Sie sind auf Seite 1von 10

PGG 3/1

PGG 6/1
PGG 8/3

Register
your product 001
59686310 (08/18)
www.kaercher.com/welcome
A
PGG 3/1

6 7
5 8
4
3
2 9

1 10
14 15 16 17 18 19 20 22
11

PGG 6/1, PGG 8/3

12 13

14 15 16 17 18 19 20 21 22

B C D
3 3

1 2
2
2
1
3
2 1
1 2 4
E F G

1
2 1

1
2 1
2 1 2
Inhalt Lieferumfang  Sprühen Sie kein Starthilfespray in den
Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Luftfilter.
Allgemeine Hinweise 3
Vollständigkeit. Bei fehlendem Zubehör Brandgefahr.
Bestimmungsgemäße Verwendung 3
oder bei Transportschäden benachrichti-  Halten Sie zwischen leicht entzündba-
Umweltschutz 3
gen Sie bitte Ihren Händler. ren Gegenständen und dem Schall-
Zubehör und Ersatzteile 3
dämpfer einen Mindestabstand von 2 m
Lieferumfang 3 Sicherheitshinweise ein.
Sicherheitshinweise 3 Gefahrenstufen  Setzen Sie das Gerät nicht in wald-,
Gerätebeschreibung 4  GEFAHR busch- oder grasbestandenem Gelände
Montage 5 Hinweis auf eine unmittelbar drohende Ge- ein, außer der Auspuff wurde mit einem
Inbetriebnahme 5 fahr, die zu schweren Körperverletzungen Funkenfänger ausgerüstet.
Betrieb 5 oder zum Tod führt.  Halten Sie Gras und andere Verschmut-
Transport 5
몇 WARNUNG zungen von den Kühlrippen fern.
Lagerung 6
Hinweis auf eine möglicherweise gefährli-  Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn das
Pflege und Wartung 6
che Situation, die zu schweren Körperver- Kraftstoffsystem beschädigt oder un-
Hilfe bei Störungen 7
letzungen oder zum Tod führen kann. dicht ist. Überprüfen Sie das Kraft-
Garantie 7
몇 VORSICHT stoffsystem regelmäßig.
Technische Daten 7
Hinweis auf eine möglicherweise gefährli-  Lassen Sie das Gerät vor dem Lagern in
EU-Konformitätserklärung 8
che Situation, die zu leichten Verletzungen geschlossenen Räumen abkühlen.
Allgemeine Hinweise führen kann. Gefahr durch elektrischen Schlag
Lesen Sie vor der ersten Be- ACHTUNG  Berühren Sie die Zündkerze oder das
nutzung des Geräts diese Ori- Hinweis auf eine möglicherweise gefährli- Zündkabel nicht, wenn das Gerät in Be-
ginalbetriebsanleitung und die che Situation, die zu Sachschäden führen trieb ist.
beiliegenden Sicherheitshinweise. Handeln kann.  Betreiben Sie das Gerät nicht bei Re-
Sie danach. gen, Schneefall oder in der Nähe einer
Sicherheitshinweise Beregnungsanlage. Halten Sie das Ge-
Bewahren Sie beide Hefte für späteren Ge-
 GEFAHR rät trocken.
brauch oder für Nachbesitzer auf.
Verletzungsgefahr.  Fassen Sie Netzstecker und Steckdose
Bestimmungsgemäße  Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, niemals mit feuchten Händen an.
Verwendung durch Personen mit eingeschränkten  Nehmen Sie ein Gerät, dessen elektri-
Dieser Stromgenerator ist im Ausliefe- physischen, sensorischen oder geisti- sche Bauteile Feuchtigkeit oder Eisbe-
rungszustand zur Verwendung in einer ma- gen Fähigkeiten oder mangels Erfah- lag aufweisen nicht in Betrieb.
ximalen Höhe von 1500 m über dem rung und / oder mangels Wissen benutzt  Schließen Sie das Gerät nicht an die
Meeresspiegel vorgesehen. Er kann durch zu werden. elektrische Anlage eines Gebäudes an.
den autorisierten Kundendienst für den Be-  Beaufsichtigen Sie Kinder, um sicherzu-  Verwenden Sie bevorzugt Geräte und
trieb in größerer Höhe umgestellt werden. stellen, dass sie nicht mit dem Gerät Verlängerungskabel mit Gummikabel
Wird ein Stromgenerator, der für den Be- spielen. nach IEC 60245-4.
trieb in größerer Höhe angepasst wurde,  Kinder und Jugendliche dürfen das Ge-  Erden Sie den Generator.
unterhalb dieser Höhe betrieben, kann der rät nicht betreiben.  Wird mehr als ein Gerät am Generator
Motor durch Überhitzung zerstört werden. Explosionsgefahr. eingesteckt, muss zwischen den Gene-
 Betreiben Sie das Gerät nie in explosi-
Umweltschutz rator und jedes zusätzliche Elektrogerät
onsgefährdeten Bereichen. eine ortsveränderliche Fehlerstrom-
Die Verpackungsmaterialien sind
 Beachten Sie die entsprechenden Si- Schutzeinrichtung (PRCD-Portable Re-
recyclebar. Bitte Verpackungen um-
cherheitsvorschriften, wenn Sie das Ge- sidue Current Device) geschaltet wer-
weltgerecht entsorgen.
rät in Gefahrenbereichen (z.B. den.
Elektrische und elektronische Geräte
Tankstellen) betreiben.
enthalten wertvolle recyclebare Mate- 몇 WARNUNG
 Tanken Sie nur den in der Betriebsanlei-
rialien und oft Bestandteile wie Batteri- Gesundheitsgefahr
tung angegebenen Kraftstoff.
en, Akkus oder Öl, die bei falschem  Abgase sind giftig. Atmen Sie keine Ab-
 Tanken Sie nur bei abgestelltem Motor.
Umgang oder falscher Entsorgung eine po- gase ein. Betreiben Sie das Gerät nicht
 Tanken Sie nicht in geschlossenen Räu-
tentielle Gefahr für die menschliche Ge- in geschlossenen Räumen. Stellen sie
men.
sundheit und die Umwelt darstellen ausreichende Belüftung und Abführung
 Rauchen und offenes Feuer ist verbo-
können. Für den ordnungsgemäßen Be- der Abgase sicher.
ten.
trieb des Geräts sind diese Bestandteile je-  Stellen Sie sicher, dass in der Nähe von
 Stellen Sie beim Tanken sicher, dass
doch notwendig. Mit diesem Symbol Lufteinlässen keine Abgasemissionen
kein Kraftstoff auf heiße Oberflächen ge-
gekennzeichnete Geräte dürfen nicht mit auftreten.
langt.
dem Hausmüll entsorgt werden.  Vermeiden Sie wiederholten oder länge-
 Schließen Sie den Deckel des Kraftstoff-
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) ren Kontakt zwischen Kraftstoff oder
behälters nach dem Tanken.
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin-  Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Motoröl und Haut und atmen Sie keine
den Sie unter: www.kaercher.de/REACH Kraftstoffdämpfe ein.
Kraftstoff verschüttet wurde. Bringen Sie
Zubehör und Ersatzteile das Gerät an einen anderen Ort und ver- 몇 VORSICHT
meiden Sie Funkenbildung. Verbrennungsgefahr
Nur Original-Zubehör und Original-Ersatz-
 Berühren Sie keine heißen Teile wie
teile verwenden, sie bieten die Gewähr für  Bewahren Sie Kraftstoff nur in zugelas-
senen Behältern auf. Schalldämpfer, Zylinder oder Kühlrip-
einen sicheren und störungsfreien Betrieb
 Bewahren Sie Kraftstoff nicht in der pen.
des Geräts.
Nähe von offenem Feuer oder Geräten Gefahr von Gehörschäden
Informationen über Zubehör und Ersatztei-
auf, die eine Zündflamme haben oder  Betreiben Sie das Gerät nicht ohne
le finden Sie unter www.kaercher.com.
Funken erzeugen ( z. B. Öfen, Heizkes- Schalldämpfer. Kontrollieren Sie den
sel oder Wassererhitzer). Schalldämpfer regelmäßig und lassen

Deutsch 3
Sie einen defekten Schalldämpfer erset- Setzen Sie vor dem Tanken den Motor au-
zen. ßer Betrieb.
ACHTUNG Benützen Sie das Gerät nicht in geschlos-
Beschädigungsgefahr senen Räumen oder teilweise umschlosse-
 Verwenden Sie nur Originalteile des nem Gelände. 몇 VORSICHT
Herstellers. Lesen Sie vor der Benützung des Gerätes Heiße Abgase
 Alter Kraftstoff kann zu Ablagerungen im diese Betriebsanleitung. Heißes Abgas kann Verbrennungen verur-
Vergaser führen und die Motorleistung ACHTUNG sachen.
beeinträchtigen. Verwenden Sie nur Beschädigungsgefahr Halten Sie Abstand vom Auspuff und fas-
neuen Kraftstoff. Keinen Dieselkraftstoff tanken. sen Sie nicht in den Abgasstrahl.
 Verstellen Sie keine Regelfedern oder Hinweis: ACHTUNG
Gestänge, die eine Erhöhung der Motor- Kontrollieren sie den Ölstand vor Inbetrieb- Beschädigungsgefahr
drehzahl bewirken können. nahme des Geräts. Ist der Ölstand zu nied- Heiße Abgase können Beschädigungen
 Betreiben Sie das Gerät nicht mit abge- rig, stoppt der Motor und die verursachen.
nommenem Luftfilter. Kontrollleuchte leuchtet. Öl SAE 10W30 Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Ab-
 Ziehen Sie das Starterseil nicht bei lau- nachfüllen. gasstrahl keine Gegenstände erfasst.
fendem Gerät.
 Achten Sie auf ausreichende Belüftung
damit das Gerät nicht überhitzt.
Symbole auf dem Gerät
몇 WARNUNG
Explosionsgefahr, Brandgefahr. ACHTUNG
Setzen Sie vor dem Tanken den Motor au- Heiße Oberfläche
ßer Betrieb. Der Auspuff des Gerätes wir im Betrieb
몇 WARNUNG Beseitigen Sie verschütteten Kraftstoff be- sehr heiß und kann Verbrennungen verur-
Explosionsgefahr, Brandgefahr. vor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. sachen.
Benzin kann bei unsachgemäßer Handha- Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, Meiden Sie den Kontakt mit dem Auspuff.
bung Brände oder Explosionen verursa- wenn das Kraftstoffsystem undicht ist.
Symbole Warnhinweise
chen.
Beachten Sie beim Umgang mit Batterien
folgende Warnhinweise:
Hinweise in der Gebrauchsanweisung der Batterie
und auf der Batterie, sowie in dieser Betriebsanlei-
tung beachten.
Augenschutz tragen.

Kinder von Säure und Batterie fernhalten.

Explosionsgefahr

Feuer, Funken, offenes Licht und Rauchen verboten.

Verätzungsgefahr

Erste Hilfe.

Warnvermerk

Entsorgung

Batterie nicht in die Mülltonne werfen.

Gerätebeschreibung 1 Luftfilter 4 Chokehebel


Bilder siehe Umschlagseite 2 Schubbügel 5 Kraftstoffhahn
Abbildung A 3 Seilzugstarter 6 Typenschild

4 Deutsch
7 Kraftstofftank Betrieb ten, ausstecken und Ursache bestim-
8 Bedienfeld Gerät starten men.
9 Batterie 1. Den Kraftstoffhahn öffnen. Kraftfahrzeugbatterien aufladen
10 Ölmessstab 2. Bei kaltem Motor den Chokehebel nach Der 12 V Gleichstromanschluss ist nur zum
11 Ölablassschraube links schieben. Aufladen von 12 V Bleiakkus aus dem Au-
12 Füllstandsanzeige Kraftstoff 3. Den Schlüsselschalter in Stellung tomobilbereich vorgesehen. Dieser An-
13 Deckel Kraftstofftank START drehen und festhalten bis der schluss ist nicht als 12 V-Spannungsquelle
14 Kontrollleuchte Motor startet. Den Schlüsselschalter für Elektrogeräte geeignet.
15 Schlüsselschalter Motor maximal 5 Sekunden lang in Stellung 1. Das Minuskabel (schwarz) des Fahr-
16 Schutzschalter Gleichstrom START festhalten. Den Nächsten Start- zeugs von der Batterie abklemmen.
17 Klemmen Gleichstrom
versuch frühestens nach 10 Sekunden 2. Die Plusklemme (rot) des Ladekabels
Pause durchführen. mit dem Pluspol der Batterie verbinden.
18 Voltmeter Wechselspannung
4. Ist der Motor gestartet, Schlüsselschal- 3. Den Pluspol (rot) am am anderen Ende
19 Leistungsschalter
ter in Stellung 1/ON gehen lassen. des Ladekabels mit der roten Klemme
20 Wechselstrom-Steckdose
5. Ist der Motor gestartet, Chokehebel (+) des Generators verbinden.
21 PGG 6/1: Wechselstrom-Steckdose
PGG 8/3: Drehstrom-Steckdose nach rechts schieben. 4. Die Minusklemme (schwarz) des Lade-
22 Erdungsklemme Starten mit dem Seilzugstarter kabels mit dem Minuspol der Batterie
1. Den Kraftstoffhahn öffnen. verbinden.
Symbole auf dem Gerät
2. Bei kaltem Motor den Chokehebel nach 5. Den Minuspol (schwarz) am anderen
links schieben. Ende des Ladekabels mit der schwarzen
3. Den Seilzugstarter langsam ziehen, bis Klemme (-) des Generators verbinden.
ein stärkerer Widerstand spürbar ist, 6. Den Generator starten.
dann kräftig ziehen. ACHTUNG
Luftfilter alle 50 Stunden reinigen, in staubi- 4. Den Seilzugstarter langsam zurückfüh- Beschädigungsgefahr.
ger Umgebung alle 10 Stunden (siehe ren. Läuft der Fahrzeugmotor beim Laden ei-
“Pflege und Wartung/Luftfilter reinigen”). ACHTUNG ner Kraftfahrzeugbatterie während des
Montage Beschädigungsgefahr Ladevorgangs können Schäden am
Der zurückschnellende Seilzugstarter Fahrzeug oder am Generator entstehen.
1. Den Schubbügel mit beiliegendem Mon-
verursacht Schäden am Gerät. Starten Sie das Fahrzeug nicht, wäh-
tagematerial am Geräterahmen anbrin-
Den Seilzugstarter langsam zurückfüh- rend die Batterie aufgeladen wird.
gen.
Abbildung B ren. Schutzschalter
5. Ist der Motor gestartet, Chokehebel Bei Überlast springt der Taster des Schutz-
1 Schubbügel
nach rechts schieben. schalters heraus und unterbricht den Lade-
2 Ständer
3 Rad Wechselstromgeräte anschließen vorgang.
2. Die Räder mit beiliegendem Montage- Im Dauerbetrieb darf die Leistungsaufnah- 1. Einige Minuten warten und anschlie-
me des Elektrogeräts die Dauerleistung ßend Taster wieder eindrücken.
material am Geräterahmen anbringen.
des Generators nicht überschreiten. Die Kraftfahrzeugbatterie abklemmen
3. Den Ständer mit beiliegendem Montage-
Maximalleistung darf nur kurzzeitig abge- 1. Den Generator abstellen.
material am Geräterahmen anbringen.
nommen werden. Geräte mit Elektromotor 2. Den Minuspol (schwarz) am Generator
Inbetriebnahme benötigen zum Anlaufen ein mehrfaches abklemmen.
Ölstand kontrollieren der Nennleistung. 3. Die Minusklemme (schwarz) von der
1. Das Gerät waagrecht stellen.  GEFAHR Batterie abklemmen.
2. Den Ölmessstab herausdrehen. Gefahr durch elektrischen Schlag 4. Den Pluspol (rot) am Generator abklem-
3. Den Ölmessstab abwischen. Bei Schäden am Elektrogerät oder Kabel men.
4. Den Ölmessstab bis zum Anschlag ein- kann Strom durch den Bediener fließen und 5. Die Plusklemme (rot) von der Batterie
stecken aber nicht einschrauben. Tod oder Verletzungen verursachen. abklemmen.
5. Den Ölmessstab herausziehen. Der Öl- Wird mehr als ein Gerät am Generator ein- 6. Das Minuskabel (schwarz) des Fahr-
stand muss sich im markierten Teil des gesteckt, muss zwischen den Generator zeugs an den Minuspol der Batterie an-
Ölmessstabs befinden. und jedes zusätzliche Elektrogerät eine klemmen.
6. Bei niedrigeren Ölstand Motoröl nachfül- ortsveränderliche Fehlerstrom-Schutzein- Gerät ausschalten
len. richtung (PRCD-Portable Residue Current 1. Den Schlüsselschalter in Stellung 0/OFF
7. Den Ölmessstab eindrehen und festzie- Device) geschaltet werden. drehen.
hen. 1. Den Generator starten. 2. Den Kraftstoffhahn schließen.
Kraftstoff tanken 2. Den Leistungsschalter auf 1/ON stellen.
3. Den Netzstecker des Elektrogeräts in
Transport
1. Die Tankanzeige ablesen.
die Steckdose des Generators einste-  Vor dem Transport den Schlüsselschal-
2. Den Kraftstofftank nachfüllen, wenn die
cken. ter auf 0/OFF drehen und den Kraftstoff-
Tankanzeige einen niedrigen Füllstand
4. Wird mehr als ein Gerät am Generator hahn schließen.
anzeigt.
3. Den Deckel des Kraftstofftanks ab- eingesteckt, muss zwischen den Gene-  Den Schubbügel nach oben schwenken.
schrauben. rator und jedes zusätzliche Elektrogerät  Das Gerät am Schubbügel schieben
eine ortsveränderliche Fehlerstrom- oder ziehen.
4. Den Kraftstoff bis maximal zur Unterkan-
te des Einfüllstutzens einfüllen. Schutzeinrichtung (PRCD-Portable Re-  Den Motor vor dem Verladen mindes-
sidue Current Device) geschaltet wer- tens 15 Minuten abkühlen lassen.
5. Den Deckel des Kraftstofftanks aufset-
den.  Das Gerät beim Transport waagrecht
zen und festdrehen.
5. Das Elektrogerät in Betrieb nehmen. halten damit kein Kraftstoff verschüttet
Generator erden wird.
Funktioniert das Gerät nicht ordnungs-
1. Die Erdungsklemme des Geräts mit ei-  Beim Transport in Fahrzeugen das Ge-
gemäß, z.B. unregelmäßiger Lauf oder
nem Erdspieß verbinden. rät nach den jeweils gültigen Richtlinien
Aussetzer, Elektrogerät sofort ausschal-

Deutsch 5
gegen Wegrollen, Rutschen und Kippen Wartungsintervalle 6. Den Luftfiltereinsatz wieder einsetzen.
sichern. Vor jedem Betrieb 7. Den Deckel aufsetzen.
 Das Gewicht des Geräts bei Transport 1. Das Gerät auf ordnungsgemäßen Zu- 8. Die Verriegelungen schließen.
beachten. stand und Betriebssicherheit prüfen. Be- Öl wechseln
Lagerung schädigtes Gerät nicht in Betrieb Den Ölwechsel bei warmem Motor durch-
몇 VORSICHT nehmen. führen.
Nichtbeachtung des Gewichts 2. Den Ölstand kontrollieren. * 1. Den Ölmessstab herausdrehen.
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr 3. Den Luftfilter prüfen. ** Abbildung E
Beachten Sie bei der Lagerung das Ge- Einmalig nach 1 Monat oder 20 1 Ölmessstab
wicht des Geräts. Betriebsstunden 2 Ölablassschraube
ACHTUNG 1. Das Öl wechseln. **
2. Die Ölablassschraube mit Dichtung her-
Beschädigungsgefahr Alle 3 Monate oder 50 Betriebsstunden ausdrehen und Öl auffangen.
Legen Sie keine schweren Gegenstände 1. Den Luftfilter reinigen. ** 3. Die Ölablassschraube mit Dichtung ein-
auf das Gerät. Bei staubigem Einsatzgebiet Reinigung drehen und festziehen.
Gerät trocken und staubfrei lagern. häufiger durchführen. 4. Das Gerät waagrecht aufstellen.
Lagerdauer 1...2 Monate Alle 6 Monate oder 100 Betriebsstunden 5. Das Motoröl (SAE 10W30) abmessen
1. Benzin-Stabilisator in den Kraftstofftank 1. Das Öl wechseln. ** und an der Öffnung für den Ölmessstab
geben. 2. Die Absetztasse reinigen. ** einfüllen.
2. Den Kraftstofftank auffüllen. 3. Die Zündkerze prüfen und reinigen. ** 6. Den Ölstand kontrollieren (siehe “Inbe-
Lagerung 2...12 Monate 4. Den Funkenfänger (nicht im Lieferum- triebnahme”).
Zusätzlich: fang) reinigen. ** 7. Den Ölmessstab eindrehen und festzie-
1. Den Kraftstoffhahn schließen. Jährlich durch den autorisierten hen.
2. Einen Behälter unter den Vergaser stel- Kundendienst 8. Das Altöl umweltgerecht entsorgen.
len. 1. Das Ventilspiel überprüfen und einstel- Absetztasse reinigen
Abbildung C len. Die Absetztasse scheidet Wasser aus dem
1 Vergaser 2. Den Kraftstofftank und den Kraftstofffilter Benzin ab.
2 Ablassschraube reinigen. 1. Den Kraftstoffhahn schließen.
2-jährlich durch den autorisierten 2. Die Absetztasse abschrauben.
3. Die Ablassschraube herausdrehen.
Kundendienst Abbildung F
4. Den Kraftstoff im Behälter auffangen.
5. Die Ablassschraube eindrehen und fest- 1. Die Kraftstoffleitung prüfen, wenn nötig 1 Absetztasse
ziehen. ersetzen. 2 Schraube
6. Die Absetztasse entleeren (siehe “Pfle- Wartungsarbeiten 3. Die Absetztasse mit O-Ring abnehmen.
ge und Wartung/Absetztasse reinigen”). Luftfilter prüfen 4. Die Absetztasse und den O-Ring mit
Lagerung mehr als 12 Monate 1. Die Verriegelungen wegschwenken nicht brennbarem Lösungsmittel reini-
Zusätzlich: oder die Schraube herausdrehen. gen und trocknen lassen.
1. Die Zündkerze herausdrehen. Abbildung D 5. Die Absetztasse und den O-Ring anbrin-
2. 5...10 cm3 Motoröl in den Zylinder ge- 1 Schraube
gen und festschrauben.
ben. 2 Deckel
6. Den Kraftstoffhahn öffnen.
3. Den Seilzugstarter mehrmals langsam 3 Luftfiltereinsatz
7. Abdichtung zwischen Absetztasse und
durchziehen, damit das Öl im Motor ver- 4 Verriegelung Vergaser prüfen.
teilt wird. 8. Den Kraftstoffhahn schließen.
2. Den Deckel abnehmen.
4. Die Zündkerze wieder einschrauben. Zündkerze prüfen und reinigen
3. Den Luftfiltereinsatz auf Verschmutzung
5. Das Öl wechseln (siehe “Pflege und 1. Den Zündkerzenstecker abziehen.
prüfen. Den Luftfilter bei Bedarf reinigen
Wartung/Öl wechseln”). Abbildung G
oder bei Beschädigung austauschen
6. Den Seilzugstarter langsam ziehen, bis Zündkerzenstecker
(siehe “Luftfilter reinigen”). 1
ein stärkerer Widerstand spürbar ist. Zündkerze
4. Den Deckel aufsetzen. 2
Pflege und Wartung 5. Die Verriegelungen schließen oder die 2. Die Umgebung der Zündkerze reinigen,
 GEFAHR Schraube eindrehen und festziehen. damit kein Schmutz in den Motor ge-
Verletzungsgefahr, Gefahr durch elektri- Luftfilter reinigen langt, wenn die Zündkerze entfernt wird.
schen Schlag. ACHTUNG 3. Die Zündkerze herausschrauben.
Sie können sich an bewegten Teilen verlet- Beschädigungsgefahr 4. Eine Zündkerze mit abgenützten Elekt-
zen. Die vom Gerät erzeugte, elektrische Fehlt der Luftfiltereinsatz, kann eindringen- roden oder gebrochenem Isolator erset-
Spannung kann Sie töten oder verletzen. der Staub den Motor zerstören. zen.
Ziehen Sie vor Wartungsarbeiten den Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Luftfil- 5. Den Elektrodenabstand der Zündkerze
Zündkerzenstecker ab und trennen Sie die tereinsatz. prüfen. Sollwert 0,7...0,8 mm.
Verbindung zur Batterie. 1. Den Luftfilter öffnen (siehe “Luftfilter prü- 6. Die Dichtung der Zündkerze auf Be-
몇 VORSICHT fen”). schädigung prüfen.
Verbrennungsgefahr. 2. Den Luftfiltereinsatz herausnehmen. ACHTUNG
Heiße Geräteteile verursachen bei Berüh- 3. Den Luftfiltereinsatz in warmem Wasser Beschädigungsgefahr
rung Verbrennungen. mit Haushaltsreiniger waschen und mit Eine lockere Zündkerze kann überhitzen
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor sie klarem Wasser spülen. und den Motor beschädigen. Eine zu
Arbeiten daran vornehmen. Hinweis: Entsorgen Sie die ölhaltige fest angezogene Zündkerze beschädigt
* Beschreibung siehe “Inbetriebnahme”. Waschlösung umweltgerecht. das Gewinde im Motor.
** Beschreibung siehe “Wartungsarbeiten”. 4. Den Luftfiltereinsatz trocknen lassen. Beachten Sie die folgenden Anweisun-
5. Den Luftfiltereinsatz mit sauberem Mo- gen zum Festziehen der Zündkerze.
toröl tränken und überflüssiges Öl her-
ausdrücken.

6 Deutsch
7. Die Zündkerze vorsichtig mit der Hand 몇 VORSICHT Der Motor startet nicht.
eindrehen. Das Gewinde nicht verkan- Gesundheitsgefahr 1. Den Kraftstoffhahn öffnen.
ten. Blei ist schädlich für die Gesundheit. 2. Kraftstoff in den Tank füllen.
8. Die Zündkerze mit dem Kerzenschlüssel Bringen Sie niemals Wunden mit Blei in 3. Den Ölstand prüfen, bei Bedarf nachfül-
bis zum Anschlag eindrehen und wie Kontakt. len.
folgt festziehen. 1. Den Säurestand der Batterie prüfen. 4. Die Zündkerze prüfen (siehe “Pflege und
a Eine gebrauchte Zündkerze 1/8...1/4 2. Bei zu niedrigem Säurestand: Wartung/Zündkerze prüfen und reini-
Umdrehung festziehen. a Den Zellenverschluss entfernen. gen”).
b Eine neue Zündkerze 1/2 Umdrehung b Die Zelle bis zur Markierung mit destil- 5. Die Absetztasse reinigen (siehe “Pflege
festziehen. liertem Wasser nachfüllen. und Wartung/Absetztasse reinigen”).
9. Den Zündkerzenstecker aufstecken. c Den Zellenverschluss anbringen. Das Gerät gibt keinen Strom ab
Batterie des Geräts laden 3. Die Batterie abklemmen. 1. Den Leistungsschalter auf 1/ON stellen.
 GEFAHR 4. Die Pluspol-Leitung des Ladegeräts mit Garantie
Explosionsgefahr, Brandgefahr dem Pluspol der Batterie verbinden.
In jedem Land gelten die von unserer zu-
Werden die beiden Pole der Batterie ver- 5. Die Minuspol-Leitung des Ladegeräts
ständigen Vertriebsgesellschaft herausge-
bunden entsteht ein Kurzschluss, der zu ei- mit dem Minuspol der Batterie verbin-
gebenen Garantiebedingungen. Etwaige
ner Explosion oder einem Brand führen den.
Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir
kann. 6. Das Ladegerät einschalten.
innerhalb der Garantiefrist kostenlos, so-
Legen Sie niemals einen Metallgegenstand Hilfe bei Störungen fern ein Material- oder Herstellungsfehler
(z. B. ein Werkzeug) auf die Batterie. Lassen Sie alle Prüfungen und Arbeiten an die Ursache sein sollte. Im Garantiefall
Verletzungsgefahr elektrischen Teilen vom Fachmann ausfüh- wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ih-
Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften ren. ren Händler oder die nächste autorisierte
beim Umgang mit Batterien. Suchen Sie bei Störungen, die in diesem Kundendienststelle.
Beachten Sie die Betriebsanleitung des La- Kapitel nicht genannt sind, einen autorisier- (Adresse siehe Rückseite)
degerätes. ten Kundendienst auf.
Technische Daten
PGG 3/1 PGG 6/1 PGG 8/3
Generator
Dauerleistung kW 2,8 6,0 7,0
Maximalleistung kurzzeitig kW 3,0 6,5 7,5
Strom A 12 25 30
Netzspannung V 230 (2x) 230 (3x) 230 (2x), 400 (1x)
Phase ~ 1 1 1
Frequenz Hz 50 50 50
Schutzart IP23M IP23M IP23M
cos φ 1 1 1
Isolierstoffklasse B B B
Ausführungsklasse G1 G1 G1
Gleichstromausgang
Spannung V 12 12 12
Strom A 6 6 6
Verbrennungsmotor
Motortyp Einzylinder Einzylinder Einzylinder
Bauart 4-takt 4-takt 4-takt
Kühlart luftgekühlt luftgekühlt luftgekühlt
Hubraum cm3 208 389 439
Motorleistung kW/PS 5,1/6,9 9,6/13,1 11,8/16,1
Kraftstoffart Benzin, min. 86 Benzin, min. 86 Benzin, min. 86
Oktan Oktan Oktan
Inhalt Kraftstofftank 15 25 25
Einsatzdauer bei vollem Tank h 10 12 8
Motorölmenge l 0,6 1,1 1,1
Ölsorte SAE 10W30 SAE 10W30 SAE 10W30
Zündkerzentyp F5T, F6T, F7TJC F5T, F6T, F7TJC F5T, F6T, F7TJC
Batterie
Batteriespannung V 12 12 12
Maße und Gewichte
Länge mm 605 695 695
Breite mm 435 525 525
Höhe mm 450 545 545
Gewicht ohne Kraftstoff kg 44 87 92
Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-79

Deutsch 7
PGG 3/1 PGG 6/1 PGG 8/3
Schalldruckpegel LpA dB(A) 74 75 76
Unsicherheit KpA dB(A) 1 1 1
Schallleistungspegel LWA + Unsicherheit KWA dB(A) 94 95 96
Technische Änderungen vorbehalten.
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend
bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon-
zipierung und Bauart sowie in der von uns
in Verkehr gebrachten Ausführung den ein-
schlägigen grundlegenden Sicherheits-
und Gesundheitsanforderungen der EU-
Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit
uns abgestimmten Änderung der Maschine
verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Produkt: Stromgenerator
Typ: 1.024-xxx
Einschlägige EU-Richtlinien
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2014/30/EU
2011/65/EU
2000/14/EG
Angewandte harmonisierte Normen
EN ISO 8528-13: 2016
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 61000-6-1: 2007
Angewandtes Konformitätsbewertungs-
verfahren
2000/14/EG: Anhang V
Schallleistungspegel dB(A)
PGG 3/1
Gemessen:
Garantiert: 94
PGG 6/1
Gemessen:
Garantiert: : 95
PGG 8/3
Gemessen:
Garantiert: : 96
Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag
und mit Vollmacht des Vorstands.

H. Jenner S. Reiser
Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification

Dokumentationsbevollmächtigter: S. Rei-
ser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2018/10/01

8 Deutsch
Deutsch 9
THANK YOU! !
MERCI! DANKE! GRACIAS!

vielen Vorteilen.

advantages.

avantages.

Registre su producto y aproveche de muchas ventajas.

www.kaercher.com/welcome

Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.

Rate your product and tell us your opinion.

Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion.

Reseñe su producto y díganos su opinión.

www.kaercher.com/dealersearch

Alfred Kärcher SE & Co. KG


Alfred-Kärcher-Str. 28-40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212

Das könnte Ihnen auch gefallen