Sie sind auf Seite 1von 4

Technologie haute

Hochspannende tension.
Technologie.
Diagnostic haute
Hochsichere précision.
Diagnose.

DiTEST
AVL DITEST
HV SAFETY 2000
E-mobility diagnostic solutions

www.avlditest.com FUTURE SOLUTIONS


PASSION FORFUTURE
INNOVATES TODAY
Assurément
le bon choix.
AVL DITEST HV SAFETY 2000 –
OPTEZ POUR LA SÉCURITÉ

D ’ici peu, chaque atelier devra prendre en charge un nombre considérable de véhicules
hybrides et électriques. Or les systèmes haute tension comportent un risque important
en matière de sécurité. La garantie de la sécurité et de la fiabilité des systèmes haute tension
dans les véhicules représente l’un des défis de demain qu’il faudra relever. Le contrôle de
la résistance d’isolement des systèmes HT ainsi que l’inspection du contrôleur d’isolement
embarqué sont des tests essentiels lors de l’entretien et de la réparation de tout véhicule HT.
Ces mesures revêtent un caractère de plus en plus important pour les organismes d’essais,
la résistance d’isolement étant sujette au vieillissement.
MENÜGEFÜHRTE
MENÜGEFÜHRTE MESSUNG,
MESSUNG,
ALLES
ALLES IN
IN EINEM
IN
ALLESEN
TOUT EINEM
EINEM
UN
MENÜGEFÜHRTE
MESURE MESSUNG,
AVEC GUIDAGE PAR MENU,
AUSFÜHRLICHSTE
AUSFÜHRLICHSTE DOKUMENTATION
DOKUMENTATION
AUSFÜHRLICHSTE DÉTAILLÉE
DOCUMENTATION DOKUMENTATION
Speziell
Speziell für
für den
den automotiven
automotiven Bereich
Bereich entwickelt,
entwickelt, garantiert
garantiert das
das de
Speziell für
Spécialement den automotiven
développé pourBereich entwickelt,
le secteur garantiert
automobile, das
le module
AVL
AVL DiTEST
DiTEST HV
HV Safety
Safety 2000
2000 –
– das
das Hochvolt
Hochvolt Messmodul
Messmodul –
– die
die Über-
Über-
AVL DiTEST
mesure hauteHV SafetyAVL
tension 2000DiTEST
– das Hochvolt
HV SafetyMessmodul
2000 garantit – die Über-
le contrôle
prüfung
prüfung aller
aller Sicherheitsanforderungen
Sicherheitsanforderungen an
an DC-HV
DC-HV Kreisen
Kreisen im
im Fahrzeug.
Fahrzeug.
prüfung
de toutesaller
les Sicherheitsanforderungen
exigences de sécurité liés auxan DC-HV
circuitsKreisen
DC-HV im Fahrzeug.
(CC-HT)
AVL
AVL DiTEST
DiTEST HV
HV Safety
Safety 2000
2000 ermöglicht
ermöglicht als
als erstes
erstes „all
„all in
in one“
one“ Gerät
Gerät die
die
AVL véhicules.
des DiTEST HVLeSafety 2000 2000
HV Safety ermöglicht
d’AVL als erstes
DiTEST „all
est le in one“ Gerät
premier die
appareil
Messung
Messung entsprechend
entsprechend UNECE
UNECE R100.
R100. Es
Es unterstützt
unterstützt die
die Anforderung
Anforderung der
«Messung
tout-en-unentsprechend
» qui permet UNECE R100.des
d’effectuer Es unterstützt die Anforderung
mesures conformément à lader
der
Messung
Messung mitmit 1 1 Ampere
Ampere und
und das
das ausschließlich
ausschließlich über
über den Standard
den aux
Standard USB
USB
Messung mit
réglementation 1 Ampere
UNECE und das
R 100. ausschließlich
Il permet, über
conformément den Standard USB
exigences,
Anschluss,
Anschluss, ohne zusätzliche Stromversorgung oder Batterien.
Anschluss, ohne
d’effectuer ohne zusätzliche
avecStromversorgung
zusätzliche
des mesures Stromversorgung oder
oder Batterien.
1 ampère, exclusivement Batterien.
via la prise USB
standard, et ce sans alimentation électrique supplémentaire ni batterie.
Fehlerfrei
Fehlerfrei messen
messen –– automatische
automatische
Fehlerfrei
Mesure messen
exacte – automatische
– préréglage automatique
ALLE
ALLE INNOVATIONEN IM ÜBERBLICK: Voreinstellung
ALLE INNOVATIONEN
INNOVATIONEN IM IM ÜBERBLICK:
ÜBERBLICK: Voreinstellung
Voreinstellung
„ Menügeführte Messung der Spannungsfreiheit an DC-HV Kreisen
„ Menügeführte
„
APERÇU DE TOUTES
Menügeführte Messung der
der Spannungsfreiheit
LES INNOVATIONS
Messung :
Spannungsfreiheit an
an DC-HV
DC-HV Kreisen
Kreisen
im
im Fahrzeug
Fahrzeug mit
mit durchgehender
durchgehender Dokumentation
Dokumentation
im Fahrzeug
„ Mesure mit durchgehender
de l’absence de tension desDokumentation
circuits DC-HV (CC-HT) dans les
„ Aktive Isolationswiderstandsmessung mittels integriertem
„ Aktive
„ Aktive Isolationswiderstandsmessung
Isolationswiderstandsmessung
véhicules mittels
mittels integriertem
avec guidage par menu et documentation integriertem
complète
Prüfspannungsgenerator
Prüfspannungsgenerator
Prüfspannungsgenerator
„ Mesure active de la résistance d’isolement à l’aide d’un générateur
„ Integriertes Voltmeter bis zu 1.000 V DC
„ Integriertes
„ Integriertes
de tension de Voltmeter
Voltmeter bis
bis zu
test intégré zu 1.000
1.000 V
V DC
DC
„ Potenzialausgleichsmessung entsprechend
Potenzialausgleichsmessung entsprechend UNECE
UNECE R100
„ Potenzialausgleichsmessung
„ Voltmètre intégré jusqu’à 1000 volts DC (CC)UNECE R100
entsprechend R100
„ Widerstand-,
Widerstand-,
„ Mesure Dioden-
Dioden- und Kapazitätsmessung
und Kapazitätsmessung
Kapazitätsmessung
„ Widerstand-, Dioden-
de la liaison und
équipotentielle selon la réglementation
„ Geführte Diagnose und Messablauf
„ Geführte
„ Geführte
UNECE R100 Diagnose
Diagnose und und Messablauf
Messablauf
„
„ Stromversorgung durch
Stromversorgung durch USB
USB Schnittstelle
Schnittstelle
Stromversorgung
„ Mesure durch
de résistance, deUSB Schnittstelle
diode et de capacité
„
„ Kalibrierbar
Kalibrierbar für
für reproduzierbare
reproduzierbare Genauigkeit
Genauigkeit Un maximum
Maximale
Maximale de sécurité
Sicherheit
Sicherheit für
für pour lesund
Mensch
für Mensch
humains et
und
Kalibrierbar
„ Guidage du für reproduzierbare
diagnostic Genauigkeit
et des mesures Maximale
les véhicules
Fahrzeug
Fahrzeug
Sicherheit Mensch
– instructions
––– menügeführte
menügeführte und avec
de contrôle
Prüfanleitung
Prüfanleitung
Fahrzeug menügeführte
guidage par menu Prüfanleitung
„ Alimentation électrique par le port USB
„ Possibilité d’étalonnage pour une précision reproductible
Das
Das Gerät wird in der Werkstatt benützt, um eine sichere Messung an HV
Das Gerät
Gerät wird
wird inin der
der Werkstatt
Werkstatt benützt,
benützt, um
um eine
eine sichere
sichere Messung
Messung anan HV
HV
Systemen
Systemen von Elektro- und Hybridfahrzeugen durchführen zu können. Der
Systemen von Elektro- und Hybridfahrzeugen durchführen zu können. Der
von Elektro- und Hybridfahrzeugen durchführen zu können. Der
Anwender
Anwenderest hat den
hatutilisé Vorteil,
den Vorteil,
Vorteil, dass
dass er verschiedenste
er verschiedenste
verschiedenste Messungen
Messungen mit einem
mit einem
einem
Anwender
L’appareil hat den dans lesdass er
ateliers pour réaliser en Messungen mit
toute sécurité
Gerät
Gerät durchführen
durchführen kann: Spannungsfreiheit in DC-Kreisen, Isolationswi-
Gerät
des durchführen
mesures sur leskann:
kann: Spannungsfreiheit
Spannungsfreiheit
systèmes HT des véhiculesin
in DC-Kreisen,
électriques Isolationswi-
DC-Kreisen, Isolationswi-
et hybrides.
derstand,
derstand, Potenzialausgleichsleiter-Widerstand.
Potenzialausgleichsleiter-Widerstand. AVL
AVL DiTEST HV Safety
derstand, Potenzialausgleichsleiter-Widerstand.
L’utilisateur a l’avantage de pouvoir effectuer différentesAVL DiTEST
DiTEST HV
HV Safety
mesures Safety
avec un
2000
2000 bietet
bietet eine
eine sichere
sichere Arbeitsumgebung
Arbeitsumgebung für
für alle
alle Anwender.
Anwender.
2000et
seul bietet eine
unique sichere: Arbeitsumgebung
appareil absence de tensionfür allecircuits
des Anwender.
DC-HV (CC-HT),
résistance d’isolement, liaison équipotentielle , résistance de conducteur
d’équipotentialité. L’appareil AVL DiTEST HV Safety 2000 offre un environ-
Immer alles
toutim Blick –– de
werkstattgerechte
nement de travail sûr pour tous les utilisateurs. Toujours
Immer
Immer alles
alles
Darstellung imà portée
im
der
Blick
Blick vue – affichage des
– werkstattgerechte
werkstattgerechte
Prüfzustände und
états de contrôle
Darstellung
Darstellung der
der et des résultats
Prüfzustände
Prüfzustände undde mesure,
und
Messergebnisse
conformément
Messergebnisseaux exigences d’un atelier
Messergebnisse

Qualitätssicherung
Qualitätssicherung und
und Nachweispflicht
Nachweispflicht
Qualitätssicherung
Maîtrise
im Griff undProtokollierung
––deausführliche
l’assurance Nachweispflicht
qualité et de und
im Griff ausführliche
im Griff – ausführliche
l’obligation Protokollierung
de preuve –Protokollierung
rapport et und
und
Dokumentation
Dokumentation
Dokumentation détaillés
documentation
FUNKTIONALITÄT, WIRTSCHAFTLICHKEIT,
FONCTIONNALITÉ, RENTABILITÉ, AVANTAGES
ANWENDERNUTZEN,
POUR ANWENDUNGSGEBIETE
L’UTILISATEUR, DOMAINES D’APPLICATION

MENÜGEFÜHRTE
MESURE DE L’ABSENCE DE TENSION
FESTSTELLUNG
L’ABSENCE DERDES CIRCUITS DC (CC)
SPANNUNGSFREIHEIT
(CC)
AVECDC-KREISEN
VON GUIDAGE PARMITMENU ET DOCUMENTATION
DURCHGEHENDER COMPLÈTE
DOKUMENTATION

A
LAVL
ors
être
de
uch
ors simples
debei
établie,
DiTESTAVL
Arbeiten.
AVL DiTEST HVDiTEST
HV
tests,
einfachen
simples
établie, contrôlée
hergestellt,
être
SafetyHV
Safety 2000
2000
activités
tests,Tests,
activités
überprüftet
contrôlée etund
Safety
offre
de
de maintenance
Servicearbeiten
documentée
dokumentiert
documentée
offre2000
au technicien
au
oderet
maintenance
et
et ce,
ce,werden
technicien
bietet demun
réparations,
etReparaturen
réparations,muss
pendant
pendant undtoute
unTechniker
système
das la
toute
système eine
de
l’absence
durée
während
la
de mesure
mesure
einfache,
de
simple
de
de tension
tension doit
die Spannungsfreiheit
l’absence
durée de
doit
derl’intervention.
gesamten Zeit der
l’intervention.
et guidé
geführte
simple et guidé pour
Messtechnik,
pour
contrôler
um sicherefficacement
contrôler l’absence de
die Spannungsfreiheit
efficacement l’absence de tension
vontension des circuits
DC-Kreisen
des circuits DC
DC (CC).
zu prüfen. Le
Le logiciel
Die Software
(CC). enregistre
zeichnet
logiciel jeden
enregistre tous
tous les
les tests,
einzelnen
tests,
yyTest
compris
inklusive
compris les paramètres,
les Einstellungen,
paramètres, le test
le des
des équipements
Prüfmitteltest
test de contrôle
contrôle et
und Testergebnisse
équipements de etauf.
lesAm
les résultats
Ende der
résultats des tests.
tests. ÀÀ l’issue
desMessung wird
l’issue
de
de ladetaillierter
ein la mesure,
mesure, ununTestbericht
rapport d’essai
rapport d’essai détaillé
erstellt, est
est dressé
der gedruckt
détaillé oder
dressé que l’on
l’on peut
peut imprimer
quegespeichert ou enregistrer.
werden kann.
imprimer ou enregistrer.

AKTIVE ISOLATIONSWIDERSTANDSMESSUNG
MESURE ACTIVE DE LA RÉSISTANCE D’ISOLEMENT MITTELS
À L’AIDE
INTEGRIERTEM
D’UN GÉNÉRATEUR PRÜFSPANNUNGSGENERATOR
DE TENSION DE TEST INTÉGRÉ
Um die
Pour Isolationsfestigkeit
tester eines Fahrzeuges
la résistance d’isolement zu testen,
d’un véhicule, une muss
tension eine
dePrüf-
test
spannung
doit von außen
être établie angelegt Cette
de l’extérieur. werden. Diesedoit
tension Spannung muss im
correspondre Bereich
à la ten-
der Batteriespannung
sion des E-Fahrzeuges
de la batterie du véhicule électrique.liegen. HV Safety
HV Safety 2000 generiert
2000 génère auto-
automatisch und
matiquement sicher die notwendige
et efficacement la tension Spannung
requise sansohne Gefährdung
aucun risque pour des
Anwenders.L’essai
l’utilisateur. Die gesamte Prüfung wird
est documenté dansauch im Prüfbericht
sa totalité zur Verfügung
dans le rapport d’essai.
gestellt.
MESURE DE LA LIAISON ÉQUIPOTENTIELLE CONFORMEMENT
POTENZIALAUSGLEICHSMESSUNG
À LA RÉGLEMENTATION UNECE R100 ENTSPRECHEND UNECE R100
Nachfois
Une Abschluss der Arbeiten
l’intervention – z.B.
terminée, Teiletausch
p. ex. – muss die
le remplacement deHochspannung
pièces, la
wiedertension
haute fehlerfrei hergestellt
doit werden.
être rétablie Zur Überprüfung
sans défaut. der Sicherheit
Pour contrôler la sécurité du
des HV Fahrzeuges
véhicule HT, la norme istUNECE
in der Norm
R100 UNECE
exige leR100 die Überprüfung
contrôle de la résistancedesde
Potenzialausgleichswiderstandes
la liaison équipotentielle. HV Safety definiert. HV Safety
2000 prend 2000 cette
en charge unterstützt
mesure
dieselaMessung
avec mit demdevorgeschriebenen
tension définie 1 A. Strom von 1 A.

WEITEREFONCTIONS
AUTRES MESSFUNKTIONENDE MESURE
bietetdes
HV Safety 2000 offre weitere Funktionen:
fonctions Diode, Widerstand,
supplémentaires Kapazität
: diode, résistance,
und Gleichspannungsmessung.
capacité et mesure de la tension.Die LesMesswerte
valeurs dewerden
mesuregut lesbarfacile-
se lisent am
Bildschirm
ment Ihres PC’s
sur l’écran angezeigt.
de votre Dadurch
ordinateur. erspart sich die
Par conséquent, Werkstatt
le garage peutdiese
Anschaffung
dispenser de unterschiedlicher
faire l’acquisition Messgeräte.
de plusieurs appareils de mesure.

STROMVERSORGUNG
ALIMENTATION DURCHVIA
ÉLECTRIQUE USB LESCHNITTSTELLE
PORT USB
Keine zusätzliche
Aucune Stromversorgung
alimentation oder Batterie
électrique ou batterie ist notwendig.
supplémentaire n’estDas
requise.
Gerät ist immer
L’appareil betriebsbereit,
est toujours inklusive
prêt à l’emploi, der Generierung
y compris von Hochspan-
la génération de haute
nung fürpour
tension die Isolationswiderstandsmessung
mesurer la résistance d’isolement undetdes
du1courant
Ampered’1
Stroms zur
ampère
Messung
pour entsprechend
la mesure conforme UNECE R100.
à la réglementation UNECE R100.

Herausgeber:
Éditeur :
Firmensitz:
Siège socialAVL DiTEST
: AVL GmbH
DITEST GmbH
AUSTRIA, Tel.
Alte Poststraße 156, 8020 Graz, AUTRICHE, tél.+43
+43316
316787-1193
787-1193,, Fax
fax --1460,
1460, ditest@avl.com
ditest@avl.com
Niederlassung
Succursale Deutschland:
allemande AVL DiTEST
: AVL DITEST GmbH GmbH
DEUTSCHLAND,
Schwadermühlstraße 4, 90556 Cadolzburg, ALLEMAGNE, Tél.Tel. +499103
: +49 91037131-540,
7131-540,Fax
Fax-477
- 477 PA7413D
PA7413F
www.avlditest.com 09/2021.
08/2018.
08/2018. SousÄnderungen vorbehalten
réserve de modifications

Das könnte Ihnen auch gefallen