Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Technologie
Karosseriebau
Technologie
Karosseriebau
Technologie
Karosseriebau
2.1 Werkstückaufnahmen, -auflagen und 2.1 Work piece locating fixtures, supports
Spannstellen and clamping points
Mit dieser Vorschrift soll eine technologieüber- This specification shall ensure continuity across all
greifende Durchgängigkeit vom Einzelteil über den technologies involved: from the component part via
ZB , die lackierte Karosserie bis zum Gesamtfahr- the assembly, the painted body shell to the
zeug für das Ausrichten, Messen, Aufnehmen und complete vehicle, concerning alignment,
Spannen in den jeweiligen Prozessschritten measuring, supporting and clamping in the
sichergestellt werden (Karosseriebau-Vertreter im corresponding process steps (body in white
Modul, QI, Methodiker, Planer Presswerk, representatives in the module, quality engineers,
Karosseriebau, Oberfläche und Montage). methodologists, planning personnel responsible for
pressing, body-in-white, surface finishing and
installation).
2.1.1 Definition 2.1.1 Definition
Spannpunkte für die Karosseriebau ZB’s sind Clamping Points for body-in-white assemblies
funktionsorientiert auszulegen (Ziehform oder shall have a function-oriented design (drawing die
Flansch/ bei CFK Bauteilen Funktionsfläche oder or flange / with CFK-components functional area or
Klebeflansch). Dokumentiert im ASP (Aufnahme- adhesive flange). Documented in the ASP
und Spannplan). (Positioning and clamping plan).
2.1.2 Erstellung ASPs / Hinweise 2.1.2 Creating clamping plan / notes
Der abgeschlossene ASP ist eine FM-Zeichnung The completed, finished ASP (support- and
(CATIA – Modell) mit Aufnahmebolzen, Auflage- clamping plan) is a jig drawing (CATIA model) with
und Spannstücken. locating bolts, support- and clamping pieces.
Änderungen der Aufnahme- und Spanntechnik The support- and clamping technique must be only
dürfen nur nach Rücksprache mit der Fertigungs- modified following prior consultation with the
planung (wegen eventueller Auswirkung auf die AP production planning department (because of
bzw. SP im Einzelteil Prüfmittel) durchgeführt possible effects on the APs and SPs of the single
werden und sind nach erfolgter Abstimmung im component part testing device). After coordination
Aufnahme- u. Spannplan (ASP) zu dokumentieren. with the production planning, changes shall be
documented in the support- and clamping plan
(ASP).
Eine Lageverschiebung der Spannstellen zu den Shifting the position of the clamping points towards
Ausrichtpunkten bzw. Stützpunkten ist bis zu the alignment-/support points is permitted up to a
+/- 20 mm zulässig jedoch nur auf der gleichen tolerance of +/- 20 mm; only, however on the same
Bauteilfläche. component surface.
Bei Werkstücken, die mittels 2 Zentrierstiften With workpieces being located by 2 centering pins,
aufgenommen werden, ist in der Regel ein usually one full locating pin and one sword-shaped
Technologie
Karosseriebau
Vollaufnahmestift und ein Schwertstift (d.h. pin (flattened on both sides) shall be used and
beids3eitig abgeflacht) zu verwenden und im ASP documented accordingly in the support- and
zu dokumentieren. Bei Werkstücken mit Rund- und clamping plan. In case of workpieces with round
Langloch sind als Aufnahmen nur Vollstifte zu hole and long hole only use full locating pins.
verwenden.
Zur Vereinheitlichung der Aufnahmen in den To standardize the supports in the single work
Arbeitsfolgen ist in der Regel die Vollaufnahme in sequences, usually the full locating pin shall be
Fahrtrichtung gesehen in der Fahrzeugbreite links, positioned at the left as to the vehicle width (seen in
in der Fahrzeuglänge vorne und in der driving direction), in the front part (as to the vehicle
Fahrzeughöhe unten vorzusehen. length) and at the bottom (as to vehicle height). The
Modellspezifische Abweichungen hierzu sind in den corresponding model specific deviations shall be
ASP’s zu dokumentieren. documented in the support- and clamping plans.
Sämtliche Konturstücke sind in der Regel 20 mm All contour parts normally have to be produced
breit (sh. KER B7) mit M8 Befestigung auszuführen. such to be 20 mm wide (see KER B7) and with M8
fixing.
Die Passbohrungen bei einsatzgehärteten Auflagen The fitting holes for application-hardened pads
sind mit einer Toleranz E8 zu konstruieren und zu must be designed and manufactured with a
fertigen. tolerance E8.
Bei Außenhaut berührenden Konturstücken sind Generous radius must be provided for contour
großzügige Radien vorzusehen. pieces touching the outer skin.
Bei Multitooling muss eine automatische ZB- With double tools, an automatic assembly parts
Teilekennzeichnung (z.B. Körner, Datenträger oder identification on the tools shall be provided (e.g.
Prägestempel) in den Werkzeugen vorgesehen center punch, data carrier or stamping die).
werden.
Bei der Konstruktion von Hand- bzw. Automatik- When designing manual and automatic welding
Schweißvorrichtungen ist die Lage der fixtures, the position of the workpiece locating
Werkstückaufnahmen und –auflagen sowie die fixtures and supports as well as the clamping points
Spannstellen unter Berücksichtigung der AP have to be included in the support- and clamping
(Ausrichtpunkte) bzw. SP (Spannpunkte) der plans, considering the APs (alignment points) and
Einzelteile in die Aufnahme- und Spannpläne (ASP) SPs (clamping points) of the single component
einzubringen. parts.
Technologie
Karosseriebau
Das Einhalten einer durchgängigen The production planner / quality engineer shall
Aufnahmetechnik muss durch den ensure that a continuous support technique is kept
Fertigungsplaner /QI über alle ZBs und ZB–Folgen across all assemblies and assembly sequences.
sichergestellt werden.
Der Abstimmbereich für jede einzelne Auflage in The adjustment range for each individual support in
den Karosseriebau-Vorrichtungen ist konstruktiv the body-in-white devices is to be dimensioned
auf 3 mm und im Netz abstimmbar auszulegen. such to amount to 3 mm as to the design and such
Maximal dürfen 5 mm untergelegt werden, bei that adjustment in the grid shall be ensured.
Überschreitung ist eine geschliffene Abstimmplatte Placing max. 5 mm underneath is permitted; when
zu verwenden. Minimal müssen 2mm Zwischen- exceeding this value, a ground compensation plate
platten (sh. KER B7) verbleiben has to be used. Min. 2mm of intermediate plates
Die Abstimmung erfolgt nur in einer Richtung shall remain (please refer to KER B7).
welche im ASP festgelegt wurde. Adjustment only in one direction which is specified
in the support and clamping plan (ASP)
Abstand Spanntechnik zu ZB Distance clamping technology to ZB
Durch die Qualitätsarbeit (Methode) ist es möglich, Due to the quality work (method) it is possible that
dass für die Bauteile der zulässige Einstellbereich the permissible adjustment range is used for the
genutzt wird. D.h. die Bauteile können zueinander components. This means that the components can
verschoben sein. Bei der Konstruktion ist zu be moved to each other. In the design, it must be
gewährleisten, dass auch bei einer Verschiebung ensured that even with a displacement of the
die bewegten Komponenten (Spanner, Schwingen, moving components (clamps, swinging, ...) have
…) ausreichend Abstand zum ZB haben. sufficient distance to the ZB.
Technologie
Karosseriebau
Festanschläge dürfen nicht abstimmbar sein und Fixed stops must not be adjustable and have to be
müssen nach KER B7 ausgeführt sein built according to KER B7
Technologie
Karosseriebau
Spanngruppennummer Schild (3491998 B7) und The clamping group number plate (3491998 B7)
Beilagennummer Schild (3491999 B7) sind and the shim number plate 3491999 B7 shall be
unverlierbar an der Aufbaufläche anzubringen. attached to the setup surface undetachably
z.B.: i.e.:
-Schild geschraubt, geklebt oder mittels -Label screwed, glued or fasten with groove pins.
Kerbnägeln befestigt. -engraved or milled directly into the support
-direkt in Träger eingraviert, gefräst oder bracket.
geschlagen.
Pro ZB-Spannvorrichtung werden die The clamping groups for each assembly clamping
Spanngruppen von 01 bis XX durchnummeriert. fixture are consecutively numbered from 01 to XX.
Achtung: Auch gleiche und spiegelbildliche Attention: Also identical and mirrored clamping
Spanngruppen bekommen innerhalb einer ZB- groups within an assembly clamping fixture will
Spannvorrichtung eine eigene Nummer. be given an own, individual number.
Pro ZB-Spannvorrichtung werden die Beilagen von For each assembly clamping fixture, shims &
01 bis XX durchnummeriert und in den ZB- washers shall be consecutively numbered from 01
Ansichten der Spanngruppen bzw. Schnitt- to XX and documented in the assembly views of the
Ansichten dokumentiert. clamping groups and sectional views respectively.
Technologie
Karosseriebau
Alternativ können in der CATIA Konstruktion die Alternatively, the insert label can be numbered in
Beilagenschilder nummeriert werden. the CATIA design.
Dabei ist zu beachten, dass die Schilder in der It should be noted that the label in the CATIA
CATIA Konstruktion auf Vorrichtungsebene gesetzt design are placed at device level.
werden.
Die Erstdokumentation der Beilagenmaße hat der Dimensions of shims & washers shall be initially
Auftragnehmer (Anlagenbauer) gemäß Allgemeiner documented by the contractor (system/line builder)
Spezifikation für Karosseriebau Fertigungs- und in accordance with the “General specification for
Fördereinrichtungen zu liefern. Für jede body-in-white jigs and conveyors”. A separate file
Spannvorrichtung ist eine eigene has to be created for each clamping fixture.
Beilagendokumentation zu erstellen.
A survey sheet of the device has to be integrated
Ein Übersichtsblatt der Vorrichtung ist in das into the standard form (sheet 1 of the device
Standardformular einzubinden (Blatt 1 der assembly drawing).
Vorrichtungs-ZB-Zeichnung).
Dimensions of shims &washers have to be
Das Beilagenmaß ist bei allen Auflagen und maßbe- documented for all supports and clamping
stimmenden Spannelementen zu dokumentieren. elements being relevant to dimensions.
Technologie
Karosseriebau
Diese Aktivitäten müssen mit allen Beteiligten abgestimmt werden. Die Koordination erfolgt durch den QI.
Was wer mit wem Ziel
Technologie
Karosseriebau
Das Grundprinzip der Aufnahme- und Spanntechnik Usually, the basic principle of the support and
ist in der Regel die Aufnahme des Bauteils in der clamping technique is the reception and
Ziehform. accommodation of the component in the drawing
die.
Ist aus funktionstechnischen Belangen eine andere If, for functional and technical reasons, another
Aufnahme- und Spanntechnik notwendig, so ist support and clamping technique is required, this
dieses im Team (QI, Methodiker, Planer Presswerk, has to be agreed upon in the team [QI,
Planer Karosseriebau) abzustimmen. methodologist, planner press factory and body-in-
white planner).
Für beide Vorgehensweisen ist auf die For both procedures continuity has to be ensured
Durchgängigkeit zwischen Ausricht- und between alignment- and support points and the
Stützpunkten und den Spann- und fixture- and clamp positions (basic supports in the
Aufnahmepunkten (Basisaufnahmen im ASP) zu support- and clamping plan).
achten.
Aufnahme Ziehform
Locating fixure drawing
die
Funktionsaufnahme Flansch
Functional fixing flange
Technologie
Karosseriebau
Die Aufnahmestifte sind mit selbst sichernden The locating pins must be fastened with self-
Muttern (DIN 985 N; Nylon) zu befestigen. locking nuts (DIN 985 N; nylon).
Sonderstifte sind laut der Farbvorgabe in der OEM Special pins are to be colored according to the
Vorschrift im CAD Modell einzufärben. color specification in the OEM specification in the
CAD model
Sollte durch ihre Anordnung zueinander, sowie bei In case it is not possible to pick up the component
zu erwartendem Verzug im Bauteil, bedingt durch because of the arrangement of the pins to each
Wärmeeinbringung z. B. beim Schweissen, die other or because it is to be expected that the pins
Werkstückentnahme nicht möglich sein, so sind an distort in the component due to the input of heat,
notwendiger Stelle ziehbare Stifte vorzusehen. e.g. when welding, retractable locating pins have to
be allowed for.
Technologie
Karosseriebau
Für das einfachere Einlegen und Entnehmen von For easier insertion of components into devices /
Bauteilen in/aus die/der Vorrichtung sind easier removal, insertion aids such as
Einlegehilfen wie z.B. Voreinweiser oder Auswerfer pre-positioners or ejectors shall be provided.
vorzusehen. Pre-positioners must not be painted at those
Die Einweiser dürfen an der Berührungsstelle zum positions getting into contact with the component.
Bauteil nicht lackiert werden. Positioners directly contacting the trimmed edge
Einweiser, die mit der Beschnittkante in Berührung must be hardened.
kommen, müssen gehärtet werden.
Das Bauteil ist gegen falsches Einlegen zu sichern. The component should be protected from being
inserted incorrectly
Technologie
Karosseriebau
Technologie
Karosseriebau
2.1.6 Werkstoffausführung der Werkstück- 2.1.6 Material used for workpiece locating
aufnahmen, -auflagen und Spannstücke fixtures, workpiece supports and
clamping devices
Stahl Steel
Stahl einsatzgehärtet mit 58 + 2 HRC Steel -case-hardened with 58 + 2 HRC
Einsatztiefe: Eht 0,8 + 0,2 Depth of hardening: Eht 0,8 + 0.2
Material: 16MnCr5 Material: 16MnCr5
Achtung! Flammhärten, Nitrieren und andere Attention! Flame hardening, nitrating and other
Härteverfahren sind nicht erlaubt. hardening procedures are not allowed.
Wird mehr als 1/3 der gehärteten Schicht abge- If more than 1/3 of the hardened layer is removed,
tragen, muss die Auflage bzw. das Spannstück neu the support and/or the clamping piece has to be
gefertigt oder gehärtet werden. produced or hardened again.
Die Erstausstattung der Anlagen erfolgt The initial equipment of the plants is carried out
ausschließlich mit den einsatzgehärteten exclusively with the case-hardened locating pins
Aufnahmebolzen 16MnCr5: 16MnCr5:
Bei Aluminium-Bauteilen sind in der The initial equipment for aluminium productparts
Erstausstattung DLC Beschichtung zu verwenden. use coating DLC
Erfolgt ein erhöhter Verschleiß (z.B. durch * If there is increased wear (e.g. due to welding
Schweißspritzer oder Abrieb) der splashes or abrasion) on the case-hardened
einsatzgehärteten Aufnahmebolzen, werden diese locating pins, these are replaced by the Misumi
durch den Misumi WSR (Weld Spatter Resistant) WSR (Weld Spatter Resistant) locating pins. Base
Aufnahmebolzen ersetzt. Grundmaterial EN material EN 1.2379; coating AlCrN.
1.2379; Beschichtung AlCrN.
Alu Aluminum
Werkstückauflagen und Spannstücke bei to be used for work-piece locating fixtures and
Punktschweißschablonen, wenn sie keinem clamping pieces for spot welding templates if they
Verschleiß unterliegen. are not subject to wear and tear.
Technologie
Karosseriebau
2.1.7 Hinweise zur Stabilität der Baugruppen 2.1.7 Notes on the stability of the assemblies
für die Aufnahmestifte for the mounting pins
Konsolen für Aufnahmestifte und maßbestimmende Consoles for locating pins and dimension-
Formauflagen sind besonders stabil auszuführen. determining mold supports are to be built such to
Bei einer Querkraft von 200N ist eine Abweichung be extremely sturdy.
vom max. 0,2 mm (alle Richtungen) zulässig With a shearing force amounting to 200N the
admissible deviation totals to max. 0.2mm (all
directions).
F=200N
Führungsaufsatz 40/63 Zyl.
3B37AC5 Pos.Nr. 3275
Referenz
Referenz
6170831
3A80499
Technologie
Karosseriebau
Generell wird für jedes Druckstück ein eigener In general, an own clamp is planned for each
Spanner vorgesehen. pressure piece.
Bei beengten Platzverhältnissen oder bei When space is restricted or in case of certain
bestimmten Einlegesituationen (z.B. Werker- insertion situations (e.g. worker area) double-
bereich) sind Doppelspannstellen auf einem clamping points on one clamp are permitted.
Spanner zulässig.
Doppelspannstellen werden in Spannrichtung als Double-clamping points are realized as jack in
Wippe ausgeführt (Abstand Druckstücke >120mm) clamping direction (distance pressure piece
um eine gleichmäßige Spannkraftverteilung an den >120mm) to each a homogeneous distribution of
Druckstücken zu erreichen. Der Drehpunkt liegt the clamping force at the pressure pieces. The pivot
mittig zu den Druckflächen. point is in the center of the pressure surfaces.
Beide Auflageflächen liegen in der Flucht vom Both supporting surfaces are in alignment of the
Drehpunkt des Spanners pivot point of the clamp.
Technologie
Karosseriebau
Übernimmt der Spanner auch Aufnahmefunktion oder If the clamping device also assumes the function of
wird er durch Seitenkräfte belastet, so ist der a locating fixture or if side forces act on the device,
Spannhebel noch zusätzlich in einer Gabel zu führen the clamping lever has to be guided in a fork (see
(sh. KER B7). KER B7).
Die offene Stellung des Spanners ist in der The open position of the clamp has to be
Konstruktionszeichnung darzustellen. represented in the design drawing.
Bei Handspannern, die durch das Eigengewicht des With hand clamps that might shut when being in
Spannarmes aus der offenen Stellung zufallen open position due to their own weight an additional
können, muss eine zusätzliche Sicherung vorgesehen protection has to be provided.
werden.