Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
• Kostenloses WLAN «Free WiFi – • Connexion gratuite au WLAN • A range of discounts for cableways,
LUZERN.COM» in der Stadt Luzern «Free WiFi – LUZERN.COM» museums and excursions
• Zahlreiche weitere Vergünstigungen • Diverses réductions pour des re- Visit our online shop and secure
für Bergbahnen, Museen, Ausflüge. montées mécaniques, des musées your tickets to explore the Lucerne-
et des excursions Lake Lucerne Region:
Besuchen Sie jetzt unseren Online- www.shop.luzern.com
Shop und sichern Sie sich Ihre Visitez notre boutique en ligne et
Tickets zum Erkunden der Erlebnis réservez vos billets pour explorer la We hope you have a wonderful
region Luzern-Vierwaldstättersee: région de découvertes Lucerne-Lac stay. For details and a list of the dis-
www.shop.luzern.com des Quatre-Cantons. counts available please visit:
www.shop.luzern.com www.luzern.com/visitorcard
Wir wünschen Ihnen einen schönen
Aufenthalt. Alle Informationen Nous vous souhaitons un séjour riche
sowie eine Auflistung der Vergünsti- en découvertes dans la région du lac TERMS AND CONDITIONS
gungenfinden Sie unter: des Quatre-Cantons. Vous trouverez The Visitor Card is personal, non-transferable
www.luzern.com/gaestekarte ici de plus amples informations sur and valid for the days of arrival and departure
and all those in between. Valid for up to 14 days
votre carte d’hôte: per stay, starting from the day of arrival. Ages 6
ALLGEMEINE BEDINGUNGEN www.luzern.com/cartedhote to 16 count as children. Validity in accordance
with the standard opening times and terms and
Die Gästekarte ist persönlich, nicht übertragbar conditions governing the individual suppliers
und gültig für den An- und Abreisetag sowie CONDITIONS GÉNÉRALES delivery of service. Partners taking part in the
für die Dauer Ihres Aufenthaltes. Pro Aufenthalt scheme may, for reasons they deem important,
La carte d’hôte est personnelle et non trans-
besteht ein Anspruch von maximal 14 Tagen ab limit the availability of discounted services
missible. Elle est valable le jour de l’arrivée et
dem Ankunftstag. Personen von 6 bis 16 Jah- in part or in full. The suppliers are entitled to
le jour du départ ainsi que durant votre séjour.
ren zählen als Kinder. Gültigkeit unter Berück- check the identity of Visitor Card holders by
Un séjour donne droit à 14 jours d’utilisation
sichtigung der regulären Öffnungszeiten, der means of a passport or ID card.
au maximum à partir du jour d’arrivée. Les
AGB oder sonstigen Leistungsbedingungen der
personnes de 6 à 16 ans sont considérées
einzelnen Anbieter. Beteiligte Partner können
comme des enfants. Validité en tenant compte
aufgrund von wichtigen Gründen die Inan-
des heures d’ouverture normales, des CGV ou
spruchnahme der rabattierten Leistungen ganz
autres conditions de prestations des différents
oder teilweise einschränken. Die Anbieter sind
prestataires. Pour des raisons importantes, les
berechtigt, die Identität durch die Vorlage eines
partenaires impliqués peuvent limiter entière-
Personalausweises zu prüfen.
ment ou partiellement le droit à des prestations
à prix réduit. Les prestataires ont le droit de
demander une pièce d’identité afin de vérifier
l’identité.