back the
components delivered by epro after their useful life at no charge, to dispose of them in a proper
manner.

Environmental hazard !
Electrical waste and electronic components are subject to treatment as
STOP special waste and should only be disposed of by approved specialized
companies.

1.8 Contact and copyright information


E epro GmbH
Jöbkesweg 3
D− 48599 Gronau
Germany
Phone: (+49) 02562 709−0; Fax: (+49) 02562 709−256, mail: mmssupport.epro@emerson.com

All rights reserved.

Reproduction or digital use in any form and duplication are not permitted without written authority from
epro GmbH.
Published by epro GmbH.
Printed in Germany.
Direction for Use / Gebrauchsanleitung
Eddy Current Sensor / Wirbelstromsensor PR 6422 ... PR 6426
Page/Seite 9
Safety Instructions

2 SAFETY INSTRUCTIONS
The device left the factory in perfect condition relative to technical safety. To maintain this
condition and for hazard− free operation, all of the following instructions in this manual must be
carefully heeded.

Correct and safe use of this device requires that operating and service personnel be familiar with
generally valid safety guidelines, comply with them, and heed the special safety comments that
are listed in this manual. Where necessary, points on the device that are safety− sensitive are
marked.

Since the device is electrical equipment, it should only be commissioned and


STOP operated by trained personnel. Maintenance should only be performed by ex-
perts and competent personnel. Repair is only possible at epro.

2.1 Owner’s responsibility


If there is reason to suspect that hazard−free operation, and thus adequate machine protection
is no longer possible, then the device must be taken out of service and safeguarded from
unintentional operation. This is the case

Ĥ if the device shows visible damages

Ĥ if the device no longer works

Ĥ after any type of overload (e.g. storage, transport) that exceeds permissible limits.

If measurements or tests must be executed with the PR 6422 ... PR 6426 eddy
current sensor during operation, or if the device must be replaced or taken out
of service, then ensure that machine protection is not impaired by these
measures and that the machine can be switched off by interrupting the electric
circuits.
STOP
Consequently, prior to starting such work, the machine protection must be
deactivated by the responsible specialized personnel.
After ending the work the machine protection must be immediately
reactivated.
Direction for Use / Gebrauchsanleitung
Eddy Current Sensor / Wirbelstromsensor PR 6422 ... PR 6426 Page/Seite 10
Purpose and Application

3 PURPOSE AND APPLICATION

3.1 The Measuring Chain


Together with signal converters of the series CON 0x1 or integrated converters of the MMS 3000
family, the sensors PR 6422 ... PR 6426 form eddy current measuring chains for contactless
distance and vibration measurements. These components are part of the epro machine
monitoring system. Different types of sensors and converters allow an optimal adaption to the
requirements of the machine to be monitored.

The additional electronic components allow measurements of statical as well as dynamic


distance measurements, i.e. it is possible to measure slow axial displacements and also quick
axial shaft vibrations of rotating machines.

In order to achieve a high accuracy, the measuring chains consisting of converter and sensor,
are adjusted together and delivered as complete measuring chain.

3.2 The Sensors


Five eddy current sensor types are at disposal. The type of sensor depends on the measuring
range, the measuring target available for the measurement and the maximum environmental
temperature.

The characteristics of the measuring chain are adapted to the material mainly used for turbo−
machinery (reference material: 42 Cr Mo 4, according to SAE 4140). The standard adjustment
of the measuring chains is generally related to this material, during installation at the machine
only the distance between the head of the sensor and the measuring target must be adjusted.
Criterion for the adjustment of the sensor is the signal output of the converter.

The sensors including the cables are temperature proof and resistant to oil and many chemical
substances.
Direction for Use / Gebrauchsanleitung
Eddy Current Sensor / Wirbelstromsensor PR 6422 ... PR 6426
Page/Seite 11
Installation and Mounting

4 INSTALLATION AND MOUNTING

4.1 Measuring chain and material of measuring target


In order to achieve a high accuracy of relative distance measurements, the measuring chain
must be precisely adjusted on the target material. For this reason, the manufacturer requires
information on the material to adjust the converter. For the materials listed in the table in section
5.1, it is sufficient to indicate only the material. If another material is used, a sample of the target
material with the following dimensions must be sent to the workshop: thickness w5 mm,
diameter w50 mm.

If, in the moment of ordering, there are no information regarding the material, the measuring
chain will be adjusted on the standard material 42 CrMo 4 (SAE 4140).

4.2 Choosing the measuring place


Fig. 1. shows the scheme how to place the sensors e.g. at a turbine shaft for measuring the axial
displacement, bearing vibrations, shaft vibrations or the speed. It has to be taken into account
that the minimum shaft diameter for this type of sensor, the minimum material width in front of
the sensor head and the minimum gap is observed (refer to technical data section 5.4).

For measuring the shaft vibration we recommend using a sensor holder between bearing and
turbine housing as close as possible to the rotor.

4.3 Mounting hints for the sensor


To mount the sensor, a stiff and vibration−free holder with a mounting thread for the relevant
sensor (PR 6422...PR6425) must be used.

When installing sensors with mounting threads, the enclosed nuts have to be used. To avoid
touching the shaft during installation, the maximum distance must be adjusted first. It has to be
ensured that in direction to the sensor head at least two of the threads remain free. Check,
whether the 45° free space around the sensor head, the transversal direction to the turbine shaft
(without offset) and a sufficient width of the measuring target in front of the sensor head are met.

The installation of the sensor PR 6426 is shown in Fig. 7. Its reference area is the mounting
plate. The nominal distance of the mounting plate to the measuring target in the centre position
is ∼ 39,5 mm. Having fixed the mounting screws, the safety plate must be bent to avoid the
screws getting loose.

The maximum torque for fixing the nuts is:

PR 6422: 1Nm (0,1 kpm); PR 6423: 15 Nm (1,5 kpm); PR 6424, PR 6425: 98 Nm (10 kpm)
Direction for Use / Gebrauchsanleitung
Eddy Current Sensor / Wirbelstromsensor PR 6422 ... PR 6426
Page/Seite 12
Installation and Mounting

4.4 Hints for wiring

Ĥ Do not bend or twist the sensor cables. Cables and connectors must be movable when the
sensor shall be screwed (adjusted) in its holder.

Ĥ Install the cable strain and spin−free such that is protected against mechanical damages.

Ĥ Do not shorten sensor cable or extension cable (of PR 6422 and PR 6423). Roll−up the
exceeding cable (rolling diameter w100 mm).

Ĥ If connectors sensor cable − extension cable are available they have to be covered by using
the attached shrinking tube (approx. 100 mm length) and then shrinked at a temperature
of approx. 200°C. This measure effects isolation and protection of the connection and is
always required − even when using metal protection tubes.

For protection of the sensor cable of electromagnetic interferences and me-


i chanical damages we recommend using the metal protection tube MPT 064/..

4.5 Sensor adjustment


The adjustment of the sensor and eventual checks and adjustments are described in the
operating manual of the relevant signal converter resp. the integrated converter of the MMS
3000 module.
Direction for Use / Gebrauchsanleitung
Eddy Current Sensor / Wirbelstromsensor PR 6422 ... PR 6426
Page/Seite 13
Technical data

5 TECHNICAL DATA

Only specifications with tolerances are guaranteed. Data without tolerance or without error limits
are informative data and not guaranteed.

All specifications are valid for a measuring chain consisting of a sensor PR 6422, PR 6423,
PR 6424, PR 6425 or PR 6426 and one of the following converters CON 011, 021, 031 or 041
respectively an integrated converter in a MMS 3000 transmitter adjusted on it.

5.1 Measuring targets

Measuring targets shafts and plain surfaces

Sensor PR 6422 PR 6423 PR 6424/25 PR 6426

Shaft diameter > 20 mm > 40 mm > 80 mm −−−

Height of target on the shaft > 20 mm > 25 mm > 40 mm >80 mm*

* may be less for special installation of the PR 6426.

Speed of shaft circumference 0 − 2500 m/s

Object material electrically conducting materials

Reference material material nr.: 1.7225 42 Cr Mo 4 (SAE 4140)

Material Description Material Description

Upon request, measuring 1.7733 24 CrMo V5 5 1.7220 34 CrMo 4

chains can be adjusted 1.0060 St 60−2 1.7258 24 CrMo 5

on the following materials 1.0501 C 35 1.1181 CK 35

(refer to section 5.1) 1.1191 CK 45 1.8519 31 CrMo V9

1.4021 X 20 Cr 13 1.4057 X 22 CrNi 17

1.4122 X 35 CrMo 17 1.4922 X 20 CrMo V12

1.6582 34 NiCrMo 6 1.7218 25 CrMo 4

Adjustments on brass, copper or other electric conducting materials are possible − in this case
differences of the specifications will apply, refer to section 4.1.
Direction for Use / Gebrauchsanleitung
Eddy Current Sensor / Wirbelstromsensor PR 6422 ... PR 6426
Page/Seite 14
Technical data

5.2 Measuring ranges and sensitivity

Sensor PR 6422 PR 6423 PR 6424 PR 6425 PR 6426


Nominal measuring range, "0,5 mm "1,0 mm "2,0 mm "2,0 mm "4,0 mm
static measurements
Nominal measuring range, 25 50 100 100 −−−
dynamic, peak − peak ... ... ... ...
(recommended) 250 mm 500 mm 1000 mm 1000 mm
Sensitivity for 42 CrMo 4 16 V/mm 8 V/mm 4 V/mm 4 V/mm 2 V/mm
Approximate value for nominal approx. approx. approx. approx. approx.
distance at the center point of 0,8 mm 1,5 mm 2,7 mm 2,6 mm 5,5 mm
converter output signal *
Basic air gap * approx. approx. approx. approx. approx.
0,15 ... 0,4 ... 0,55 ... 0,5 ... 1,2 ...
0,35 mm 0,7 mm 0,95 mm 1,0 mm 1,8 mm
* With standard measuring ranges (not valid for use of extended measuring ranges)

The sensor PR 6423 corresponds to the API 670 / DIN 45670 standard.

Calibration If no other material was stated, sensor and converter are


adjusted on the standard material (42 Cr Mo 4), refer to
section 4.1.

5.3 Environmental conditions

Environmental temperature
Reference value +23°C
Nominal operating range
PR 6422...24, PR 6426 −35°C ... +180°C (short time , up to 200°C)
PR 6425 only sensor
and 1. part of cable, see Fig. 5.
− nominal operating range 0 ... +300°C
− limit range − permanent 0...+380°C
− short time 0...+400°C
(max. 4 hours, without vibration)
Nominal range for cable in − permanent 0...+180°C
protection hose and connector − short time up to +200°C
Limits for storage and
transport −40°C ... +70°C
Temperature error PR 6422: 2 % per 100 K
(according to API 670, only sensor) PR 6423, PR6424: 4 % per 100 K
PR 6425: 4 % per 100 K
Resistance to chemicals Sensor and cable are resistant to:
(at room temperature) water, steam, natural gas, helium, bearing oils,
gasolin, benzol, nitric acid, tetracarbonchloride,
tetrachlorideethylen
Direction for Use / Gebrauchsanleitung
Eddy Current Sensor / Wirbelstromsensor PR 6422 ... PR 6426
Page/Seite 15
Technical data

PR 6426: Temperature range Zero point Sensitivity


additional error at +23...+100°C v −0,3 % per 10 K v 0,15 % per 10 K
at +100...+180°C v −0,6 % per 10 K v 0,65 % per 10 K
at −35.....+23°C v −0.2 % per 10 K v 0,20 % per 10 K

Pressure
Pressure resistance to sensor head PR 6422, PR 6423, PR 6424: 10000 hPa
PR 6425: 2000 hPa
PR 6426: 6500 hPa
Pressure and differential pressure re-
sistance at cable outlet On request

Vibration 5g at 60 Hz
Dimensions see Fig. 2. to 6.
Sensor and extension cable up to 200°C temperature resistant, PTFE cable
resistant to oil and chemicals; connection of sensor
cable and extension cable with coax connector.
Connection to converter self arresting and water proof LEMOSA − connector
for CON 011 and CON 021 or stripped cable ends with
crimped sleeves for CON 031 and CON 041
PR 6425 High temperature resistant cable at the head (up to
380°C) in a gas−proof metal protection hose, directly
connected with PTFE − cable in a not gas−proof metal
protection tube
Metal protection tube stainless steel, not gas−proof
PR 642x/x1x−xxx

5.4 Influences of wrong installations

Axial tilting meas. error: < 1% of the measuring


PR 6422, PR 6423, range at α < 2°
PR 6424, PR 6425 S = measuring distance

PR 6426 meas. error: at α < 1,6°


initial value of meas. range < 0,8 %
final value of meas. range < 0,2 %
Direction for Use / Gebrauchsanleitung
Eddy Current Sensor / Wirbelstromsensor PR 6422 ... PR 6426
Page/Seite 16
Technical data

max. tangential offset for insignificant influences on the meas. result:

X max. with diameter D

PR 6422 0,2 mm w15 mm

PR 6423 0,5 mm w28 mm

PR 6424 0,5 mm w60 mm

PR 6425 0,5 mm w60 mm

Minimum meas. area for insignificant influences on the meas. result:

X min. with diameter D

PR 6422 5 mm 5,2 mm

PR 6423 3 mm 8 mm
D
PR 6424 3 mm 16 mm
X
PR 6425 2 mm 15,8 mm

PR 6426 2 mm 32 mm

Free space

PR 6422, PR 6423, PR 6424, PR 6425 +45° min. 2 thread pitches


(see also Chapter 4.3)

Non−observance effects reduction of the measuring


range at the upper end of range and increasing of the
linearity error.

PR 6426:
minimum = 80 mm; for nominal range "4 mm 80

and for extended ranges

Accessories for sensors

PR 6422...25: 2x lock nuts, 1x protection cap

PR 6426: 2x hex−head screws M8x20 (DIN 933−A2),


2x security plates 8,4 (DIN 463−A2)
Direction for Use / Gebrauchsanleitung
Eddy Current Sensor / Wirbelstromsensor PR 6422 ... PR 6426
Page/Seite 17
Allgemeines

6 ALLGEMEINES

6.1 Hinweise zur Benutzung der Gebrauchsanleitung


Die vorliegende Gebrauchsanleitung enthält Informationen über den bestimmungsgemäßen
und korrekten Einsatz der PR 6422 ... PR 6426 Wirbelstromsensoren.

Für den korrekten und sicheren Gebrauch dieses Gerätes ist es erforderlich, dass vor Beginn
der Installationsarbeiten und Bedienung die Gebrauchsanleitung vollständig gelesen wird.
Besonders sind alle Sicherheitshinweise der Anleitung zu beachten.

Das Gerät nur mit Gebrauchsanleitung an Dritte weitergeben.

Bitte beachten

i Bei Schriftwechsel über dieses Gerät wird gebeten, Typen- und Geräte−
nummer wie auf dem Typenschild aufgedruckt, anzugeben.

6.2 Symbolerklärung

i Dieses Symbol kennzeichnet Textstellen, die wichtige Informationen


enthalten.

Hinweise, die bei Nichtbeachtung zu Funktionsstörungen und

! Fehlmessungen führen, ohne das Gerät zu beschädigen, sind mit diesem


Symbol gekennzeichnet.

Sicherheits- und Warnhinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet.


STOP Die Nichtbeachtung solcher Hinweise kann zu Sachbeschädigungen oder
Personenschäden führen.

6.3 Haftung und Gewährleistung


epro GmbH haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung entstehen. Zur
sachgemäßen Verwendung gehören auch Kenntnis und Beachtung dieser
Gebrauchsanleitung.

Änderungen durch Kunden am Gerät, die nicht ausdrücklich von epro genehmigt wurden, füh-
ren zum Verlust der Gewährleistung.

Aufgrund der kontinuierlichen Forschung und Weiterentwicklung behält epro sich das Recht
vor, technische Spezifikationen ohne Mitteilung zu ändern.
Direction for Use / Gebrauchsanleitung
Eddy Current Sensor / Wirbelstromsensor PR 6422 ... PR 6426
Page/Seite 18
Allgemeines

6.4 Wareneingangskontrolle
Überprüfen Sie den Inhalt der Sendung auf Vollständigkeit und nehmen Sie eine Sichtkontrolle
vor, um festzustellen, ob das Gerät während des Transports möglicherweise beschädigt wurde.
Folgende Teile gehören zum Lieferumfang und müssen in der Sendung enthalten sein:

1. Wirbelstromsensor PR 6422 ... PR 6426 ( mit Schutzkappe)

2. LEMO Anschlusskabel (nur bei den PR642x/xxx−0xx Typen)

3. Befestigungsmuttern (bzw. Schrauben beim PR6426)

4. Bedienungs− und Installationsanleitung des Sensors

Wenn der Inhalt unvollständig ist oder wenn irgendwelche Defekte wahrgenommen werden,
muss dies beim Überbringer sofort reklamiert werden. Außerdem muss die zuständige epro
Verkaufsstelle verständigt werden, um Reparatur oder Ersatz des Gerätes zu ermöglichen.
Eventuell erforderliche Reparaturen sind nur im epro Werk möglich.

In diesem Fall ist das Gerät mit einem unverlierbarem Anhänger mit Kundennamen,
festgestellter Beanstandung und der verwendeten Konvertertype zu versehen.

Anschrift: epro GmbH


Warenannahme Reparatur
Jöbkesweg 3
D-48599 Gronau

6.5 Reparatur und Wartung


Die PR 6422 ... PR 6426 Wirbelstromsensoren benötigen während des Betriebs keinerlei
Wartung. Reparaturen von PR 6422 ... PR 6426 Wirbelstromsensoren sind nur im epro Werk
möglich.

6.6 Lagerung und Transport


Die Geräte dürfen nur in ihrer Verpackung ab Werk oder einer gleichwertigen Verpackung
gelagert und transportiert werden. Die Umgebungsbedingungen für Lagerung und Transport
sind in den technischen Daten (Kapitel “Technische Daten”) spezifiziert.
Direction for Use / Gebrauchsanleitung
Eddy Current Sensor / Wirbelstromsensor PR 6422 ... PR 6426
Page/Seite 19
Allgemeines

6.7 Entsorgung des Geräts


Sofern keine Rücknahme- oder Entsorgungsvereinbarungen getroffen wurden, zerlegte
Bestandteile nach sachgerechter Demontage der Wiederverwertung zuführen:

Ĥ Metallische Materialreste verschrotten.

Ĥ Plastikelemente zum Kunststoffrecycling geben.

Ĥ Übrige Komponenten nach Materialbeschaffenheit sortiert entsorgen.

Es gelten die nationalen Entsorgungs- und Umweltschutzbestimmungen.

epro bietet allen Kunden aus dem Bereich Machine Monitoring System (MMS) an, die von epro
gelieferten Komponenten nach Ablauf der Nutzung kostenfrei zurückzunehmen, um sie einer
fachgerechten Entsorgung zuzuführen.

Gefahren für die Umwelt!


Elektroschrott und Elektronikkomponenten unterliegen der Sondermüll−
STOP behandlung und dürfen nur von zugelassenen Fachbetrieben entsorgt
werden.

6.8 Kontakt und Urheberhinweise


E epro GmbH
Jöbkesweg 3
D− 48599 Gronau
Germany
Phone: (+49) 02562 709−0; Fax: (+49) 02562 709−256, mail: mmssupport.epro@emerson.com

Alle Rechte vorbehalten.


Nachdruck, digitale Verwendung jeder Art, Vervielfältigung nur mit schriftlicher Genehmigung
der epro GmbH.
Ausgegeben von der epro GmbH.
Gedruckt in Deutschland.
Direction for Use / Gebrauchsanleitung
Eddy Current Sensor / Wirbelstromsensor PR 6422 ... PR 6426
Page/Seite 20
Sicherheitshinweise

7 SICHERHEITSHINWEISE
Das Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Zur
Erhaltung dieses Zustandes und seines gefahrlosen Betriebs müssen alle nachfolgenden
Hinweise dieser Anleitung sorgfältig beachtet werden.

Für den korrekten und sicheren Gebrauch dieses Gerätes ist es erforderlich, dass Bedien- und
Servicepersonal die allgemein gültigen Sicherheitsvorschriften kennen, beachten und den
besonderen Sicherheitsvermerken, die in dieser Gebrauchsanleitung aufgeführt sind, folgen.
Wo notwendig, sind sicherheitsempfindliche Stellen am Gerät selbst gekennzeichnet.

Da das Gerät ein elektrisches Betriebsmittel ist, darf die Inbetriebnahme und

i Bedienung nur durch eingewiesenes Personal erfolgen. Wartung darf nur von
geschultem, fach- und sachkundigem Personal durchgeführt werden. Eine
Reparatur ist nur im epro Werk möglich.

7.1 Verantwortung des Betreibers


Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb und damit ein einwandfreier
Maschinenschutz nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen
unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Dieser Fall tritt ein,

Ĥ wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist

Ĥ wenn das Gerät nicht mehr arbeitet

Ĥ nach Überbeanspruchung jeglicher Art (z.B. Lagerung, Transport), welche die zulässigen
Grenzen überschreiten.

Wenn während des Betriebes Messungen oder Tests mit den PR 6422 ... PR
6426 Wirbelstromsensoren durchzuführen sind oder wenn das Gerät zu
tauschen oder außer Betrieb zu setzen ist, muss beachtet werden, dass
dadurch der Maschinenschutz beeinträchtigt und durch Unterbrechen von
Stromkreisen die Maschine abgeschaltet werden kann.
STOP
Vor Beginn solcher Arbeiten muss daher der Maschinenschutz vom
zuständigen Fachpersonal deaktiviert werden.
Nach Beendigung der Arbeiten muss der Maschinenschutz vom zuständigen
Fachpersonal umgehend wieder aktiviert werden.
Direction for Use / Gebrauchsanleitung
Eddy Current Sensor / Wirbelstromsensor PR 6422 ... PR 6426 Page/Seite 21
Zweck und Anwendung

8 ZWECK UND ANWENDUNG

8.1 Die Messkette


Die Aufnehmer PR 6422 ... PR 6426 bilden zusammen mit den Konvertern CON 0x1 bzw. den
integrierten Konvertern der MMS 3000 Transmitter eine Messkette nach dem
Wirbelstromprinzip zur berührungslosen Abstandsmessung. Sie sind Baueinheiten des epro −
Maschinenüberwachungssystems. Die unterschiedlichen Aufnehmer und Konvertertypen
erlauben eine optimale Anpassung an die Erfordernisse des zu überwachenden Systems.

Mit der zugehörigen Folgeelektronik eignen sich die Messketten sowohl für statische als auch
für dynamische Abstandsmessungen, d.h. es können z.B. langsame axiale Verlagerungen
ebenso wie schnelle Radialschwingungen an rotierenden Maschinen gemessen werden.

Um eine hohe Messgenauigkeit zu erreichen werden aufeinander abgeglichene Messketten


geliefert und als Einheit betrachtet.

8.2 Die Aufnehmer


Es stehen fünf Wirbelstromaufnehmer− Grundtypen zur Verfügung. Der zu verwendende Typ
richtet sich nach dem Messbereich, der zur Verfügung stehenden Messspur und gegebenen-
falls der maximalen Umgebungstemperatur.

Die technischen Daten der Messkette wurde den im Turbomaschinenbau üblichen Werkstoffen
angepasst (Referenzmaterial: 42 Cr Mo 4, entspr. SAE 4140). Auf dieses Material bezieht sich
der Standardabgleich von Aufnehmer und Messkonverter, an der Maschine ist dann lediglich
der Abstand zwischen Aufnehmerstirnfläche und Messobjekt einzustellen. Die Einstellung wird
an Hand der Messung der Konverterausgangsspannung vorgenommen.

Die Aufnehmer und zugehörige Anschlusskabel sind temperaturfest, öl− und weitestgehend
chemikalienbeständig.
Direction for Use / Gebrauchsanleitung
Eddy Current Sensor / Wirbelstromsensor PR 6422 ... PR 6426
Page/Seite 22
Installation und Montage

9 INSTALLATION UND MONTAGE

9.1 Messkette und Werkstoff des Messobjekts


Um eine genaue relative Abstandsmessung zu erreichen muss die Messkette auf den Werkstoff
des Messobjektes abgeglichen sein, d.h der Hersteller benötigt zum Abgleich Angaben über die
Werkstoffzusammensetzung. Für die in den technischen Daten Abschnitt 10.1 aufgelisteten
Materialien genügt die Werkstoffangabe. Wird ein anderes Material verwendet, so muss zum
Abgleich eine Materialprobe mit folgenden Mindestabmessungen zur Verfügung gestellt
werden: Dicke w 5 mm, Durchmesser w 50 mm.

Liegen bei der Bestellung bzw. zum Abgleich keine Werkstoffangaben vor, so wird die
Messkette standardmäßig auf das Referenzmaterial 42 Cr Mo 4 (SAE 4140) abgeglichen.

9.2 Wahl des Messorts


In Fig. 1. ist schematisch dargestellt wie z.B. an einer Turbinenwelle die Aufnehmer für
Axialspielmessungen und für Lager − und Wellenschwingungsmessungen sowie zur
Drehzahlmessung angeordnet werden können. Dabei ist zu beachten, daß der für den
Aufnehmer erforderliche minimale Wellendurchmesser, die minimale Materialbreite vor dem
Aufnehmerkopf und der geforderte Freiraum eingehalten wird (siehe techn. Daten Abschn.
10.4)

Zur Messung der Wellenschwingung wird eine Aufnehmerhalterung zwischen Lager und
Rotorgehäuse möglichst nahe dem Rotor empfohlen.

9.3 Montagehinweise für Aufnehmer


Zur Befestigung der Aufnehmer wird eine starre und vibrationsfreie Halterung mit
entsprechenden Gewindebohrung (für PR 6422...6425) benötigt.

Bei der Montage von Aufnehmern mit Schraubgewinde die beiliegenden Muttern verwenden.
Zuerst den maximalen Messabstand einstellen, um bei Inbetriebnahme eine Berührung der
Welle zu verhindern. Dabei ist sicherzustellen, daß zur Aufnehmerkopfseite hin mindestens
zwei Gewindegänge frei bleiben. Kontrollieren, ob der 45° Freiraum am Aufnehmerkopf, der
senkrechte Sitz zur Wellenoberfläche (ohne Versatz) und gegebenenfalls ausreichende
Messbundbreite gegenüber dem Aufnehmerkopf gegeben sind.

Die Montage des Aufnehmers PR 6426 ist in Fig. 7. dargestellt. Seine Bezugsfläche ist die
Montageplatte. Der nominelle Abstand der Montageplatte zum Messbund in Mittenposition
beträgt ca. 39,5 mm. Nach dem Festsetzen der Montageschrauben die Laschen des
Sicherungsbleches umbiegen, um ein Losrütteln der Schrauben zu verhindern.

Maximales Drehmoment zum Festsetzen der Kontermuttern:

PR 6422: 1Nm (0,1 kpm); PR 6423: 15 Nm (1,5 kpm); PR 6424, PR 6425: 98 Nm (10 kpm)
Direction for Use / Gebrauchsanleitung
Eddy Current Sensor / Wirbelstromsensor PR 6422 ... PR 6426
Page/Seite 23
Installation und Montage

9.4 Verkabelungshinweise

Ĥ Aufnehmerkabel nicht knicken und verdrehen. Kabel und Stecker müssen lose sein, wenn
der Aufnehmer im Halter gedreht (justiert) werden soll.

Ĥ Die Kabel sind zug− und drallfrei zu verlegen und befestigen, so dass es vor
Beschädigungen geschützt ist.

Ĥ Aufnehmerkabel und Verlängerungskabel (bei PR 6422 und PR 6423) nicht kürzen.


Überschüssiges Kabel aufrollen (Wickeldurchmesser w 100 mm).

Ĥ Sind Steckverbinder Aufnehmerkabel − Verlängerungskabel vorhanden, so müssen diese


mit dem beigelegten Schrumpfschlauch (ca. 100 mm Länge) überzogen und mit einem
Heißluftgerät bei ca 200°C geschrumpft werden. Dieses dient der Isolierung und dem
Schutz und ist auch bei mit Metallschutzschlauch geschützten Kabeln erforderlich.

Zum Schutz des Aufnehmerkabels vor elektromagnetischen Einflüssen und

i mechanischer Beschädigung wird die


Metallschutzschlauchs MPT 064/.. empfohlen.
Verwendung eines

9.5 Justierung des Aufnehmerabstands


Die Einstellung des Aufnehmerabstands und evtl. erforderliche Justierungen und Prüfungen
sind in der Gebrauchsanleitung des zugehörigen Konverters bzw. MMS 3000 Transmitters
beschrieben.
Direction for Use / Gebrauchsanleitung
Eddy Current Sensor / Wirbelstromsensor PR 6422 ... PR 6426
Page/Seite 24
Technische Daten

10 TECHNISCHE DATEN

Nur Angaben mit Toleranzen oder Grenzwerten sind garantierte Daten. Daten ohne Toleranzen
− bzw. ohne Fehlergrenzen − sind informative Daten und werden nicht garantiert.

Alle Angaben gelten für eine Messkette aus Aufnehmer PR 6422, PR 6423, PR 6424, PR 6425
oder PR 6426 und dem dazu abgeglichenem Konverter CON 011, 021, 031 oder 041 bzw. einem
im MMS 3000 Transmitter integrierten Konverter.

10.1 Messobjekte

Messobjekt Wellen und ebene Flächen

Sensor PR 6422 PR 6423 PR 6424/25 PR 6426

Wellendurchmesser > 20 mm > 40 mm > 80 mm −−−

Messbundhöhe auf der Welle > 20 mm > 25 mm > 40 mm > 80 mm*

* bei spez. Montage des PR 6426 auch geringer möglich.

Wellenumfangsgeschwindigkeit 0 − 2500 m/s

Objektmaterial elektrisch leitfähige Materialien

Referenzmaterial Material Nr.: 1.7225 42 Cr Mo 4 (SAE 4140)

Material Bezeichnung Material Bezeichnung

Auf folgende Materialien 1.7733 24 CrMo V5 5 1.7220 34 CrMo 4

kann auf Anfrage ohne 1.0060 St 60−2 1.7258 24 CrMo 5

Materialprobe abgeglichen 1.0501 C 35 1.1181 CK 35

werden (siehe Abschn. 10.1) 1.1191 CK 45 1.8519 31 CrMo V9

1.4021 X 20 Cr 13 1.4057 X 22 CrNi 17

1.4122 X 35 CrMo 17 1.4922 X 20 CrMo V12

1.6582 34 NiCrMo 6 1.7218 25 CrMo 4

Auf Messing, Kupfer oder andere elektrisch leitende Materialien kann bei eingesandter
Materialprobe mit veränderten tech. Daten abgeglichen werden, siehe Abschn. 9.1.
Direction for Use / Gebrauchsanleitung
Eddy Current Sensor / Wirbelstromsensor PR 6422 ... PR 6426
Page/Seite 25
Technische Daten

10.2 Messbereich und Empfindlichkeit

Sensor PR 6422 PR 6423 PR 6424 PR 6425 PR 6426

Nennmessbereich statisch "0,5 mm "1,0 mm "2,0 mm "2,0 mm "4,0 mm

Nennmessbereich dynamisch, 25 50 100 100 −−−


Spitze − Spitze (empfohlen) ... ... ... ...
250 mm 500 mm 1000 mm 1000 mm

Empfindlichkeit bei 42 CrMo 4 16 V/mm 8 V/mm 4 V/mm 4 V/mm 2 V/mm

Richtwert für Nennabstand bei ca. 0,8 ca. 1,5 ca. 2,7 ca. 2,6 ca. 5,5
Konverterausgangs− mm mm mm mm mm
Mittenspannung *

Grundluftspalt * ca. 0,15 ca. 0,4 ca. 0,55 ca. 0,5 ca. 1,2
... ... ... ... ...
0,35 mm 0,7 mm 0,95 mm 1,0 mm 1,8 mm

* bei Standard Messbereich (andere Werte für die Verwendung des erweiteren Messbeichs)

Der Aufnehmer PR 6423 entspricht den API 670 / DIN 45670 Richtlinien.

Kalibrierung Aufnehmer und Messkonverter werden auf das


Standardmaterial (42 Cr Mo 4) abgeglichen geliefert, sofern
kein anderes Material angegeben ist, siehe Abschn. 9.1.

10.3 Umgebungsbedingungen

Umgebungstemperatur

Bezugswert +23°C

Nenngebrauchsbereich

PR 6422...24, PR 6426 −35°C ... +180°C (kurzzeitig bis 200°C)

PR 6425 nur Aufnehmer


und 1. Kabelstück, s. Fig. 5.

− Nennbetriebsbereich 0...+300°C

− Grenzbetriebsbereich − dauernd 0...+380°C


− kurzzeitig 0...+400°C
(max. 4 Stunden, ohne Vibrationsbelastung)

Nennbereich für Kabel im − dauernd 0...+180°C


Schutzschlauch und Stecker − kurzzeitig bis +200°C

Bereichsgrenzen für
Lagerung und Transport −40°C ... +70°C

Temperaturfehler PR 6422: 2 % pro 100 K


(gemäß API 670, nur Aufnehmer) PR 6423, PR6424: 4 % pro 100 K
PR 6425: 4 % pro 100 K
Direction for Use / Gebrauchsanleitung
Eddy Current Sensor / Wirbelstromsensor PR 6422 ... PR 6426
Page/Seite 26
Technische Daten

PR 6426: Temperaturbereich Nullpunkt Empfindlichkeit


zusätzl. Abweichung
bei +23...+100°C v −0,3 % pro 10 K v 0,15 % pro 10 K

bei +100...+180°C v −0,6 % pro 10 K v 0,65 % pro 10 K

bei −35.....+23°C v −0.2 % pro 10 K v 0,20 % pro 10 K

Chemikalienbeständigkeit Aufnehmer und Kabel sind beständig gegen:


(bei Raumtemperatur) Wasser, Wasserdampf, Erdgas, Helium, Lageröle,
Benzin, Benzol, Salpetersäure, Tetrachlor−
kohlenstoff, Tetrachloräthylen

Druck

Druckfestigkeit auf den Sensorkopf PR 6422, PR 6423, PR 6424: 10000 hPa


PR 6425: 2000 hPa
PR 6426: 6500 hPa

Druck− und Differenzdruckfestigkeit


am Kabelausgang auf Anfrage

Vibration 5g bei 60 Hz

Abmessungen siehe Fig. 2. bis 6.

Aufnehmer− und bis 200°C temperaturfestes, öl− und


Verlängerungskabel chemikalienbeständiges PTFE−Kabel. Verbindung
von Anschlusskabel und Verlängerungskabel durch
Koaxstecker.

Anschluss an Konverter selbstarretierender und wasserdichter LEMO−


Stecker für CON 011 und CON 021 oder Kabelende
abisoliert und mit aufgecrimpten Aderendhülsen für
CON 031 und CON 041.

PR 6425 Am Kopf hochtemperaturbeständiges Kabel (bis


380°C) in gasdichtem Metallschutzschlauch direkt
verbunden mit PTFE−Kabel im nicht gasdichten
Metallschutzschlauch

Metallschutzschlauch rostfreier Stahl, nicht gasdicht


PR 642x/x1x−xxx
Direction for Use / Gebrauchsanleitung
Eddy Current Sensor / Wirbelstromsensor PR 6422 ... PR 6426
Page/Seite 27
Technische Daten

10.4 Einfluss von Montagefehlern

Axiale Verkantung Messfehler: < 1% des Messbereich


PR 6422, PR 6423, bei a < 2°
PR 6424, PR 6425 S = Messdistanz

PR 6426 Messfehler: bei a < 1,6°


Anfang Messbereich < 0,8 %
Ende Messbereich < 0,2 %

max. tangentialer Versatz für nicht nennenswerten Einfluß auf den Messwert:

X max. bei D

PR 6422 0,2 mm w15 mm

PR 6423 0,5 mm w28 mm

PR 6424 0,5 mm w60 mm

PR 6425 0,5 mm w60 mm

Minimale Messfläche für nicht nennenswerten Einfluß auf den Messwert

X min. bei D

PR 6422 5 mm 5,2 mm

PR 6423 3 mm 8 mm
D
PR 6424 3 mm 16 mm
X
PR 6425 2 mm 15,8 mm

PR 6426 2 mm 32 mm
Direction for Use / Gebrauchsanleitung
Eddy Current Sensor / Wirbelstromsensor PR 6422 ... PR 6426
Page/Seite 28
Technische Daten

Freiraum

PR 6422, PR 6423, PR 6424, PR 6425 w"45° min. 2 Gewindegänge


(siehe Kapitel 9.3)

Nichteinhaltung bewirkt Verkürzung des Messwegs am


oberen Bereichsende bei Verschlechterung des
Linearitätsfehlers.

PR 6426:
minimal = 80 mm; gilt für Nennmessbereich "4mm 80

Als auch für erweiterte Messbereiche

Zubehör für Sensoren

PR 6422...25 2x Kontermuttern, 1x Schutzkappe

PR 6426 2x 6−Kantschrauben M8x20 (DIN 933−A2), 2x


Sicherungsbleche 8,4 (DIN 463−A2)
11
11.1

Fig. 1.:
Drawings

measuring collar

static dis− speed


placement PR 6422...6425
PR 6422.... 90° 90°
PR 6426
DRAWINGS / ZEICHNUNGEN

shaft vibration
PR 6422...6425
Direction for Use / Gebrauchsanleitung

CON 011 CON 011 CON 011 CON 011 CON 011 CON 011 CON 011 CON 011

Two Channel Two Channel Two Channel Two Channel


Static Displacement Shaft Vibration Shaft Vibration Speed / Key
Machine supervision / Maschinenüberwachung

Monitor Monitor Monitor Monitor


MMS 6210 MMS 6110 MMS 6110 MMS 6312
Eddy Current Sensor / Wirbelstromsensor PR 6422 ... PR 6426
Page/Seite 29

Machine supervision according to API 670 / Maschinenüberwachung gemäß API 670


Shrink sleeve for isolation
of adapter plug
Schrumpfschlauch zur
Isolation des 11.2
Zwischensteckers
Cap material: Type No. and
epoxy resin Thread/Gewinde: Series No. Shrink sleeves (clear)
Aufnehmerkopf: PR 6422/000−000 M6 x 0,5 Typenbezeichnung for identification
Epoxydharz PR 6422/100−000 1/4”−28−UNF−2A und Seriennummer Kennzeichnungstülle

Fig. 2.:
Nut size: 10 Connection cable Lemo plug
Schlüsselweite: 10 Adapter plug Anschlusskabel Lemo−Stecker
Size: 5,5 mm Zwischenstecker
Gewindemaß: 5,5 mm
Drawings

This area has


to be kept free
of metallic meterials
Dieser Bereich Cable min. bending rad. 25 mm Cable min. bending rad. 25 mm
sollte frei von Biegeradius min. 25 mm Biegeradius min. 25 mm
Cable length 1m
metallischem
Kabellänge 1m PR 6422/000−000
Material sein

Shrink sleeve for isolation


of adapter plug
Cap material: Schrumpfschlauch zur
epoxy resin Isolation des Zwischensteckers
Direction for Use / Gebrauchsanleitung

Aufnehmerkopf: Thread/Gewinde:
Epoxydharz PR 6422/110−000 1/4”−28−UNF−2A
Metal Protection with

PR 6422/.. Standard types / Standardtypen


Shrink sleeves (clear) adapter plug
for identification Metallschutz mit
Nut size: 10 Kennzeichnungstülle Zwischenstecker
Schlüsselweite: 10 Connection cable Lemo plug
Metal protection Anschlusskabel Lemo−Stecker
Type No. and
DN 4 stainless steel
Series No.
Metallschutzschlauch
Typenbezeichnung
DN 4 rostfrei
und Seriennummer
Standard types PR6422 / Standardtypen PR6422
Eddy Current Sensor / Wirbelstromsensor PR 6422 ... PR 6426

Cable min. bending rad. 35 mm


Biegeradius min. 35 mm

Nut size: 10
This area has Cable min. bending rad. 35 mm
Schlüsselweite: 10
to be kept free Biegeradius min. 35 mm
of metallic meterials
Dieser Bereich
sollte frei von PR 6422/100−000
Cable length 1 m
metallischem
Material sein Kabellänge 1 m
Page/Seite 30
Shrink sleeve for isolation of adapter plug
Shrink sleeve for isolation of adapter plug Schrumpfschlauch zur Isolation des Zwischensteckers
Schrumpfschlauch zur Isolation des Zwischensteckers 11.3
Cap material:
Epoxy resin Thread/Gewinde: Shrink sleeves (clear)
Aufnehmerkopf: PR 6423/000−000: M10 x 1 for identification
Epoxydharz PR 6423/100−000: 3/8”−24−UNF−2A Kennzeichnungstülle
Type No. and
series No.

Fig. 3.:
Typennummer und Connection cable Lemo plug
Nut size: 17
Seriennummer Adapter plug Anschlusskabel
Schlüsselweite: 17 Lemo−Stecker
Zwischenstecker
Size: 8
Gewindemaß: 8
Drawings

9"1

Cable min. bending rad. 25 mm Cable min. bending rad. 25 mm


This area has Biegeradius min. 25 mm Biegeradius min. 25 mm
to be kept free Cable length 1 m
of metallic materials Kabellänge 1 m
Dieser Bereich
sollte frei von
metallischem PR 6423/000−000
Material sein PR 6423/100−000
Shrink sleeve for isolation of adapter plug
Schrumpfschlauch zur Isolation des Zwischensteckers
Shrink sleeve for isolation
of adapter plug
Schrumpfschlauch zur
Cap material: Isolation des Zwischensteckers
Epoxy resin
Aufnehmerkopf Thread/Gewinde:
Direction for Use / Gebrauchsanleitung

Epoxydharz PR 6423/010−000: M10 x 1

PR 6423/.. Standard types / Standardtypen


Shrink sleeves (clear) Metal protection with
for identification adapter plug
Lemo plug
Type No. and Kennzeichnungstülle Metallschutz mit
Lemo−Stecker
series No. Zwischenstecker
Nut size: 17 Typennummer und
Schlüsselweite: 17 Seriennummer Metal protection Connection cable
Size: 8 DN 4 stainless stell Anschlusskabel
Gewindemaß: 8 Metallschutzschlauch
DN 4 rostfrei
Standard types PR6423 / Standardtypen PR6423

9"1
Eddy Current Sensor / Wirbelstromsensor PR 6422 ... PR 6426

Cable min. bending rad. 35 mm Cable min. bending rad. 35 mm


Biegeradius min. 35 mm Biegeradius min. 35 mm
This area has
to be kept free
of metallic materials
Dieser Bereich
Cable length 1 m
sollte frei von
Kabellänge 1 m
metallischem
Material sein PR 6423/010−000
Page/Seite 31
Cap material:

Epoxy resin Thread/Gewinde:

Aufnehmerkopf: PR 6424/000−100 M 18 x 1,5

Epoxydharz
Shrink sleeve (clear)
Nut size 27
11.4
for indentification Lemo plug
Type No. and
Schlüsselweite 27 Kennzeichnungstülle Lemo−Stecker
series No.
Size 15
Typenbezeichnung und
Weite 15
Seriennummer

Fig. 4.:
Cable min. beding rad. 25 mm

Biegeradius min. 25 mm
Cable length 4 m
Drawings

Kabellänge 4 m
This area has

to be kept free

of metallic materials

Dieser Bereich

sollte frei von

metallischem
PR 6424/000−100
Material sein

Cap material:

Epoxy resin Thread/Gewinde:

Aufnehmerkopf: M 18 x 1,5
Direction for Use / Gebrauchsanleitung

Metal protection
Epoxydharz
Shrink sleeve (clear)

PR 6424/.. Standard types / Standardtypen


DN 4 stainless steel
Nut size 27 for indentification Lemo plug
Type No. and Metalschutzschlauch
Schlüsselweite 27 Kennzeichnungstülle Lemo−Stecker
series No. DN 4 rostfrei
Size 15
Typenbezeichnung und
Weite 15
Seriennummer
Standard types PR6424 / Standardtypen PR6424

Cable min. beding rad. 35 mm


Eddy Current Sensor / Wirbelstromsensor PR 6422 ... PR 6426

Biegeradius min. 35 mm Cable length 4 m

Kabellänge 4 m
This area has

to be kept free

of metallic materials

Dieser Bereich

sollte frei von

metallischem
PR 6424/010−100
Material sein
Page/Seite 32
11.5

Suitable for 380°C max. Suitable for 200°C max.

Fig. 5.:
Maximal 380 °C Maximal 200°C

Cap material:
Thread/Gewinde:
Ceramic Metal protection
M 18 x 1,5
Aufnehmerkopf: DN 4 stainless steel
Type No. and
Keramik Metalschutzschlauch
Drawings

Nut size 27 series No. Lemo plug


Schlüsselweite 27 DN 4 rostfrei
Typenbezeichnung und Lemo−Stecker
Size 12
Seriennummer Shrink sleeve (clear)
Weite 12
for indentification
Kennzeichnungstülle

Cable length appr. 3 m

PR 6425/.. Standard typ / Standardtyp


Kabellänge ca. 3 m
Direction for Use / Gebrauchsanleitung

This area has


Cable min. bending rad. 70 mm Cable min. bending rad. 35 mm
to be kept free
Biegeradius min. 70 mm Biegeradius min. 35 mm
of metallic materials
Dieser Bereich Cable length appr. 4 m
sollte frei von
Kabellänge ca. 4 m
metallischem
Standard types PR6425 / Standardtypen PR6425

Material sein PR 6425/010−100


Eddy Current Sensor / Wirbelstromsensor PR 6422 ... PR 6426
Page/Seite 33
11.6

Mounting parts as accessories:


2 x washers 8,4 mm DIN 463
2 x screws M8x20 DIN 933 A2 80

Fig. 6.:
Montagezubehör:
2 x Unterlegscheibe 8,4 mm DIN 463
2 x Schraube M8x20 DIN 933 A2 80
Drawings

Lemo plug
Shrink sleeve (clear)
Lemo−Stecker
Type No. and Typenbezeichnung und for indentification
series No. Seriennummer Kennzeichnungstülle

Cable min. beding rad. 25 mm Cable length 4 m

Biegeradius min. 25 mm Kabellänge 4 m PR 6426/000−100


Direction for Use / Gebrauchsanleitung

PR 6426/.. Standard types / Standardtypen


Mounting parts as accessories:
2 x washers 8,4 mm DIN 463
2 x screws M8x20 DIN 933 A2 80
Montagezubehör:
2 x Unterlegscheibe 8,4 mm DIN 463
2 x Schraube M8x20 DIN 933 A2 80
Standard types PR6426 / Standardtypen PR6426

Metal protection
DN 4 stainless stell
Metallschutzschlauch
Eddy Current Sensor / Wirbelstromsensor PR 6422 ... PR 6426

DN 4 rostfrei Lemo plug


Shrink sleeve (clear)
Lemo−Stecker
Type No. and Typenbezeichnung und for indentification
series No. Seriennummer Kennzeichnungstülle

Cable min. beding rad. 35 mm Cable length 4 m

Biegeradius min. 35 mm Kabellänge 4 m PR 6426/010−100


Page/Seite 34
11.7

Fig. 7.:
Shaft with collar
Drawings

MAX. SHAFT MOVEMENT


−4mm 0 +4mm
Transducer head

Mounting plate
PR 6426

3.5
Mounting plate
air gap ~1.5mm PR 6426
Cable

b
Mounting part f.
Direction for Use / Gebrauchsanleitung

Mounting example / Montagebeispiel

PR 6426
MOUNTING PART

PR 6426 Mounting example / Montagebeispiel


(HOLDER) Foundation plate

M8
Cable Minimum distance MEASURING DISC
a=18 mm
Anti−twisting b=40 mm Anti−twisting
8 plate
plate
Cable
34 ~1.5* Adjust distance X to
Eddy Current Sensor / Wirbelstromsensor PR 6422 ... PR 6426

CON −output voltage:


X −10 V(for range −2...−18 V)
~5.5* −12 V(for range −4...−20 V
with shaft in center position
~39.5* * nominal distance
Page/Seite 35

Stand: 09.11.99
Direction for Use / Gebrauchsanleitung
Eddy Current Sensor / Wirbelstromsensor PR 6422 ... PR 6426 Page/Seite 36

12 ORDER MATRIX / BESTELLMATRIX


Different sensor versions of the PR642x can be set up by means of the following order matrix.
/ Die Sensortypen des PR642x können anhand der folgenden Matrixen definiert werden.

12.1 PR 6422/xxx−xxx

Order matrix / Bestellmatrix: PR 6422/ X X X − X X X


Bushing thread / Hülsengewinde:
M6x0,5 0
1/4”−28 UNF−2A 1
Protection tube / Schutzschlauch:
without / ohne 0
with / mit 1
Bushing length / Hülsenlänge (+5,3 mm = overall length / Gesamtlänge):
20 mm 0
30 mm 1
40 mm 2
50 mm (max. length / Länge) 3
Adapter plug at 1m / Zwischenstecker nach 1m: −
with / mit 0
without / ohne 1
Cable length / Kabellänge:
4m 0
5m 1
6m 2
8m 3
10 m 4
Cable end / Kabelende:
Lemo CON plug / Lemo CON Stecker 0
open cable end / offenes Kabelende 1

12.2 PR 6423/xxx−xxx

Order matrix / Bestellmatrix: PR 6423/ X X X − X X X


Bushing thread / Hülsengewinde:
M10x1 0
3/8”−24 UNF−2A 1
Protection tube / Schutzschlauch:
without / ohne 0
with / mit 1
Bushing length / Hülsenlänge (+9,0 mm = overall length / Gesamtlänge):
25 mm 0
35 mm 1
45 mm 2
55 mm 3
65 mm 4
75 mm 5
85 mm 6
95 mm 7
105 mm 8
115 mm (max. length / Länge) 9
Adapter plug at 1m / Zwischenstecker nach 1m: −
with / mit 0
without / ohne 1
Cable length / Kabellänge:
4m 0
5m 1
6m 2
8m 3
10 m 4
Cable end / Kabelende:
Lemo CON plug / Lemo CON Stecker 0
offenes Kabelende 1
Direction for Use / Gebrauchsanleitung
Eddy Current Sensor / Wirbelstromsensor PR 6422 ... PR 6426 Page/Seite 37

12.3 PR 6424/xxx−xxx
Order matrix / Bestellmatrix: PR 6424/ X X X − X X X
Bushing thread / Hülsengewinde:
M10x1 0
3/8”−24 UNF−2A 1
Protection tube / Schutzschlauch:
without / ohne 0
with / mit 1
Bushing length / Hülsenlänge (+13,0 mm = overall length / Gesamtlänge):
40 mm 0
50 mm 1
60 mm 2
70 mm 3
80 mm 4
90 mm 5
100 mm 6
110 mm 7
Adapter plug at 1m / Zwischenstecker nach 1m: −
with / mit 0
without / ohne 1
Cable length / Kabellänge:
4m 0
5m 1
6m 2
8m 3
10 m 4
Cable end / Kabelende:
Lemon CON plug / Lemo CON Stecker 0
open cable end / offenes Kabelende 1

12.4 PR 6425/xxx−xxx
Order matrix / Bestellmatrix: PR 6425/ 0 1 0 − 1 X X
Cable length / Kabellänge:
4m 0
5m 1
6m 2
8m 3
10 m 4
Cable end / Kabelende:
Lemo CON plug / Lemo CON Stecker 0
open cable end / offenes Kabelende 1

12.5 PR 6426/xxx−xxx
Order matrix / Bestellmatrix: PR 6426/ 0 X 0 − X X X
Protection tube / Schutzschlauch:
without / ohne 0
with / mit 1
Adapter plug at / Zwischenstecker nach 1 m: −
with / mit 0
without / ohne 1

Cable length / Kabellänge:


4m 0
5m 1
6m 2
8m 3
10 m 4
Cable end / Kabelende:
Lemo CON plug / Lemo CON Stecker 0
open cable end / offenes Kabelende 1
Special types which are not included in the matrix are only available on request. / Spezielle
Applikation welche nicht Matrix enthalten sind können nur auf Anfrage geliefert werden.
Direction for Use / Gebrauchsanleitung
Eddy Current Sensor / Wirbelstromsensor PR 6422 ... PR 6426
Page/Seite 38
List of Changes / Änderungsliste

13 LIST OF CHANGES / ÄNDERUNGSLISTE

Version / Edition Date / Datum Changes / Änderungen

15.02.2013 15.02.2013 ABW 12−036

22.04.2014 22.04.2014 Update CE Certification


Direction for Use / Gebrauchsanleitung
Eddy Current Sensor / Wirbelstromsensor PR 6422 ... PR 6426
Page/Seite 39
Direction for Use / Gebrauchsanleitung
Eddy Current Sensor / Wirbelstromsensor PR 6422 ... PR 6426
Page/Seite 40
Direction for Use / Gebrauchsanleitung
Eddy Current Sensor / Wirbelstromsensor PR 6422 ... PR 6426
Page/Seite 41
Direction for Use / Gebrauchsanleitung
Eddy Current Sensor / Wirbelstromsensor PR 6422 ... PR 6426
Page/Seite 42

Das könnte Ihnen auch gefallen