Sie sind auf Seite 1von 68

Skyband MDMS

Central Shelf und Extension Shelf


Beschreibung und Montageanweisung

AN00227346 (62.1017.300.40-A001)
Edition h, 03.2002
M a r c o n i C o m m u n ic a t io n s G m b H
D -7 1 5 2 0 B a ck n a n g
T e le fo n (0 7 1 9 1 ) 1 3 -0 T e le fa x (0 7 1 9 1 ) 1 3 -3 2 1 2
h t t p : / / w w w .m a r c o n i . c o m
C o p y r ig h t 2 0 0 2 b y M a r c o n i C o m m u n ic a t io n s G m b H (h ie r in b e z e ic h n e t a ls M a r c o n i)
Ä n d e r u n g e n v o r b e h a lt e n • G e d r u c k t in D e u ts c h la n d

M a r c o n i, M a r c o n i C o m m u n ic a t i o n s , d a s M a r c o n i L o g o , d a s g e s c h w u n g e n e 'M ',
S k y b a n d , M D R S , M D M S u n d S e r v ic e O n A c c e s s s in d e in g e t r a g e n e M a r k e n z e ic h e n
v o n M a r c o n i C o m m u n ic a t io n s G m b H .
W in d o w s is t e in e in g e tr a g e n e s M a r k e n z e ic h e n d e r M ic r o s o ft C o r p o r a t io n , R e d m o n d .

M a r c o n i C o m m u n ic a t io n s G m b H
D -7 1 5 2 0 B a ck n a n g
T e le p h o n e + 4 9 (7 1 9 1 ) 1 3 -0 T e le fa x + 4 9 (7 1 9 1 ) 1 3 -3 2 1 2
h t t p : / / w w w .m a r c o n i . c o m
C o p y r i g h t 2 0 0 2 b y M a r c o n i C o m m u n i c a t i o n s G m b H ( h e r e i n r e f e r r e d t o a s M a r c o n i)
S p e c if i c a t i o n s s u b j e c t t o c h a n g e • P r i n t e d i n G e r m a n y

M a r c o n i, M a r c o n i C o m m u n ic a t i o n s , t h e M a r c o n i l o g o , t h e s w a s h 'M ',
S k y b a n d , M D R S , M D M S a n d S e r v ic e O n A c c e s s a r e t r a d e m a r k s o f
M a r c o n i C o m m u n ic a t io n s G m b H .
W in d o w s is a t r a d e m a r k o f M ic r o s o ft C o r p o r a tio n , R e d m o n d .
Inhaltsverzeichnis
1 Allgemeines
1.1 Allgemeine Konzeption der RBS Indoor Unit (IDU) ............................................................ 1-1
1.2 Sicherheitshinweise............................................................................................................ 1-3
1.2.1 Personensicherheit............................................................................................... 1-3
1.2.2 Gerätesicherheit ................................................................................................... 1-4
1.3 Information über den vorgesehenen Gebrauch .................................................................. 1-4
1.4 Bestellinformation ............................................................................................................... 1-5

2 Radio Base Station Shelves – Übersicht


2.1 Central Shelf....................................................................................................................... 2-1
2.2 Redundantes Central Shelf ................................................................................................ 2-2
2.3 Extension Shelf.................................................................................................................. 2-4
2.4 Leistungsaufnahme Base Station Shelves ......................................................................... 2-5
2.4.1 Leistungsaufnahme Central Shelves.................................................................... 2-5
2.4.2 Leistungsaufnahme Extension Shelf .................................................................... 2-5

3 Module der Radio Base Station Indoor Unit


3.1 Radio System Controller (RASCO) .................................................................................... 3-1
3.2 Modem................................................................................................................................ 3-2
3.2.1 E1-Interface.......................................................................................................... 3-3
3.2.2 Frequenzregelung und Pegelsteuerung ............................................................... 3-3
3.2.3 Betriebsarten ........................................................................................................ 3-4
3.3 IF-Unit................................................................................................................................. 3-4
3.3.1 Hauptmerkmale .................................................................................................... 3-4
3.3.2 IF-Unit-Typen ....................................................................................................... 3-4
3.4 IF-Combiner........................................................................................................................ 3-5
3.5 Switch-Board im redundanten Shelf ................................................................................... 3-6
3.6 Radio Base Station - Spannungsversorgung ..................................................................... 3-7
3.6.1 Extension Shelf Spannungsversorgungs-Baugruppe........................................... 3-7
3.6.2 Central Shelf Spannungsversorgung ................................................................... 3-7
3.7 Blitzschutzeinrichtung der Base Station ............................................................................. 3-8
3.8 Lüftereinheit........................................................................................................................ 3-8

4 Optische Signalisierungen
4.1 Modem-LED Anzeige (BRC- & Linkmodems) .................................................................... 4-1
4.2 Anordnung der Modem-LEDs ............................................................................................. 4-2
4.3 RASCO-Baugruppen-LEDs ................................................................................................ 4-4
4.4 Das Power-LED.................................................................................................................. 4-4
4.5 Switch-Board LEDs im redundanten Shelf ......................................................................... 4-5

5 Beispiele für Gestell-Konfigurationen


5.1 Maximalkonfiguration mit einem Central Shelf ................................................................... 5-1
5.2 Zwei Central Shelves in einem Gestell ............................................................................... 5-2
5.3 Gestell-Konfigurationen mit Redundanten Central Shelves ............................................... 5-3
5.4 Allgemeine Gestell-Daten ................................................................................................... 5-4

62.1017.300.40-A001 1-
6 Montage
6.1 Allgemeine Ausrüstungsrichtlinien...................................................................................... 6-1
6.2 Shelf-Beschreibung ............................................................................................................ 6-2
6.2.1 Central Shelf: Nicht redundant und redundant ..................................................... 6-2
6.2.2 Extension Shelf .................................................................................................... 6-5
6.3 Übersicht der Gestell- und Shelf-Verkabelung ................................................................... 6-6
6.3.1 2 Mbit/s Modem-Anschlüsse ................................................................................ 6-8
6.3.2 CAN-Busverbindung............................................................................................. 6-9
6.3.3 CAN Bus-Adressierung und Abschluss .............................................................. 6-10
6.3.4 Modem Tx, Rx u. Zeitgeberanschlüsse.............................................................. 6-12
6.3.5 AUI Ethernet-Schnittstelle .................................................................................. 6-13
6.3.6 QD2-Monitor- und Steuerungsanschluss ........................................................... 6-13
6.3.7 IF-Kabel.............................................................................................................. 6-14
6.3.8 Erdung der Indoor Unit ....................................................................................... 6-14
6.3.9 Stromversorgungsanschlüsse ............................................................................ 6-17
6.4 RASCO-Konfiguration....................................................................................................... 6-18
6.4.1 Jumper-Settings bei Rasco 172 und 172 P/A .................................................... 6-18
6.4.2 Jumper-Settings bei Rasco PPC1...................................................................... 6-21
6.5 RASCO-Schnittstellen-Kabelinstallation ........................................................................... 6-24
6.6 Einstellung der Schalter auf der Spannungsversorgung prüfen ....................................... 6-24

2- 62.1017.300.40-A001
Abbildungsverzeichnis
Abb. 1-1 Schema eines Standard Central Shelf mit Extension Shelves ........................................ 1-2
Abb. 2-1 Central Shelf .................................................................................................................... 2-1
Abb. 2-2 Blockschaltbild der redundanten Radio Base-Station ..................................................... 2-2
Abb. 2-3 Redundantes Central Shelf ............................................................................................. 2-3
Abb. 2-4 Redundantes Central Shelf, nicht-redundant verwendet ................................................. 2-3
Abb. 2-5 Extension Shelf ................................................................................................................ 2-4
Abb. 3-1 Blockschaltbild eines Modems ........................................................................................ 3-2
Abb. 3-2 Modulationsschemata für RF-Träger ............................................................................... 3-2
Abb. 3-3 Blockschaltbild eines IF-Combiners ................................................................................ 3-5
Abb. 3-4 Prinzipschaltbild Switch-Board ........................................................................................ 3-6
Abb. 3-5 Lüftereinheit ..................................................................................................................... 3-8
Abb. 4-1 Modem-Baugruppen-LED (BRC- & Verbindungsmodems) ............................................. 4-1
Abb. 4-2 Modem-Baugruppen-LED (Software-Download-Modus) ................................................. 4-1
Abb. 4-3 Anordnung Signalisierungs-LEDs - Central Shelf ........................................................... 4-2
Abb. 4-4 Anordnung Signalisierungs-LEDs – Extension Shelf ....................................................... 4-2
Abb. 4-5 Anordnung Signalisierungs-LEDs - Redundant Central Shelf ......................................... 4-3
Abb. 5-1 Maximalkonfiguration mit einem Standard Central Shelf ................................................. 5-1
Abb. 5-2 Konfiguration mit zwei Central Shelves ........................................................................... 5-2
Abb. 5-3 Gestell-Konfigurationen mit redundanten Central Shelves .............................................. 5-3
Abb. 6-1 Nicht redundantes Central Shelf-Baugruppenlayout ...................................................... 6-2
Abb. 6-2 Redundantes Central Shelf ............................................................................................. 6-2
Abb. 6-3 Steckeranordnung Rückseite: Nicht redundantes Central Shelf ..................................... 6-3
Abb. 6-4 Steckeranordnung Rückseite: Redundantes Central Shelf ............................................. 6-4
Abb. 6-5 Extension Shelf ................................................................................................................ 6-5
Abb. 6-6 Steckeranordnungen Rückseite: Extension Shelf ........................................................... 6-5
Abb. 6-7 MDMS-Verkabelungsübersicht: Nicht redundant ............................................................ 6-7
Abb. 6-8 MDMS-Verkabelungsübersicht: Redundant .................................................................... 6-8
Abb. 6-9 Schematisches Diagramm der CAN-Busverbindungen ................................................... 6-9
Abb. 6-10 Übersicht einer AUI-Ethernet-Verbindung ..................................................................... 6-13
Abb. 6-11 Beispiel einer QD2-Netzzusammenschaltung ............................................................... 6-14
Abb. 6-12 Base Station Erdung - Allgemeines Konzept ................................................................. 6-16
Abb. 6-13 Aktivierung der Pufferbatterie - J22 ............................................................................... 6-18
Abb. 6-14 Brückeneinstellungen auf der CAN-Bus-Tochterplatine ................................................ 6-19
Abb. 6-15 RASCO 172 und 172 P/A: Position der Jumper ............................................................ 6-20
Abb. 6-16 Jumpereinstellungen CA: Batterie aktivieren ................................................................. 6-21
Abb. 6-17 RASCO PPC1: Position der Jumper ............................................................................. 6-23
Abb. 6-18 Einstellung der DIP-Schalter an der Spannungsversorgung ......................................... 6-25

62.1017.300.40-A001 -3-
-4- 62.1017.300.40-A001
Tabellenverzeichnis
Tabelle 1-1 Shelves....................................................................................................................... 1-5
Tabelle 1-2 Baugruppen ................................................................................................................ 1-5
Tabelle 2-1 Leistungsaufnahme der vollausgerüsteten Central Shelves ...................................... 2-5
Tabelle 3-1 Modulationsschemata und Kanalkodierungsraten...................................................... 3-2
Tabelle 3-2 E1-Interface ................................................................................................................ 3-3
Tabelle 3-3 Schnittstelle zur Outdoor-Unit..................................................................................... 3-4
Tabelle 4-1 Baugruppen-LEDs ...................................................................................................... 4-1
Tabelle 4-2 RCS-Betriebsanzeige-LEDs ....................................................................................... 4-5
Tabelle 6-1 Central Shelf-Konfigurationen .................................................................................... 6-2
Tabelle 6-2 Stecker: Nicht redundantes Central Shelf .................................................................. 6-3
Tabelle 6-3 Stecker: Redundantes Central Shelf .......................................................................... 6-4
Tabelle 6-4 Steckerbeschreibungen: Extension Shelf................................................................... 6-6
Tabelle 6-5 Shelf CAN-Bus Information ...................................................................................... 6-10
Tabelle 6-6 Abschluss: Nicht redundantes System ..................................................................... 6-10
Tabelle 6-7 Abschluss: Redundantes System............................................................................. 6-11
Tabelle 6-8 Tx-, Zeitgeber-, Rx-Anschlüsse X60, X61 & X62 ..................................................... 6-12
Tabelle 6-9 Einstellung der Stromversorgungsschalter............................................................... 6-24

62.1017.300.40-A001 5-
6- 62.1017.300.40-A001
Abkürzungen
AGC Automatic Gain Control
BRC Broadcast
BS Basisstation
CDN Central Distribution Node
DBA Dynamic Bandwidth Allocation
DECT Digital European Cordless Telephone
DSP Digital Signal Processor
FBA Flexible (configurable) Bandwidth Allocation
FDD Frequency Duplex
FRA Fixed Radio Access
HPA High Power Amplifier
IDU Indoor Unit
IF Intermediate Frequency (= ZF, Zwischenfrequenz)
ISDN Integrated Services Digital Network
LAN Local Area Network
MDMS Marconi Digital Multipoint System
MOCO Modem Controller
MRA Multipoint Radio Access
MUX Multiplexer
NU Network Unit
ODU Outdoor Unit
PABX Private Automatic Branch Exchange
POTS Plain Old Telephone Service
PSK Phase Shift Keying
Q Q-Interface for Network Management Systems according to CCITT M.3000
QD2 Q-Interface, German Specification, 2nd Level
RAM Random Access Memory
RASCO Radio System Controller
RBS Radio Base Station (Funkteil der Basisstation)
RNU Remote Network Unit
RRS Remote Radio Station
RF Radio Frequency
RTFC Remote Transmission Frequency Control
RTPC Remote Transmission Power Control
Rx Receiver
SECO Service Controller
ServiceOn
Access Marconi Network Management System
SISA Supervisory and Information System for Local and Remote Areas

62.1017.300.40-A001 -7-
SNI Service Node Interface
SNMP Simple Network Management Protocol
TS Terminal Station
Tx transmit
UNI User Network Interface
WGA Wave Guide Attenuator
WLL Wireless Local Loop
ZF Zwischenfrequenz (=IF, Intermediary Frequency)

-8- 62.1017.300.40-A001
1 Allgemeines
1.1 Allgemeine Konzeption der RBS Indoor Unit (IDU)
Die Innenausrüstung (IDU) der Radio Base Station (RBS) ist modular auf-
gebaut. Es gibt zwei Gruppen von Baugruppenträgern, auch Shelves
genannt:

• Central Shelf (zentraler Baugruppenträger)


- Nicht-redundantes Central Shelf
- Redundantes Central Shelf
• Extension Shelves (Erweiterungsbaugruppenträger)

Die Shelves sind so konstruiert, daß diese sowohl in ein 19-Zoll- als auch
ein ETSI-Gestell eingebaut werden können. Für den Einbau in ein ETSI-
Gestell sind Installationswinkel erforderlich.

Alle Sektoren einer Zelle sind hardware- und softwareseitig voneinander


unabhängig aufgebaut. Somit sind für jeden Sektor die nachfolgend aufge-
führten Shelves (ohne Redundanz) erforderlich:

• für bis zu sechs Funkverbindungen (Links) ist ein nicht-redundantes


Central Shelf erforderlich.
• Bei mehr als sechs Funkverbindungen sind zusätzliche Extension
Shelves für jeweils 16 zusätzliche Funkverbindungen erforderlich.
• Ein Sektor kann theoretisch bis zu 150 Funkverbindungen aufnehmen.
Zur Unterstützung dieser Konfiguration sind ein Central Shelf sowie
eine entsprechende Anzahl von Extension Shelves erforderlich. (Abb.
1-1). Um das MDMS zusammen mit einem Netzmanagement-System
wie dem Marconi 'ServiceOn Access' zu verwenden, können Sektoren
mit bis zu 100 Funkverbindungen aufgebaut werden. Die maximale
Anzahl an Funkverbindungen (bis zu 100) ist abhängig von Erlang-Fak-
tor, Frequenz sowie der Anzahl der Leitungen, die über einen Sektor
betrieben werden sollen.

Bem.: Die Unabhängigkeit der Sektoren bezieht sich auf die Hardware-
und Softwaremodule, aus denen das System aufgebaut ist. Bei
der Planung einer MDMS-Zelle müssen allerdings, je nach
örtlichen Gegebenheiten, Interferenzeinflüsse berücksichtigt und
durch entsprechende Planungsmaßnahmen minimiert werden.

62.1017.300.40-A001 1-1
Extension Shelf 1

Modem
1 Central Shelf

IF-Combiner
Modem
1

Modem
16

Modem
6

IF-Combiner
IF Cable
IF
Unit

Modem Outdoor Unit


1
Broadcast
IF-Combiner

Modem

Modem
16
Indoor Unit

Extension Shelf 9

Abb. 1-1 Schema eines Standard Central Shelf mit Extension


Shelves

1-2 62.1017.300.40-A001
1.2 Sicherheitshinweise
1.2.1 Personensicherheit

Service-Personal

Installations- und Wartungsarbeiten dürfen nur von Personen mit der erfor-
derlichen technischen Qualifikation und Erfahrung in Installation und War-
tung der Geräte durchgeführt werden. Das Montage- und
Wartungspersonal muss mögliche Gefahrenquellen kennen und die not-
wendigen Maßnahmen treffen, um eventuelle Risiken für sich und andere
auf ein Minimum zu beschränken.

Erdung

Das Gerät darf nur in Betrieb genommen werden, wenn die Erdung vor-
schriftsmäßig durchgeführt wurde. Die Erdung muß den geltenden natio-
nalen Vorschriften entsprechen.

Stromversorgung

In elektrischen Anlagen stehen zwangsläufig bestimmte Teile unter


elektrischer Spannung. Einige Teile können auch hohe Betriebstempera-
turen aufweisen.

Nichtbeachten dieser Umstände und der Warnhinweise kann zu Körper-


verletzungen und Sachschäden führen.

Deshalb wird vorausgesetzt, daß nur geschultes und qualifiziertes


Personal (Instandhalter gemäß EN60950) die Anlage installiert und wartet.

Bei der Inbetriebnahme der Stromversorgung ist folgendes zu beachten:

• Das Gerät erzeugt gefährliche elektrische Spannungen. Beachten Sie


die entsprechenden Sicherheitsbestimmungen beim Umgang mit
gefährlichen Spannungen.
• Betaute Geräte müssen vor der Inbetriebnahme getrocknet werden.
• Die Stromversorgungen dürfen nur gezogen und gesteckt werden,
wenn die Versorgungsspannung (230 V bzw. 48 V) abgeschaltet ist.
• Der Anschluß der Stromversorgung darf nur von einer Elektrofachkraft
gemäß IEC 215+A1 bzw. EN 60215 durchgeführt werden.
• Die elektrische Installation zum Anschluß der Stromversorgungen muß
entsprechend den nationalen Vorschriften ausgeführt werden.
• Das Gerät darf nur mit angeschlossener Schutzleiterverbindung der
Stromversorgung in Betrieb genommen werden.

62.1017.300.40-A001 1-3
1.2.2 Gerätesicherheit

MOS Geräte
Beachten Sie bitte stets die Handhabungsvorschriften!
Elektrostatisch gefährdete Bauelemente!

Beim Hantieren mit gedruckten Leiterplatten ist immer ein antistatisches


Armband zu tragen, um Schäden durch elektrostatische Entladung an den
CMOS-Komponenten zu verhindern.

Belüftung der Geräte

Um die Belüftung der Geräte nicht zu behindern, dürfen keinerlei Bücher,


Ordner oder andere Gegenstände auf den Lüftungsein- und ausgängen
abgelegt werden.

Stellen Sie sicher, dass die Geräte so installiert sind, dass weder Staub,
Schmutz oder Wasser eindringen kann.

1.3 Information über den vorgesehenen Gebrauch


Die Funkanlage darf nur gemäß dem in der Betriebsanleitung festgelegten
Verwendungszweck und den genannten Parametern (wie Sendeleistung,
Übertragungsbitrate, Frequenzband, Modulationsverfahren und
Schutzabstand von der Antenne zur Vermeidung von gesundheitlichen
Schäden durch elektromagnetische Felder, usw.) in Betrieb genommen
werden. Eine Veränderung der technischen Merkmale und des Standortes
kann zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen.

Der Betrieb der Funkanlage ist u.a. in den Mitgliedstaaten der EU


vorgesehen und unterliegt in den Ländern unterschiedlichen
Betriebsbedingungen. Der Betrieb ist nur mit Genehmigung der für das
Frequenzmanagement zuständigen Behörde des jeweiligen Staates
erlaubt, in Übereinstimmung mit den jeweiligen aktuell gültigen
Betriebsbestimmungen des Festen Funkdienstes im vorgesehenen
Frequenz - Band (- Kanal). Diese Genehmigung ist vor der
Inbetriebnahme einzuholen.

Die Installation und der Betrieb darf nur von entsprechend ausgebildetem
Personal durchgeführt werden.

1-4 62.1017.300.40-A001
1.4 Bestellinformation
Nachfolgend sind die Bestellangaben und die Sachnummern der CE-
Erklärungen aller in der Base Station enthaltenen Komponenten angege-
ben. Die CE-Erklärungen können unter diesen Nummern bei Marconi
angefordert oder eingesehen werden.

Tabelle 1-1 Shelves

Bezeichnung Verweis Sachnr. CE-Erklärung


Central Shelf (CS) 65.7212.220.00-A004 AN00113252 65.7212.220.00-CE004
Redundant Central 65.7212.320.00-A004 AN00113254 65.7212.320.00-CE004
Shelf (RCS)
Extension Shelf (ES) 65.7212.120.00-A004 AN00113250 65.7212.120.00-CE004

Tabelle 1-2 Baugruppen

Bezeichnung Verweis Sachnr. CE-Erklärung


RASCO 172 (* 65.7195.525.10-A002 AN00079359 65.7195.525.10-CE002
RASCO 172 P/A 65.7195.524.10-A001 AN00221039 65.7195.524.10-CE001
RASCO PPC1 65.7195.523.10-A001 AN00224859 65.7195.523.10-CE001
IF-Unit (3.5, 10.5, 26-1) 65.7196.410.00-A003 AN00079556 65.7196.410.00-CE003
IF-Unit (26-2) 65.7202.500.00-A001 AN00077433 65.7202.500.00-CE001
65.7195.452.00-A003 AN00045416 65.7195.452.00-CE003
Modem (A003/A004) 65.7195.452.00-A004 AN00220558 65.7195.452.00-CE004
IF-Combiner CS 65.7195.441.00-A001 AN00057402 65.7195.441.00-CE001
IF-Combiner ES 65.7195.446.00-A001 AN00057410 65.7195.446.00-CE001
Switch Board 65.7195.442.00-A001 AN00070109 65.7195.442.00-CE001
Power Supply CS 65.7195.460.00-A004 AN00098075 65.7195.460.00-CE004
Power Supply ES 65.7195.460.00-A005 AN00098076 65.7195.460.00-CE005

(* = nicht mehr lieferbar

62.1017.300.40-A001 1-5
1-6 62.1017.300.40-A001
2 Radio Base Station Shelves – Übersicht
2.1 Central Shelf
Das nicht-redundante Central Shelf kann folgende Module enthalten:

• Stromversorgung
• Broadcast Modem
• bis zu sechs Betriebsmodems.
• IF-Combiner zur Zusammenfassung der Signale aus den einzelnen IF-
Combinern des Extension Shelves sowie der Modems im Central
Shelf.
• IF-Unit zur Umwandlung der zusammengeführten Signale in den
entsprechenden IF-Frequenzbereich und zur Anbindung und
Spannungsversorgung der Outdoor Unit über ein einfaches Koaxial-
Kabel.
• Radio System Controller (RASCO)

Broadcast Modem

Power Supply
IF Combiner
RASCO

Modem
Modem
Modem
Modem

Modem
Modem

IF Unit

Abb. 2-1 Central Shelf

• Abmessungen Central Shelf


Breite insgesamt........................................................................ 483 mm
Höhe .......................................................................................... 266 mm
Tiefe (einschl. DC-Filter) insgesamt .......................................... 238 mm
• Gewicht (Vollbestückung).........................................................ca. 12 kg

62.1017.300.40-A001 2-1
2.2 Redundantes Central Shelf
Die folgenden Funktionseinheiten können redundant (d.H. doppelt)
ausgelegt werden:

• Redundanz für Funktionsgruppe (Seite A bzw. Seite B, siehe dazu


Abb. 2-2) bestehend aus Outdoor Unit, IF-Kabel, IF-Unit,
Broadcastmodem und Stromversorgung.
• Redundanz nur für den Radio System Controller (RASCO)

Das Umschalten von einer Funktionsgruppe (beispielsweise von Seite A


auf Seite B, siehe dazu Abb. 2-2) zur anderen erfolgt über einen
„Protection Switch“ genannte Umschalteinheit auf dem Switch Board.

Side A Side B

Outdoor Extension Extension Outdoor


Unit Shelf 1 Shelf 9 Unit

IF Cable IF Cable

IF IF
Unit Unit

Protection
Switch
Broadcast Broadcast
Modem Modem

Power Power
Supply Supply
Unit Unit

CAN - Bus

RASCO 1 RASCO 2
To the
Multiplexer(s)

Ethernet - Bus

RS 485 (QD2) To the NSÜ


Redundant Central Shelf

Abb. 2-2 Blockschaltbild der redundanten Radio Base-Station

2-2 62.1017.300.40-A001
Das redundante Central-Shelf kann folgende Module enthalten:

• zwei Stromversorgungen (Power Supply)


• zwei Broadcast Modems
• Switch Board (Combiner/Umschalter), siehe auch Abb. 2-2)
• zwei IF-Units, um die zusammengeführten Signale in den benötigten
IF-Frequenzbereich umzusetzen und zur Verbindung und
Spannungsversorgung der jeweiligen Outdoor Unit über ein einfaches
Koaxial-Kabel.
• zwei Radio System Controller (RASCO)

Broadcast Modem B

Broadcast Modem A
Power Supply B

Power Supply A
Switch Board
RASCO 2

RASCO 1
IF Unit B

IF Unit A
Abb. 2-3 Redundantes Central Shelf
Broadcast Modem

Power Supply
Switch Board

RASCO
IF Unit

Abb. 2-4 Redundantes Central Shelf, nicht-redundant verwendet

• Abmessungen redundantes Central Shelf


Breite insgesamt........................................................................ 483 mm
Höhe .......................................................................................... 266 mm
Tiefe (einschl. DC-Filter) insgesamt .......................................... 238 mm
• Gewicht (Vollbestückung gemäß Abb. 2-3) ..............................ca. 12 kg

62.1017.300.40-A001 2-3
2.3 Extension Shelf
Das Extension Shelf kann folgende Module enthalten:

• Stromversorgung
• bis zu 16 Modems.
• IF-Combiner zur Zusammenführung der einzelnen Modem-Signale

Power Supply
IF Combiner
Modem
Modem
Modem
Modem
Modem
Modem
Modem
Modem

Modem
Modem
Modem
Modem
Modem
Modem
Modem
Modem
Abb. 2-5 Extension Shelf

• Abmessungen Extension Shelf


Breite insgesamt........................................................................ 483 mm
Höhe .......................................................................................... 266 mm
Tiefe (einschl. DC-Filter) insgesamt .......................................... 238 mm
• Gewicht (Vollbestückung).........................................................ca. 10 kg

2-4 62.1017.300.40-A001
2.4 Leistungsaufnahme Base Station Shelves
2.4.1 Leistungsaufnahme Central Shelves

Tabelle 2-1 Leistungsaufnahme der vollausgerüsteten Central


Shelves

Redundantes Central
Central Shelf
Shelf

Typ max. Typ max.


Einzelgerät 83,1 W 113,3 W 83,3 W 126,8W
mit ODU für
113,9 W 146,1 W 124,7 W 170,2 W
MDMS 3.5
mit ODU für
MDMS 10,5 122,1 W 158,4 W 134,2 W 183,7 W

mit ODU für 125,7 W 159,3 W 144,8 W 191,8 W


MDMS 26-1
mit ODU für
118,6 W 150,1 W 140,1 W 184,9 W
MDMS 26-2

2.4.2 Leistungsaufnahme Extension Shelf


Leistungsaufnahme des voll bestückten Extension Shelfs:

• Typ Leistung ..............................................................................103,5 W


• Max. Leistung ............................................................................129,1 W

62.1017.300.40-A001 2-5
2-6 62.1017.300.40-A001
3 Module der Radio Base Station Indoor Unit
3.1 Radio System Controller (RASCO)
Jeder Sektor einer Radio Base Station verfügt über mindestens eine zen-
trale Steuereinheit, den RASCO. Hauptfunktionen des RASCO sind:

• Kommunikation (Initialisierung, Störungserfassung usw.) mit


- Base-Station-Multiplexer (z.B. FlexPlex MSV5-D)
- Modems der Base Station und der Terminals
- Broadcast Modem
• Konfiguration und Überwachung der IF-Unit und Outdoor Unit
• Software-Download vom Service PC zu den Base Station- und
Terminal Station-Modems und sich selbst
• Frequenz-Management
• Kommunikation mit dem Network Management System (NMS)
• Kommunikation mit dem Service Controller (SECO) des Service PC
• Link-Management (Steuerung von Aufbau, Aufrechterhaltung und
Wiederherstellung von Verbindungen)
• RS485-Schnittstelle, Verbindung mit dem Network Management
System über SISA mittels QD2-Protokoll

Alle Konfigurationsparameter eines Sektors sind im nichtflüchtigen RAM


des RASCO gespeichert. Auf diese Weise kann die Konfiguration eines
Sektors nach einem RESET bzw. Abschalten der Stromversorgung reakti-
viert werden.

62.1017.300.40-A001 3-1
3.2 Modem
Für jede Funkverbindung im MDMS wird sowohl für die Radio Base Sta-
tion (RBS) als auch für die Terminal Station (TS) ein Modem zwischen den
Multiplexern und den IF-Karten verwendet. In der RBS wird außerdem für
jeden Sektor ein Broadcast Modem benötigt.

2 Mbit/s G.703- Framing/ Coding/ Modulation/ to


MUX IF Unit
Port Interface Deframing Decoding Demodulation

Encryption/ Clock
Decryption Unit

MODEM CONTROLLER (MOCO)

Abb. 3-1 Blockschaltbild eines Modems

Es werden die folgenden unterschiedliche Modulationsschemata (Tabelle


3-1 und Abb. 3-2) mit unterschiedlichen Kanalkodierungsraten verwendet:

Tabelle 3-1 Modulationsschemata und Kanalkodierungsraten

Modulation QPSK 8PSK 16PSK


Convolutional Coding Rate 1/2 X
Trellis Coding Rate 2/3 X
Convolutional Coding Rate 3/4 X
Trellis Coding Rate 3/4 X
Convolutional Coding Rate 7/8 X

QPSK Modulation 8-PSK Modulation 16-PSK Modulation


Q Q Q
011 001 0100 0010
0101 0011
01 00

0111 0001
010 000
0110 0000
I I I
1100 1010
100 110
1101 1011

11 10 1001
1111
101 111 1110 1000

Abb. 3-2 Modulationsschemata für RF-Träger

3-2 62.1017.300.40-A001
Die Modemtechnik basiert auf der digitalen PSK-Technik (Phase Shift
Keying) und arbeitet mit Datenübertragungsraten von 64 kbit/s bis
2.048 Mbit/s.

Die Modems verfügen über einen integrierten Add-and-Drop-Multiplexer,


der eine effiziente Nutzung der verfügbaren RF-Bandbreite ermöglicht.
Auch die Terminal-Modems können von der RBS überwacht und gesteuert
werden.

Als Option ist eine Verschlüsselung und Authentifizierung der Daten


gemäß DES-Standard erhältlich.

3.2.1 E1-Interface
In der Base Station und den Terminal Stations ist das jeweilige Modem
meist direkt mit dem Multiplexer (MUX-Einheit) verbunden. Um ein offenes
Interface zu unterstützen, wurde für die 2 Mbit/s Schnittstelle zwischen
MUX-Einheiten und Modem der ITU G.703-Standard (E1/PCM30)
gewählt.

Die Modems sind für RBS und TS baugleich.

Tabelle 3-2 E1-Interface

E1-Interface
Physikalische G.703, symmetrisch, 120 Ω
Schnittstelle
Anschluß Verdrilltes Leiterpaar, 0.4 – 0.6 mm²,
Länge bis zu 50 m.
Leiterkennung HDB3
Framing gemäß G.704 (2048 kbit/s)
Ungerahmter Modus Das eingehende Signal wird transparent übermittelt.
Eine Rahmenstruktur wird nicht überwacht
(Transparent Unframed Mode)
Taktfrequenzgenauigkeit ± 50 ppm
Jitter gemäß G.823

3.2.2 Frequenzregelung und Pegelsteuerung


• Remote Transmit Frequency Control (RTFC, nur Inbound-Richtung)
• AGC (Automatic Gain Control)
Die analoge AGC regelt den eingangsseitigen Pegel am Demodulator
• Remote Transmit Power Control (RTPC)
Rückgekoppelte Sendeleistungs-Regelung

62.1017.300.40-A001 3-3
3.2.3 Betriebsarten
• Ungerahmt, 2 Mbit/s-Signal (FBA-Modus)
• Gerahmt, 2 Mbit/s-Signal (DBA-Modus)
• Nx64 kbit/s (FBA- oder DBA-Modus)

3.3 IF-Unit
3.3.1 Hauptmerkmale
Die IF-Unit ist sowohl für den Einsatz in der RBS als auch in den TS geeig-
net.

Hauptfunktionen der IF-Unit sind:

• Hochkonvertieren der Modemausgangssignale auf die erforderliche


Frequenz (Tx-Funktion)
• Herunterkonvertieren des ODU RX-Signals auf die erforderliche
Modem-Eingangsfrequenz (Rx-Funktion)
• Erzeugen eines gemeinsamen Taktfrequenzsignals zur gemeinsamen
Verwendung aller Modems
• Aus-/Einschalten des ODU-HPA (Leistungsverstärkers) durch
Signalisierung auf dem IF-Koaxialkabel

In der IF-Unit werden die folgenden Fehlermeldungen erzeugt und ans


Modem gemeldet:

• PLL-Tx Lock Alarm (PLL_Tx_Lock)


• PLL-Tx Lock Alarm (PLL_Tx_Lock)

Tabelle 3-3 Schnittstelle zur Outdoor-Unit

Position Elektrischer Anschlußwert


Steckertyp N weiblich
Impedanz 50 Ω

3.3.2 IF-Unit-Typen
• IF-Unit für MDMS 3.5, MDMS 10.5 und MDMS 26-1
• IF-Unit für MDMS 26-2

3-4 62.1017.300.40-A001
3.4 IF-Combiner
ACHTUNG ! DIe IF-Combiner Baugruppe darf keinesfalls unter Spannung gezo-
gen werden! Vor dem Ziehen des IF-Combiners ist das betreffende
Shelf spannungsfrei zu schalten!

Mit einem Central-Shelf-IF-Combiner können bis zu 151 Modems an die


IF-Unit angeschlossen werden. Die Signalzusammenführung bzw. -Aus-
kopplung erfolgt jeweils in zwei Schritten (Abb. 3-3):

• Im Central Shelf des Modems übernimmt der sogenannte "Central


Shelf Combiner" das Zusammenführen bzw. Splitten der Tx- und Rx-
Taktfrequenzen, die die IF-Unit über 16 Eingänge erreichen.
An sieben Eingängen werden die Modems des Central Shelf direkt
angeschlossen, wobei eines davon das Broadcast Modem ist. Die
verbleibenden neun Anschlüsse werden ggf.mit den Ausgängen der
sogenannten "Extension Shelf Combiner" verbunden.
• Die Extension Shelf Combiner befinden sich in den Extension Shelves.
Diese bündeln bzw. splitten die Tx,- Rx- und Taktfrequenzen für jeweils
16 Anschlußstellen, die wiederum mit bis zu 16 Modems verbunden
sind.
Modem 1
1 1
Tx Out
2
Rx In
9
Clock In Tx Out Tx Out
10

Modem 2 16 16
Tx Out IF
Tx In IF Unit
Rx In In/Out
Rx Out IF IN/OUT
Clock In
1 1 Clock Out

2 9
Rx in
Rx In
10

16 16

1 1

2
9
Modem 16 Clock In Clock In
Tx Out 10
Rx In
16 16
Clock In

Extension Shelf Central Shelf


Combiner Combiner
PLL Init.
Modem Extension Shelf 1 Tx Out
Broadcast LO Alarm
Rx In
Modem Extension Shelf 2 Modem
Clock In Tx/Rx Gain Control

Modem 1

Modem 6
Modem Extension Shelf 9 Modem Central Shelf

Abb. 3-3 Blockschaltbild eines IF-Combiners

Bem.: Die Funktionsweise des Extension-Shelf-IF-Combiners ist analog


der des Central-Shelf-IF-Combiners

62.1017.300.40-A001 3-5
3.5 Switch-Board im redundanten Shelf
Im redundanten Shelf ist anstelle des IF-Combiners ein Switch-Board
installiert, das zusätzlich zur oben beschriebenen Combiner/Splitter-Funk-
tion auch die Umschaltung des redundanten Signalpfads unterstützt.

Die folgende Abbildung zeigt das Funktionsprinzip des Switch-Board:

von
BRC-Modem 1

Combiner
zu ODU 1

BRC
Combiner Central Shelf Switch

von
Ext. Shelves

Combiner
zu ODU 2

BRC

von
BRC-Modem 2

Abb. 3-4 Prinzipschaltbild Switch-Board

3-6 62.1017.300.40-A001
3.6 Radio Base Station - Spannungsversorgung
Die Spannungsversorgungs-Baugruppe gibt es in 2 Ausführungen:

• für das Central Shelf


• für das Extension-Shelf

3.6.1 Extension Shelf Spannungsversorgungs-Baugruppe


Die Spannungsversorgung für das Extension Shelf liefert die folgenden
Versorgungsspannungen:

• + 5.1 V (Ausgang 1)
• + 3,3 V (Ausgang 2)
• ± 12.0 V (Ausgang 3 und 4)

Der Primärkreis ist für eine Nennspannung von 48 V DC (36 V bis zu 75 V,


batteriegespeist) ausgelegt. Der Pluspol kann zur Erdung verwendet wer-
den.

Hinweis: Erdung NIEMALS am Negativpol vornehmen!

Überspannungsschutz

Der Überspannungsschutz ist so bemessen, daß die Ausgangsspannung


bei einer Störung im Regelkreis oder bei externen Einwirkungen bis auf
den Wert der Ansprechschwelle ansteigen kann, bevor der Überspan-
nungsschutz das Gerät ausschaltet.

Nach Auslösen des Überspannungsschutzes und Verstreichen der Sperr-


zeit wird automatisch in regelmäßigen Abständen versucht, das Gerät wie-
der einzuschalten. In dieser Phase sollte der Effektivwert der
Ausgangsspannung in jedem Fall unter dem Nominalwert der Gleich-
strom-Ausgangsspannung liegen. Diese Betriebsphase unterliegt keiner
Zeitbegrenzung.

Nach Beseitigung der Überspannung nimmt das Gerät den Betrieb selbst-
tätig wieder auf.

3.6.2 Central Shelf Spannungsversorgung


Die Leistungsmerkmale der Spannungsversorgungs-Baugruppe für das
Central Shelf gleichen der für das Extension Shelf, es wird jedoch zusätz-
lich ein Ausgang für die Versorgung der Outdoor Units bereitgestellt, der
Ausgang 5.

Dieser Ausgang kann in 4 Schritten über einen internen Schalter einge-


stellt werden (zum Einstellen der Ausgangsspannung je nach IF-Kabel-
länge, siehe auch Kapitel 6.6 auf Seite 6-24).

62.1017.300.40-A001 3-7
3.7 Blitzschutzeinrichtung der Base Station
Die Blitzschutzeinrichtung umfaßt zwei Blitzschutzstromkreise. Ein Blitz-
schutz ist außen am Indoor-Gestell in einem separaten Schaltkasten
untergebracht (Reihenfolge: IF-Unit - Koaxialkabel - Blitzschutzeinrichtung
- Koaxialkabelausgang → zur Outdoor-Unit), der andere Teil ist in die
Outdoor-Unit integriert.

3.8 Lüftereinheit
Die Lüftereinheit ist für den Einbau in 19"-Gestellen ausgelegt. Einbau-
höhe: 3 HE (3 x 44, 45 mm). Die Luftansaugung erfolgt über die Front-
platte

Abb. 3-5 Lüftereinheit

3-8 62.1017.300.40-A001
LUFTMENGE 130 bis 170 m/h³

BETRIEBSSPANNUNG 38 V bis 72 V DC

GERÄUSCHEMISSION 34 to 45 dB (A)
Technische Informationen
LEISTUNGSAUFNAHME 5,4 W
für Einzelgebläse
DREHZAHL 2100 bis 2800 U/min

EINLAGERUNGSTEMPERATUR - 20 bis + 65°C

LEBENSDAUER BEI t max/40°C 70.000 h

62.1017.300.40-A001 3-9
3-10 62.1017.300.40-A001
4 Optische Signalisierungen
An der Base Station-Ausrüstung sind verschiedene LEDs montiert, um die
Betriebsfunktionen zu überwachen. Im Einzelnen sind dies die Folgenden:

Tabelle 4-1 Baugruppen-LEDs

Modembaugruppe Rote LED


Switch-/Combiner-Baugruppe (Nur redundantes 2x2 rote LEDs
CS) 2x2 grüne LEDs
Stromversorgungsbaugruppen 1 grüne LED
RASCO-Baugruppe 6 grüne LEDs
1 orange LED
1 rote LED

4.1 Modem-LED Anzeige (BRC- & Linkmodems)


Die Modembaugruppen haben drei Betriebsmodi. Eine einzelne rote LED auf
der Vorderecke der Baugruppe zeigt an, in welchem Betriebsmodus die
Baugruppe sich gerade befindet. Wo diese LEDs zu finden sind, ist in Abb. 4-3
bis Abb. 4-5 dargestellt.

Die Modi sind ’Initialisierung’, ’normaler Betrieb’ und ’Software-Download-


Modus’. Bei der Installationsüberprüfung können nur die ersten beiden Modi
beobachtet werden.

Die LED-Anzeige in jedem Modus ist unten diagrammartig dargestellt.

-------Baugruppen-Initialisierung-------- Normaler Betrieb


Zeit ~15 Sekunden ~15 Sekunden
Stromversorgung
Ein
LED-Status LED EIN Hell LED AUS unregelmäßiges
Blinken

Abb. 4-1 Modem-Baugruppen-LED (BRC- & Verbindungsmodems)

----------Software-Download-Operation----------
Zeit ~15 s ~ 1 min unregelm. Abstände
Stromversorgung
Ein
LED-Status Hell/Glimmend Hell/Glimmend
schnell langsam

Abb. 4-2 Modem-Baugruppen-LED (Software-Download-Modus)

62.1017.300.40-A001 4-1
4.2 Anordnung der Modem-LEDs

RASCO Card
LEDs
Power Supply
Card LED
Modem Card
LEDs

1 2 3 4 5 6 BRC

Abb. 4-3 Anordnung Signalisierungs-LEDs - Central Shelf

Modem Card
Power Supply
LEDs
Card LED

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Abb. 4-4 Anordnung Signalisierungs-LEDs – Extension Shelf

4-2 62.1017.300.40-A001
RASCO RASCO
Card LEDs Card LEDs
Side 1 Side 2

Power Supply
Power Supply Card LED
Card LED Side 2
Side 1

BRC BRC
1 2

Alarm
Active
Alarm
Active

Com
Equipment RASCO

Abb. 4-5 Anordnung Signalisierungs-LEDs - Redundant Central Shelf

62.1017.300.40-A001 4-3
4.3 RASCO-Baugruppen-LEDs
Die RASCO-Baugruppen besitzen insgesamt 8 LEDs auf der Frontplatine mit
den folgenden Bedeutungen, wenn diese ’AN’ sind.

• Die SCON LED (Grün) – Leiterplatte ist System-Controller


• Die FUSE LED (Grün) – Strom verfügbar für Ethernet-Schnittstelle
• Die RUN LED (grün) – Leiterplatte ist in Betrieb (Helligkeit verändert
veränderlich)
• Die FAIL LED (rot) – Wenn der Prozessorbetrieb aus irgendeinem Grund
ausfällt
• Die STAT LED (orange) – Prozessorbetrieb angehalten
• Die LAN LED (Grün) – ist an, wenn auf dem LAN zugegriffen wird
• Die SCSI LED (Grün) – Leiterplatte ist SCSI-Bus-Master
• Die VME LED (Grün) – Leiterplatte greift auf den VME-Bus zu

Der RASCO hat drei Betriebsarten. Den ’Normalmodus’, den


’Initialisierungsmodus’ und der ’Software-Download-Modus’.

Die SCON (grün) und FUSE (grün) LEDs sollten in allen Betriebsarten immer AN
sein.

Die RUN LED (grün) flackert unregelmäßig, sobald der RASCO mit Strom
versorgt ist, sowohl im Normalmodus als auch im Software-Download-Modus.

4.4 Das Power-LED


Wenn Stromversorgungseinheit das erste mal mit Strom versorgt wird, geht die
grüne LED ca. 1 Sek. nach Einschalten an. Sie signalisiert die Verfügbarkeit
aller vom Gerät gelieferten Spannungen. Bei einem beliebigen Ausfall, erlischt
die LED.

Beachten Sie, dass das redundante Central Shelf zwei Stromversorgungen hat
– die LEDs auf Beiden sollten immer ’AN’ sein.

4-4 62.1017.300.40-A001
4.5 Switch-Board LEDs im redundanten Shelf
Die LEDs sind in zwei Sätzen auf der Frontseite der Switch/Combiner-
Baugruppe im Redundant Central Shelf wie folgt angeordnet:

Seite 1: Seite 2:
Alarm
MDMS-Ausrüstung:
Active
Alarm
RASCO: Active

Die LEDs zeigen wie folgt den Betriebszustand des RCS an:

Tabelle 4-2 RCS-Betriebsanzeige-LEDs

LED LED-Status Bedeutung


Alarm OFF (AUS) Alle Komponenten arbeiten
(ROT) korrekt
ON (AN) Ein Defekt auf dieser Seite der
Ausrüstung
Active OFF (AUS) Diese Seite ist nicht aktiv,
Ausrüstung

(GRÜN) ODU-Leistungsverstärker ist


MDMS

ausgeschaltet
BLINKT Diese Seite ist aktiv im
MANUELLEN Modus, ODU-
Leistungsverstärker ist
eingeschaltet.
ON (AN) Diese Seite ist aktiv im
AUTOMATIK-Modus, ODU-
Leistungsverstärker ist
eingeschaltet.
Alarm OFF (AUS) Der RASCO auf dieser Seite
(ROT) arbeitet korrekt
ON (EIN) Der RASCO auf dieser Seite
ist ausgefallen
RASCO

Active OFF (AUS) Dieser RASCO ist NICHT


(Grün) Master
BLINKT Dieser RASCO ist Master im
MANUELLEN Modus
ON (AN) Dieser RASCO ist Master im
AUTOMATIK-Modus

62.1017.300.40-A001 4-5
4-6 62.1017.300.40-A001
5 Beispiele für Gestell-Konfigurationen
5.1 Maximalkonfiguration mit einem Central Shelf
Abb. 5-1 zeigt die mögliche Maximalkonfiguration bei Verwendung eines
Central Shelf. Das auf der linken Seite dargestellte Gestell enthält ein
Central Shelf (CS 1 sowie die entsprechenden Extension Shelves (ES 1.1
... ES 1.4). Mit dieser Konfiguration lassen sich bis zu 70 Terminal-Statio-
nen versorgen, 6 Modems im Central Shelf sowie vier mal 16 Modems je
Extension Shelf.

Um die Anzahl der Modems zu erhöhen kann die Anzahl der Extension
Shelves auf bis zu neun erhöht werden. Hierzu ist ein zweites Gestell
erforderlich, das mit weiteren Extension Shelves bestückt werden kann
(ES 1.5 ... ES 1.9).

Bitte denken Sie daran, daß der Einsatz der Vollkonfiguration mit bis zu
150 Modems nur theoretisch möglich ist. In der Praxis ist die Anzahl der
Modems auf maximal 100 (siehe hierzu bitte auch Kapitel 1) begrenzt.

6HE ES 1.4 ES 1.9

6HE ES 1.3 ES 1.8

6HE ES 1.2 ES 1.7

3HE )$181,7 )$181,7

3HE )86(3$1(/ )86(3$1(/

4HE &211(&7,213$1(/ &211(&7,213$1(/

6HE ES 1.1 ES 1.6

6HE CS 1 ES 1.5

3HE )$181,7 )$181,7

Plinth additional Plinth additional

Abb. 5-1 Maximalkonfiguration mit einem Standard Central Shelf

62.1017.300.40-A001 5-1
5.2 Zwei Central Shelves in einem Gestell
Auch bei Verwendung nur eines Gestells können zwei Sektoren mit zwei
Central Shelves (CS1 und CS2) untergebracht werden. Mit der in Abb. 5-2
gezeigten Konfiguration kann ein Sektor mit bis zu 22 Modems (CS 1 und
ES 1.1) sowie ein zweiter Sektor mit bis zu 38 Modems (CS 2, ES 2.1 und
ES 2.2) betrieben werden.

Bitte beachten Sie, daß es aufgrund der Modularität des Systems möglich
ist, CS2 auch mit nur einem Extension Shelf zu betreiben. In diesem Fall
kann der entsprechende Sektor mit bis zu 22 Modems betrieben werden.

6HE ES 2.2

6HE ES 2.1

6HE CS 2

3HE )$181,7

3HE )86(3$1(/

4HE &211(&7,213$1(/

6HE ES 1.1

6HE CS 1

3HE )$181,7

Plinth additional

Abb. 5-2 Konfiguration mit zwei Central Shelves

5-2 62.1017.300.40-A001
5.3 Gestell-Konfigurationen mit Redundanten Central Shelves
Im Normalfall können mit einem Gestell je nach Anzahl der Terminals
eines Sektors ein oder sogar zwei Sektoren betrieben werden, Abb. 5-3
zeigt ein Beispiel für jede dieser Konfigurationsmöglichkeiten mit Redun-
danten Central Shelves.

Das auf der linken Seite dargestellte Gestell enthält ein Redundantes Cen-
tral-Shelf (RCS) sowie die entsprechenden Extension Shelves (ES 1.1 ...
ES 1.4). Mit dieser Konfiguration können bis zu 64 Terminals bedient wer-
den (4 mal 16, das Redundante Central Shelf hat keine Modems). Die
Modems befinden sich im redundanten Betriebsfall alle in den Extension
Shelves.

Das rechts dargestellte Gestell trägt eine Konfiguration mit zwei Redun-
danten Central Shelves. Mit dieser Konfiguration können zwei Sektoren
mit jeweils 16 Terminals in einem Gestell betrieben werden.

2HE COVER PLATE

6HE ES 1.4 4HE CONNECTION PANEL

6HE ES 1.3 6HE ES 2.1

6HE ES 1.2 6HE RCS 2

3HE FAN UNIT 3HE FAN UNIT

3HE FUSE PANEL 3HE FUSE PANEL

4HE CONNECTION PANEL 4HE CONNECTION PANEL

6HE ES 1.1 6HE ES 1.1

6HE
RCS 6HE RCS 1

3HE FAN UNIT 3HE FAN UNIT

Plinth additional Plinth additional

Abb. 5-3 Gestell-Konfigurationen mit redundanten Central Shelves

62.1017.300.40-A001 5-3
5.4 Allgemeine Gestell-Daten
Das in vorstehenden Beispielen verwendete Gestell ist für den Einbau von
19-Zoll-Geräten vorgesehen. Der schwenkbare Rahmen des Gestells
ermöglicht einen einfachen Zugriff auf die rückseitigen Geräteanschlüsse.
Die Schwenkbarkeit des Rahmens ermöglicht dadurch die Wandinstalla-
tion des Baugruppenträgers bzw. die Anordnung zweier Baugruppenträger
mit den Rückseiten zueinander.

5-4 62.1017.300.40-A001
6 Montage
Dieses Kapitel erläutern die Montage und die Montage der Base Station Shelves
(CS und ES). Die Verkabelung der Komponenten wird nur grob skizziert, für
Details wird auf projektspezifische Dokumentation verwiesen.

Hinweis: Hier beschriebene Gestellkonfigurationen sind beispielhafter Natur und


berücksichtigen nicht die Fülle tatsächlicher Möglichkeiten, die bei
Verwendung anderer Gestelle möglich ist.

6.1 Allgemeine Ausrüstungsrichtlinien


Das System ist in modularer Form konzipiert. Die Geräte für einen Sektor
können in einem oder zwei Standard ETSI-Gestellen untergebracht werden.
Sind sie als Schwingrahmengestelle ausgeführt, können sie an der Wand oder
platzsparend mit den Rückseiten zueinander montiert werden.

Hinweis: Es kann auch ein Gestell ohne Schwingrahmen eingesetzt werden. In


diesem Fall sollte das Gestell aber nicht an die Wand oder mit den
Rückseiten zueinander montiert werden, damit der Zugriff auf die
rückseitigen Geräteanschlüsse möglich ist.

Die Sektor Indoor Unit besteht mindestens aus einem redundanten oder nicht
redundanten Central Shelf, welches die für einen Sektor gemeinsamen
Baugruppen enthält. Ferner können bis zu 9 Extension Shelves im selben
Gestell oder weiteren Gestellen montiert werden. Jedes Extension Shelf kann
mit 16 Modem-Baugruppen (Modems) bestückt werden.

Die Modems in den Extension Shelves werden vom Radio System Controller
(RASCO) im Central Shelf über ein CAN-Bussystem gesteuert. Die Sende- (Tx),
Empfangs- (Rx) und Zeitsignale zu den Outdoor Units sind über ein verlustar-
mes Koaxial-Kabel angeschlossen.

Das Gestell mit dem Central Shelf muss auch mit einer 4U Anschluss Einheit
bestückt sein, welche je nach Konfiguration eine oder zwei Überspannungs-
schutzmodule trägt. Ein ggf. vorhandenes weiteres Gestell mit Extension Shel-
ves ist auch mit einer 4U Anschluss Einheit zu bestücken, es werden jedoch
keine Überspannungsschutzmodule benötigt.

Beide Gestelle sind mit einem 3U-Netzverteiler auszurüsten. Eine solche


Baugruppe trägt

• eine 16A-Sicherung zur Trennung der 48V Versorgungs-Gleichspannung


• insgesamt fünf 6A-Sicherungen, eine für jedes im Gestell montierte Shelf
• zwei 3A-Unterbrechungsschalter für die Lüfter Einheiten

Beachten Sie bitte, dass die Gestelle an eine geeignete Wand oder Decke,
oder auch mit den Rückseiten zueinander verbolzt werden müssen, um zu
verhindern, dass sie beim Öffnen des Schwingrahmens vornüber fallen.
Für diesen Zweck ist ein Montagesatz erhältlich. Hängen Sie sich nicht an
das Gestell, um ein Fallen nach vorne zu verhindern.

62.1017.300.40-A001 6-1
6.2 Shelf-Beschreibung
6.2.1 Central Shelf: Nicht redundant und redundant
Die Central Shelves sind 6 Einheiten hoch für die Montage in 19”-Standard oder
ETSI-Gestelle konzipiert. Die folgenden Baugruppen werden in den
verschiedenen Konfigurationen eingebaut.

Tabelle 6-1 Central Shelf-Konfigurationen

Central Shelf Typ


Redundant
Bauteil Nicht redundant Redundant
(1 RASCO)
Stromversorgung 1 2 1
RASCO 1 - Typ 172 2 - Typ 172 1 - Typ 172
Broadcast-Modem 1 2 1
IF-Baugruppe 1 2 1
IF-Combiner 1
Switch-Board Keine 1 1
Verbindungsmodems Bis zu 6 Keines Keines
Broadcast Modem

Power Supply
I.F. Combiner
RASCO

Modem
Modem
Modem
Modem

Modem
Modem

IF Unit
IF Unit

Abb. 6-1 Nicht redundantes Central Shelf-Baugruppenlayout


Broadcast Modem A
Broadcast Modem B
RASCO (not used)

Power Supply A
Power Supply B

Switch Board
RASCO B

RASCO A
IF Unit B

IF Unit A
IF Unit

Abb. 6-2 Redundantes Central Shelf

6-2 62.1017.300.40-A001
CAN-Bus-Abschluss
EIN

AUS
X34 bis X30 X45 bis X48
X81
X39 bis X35 X49 bis X52
X85
X1 X80
X44 bis X40 X53 bis X56
X4 X75
S1
CAN-Bus X84
Shelf
Adresse
Strom- X83
versorgung X92
Eingangs- X90
X91 X8
filter
X27

Abb. 6-3 Steckeranordnung Rückseite: Nicht redundantes Central Shelf

Tabelle 6-2 Stecker: Nicht redundantes Central Shelf


X1 ------ Central Shelf Leistung 48V Gleichspannung

* Die Funktionen von X82 bis X84 hängen von der Software-Konfiguration
X4 ------ Outdoor Unit Gleichspannungsleistung 17-20V

Die genaue Konfiguration wird bei der Planung festgelegt.


X27 ------ G703 2Mbit/s-Schnittstelle (6 x 2 Mbit/s)
X30 - X34 ------ Sendesignal von Extension Shelves 1 bis 5
X35 - X39 ------ Zeitgeber an Extension Shelves 1 bis 5

und der installierten Schnittstellen-Karte ab.


X40 - X44 ------ Empfangssignal an Extension Shelves 1 bis 5
X45 - X48 ------ Sendesignal von Extension Shelves 6 bis 9
X49 - X52 ------ Zeitgeber an Extension Shelves 6 bis 9
X53 - X56 ------ Empfangssignal an Extension Shelves 6 bis 9
X75 ------ Hilfsbaugruppen-Schnittstelle (AUI) an MSV5
X80 ------ CAN-Bus-Ausgang 2
X81 ------ CAN-Bus-Ausgang 3
X82 ------ Serieller Port 1 / Mux 1 / SECO *
X83 ------ Serieller Port 2 / Mux 2 / QD2 *
X84 ------ Serieller Port 3 / Mux 3 *
X85 ------ Serieller Port 4 / Mux 4 *
X90 ------ CAN-Bus-Eingang (ungenutzt)
X91 ------ CAN-Bus-Ausgang 1
X92 ------ CAN-Bus-Abschluss-Wählschalter
S1 ------ CAN-Bus-Adressenschalter
------ Shelf Erdungspunkt

62.1017.300.40-A001 6-3
CAN-Abschlüsse

EIN
AUS
X90
X34 bis X30 X45 bis X48 Abschl.3 X82
CAN 3
X39 bis X35 X49 bis X52
X91 X81
X1 X5 Abschl.2 CAN 2
X44 bis X40 X53 bis X56
X4 X8 X92 X80
Seite A Seite B Abschl.1 CAN 1

Strom- Strom-
versorgung S1 versorgung
Eingangs- X77 CAN-Bus X76 Eingangs- X75
filter Shelf filter
Adresse
X85 X84 X83

Abb. 6-4 Steckeranordnung Rückseite: Redundantes Central Shelf

.
Tabelle 6-3 Stecker: Redundantes Central Shelf
X1 ------ Leistung in 48V Gleichspannung - Seite A
X4 ------ Outdoor Unit Gleichspannungsleistung 17-20V -
Seite A
X5 ------ Leistung in 48V Gleichspannung - Seite B
X8 ------ Outdoor Unit Gleichspannungsleistung 17-20V -
Seite B
X30 - X34 ------ Sendesignal von Extension Shelves 1 bis 5
X35 - X39 ------ Zeitgeber an Extension Shelves 1 bis 5
X40 - X44 ------ Empfangssignal an Extension Shelves 1 bis 5
X45 - X48 ------ Sendesignal von Extension Shelves 6 bis 9
X49 - X52 ------ Zeitgeber an Extension Shelves 6 bis 9
X53 - X56 ------ Empfangssignal an Extension Shelves 6 bis 9
X77 ------ Hilfsbaugruppen-Schnittstelle (AUI) - Seite A
X76 ------ Hilfsbaugruppen-Schnittstelle (AUI) - Seite A
X75 ------ Hilfsbaugruppen-Schnittstelle (AUI) - Ungenutzt
X80 ------ CAN-Bus-Ausgang 1
X81 ------ CAN-Bus-Ausgang 2
X82 ------ CAN-Bus-Ausgang 3
X85 ------ Serielle Ports - Seite A
X84 ------ Serielle Ports - Seite B
X83 ------ Serieller Port - Ungenutzt
X90, 91, 92 ------ CAN-Bus-Abschluss-Wählschalter
S1 ------ CAN-Bus-Adressenschalter
------ Shelf Erdungspunkt

6-4 62.1017.300.40-A001
6.2.2 Extension Shelf
Die Central Shelves sind 6 Einheiten hoch und für die Montage in 19”-Standard-
oder ETSI-Gestellen konzipiert. An ein Central Shelf können maximal 9
Extension Shelves angeschlossen werden. Sie können jeweils bis zu 16
Modemverbindungen, eine Combiner-Baugruppe und ein Netzteil enthalten, wie
unten dargestellt. Anschlüsse an das Extension Shelf sind in Abb. 6-7.
dargestellt.

Power Supply
I.F. Combiner

Modem 10
Modem 11
Modem 12
Modem 13
Modem 14
Modem 15
Modem 16
Modem 1
Modem 2
Modem 3
Modem 4
Modem 5
Modem 6
Modem 7
Modem 8

Modem 9

Abb. 6-5 Extension Shelf

X60

X61

X62
X1
X50

Strom-
versorgung
Eingangs-
filter X51 X42 X41

EIN

AUS
CAN-Bus-Abschluss

Abb. 6-6 Steckeranordnungen Rückseite: Extension Shelf

62.1017.300.40-A001 6-5
Tabelle 6-4 Steckerbeschreibungen: Extension Shelf
X1 ------ Extension Shelf Leistung 48V Gleichspannung
X41 ------ G703 2Mbit/s-Schnittstellenmodems 1 bis 7 (8) (2Mbit/
s)
X42 ------ G703 2Mbit/s-Schnittstellenmodems 9 bis 15 (16)
(2Mbit/s)
X50 ------ CAN-Bus-Eingang
X51 ------ CAN-Bus-Ausgang
X60 ------ Sendesignal an Central Shelf
X61 ------ Zeitgebersignal von Central Shelf
X62 ------ Empfangssignal von Central Shelf
X100 ------ CAN-Bus-Abschluss-Wählschalter
S1 ------ CAN-Bus-Adressenschalter
------ Erdungsanschluss

Beachten Sie bitte, dass ein Stecker nahe des Netzanschluss-Steckers X1


angebracht ist. Dieser ist intern nicht angeschlossen und ist ungenutzt.

6.3 Übersicht der Gestell- und Shelf-Verkabelung


8 Kabelsätze sind wie folgt in die Gestelle zu installieren:

Kabel verbunden zwischen Siehe


Modem 2 Mbit/s Central Shelf Multiplexer Kapitel 6.3.1
CAN-Bus Central Shelf Extension Shelves Kapitel 6.3.2
Tx, Rx u. Zeitgeber Central Shelf Extension Shelves Kapitel 6.3.4
AUI Ethernet Central Shelf Multiplexer / Kapitel 6.3.5
’ServiceOn Access’
QD2 Central Shelf Multiplexer Kapitel 6.3.6
IF-Kabel CS IF-Baugruppe Outdoor Unit Kapitel 6.3.7
Erdung Gestell Gebäudeerdung Kapitel 6.3.8
Gestell-Leistung Kundennetz Gestell Kapitel 6.3.9

’ServiceOn Access’ ist das Marconi Network Management System (Netz-


Systemüberwachung)

Die folgende Abbildung zeigt eine allgemeine Übersicht der erforderlichen


Verkabelung.

6-6 62.1017.300.40-A001
MAU
10Base2 Transceiver
Ethernet-LAN
an Multiplexer Stromversorgungs-
anschluss
X75 an Outdoor
AUI X4 Unit
Überwachung und
Steuerung an

IF-Baugruppe
X83
’ServiceOn Access’ QD2 Central Shelf
IF-
Kabel
6 Modems
2 Mbit/s Modem X27 Modem-
CAN-Bus daten Übersp.-
Signale von/zu schutz
Multiplexer X1 X91 X80 X81 X30 X35 X40

Tx
48V Gleichspannung
Rx

48V X50 X60 X61 X62


Gleichspannung X1
8 Modems
X41
2 Mbit/s Modem Extension Shelf
Signale von/zu (Bis zu 9 können installiert sein)
Multiplexer
X42
8 Modems

X51

CAN-Bus-Ausgang
Abb. 6-7 MDMS-Verkabelungsübersicht: Nicht redundant

62.1017.300.40-A001 6-7
MAU
10Base2 Transceiver
Ethernet-LAN
an Multiplexer MAU
Transceiver

X77 X76 IF-

IF-BG
AUI A AUI B Kabel
X85

1
’ServiceOn Access’ A Überspan-
QD2 nungsschutz
Redundant X4
X84 IF-
Central Shelf X8 Kabel
’ServiceOn Access’ B QD2

IF-BG
Modem-
X1 CAN-Bus daten Überspan-

2
48 V Gleichspannung A
X5 X80X81 X82 X30 X35 X40 nungsschutz

Tx
Stromversorgungs-
48 V Gleichspannung B anschlüsse
Rx an Outdoor
Units

X50 X60 X61 X62


8 Modems
X41
2 Mbit/s Modem
Signale von/zu Extension Shelf
Multiplexer (Bis zu 9 können installiert sein)
X42
8 Modems
X1
48V Gleichspannung X51

CAN-Bus-Ausgang

Abb. 6-8 MDMS-Verkabelungsübersicht: Redundant

6.3.1 2 Mbit/s Modem-Anschlüsse


Die Verbindungsmodems in den Extension Shelves und dem nicht redundanten
Central Shelf sind mit dem Multiplexer zu verbinden (siehe Abb. 6-7 und Abb. 6-
8). Wie in Abb. 6-8 erkenntlich, gibt es in einem redundanten Central Shelf keine
Verbindungsmodems.

Die erforderliche Verbindung wird von der Systemplanung festgelegt.

6-8 62.1017.300.40-A001
6.3.2 CAN-Busverbindung
Das Central Shelf besitzt drei CAN-Busverbindungen, an die jeweils bis zu 3
Extension Shelves angeschlossen werden können.

Die Extension Shelves sollten derart angeschlossen werden, dass die


Verbindungsbelastung gleichmäßig über die CAN-Busverbindungen verteilt
wird, wie in Abb. 6-9 dargestellt ist.
Das letzte Extension Shelf in jeder Kette muss mit einem Busabschluss
ausgerüstet werden, wie schematisch in Abb. 6-9 dargestellt ist. Siehe Kapitel
6.3.3 auf Seite 2-10
Das Central Shelf ist immer auf Adresse 0 eingestellt, und die Extension Shelves
müssen unterschiedliche Adressen zwischen 1 und 9 haben. Siehe Kapitel
6.3.3.
Es ist wichtig, dass die Extension Shelves an den richtigen CAN-Bus
angeschlossen sind. Bei weniger als 9 Extension Shelves muss beginnend mit
Extension Shelf Adr. 1 ebenfalls die unten dargestellte Verteilung eingehalten
werden.

X90 CAN EIN

CENTRAL SHELF Pos. B1 X92


X91 CAN X80 CAN X81 CAN
AUS 1 AUS 2 AUS 3

156 cm-Kabel

CAN AUS X51 CAN AUS X51 CAN AUS X51

Adr. 1 Pos. B2 Adr. 2 Pos. B3 Adr. 3 Pos. B4


X100 X100 X100
CAN EIN X50 CAN EIN X50 CAN EIN X50

156 cm-Kabel

CAN AUS X51 CAN AUS X51 CAN AUS X51

Adr. 6 Pos. E2 Adr. 5 Pos. E1 Adr. 4 Pos. B5


X100 X100 X100
CAN EIN X50 CAN EIN X50 CAN EIN X50
183 cm-Kabel 102 cm-Kabel

CAN AUS X51 CAN AUS X51 CAN AUS X51

Adr. 7 Pos. E3 X100 Adr. 8 Pos. E4 X100 Adr. 9 Pos. E5 X100

CAN EIN X50 CAN EIN X50 CAN EIN X50

Abb. 6-9 Schematisches Diagramm der CAN-Busverbindungen

Beachten Sie bitte, dass Abb. 6-9 die Anschlüsse an ein nicht redundantes
Central Shelf darstellt (X91-X80-X81). Die CAN-Bus Anschlüsse des
redundanten Central Shelf sind in Abb. 6-4 dargestellt (X80-X81-X82), im
Übrigen sind die Verbindungen die gleichen.

62.1017.300.40-A001 6-9
6.3.3 CAN Bus-Adressierung und Abschluss
Die folgenden Tabellen zeigen die Anordnung der Adressenschalter und
Abschlussbrücken an den verschiedenen Shelf-Arten.

Tabelle 6-5 Shelf CAN-Bus Information

Shelf-Typ Abschluss Address-Switch Siehe

Redundant X90, X91, X92 SW1 Abb. 6-4


Nicht redundant X92 SW1 Abb. 6-3
Extension X100 SW1 Abb. 6-6

Der Central Shelf-Address-Switch muss immer auf ’0’ gesetzt sein.

Jedes Extension Shelf muss auf eine unterschiedliche Adresse zwischen 1 und
9 eingestellt sein. Siehe Abb. 6-9 für weitere Informationen.

In Tabelle 6-7 und Tabelle 6-6 sind die Abschlüsse aufgeführt, welche für die
jeweilige Installation an die Shelves montiert werden müssen.

Es ist ebenfalls notwendig, die Tochterplatine auf der RASCO-Baugruppe richtig


für den CAN-Busabschluss zu konfigurieren. Dies ist in Kapitel 6.4.1
beschrieben.

CAN-Bus-Abschlusseinstellungen
Tabelle 6-6 Abschluss: Nicht redundantes System
Anzahl ES montiert

CAN-BUS-Abschluss X100 ON/OFF(--)


CS-Adresse

CS Extension Shelf-Adresse
X92

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Keines ON -- -- -- -- -- -- -- -- --
nur 1 -- ON -- -- -- -- -- -- -- --
1 bis 2 -- ON ON -- -- -- -- -- -- --
1 bis 3 -- ON ON ON -- -- -- -- -- --
0 1 bis 4 -- ON ON -- ON -- -- -- -- --
1 bis 5 -- ON -- -- ON ON -- -- -- --
1 bis 6 -- -- -- -- ON ON ON -- -- --
1 bis 7 -- -- -- -- ON ON -- ON -- --
1 bis 8 -- -- -- -- ON -- -- ON ON --
1 bis 9 -- -- -- -- -- -- -- ON ON ON

6-10 62.1017.300.40-A001
Tabelle 6-7 Abschluss: Redundantes System

Anzahl ES montiert
Redundantes
CAN-BUS-Abschluss 100 ON/OFF(--)

RCS-Adresse
CS

Extension Shelf-Adresse
. CAN CAN CAN
1 2 3
X92 X91 X90 1 2 3 4 5 6 7 8 9

nur 1 -- ON ON ON -- -- -- -- -- -- -- --
1 bis 2 -- -- ON ON ON -- -- -- -- -- -- --
1 bis 3 -- -- -- ON ON ON -- -- -- -- -- --
0 1 bis 4 -- -- -- ON ON -- ON -- -- -- -- --
1 bis 5 -- -- -- ON -- -- ON ON -- -- -- --
1 bis 6 -- -- -- -- -- -- ON ON ON -- -- --
1 bis 7 -- -- -- -- -- -- ON ON -- ON -- --
1 bis 8 -- -- -- -- -- -- ON -- -- ON ON --
1 bis 9 -- -- -- -- -- -- -- -- -- ON ON ON

62.1017.300.40-A001 6-11
6.3.4 Modem Tx, Rx u. Zeitgeberanschlüsse
In Abb. 6-7 und Abb. 6-8 werden Tx- und Rx-Daten und Zeitgebersignale
gezeigt, die zwischen dem Central Shelf / Redundantem Central Shelf und den
Extension Shelves verbunden werden. Auf der Rückseite des Central Shelves
sind Stecker zum Anschließen von bis zu 9 Extension Shelves angebracht.

Die erforderlichen Verbindungen sind unten in Tabelle 6-8 aufgelistet.

Tabelle 6-8 Tx-, Zeitgeber-, Rx-Anschlüsse X60, X61 & X62

Extension
Central
Shelf & Stecker
Signal Shelf
+ Gestell-
Stecker
anordnung
Tx X30 ES1 - X60 - B2
Zeitgeber X35 ES1 - X61 - B2
Rx X40 ES1 - X62 - B2
Tx X31 ES2 - X60 - B3
Zeitgeber X36 ES2 - X61 - B3
Rx X41 ES2 - X62 - B3
Tx X32 ES3 - X60 - B4
Zeitgeber X37 ES3 - X61 - B4
Rx X42 ES3 - X62 - B4
Tx X33 ES4 - X60 - B5
Zeitgeber X38 ES4 - X61 - B5
Rx X43 ES4 - X62 - B5
Tx X34 ES5 - X60 - E1
Zeitgeber X39 ES5 - X61 - E1
Rx X44 ES5 - X62 - E1
Tx X45 ES6 - X60 - E2
Zeitgeber X49 ES6 - X61 - E2
Rx X53 ES6 - X62 - E2
Tx X46 ES7 - X60 - E3
Zeitgeber X50 ES7 - X61 - E3
Rx X54 ES7 - X62 - E3
Tx X47 ES8 - X60 - E4
Zeitgeber X51 ES8 - X61 - E4
Rx X55 ES8 - X62 - E4
Tx X48 ES9 - X60 - E5
Zeitgeber X52 ES9 - X61 - E5
Rx X56 ES9 - X62 - E5

6-12 62.1017.300.40-A001
6.3.5 AUI Ethernet-Schnittstelle
Die ’zusätzliche Bedienerschnittstelle’ ist eine Ethernet Schnittstelle auf der
Rückseite des Central Shelf. Sie ist an den MSV5 angeschlossen und wird für
die Steuerung der ’Dynamic Bandwidth Allocation’ (DBA) verwendet.
Falls die ’Dynamic Bandwidth Allocation’ nicht eingerichtet ist, ist dieser
Anschluss nicht erforderlich. Dies wird in der Installationsdokumentation
vermerkt. Die Abbildung unten stellt ein Beispiel dar. Typischerweise ist ein
MSV5 an einer RBS-IDU angeschlossen.
MAU-Transceiver

Abschlüsse
an beiden Enden
der Verbindung

A2

CPM-V5CM

X75 X77 X76 V5CM


AUI AUI AUI

Nicht redundantes Redundantes


Central Shelf Central Shelf
MSV5-Baugruppenträger

Abb. 6-10 Übersicht einer AUI-Ethernet-Verbindung

6.3.6 QD2-Monitor- und Steuerungsanschluss


Der serielle QD2-Anschluss liefert eine Überwachungs- und Steuerungsverbin-
dung zu einem Netzmanagement-System, üblicherweise dem Marconi ’Ser-
viceOn Access’.

Wie die Zusammenschaltung mit dem MSV5 aussieht. ist in Abb. 6-11 darge-
stellt. Beachten Sie bitte, dass von Marconi ein Spezialkabel für den internen
Gestellanschluss an jedes Central Shelf verfügbar ist. Je nach Einsatz eines
redundanten oder nicht-redundanten Shelf wird ein unterschiedliches Kabel ver-
wendet. Falls einer der Anschlüsse dieses Spezialkabels nicht erforderlich ist
(z.B. wenn nur ein nicht-redundantes Shelf im Gestell montiert ist), dann ist der
nicht verwendete Stecker einfach am Gestell zu fixieren.

Ein Busabschluss muss am Ende des vom Multiplexer MSV5 entfernten Kabel
angebracht werden.

62.1017.300.40-A001 6-13
1:1 1:1 Bus-
Verbindungs- Verbindungs- abschluss
kabel kabel

Bis zu 30 Einheiten
F F können in einer Kette
15 F 15
M M angeschlossen
Pin M Pin M
werden.
15 Pin QD2 QD2
F kabel kabel
CPM-PRM A1 50 Pin
9 Pin F F
F F
MSV5 X83 X83 X84 X85
(Hauptbus) RASCO RASCO RASCO CS3
CS1 CS2

Nicht redundante Central Redundante Central


Shelf-Installation Shelf-Installation

Abb. 6-11 Beispiel einer QD2-Netzzusammenschaltung

6.3.7 IF-Kabel
Vom Stecker auf der Frontseite der IF-Einheit zur hinter dem Anschlussfeld
liegenden Überspannungsschutzeinheit ist ein kurzes Koaxial-Kabel installiert.
Dies ist ein von Marconi geliefertes Standardkabel.

Das Haupt-IF-Kabel läuft von der Überspannungsschutz-Baugruppe zur ODU


und kann bis zu 120 m lang sein (80 m bei den 26-1-Systemen). Die
tatsächlichen Installationseinzelheiten hängen weitgehend von den
Standortbedingungen ab.

6.3.8 Erdung der Indoor Unit


Abb. 6-12 zeigt das allgemeine Base Station-Erdungskonzept.

Wichtig ! Zusätzlich zu den hier gegebenen allgemeinen Erläuterungen sind alle


gültigen örtlichen oder nationalen Vorschriften zu beachten!

Die folgenden Normen sind in Deutschland gültig:

• EN 50083-1
Kabelverteilsysteme für Radio - und Fernsehrundfunk - Signale
• EN 60950
Sicherheit von Einrichtungen der Informationstechnik

6-14 62.1017.300.40-A001
Allgemeine Informationen über Erdungsanschlüsse
1. Die folgenden Anschlüsse müssen mit Kupferkabel der angegebenen
Querschnitte durchgeführt werden:
Gestell an Erde ..................................................................min. 10 mm²
Überspannungsschutz an Erde..........................................min. 10 mm²
Shelves an Gestell .............................................................. min. 4 mm2

Hinweis: Es wird nachdrücklich empfohlen, in sensiblen Bereichen Erdungskabel


mit einem größeren Querschnitt (z.B. 24 mm²) zu installieren. Solche
Bereiche sind z.B.:

• Krankenhäusern
• Gebäude mit hoher Brandgefahr (Chemische oder Petrol-Chemische
Werke)
• Wo hohe Leistung oder elektrische Stromstärken höher als 16 Ampere
verwendet werden.
2. Der IF-Kabelaußenleiter ist unmittelbar vor Eingang in das Gebäude erden.
3. Die Outdoor Unit und alle Metallbefestigungsbauteile müssen ebenfalls
geerdet werden.

Falls keine geeignete Gebäudeerdung existiert, muss eine Solche installiert


werden. Dies sollte ein mindestens 2 m langer Kupferstab sein, der vollständig in
die Erde getrieben wird.

Wichtig ! Der Widerstand eines jeden Erdungsanschlusses zur Erde muss weniger
als 2 Ohm betragen.

Vorsicht ! Es ist nicht zulässig, die Erdungsanschlüsse am Stromnetz des Gebäudes


vorzunehmen, z.B. an dem Erdpotential eines Schuko-Steckers.

Abschließender Hinweis:
Befestigen Sie an dem Punkt, an dem das Erdungskabel mit dem Gestell
verbunden ist, einen der mitgelieferten kleinen Aufkleber, um auf den
Erdungsanschluss hinzuweisen.

62.1017.300.40-A001 6-15
Schutzwinkel je 45°

1 Erdung des IF-Kabels


alle 20 m im Außen-
IF-Kabel und Innenbereich

1 1 1
Mast Erdung Gebäude
Blitzableitung

1 1 1

ES Gebäudeeintritts
Erdung
ES Blitzschutz Erdung
am Gehäuse oder
ES Gebäude/Blitz Erde

ES Gehäuseerdung

CS
Gebäude
Erdungsschiene

Abb. 6-12 Base Station Erdung - Allgemeines Konzept

6-16 62.1017.300.40-A001
6.3.9 Stromversorgungsanschlüsse
Die Stromversorgungsanforderungen leitet sich von den Gegebenheiten beim
Kunden ab. Informationen zu spezifischen Installationen werden für den
Standort in der Installationsdokumentation geliefert.

Die MDMS-Gestelle erfordern eine nominale 48 V Gleichstromversorgung.


Diese wird von einer vom Kunden bereitgestellten Quelle (wenn gewünscht auch
eine von Marconi gelieferte batteriegepufferte Versorgungseinheit) an den
vorgesehenen Anschlusspunkt auf der Distribution Unit in der linken oberen
Ecke der Gestell-Rückseite. Beachten Sie beim Anschluss die
Polaritätsmarkierungen der Anschlüsse!

Die gestell-internen Stromverbindungen verteilen den Strom über das Fuse


Panel an alle Verbraucher. Zum Schutz vor Kurzschluss und Überlast sind
mehrere automatische Sicherungen auf dem Fuse Panel vorgesehen. Das
gesamte Gestell ist über eine 16-A Sicherung abgesichert. Ferner ist jede der
fünf Shelfpositionen über eine 6-A-Sicherung gespeist, und jede Fan Unit über
eine 3-A-Sicherung.

Wichtig ! Es muss grundsätzlich sichergestellt sein, dass Central Shelfs bzw. Redundant
Central Shelfs zusammen mit den zugehörigen Extension Shelfs an einer 48V-
Stromversorgung angeschlossen sind.

Die interne Gestell-Stromverkabelung wird vor Auslieferung installiert. Wenn alle


Shelves montiert sind, muss der Stromanschluss für jedes Shelf und der
Anschluss zur Outdoor Unit eingesteckt werden. In Abb. 6-7 und Abb. 6-8 finden
Sie einen Überblick dieser Verbindungen und in Abb. 6-3, Abb. 6-4 und Abb. 6-6
die Steckeranordnung einer jeden Shelfart.

Wichtig ! Die Distribution Unit kann nur in folgenden Fällen eingesetzt werden:

• Bei erdungsfreien Stromzuführungen, bei denen kein Pol mit der


Erde verbunden ist
• Bei Stromzuführungen mit geerdetem positivem (+) Pol

Stromzuführungen mit negativem (-) geerdeten Pol können nicht


verwendet werden.

62.1017.300.40-A001 6-17
6.4 RASCO-Konfiguration
Die RASCO-Baugruppe verfügt über eine Reihe von Brücken, die vor Installation
des (der) RASCO(s) im Central Shelf geprüft bzw. eingestellt werden müssen.

Auch die Redundanz-Betriebsart wird auf der RASCO-Baugruppe eingestellt.

Die RBS-Hardware mit Central Shelf und Extension Shelf kann mit drei verschie-
den RASCO Typen betrieben werden, von denen zwei bezüglich der Jumperset-
tings identisch zu behandeln sind.

Hinweis: Die Batterie auf der RASCO-Baugruppe dient dazu, die Systemkonfigurati-
onsdaten im RASCO nach Trennen oder Ausfall der Stromversorgung bis
zu 3 Monate zu puffern. Nach 3-monatigem Pufferbetrieb ohne Spannungs-
versorgung ist die Batterie zu erneuern. Um die Batterie bei längerer
Betriebspause (Lagerung) zu schonen, kann sie mit einem Jumper
getrennt werden. Bei Auslieferung einer neuen RASCO-Baugruppe ist die
Batterie getrennt.

Auf Grund der normalen Alterung der Batterie wird empfohlen, die Batterie
alle fünf Jahre zu ersetzen.

6.4.1 Jumper-Settings bei Rasco 172 und 172 P/A


Die Erläuterungen in diesem Abschnitt sind gültig für die folgenden
RASCOs:

RASCO 172 65.7195.525.10-A002 AN00079359


RASCO 172 P/A 65.7195.524.10-A001 AN00221039

Aktivierung der Puffer-Batterie


Die Pufferbatterien werden bei je nach RASCO - Typ unterschiedlich
aktiviert. Stecken Sie Brücken auf Jumper J22 wie folgt, um die Puffer-
Batterie zu aktivieren (die Lage der Jumper auf der Platine ist bei beiden
Typen gleich und ist auf Abb. 6-15 auf Seite 3-20 dargestellt):

1 2 1 2
3 4 3 4
5 6 5 6

RASCO 172 RASCO 172 P/A

Abb. 6-13 Aktivierung der Pufferbatterie - J22

6-18 62.1017.300.40-A001
Prüfen der CAN-Bus Terminierung
Ziehen Sie die CAN-Bus Tochterplatine ab und prüfen Sie, ob die 3
Jumper NICHT gesteckt sind. Entfernen Sie sie gegebenenfalls.

Entfernen Sie die drei Brücken,


wenn sie hier auf der CAN-Bus-
Tochterplatine gesteckt sind

Abb. 6-14 Brückeneinstellungen auf der CAN-Bus-Tochterplatine

Prüfen der Betriebsarteinstellung


Die Betriebsart des Central Shelf wird auf dem RASCO mittels der
Jumper J28 eingestellt (zur Lage des Jumperblocks auf der Platine siehe
Abb. 6-15 auf der nächsten Seite).
BETRIEB OHNE REDUNDANZ - Montieren Sie den
RASCO LINKS im Standard Central Shelf oder im
redundanten Central Shelf (nur ein RASCO montiert,
redundantes Central Shelf wird als normales Central
Shelf eingesetzt).

Volle Redundanz - Montieren Sie den RASCO


RECHTS im redundanten Central Shelf.

Volle Redundanz - Montieren Sie den RASCO LINKS


im redundanten Central Shelf.

Übertragungsredundanz (keine RASCO-Redundanz,


nur ein RASCO montiert). Montieren Sie den RASCO
RECHTS im redundanten Central Shelf.

62.1017.300.40-A001 6-19
CAN-Bus-Terminierung
(auf der Rückseite der Tochterplatine)

CAN-Bus-Kabel
hier einstecken

QD2-SS-Kabel
hier einstecken

Puffer-
Batterie

Batterie-Jumper
Betriebsart-Einstellung

Abb. 6-15 RASCO 172 und 172 P/A: Position der Jumper

6-20 62.1017.300.40-A001
6.4.2 Jumper-Settings bei Rasco PPC1
Die Erläuterungen in diesem Abschnitt sind gültig für den folgenden
RASCO:

RASCO PPC1 65.7195.523.10-A002 AN00224859

Auf dem RASCO PPC1 ist lediglich der Puffer-Batterie Jumper und der
Betriebsart-Switchblock zu betrachten. Alle anderen Jumper bleiben
definitiv in Ihrer Position.

Aktivierung der Puffer-Batterie


Stecken Sie Jumper CA um, wie es untenstehende Abbildung zeigt. Die
Steckbrücke ist bei Auslieferung ’offen gesteckt’ und muss zur
Aktivierung der Batterie ’geschlossen gesteckt’ werden (zur Lage des
Jumpers auf der Platine siehe Abb. 6-17 auf Seite 6-23):

Auslieferungs- Batterie
zustand aktiviert

Abb. 6-16 Jumpereinstellungen CA: Batterie aktivieren

62.1017.300.40-A001 6-21
Prüfen der Betriebsarteinstellung
Die Betriebsart des Central Shelf wird auf dem RASCO mittels des
Switchblocks SW3 eingestellt (zur Lage des Jumperblocks auf der
Platine siehe Abb. 6-17 auf der nächsten Seite).

1
BETRIEB OHNE REDUNDANZ - Montieren Sie den RASCO
LINKS im Standard Central Shelf oder im redundanten
Central Shelf (nur ein RASCO montiert, redundantes Central
Shelf wird als normales Central Shelf eingesetzt).

1
Volle Redundanz - Montieren Sie den RASCO RECHTS im
redundanten Central Shelf.

1
Volle Redundanz - Montieren Sie den RASCO LINKS im
redundanten Central Shelf.

1
Übertragungsredundanz (keine RASCO-Redundanz, nur ein
RASCO montiert). Montieren Sie den RASCO RECHTS im
redundanten Central Shelf.

6-22 62.1017.300.40-A001
CAN-Bus Terminierungs-Jumper prüfen
Die CAN-Bus-Terminierungs-Jumper sind zu entfernen, wenn der RASCO in
einem redundanten System eingesetzt wird.

Batterie-Jumper
(gezeigter Zustand ist NICHT aktiviert)

Puffer
Batterie CA

CAN C

CAN B

CAN A

Betriebsart-Switchblock CAN-Bus Terminierungs-Jumper

Abb. 6-17 RASCO PPC1: Position der Jumper

Hinweis: Die abgebildeten Jumper geben den Auslieferungszustand des


RASCO PPC 1 wieder.

62.1017.300.40-A001 6-23
6.5 RASCO-Schnittstellen-Kabelinstallation
Mit dem RASCO werden zwei spezielle Flachkabel geliefert, um den CAN-Bus
und die QD2-Schnittstellen mit der Central Shelf-Rückseite zu verbinden.

Hinweis: Die Kabel haben verschieden große Stecker und können so nicht in eine
falsche Steckverbindung eingeführt werden.

1. Stecken Sie die entsprechenden Kabel für den CAN-Bus und die QD2-
Schnittstelle in die Steckverbindungen auf der RASCO-Baugruppe (Diese
sind in Abb. 6-15 bzw. Abb. 6-17 dargestellt.
2. Setzen Sie die RASCO-Baugruppe in den richtigen Steckplatz im Central
Shelf und stecken Sie die Schnittstellenkabel in die entsprechenden
Steckverbindungen auf der Innenseite der Central Shelf-Rückwand.

6.6 Einstellung der Schalter auf der Spannungsversorgung prüfen


Die Spannungsversorgung im Central Shelf muss so konfiguriert werden, dass
die korrekte Ausgangsspannung zur Outdoor Unit geliefert wird.

Hinweis: In einem redundanten System können zwei Stromversorgungen installiert


sein!

1. Lokalisieren sie die 4 DIP-Schalter auf der Spannungsversorgung


(siehe Abb. 6-18 unten)
2. Prüfen Sie dass die Schalter wie in untenstehender Tabelle gezeigt stehen.
3. Prüfen Sie dies ggf. ebenfalls bei der zweiten Stromversorgung.
4. Stecken Sie die Stromversorgungsbaugruppe(n) in das Shelf und
vergewissern Sie sich, dass sie fest eingesteckt sind.

Tabelle 6-9 Einstellung der Stromversorgungsschalter

Schalter Schalter Schalter Schalter Versorgungs- Kabel-


1 2 3 4 spannung länge

bis zu
Auf Auf Auf Zu 18.33-20.27
120m
fabriksmäßig Einstellung

6-24 62.1017.300.40-A001
LED
On/Off

Beachten Sie, dass die


Extension Shelf Strom-
versorgung der des Central
Shelf sehr ähnelt, aber keine
Mikro-Schalter für die Outdoor
Unit trägt.

closed
1 2 3 4
Switch

open

Abb. 6-18 Einstellung der DIP-Schalter an der Spannungsversorgung

62.1017.300.40-A001 6-25
6-26 62.1017.300.40-A001

Das könnte Ihnen auch gefallen