Sie sind auf Seite 1von 36

Español?

? MAGAZYN DLA UCZĄCYCH SIĘ JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

Sí, gracias
dwumiesięcznik
nr 1 | grudzień 2009-styczeń 2010
8,90 zł (w tym 0% vat)

Do
ia
odsłuchan
Micología artykuły
ie
w formac

“La camisa negra” MP3


www.espano
l.edu.pl

en el concierto
por la paz

Pocoyó

Madrid 2016

El Monasterio
de Piedra

Hab l e m o s
de c o m i d a
ISSN 2080-7716 INDEKS 257524 nakład: 5300
fot. Amandaism
Uczysz się hiszpańskiego?
Od 15 lat książki Wydawnictwa WAGROS pomagają uczniom i studentom
w przygotowaniu do egzaminów: SZYBKO i SKUTECZNIE.
Mamy dla Ciebie ciekawą ofertę:

Ewa Bartkowiak
ESPAÑOL Repetytorium
tematyczno-leksykalne
(+ CD)
Podręcznik dla osób zdających egzaminy z języka
hiszpańskiego. Teksty do nauki i powtarzania bloków
tematycznych oraz zbiór pytań i reakcji językowych
przydatne nie tylko uczącym się hiszpańskiego, ale
także nauczycielom i lektorom, chcącym urozmaicić
swoje zajęcia.

NOWOŚĆ
Październik Anna Wawrykowicz
Repetytorium
2009
gramatyki języka
hiszpańskiego
Anna Wawrykowicz z ćwiczeniami
ESPAÑOL Comunícate Repetytorium pomaga powtórzyć
i utrwalić konkretne zagadnienia
sin problemas gramatyczne z zakresu wymaganego
(+ CD) / Poziom A2-B2 na egzaminach (zawiera 300 ćwiczeń
Pozycja przydatna do pracy samodzielnej lub pod kierunkiem i tekstów gramatycznych na różne
nauczyciela. poziomy zaawansowania oraz klucz
z ich rozwiązaniami).
• Książka zawiera zwroty i wyrażenia przydatne w różnych
Pozycja dla wszystkich chcących
sytuacjach życiowych oraz bogaty materiał leksykalny poznać lub powtórzyć reguły
z zakresu wielu bloków tematycznych podany w przejrzystej formie. gramatyki hiszpańskiej.
• Pomaga w skutecznym przygotowaniu się do różnych egzaminów
(matura, certyfikaty, inne). Zawiera przykładowe zadania
usystematyzowane pod względem tematycznym i pomaga
przećwiczyć następujące sprawności:
– uzyskiwanie / udzielanie informacji
– relacjonowanie wydarzeń
– negocjowanie
– prowadzenie rozmowy na podstawie ilustracji
– rozumienie ze słuchu Uczysz się innych języków?
– rozumienie tekstu czytanego
– formułowanie wypowiedzi pisemnej Nasza pełna oferta
„ESPAÑOL. Comunícate sin problemas”
to solidna podstawa sprawnej komunikacji. oraz ceny książek na
www.wagros.com.pl
Liście spadają
Zamówienia: – nasze ceny też!
na stronie internetowej: www.wagros.com.pl
e-mail: zamowienia@wagros.com.pl Napisz lub zadzwoń
telefonicznie: 61 84 88 297 – wynegocjuj korzystny jesienny rabat!
ín d i c e
fot. RAFAEL MARCHANTE

fot. sanja gjenero


»4 »19 »24

fot. tim rogers


noticias
Una ilusión truncada, Madrid 2016  4
Viajes
Redakcja: Colorful Media El Monasterio de Piedra 6
ul. Lednicka 23, 60-413 Poznań
redakcja@colorfulmedia.pl
Ocio y tiempo libre
9
tel. 61 833 63 28
fax 61 833 63 28 wew. 24 La micología: empieza la temporada
Wydawca: Pocoyó  10
ul. Lednicka 23, 60-413 Poznań
cultura
www.colorfulmedia.pl “Paz sin Fronteras”, un concierto por la paz 12
Redaktor naczelna: Karolina García Jonkisz 57 Festival Internacional de Cine de San Sebastián 14
Zespół: Karolina García Jonkisz
Refranes y dichos populares  16
Patrycja García Jonkisz
Iván Medel López Opinión
Juan Manuel Fernández Romero
No es país para periodistas (Breve crónica sobre la prensa rosa) 18
19
Roberto Domínguez Andrés
José María Martinez Díaz ¿Es justo que los perros no puedan acudir a las playas?
Korekta: Żaneta Mionskowska
Estancia en Polonia 22
Opracowanie Sociedad
graficzne: Michał Sobański
La depresión post-vacacional 24
Nagrania MP3: Iván Medel López
Los Oscar de la comida  26
Sekretarz redakcji: Agnieszka Wojciechowska
tel. 61 833 63 28 wew. 21 DEPORTE
a.wojciechowska@colorfulmedia.pl
Nuestro número DIEZ se llama Pau Gasol  29
Dział reklamy: Agnieszka Mańkowska
tel. 61 833 30 03 Tecnología
a.mankowska@colorfulmedia.pl
¿Qué viene después del iPhone?  31
Dział prenumeraty: Paulina Gaweł
tel. 61 833 63 28 wew. 22 APRENDE
34
prenumerata@colorfulmedia.pl
Los animales 
4 noticias

Una ilusión truncada,


Madrid 2016
por Karolina García Jonkisz

Para la mayoría de los españoles y ante todo para los madrileños, el


proceso de la candidatura de Madrid para albergar los Juegos de 2016
ha sido como un sueño del que ha dolido mucho despertar. La ciudad
fot. RAFAEL MARCHANTE, JUAN MEDINA, Song Weiwei/forum
había puesto mucho afán y empeño para ganar y llevaba ya tiempo
persiguiendo ese deseo.

T
odo comenzó con cas debido a la dictadura fran- tar para 2016, quedando a tan
“Tengo una
la presentación de quista. Tras 40 años de espera, solo un paso de la victoria que
corazonada”,
la candidatura de la la ciudad volvió a crear un ha sido para Río de Janeiro.
el anhelo de toda
capital para los Jue- proyecto para poder optar a la En España son 3 las ciudades
una ciudad
gos de 1972 que finalmente asignación del año 2012 pero (Madrid, Barcelona y Sevilla)
consiguió Munich. Claramente volvió a fracasar quedando en que han aspirado a organizar Este fue el lema elegido por
la candidatura española se vio tercer lugar, siendo la elegida los Juegos Olímpicos. Tras va- diferentes organismos para
perjudicada en aquella oca- para ese año Londres. Final- rios intentos solo Barcelona lo acompañar la candidatura jun-
sión por circunstancias políti- mente se ha vuelto a presen- logró con los Juegos de 1992. to al otro símbolo, una mano

» ?
espanol? si,gracias 1/2009-2010
noticias 5

con la palma abierta y con los en apoyo de la candidatura, albergar – gościć lograr – uzyskiwać, zdobywać
colores de los aros olímpicos, demostró que los ciudadanos el afán – zapał acompańar – towarzyszyć
que dejaba entrever, como querían implicarse en los Jue- el empeño – zapał, oddanie entrever – tu: domyślać się
guiño a Madrid, una M ma- gos. perseguir – ścigać un guiño a – tu: odnoszenie się do
yúscula en su interior. Ambos conseguir – osiągać, el emblema – symbol, znak
emblemas contaron con el La temida decisión zdobywać implicarse – angażować się
apoyo popular y pronto se pu- En la reunión que el COI (Co- verse perjudicado – zostać el emplazamiento – umieszczenie,
dieron ver y escuchar por toda mité Olímpico Internacional) skrzywdzonym ulokowanie
la metrópoli. También la con- celebró el pasado 2 de octu- poder optar a – móc ubiegać się o
centración de miles de perso- bre en Copenhague para ele- aspirar a algo – pragnąć czegoś
nas formando un mosaico en gir el emplazamiento de los tras varios intentos – po wielu
la Plaza de Cibeles de Madrid, Juegos Olímpicos de 2016, próbach

?
espanol? si,gracias 1/2009-2010
»
6 noticias

Madrid compitió con Chica- no que no ha organizado los el sueño se disipara. Minutos quedar fuera de juego – znaleźć
go, Tokio y Río de Janeiro. Juegos. antes de comunicar la decisión się poza grą
Ciudades como Doha, Praga final muchos saltaban de ale- nota de corte – ocena (minimum)
o Bakú quedaron fuera de Y al final... gría por lo que consideraban do zaliczenia
juego por no pasar la nota de la decepción seguro pero el siguiente des- la urbe – miasto
corte. En la fecha elegida para la vo- carte fue el de Madrid y con tratar de mostrar – starać się
Durante este último año las tación, miles de personas se él llegó la decepción colectiva udowodnić, zademonstrować
4 urbes elegidas trataron de congregaron en la plaza de por la derrota. Se vieron ca- ser merecedor de – być godnym
mostrar al mundo entero que Oriente junto a un escena- ras repletas de desolación de convencer a alguien – przekonać
eran merecedoras de organi- rio montado para la ocasión. quienes momentos antes ha- kogoś
zar los Juegos. El COI les dio Desde el primer momento pa- bían estado eufóricos. Silencio la complicidad – tu: bliskość,
además la oportunidad de ha- recía que estaban celebrando en toda la plaza y tristeza en zaufanie
blar con quienes iban a votar con música y actuaciones la los rostros, incluso se vieron la pluralidad – mnogość (kultur)
sus propuestas para que pu- victoria. muchos ojos vidriosos. congregarse – zgromadzić się
dieran convencerles y ganar Todos esperaban ganar y eso Se había puesto mucho ahínco se notaba en el ambiente – czuło
así su complicidad de cara a las se notaba en el ambiente. en el proyecto y ver que tanto się w powietrzu (atmosferę)
votaciones. Madrid defendió la Cuando se escuchó que Chica- esfuerzo no podía verse re- les apuestas – zakłady
pluralidad de sus ciudadanos y go, la gran favorita de muchas compensado dolió a muchos. disiparse – rozwiać się
su “modelo de convivencia”, apuestas, era eliminada, todos Pero el juego es así, unas veces el descarte – odrzucenie
Tokio trató de impresionar gritaron de alegría porque eso se gana y otras se pierde. Tan repletas – pełne
usando su alta tecnología, acercaba a Madrid al primer lu- solo queda felicitar con mucha vidriosos – szkliste, tu: płaczące
Chicago apostó por el “efecto gar. Seguido se descartó a To- deportividad a Río de Janeiro, ahínco – zapał
Obama” y Río se lamentó de kio y todos volvieron a sentir vencedora para albergar la tri- deportividad – sportowy gest
que Sudamérica es la única el triunfo. Hubo que esperar gésima primera edición de los la vencedora – zwyciężczyni
zona del continente america- algo más de una hora para que Juegos Olímpicos en 2016.

MP3 kod dostępu: 21955MA


www.colorfulmedia.pl

fot. RAFAEL MARCHANTE/forum

» ?
espanol? si,gracias 1/2009-2010
Viajes 7

E EL
ste lugar fue fun- La arquitectura característica
dado por la orden de la orden se deja palpar en
del Císter en 1194 cada rincón. Aparecen ele-
tras serle cedidas mentos típicos del gótico cis-
esas tierras junto a un casti-
llo musulmán por Alfonso II
de Aragón. Doce monjes y un
terciense. Una arquitectura
sobria, austera, sencilla y lu-
minosa. También se pueden
MONASTERIO
DE PIEDRA
abad procedentes de la abadía admirar otros estilos arquitec-
de Poblet (Tarragona) fueron tónicos como el mudéjar, el
enviados a tierras aragonesas románico, el renacentista o el
para consolidar en ellas la fe barroco. La distribución de las
cristiana. dependencias es similar a la de por Karolina García Jonkisz
otros monasterios cistercien-
El origen ses, donde se aprovechaba al En medio de una tierra árida
del Monasterio máximo la luz solar.
y su construcción y seca situada en la comunidad
El monasterio de Calatayud (Aragón)
Recibe su nombre debido al en la actualidad
río Piedra que fluye a lo largo – la visita encontramos un paraíso terrenal
del parque que lo rodea. formado por cascadas, grutas
Fue en su origen una forta- Poco queda ya de aquella in- y densos bosques de árboles
leza de la cual se servían los creíble obra arquitectónica.
musulmanes para defender- Aunque se conservan muchas gigantescos. Es sin duda uno
se de los cristianos. En tiem- partes, no todas ellas están en de los lugares más pintorescos
pos de la reconquista, tras ser buenas condiciones. Sin em-
cedidas las tierras a la orden bargo el visitante puede su-
e inimaginables de la Península
y al querer implantar la fe mergirse durante el recorrido Ibérica.
cristiana en la región, se de- en la historia y admirar el con- árida – jałowa palpar – tu: odczuwać
cide construir un monasterio junto arquitectónico. un paraíso terrenal – raj na ziemi *gótico cisterciense, mudéjar,
dedicado a Santa María de la La visita guiada por las dife- pintoresco – malowniczy, ciekawy románico, renacentista, barroco
Blanca. rentes zonas del monasterio ceder – przekazywać – style architektoniczne
Su construcción transcurre trata de explicar al visitante el monje – mnich austera – surowa
durante 23 años (1195-1218) las costumbres y el modo de el abad – przeor las dependencias – tu: pokoje,
y son los monjes los encarga- vida de los monjes de la or- precedente de – pochodzący z pomieszczenia
dos de dirigir tan difícil tarea. den del Císter. Comienza en consolidar – utrwalać aprovechar al máximo
Para repoblar la zona y ayu- el claustro y sigue después recibir su nombre – otrzymać – wykorzystywać maksymalnie
darles en la construcción, en la sala capitular, los altares imię, nazwę sumergirse en – zagłębić się w
acudieron personas ya con- barrocos, la sepultura romá- el origen – pochodzenie el recorrido – odległość, dystans
vertidas al cristianismo pro- nica, la abadía, la cripta y el la reconquista – rekonkwista el conjunto arquitectónico – zespół
cedentes de otros territorios. pasadizo románico, por don- la orden – tu: bractwo architektoniczny
Esto, unido al hecho de que de se accede al almacén-bo- implantar – wprowadzać la visita guiada – zwiedzanie
utilizaron todo el material de dega y a la sala de carruajes. transcurrir – mijać, upływać z przewodnikiem
los restos de la muralla y del Después, tras salir otra vez al (o czasie) el modo de vida – styl życia
castillo árabe, ayuda a enten- claustro, se puede entrar en repoblar – ponownie zaludniać *claustro, sala capitular, altares,
der el porque tardaron tan la cocina conventual, el re- acudir – przychodzić, przybywać sepultura, abadía, cripta, cocina
fot. joseasreyes

poco tiempo en terminar la fectorio, el lavatorio y el ca- convertirse (a) – nawracać się conventual, refectorio, lavatorio,
creación del Monasterio. Todo lefactorio. Como curiosidad (na wiarę) calefactorio – pomieszczenia
lo que necesitaban lo hallaron conviene saber que su cocina tardar – tu: trwać (o czasie) klasztorne
in situ. fue la primera de los monas in situ (latín) – w miejcu

¿español? sí, gracias 1/2009-2010


»
8 viajes

jestuosa gruta natural que


oculta, la “Gruta Iris”. Pero hay
otras muchas cascadas a lo
largo de los 5 kilómetros de
recorrido por senderos que
se ofrecen al visitante. Nume-
rosos hilos de agua, además,
se abren paso a través del
parque.
Otra de las atracciones más
turísticas es el “Lago Espe-
jo” que refleja todo con la
claridad del cristal, de ahí
las inmediaciones – okolice terios de Europa donde se tierras a la iglesia para ven- su nombre. En la actualidad
ser dirigido por – być prowadzonym cocinó el chocolate. derlas posteriormente en su- organizan esporádicamente
przez Hoy en día el lugar esta enfo- bastas publicas). Por lo tanto espectáculos con aves rapa-
abandonar – opuszczać cado al turismo. Es por ello que desde 1835 ya no hay monjes ces como lechuzas, búhos,
ocupado por – zajęty przez encontramos un hotel, restau- viviendo en el Monasterio. En águilas o buitres. Para llegar
ausentarse – być nieobecnym rantes y tiendas de souvenirs 1840 fue comprado en una a el es necesario pasar por la
el asentamiento – osiedlenie en las inmediaciones. subasta pública y pasó a ser “Peña del Diablo” donde el vi-
la expropiación – wywłaszczenie propiedad privada. sitante también puede tomar
la subasta – licytacja Los monjes un merecido descanso mien-
el entorno – okolica El Parque tras admira el paisaje.
modelar – tu: wyrzeźbić El Monasterio fue dirigido Esta zona alberga uno de los
el caudal –zasób wody w rzece por los monjes durante casi Pero lo que hace increíble ecosistemas de mayor riqueza
esculpir las rocas – rzeźbić skały 650 años. Lo habitaron des- este lugar no es realmente el biológica, formado por diver-
convertir – przemieniać, przeobrażać de 1195 hasta 1835 aunque Monasterio sino su entorno. sas especies de fauna y flora.
el paraje – miejsce tuvieron que abandonarlo Debido al desnivel del terreno Fue de hecho el primer cen-
la cascada – wodospad en tres ocasiones. La primera el rió Piedra lo ha modelado tro de piscicultura de España
adentrarse en – zagłębiać się vez fue en 1808 a causa de todo a su paso. Ha sido su pro- (1866).
w (miejsce) la guerra de la independen- pio caudal el que ha esculpi-
majestuosa – wspaniała cia, cuando el Monasterio do las rocas y ha formado las Una visita obligada
abrirse paso – torować sobie drogę es ocupado por el ejercito cascadas, grutas y saltos de
claridad – tu: przejrzystość francés. La segunda vez tu- agua que podemos admirar En el momento en que nos
esporádicamente – sporadycznie vieron que ausentarse duran- en la actualidad. Es la presen- adentramos en este especta-
aves rapaces – ptaki drapieżne te 3 años (1820-1823) como cia de la misma la que con- cular paraje quedamos inmer-
un merecido descanso – zasłużony consecuencia del trienio li- vierte este lugar en misterioso sos en un mundo aparte, lejos
wypoczynek beral (época histórica espa- y mágico. de lo cotidiano. La vista se
diversas especies – różnorodne ñola). Y en 1835 tienen que Cada rincón de este paraje deleita con el paisaje – el piar
fot. ramonbaile, r. melero

gatunki renunciar definitivamente merece la pena, aunque la de los pájaros y el susurro del
la piscicultura – hodowla ryb a su asentamiento en el Mo- cascada de mayor altura e in- agua a su paso por el parque
lejos de lo cotidiano – daleko nasterio. Aparece la llama- terés es la de “la Cola del Ca- hacen surgir en nosotros un
od codzienności da desamortización (acción ballo” de 50 metros de altura. sentimiento de paz y sosiego
deleitar – upajać histórica que consistió en la Impresiona aún más cuando interior. Un auténtico manjar
sosiego – spokój expropiación de todas las nos adentramos en la ma- para todos los sentidos.

» ?
espanol? si,gracias 1/2009-2010
Tecnología
Ocio y tiempo libre 9

La micología:
empieza la temporada

E
l otoño es la me- En los últimos años muchos
jor época del año ayuntamientos han optado por
para adentrarse en crear ordenanzas municipales
los frondosos bos- que obligan a pagar por tener
ques y recolectar setas. A lo derecho a la recolección de se-
largo y ancho de la geografía tas. Con esta medida restrictiva
Consejos de expertos española se esconden delicio-
sos manjares dispuestos a ser
lo que se pretende es regular
de alguna manera el volumen

para llenar la cesta: encontrados. Muchas de esas


setas son vendidas posterior-
de hongos que acaban siendo
encontrados, mantener los bos-
mente a los restaurantes y si ques poco masificados y poten-
l  útil disponer de una buena guía que explique las dife-
Es su cocinero sabe como pre- ciar entre los visitantes la cultu-
rentes especies de setas. pararlas, pueden encandilar ra micológica. Asimismo con el
l Es mejor utilizar cestas o canastas como recipientes, no
 hasta los paladares más exi- dinero recaudado se limpian los
bolsas de plástico. gentes. Pero la búsqueda de bosques al final de la tempo-
l Si no se conoce la seta, no se debe recolectar.
 tan exquisito alimento no está rada. Otros municipios ponen
l Para cortar el hongo hay que hacerlo con una navaja por
 reservada a los profesionales, además expertos a disposición
su base. muchos aficionados recorren de quienes acuden a llenar sus
l Es bueno separar las diferentes especies de hongos. En
 cada fin de semana palmo cestas. De esta manera se evitan
caso de haber una tóxica entre ellas evita la contamina- a palmo los bosques donde envenenamientos y se muestra
ción de las demás. acuden para llenar sus cestas como hacer un uso responsable
l En caso de intoxicación hay que llamar al Instituto Nacio-
 con las mejores piezas. del entorno.
nal de Toxicología.
l Es mejor recoger solamente las setas maduras.

l No se deben comer crudas.
 adentrarse en (el bosque) – wchodzić las ordenanzas municipales
l Hay que tener cuidado con los hongos que salen de la
 w głąb (lasu) – rozporządzenia miejskie
madera de los árboles porque pueden ser mortales. los bosques frondosos – gęsto la recolección – zbór
l Es útil apuntarse los lugares de mayor riqueza micológi-
 ulistnione, bujne lasy una medida restrictiva
ca para volver al año siguiente. recolectar setas – zbierać grzyby – ograniczenie, zakaz
l Para preservar las setas lo mejor es secarlas bien y guar-
 esconderse – chować się masificados – przeludnione
darlas en un lugar fresco o congelarlas. el manjar – wyśmienite jedzenie la temporada – sezon
encandilar – tu: oczarować los municipios – gmina
la cesta/canasta – kosz, koszyk el paladar– podniebienie, poner a disposición de (alguien)
la navaja – scyzoryk tu: smakosz – oddać do czyjejś dyspozycji
fot. parry bedi

la intoxicación – zatrucie el aficionado – miłośnik evitar envenenamientos – uniknąć


apuntarse (algo) – tu: zanotować sobie (coś) palmo a palmo – piędź po piędzi, zatrucia
preservar – tu: zachować tu: każdy zakamarek (lasu) el entorno – środowisko, otoczenie

¿español?
?
espanol?
sí,gracias 1/09
1/2009-2010
si,gracias
»
10 Ocio y tiempo libre

o c o y ó
P

P
ocoyó es una de las sensacio- entre el público infantil. Narra las aventu-
nes no solo entre los más pe- ras de un niño pequeño llamado Pocoyó
por Karolina García Jonkisz queños de la casa sino también y sus amigos Pato, Elly, Pajaroto, su mas-
entre los adultos. cota Loula, Pulpo, Pajarito y Valentina en-

l a e x i tosa Esta animación de éxito fue creada por la tre otros. Juntos descubren el mundo a su

,
Pocoyó bujos
empresa Zinkia en el 2005. Los fundadores alrededor e interactúan con él. En cada ca-
y autores de la serie pueril “Pocoyó” tuvie- pítulo les acompaña una voz en “off” que

r i e d e di ron muchísimas dificultades para encon- introduce y guía a los espectadores a tra-

se que
trar una compañía que apoyase su idea. vés de la historia de cada capítulo.

m a d o s Contactaron con diversas productoras El gran éxito que ha obtenido esta serie

ani
nacionales e internacionales dedicadas radica en la simplicidad y sencillez de su

s a d o en al entretenimiento infantil pero ninguna argumento y sus guiones. El principal es-


fot. fernando serer, rudy eng

ha a r r a de ellas apostaba por su idea. Finalmente cenario donde tienen lugar sus aventu-

o r d e l ocio una de ellas (Granada Internacional) y tras ras es un fondo blanco. Esto ayuda a no

el sect
mantener duras negociaciones, aceptó la distraer demasiado a los niños y a que

E s p a ñ a idea de sus creadores y comenzó la pro- puedan seguir más fácilmente la historia.
en
infantil
ducción de la serie. Además son episodios cortos, de aproxi-
La serie tuvo muy buena acogida y se con- madamente 7 minutos de duración, con
virtió pronto en una de las más populares lo que los niños de corta edad no se abu-

?
espanol? si,gracias 1/2009-2010
Ocio y tiempo libre 11

rren y pueden comprender todo con más mundo podemos encontrarla en Internet, curiosidad, la imagi-
facilidad. especialmente en canales como Youtube, nación, la franqueza, el
En el aspecto pedagógico de la serie con- donde pueden encontrarse episodios tan- interés, la tolerancia, el respeto
viene destacar el contenido y fomento de to en español como en otros idiomas. y el amor. En este sentido, se con-
valores y hábitos de conducta, como la to- A pesar de la desavenencia encontrada en cibe como una serie que enseña
lerancia o el respeto, para ayudar a educar sus inicios Zinkia es hoy en día una em- a aprender riendo.”
a los hijos. No hay ni un solo capítulo que presa de éxito. La industria española del
no los contenga. Esto asegura a los padres ocio infantil pocas veces puede presumir una sensación – tu: sensacja
que sus hijos se entretengan mientras se de éxitos tan redondos como el de Poco- ser creado por – być stworzonym przez
educan. También cabe destacar que los yó, que ha obtenido numerosos galardo- el fundador – założyciel, tu: twórca
personajes de la serie están muy perfila- nes y premios a nivel internacional. pueril – dziecięcy
dos. Cada uno de ellos posee una perso- Pocoyó es ameno, a los niños les encanta apoyar su idea – popierać czyjąć ideę, pomysł
nalidad y características únicas, que los y los adultos lo encuentran gracioso. Re- el productor – producent
niños distinguen sin ninguna dificultad. presenta lo divertido y lo educativo a par- apostar por una idea – popierać pomysł
Hasta el momento, Pocoyó ha dado el sal- tes iguales. mantener – tu: przeprowadzać
to internacional para llegar a otros países Tal y como señalan en Zinkia, “Pocoyó, tener muy buena acogida – zostać bardzo dobrze
y ha sido traducida a múltiples idiomas, que originalmente nace como serie de te- przyjętym
incluido el chino y el japonés. Es por ello levisión, a día de hoy representa mucho narrar – opowiadać
que además de un gran producto, Poco- más que eso. Es una marca de entreteni- entre otros – między innymi
yó es un gran negocio. Otra de las claves miento con un concepto multiplataforma descubrir – odkrywać
para conseguirlo ha sido el merchandi- de carácter global.” interactuar – współdziałać
sing de la serie, principalmente peluches, Bajo el lema “Pocoyó, aprende riendo”, la radicar en – tu: znajdować się w
juguetes y videojuegos, con distribución curiosidad de su joven personaje acom- el argumento – temat, treść
por toda Europa, Oriente Medio y Latino- pañado de sus inseparables amigos, ge- el guión – scenariusz
américa. nera multitud de historias en un mundo un fondo blanco – białe tło
A todo esto se añade la accesibilidad con creado para él. La serie muestra “el des- distraer – tu: rozpraszać
la que cuenta la serie. Además de ser emi- cubrimiento que realiza un niño peque- seguir – tu: zrozumieć
tida en abierto en televisiones de todo el ño del mundo que le rodea. Trata de la de corta edad – mały (wiekowo)
el fomento – poparcie

Curiosidades:
los hábitos de conducta – nawyki w zachowaniu
cabe destacar – należy podkreślić
l La serie se ha vendido en más de 100 países hasta la fecha. Hay dos tempora- perfilado – tu: dobrze określone
das terminadas de 52 capítulos cada una, y otra más que se está preparando. el salto – tu: rozgłos
Además, existe un episodio secreto que no ha sido emitido. múltiples – różnorodne
l Pajaroto es una caricatura de uno de los animadores. el peluche – maskotka
l La hija de uno de los creadores de la serie fue la responsable de la elección del accesibilidad – dostępność
nombre del protagonista. Cuando tenía dos años, antes de acostarse rezaba: la desavenencia – tu: trudność
„Jesusito de mi vida, tú eres niño como yo”. redondo – tu: pełny, wielki, niewątpliwy
Como no pronunciaba muy bien, en lugar el galardón – nagroda
de decir „como yo” decía „pocoyó”. ameno – przyjemny
l Pocoyó ya tiene una gran encontrar algo gracioso – uznać coś za zabawne
variedad de productos oficiales a partes iguales – pół na pół, w równej mierze
disponibles para sus seguidores. rodear – otaczać
Desde muñecos de peluche hasta tazas. la franqueza – szczerość
l En la serie trabajan entre 45 y 50 concebir – tu: pojmować, rozumieć
personas de diferentes países. Australia, hasta la fecha – do
Estados Unidos, Reino Unido y España chwili obecnej
entre otros. un seguidor – tu: fan MP3 kod dostępu: 23931PO
www.colorfulmedia.pl

?
espanol? si,gracias 1/2009-2010
12 CULTURA
por Karolina García Jonkisz

“Paz sin Fronteras”,


un concierto por la paz
El pasado 20 de septiembre se celebró en La Habana, Cuba, un
multitudinario concierto en el que, según algunas fuentes, se reunieron
unas 500 mil personas. Los organizadores en cambio calculan que los
participantes fueron mas de un millón.

E l emplazamiento para tan polé-


mico concierto fue La Plaza de la
Revolución, símbolo de la revo-
lución cubana. Aquel día La Ha-
bana atrajo las miradas de todo el mundo,
bien por no estar de acuerdo con la locali-
actuaron Víctor Manuel, Luis Eduardo
Aute, Silvio Rodríguez, Carlos Varela, Oris-
has y la orquesta Van Van entre otros. Los
asistentes tuvieron la oportunidad de
ver y escuchar a tan aclamados cantan-
tes y no pararon de bailar al son de los
marcha el evento. No consiguieron patroci-
nadores, con lo que el dinero necesario para
su realización tuvo que ser desembolsado
por los propios artistas. Además ninguno
de ellos cobró por su actuación, con lo que
el dinero abonado se utilizó para pagar el
fot. Fredrik von Erichsen, Alejandro Ernesto/forum

zación del concierto o bien por estar a favor diferentes estilos de música que allí se equipo de sonido necesario y los viajes,
de esta decisión tan inusual. La mayoría de interpretaron. aunque el gobierno cubano colaboró en la
las giras internacionales de música excluyen El nombre elegido para la segunda edición organización del alojamiento. El concierto,
a Cuba en la elección de sus circuitos por de este proyecto tan ambicioso fue “Paz sin por supuesto, fue totalmente gratuito para
causas, generalmente, políticas. Fronteras”. El año pasado se celebró la pri- los que allí acudieron.
Los artífices de tal proyecto fueron el mera en el punto fronterizo entre Ecuador, Se quiso dejar claro desde el principio que
colombiano Juanes y el español Miguel Colombia y Venezuela, donde su realización la actuación no tenía nada que ver con
Bosé quienes, junto a otros 14 artistas de fue mucho más sencilla. Los dos músicos la política. Por esta razón y para que el
fama mundial, cantaron en directo para fundadores del proyecto tuvieron que mo- concierto no se asociase con la dictadura
todos los allí congregados. Junto a ellos ver cielo y tierra para conseguir poner en cubana o el comunismo, se evitó mostrar

» ?
espanol? si,gracias 1/2009-2010
Tecnología
CULTURA 13
“La camisa negra” de Juanes,
suena en Cuba

Miguel Bosé y Juanes

signos o símbolos políticos cerca del es- paz (la idea principal del concierto) y por
cenario. otro lado poder aguantar mejor el calor
Desde que se anunció la celebración del sofocante que llegaría a sentirse en la
macroconcierto ha habido muchas crí- ciudad. Así que aquella tarde, la plaza
ticas, especialmente por parte del exilio se convirtió en un mar blanco que cantó
cubano (muy extendido sobre todo en y bailó durante unas 5 horas en nombre
Miami), que afirmaba que el evento era de la paz.
una clara muestra de apoyo al régimen El concierto, muy enérgico y emocionan-
castrista. A pesar de eso los organizado- te, fue considerado de rotundo éxito. La
res tuvieron el apoyo de la administración plaza estuvo abarrotada de gente dis-
de Obama (expresado por la secretaria de puesta a divertirse y a mostrar su cariño
Estado Hillary Clinton) y del Gobierno cu- y apoyo a quienes se atrevieron a pisar
bano. el escenario. Quienes acudieron afirman
Los organizadores propusieron a los que “valió la pena”. Los preparativos fue-
asistentes acudir al concierto con una ron difíciles pero el esfuerzo fue recom-
vestimenta de color blanco con un do- pensado con la increíble acogida del pú-
ble propósito; por un lado simbolizar la blico, ansioso de tan esperado momento.

multitudinario – masowy, dla dużej publiczności los patrocinadores – sponsorzy


las fuentes – źródła (informacji) desembolsar (el dinero) – wydawać, płacić
el emplazamiento – miejsce z własnej kieszeni
polémico – kontrowersyjny cobrar por la actuación – otrzymać
atraer la mirada – przyciągać wzrok wynagrodzenie za występ
estar a favor de (algo/alguien ) – popierać abonar (el dinero) – płacić (pieniądze)
coś/kogoś el alojamiento – zakwaterowanie
inusual – niezwykły por esta razón – z tego powodu
la gira internacional – międzynarodowe tournée el exilio – wygnanie
exluir a – wykluczać la vestimenta – ubiór
los artífices – autorzy, twórcy el calor sofocante – straszny upał
los congregados – zgromadzeni, uczestnicy (un éxito) rotundo – pełny, całkowity (sukces)
aclamado – przyjmowany owacyjnie abarrotada – pełna ludzi
non parar de – nie przystawać la gente dispuesta a divertirse – ludzie chętni do zabawy
el punto fronterizo – punkt graniczny atreverse a – ośmielić się coś zrobić
mover cielo y tierra – poruszyć niebo i ziemię pisar el escenario – wejść na scenę
el evento – wydarzenie valer la pena – być wartym zachodu (trudu)

»
14 CULTURA

57 Festival Internacional
de Cine de San Sebastián
Como todos los años, el Festival Internacional de Cine de San
Sebastián arrancó a mediados de septiembre dando paso a una
semana repleta de películas para todo tipo de espectadores. Esta
ciudad costera situada al norte de España (en el límite con Francia)
comenzó ya hace 57 años su particular fiesta del cine. Este año la
crisis también afectó a este evento, que duró así 9 días en vez de los
10 habituales.

por Juan Manuel Fernández Romero

E
ste certamen divi- del estreno, y dos más al día Sundance para una de sus pro- ojos” de Juan José Campanella
de a las películas siguiente). tagonistas (Annette Benning). (Argentina), que se fue, muy
en diferentes sec- Para la apertura y la clausura La tercera de ellas fue la espa- a pesar de todos, con las ma-
ciones. La más im- del festival se seleccionaron ñola “El baile de la victoria” de nos vacías y de “City of light
portante es la sección oficial, otras tres dentro de esta cate- Fernando Trueba, muy bien and dead” de Lu Chuan (Chi-
en la que este año compitie- goría (aunque estaban fuera acogida por el público pero na), que terminó por llevarse
ron alrededor de 16 películas de concurso, es decir, que eran mal recibida por la crítica. el premio a la mejor película
provenientes de varios países las únicas que no competían Con las películas a concursar la y que calmó así la decepción
de todo el mundo. Se suelen por el premio oficial). Dos ex- crítica ha sido, en general, más de haber ignorado la produc-
proyectar 2 películas al día, tranjeras que fueron “Chloe” severa que otros años, aunque ción Argentina.
primero en pase especial (solo de Atom Egoyan (Canadá) ha habido un par de ellas que La película ganadora del Fes-
para prensa) y luego en pases y “Mother and child” de Rodri- han entusiasmado tanto a los tival cuenta durante alrede-
repartidos en 4 sesiones para go García (EEUU) que obtuvo entendidos como al público. dor de 2 horas y media una
el público (dos pases el día un premio en el festival de Hablo de “El secreto de sus de las mayores masacres que
fot. VINCENT WEST reuters/forum

» ?
espanol?si,gracias 1/2009-2010
CULTURA 15

cometieron los japoneses en


China durante la guerra en-
tre ambas naciones. A pesar
de ser una película bastante
dura, casi todos estuvieron
de acuerdo con la decisión
del jurado, que tuvo este año
como presidente al director
francés Laurent Cantet. Brad Pitt
Por otro lado hay que des-
tacar otra sección del Festi-
val denominada Zabaltegui, se pasearon por allí, como por dría haber competido con punto de vista, no se preocu-
que a su vez se dividía en ejemplo Naomi Watts (que mejores resultados en algún pan tanto por seleccionar
otros 3 grupos: “Perlas” (pe- representaba a la película otro festival donde, bajo mi buenos films.
lículas vistas o galardonadas “Mother and child”) o la actriz
previamente en otros festi- española Lola Dueñas, que arrancar – tu: rozpocząć się con las manos vacías – z pustymi
vales), “Nuevos directores” ganó el premio a la mejor in- a mediados de – w połowie rękoma, bez niczego
y “Directores vascos”. La sec- terpretación femenina por “Yo, (np. tygodnia, miesiąca, roku) calmar – uspokajać
ción Perlas trajo este año al también”. repleta – pełna una película bastante dura – dość
festival a dos de las estrellas Por último hay que destacar, una ciudad costera – miasto ciężki film
más solicitadas del momen- en comparación con otros na wybrzeżu galardonadas – nagrodzone
to. Los elegidos fueron Brad eventos de este tipo, la buena habituales – tu: z reguły las estrellas más solicitadas
Pitt y Quentin Tarantino, que organización de este Festi- el certamen – konkurs – najbardziej uznane, sławne
acudieron a la proyección de val. Las salas de proyecciones alrededor de – tu: około, mniej więcej gwiazdy (tu: filmowe)
su última película “Malditos están cerca entre sí, todo co- un pase (de cine) – wstęp, encarnar – wcielać się (w rolę
Bastardos” donde el primero mienza a la hora programa- przepustka, bilet filmową)
encarna al protagonista y el da… es decir, no se vuelve la apertura – rozpoczęcie el protagonista – główny bohater
segundo ha sido el encarga- uno loco yendo de un lado la clausura – zakończenie menospreciar – lekceważyć
do de dirigirla. para otro para disfrutar de competir – rywalizować, konkurować una interpretación – tu: rola filmowa
Otra de las estrellas invitadas buen cine. acoger = recibir (bien/mal) – przyjąć en comparación con – w porównaniu z
más queridas fue sin duda el En conclusión, es uno de los (dobrze/źle) ir de un lado para otro
actor inglés Ian Mackellen, que festivales más serios del pa- severa – surowa – tu: nachodzić się
fue galardonado con el premio norama. Ha sido un año flojo entusiamar – wprawiać w zachwyt, flojo – słaby, nieciekawy
por toda una carrera. Aunque respecto a la calidad de sus zachwycać bajo un punto de vista – z pewnego
no hay que menospreciar películas pero hay que decir los entendidos – znawcy, eksperci punktu widzenia
a otras estrellas que también que cualquiera de ellas po- muy a pesar de – pomimo (czegoś)

Cursos de español en España y Sudamérica Kursy języka hiszpańskiego w Hiszpanii i Ameryce Południowej

 NAJLEPSZE KURSY NA RYNKU PRZEZ CAŁY WYBRANE OFERTY ( 2 TYG. W APARTAMENCIE


ROK
+ 20 ZAJĘĆ TYGODNIOWO): 5% zniżki
na nasze kursy jeśli
 WSZYSTKIE POZIOMY I NA KAŻDY WIEK  SALAMANCA TYLKO 485 EUR wyślesz e-mail z twoim
 GRANADA/VALENCIA/ imieniem, nazwiskiem,
 GWARANTOWANA JAKOŚĆ SEVILLA 565 EUR miastem i datą
urodzenia na adres:
 KURSY DLA NAUCZYCIELI, ESPAÑOL +  BARCELONA/MADRID
635 EUR
FLAMENCO cursos@centrohispanico.org

 PRZYGOTOWANIE DO EGZAMINÓW DELE

»
SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI JEŚLI POTRZEBUJESZ WIĘCEJ INFORMACJI
 SPECJALNE KURSY DLA DZIECI, KLAS, LUB MASZ JAKIEŚ PYTANIA. JESTEŚMY W POLSCE !!!
SZKÓŁ info@centrohispanico.org
 DLA FIRM, GRUP PRZYJACIÓŁ ... tel. +48 511370362 / 506597073 www.centrohispanico.org
16 CULTURA

e s
r an
e f os
R ich res
d
y pula
po ien madruga
qu Dio
A madru s
cho gar l
u ,a
m m

e
or a

ay ce m
p

ud
ne
No

a
ás temprano

» ?
espanol? si,gracias 1/09
CULTURA 17

M adrugar es una de esas


cosas inevitables que to-
dos odiamos hacer. Da lo
mismo la razón por la que
haya que levantarse temprano, siempre
acaba pasando factura. Suena el desper-
por muy temprano que despertemos y nos
levantemos por la mañana, no saldrá antes
el sol, habrá que esperar. Esto tampoco sig-
nifica que haya que dejar todo para el final,
pero si que hay ocasiones en las que hay que
tener un poco de paciencia y esperar que los
tador, abres un ojo, después el otro, coges acontecimientos ocurran por si solos.
el despertador, lo miras y... decides dor- Así que a quien piense que los españoles
mir 5 minutos más, solo que se te olvida son unos vagos y que usan frases como esta
cambiar la alarma del reloj. De repente te última para no levantarse pronto ni tener
levantas sobresaltado ¡te has dormido! Te prisa por hacer las cosas (siempre deján-
levantas y sales pitando de casa. dolas para el día siguiente, mañana), le diré
A pesar de lo que diga el refrán, de que a quien que “ de todo hay en la viña del Señor” y que
madruga Dios le ayuda, me parece más bien “para gustos los colores”, ya que tenemos
una forma de consuelo para quienes han de dos refranes prácticamente opuestos.
levantarse todas las mañanas. Hay quien pien- Para finalizar me permito incluir una pe-
sa que este refrán hace referencia a quienes queña historia en forma de chiste que es-
trabajaban antaño en el campo y tenían que pero que sirva para comprenderlos mejor.
levantarse con los primeros rayos de sol. Pero
en realidad la palabra “madrugar” adquiere madrugar – wstawać o świcie
aquí el significado de “hacer pronto una cosa inevitable – nieunikniony
y no dejarla para el final”. odiar – nienawidzić
En todo caso, los refranes y frases hechas pasar factura – tu: mieć negatywne następstwa
son uno de los temas más difíciles en los sobresaltarse – przestraszyć się, tu: podrywać się
idiomas pero el que más y el que menos salir pitando – wybiec bardzo szybko Un padre y su hijo se levantan bien
los utiliza. Es por eso que conviene expli- un consuelo – pocieszenie temprano (con el sol aún saliendo)
car sus significados y conocerlos al menos antaño – niegdyś, dawno para ir al campo a trabajar. El joven
de forma pasiva. Trataré por este motivo el que más y el que menos – prawie wszyscy, comienza a protestar:
de seleccionar los más populares y pre- jedni i drudzy l ¿No podemos dormir un poco
sentarlos de la forma más clara posible. conviene explicar – wypada wyjaśnić más? El campo no se va a mover de
El refrán, a quien madruga Dios le ayuda, a quien madruga Dios le ayuda – kto wcześnie sitio y además no por madrugar,
no hace por tanto referencia al hecho de wstaje, temu Pan Bóg daje amanece más temprano (no por le-
que “quien madrugue bien temprano será resolver los asuntos – rozwiązywać sprawy vantarnos tan temprano haremos
recompensado por la justicia divina con la pereza – lenistwo antes el trabajo).
un fabuloso día”, sino que “a quienes re- no por mucho madrugar, amanece más El padre, aunque piensa que en par-
suelven sus asuntos lo antes posible, sin temprano – dosł.: wstając wcześnie nie te tiene razón, decide poner marcha
dejarse vencer por la pereza y toman la sprawisz, że świt nadejdzie szybciej al campo. Por el camino el padre en-
iniciativa en su vida sin esperar al último occorir – zdarzać się, mieć miejsce cuentra dinero en el suelo. Contento
momento para hacer las cosas, la vida les acelerar las cosas – przyspieszyć wydarzenia lo recoge y le dice al hijo (queriendo
irá mejor”. Es decir que se premia a quie- tener lugar – mieć miejsce, wydarzyć się darle una lección):
nes hacen las cosas lo antes posible. literalmente – dosłownie l ¿Ves? Al que madruga, Dios le ayu-
Aunque por otro lado... no por mucho ma- acontecimientos – wydarzenia da...
drugar, amanece más temprano. Esto viene a de todo hay en la viña del Señor – dosł.: wszyscy A lo que el vástago responde veloz-
fot. clix, Andrew Richards

decir que, a veces, no podemos hacer que las różnią się między sobą mente:
cosas ocurran antes de tiempo y que por mu- para gustos los colores – każdy ma swój gust l ... más madrugó el que lo perdió...
cho que intentemos acelerarlas de nada ser- en forma de – tu: jako
virá, pues algunas situaciones necesitan de moverse de sitio – ruszyć się z miejsca
un proceso y tiempo para tener lugar, no sir- el vástago – tu: dziecko, syn MP3 kod dostępu: 53022MA
ve de nada querer adelantarlas. Literalmente: velozmente – bardzo szybko www.colorfulmedia.pl

?
espanol? si,gracias 1/2009-2010
18 Opinión

No es país para periodistas


(Breve crónica sobre la prensa rosa)
por Patrycja García Jonkisz

A Javier Bardem le dieron el Óscar por su


papel en una película de parecido título
al que lleva este escrito. Aquí en España
existe otro papel, el de los famosos.

S
iguiendo la estela de Esteban es la ex mujer de Jesu-
nuestra cultura, la lín de Ubrique, un torero con
del cotilleo y el saber quien tuvo una hija. No creáis
“que-está-haciendo- que se ha ganado más méritos
el-hijo-del-vecino”, nuestra para ser una de las personas
prensa ha optado por la prác- más perseguidas del panora-
tica de un periodismo, llamado ma del “estrellato”. Básicamen-
aquí rosa. La prensa rosa se di- te es solo eso.
ferencia de la prensa amarilla, De los demás, más o menos,
que existe en países como In- sería contar la misma histo-
glaterra, por ser en apariencia ria. Son famosos porque lo ha
menos agresiva y escandalosa. querido el pueblo español. El
Digo en apariencia porque mismo que quiere verles en
aquí se preocupan de guardar las portadas de las revistas,
las formas. Pero para descubrir quiere escuchar como se tiran
la profesionalidad en la prácti- los trastos los unos a los otros
ca solo hay que ver como persi- en televisión o como venden
guen día y noche sin descanso sus vidas. España es un pue-
a nuestros famosos. Aclarando blo de cotillas y eso se refleja
que aquí, en el Estado español, también en el periodismo que
no interesa la vida de rectores se demanda aquí. No quiero Javier Bardem
de universidades o de cientí- que se me malinterprete. Hay
ficos cultos, no. Aquí interesa otra rama en el periodismo
conocer cada detalle de la vida español, la que comenta los el escrito – artykuł, dokument estar hecho – tu: być
de Belén Esteban, de por qué sucesos del día, que mantiene la estela – ślad el mérito – zasługa
fot. Juan Herrero/ap/forum

han roto Pipi Estrada y Miriam al pueblo informado y que es el cotilleo – plotkarstwo el panorama – tu: sytuacja
Sánchez, de quién es en ver- muy seria y objetiva. Un mo- optar – tu: postanowić el estrellato – gwiazdorstwo
dad el hijo de Ivonne Reyes, de mento, ¿he dicho objetiva?, escandalosa – oburzająca la portada de la revista – okładka
con quién veranea Ana García ¡menudo chiste! Pero eso ya os guardar las formas – zachować formy czasopisma
Obregón este año en Ibiza, etc. lo descubriré en la siguiente perseguir – śledzić tirase los trastos – kłócić się
¿Que no sabéis quiénes son? entrega. España: ¿periodismo culto – tu: wykształcony malinterpretar – źle zrozumieć
Menudos estáis hechos. Belén serio?, ¿dónde? veranear – spędzać lato (wakacje)

?
espanol? si,gracias 1/2009-2010
Opinión 19

¿Es justo que los perros no


puedan acudir a las playas?
Esta misma mañana he leído en un periódico local una noticia que
me ha dejado atónita. Lo que explicaba era que las playas de mi zona
prohibirán, con multas de hasta 300, la entrada de perros durante
todo el año.

E
por Karolina García Jonkisz
s algo que no llego Mi mascota necesita correr
a comprender. Soy para quemar energía y la pla-
dueña de un perro ya es un magnífico lugar para
y a veces suelo lle- hacerlo. Pero para que pueda
varlo a que corretee por la pla- hacer ejercicio necesita estar
ya. Normalmente suelo acudir suelto. Me es imposible se-
bien temprano (sobre las 7 de guirle el ritmo durante todo el
la mañana) y me voy antes de tiempo y por consiguiente evi-
que empiece a llegar la gente to usar la correa. Desgraciada-
para no molestar a nadie. Aun- mente no tengo donde llevarlo
que he de dejar bien claro que en esas condiciones. Es decir,
excepto en verano y algunos tengo unos cuantos itinerarios
fines de semana a lo largo del marcados por los alrededores
año, solo me encuentro a otros de mi casa pero que general-
dueños y sus pupilos. mente son los que todos los

justo – sprawiedliwy
atónita – zdumiona
la multa – mandat
no llegar a comprender – nie móc pojąć, zrozumieć
la dueña – właścicielka
corretear – biegać (bawiąc się)
molestar – przeszkadzać
excepto – z wyjątkiem
el dueño – właściciel
el pupilo – podopieczny
magnífico – wspaniały
suelto – swobodny
evitar – unikać
la correa – smycz
fot. Kym Parry

las condiciones – warunki


el itinerario – tu: zaplanowana droga

?
espanol? si,gracias 1/2009-2010
»
20 Opinión

Me encantan los animales


y no me molesta para nada
ver correr o jugar a un pe-
rro por la arena. Lo único
de lo que me quejo es de
que muchos dueños no se
preocupan de recoger los
excrementos que sus mas-
cotas van dejando. Es muy
desagradable encontrarte
eso después. (Juanma)

para nada – w ogóle


quejarse de – narzekać na
los excrementos – odchody
desagradable – nieprzyjemne

das y (repito una vez más) tone-


ladas de residuos y basura que
hay en el mar? Sin contar por
supuesto los miles de barcos
que a lo largo de la historia han
naufragado con sus tripulantes.
¿Acaso esa gente piensa real-
mente que porque un perro se
haya bañado 2 horas antes que
ellos se les va a pegar alguna en-
fermedad o van a tener pulgas?
poseedores de canes cono- controlar a mi tuso para que parque. En mi ciudad no hay ni Es ridículo.
cen. Así que cada día se vuel- nada malo pueda pasar. Lo he un solo espacio de ese estilo, así Entiendo que en verano no se
ven más y más masificados. educado y adiestrado y confío pues no entiendo a qué viene permita la entrada de perros
Además tengo que compartir en el pero muchas personas se ahora esta prohibición por par- a las playas mientras las perso-
esos caminos con ciclistas, pa- sienten amenazadas. te del ayuntamiento si no hay
tinadores, personas paseando El problema es que no hay zonas otras opciones. Cuando puedo
o niños jugando y siempre hay reservadas solamente a los ani- acudo con el al monte, pero me Me encanta llevar a mi
alguien que se molesta. Soy males. En ciudades como Viena, es más fácil y rápido hacer uso perro a la playa para que
una persona responsable y me Austria, pude llegar a apreciar de la playa. pueda jugar y hacer ejer-
he preocupado de saber cómo las zonas marcadas y separadas Opino que incluso durante la cicio. No comprendo a que
que tenían los canes en algunos temporada de baño (en verano) viene tanto revuelo. ¿Aca-
parques. Eso era todo un lujo. no hay ningún problema si un so los niños pequeños no
No tengo nada en contra se hacen también pis en la
Un lugar, aunque he de añadir dueño aprovecha para ir bien
de que los dueños paseen arena o en el mar? Lo único
que bastante reducido, que per- temprano con su compañero
con sus mascotas cuan- que no veo bien es ir cuan-
fot. sMichell Botetano

mitía al perro estar suelto para peludo. No me convence el ar-


do no hay nadie cerca, do hay mucha gente por-
que no molestara a nadie. Ade- gumento de quienes dicen que
siempre cuando no dejen que es más difícil controlar
más daban la facilidad de reco- no quieren bañarse después de
“sorpresas” para los que a los animales. (Naiara)
ger sus excrementos mediante que un perro haya entrado en el
lleguemos después.
(Cristina) dispensadores de bolsas de agua. ¿Acaso desconocen esas
el revuelo – zamieszanie
plástico instalados en el mismo personas las toneladas y tonela-

» ?
espanol? si,gracias 1/2009-2010
opinión 21

Odio cuando estoy tomando el sol en verano y disfrutando ocuparnos de tener que pagar a la playa con mi perro para que
del mar y llega un chucho y se pone a escarbar a mi lado después. Yo por mi parte pienso el pueda corretear suelto y dis-
o pasa corriendo y me llena la toalla de arena. Tampoco me seguir yendo de vez en cuando frute así de la libertad.
gusta escucharles ladrar mientras intento desconectar y re-
lajarme. (Pablo) el poseedor – właściciel naufragar – zatonąć
el can – pies los tripulantes – załoga
escarbar – grzebać el ciclista – rowerzysta las pulgas – pchły
desconectar – tu: odpocząć el tuso – pies (rzadko używane) tomar el sol – opalać się
adiestrado – wytresowany lograr – tu: potrafić
confiar en – tu: mieć zaufanie incívicas – tu: niekulturalne
nas están tumbadas tomando ciones de sus canes en la arena amenazado – zagrożony las defecaciones – odchody
el sol o dándose un bañito en el y no se molesten en recogerlas apreciar – tu: zauważyć inmensa – ogromna
mar. En esos meses hay mucha con una bolsa de plástico para reducido – ograniczony el chucho – pot: pies
gente que acude y si los pe- después tirarlas a la basura. Aun el dispensador – tu: maszyna el razonamiento – rozumowanie
rros no están bien adiestrados así yo creo que hoy en día la in- rozdająca alejar – oddalać, odsuwać
mensa mayoría recogemos los el estilo – tu: typ, rodzaj la porquería – tu: śmieci
“regalos” que nuestros chuchos acudir – tu: uczęszczać la marea – przypływ morza
A mí me dan miedo los nos van dejando por el camino. el monte – góra impulsar – tu: popierać
perros y prefiero no te- Así que tampoco me conven- peludo – owłosiony los contribuyentes – podatnicy
nerlos cerca. Si me los ce el razonamiento de que las los residuos – odpady el litoral – wybrzeże
encuentro en la playa multas están pensadas para
cuando voy a tomar el alejar a los perros y así mante-
sol suelo discutir con los ner las playas limpias. Basta con
dueños. El que quiera acudir bien temprano a la playa
que se levante por la ma- para ver la cantidad de porque-
ñana y lo lleve cuando no ría que ha dejado depositada la
hay nadie. (Vanesa) marea durante la noche en la
arena.
En conclusión, puedo llegar
pueden llegar a molestar. ¡Pero a entender los motivos para im-
es que en invierno las playas pulsar una normativa así desde
están completamente vacías! el ayuntamiento pero muchos
Y eso es lo que no logro enten- contribuyentes que somos due-
der. ¿Por qué prohibir que po- ños de perros exigimos que nos
damos acudir con los animales den una solución alternativa al
si no van a perjudicar a nadie? problema. No tenemos amplios
Por supuesto habrá personas espacios (como en el caso del
incívicas que dejen las defeca- litoral) donde poder ir sin pre-

Sinceramente, no sé que es más incívico, los excrementos no


recogidos por los dueños (que en realidad son biodegrada-
bles) o la basura en forma de latas, plástico y metal que los
“playeros” abandonan en la arena. Da igual que tengan una
papelera a 2 metros, lo dejan todo tirado y se van. (Silvia)

incívico – niekulturalny
los “playeros” – plażowicze
dejar todo tirado – tu: bałagan (wszystko rozrzucone)

»
22 Opinión

4
Estancia en Polonia
por José María Martinez Díaz

meses
Desde mi llegada a Varsovia, hace ya casi cuatro meses, he
intentado ir subiendo la escalera de mi nueva vida y poco
a poco lo he ido consiguiendo.

L
a elección de Varsovia para visita y decide quedarse. Todos agrade- que no me he equivocado al pensar que
vivir me ha abierto un mundo cen cada palabra mía pronunciada en su este país es un lugar para mí.
lleno de nuevas experiencias idioma que por desgracia aún me es aje-
y posibilidades de conocer no. Aunque, poco a poco, con ayuda de las experiencias – doświadczenia
una forma de vida distinta a la que ha- clases, estoy empezando a comprender la forma de vida – styl życia
bía llevado hasta ahora. Aquí es donde palabras. Es poca cosa pero cada una de llevar – tu: prowadzić
he encontrado un trabajo, aquí es donde ellas es una victoria para mí. un extraño – obcy
no me siento un extraño. Paseo por sus El peldaño más importante es el trabajo. In- los rincones – zakątki
calles y las voy haciendo mías con cada tegrarse en la sociedad no sólo se consigue la eternidad – wieczność
paso que doy. Descubro rincones que a través de los amigos, sino también traba- huelo (verbo oler) – tu: pochłaniać
parecen olvidados por el tiempo pero jando. Siendo profesor de español puedo salir a la calle – wychodzić na ulicę
que mis ojos los devuelven al presen- estar en contacto con muchos polacos que, agradecer – dziękować, być wdzięcznym
te quedando para la eternidad en una como yo, van aprendiendo un idioma con por desgracia – na nieszczęście, niestety
fot. Robert Parzychowski

imagen fotográfica. Visito sus parques el que van ampliando su mundo interior. ajeno – tu: nieznany
y huelo su pasado, su presente y su futu- Esto además me ayuda a conocer la mane- peldaño – stopień (na schodach)
ro. Varsovia nace cada día que salgo a la ra de pensar de este país. siendo (verbo ser) – będąc
calle. La gente es amable y educada, ya En definitiva, este tiempo que llevo vi- ampliando – rozszerzać
no mira con sorpresa al extranjero que le viendo en Polonia me ha demostrado

?
espanol? si,gracias 1/2009-2010
Opinión
23

meses
Atrás queda mi primer invierno en Polonia, nunca lo olvidaré.

A
trás queda una primavera
que me saludó con nieve
pero que al despedirse me
dejó en el cuerpo el cálido
abrazo del sol. Este recuerdo aún lo llevo
en la piel.
Vuelvo la vista a los nueve meses vivi-
dos en Varsovia y creo que han sido los
más intensos de mi vida. Los primeros
pasos fueron dubitativos, más que en-
9
cuenta gracias al diploma que me han
entregado en la escuela polaca, sino tam-
bién en el día a día. Yendo a las empresas
tengo la oportunidad (o más bien la ne-
cesidad) de hablar con las secretarias a las
que me dirijo en su idioma y con las que,
aunque parezca increíble, me comunico,
me entienden y me contestan.
Hasta aquí todo bien pero ahora comien-
za una aventura nueva: saber qué me
quier parada de autobús o subiendo en
ascensor en una de esas empresas que
visito pero en polaco: Tego lata miałem
trzy tygodnie urlopu. Byłem w Hiszpanii…

cálido – ciepły
volver la vista a – przypomnieć sobie
dubitativos – niepewne
adivinar – tu: rozszyfrować
el camarero – kelner
tender lo que me decían en la calle, in- han contestado. Seguramente exagero la cara – tu: mina (wyraz twarzy)
tentaba adivinar lo que amablemente pero es una enorme satisfacción poder la proeza – tu: osiągnięcie
me repetían una y otra vez. Todos ellos, dibujar sus palabras en mi cabeza hasta el avance – postęp
la mujer del quiosco, la vendedora de que aparece algo parecido a un mensa- yendo (verbo ir) – idąc
pan, el camarero del bar de siempre, je, un mensaje que tiene un significado. dirigirse a – zwracać się do
todos repetían sus frases al ver mi cara; Este verano me estoy entreteniendo en exagerar – przesadzać
¿Cómo sería mi cara? dibujar mensajes y en ir avanzando gra- la satisfacción – zadowolenie
Pero ahora he aprendido a controlarla, cias a ellos. el significado – znaczenie
quizás gran parte de esta proeza se la Y tantos han sido los avances, que podría entretenerse en – tu: zabawiać się
debo a mis avances en el aprendizaje del contarle mis vacaciones a cualquier per- al más puro estilo – tu: typowo
polaco. De la evolución no sólo me doy sona al más puro estilo español, en cual- ascensor – winda

?
espanol? si,gracias 1/2009-2010
24 sociedad

r e s i ó n
La d e p a l
c a c i o n
t - v a
pos
y la
c io , la tristeza n
sa n so
p a t ía , el can lta al trabajo
s la a vu e tación
ú n lo s experto mpañan a la iodo de adap y es
g o r s
as Se que ac n el pe a 15 día
a n la s merecid , melancolía te normales e de durar hast bajo al que
g e a
bajo lle mpañía ctamen eso pu n un tr los
o de tra lo, bien en co la cal- perfe ina. Este proc nas que tiene r de un 7% de -

T
o u n añ t o
ras to d s e a so ilida d y a la r u e p e r s e d e d o io va
d o
io n es. Bien r de la tranqu mente cada c o m ún entr Se cree que alr jo tras un per sta
va c a c
d e d isfrut a
ir re ligiosa u n o s m á s
re n v o lver. a s u trab a
re s ió n . Pero e
e
uno pu tener que acu
d ed e quie lve n de p de
o t a r p endient o puede no d o s q ue vue e s te tipo de é s d e l periodo
n s a n u
ma de r que e as el descans emple rimenta pante si desp .
b a jo ni tene d a d tr s e e ncuen- cacional expe re o c u re c en este
al tr a la r ea li ue n o - ólo es p desa p a an que ti-
mañana ero la vuelta a ra aquellos q laboral esta de le n c ia s
om a s n o
qu e a fi r m
sen
horario
s. P lm e n te pa a m b ie nte a se n tir do tación los sínt sin embargo, in o q u e es un ien
ia a s qu
a, espe
c o cuyo empiez entirse adap ros expertos, al,
como t . De hecho hay cio-
ser dur to en su trabajo rre la persona a s o t e x is te a
us cu mienza e Hay o de ánimo no lver al día a día sen tras las vac en
tran a g Cuando esto o r la vuelta. Co a a encontrars est a d zo a v o reg re ns n e
teriorad
o.
vio sis mo po a r y e mpiez e s e cono- n t o d e recha p a r a q uienes e lo s : “que pie ue no
y ne r regre s es lo q u ie s u q
angustia con la idea de un bajón. Eso
m mensaje moral por los acaciones por
t o ne t e n dría un co n la o m a r v r s e ”.
s la jo t or a
a disgu lmente mal, tie cacional. afecta a al traba n podid
o
eincorp e las
m o cio na n po s t-va o p a sajero y ada tres nes los que no ha abajo al que r s el disfrute d er
e nim ec os r lara. Tra de volv
o depre
sió
do de á enos a uno d nes sino tod sto de t
ce com como un esta a l m ac io n e n un pue na cosa esta c el momento sofía.
e ció n ,
Se defin ría de la pobla s la vuelta de la co satisfactorio
s va c . t ie
o m o s ea, u s le s ll ega o n b u ena filo ya
c o c as
ayo oe po d Sea iones a much jor tomárselo tos de nuestr os
gran m . El problema n to de trabajo na enfermeda a c m e fo m
les es u v a c
a indivi- al trabajo, as edará poder
íq u e ve r la s eq e u e r
españo ración a un pu iderarla como d e c ad u n d o e n dond
po ns te o e nos q pensa
la incor es correcto co nde enteramen nto del estad Siempr acaciones o ir
p o co d e p e ora m ie e m o - v
Tam que mpe ad adas
e añadir ser de e estabilid i- pas las próximas.
y hay qu íntomas suelen miento físico, in tilidad, irritabil pa ar
s
ss ta os
duo. Lo tales como ago ial, ansiedad, h y diarrea.
o oc as
de ánim tanciamiento s omnio, jaquec
d is in s
cional, humor,
bios de
dad, cam
fot. Arman Zhenikeyev

¿español? sí,gracias 1/2009-2010


sociedad
25

merecidas – zasłużone
la calma – cisza
acudir religiosamente – stawiać się obowiązkowo
estar pendiente de – być zależnym od czegoś, podlegać czemuś
encontrarse a gusto – czuć się dobrze
ambiente laboral – atmosfera w pracy
deteriorado – zniszczony, zepsuty
la angustia – niepokój
sentirse a disgusto – czuć się źle
tener un bajón – tu: mieć pogorszone samopoczucie, popaść w depresję
(algo) pasajero – tu: (coś) przejściowe
la población – tu: ludność
considerar (algo) como – uważać (coś) jako
el empeoramiento – pogorszenie
la inestabilidad – niestałość, niepewność
la ansiedad – dręczący niepokój
la hostilidad – wrogość, tu: być niemiłym dla innych
la irritabilidad – drażliwość
la jaqueca – częsty ból głowy, migrena
la diarrea – biegunka
la apatía – obojętność, apatia
la dolencia – dolegliwość, choroba
un sentimiento de rechazo a (algo) – odczucie odrzucenia (czegoś)
estar con la moral por los suelos – być bardzo przygnębionym
reincorporarse (al trabajo) – wrocić (do pracy)
tomarse algo con buena filosofía – przyjąć coś złego z zrezygnacją (ale z optymizmem!)

¿español? sí,gracias 1/2009-2010


26 sociedad

La cocina española sigue estando entre las más


cotizadas del mundo. Comer en un buen restaurante
siempre sabe bien y si es de la mano de alguno de los
cocineros más populares de nuestro tiempo pues mejor
que mejor.

Los Óscar de la comida


por Iván Medel López rantes del mundo. De los diez do, El Celler de Can Roca con el ración coja aún más fuerza en

L
primeros nominados, cuatro chef Joan Roca al cargo, logra nuestra cultura.
a prestigiosa revista han sido españoles: El Bulli de el quinto puesto y por último En la medicina, la electrónica
británica “Restau- Ferran Adriá, consiguiendo por Arzak con Juan Mari Arkaz que o la informática constante-
rant” ha vuelto a es- quinta el vez el primer puesto, se coloca en el octavo. Estos mente se inventa algo nuevo.
tar del lado de los Mugaritz de Andoni Luis Aduriz premios reconocen toda una Ferran Adriá intenta conseguir
nuestros en su lista anual, don- mantiene el cuarto puesto que labor dentro de la gastronomía lo mismo pero a través de la
de recoge los mejores restau- también obtuvo el año pasa- española y hacen que la restau- cocina. Cada año nos sorpren-

?
espanol? si,gracias 1/2009-2010
sociedad
27

de con platos verdaderamente internacional. Abanderado inusual. También utiliza la lla- de la Costa Brava llegaría a ser
futuristas. de este arte y considerado el mada cocina molecular, inte- el mejor del mundo? Abre solo
Ferran Adriá ha sido elegido Dalí de la cocina española, ha resándose así por la física y la 6 meses al año, ofrece por unos
5 veces el mejor cocinero del introducido nuevas técnicas química de los alimentos. Todo 300 euros lo último de la cocina
mundo. En el 2002 consiguió como la deconstrucción, don- ello presentado con una vajilla moderna y para reservar hay
su primera nominación y des- de se aíslan los ingredientes de y menaje altamente innova- que hacerlo con un mínimo de
de el año 2006 hasta la fecha un plato típico como la tortilla dor. un año de antelación.
de hoy, es considerado el nú- de patata, reconstruyéndola Para él, la gastronomía implica El Bulli, situado al norte de Es-
mero uno de la alta cocina posteriormente de manera que el comensal emplee todos paña, más precisamente en Ro-
los sentidos. Es evidente la uti- ses (Rosas), un pequeño pueblo
cotizado – wartościowy, wysoko aislarse – izolować się, wyodrębniać lización de la vista, el olfato y el costero de Gerona (Cataluña),
notowany el ingrediente – składnik gusto pero Ferran hace hinca- es donde Adriá tiene su labo-
saber – smakować reconstruir – odbudowywać, tworzyć pié en que además se utilice el ratorio (como él suele llamar
ser de la mano de – wychodzić spod na nowo tacto, esencial en las texturas, a su cocina). Este restaurante
czyjejś ręki inusual – niezwykły e incluso el oído, escuchando abre sus puertas únicamente
prestigioso – wpływowy la cocina molecular – kuchnia el sugerente crujido de algu- 6 meses al año y las reservas se
estar del lado de – być po czyjejś molekularna (kuchnia naturalna, nas de sus recetas. tienen que hacer con muchísi-
stronie, być czyimś w której po wydobyciu molekuł – ¿Quién iba a decir que un res- ma antelación. Hoy en día son
sprzymierzeńcem cząsteczek z jedzenia, powstają taurante en una pequeña cala miles las personas de todas las
recoger – zbierać, gromadzić z nich całkiem nowe potrawy, jak
conseguir – uzyskiwać, osiągać kawior z marchewki, lody ogórkowe
el puesto – miejsce czy miętowy makaron)
mantener – utrzymywać, la vajilla – zastawa, nakrycie
podtrzymywać el menaje – sprzęt kuchenny,
al cargo – na stanowisku naczynia
lograr – osiągać, zdobywać innovador – innowacyjny
colocarse – ulokować się implicar – oznaczać, znaczyć,
reconocer – tu: potwierdzać pociągać za sobą
la labor – praca el comensal – współbiesiadnik
la restauración – działalność todos los sentidos – wszystkie zmysły
gastronomiczna la vista – zmysł wzroku
coger aún más fuerza – nabrać el olfato – zmysł powonienia
jeszcze większego znaczenia el gusto – zmysł smaku
constantemente – stale, niezmiennie hacer hincapié en – kłaść nacisk
se inventa – wymyśla się na coś
intentar – próbować, usiłować el tacto – zmysł dotyku
sorprender – zaskakiwać, zadziwiać la textura – budowa, struktura
el plato – danie el oído – zmysł słuchu
elegir – wybierać sugerente – sugestywny
hasta la fecha de hoy – do dnia el crujido – odgłos chrupania
dzisiejszego la cala – mała zatoczka
el abanderado – rzecznik, por unos 300 euros – za około 300
reprezentant, przedstawiciel euro
fot. victor fraile/forum

considerado – uważany za de antelación – wcześniej,


introducir – wprowadzać, zaprowadzać z wyprzedzeniem
la deconstrucción – styl kulinarny más precisamente – dokładniej
Ferrana Adriá reprezentowany costero – przybrzeżny, leżący nad
w jego restauracji El Bulli w Rosas morzem
(Gerona ) soler – mieć w zwyczaju

»
28 sociedad

partes del mundo que intentan 50best.com) junto con las 16:00 y las 20:00, la cocina del
reservar un sitio para probar estrellas que concede la Guía restaurante estará cerrada y no
alguno de los menús degusta- Michelín, son una referencia podrás comer.
ción de este maestro. Hay una indiscutible de las tendencias l Los bares son parte de la
multitud de platos nuevos cada culinarias contemporáneas cultura de España, que es el
año y entre otros encontramos: y funcionan como un indica- país que más tiene de toda Eu-
olivas esféricas, gazpacho de dor del prestigio de los restau- ropa.
bogavante, parrillada de ver- rantes de todo el mundo. l Hay muchos cocineros que,
duras , lazos de zanahoria con l Para estar entre los galardo- como el madrileño Julián Se-
sorbete concentrado de man- nados por la revista, no hace rrano Iglesias, triunfan en al-
darina y almendra, sesos de falta ser un restaurante “mul- guna parte del mundo. A su
cordero con erizo y algas, caviar tiestrellado” ya que, como se restaurante Picasso situado en
de melón... ha demostrado en algunos Las Vegas, donde cuenta con
No podemos olvidarnos de la grandeza de nuestra gas- casos, un modesto asador 11 obras del pintor malagueño
nombrar a Juli Soler, el socio tronomía, una de las partes de pueblo o un mesón local en sus paredes valoradas en
y amigo de Ferran Adriá, con más importantes de la cultura puede llegar a obtener este 25 millones de euros, suelen
el cual dirige el mencionado española. premio. Lo que se mide es la acudir muchas celebridades
restaurante desde el año 1990. calidad y la capacidad de sor- (incluyendo los presidentes de
Datos de interés prender los paladares de los Estados Unidos).
¿Por qué acudir clientes. Un claro ejemplo es l España cuenta con Botín,
a un restaurante l Los premios entregados el restaurante Etxeberri (2008). el restaurante más antiguo
así? desde el año 2001 por la re- l ¿Sabías que los restaurantes del mundo, que data del año
vista británica Restaurant (lla- en España tienen unos hora- 1725. Se encuentra situado
Esta pregunta se la harán mados Premios S. Pellegrino) rios fijos durante los cuales en Calle Cuchireros, a tan solo
muchos de nuestros lectores. a los 50 mejores restaurantes sirven las comidas y cenas? Es unos pasos de la Plaza Mayor
¿Verdaderamente merece la del mundo (www.theworlds- decir, que si acudes entre las de Madrid.
pena esperar todo un año
para acudir a un restauran- la multitud – mnóstwo la jet set – zamożna, wystawna, de pueblo – z małego miasteczka,
te donde no sabemos lo que el bogavante – homar kosmopolityczna klasa społeczna prowincjonalny
vamos a comer y el precio por la parillada de verduras – danie desde un ángulo – od strony mesón local – lokalna gospoda
persona es tan elevado? ¿Es z warzyw pieczonych na grillu, impensable – niewyobrażalny obtener – otrzymywać
cuestión de gusto, curiosidad ruszcie asado al horno – pieczony medir – mierzyć, tu: mieć
por probar cosas nuevas o sir- el lazo – wstążka, kokarda w piekarniku znaczenie
ve para satisfacer los palada- la almendra – migdał fabada asturiana – tradycyjna la capacidad de sorprender
res de la jet set cansados de los sesos de cordero – móżdżek potrawa z Asturii zbliżona do – zdolność zaskakiwania
consumir siempre los mismos barani fasolki po bretońsku los horarios fijos – stałe godziny
platos? Creo que la cocina es el erizo – jeż morski la grandeza – wielkość, okazałość otwarcia
arte y como tal pueden apa- el alga (f.) – wodorost, alga datos de interés – interesujce ser parte de – stanowić część
recer nuevas tendencias que el caviar – kawior informacje czegoś
hagan ver la comida desde el socio – wspólnik junto con – razem z, łącznie z contar con – dysponować,
un ángulo hasta hace poco mencionado – wspomniany, conceder – przyznawać, nadawać posiadać
impensable, aunque está cla- wzmiankowany la referencia – punkt odniesienia valorado – oszacowany, wyceniony
ro que es imposible olvidarse acudir – przychodzić, przybywać, indiscutible – niepodważalny la celebridad – znana, sławna
de la forma clásica. Un buen uczęszczać contemporáneo – współczesny osoba
cordero asado al horno o una merece la pena – warto el indicador – wskaźnik a tan solo – zaledwie, tylko
buena fabada asturiana tie- tan elevado – tak wysoki el galardonado – nagrodzony
nen tanto prestigio como lo la cuestión de gusto – kwestia gustu multiestrellado – mający wiele
que se ofrece en estos restau- satisfacer – zadowalać, zaspakajać gwiazdek (*****) MP3 kod dostępu: 72953BS
rantes de actualidad. Es ésta el paladar – podniebienie modesto – skromny www.colorfulmedia.pl

» ?
espanol? si,gracias 1/2009-2010
deporte
29

Nuestro
número DIEZ
se llama Pau Gasol
por Iván Medel López

J
uega en la NBA desde la tempo- de edad mide 1.77 y se piensa que será
rada 2001/02, pero este año se en el futuro otro jugador del baloncesto la temporada – sezon
ha consagrado como un núme- profesional. consagrarse – ustalać, utwierdzać się
ro 1 del baloncesto mundial. Ha Cuando Pau era pequeño su abuelo siem­ el baloncesto – koszykówka
ganada un anillo de oro con los Ángeles pre le llevaba a ver los partidos de fútbol el anillo de oro – najwyższe trofeum w lidze NBA
Lakers, y también ha sido campeón con del RCD Español (Barcelona), pero aun la selección española – kadra, reprezentacja
la selección española en el último Euro- así no consiguió que se hiciera futbolista. hiszpańska
peo de baloncesto celebrado en Polonia, Él tenía 3 sueños: acabar la carrera de el torneo – turniej, zawody
siendo elegido en este campeonato como medicina algún día, disputar unos Juegos la final – finał
el mejor jugador del torneo y de la final. Olímpicos y jugar en la NBA. conseguir – osiągnąć, zdobyć
Tras el mundial que consiguió junto con Hay 4 cosas que le encantan a Pau. seguirle a alguien sus pasos – iść w czyjeś ślady
el equipo nacional en Japón 2006, son ya Tocar el piano ya que lo estudió duran­ con tan solo – (mając) zaledwie
pocos los títulos que le faltan en su carre- te 5 años. La comida mediterránea y la
fot. IVAN MILUTINOVIC/reuters/forum

el partido – mecz, spotkanie


ra. Podemos decir que es el jugador más comida japonesa, considera que son las disputar – współzawodniczyć,
importante de la historia del baloncesto mejores, aunque no es reacio a probar walczyć
español. otras cocinas. Pasar el tiempo con su fa­ considerar – uważać, poczytywać za
Gasol mide 2.15 metros. Además tiene milia y amigos es algo fundamental para no ser reacio a – nie mieć nic
2 hermanos menores que le siguen sus él y siempre que puede lo hace. Y por últi­ przeciwko czemuś
pasos, Mark, que también juega ya en la mo, disfrutar jugando al baloncesto, vivir disfrutar – bawić się, korzystać
NBA y tiene una altura de 2.13 y su otro el momento y pasárselo bien siempre en z życia, cieszyć się czymś
hermano Adrià que con tan solo 12 años todo lo que hace.

¿español? sí,gracias 1/2009-2010


»
30 deporte

Las estrellas de Hol-


lywood como Jack
Nicholson, Denzel
Washington, Leonardo El tenista Rafael
Tras ser fichado finalmen­ DiCaprio, Dustin Hof- baloncesto Nadal: “Gasol tiene como históricos para
te por uno de los equipos fman o Andy García del mundo. un valor incalculable el baloncesto español.
grandes del balonoces­ apoyan desde la grada Los princi­ para el deporte Primero con el campeo­
to americano, realizó su al equipo de Gasol. Se pios fue­ español” nato de la NBA ganado
debut con los Ángeles puede llegar a pagar, ron duros, por un jugador español
Lakers el 5 de febrero por estar viendo un venía de la liga española, y luego por ser el primer Campeonato
del 2008 en el pabellón partido a pie de pistaera un chico flaquito y a Europeo conseguido por la seleccion es­
deportivo de Izod Cen­ hasta 3000 dólares. los nuevos pañola. Pau es tam­
ter contra los New Jersey compa­ bién considerado fuera
Nets, donde culminó una ñeros les de la cancha como un
magnífica actuación con 24 puntos, 12 costó tener confianza en ejemplo a seguir para
rebotes y 4 asistencias. Después del par­ él. Poco a poco, en cada muchos admiradores
tido, su nuevo compañero Kobe Bryant uno de los entrenamientos Los hermanos del de todas las edades. Su
declaró que “Pau Gasol es increíble”. y partidos fue demostran­ grupo musical personalidad, sencillez
Nació el 6 de Julio de 1980 en Sant Boi do su potencial hasta llegar Estopa admiran y carácter social hace
de Llobregat, Cataluña. Pau Gasol Sáez a ser el líder que hoy pode­ y aprecian a Pau que sea un número
pertenece a una familia relacionada con mos ver. tanto como persona 10*. Ejerce de emba­
la medicina, su padre es ATS y su madre Descubrimos 8 datos como por deportista. jador de UNICEF, FAD
es médica. Los dos, dentro de un mismo personales característi­ Es todo un ejemplo y la Asociación Juvenil
campo llevaron a Gasol a que empezara cos de Gasol. Una ciudad, para la sociedad. Soñar Despierto, cola­
a estudiar medicina pero Barcelona. borando en diferentes
tuvo que abandonarlo Un escritor, Antonio Ma­ campañas de labor humanitaria.
ya que no podía compa­ chado. Un grupo, Estopa.
ginarlo con su carrera Un animal, el caballo. Un *Un número 10 es lo mismo que un nú­
deportiva. En aquel mo­ color, el amarillo. Su nú­ mero 1, en español se considera así ya
mento jugaba con el FC Antonio Banderas mero de la suerte, el 2. Su que muchos de los mejores jugadores de
Barcelona de baloncesto. y Melanie Griffith, dorsal, el 16. Su número equipo llevaban el número 10 (Pelé, Ma­
Jugó durante 7 años con son amigos y fans de pie, el 50. radona).
el equipo de Memphis Gri­ de Pau Gasol, acuden El mes 9 del 2009 ha
zzlies, el cual le dio la po­ a sus partidos con sido toda una fecha inol­
dostępu: 42953NU
sibilidad a sus 21 años de mucha frecuencia. vidable ya que este mes MP3 kodwww.colorfulmedia.pl
estar en la mejor liga de y este año se consagran

fichar – werbować gracza abandonar – porzucać la cancha – sala do gry w koszykówkę


el debut – debiut compaginar – łączyć, godzić (co z czym) un ejemplo a seguir – wzór do naśladowania
el pabellón deportivo – pawilon sportowy la posibilidad – możliwość, szansa el admirador – wielbiciel
culminar – osiągnąć szczyt, tu: wynik flaquito – chudziutki ejercer de – pełnić, sprawować funkcję
el punto – punkt costarle tener confianza colaborar – współpracować
el rebote – zbiórka en alguien – kosztować kogoś zdobycie czyjegoś la labor humanitaria – działalność humanitarna
la asistencia – asysta, podanie zaufania, zażyłości apoyar – wspierać
declarar – oznajmiać, oświadczać el entrenamiento – trening la grada – ławka na trybunie, stadionie,
increíble – niewiarygodny, niesłychany el potencial – potencjał boisku
pertenecer a – należeć do el grupo – zespół, tu: muzyczny a pie de pista – tu: w pierwszym rzędzie
ATS (Asistente Técnico Sanitario) la suerte – szczęście incalculable – nieoszacowany
– pielęgniarz el dorsal – numer zawodnika (na plecach) acudir a – chodzić, uczęszczać na
dentro de un mismo campo – ta inolvidable – niezapomniany admirar – podziwiać
sama dziedzina, pole (działania) el campeonato – mistrzostwa apreciar – cenić, poważać

?
espanol? si,gracias 1/2009-2010
Tecnología
31

¿Qué
viene
después
del
iPhone?
por Roberto Domínguez Andrés

El pasado mes de junio la


compañía Apple Inc. presentó
una nueva versión de su
dispositivo más exitoso, el
teléfono móvil iPhone 3G S.
A pesar de vender más de un
millón de unidades en sus tres
primeros días a la venta, todavía
se puede decir que el iPhone no
es el mejor móvil que existe en
el mercado, pues sigue sin tener el dispositivo – przyrząd
flash, radio FM, cámara frontal,

»
multitarea... ?
espanol? si,gracias 1/2009-2010
32 Tecnología

A
demás su cámara “solo” tie-
ne una resolución de 3 mega-
píxeles. Hace ya más de 2 años
que salió a la venta la primera
versión y después de tres actualizaciones
no ha cambiado prácticamente el aspecto
exterior del iPhone. De las nuevas caracte-
rísticas que se le han ido incorporando nin-
guna puede clasificarse como novedad tec-
nológica. No cabe duda de que todas estas
actualizaciones han sido muy previsibles,
cosa rara en una compañía a la que le gusta
sorprendernos en las presentaciones de sus
nuevos productos. Parece como si se estu-
vieran reservando argumentos, para incor-
porarlos a un nuevo dispositivo destinado
a ser un nuevo éxito comercial, tal y como
nos tienen ya acostumbrados.

Un poco de historia
Este afán por sorprender al mundo tecno-
lógico forma parte de la filosofía de la em-
presa desde sus inicios en la década de los
setenta, cuando introdujo en el mercado los
primeros ordenadores personales el Apple
I y el Apple II. Más adelante en 1984 con la compañía junto a Steve Wozniak en el año nes sobre las características que poseerá
presentación del Macintosh y su sistema 1976 y aunque fue despedido de su propia este nuevo aparato son muy diversas, aun-
operativo de interfaz gráfica, dio una vuel- empresa en 1985, volvió en 1997 para crear que todo el mundo coincide en que estará
ta de tuerca más a la informática personal el iMac, el iPod y el iPhone, trío de ases sobre a mitad de camino entre el mismo iPhone
facilitando el uso del ordenador como he- el que se asienta ahora mismo el éxito de la y un ordenador portátil. Los analistas opi-
rramienta de trabajo a los no informáticos. empresa. Pero con 54 años y una salud deli- nan que de esta manera Apple entraría
Al margen de los ordenadores personales, cada, después de superar un cáncer de pán- a competir en el mercado de los ultra portá-
entre los años 1993 y 1998, comercializó creas en el 2004 y someterse recientemente tiles (netbooks) e incluso en el de los libros
los primeros asistentes digitales personales a un transplante de hígado, es probable que electrónicos (ebooks) de gama alta. No es
(PDA) bajo el nombre de Apple Newton. En no tarde mucho en anunciar su retirada de- muy probable que este nuevo dispositivo
el año 2001 presentó el iPod, el reproductor finitiva. Y también es previsible que no se irá tenga un precio inferior a los 800 dólares.
de música digital del que, a día de hoy, se por la puerta de atrás sin hacer ruido, sino Otro de los puntos de encuentro de todos
han vendido más de 150 millones de unida- que esperará al lanzamiento de un nuevo los rumores sobre el nuevo producto, es
des. Finalmente en el año 2007 apareció el dispositivo con el que vuelva a sorprender que dispondrá de una pantalla táctil de
iPhone, nombrado “invento del año” por la a todo el mundo. aproximadamente 10 pulgadas y que, por
revista Time en el 2008. supuesto, revolucionará el mercado de la in-
Como será la próxima formática personal. Las últimas apuestas in-
El crepúsculo de un líder sorpresa dican que antes de las próximas Navidades
podremos disfrutar de este nuevo aparato
El máximo responsable de todo lo bueno Nadie sabe si la próxima será la última pre- y que para las economías más afectadas por
y malo que le ha sucedido a Apple Inc. es sentación de Steve Jobs, pero lo que parece la crisis tampoco tardarán mucho en apare-
Steve Jobs, en la actualidad director ejecu- seguro es que pronto tendremos un nuevo cer dispositivos similares de otros fabrican-
tivo de la empresa. Él fue el fundador de la dispositivo de Apple. Los rumores y opinio- tes a un precio más asequible.

» ?
espanol? si,gracias 1/2009-2010
Tecnología
33

la resolución – rozdzielczość
el aspecto – wygląd
no cabe duda – nie ma wątpliwości
previsible – przewidywalny
reservar – tu: zachować
afán – tu: chęć
dar una vuelta de tuerca – niespodziewany
obrót sprawy
al margen de – tu: oprócz
comercializar – handlować
reproductor – odtwarzacz
crepúsculo – zmierzch
ser despedido – zostać zwolnionym z pracy
los ases – tu: atuty, mocne strony
asentarse sobre – tu: opierać się na
el cáncer – nowotwór
el transplante – przeszczep
irse por la puerta de atrás – tu: wycofać się
los rumores – plotki
diversas – rożne
coincidir – zgadzać się
estar a mitad de camino entre – być w połowie
drogi między
la gama – tu: kategoria
el rumor – pogłoska, wieść
táctil – dotykowy
la pulgada – cal
revolucionar – tu: dokonać przewrotu
afectado por – dotknięty (np. kryzysem)
similares – podobne
asequible – osiągalny

Hiszpański Konwersacje dla sujących dia­logów,


ciekawe słówka
NOWOŚĆ
początkujących i zwroty, gotowe
i średniozaawansowanych wzorce i konwersacje na każdą okazję. W podręczni­
ku zamieszczono również kilkadziesiąt różnorodnych
(Książka + CD mp3)
ćwiczeń, które pomogą w utrwaleniu nowo po­zna­nych
Kurs przeznaczony jest dla osób po­cząt­kujących słów i zwrotów. Ćwiczenia te doskonalą również umie­
oraz średnio zaawan­so­wanych, które chcą się jętność swo­bodnej komunikacji.
nauczyć lub udoskonalić umie­jęt­ność prowa­ Wysokiej jakości nagrania (240 minut) pozwalają
dzenia swo­bodnych rozmów. Jest szczególnie osłuchać się z językiem hiszpańskim, poznać pra­
po­leca­ny i na pewno okaże się przy­datny wszyst­ widłową wy­mowę oraz przećwiczyć rozumienie ze
kim tym, którzy wy­bie­rają się w podróż do krajów słuchu i uczyć się metodą pow­ta­rzania.
hisz­pańskojęzycznych.
Konwersacje obejmują ponad 60 in­te­resujących Cena: 29,90
dialogów, naukę słów i zwrotów oraz zestawy ciekawych ćwi­ Edgard, Warszawa 2009
czeń. Tematy rozmów to bardzo pra­k­tyczne, życiowe sytuacje Więcej informacji: www.jezykiobce.pl
do­ty­czą­ce np. szukania mieszkania, za­ku­pów przez Internet czy
spotkania w klubie. W kursie znajdują się także zagadnienia
związane z życiem ro­dzin­nym i towarzyskim.
Książka (124 str.) zawiera dialogi, słów­ka i tłumaczenia na język
polski. W każdej z 17 rozbudowanych lekcji znaj­duje się kilka intere­
34 APRENDE

s y r e f r a n e s
Dicho
L o s a n i m a l e s
ni mnicha
a, mona se queda – nie strój czy
Aunque la mona se vista de sed

Cuando las ranas críen pelo – jak mi kakt


us na dłoni wyrośnie

m ofiarnym
to – być kozłe
Pagar el pa

bany
– tu leży pies pogrze
í h ay g ato encerrado
Aq u

Estar pez – nie mieć o czymś


zielonego pojęcia, być zielon
ym

Trabajar como un burro


– harować jak wół
amgnieniu
nta un gallo – w ok
En menos que ca

ze skrzypce
Cortar el bacalao – grać pierws
zić się jak mops
Aburrirse como una ostra – nud

Comer como un cerdo – jeść jak prosię

ą
starym wyg
o v i e j o – być
r r
Ser zo
Estar como una ca
bra – być stuknięt
ym , mieć świra
ptaka
A vista de pájaro – z lotu

Hacer el m
ono – wyg
mi łupiać się
ć spać z kura
n las gallinas – chodzi
Acostarse co

?
espanol? si,gracias 1/2009-2010
Tecnología
35
Prenumerata ¿Español? Sí, gracias
Dlaczego warto zaprenumerować ¿Español? Sí, gracias ceny prenumeraty:
w płacisz taniej niż w kiosku czy księgarni
w nie pokrywasz kosztów przesyłki
w otrzymujesz pismo regularnie prenumerata indywidualna
w cena magazynu w czasie trwania opłaconej prenumeraty nie zmienia się prenumerata roczna (6 numerów)
49,60 zł 53,40 zł 7%
Jak zaprenumerować magazyn? taniej
prenumerata półroczna (3 numery)
Należy wpłacić odpowiednią kwotę na nasze konto. Przelewu można dokonać 24,90 zł 26,70 zł
na poczcie/w banku, korzystając z poniższego formularza lub za pomocą banku
internetowego. prenumerata zbiorowa
Dane potrzebne do przelewu: ¿Español? Sí, gracias od dwóch prenu-
nr konta: 18 1140 2004 0000 3702 4405 7031
merat na jeden adres
adres: Colorful Media w ul. Lednicka 23 w 60-413 Poznań
prenumerata roczna (6 numerów) 20%
Jak otrzymać fakturę VAT na zakup prenumeraty? 44,50 zł* 53,40 zł taniej
Po dokonaniu przelewu prosimy o jak najszybszy kontakt prenumerata półroczna (3 numery)
(e-mailem: prenumerata@colorfulmedia.pl lub telefonicznie: 22,50 zł* 26,70 zł
61 833 63 28) - w przeciwnym wypadku do prenumeraty * cena jednej prenumeraty, należy pomnożyć ją przez liczbę
zostanie dołączony paragon. prenumeratorów
UWAGA: Przy prenumeratach zbiorowych powyżej
10 egz. jedna prenumerata gratis.

tel. 61 833 63 28 e-mail: prenumerata@colorfulmedia.pl strona magazynu: www.espanol.edu.pl


Podane dane osobowe będą przetwarzane przez Colorful Media z siedzibą w Poznaniu, ul. Lednicka 23 w celu realizacji prenumeraty oraz marketingu własnych
produktów. Każdemu prenumeratorowi przysługuje prawo wglądu do swoich danych osobowych oraz ich zmiany.

Formularz przelewu przydatny na poczcie lub w banku. Wystarczy wyciąć i wypełnić, wpisując imię, nazwisko, adres, a w polu „tytułem” podać informację,
od którego numeru ma się zaczynać prenumerata.

Colorful Media
ul. lednicka 23 60-413 Poznań
Colorful Media
60-413 Poznań, ul. Lednicka 23 mBank
polecenie przelewu / wpłata gotówkowa

18114020040000370244057031
mBank
1 8 1 1 4 0 2 0 0 4 0 0 0 0 3 7 0 2 4 4 0 5 7 0 3 1 odcinek dla banku nadawcy
* niepotrzebne skreślić
voyage

Nowoczesne
czasopisma
do nauki
ję z y k ó w o b c y c h

Colorful MEDIA
36 Français PRÉSENT | 2/2009
więcej informacji: www.colorfulmedia.pl

Das könnte Ihnen auch gefallen