Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Operating Instructions de
Cordless shaver
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
de 1
en
fr A
it
es
B
pt C
nl
da D
sv
no
fi E
tr
pl
cs
F
sk
hr G
hu H
sl
ro
2 3
bg a
ru
uk b
et
lv
lt b
el a
ar
2
4 5 de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
6 7
fi
tr
pl
!
cs
sk
hr
hu
sl
ro
8 9
bg
a
ru
uk
et
lv
lt
b
el
ar
3
de Gebrauchsanweisung – Akku-Rasierer Type 3615 ................................................................ 5
4
DEUTSCH
Wichtige Sicherheitshinweise fr
it
Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sind zum es
eigenen Schutz vor Verletzungen und Stromschlä- pt
gen folgende Hinweise unbedingt zu beachten:
nl
Vor Gebrauch des Gerätes muss die
Gebrauchsanweisung vollständig gelesen und da
verstanden werden! sv
5
DEUTSCH
de weiterzugeben.
en ·· Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.
fr ·· Das Gerät ausschließlich mit der auf dem Typen-
it schild angegebenen Spannung betreiben
es WARNUNG!
pt
·· Dieses Gerät nicht in der Nähe von Bade-
nl
wannen, Duschwannen oder anderen
da
Gefäßen benutzen, die Wasser enthal-
ten. Ebenfalls nicht an Orten mit hoher
sv
Luftfeuchtigkeit benutzen. Nach jedem
no
Gebrauch den Netzstecker ziehen, da die
fi
Nähe von Wasser auch bei ausgeschalte-
tr tem Gerät eine Gefahr darstellt.
pl ·· Elektrogeräte stets so ablegen bzw. auf-
cs bewahren, dass sie nicht ins Wasser (z.B.
sk Waschbecken) fallen können. Das Gerät
hr von Wasser und anderen Flüssigkeiten
hu fernhalten.
sl ·· Ein ins Wasser gefallenes Elektrogerät auf
ro keinen Fall berühren oder ins Wasser fas-
bg sen. Sofort den Netzstecker ziehen.
ru
·· Sollte das Gerät ins Wasser gefallen sein,
uk
darf es danach nicht wieder benutzt werden.
et
·· Vor der Gerätereinigung oder Wartung den Netz-
stecker ziehen.
lv
·· Das Gerät niemals verwenden, wenn es defekt
lt
ist, nachdem es zu Boden gefallen ist oder wenn
el
das Netzkabel beschädigt ist.
ar
6
DEUTSCH
und aufbewahren. tr
7
DEUTSCH
8
DEUTSCH
9
ENGLISH
11
ENGLISH
12
ENGLISH
13
ENGLISH
·· After each use, remove the shaving head ·· Reattach the shaving head together
de
from the housing (Fig. 4), then tap it on with the shaver foil and let them snap
en a level surface and blow off the hair. Use into place.
the cleaning brush to clean the cutter
fr (Fig. 5).
it
·· The shaver foil must not be cleaned with Disposal
the cleaning brush. Otherwise, the foil
Handle with care! Environmental
es could be damaged.
damage in the event of incorrect
·· Only wipe the appliance with a soft cloth,
disposal.
pt which may be dampened slightly. Do not
ff Discharge batteries prior to
use solvents or abrasives!
nl disposal!
·· Put on the protective cap again after
ff Correct disposal will ensure
cleaning.
da ·· If the shaving performance deteriorates
environmental protection and
prevent any potentially harmful
sv after long use despite regular cleaning,
impact on people and the
the cutter and the shaver foil should be
environment.
no replaced.
·· The cutter and shaver foil (order no.
fi 3615-7000) are available from your
Adhere to the relevant legal requirements
when disposing of the appliance.
tr dealer or our service centre.
Information on the disposal of electrical
and electronic appliances in the European
pl Changing the cutter and shaver foil
Community:
cs Replace the cutter and shaver foil as follows,
Within the European Community,
if necessary:
national regulations are speci-
sk ·· Switch off the appliance using the on/off fied for the disposal of electrical
hr switch (Fig. 3ⓑ). appliances, based on EU Waste
·· Changing of the shaver foil Electrical and Electronic Equipment
hu ·· Remove the protective cap from the Directive 2012/19/EC (WEEE). In
shaving head. accordance with this, the appliance
sl ·· Remove the shaving head together can no longer be disposed of with
with the shaver foil (Fig. 4). the local or domestic waste.
ro ·· Pull out the shaver foil from the The appliance will be accepted free
bg shaving head (Fig. 6). of charge by local collection points
·· Inserting the new shaver foil is or recycling centres.
ru done by holding it only on its side The packaging for this product is
and sliding it into the shaving head made from recyclable materials.
uk as far as it will go (Fig. 7). Dispose of this in an environmen-
et ·· Caution! Only bend the shaver foil, tally friendly manner by recycling it.
do not damage it!
lv ·· Changing the cutter
·· Hold the cutter on its side and
lt remove it from the holder
(Fig. 8ⓐ).
el
·· Attach the new cutter and press it
ar downward (Fig. 8ⓑ).
14
FRANÇAIS
sont surveillés. et
15
FRANÇAIS
endroits secs. tr
17
FRANÇAIS
18
FRANÇAIS
19
FRANÇAIS
de Mise au rebut
Attention ! Risque de dommages
en environnementaux en cas de
mise au rebut inadaptée.
fr
ff Déchargez les batteries avant
it de les jeter !
ff Le traitement conforme des
es déchets protège l’environne-
ment et empêche les impacts
pt possibles sur l’homme et
nl l’environnement.
20
ITALIANO
21
ITALIANO
22
ITALIANO
superfici calde. pl
·· Non conservare o far funzionare l’apparecchio cs
con il cavo attorcigliato o piegato. sk
·· Usare e conservare l’apparecchio solo in hr
ambienti asciutti. hu
·· Per caricare l’apparecchio utilizzare solo il cavo sl
di rete compreso nella dotazione. Sostituire i cavi ro
di rete difettosi solo con ricambi originali, acqui- bg
stabili presso il nostro centro di assistenza. ru
·· Non tentare di sostituire la batteria uk
personalmente. et
·· Le batterie devono essere sostituite in un cen-
lv
tro di assistenza con modelli approvati dal
lt
produttore.
el
ar
23
ITALIANO
el
ar
24
ITALIANO
25
ITALIANO
de Smaltimento
Cautela! Danni ambientali in
en caso di smaltimento errato.
ff Scaricare le batterie prima dello
fr
smaltimento!
it ff Uno smaltimento conforme alle
prescrizioni di legge garantisce
es la tutela dell’ambiente ed impe-
disce possibili effetti dannosi
pt sull’uomo e sull’ambiente
nl medesimo.
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
26
ESPAÑOL
seguridad es
pt
Deben observarse las indicaciones siguientes para nl
evitar sufrir lesiones y descargas eléctricas cuando
da
se utilizan aparatos eléctricos:
sv
Antes de utilizar el aparato se deben haber
leído y comprendido en su totalidad estas ins- no
trucciones de uso. fi
·· Utilice la máquina de afeitar exclusivamente para tr
afeitar pelo de la barba o bigote en personas. pl
·· Utilice el aparato únicamente de acuerdo con la cs
finalidad de uso descrita en las instrucciones de sk
uso. hr
·· Este aparato puede ser utilizado por parte de hu
niños a partir de 14 años de edad y personas sl
con capacidades físicas, mentales o sensoriales ro
disminuidas o que no posean los conocimientos bg
o experiencia necesarios para tal uso siempre ru
que dichas personas sean supervisadas o hayan
uk
sido instruidas acerca del uso seguro del aparato
y de los posibles riesgos asociados. Los niños no et
27
ESPAÑOL
29
ESPAÑOL
32
PORTUGUÊS
33
PORTUGUÊS
34
PORTUGUÊS
35
PORTUGUÊS
Belangrijke veiligheidsaanwijzingen fr
it
Bij het gebruik van elektrische apparatuur dienen es
de volgende veiligheidsmaatregelen ter voorkoming
pt
van letsel en/of een elektrische schok te worden
nageleefd: nl
37
NEDERLANDS
len accessoires. tr
scheerblad. ar
39
NEDERLANDS
40
NEDERLANDS
41
NEDERLANDS
de Afdanken
Voorzichtig! Milieuschade door
en onjuiste manier van afdanken.
ff Ontlaad accu‘s voordat u ze
fr
afdankt!
it ff Door het apparaat volgens de
voorschriften af te voeren voor-
es komt u schadelijke gevolgen
voor mens en milieu.
pt
nl Volg de wettelijke voorschriften op, als u het
apparaat aan het einde van de levensduur
da afdankt.
Informatie over het afdanken van elektri-
sv sche en elektronische apparaten in de EU:
no Binnen de EU gelden er landelijke
regels voor het afdanken van elek-
fi trische apparaten. Deze regels zijn
gebaseerd op EU-richtlijn 2012/19/
tr
EG betreffende afgedankte elektri-
pl sche en elektronische apparatuur
(AEEA) Het apparaat mag daarom
cs niet meer met de gemeentelijke
vuilophaaldienst worden mee-
sk gegeven of als huisvuil worden
hr afgedankt.
U kunt het apparaat kosteloos bij
hu de desbetreffende gemeentelijke
inzamelpunten of recyclecentra
sl inleveren.
De productverpakking bestaat
ro uit recyclebare materialen. Voer
bg deze volgens de milievoorschriften
af voor verdere verwerking en
ru recycling.
uk
et
lv
lt
el
ar
42
DANSK
Vigtige sikkerhedsanvisninger fr
it
For at undgå kvæstelser og strømstød skal føl- es
gende anvisninger altid overholdes ved brug af pt
elapparater:
nl
Før produktet bruges, skal brugsanvisningen
læses helt igennem og forstås! da
menneske-skæghår. no
43
DANSK
de ADVARSEL!
en ·· Dette produkt må ikke bruges i nærheden
fr af badekar, brusebade eller beholdere, der
it indeholder vand. Det må heller bruges på
es steder med høj luftfugtighed. Træk altid stik-
pt
ket ud efter brug. Selv om produktet er sluk-
nl
ket, kan det være farligt, hvis det opbevares
i nærheden af vand.
da
·· Læg eller opbevar altid elapparater, så de
sv
ikke kan falde ned i vand (f.eks. en vaske-
no
kumme). Hold produktet borte fra vand og
fi
andre væsker.
tr ·· Rør aldrig ved produktet, hvis det falder ned
pl i vand, og rør ikke ved vandet. Træk straks
cs stikket ud af kontakten.
sk ·· Hvis produktet falder ned i vand, må det
hr ikke bruges længere.
hu ·· Før produktet rengøres eller vedligeholdes, skal
sl stikket trækkes ud.
ro ·· Brug ikke produktet, hvis det er defekt, hvis
bg
det tabes på gulvet, eller hvis ledningen er
ru
beskadiget.
uk
·· Lad udelukkende reparationer udføre af et autori-
seret servicecenter, der anvender originale dele.
et
Elapparater må kun repareres af en reparatør
lv
med uddannelse inden for elektroteknik.
lt
·· Brug kun tilbehør, som er anbefalet af
el producenten.
ar
44
DANSK
45
DANSK
da Tekniske data
Foliebarbering
Motordel
sv Drev: DC-motor
Barberingssystemet tilpasser sig ansigtets
og kind- og halspartiets konturer perfekt og
no Akku: NIMH-akku
giver dermed det optimale barberingsresultat.
Driftstid akku: op til 45 min
Før barberingen anbefales det at rengøre og
fi Mål (BxHxD): 46 x 100 x 20 mm
tørre ansigtet og halsen grundigt af.
Vægt: ca. 90 g
tr Emissions- ·· Barbér med et let tryk lodret på huden
lydtryksniveau: maks. 63 dB(A) @ 25 cm mod skægvæksten (fig. 9). Spænd huden
pl
Vibration: < 2,5 m/s² ud med den frie hånd, så skægstubbene
cs Temperatur for rejser sig.
omgivelser: 0°C – +40°C ·· Undgå at trykke kraftigt på skærefolien,
sk da folien ellers kan gå i stykker.
Produktet er beskyttelsesisoleret og radiostøj- ·· Sæt beskyttelseshætten på igen efter
hr dæmpet. Det opfylder kravene i EU-direktivet brug.
hu for elektromagnetisk kompatibilitet 2014/30/ ·· Huden skal først vænne sig til foliebarbe-
EF og lavspændingsdirektivet 2014/35/EF. ringen. Det varer som regel 2 – 3 uger.
sl
Vedligeholdelse
ro Brug Rengøring og pleje
bg Opladning af akku ·· Produktet må ikke lægges ned i vand!
ru ·· Før første ibrugtagning skal produktet ·· Træk ledningen ud af stikkontakten, før
lades op i 16 timer. produktet rengøres.
uk ·· Sluk for produktet med tænd-/slukknap- ·· Tag altid skærehovedet af produktet efter
pen (fig. 3ⓑ). brug (fig. 4), bank det ud på en jævn
et ·· Sæt stikket til små apparater ind i pro- overflade, og pust hårene af. Rengør
duktets stik (fig. 2ⓐ). lamelkniven med rengøringsbørsten
lv
·· Sæt ledningen i stikkontakten (fig. 2ⓑ). (fig. 5).
lt ·· Under opladningen lyser det grønne ·· Skærefolien må ikke rengøres med
opladningsdisplay. rengøringsbørsten, da folien herved kan
el ·· Ladetiden, indtil den fulde kapacitet er beskadiges.
ar nået, er ca. 8 timer.
46
DANSK
47
SVENSKA
48
SVENSKA
ADVARSEL! de
·· Dette produkt må ikke bruges i nærheden en
af badekar, brusebade eller beholdere, der fr
indeholder vand. Det må heller bruges på it
steder med høj luftfugtighed. Træk altid stik- es
ket ud efter brug. Selv om produktet er sluk- pt
ket, kan det være farligt, hvis det opbevares nl
i nærheden af vand. da
·· Læg eller opbevar altid elapparater, så de
sv
ikke kan falde ned i vand (f.eks. en vaske-
no
kumme). Hold produktet borte fra vand og
andre væsker. fi
49
SVENSKA
50
SVENSKA
51
SVENSKA
lv
lt
el
ar
52
NORSK
Viktige sikkerhetsinstrukser fr
it
Under bruk av elektriske apparater er det tvingende es
nødvendig å overholde instruksjonene nedenfor pt
for å beskytte seg selv og unngå personskader og
elektrisk støt: nl
53
NORSK
55
NORSK
56
NORSK
57
SUOMI
58
SUOMI
VAROITUS! de
·· Tätä laitetta ei saa käyttää kylpyammeiden, en
suihkualtaiden tai muiden vettä sisältävien fr
astioiden läheisyydessä. Myöskään sitä it
ei saa käyttää paikoissa, joissa on kor- es
kea ilmankosteus. Vedä verkkopistoke irti pt
jokaisen käyttökerran jälkeen, koska veden nl
läheisyydessä piilee vaara laitteen ollessa da
pois päältäkin.
sv
·· Säilytä tai sijoita sähkölaitteet aina niin,
no
etteivät ne voi pudota veteen (esim. pesu-
altaaseen). Pidä laite etäällä vedestä ja fi
muista nesteistä. tr
lisälaitteita. ar
59
SUOMI
60
SUOMI
61
SUOMI
62
TÜRKÇE
yapılmamalıdır. uk
·· Daha sonra okumak için kullanım rehberi saklan- et
malı ve cihazın sonraki tüm sahiplerine ve kulla- lv
nıcılarına teslim edilmelidir. lt
·· Cihazı gözetimsiz şekilde kesinlikle çalıştırmayın. el
ar
63
TÜRKÇE
64
TÜRKÇE
değiştirin. tr
65
TÜRKÇE
66
TÜRKÇE
67
POLSKI
68
POLSKI
69
POLSKI
70
POLSKI
71
POLSKI
72
POLSKI
Utylizacja de
Ostrożnie! Szkody dla środo-
wiska w razie niewłaściwej en
utylizacji. fr
ff Przed utylizacją akumulator
należy całkowicie rozładować! it
ff Prawidłowa utylizacja służy
ochronie środowiska i zapo- es
biega potencjalnemu szko-
dliwemu oddziaływaniu na
pt
człowieka i środowisko. nl
W przypadku utylizacji urządzenia należy da
przestrzegać ustawowych przepisów.
Informacja dotycząca utylizacji urządzeń sv
elektrycznych i elektronicznych we no
Wspólnocie Europejskiej:
Obowiązujące w obrębie Wspólnoty fi
Europejskiej wytyczne dotyczące tr
utylizacji urządzeń zasilanych
elektrycznie opisane zostały w pl
przepisach krajowych, które oparte
są na dyrektywie UE 2012/19/WE o cs
zużytych urządzeniach elektronicz-
nych (WEEE). Zgodnie z nimi nie
sk
wolno wyrzucać tego typu urządzeń hr
razem z odpadkami komunalnymi
lub domowymi. hu
Urządzenie jest bezpłatnie odbie-
rane w komunalnych punktach sl
zbiórki lub przez specjalistyczne ro
zakłady.
Opakowanie produktu składa się bg
z materiałów, które można poddać
recyklingowi. Materiały te należy ru
zutylizować w ekologiczny sposób
i oddać do odpowiedniego punktu
uk
zbiórki. et
lv
lt
el
ar
73
ČEŠTINA
74
ČEŠTINA
technickým vzděláním. ar
75
ČEŠTINA
76
ČEŠTINA
77
ČEŠTINA
78
SLOVENČINA
ne dohliada. lv
·· Návod na obsluhu sa musí uschovať na neskor- lt
šie prečítanie a musí sa odovzdať každému ďal- el
šiemu majiteľovi alebo používateľovi prístroja. ar
79
SLOVENČINA
80
SLOVENČINA
priestoroch. tr
81
SLOVENČINA
82
SLOVENČINA
83
HRVATSKI
84
HRVATSKI
UPOZORENJE! de
·· Uređaj se ne smije koristiti u blizini običnih en
i tuš kada kao i drugih spremnika s vodom. fr
Također je zabranjena primjena u okru- it
ženjima s velikom vlažnosti zraka. Nakon es
svake primjene izvucite strujni utikač, jer pt
blizina vode predstavlja opasnost i kad je nl
uređaj isključen. da
·· Električne uređaje uvijek ostavljajte odnosno
sv
spremajte tako da ne mogu pasti u vodu
no
(npr. u umivaonik). Čuvajte uređaj dalje od
vode i drugih tekućina. fi
85
HRVATSKI
86
HRVATSKI
87
HRVATSKI
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
88
MAGYAR
tudnivalókat: nl
89
MAGYAR
bad használni. tr
91
MAGYAR
92
MAGYAR
93
MAGYAR
de Elszállítás hulladékként
Vigyázat! Környezeti károk sza-
en bálytalan hulladékkezelés esetén.
ff A hulladékként való elszállítást
fr
megelőzően az akkumulátoro-
it kat ki kell sütni!
ff A hulladékként való szabályos
es elszállítás a környezetvédelmet
szolgálja és megakadályozza
pt az emberre, illetve a környe-
nl zetre gyakorolt esetleges káros
hatásokat.
da
A készülék hulladékként való elszállításakor
sv vegye figyelembe a mindenkori törvényes
előírásokat.
no Információk elektromos és elektronikus
fi készülékek európai közösségen belüli hul-
ladékként való elszállítására vonatkozóan:
tr
Az európai közösségen belül az
pl elektromos üzemi készülékek hulla-
dékként való elszállítását a kiszol-
cs gált elektronikus készülékekről
szóló 2012/19/EK sz. EU irányelven
sk (WEEE) alapuló nemzeti rendelke-
hr zések szabályozzák. Ennek megfe-
lelően a készüléket a továbbiakban
hu nem szabad kommunális vagy
háztartási hulladékként kezelni.
sl A készüléket ingyenesen átveszik
a települési gyűjtőhelyeken, ill. a
ro hulladékgyűjtő udvarokban.
bg A termék csomagolása újrahaszno-
sítható anyagokból készült. Ezeket
ru az anyagokat környezetbarát
módon ártalmatlanítsa és szállítsa
uk el azokat újrahasznosításra.
et
lv
lt
el
ar
94
SLOVENŠČINA
95
SLOVENŠČINA
de OPOZORILO!
en ·· Tega aparata ni dovoljeno uporabljati v bli-
fr žini kopalnih kadi, kadi za prhanje ali drugih
it posod, ki vsebujejo vodo. Prav tako ga ne
es uporabljajte na krajih z visoko vlažnostjo
pt
zraka. Po vsaki uporabi izvlecite vtič iz vtič-
nl
nice, saj bližina vode predstavlja nevarnost
tudi pri izklopljenem aparatu.
da
·· Električne aparate vedno odlagajte oz. shra-
sv
njujte tako, da ne morejo pasti v vodo (npr.
no
v umivalnik). Izogibajte se stiku aparatov z
fi
vodo in drugimi tekočinami.
tr ·· Nikakor se ne dotikajte aparata, ki je padel
pl v vodo ali pa vode, v katero je padel aparat.
cs Takoj izvlecite vtič iz omrežja.
sk ·· Če je aparat padel v vodo, ga ne smete več
hr uporabljati.
hu ·· Pred čiščenjem ali vzdrževanjem aparata izvle-
sl cite vtič iz omrežne vtičnice.
ro ·· Nikoli ne uporabljajte aparata, če je v okvari, po
bg
padcu na tla ali, če je poškodovan omrežni kabel.
ru
·· Popravila sme izvajati izključno pooblaščen ser-
uk
visni center ob uporabi originalnih delov. Elek-
trične aparate smejo popravljati le usposobljeni
et
strokovnjaki.
lv
·· Uporabljajte izključno pribor, ki ga priporoča
lt
proizvajalec.
el
ar
96
SLOVENŠČINA
97
SLOVENŠČINA
98
SLOVENŠČINA
99
ROMÂNĂ
101
ROMÂNĂ
102
ROMÂNĂ
103
ROMÂNĂ
104
БЪЛГАРСКИ
105
БЪЛГАРСКИ
106
БЪЛГАРСКИ
помещения. tr
107
БЪЛГАРСКИ
109
РУССКИЙ
кабеля из розетки. ar
111
РУССКИЙ
112
РУССКИЙ
113
РУССКИЙ
114
РУССКИЙ
115
УКРАЇНСЬКА
117
УКРАЇНСЬКА
118
УКРАЇНСЬКА
119
УКРАЇНСЬКА
120
УКРАЇНСЬКА
121
EESTI
teiste vedelikega. pl
·· Ärge mitte mingil juhul puudutage vette kuk- cs
kunud seadet ega vett. Eemaldage seade sk
kohe vooluvõrgust. hr
·· Kui seade kukkus vette, ei tohi seda enam hu
kasutada. sl
·· Enne seadme puhastamist või hooldamist eemal- ro
dage see vooluvõrgust. bg
·· Ärge kasutage kunagi defektset, maha kukkunud ru
või kahjustatud toitejuhtmega seadet. uk
·· Ohtude vältimiseks laske remonditööd teostada et
ainult volitatud teeninduskeskuses, kasutades ori-
lv
ginaalvaruosi. Elektriseadmeid võivad parandada
lt
ainult elektriinseneri väljaõppega spetsialistid.
·· Kasutage ainult tootja poolt soovitatud tarvikuid. el
ar
123
EESTI
124
EESTI
125
EESTI
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
126
LATVIJAS
taisnošanai. no
·· Izmantojiet ierīci vienīgi lietošanas instrukcijā fi
aprakstītajam paredzētajam mērķim. tr
·· Bērni no 14 gadu vecuma, kā arī cilvēki ar fizis- pl
kiem, sensoriem un garīgiem traucējumiem un cs
personas, kurām trūkst pieredzes un/vai zinā- sk
šanu, šo ierīci drīkst izmantot tikai tad, kad ir hr
apguvuši ierīces drošas izmantošanas pamat- hu
principus un ir izpratuši riskus, kādus tā var radīt. sl
Bērniem aizliegts rotaļāties ar šo ierīci. Bērni bez ro
uzraudzības nedrīkst veikt ierīces tīrīšanu un bg
kopšanu.
ru
·· Lietošanas instrukcija jāuzglabā vēlākai pārlasī-
šanai un jānodod tālāk ikvienam nākamajam ierī- uk
127
LATVIJAS
de BRĪDINĀJUMS!
en ·· Nelietojiet šo ierīci līdzās vannai, dušai vai
fr citai ūdens tvertnei. Nelietojiet to arī vietās,
it kur ir liels gaisa mitrums. Pēc lietošanas
es beigām ik reizi atslēdziet barošanas vada
pt
spraudni no kontaktligzdas, jo ūdens tuvums
nl
rada riskus arī tad, kad ierīce ir izslēgta.
·· Vienmēr novietojiet un glabājiet elektroierīci
da
tā, lai tā nevarētu iekrist ūdenī, piemēram,
sv
izlietnē. Sargiet ierīci no ūdens un citiem
no
šķidrumiem.
fi
·· Nekādā gadījumā nepieskarieties ūdenī
tr iekritušai ierīcei un nemēģiniet to satvert
pl ūdenī. Nekavējoties pārtrauciet strāvas
cs padevi ierīcei.
sk ·· Ja ierīce ir iekritusi ūdenī, to pēc tam
hr nedrīkst lietot.
hu ·· Pirms ierīces tīrīšanas vai kopšanas izvelciet
sl barošanas vada spraudni no tīkla kontaktligzdas.
ro ·· Nekad nelietojiet ierīci, ja tā ir bojāta, ja tā ir
bg
nokritusi zemē vai tai ir bojāts barošanas kabelis.
ru
·· Remontu uzticiet tikai autorizētam servisa cen-
uk
tram, kur izmanto oriģinālās rezerves daļas. Elek-
troierīces drīkst remontēt tikai attiecīgi apmācīti
et
elektrotehnikas speciālisti.
lv
·· Izmantojiet tikai ražotāja apstiprinātus ierīces
lt
piederumus.
el ·· Sargājiet ierīci un strāvas kabeli no karstām
ar virsmām.
128
LATVIJAS
bloku. pl
·· Ražotājs neuzņemas nekādu atbildību par bojā- cs
jumiem, kas var rasties nepareizas lietošanas sk
vai šīs lietošanas instrukcijas neievērošanas hr
rezultātā. hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
129
LATVIJAS
130
LATVIJAS
131
LIETUVOS
132
LIETUVOS
ĮSPĖJIMAS! de
·· Nenaudokite prietaiso netoli vonių, dušo en
kabinų ar indų, kuriuose yra vandens. Taip fr
pat nenaudokite jo vietose, kuriose yra it
labai drėgna. Kiekvieną kartą panaudoję es
ištraukite iš tinklo kištuką, nes jei netoli yra pt
vanduo, yra pavojinga, net kai prietaisas yra nl
išjungtas. da
·· Elektros prietaisus visuomet padėkite arba
sv
laikykite taip, kad jie neįkristų į vandenį (pvz.
no
kriauklę). Prietaisą laikykite atokiau nuo
vandens ar kitų skysčių. fi
reikmenis. ar
133
LIETUVOS
134
LIETUVOS
135
LIETUVOS
136
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
137
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ηλεκτροτεχνίτες. pl
·· Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα εξαρτήματα cs
που συνιστώνται από τον κατασκευαστή. sk
·· Κρατάτε το καλώδιο τροφοδοσίας και τη hr
συσκευή μακριά από θερμές επιφάνειες. hu
·· Μην φυλάσσετε και μην χρησιμοποιείτε τη sl
συσκευή με στριμμένο ή τσακισμένο καλώδιο ro
τροφοδοσίας. bg
·· Χρησιμοποιείτε και φυλάσσετε τη συσκευή ru
μόνο σε ξηρό χώρο. uk
·· Για τη φόρτιση της συσκευής, χρησιμοποιείτε et
αποκλειστικά το καλώδιο τροφοδοσίας που
lv
περιλαμβάνεται στη συσκευασία. Αντικαθι-
lt
στάτε τα ελαττωματικά καλώδια τροφοδοσίας
μόνο με γνήσια ανταλλακτικά, τα οποία μπο- el
139
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
lv
lt
el
ar
140
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Η συσκευή διαθέτει μόνωση ασφαλείας και του λαιμού και έτσι επιτυγχάνεται
de
και καταστολή ραδιοπαρεμβολών. Η ένα τέλειο ξύρισμα. Πριν από το ξύρισμα
συσκευή πληροί τις απαιτήσεις της ευρω- καθαρίστε καλά και σκουπίστε το πρό- en
παϊκής Οδηγίας 2014/30/ΕΕ σχετικά με σωπο και το λαιμό σας.
την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και ·· Εφαρμόστε την ξυριστική μηχανή
fr
της Οδηγίας 2014/35/ΕΕ σχετικά με τη πιέζοντάς την ελαφρώς κάθετα στην
χαμηλή τάση. it
επιδερμίδα αντίθετα με τη φορά που
βγαίνουν τα γένια (εικ. 9). Ταυτόχρονα es
τεντώστε το δέρμα με το χέρι που
Λειτουργία έχετε ελεύθερο, για να ανασηκωθούν pt
Φόρτιση μπαταρίας τα κοντά γένια. nl
·· Αποφεύγετε να πιέζετε πολύ το φύλλο
·· Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουρ-
γία, απαιτείται φόρτιση για 16 ώρες.
διάτμησης, κάτι τέτοιο μπορεί να προ- da
καλέσει θραύση του.
·· Διακόψτε τη λειτουργία της συσκευής sv
·· Μετά τη χρήση τοποθετήστε και πάλι
με τον διακόπτη ON/OFF (εικ. 3ⓑ).
το προστατευτικό κάλυμμα.
·· Βάλτε το βύσμα μικροσυσκευής στην no
·· Το δέρμα πρέπει να συνηθίσει στο
υποδοχή της συσκευής (εικ. 2ⓐ).
·· Βάλτε το καλώδιο τροφοδοσίας στην
ξύρισμα με τον τρόπο αυτό, γεγονός fi
που επιτυγχάνεται σε περίπου 2 – 3
πρίζα (εικ. 2ⓑ). tr
εβδομάδες.
·· Η πράσινη ένδειξη ελέγχου φόρτισης
παραμένει φωτισμένη κατά τη διάρ- pl
κεια της φόρτισης. Συντήρηση
·· Ο χρόνος φόρτισης που απαιτείται Καθαρισμός και φροντίδα cs
προκειμένου να επιτευχθεί η πλήρης
ισχύς ανέρχεται σε περίπου 8 ώρες.
·· Μην βυθίζετε τη συσκευή στο νερό! sk
·· Πριν από τον καθαρισμό της συσκευής
·· Σημείωση: Για να εξασφαλίσετε τη βγάλτε το καλώδιο τροφοδοσίας από hr
μεγάλη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, την πρίζα.
αφήνετέ την να αποφορτιστεί πλήρως ·· Μετά από κάθε χρήση αφαιρέστε την
hu
πριν από την επόμενη φόρτιση. ξυριστική κεφαλή από το περίβλημα sl
(εικ. 4), χτυπήστε την σε μια επίπεδη
Λειτουργία με μπαταρία επιφάνεια και φυσήξτε να φύγουν οι ro
·· Με τον διακόπτη λειτουργίας ON/OFF τρίχες. Με τη βούρτσα καθαρισμού
καθαρίστε τη λεπίδα με πτερύγια bg
ενεργοποιήστε τη συσκευή (εικ. 3ⓐ)
και μετά τη χρήση απενεργοποιήστε (εικ. 5). ru
την (εικ. 3ⓑ). ·· Μην καθαρίζετε το φύλλο διάτμησης
·· Όταν οι μπαταρίες είναι πλήρως με τη βούρτσα καθαρισμού, γιατί uk
φορτισμένες, η συσκευή μπορεί να υπάρχει κίνδυνος καταστροφής του.
·· Καθαρίστε τη συσκευή με μαλακό και et
λειτουργήσει έως και 45 λεπτά χωρίς
ενδεχομένως ελαφρά υγρό πανί. Μην
σύνδεση με το δίκτυο τροφοδοσίας.
χρησιμοποιείτε διαλυτικά μέσα και
lv
Ξύρισμα με φύλλο απορρυπαντικά σε σκόνη! lt
·· Μετά τον καθαρισμό τοποθετήστε και
Το σύστημα ξυρίσματος προσαρμόζεται πάλι το προστατευτικό κάλυμμα. el
άψογα τόσο στο περίγραμμα του προσώ- ·· Εάν μετά από μεγάλο διάστημα
που όσο και στις περιοχές του σαγονιού ar
141
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
142
عربي
143
عربي
145
· ·عند شحن الجهاز ،سوف يضيء مؤشر الشحن وصف المنتج
de األخضر.
أسماء األجزاء المك ّونة (الرسم التوضيحي رقم )1
en · ·يستغرق شحن البطارية من جديد بشكل ُكل ّي حوالي
8ساعة. Aغطاء الحماية A
fr · ·اإلرشادات :لضمان مدة حياة طويلة للبطارية ،ينبغي Bرقيقة رأس الحالقة B
أن تكون البطارية فارغة تما ًما قبل شحنها مجددًا. Cرأس الحالقة مع رقيقة رأس الحالقة C
it Dشفرة مصقولة D
Eزر التشغيل/إيقاف التشغيل E
es التشغيل بالبطارية
Fمؤشر الشحن F
pt · ·قم بتشغيل الجهاز من خالل زر التشغيل /إيقاف Gمدخل الجهاز للربط بالتيار G
التشغيل (الرسم التوضيحي رقم )3ⓐوإيقاف تشغيله Hكبل طاقة مزود بقابس جهاز صغير H
nl من ذات الزر بعد االستخدام (الرسم التوضيحي
رقم .)3ⓑ
da البيانات التقنية
بشكل كامل ،يمكنك استعمال
ٍ · ·في حالة شحن البطارية
الجهاز بدون طاقة كهربائية لمدة تصل إلى 45دقيقة. جهاز يدوي
sv محرك تيار مستمر آلية التشغيل:
no الحالقة برقائق الحالقة بطارية هيدريد النيكل بطارية:
والمعدن
يناسب نظام الحالقة مالمح الوجه كما يناسب الذقن والعنق
fi مدة عمل
بشكل جيد جدًا ويهدف بذلك إلى تحقيق نتائج حالقة جيدة
تصل إلى 90دقيقة البطارية:
tr جدًا .وينصح بغسيل الوجه والعنق قبل الحالقة وتجفيفه
األبعاد
جيدًا.
pl 20x100x46مم (الطولxالعرضxاالرتفاع):
· ·وعلى مستخدم الجهاز أن يقوم بالضغط عليه ضغطًا 90جرام تقريبا ً الوزن:
cs خفيفًا في عموديًا على الجلد ضد اتجاه نمو الشعر 63ديسيبل ( )Aعلى مستوى انبعاث الضوضاء:
(الرسم التوضيحي .)9وعند قيام بهذا قم بشد الجلد األقصى على مسافة 25سم
sk باليد غير الممسكة بالجهاز حتى تقوم بعمل لحية < 2,5م/ث² االهتزاز:
خفيفة. درجة حرارة البيئة المحيطة 0 :إلى 40+درجة سلسيوس
hr · ·تجنب الضغط الشديد على رقائق الحالقة ،فمن الممكن
hu أن يؤدي هذا إلى انكسار الرقائق. هذا الجهاز يتوفر على حماية عازلة وال يصدر أي
· ·بعد االستخدام قم بوضع غطاء الحماية مرة أخرى. ضوضاء السلكية .تتطابق مواصفات هذا الجهاز مع
sl · ·يجب أن يعتاد الجلد على الحالقة بالرقائق .وعادة ما معايير وتعليمات االتحاد األوروبي المتعلقة بالتوافق
يستغرق هذا من أسبوعين إلى ثالثة. الكهرومغناطيسي EU/30/2014والفولتية المنخفضة
ro .EU/35/2014
bg العناية بالجهاز
تنظيف وصيانة الجهاز
ru استعمال الجهاز
·يحظر تغطيس الجهاز في الماء. ·
uk ·قم بفصل كبل التيار من مصدر الكهرباء الحائطي قبل · شحن البطارية
القيام بتنظيف الجهاز. ·يرجى تخصيص مدة 16ساعة لشحن الجهاز قبل ·
et ·بعد كل استخدام قم بإزالة رأس الحالقة من الغطاء · استعماله ألول مرة!
lv الخارجي (الرسم التوضيحي رقم ،)4وضعه على ·قم بتشغيل الجهاز من خالل الضغط على زر التشغيل/ ·
سطح مستو وانفخ الشعر .وقم بتنظيف الشفرة اإليقاف (الصورة التوضيحية رقم .)3ⓑ
lt المصقولة باستخدام فرشاة التنظيف. ·أدخل قابس الجهاز الصغير في مأخذ الجهاز (الرسم ·
·يحظر تنظيف رقائق الحالقة بفرشاة التنظيف ،ألنه قد · التوضيحي .)2ⓐ
el تتسبب في إلحاق ضررًا بالرقائق. ·أدخل كبل الطاقة في مصدر التيار الكهربي (الرسم ·
·ال تنظف الجهاز إال باستعمال قطعة قماش ناعمة · التوضيحي .)2ⓑ
ar
146
التخلص من الجهاز قليل .ال تستعمل أي مواد مذيبة أو مصنفرة!ومبللة ً
· ·بعد التنظيف قم بوضع غطاء الحماية مرة أخرى.
de
تنبيه! إمكانية حدوث أضرار بيئية في حالة
· ·وفي حالة تأثر قدرة الحالقة بعد االستخدام لفترة طويلة en
عدم التخلص من الجهاز بشكل سليم.
رغم قيامك بالتنظيف بشكل منتظم ،ينبغي أن يتم تغيير
احرص على إفراغ شحنة البطارية قبل
الشفرة المصقولة ورقائق الحالقة. fr
التخلص منها!
· ·يمكنك الحصول على الشفرة المصقولة ورقيقة الحالقة
التخلص من الجهاز بشكل مناسب يحافظ
(رقم الطلب )7000-3615من بائعك المحلي أو عن it
على البيئة ويحول دون تعرض اإلنسان
طريق مركزنا لخدمة الزبائن. es
والبيئة ألي أضرار محتملة.
147
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
3615-1001 · 06/2016