Sie sind auf Seite 1von 14

Technische Daten Menüstruktur 5.

Wenn gefragt, Kanäle wählen und jeweils mit bestätigen. 5. Minuten für Offset eingeben (+/-)  OK LICHT – Hintergrundbeleuchtung
Maße H x B x T (mm) 45 x 35 x 60 MENU  OK Mit Offset können Sie die EIN- bzw. AUS-Schaltzeiten des • Wählen Sie FIX ON um die
Gewicht (g) 220 ZZAnzeige für Wochentage blinkt. Astroprogramms verschieben. Dies dient u.a. der Anpassung an Hintergrundbeleuchtung LICHT OK
Anschlussspannung Siehe Geräteaufdruck örtliche Gegebenheiten. dauerhaft einzustellen. FIX ON OK
Schutzklasse || PROGRAMM SO WI KONFIG EIN-Befehl: Beispiel SO-UNTER AN / SO-AUF AUS: • Wählen Sie 2 MIN damit sich 2 MIN
talento 371/372 pro Leistungsaufnahme 1 VA NEU AUTO LICHT 6. Gewünschte Tage wählen und jeweils mit bestätigen  OK Offset = + 00:15  Die Zeitschaltuhr schaltet 15 Minuten nach die Hintergrundbeleuchtung
talento 751/752 pro Schaltleistung WOECHENT 1) NEIN PIN 7. Stunde eingeben (+/-)  OK dem berechneten Sonnenuntergang EIN und 15 Minuten nach dem 2 Minuten nach ihrer letzten
–– ohmsche Last (VDE, IEC) 16 A / 250 V AC FERIEN KALIBR 1 H ZAEHLER 8. Minuten eingeben (+/-)  OK berechneten Sonnenaufgang AUS. Eingabe automatisch ausschaltet.
ASTRO 1) KALIBR 2 ASTRO 1)
–– induktive Last cos φ 0,6 10 A / 250 V AC LOESCHEN
DE Bedienungsanleitung –– Glüh-/Halogenlampenlast 2600 W LESEN AUS-Befehl: 6. Aus Periode wählen: J (Ja) oder N (Nein)
–– Leuchtstofflampe 1000 W 9. Wenn gefragt, gewünschte Tage wählen und jeweils mit XXWählen Sie J (Ja) um die Uhrzeit (Stunden und Minuten) PIN – PIN einstellen
–– Max. Schaltleistung AC1 / AC15 3700 W / 750 W bestätigen  OK einzustellen, wann die Zeitschaltuhr ausschalten soll, z. B. • Mit + - können Sie den
12H 24H SPRACHE DAT/ZEIT 10. Stunde eingeben (+/-)  OK Nachtabschaltung von 23 - 5 Uhr. Zahlenwert einstellen. PIN OK
Schaltkontakte Wechsler
Umgebungstemperatur -10°C ... + 55°C AM PM ENGLISH 11. Minuten eingeben (+/-)  OK XXWählen Sie N (Nein) um keine AUS Periode einzustellen. • Drücken Sie OK um die nächste PIN OK
Ganggenauigkeit Typ ± 0,5 sek./Tag bei +20°C 24H DEUTSCH ZZDas Programm wird gespeichert. Zahl einzustellen. OK
...
PIN
1 6 12 18 24 Kürzeste Schaltzeit 1 min. AUS-Periode: J (Ja) • Wählen Sie KEIN PIN um den Pin 0000
Schaltzustands-Anzeige Ja 7. Stunde und Minute für AUS-Befehl eingeben (+/-)  OK zu entfernen.
15:26 Plombierbar Ja Wahl der Menüsprache Ferienprogramm erstellen 8. Wenn gefragt, gewünschte Tage wählen und jeweils mit
1 OFF ON 2
MENU Im Auslieferungszustand befindet sich MENU MENU bestätigen  OK
1 2
die Zeitschaltuhr im Automatikbetrieb mit 9. Kanal EIN wählen: J (Ja) oder N (Nein) H ZAEHLER – Stundenzähler einstellen
voreingestellter Uhrzeit, Datum (MEZ) und XXWählen Sie J um die Uhrzeit (Stunden und Minuten) • Mit können Sie die Kanäle
englischer Menüsprache. LANGUAGE OK PROGRAMM OK einzustellen, wann die Zeitschaltuhr wieder einschalten soll. wählen. H ZAEHLER OK
Um Einstellungen vorzunehmen drücken DEUTSCH OK NEU OK • Wählen Sie LESEN um den AUSWAHL OK
23 Uhr Sonnenaufgang
Sie die Menü-Taste. Anschließend die FERIEN OK Stundenzähler zu überprüfen. AUSWAHL OK
Installation und Montage gewünschte Einstellung wählen.
AUS
EIN AUS EIN AUS • Mit können Sie die Kanäle KANAL 1)
Sonnenuntergang durchblättern.
EIN/AUS 5 Uhr
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! • Drücken Sie RES um den
80.10.1277.7/11/11/01

info@graesslin.de
www.graesslin.de Datum und Uhrzeit einstellen XXWählen Sie N, wenn die Nachtabschaltung bis zum nächsten Stundenzähler für diesen Kanal
ZZAnschluss und Montage ausschließlich durch
MENU Sonnenuntergang andauern soll. zurückzusetzen.
WARNUNG Elektrofachkraft!
Fax: +49 (0) 7724 / 933-240
Phone: +49 (0) 7724 / 933-0 23 Uhr 23 Uhr
EIN/AUS-Programmierung
Germany
Montage auf DIN-Schiene DAT/ZEIT OK EIN AUS EIN AUS H ZAEHLER – Service-Counter einstellen
STUNDE OK
Gerät leicht schräg von oben auf die JAHR OK EIN/AUS OK Sonnenuntergang Sie können einstellen nach wie
D-78112 St. Georgen
5 6 7 L Sonnenuntergang
MINUTE OK STD KAN EIN OK
Schiene setzen. Anschließend nach vielen Betriebsstunden eine Service- H ZAEHLER OK
Bundesstraße 36
OK AUSWAHL KAN 1) OK
M
CH2 ~
MONAT OK
ZEITZONE MIN KAN EIN OK
hinten drücken, bis es einrastet. TAG OK TAG KAN EIN OK Meldung erscheinen soll. Diese wird SERVICE OK
Grässlin GmbH TAG KAN AUS 2) OK Kanal-EIN: J (Ja) im Display angezeigt, sobald der
OK OK KANAL 1) OK
TAG 3) MONAT ANFANG
Anschlussplan STD KAN AUS OK 10. Stunde und Minute für EIN-Befehl eingeben (+/-)  OK Zähler den von Ihnen eingestellten OK
TAG ANFANG OK STUNDEN
CH1 = Kanal 1 MIN KAN AUS OK ZZDas Programm wird gespeichert. Stundenwert erreicht hat.
OK
00000 H
CH2 = Kanal 2 1) MONAT ENDE • Mit können Sie die Kanäle SERVICE
CH1 M
~ TAG ENDE OK wählen.
1 2 3 N
SICHERN Programm anschauen und bearbeiten • Mit + - können Sie den
Wochen-, Ferien- und MENU Zahlenwert einstellen.
Umschalten Sommer-/Winterzeit Astroprogramme können
MENU separat angeschaut und
Folgende Einstellungen sind Bei AUS können Sie wählen, an welchen Wochentagen die bearbeitet werden. PROGRAMM OK Automatischer/manueller Betrieb
möglich: Zeitschaltuhr in den Ferien nicht aktiv sein soll. • Mit können Sie LESEN OK • Handschalter: Dauer EIN / Dauer AUS / OVR / Automatikbetrieb
SO WI OK Die Vorgehensweise entspricht dem Anlegen eines die Programmschritte OK • Linke Taste = Kanal 1 / Rechte Taste = Kanal 2
ALLE
AUTO AUTO Wochenprogramms. durchblättern. EA P001 EDT/OK
Bedienung und Einstellung NEIN Werksseitige Voreinstellung der • Drücken Sie EDT um KANAELE 1x Drücken = FIX ON = Dauer EIN 1 6 12 18 24

gesetzlichen Vorgabe (USA oder das jeweilige Programm 1 2x Drücken = FIX OFF = Dauer AUS
KALIBR 1 15:26
Display-Anzeige und Funktionstasten EU). Diese wird jedes Jahr neu Astroprogramm erstellen 1) zu bearbeiten. 3x Drücken = OVR = Override-Modus FIX OVR
• Ausschaltbefehle haben Vorrang vor Einschaltbefehlen. KALIBR 2 berechnet. Die Vorgehensweise 4x Drücken = Automatikbetrieb 1 OFF ON 2
MENU ESC OK
• Die mittlere Zeile des Displays, welche die einzustellenden Werte entspricht dem Anlegen eines neuen Programms. 1 2

und auszuwählenden Menüpunkte zeigt, wird groß dargestellt. NEIN Override-Modus (OVR)
• Blinken signalisiert eine notwendige Eingabe. Erfolgt innerhalb Keine Umstellung. PROGRAMM OK Die Override Funktion (temporäres
Sicherheitshinweise von zwei Minuten keine Eingabe, kehrt die Zeitschaltuhr in den NEU OK Programm löschen Überschreiben des Programms) ermöglicht dem Anwender das
Automatikbetrieb zurück. KALIBR 1 (AUTO) ASTRO OK Alle Programme löschen Einzelne Programme löschen aktuell laufende Programm vorzeitig zu beenden oder ein später
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! • „NETZ AUS“ erscheint auf dem Display wenn das Gerät keine Manuelle Programmierung. OK • Drücken Sie J um alle • Mit können Sie die anlaufendes Programm vorzeitig zu starten. Dies ist abhängig vom
SO-UNTER AN
Spannungsversorgung hat. Die Sommer-/Winterzeit wird automatisch für jedes Jahr neu berechnet. Programme zu löschen. Programmschritte durchblättern gegenwärtigen Kanalstatus. Die Override Funktion gilt nur für das
ZZAnschluss und Montage ausschließlich durch SO-AUF AUS
• „BAT LEER“ erscheint auf dem Display wenn ein Batteriewechsel –– Die Umschaltung erfolgt immer am ersten Sonntag des • Drücken Sie N um einzelne aktuelle Programm und bleibt bis zum nächsten Programmwechsel
WARNUNG Elektrofachkraft! innerhalb der nächsten zwei Wochen erforderlich wird. gewählten Monats, wenn das eingegebene Datum zwischen dem Programme zu löschen. erhalten. Danach kehrt die Zeitschaltuhr in den Automatikbetrieb
LOESCHEN OK
• Bei einem Reset bleiben die Programme erhalten. Datum und Uhrzeit 1. und 15. liegt. zurück.
• Um Verletzungen zu vermeiden, dürfen Anschluss und Montage müssen Sie neu einstellen. Drücken Sie alle 4 Tasten gleichzeitig um –– Die Umschaltung erfolgt immer am letzten Sonntag des MENU ALLE LOESCHEN N
ausschließlich durch eine Elektrofachkraft erfolgen! das Gerät neu zu starten. gewählten Monats, wenn das eingegebene Datum zwischen dem Folgende Einstellungen sind möglich: EA PO01 DEL
• Vor einem Batteriewechsel das Gerät von der Spannung nehmen! 16. und 31. liegt. SO-UNTER AN Zeitschaltuhr schaltet bei Sonnenuntergang EIN J
PROGRAMM OK
• Beachten Sie die nationalen Vorschriften und Display 1 6 12 18 24 –– Die Zeitumschaltung (Sommer- und Winterzeit) erfolgt am SO-AUF AUS und bei Sonnenaufgang AUS OK
E LOESCHEN SICHER
Sicherheitsbedingungen. A Funktionsanzeigen der D jeweiligen Sonntag um 1 Uhr UTC (Coordinated Universal Time).
• Eingriffe und Veränderungen am Gerät führen zum Erlöschen der beiden linken Tasten F SO-UNTER AN Zeitschaltuhr schaltet bei Sonnenuntergang AUS ALLE LOESCHEN J Wartung und Reparatur
C G SO-AUF AUS und bei Sonnenaufgang EIN
Gewährleistung und Garantie. B Schaltzustandsanzeigen 15:26 KALIBR 2 (FIX) J
• Mindestdurchmesser der flexiblen Leitungen für die (EIN/AUS/OVR/FIX) B FIX OVR Manuelle Programmierung. SO-AUF IMPULS Zeitschaltuhr schaltet bei Sonnenaufgang für eine Batteriewechsel
1 OFF ON 2 SICHER
Anschlussklemmen: 1 mm2. C 3 Display-Zeilen ESC OK Die Umschaltung erfolgt jedes Jahr immer am gleichen eingegebenen bestimmte Zeitdauer EIN (Impuls) Vor einem Batteriewechsel das Gerät von der Spannung nehmen!
Maximaldurchmesser: 4 mm2. D Wochentage A
1 2 H Datum. Datum und Uhrzeit gehen dabei verloren.
Die Zuordnung ist im Menü I SO-UNTER IMPULS Zeitschaltuhr schaltet bei Sonnenuntergang für eine 1. Mit einem Schraubendreher das
J bestimmte Zeitdauer EIN (Impuls)
Lesen und beachten Sie diese Anleitung, um eine einwandfreie DAT/ZEIT änderbar, Batteriefach anheben und herausnehmen.
Funktion des Gerätes und ein sicheres Arbeiten zu gewährleisten. z. B. auf 1 = Sonntag. Wochenprogramm erstellen 1) SO-AUF Zeitschaltuhr schaltet bei Konfiguration 2. Batterie aus der Halterung entnehmen. 1 6 12 18 24

E Programmierte Schaltzeiten Tasten/Schnittstellen MENU


SO-UNTER Sonnenauf- und Sonnenuntergang für eine MENU 3. Neue Batterie (Lithium Batterie Typ
IMPULS bestimmte Zeitdauer EIN (Impuls) 15:26
F Funkantenne I Rechte Tasten CR2032) in die Halterung einlegen.
1 OFF ON 2
G Anzeige Sommer-/Winterzeit J Linke Tasten mit Polung der Batterie beachten! 1 2
ESC OK

H Funktionsanzeigen der Handschalterfunktion im PROGRAMM OK KONFIG OK 4. Batteriehalter einsetzen und nach unten
TAG KAN AUS 2) OK
beiden rechten Tasten Automatikbetrieb NEU OK Sonnenuntergang AN / Sonnenaufgang AUS LICHT drücken bis er einrastet.
STD KAN AUS OK
WOECHENT OK PIN 5. Batterie umweltgerecht entsorgen.
Angaben zum Gerät Funktionsanzeigen der beiden linken Tasten: AUSWAHL KAN 1) OK MIN KAN AUS OK
SO-UNTER AN STD KAN AUS OK HZAEHLER
im Menü nach oben blättern OK SO-AUF AUS OK
ASTRO 1)
TAG KAN EIN MIN KAN AUS OK
Gerätebeschreibung im Menü nach unten blättern SICHERN ASTRO 4) OK
STD KAN EIN OK OK
Universelle digitale Verteilerschaltuhr Auswahl/Vorschlag annehmen TAG KAN AUS 2)
MIN KAN EIN OK AUSWAHL KAN 1) OK J
• 70 Speicherplätze + Kurz Drücken = +1 / Lang Drücken (ca. 2 Sek.) = Schnelldurchlauf KANAL EIN
TAG KAN EIN OK
• Datumsbezogene Programmierung - Kurz Drücken = -1 / Lang Drücken (ca. 2 Sek.) = Schnelldurchlauf STD KAN EIN OK Entsorgung / Recycling
• Wochenprogramm 1) / Ferienprogramm 1) / Astro-Programm 1) MINUTEN OFFSET OK OK
MIN KAN EIN
Funktionsanzeigen der beiden rechten Tasten: AUS PERIODE J ASTRO – Astro-Einstellungen 1)
Geräte, Batterien/Akkumulatoren oder Verpackungsmaterial
Bestimmungsgemäße Verwendung MENU Verlassen des Automatikbetriebes und Einstieg in den sind nach den gesetzlichen Bestimmungen und Verordnungen
• Die Verteilerschaltuhr wird verwendet für Programmiermodus 1. MENU-TASTE drücken. SPEICHERN ASTRO OK Im Menüpunkt LAND können Sie sachgerecht zu entsorgen.
–– Beleuchtungen im privat- und gewerblichen Bereich ESC Kurz Drücken = einen Schritt zurück 2. PROGRAMM mit OK bestätigen. OK das gewünschte Land und die
LAND
–– Werbe-, Straßen- und Schaufensterbeleuchtung Lang Drücken (ca. 2 Sek.) = Zurück in den Automatikbetrieb 3. NEU mit OK bestätigen. gewünschte Stadt wählen. Die Für die Entsorgung defekter Systemkomponenten oder des Systems
DEUTSCHLAND OK
–– Steuerung von Geräten, Motoren und Pumpen OK Auswahl treffen und übernehmen 4. WOECHENT mit OK bestätigen. Breiten- und Längengrade werden nach der Produktlebensdauer beachten Sie bitte folgende Hinweise:
–– Steuerung von Rollläden und Jalousien EDT Ändern der Programme im „Lesen-Modus“ ZZDie freien Speicherplätze werden kurz angezeigt. 1. SO-UNTER AN / SO-AUF AUS mit OK bestätigen. STUTTGART OK automatisch generiert. • Entsorgen Sie fachgerecht, d.h. getrennt nach Materialgruppen
–– Anwesenheitssimulation N Befehl nicht ausführen ZZDie freien Speicherplätze werden kurz angezeigt. Ist die gewünschte Stadt nicht in der zu entsorgenden Teile.
• Montage nur auf DIN-Schiene. J Befehl ausführen 2. Wenn gefragt, Astro-Einstellungen wählen. der Liste können Sie im Menüpunkt • Werfen Sie keinesfalls Batterien/Akkumulatoren (Richtlinie
• Nur für den Einsatz in trockenen Räumen geeignet! DEL Löschen 3. Wenn gefragt, Kanäle wählen und jeweils mit bestätigen  OK BRE/LAE die Breiten und 2006/66/EG), Elektro- oder Elektronikschrott einfach in den Müll.
• Nicht in der Nähe von Geräten mit induktiver Entladungen ZZAnzeige für Wochentage blinkt. Längengrade manuell einstellen. Nutzen Sie entsprechende Annahmestellen.
installieren (Motoren, Transformatoren, usw.) 4. Gewünschte Tage wählen und jeweils mit bestätigen  OK • Entsorgen Sie grundsätzlich so umweltverträglich, wie es
1)
Funktion nicht bei allen Produkten verfügbar. 3)
Stellen Sie den Wochentag entsprechend dem aktuellen Datum ein. dem Stand der Umweltschutz-, Wiederaufbereitungs- und
2)
Steht nur zur Auswahl wenn bei EIN-Befehl Einzeltage gewählt werden. Erscheint nur wenn die Astro-Einstellungen noch nicht eingestellt sind.
4)
Entsorgungstechnik entspricht.

80.10.1277.7_talento_371-372-751-752_pro_DE_EN.indd 1 16.02.2012 10:22:31


Technical data Menu structure 5. When prompted, select channels and confirm by pressing . 5. Enter minutes for the offset (+/-)  OK LIGHT – Background illumination
Dimensions Hx W x D (mm) 45 x 35 x 60 MENU  OK Offset can be used to offset the ON and OFF switching times of • Select FIX ON to set
Weight g (approx.) 220 ZZThe weekday display is flashing. the Astro program. This is done in order to adapt them to the local the background lighting LIGHT OK
Main voltage See rating plate conditions. permanently. FIX ON OK
Protection class || PROGRAM DAYLIGHT CONFIG ON command: Example SUNSET ON / SUNRISE OFF: • Select 2 MIN if you want the 2 MIN
talento 371/372 pro Power consumption 1 VA NEW AUTO LIGHT 6. Select the desired days and confirm by pressing  OK Offset = + 00:15 The time switch switches ON 15 minutes after the background lighting to be
talento 751/752 pro Switching capacity WEEKLY 1) NO PIN 7. Enter hour (+/-)  OK calculated sunset and switches OFF 15 minutes after the calculated automatically switched off 2
–– Ohmic load (VDE, IEC) 16 A / 250 V AC HOLIDAY CALIBR 1 H COUNTER 8. Enter minutes (+/-)  OK sunrise. minutes after your last input.
ASTRO 1) CALIBR 2 ASTRO 1)
–– Inductive load cos φ 0.6 10 A / 250 V AC DELETE
EN Operating manual –– Incandescent-/Halogen lamp load 2600 W REVIEW OFF command: 6. Select the OFF period: Yes or No
–– Fluorescent lamp 1000 W 9. When prompted, select desired days and confirm by pressing XXSelect YES to set the time period (hours and minutes) during PIN – Set PIN
–– Rated load AC1 / AC15 3700 W / 750 W  OK which the time switch should switch off, e.g. night-time • Press + - to set a numeric
12H 24H LANGUAGE DATETIME 10. Enter hour (+/-)  OK switch-off from 23 - 5 h. value. PIN OK
Switching contacts Change-over contact
Ambient temperature -10°C ... + 55°C AM PM ENGLISH 11. Enter minutes (+/-)  OK XXSelect No to set no OFF period. • Press OK to set the next number. PIN OK
Accuracy Type ± 0,5 sec./day at +20°C 24H DEUTSCH ZZThe program is saved. • Select NO PIN, to remove the OK
...
PIN
1 6 12 18 24 Shortest switching interval 1 min.. OFF period: yes PIN. 0000
Switching state display Yes 7. Enter hour and minute for the OFF command (+/-)  OK
15:26 Sealable Yes Select menu language Creating a holiday program 8. When prompted, select desired days and confirm by pressing
When delivered, the timer is in automatic  OK
1 OFF ON 2
MENU MENU MENU
1 2
mode with preset time, date (CET) and 9. Select channel ON: Yes or No HCOUNTER – Set hour counter
menu in English. XXSelect Yes to set the time period (hours and minutes) during • Press to select the
Press the Menu button to make settings. LANGUAGE OK PROGRAM OK which the time switch should switch on again. channels. OK
HCOUNTER
Then select the desired setting. ENGLISH OK NEW OK • Select REVIEW to check the hour OK
23 h Sunrise SELECT
HOLIDAY OK counter. SELECT OK
Installation and mounting OFF ON OFF ON OFF • Press to scroll through the CHANNEL 1)
ON/OFF Sunset 5h different program steps
Danger! Risk of electric shock! • Press RES to reset the hour
80.10.1277.7/11/11/01

info@graesslin.de
www.graesslin.de Set date and time XXSelect No if the night-time switch-off should last to the next counter for this channel.
ZZInstallation must be carried out by a
MENU sunset.
WARNING professional electrician!
Fax: +49 (0) 7724 / 933-240
Phone: +49 (0) 7724 / 933-0 23 h 23 h
ON/OFF programming ON HCOUNTER – Set service counter
OFF ON OFF
Germany
Mounting on DIN rail DATETIME OK You can set the number of operating
HOUR OK
D-78112 St. Georgen
Put the device slightly inclined on top YEAR OK OK Sunset Sunset hours after which a service HCOUNTER OK
5 6 7 L
OK ON/OFF OK
Bundesstraße 36
of the rail. Then push it backwards M
OK
MINUTE HOUR CHL ON message is to appear. It will be SERVICE OK
CH2 ~
MONTH OK SELECT CHL 1) OK
until it engages. TIMEZONE MIN CHL ON OK Channel ON: yes shown on the display as soon as the OK
DAY OK DAY CHL ON OK CHANNEL 1)
OK
Grässlin GmbH
OK DAY CHL OFF 2) 10. Enter hour and minute for the ON command (+/-)  OK counter has reached the number of HOURS OK
DAY 3)
MONTH START OK
Connection diagram HOUR CHL OFF OK ZZThe program is saved. hours set by you. 00000 H
DAY START OK
CH1 = channel 1 MIN CHL OFF OK • Press to select the SERVICE
CH2 = channel 2 1) MONTH END OK channels.
CH1 M
~
DAY END OK View and edit program • Press + - to set a numeric
1 2 3 N
SAVED Weekly, holiday and astro value.
MENU
programs can be viewed
Switchover summertime/wintertime and edited separately.
• Press to scroll PROGRAM OK Automatic/Manual mode
MENU
The following settings are If OFF is set, you can select the days of the week on which the through the different REVIEW OK • Manual switch: Duration ON / Duration OFF / OVR / Automatic
possible: time switch is switched off during holidays. program steps. ALL OK mode
DAYLIGHT OK The procedure is the same as for creating a weekly program. • Press EDT to edit a • Left button = channel 1 / Right button = channel 2
ONO P001 EDT/OK
AUTO AUTO program. CHANNELS
1 6 12 18 24

Operation and configuration NO In-factory default setting as This procedure is 1 Press 1x = FIX ON = Duration ON
specified by law (USA or EU). It will Creating an ASTRO program 1)
similar to creating a Press 2x = FIX OFF = Duration OFF 15:26
CALIBR 1 FIX OVR
Display and function keys be recalculated every year. MENU new program. Press 3x = OVR = Override mode 1 OFF ON 2

• Switch-off commands have a higher priority than switch-on CALIBR 2 Press 4x = Automatic mode ESC OK
1 2
commands. NO
• The central line of the display, in which the adjusted values and No changeover. PROGRAM OK Delete program Override mode
selected menu items are displayed, is displayed larger. NEW OK Delete all programs Delete individual programs The Override function (temporary program overwrite) allows the
Safety Instructions • Flashing means that an entry is required. If you do not enter anything ASTRO OK • Press YES to delete all • Press to scroll through the user to switch ON or OFF early. This depends on the current channel
within two minutes, the timer switches back to automatic operation. CALIBR 1 (AUTO) OK programs. different program steps. status. The Override function applies only to the current program and
SUNSET ON
Danger! Risk of electric shock! • “MAINSOFF” appears on the display when the device is not supplied Manual Programming. SUNRISE OFF
• Press NO to delete individual remains active until the next program change. After that, the timer
with power. The programmed summer/winter time will be recalculated automatically programs. returns to Automatic mode.
ZZInstallation must be carried out by a DELETE OK
• “LOW BATT” appears on the display when a battery change is for each year.
WARNING professional electrician! required within the next two weeks. –– The change-over always takes place on the first Sunday of the MENU DELETE ALL NO
ONO PO01 DEL
• The programs are retained after a reset, although you will need to selected month, if the entered date lies between 1. and 15.
YES
• To avoid injuries, the device must be installed by a skilled readjust date and time. Press all 4 buttons at the same time to reset –– The change-over always takes place on the last Sunday of the The following settings are possible: PROGRAM OK
electrician only! the device. selected month, if the entered date lies between 16. and 31. SUNSET ON The time switch switches ON at sunset and DELETE OK CONFIRM
• Before changing the battery, the device must be disconnected –– The time change-over (summertime/wintertime) occurs on the SUNRISE OFF switches OFF at sunrise
DELETE ALL YES Maintenance and repair
from the power supply! Display 1 6 12 18 24 respective Sunday at 1 o‘clock UTC (Coordinated Universal YES
• Please observe the national regulations and safety instructions. A Function displays of the two E Time). SUNSET OFF The time switch switches OFF at sunset and Battery change
D SUNRISE ON switches ON at sunrise
F
• Interferences and changes to the device will invalidate the left keys C G CONFIRM Before changing the battery, the device must be disconnected from
warranty and guaranty rights. B Switching state displays (ON/ 15:26 CALIBR 2 (FIX) SUNRISE PULSE The time switch switches ON at sunrise for a the power supply! Date and time will be lost!
• Minimum diameter of the flexible lines for the terminals: 1 mm2. OFF/OVR/FIX) B FIX OVR Manual Programming. certain time (pulse) 1. Lift the battery compartment using a
1 OFF ON 2
Maximum diameter: 4 mm2. C 3 display lines ESC OK The change-over takes place every year always on the same date. screwdriver.
D Weekdays A SUNSET PULSE The time switch switches ON at sunset for a certain Configuration 2. Take the battery out of the support.
1 2 H 1 6 12 18 24

I
time (pulse))
Read and observe these instructions to guarantee a perfect function The assignment can be 3. Insert new (Lithium battery type CR2032)
J MENU 15:26
of the device and a safe operation. changed in the DATETIME SUNRISE The time switch switches ON at sunrise and sunset battery into support.
SUNSET for a certain time (pulse)
1 OFF ON 2
menu, for example to Create a weekly program 1) Observe polarity of the battery! ESC OK

1 = Sunday. PULSE CONFIG OK 4. Push battery support downward until it


1 2

MENU
Default setting 1 = Monday Keys/Interfaces LIGHT engages.
E Programmed switching times I Right keys 5. Dispose of the battery in an
PIN
F Radio antenna J Left keys with manual PROGRAM OK Sunset ON / Sunrise OFF environmentally friendly manner.
DAY CHL OFF 2) OK HCOUNTER
G Display of summer/winter time switch function in NEW OK
HOUR CHL OFF OK ASTRO 1)
H Function displays of the two Automatic mode WEEKLY OK SUNSET ON HOUR CHL OFF OK
Information about the device right keys SELECT CHL 1) OK MIN CHL OFF OK SUNRISE OFF OK
OK
OK
MIN CHL OFF
DAY CHL ON OK ASTRO 4) OK
Description of the device Function displays of the two left keys: OK
DAY CHL OFF 2)

HOUR CHL ON OK SAVED SELECT CHL 1) YES


Universal digital timer Scroll upwards in the menu CHANNEL ON
OK DAY CHL ON OK
• 70 memory locations Scroll downwards in the menu MIN CHL ON HOUR CHL ON OK ASTRO – Astro settings 1) Disposal / Recycling
• Date-based programming Accept selection/proposal MINUTES OFFSET OK
MIN CHL ON OK
OFF PERIOD YES
• Weekly program 1) / Holiday program 1) / Astro program 1) + Brief key press = +1 / long key press (about 2 sec) = fast forward Click the country menu item to Dispose of the packing material correctly according to legal
ASTRO OK
- Brief key press = -1 / long key press (about 2 sec) = fast forward select the desired country and city. requirements and regulations.
SAVED COUNTRY OK
Designated use The longitudes and latitudes are
• The timer is used for Function displays of the two right keys: 1. Press the menu key. UNITED KINGDOM OK generated automatically. Observe the following notes for disposing of defective system
–– lighting in private homes and commerce MENU Leaves Automatic mode and enters Programming mode 2. Confirm program by pressing OK. LONDON OK components or the system after its service life:
–– advertising / street lighting / shop window lighting ESC Brief key press = one step backward 3. Confirm new by pressing OK. If the desired city is not included in • Dispose of appropriately, i.e. separating the parts to be disposed
–– controlling devices, motors and pumps Long key press (about 2 sec) = Back to Automatic mode 4. Confirm WEEKLY by pressing OK. 1. Confirm sunset ON / sunrise OFF by pressing OK. the list, you can manually set the of according to material groups.
–– controlling shutters and blinds OK Make a selection and accept ZZFree memory locations are briefly displayed. ZZFree memory locations are briefly displayed. longitudes and latitudes via the • Do not throw electrical and electronic components in the bin.
–– Presence simulation EDT Change programs in “Read mode” 2. When prompted, select Astro-settings. LAT/LON menu item. Bring these parts to the recycling centers.
• Mounting only on DIN rail. NO Do not execute command 3. When prompted, select channels and confirm by pressing . • Always ensure the environmentally sound disposal conform to the
• Suitable for use in dry rooms only! YES Execute command  OK state-of-the-art environment protection, recycling and disposal
• Do not install in the vicinity of devices having inductive DEL Delete ZZThe weekday display is flashing. engineering.
discharges (motors, transformers, etc.) 4. Select the desired days and confirm by pressing  OK
1)
Function not available for all products. 3)
Set the weekday in accordance with the current date.
2)
Available only if individual days have been selected for the ON command. 4)
Only appears when the Astro-settings are not set.

80.10.1277.7_talento_371-372-751-752_pro_DE_EN.indd 2 16.02.2012 10:22:33


Données techniques Structure du menu Instruction ON : 5. Entrer les minutes pour Offset (+/-)  OK LUMIÈRE – éclairage d'arrière-plan
Dimensions H x L x P (mm) 45 x 35 x 60 MENU 6. Sélectionner les jours souhaités et confirmer à chaque fois par La fonction Offset vous permet de décaler les heures de • Sélectionnez FIX ON pour régler
Poids (g) 220  OK commutation ON et OFF du programme astrologique. Cela sert en permanence l'éclairage LUMIERE OK
Tension d'alimentation Voir schéma sur l'appareil 7. Entrer l'heure (+/-)  OK entre autres à l'adaptation aux conditions locales. d'arrière-plan. FIX ON OK
Classe de protection || PROGRAMM HEUR E H CONFIGUR 8. Entrer les minutes (+/-)  OK Exemple coUCHER ON / LEVANT OFF : • Sélectionnez 2 MIN. afin que 2 MIN
talento 371/372 pro Consommation 1 VA NOUVEAU AUTO LUMIERE Offset = + 00:15  L‘horloge se met en marche (ON) 15 minutes l'éclairage d'arrière-plan s'arrête
talento 751/752 pro Puissance de commutation HEBDO 1) NO PIN Instruction OFF : après le lever du soleil calculé et s‘arrête (OFF) 15 minutes après automatiquement 2 minutes
–– Charge ohmique (VDE, CEI) 16 A / 250 V AC VACANCES CALIBR 1 COMPT H 9. Si nécessaire, sélectionner les jours souhaités et confirmer à le coucher du soleil calculé. après votre dernière entrée.
ASTRO 1) CALIBR 2 ASTRO 1)
–– Charge inductive cos. φ 0,6 10 A / 250 V AC SUPPRIME chaque fois par  OK
FR Mode d‘emploi –– Charge/lampe à incandescence/ 2600 W REVISION 10. Entrer l'heure (+/-)  OK 6. Sélectionner de la période : Oui ou No
lampe halogène 11. Entrer les minutes (+/-)  OK XXSélectionnez Oui pour régler d'heure (heures et minutes) à PIN – Régler le code PIN
–– Lampe fluorescente 1000 W ZZLe programme est enregistré. laquelle l'horloge doit s'arrêter, par ex. coupure nocturne de • Avec + -, vous pouvez régler la
–– Pouvoir de coupure maximal AC1 / 12H 24H LANGUE DATE H/P 23 à 5 heures. PIN OK
3700 W / 750 W valeur numérique.
AC15 AM PM ENGLISH XXSélectionnez No pour ne pas régler une période OFF. • Appuyez sur OK pour régler le PIN OK
Contacts de commutation Inverseur 24H DEUTSCH chiffre suivant. OK
...
PIN
1 6 12 18 24 Température ambiante -10°C... + 55°C Elaborer un programme de vacances Période OFF : Oui • Sélectionnez NO PIN pour 0000
Précision de marche Type ± 0,5 sec./jour à +20°C MENU 7. Entrer l'heure et la minute pour la commande OFF (+/-)  OK supprimer le code Pin.
15:26 Temps de commutation minimal 1 min. Sélection de la langue de menu 8. Si nécessaire, sélectionner les jours souhaités et confirmer à
1 OFF ON 2
MENU Affichage de la position de commutation Oui À la livraison, l'horloge est en mode MENU chaque fois par  OK
PROGRAMM OK
1 2
Plombable Oui automatique avec heure, date préréglées 9. Choisir Canal ON : Oui ou No
NOUVEAU OK XXSélectionnez Oui pour régler l'heure (heures et minutes) à
(heure européenne) et avec l'anglais COMPT H – Régler le compteur horaire
LANGUAGE OK VACANCES OK
comme langue de menu. laquelle l'horloge doit se remettre en marche. • Avec , vous pouvez
Pour procéder aux réglages, appuyez sur FRANCAIS OK sélectionner les canaux. COMPT H OK
OFF 23 heures Lever du soleil
la touche de menu. Sélectionnez ensuite le ON/OFF • Sélectionnez REVISION pour le SELECT OK
ON OFF ON OFF
réglage souhaité. vérifier le compteur horaire. SELECT OK
Installation et montage  Coucher du soleil 5 heures • Avec , vous pouvez faire CANAL 1)
XXSélectionnez NO, si la coupure nocturne doit persister jusqu'au défiler les canaux.
80.10.1300.7/11/11/01

info@graesslin.de
www.graesslin.de
Danger de mort par électrocution ! Régler la date et l’heure prochain coucher du soleil. • Appuyez sur RES pour remettre
Fax: +49 (0) 7724 / 933-240 MENU Programmation ON/OFF 23 heures 23 heures à zéro le compteur horaire pour
ZZLe raccordement et le montage ne ce canal.
Phone: +49 (0) 7724 / 933-0 ON OFF ON OFF
AVERTISSEMENT doivent être effectués que par des ON/OFF OK 
DATE H/P OK HEURE CAN ON OK Coucher du soleil Coucher du soleil
électriciens qualifiés !
Germany
OK HEURE OK SELECT CANAL 1) OK
ANNE MINUTE CAN ON OK
COMPT H – Régler le compteur d'entretien
D-78112 St. Georgen
MINUTE OK JOUR CAN ON OK
Montage uniquement sur rail DIN MOIS OK JOUR CAN OFF 2) OK Canal ON : Oui Vous pouvez régler le nombre
Bundesstraße 36
FUS HORA OK MOIS DEMARRE OK
Placer l'appareil légèrement en 5 6 7 L
JOUR OK HEURE CAN OFF OK 10. Entrer l'heure et la minute pour la commande ON (+/-) d'heures de fonctionnement après COMPT H OK
JOUR DEMARRE OK
Grässlin GmbH CH2 M
~
biais par le haut sur le rail. Pousser JOUR 3) OK MINUTE CAN OFF OK  OK lequel un message d'entretien doit SERVICE OK
ensuite vers l'arrière jusqu'à ce qu'il MOIS FIN OK ZZLe programme est enregistré. apparaître. Ce message est affiché CANAL 1) OK
s'enclenche. JOUR FIN OK à l'écran dès que le compteur a HEURES OK
SAUVEGAR atteint la valeur d'heure que vous 00000 H
Schéma de raccordement Regarder et éditer un programme. avez réglée. SERVICE
CH1 = canal 1 CH1 M
~
Il est possible de MENU • Avec , vous pouvez
CH2 = canal 2 1) 1 2 3 N Passage heure d’été / d’hiver  consulter et de modifier sélectionner les canaux.
MENU Pour OFF, vous pouvez sélectionner les jours de semaine auxquels les programmes • Avec + -, vous pouvez régler la valeur numérique.
Les réglages suivants sont l'horloge doit s'arrêter pendant les vacances. hebdomadaires, PROGRAMM OK
possibles : La procédure est la même que pour la création d'un programme astrologiques et les REVISION OK
HEUR E H OK hebdomadaire. programmes de vacances OK Mode automatique/ manuel
TOUT
AUTO AUTO séparément. ONO P001 EDT/OK • Commutateur manuel : Durée ON / Durée OFF / OVR / Mode
NO Préréglage effectué à l'usine de Elaborer un programme astrologique 1)
• Avec , vous pouvez CANAUX automatique
Utilisation et réglage CALIBR 1
l'heure en vigueur (ETATS UNIS ou MENU
faire défiler les étapes 1 • Touche gauche = canal 1 / touche droite = canal 2
UE) Celle-ci est recalculée chaque du programme. 1 6 12 18 24
Affichage et touches fonction CALIBR 2 année. • Appuyez sur EDT pour Appuyer une fois = FIX ON = Durée ON
• Commandes de déclenchement ont priorité sur les commandes PROGRAMM OK éditer le programme correspondant. Appuyer 2 fois = FIX OFF = Durée OFF 15:26
d’enclenchement. NO NOUVEAU OK La procédure correspond à celle de la création d'un nouveau Appuyer 3 fois = OVR = Mode Override FIX
1 OFF
OVR
ON 2
• La ligne d'écran intermédiaire indiquant les valeurs à régler et les Aucun changement. ASTRO OK programme. Appuyer 4 fois = Mode automatique ESC OK
1 2
points de menu à sélectionner est représentée en grand format. OK
COUCHER ON
Consignes de sécurité • Le clignotement signale une entrée nécessaire. Si aucune entrée CALIBR 1 (AUTO)
LEVANT OFF
Mode Override (OVR)
n'est effectuée en l'espace de deux minutes, l'horloge retourne en Programmation manuelle. Effacer le programme La fonction Override (dépassement temporaire du programme)
Danger de mort par électrocution ! mode automatique. L'heure d'été / hiver est recalculée automatiquement pour chaque Supprimer tous les programmes Supprimer les programmes permet à l'utilisateur de terminer prématurément le programme
• «COUR OFF» apparaît à l'écran si l'appareil n'est pas alimenté en année. • Appuyer sur qui pour supprimer individuels actuel en cours ou de démarrer plus tôt un programme ultérieur.
ZZLe raccordement et le montage ne
tension. –– Le passage s'effectue toujours le premier dimanche du mois tous les programmes. • Avec , vous pouvez Cela dépend de l'état actuel du canal. La fonction Override n'est
AVERTISSEMENT doivent être effectués que par des • «PILE DEC» apparaît à l'écran si un remplacement de la pile est sélectionné, si la date entrée est entre 1er et le 15. Les réglages suivants sont possibles : • Appuyer sur No pour supprimer faire défiler les étapes du valable que pour le programme actuel et reste maintenue jusqu'au
électriciens qualifiés ! nécessaire dans les deux prochaines semaines. –– Le passage s'effectue toujours le dernier dimanchedu mois les programmes individuels. programme. prochain changement de programme. L'horloge retourne ensuite en
COUCHER ON L'horloge se met en marche (ON) au coucher du
• Lors d'une remise à zéro, les programmes sont conservés. La date sélectionné, si la date entrée est entre 16 et le 31. LEVANT OFF soleil et s'arrête (OFF) au lever du soleil mode automatique.
• Afin d'éviter des blessures, le raccordement et le montage ne et l’heure doivent être réglées à nouveau. Appuyez en même temps –– Le passage (de l'heure d'été à l'heure d'hiver) s'effectue le MENU
doivent être effectués que par des électriciens qualifiés ! sur toutes les 4 touches pour réinitialiser l'appareil. dimanche à 1 heure TUC (temps universel coordonné). COUCHER OFF L'horloge s'arrête (OFF) au coucher du soleil et se SUPPRIME OK
LEVANT ON met en marche (ON) au lever du soleil
• Avant le remplacement de la pile, mettre l'appareil hors tension ! PROGRAMM OK SUPPRIME TOUT NO
• Respectez les prescriptions et consignes de sécurité nationales. Affichage CALIBR 2 (FIX) LEVANT IMPULS L'horloge se met en marche (ON) au lever du soleil ONO PO01 DEL
SUPPRIME OK
• Toute intervention ou modification sur l'appareil entraîne la perte A Affichages de la fonction des 1 6 12 18 24 Programmation manuelle. ON pour un certain temps (impulsion) QUI
E SUPPRIME TOUT QUI
de la garantie. deux touches gauches D
F Le passage s'effectue chaque année toujours à la même date entrée. QUI CONFIRME
Entretien et réparation
• Diamètre minimal des conduites flexibles des bornes de B Affichage de l'état de C G
COUCHER IMPULS L’horloge se met en marche (ON) au coucher du
15:26 ON soleil pour un certain temps (impulsion)
raccordement : 1 mm2. commutation (ON/OFF/OVR/ CONFIRME Changement de pile
FIX OVR
Diamètre maximal : 4 mm2. FIX) B
1 OFF ON 2 Elaborer un programme hebdomadaire 1) LEVANT COUCHER L'horloge se met en marche (ON) (impulsion) Avant le remplacement de la pile, mettre l'appareil hors tension !
C Affichage à 3 lignes ESC OK MENU IMPULS pour un certain temps au lever et au coucher du Date et heure se perdent.
A H soleil
Lisez et respectez ce mode d'emploi afin de garantir un D Jours de la semaine 1 2 1. Soulever et enlever le compartiment à piles
I
fonctionnement correct de l'appareil et un travail en toute sécurité. L'affectation peut être modifiée J
Configuration avec un tournevis.
PROGRAMM OK Coucher du soleil ON / Lever du soleil OFF
dans le menu DATE H/P, JOUR CAN OFF 2) OK 2. Enlever la pile du support. 1 6 12 18 24

par exemple 1 = dimanche. NOUVEAU OK MENU


3. Placer une nouvelle pile dans le support
HEURE CAN OFF OK 15:26
E Temps de commutation Touches/interfaces HEBDO OK (pile au lithium type CR2032).
MINUTE CAN OFF OK 1 OFF ON 2
programmés I Touches droites SELECT CANAL 1) OK COUCHER ON CONFIGUR OK Respecter la polarité de la pile ! ESC OK

F Antenne J Touches gauches avec HEURE CAN OFF OK 4. Insérer et enfoncer le support pour piles
1 2
JOUR CAN ON OK LEVANT OFF OK
MINUTE CAN OFF OK LUMIERE
Indications concernant l'appareil G Affichage heure d'été /heure fonction de commutation HEURE CAN ON OK SAUVEGAR ASTRO 4) OK
PIN
jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
d'hiver manuelle en OK OK
JOUR CAN OFF 2) OK 5. Eliminez la pile conformément aux
MINUTE CAN ON SELECT CANAL 1)
COMPT H
Description de l'appareil H Affichages de la fonction des mode automatique CANAL ON OUI prescriptions.
JOUR CAN ON OK ASTRO 1)
Horloge de distribution universelle numérique deux touches droites HEURE CAN ON OK
• 70 espaces mémoire MIN DECALAGE OK
MINUTE CAN ON OK
• Programmation des dates Affichages de la fonction des deux touches gauches : OFF PERIODE OUI
• Programme hebdomadaire 1) / programme de vacances 1) / défiler vers le haut dans le menu
programme astrologique 1) défiler vers le bas dans le menu 1. Appuyer sur la touche MENU. SAUVEGAR Elimination des déchets / recyclage
Accepter une sélection/proposition 2. Valider le PROGRAMM par OK. ASTRO – Réglages astrologiques 1)
Utilisation correcte + bref appui = +1 / long appui (env. 2 sec.) = défilement rapide 3. Valider DE NOUVEAU par OK. Le matériel d'emballage doit être éliminé correctement selon les
• L'horloge de distribution est utilisée pour - bref appui = -1 / long appui (env. 2 sec.) = défilement rapide 4. Valider l'HEBDO par OK. ASTRO OK Dans le point de menu PAYS, vous dispositions et réglementations légales.
–– l'éclairage dans le domaine privé et professionnel ZZLes emplacements de mémoire libres sont affichés 1. Valider coUCHER ON / LEVANT OFF avec OK. OK
pouvez sélectionner le pays souhaité Pour l'élimination des composants du système défectueux ou du
PAYS
–– Éclairage publicitaire, éclairage public et éclairage des vitrines Affichages de la fonction des deux touches droites : brièvement. ZZLes emplacements de mémoire libres sont affichés et la ville souhaitée. Les degrés système après la durée de vie du produit, veuillez respecter les
FRANCE OK
–– Commande des appareils, moteurs et pompes MENU Quitter le mode automatique et accès au mode de 5. Si nécessaire, sélectionner les canaux et confirmer à chaque fois brièvement. de latitude et de longitude sont consignes suivantes :
–– Commande de volets roulants et de stores programmation par .  OK 2. Si nécessaire, sélectionner les réglages astrologiques. PARIS OK engendrés automatiquement. • Eliminez correctement, c.a.d. séparément selon les groupes de
–– Simulation de présence ESC bref appui = retour d'un pas ZZAffichage des jours de la semaine clignote. 3. Si nécessaire, sélectionner les canaux et confirmer à chaque Si la ville souhaitée ne fait pas part matériaux des pièces à éliminer.
• Montage uniquement sur rail DIN. Long appui (env. 2 sec.) = retour en mode automatique fois par .  OK de la liste, vous avez la possibilité • Ne jetez en aucun cas des déchets électriques ou électroniques
• Uniquement pour une utilisation dans des locaux secs ! OK sélectionner et enregistrer 2)
Ne peut être sélectionné que si pour une instruction ON, des jours ZZAffichage des jours de la semaine clignote. de régler les degrés de latitude et dans les ordures ménagères. Remettez-les aux postes de collecte
• Ne pas installer près des appareils avec des décharges inductives EDT modifier les programmes en « mode de lecture » individuels sont sélectionnés. 4. Sélectionner les jours souhaités et confirmer à chaque fois par de longitude manuellement dans le correspondants.
(moteurs, transformateurs, etc.) NO ne pas exécuter une instruction 3)
Réglez le jour de la semaine conformément à la date actuelle. .  OK point de menu LAT/LON. • Eliminez en général les déchets en respectant les consignes
QUI exécuter une instruction 4)
N‘apparaît que quand les réglages astrologiques n‘ont pas encore en vigueur dans le domaine de la technique de protection de
1)
Cette fonction n'est pas disponible sur tous les produits ! DEL Supprimer été définis. l'environnement, de recyclage et d'élimination des déchets.

80.10.1300.7_talento_371-372-751-752_pro_FR_IT.indd 1 16.02.2012 10:25:11


Dati tecnici Struttura del menu Comando ON: 4. Selezionare i giorni desiderati e confermare ciascuno con LUCE – Retroilluminazione
Dimensioni A x L x P (mm) 45 x 35 x 60 MENU 6. Selezionare i giorni desiderati e confermare ciascuno con  OK • Selezionare Fissa per impostare
Peso (g) 220  OK 5. Immettere (+/-) i minuti per l'offset  OK la retroilluminazione in modo LUCE OK
Tensione di collegamento Vedi targhetta sull'apparecchio 7. Immettere l’ora (+/-)  OK Con offset è possibile spostare gli orari di accensione e permanente. FISSA OK
Classe di isolamento || PROGR ORA LEG CONFIG 8. Immettere i minuti (+/-)  OK spegnimento del programma astronomico. Questo serve tra l’altro • Selezionare 2 MIN in modo 2 MIN
talento 371/372 pro Potenza assorbita 1 VA NUOVO AUTO LUCE anche per l’adattamento alle condizioni locali. tale che la retroilluminazione
SETTIM 1)
talento 751/752 pro Potere di apertura
VACANZA
NON
CALIBR 1
PIN
HCONT
Comando OFF: Esempio TRAMONTO ON / aurora OFF: si spenga automaticamente 2
–– carico ohmico (VDE, IEC) 16 A / 250 V AC ASTRO 1)
9. Se richiesto, selezionare i giorni desiderati e confermare offset = + 00:15  Il timer si accende (ON) 15 minuti dopo il minuti dopo l'ultima immissione.
CALIBR 2 ASTRO 1)
–– carico induttivo cos φ 0,6 10 A / 250 V AC CANCELLA ciascuno con  OK tramonto del sole calcolato e si spegne (OFF) 15 minuti dopo il
IT Instruzioni per l‘uso –– carico di lampade a incandescenza/ 2600 W REVIS 10. Immettere l’ora (+/-)  OK sorgere del sole calcolato.
alogene 11. Immettere i minuti (+/-)  OK PIN – Impostazione del PIN
–– lampada fluorescente 1000 W ZZIl programma viene memorizzato. 6. Da Periodo selezionare: Sì oppure No • Premere + - per impostare i
12H 24H LINGUA DATA ORA XXSelezionare Sì per impostare il periodo (ora e minuti) in cui il PIN OK
–– potere max. di apertura AC1 / AC15 3700 W / 750 W valori numerici.
Contatti Contatto di commutazione AM PM ENGLISH timer deve spegnersi, per esempio spegnimento notturno dalle • Premere OK per impostare il PIN OK
Temperatura ambiente -10°C ... + 55°C 24H DEUTSCH ore 23 alle ore 5. numero successivo. OK
... PIN
1 6 12 18 24 Precisione modello ± 0,5 s/giorno a +20°C Generazione del programma festivo XXSelezionare No per non impostare alcun periodo OFF. • Selezionare no PIN per eliminare 0000
Tempo di commutazione più breve 1 min. il PIN.
15:26 Indicazione dello stato di commutazione Sì Selezione della lingua del menu MENU
1 OFF ON 2
MENU Piombabile Sì Al momento della consegna, il timer è in MENU Periodo OFF: Sì
1 2
modalità automatica con ora, data (CET) e PROGR OK 7. Immettere l'ora e i minuti per il comando di OFF (+/-)  OK
lingua inglese preimpostate. NUOVO OK 8. Se richiesto, selezionare i giorni desiderati e confermare HCONT – Impostazione del contaore
LANGUAGE OK
Premere il tasto Menu per eseguire OK ciascuno con  OK • Con si possono selezionare
ITALIANO OK VACANZA OK
delle impostazioni. Selezionare poi 9. Selezionare canale ON: Sì oppure No i canali. HCONT
l’impostazione desiderata. OFF XXSelezionare Sì per impostare il periodo (ore e minuti) in cui il • Selezionare revis per controllare SELEZ OK
Installazione e montaggio ON/OFF timer deve accendersi di nuovo. il contaore. SELEZ OK
Ore 23 Aurora • Con si possono scorrere CANALE 1)
i canali.
80.10.1300.7/11/11/01

Pericolo di morte per folgorazione!


info@graesslin.de
ON OFF ON OFF
www.graesslin.de Impostazione della data e dell’ora • Premere RES per resettare il
Fax: +49 (0) 7724 / 933-240 ZZIl collegamento e il montaggio vanno eseguiti MENU Programmazione ON/OFF Tramonto Ore 5
contaore di questo canale.
Phone: +49 (0) 7724 / 933-0 AVVERTENZA esclusivamente da un elettricista specializzato! XXSelezionare NO se lo spegnimento notturno deve durare fino al
ON/OFF OK prossimo tramonto.
DATA ORA OK ORA CAN ON OK
Montaggio su guida DIN Ore 23 Ore 23 HCONT – Impostazione del contatore di servizio
Germany
ORA OK SELEZ CANALE 1) OK
D-78112 St. Georgen
Collocare l’apparecchio dall’alto in ANNO OK MINUTO CAN ON OK È possibile impostare il numero di
5 6 7 L
MINUTO OK GIORNO CAN ON OK ON OFF ON OFF
posizione leggermente inclinata sulla MESE OK GIO CAN OFF 2) OK ore di funzionamento dopo cui deve HCONT OK
Bundesstraße 36 CH2 M
~

FUSO ORA OK MESE INIZIO OK Tramonto Tramonto


guida. Quindi spingerlo all'indietro GIORNO OK ORA CAN OFF OK apparire il messaggio di servizio. SERVICIO OK
Grässlin GmbH GIORNO INIZIO OK
finché non si incastra. GIORNO 3) OK MINUTO CAN OFF OK Questo messaggio viene indicato sul CANALE 1) OK
MESE FINE OK Canale ON: Sì display non appena il contatore ha ORE OK
Schema di collegamento GIORNO FINE OK 10. Immettere l'ora e i minuti per il comando di ON (+/-)  OK raggiunto il valore di ore impostato 00000 H
CH1 = canale 1 SALVATO ZZIl programma viene memorizzato. dall'utente. SERVICIO
CH2 = canale 2 1) CH1 M
~ • Con si possono selezionare
1 2 3 N
i canali.
Visualizzazione e modifica del programma • Premere + - per impostare i valori numerici.
Cambio ora legale/solare Con OFF è possibile scegliere in quali giorni della settimana il I programmi settimanali, festivi e astronomici possono essere
MENU timer viene spento durante le ferie. visualizzati e modificati separatamente.
Sono possibili le seguenti La modalità di procedimento corrisponde a quella per la creazione • Con si possono MENU Modalità manuale/automatica
impostazioni: di un programma settimanale. scorrere le fasi del • Interruttore manuale: Durata ON / Durata OFF / OVR / Modalità
ORA LEG OK programma. automatica
Comando ed impostazione AUTO • Premere EDT per PROGR OK • Tasto a sinistra = canale 1 / tasto a destra = canale 2
AUTO
Preimpostazione di fabbrica Generazione del programma astronomico 1) modificare il rispettivo REVIS OK
NON 1 6 12 18 24
Visualizzazione sul display e tasti funzione CALIBR 1
secondo le disposizioni di legge programma. TUTTO OK Premere una volta = FIX ON = durata ON
• I comandi di spegnimento hanno la priorità sui comandi di accensione. (USA oppure Europa). Essa viene MENU La modalità di EDT/OK Premere due volte = FIX OFF = durata OFF 15:26
ONO P001
• La riga centrale del display, che indica i valori da impostare e le voci CALIBR 2 ricalcolata ogni anno. procedimento Premere 3 volte = OVR = modalità override FIX OVR
CANALI 1 OFF ON 2
ESC OK
del menu da visualizzare, viene rappresentata a caratteri grandi. OK corrisponde a quella 1 Premere 4 volte = modalità automatica
PROGR 1 2
• Il segno lampeggiante significa che è richiesta un’immissione. Se entro NOn per la creazione di un
NUOVO OK
2 minuti non si verifica alcuna immissione di dati, il timer ritorna alla Nessun cambio. programma. Modalità override (OVR)
ASTRO OK
Avvertenze sulla sicurezza modalità automatica. La funzione override (sovrascrittura temporanea del programma)
• "ALIM OFF" appare sul display se l'apparecchio non viene alimentato cALIBR 1 (AUTO) TRAMONTO ON OK permette all'utente di terminare anticipatamente il programma
Pericolo di morte per folgorazione! a corrente. Programmazione manuale. AURORA OFF Cancellazione del programma attualmente in corso o di avviare anticipatamente un programma
• "BATT" appare sul display se è necessario cambiare la batteria entro le L’ora legale/solare viene ricalcolata automaticamente per ogni anno. Cancellare tutti i programmi Cancellare singoli programmi da eseguire più tardi. Ciò dipende dall'attuale stato del canale. La
ZZIl collegamento e il montaggio vanno eseguiti
prossime due settimane. –– Il cambio avviene sempre la prima domenica del mese • Premere Sì per cancellare tutti i • Con si possono scorrere funzione override vale solo per il programma attuale e rimane attiva
AVVERTENZA esclusivamente da un elettricista specializzato! • In caso di un reset, i programmi vengono mantenuti. Si devono selezionato, se la data immessa è compresa tra 1 e 15. programmi. le fasi del programma. fino al cambio di programma successivo. Dopodiché il timer ritorna
impostare di nuovo la data e l’ora. Premere tutti e 4 i tasti –– Il cambio avviene sempre la ultima domenica del mese Sono possibili le seguenti impostazioni: • Premere NO per cancellare alla modalità automatica.
• Per evitare lesioni, il collegamento e il montaggio vanno eseguiti contemporaneamente per riavviare l'apparecchio. selezionato, se la data immessa è compresa tra 16 e 31. TRAMONTO ON Il timer si accende al tramonto e si spegne all'alba singoli programmi.
CANCELLA OK
esclusivamente da un elettricista specializzato! –– Il cambio dell'ora (solare e legale) avviene la domenica all'1:00 AURORA OFF
MENU CANCELLA TUTTO NO
• Prima di cambiare la batteria, staccare l'apparecchio dalla Display 1 6 12 18 24 UTC (Coordinated Universal Time).
corrente! A Indicazioni delle funzioni dei due D E TRAMONTO OFF Il timer si spegne al tramonto e si accende all'alba ONO PO01 DEL
F AURORA ON OK SI
• Osservare le direttive nazionali e le normative sulla sicurezza. tasti a sinistra C G cALIBR 2 (FIX) PROGR
• Interventi e modifiche sull’apparecchio comportano la cessazione B Indicazioni dello stato di 15:26 Programmazione manuale. AURORA IMPULSO Il timer si accende all'alba per un determinato CANCELLA OK
SICURO Manutenzione e riparazione
del diritto di garanzia. commutazione (ON/OFF/OVR/FIX) B FIX OVR Il cambio avviene ogni anno sempre alla stessa data immessa. periodo (impulso) CANCELLA TUTTO SI
• Diametro minimo dei cavi flessibili per i morsetti: 1 mm2.
1 OFF ON 2
C 3 righe del display ESC OK SI Cambio della batteria
Diametro massimo: 4 mm2. D Giorni della settimana A TRAMONTO Il timer si accende al tramonto per un determinato Prima di cambiare la batteria, staccare l'apparecchio dalla corrente!
1 2 H
IMPULSO periodo (impulso) SICURO
L'assegnazione può essere I Generazione del programma settimanale 1) Data e ora vanno perse.
Leggere e osservare queste istruzioni per garantire il funzionamento modificata nel menu J MENU AURORA Il timer si accende 1. Sollevare ed estrarre il vano batterie con
perfetto dell’apparecchio e un lavoro sicuro. DATA ORA, TRAMONTO all'alba e al tramonto per un determinato periodo un cacciavite.
per es. su 1 = domenica. Tasti/interfacce IMPULSO (impulso) 2. Rimuovere la batteria dal supporto. 1 6 12 18 24
PROGR OK
E Tempi di commutazione I Tasti a destra GIO CAN OFF 2) OK Configurazione 3. Inserire una nuova batteria (al litio, tipo
programmati J Tasti a sinistra con funzione NUOVO OK CR2032) nel supporto. 15:26
ORA CAN OFF OK MENU
F Antenna radio manuale nella modalità SETTIM OK Tramonto ON / Aurora OFF Osservare la polarità della batteria!
1 OFF
ESC OK
ON 2

MINUTO CAN OFF OK 1 2


G Indicazione dell'ora legale/solare automatica SELEZ CANALE 1) OK 4. Inserire e pemere verso il basso il
H Indicazioni delle funzioni dei due GIORNO CAN ON OK TRAMONTO ON OK CONFIG OK portabatterie finché non si incastra.
ORA CAN OFF
Indicazioni relative all’apparecchio tasti a destra ORA CAN ON OK SALVATO AURORA OFF OK
OK LUCE 5. Smaltire la batteria nel rispetto
OK MINUTO CAN OFF dell’ambiente.
MINUTO CAN ON OK ASTRO 4) OK PIN
Descrizione dell’apparecchio Indicazioni delle funzioni dei due tasti a sinistra: OK GIO CAN OFF 2)
SELEZ CANALE 1)
SI HCONT
Timer digitale universale Scorrere in alto nel menu CANALE ON
GIORNO CAN ON ASTRO 1)
• 70 posizioni di memoria Scorrere in basso nel menu ORA CAN ON OK
• Programmazione basata sulla data Accettare selezione/proposta MINUTI FUSO ORA OK
MINUTO CAN ON OK
• Programma settimanale 1) / Programma festivo 1) / Programma + Premere brevemente = +1 / Premere a lungo (ca. 2 s) = OFF PERIOD SI
astronomico 1) avanzamento veloce 1. Premere il TASTO MENU. Smaltimento / Riciclaggio
- Premere brevemente = -1 / Premere a lungo (ca. 2 s) = 2. PROGR con OK. SALVATO
Uso conforme allo scopo previsto avanzamento veloce 3. NUOVO con OK. ASTRO – Impostazioni astronomiche 1)
Il materiale d’imballaggio va eliminato correttamente in conformità
• Il timer viene utilizzato per 4. SETTIM con OK. alle disposizioni e normative di legge.
–– l’illuminazione nel settore privato e commerciale Indicazioni delle funzioni dei due tasti a destra: ZZLe posizioni di memoria libere vengono visualizzate
ASTRO OK Nella voce di menu PAESE si
–– l'illuminazione di insegne, strade e vetrine MENU Abbandono della modalità automatica e accesso alla brevemente. 1. Confermare TRAMONTO ON / AURORA OFF con OK. OK possono selezionare il Paese Per lo smaltimento di componenti guasti o del sistema stesso dopo
PAESE
–– il comando di apparecchi, motori e pompe modalità di programmazione 5. Se richiesto, selezionare i canali e confermare ciascuno con ZZLe posizioni di memoria libere vengono visualizzate e la città desiderati. Vengono la durata utile del prodotto, osservare le avvertenze seguenti:
ITALIA OK
–– il comando di serrande e persiane ESC Premere brevemente = un livello indietro  OK brevemente. automaticamente generati i gradi di • Eliminare correttamente, cioè separando i gruppi di materiale dei
–– la simulazione di presenza Premere a lungo (ca. 2 s) = ritorno alla modalità automatica ZZL’indicazione per il giorno della settimana lampeggia. 2. Se richiesto, selezionare le impostazioni astronomiche. ROMA OK longitudine e latitudine. pezzi da smaltire.
• Montaggio solo su guida DIN. OK Selezionare una scelta ed eseguirla 3. Se richiesto, selezionare i canali e confermare ciascuno con Se la città desiderata non si trova • Non gettare i rifiuti elettrici ed elettronici nell’immondizia. Portare
• Adatto solo per l’impiego in locali asciutti! EDT Modificare i programmi nella “modalità di lettura” 2)
È disponibile solo se per il comando ON sono stati selezionati singoli .  OK nella lista, nella voce di menu queste parti in centri di riciclaggio.
• Vietata l'installazione nei pressi di apparecchi con scariche No Non eseguire il comando giorni. ZZL’indicazione per il giorno della settimana lampeggia. Lat/lon si possono impostare • Smaltire generalmente nel rispetto dell’ambiente in conformità
induttive (motori, trasformatori, ecc.) si Eseguire il comando 3)
Regolare il giorno della settimana secondo la data attuale. manualmente i gradi di latitudine e allo stato della tecnica di protezione ambientale, del riciclaggio e
DEL Cancellare 4)
Appare solo quando le impostazioni astronomiche non sono ancora longitudine. dello smaltimento.
1)
Funzione non disponibile in tutti i prodotti. impostate.

80.10.1300.7_talento_371-372-751-752_pro_FR_IT.indd 2 16.02.2012 10:25:12


Technické údaje Struktura menu 5. Na případný dotaz vyberte požadované kanály a postupně je 4. Vyberte požadované dny a postupně potvrďte stisknutím DISPLEJ – podsvícení displeje
Rozměry v x š x h (mm) 45 x 35 x 60 MENU potvrďte pomocí .  OK  OK • Trvalé podsvícení displeje pozadí
Hmotnost (g) 220 ZZRozbliká se pole s dny v týdnu. 5. Zadejte minuty ofsetu (+/-)  OK nastavíte pomocí TRV SVIT. DISPLEJ OK
Připojovací napětí Viz štítek na přístroji Ofset umožňuje posunout časy ZAP a VYP v astronomickém • Anebo aktivujte možnost 2 MIN, TRV SVIT OK
Druh krytí || PROGRAM L Z CAS KONFIG Příkaz ZAP: programu. Takto přístroj mj. přizpůsobíte místním podmínkám. což znamená, že pozadí bude 2 MIN
talento 371/372 pro Příkon 1 VA NOVY AUTO DISPLEJ 6. Vyberte požadované dny a postupně je potvrďte stisknutím Příklad ZAPAD ZAP / VYP VYCHOD: vždy 2 minuty po posledním
talento 751/752 pro Spínací výkon TYDENNI 1) NE PIN  OK Ofset = + 00:15  Časový spínač se ZAPNE 15 minut po zadání automaticky tmavnout.
–– Ohmický odpor (VDE, IEC) 16 A / 250 V AC DOVOLENA PREPOC 1 POCETHOD 7. Zadejte hodinu (+/-)  OK vypočteném západu slunce a VYPNE 15 minut po vypočteném
ASTRO 1) PREPOC 2 ASTRO 1)
–– indukční zatížení cos φ 0,6 10 A / 250 V AC ZRUSIT 8. Zadejte minuty (+/-)  OK východu slunce.
CS Návod k obsluze –– zatížení žárovek/halogenových žárovek 2600 W PREHLED PIN - nastavení čísla PIN
–– zářivkové svítidlo 1000 W Příkaz VYP: 6. Výběr období vypnutí: Ano nebo NE • Pomocí + - nastavíte
–– max. spínací výkon AC1 / AC15 3700 W / 750 W 9. Na případný dotaz vyberte požadované dny a postupně je XXZvolte Ano a nastavte čas (v hodinách a minutách), kdy se potřebnou číselnou hodnotu. PIN OK
CAS FORM JAZYK DAT CAS potvrďte stisknutím  OK bude časový spínač vypínat, např. noční vypínání v době od 23 • K nastavení dalšího čísla
Spínací kontakty Přepínací PIN OK
Teplota okolí -10°C ... + 55°C AM PM ENGLISH 10. Zadejte hodinu (+/-)  OK do 5 hodin. přejdete stisknutím tlačítka OK. PIN OK
Provozní přesnost typ ± 0,5 s/den za +20°C 24H DEUTSCH 11. Zadejte minuty (+/-)  OK XXZvolte NE, pokud nebudete chtít nastavit žádné období, po • Pomocí funkce BEZ PINU 0000
... ZZProgram se uloží.
1 6 12 18 24 Minimální spínací čas 1m které má být přístroj VYPnutý. můžete číslo pin vymazat.
Indikace spínacího stavu Ano
15:26 Možnost zaplombování Ano Výběr jazyka nabídky Období VYPnutí: Ano
1 OFF ON 2
MENU Přístroj se dodává ve stavu, kdy je MENU Vytvoření prázdninového programu 7. Zadejte hodiny a minuty pro příkaz k VYPnutí (+/-)  OK
1 2
časový spínač v automatickém režimu s MENU 8. Na případný dotaz vyberte požadované dny a postupně je POCETHOD – nastavení hodinového počítadla
přednastaveným časem, datem (SEČ) a potvrďte stisknutím  OK • Pomocí vyberte kanály.
LANGUAGE OK
angličtinou jako pracovním jazykem. 9. Vyberte ZAP kanál: Ano nebo Ne • Stisknutím PREHLED spustíte POCETHOD OK
CESKY OK OK
Nastavení změníte tak, že nejprve stiskne- PROGRAM XXZvolte ano a nastavte čas (v hodinách a minutách), kdy se kontrolu hodinového počítadla VYBRAT OK
Instalace a montáž te tlačítko MENU. A poté vyberete potřebné NOVY OK časový spínač bude opět zapínat. resp. časomíry. VYBRAT OK
hodnoty. DOVOLENA OK 23 hodin Východ slunce • Pomocí můžete listovat KANAL 1)
Smrtelné nebezpečí úderu elektrickým jednotlivými kanály.
VYP ZAP VYP ZAP VYP
• Hodinové počítadlo určitého
80.10.1301.7/11/11/01

info@graesslin.de
proudem! ZAP/VYP Západ slunce 5 hodin
www.graesslin.de Nastavení data a času kanálu vynulujete stisknutím
Fax: +49 (0) 7724 / 933-240 VÝSTRAHA ZZPřipojení a montáž svěřte výlučně MENU XXVyberte NE, pokud budete chtít, aby noční vypínání trvalo až do tlačítka RES.
Phone: +49 (0) 7724 / 933-0 kvalifikovaným elektrikářům! dalšího západu slunce.
23 hodin 23 hodin
DAT CAS OK
Germany
Montáž na DIN lištu HODINA OK Programování ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ ZAP VYP ZAP VYP POCETHOD – nastavení servisního počítadla
ROK OK
Přístroj mírně nakloňte a shora  Můžete si nastavit, po kolika
D-78112 St. Georgen
5 6 7 L
MINUTA OK Západ slunce Západ slunce
Bundesstraße 36
nasaďte na lištu. Poté jej zatlačte MESIC OK OK provozních hodinách se bude POCETHOD OK
ZAP/VYP
CH2 M
OK
~

OK
CASOPASM HODINA KAN ZAP OK
dozadu, aby správně zaklapl. DEN VYBRAT KANAL1) OK objevovat servisní hlášení. Na SERVIS OK
MINUTA KAN ZAP OK
Grässlin GmbH
DEN 3) OK
DEN KAN ZAP OK ZAPnutí kanálu: Ano displeji jej pak uvidíte, jakmile KANAL 1) OK
Schéma zapojení DEN KAN VYP 2) OK 10. Zadejte hodiny a minuty pro příkaz k ZAPnutí (+/-)  OK počítadlo dosáhne nastaveného
MESIC START OK HODINY OK
CH1 = kanál 1 HODINA KAN VYP OK ZZProgram se uloží. počtu hodin.
DEN START OK 00000 H
CH2 = kanál 2 1) MINUTA KAN VYP OK • Pomocí vyberte kanály. SERVIS
CH1 M
~ MESIC KONEC OK • Pomocí + - nastavíte
1 2 3 N
DEN KONEC OK Prohlížení a upravování programu potřebnou číselnou hodnotu.
ULOZENO Týdenní, prázdninové a MENU
Přepínání z letního na zimní čas a naopak ASTROnomické programy
MENU si lze prohlížet a upravovat
Možná nastavení: jednotlivě. PROGRAM OK
Co se týče VYP, vybíráte dny v týdnu, o kterých bude časový spínač • Pomocí můžete PREHLED OK Automatický/ruční provoz
L Z CAS OK
AUTO o prázdninách vypnutý. programem listovat a VSE OK • ruční spínač: FIX ZAP / FIX VYP / OVR / Automatický režim
AUTO S časem přednastaveným Jinak je postup stejný, jako při vytváření týdenního programu. prohlížet si jednotlivé EDT/OK • levé tlačítko = kanál 1 / pravé tlačítko = kanál 2
ZAP P001
Obsluha a nastavení NE výrobcem podle platných zákonů kroky. KANALY 1 6 12 18 24

PREPOC 1 (USA nebo EU). Přepočítává se • Tlačítkem EDT přepnete 1 1x stisknutí = FIX ON = FIX ZAP
Displej a funkční klávesy každým rokem. Vytvoření ASTROnomického programu 1)
na úpravy programu. 2x stisknutí = FIX OFF = FIX VYP 15:26
PREPOC 2 FIX OVR
• Vypínání má přednost před zapínáním. Při editaci postupujete 3x stisk = OVR = nadřazený režim override 1 OFF ON 2
MENU ESC OK
• Před nastavením potřebných hodnot a výběrem nabídek se zvětší NE jako při zakládání nového programu. 4x stisk = automatický režim 1 2
prostřední řádka displeje s možnými hodnotami a dostupnými Žádná změna.
Bezpečnostní pokyny nabídkami. PROGRAM OK Režim Override (OVR)
• Blikání znamená, že je nutno provést zadání. Pokud k zadání nedojde NOVY OK Mazání programů Funkce Override (dočasný přepis určitého programu) umožňuje
Smrtelné nebezpečí úderu elektrickým do dvou minut, vrátí se časový spínač zpět do automatického režimu. prepoc 1 (AUTO) OK
Smazání všech programů Smazání jednotlivých programů uživateli předčasně ukončit určitý aktuálně spuštěný program anebo
ASTRO
proudem! • Indikace „ODPOJENO“ se na displeji objeví po odpojení přístroje od Ruční programování.
OK
• Stisknutím tlačítka ano • Pomocí můžete předčasně spustit vybraný program nastavený na pozdější dobu.
zdroje elektřiny. Letní/zimní čas se před začátkem roku pokaždé znovu automaticky ZAPAD ZAP vymažete všechny programy. programem listovat a prohlížet Funkce závisí na momentálním stavu kanálu. Override se však
VÝSTRAHA ZZPřipojení a montáž svěřte výlučně VYP VYCHOD
• Objeví-li se text „VYB BAT“, znamená to, že by uživatel měl do přepočítává. • Stisknutím tlačítka Ne vymažete si jednotlivé kroky. týká vždy jen aktuálního programu a trvá do nejbližšího střídání
kvalifikovaným elektrikářům!
čtrnácti dní vyměnit baterie. –– Bylo-li zadáno datum mezi 1. a 15. dnem v měsíci, dochází k jednotlivé programy. programů. Poté se časový spínač vrací do automatického režimu.
• Případné resetování nemá žádný vliv na uložené programy. Je posunu vždy první neděli v měsíci. OK
MENU ZRUSIT
• Montáž přístroje a zapojení do sítě smí provádět jen elektrikáři, potřeba jen znovu seřídit datum a čas. Nový start přístroje provedete –– Bylo-li zadáno datum mezi 16. a 31. dnem v měsíci, dochází k NE
ZRUSIT VSE
jinak hrozí úrazy! tak, že stisknete současně všechna 4 tlačítka. posunu vždy poslední neděli v měsíci. Možná nastavení: ZRUS/OK
ZAP PO01
• Baterie vyměňujte pouze po odpojení přístroje od sítě! –– V danou neděli dojde k posunu hodinových ručiček (přechodu ZAPAD ZAP časový spínač se ZAPne se západem slunce a PROGRAM OK
ANO
• Dodržujte příslušné národní předpisy a podmínky bezpečnosti Displej 1 6 12 18 24 z letního na zimní čas a naopak) o 1 hodinu UTC (Coordinated VYP VYCHOD VYPne s východem slunce ZRUSIT OK
práce. A funkce obou levých tlačítek D
E Universal Time).
ZRUSIT VSE ANO POTVRD Údržba a opravy
• Provedením svévolných zásahů do přístroje či jakýchkoliv úprav B spínací stav (ZAP/VYP/OVR/FIX) F ZAPAD VYP časový spínač se VYPne se západem slunce a
C G ZAP VYCHOD ZAPne s východem slunce ANO
přestává platit záruka a končí odpovědnost výrobce za případné C 3 řádky displeje 15:26 prepoc 2 (FIX) Výměna baterie
škody. D dny v týdnu B FIX OVR Ruční programování. VYCHOD IMPULS časový spínač se s východem slunce na určitou POTVRD Baterie vyměňujte pouze po odpojení přístroje
• Minimální průměr pružných vedení připojovacích svorek: 1 mm2. Přiřazení je možno upravit v 1 OFF ON 2 Posun bude probíhat každým rokem ke stejnému datu. dobu ZAPne (impuls) od sítě!
ESC OK
Maximální průměr: 4 mm2. menu DAT CAS, A
1 2 H Datum a čas se tím ztratí.
např. na 1 = neděle. ZAPAD IMPULS časový spínač se se západem slunce na určitou 1. Přihrádku s bateriemi nadzdvihněte
I dobu ZAPne (impuls)
1 6 12 18 24

Tento návod si pročtěte a řiďte se jím, neboť jen tak lze zaručit, že E naprogramované spínací časy J Vytvoření týdenního programu 1) šroubovákem a vyjměte.
15:26
přístroj bude bezvadně fungovat a že práce s ním bude bezpečná. F radiová anténa MENU VYCHOD časový spínač se Konfigurace 2. Baterii vyjměte z úchytu.
ZAPAD s východem a se západem slunce na určitou dobu
1 OFF ON 2
G letní/zimní čas MENU 3. Vložte novou baterii (lithiovou baterii typu ESC OK

H funkce obou pravých tlačítek IMPULS ZAPne (impuls) CR2032).


1 2

PROGRAM OK
DEN KAN VYP 2) OK OK
Pozor na správné natočení pólů!
NOVY OK KONFIG
Tlačítka/Rozhraní HODINA KAN VYP OK
4. Přihrádku s baterií vsaďte zpět a stlačte
I pravá tlačítka TYDENNI OK ZAP se západem slunce / VYP s východem slunce DISPLEJ dolů. Důležité je, aby správně zaklapla.
MINUTA KAN VYP OK
Specifikace přístroje J levá tlačítka s funkcí ručního přepínání v automatickém režimu VYBRAT KANAL1) OK PIN 5. Spotřebované baterie likvidujte ekologicky.
DEN KAN ZAP OK ZAPAD ZAP POCETHOD
HODINA KAN VYP OK
Popis přístroje Funkce obou levých tlačítek: HODINA KAN ZAP OK ULOZENO VYP VYCHOD OK ASTRO 1)
Univerzální digitální časový spínač listovat nabídkou nahoru MINUTA KAN VYP OK
ASTRO 4) OK
MINUTA KAN ZAP OK DEN KAN VYP 2) OK
• 70 paměťových míst listovat nabídkou dolů OK
VYBRAT KANAL 1)
ANO
• programování podle data potvrdit výběr/návrh OK
KANAL ZAP
• týdenní program 1) / prázdninový program 1) / ASTROnomický + krátké stisknutí = +1 / dlouhé stisknutí (cca 2 s) = zrychlené DEN KAN ZAP Likvidace / recyklace
HODINA KAN ZAP OK
MINUTY OFFSET OK
program 1) prolistování MINUTA KAN ZAP OK
- krátké stisknutí = -1 / dlouhé stisknutí (cca 2 s) = zrychlené VYP PERIODU ANO ASTRO – Astronomická nastavení 1)
Obal zlikvidujte řádně a v souladu se zákonnými předpisy a
Použití v souladu s určením prolistování 1. Stiskněte tlačítko MENU. nařízeními.
ASTRO OK
• Tento časový spínač se používá pro 2. Vyberte PROGRAM a potvrďte tlačítkem OK. ULOZENO V položce nabídky ZEME si nastavíte
–– osvětlení v soukromém i komerčním sektoru Funkce obou pravých tlačítek: 3. Poté potvrďte volbu NOVY tlačítkem OK. ZEME OK stát a město. Zeměpisná šířka a Pro likvidaci defektních systémových komponent nebo celého
–– světelnou reklamu, pouliční osvětlení a osvětlení výloh MENU opuštění automatického režimu a vstup do 4. Vyberte TYDENNI a potvrďte tlačítkem OK. CESKA OK délka se vygeneruje automaticky. přístroje na konci životnosti platí:
–– ovládání různých technických přístrojů, motorů a čerpadel programovacího režimu ZZNa okamžik se objeví volná paměťová místa. PRAHA OK Pokud své město na seznamu • likvidujte odborně, tj. odpad roztřiďte do skupin podle materiálu.
–– ovládání rolet a žaluzií ESC krátké stisknutí = o krok zpět 1. ZAPAD ZAP / VYP VYCHOD potvrďte tlačítkem OK. nenajdete, můžete si v položce • Elektrický či elektronický šrot v žádném případě nevyhazujte jen
–– simulaci přítomnosti dlouhé stisknutí (cca 2 s) = zpět do automatického režimu ZZNa okamžik se objeví volná paměťová místa. nabídky Z SR/DK nastavit tak do domovního odpadu. Odneste jej do sběrny.
• Montáž jen na DIN lištu. OK provést výběr a potvrdit 2. ASTRO objevuje se jen v případě, že ještě nebylo provedeno zeměpisnou šířku a délku ručně. • Při likvidaci postupujte ekologicky, podle aktuálního stavu
• Přístroj je vhodný jen do suchých prostorů! EDT úpravy programů v „režimu čtení“ 2)
K dispozici jen v případech, kdy pro výběr jednotlivých dnů zvolíte astronomické nastavení. ekologické, recyklační a odpadové techniky.
• Neinstalujte do blízkosti přístrojů s indukčními výboji (motory, NE příkaz neprovést příkaz ZAP. 3. Na případný dotaz vyberte požadované kanály a postupně je
transformátory, atd.) ANO příkaz provést 3)
Podle data nastavte správný den v týdnu. potvrďte pomocí .  OK
ZRUS zrušit 4)
objevuje se jen v případě, že ještě nebylo provedeno astronomické ZZRozbliká se pole s dny v týdnu.
1)
touto funkcí nejsou vybaveny všechny produkty. nastavení.

80.10.1301.7_talento_371-372-751-752_pro_CS_HU.indd 1 16.02.2012 13:42:15


Műszaki adatok Menüfelépítés 5. Válassza ki a csatornákat és minden esetben  OK-val 4. Válassza ki a kívánt napot és minden esetben erősítse meg FÉNY – háttérmegvilágítás
Méret M x Sz x M (mm) 45 x 35 x 60 MENU erősítse meg.  OK-val. • Válassza a FIX BE-t a
Súly (g) 220 ZZA hét napjai jelzés villog. 5. A perceket az offszethez megadni (+/-)  OK háttérmegvilágítás állandó FENY OK
Csatlakozási feszültség Lásd a készülék feliratát Az offszettel tudja az asztroprogram BE- ill. KI-kapcsolási idejét beállításához. FIX BE OK
Védőosztály || PROGRAM NAP FENY BEALLIT BE-parancs: eltolni. Ez a helyi adottságok hozzáigazítását szolgálja. • Válassza a 2 PERC-t, hogy 2 PERC
talento 371/372 pro Teljesítményfelvétel 1 VA UJ AUTO FENY 6. Válassza ki a kívánt napot és minden esetben erősítse meg Példa NAPny BE/ NAPkelt KI: a háttérmegvilágítás az Ön
talento 751/752 pro Kapcsolási teljesítmény HETI 1) NM PIN  OK-val. Offset = + 00:15  Az időkapcsoló óra 15 perccel a számított bejegyzése után 2 perccel
–– ohmikus teher (VDE, IEC) 16 A / 250 V AC UNNEP SZABALY 1 H SZAML 7. Óra megadása (+/-)  OK naplemente után BE és 15 perccel a számított napfelkelte után KI automatikusan kikapcsoljon.
ASTRO 1) SZABALY 2 ASTRO 1)
–– indukív teher cos φ 0,6 10 A / 250 V AC TORLES 8. Percek megadása (+/-)  OK kapcsol.
HU Kezelési utasítás –– Izzó/halogénlámpa terhelés 2600 W MEGNEZ
–– Fényanyaglámpa 1000 W KI-parancs: 6. A periódusból kiválasztani: IGN vagy NM PIN – PIN beállítás
–– Max. kapcsolási teljesítmény AC1/ 3700 W / 9. Válassza ki a kívánt napot és minden esetben erősítse XXVálassza a IGN-t az idő (óra és perc) beállításához, hogy az • A + --val lehet beállítani a
AC15 DEDU 24H NYELV DAT IDO meg OK-val. időkapcsoló óra mikor kapcsoljon ki, pl. éjszakai kikapcsolás OK
750 W számértéket. PIN
Kapcsolási érintkezések Cserélő DE DU ENGLISH 10. Óra megadása (+/-)  OK 23 - 5 óráig. • Nyomja meg az OK-t a következő PIN OK
Környezeti hőmérséklet -10°C ... + 55°C 24H DEUTSCH 11. Percek megadása (+/-)  OK XXVálassza a NM-t hogyha nem akar KI periódust beállítani szám beállításához. PIN OK
...
1 6 12 18 24 Menetpontosság Típus ± 0,5 s/nap +20°C-nál ZZA program mentésre kerül. • Válassza a NO PIN-t a Pin 0000
Legrövidebb kapcsolási idő 1 perc Ki-periódus: IGN eltávolításához.
15:26 Kapcsolási állapot jelző Igen A menünyelv kiválasztása 7. Órák és percek megadása a KI-parancshoz (+/-)  OK
1 OFF ON 2
MENU Plombálható Igen A szállításkori állapotban az időkapcsoló MENU Szünidei program beállítása 8. Válassza ki a kívánt napot és minden esetben erősítse meg
1 2
óra automata üzemben van, előre MENU  OK-val.
beállított idővel, dátummal (MEZ) és angol 9. Csatorna BE kiválasztása: IGN vagy NM H SZAML – Óraszámláló beállítása
LANGUAGE OK
menünyelvvel. XXVálassza a IGN-t az idő (óra és perc) beállításához, hogy mikor • A -val tudja kiválasztani a
MAGYAR OK PROGRAM OK
Beállítások végrehajtásához nyomja meg a kell újra bekapcsolnia az időkapcsoló órának. csatornát. H SZAML OK
menü-gombot. Ezt követően válassza ki a UJ OK
23 óra Napfelkelte • Válassza az MEGNEZ-t az VALASZT OK
Installáció és szerelés kívánt beállítást. UNNEP OK óraszámláló ellenőrzéséhez. VALASZT OK
BE KI BE KI • A -val tudja átlapozni a
KI CSATORNA 1)
csatornákat.
80.10.1301.7/11/11/01

Áramütés általi életveszély!


info@graesslin.de Naplemente 5 óra
BE/KI
www.graesslin.de Dátum és idő beállítása • Nyomja meg a RES-t az
Fax: +49 (0) 7724 / 933-240 ZZCsatlakoztatás és szerelés kizárólag MENU XXVálassza a NM-t, ha az éjszakai kikapcsolásnak a következő erre a csatornára vonatkozó
Phone: +49 (0) 7724 / 933-0 FIGYELMEZTETÉS elektromos szakember által! naplementéig kell tartania. óraszámláló visszaállításához.
OK 23 óra 23 óra
Germany
Szerelés DIN-sínre. DAT IDO BE/KI programozás
ORA OK
EV OK BE KI BE KI
A készüléket enyhén ferdén felülről a  H SZAML – szerviz-számláló beállítása
D-78112 St. Georgen
5 6 7 L PERC OK
Bundesstraße 36
sínre helyezni. Ezt követően hátrafelé HONAP OK OK Be tudja állítani, hogy hány üzemóra
CH2 M
~
IDOZONA OK BE/KI OK
Naplemente Naplemente
nyomni, amíg bekattan. NAP OK ORA CSAT BE után jelenjen meg a szerviz-üzenet. OK
VALASZT CSAT 1) OK H SZAML
Grässlin GmbH
OK PERC CSAT BE OK Csatorna BE: IGN Ez a kijelzőn megjelenítésre kerül,
NAP 3) NAP CSAT BE OK SZERVZ OK
Csatlakoztatási terv NAP CSAT KI 2) OK 10. Órák és percek megadása a BE-parancshoz (+/-)  OK amint a számláló az Ön által
HONAP INDIT OK CSATORNA 1) OK
CH1 = Csatorna 1 ORA CSAT KI OK ZZA program mentésre kerül. beállított óraértéket elérte.
OK ORA OK
CH2 = Csatorna 2 1) NAP INDIT OK • A -val tud csatornát
PERC CSAT KI 00000 H
CH1 HONAP VEGE OK választani.
SZERVZ
M
~
1 2 3 N
NAP VEGE OK • A + --val lehet beállítani a
MENTETT Program megtekintése és szerkesztése számértéket.
A éves-, szünidei- és MENU
Nyári-/Téli időszámítás átkapcsolása asztroprogramokat külön
MENU is meg lehet tekinteni és
A következő beállítások szerkeszteni. PROGRAM OK Automatikus/manuális üzem
lehetségesek: KI esetén ki tudja választani, hogy a hét mely napján kerüljön az • A -val tudja MEGNEZ OK • Kézi kapcsoló: Tartós BE / Tartós KI / Override / Automata üzem
NAP FENY OK időkapcsoló óra szünidei kikapcsolásba. átlapozni a OK • Bal gomb = Csatorna 1 / Jobb gomb = Csatorna 2
MIND
Kezelés és beállítás AUTO AUTO Az eljárásmód a heti program elhelyezésének felel meg. programlépéseket. BE P001 VLT/OK 1 6 12 18 24

NM A törvényes előírások (USA vagy • Nyomja meg az VLT-t CSATOMA 1x nyomni = FIX ON = Állandó BE
Kijelző és funkcióbillentyűk EU) üzemoldali beállítása. Ez az adott program 1 2x nyomni = FIX OFF = Állandó KI 15:26
SZABALY 1 FIX OVR
• Kikapcsolási parancsok elsőbbséget élveznek a bekapcsolási minden évben újraszámításra Éves program létrehozása 1) szerkesztéséhez. 3x nyomni = OVR = Override-Mód 1 OFF ON 2

parancsokkal szemben. SZABALY 2 kerül. Az eljárás módja 4x nyomni = Automata üzem ESC OK
MENU 1 2
• A kijelző középső sora, amely a beállítandó értékeket és a megfelel egy új program elhelyezésének.
kiválasztandó menüpontokat mutatja, nagyban kerül ábrázolásra. NM Override-mód (OVR)
Biztonsági előírások • A villogás szükséges bejegyzést jelez. Ha két percen belül nem Nincs átállítás. PROGRAM OK Az Override funkció (a program állandó felülírása) lehetővő teszi a
történik bejegyzés, az időkapcsoló óra automatikus üzembe tér UJ OK Program törlése felhasználó számára az aktuálisan futó program idő előtti befejezését
Áramütés általi életveszély! vissza. SZABALY 1 (AUTO) ASTRO OK Minden program törlése Egyes programok törlése vagy egy később futó program idő előtti indítását. Ez a jelenlegi
• „ARAM KI“ jelenik meg a kijelzőn, ha a készülék nincs Manuális programozás. OK
• Nyomja meg a IGN-t, hogy • A -val tudja átlapozni a csatornaállapottól függ. Az Override funkció csak az aktuális
ZZCsatlakoztatás és szerelés kizárólag NAPNY BE
feszültségellátás alatt. A nyári/téli időszámítás minden évre automatikusan újraszámolásra minden programot töröljön. programlépéseket. programra érvényes és a következő programváltásig megmarad.
FIGYELMEZTETÉS elektromos szakember által! • „ELEM MIN“ jelenik meg a képernyőn, ha a következő két hétben kerül. NAPKELT KI
• Nyomja meg a NM-t, hogy Ezután az időkapcsoló óra visszatér automata üzembe.
akkumulátorcsere szükséges. –– Az átállítás mindig a kiválasztott hónap első vasárnapján egyes programokat töröljön.
TORLES OK
• Sérülések elkerülése érdekében a csatlakoztatást és a szerelést • Reset idején a programok megmaradnak. A dátumot és az időt újra történik, ha a megadott dátum 1. és 15. között van.
kizárólag elektromos szakember végezheti! be kell állítania. Nyomja le mind a 4 billentyűt egyidejűleg a készülék –– Az átállítás mindig a kiválasztott hónap utolsó vasárnapján MENU MINDEN TORLESE NM
BE PO01 TRL
• Akkumulátor csere esetén a készüléket feszültségmentesíteni újraindításához. történik, ha a megadott dátum 16. és 31. között van. A következő beállítások lehetségesek:
IGN
kell! –– Az idő átállítás (nyári- és téli időszámítás) az adott vasárnap 1 NAPNY BE Az időkapcsoló óra naplementekor BE és PROGRAM OK
• Vegye figyelembe a nemzeti előírásokat és biztonsági Kijelző 1 6 12 18 24 UTC (Coordinated Universal Time) órakor történik. NAPKELT KI napfelkeltekor KI kapcsol. TORLES OK BIZTOS Karbantartás és javítás
követelményeket. A Mindkét bal gomb E
D
F NAPNY KI Az időkapcsoló óra naplementekor KI és MINDEN TORLESE IGN
• A készüléken történő beavatkozások és változtatások a garancia funkciójelölése C SZABALY 2 (FIX) Akkumulátorcsere
G NAPKELT BE napfelkeltekor BE kapcsol. IGN
elvesztéséhez vezetnek. B Kapcsolási állapot jelölés 15:26 Manuális programozás. Akkumulátor csere esetén a készüléket feszültségmentesíteni kell!
• A csatlakozó kapcsokhoz tartozó rugalmas vezetékek minimális (BE/KI / OVR / FIX) B FIX OVR Az átállítás minden évben ugyanabban a megadott időpontban történik. NAPKELT PULZUS Az időkapcsoló óra napfelkeltekor egy bizonyos BIZTOS A dátum és az idő ekkor kitörlődnek.
átmérője: 1 mm2. C 3 kijelző-sorok 1 OFF ON 2
ESC OK
időre BE kapcsol (impulzus) 1. Egy csavarhúzóval emelje meg az
Maximális átmérő: 4 mm2. D A hét napjai A
1 2 H akkumulátortartót és vegye ki.
A hozzárendelés a DAT IDO I Heti program létrehozása 1) NAPNY PULZUS Az időkapcsoló óra naplementekor egy bizonyos 2. Vegye ki az akkumulátort a tartóból. 1 6 12 18 24
időre BE kapcsol (impulzus)
Olvassa el és kövesse ezt az utasítást a készülék hibátlan és menüben változtatható, J Konfiguráció 3. Helyezze be az új akkumulátort (Lítium
MENU 15:26
biztonságos munkája érdekében. pl. 1 = vasárnap. NAPKELT Az időkapcsoló óra akkumulátor CR2032 típusú) a tartóba.
MENU
Gombok/csatlakozó helyek NAPNY napfelkeltekor és naplementekor egy bizonyos
1 OFF ON 2
E Programozott kapcsolási idők Ügyeljen az akkumulátorok pólusaira! ESC OK

F Funkantenna I Jobb gombok PROGRAM OK PULZUS időre BE kapcsol (impulzus) 4. Helyezze be, majd nyomja le az
1 2

NAP CSAT KI 2) OK
G Nyári-/Téli időszámítás jelölés J Bal gombok kézikapcsolás UJ OK BEALLIT OK akkumulátortartót, amíg az bepattan.
H Mindkét jobb gomb funkcióval ORA CSAT KI OK 5. Környezetímélően távolítsa el az
HETI OK FENY
funkciójelölése automata üzemben PERC CSAT KI OK Naplemente BE / napfelkelte KI akkumulátort.
VALASZT CSAT 1) OK PIN
Készülék adatok OK H SZAML
NAP CSAT BE
NAPNY BE ORA CSAT KI OK
ORA CSAT BE OK MENTETT OK ASTRO 1)
Készülékleírás NAPKELT KI OK
Univerzális digitális elosztó kapcsoló óra Mindkét bal gomb funkciójelölése: PERC CSAT BE OK OK
PERC CSAT KI
ASTRO 4) OK
• 70 mentési hely a menüben felfelé lapozni NAP CSAT KI 2)
VALASZT CSAT 1) OK
• Dátumfüggő programozás a menüben lefelé lapozni
NAO CSAT BE OK
CSATORNA BE IGN Eltávolítás / Újrahasznosítás
• Heti program 1) / Szünidei program 1) / Asztro-Program 1) Kiválasztás/javaslat elfogadás ORA CSAT BE OK
PERC OFCZET OK
+ Röviden nyomni = +1 / Hosszan nyomni (kb. 2 sec) = Gyors átfutás PERC CSAT BE OK A csomagolóanyagot a törvényben előírtaknak megfelelően,
Rendeltetésszerű használat - Röviden nyomni = -1 / Hosszan nyomni (kb. 2 sec) = Gyors átfutás 1. MENÜ-GOMB-ot megnyomni. KIKAPCS IGN ASZTRO – Asztro-beállítások 1) szakszerűen kell eltávolítani.
• Az elosztó kapcsoló óra a következőkre kerül felhasználásra 2. PROGRAM-ot OK-val megerősíteni. IDOSZAK Az ORSZAG menüpontban tudja
–– Világítások magán- és üzemi területen Mindkét jobb gomb funkciójelölése: 3. ÚJ-at OK-val megerősíteni. MENTETT OK kiválasztani a kívánt országot és Hibás rendszerkomponensek, vagy a rendszer élettartama utáni
ASTRO
–– Reklám-, utcai- és kirakatmegvilágítás MENU Az automata üzem elhagyása és belépés a programozási módba 4. HETI-ot OK-val megerősíteni. OK
a kívánt várost. A szélességi- és eltávolításához kérem kövesse a következő utasításokat:
ORSZAG
–– Készülékek, motorok és szivattyúk vezérlése ESC Röviden nyomni = egy lépés vissza ZZA szabad mentési helyek röviden megjelenítésre kerülnek. hosszúsági fokok automatikusan • Az eltávolítandó részeket szakszerűen, tehát anyagcsoportjuknak
–– Redőnyök és rolók vezérlése Hosszan nyomni (kb. 2 sec) = vissza az automata üzemhez MAGYARORSZAG OK kerülnek generálásra. megfelelően elkülönítve helyezze el.
–– Jelenlét szimuláció OK Kiválasztás átvétele 1. NAPny BE / NAPkelt KI OK-val megerősíteni. BUDAPEST OK • Semmiképpen ne dobja egyszerűen a szemétbe az elektromos-
• Szerelés csak DIN-sínre. VLT Programok változtatása az „Olvasó mód“-ban ZZA szabad mentési helyek röviden megjelenítésre kerülnek. Ha a kívánt város nincs a listában, vagy elektronikus hulladékot. Használja ehhez a megfelelő átvevő
• Csak száraz helyeken alkalmazható! NM Parancsot nem végrehajtani 2)
Csak akkor található meg, ha a BE-parancs esetén különálló napok 2. ASTRO csak akkor jelenik meg, ha az asztro-beállítások még akkor a SZE/HOS menüpontban helyeket.
• Induktív lemerítő készülékek közelébe nem telepíthető (motorok, IGN Parancsot végrehajtani kerültek kiválasztásra. nincsenek beállítva. manuálisan be tudja állítani a • Olyan környezetkímélően távolítsa el a hulladékot, ahogyan az a
transzformátorok, stb.) TRL Törölni 3)
Az aktuális dátumnak megfelelően állítsa be a hét napját. 3. Válassza ki a csatornákat és minden esetben  OK-val szélességi és hosszúsági fokokat. környezetvédelmi-, újrahasznosítási- és eltávolítási technikának
4)
Csak akkor jelenik meg, ha az asztro-beállítások még nincsenek erősítse meg. megfelel.
1)
A funkció nem minden termék esetén áll rendelkezésre. beállítva. ZZA hét napjai jelzés villog.

80.10.1301.7_talento_371-372-751-752_pro_CS_HU.indd 2 16.02.2012 13:42:17


Datos técnicos Estructura del menú Comando ON: Ejemplo ocaso on / orto off: LUZ – Iluminación de fondo
Dimensiones alt. x anch. x prof. (mm) 45 x 35 x 60 MENU 6. Seleccionar los días deseados y confirmar cada uno pulsando Offset = + 00:15  El temporizador se conecta (ON) 15 minutos • Seleccionar Fija para ajustar la
Peso (g) 220  OK después de la puesta del sol calculada y se desconecta (OFF) 15 iluminación de fondo permanente. LUZ OK
Tensión de conexión Véase la placa del aparato 7. Introducir la hora (+/-)  OK minutos después de la salida del sol calculada. • Seleccionar 2 MIN para que FIJA OK
Clase de protección || PROGRAMA VERA INV CONFIGUR 8. Introducir los minutos (+/-)  OK la iluminación de fondo se 2 MIN
talento 371/372 pro Potencia consumida 1 VA NUEVO AUTO LUZ 6. Seleccionar PERIODO off: Sí o No desactive automáticamente 2
talento 751/752 pro Potencia de ruptura SEMANAL 1) NO PIN Comando OFF: XXSeleccionar Sí para ajustar la hora y los minutos cuando debe minutos después de la última
–– Carga óhmica (VDE, IEC) 16 A / 250 V AC VACACION AJUSTE 1 CUENTA H 9. Si aparece el mensaje, seleccionar los días deseados y desconectarse el temporizador, p. ej. desconexión nocturna de introducción.
ASTRO 1) AJUSTE 2 ASTRO 1)
–– Carga inductiva cos φ 0,6 10 A / 250 V AC BORRAR confirmar cada uno pulsando  OK 23 a 5 horas.
ES Instrucciones de uso –– Carga de lámpara incandescente/ 2600 W REVISAR 10. Introducir la hora (+/-)  OK XXSeleccionar No para no ajustar ningún periodo de
lámpara de halógeno 11. Introducir los minutos (+/-)  OK desconexión. PIN - Ajustar el PIN
–– Lámpara fluorescente 1000 W ZZSe guarda el programa. • Pulsar + - para ajustar el valor
12H 24H IDIOMA FECH HOR Periodo de desconexión: Sí PIN OK
–– Potencia de ruptura máx. AC1 / AC15 3700 W / 750 W numérico.
Contactos de conmutación Cambiador AM PM ENGLISH 7. Introducir la hora y los minutos para el comando de desconexión • Pulsar OK para ajustar el próximo PIN OK
Temperatura ambiental -10°C... + 55°C 24H DEUTSCH Crear programa de vacaciones (+/-)  OK número. OK
PIN
...
1 6 12 18 24 Precisión de marcha Típ. ± 0,5 seg./día a +20°C MENU 8. Si aparece el mensaje, seleccionar los días deseados y • Seleccionar no PIN para eliminar 0000
Tiempo de conmutación mín. 1 seg confirmar cada uno pulsando  OK el PIN.
15:26 Indicación del estado Sí 9. Seleccionar CANAL ON: Sí o No
PROGRAMA OK
1 OFF ON 2
MENU Precintable Sí Selección del idioma del menú MENU XXSeleccionar Sí para ajustar la hora y los minutos cuando debe
NUEVO OK
1 2
Al entregar el temporizador está ajustado reconectarse el temporizador. CUENTA H – Ajustar el cuentahoras
el modo automático con hora (CET) y fecha VACACION OK 23 horas Amanecer • Pulsando pueden
LANGUAGE OK OK
preajustadas y el menú en inglés. OFF ON OFF ON OFF seleccionarse los canales. CUENTA H
ESPANOL OK
Pulsar el botón de menú para realizar ON/OFF • Seleccionar revisar para SELECC OK
Atardecer 5 horas
ajustes. Después seleccionar el ajuste controlar el cuentahoras. SELEC OK
Instalación y montaje deseado. XXSeleccionar No si la desconexión nocturna debe durar hasta el • Pulsar para hojear los CANAL 1)
próximo atardecer. canales.
Programación ON/OFF 23 horas 23 horas • Pulsar REi para reponer el
80.10.1302.7/11/11/01

¡Peligro de muerte por electrocución!


info@graesslin.de
www.graesslin.de Ajustar la hora y la fecha ON OFF ON OFF cuentahoras para este canal.
ZZ¡La conexión y el montaje deben realizarse por OK 
MENU ON/OFF OK
HORA CAN ON
Fax: +49 (0) 7724 / 933-240
ADVERTENCIA un electricista profesional! OK
Atardecer Atardecer
Phone: +49 (0) 7724 / 933-0 SELEC CANAL 1)
MINUTO CAN ON OK CUENTA H – Ajustar el contador de servicio
OK DIA CAN ON OK
Germany
Montaje en carril DIN FECH HOR DIA CAN OFF 2) OK Canal ON: Sí Es posible ajustar el número de
HORA OK OK
ANO OK MES INICIO CUENTA H OK
Colocar el aparato ligeramente HORA CAN OFF OK 10. Introducir la hora y los minutos para el comando de conexión (+/-) horas de funcionamiento después de
D-78112 St. Georgen
5 6 L
MINUTO OK OK
Bundesstraße 36
inclinado por encima del carril. CH2
MES OK DIA INICIO  OK las cuales debe aparecer el mensaje SERVICIO OK
MINUTO CAN OFF OK
M
~

HUSOHORA OK
Después empujarlo hacia atrás hasta DIA OK MES FIN OK ZZSe guarda el programa. de servicio. Este mensaje se OK
Grässlin GmbH CANAL 1)
que enganche. DIA 3) OK DIA FIN OK visualiza en cuanto el cuentahoras HORAS OK
GUARDADO haya alcanzado las horas ajustadas. 00000 H
Esquema de conexión Visualizar y editar un programa • Pulsando pueden SERVICIO
CH1 = canal 1 Los programas semanales, MENU seleccionarse los canales.
CH2 = canal 2 1) CH1 M
~ de vacaciones y • Pulsar + - para ajustar el valor
1 2 3 N
En caso de OFF pueden seleccionarse los días de la semana que astronómicos pueden numérico.
se desconecta el temporizador durante las vacaciones. visualizarse y editarse por PROGRAMA OK
Horario de verano / invierno El procedimiento corresponde a la generación de un programa separado. REVISAR OK

MENU semanal. • Pulsar para hojear TODO OK


Los siguientes ajustes son los pasos del programa. ONO P001 EDT/OK
posibles: • Pulsar EDT para CANAELES Modo automático/manual
VERA INV OK Crear programa astronómico 1) modificar el programa • Botón manual: FIX ON / FIX OFF / OVR / Modo automático
1
AUTO AUTO MENU
activo. • Botón izquierdo = Canal 1 / Botón derecho = Canal 2
Manejo y ajuste NO Preajuste de fábrica según El procedimiento es 1 6 12 18 24
la disposición legal (EE.UU. o idéntico a la creación de un nuevo programa. Pulsar 1x = FIX ON = conexión permanente
AJUSTE 1
Visualizaciones en la pantalla y teclas de funciones Europa). Se calcula cada año de PROGRAMA OK Pulsar 2x = FIX OFF = desconexión 15:26
• Los comandos de desconexión tienen prioridad sobre los comandos AJUSTE 2 nuevo. OK permanente
NUEVO FIX
1 OFF
OVR
ON 2
de conexión. ASTRO OK Borrar un programa Pulsar 3 veces = OVR = modo override ESC OK
• La línea central de la pantalla, con los valores ajustados y los puntos NO OK
Borrar todos los programas Borrar programas individuales Pulsar 4 veces = modo automático 1 2

de menú seleccionados, se visualiza en grande. Ningún cambio. OCASO ON • Pulsar Sí para borrar todos los • Pulsar para hojear los
ORTO OFF
Instrucciones de seguridad • Una entrada es necesaria si parpadea. Si no se realiza ninguna programas. pasos del programa. Modo override (OVR)
entrada dentro de dos minutos, el temporizador vuelve al modo AJUSTe 1 (AUTO) • Pulsar No para borrar La función override (sobrescribir temporalmente el programa)
¡Peligro de muerte por electrocución! automático. Programación manual. programas individuales.
OK
permite al operador terminar anticipadamente el programa actual
• "RED OFF" se visualiza en la pantalla si el aparato no está conectado El horario de verano/invierno se vuelve a calcular automáticamente BORRAR o iniciar anticipadamente un programa que inicia más tarde. Eso
ZZ¡La conexión y el montaje deben realizarse por MENU BORRAR TODOS NO
a la corriente. cada año. Los siguientes ajustes son posibles: depende del estado actual del canal. La función override sólo se
ADVERTENCIA un electricista profesional! ONO PO01 DEL
• "PILABAJA" se visualiza en la pantalla si es necesario sustituir la pila –– La conmutación se efectúa siempre el primer domingo del mes OCASO ON Se conecta el temporizador al atardecer y se aplica al programa actual y se mantiene hasta el próximo cambio
en las próximas dos semanas. seleccionado si la fecha introducida es entre el 1 y 15 del mes. ORTO OFF desconecta al amanecer SI de programa. Después el temporizador vuelve al funcionamiento
PROGRAMA OK
• ¡Para evitar lesiones, la conexión y el montaje deben realizarse • En caso de reset, los programas se mantienen. La fecha y la hora –– La conmutación se efectúa siempre el último domingo del mes BORRAR OK CONFIRM automático.
por un electricista profesional! deben ajustarse otra vez. Pulsar las 4 teclas simultáneamente para seleccionado si la fecha introducida es entre el 16 y 31 del mes. OCASO OFF Se desconecta el temporizador al atardecer y se
ORTO ON conecta al amanecer BORRAR TODOS SI
• ¡Antes de sustituir la pila desconectar el aparato de la corriente! reiniciar el aparato. –– La hora (horario de verano e invierno) siempre cambia este SI
• Respetar las normativas nacionales e instrucciones de seguridad. mismo domingo a la 1 UTC (tiempo universal coordinado). ORTO PULSO Se conecta el temporizador durante un cierto
• Las manipulaciones y modificaciones en el aparato eximen del Pantalla 1 6 12 18 24 periodo (impulso) al amanecer CONFIRM
derecho de garantía. A Funciones de los dos botones E AJUSTe 2 (FIX)
D OCASO PULSO Se conecta el temporizador durante un cierto
• Diámetro mínimo de los cables flexibles para los bornes de a la izquierda C
F
G Programación manual. periodo (impulso) al atardecer
Mantenimiento y reparación
conexión: 1 mm2 B Indicaciones del estado (ON/ 15:26 La conmutación se efectúa cada año en la misma fecha introducida.
Diámetro máximo: 4 mm2. OFF/OVR/FIX) B FIX OVR OCASO ORTO Se conecta el temporizador durante un cierto Configuración Cambio de pila
1 OFF ON 2
C 3 líneas de la pantalla PULSO periodo (impulso) al amanecer y atardecer ¡Antes de sustituir la pila desconectar el aparato de la corriente!
ESC OK MENU
Leer y observar estas instrucciones de uso para poder garantizar el D Días de la semana A
1 2 H Generar el programa semanal 1)
Se pierden la fecha y la hora.
funcionamiento perfecto del aparato y un manejo seguro. La asignación puede I MENU 1. Levantar y retirar el compartimento para
modificarse en el menú J Atardecer ON / Amanecer OFF OK pilas mediante un desatornillador. 1 6 12 18 24
CONFIGUR
FECH HOR, 2. Sacar la pila del soporte.
PROGRAMA OK LUZ 15:26
p. ej. a 1 = domingo. Botones/interfaces DIA CAN OFF 2) OK OCASO ON OK
3. Insertar otra pila (pila de litio CR2032) en
NUEVO OK HORA CAN OFF PIN 1 OFF ON 2
E Tiempos de conmutación I Botones a la derecha HORA CAN OFF OK ORTO OFF OK el soporte. ESC OK

OK MINUTO CAN OFF OK CUENTA H 1 2


programados J Botones a la izquierda para SEMANAL OK ¡Tener en cuenta la polaridad de la pila!
MINUTO CAN OFF OK ASTRO 4)
Detalles del aparato F Antena de radio activación manual en SELEC CANAL 1) OK DIA CAN OFF 2) OK ASTRO 1) 4. Insertar y empujar el soporte de pila hacia
SELEC CANAL 1) OK
G Horario de verano/invierno modo automático DIA CAN ON OK CANAL ON SI abajo hasta que enganche.
DIA CAN ON OK
Descripción del aparato H Funciones de los dos botones HORA CAN ON OK GUARDADO HORA CAN ON OK 5. Eliminar la pila sin dañar el medio ambiente.
MIN DESPLAZ OK
Temporizador digital universal a la derecha MINUTO CAN ON OK MINUTO CAN ON OK
• 70 espacios de memoria PERIODO OFF SI
• Programación basada en la fecha Funciones de los dos botones a la izquierda: ASTRO – Ajustes astronómicos 1)
• Programa semanal 1) / Programa de vacaciones 1) / Programa Desplazar hacia arriba en el menú GUARDADO
astronómico 1) Desplazar hacia abajo en el menú En el menú PAÍS pueden
ASTRO OK
Aceptar selección/propuesta seleccionarse el país y la ciudad. Eliminación / reciclaje
Utilización conforme a las especificaciones + Pulsar brevemente = +1 / Mantener pulsado (aprox. 2 seg.) = 1. Pulsar el botón MENU. PAIS OK Los grados de longitud y latitud se
• Este temporizador se utiliza para avance rápido 2. Confirmar el PROGRAMA pulsando OK. 1. Confirmar ocaso on / orto off pulsando OK. ESPANA OK generan automáticamente. El material de embalaje debe eliminarse adecuadamente conforme a
–– Iluminación en el hogar y el comercio - Pulsar brevemente = -1 / Mantener pulsado (aprox. 2 seg.) = 3. Confirmar NUEVO pulsando OK. ZZLos espacios de memoria libres se visualizan brevemente. MADRID OK las disposiciones y normativas legales.
–– Iluminación publicitaria, alumbrado público, iluminación de avance rápido 4. Confirmar SEMANAl pulsando OK. 2. Si aparece el mensaje, seleccionar ajustes Astro. Si la ciudad no está en la lista,
escaparates ZZLos espacios de memoria libres se visualizan brevemente. 3. Si aparece el mensaje, seleccionar los canales y confirmar cada pueden ajustarse los grados de Tener en cuenta las siguientes indicaciones relativas a la eliminación
–– Control de aparatos, motores y bombas Funciones de los dos botones a la derecha: 5. Si aparece el mensaje, seleccionar los canales y confirmar cada uno pulsando .  OK longitud y latitud manualmente en el de componentes defectuosos o del sistema después de su vida útil:
–– Activación de persianas MENU Terminar el modo automático e iniciar el modo de programación uno pulsando .  OK ZZLa visualización del día de la semana parpadea. menú lat/lon. • Eliminar adecuadamente, es decir separar las piezas a eliminar
–– Simulación de presencia ESC Pulsar brevemente = un paso atrás ZZLa visualización del día de la semana parpadea. 4. Seleccionar los días deseados y confirmar cada uno pulsando según los grupos de material.
• Montaje sólo en carril DIN. Mantener pulsado (aprox. 2 seg.) = Volver al modo automático .  OK • No echar los componentes eléctricos o electrónicos a la basura.
• ¡Únicamente para lugares secos! OK Seleccionar y confirmar la selección 5. Introducir los minutos para OFFSET (+/-)  OK Llevarlos a los puntos de recogida correspondientes.
• Instalación no permitida cerca de aparatos con descargas EDT Modificar los programas en modo de lectura 2)
Sólo está disponible después de haber seleccionado días El offset le permite retardar los tiempos de conexión y desconexión • Desechar los componentes generalmente acorde con el medio
inductivas (motores, transformadores, etc.) No No ejecutar comando individuales en el comando ON. del programa astronómico, p. ej. para adaptarlo a las condiciones ambiente conforme al estado actual de las técnicas de protección
Sí Ejecutar comando 3)
Ajustar el día de la semana según la fecha actual. locales. del medio ambiente, de reciclaje y de eliminación.
1)
La función no está disponible para todos los productos. DEL Borrar 4)
Sólo aparece si todavía no se han hecho los ajustes astronómicos.
Dados técnicos Estrutura do menu Comando ON: Exemplo anoit ON / AMAN OFF: LUZ – Iluminação de fundo
Dimensões A x L x P (mm) 45 x 35 x 60 MENU 6. Seleccionar os dias desejados e confirmar com  OK. Offset = + 00:15  O temporizador comuta para ON 15 minutos • Seleccione FIX ON para
Peso (g) 220 7. Entrar a hora (+/-)  OK depois do entardecer calculado e para OFF 15 minutos depois do efectuar o ajuste permanente da LUZ OK
Tensão de alimentação Veja marcação no aparelho 8. Entrar os minutos (+/-)  OK amanhecer calculado. iluminação de fundo. FIX ON OK
Classe de protecção || PROGRAMA HORA DIA CONFIGUR • Seleccione 2 MIN para 2 MIN
talento 371/372 pro Consumo de energia 1 VA NOVO AUTO LUZ Comando OFF: 6. Seleccionar período OFF: Sim ou Na desactivar a iluminação de fundo
talento 751/752 pro Capacidade de ruptura SEMANAL 1) NAO PIN 9. Se requerido, seleccionar os dias desejados e confirmar com XXSeleccionar Sim para ajustar a hora (horas e minutos) na qual automaticamente 2 minutos após
–– Carga óhmica (VDE, IEC) 16 A / 250 V AC FERIAS CALIBR 1 CONTA H  OK. o temporizador deve desligar por ex. desactivação nocturna sua última entrada.
ASTRO 1) CALIBR 2 ASTRO 1)
–– Carga indutiva cos φ 0,6 10 A / 250 V AC APAGAR 10. Entrar a hora (+/-)  OK das 23 às 5 horas.
PT Manual de instruções –– Carga da lâmpada incandescente/ 2600 W REVER 11. Entrar os minutos (+/-)  OK XXSeleccionar Na para não ajustar o período OFF.
lâmpada de halogénio ZZO programa é guardado. PIN – Ajustar PIN
–– Lâmpada fluorescente 1000 W • Premir + - para ajustar o valor
12H 24H LINGUA DATAHORA Período OFF: Sim numérico. PIN OK
–– Capacidade de ruptura máx. AC1 / 3700 W /
AC15 750 W AM PM ENGLISH Elaborar programa de férias 7. Entrar hora e minutos para o comando OFF (+/-)  OK • Premir OK para ajustar o próximo PIN OK
Contacto de comutação Inversor 24H DEUTSCH MENU 8. Se requerido, seleccionar os dias desejados e confirmar com número. OK
...
PIN
1 6 12 18 24 Temperatura ambiente -10°C ... + 55°C  OK. • Seleccione Não PIN para apagar 0000
Precisão de marcha Tipo ± 0,5 s/dia a +20°C 9. Seleccionar canal ON: Sim ou Na o PIN.
15:26 PROGRAMA OK
Tempo de comutação mínimo 1s XXSeleccionar Sim para ajustar a hora (horas e minutos) na qual
NOVO OK
1 OFF ON 2
MENU Indicação do estado Sim Selecção da língua do menu MENU o temporizador deve ligar de novo.
1 2
Selável Sim Na entrega, o temporizador está no modo FERIAS OK 23 horas Amanhecer
automático com pré-ajuste da hora, data OFF ON OFF ON OFF CONTA H – Ajustar contador de horas
(Hora Central Europeia) e da língua inglesa. LANGUAGE OK ON/OFF • Com pode-se seleccionar
OK Entardecer 5 horas OK
Premir a tecla menu para executar ajustes. PORTUGUE os canais. CONTA H
Depois seleccionar o ajuste desejado. XXSeleccionar Na se a desactivação nocturna deve durar até o • Seleccione rever para verificar SELECCAO OK
próximo entardecer. o contador de horas. SELECCAO OK
Instalação e montagem 23 horas 23 horas • Com pode-se folhar nos CANAL 1)
Programação ON/OFF canais.
80.10.1302.7/11/11/01

info@graesslin.de
ON OFF ON OFF
www.graesslin.de
Perigo de morte por choque eléctrico! Ajustar data e hora  • Premir REI para repor o contador
Entardecer Entardecer
ON/OFF OK de horas deste canal a zero.
MENU OK
HORA CAN ON
Fax: +49 (0) 7724 / 933-240
ZZA ligação e a montagem devem ser executadas
Phone: +49 (0) 7724 / 933-0 SELECCAO CAN 1) OK
PERIGO exclusivamente por um electricista qualificado! MINUTO CAN ON OK
DIA CAN ON OK
Germany
DATAHORA OK DIA CAN OFF 2) OK Canal ON: SIM CONTA H – Ajustar o contador de serviço
HORA OK MES INICIO OK
Montagem sobre trilho DIN ANO OK HORA CAN OFF OK 10. Entrar hora e minutos para o comando ON (+/-)  OK É possível ajustar o números de
D-78112 St. Georgen
MINUTO OK DIA INICIO OK
Colocar o aparelho ligeiramente ZZO programa é guardado. horas de funcionamento após o qual CONTA H OK
Bundesstraße 36
5 6 L MES OK
OK
MINUTO CAN OFF OK
inclinado em cima do trilho. Depois CH2 FUSOHORA MES FIM OK deve aparecer uma mensagem de OK
OK SERVICO
M
DIA
~
Grässlin GmbH
empurrá-lo para trás até que OK DIA FIM OK serviço. Esta será visualizada no ecrã CANAL 1) OK
DIA 3) GUARDADO
enganche. Visualizar e editar programa quando o valor de horas ajustado OK
HOURAS
Os programas semanais, MENU
for atingido. 00000 H
Esquema de ligação de férias e astronómicos • Com pode-se seleccionar SERVICO
CH1 = canal 1 podem ser visualizados e os canais.
CH2 = canal 2 1) CH1 M
~ Para OFF é possível seleccionar os dias da semana nos quais o editados separadamente. PROGRAMA OK • Premir + - para ajustar o valor
1 2 3 N
temporizador desliga durante as férias. • Com pode-se REVER OK numérico.
Mudar para horário de verão / inverno O procedimento corresponde à elaboração de um novo programa. folhar nos passos do TUDO OK
MENU programa. EDI/OK
ONO P001
Os seguintes ajustes são • Premir EDi para editar o Modo automático / manual
CANAIS
possíveis: Elaborar programa astronómico 1) respectivo programa. • Interruptor manual: Duração ON / duração OFF / OVR /modo
OK 1
HORA DIA O procedimento automático
MENU
AUTO AUTO corresponde à criação • Tecla esquerda = canal 1 / tecla direita = canal 2
Operação e ajuste NAO Pré-ajuste de fábrica segundo as de um novo programa. 1 6 12 18 24

disposições em vigor (USA ou EU). PROGRAMA OK Premir 1 vez = FIX ON = duração ON


CALIBR 1
Visualização no ecrã e teclas de função Calcula-se cada ano de novo. NOVO OK Premir 2 vezes = FIX OFF = duração OFF 15:26
• Comandos de desactivação têm prioridade sobre os comandos de CALIBR 2 Apagar programa Premir 3 vezes = OVR = modo Override
FIX OVR
ASTRO OK 1 OFF ON 2
ESC OK
activação. NÃO OK
Apagar todos os programas Apagar programas individuais Premir 4 vezes = modo automático
• A linha central do ecrã que mostra os valores de ajuste e os pontos Sem mudança. ANOIT ON • Premir SIM para apagar todos • Com pode-se folhar nos
1 2

AMAN OFF
de menu para selecção, vizualiza-se em formato grande. os programas. passos do programa. Modo Override (OVR)
Indicações de segurança • Intermitente significa uma entrada necessária. Se não for efectuada • Premir Na para apagar A função Override (sobrescrever temporariamente o programa)
nenhuma entrada dentro de dois minutos, o temporizador retorna ao CALIBR 1 (AUTO) programas individuais. permite ao utilizador terminar antecipadamente o programa
APAGAR OK
Perigo de morte por choque eléctrico! modo automático. Programação manual.
NA
actualmente em operação ou finalizar um programa posterior. Isto
• "REDE OFF" aparece no ecrã se o aparelho está sem alimentação O horário de verão / inverno recalcula-se automaticamente a cada ano. Os seguintes ajustes são possíveis: MENU APAGAR TUDO depende do actual estado do canal. A função Overrride é aplicada
ZZA ligação e a montagem devem ser executadas ONO PO01 APA
de tensão. –– A mudança é sempre efectuada no primeiro domingo do mês ANOIT ON O temporizador comuta no entardecer para ON e no somente para o programa em funcionamento e permanece activa
PERIGO exclusivamente por um electricista qualificado! • "BATFRACA" aparece no ecrã se houver a necessidade de substituir seleccionado, se a data entrada está entre dia 1. e 15. AMAN OFF amanhecer para OFF OK
SIM
até a próxima troca de programa. Depois o temporizador retorna ao
PROGRAMA
a bateria nas próximas duas semanas. –– A mudança é sempre efectuada no último domingo do mês APAGAR OK CONFIRMA funcionamento automático.
• Para evitar lesões, a ligação e a montagem devem ser executadas • No caso de repor a zero, os programas permanecem conservados. seleccionado, se a data entrada está entre dia 16. e 31. ANOIT OFF O temporizador comuta no entardecer para OFF e
AMAN ON no amanhecer para ON APAGAR TUDO SIM
por um electricista qualificado! Data e hora devem ser reajustados. Premir simultaneamente as 4 –– A mudança (horário de verão / inverno) ocorre no respectivo SIM
• Antes da substituição de bateria, desconectar o aparelho da tensão! teclas para reiniciar o aparelho. domingo à 1 hora UTC (Coordinated Universal Time). AMANHECE O temporizador comuta no amanhecer para ON por
• Observar as prescrições e instruções de segurança nacionais em PULSO um tempo definido (impulso) CONFIRMA
vigor. Ecrã 1 6 12 18 24 CALIBR 2 (FIX)
• Qualquer intervenção ou modificação no aparelho implica a perda A Funções das duas teclas à E ANOITECE O temporizador comuta no entardecer para ON por Manutenção e reparos
D Programação manual. PULSO um tempo definido (impulso)
da garantia. esquerda F A mudança ocorre cada ano na mesma data entrada.
C G
• Diâmetro mínimo dos cabos flexíveis para os bornes de ligação: B Indicação do estado de 15:26 ANOITECE O temporizador comuta no Substituição da bateria
1 mm2. comutação (ON/OFF/OVR/FIX) B FIX OVR AMANHECE amanhecer e entardecer para ON por um tempo Configuração Antes da substituição de bateria, desconectar o aparelho da tensão!
Diâmetro máximo: 4 mm2. C 3 linhas do ecrã 1 OFF ON 2
ESC OK Elaborar um programa semanal 1) PULSO definido (impulso)
MENU
A data e hora são perdidos.
D Dias da semana A
1 2 H MENU 1. Levantar e retirar o compartimento da
Ler e observar este manual para garantir um funcionamento correcto A atribuição pode ser I bateria com uma chave de fendas. 1 6 12 18 24

do aparelho e um trabalho seguro. modificada no menu J Entardecer ON / Amanhecer OFF CONFIGUR OK 2. Retirar a bateria do suporte.
OK 15:26
DATAHORA, PROGRAMA OK LUZ 3. Colocar a nova bateria (de lítio tipo
por ex. em 1 = domingo. Teclas/interfaces DIA CAN OFF 2) CR2032) no suporte.
1 OFF ON 2

NOVO OK ANOIT ON HORA CAN OFF OK PIN


ESC OK

HORA CAN OFF OK OK


1 2
E Tempo de comutação I Teclas à direita SEMANAL OK AMAN OFF OK CONTA H Observar a polaridade da bateria!
MINUTO CAN OFF OK MINUTO CAN OFF
programado J Teclas à esquerda para SELECCAO CAN OK ASTRO 4) OK 4. Colocar e pressionar o suporte da bateria
1)
DIA CAN OFF 2) OK ASTRO 1)
F Antena activação do modo manual OK SELECCAO CAN 1) OK para baixo até enganchar.
DIA CAN ON
Indicações referentes ao aparelho G Horário de verão/inverno no
OK GUARDADO DIA CAN ON OK
CANAL ON SIM 5. Eliminar a bateria de modo ecológico.
H Função das duas teclas à modo automático HORA CAN ON HORA CAN ON OK
Descrição do aparelho direita MINUTO CAN ON OK MINUTOS OFFSET OK
MINUTO CAN ON OK
PERIODO OFF SIM
Temporizador universal digital
• 70 espaços de memória Funções das duas teclas à esquerda: ASTRO – Ajuste astronómico 1)
• Programação de datas deslocar para cima no menu GUARDADO
• Programa semanal / Programa de férias / Programa
1) 1)
deslocar para baixo no menu
ASTRO OK O ponto de menu PAÍS permite Eliminação de resíduos / reciclagem
astronómico 1)
Aceitar selecção/sugestão OK
seleccionar o desejado país e
PAIS
+ Premir brevemente = +1 / premir longamente (aprox. 2 s) = ciclo 1. Premir a tecla MENU. 1. Confirmar anoit ON / aman OFF com OK. a desejada cidade. As latitudes O material de embalagem deve ser eliminado correctamente
PORTUGUES OK
Utilização prevista rápido 2. Confirmar o PROGRAMA com OK. ZZOs espaços de memória livre são visualizados brevemente. e longitudes são geradas segundo as disposições e regulamentações legais.
• O temporizador utiliza-se para - Premir brevemente = -1 / premir longamente (aprox. 2 s) = ciclo 3. Confirmar NOVO com OK. 2. ASTRO aparece somente se o ajuste astronómico ainda não foi LISBOA OK automaticamente.
–– Iluminação na área privada e comercial rápido 4. Confirmar SEMANAL com OK. ajustado Para a eliminação dos componentes do sistema defeituosos ou do
–– Iluminação publicitária, pública e de vitrinas ZZOs espaços de memória livre são visualizados brevemente. 3. Se requerido, seleccionar os canais e confirmar com .  OK Se a cidade desejada não está na sistema depois da sua vida útil devem ser observadas as seguintes
–– Comando de aparelhos, motores e bombas Funções das duas teclas à direita: 5. Se requerido, seleccionar os canais e confirmar com .  OK ZZIndicador dos dias de semana pisca. lista é possível ajustar manualmente indicações:
–– Comando de persianas MENU Sair do modo automático e entrar no modo de programação ZZIndicador dos dias de semana pisca. 4. Seleccionar os dias desejados e confirmar com .  OK a latitude e a longitude no ponto de • Elimine os resíduos correctamente, ou seja, separando as peças
–– Simulação de presença ESC Premir brevemente = um passo para trás 5. Entrar os minutos para Offset (+/-)  OK menu lat/lon. segundo o grupo de material.
• Montagem somente sobre trilho DIN. Premir longamente (aprox. 2 s) = retorno ao modo automático O offset permite modificar os tempos de ON ou OFF do programa • Não deite material eléctrico ou electrónico no lixo. Entregue estas
• Usar exclusivamente em locais secos! OK Seleccionar e aceitar astronómico. Adequado por ex. para a adaptação às condições peças nos respectivos centros de recepção.
• Não instalar próximo a aparelhos com descargas indutivas EDI Modificar programas no "modo de leitura" 2)
Disponível somente se estiver seleccionado dias individuais no locais. • Elimine em geral os resíduos segundo o estado actual da técnica
(motores, transformadores, etc.) Na Não executar o comando comando ON. de protecção do meio ambiente, de reciclagem e de eliminação
SIM Executar o comando 3)
Regule o dia da semana de acordo com a data actual. de resíduos.
1)
Função não está disponível em todos produtos. apa Apagar 4)
Aparece somente se o ajuste astronómico ainda não foi ajustado.
Technische gegevens Menustructuur 4. WEkeljks met OK bevestigen. 3. Indien gevraagd, kanalen kiezen en ieder kanaal met LICHT – Achtergrondverlichting
Afmetingen h x b x d (mm) 45 x 35 x 60 MENU ZZDe vrije geheugenplaatsen worden kort aangegeven. bevestigen.  OK • Kies FIX aan om de
Gewicht (g) 220 5. Indien gevraagd, kanalen kiezen en ieder kanaal met ZZIndicatie voor weekdagen knippert. achtergrondverlichting LICHT OK
Aansluitspanning: Zie opdruk op het apparaat bevestigen.  OK 4. Gewenste dagen kiezen en iedere dag met bevestigen  OK permanent in te stellen. FIX AAN OK
Beschermingsklasse || PROGRAM ZO WI CONFIG ZZIndicatie voor weekdagen knippert. 5. Minuten voor offset invoeren (+/-)  OK • Kies 2 MIN om de 2 MIN
talento 371/372 pro Opgenomen vermogen 1 VA NIEUW AUTO LICHT Met offset kunt u de IN- resp. UIT-schakeltijden van het achtergrondverlichting 2 minuten
talento 751/752 pro Schakelvermogen WEKELJKS 1) NEE PIN AAN-commando: astroprogramma verschuiven. na uw laatste invoer uit te laten
–– ohmse belasting (VDE, IEC) 16 A / 250 V AC VAKANTIE KALIBER 1 H TELLER 6. Gewenste dagen kiezen en iedere dag met bevestigen  OK Offset = + 00:15  De tijdschakelklok wordt 15 minuten na de schakelen.
ASTRO 1) KALIBER 2 ASTRO 1)
–– inductieve belasting cos φ 0,6 10 A / 250 V AC DELETE 7. Uur invoeren (+/-)  OK berekende zonsondergang AAN- en 15 minuten na de berekende
NL Bedieningshandleiding –– gloei-/halogeenlampbelasting 2600 W LEZEN 8. Minuut invoeren (+/-)  OK zonsopgang UIT geschakeld.
–– fluorescentielamp 1000 W PIN – PIN instellen
–– max. schakelvermogen AC1 / AC15 3700 W / 750 W UIT-commando: 6. Uit periode kiezen: Ja of No • Met + - kunt u de
12H 24H TAAL DAT TIJD 9. Indien gevraagd, gewenste dagen kiezen en iedere dag met XXKies Ja om de tijd (uren en minuten) in te stellen wanneer de getallenwaarde instellen. PIN OK
Schakelcontacten Wisselaar
Omgevingstemperatuur -10°C ... + 55°C AM PM ENGLISH bevestigen  OK tijdschakelklok uit moet schakelen, bijv. nachtuitschakeling • Druk op OK om het volgende PIN OK
Gangnauwkeurigheid Typ ± 0,5 sec./dag bij +20°C 24H DEUTSCH 10. Uur invoeren (+/-)  OK van 23 - 5 uur. getal in te stellen. OK
...
PIN
1 6 12 18 24 Kortste schakeltijd 1 min. 11. Minuut invoeren (+/-)  OK XXKies No om geen UIT periode in te stellen. • Kies GEEN PIN om de pin te 0000
Schakeltoestand-indicatie Ja ZZHet programma wordt opgeslagen. verwijderen.
15:26 Verzegelbaar Ja Keuze van de menutaal UIT-periode: Ja
1 OFF ON 2
MENU In de afleveringstoestand bevindt de MENU 7. Uur en minuut voor UIT-commando invoeren (+/-)  OK
1 2
tijdschakelklok zich op automatisch bedrijf Vakantieprogramma instellen 8. Indien gevraagd, gewenste dagen kiezen en iedere dag met
met vooringestelde tijd, datum (MET) en MENU bevestigen  OK H TELLER – Urenteller instellen
LANGUAGE OK
Engelse menutaal. 9. Kanaal AAN kiezen: JA of NO • Met kunt u de kanalen
NEDERLANDS OK XXKies JA om de tijd (uren en minuten) in te stellen wanneer de OK
Om instellingen uit te voeren drukt u op kiezen. H TELLER
de menutoets. Vervolgens de gewenste PROGRAM OK tijdschakelklok weer in moet schakelen. • Kies LEZEN om de urenteller te OK
SELECTIE
Installatie en montage instelling kiezen. NIEUW OK 23 uur Zonsopgang controleren. SELECTIE OK
VAKANTIE OK AAN UIT AAN UIT • Met kunt u door de kanalen KANAAL 1)
bladeren.
80.10.1303.7/11/11/01

Levensgevaar door elektrische schok!


info@graesslin.de
UIT Zonsondergang 5 uur
www.graesslin.de Datum en tijd instellen AAN/UIT • Druk op RES om de urenteller
Fax: +49 (0) 7724 / 933-240 ZZAansluiting en montage uitsluitend door MENU XXKies NO, wanneer de nachtuitschakeling tot de volgende voor dit kanaal terug te zetten.
Phone: +49 (0) 7724 / 933-0 WAARSCHUWING een elektromonteur! zonsondergang moet duren.
23 uur 23 uur
DAT TIJD OK
Montage op DIN-rail H TELLER – Service-counter instellen
Germany
UUR OK AAN UIT AAN UIT
JAAR OK AAN/UIT-programmering
Apparaat iets schuin, van boven op de  U kunt instellen na hoeveel
D-78112 St. Georgen
5 6 7 L
MINUUT OK Zonsondergang Zonsondergang
Bundesstraße 36
rail zetten. Vervolgens naar achteren CH2 M
MAAND OK bedrijfsuren een servicemelding H TELLER OK
OK
~

OK
TIJDZONP
drukken, tot hij vastklikt. DAG AAN/UIT OK dient te verschijnen. Deze wordt op SERVICE OK
Grässlin GmbH UUR KAN AAN OK
DAG 3) OK SELECTIE KAN 1) OK Kanaal-AAN: JA de display getoond, zodra de teller KANAAL 1) OK
Aansluitschema MIN KAN AAN OK 10. Uur en minuut voor AAN-commando invoeren (+/-)  OK de door u ingestelde uurwaarde
DAG KAN AAN OK UREN OK
CH1 = kanaal 1 DAG KAN UIT 2) OK ZZHet programma wordt opgeslagen. heeft bereikt.
MAAND START OK 00000 H
CH2 = kanaal 2 1) UUR KAN UIT OK • Met kunt u de kanalen SERVICE
DAG START OK
CH1 M
~
MINU KAN UIT OK kiezen.
1 2 3 N
MAAND EINDE OK • Met + - kunt u de
DAG EINDE OK Programma bekijken en bewerken getallenwaarde instellen.
Omschakelen zomer-/wintertijd OPGESL Week-, vakantie- en astroprogramma's kunnen apart bekeken en
MENU bewerkt worden.
De volgende instellingen zijn • Met kunt u door MENU
mogelijk: de programmastappen Automatisch/handmatig bedrijf
ZO WI OK Bij UIT kunt u kiezen, op welke weekdagen de tijdschakelklok in bladeren. • Handschakelaar: Perm AAN / Perm UIT / OVR / Automatische
PROGRAM OK
AUTO AUTO de vakantie uitgeschakeld wordt. • Druk op EDT om modus
Bediening en instelling NEE Voorinstelling van fabriekswege De procedure komt overeen met het maken van een het desbetreffende LEZEN OK • Linker toets = kanaal 1 / rechter toets = kanaal 2
van de wettelijke vastlegging weekprogramma. programma te ALLEMAAL OK 1 6 12 18 24
KALIBER 1
Displaybeeld en functietoetsen (USA of EU). Deze wordt ieder jaar bewerken. ANU P001 EDT/OK 1x drukken = FIX ON = Perm AAN
• Uitschakelcommando's hebben voorrang voor KALIBER 2 opnieuw berekend. De procedure komt KANALEN 2x drukken = FIX OFF = permanent UIT 15:26
FIX OVR
inschakelcommando's. Astroprogramma instellen 1) overeen met het 1 3x drukken = OVR = Override-modus 1 OFF ON 2
ESC OK
• De middelste regel van de display, die de in te stellen waarden en te NEE MENU
maken van een nieuw 4x drukken = Automatisch modus 1 2
kiezen menupunten toont, wordt groot aangegeven. Geen omstelling. programma.
Veiligheidsaanwijzingen • Knipperen markeert een noodzakelijke invoer. Geschiedt binnen Override-modus (OVR)
twee minuten geen invoer, keert de tijdschakelklok terug naar KALIBeR 1 (AUTO) PROGRAM OK De Override functie (tijdelijk overschrijven van het programma)
Levensgevaar door elektrische schok! automatisch bedrijf. Handmatige programmering. NIEUW OK Programma wissen maakt het de gebruiker mogelijk het actueel lopende programma
• „HOOFDLEI“ verschijnt op de display wanneer het apparaat geen De zomer-/wintertijd wordt automatisch voor ieder jaar opnieuw ASTRO OK Alle programma's wissen Losse programma's wissen voortijdig te beëindigen of een later startend programma voortijdig
ZZAansluiting en montage uitsluitend door
spanningsvoorziening heeft. berekend. OK
• Druk op Ja om alle • Met kunt u door de te starten. Dit is afhankelijk van de actuele kanaalstatus. De Override
WAARSCHUWING een elektromonteur! ZONSOND AAN
• „LAGEBATT“ verschijnt op de display wanneer binnen twee weken –– De omschakeling vindt altijd plaats op de eerste zondag van de programma's te wissen. programmastappen bladeren. functie geldt alleen voor het actuele programma en blijft behouden
ZONSOP UIT
een vervanging van de batterij nodig is. gekozen maand, wanneer de ingevoerde datum tussen de 1e en • Druk op No om losse tot de volgende programmawissel. Daarna keert de tijdschakelklok
• Om letsel te vermijden mag de aansluiting en montage alleen • Bij een reset blijven de programma's behouden. Datum en tijd moet de 15e ligt. programma's te wissen. terug naar de automatische modus.
DELETE OK
door een elektromonteur worden uitgevoerd! u opnieuw instellen. Druk alle 4 knoppen gelijktijdig om het apparaat –– De omschakeling vindt altijd plaats op de laatste zondag van de
MENU DELETE ALLES NO
• Voor een vervanging van de batterij het apparaat van de spanning opnieuw te starten. gekozen maand, wanneer de ingevoerde datum tussen de 16e
ANU PO01 DEL
nemen! en de 31e ligt. De volgende instellingen zijn mogelijk:
• Neem de nationale voorschriften en veiligheidsvoorwaarden in Display –– De tijdomschakeling (zomer- en wintertijd) vindt plaats op de JA
1 6 12 18 24 ZONSOND AAN Tijdschakelklok schakelt bij zonsondergang IN en PROGRAM OK
acht. A Functie-indicaties van de beide E desbetreffende zondag om 1 uur UTC (Coordinated Universal ZONSOP UIT bij zonsopgang UIT
D DELETE OK BEVEST
• Modificaties en wijzigingen aan het apparaat leiden tot het linker toetsen C
F
G Time).
DELETE ALLES JA Onderhoud en herstelling
ZONSOND UIT Tijdschakelklok schakelt bij zonsondergang UIT en
vervallen van de garantie. B Schakeltoestandindicaties 15:26 ZONSOP AAN bij zonsopgang IN JA
• Minimum diameter van de flexibele kabels voor de (AAN/UIT/OVR/FIX) B FIX OVR KALIBeR 2 (FIX) Vervanging van de batterij
aansluitklemmen: 1 mm2. C 3 display-regels 1 OFF ON 2
ESC OK Handmatige programmering. PULSE ZONSOP Tijdschakelklok schakelt bij zonsopgang voor een BEVEST Voor een vervanging van de batterij het apparaat van de spanning
Maximum diameter: 4 mm2. D Weekdagen A
1 2 H De omschakeling vindt ieder jaar plaats op dezelfde ingevoerde datum. bepaalde duur IN (impuls) nemen!
De indeling kan in het menu I Datum en tijd gaan daarbij verloren.
Lees en neem beslist deze handleiding in acht om een onberispelijke DAT TIJD worden veranderd, J PULSE ZONSOND Tijdschakelklok schakelt bij zonsondergang voor 1. Met een schroevendraaier het batterijvak
een bepaalde duur IN (impuls)
werking van het apparaat en een veilig werken te waarborgen. bijv. op 1 = zondag. Weekprogramma instellen 1) optillen en verwijderen.
E Geprogrammeerde MENU
PULSE Tijdschakelklok schakelt bij 2. Batterij uit de houder nemen. 1 6 12 18 24

schakeltijden Toetsen/interfaces ZONSOP zonsop- en zonsondergang voor een bepaalde duur Configuratie 3. Nieuwe batterij (lithium batterij type
ZONSOND IN (impuls) 15:26
F Antenne I Rechter toetsen MENU
CR2032) in de houder leggen. 1 OFF ON 2
G Indicatie zomer-/wintertijd J Linker toetsen met PROGRAM OK Let op de polen van de batterij! ESC OK
DAG KAN UIT 2) OK 1 2
H Functie-indicaties van de beide handschakelaarfunctie bij NIEUW OK 4. Batterijhouder erin zetten en naar beneden
OK
Gegevens van het apparaat rechter toetsen automatisch bedrijf WEKELJKS OK
UUR KAN UIT Zonsondergang AAN / Zonsondergang UIT CONFIG OK drukken tot hij vastklikt.
MINUUT KAN UIT OK 5. Batterij milieubewust verwijderen.
SELECTIE KAN 1) OK LICHT
Beschrijving apparaat Functie-indicaties van de beide linker toetsen: OK ZONSOND AAN OK PIN
DAG KAN AAN UUR KAN UIT
Universele digitale verdelerschakelklok in het menu naar boven bladeren ZONSOP UIT OK
H TELLER
UUR KAN AAN OK OPGESL MINUUT KAN UIT OK
• 70 geheugenplaatsen in het menu naar beneden bladeren ASTRO 4) OK
MINUUT KAN AAN OK OK ASTRO 1)
• Van de datum afhankelijke programmering Selectie/voorstel accepteren OK DAG KAN UIT 2)
SELECTIE KAN 1)
JA
• Weekprogramma 1) / Vakantieprogramma 1) / Astro-programma 1) + kort drukken = +1 / lang drukken (ca. 2 sec.) = snellopend KANAAL AAN
DAG KAN AAN OK
- kort drukken = -1 / lang drukken (ca. 2 sec.) = snellopend UUR KAN AAN OK Verwijdering / recycling
Gebruik volgens de voorschriften MINUTEN UIT SET OK
JA
MINUUT KAN AAN OK
• De verdelerschakelaar wordt gebruikt voor Functie-indicaties van de beide rechter toetsen: OFF PERIOD Het verpakkingsmateriaal moet volgens de wettelijke bepalingen en
–– verlichtingen op particulier en zakelijk gebied MENU Verlaten van het automatisch bedrijf en omschakeling naar de 1. MENU-KNOP drukken. ASTRO – Astro-instellingen 1) verordeningen vakkundig worden verwijderd.
–– Reclame-, straat- en etalageverlichting programmeermodus 2. PROGRAM met OK bevestigen. OPGESL
–– besturing van apparaten, motoren en pompen ESC Kort drukken = één stap terug 3. NIEUW met OK bevestigen. ASTRO OK In het menupunt LAND kunt u het Neem voor de verwijdering van defecte systeemcomponenten of het
–– besturing van rolluiken en jaloezieën Lang drukken (ca. 2 sec.) = terug naar automatisch bedrijf OK
gewenste land en de gewenste stad systeem na de levensduur van het product de volgende aanwijzingen
LAND
–– aanwezigheidssimulatie OK Keuze treffen en accepteren kiezen. De breedte- en lengtegraden in acht:
NEDERLAND OK
• Montage alleen op DIN-rail. EDT Wijzigen van de programma's in „Lezen-modus“ 1. ZOnsond AAN / ZOnsop UIT met OK bevestigen. worden automatisch gegenereerd. • Verwijder vakkundig, d.w.z. gescheiden naar materiaalgroepen
• Alleen geschikt voor gebruik in droge ruimtes! No Commando niet uitvoeren ZZDe vrije geheugenplaatsen worden kort aangegeven. AMSTERDAM OK Is de gewenste stad niet in de lijst, van de te verwijderen delen.
• Niet installeren in de nabijheid van apparaten met inductieve Ja Commando uitvoeren 2)
Staat alleen ter beschikking, wanneer bij AAN-commando losse 2. ASTRO verschijnt alleen wanneer de astro-instellingen nog niet dan kunt u in het menupunt BRE/ • Doe in geen geval elektrisch of elektronisch afval gewoon bij het
ontladingen (motoren, transformatoren, etc.) DEL Wissen dagen gekozen worden. ingesteld zijn. LEN de breedte- en lengtegraden huisvuil. Gebruik de desbetreffende inleverpunten.
3)
Stel de weekdag passend in voor de actuele datum. handmatig instellen. • Verwijder altijd zo milieuvriendelijk als het past met de stand van
1)
functie niet bij alle apparaten beschikbaar. 4)
Verschijnt alleen wanneer de astro-instellingen nog niet ingesteld zijn. de milieubescherming, recycling- en verwijderingstechniek.

80.10.1303.7_talento_371-372-751-752_pro_NL_PL.indd 1 16.02.2012 10:28:17


Dane techniczne Struktura nabídek 5. Po zapytaniu, wybrać kanały i zatwierdzić każdorazowo . 5. Wprowadzić minuty dla offsetu (+/-)  OK ŚWIATŁO – Oświetlenie tła
Wym. wys x szer x gł (mm) 45 x 35 x 60 MENU  OK Za pomocą offsetu można przesunąć czas dla ZAL lub WYL • Wybrać STALEZAL, aby
Masa (g) 220 ZZWskaźnik dni tygodnia pulsuje. programu astronomicznego. Służy to m. in. dostosowaniu do nastawić oświetlenie tła na SWIATLO OK
Napięcie przyłączeniowe Patrz nadruk na urządzeniu miejscowych warunków. stałe. STALEZAL OK
Klasa zabezpieczenia || PROGRAM LAT ZIMA KONFIGUR Komenda ZAL (Załącz): Przykład ZAch zal / wyschod wyl: • Wybrać 2 MIN, aby oświetlenie 2 MIN
talento 371/372 pro Pobór mocy 1 VA NOWY AUTO SWIATLO 6. wybrać dni i zatwierdzić  OK Offset = + 00:15  Zegar sterujący włącza się 15 minut po tła wyłączyło się automatycznie
talento 751/752 pro Moc załączalna TYGODNIO 1) NO PIN 7. wprowadzić godzinę (+/-)  OK obliczonym zachodzie słońca i wyłącza 15 minut po obliczonym po upływie 2 minut od
–– obciąż. omowe (VDE, IEC) 16 A / 250 V AC WAKACJE KALIBR 1 LICZNI K 8. wprowadzić minuty (+/-)  OK wschodzie słońca. ostatniego wprowadzenia
ASTRO 1) KALIBR 2 ASTRO 1)
–– obciąż. indukc. cos φ 0,6 10 A / 250 V AC USUN danych
PL Instrukcja obsługi –– obciąż. żarowe/ halogenowe 2600 W PRZEGLAD Komenda WYL (Wyłącz): 6. Wybrać okres WYL: Tak lub No
–– świetlówka 1000 W 9. Po zapytaniu, wybrać dni i zatwierdzić  OK XXWybrać Tak, aby nastawić czas zegarowy (godziny i minuty),
–– Maks. moc załączalna AC1 / AC15 3700 W / 750 W 10. wprowadzić godzinę (+/-)  OK kiedy zegar sterujący ma się wyłączyć, np. wyłączenie nocne PIN – Ustawianie kodu PIN
12H 24H JEZYK DATACZAS
Styki przekaźnika Zestyki przełączne 11. wprowadzić minuty (+/-)  OK w godz. od 23 do 5. • Za pomocą + - można
Temperatura otoczenia -10°C ... + 55°C AM PM ENGLISH ZZProgram zostaje zapisany w pamięci. XXWybrać No, aby nie nastawić okresu WYL. nastawić wartość liczbową. PIN OK
Dokładność działania Typ ± 0,5 s/dzień przy +20° C 24H DEUTSCH • Nacisnąć OK, aby nastawić OK
PIN
...
1 6 12 18 24 Najkrótszy czas przełączania 1 min. Okres WYL: TAK kolejną liczbę. PIN OK
Wskaźnik stanu przełączenia Tak Tworzenie programu wakacyjnego 7. Wprowadzić godzinę i minutę dla komendy WYL (+/-)  OK • Wybrać BEZ PIN, aby usunąć 0000
15:26 Plombowanie Tak Wybór języka menu 8. Po zapytaniu, wybrać dni i zatwierdzić  OK kod Pin.
MENU
1 OFF ON 2
MENU Przy dostawie zegar sterujący ustawiony MENU 9. Wybrać kanał ON: TAK lub NO
1 2
jest w trybie automatycznym ze wstępnie XXWybrać TAK, aby nastawić czas zegarowy (godziny i minuty),
nastawioną godziną, datą (MEZ) i językiem PROGRAM OK kiedy zegar sterujący ma się wyłączyć.
LANGUAGE OK
angielskim w menu. NOWY OK
Godz. 23 Wschód słońca
LICZNI K – Ustawianie licznika godzin
POLSKI OK
Aby zmienić te ustawienia nacisnąć WAKACJE OK • Za pomocą można
Instalacja i montaż przycisk Menu. Następnie wybrać żądane
WYL
ZAL WYL ZAL WYL
wybierać kanały. LICZNI K OK
ustawienia. ZAL/WYL
Zachód słońca Godz. 5 • Wybrać PRZEGLAD, aby WYB OK
Zagrożenie życia przez porażenie sprawdzić licznik godzinowy. WYBIERZ OK
XXWybrać NO, gdy wyłączenie nocne ma potrwać do następnego • Za pomocą można
80.10.1303.7/11/11/01

info@graesslin.de
prądem elektrycznym! KANAL 1)
www.graesslin.de Ustawianie daty i godziny zachodu słońca. przechodzić do kolejnych
Fax: +49 (0) 7724 / 933-240 OSTRZEŻENIE ZZPrzyłączenie i montaż może wykonać MENU Godz. 23 Godz. 23 kanałów.
Phone: +49 (0) 7724 / 933-0 wyłącznie wykwalifikowany elektryk! Programowanie ZAL/WYL • Nacisnąć RES, aby zresetować
ZAL WYL ZAL WYL
 licznik godzinowy dla tego kanału.
DATACZAS OK
Montaż na szynie DIN OK
Germany
GODZINA OK ZAL/WYL OK
Zachód słońca Zachód słońca
ROK OK GOD KAN ZAL
Urządzenie przystawić do szyny lekko
D-78112 St. Georgen
MINUTA OK WYBIERZ KAN 1) OK
Bundesstraße 36
ukośnie od góry. Następnie wcisnąć 5 6 7 L
MIESIAC OK MIN KAN ZAL OK Kanał ZAL: TAK LICZNI K – Nastawianie licznika serwisowego
CH2 M
STR CZAS OK DZIEN KAN ZAL OK
DZIEN KAN WYL 2) OK
~
do tyłu aż do zatrzaśnięcia. DZIEN OK 10. Wprowadzić godzinę i minutę dla komendy ZAL (+/-)  OK Można nastawić po ilu godzinach
Grässlin GmbH MIESIAC START OK
DZIEN 3) OK GOD KAN WYL OK ZZProgram zostaje zapisany w pamięci. roboczych powinien pojawić się LICZNI K OK
DZIEN START OK
Schemat połączeń MIN KAN WYL OK komunikat serwisowy. Pokaże SERWIS OK
CH1 = kanał 1 MIESIAC KONIEC OK się on na wyświetlaczu, gdy tylko KANAL 1) OK
CH2 = kanał 2 1) DZIEN KONIEC OK Oglądanie i opracowywanie programu licznik osiągnie nastawioną liczbę OK
ZAPISANE GODZINA
Programy roczne, wakacyjne i astronomiczne można osobno obejrzeć godzin.
CH1 M 00000 H
i opracować. • Za pomocą można
~
1 2 3 N
SERWIS
• Za pomocą MENU wybierać kanały.
Zmiana czasu na letni / zimowy można przechodzić • Za pomocą + - można
MENU Przy WYL można wybrać, w które dni tygodnia podczas wakacji do kolejnych kroków nastawić wartość liczbową.
Możliwe są następujące zegar sterujący wyłączy się. programu. PROGRAM OK
ustawienia: Sposób postępowania odpowiada tworzeniu programu • Nacisnąć EDT celem PRZEGLAD OK
LAT ZIMA OK
tygodniowego. obróbki odnośnego WSZYSTKO OK Tryb automatyczny / ręczny
AUTO AUTO programu. ZAL P001 EDT/OK • Przełącznik ręczny: Ciągle ZAL / Ciągle WYL / OVR / Tryb
NO Ustawienia fabryczne danych Sposób postępowania KANALY automatyczny
Obsługa i ustawienia KALIBR 1 urzędowych (USA lub EU). Każdego Tworzenie programu astronomicznego 1) odpowiada tworzeniu 1 • Lewy przycisk = kanał 1 / prawy przycisk = kanał 2
roku obliczane są na nowo. MENU nowego programu.
KALIBR 2
Wyświetlacz i przyciski funkcyjne Naciśnij 1x = FIX ON = Ciągle ZAL 1 6 12 18 24
• Komendy wyłączenia mają pierwszeństwo przed komendami NO Naciśnij 2x = FIX OFF = Ciągle WYL
włączenia. Żadne zmiany. PROGRAM OK Kasowanie programu Naciśnij 3x = OVR = tryb Override (ręczny) 15:26
Wskazówki bezpieczeństwa • Środkowy wiersz wyświetlacza, który pokazuje wartości do NOWY OK Kasowanie wszystkich Kasowanie pojedynczych Naciśnij 4x = tryb automatyczny FIX
1 OFF
OVR
ON 2
ustawienia i punkty menu do wyboru, charakteryzuje się dużym ASTRO OK programów programów ESC OK
1 2
Zagrożenie życia przez porażenie formatem. KALIBR 1 (AUTO) OK • Nacisnąć TAK aby skasować • Za pomocą można Tryb override (OVR)
ZACH ZAL
prądem elektrycznym! • Pulsowanie sygnalizuje konieczność wprowadzenia danych. Jeśli Programowanie ręczne. wszystkie programy. przechodzić do kolejnych Funkcja override ( zapis czasowo kasujący
WSCHOD WYL
w ciągu dwóch minut nie nastąpi wprowadzenie danych, zegar Czas letni / zimowy jest obliczany automatycznie dla każdego roku na • Nacisnąć NO aby skasować kroków programu. program) umożliwia użytkownikowi wcześniejsze zakończenie
OSTRZEŻENIE ZZPrzyłączenie i montaż może wykonać sterujący powraca do trybu automatycznego. nowo. pojedyncze programy. bieżącego programu lub wcześniejsze uruchomienie programu
wyłącznie wykwalifikowany elektryk! • Na wyświetlaczu pojawia się „ZAS WYL“, gdy urządzenie nie jest –– Zmiana czasu odbywa się zawsze w pierwszą niedzielę rozpoczynającego się później. Zależy to od obecnego statusu kanału.
MENU USUN OK
zasilane prądem. wybranego miesiąca, jeśli podana data wypada pomiędzy 1 a 15. Funkcja override dotyczy tylko aktualnego programu i pozostaje do
• Aby uniknąć urazów, elektryk specjalista musi wykonać przyłącze • Na wyświetlaczu pojawia się „BATERIA“, gdy w ciągu kolejnych –– Zmiana czasu odbywa się zawsze w ostatnią niedzielę Možná nastavení: USUN WSZYSTKO NO kolejnej zmiany programu. Potem zegar sterujący powraca do trybu
ZAL PO01 DEL
i montaż! dwóch tygodni konieczna będzie wymiana baterii. wybranego miesiąca, jeśli podana data wypada pomiędzy 1 a 31. ZACH ZAL Zegar sterujący włącza się (ON) o zachodzie słońca PROGRAM OK automatycznego.
TAK
• Przed przystąpieniem do wymiany baterii odłączyć urządzenie z • Po zresetowaniu programy pozostają zachowane. Datę i godzinę –– Zmiana czasu (letni i zimowy) następuje w daną niedzielę o WSCHOD WYL i wyłącza (OFF) o wschodzie słońca USUN OK
sieci! trzeba ustawić na nowo. Nacisnąć jednocześnie wszystkie 4 godzinie 1 czasu UTC (coordinated universal time). POTWIERD
ZACH WYL Zegar sterujący wyłącza się (OFF) o zachodzie USUN WSZYSTKO TAK
• Przestrzegać krajowych przepisów i warunków bezpieczeństwa. przyciski, aby ponownie uruchomić urządzenie.
WSCHOD ZAL słońca i włącza (ON) o wschodzie słońca TAK
• Ingerencja i dokonane zmiany w urządzeniu powodują KALIBR 2 (FIX)
wygaśnięcie rękojmi i gwarancji. Wyświetlacz Programowanie ręczne. ZACHOD Zegar sterujący włącza się (ON) o wschodzie słońca POTWIERD
1 6 12 18 24
• Minimalna średnica elastycznych przewodów do zacisków A Wskaźniki funkcyjne obu
D
E Zmiana czasu odbywa się każdego roku zawsze w ten sam dzień (ta IMPULS na określony czas (impuls) Konserwacja i naprawa
przyłączowych: 1 mm2. lewych przycisków F sama data).
Maksymalna średnica: 4 mm2. B Wskaźniki stanu przełączenia
C G WSCHOD Zegar sterujący włącza się (ON) o zachodzie słońca Wymiana baterii
15:26 IMPULS na określony czas (impuls)
(ZAL/WYL/OVR/FIX) B FIX OVR Konfiguracja Przed przystąpieniem do wymiany baterii odłączyć urządzenie z
Należy przeczytać niniejszą instrukcję i stosować się do niej, aby C 3 wiersze wyświetlacza 1 OFF ON 2 Tworzenie programu tygodniowego 1)
ZACHOD Zegar sterujący włącza się (ON) o sieci!
ESC OK
zapewnić niezawodne funkcjonowanie urządzenia i bezpieczną pracę. D Dni tygodnia A H MENU WSCHOD wschodzie i o zachodzie słońca na określony czas MENU Przy tym ginie data i godzina.
1 2 IMPULS (impuls)
Przyporządkowanie można I 1. Przy pomocy śrubokręta unieść pokrywę
zmieniać w menu DATACAS, J OK schowka na baterię i wyjąć. 1 6 12 18 24

PROGRAM OK KONFIGUR
n.p. na 1 = niedziela. DZIEN KAN WYL 2) OK 2. Wyjąć baterię z zamocowania.
NOWY OK Zachód słońca ZAL / Wschód słońca WYL SWIATLO 15:26
E Zaprogramowane czasy OK 3. Założyć nową baterię (litową typu CR2032).
GOD KAN WYL PIN 1 OFF ON 2
przełączania Przyciski / złącza TYGODNIO OK
OK
Zwrócić uwagę na bieguny baterii! ESC OK
MIN KAN WYL 1 2
Dane dotyczące urządzenia F Antena radiowa I Prawe przyciski WYBIERZ KAN 1) OK ZACH ZAL GOD KAN WYL OK
LICZNI K 4. Włożyć zamocowanie z baterią i wcisnąć w
G Wskaźnik: czas letni /zimowy J Lewe przyciski z funkcją DZIEN KAN ZAL OK WSCHOD WYL OK ASTRO 1) dół aż do zatrzaśnięcia.
MIN KAN WYL OK
Opis urządzenia H Wskaźniki funkcyjne obu ręcznego przełączenia GOD KAN ZAL OK ZAPISANE ASTRO 4) OK 5. Baterię usunąć w sposób ekologiczny.
Uniwersalny cyfrowy zegar sterujący prawych przycisków w trybie automatycznym OK
DZIEN KAN WYL 2) OK
MIN KAN ZAL OK WYBIERZ KAN 1)
• 70 miejsc w pamięci KANAL ZAL TAK
DZIEN KAN ZAL OK
• Programowanie oparte na dacie Wskaźniki funkcyjne obu lewych przycisków: GOD KAN ZAL OK
MINUTY OFFSET OK
• Program tygodniowy 1) / Program wakacyjny 1) / Program przechodzenie w menu do góry MIN KAN ZAL OK ASTRO – Ustawienia astronomiczne 1)
astronomiczny 1) przechodzenie w menu w dół OKRES WYL TAK
Zatwierdzenie wyboru/ propozycji
OK
W punkcie menu KRAJU można Usuwanie / Recycling
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem + Krótki nacisk = +1 / długi nacisk (ok. 2 s) = szybki przebieg 1. Nacisnąć PRZYCISK MENU. ZAPISANE ASTRO wybrać dowolny kraj i dowolne
• Zegar sterujący używany jest do - Krótki nacisk = -1 / długi nacisk (ok. 2 s) = szybki przebieg 2. Zatwierdzić PROGRAM przy pomocy OK. KRAJU OK miasto. Stopnie szerokości i Materiał opakowania należy fachowo utylizować zgodnie z
–– oświetleń w sferze prywatnej i gospodarczej 3. Zatwierdzić NOWY przy pomocy OK. POLSK OK długości geograficznej zostaną ustaleniami prawnymi i zarządzeniami.
–– Oświetlenia reklamowe, uliczne i okien wystawowych Wskaźniki funkcyjne obu prawych przycisków: 4. Zatwierdzić TYGODNIO przy pomocy OK. WARSZAWA OK automatycznie wygenerowane. Przy usuwaniu uszkodzonych komponentów systemowych
–– sterowania urządzeniami, silnikami i pompami MENU Opuszczenie trybu automatycznego i wejście do trybu ZZWolne miejsca w pamięci pokazują się na krótko. 1. ZAch zal / wyschod wyl potwierdź OK. lub układu po upływie okresu trwałości należy przestrzegać
–– sterowania roletami i żaluzjami programowania ZZWolne miejsca w pamięci pokazują się na krótko. Jeśli danego miasta nie ma na następujących instrukcji:
–– symulacji obecności ESC Krótki nacisk = krok do tyłu 2. ASTRO pojawia się tylko wtedy, gdy nie dokonano jeszcze liście, to w punkcie menu DLU/ • Usuwać fachowo odpady, tzn. części oddzielać według grup
• Montaż na szynie DIN. Długi nacisk (ok. 2 s) = powrót do trybu automatycznego ustawień astronomicznych. SZE można ręcznie ustawić stopnie materiałowych.
• Nadaje się wyłącznie do stosowania w suchych pomieszczeniach! OK Dokonanie wyboru i zatwierdzenie 2)
Dostępny tylko wtedy, gdy przy komendzie ZAL (załącz) wybrano 3. Po zapytaniu, wybrać kanały i zatwierdzić każdorazowo . szerokości i długości.. • W żadnym wypadku nie wyrzucać złomu elektrycznego, ani
• Nie instalować w pobliżu urządzeń z wyładowaniami EDT Zmiana programów w „Trybie odczytu“ pojedyncze dni.  OK elektronicznego do śmieci. Skorzystać z odpowiednich punktów
indukcyjnymi (silniki, transformatory itp.) NO Nie wykonuj komendy 3)
Dzień tygodnia ustawić zgodnie z aktualną datą. ZZWskaźnik dni tygodnia pulsuje. odbioru.
TAK Wykonaj komendę 4)
Pojawia się tylko wtedy, gdy nie dokonano jeszcze ustawień 4. Wybrać dni i zatwierdzić  OK • Zasadniczo należy zużyte elementy usuwać w sposób zgodny z
1)
Funkcja nie we wszystkich produktach dostępna. DEL Kasuj astronomicznych. ochroną środowiska, techniką utylizacji i przetwarzania odpadów.

80.10.1303.7_talento_371-372-751-752_pro_NL_PL.indd 2 16.02.2012 10:28:20


Tekniska data Menystruktur TILL-kommando: 5. Mata in minuter för Offset (+/-)  OK LJUS – Bakgrundsbelysning
Mått H x B x D (mm) 45 x 35 x 60 MENU 6. Välj önskade dagar och bekräfta med  OK Med Offset kan du flytta astroprogrammets TILL- resp. FRÅN-tider. • Välj FIX ON för att ställa
Vikt (g) 220 7. Mata in timme (+/-)  OK Detta är bl. a. till för anpassningen till lokala förhållanden. in bakgrundsbelysningen LJUS OK
Märkspänning Se påtryck på apparaten 8. Mata in minuter (+/-)  OK Exempel SOLNED PA / SOLUPP AV: permanent. FIX ON OK
Skyddsklass || PROGRAM S/V TID KONFIG Offset = + 00:15  Kopplingsuret kopplas TILL 15 minuter • Välj 2 MIN för att 2 MIN
talento 371/372 pro Egenförbrukning 1 VA NY AUTO LJUS FRÅN-kommando: efter beräknad solnedgång och FRÅN 15 minuter efter beräknad bakgrundsbelysningen skall slås
talento 751/752 pro Belastningsförmåga VECKOVIS 1) NEIN PIN 9. Om det efterfrågas, välj önskade dagar och bekräfta respektive soluppgång. ifrån 2 minuter efter den sista
–– resistiv last (VDE, IEC) 16 A / 250 V AC FERIE KAL 1 TIM RAKN med  OK inmatningen.
ASTRO 1) KAL 2 ASTRO 1)
–– induktiv last cos φ 0,6 10 A / 250 V AC TA BORT 10. Mata in timme (+/-)  OK 6. Välj från period: Ja eller Ne
SV Bruksanvisning –– Glödljus/halogenlampor 2600 W LAES 11. Mata in minuter (+/-)  OK XXVälj JA för att välja tiden (timmar och minuter) när
–– Lysrör 1000 W ZZProgrammet sparas. kopplingsuret ska kopplas från, t. ex. nattfrånkoppling från kl. PIN – Ställa in PIN
–– Max. bryteffekt AC1 / AC15 3700 W / 750 W 23:00 till kl. 5:00. • Med + - kan siffervärdet
12H 24H SPRAK DATUMTID XXVälj Ne för att inte välja någon FRÅN-period.
Kontaktfunktion Växlande ställas in. PIN OK
Omgivningstemperatur -10 °C ... + 55°C AM PM ENGLISH • Tryck på OK för att ställa in nästa PIN OK
Gångnoggrannhet Typ ± 0,5 sek./dag vid +20 °C 24H DEUTSCH Skapa semesterprogram FRÅN-period: ja siffra. PIN OK
...
1 6 12 18 24 Kortaste inkopplingstid 1 sek. MENU 7. Mata in timme och minut för FRÅN-kommandot (+/-)  OK • Välj ej PIN för att ta bort Pin. 0000
Kontaktlägesindikering Ja 8. Om det efterfrågas, välj önskade dagar och bekräfta respektive
15:26 Plomberbar Ja Val av menyspråk med  OK
1 OFF ON 2
MENU Vid leverans är kopplingsuret i automatisk PROGRAM OK 9. Välj Kanal TILL: Ja eller Ne
MENU
1 2
drift med förinställd tid, datum NY OK XXVälj Ja för att välja tiden (timmar och minuter) när TIM RAKN – Ställa in timräknaren
(mellaneuropeisk tid) och menyspråket FERIE OK kopplingsuret ska kopplas till igen. • Med kan du välja kanaler.
engelska. LANGUAGE OK • Välj laes för att kontrollera OK
OFF Kl. 23:00 Soluppgång TIM RAKN
För att göra inställningar trycker du på me- SVENSKA OK timräknaren. OK
ON/OFF VALJ
Installation och montering nyknappen. Sedan väljer du den önskade TILL FRÅN TILL FRÅN • Med kan du bläddra igenom VALJ OK
inställningen. Solnedgång Kl. 5:00 kanalerna. KANAL 1)
Livsfara på grund av elektiriska stötar! • Tryck på RES för att återställa
XXVälj Ne, om nattfrånkopplingen ska hålla i till nästa solnedgång. timräknaren för denna kanal.
80.10.1304.7/11/11/01

info@graesslin.de
www.graesslin.de ZZAnslutning och montering får enbart göras av Ställa in datum och tidpunkt TILL/FRÅN-programmering Kl. 23:00 Kl. 23:00
Fax: +49 (0) 7724 / 933-240 VARNING en behörig elektriker!
MENU
OK TILL FRÅN TILL FRÅN
ON/OFF OK
TIM RAKN – Ställ in serviceräknaren
TIMME CHL ON
Phone: +49 (0) 7724 / 933-0
Montering på DIN-skena VALJ KANAL 1) OK  Solnedgång Solnedgång Du kan ställa in efter hur många
DATUMTID OK MINUT CHL ON OK
Sätt enheten på skenan lite snett driftstimmar ett servicemeddelande
Germany
OK DAG CHL ON OK TIM RAKN OK
5 6 L
OK TIMME DAG CHL OFF 2) OK
uppifrån. Tryck sedan bakåt tills AR Kanal-TILL: Ja skall visas. Detta visas på displayen
D-78112 St. Georgen
CH2 M
OK MANAD START OK SERVICE OK
MINUT
~

enheten går i ingrepp. TIMME CHL OFF OK 10. Mata in timme och minut för TILL-kommandot (+/-)  OK så snart räknaren nått det av dig
Bundesstraße 36
MANAD OK OK
TIDSZONT OK DAG START OK KANAL 1)
OK MINUT CHL OFF OK ZZProgrammet sparas. inställda timvärdet.
DAG OK TIMMAR OK
MANAD SLUT
Grässlin GmbH
Kopplingsschema OK • Med kan du välja kanaler.
DAG 3) 00000 H
CH1 = kanal 1 DAG SLUT OK • Med + - kan siffervärdet
SPARAD SERVICE
CH2 = kanal 2 1) ställas in.
CH1 M
~
Visa och redigera program
1 2 3 N Vecko-, semester- och astroprogram kan visas och redigeras separat.
• Med kan du MENU
Vid FRÅN kan du välja på vilka veckodagar kopplingsuret ska bläddra genom Automatisk/manuell drift
Växling mellan sommar-/vintertid kopplas från under semestern. programstegen. • Manuell brytare: Tid TILL / Tid FRÅN / OVR / Automatisk drift
PROGRAM OK
MENU Tillvägagångssättet motsvarar skapandet av ett veckoprogram. • Tryck på EDT för att • Vänster knapp = kanal 1 / höger knapp 1 6 12 18 24
Följande inställningar är möjliga: redigera det aktuella LAES OK = kanal 2
programmet. ALLT OK
15:26
S/V TID OK AUTO Tillvägagångssättet ONO P001 EDT/OK 1x tryck = FIX ON = tid TILL FIX OVR

Manövrering och inställning


1 OFF ON 2
AUTO Tillverkarens förinställning i Skapa astroprogram 1)
motsvarar det som KANALER 2x tryck = FIX OFF = tid FRÅN ESC OK
1 2
NO enlighet med lagstiftning (USA MENU
används när man 1 3x tryckning = OVR = Override-läge
Displayvisning och funktionsknappar eller EU). Denna beräknas på nytt skapar ett nytt program. 4x tryckning = Automatisk drift
KAL 1
• Frånkopplingskommandon har företräde framför varje år.
tillslagskommandon. KAL 2 PROGRAM OK Override-läge (OVR)
• Den mittre raden på displayen, som visar de värden som skall ställas NO NY OK Radera program Override-funktionen (temporär överskrivning av programmet) gör
in och de menypunkter som skall väljas, visas stort. Ingen omställning. ASTRO OK Radera alla program Radera enstaka program det möjligt för användaren att avsluta det aktuellt exekverade
• Blinkning signalerar en nödvändig inmatning. Om ingen inmatning OK • Tryck på Ja för att radera alla • Med kan du bläddra programmet i förtid eller att i förtid starta ett program som skulle
SOLNED PA
Säkerhetsföreskrifter görs inom två minuter återgår kopplingsuret till automatisk drift.
SOLUPP AV
program. genom programstegen startats senare. Det beror på den aktuella kanalstatusen. Override-
• ”STROM AV” visas på displayen när apparaten inte har någon KAL 1 (AUTO) • Tryck på Ne för att radera funktionen gäller bara för det aktuella programmet och bibehålls till
Livsfara på grund av elektiriska stötar! spänningsförsörjning. Manuell programmering. enstaka program. nästa programbyte. Därefter återgår tidskopplingsuret till automatisk
• ”LAGT BAT” visas på displayen när ett batteribyte krävs inom de Sommar-/vintertiden räknas om automatiskt för varje år. TA BORT OK drift.
ZZAnslutning och montering får enbart göras av MENU NE
närmaste två veckorna. –– Omställningen sker alltid den första söndagen i den valda RADERA ALLT
VARNING en behörig elektriker! • Vid en reset bibehålls programmen. Datum och klockslag måste månaden om det inmatade datumet ligger mellan den 1 och Följande inställningar är möjliga: ONO PO01 DEL
ställas in på nytt. Tryck på alla 4 knappar samtidigt för att starta den 15. SOLNED PA Kopplingsuret kopplas TILL vid solnedgång och PROGRAM OK JA
• För att undvika personskador får anslutning och montering apparaten. –– Omställningen sker alltid den sista söndagen i den valda SOLUPP AV FRÅN vid soluppgång TA BORT OK BEKRAFTA
endast göras av en behörig elektriker! månaden om det inmatade datumet ligger mellan den 16 och JA
SOLNED AV Kopplingsuret kopplas FRÅN vid solnedgång och RADERA ALLT
• Innan byte av batteri skall apparaten kopplas bort från Display den 31.
1 6 12 18 24 SOLUPP PA TILL vid soluppgång JA
spänningen! A De båda vänstra knapparnas D
E –– Tidsomställningen (sommar-/vintertid) sker på den aktuella Underhåll och reparation
• Följ de nationella föreskrifterna och säkerhetsvillkoren. funktionsvisningar C
F söndagen klockan 1:00 UTC (Coordinated Universal Time). SOLUPP PULS Kopplingsuret kopplas TILL vid soluppgång för en BEKRAFTA
G
• Ingrepp och ändringar på enheten leder till att garantin upphör B Kopplingstillståndsvisningar 15:26 bestämd tidsperiod (impuls) Batteribyte
att gälla. (TILL/FRÅN/OVR/FIX) B FIX OVR KAL 2 (FIX) Innan byte av batteri skall apparaten kopplas bort från spänningen!
• Minsta diameter för anslutningsklämmorna till de flexibla C 3 displayrader 1 OFF ON 2 Manuell programmering. SOLNED PULS Kopplingsuret kopplas TILL vid solnedgång för en Kontrollera datum och tid
ESC OK bestämd tidsperiod (impuls)
ledningarna: 1 mm2 D Veckodagar A
1 2 H Omställningen sker alltid på samma inmatade datum varje år. 1. Lyft och ta ut batterifacket med en
Maximal diameter: 4 mm2. Tilldelningen kan ändras i I SOLUPP Kopplingsuret kopplas Konfiguration skruvmejsel.
menyn DATUMTID, J SOLNED TILL för en bestämd tidsperiod vid soluppgång och MENU 2. Tag ut batteriet ur hållaren. 1 6 12 18 24

Läs och följ denna handbok för att säkerställa en felfri funktion och t.ex. till 1 = söndag. PULS vid solnedgång (impuls) 3. Lägg in ett nytt batteri (lithium batteri typ
15:26
ett säkert arbete för enheten. E Programmerade kopplingstider Knappar/gränssnitt Skapa veckoprogram 1)
CR2032) i hållaren.
F Radioantenn I De högra knapparna KONFIG OK Beakta batteriets polaritet!
1 OFF
ESC OK
ON 2

MENU 1 2
G Visning sommar-/vintertid j De vänstra knapparna med Solnedgång TILL / Soluppgång FRÅN LJUS 4. Sätt in och tryck batterihållaren nedåt tills
H De båda högra knapparnas manuell brytarfunktion i PIN den hakar i.
funktionsvisningar Automatisk drift PROGRAM OK SOLNED PA 5. Avfallshantera batteriet miljövänligt.
DAG CHL OFF 2) OK TIMME CHL OFF OK TIM RAKN
NY OK SOLUPP AV OK
TIMME CHL OFF OK MINUT CHL OFF OK ASTRO 1)
De båda vänstra knapparnas funktionsvisningar: VECKOVIS OK ASTRO 4) OK
Uppgifter om enheten Bläddra uppåt i menyn VALJ KANAL 1) OK MINUT CHL OFF OK
VALJ KANAL 1) OK DAG CHL OFF 2) OK
Bläddra neråt i menyn KANAL ON JA
DAG CHL ON OK DAG CHL ON OK
Beskrivning av apparaten Godkänna urval/förslag SPARAD TIMME CHL ON OK
TIMME CHL ON OK MINUTER OFFSET OK
Universellt digitalt kopplingsur + Kort tryckning = +1 / lång tryckning (ca. 2 sek.) = MINUT CHL ON OK
OK
• 70 minnesplatser Snabbgenomgång MINUT CHL ON OFF PERIOD ASTRO – astroinställningar 1) Avfallshantering / återvinning
• Datumrelaterad programmering - Kort tryckning = -1 / lång tryckning (ca. 2 sek) = Snabbgenomgång
• Skapa veckoprogram 1) / semesterprogram 1) / astroprogram 1) SPARAD ASTRO OK I menypunkten LAND kan du välja Kassera enheten, batterier / ackumulatorer och förpackningsmaterial
De båda högra knapparnas funktionsvisningar: OK önskat land och önskad stad. korrekt enligt lagar och förordningar.
LAND
Föreskriven användning MENU Lämna den automatiska driften och övergång till Bredd- och längdgraderna genereras
SVERGIE OK
• Kopplingsuret används för programmeringsläget 1. Tryck på knappen MENU. automatiskt. För hanteringen av defekta systemkomponenter eller systemet efter
–– belysning i privat och offentlig miljö fel Kort tryck = ett steg tillbaka 2. Bekräfta PROGRAM med OK. 1. Bekräfta SOLNED PA / SOLUPP AV med OK. STOCKHOLM OK produktens livslängd måste du beakta följande anvisningar:
–– reklam-, gatu- och skyltfönsterbelysning Långt tryck (ca 2 sek.) = tillbaka till den automatiska driften 3. Bekräfta ny med OK. ZZDe lediga minnesplatserna visas kort. Om inte den önskade staden finns • Avfallshantera korrekt, dvs. separerat enligt materialgrupp för de
–– styrning av apparater, motorer och pumpar OK Gör valet och godkänn det 4. Bekräfta VECKOvis med OK. 2. ASTRO visas endast om astroinställningarna inte har gjorts än. i listan kan du ställa in bredd- delar som skall avfallshanteras.
–– styrning av rullgardiner och jalusier EDT Ändra programmet till "Läsläge" ZZDe lediga minnesplatserna visas kort. 3. Välj kanaler om det efterfrågas och bekräfta med .  OK och längdgraderna manuellt i • Kasta inte batterier / ackumulatorer (direktiv 2006/66/EG),
–– närvarosimulering Ne Utför inte kommandot 5. Välj kanaler om det efterfrågas och bekräfta med .  OK ZZVisningen för veckodagar blinkar. menypunkten LAT/LON. elektriska och elektroniska komponenter i soptunnan. Ta med
• Montering enbart på DIN-skena Ja Utför kommandot ZZVisningen för veckodagar blinkar. 4. Välj önskade dagar och bekräfta respektive med  OK dessa delar till återvinningscentraler.
• Endast lämplig för användning i torra utrymmen! DEL Radera • Hantera avfallet pincipiellt så miljövänligt som möjligt med den
• Installera ej i närheten av apparater med induktiva urladdningar aktuella tekniken för miljöskydd, återvinning och avfallshantering.
(motorer, transformatorer etc.)
1)
Funktionen är inte tillgänglig i alla produktmodeller. 3)
Ställ in veckodagen i enlighet med aktuellt datum.
2)
Kan bara väljas om enskilda dagar väljs vid TILL-kommandot. 4)
Visas endast om astroinställningarna inte har gjorts än.
Tekniske data Menystruktur PÅ-kommando: 5. Tast inn minutter for Offset (+/-)  OK LYS – bakgrunnsbelysning
Mål H x B x D (mm) 45 x 35 x 60 MENU 6. Velg ønskede dager og bekreft hver enkelt med  OK Med Offset kan du endre både PÅ- og AV-koblingstider for • Velg FIX ON for å stille inn
Vekt (g) 220 7. Tast inn time (+/-)  OK astroprogrammet. På denne måten er det bl.a. mulig å tilpasse permanent bakgrunnsbelysning. LYS OK
Nettspenning Påtrykt på apparatet 8. Tast inn minutt (+/-)  OK koblingen lokale forhold. • Velg 2 MIN, slik at FIX ON OK
Beskyttelsesklasse || PROGRAM DAGSLYS KONFIG Eksempel SOLNED Pa / SOLOPP AV: bakgrunnsbelysningen slår seg 2 MIN
talento 371/372 pro Inngangseffekt 1 VA NY AUTO LYS AV-kommando: Offset = + 00:15  Tidsuret kobles INN 15 minutter etter beregnet av automatisk 2 minutter etter
talento 751/752 pro Koblingseffekt UKENTLIG 1) NE PIN 9. Ved forespørsel, velg ønskede dager og bekreft hvert enkelt med solnedgang og UT 15 minutter etter beregnet soloppgang. siste inntasting.
–– ohmsk last (VDE, IEC) 16 A / 250 V AC SEMESTER KALIBR 1 T TELLER  OK
ASTRO 1) KALIBR 2 ASTRO 1)
–– induktiv last cos φ 0,6 10 A / 250 V AC SLETTET 10. Tast inn time (+/-)  OK 6. Velg fra periode: Ja eller Ne
NO Bruksanvisning –– gløde-/halogenlampelast 2600 W LES 11. Tast inn minutt (+/-)  OK XXVelg Ja for å stille inn klokkeslett (timer og minutter) når PIN – stille inn PIN
–– lysrør 1000 W ZZProgrammet lagres. tidsuret skal kobles ut, f.eks. nattutkobling fra kl. 23–5. • Med + - kan du innstille
–– maks. koblingseffekt AC1 / AC15 3700 W / 750 W XXVelg Ne for ikke å stille inn AV-periode. tallverdien. PIN OK
AMPM 24H SPRAK DATO TID • Trykk OK for å innstille neste tall.
Koblingskontakter Omkoblingskontakter PIN OK
Omgivelsestemperatur -10°C ... + 55°C AM PM ENGLISH AV-periode: JA • Velg NO PIN for å fjerne PIN- OK
24H DEUTSCH PIN
Gangnøyaktighet Type ± 0,5 sek / dag ved +20 °C Generere ferieprogram 7. Tast inn time og minutt for AV-kommando (+/-)  OK koden.
... 0000
1 6 12 18 24 Korteste koblingstid 1 sek MENU 8. Ved forespørsel, velg ønskede dager og bekreft hvert enkelt med
Visning av koblingstilstand Ja  OK
15:26 Plomberbar Ja Velg menyspråk 9. Velg kanal PÅ: JA eller NE
1 OFF ON 2
MENU Ved levereing er tidsuret innstilt på PROGRAM OK XXVelg JA for å stille inn klokkeslett (timer og minutter) når
MENU
1 2
automatisk drift med forhåndsinnstilt NY OK tidsuret skal kobles inn igjen. T TELLER – stille inn timeteller
klokkeslett, dato (MET) og engelsk SEMESTER OK Kl. 23:00 Soloppgang
• Med kan du velge kanalene.
menyspråk. LANGUAGE OK • Velg LES for å kontrollere OK
AV T TELLER
Trykk menyknappen for å foreta innstillin- NORSK OK PA AV PA AV timetelleren. OK
PA/AV VALG
ger. Velg deretter ønsket innstilling. Solnedgang Kl. 05:00 • Med kan du bla gjennom VALG OK
Installasjon og montering kanalene. KANAL 1)
XXVelg NE hvis nattutkoblingen skal vare til neste solnedgang. • Trykk RES for å tilbakestille
timetelleren for denne kanalen.
80.10.1304.7/11/11/01

Livsfare på grunn av elektrisk støt!


info@graesslin.de
Kl. 23:00 Kl. 23:00
www.graesslin.de Stille inn dato og klokkeslett PÅ/AV-programmering
ZZTilkobling og montering skal utelukkende PA AV PA AV
Fax: +49 (0) 7724 / 933-240 MENU
ADVARSEL foretas av autorisert elektriker! PA/AV OK Solnedgang Solnedgang T TELLER – stille inn service-teller
TIMER CHL ON OK
Phone: +49 (0) 7724 / 933-0
VALG KANAL 1) OK En servicemelding vises etter
DATO TID OK MIN CHL ON OK
et bestemt antall driftstimer, og
Germany
OK DAG CHL ON OK T TELLER OK
OK TIMER DAG CHL OFF 2) OK
Montering på DIN-skinner AR Kanal PÅ: Ja du kan stille inn dette antallet.
D-78112 St. Georgen
5 6 L
OK MAANED START OK SERVICE OK
Bundesstraße 36
Urządzenie przystawić do szyny lekko CH2 M
OK
MINUTTER TIMER CHL OFF OK 10. Tast inn time og minutt for AV-kommando (+/-)  OK Servicemeldingen vises på displayet
~
MAANED OK OK KANAL 1) OK
ukośnie od góry. Trykk det så bakover TIDSSONE DAG START OK ZZProgrammet lagres. så snart timetelleren har nådd den
DAG OK MIN CHL OFF OK
Grässlin GmbH
til det smetter i. MAANED SLUTT OK timeverdien du har innstilt. TIMER
DAG 3) OK 00000 H
DAG SLUTT OK • Med kan du velge kanalene.
LAGRET SERVICE
Koblingsskjema • Med + - kan du innstille
CH1 = kanal 1 Se og redigere et program tallverdien.
CH2 = kanal 2 * CH1 M
~ Uke-, ferie- og MENU
1 2 3 N
astroprogrammer kan du
Med AV kan du velge de ukedager når tidsuret skal kobles av i se og redigere separat.
Skifte mellom sommer-/vintertid ferien. • Med kan PROGRAM OK Automatisk/manuell drift
Fremgangsmåten er den samme som ved genereringen av et du bla gjennom LES OK • Manuell bryter: Permanent PÅ / permanent AV / OVR / automatisk
MENU
Følgende innstillinger kan foretas: ukeprogram. programskrittene. ALLT OK drift
• Trykk EDT for å EDT/OK • Venstre knapp = kanal 1 / Høyre knapp = kanal 2
PAV P001
DAGSLYS OK AUTO bearbeide programmet. KANALER 1 6 12 18 24

AUTO Preinnstilling av lovfestede Fremgangsmåten er 1 1x trykk = FIX ON = permanent PÅ


Bruk og justering NE
kalenderdata (USA eller EU). Disse Generere astroprogram 1)
den samme som for 2x trykk = FIX OFF = permanent AV 15:26
FIX OVR
beregnes automatisk på nytt MENU
å generere et nytt 3x trykk = OVR = override-modus 1 OFF ON 2
Display og funksjonstaster KALIBR 1 hvert år. program. 4x trykk = automatisk drift ESC OK
1 2
• Utkoblingskommandoer har prioritet overfor KALIBR 2
innkoblingskommandoer. NE PROGRAM OK Override-modus (OVR)
• Den midterste linjen på displayet viser verdiene som skal innstilles Ingen omstilling. NY OK Slette program Override-funksjonen (programmet overskrides
og menypunktene som kan velges. Linjen vises med stor skrift. ASTRO OK Slette alle programmer Slette enkelte programmer temporært) gjør det mulig for brukeren å avslutte løpende program
Sikkerhetsanvisninger • Blinking signaliserer at det må tastes inn en verdi. Hvis det ikke
SOLNED PA OK • Trykk JA for å slette alle • Med kan du bla gjennom før tiden eller å fremskynde starten av et program som skulle ha
tastes inn noen verdi innen to minutter, går tidsuret tilbake til KALIBR 1 (AUTO) program. programskrittene. startet senere. Dette er avhengig av aktuell kanalstatus. Override-
SOLOPP AV
Livsfare på grunn av elektrisk støt! automatisk drift. Manuell programmering. • Trykk NE for å slette enkelte funksjonen gjelder kun for det aktuelle programmet og opprettholdes
ZZTilkobling og montering skal utelukkende • På displayet vises „OM AV“ når apparatet er koblet fra Sommer-/vintertid beregnes automatisk på nytt hvert år. program. SLETTET OK frem til neste programskifte. Deretter går tidsuret tilbake til
strømforsyningen. –– Skifte skjer alltid den første søndagen i den valgte måneden når automatisk drift.
ADVARSEL foretas av autorisert elektriker!
• På displayet vises „LAV BATT“ når batteriet må skiftes i løpet av de inntastet dato ligger mellom den 1. og den 15. i måneden. MENU SLETT ALT NE
PAV PO01 DEL
neste to ukene. –– Skifte skjer alltid den første søndagen des gewählten Monats, Følgende innstillinger kan foretas:
JA
• For å unngå skader, skal tilkobling og montering utelukkende • Ved nullstilling av apparatet beholdes programmene. Du må stille inn wenn das eingegebene Datum zwischen dem 16. und 31. liegt. SOLNED PÅ Tidsuret kobler PÅ ved solnedgang og AV ved PROGRAM OK
utføres av autorisert elektriker! dato og klokkeslett på nytt. Trykk alle 4 knapper samtidig for å starte –– Skifte av klokkeslett (sommer- og vintertid) skjer alltid den SOLOPP AV soloppgang SLETTET OK BEKREFT
• Koble apparatet fra strømforsyningen før du skifter batteriet. apparatet på nytt. respektive søndagen kl. 1 UTC (Coordinated Universal Time). SLETT ALT JA
• Følg de nasjonale forskrifter og sikkerhetskrav. SOLNED AV Tidsuret kobler AV ved solnedgang og PÅ ved
SOLOPP PÅ soloppgang JA
• Ingerencja i dokonane zmiany w urządzeniu powodują Display 1 6 12 18 24 KALIBR 2 (FIX) Vedlikehold og reparasjon
wygaśnięcie rękojmi i gwarancji. A Funksjonsvisning for de to E Manuell programmering. SOLOPP PULS Tidsuret kobler PÅ ved soloppgang i en bestemt BEKREFT
D
• Minimalna średnica elastycznych przewodów do zacisków venstre knappene C
F Skifte skjer hvert eneste år på samme inntastet dato. periode (impuls) Skifte batteri
G
przyłączowych: 1 mm2. B Visning av koblingstilstand 15:26 Koble apparatet fra strømforsyningen før du skifter batteriet.
Maksimum diameter: 4 mm2. (PÅ/AV/OVR/FIX) SOLNED PULS Tidsuret kobler PÅ ved solnedgang i en bestemt Dato og klokkeslett går tapt.
B FIX OVR
1 OFF ON 2 periode (impuls)
C 3 display-linjer 1. Bruk en skrutrekker til å løfte batterilokket
ESC OK
Les og følg denne bruksanvisningen for å sikre en feilfri D Ukedager A
1 2 H SOLOPP Tidsuret kobler PÅ ved Konfigurasjon og fjern det.
apparatfunksjon og en sikker bruk. Tilordningen kan endres i I SOLNED soloppgang og solnedgang i en bestemt periode 2. Ta batteriet ut av holdeinnretningen. 1 6 12 18 24

PULS (impuls) MENU


menyen DAT/TID, J Generere ukeprogram 1)
3. Sett inn nytt batteri (litiumbatteri type
15:26
f.eks. til 1 = søndag. MENU CR2032) i holdeinnretningen.
Knapper/grensesnitt
1 OFF ON 2
E Programmerte koblingstider KONFIG OK Påse at batteriet legges i riktig polretning! 1 2
ESC OK

F Radioantenne I Høyre knapper Solnedgang PÅ / soloppgang AV LYS 4. Sett inn holdeinnretningen og trykk den
G Viser sommer-/vintertid J Venstre knapper med manuell PROGRAM OK ned til den smekker i.
DAG CHL OFF 2) OK PIN
H Funksjonsvisning for de to bryterfunksjon i NY OK SOLNED PA OK 5. Kasser batteriet på en miljøvennlig måte.
TIMER CHL OFF OK TIMER CHL OFF T TELLER
høyre knappene automatisk modus UKENTLIG OK SOLOPP AV OK
MIN CHL OFF OK ASTRO 1)
Produktdetaljer VALG KANAL 1) OK MIN CHL OFF OK
ASTRO 4) OK
DAG CHL OFF 2) OK
Funksjonsvisning for de to venstre knappene: OK VALG KANAL OK
DAG CHL ON 1)
JA
Beskrivelse av apparatet Bla oppover i menyen KANAL JA
TIMER CHL ON OK LAGRET DAG CHL ON OK
Universelt digitalt fordeler-tidsur Bla nedover i menyen TIMER CHL ON OK
MIN CHL ON OK MIN OFFSET OK
• 70 minneplasser Aksepter utvalg/forslag MIN CHL ON OK
• Datobasert programmering + Trykk kort = +1 / Trykk lenge (ca. 2 sek) = hurtigløp AV PERIODE JA ASTRO – astroinnstillinger 1) Avfallsbehandling / gjenvinning
• Ukeprogram 1) / ferieprogram 1) / astroprogram 1) - Trykk kort = -1 / Trykk lenge (ca. 2 sek) = hurtigløp
LAGRET ASTRO OK I menypunktet LANDET kan du velge Emballasjematerialet skal avfallsbehandles i henhold til de
Korrekt bruk Funksjonsvisning for de to høyre knappene: LANDET OK ønsket land og ønsket by. Bredde- og lovfestede bestemmelser og direktiver.
• Fordeler-tidsuret brukes til MENU Forlater automatisk drift og går inn i programmeringsmodus 1. Trykk MENYKNAPPEN. OK lengdegrader genereres automatisk.
NORGE
–– belysning i private hjem og i handel ESC Trykk kort = ett skritt tilbake 2. PROGRAM med OK. Legg merke til følgende ved avhending av defekte
OSLO OK
–– belysning av reklame, gater og butikkvinduer Trykk lenge (ca. 2 sek) = Tilbake til automatisk drift 3. NY med OK. 1. Bekreft SOLNED PA / SOLOPP AV med OK. Hvis ønsket by ikke finnes i systemkomponenter eller systemet etter endt levetid:
–– styring av apparater, motorer og pumper OK Velg og overfør 4. Bekreft UKENTLIG med OK. ZZLedig minneplass vises kort. listen, kan du innstille bredde- og • Delene som skal avhendes, deponeres korrekt, dvs. kildesortert
–– styring av sjalusier og persienner EDT Endre programmene i „Lesemodus“ ZZLedig minneplass vises kort. 2. ASTRO vises bare når astroinnstillingene ikke er innstilt. lengdegrader manuelt i menypunktet etter materialgrupper.
–– simulering av tilstedeværelse Ne Ikke utfør kommando 5. Ved forespørsel, velg kanaler og bekreft hver enkelt med . 3. Ved forespørsel, velg kanaler og bekreft hver enkelt med . BRE/LEN. • Ikke kast elektriske eller elektroniske komponenter i vanlig
• Montering kun på DIN-skinner. Ja Utfør kommando  OK  OK søppel. Lever dem inn til egnede mottakssentraler.
• Egner seg kun til bruk i tørre rom! DEL Slett ZZUkedagen blinker. ZZUkedagen blinker. • Avhend avfall på en miljøvennlig måte i henhold til aktuelt nivå
• Må ikke installeres i nærheten av apparater med induktiv 4. Velg ønskede dager og bekreft hver enkelt med  OK innen miljøvern, gjenvinning og avfallsteknikk.
utladning (motorer, transformatorer osv.) Funksjon er ikke tilgjengelig for alle produkter.
1) 3)
Still inn ukedag og aktuell dato.
2)
Tilgjengelig kun dersom individuelle dager velges med 4)
Vises bare når astroinnstillingene ikke er innstilt.
PÅ-kommando.
Tekniske data Menustruktur ON-kommando: Eksempel SOLNEDG ON / SOLOPG OFF: LYS – baggrundsbelysning
Mål H x B x D (mm) 45 x 35 x 60 MENU 6. Vælg ønskede dage og bekræft disse med  OK Offset = + 00:15  Timeren slår ON 15 minutter efter den • Vælg FIX ON for at indstille
Vægt (g) 220 7. Indtast time (+/-)  OK beregnede solnedgang og slår OFF 15 minutter efter den beregnede baggrundsbelysningen på LYS OK
Tilslutningsspænding Se påtryk på enhed 8. Indtast minutter (+/-)  OK solopgang. permanent. FIX ON OK
Beskyttelsesklasse || PROGRAM DAGSLYS KONFIG • Vælg 2 MIN så 2 MIN
talento 371/372 pro Strømforbrug 1 VA NY AUTO LYS OFF-kommando: 6. Valg af OFF-periode: Ja eller No baggrundsbelysningen slukker
talento 751/752 pro Brydeevne UGENTLIG 1) NE PIN 9. Hvis krævet, vælges ønskede dage og disse bekræftes med XXVælg Ja for at indstille det klokkeslæt (timer og minutter), hvor automatisk 2 minutter efter din
–– ohmsk belastning (VDE, IEC) 16 A / 250 V AC FERIE KALIBR 1 TTAELLER  OK timeren skal slukke, f.eks. natslukning fra kl. 23 - 5. sidste indtastning.
ASTRO 1) KALIBR 2 ASTRO 1)
–– induktiv belastning cos φ 0,6 10 A / 250 V AC SLET 10. Indtast time (+/-)  OK XXVælg No, hvis der ikke skal indstilles nogen OFF-periode.
DA Betjeningsvejledning –– Gløde-/halogenlampe belastning 2600 W LAESE 11. Indtast minutter (+/-)  OK
–– Lysstofrør 1000 W ZZProgrammet gemmes. OFF-periode: Ja PIN – Indstilling af PIN
–– Max. brydeevne AC1 / AC15 3700 W / 750 W 7. Indtast time og minutter til OFF-kommando (+/-)  OK • Med + - kan du indstille
12H 24H SPROG DATO TID 8. Hvis krævet, vælges ønskede dage og disse bekræftes med PIN OK
Omskiftekontakter Skiftekontakt talværdien.
Omgivelsestemperatur -10° C ... + 55° C AM PM ENGLISH  OK • Tryk på OK for at indstille det PIN OK
Præcision Type ± 0,5 sek./dag ved +20° C 24H DEUTSCH Oprettelse af ferieprogram 9. Valg af kanal ON: Ja eller No næste tal. OK
...
PIN
1 6 12 18 24 Korteste omskiftetid 1 sek. XXVælg Ja for at indstille det klokkeslæt (timer og minutter), hvor • Vælg NO PIN for at fjerne PIN’en. 0000
MENU
Tilstandsindikation Ja timeren skal tænde igen.
15:26 Plomberbar Ja Valg af menusprog Kl. 23 Solopgang
1 OFF ON 2
MENU I leveringstilstand befinder timeren sig i PROGRAM OK
MENU
automatikdrift med forindstillet klokkeslæt, OK ON OFF ON OFF
1 2
NY
dato (MEZ) og engelsk menusprog. FERIE OK Solnedgang Kl. 5 TTAELLER – indstilling af timetæller
For at foretage indstillinger trykker du på LANGUAGE OK • Med kan du vælge de
OK OFF
Menu-knappen. Derefter vælger du den DANSK XXVælg No, hvis natslukningen skal vare til næste solnedgang. enkelte kanaler. TTAELLER OK
ON/OFF
Installation og montage ønskede indstilling. Kl. 23 Kl. 23 • Tryk på LAESE for at kontrollere VAELG OK
timetælleren. VAELG OK
Livsfare pga. elektrisk stød! ON OFF ON OFF
• Med kan du bladre gennem KANAL 1)
 Solnedgang Solnedgang de enkelte kanaler.
80.10.1305.7/11/11/01

info@graesslin.de
ZZTilslutning og montering udelukkende af en
Indstilling af dato og klokkeslæt ON/OFF-programmering • Tryk på RES for at nulstille
ADVARSEL
www.graesslin.de
elektriker!
Fax: +49 (0) 7724 / 933-240 MENU Kanal-ON: Ja timetælleren til denne kanal.
ON/OFF OK 10. Indtast time og minutter til ON-kommando (+/-)  OK
TIME KAN ON OK
Phone: +49 (0) 7724 / 933-0
Montering på DIN-skinne VAELG KANAL 1) OK ZZProgrammet gemmes.
DATO TID OK MINUT KAN ON OK
Sæt enheden lidt skråt oppefra på TTAELLER – Indstilling af servicecounter
Germany
5 6 L
TIME OK DAG KAN ON OK
D-78112 St. Georgen
skinnen. Derefter trykkes den ned til CH2
AAR OK DAG KAN OFF 2) OK Bruges til indstilling af hvor mange
OK
M
OK MAANED START
~

den går i indgreb. MINUT TIME KAN OFF OK drifttimer der skal gå før en OK
TTAELLER
Bundesstraße 36
MAANED OK
TIDSZONE OK DAG START OK
DAG OK MINUT KAN OFF OK Betragtning og editering af programmer servicemelding vises på skærmen. SERVICE OK
Grässlin GmbH
Tilslutningsplan MAANED SLUT OK Uge-, ferie- og Astro-programmer kan betragtes og editeres separat. • Med kan du vælge de
DAG 3) OK KANAL 1) OK
CH1 = kanal 1 DAG SLUT OK • Med kan du bladre MENU enkelte kanaler. OK
GEMT TIMER
CH2 = kanal 2 1) gennem de enkelte • Med + - kan du indstille 00000 H
CH1 M
~
programskridt. talværdien. SERVICE
1 2 3 N • Tryk på EDT for at PROGRAM OK
editere det pågældende LAESE OK
Ved OFF kan du vælge, på hvilke ugedage timeren bliver slukket i program. ALLE OK
Omskiftning sommer-/vintertid ferier. Fremgangsmåden er ON P001 EDT/OK
MENU Fremgangsmåden er den samme som ved oprettelse af et den samme som ved KANALER Automatisk/manuel drift
Følgende indstillinger er mulige: ugeprogram. oprettelse af et nyt 1 • Håndkontakt: Permanent ON / Permanent OFF / OVR /
program. Automatikdrift
DAGSLYS OK AUTO • Venstre knap = kanal 1 / højre knap = kanal 2
AUTO Fabriksmæssig forindstilling af Oprettelse af Astro-program 1 6 12 18 24

NE lovpligtig forskrift (USA eller EU). MENU


1x tryk = FIX ON = Permanent ON
Bedienungog
Betjening und
indstilling
Einstellung KALIBR 1
Denne beregnes påny hvert år. Sletning af program 2x tryk = FIX OFF = Permanent OFF 15:26
Sletning af alle programmer Sletning af enkelte 3x tryk = OVR = Override-modus FIX OVR

Display-indikation og funktionsknapper KALIBR 2 NE PROGRAM OK • Tryk på Ja for at slette alle programmer 4x tryk = Automatikdrift
1 OFF ON 2
ESC OK
1 2
• Slukkekommandoer prioriteres frem for tændekommandoer. Ingen omstilling. NY OK programmer. • Med kan du bladre
• Den midterste linje på displayet, der viser værdier og menupunkter, ASTRO OK • Tryk på No for at slette enkelte gennem de enkelte Override-modus (OVR)
vises stort. OK programmer. programskridt. Override funktionen (temporær overskrivning
SOLNEDG ON
Sikkerhedsinformationer • Blinker denne kræves der en indtastning. Sker der ingen indtastning
SOLOPG OFF
af programmet) tillader brugeren en førtidig afslutning af det aktuelt
inden for to minutter, går timeren tilbage på automatik. KALIBR 1 (AUTO) MENU kørende program eller en førtidig start af et senere startende
SLET OK
Livsfare pga. elektrisk stød! • „OFF“ vises på displayet, hvis enheden ikke får strøm. Manuel programmering. program. Dette er afhængigt af den aktuelle kanalstatus. Override
• „LAV BATT“ vises på displayet, hvis batteriet skal skiftes inden for Sommer/vintertiden beregnes automatisk for hvert år. SLET ALT NO funktionen virker kun på det aktuelle program og bibeholdes til
PROGRAM OK
ZZTilslutning og montering udelukkende af en de næste to uger. –– Omstillingen sker altid den første søndag i den valgte måned, ON PO01 DEL næste programskift. Derefter går timeren tilbage på automatikdrift.
SLET OK
ADVARSEL elektriker! • Programmerne bibeholdes ved et reset. Dato og klokkeslæt skal hvis den indtastede dato ligger mellem den 1. og den 15. Følgende indstillinger er mulige: JA
SLET ALT JA
indstilles igen. Tryk på alle 4 knapper samtidigt for at genstarte –– Omstillingen sker altid den sidste søndag i den valgte måned, SOLNEDG ON Timer TÆNDER ved solnedgang og SLUKKER ved JA BEKRAEFT
• For at undgå tilskadekomst, må tilslutning og montering enheden. hvis den indtastede dato ligger mellem den 16. og den 31. SOLOPG OFF solopgang
udelukkende foretages af en elektriker! –– Tidsomstillingen (sommer- og vintertid) sker så den pågældende BEKRAEFT
• Afbryd strømmen til enheden inden et batteriskift! søndag kl. 1 UTC (Coordinated Universal Time). SOLNEDG OFF Timer SLUKKER ved solnedgang og TÆNDER ved
SOLOPG ON solopgang
• Vær opmærksom på de nationale forskrifter og Display
sikkerhedsbetingelser. A Funktionsindikationer på de to 1 6 12 18 24 KALIBR 2 (FIX) SOLOPG IMPULS Timer TÆNDER ved solopgang i en bestemt tid Vedligeholdelse og reparation
• Indgreb og ændringer af/på enheden medfører bortfald af venstre knapper E Manuel programmering. (impuls)
D
F
garantien. B Tilstandsindikationer (ON/OFF/ C G Omstillingen sker hvert år på den samme indtastede dato. Konfiguration Batteriskift
• Minimumsdiameter på de fleksible kabler til tilslutningsklemmer: OVR/FIX) 15:26 SOLNEDG IMPULS Timer TÆNDER ved solnedgang i en bestemt tid Afbryd strømmen til enheden inden et batteriskift!
(impuls) MENU
1 mm2. C 3 display-linjer B FIX OVR Derved går dato og klokkeslæt tabt.
1 OFF ON 2
Maksimaldiameter: 4 mm2. D Ugedage ESC OK SOLOPG Timer TÆNDER ved 1. Løft batterirummet med en skruetrækker
Tilordningen kan ændres i A H Oprettelse af ugeprogram 1) SOLNEDG solop- og nedgang i en bestemt tid (impuls) OK og tag det ud.
1 2 KONFIG
Læs og overhold denne vejledning for at sikre enhedens fejlfri menu DATO TID , I MENU IMPULS 2. Tag batteriet ud af holderen.
J LYS 1 6 12 18 24

funktion og et sikkert arbejde. f.eks. til 1 = søndag. 3. Læg et nyt batteri (lithium batteri type
PIN 15:26
E Programmerede CR2032) i holderen.
PROGRAM OK Solnedgang ON / solopgang OFF TTAELLER
omskiftningstider Knapper/interfaces DAG KAN OFF 2) OK Vær opmærksom på rigtig polaritet! 1 OFF ON 2
ESC OK

F Radioantenne I Højre knapper NY OK ASTRO 1) 4. Sæt batteriholderen i og tryk den ned til 1 2

TIME KAN OFF OK


G Indikation sommer-/vintertid J Venstre knapper med manuel UGENTLIG OK SOLNEDG ON den går i indgreb.
MINUT KAN OFF OK TIME KAN OFF OK
H Funktionsindikationer på de to funktion i VAELG KANAL 1) OK SOLOPG OFF OK 5. Bortskaf batteriet miljøvenligt.
MINUT KAN OFF OK
højre knapper automatikdrift DAG KAN ON OK ASTRO 4) OK
OK
Enhedens data TIM KAN ON OK GEMT VAELG KANAL 1) OK
DAG KAN OFF 2)
KANAL ON JA ASTRO – Astro-indstillinger 1)
MINUT KAN ON OK DAG KAN ON OK
Apparatbeskrivelse Funktionsindikationer på de to venstre knapper: TIME KAN ON OK
Universel digital timer opad i menu MINUTTER OFFSET OK I menupunkt LAND kan du vælge
MINUT KAN ON OK
OFF PERIODE JA ASTRO OK
• 70 hukommelsespladser nedad i menu det ønskede land og den ønskede
• Datorelateret programmering Udvalg/accept af forslag LAND OK by. Bredde- og længdegraderne Bortskaffelse / recycling
• Ugeprogram 1) / Ferieprogram 1) / Astro-program 1) + Kort tryk = +1 / langt tryk (ca. 2 sek.) = hurtigt gennemløb GEMT DANMARK OK genereres automatisk.
+ Kort tryk = -1 / langt tryk (ca. 2 sek.) = hurtigt gennemløb 1. Tryk på MENU-KNAPPEN. KOBENHAVN OK Emballagen skal bortskaffes fagligt korrekt iht. lovgivningens
Formålsbestemt anvendelse 2. Bekræft PROGRAM med OK. Findes den ønskede by ikke i listen bestemmelser og forordninger.
• Timeren anvendes til Funktionsindikationer på de to højre knapper: 3. Bekræft NY med OK. kan du indstille bredde- og
–– belysninger inden for det private og erhvervsmæssige område MENU Forlad automatikdrift og skift til programmeringsmode 4. Bekræft ugentlig med OK. 1. Bekræft SOLNEDG ON / SOLOPG OFF med OK. længdegraderne manuelt i Vedrørende bortskaffelsen af defekte systemkomponenter eller af
–– reklame-, gade- og butikvinduebelysning ESC Kort tryk = ét skridt tilbage ZZDe frie hukommelsespladser vises kort. ZZDe frie hukommelsespladser vises kort. menupunkt BRE/LEN. hele systemet efter dettes levetid, bedes du være opmærksom på
–– styring af apparater, motorer og pumper Langt tryk (ca. 2 sek.) = tilbage til automatikdrift 5. Hvis krævet, vælges der kanaler og disse bekræftes med 2. ASTRO vises kun, hvis Astro-indstillingerne endnu ikke er indstillet. følgende informationer:
–– styring af rulleskodder og jalousier OK Udvalg og bekræft  OK 3. Hvis krævet, vælges der kanaler og disse bekræftes med • Bortskaf fagligt korrekt, dvs. sorteret efter materialegrupper.
–– tilstedeværelsesimulation EDT Ændring af programmer i „Læsemode“ ZZIndikationen for ugedage blinker.  OK • Bortskaf under ingen omstændigheder elektro- eller
• Må kun monteres på en DIN-skinne. No Annuller kommando ZZIndikationen for ugedage blinker. elektronikskrot sammen med det normale affald. Benyt
• Kun egnet til brug i tørre rum! JA Udfør kommando 4. Vælg ønskede dage og bekræft disse med  OK tilsvarende afleveringssteder.
• Må ikke installeres i nærheden af apparater med induktive DEL Slet 5. Indtast minutter til Offset (+/-)  OK • Bortskaf principielt så miljøvenligt, som det miljømæssige-,
afladninger (motorer, transformatorer, ovs..) Med offset kan Astro-programmets ON - og OFF-tider forskydes. genbrugsmæssige- og bortskaffelsestekniske niveau tillader det.
Funktion ikke tilgængelig ved alle produkter.
1) 3)
Indstil ugedagen efter den aktuelle dato. Dette bruges ved tilpasningen til lokale forhold.
2)
Kan kun udvælges, hvis der ved ON-kommando vælges Enkeltdage. 4)
Vises kun, hvis Astro-indstillingerne endnu ikke er indstillet.
Tekniset tiedot Valikkorakenne PÄÄLLE-komento: Esimerkki AUR LASK ON / AUR NOUS OFF: VALO – Taustavalaistus
Mitat K x L x S (mm) 45 x 35 x 60 MENU 6. Valitse haluamasi päivät ja vahvista painamalla  OK. Poikkeama = + 00:15  Kellokytkin kytkeytyy päälle 15 minuutin • Valitsemalla FIX PAAL asetat
Paino (g) 220 7. Syötä tunti (+/-)  OK kuluttua lasketusta auringonlaskusta ja pois päältä 15 minuutin taustavalaistuksen pysyväksi. VALO OK
Liitäntäjännite Katso laitteen merkintää 8. Syötä minuutit (+/-)  OK kuluttua lasketusta auringonnoususta. • Valitsemalla 2 MIN FIX PAAL OK
Suojaluokka || OHJELMA KESAAIKA ASETUKSE taustavalaistus sammuu 2 MIN
talento 371/372 pro Tehonotto 1 VA UUSI AUTOM VALO POIS-komento: 6. Valitse Jakso-kohdassa: OK tai EI automaattisesti 2 minuutin
talento 751/752 pro Kytkentäteho VIIKKO 1) EI PIN 9. Kysyttäessä valitse haluamasi päivät ja vahvista painamalla XXValitsemalla OK voit valita kellonajan (tunnit ja minuutit), jolloin kuluttua sen viimeisestä
–– Ohminen kuorma (VDE, IEC) 16 A / 250 V AC LOMA KALIBR 1 HLASKURI  OK kellokytkin kytkeytyy pois päältä, esim. yöksi kello 23.00-5.00. käytöstä.
ASTRO 1) KALIBR 2 ASTRO 1)
–– Induktiivinen kuorma cos φ 0,6 10 A / 250 V AC POISTA 10. Syötä tunti (+/-)  OK XXValitse EI, kun et halua asettaa POIS-jaksoa.
FI Käyttöohje –– Hehku-/halogeenilamppukuorma 2600 W SELAA 11. Syötä minuutit (+/-)  OK
–– Loisteputki 1000 W ZZOhjelma tallennetaan. POIS-jakso: OK PIN – PIN-koodin asetus
–– Maks. kytkentäteho AC1 / AC15 3700 W / 750 W 7. Syötä POIS-komennon tunti ja minuutit (+/-)  OK • Lukuarvo voidaan asettaa
AM PM 24 KIELI PVM AIKA 8. Kysyttäessä valitse haluamasi päivät ja vahvista painamalla painamalla + -.
Kytkentäkoskettimet vaihtaja PIN OK
Ympäristön lämpötila -10 °C ... + 55 °C AM PM ENGLISH Lomaohjelman laadinta  OK • Painamalla OK voidaan asettaa PIN OK
Käyttötarkkuus Tyyppi ± 0,5 s/vrk +20 °C:ssa 24H DEUTSCH 9. Valitse Kanava PÄÄLLE: OK tai EI seuraava luku.
MENU PIN OK
... XXValitse OK, kun haluat asettaa kellonajan (tunnit ja minuutit),
1 6 12 18 24 Lyhin kytkentäaika 1s • Kun haluat poistaa PIN-koodin, 0000
Käyttötilan näyttö Kyllä jolloin kellokytkimen tulee kytkeytyä takaisin päälle. valitse EI PIN.
15:26 Sinetöitävissä Kyllä OHJELMA OK Kello 23 Auringonnousu
1 OFF ON 2
MENU Valikkokielen valinta UUSI OK
PÄÄLLÄ POIS PÄÄLLÄ POIS
1 2
Toimitushetkellä kellokytkin on MENU LOMA OK
automaattitilassa, ja siihen on asetettu OFF Auringonlasku Kello 5 HLASKURI – Tuntilaskurin asettaminen
kellonaika, päivämäärä (CET) ja ON/OFF • Painamalla voit valita
englanninkielinen valikko. LANGUAGE OK XXValitse EI, kun yöllisen poiskytkennän halutaan kestävän kanavia. HLASKURI OK
Voit valita asetukset painamalla valikko- SUOMI OK seuraavaan auringonlaskuun saakka. • Valitsemalla SELAA voit tarkistaa VALINTA OK
Asennus ja kytkentä painiketta. Valitse sen jälkeen haluamasi Kello 23 Kello 23 tuntilaskurin.
VALINTA OK
asetukset. • Painamalla voit selata
KANAVA 1)
PÄÄLLE/POIS-ohjelmointi PÄÄLLÄ POIS PÄÄLLÄ POIS
kanavia.
80.10.1305.7/11/11/01

Sähköisku voi aiheuttaa hengenvaaran!


info@graesslin.de
www.graesslin.de  Auringonlasku Auringonlasku • Painamalla RES voit nollata
ZZLaitteen liittäminen sähköverkkoon ja asennus OK tämän kanavan tuntilaskurin.
Fax: +49 (0) 7724 / 933-240 ON/OFF OK
VAROITUS on jätettävä sähköalan ammattilaiselle! Päivämäärän ja kellonajan asettaminen OK
TUNTI KAN ON Kanava PÄÄLLE: OK
Phone: +49 (0) 7724 / 933-0 VALINTA KAN 1)
MIN KAN ON OK 10. Syötä PÄÄLLE-komennon tunti ja minuutit (+/-)  OK
VRK KAN ON OK
Asennus DIN-kiskoon MENU VRK KAN OFF 2) OK ZZOhjelma tallennetaan. HLASKURI – Huoltolaskurin asettaminen
Germany
D-78112 St. Georgen
Vie laite hieman vinoittain ylhäältäpäin KUUKAUSI ALOIT OK OK Voit asettaa, kuinka monen
5 6 L TUNTI KAN OFF
VRK ALOITUS OK
kiskoon. Paina laitetta sen jälkeen käyttötunnin kuluttua
Bundesstraße 36 CH2 M
~
PVM AIKA OK MIN KAN OFF OK HLASKURI OK
taaksepäin siten, että se naksahtaa TUNTI OK KUUKAUSI LOP OK Ohjelman tarkastelu ja muokkaus huoltoilmoituksen pitää tulla
Grässlin GmbH VUOSI OK HUOLTO OK
paikoilleen. MINUUTTI OK VRK LOPPU OK Viikko-, loma- ja näkyviin näyttöön. Huoltoilmoitus OK
KUUKAUSI OK
TALLETET
MENU KANAVA 1)
AIKAVYOH OK astronomista ohjelmaa näkyy näytössä, kun laskuri on
VRK OK TUNNIT OK
Kytkentäkaavio voidaan tarkastella ja saavuttanut asettamasi tuntiarvon.
VRK 3) OK OK 00000 H
CH1 = kanava 1 muokata erikseen. OHJELMA • Painamalla voit valita
HUOLTO
CH2 = kanava 2 1) CH1 M
~ • Painamalla voit SELAA OK kanavia.
1 2 3 N
POIS-vaihtoehdossa (OFF) voit valita, minä viikonpäivinä selata ohjelmavaiheita. KAIKKI OK • Lukuarvo voidaan asettaa
kellokytkin kytkeytyy pois päältä loman aikana. • Painamalla EDT voit EDT/OK painamalla + -.
ON P001
Menetelmä vastaa viikko-ohjelman laatimista. muokata kyseistä KANAVAT
ohjelmaa. 1
Menettely vastaa uuden Automaattinen / manuaalinen käyttö
Kesä- ja talviajan kytkentä Astronomisen ohjelman laadinta 1) ohjelman laatimista. • Käsikytkin: FIX ON / FIX OFF / OVR / automaattikäyttö
MENU • Vasen painike = kanava 1 / Oikea painike = kanava 2
MENU
Seuraavat asetukset ovat 1 6 12 18 24

Käyttö ja säätäminen KESAAIKA OK


mahdollisia: Ohjelman poisto 1 painallus = FIX ON = jatkuvastí ON
OHJELMA OK Kaikkien ohjelmien poisto Yksittäisten ohjelmien 2 painallusta = FIX OFF = jatkuvasti OFF 15:26
Näyttö ja toimintopainikkeet AUTOM AUTOm • Painamalla OK voit poistaa poistaminen 3 painallusta = OVR = ohitustila FIX OVR
UUSI OK 1 OFF ON 2

• Poiskytkentäkomennot ovat etusijalla päällekytkentäkomentoihin EI Lakisääteinen tiedon oletusasetus kaikki ohjelmat. • Painamalla voidaan 4 painallusta = Automaattikäyttö ESC OK
ASTRO OK 1 2
nähden. KALIBR 1 (USA tai EU). Tämä lasketaan • Painamalla EI voit poistaa selata ohjelmavaiheita.
AUR LASK ON OK
• Näytön keskirivi, jossa näkyvät asetettavat arvot ja valittavat KALIBR 2 uudelleen joka vuosi. yksittäisiä ohjelmia. Ohitustila (OVR)
valikkokohdat, näkyy isona. AUR NOUS OFF Ohitustoiminnon (ohjelman korvaaminen tilapäisesti) avulla käyttäjä
POISTA OK
Turvaohjeet • Vilkkuminen on merkki arvon syöttötarpeesta. Jos kahden EI MENU
EI
voi päättää ajankohtaisen ohjelman ennenaikaisesti tai käynnistää
minuutin kuluessa ei syötetä mitään arvoa, kellokytkin palaa Ei muutosta. POISTA KAIKKI myöhemmin käynnistyvän ohjelman ennenaikaisesti. Tämä
ON PO01 DEL
Sähköisku voi aiheuttaa hengenvaaran! automaattikäyttöön. OHJELMA OK riippuu ajankohtaisesta kanavatilasta. Ohitus-toiminto pätee vain
• Kun laitteen jännite on katkaistu, näytössä näkyy ”VIRTAOFF”. Seuraavat asetukset ovat mahdollisia: OK ajankohtaiselle ohjelmalle ja pysyy voimassa ohjelman vaihtumiseen
POISTA OK
ZZLaitteen liittäminen sähköverkkoon ja asennus
• Kun paristo on vaihdettava kahden seuraavan viikon kuluessa, KALIBR 1 (AUTO) AUR LASK ON Kellokytkin kytkeytyy päälle auringonlaskussa ja OK VARMISTA saakka. Sen jälkeen kellokytkin palaa automaattikäyttöön.
VAROITUS on jätettävä sähköalan ammattilaiselle! POISTA KAIKKI
näytössä näkyy ”AKKU TYH”. Manuaalinen ohjelmointi. AUR NOUS OFF pois päältä auringonnousussa OK
• Ohjelmat säilyvät laitteessa myös laitteen nollauksen (reset) Kesä-/talviaika lasketaan automaattisesti uudelleen joka vuosi.
• Loukkaantumisvaaran välttämiseksi sähköliitännän ja yhteydessä. Päivämäärä ja kellonaika on asetettava uudelleen. Laite –– Aika vaihtuu aina valitun kuukauden ensimmäisenä AUR LASK OFF Kellokytkin kytkeytyy pois päältä auringonlaskussa VARMISTA
AUR NOUS ON ja päälle auringonnousussa
asennuksen saa tehdä ainoastaan sähköalan ammattilainen! resetoidaan painamalla kaikkia 4 painiketta samanaikaisesti. sunnuntaina, kun syötetty päivämäärä on 1. ja 15. päivän välillä.
• Katkaise laitteen jännite ennen pariston vaihtoa! –– Aika vaihtuu aina valitun kuukauden viimeisenä sunnuntaina, AURINGON Kellokytkin kytkeytyy päälle auringonnousussa
• Noudata kansallisia määräyksiä ja turvallisuusvaatimuksia. kun syötetty päivämäärä on 16. ja 31. päivän välillä. NOUSU PULSSI tietyksi ajaksi (impulssi)
• Laitteeseen tehdyt muutokset ja muokkaukset johtavat Näyttö 1 6 12 18 24 –– Aika (kesä- ja talviaika) vaihtuu kyseisenä sunnuntaina kello 1 Huolto ja korjaus
valmistajan vastuun ja takuun raukeamiseen. A Kahden vasemman painikkeen E AURINGON Kellokytkin kytkeytyy päälle auringonlaskussa Konfigurointi
D UTC (Coordinated Universal Time). LASKU PULSSI tietyksi ajaksi (impulssi)
• Taipuisien johtojen vähimmäisläpimitan on oltava liittimiä varten: toimintonäytöt F Paristonvaihto
C G MENU
1 mm2. B Kytkentätilan näytöt (PÄÄLLÄ/ 15:26 KALIBR 2 (FIX) AUR NOUS Kellokytkin kytkeytyy PÄÄLLE Katkaise laitteen jännite ennen pariston vaihtoa!
maksimiläpimitta: 4 mm2. POIS/OVR/FIX) B FIX OVR Manuaalinen ohjelmointi. AUR LASK auringonnousussa ja -laskussa tietyksi ajaksi Päivämäärä ja kellonaika menetetään.
C 3 näyttöriviä 1 OFF ON 2
Vaihto tapahtuu joka vuosi samana syötettynä päivämääränä. PULSSI (impulssi) ASETUKSE OK 1. Nosta paristolokeroa ruuviavaimella ja
ESC OK
Lue tämä käyttöopas ja noudata sitä laitteen moitteettoman D Viikonpäivät A
1 2 H VALO poista se.
toiminnan ja turvallisen työskentelyn takaamiseksi. Järjestystä voi muuttaa I
PIN 2. Ota paristo pidikkeestään. 1 6 12 18 24

valikossa PMV AIKA, J Viikko-ohjelman laadinta 1) Auringonlasku PÄÄLLE / auringonnousu POIS 3. Aseta pidikkeeseen uusi paristo
HLASKURI 15:26
esim. 1 = sunnuntai. (litiumparisto CR2032).
MENU ASTRO 1)
Painikkeet/liitännät
1 OFF ON 2
E Ohjelmoidut kytkentäajat AUR LASK ON Aseta pariston navat oikeinpäin. ESC OK
TUNTI KAN OFF OK 1 2
F Antenni I Oikeat painikkeet AUR NOUS OFF OK 4. Aseta paristopidike paikalleen ja paina sitä
G Kesä- ja talviajan näyttö J vasemmat painikkeet ja MIN KAN OFF OK alaspäin, kunnes se lukkiutuu paikalleen.
OHJELMA OK OK
OK ASTRO 4)
H Kahden oikean painikkeen käsikfikin automaattikäytössä OK
VRK KAN OFF 2) VRK KAN OFF 2) OK 5. Hävitä paristo ympäristöystävällisesti.
UUSI VALINTA KAN 1) OK
toimintonäytöt TUNTI KAN OFF OK OK
VIIKKO OK KANAVA ON
VRK KAN ON OK
Laitetiedot OK MIN KAN OFF OK
TUNTI KAN ON OK ASTRO – Astronomiset asetukset 1)
Kahden vasemman painikkeen toimintonäytöt: VALINTA KAN 1)
MIN OFFASETA OK
OK MIN KAN ON OK
Laitekuvaus Valikon selaus ylöspäin VRK KAN ON OFF JAKSO OK Valikkokohdassa MAA voit valita
TALLETET ASTRO OK
Digitaalinen kellokytkin yleiskäyttöön Valikon selaus alaspäin TUNTI KAN ON OK haluamasi maan ja kaupungin. Laite
OK MAA OK
• 70 muistipaikkaa Valinnan/ehdotuksen hyväksyminen MIN KAN ON TALLETET määrittää leveys- ja pituusasteet
OK
• Päivämääräkohtainen ohjelmointi + Lyhyt painallus = +1 / pitkä painallus (noin 2 s) = pikaselaus SUOMI automaattisesti. Hävittäminen ja kierrättäminen
• Viikko-ohjelma 1) / Lomaohjelma 1) / Astronominen ohjelma 1) - Lyhyt painallus = -1 / pitkä painallus (noin 2 s) = pikaselaus HELSINKI OK
Jos toivottu kaupunki ei löydy Pakkausmateriaali hävitetään lakimääräysten ja sääntöjen
Määräystenmukainen käyttö Kahden oikean painikkeen toimintonäytöt: 1. Vahvista AUR LASK ON / AUR NOUS OFF painamalla OK. luettelosta, leveys- ja pituusasteet mukaisesti.
• Kellokytkintä käytetään MENU Poistuminen automaattikäytöstä ja siirtyminen ohjelmointitilaan 1. Paina valikkopainiketta. ZZVapaat muistipaikat näkyvät lyhyesti näytössä. voidaan valita manuaalisesti
–– yksityis- ja liiketilojen valaisimissa ESC Lyhyt painallus = yksi askel taaksepäin 2. Vahvista OHJELMA painamalla OK. 2. ASTRO näkyvissä vain, kun astronomisen kellon asetuksia ei ole valikkokohdassa LEV/PIT.. Laitteen vialliset osat tai koko laite hävitetään käyttöiän päättymisen
–– mainos-, katu- ja näyteikkunavaloissa Pitkä painallus (noin 2 s) = takaisin automaattikäyttöön 3. Vahvista UUSI painamalla OK. vielä valittu. jälkeen seuraavia ohjeita noudattaen:
–– laitteiden, moottorien ja pumppujen ohjaukseen OK Suorita valinta ja hyväksy 4. Vahvista VIIKKO painamalla OK. 3. Kysyttäessä valitse kanavat ja vahvista painamalla  OK • Hävitä osat asianmukaisten lajitteluohjeiden mukaisesti.
–– rullaverhojen ja sälekaihtimien ohjaukseen EDT Muokkaa ohjelmia "Luku"-tilassa ZZVapaat muistipaikat näkyvät lyhyesti näytössä. ZZViikonpäivien näyttö vilkkuu. • Sähkö- ja elektroniikkaromua ei saa hävittää tavallisen
–– läsnäolon simulointiin. Ei Älä suorita komentoa 5. Kysyttäessä valitse kanavat ja vahvista painamalla .  OK 4. Valitse haluamasi päivät ja vahvista painamalla  OK kotitalousjätteen mukana. Se on vietävä sille tarkoitettuun
• Asennus ainoastaan DIN-kiskoon. oK Suorita komento ZZViikonpäivien näyttö vilkkuu. 5. Syötä minuutit poikkeamalle (+/-)  OK kierrätyspisteeseen.
• Soveltuu käytettäväksi ainoastaan kuivissa tiloissa! DEL Poista Poikkeamien avulla voidaan siirtää astronomisen ohjelman • Osien hävittämisessä on aina noudatettava luonnonsuojelun,
• Ei saa asentaa sellaisten laitteiden lähelle, joista saattaa päälle- ja poiskytkeytymisaikoja. Tämä auttaa mm. sopeutumista kierrätyksen ja asianmukaisen hävitystavan periaatteita.
purkautua sähkövarausta (moottorit, muuntajat jne.). paikallisiin olosuhteisiin.
1)
Toiminto ei ole käytettävissä kaikissa tuotteissa. Aseta viikonpäivä ajankohtaisen päivämäärän mukaan.
3)
2)
Voidaan valita, kun PÄÄLLE-komennossa valitaan yksittäisiä päiviä. 4)
Näkyvissä vain, kun astronomisen kellon asetuksia ei ole vielä valittu.

Das könnte Ihnen auch gefallen