Sie sind auf Seite 1von 106

happy

TAS100x
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr Mode d’emploi
es Instrucciones de uso
sv Bruksanvisning
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
el Οδηγίες χρήσης
pl Instrukcja obsługi
cs Návod k použití
sk Návod na použitie
ro Instrucţiuni de utilizare
ru Правила пользования
1 Deutsch 46 Ελληνικά
8 English 53 Polski
14 Français 60 Čeština
21 Español 69 Slovensky
28 Svenska 78 Română
34 Dansk 85 Pycckий
40 Norsk

de Sicherheitshinweise el Υποδείξεις ασφαλείας


en Safety instructions pl Instrukcje bezpieczeństwa
fr Consignes de sécurité cs Bezpečnostní pokyny
es Indicaciones de seguridad sk Bezpečnostné pokyny
sv Säkerhetsanvisningar ro Instrucţiuni de siguranţă
da Sikkerhedsanvisninger ru Указания по безопасности
no Sikkerhetsinformasjon

de Auf einen Blick el Με μια ματιά


en At a glance pl W skrócie
fr Présentation cs Přehled
es Visión de conjunto sk Prehľad
sv Översikt ro Pe scurt
da Oversigt ru Обзор
no Oversikt

de Hilfe bei Problemen el Αντιμετώπιση προβλημάτων


en Troubleshooting pl Rozwiązywanie problemów
fr Aide en cas de problèmes cs Poradce při potížích
es Ayuda en caso de problemas sk Riešenie problémov
sv Hjälp vid problem ro Depanarea
da Fejlfinding ru Помощь в решении проблем
no Feilsøking
1 a

b
c

2
a

b
c

3 a

b 5
a b

b
de Stromschlaggefahr! pl Niebezpieczeństwo porażenia
en Risk of electric shock! prądem!
fr Risque de choc électrique ! cs Nebezpečí úrazu
es ¡Peligro de electrocución! elektrickým proudem!
sv Risk för elektrisk stöt! sk Nebezpečenstvo zasiahnutia
da Fare for elektrisk stød! elektrickým prúdom!
no Fare for elektrisk støt! ro Pericol de electrocutare!
el Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! ru Опасность поражения током!

de Verbrennungsgefahr! el Κίνδυνος εγκαυμάτων!


en Risk of burns! pl Niebezpieczeństwo poparzenia!
fr Risque de brûlure ! cs Nebezpečí opaření!
es ¡Peligro de quemaduras! sk Nebezpečenstvo oparenia!
sv Brännskaderisk! ro Pericol de arsuri!
da Fare for forbrænding! ru Риск получения ожогов!
no Fare for forbrenning!
Sicherheitshinweise

Bestimmungsgemäßer Wichtige Sicherheitshinweise


Gebrauch Lesen Sie die Gebrauchs­
Dieses Gerät ist nur für den anleitungen Teil 1 und 2
privaten Haushalt und das sorgfältig durch, handeln
häusliche Umfeld bestimmt. danach und bewahren die
Das Gerät nur in Innenräumen Anleitungen auf. Geben Sie sie
bei Raumtemperatur und bis an alle Benutzer weiter.
zu 2000 m über Meereshöhe Dieses Gerät kann von
verwenden. Kindern ab 8 Jahren und
darüber und von Personen
mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und / oder Wissen
benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer­Wartung dürfen nicht
durch Kinder vorgenommen
werden, es sei denn, sie sind
8 Jahre oder älter und werden
beaufsichtigt.
Kinder unter 8 Jahren sind vom
Gerät und der Anschlussleitung
fernzuhalten und dürfen das
Gerät nicht bedienen.
Füllen Sie täglich
ausschließlich frisches, kaltes
Wasser (kein Mineralwasser
mit Kohlensäure) in den
Wassertank. Verwenden Sie
kein chemisch entkalktes
Wasser.
Das Gerät während des
Betriebs stets beaufsichtigen.

1 de
Sicherheitshinweise

W Stromschlaggefahr! W Verbrennungsgefahr!
■ Betreiben und schließen ■ Versuchen Sie nie, das
Sie das Gerät nur gemäß Brühsystem während des
den Angaben auf dem Betriebs zu öffnen. Beachten
Typenschild an. Sie, dass austretende
■ Das Gerät darf nur über eine Flüssigkeiten sehr heiß
vorschriftsmäßig installierte sind. Die T DISC, die
Steckdose mit Erdung an ein Stanzvorrichtung und der
Stromnetz mit Wechselstrom Getränkeauslauf können
angeschlossen werden. unmittelbar nach dem
Stellen Sie sicher, dass Brühvorgang sehr heiß sein.
das Schutzleitersystem der Zuerst abkühlen lassen.
elektrischen Hausinstallation ■ Benutzen Sie keine
vorschriftsmäßig installiert beschädigten T DISCs.
ist. ■ Benutzen Sie T DISCs nur
■ Ziehen Sie vor der Reinigung einmal.
des Geräts den Netzstecker.
■ Benutzen Sie Ihr W Verletzungsgefahr!
TASSIMO Gerät nur, wenn ■ Fehlanwendung des Gerätes
Netzkabel und Gerät keine kann zu Verletzungen führen.
Beschädigungen aufweisen. ■ Trinken Sie keinesfalls die
■ Ziehen Sie im Fehlerfall Entkalkungsflüssigkeit.
sofort den Netzstecker. W Erstickungsgefahr!
■ Reparaturen an dem Gerät, ■ Kinder nicht mit
wie z. B. eine beschädigte Verpackungsmaterial spielen
Zuleitung auswechseln, lassen.
dürfen Sie nur durch
unseren Kundendienst W Achtung!
ausführen lassen um ■ Reinigung von Oberflächen,
Gefährdungen zu vermeiden. die mit Nahrungsmitteln
■ Tauchen Sie das Gerät oder in Berührung kommen!
das Netzkabel niemals in Die speziellen Hinweise
Wasser. zur Reinigung in den
■ Es darf keine Flüssigkeit auf Bildanleitungen sind zu
die Gerätesteckverbindung beachten.
überlaufen.

de 2
Auf einen Blick Info

Klappen Sie vor dem Weiterlesen die Bosch ist der Hersteller des T ­ ASSIMO
dazugehörende Bildseite am Anfang des Geräts. Deshalb kann Bosch k ­ eine
Heftes nach links aus. ­Liefergarantie für die ­TASSIMO T DISCs
1 Bedienfeld übernehmen. TASSIMO T DISCs erhalten
a Start / Stopp Taste Sie im Fachhandel.
b Anzeige / LED R Besuchen Sie auch www.tassimo.com,
(Wassertank füllen) um die große Getränkevielfalt und das
c Statusanzeige passende TASSIMO Zubehör zu ent­
d Anzeige / LED Q decken und online zu bestellen.
(Entkalken)
2 Brühsystem
a Verschluss Zubehör
b T DISC Träger (entnehmbar)
c T DISC Stanzvorrichtung mit
Getränkeauslauf (entnehmbar) Zubehör Bestellnummer
Webshop
d T DISC Lesefenster
Entkalkungs­ TCZ6004 / 00311530
3 Wassertank (abnehmbar) tabletten www.tassimo.com
a Markierung a www.bosch-home.com
b Markierung Q „Entkalken“ Orange Service 00576837
c Schwimmer T DISC www.bosch-home.com
4 Tassenpodest
(abnehmbar und höhenverstellbar)
a Tropfgitter Entsorgung
b Auffangbehälter
5 Aufbewahrungsfach
a Orange Service T DISC Entsorgen Sie die Verpackung umwelt­
b Kurzanleitung Reinigen / Entkalken gerecht. Dieses Gerät ist entsprechend
der europäischen Richtlinie 2012 / 19 / EU
über Elektro­ und Elektronikaltgeräte
(waste electrical and electronic equip­
ment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richt­
linie gibt den Rahmen für eine EU­weit
gültige Rücknahme und Verwertung der
Altgeräte vor.
Über aktuelle Entsorgungswege bitte
beim Fachhändler informieren.

3 de
Hilfe bei Problemen

In der folgenden Tabelle finden Sie Lösungen für Probleme oder Störungen, die in
Zusammenhang mit der Benutzung des Geräts auftreten und die Sie einfach selbst
beheben können. Sollten Sie keine adäquate Lösung für Ihr spezielles Problem
finden, kontaktieren Sie unseren Kundendienst.
Weitere Kundendienstinformationen finden Sie auch online:
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Problem Ursache Abhilfe
Keine LED leuchtet. Das Gerät ist im Start / Stopp Taste drücken.
Ruhemodus.
Das Gerät Das Gerät hat keine Kontrollieren Sie, ob das Gerät an die
funktioniert nicht, Stromversorgung. Stromversorgung a ­ ngeschlossen ist.
es leuchtet keines
der Anzeigeelemente
(LEDs) auf.
Die Brühung wird Der Wassertank Überprüfen Sie, ob der Wassertank richtig
­gestartet, es wird ist nicht richtig eingesetzt ist. Drücken Sie den Wassertank bis
jedoch kein Getränk eingesetzt. zum Anschlag in das Gerät.
ausgegeben. Der Wassertank Starten Sie einen Reinigungsvorgang mit der
wurde während orangen Service T DISC. Sehen Sie hierzu das
des Brühvorgangs Kapitel ­Inbetriebnahme, Schritte 2–14.
entnommen oder im
­System befindet sich
Luft.
Der Schwimmer Reinigen Sie den Wassertank und machen Sie
im ­Wassertank ist den ­Schwimmer gangbar.
verklemmt.
Die Brühung kann Keine T DISC Überprüfen Sie, ob eine T DISC eingelegt
nicht gestartet werden eingelegt. wurde.
Der Strichcode der Säubern Sie das T DISC Lesefenster mit einem
und /oder ­eingelegten T DISC ­weichen, feuchten Tuch.
wird nicht erkannt. Streichen Sie mit dem Finger die Folie der
die LED der
T DISC glatt, damit der Strichcode gelesen
Statusanzeige leuchtet
werden kann.
rot.
Verwenden Sie eine neue T DISC.
Lässt sich das Problem nicht beheben,
kontaktieren Sie die T
­ ASSIMO Infoline.
Das Brühsystem Säubern Sie das Brühsystem mit einem
ist nicht richtig ­weichen, feuchten Tuch, vor allem im Bereich
verschlossen. des Verschlusses.
Das Gerät war beim Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor dem
Einlegen der T DISC Einlegen der T DISC an die Strom­versorgung
nicht eingesteckt. angeschlossen ist.

de 4
Hilfe bei Problemen

Problem Ursache Abhilfe


Das Brühsystem lässt Die Stanzvorrichtung Drücken Sie die Stanzvorrichtung mit ­beiden
sich nicht schließen. und/oder der T DISC Daumen in ihre Halterung und kontrollieren Sie
Träger sind nicht die Position des T DISC Trägers.
richtig eingesetzt.
Die T DISC ist nicht Ersetzen Sie eine beschädigte T DISC durch
­richtig eingelegt. eine neue. Legen Sie die T DISC mit der
bedruckten Seite nach unten so ein, dass die
Lasche in der dafür vorgesehenen Aussparung
liegt.
Das Brühsystem Säubern Sie das Brühsystem mit einem
ist verklebt oder ­weichen, feuchten Tuch, vor allem im Bereich
verschmutzt. des Verschlusses.
Beim Schließen des Drücken Sie den Verschluss nach unten, bis
Brühsystems muss ein dieser hörbar einrastet.
geringer Widerstand
überwunden werden.
Das Brühsystem lässt Das Brühsystem ist Öffnen Sie das Brühsystem erst, wenn
sich nicht öffnen. noch verriegelt. die Statusanzeige aufhört zu blinken und
­permanent leuchtet.
Ziehen Sie den Netzstecker. Bleibt das
Brühsystem weiterhin verschlossen,
kontaktieren Sie die T ­ ASSIMO Infoline.
Aus dem Brühsystem Die T DISC ist Benutzen Sie keine beschädigten T DISCs.
tropft Wasser. ­beschädigt oder Benutzen Sie T DISCs nur einmal.
undicht. Warten Sie, bis der Brühvorgang beendet
Die T DISC ist nicht und das Gerät abgekühlt ist. Entfernen Sie
korrekt gestanzt die T DISC und reinigen Sie das Brühsystem.
worden. Sehen Sie hierzu das Kapitel Reinigen.
Die Stanzvorrichtung Drücken Sie mit beiden Daumen die Stanzvor­
ist nicht richtig richtung in ihre ­Halterung (hörbarer Klick).
eingesetzt.
Die Crema hat sich Der Getränkeauslauf Reinigen Sie den Getränkeauslauf. Sehen Sie
verschlechtert. ist verklebt oder hierzu das ­Kapitel Reinigen.
verschmutzt. Reinigen Sie das B­ rühsystem mit der o
­ rangen
Service T DISC. Sehen Sie hierzu das ­Kapitel
Reinigen.
Das Gerät ist verkalkt. Entkalken Sie das Gerät. Sehen Sie hierzu das
Kapitel Entkalken.
Auf der Fläche unter Es handelt sich um Kondensation kann entstehen und ist kein
dem Tassenpodest Kondensationswasser. Fehler. Wischen Sie das Wasser mit einem Tuch
­befindet sich Wasser. ab.

5 de
Hilfe bei Problemen

Problem Ursache Abhilfe


Das Getränkevolumen Der Strichcode der Weniger Volumen:
entspricht nicht Ihren T DISC gibt für jedes Drücken Sie während der Brühung die
Wünschen. Getränk das optimale Start / Stopp Taste um den Brühvorgang
Getränkevolumen vor. abzubrechen.
Dieser Wert kann auch Mehr Volumen:
individuell angepasst Drücken und halten Sie die Start / Stopp Taste
werden. bis das gewünschte Volumen erreicht ist.
Kalkablagerungen Entkalken Sie das Gerät. Sehen Sie hierzu das
im Gerät können zu Kapitel Entkalken.
reduziertem Getränke­
volumen führen.
Nicht genug Wasser im
Füllen Sie den Tank nach der Getränke­
Wassertank. zubereitung auf und drücken Sie die
Start / Stopp Taste. Ihr Getränk wird
anschließend fertig gebrüht.
Die orange Service Folgendes Zubehör kann über den Bosch
T DISC ist beschädigt Kundendienst, www.bosch-home.com und
oder verloren worden. www.tassimo.com bezogen werden (Kontakt
Entkalkungstabletten siehe am Ende dieser Gebrauchsanleitung):
werden benötigt. Orange Service T DISC
(Artikel-Nr. 00576837),
Entkalkungstabletten
(TCZ6004 / Artikel-Nr. 00311530)
Die LED R (Wassertank Es ist nicht genug Füllen Sie frisches, kaltes Wasser bis
füllen) leuchtet. Wasser im Wassertank zur Markierung a ein. Setzen Sie den
vorhanden. ­Wassertank wieder ein.
Die LED R (Wassertank Der Schwimmer Reinigen Sie den Wassertank und machen Sie
füllen) leuchtet, im ­Wassertank ist den ­Schwimmer gangbar.
obwohl sich genug verklemmt.
Wasser im ­Wassertank
befindet. Der Wassertank Überprüfen Sie, ob der Wassertank richtig
ist nicht richtig eingesetzt ist. Drücken Sie den Wassertank bis
eingesetzt. zum Anschlag in das Gerät.
Die LED Q Technische Störung im Ziehen Sie den Netzstecker. Kontaktieren Sie
(Entkalken) und die Gerät. bitte die T
­ ASSIMO Infoline.
LED R (Wassertank
füllen) leuchten
gleichzeitig und keine
Brühung ist möglich.
Die LED Q Der Entkalkungs­ Warten Sie ab, bis der Entkalkungsvorgang
(Entkalken) und die vorgang läuft. abgeschlossen ist.
Statusanzeige blinken
gleichzeitig
Die LED Q Das Gerät muss Entkalken Sie das Gerät. Sehen Sie hierzu das
(Entkalken) leuchtet. entkalkt werden. Kapitel Entkalken.

de 6
Hilfe bei Problemen

Problem Ursache Abhilfe


Die LED Q Auch entkalktes Entkalken Sie das Gerät. Sehen Sie hierzu das
(Entkalken) leuchtet, Wasser enthält geringe Kapitel Entkalken.
obwohl entkalktes Mengen an Kalk.
­Wasser ­verwendet
wurde.
Die LED Q Das Gerät muss Entkalken Sie das Gerät umgehend. Sehen Sie
(Entkalken) blinkt. dringend entkalkt hierzu das Kapitel Entkalken.
werden.
Alle LEDs blinken. Es liegt ein Stecken Sie das Gerät aus und wieder ein.
Spannungsproblem bei Besteht das Problem über einen längeren
der Stromversorgung Zeitraum, lassen Sie die Spannung Ihrer
vor. Stromversorgung von einem Fachmann prüfen.

7 de
Safety instructions

Intended use Important safety information


This appliance is intended for Please read parts 1 and 2 of
domestic use only. these manuals carefully before
Only use the appliance indoors using the product and keep
at room temperature and up to them for future reference.
2000 m above sea level. Pass them on to all users.
This appliance may be used
by children aged 8 years and
older and by persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or who lack
experience and / or knowledge
if they are supervised or have
been given instruction in the
safe use of the appliance and
have understood the dangers
involved. Children may not play
with the appliance.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
unless they are older than
8 years and supervised.
Keep children under 8 years of
age away from the appliance
and connecting cable and
do not allow them to use the
appliance.
For optimum results, fill the
tank only with cool, fresh,
non­carbonated water each
day.
Do not use chemically softened
water.
Never leave the appliance
unattended while it is in
operation!

en 8
Safety instructions

W Risk of electric shock! W Risk of burns!


■ Operate and connect ■ Never attempt to open
the appliance only the brewing unit during
in accordance with operation. Please note that
the instructions given on the any escaping liquids will
nameplate. be very hot. The T DISC,
■ The appliance may only the piercing unit and the
be connected to a power beverage outlet may be
supply with alternating very hot immediately after
current via a correctly brewing. Allow to cool first.
installed socket with ■ Do not use T DISCs that are
earthing. Ensure that the damaged.
protective conductor system ■ Only use each T DISC once.
of the domestic supply has
been correctly installed. W Risk of injury!
■ Before cleaning the ■ A misuse of the appliance
appliance, pull out the can potentially lead to injury.
mains plug. ■ Under no circumstances you
■ Only use your TASSIMO should drink the descaling
appliance if the power cable liquid.
and appliance show no signs W Risk of suffocation!
of damage. ■ Do not allow children to play
■ Disconnect the appliance with packaging material.
from the mains as soon as a
fault is detected. W Caution!
■ Any repairs, such ■ Cleaning surfaces which
as replacing a damaged come into contact with
power cable, may only be foodstuffs! Please note
carried out by our Customer the special information on
Services team in order to cleaning in the illustrated
avoid potential danger. instructions.
■ Never immerse the
appliance or power cable in
water.
■ Avoid spillage on the
connector.

9 en
At a glance Info

Before reading on, please unfold the Bosch is the manufacturer of the
­illustrations page at the start of the ­TASSIMO machine. Therefore, it cannot
booklet. provide any delivery guarantee for the
1 Control panel ­TASSIMO T DISCs.
a Start / Stop button TASSIMO T DISCs are available from
b Display / LED R ­specialist retailers.
(Fill water tank) Visit www.tassimo.com to discover the
c Status display large variety of beverages available.
d Display / LED Q Here you can discover and order the
(Descale) right TASSIMO accessories online.
2 Brewing unit
a Lid
b T DISC support (removable) Accessories
c T DISC piercing unit with beverage
outlet (removable)
d T DISC reading window Accessories Order number
Webshop
3 Removable water tank
Descaling tabs TCZ6004 / 00311530
a a mark www.tassimo.com
b “Descaling” Q mark www.bosch-home.com
c Float Orange Service 00576837
4 Cup stand T DISC www.bosch-home.com
(removable and height adjustable)
a Drip gate
b Drip tray Disposal
5 Storage compartment
a Orange Service T DISC Dispose of packaging in an environmen­
b Brief cleaning / descaling tally­friendly manner. This appliance
instructions is labelled in accordance with European
Directive 2012/19/EU concerning used
electrical and electronic appliances
(waste electrical and electronic
equipment – WEEE). The guideline
determines the framework for the
return and recycling of used appliances
as applicable throughout the EU.
Please ask your specialist retailer about
current disposal facilities.

en 10
Troubleshooting

The following table contains solutions to problems or faults which may occur d ­ uring
operation of the appliance and that can be easily rectified at home. If you are not
satisfied with the solutions provided here, please contact our Customer Service
department.
Further customer service information can also be found online:
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Problem Cause Solution
No LED is lit. The appliance is in idle mode. Press Start / Stop button.
The appliance is The appliance has no power Check to see whether the appliance is
not working and supply. connected to the mains.
none of the display
elements are
lighting.
The brewing starts, The water tank is not inserted Check that the water tank is correctly
however there correctly. inserted.
is no beverage The water tank was removed Start the cleaning process with the orange
dispensed. during the brewing stage or Service T DISC. Please refer here to the
there is air in the system. section First Time Use, Steps 2 – 14.
The float in the water tank is Clean the water tank and free the float.
stuck.
The brewing will No T DISC inserted. Check that a T DISC has been inserted.
not start The appliance does not Clean the T DISC reading window with a
recognise the T DISC bar soft, damp cloth.
and/or code. Smooth out the foil of the T DISC with your
The displays/buttons finger so that the bar code can be read.
the status display for drink intensity, drink
LED lights up red. Use a new T DISC.
temperature and drink size
are flashing. If the problem persists, contact the
­TASSIMO careline.
The brewing unit is not Clean the brewing unit with a soft, damp
closed properly. cloth, paying particular attention to the lid
area.
The appliance was not Check that the appliance is plugged into
plugged in when the T DISC the power supply before inserting the
was inserted. T DISC.
The brewing unit The piercing unit and/or the Press the piercing unit into its holder using
cannot be closed. T DISC support have not both thumbs and check the position of the
been correctly inserted. T DISC support.
The T DISC has not been Replace the damaged T DISC with a new
correctly inserted. one. Place the T DISC with the printed side
facing downwards so that the tab is resting
in the intended slot.
The brewing unit is gummed Clean the brewing unit with a soft, damp
up or soiled. cloth, paying particular attention to the lid
area.
When closing the brewing Press the lid down until it audibly clicks
unit, a slight resistance must into place.
be overcome.

11 en
Troubleshooting

Problem Cause Solution


The brewing unit The brewing unit is still Only open the brewing unit when the
cannot be opened. locked. status display has stopped flashing and
remains lit continuously.
Unplug the mains plug. If the brewing
unit stays locked, contact the T­ ASSIMO
careline.
Water is dripping The T DISC is damaged or Do not use T DISCs that are damaged.
from the brewing leaky. Only use each T DISC once.
unit. The T DISC has not been Wait until the brewing stage has come to
pierced correctly. an end and the appliance has cooled down.
Remove the T DISC and clean the ­brewing
unit. Please refer here to the section
Cleaning.
The piercing unit has not Press the piercing unit into its holder using
been inserted correctly. both thumbs (until an audible click is
heard).
The quality of The beverage outlet is sticky Clean the beverage outlet. Please refer
the crema has or dirty. here to the section Cleaning.
deteriorated. Clean the brewing unit with the orange
­Service T DISC. Please refer here to the
section Cleaning.
Build-up of limescale in the Descale the appliance. Please refer here to
appliance. the section Descaling.
On the surface This is condensation. Condensation may appear and is not
below the cup caused by any fault with the appliance.
stand there is Wipe the water away with a cloth.
water.
The beverage The T DISC bar code provides Reduced quantity:
quantity does the recommended volume for During the brewing process, press the
not meet your every beverage selected. This Start / Stop button to interrupt this stage.
requirements. volume can also be adapted Increased quantity:
to personal requirements. Press and hold the Start / Stop button until
the required beverage quantity has been
reached.
Build-up of limescale in Descale the appliance. Please refer here to
the appliance could cause the section Descaling.
reduced quantity.
Not enough water in the Fill up the tank after making a drink and
water tank. press the Start / Stop button. Your drink
will then be brewed ready for you.
The orange Service The following accessories can be
T DISC is damaged obtained via Bosch customer service,
or lost. www.bosch-home.com and
Descaling tabs are www.tassimo.com (see the end of this
required. instruction manual for contact details):
Orange Service T DISC
(item no. 00576837),
descaling tabs
(TCZ6004 / item no. 00311530)

en 12
Troubleshooting

Problem Cause Solution


LED R (Fill water There is not enough water in Fill the tank with cold, fresh water as far as
tank) lights up. the water tank. the a mark. Reinsert the water tank.

LED R (Fill water The float in the water tank is Clean the water tank and free the float.
tank) lights up even stuck.
though there is
enough water in the
water tank. The water tank is not inserted Check that the water tank is correctly
correctly. inserted.

LED Q (Descale) There is a fault on the Unplug the mains plug. Please contact the
and LED R (Fill machine. ­TASSIMO careline.
water tank) light
up simultaneously
and brewing is not
possible.
LED Q (Descale) The descaling process is Wait until the descaling process is
and the status running. complete.
display flash
simultaneously
LED Q (Descale) The appliance needs to be Descale the appliance. Please refer here to
lights up. descaled. the section Descaling.

LED Q (Descale) Even decalcified water Descale the appliance. Please refer here to
lights up even contains low amounts of the section Descaling.
though decalcified calcium carbonate.
water has been
used.
LED Q (Descale) Appliance must be descaled Descale the appliance at once. Please refer
flashes. urgently. here to the section Descaling.

All LEDs flashing. There is a problem with the Unplug the appliance and then plug back in
voltage of the power supply. again. If the problem persists for a lengthy
period, have the voltage of your power
supply checked by an electrician.

13 en
Consignes de sécurité

Conformité d’utilisation Consignes de sécurité


Cet appareil est destiné importantes
exclusivement à une Veuillez lire les parties 1 et
utilisation domestique et non 2 du mode d’emploi avec
professionnelle. attention et les respecter.
N’utilisez l’appareil que Conservez les notices
dans des pièces intérieures d’emploi. Transmettez­les à
à température ambiante et tous les utilisateurs.
jusqu’à 2000 m au­dessus du Ces appareils peuvent être
niveau de la mer. utilisés par des enfants à partir
de 8 ans et par des personnes
ayant des facultés physiques,
sensorielles ou mentales
réduites ou manquant d’expé­
rience et / ou de connaissances
à condition d’être surveillés ou
d’avoir été informés quant à la
bonne utilisation de l’appareil
et d’avoir compris les dangers
qui en découlent. Ne pas
laisser les enfants jouer avec
l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien
incombant à l’utilisateur ne
doivent pas être effectués par
des enfants sauf s’ils ont 8 ans
ou plus et sont surveillés.
Les enfants de moins de 8 ans
doivent être tenus éloignés
de l’appareil et du cordon
d’alimentation et ne doivent
pas utiliser l’appareil.
Remplissez tous les jours
uniquement avec de l’eau
fraiche et froide (pas d’eau
minérale gazeuse).
N’utilisez pas de l’eau
décalcifiée chimiquement.
Surveiller toujours l’appareil
pendant son fonctionnement !

fr 14
Consignes de sécurité

W Risque de choc électrique ! W Risque de brûlure !


■ Utilisez et branchez ■ N’essayez jamais d’ouvrir
l’appareil uniquement le système de percolation
conformément aux pendant qu’il est en service.
indications sur la plaque Veuillez considérer que
signalétique. les liquides qui s’écoulent
■ L’appareil doit être branché de l’appareil sont très
uniquement sur un réseau chauds. Après l’opération
à courant alternatif par de percolation, le T DISC,
l’intermédiaire d’une prise la couronne de perçage et
secteur installée de manière le bec verseur peuvent être
conforme et disposant brûlants. Laissez­les d’abord
d’une connexion à la terre. refroidir.
Assurez­vous que le système ■ N’utilisez pas de T DISC
à conducteur de protection endommagés.
de l’installation électrique ■ Utilisez chaque T DISC
de votre maison soit qu’une seule fois.
conforme.
■ Avant de nettoyer l’appareil, W Risque de blessure !
débranchez la fiche secteur. ■ L’utilisation inappropriée de
■ Utilisez votre appareil la machine peut entraîner
TASSIMO uniquement si le des blessures.
câble secteur et l’appareil ■ Ne buvez en aucun cas le
ne présentent aucun liquide de détartrage.
endommagement. W Risque d’étouffement !
■ En cas de défaut, ■ Ne pas laisser les enfants
débranchez immédiatement jouer avec les emballages.
la prise secteur.
■ Les réparations sur W Attention !
l’appareil telles que le ■ Nettoyage des surfaces
remplacement d’un cordon en contact avec des
endommagé ne doivent être denrées alimentaires ! Les
effectuées que par notre instructions de nettoyage
SAV afin d’éliminer tout spéciales figurant dans les
danger. notices illustrées sont à
■ Ne plongez jamais l’appareil respecter.
ou le câble secteur dans
l’eau.
■ Empêchez que du liquide
ne se renverse sur le
connecteur.
15 fr
Présentation Info

Avant de poursuivre la lecture, veuillez Bosch est le fabricant de la machine


déplier vers la gauche la page correspon­ ­TASSIMO. Pour cette raison, Bosch
dante avec les illustrations qui se trouve ne peut pas assumer la garantie de
au début de la notice. livraison des ­TASSIMO T DISC.
Vous trouverez les ­TASSIMO T DISC
1 Bandeau de commande dans le commerce spécialisé.
a Touche Démarrage / Arrêt Rendez-vous également sur
b Voyant / LED R www.tassimo.com pour découvrir
(Remplir le réservoir d’eau) toute la gamme des boissons et des
c Voyant d’état accessoires spécifiques à TASSIMO et
d Voyant / LED Q pour commander en ligne.
(Détartrage)
2 Système de percolation
a Verrouillage Accessoires
b Support T DISC (amovible)
c Couronne de perçage avec bec
­verseur pour T DISC (amovible) Accessoires Référence
d Fenêtre de lecture T DISC Boutique en ligne
3 Réservoir d’eau (amovible) Tablettes de TCZ6004 / 00311530
détartrage www.tassimo.com
a Repère a
www.bosch-home.com
b Repère Q « Détartrage »
T DISC de 00576837
c Flotteur Service orange www.bosch-home.com
4 Support de tasse
(amovible et réglable en hauteur)
a Grille
b Bac collecteur Recyclage
5 Case de rangement
a T DISC de Service orange Eliminez l’emballage en respectant
b Mémento Nettoyage / Détartrage l’environnement. Cet appareil est
marqué selon la directive européenne
2012/19/UE relative aux appareils élec­
triques et électroniques usagés (waste
electrical and electronic equipment –
WEEE). La directive définit le cadre pour
une reprise et une récupération des
appareils usagés applicables dans les
pays de la CE.
S’informer auprès du revendeur sur la
procédure actuelle de recyclage.

fr 16
Aide en cas de problèmes

Dans le tableau suivant, vous trouverez les solutions aux problèmes ou défaillance
qui peuvent survenir lors de l’utilisation de l’appareil et que vous pouvez éliminer
par vous-même. Si vous ne trouvez pas de solution adaptée à votre problème
spécifique, merci de contacter notre service après-vente.
Vous trouverez encore plus d’informations de SAV en ligne :
www.bosch-home.com
www.tassimo.com
Problème Cause Remède
Aucune LED n'est L'appareil est en mode Appuyez sur la touche Départ / Arrêt.
allumée. veille.
L’appareil ne L’appareil n’est pas Contrôlez si l’appareil est raccordé à
fonctionne pas, alimenté en électricité. l’alimentation électrique.
aucun des éléments
d’affichage ne
s’allume.
La percolation a Le réservoir d’eau Veuillez contrôler si le réservoir d’eau est mis
démarrée, mais n’est pas mis en place en place correctement.
aucune boisson ne correctement.
s’écoule. Le réservoir d’eau a Lancez un cycle de nettoyage à l’aide du
été retiré pendant T DISC de service orange. Pour cela, reportez-
la préparation ou de vous au chapitre La première utilisation,
l’air se trouve dans le étapes 2 – 14.
système.
Le flotteur dans le Nettoyez le réservoir d’eau et décoincez le
réservoir d’eau est flotteur.
bloqué.
La percolation ne peut Aucun T DISC mis en Vérifiez, si un T DISC a été mis en place.
pas être démarrée. place.
Le code-barre du Nettoyez la fenêtre de lecture du T DISC avec
et/ou T DISC mis en place un chiffon doux et humide.
n’est pas reconnu. Lissez le film du T DISC avec le doigt pour que
Le voyant d’état Tous les affichages / le code-barre puisse être lu.
s’allume en rouge. toutes les touches
Utilisez un nouveau T DISC.
pour l'intensité, la
température et la Si vous ne pouvez pas remédier au problème,
taille de la boisson veuillez contacter ­TASSIMO Infoline.
clignotent.
Le système de Nettoyez le système de percolation avec un
percolation n’est pas chiffon doux et humide, tout particulièrement
fermé correctement. au niveau du verrouillage.
L'appareil n'était pas Assurez-vous que l'appareil est bien raccordé
raccordé au secteur au secteur avant l'insertion du T DISC.
lorsque vous avez
inséré le T DISC.

17 fr
Aide en cas de problèmes

Problème Cause Remède


Il est impossible de La couronne de Enfoncez à l’aide des deux pouces la couronne
fermer le système de perçage et/ou le de perçage dans son support et vérifiez la
percolation. support T DISC ne position du support T DISC.
sont pas mis en place
correctement.
Le T DISC n’est Remplacez le T DISC endommagé par un
pas mis en place nouveau. Mettez le T DISC en place avec le
correctement. côté imprimé orienté vers le bas et veillez à ce
que la languette se trouve dans l’emplacement
prévu à cet effet.
Le système de Nettoyez le système de percolation avec un
percolation est chiffon doux et humide, tout particulièrement
encrassé ou obstrué. au niveau du verrouillage.
La légère résistance Poussez le verrouillage vers le bas jusqu’à ce
qui se fait sentir à la qu’il s’enclenche de manière audible.
fermeture du système
de percolation doit
être surmontée.
Il est impossible Le système de Ouvrez le système de percolation uniquement
d’ouvrir le système de percolation est encore lorsque la LED d’état ne clignote plus et reste
percolation. verrouillé. allumée en continu.
Débranchez la fiche secteur. Si le système
de percolation demeure verrouillé, contactez
­TASSIMO Infoline.
Des gouttes d’eau Le T DISC est N’utilisez pas de T DISC endommagés. Utilisez
sortent du système de endommagé ou chaque T DISC qu’une seule fois.
percolation. présente une fuite. Attendez jusqu’à ce que le processus de
Le T DISC n’a pas été percolation soit terminé et laissez refroidir
perforé correctement. l’appareil. Retirez le T DISC et nettoyez le
système de percolation. Pour cela, reportez-
vous au chapitre Nettoyage.
La couronne de Enfoncez à l’aide des deux pouces la couronne
perçage n’est pas de perçage dans son support (clic audible).
placée correctement.
La qualité de la crème Le bec verseur est Nettoyez le bec verseur. Pour cela,
s’est dégradée. collant ou sale. reportez‑vous au chapitre Nettoyage.
Nettoyez le système de percolation à l’aide
du T DISC de Service orange. Pour cela,
reportez-vous au chapitre Nettoyage.
La machine est Détartrez l’appareil. Pour cela, reportez‑vous
entartrée. au chapitre Détartrage.
Il y a de l’eau sur la Il s’agit d’eau de Il peut y avoir de la condensation et ceci n’est
surface en dessous du condensation. pas une défaillance. Essuyez l’eau avec un
support de tasse. chiffon.

fr 18
Aide en cas de problèmes

Problème Cause Remède


Le volume de boisson Le code-barre du Volume moins important :
ne correspond pas à T DISC fixe le volume pendant la percolation, appuyez sur la touche
vos attentes. de boisson optimal Départ / Arrêt pour interrompre le processus
pour chaque boisson. de percolation.
Il est également Volume plus important :
possible d’adapter appuyez sur la touche Départ / Arrêt jusqu’à ce
individuellement cette que le volume souhaité soit atteint.
valeur.
Les dépôts de calcaire Détartrez l’appareil. Pour cela, reportez‑vous
dans l’appareil au chapitre Détartrage.
peuvent être la cause
d’un volume de
boisson réduit.
Réservoir d’eau pas Remplissez le réservoir après la préparation
assez rempli. de la boisson, puis appuyez sur la touche
Démarrage / Arrêt. La préparation de votre
boisson sera ensuite terminée.
Le T DISC de Les accessoires suivants peuvent être
service orange a été commandés auprès du service client
endommagé ou perdu. Bosch, www.bosch-home.com et sur
Des tablettes de www.tassimo.com (voir à la fin du mode
détartrage sont d’emploi pour les contacts) :
nécessaires. T DISC service orange (référence 00576837),
tablettes de détartrage
(TCZ6004 / référence 00311530)

La LED R (Remplir le Il n’y a pas assez Remplissez le réservoir jusqu’au repère a


réservoir d’eau) est d’eau dans le réservoir avec de l’eau fraiche et froide. Remettez le
allumée. d’eau. réservoir d’eau en place.
La LED R (Remplir Le flotteur dans le Nettoyez le réservoir d’eau et décoincez le
le réservoir d’eau) réservoir d’eau est flotteur.
est allumé alors que bloqué.
le réservoir contient
encore suffisamment Le réservoir d’eau Veuillez contrôler si le réservoir d’eau est mis
d’eau. n’est pas mis en place en place correctement.
correctement.
La LED Q Défaillance technique Débranchez la fiche secteur. Contactez le
(Détartrage) et la de l’appareil. Service Après-Vente ­TASSIMO.
LED R (Remplir
le réservoir d’eau)
sont allumées
simultanément et une
percolation n’est pas
possible.
La LED Q Le processus de Attendez jusqu’à ce que le détartrage soit
(Détartrage) détartrage s’effectue. terminé.
et le voyant
d’état clignotent
simultanément.

19 fr
Aide en cas de problèmes

Problème Cause Remède


La LED Q Vous devez détartrer Détartrez l’appareil. Pour cela, ­reportez‑vous
(Détartrage) est l’appareil. au chapitre Détartrage.
allumée.
La LED Q Même l’eau décalcifiée Détartrez l’appareil. Pour cela, reportez‑vous
(Détartrage) est contient de faibles au chapitre Détartrage.
allumée alors que de quantités de calcaire.
l’eau déminéralisée a
été utilisée.
La LED Q L’appareil doit être Détartrez l’appareil immédiatement. Pour cela,
(Détartrage) clignote. détartré d’urgence. reportez-vous au chapitre Détartrage.

Toutes les LED Un problème lié Débranchez, puis rebranchez l’appareil. Si le


clignotent. à l’alimentation problème persiste pendant une longue période
électrique est survenu. de temps, faites contrôler l’alimentation
électrique de l’appareil par un électricien
spécialisé.

fr 20
Indicaciones de seguridad

Uso conforme a lo prescrito Indicaciones de seguridad


Este aparato ha sido diseñado importantes
exclusivamente para uso Lea detenidamente las
doméstico. instrucciones de uso Parte 1
Utilice la máquina sólo dentro y 2, actúe en consecuencia de
de casa y a temperatura ello y guarde las instrucciones.
ambiente y no utilizarlo por Entréguelas a todos los
encima de los 2000 m sobre el usuarios.
nivel del mar. Este aparato puede ser
manejado por niños de ocho o
más años y por personas con
facultades físicas, sensoriales
o mentales disminuidas o
bien con falta de experiencia
y/o de conocimientos si lo
hacen bajo supervisión o si
han sido instruidas acerca del
uso seguro del aparato y si
han comprendido los peligros
que se pueden derivar de su
manejo. Los niños no deben
jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento
a cargo del usuario no deben
ser realizados por niños, a
menos que sean mayores de
8 años y se supervisen.
Los niños menores de 8 años
deben mantenerse alejados
del aparato y del cable de
alimentación, y además no
deben manejar el aparato.
Rellene diariamente el
recipiente de agua sólo con
agua limpia y del tiempo
(ni agua mineral con gas
ni agua descalcificada
químicamente).
Vigilar siempre el aparato
durante la operación.

21 es
Indicaciones de seguridad

W ¡Peligro de electrocución! W ¡Peligro de quemaduras!


■ Utilice y conecte la máquina ■ Nunca intente abrir la
solamente conforme a las unidad de elaboración
especificaciones dadas en la durante el funcionamiento.
placa indicadora de tipo. Observe que los líquidos
■ El aparato sólo puede que salen están muy
conectarse a una fuente de calientes. El T DISC, la
alimentación con corriente unidad de perforación
alterna través de un y la salida de bebidas
enchufe reglamentario con pueden estar muy calientes
puesta a tierra. Asegúrese inmediatamente después
de que el terminal de tierra de la preparación. Primero
protector de la instalación dejar enfriar.
doméstica está instalado ■ No utilice ningún T DISC
de acuerdo con las normas deteriorado.
vigentes. ■ Utilice T DISCs solamente
■ Desenchufe el cable de una vez.
conexión antes de iniciar la
limpieza. W ¡Peligro de lesiones!
■ Utilice su aparato TASSIMO ■ Un uso erróneo del aparato
solamente cuando el cable puede causar lesiones.
de red no presenta ningún ■ En ningún caso beba el
deterioro. líquido descalcificador.
■ En caso de producirse W ¡Peligro de asfixia!
una avería, desenchufe ■ No deje que los niños
inmediatamente la máquina jueguen con el embalaje.
de la toma de red.
■ Para evitar riesgos, la W ¡Atención!
máquina sólo debe ser ■ ¡Limpieza de superficies
reparada (p. ej. cambio de en contacto con alimentos!
un cable de alimentación Deben observarse las
dañado) por nuestro indicaciones de limpieza de
servicio de asistencia las instrucciones ilustradas.
técnica oficial.
■ Nunca sumerja en agua el
aparato o el cable de red.
■ Evitar que se derramen
líquidos sobre el conector.

es 22
Visión de conjunto Nota

Antes de continuar leyendo, despliegue Bosch es el fabricante del aparato


hacia la izquierda al inicio del folleto la ­TASSIMO. Por esta razón, Bosch no
­correspondiente página con la imagen. puede asumir ninguna garantía de
1 Panel de mando ­suministro para los ­TASSIMO T DISCs.
a Tecla Inicio/Parada TASSIMO T DISCs los obtiene en el
b Indicador/LED R comercio especializado.
(llenar depósito de agua) Consulte también la página
c Indicador de estado www.tassimo.com para descubrir la
d Indicador/LED Q diversidad de bebidas y poder comprar
(descalcificación) online el accesorio TASSIMO adecuado.
2 Unidad de elaboración
a Cierre
b Soporte T DISC (extraíble) Accesorios
c Unidad de perforación para T DISC
con boca de salida de bebidas
(extraíble) Accesorios Número de pedido
Tienda online
d Ventana de lectura T DISC
Pastillas de TCZ6004 / 00311530
3 Depósito de agua (extraíble) descalcificación www.tassimo.com
a Marca a www.bosch-home.com
b Marca Q «Descalcificar» T DISC de 00576837
c Flotador servicio naranja www.bosch-home.com
4 Soporte para tazas
(desmontable y ajustable en altura)
a Rejilla de goteo Eliminación
b Recipiente colector
5 Compartimento de almacenamiento
Elimine el embalaje respetando el medio
a T DISC de servicio naranja ambiente. Este aparato está marcado con
b Instrucciones rápidas el símbolo de cumplimiento con la Direc­
Limpieza / Descalcificación tiva Europea 2012/19/UE relativa a los
aparatos eléctricos y electrónicos usados
(Residuos de aparatos eléctricos y elec­
trónicos RAEE). La directiva proporciona
el marco general válido en todo el ámbito
de la Unión Europea para la retirada y
la reutilización de los residuos de los
aparatos eléctricos y electrónicos.
Infórmese sobre las vías de eliminación
actuales en su distribuidor.

23 es
Ayuda en caso de problemas

La siguiente tabla proporciona las soluciones a algunos de los problemas y errores


que pueden surgir al usar la máquina ­TASSIMO. Si no encuentra una solución
a su problema particular o el problema persiste después de haber aplicado las
soluciones sugeridas, diríjase al Servicio al Consumidor de ­TASSIMO.
Otras informaciones del servicio de asistencia técnica las encuentra también online:
www.bosch-home.com
www.tassimo.com
Problema Causa Solución
No se ilumina ningún El aparato está en Pulsar la tecla de inicio/parada.
LED. modo de espera.
El aparato no funciona, El aparato no tiene Compruebe si el aparato está conectado a la
no se ilumina ninguna alimentación de alimentación de energía eléctrica.
de los elementos de energía eléctrica.
visualización (LEDS).
La preparación se El recipiente de agua Compruebe si el recipiente de agua está
inicia, pero no se no está colocado colocado correctamente.
expende ninguna correctamente.
bebida. El recipiente de Inicie un proceso de limpieza con el T DISC
agua se ha extraído de servicio naranja. Vea para ello el capítulo
durante el proceso de ­Puesta en servicio, pasos 2 – 14.
elaboración o hay aire
en el sistema.
El flotador del Limpie el recipiente de agua y libere el flotador.
recipiente de agua
está atascado.
No es posible iniciar la Ningún T DISC Compruebe si se colocó un T DISC.
elaboración colocado.
No se reconoce el Limpie la ventana de lectura T DISC con un
y/o código de barras del paño suave y húmedo.
T DISC colocado. Alise con los dedos la tapa de aluminio T DISC
el LED del indicador Parpadean todos para poder leer el código de barras.
de estado se ilumina los indicadores/
en rojo. Utilice un T DISC nuevo.
teclas para el grado
de intensidad, la Si persiste el problema, consulte el servicio al
temperatura y la consumidor de T ­ ASSIMO.
cantidad de la bebida.
La unidad de Limpie la unidad de elaboración con un paño
elaboración no suave y húmedo, ante todo en la zona del
está cerrada cierre.
correctamente.
El equipo no estaba Comprobar que el aparato esté conectado a la
enchufado al red antes de introducir el T DISC.
introducir el T DISC.

es 24
Ayuda en caso de problemas

Problema Causa Solución


La unidad de La unidad de Presione la unidad de perforación con ambos
elaboración no se perforación y/o el pulgares en su fijación y controle la posición
puede cerrar. soporte - T DISC del soporte - T DISC.
no están colocados
correctamente.
El T DISC no Reemplace un T DISC deteriorado por uno
está colocado nuevo. Coloque el T DISC con el lado impreso
correctamente. hacia abajo, de forma que la lengüeta se
encuentre en la entalladura prevista para ello.
El sistema de Limpie la unidad de elaboración con un paño
elaboración está suave y húmedo, ante todo en la zona del
atascado o sucio. cierre.
Para cerrar el sistema Presione el cierre hacia abajo hasta que se
de elaboración debe escuche que encaja.
vencerse una pequeña
resistencia.
La unidad de La unidad de Abrir la unidad de elaboración solo cuando el
elaboración no deja elaboración está aún indicador de estado deje de parpadear y se
abrirse. bloqueada. ilumine de forma permanente.
Desenchufar el cable de conexión de la toma
de corriente. Si la unidad de elaboración
continúa cerrada, consulte el servicio al
consumidor de T ­ ASSIMO.
De la unidad de El T DISC está dañado No utilice T DISCs deteriorados. Utilice T DISCs
elaboración gotea o agujerado. solamente una vez.
agua. El T DISC no se Espere hasta que termine el proceso de
ha perforado elaboración y el aparato esté frío. Retire el
correctamente. T DISC y limpie la unidad de elaboración. Vea
para ello el capítulo Limpiar.
La unidad de Presione con ambos pulgares la unidad de
perforación no perforación en su soporte (se escucha clic).
está colocado
correctamente.
La crema encima del El conducto de salida Limpie la salida de bebidas. Vea para ello el
café es de menor de la bebida está capítulo Limpiar.
calidad que lo usual. atascado o sucio. Limpie la unidad de elaboración con el T DISC
de servicio naranja. Vea para ello el capítulo
Limpiar.
La máquina tiene cal. Descalcifique el aparato. Vea para ello el
capítulo Descalcificar.
En la superficie debajo Se trata de agua de La condensación puede presentarse y no es un
del soporte para tazas condensación. error. Limpie el agua con un paño.
hay agua.

25 es
Ayuda en caso de problemas

Problema Causa Solución


El volumen de bebida El código de barras Menor volumen:
no corresponde a sus del T DISC especifica Pulse durante la elaboración la tecla
deseos. el volumen óptimo inicio/parada para interrumpir el proceso de
para cada bebida. elaboración.
Este valor también Mayor volumen:
pueden adaptarse Pulse y mantenga pulsada la tecla
individualmente. inicio/parada hasta alcanzar el volumen
deseado.
Las acumulaciones Descalcifique el aparato. Vea para ello el
de cal en el aparato capítulo Descalcificar.
pueden causar la
reducción del volumen
de la bebida.
No hay suficiente agua Llene el depósito después de la preparación
en el depósito. de bebidas y pulse la tecla Inicio/Parada. Su
bebida se prepara a continuación.
El T DISC de servicio Los accesorios siguientes se pueden adquirir
naranja está dañado o a través del servicio de asistencia técnica
se perdió. de Bosch, www.bosch-home.com y de
Se necesitan pastillas www.tassimo.com (ver los datos de contacto
de descalcificación. al final de estas instrucciones de uso):
T DISC de servicio naranja
(n.º de a­ rtículo 00576837),
pastillas de descalcificación
(TCZ6004 / n.º de artículo 00311530)
El LED R (llenar el No hay agua suficiente Rellene agua fría y fresca hasta la marca a.
depósito de agua) se en el recipiente. Coloque de nuevo el recipiente de agua.
ilumina.
El LED R El flotador del Limpie el recipiente de agua y libere el flotador.
(llenar depósito de recipiente de agua
agua) se ilumina, está atascado.
aunque hay suficiente
agua en el depósito. El recipiente de agua Controle si el recipiente de agua está colocado
no está colocado correctamente.
correctamente.
El LED Q Hay un error en la Desenchufar el cable de conexión de la toma
(descalcificar) y el máquina. de corriente. Diríjase al servicio al consumidor
LED R (llenar depósito de ­TASSIMO.
de agua) se iluminan
simultáneamente
y no es posible la
elaboración.
El LED Q El ciclo de Espere hasta que el ciclo de descalcificación
(descalcificar) descalcificación está haya concluido.
y el indicador de en marcha.
estado parpadean
simultáneamente

es 26
Ayuda en caso de problemas

Problema Causa Solución


El LED Q El aparato debe Descalcifique el aparato. Vea para ello el
(descalcificar) se descalcificarse. capítulo Descalcificar.
ilumina.
El LED Q Incluso el agua filtrada Descalcifique el aparato. Vea para ello el
(descalcificar) se puede contener capítulo Descalcificar.
ilumina, aunque se pequeñas cantidades
ha utilizado agua de cal disuelta.
descalcificada.
El LED Q El aparato debe Descalcifique el aparato de inmediato. Véase
(descalcificar) descalcificarse para ello el capítulo Descalcificación.
parpadea. urgentemente.
Todos los LED Hay un problema Desenchufe y vuelva a enchufar el aparato.
parpadean. de tensión en la Si el problema persiste durante un período
alimentación de prolongado, deje que un electricista
corriente. compruebe la tensión de su alimentación de
corriente.

27 es
Säkerhetsanvisningar

Användning för avsett Viktiga säkerhetsanvisningar


ändamål Läs noga igenom
Enheten är bara avsedd för bruksanvisningens del 1 och
normalt hemmabruk. 2. Följ alltid denna bruks­
Apparaten får endast användas anvisning och spar den hela
inomhus vid rumstemperatur maskinens livsläng. Lämna
och ej över 2000 m över dem vidare till alla användare.
havsytan. Denna apparat kan användas
av barn från 8 år och uppåt och
av personer med reducerade
fysiska, sensoriska eller
mentala förmågor och brist på
erfarenhet och/eller kunskap,
om de står under överinseende
eller om de instruerats i en
säker användning av apparaten
och informerats om riskerna.
Barn får ej leka med apparaten.
Rengöring och användar­
underhåll får inte utföras av
barn, såvida de inte är 8 år
eller äldre och står under
överinseende av vuxen.
Barn under 8 år får inte komma
i närheten av apparaten och
anslutningslednignen och får
inte manövrera apparaten.
Använd endast färskt, kallt
vatten (inget mineralvatten
med kolsyra).
Använd inget kemiskt avkalkat
vatten.
Håll alltid apparaten under
uppsikt under driften.

sv 28
Säkerhetsanvisningar

W Risk för elektrisk stöt! W Brännskaderisk!


■ Använd och anslut endast ■ Försök aldrig att öppna
apparaten i enlighet med bryggningssystemet
uppgifterna på typskylten. under driften. Observera
■ Maskinen får endast att utrinnande vätska
anslutas till ett elnät är mycket het. T DISC,
med växelström via ett stansanordningen och
föreskriftsenligt installerat, dryckesutloppet kan vara
jordat eluttag. Förvissa dig mycket heta omedelbart
om att skyddsledarsystemet efter bryggningen. Låt
i husets elektriska svalna först.
installation är installerat ■ Använd inga skadade
enligt föreskrifterna. T DISC:ar.
■ Ta ut stickkontakten före ■ Använd varje T DISC bara en
rengöringen. gång.
■ Doppa aldrig apparaten eller
nätkabeln i vatten. W Risk för personskador!
■ Använd endast din TASSIMO ■ Fel användning av enheten
om nätkabeln och apparaten kan medföra skador.
är oskadade. ■ Drick aldrig
■ Dra ut nätstickkontakten avkalkningsvätskan.
omedelbart vid fel. W Kvävningsrisk!
■ Reparationer på maskinen, ■ Barn får inte leka med
som t. ex. att byta ut en förpackningsmaterial.
skadad kabel, får endast
utföras av vår kundservice W Varning!
för att undvika faror. ■ Rengöring av ytor som
■ Doppa aldrig apparaten eller kan komma i kontakt med
nätkabeln i vatten. livsmedel! Följ de särskilda
■ Undvik att spilla något på rengöringsanvisningarna
kontaktdonet. i figurtexterna.

29 sv
Översikt Info

Innan du fortsätter viker du ut den Bosch är tillverkaren av T


­ ASSIMO-
tillhörande bildsidan i början på häftet enheten. Därför kan Bosch inte överta
åt vänster. någon ­leveransgaranti för ­TASSIMO
1 Kontroller T DISC:ar.
a Start/Stopp-knapp TASSIMO T DISC:ar finns i fackhandeln.
b Symbol / Lysdiod R Besök oss också på www.tassimo.com.
(Fyll vattentanken) Där får du upptäcka den stora
c Statussymbol mångfalden av drycker och lämpliga
d Symbol / Lysdiod Q TASSIMO-tillbehör och beställa dem
(Avkalkning) online.
2 Bryggningssystem
a Förslutning
b T DISC hållare (avtagbar) Tillbehör
c T DISC Stansanordning med
dryckutlopp (avtagbar)
d T DISC Läsfönster Tillbehör Beställningsnummer
Webshop
3 Vattentank (avtagbar)
Avkalknings­ TCZ6004 / 00311530
a Markering a tabletter www.tassimo.com
b Markering Q ”Avkalkning” www.bosch-home.com
c Flottör Orange Service 00576837
4 Plattform för koppar T DISC www.bosch-home.com
(avtagbar och höjdinställbar)
a Droppgaller
b Uppfångningsbehållare Avfallshantering
5 Förvaringsfack
a Orange Service T DISC
Kassera förpackningen på ett miljövänligt
b Snabbreferensguide rengöring/ sätt. Denna enhet är märkt i enlighet med
avkalkning der europeiska direktivet 2012/19/EU
om avfall som utgörs av eller innehåller
elektroniska produkter (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
Direktivet anger ramarna för inom EU
giltigt återtagande och korrekt återvin­
ning av uttjänta enheter.
Kontakta din fackhandel om du vill ha
ytterligare information.

sv 30
Hjälp vid problem

I följande tabell hittar du lösningar på problem eller störningar, som kan uppträda i
samband med användningen av apparaten och som du kan åtgärda själv. Om du inte
hittar någon adekvat lösning på ditt speciella problem kontaktar du vår kundtjänst.
Ytterligare kundtjänstinformationer hittar du också online:
www.bosch-home.com
www.tassimo.com
Problem Orsak Åtgärd
Ingen LED lyser. Apparaten står i viloläge Tryck på Start/Stopp-knappen.
Apparaten fungerar Apparaten har ingen Kontrollera om apparaten är ansluten till
inte. Ingen av strömförsörjning. strömförsörjningen.
indikeringselementen
(LED:er) tänds.
Bryggningen startas, Vattentanken är inte Kontrollera om vattentanken är isatt korrekt.
men det matas inte isatt på rätt sätt.
ut någon dryck. Vattentanken har tagits Starta en rengöring med den orange Service
ut under bryggningen T DISC. Beträffande detta se kapitlet
eller d
­ et finns luft i ­Idrifttagning, stegen 2 – 14.
systemet
Flottören i vattentanken Rengör vattentanken och se till så att flottören
har fastnat. lossnar.
Det går inte att Ingen T DISC ilagd. Kontrollera om en T DISC lagts i.
starta bryggningen Streckkoden på den Gör ren T DISC läsfönstret med en mjuk och
ilagda T DISC kan inte fuktig duk.
och/eller läsas. Stryk T DISC:ens folie slät så att streckkoden
Alla symboler / knappar kan läsas.
statussymbolens för dryckintensitet,
lysdiod lyser med Använd en ny T DISC.
drycktemperatur och
rött sken dryckstorlek blinkar. Om problemet inte går att lösa kontaktar du
­TASSIMO Infoline.
Bryggningssystemet är Rengör bryggningssystemet med en
inte korrekt stängt. mjuk, fuktig duk. Rengör framför allt vid
förslutningen.
Apparaten var inte Se noga till att strömförsörjningen till
ansluten när du lade in apparaten är ansluten innan du lägger in
T DISC. T DISC.
Bryggningssystemet Stansanordningen och/ Tryck in stansanordningarna med båda
går inte att stänga. eller T DISC hållare har tummarna i sin hållare och kontrollera T DISC
inte satts in korrekt. hållares position.
T DISC har inte satts in Byt ut en skadad T DISC mot en ny. Lägg
korrekt. in T DISC med den tryckta sidan nedåt
så att laskan ligger i den därför avsedda
ursparningen.
Bryggsystemet är Rengör bryggningssystemet med en
igenklibbat eller mjuk, fuktig duk. Rengör framför allt vid
smutsigt. förslutningen.
När du stänger Tryck låset nedåt tills du hör att det snäpper
bryggsystemet måste fast.
du övervinna ett litet
motstånd.

31 sv
Hjälp vid problem

Problem Orsak Åtgärd


Bryggsystemet kan Bryggsystemet är Öppna bryggningssystemet först när
inte öppnas. fortfarande låst. statussymbolen slutar att blinka och lyser med
fast sken.
Ta ut stickkontakten. Om bryggningssystemet
fortsätter att vara stängt kontaktar du ­TASSIMO
Infoline.
Det droppar vattnet T DISC är skadad eller Använd inga skadade T DISC:ar. Använd varje
ur bryggsystemet. otät. T DISC bara en gång.
T DISC har inte stansats Vänta tills bryggningen avslutats och
korrekt. drycken svalnat. Ta bort T DISC och rengör
bryggningssystemet. Beträffande detta, se
kapitel Rengöring.
Stansningsanordningen Tryck med båda tummarna in stansanordningen
är inte isatt på rätt sätt. i dess hållare (hörbart klick).

Creman har Dryckesutloppet har Rengör dryckesutloppet. Beträffande detta, se


försämrats. klibbat igen eller är kapitel Rengöring.
smutsigt. Rengör bryggsystemet med den orange
Service T DISC. Beträffande detta, se
kapitel Rengöring.
Apparaten är Avkalka apparaten. Beträffande detta, se
igenkalkad. kapitel Avkalkning.
På ytan under Det rör sig om Kondensation kan uppkomma och är inget fel.
plattformen för kondensationsvatten. Torka av vattnet med en duk.
koppar finns vatten.
Dryckesvolymen Streckkoden på Mindre volym:
motsvarar inte dina T DISC anger optimal Tryck på knappen Start/Stopp för att avbryta
önskemål. dryckesvolym för varje bryggningen.
dryck. Detta värde Mer volym:
kan också anpassas Tryck på knappen Start/Stopp och håll den
individuellt. intryckt tills önskad volym nåtts.
Kalkavlagringar i Avkalka apparaten. Beträffande detta, se
apparaten kan leda kapitel Avkalkning.
till en reducerad
dryckesvolym.
För litet vatten i Fyll tanken efter drycktillagningen och tryck
vattentanken. på Start/Stopp-knappen. Därefter bryggs din
dryck färdig.
Den orange Service Följande tillbehör kan beställas via Boschs
T DISC är skadad kund­tjänst, www.bosch-home.com och
eller saknas. www.tassimo.com (kontakt se slutet av
Avkalkningstabletter bruksanvisningen):
behövs. Orange Service T DISC
(artikelnr 00576837), avkalkningstabletter
(TCZ6004 / artikelnr 00311530)

sv 32
Hjälp vid problem

Problem Orsak Åtgärd


Lysdiod R Det finns inte Fyll på färskt, kallt vatten upp till markeringen
(Fyll vattentanken) tillräckligt med vatten i a. Sätt in vattentanken igen.
lyser. vattentanken.
Lysdiod R Flottören i vattentanken Rengör vattentanken och se till så att flottören
(Fyl vattentanken) har fastnat. lossnar.
lyser trots att det
finns tillräckligt med
vatten i vattentanken. Vattentanken är inte Kontrollera om vattentanken är isatt korrekt.
isatt på rätt sätt.

Lysdioderna Q Det är något fel på Ta ut stickkontakten. Kontakta T


­ ASSIMO
(Avkalkning) och R maskinen. Support.
(Fyll vattentanken)
lyser samtidigt och
ingen bryggning är
möjlig.
Lysdiod Q Avkalkningen pågår. Vänta tills avkalkningen har slutförts.
(Avkalkning) och
statussymbolen
blinkar samtidigt.
Lysdiod Q Apparaten skall Avkalka apparaten. Beträffande detta, se
(Avkalkning) lyser. avkalkas. kapitel Avkalkning.

Lysdiod Q Även avkalkat vatten Avkalka apparaten. Beträffande detta, se


(Avkalkning) lyser innehåller små mängder kapitel Avkalkning.
trots att avkalkat kalk.
vatten har använts.
Lysdiod Q Apparaten måste Avkalka apparaten omedelbart. Se vidare
(Avkalkning) blinkar. avkalkas snarast. kapitlet Avkalkning.

Alla lysdioder blinkar. Det finns ett problem Ta ut apparatens stickkontakt och sätt in
med strömkällans den igen. Om problemet kvarstår under en
spänning. längre tid bör du låta en fackman kontrollera
strömkällans spänning.

33 sv
Sikkerhedsanvisninger

Bestemmelsesmæssig brug Vigtige


Dette apparat er kun beregnet sikkerhedshenvisninger
til anvendelse i private Læs brugsanvisningerne del 1
husholdninger og i hjemmet. og 2 omhyggeligt igennem, følg
Maskinen må kun anvendes anvisningerne og opbevar dem
indendørs ved stuetemperatur til senere reference. Giv dem
og maks. 2000 m over havets videre til alle brugere.
overflade. Dette apparat kan bruges af
børn fra og med 8 år og af
personer med reducerede
fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller mangel på
erfaring og/eller viden, hvis de
er under opsyn og er blevet
instrueret i en sikker brug af
apparatet og har forstået de
deraf resulterende farer. Børn
må ikke lege med apparatet.
Børn må ikke foretage
rengøringen og bruger­
vedligeholdelsen, medmindre
de er mindst 8 år gamle og
under opsyn.
Apparatet og tilslutningslednin­
gen skal være utilgængelige for
børn under 8 år, og de må ikke
betjene apparatet.
Fyld hver dag udelukkende
rent, koldt vand på (ikke
mineralvand med kulsyre).
Brug aldrig kemisk afkalket
vand.
Apparatet skal altid være under
opsyn, når det anvendes!

da 34
Sikkerhedsanvisninger

W Fare for elektrisk stød! ■ Nedsænk aldrig maskinen


■ Apparatet er udstyret eller netledningen i vand.
med et EU­Schukostik ■ Undgå at spilde på stikket.
(sikkerhedsstik). For at sikre
korrekt jordforbindelse i W Fare for forbrænding!
stikkontakter i Danmark skal ■ Prøv aldrig at åbne
apparatet tilsluttes med en bryggesystemet under
egnet stik­adapter. Denne driften. Vær opmærksom på,
adapter (tilladt til maks. at udstrømmende væsker
13 ampere) kan bestilles via er meget varme. T DISC’en,
kundeservice (reservedel stanseanordningen og
nr. 00623333). Brug og udløbstuden til drikke
tilslut altid kun maskinen kan være meget varme
i overensstemmelse med umiddelbart efter
angivelserne på typeskiltet. brygningen. Lad delene
■ Apparatet må kun tilsluttes afkøle først.
en strømforsyning med ■ Anvend ingen beskadigede
vekselstrøm via en stikdåse T DISCs.
med jord, der er installeret ■ Anvend T DISCs kun én
forskriftsmæssigt. Kontrollér, gang.
at jordledningssystemet W Fare for tilskadekomst!
for den elektriske ■ Forkert anvendelse af
husinstallation er installeret apparatet kan medføre
forskriftmæssigt. skader.
■ Træk stikket ud af ■ Drik under ingen
stikkontakten inden omstændigheder
rengøringen. afkalkningsvæske.
■ TASSIMO­maskinen må kun
anvendes, hvis netledningen W Kvælningsfare!
og maskinen ikke er ■ Lad ikke børn lege med
beskadigede. emballagen.
■ Træk omgående netstikket W OBS!
ud ved fejlfunktion. ■ Rengøring af overflader,
■ Reparationer på maskinen, som kommer i kontakt
fx udskiftning af en med levnedsmidler!
beskadiget netledning, Overhold de særlige
må kun foretages af vores henvisninger om rengøring
kundeservice for at undgå på billedvejledningerne.
risici.

35 da
Oversigt Vigtigt

Fold den tilhørende billedside i Bosch er producenten af T ­ ASSIMO-


starten af folderen ud mod venstre maskinen. Derfor kan Bosch ikke påtage
inden du læser videre. sig nogen leveringsgaranti for T
­ ASSIMO
1 Betjeningsfelt T DISCs.
a Start/Stop-taste TASSIMO T DISCs kan købes hos
b Indikator / LED R fagforhandlere.
(Fyld vandtank) Besøg også www.tassimo.com for at
c Statusvisning se det store udvalg af drikke samt det
d Indikator / LED Q passende TASSIMO-tilbehør og for at
(Afkalkning) bestille online.
2 Bryggesystem
a Låg
b T DISC holder (aftagelig) Tilbehør
c T DISC stanseanordning med
udløb (aftagelig)
d T DISC-læsevindue Tilbehør Bestillingsnummer
Webshop
3 Vandtank (aftagelig)
Afkalknings- TCZ6004 / 00311530
a Markering a tabletter www.tassimo.com
b Markering Q ”Afkalkning” www.bosch-home.com
c Flyder Orange Service 00576837
4 Kopholder T DISC www.bosch-home.com
(aftagelig og højdeindstillelig)
a Drypbakke
b Opsamlingsbeholder Bortskaffelse
5 Opbevaringsrum
a Orange Service T DISC
Emballagen skal bortskaffes på miljø­
b Kort vejledning til rengøring/ venlig vis. Dette apparat er klassificeret
afkalkning iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU
om affald af elektrisk­ og elektronisk
udstyr (waste electrical and electronic
equipment – WEEE). Dette direktiv
angiver rammerne for indlevering
og recycling af kasserede apparater
gældende for hele EU.
Du kan få nærmere informationer om
aktuelle muligheder for bortskaffelse
i faghandlen.

da 36
Fejlfinding

I den efterfølgende tabel finder du løsninger til problemer eller fejl, som kan opstå
ved brug af maskinen og som du selv nemt kan afhjælpe. Hvis du ikke kan finde en
­passende løsning til et specielt problem, så kontakt vores kundeservice.
Yderligere oplysninger om kundeservice finder du også online:
www.bosch-home.com
www.tassimo.com
Problem Årsag Afhjælpning
Ingen LED lyser. Maskinen er i Tryk på Start/Stop-tasten.
dvaletilstand.
Maskinen virker ikke; Maskinen har ingen Kontroller, at maskinen er tilsluttet
ingen af indikator­ strømforsyning. strømforsyningen.
elementerne lyser
(LED'er).
Brygningen startes, Vandbeholderen er ikke Kontroller, om vandbeholderen er indsat
men der kommer indsat korrekt. korrekt.
ingen drik ud. Vandbeholderen blev taget Start en rengøring med den orange Service
af under brygningen, eller T DISC. Se i denne forbindelse kapitel
der er luft i systemet. Ibrugtagning, trin 2 – 14.
Flyderen i vandbeholderen Rens vandbeholderen og sørg for, at flyderen
har sat sig fast. er bevægelig.
Brygning kan ikke Der er ikke indsat nogen Kontroller, om der er indsat en T DISC.
startes T DISC.
Stregkoden fra den Rengør T DISC-læsevinduet med en blød,
og/eller indsatte T DISC bliver ikke fugtig klud.
genkendt. Stryg folien på T DISC glat med fingeren for
statusvisningens LED Alle indikatorer/taster
at stregkoden kan læses.
lyser rødt. til drikintensitet,
Brug en ny T DISC.
driktemperatur og
drikstørrelse blinker. Kontakt T­ ASSIMO support, hvis problemet
ikke kan afhjælpes.
Bryggesystemet er ikke Rengør bryggesystemet med en blød, fugtig
lukket korrekt. klud, især området omkring låget.
Maskinen var ikke Sørg for, at maskinen er tilsluttet
tilsluttet, da T DISC blev strømforsyningen, før T DISC lægges i.
lagt i.
Bryggesystemet kan Stanseanordningen og/ Tryk med begge tommelfingre
ikke lukkes. eller T DISC-holderen er stanseanordningen ind i holderen og
ikke indsat korrekt. kontroller T DISC holderens position.
T DISC er ikke indsat Udskift en beskadiget T DISC med en
korrekt. ny. Indsæt T DISC’en med den trykte
side nedad, så snippen ligger i den dertil
beregnede udskæring.
Bryggesystemet er Rengør bryggesystemet med en blød, fugtig
tilstoppet eller tilsmudset. klud, især området omkring låget.
Ved lukning af Tryk låget nedad, indtil det går hørbart i
bryggesystemet skal indgreb.
der overvindes en lille
modstand.

37 da
Fejlfinding

Problem Årsag Afhjælpning


Bryggesystemet kan Bryggesystemet er Åbn først brygsystemet, når statusvisningen
ikke åbnes. stadigvæk låst. er holdt op med at blinke og lyser konstant.
Træk netstikket ud. Kontakt T­ ASSIMO
support, hvis bryggesystemet stadigvæk ikke
kan åbnes.
Der drypper vand fra T DISC er beskadiget eller Anvend ingen beskadigede T DISCs. Anvend
bryggesystemet. utæt. T DISCs kun én gang.
T DISC er ikke blevet Vent, indtil brygningen er afsluttet og
stanset korrekt. maskinen er afkølet. Tag T DISC’en ud
og rengør bryggesystemet. Se i denne
forbindelse kapitel Rengøring.
Stanseanordningen er ikke Tryk stanseanordningen ind i dens holder
indsat korrekt. med begge tommelfingre (hørbart klik).
Kvaliteten af cremaen Udløbstuden til drikke er Rengør udløbstuden til drikke. Se i denne
er blevet forringet. tilstoppet eller tilsmudset. forbindelse kapitel Rengøring.
Rengør bryggesystemet med den orange
Service T DISC. Se i denne forbindelse
kapitel Rengøring.
Maskinen er tilkalket. Afkalk maskinen. Se i denne forbindelse
kapitel Afkalkning.
Der er vand på fladen Vandet stammer fra Der kan forekomme kondensering. Dette er
under kopholderen. kondensering. ikke en fejl. Tør vandet væk med en klud.
Drikkens mængde T DISC’ens stregkode Mindre mængde:
svarer ikke til dine angiver det optimale Tryk under brygningen på Start/Stop-tasten
ønsker. drikkevolumen for enhver for at afbryde brygningen.
drik. Denne værdi kan Større mængde:
også tilpasses individuelt. Tryk og hold Start/Stop-tasten inde, indtil
den ønskede mængde er nået.
Kalkaflejringer i maskinen Afkalk maskinen. Se i denne forbindelse
kan reducere drikkenes kapitel Afkalkning.
mængde.
Ikke nok vand i Fyld tanken op efter drikketilberedningen, og
vandtanken. tryk på Start/Stop-tasten. Din drik brygges
derefter færdig.
Den orange Service Følgende tilbehør kan købes via Bosch
T DISC er beskadiget ­kundeservice, www.bosch-home.com
eller mistet. og www.tassimo.com (­kontakt, se sidst
Afkalkningstabletter i brugsanvisningen):
kræves. Orange service T DISC
(bestillingsnummer 00576837),
afkalkningstabletter
(TCZ6004 / bestillingsnummer 00311530)
LED R (fyld Der er ikke nok vand i Påfyld friskt, koldt vand op til markeringen
vandtank) lyser. vandbeholderen. a. Anbring vandbeholderen igen.

da 38
Fejlfinding

Problem Årsag Afhjælpning


LED R (fyld Flyderen i vandbeholderen Rens vandbeholderen og sørg for, at flyderen
vandtank) lyser, har sat sig fast. er bevægelig.
selvom der er nok
vand i vandtanken.
Vandbeholderen er ikke Kontroller, om vandbeholderen er indsat
indsat korrekt. korrekt.

LED Q (afkalkning) Der er en fejl på maskinen. Træk netstikket ud. Kontakt T ­ ASSIMO
og LED R (fyld support.
vandtank) lyser
samtidigt, og
brygning er ikke
muligt.
LED Q (afkalkning) Afkalkningen er i gang. Vent, indtil afkalkningen er afsluttet.
og statusvisningen
blinker samtidigt
LED Q (afkalkning) Maskinen skal afkalkes. Afkalk maskinen. Se i denne forbindelse
lyser. kapitel Afkalkning.

LED Q (afkalkning) Selv blødt vand indeholder Afkalk maskinen. Se i denne forbindelse
lyser, selvom du små mængder kalk. kapitel Afkalkning.
bruger afkalket vand.
LED Q (afkalkning) Maskinen skal afkalkes nu. Afkalk maskinen straks. Se kapitlet
blinker. Afkalkning.

Alle LED'er blinker. Der er et Sluk og tænd maskinen igen. Hvis


spændingsproblem ved problemet fortsætter i længere tid, skal
strømforsyningen. strømforsyningens spænding kontrolleres af
en fagmand.

39 da
Sikkerhetsinformasjon

Korrekt bruk Viktige sikkerhetsanvisninger


Dette apparatet er bare Les nøye gjennom
ment for bruk i private bruksanvsningen, del 1 og 2,
husholdninger. og følg den. Oppbevar
Kaffemaskinen skal bare bruksanvisningen til senere
brukes ved romtemperatur bruk. Gi den videre til alle
innendørs og opp til 2000 m brukere.
høyde over havet. Dette apparatet kan brukes
av barn som er 8 år eller
eldre, og av personer med
reduserte fysiske, sensoriske
eller mentale ferdigheter eller
manglende erfarig og/eller
kunnskaper, dersom dette
skjer under tilsyn, eller de er
blitt instruert i sikker bruk av
apparatet og har forstått de
farer som utgår fra det. Barn
må ikke leke med apparatet.
Rengjøring og bruker­
vedlikehold må ikke utføres av
barn, med mindre de har fylt
8 år eller er eldre og er under
oppsyn.
Barn under 8 år må holdes
unna apparatet og og
strømkabelen og må ikke
betjene apparatet.
Fyll hver dag på kun rent, kaldt
vann (ikke mineralvann med
kullsyre).
Bruk ikke vann hvor kalk er
fjernet kjemisk.
Hold alltid tilsyn med
apparatet når det er i bruk!

no 40
Sikkerhetsinformasjon

W Fare for elektrisk støt! W Fare for forbrenning!


■ Du må bare bruke og koble ■ Du må aldri forsøke å åpne
kaffemaskinen til i samsvar bryggeenheten under
med opplysningene på bruk. Vær oppmerksom
typeskiltet. på at væske som kommer
■ Apparatet skal bare kobles ut, er svært varm.
til via en forskriftsmessig T DISC, stanseenheten og
montert stikkontakt med drikkeutløpet kan være
jording til et strømnett svært varme rett etter at
med vekselstrøm. Vær en drikk er blitt brygget. La
sikker på at systemet dem først bli kalde.
for husets beskyttelsesleder ■ Bruk ikke skadde T DISCer.
er forskriftsmessig installert. ■ Bruk bare T DISCene én
■ Trekk ut nettpluggen før du gang.
utfører rengjøringen.
■ Bruk bare din TASSIMO W Fare for skade!
kaffemaskin når strømkabel ■ Feil bruk av apparatet kan
og maskin er uten skader. føre til personskader.
■ Trekk straks ut nettpluggen ■ Du må ikke under noen
ved feil. omstendighet drikke
■ Reparasjoner på avkalkingsvæsken.
kaffemaskinen, f. eks. W Kvelningsfare!
å skifte ut en skadd ■ La aldri små barn leke med
tilførselsledning, skal bare innpakningsmaterialet.
utføres av vår kundeservice
for å unngå risiko. W Obs!
■ Du må aldri senke ■ Rengjøring av overflater
kaffemaskinen eller som kommer i kontakt
strømkabelen ned i vann. med næringsmidler! De
■ Unngå å søle på kontakten. spesiell instruksjonene om
rengjøring i de illustrerte
veiledningene skal følges.

41 no
Oversikt Info

Brett tilhørende side med bilder fremst i Bosch er produsent av T ­ ASSIMO-­


heftet ut til venstre før du leser videre. maskinen. Derfor kan Bosch ikke gi
1 Betjeningsfelt garanti for levering av T
­ ASSIMO
a Start/stopp-tast T DISCene.
b Indikator / LED R (Fyll vanntanken) TASSIMO T DISC får du kjøpt hos
c Statusindikator ­spesialiserte forhandlere.
d Indikator / LED Q (avkalking) Besøk også www.tassimo.com for å
oppdage vårt store utvalg av kaffedrikker
2 Bryggeenhet
og passende TASSIMO-tilbehør som du
a Låseklaff
kan bestille på nett.
b T DISC-holder (avtagbar)
c T DISC-stanse med
drikkedispenser (avtagbar)
d T DISC-lesevindu Tilbehør
3 Vanntank (avtagbar)
a Merke a Tilbehør Bestillingsnummer
b Merke Q ”Avkalking” Nettbutikk
c Flottør
Avkalkings­ TCZ6004 / 00311530
4 Koppeholder tabletter www.tassimo.com
(avtakbar og høyderjusterbar) www.bosch-home.com
a Dryppegitter Oransje Service 00576837
b Oppsamlingsbeholder T DISC www.bosch-home.com

5 Oppbevaringsrom
a Oransje Service T DISC
b Miniveiledning Avfallshåndtering
rengjøring / avkalking
Vennligst kast innpakningsmaterialet på
en miljø­ og forskriftsmessig måte. Dette
apparatet er klassifisert i henhold til det
europeiske direktivet 2012/19/EU om
avhending av elektrisk­ og elektronisk
utstyr (waste electrical and electronic
equipment – WEEE). Direktivet angir
rammene for innlevering og gjenvinning
av innbytteprodukter.
Faghandelen kan gi opplysninger om
aktuelle avfallsmottak.

no 42
Feilsøking

I tabellen nedenfor finner du løsninger for problemer eller feil som kan oppstå
i sammen­heng med bruken av kaffemaskinen, og som du lett kan utbedre på
egenhånd. Hvis du ikke finner en passende løsning for ditt spesielle problem, må du
ta kontakt med vår kundeservice.
Du finner også mer informasjon om kundeservice på Internett:
www.bosch-home.com
www.tassimo.com
Problem Årsak Løsning
Ingen LED lyser. Apparatet er i Trykk på start / stopp-tasten.
hvilemodus.
Kaffemaskinen Kaffemaskinen tilføres Kontroller om kaffemaskinen er koblet til
virker ikke, ingen av ikke strøm. strømforsyningen.
indikatorelementene
(LED) tennes.
Bryggingen startes, Vanntanken er ikke satt Kontroller om vanntanken er satt korrekt inn.
men det kommer inn på korrekt måte.
ikke kaffe ut. Vanntanken ble tatt ut Start en rengjøringsprosess med den
under bryggingen, eller oransjefargede Service T DISC. Se kapittel
det er luft i systemet. ­Første gangs bruk, punkt 2 – 14.
Flottøren i vanntanken Rengjør vanntanken og sørg for at flottøren
har kilt seg fast. kan beveges fritt igjen.
Ikke mulig å starte Ingen T DISC satt inn. Kontroller om det er satt inn T DISC.
bryggingen Strekkoden for innsatt Rengjør T DISC lesevinduet med en myk,
T DISC identifiseres ikke. fuktig klut.
og / eller Alle indikatorer / taster Stryk glatt folien på T DISC med fingeren, slik
for drikkens intensitet, at strekkoden kan leses.
Statusindikatorens temperatur og mengde
LED lyser rødt. Bruk en ny T DISC.
blinker.
Ta kontakt med T ­ ASSIMO Infoline hvis
problemet ikke lar seg løse.
Bryggeenheten er ikke Rengjør bryggeenheten med en myk, fuktig
lukket korrekt. klut, framfor alt området rundt sperren.
Apparatet var ikke plugget Kontroller at apparatet er koblet til
inn da T DISC ble lagt inn. strømforsyningen før T DISC legges inn.
Bryggeenheten kan Stanseenheten og/eller Trykk med begge tommelfingre stanseenheten
ikke låses. T DISC-holderen er ikke inn i holderen og kontroller stillingen til
satt inn korrekt. T DISC-holderen.
T DISC er ikke satt inn Bytt ut en skadd T DISC med en ny. Legg
korrekt. T DISC med siden med påskriften vendt
ned, slik at fliken ligger i den hertil tiltenkte
utsparingen.
Bryggesystemet har tettet Rengjør bryggeenheten med en myk, fuktig
seg eller blitt skittent. klut, framfor alt området rundt sperren.
Når bryggesystemet Trykk sperren ned, helt til den går hørbart i
skal lukkes, må en liten lås.
motstand overvinnes.

43 no
Feilsøking

Problem Årsak Løsning


Bryggeenheten kan Bryggeenheten er fortsatt Vent med å åpne bryggeenheten til
ikke åpnes. sperret. statusindikator har sluttet å blinke og lyser
permanent.
Trekk ut støpselet. Ta kontakt med T ­ ASSIMO
Infoline hvis bryggeenheten forstatt er lukket.
Det drypper vann fra T DISC er skadd eller Bruk ikke skadde T DISCer. Bruk bare
bryggeenheten. utett. T DISCene én gang.
T DISC er ikke stanset Vent til bryggingen er avsluttet og
korrekt. kaffemaskinen er blitt kald. Ta ut T DISC og
rengjør bryggeenheten.
Se kapittel Rengjøring.
Stanseenheten er ikke Trykk med begge tommelfingre stanseenheten
satt inn på korrekt måte. inn i holderen (hørbart klikk).
Crema har blitt Drikkeutløpet er Rengjør drikkeutløpet. Se kapittel Rengjøring.
dårligere. sammenklistret eller Rengjør traktesystemet med den
skittent. oransjefargede Service T DISC. Se kapittel
Rengjøring.
Apparatet er forkalket. Avkalk kaffemaskinen. Se kapittel Avkalking.
På flaten under Det dreier seg om Det kan oppstå kondens. Dette er ingen feil.
koppeholderen kondensvann. Tørk bort vannet med en klut.
befinner det seg
vann.
Kaffevolumet er ikke Strekkoden for T DISC Mindre volum:
som du ønsker. angir optimalt volum Trykk på start / stopp-taste under bryggingen
drikk for hver drikk. for å avbryte bryggeprosessen.
Denne verdien kan også Større volum:
tilpasses individuelt. Trykk og hold start / stopp-tasten til du har
fått ønsket volum.
Kalkavleiringer i Avkalk kaffemaskinen. Se kapittel Avkalking.
kaffemaskinen kan føre til
redusert kaffevolum.
Ikke nok vann Fyll tanken etter drikkevaretilberedningen og
i vanntanken. trykk på start/stopp-tasten. Drikken brygges
deretter ferdig.
Den oransjefargede Følgende tilbehør kan bestilles fra Bosch
Service T DISC er kunde­service, www.bosch-home.com og
blitt skadet eller er på www.tassimo.com (kontakt se helt bak i
gått tapt. denne bruksanvisningen):
Avkalkingstabletter Oransje Service T DISC
kreves. (artikkelnr. 00576837),
avkalkingstabletter
(TCZ6004 / artikkelnr. 00311530)
LED R (Fyll Det er ikke nok vann i Fyll på rent, kaldt vann opp til a-merket.
vanntanken) lyser. vanntanken. Sett vanntanken inn igjen.

no 44
Feilsøking

Problem Årsak Løsning


LED R Flottøren i vanntanken Rengjør vanntanken og sørg for at flottøren
(Fyll vanntanken) har kilt seg fast. kan beveges fritt igjen.
lyser selv om
det er nok vann
i vanntanken. Vanntanken er ikke satt Kontroller om vanntanken er satt korrekt inn.
inn på korrekt måte.

LED Q (Avkalking) Det har oppstått en feil. Trekk ut støpselet. Ta kontakt med T
­ ASSIMO
og LED R Infoline.
(Fyll vanntanken)
lyser samtidig, og
ingen brygging er
mulig.
LED Q (Avkalking) Avkalkingsprosessen Vent til avkalkingsprosessen er avsluttet.
og statusindikatoren pågår.
blinker samtidig
LED Q (Avkalking) Kaffemaskinen må Avkalk kaffemaskinen. Se kapittel Avkalking.
lyser. avkalkes.

LED Q (Avkalking) Også avkalket vann Avkalk kaffemaskinen. Se kapittel Avkalking.


lyser selv om det er inneholder små
brukt avkalket vann. kalkmengder.
LED Q (Avkalking) Maskinen må nå avkalkes Avkalk apparatet omgående. Se kapittel
blinker. umiddelbart. Avkalking.

Alle lysdiodene Det foreligger et problem Koble apparatet fra og til igjen. Hvis
blinker. med strømforsyningens problemet vedvarer over et lengre tidsrom,
spenning. må du la en fagmann kontrollere spenningen
på strømforsyningen.

45 no
Υποδείξεις ασφαλείας

Χρήση σύμφωνα με το σκοπό Ο καθαρισμός και η συντήρηση


προορισμού μέσω χρήστη δεν επιτρέπεται
Αυτή η συσκευή προορίζεται να γίνεται από παιδιά, εκτός εάν
μόνο για την οικιακή χρήση και αυτά είναι 8 ετών και πάνω και
το οικιακό περιβάλλον. επιτηρούνται.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή Τα παιδιά κάτω των 8 ετών
μόνο σε εσωτερικούς χώρους, πρέπει να κρατιούνται μακριά
σε θερμοκρασία δωματίου και από τη συσκευή και το
σε υψόμετρο μέχρι 2000 m ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης
πάνω από τη στάθμη της και δεν επιτρέπεται να
θάλασσας. χειριστούν τη συσκευή.
Γεμίζετε καθημερινά
Σημαντικές υποδείξεις αποκλειστικά καθαρό, κρύο
ασφαλείας νερό (όχι ανθρακούχο νερό).
Διαβάστε προσεκτικά τις Μη χρησιμοποιείτε καθόλου
οδηγίες χρήσης, μέρος 1 και 2, χημικά απασβεστωμένο νερό.
ενεργήστε σύμφωνα με αυτές Παρακολουθείτε πάντοτε τη
και φυλάξτε το εγχειρίδιο συσκευή κατά τη διάρκεια της
οδηγιών. Δώστε το εγχειρίδιο λειτουργίας!
οδηγιών σε όλους τους χρήστες.
Αυτή η συσκευή μπορεί να
χρησιμοποιηθεί από παιδιά από
8 ετών και πάνω και από άτομα
με περιορισμένες φυσικές,
αισθητήριες ή πνευματικές
ικανότητες ή με ανεπαρκή
εμπειρία και/ή ανεπαρκείς
γνώσεις, όταν επιτηρούνται
ή έχουν ενημερωθεί σχετικά
με την ασφαλή χρήση της
συσκευής και έχουν κατανοήσει
τους πιθανούς από τη χρήση της
συσκευής κινδύνους. Τα παιδιά
δεν επιτρέπεται να παίζουν με
τη συσκευή.

el 46
Υποδείξεις ασφαλείας

W Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! W Κίνδυνος εγκαυμάτων!


■ Συνδέστε και θέστε σε ■ Μην προσπαθήσετε ποτέ,
λειτουργία τη συσκευή μόνο να ανοίξετε το σύστημα
σύμφωνα με τα στοιχεία της παρασκευής κατά τη
πινακίδας τύπου. διάρκεια της λειτουργίας.
■ Η συσκευή επιτρέπεται να Προσέξτε, ότι τα εξερχόμενα
συνδεθεί σε ένα δίκτυο υγρά είναι πολύ καυτά. Τα
εναλλασσομένου ρεύματος T DISC, διάταξη διάτρησης
μόνο μέσω μιας πρίζας, και η έξοδος του ροφήματος
εγκατεστημένης σύμφωνα αμέσως μετά τη διαδικασία
με τους κανονισμούς. παρασκευής μπορεί να είναι
Εξασφαλίστε, ότι το σύστημα πολύ καυτά. Αφήστε τα
αγωγών προστασίας πρώτα να κρυώσουν.
(γείωση) της ηλεκτρικής ■ Μη χρησιμοποιείτε κανένα
εγκατάστασης του σπιτιού χαλασμένο T DISC.
έχει εγκατασταθεί σύμφωνα ■ Χρησιμοποιείτε τα T DISC
με τους κανονισμούς. μόνο μία φορά.
■ Πριν τον καθαρισμό τραβήξτε
το φις από την πρίζα. W Κίνδυνος τραυματισμού!
■ Χρησιμοποιήστε τη συσκευή ■ Η λάθος χρήση της συσκευής
TASSIMO μόνο, εάν το μπορεί να οδηγήσει σε
ηλεκτρικό καλώδιο και η ίδια τραυματισμούς.
η συσκευή δεν παρουσιάζουν ■ Μην πιείτε σε καμία
ζημιές. περίπτωση το υγρό
■ Σε περίπτωση βλάβης απασβέστωσης.
αποσυνδέστε αμέσως το φις. W Κίνδυνος ασφυξίας!
■ Τις επισκευές στη συσκευή, ■ Μην αφήνετε τα παιδιά
π.χ. αντικατάσταση του να παίζουν με το υλικό
καλωδίου, επιτρέπεται να τις συσκευασίας.
αναθέσετε μόνο στο τμήμα
εξυπηρέτησης πελατών, για W Προσοχή!
να αποφευχθούν οι κίνδυνοι. ■ Καθαρισμός των
■ Μη βυθίζετε ποτέ τη επιφανειών που έρχονται
συσκευή ή το ηλεκτρικό σε επαφή με τρόφιμα!
καλώδιο στο νερό. Προσέξτε τις ειδικές
■ Μην επιτρέψετε να χυθούν υποδείξεις για τον καθαρισμό
υγρά στο φις. στις εικονογραφηµένες
οδηγίες.

47 el
Υποδείξεις
Πληροφορία
ασφαλείας
Ξεδιπλώστε προς τα αριστερά την Η Bosch κατασκευάζει τη συσκευή
αντίστοιχη σελίδα με τις εικόνες, που ­TASSIMO. Για το λόγο αυτό η Bosch δεν
υπάρχει στην αρχή του φυλλαδίου, πριν εγγυάται την προμήθεια των ­TASSIMO
συνεχίσετε την ανάγνωση. T DISC.
1 Πεδίο χειρισμού TASSIMO T DISC μπορείτε να
a Πλήκτρο έναρξης / παύσης προμηθευτείτε στα ειδικά καταστήματα.
b Ένδειξη / Φωτοδίοδος (LED) R Επισκεφθείτε επίσης την ιστοσελίδα
(Πλήρωση του δοχείου νερού) www.tassimo.com, για να ανακαλύψετε
c Ένειξη κατάστασης και να παραγγείλετε online ένα μεγάλο
d Ένδειξη / Φωτοδίοδος (LED) Q αριθμό ροφημάτων και τα κατάλληλα
(Απασβέστωση) εξαρτήματα TASSIMO.
2 Σύστημα παρασκευής
a Κλείστρο
b Υποδοχή T DISC (αποσπώμενη) Εξαρτήματα
c Διάταξη διάτρησης για T DISC
με έξοδο του ροφήματος
(αποσπώμενη) Εξαρτήματα Αριθμός παραγγελίας
Ηλεκτρονικό
d Θυρίδα ανάγνωσης T DISC
κατάστημα
3 Δοχείο νερού (αποσπώμενο) Δισκία TCZ6004 / 00311530
a Μαρκάρισμα a απασβέστωσης www.tassimo.com
b Μαρκάρισμα Q «Απασβέστωση» www.bosch-home.com
c Φλοτέρ Πορτοκαλί 00576837
4 Βάση εναπόθεσης φλιτζανιού T DISC σέρβις www.bosch-home.com
(αποσπώμενη και ρυθμιζόμενη
στο ύψος)
a Πλέγμα σταξίματος Απόσυρση
b Δοχείο συγκέντρωσης υγρού
5 Θήκη φύλαξης Απορρίψτε τη συσκευασία με τρόπο φιλικό
a Πορτοκαλί T DISC σέρβις προς το περιβάλλον. Αυτή η συσκευή χαρα­
b Σύντομες οδηγίες καθαρισμού/ κτηρίζεται σύμφωνα με την ευρωπαϊκή
απασβέστωσης οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών συσκευών (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για
μια απόσυρση και αξιοποίηση των
παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την ΕΕ.
Για τους τρόπους αποκομιδής που ισχύουν
επί του παρόντος, θα σας ενημερώσει ο
ειδικός έμπορος.

el 48
Αντιμετώπιση προβλημάτων

Στον πίνακα που ακολουθεί θα βρείτε λύσεις για τα προβλήματα ή τις βλάβες που
σχετίζονται με τη χρήση της συσκευής και τις οποίες μπορείτε να αποκαταστήσετε
μόνοι σας. Εάν δε βρείτε κάποια λύση για ένα συγκεκριμένο πρόβλημα επικοινωνήστε
με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της εταιρείας μας.
Περισσότερες πληροφορίες για την εξυπηρέτηση πελατών θα βρείτε στην ιστοσελίδα:
www.bosch-home.com
www.tassimo.com
Πρόβλημα Αιτία Λύση
Δεν ανάβει καμία Η συσκευή είναι στην Πατήστε το πλήκτρο έναρξης / παύσης.
φωτοδίοδος (LED). κατάσταση αναμονής.
Η συσκευή δε Η συσκευή δεν έχει Ελέγξτε τη συσκευή, εάν η συσκευή είναι
λειτουργεί, δεν ανάβει καμία τροφοδοσία συνδεδεμένη στην τροφοδοσία ρεύματος.
κανένα από τα στοιχεία ρεύματος.
ενδείξεων (LED).
Η παρασκευή ξεκινά, Το δοχείο του νερού Ελέγξτε, εάν το δοχείο του νερού είναι σωστά
αλλά όμως δεν δεν είναι σωστά τοποθετημένο.
εξέρχεται καθόλου τοποθετημένο.
ρόφημα. Το δοχείο του Ξεκινήστε μία διαδικασία καθαρισμού με το
νερού αφαιρέθηκε πορτοκαλί T DISC σέρβις. Δείτε γι’ αυτό το
κατά τη διάρκεια κεφάλαιο ­Θέση σε λειτουργία, βήμα 2 – 14.
της διαδικασίας
παρασκευής ή στο
σύστημα βρίσκεται
αέρας.
Το φλοτέρ στο δοχείο Καθαρίστε το δοχείο του νερού και ελευθερώστε
του νερού είναι το φλοτέρ.
μαγκωμένο.
Η παρασκευή δεν Δεν είναι Ελέγξτε, εάν τοποθετήθηκε ένα T DISC.
μπορεί να ξεκινήσει τοποθετημένο κανένα
T DISC.
και / ή Ο ραβδοκώδικας του Καθαρίστε τη θυρίδα ανάγνωσης του T DISC με
τοποθετημένου T DISC ένα μαλακό, υγρό πανί.
η φωτοδίοδος (LED) δεν αναγνωρίζεται. Λειάνετε με το δάκτυλο τη μεμβάνη του T DISC,
της ένδειξης της Όλες οι ενδείξεις / για να μπορεί να διαβαστεί ο ραβδοκώδικας.
κατάστασης ανάβει. πλήκτρα για τη
Χρησιμοποιήστε ένα νέο T DISC.
δύναμη ροφήματος,
θερμοκρασία Εάν το πρόβλημα δεν μπορεί να αποκατασταθεί,
ροφήματος και ελάτε σε επαφή με τη γραμμή καταναλωτών
μέγεθος ροφήματος ­TASSIMO.
αναβοσβήνουν.
Το σύστημα Καθαρίστε το σύστημα παρασκευής με ένα
παρασκευής δεν είναι μαλακό, υγρό πανί, κυρίως στην περιοχή του
σωστά κλεισμένο. κλείστρου.
Η συσκευή κατά Βεβαιωθείτε, ότι η συσκευή είναι συνδεδεμένη
την τοποθέτηση του στην παροχή ρεύματος πριν την τοποθέτηση του
T DISC δεν ήταν T DISC.
συνδεδεμένη.

49 el
Αντιμετώπιση προβλημάτων

Πρόβλημα Αιτία Λύση


Το σύστημα Η διάταξη διάτρησης Πιέστε με τους δύο αντίχειρες τη διάταξη
παρασκευής δεν και/ή η υποδοχή του διάτρησης μέσα στο στήριγμά της και ελέγξτε τη
μπορεί να κλείσει. T DISC δεν είναι σωστά θέση της υποδοχής του T DISC.
τοποθετημένες.
Το T DISC δεν είναι Αντικαταστήστε ένα χαλασμένο T DISC με ένα
σωστά τοποθετημένο. νέο. Τοποθετήστε το T DISC με την τυπωμένη
πλευρά προς τα κάτω έτσι, ώστε η γλώσσα να
βρίσκεται στο προβλεπόμενο γι’ αυτό άνοιγμα.
Το σύστημα Καθαρίστε το σύστημα παρασκευής με ένα
παρασκευής είναι μαλακό, υγρό πανί, κυρίως στην περιοχή του
κολλημένο ή κλείστρου.
λερωμένο.
Κατά το κλείσιμο Πιέστε το κλείστρο προς τα κάτω, ώσπου να
του συστήματος ασφαλίσει με τον χαρακτηριστικό ήχο.
παρασκευής πρέπει να
ξεπεραστεί μια μικρή
αντίσταση.
Το σύστημα Το σύστημα Ανοίξτε το σύστημα παρασκευής, αφού
παρασκευής δεν παρασκευής είναι πρώτα σταματήσει η ένδειξη κατάστασης να
μπορεί να ανοίξει. ακόμα ασφαλισμένο. αναβοσβήνει και – ανάβει διαρκώς.
Τραβήξτε το φις από την πρίζα. Εάν το σύστημα
παρασκευής εξακολουθεί να παραμένει κλειστό,
ελάτε σε επαφή με τη γραμμή καταναλωτών
­TASSIMO.
Από το σύστημα Το T DISC είναι Μη χρησιμοποιείτε κανένα χαλασμένο T DISC.
παρασκευής στάζει χαλασμένο ή μη Χρησιμοποιείτε τα T DISC μόνο μία φορά.
νερό. στεγανό. Περιμένετε, ώσπου να τελειώσει η διαδικασία
Το T DISC δεν είναι της παρασκευής και να κρυώσει η συσκευή.
σωστά τρυπημένο. Απομακρύνετε το T DISC και καθαρίστε
το σύστημα παρασκευής. Δείτε γι’ αυτό το
κεφάλαιο Καθαρισμός.
Η διάταξη διάτρησης Πιέστε με τους δύο αντίχειρες τη διάταξη
δεν είναι σωστά διάτρησης μέσα στο στήριγμά της (ακούγεται
τοποθετημένη. ένα χαρακτηριστικό κλικ).
Η κρέμα (καϊμάκι) Η έξοδος του Καθαρίστε την έξοδο του ροφήματος. Δείτε γι’
χειροτέρεψε. ροφήματος είναι αυτό το κεφάλαιο Καθαρισμός.
κολλημένη ή Καθαρίστε το σύστημα παρασκευής με το
λερωμένη. πορτοκαλί T DISC σέρβις. Δείτε γι’ αυτό το
κεφάλαιο Καθαρισμός.
Στη συσκευή έχουν Απασβεστώστε τη συσκευή. Δείτε γι’ αυτό το
συσσωρευτεί πολλά κεφάλαιο Απασβέστωση.
άλατα.
Στην επιφάνεια Πρόκειται για νερό Συμπύκνωμα μπορεί δημιουργηθεί και δεν
κάτω από τη βάση συμπύκνωσης. αποτελεί κανένα σφάλμα. Σκουπίστε το νερό με
εναπόθεσης του ένα πανί.
φλιτζανιού βρίσκεται
νερό.

el 50
Αντιμετώπιση προβλημάτων

Πρόβλημα Αιτία Λύση


Ο όγκος ροφήματος Ο ραβδοκώδικας του Λιγότερος όγκος:
δεν αντιστοιχεί στις T DISC προσδιορίζει Πατήστε κατά τη διάρκεια της παρασκευής το
επιθυμίες σας. για κάθε ρόφημα πλήκτρο έναρξης / παύσης, για να διακόψετε τη
τον ιδανικό όγκο διαδικασία παρασκευής.
ροφήματος. Αυτή η Περισσότερος όγκος:
τιμή μπορεί επίσης να πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο
προσαρμοστεί κατά έναρξης / παύσης, ώσπου να επιτευχθεί ο
βούληση. επιθυμητός όγκος.
Τα αποθεμάτων αλάτων Απασβεστώστε τη συσκευή. Δείτε γι’ αυτό το
ασβεστίου στη συσκευή κεφάλαιο Απασβέστωση.
μπορεί να οδηγήσουν
σε μειωμένο όγκο
ροφήματος.
Δεν υπάρχει αρκετό Γεμίστε το δοχείο μετά την παρασκευή
νερό στο δοχείο νερού.
ροφήματος και πατήστε το πλήκτρο
έναρξης / παύσης. Στη συνέχεια ολοκληρώνεται
η ετοιμασία του ροφήματός σας.
Το πορτοκαλί T DISC Τα ακόλουθα εξαρτήματα μπορεί να
σέρβις έχει ζημιά ή προμηθευτούν μέσω του σέρβις πελατών Bosch,
έχει χαθεί. www.bosch-home.com και www.tassimo.com
Α:παιτούνται δισκία (για την επαφή βλέπε στο τέλος αυτών των
απασβέστωσης οδηγιών χρήσης):
Πορτοκαλί T DISC σέρβις
(αριθ. προϊόντος 00576837),
δισκία απασβέστωσης
(TCZ6004 / αριθ. προϊόντος 00311530)
Η φωτοδίοδος (LED) R Δεν υπάρχει αρκετό Προσθέστε καθαρό, κρύο νερό μέχρι το
(Πλήρωση του δοχείου νερό στο δοχείο νερού. μαρκάρισμα a. Τοποθετήστε ξανά το δοχείο
νερού) ανάβει. νερού.
Η φωτοδίοδος (LED) R Το φλοτέρ στο δοχείο Καθαρίστε το δοχείο του νερού και ελευθερώστε
(Πλήρωση του δοχείου του νερού είναι το φλοτέρ.
νερού) ανάβει, παρόλο μαγκωμένο.
που υπάρχει αρκετό
νερό στο δοχείο νερού. Το δοχείο του νερού Ελέγξτε, εάν το δοχείο του νερού είναι σωστά
δεν είναι σωστά τοποθετημένο.
τοποθετημένο.
Η φωτοδίοδος (LED) Υπάρχει βλάβη στη Τραβήξτε το φις από την πρίζα. Ελάτε σε επαφή
Q (Απασβέστωση) συσκευή. με τη γραμμή καταναλωτών ­TASSIMO.
και η φωτοδίοδος
(LED) R (Πλήρωση
του δοχείου νερού)
ανάβουν ταυτόχρονα
και δεν είναι δυνατή
καμία παρασκευή.
Η φωτοδίοδος Η διαδικασία Περιμένετε, μέχρι να ολοκληρωθεί η διαδικασία
(LED) Q απασβέστωσης τρέχει. της απασβέστωσης.
(Απασβέστωση) και
η ένειξη κατάστασης
αναβοσβήνουν
ταυτόχρονα

51 el
Αντιμετώπιση προβλημάτων

Πρόβλημα Αιτία Λύση


Η φωτοδίοδος (LED) Η συσκευή πρέπει να Απασβεστώστε τη συσκευή. Δείτε γι’ αυτό το
Q (Απασβέστωση) απασβεστωθεί. κεφάλαιο Απασβέστωση.
ανάβει.
Η φωτοδίοδος (LED) Ακόμα και το Απασβεστώστε τη συσκευή. Δείτε γι’ αυτό το
Q (Απασβέστωση) αποσκληρυμένο νερό κεφάλαιο Απασβέστωση.
ανάβει, παρόλο που εμπεριέχει μικρές
χρησιμοποιήθηκε ποσότητες αλάτων
αποσκληρυμένο νερό. ασβεστίου.
Η φωτοδίοδος (LED) Η συσκευή πρέπει Απασβεστώστε αμέσως τη συσκευή. Δείτε γι’
Q (Απασβέστωση) επειγόντως να αυτό το κεφάλαιο Απασβέστωση.
αναβοσβήνει. απασβεστωθεί.
Όλες οι φωτοδίοδοι Υπάρχει ένα πρόβλημα Αποσυνδέστε και συνδέστε ξανά τη συσκευή.
(LED) αναβοσβήνουν. τάσης στην τροφοδοσία Όταν το πρόβλημα συνεχίζει να υπάρχει για
ρεύματος. μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, αναθέστε τον
έλεγχο της τάση της τροφοδοσίας του ρεύματος
σε έναν ηλεκτρολόγο.

el 52
Instrukcje bezpieczeństwa

Użytkowanie zgodne Czynności z zakresu


z przeznaczeniem czyszczenia i normalnej
Urządzenie jest przeznaczone konserwacji urządzenia nie
wyłącznie do użytku w mogą być wykonywane przez
gospodarstwie domowym i dzieci, chyba że są one w
podobnych otoczeniach. wieku co najmniej 8 lat i pod
Urządzenia wolno używać nadzorem.
tylko w pomieszczeniach w Dzieci poniżej 8 lat nie mogą
temperaturze pokojowej na obsługiwać urządzenia. Należy
wysokości nie większej niż uniemożliwić im dostęp
2000 m n.p.m. do urządzenia i przewodu
podłączeniowego.
Ważne wskazówki dotyczące Codziennie napełniaj pojemnik
bezpieczeństwa wyłącznie świeżą, zimną wodą
Należy dokładnie zapoznać (nie używaj gazowanej wody
się z instrukcjami obsługi, mineralnej).
część 1 i 2, i postępować Nie używaj chemicznie
zgodnie z zawartymi zmiękczonej wody.
w nich wskazówkami. Zawsze nadzorować pracę
Instrukcje należy zachować i urządzenia!
przekazywać wszystkim innym W Niebezpieczeństwo
użytkownikom. porażenia prądem!
Urządzenie to wolno użytkować ■ Urządzenie należy podłączyć
dzieciom powyżej 8 lat i obsługiwać, zachowując
oraz osobom o obniżonych ścisłą zgodność z danymi
fizycznych, sensorycznych technicznymi umieszczonymi
i mentalnych zdolnościach na tabliczce znamionowej.
lub braku doświadczenia i/ ■ Urządzenie musi być
lub wiedzy, jeżeli znajdują się podłączone do sieci
pod nadzorem innych osób elektrycznej prądu
lub zostały poinstruowane w zmiennego poprzez
zakresie bezpiecznej obsługi prawidłowo zainstalowane
urządzenia i rozumieją gniazdo z uziemieniem.
zagrożenia z niej wynikające. Proszę się upewnić, że układ
Dzieciom nie wolno bawić się przewodów ochronnych
urządzeniem. domowej instalacji
elektrycznej jest wykonany
zgodnie z przepisami.

53 pl
Instrukcje bezpieczeństwa

■ Przed przystąpieniem W Niebezpieczeństwo


do czyszczenia odłączyć poparzenia!
wtyczkę od gniazda ■ Nigdy nie próbuj otwierać
sieciowego. systemu zaparzania podczas
■ Urządzenia TASSIMO pracy urządzenia. Należy
wolno używać tylko wtedy, pamiętać, że wydostający
gdy przewód sieciowy i się płyn jest bardzo
samo urządzenie nie są gorący. T DISC, jednostka
uszkodzone. przebijająca i wylot napoju
■ W przypadku uszkodzenia mogą być bezpośrednio po
należy natychmiast odłączyć procesie zaparzania bardzo
urządzenie od gniazdka. gorące. Najpierw odczekać,
■ Ze względów aż ostygną.
bezpieczeństwa naprawy ■ Nie używać uszkodzonych
sprzętu, np. wymiana kapsułek T DISC.
uszkodzonego przewodu ■ Używać kapsułek T DISC
zasilania, mogą być tylko jeden raz.
wykonywane tylko przez
nasz dział serwisowy. W Niebezpieczeństwo
■ Nigdy nie zanurzać odniesienia obrażeń!
urządzenia lub przewodu ■ Nieodpowiednie używanie
sieciowego w wodzie. urządzenia może prowadzić
■ Nie dopuszczać do kontaktu do powstania obrażeń.
złącza z wodą. ■ Nigdy nie pić płynu do
odkamieniania.
W Ryzyko uduszenia!
■ Nie wolno pozwalać
dzieciom bawić się
opakowaniem.
W Uwaga!
■ Czyszczenie powierzchni
mających kontakt
z żywnością! Należy
przestrzegać specjalnych
wymagań dotyczących
czyszczenia, podanych
w ilustrowanych
instrukcjach.

pl 54
W skrócie Informacja

Przed przystąpieniem do dalszego Firma Bosch jest producentem


­czytania otworzyć złożoną stronę ze urządzenia ­TASSIMO. Z tego względu
schematem umieszczoną na początku firma Bosch nie może zapewnić
instrukcji, z lewej strony. gwarancji dostawy na kapsułki ­TASSIMO
1 Panel obsługi T DISC.
a Przycisk Start / Stop Kapsułki ­TASSIMO T DISC dostępne są
b Komunikat / LED R w sklepach specjalistycznych.
(napełnić zbiornik na wodę) Zapraszamy też na stronę
c Wskaźnik stanu www.tassimo.com – odkryj i zamów
d Komunikat / LED Q online szeroką gamę napojów oraz
(odkamienianie) pasujące akcesoria TASSIMO.
2 System zaparzania
a Zamknięcie
b Uchwyt T DISC (wyjmowany) Akcesoria
c Jednostka przebijająca do T DISC
z wylotem napoju (wyjmowana)
d Okienko czytnika T DISC Akcesoria Numer katalogowy
Sklep internetowy
3 Zbiornik na wodę (zdejmowany)
Odkamieniacz TCZ6004 / 00311530
a Znacznik a w tabletkach www.tassimo.com
b Znacznik Q „Odkamienianie” www.bosch-home.com
c Pływak Pomarańczowa 00576837
4 Podstawka pod filiżankę kapsułka www.bosch-home.com
serwisowa
(zdejmowana, o regulowanej
T DISC
wysokości)
a Kratka ociekowa
b Pojemnik zbierający
5 Schowek
a Pomarańczowa kapsułka
serwisowa T DISC
b Skrócona instrukcja
czyszczenie / odkamieniania

55 pl
Utylizacja

To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Prowadzący zbieranie, w tym lokalne


Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz punkty zbiórki, sklepy oraz gminne
polską Ustawą z dnia 11 wrzesnia 2015 r. jednostka, tworzą odpowiedni system
„O zużytym sprzęcie elektrycznym i umożliwiający oddanie tego sprzętu.
elektronicznym” (Dz.U. z dn. 23.10.2015 Właściwe postępowanie ze zużytym
poz. 11688) symbolem przekreślonego sprzętem elektrycznym i elektronicznym
kontenera na odpady. Takie oznakowanie przyczynia się do uniknięcia szkodliwych
informuje, że sprzęt ten, po okresie jego dla zdrowia ludzi i środowiska natu­
użytkowania nie może być umieszczany ralnego konsekwencji, wynikających z
łącznie z innymi odpadami pochodzącymi obecności składników niebezpiecznych
z gospodarstwa domowego. Użytkownik oraz niewłaściwego składowania i przet­
jest zobowiązany do oddania go warzania takiego sprzętu.
prowadzącym zbieranie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.

Rozwiązywanie problemów

W tabeli poniżej przedstawiono rozwiązania problemów i zakłóceń, które mogą


wystąpić podczas korzystania z urządzenia ­TASSIMO i które można samodzielnie
rozwiązać. Jeśli nie uda się znaleźć rozwiązania określonego problemu, należy
skontaktować się z naszym działem obsługi klienta.
Dalsze informacje serwisowe można znaleźć także w internecie:
www.bosch-home.com
www.tassimo.com
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Nie świeci żadna z Aktywny jest tryb Nacisnąć przycisk Start / Stop.
diod LED. uśpienia urządzenia.
Urządzenie nie działa, Brak zasilania Skontrolować, czy urządzenie jest podłączone
nie świeci się żaden urządzenia. do zasilania elektrycznego.
wskaźnik (LED).
Rozpoczyna się Pojemnik na wodę Sprawdzić, czy pojemnik na wodę jest
parzenie, ale napój nie jest nieprawidłowo prawidłowo wstawiony.
pojawia się. wstawiony.
Pojemnik na wodę Zacząć czyszczenie przy użyciu pomarańczowej
został wyjęty podczas kapsułki serwisowej T DISC. Patrz rozdz.
zaparzania lub system Uruchamianie, kroki 2 – 14.
jest zapowietrzony.
Pływak w pojemniku Oczyścić pojemnik na wodę i uwolnić pływak.
na wodę jest
zakleszczony.

pl 56
Rozwiązywanie problemów

Problem Przyczyna Rozwiązanie


Nie można rozpocząć Nie włożono kapsułki Sprawdzić, czy kapsułka T DISC została
zaparzania T DISC. włożona.
Kod kreskowy Oczyścić okno czytnika T DISC miękką,
i/lub włożonego T DISC nie wilgotną ściereczką.
jest rozpoznany. Wygładzić palcem folię kapsułki T DISC, aby
dioda LED wskaźnika Migają wszystkie umożliwić odczyt kodu kreskowego.
stanu świeci wskaźniki / przyciski
czerwonym kolorem. Włożyć nową kapsułkę T DISC.
służące do ustawiania
mocy, temperatury i Jeżeli problemu nie da się rozwiązać,
ilości napoju. ­skontaktować się z infolinią ­TASSIMO.
System zaparzania Oczyścić system zaparzania miękką, wilgotną
nie jest prawidłowo ściereczką, zwłaszcza w obszarze zamknięcia.
zamknięty.
Przy wkładaniu Przed włączeniem kapsułki T DISC upewnić
kapsułki T DISC się, że urządzenie jest podłączone do sprawnej
urządzenie nie było sieci elektrycznej.
podłączone do sieci.
Systemu zaparzania Jednostka przebijająca Wcisnąć jednostkę przebijającą dwoma
nie można zamknąć. i/lub uchwyt T DISC kciukami w jej mocowanie i sprawdzić ­pozycję
nie są ­prawidłowo uchwytu T DISC.
włożone.
Kapsułka T DISC Uszkodzony T DISC wymienić na nowy.
nie jest prawidłowo Włożyć T DISC zadrukowaną stroną do
włożona. dołu w taki sposób, aby łącznik znalazł się
w przewidzianym na niego otworze.
Zaparzacz jest zatkany Oczyścić system zaparzania miękką, wilgotną
lub zabrudzony. ściereczką, zwłaszcza w obszarze zamknięcia.
Przy zamykaniu Nacisnąć zamek w dół tak, by nastąpiło jego
zaparzacza trzeba słyszalne zablokowanie.
pokonać niewielki
opór.
Systemu zaparzania System zaparzania jest Zaparzacz otwierać dopiero, gdy wskaźnik
nie można otworzyć. ­jeszcze zablokowany. stanu przestanie migać i zacznie świecić ciągle.
Odłączyć wtyczkę urządzenia z gniazda
sieciowego. Jeśli system zaparzania będzie
nadal zamknięty, skontaktować się z infolinią
­TASSIMO.
Z systemu zaparzania Kapsułka T DISC Nie używać uszkodzonych kapsułek T DISC.
wypływa woda. jest ­uszkodzona lub Używać kapsułek T DISC tylko jeden raz.
nieszczelna. Odczekać, aż proces zaparzania się ­zakończy,
Kapsułka T DISC a urządzenie ostygnie.
nie jest prawidłowo Wyjąć kapsułkę T DISC i oczyścić system
przebita. zaparzania. W tym celu zapoznać się z
­rozdziałem Czyszczenie.
Jednostka przebijająca Dwoma kciukami wcisnąć jednostkę
nie jest prawidłowo przebijającą w mocowanie (słyszalne
włożona. kliknięcie).

57 pl
Rozwiązywanie problemów

Problem Przyczyna Rozwiązanie


Pianka kremowa jest Wylot napoju Oczyścić wylot napoju. W tym celu ­zapoznać
gorszej jakości. jest zatkany lub się z rozdziałem Czyszczenie.
zabrudzony. Wyczyścić system parzenia przy użyciu
pomarańczowej kapsułki serwisowej T DISC.
W tym celu zapoznać się z rozdziałem
Czyszczenie.
W urządzeniu utworzył Odkamienić urządzenie. W tym celu ­zapoznać
się kamień. się z rozdziałem Odkamienianie.
Na powierzchni pod Są to skropliny. Skropliny mogą powstawać i nie są one usterką
podstawką na filiżankę urządzenia. Zetrzeć wodę ­ściereczką kuchenną.
znajduje się woda.
Ilość napoju Kod kreskowy T DISC Mniej napoju:
nie odpowiada zawiera informacje W trakcie zaparzania nacisnąć przycisk
użytkownikowi. o optymalnej ilości Start / Stop, aby zakończyć proces.
każdego napoju. Więcej napoju:
Wartość tę można Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk
także indywidualnie Start / Stop aż do otrzymania pożądanej ilości
dostosować. napoju.
Osad z kamienia w Odkamienić urządzenie. W tym celu ­zapoznać
­urządzeniu może się z rozdziałem Odkamienianie.
przyczynić się do
przygotowania
­mniejszej ilości
napoju.
Niedostateczna ilość Napełnić zbiornik po przyrządzeniu napoju i
wody w zbiorniku na wcisnąć przycisk Start/Stop. Napój zostanie
wodę. zaparzony.
Pomarańczowa Następujące akcesoria można zamówić
kapsułka serwisowa za pośrednictwem serwisu firmy Bosch,
T DISC jest www.bosch-home.com i na stronie
uszkodzona lub www.tassimo.com (patrz dane kontaktowe na
została zgubiona. końcu niniejszej instrukcji):
Potrzebny jest pomarańczową kapsułkę serwisową T DISC
odkamieniacz w (nr art. 00576837),
tabletkach. odkamieniacz w tabletkach
(TCZ6004 / nr art. 00311530)
Świeci dioda LED R Za mało wody w Wlać świeżą, zimną wodę do znacznika a.
(napełnić zbiornik na pojemniku na wodę. Ponownie włożyć pojemnik na wodę.
wodę).
Świeci dioda LED R Pływak w pojemniku Oczyścić pojemnik na wodę i uwolnić pływak.
(napełnić zbiornik na wodę jest
na wodę), mimo że zakleszczony.
w zbiorniku znajduje
się dostateczna ilość Pojemnik na wodę Sprawdzić, czy pojemnik na wodę jest
wody. jest ­nieprawidłowo prawidłowo wstawiony.
wstawiony.

pl 58
Rozwiązywanie problemów

Problem Przyczyna Rozwiązanie


Świecą jednocześnie Nastąpiła usterka Odłączyć wtyczkę urządzenia z gniazda
diody LED Q urządzenia. sieciowego. Skorzystaj z linii obsługi
(odkamienianie) i telefonicznej ­TASSIMO.
LED R (napełnić
zbiornik na wodę),
nie jest możliwe
zaparzenie napoju.
Migają jednocześnie Trwa proces Zaczekać na zakończenie procesu
dioda LED Q odkamieniania. odkamieniania.
(odkamienianie)
i wskaźnik stanu
Świeci dioda LED Q Urządzenie należy Odkamienić urządzenie. W tym celu ­zapoznać
(odkamienianie). odkamienić. się z rozdziałem Odkamienianie.

Świeci dioda LED Q Również zmiękczona Odkamienić urządzenie. W tym celu ­zapoznać
(odkamienianie), woda zawiera się z rozdziałem Odkamienianie.
mimo że została użyta niewielkie ilości osadu
zmiękczona woda. kamienia.
Miga dioda LED Q Urządzenie należy Niezwłocznie odkamienić urządzenie. Na ten
(odkamienianie). niezwłocznie temat patrz rozdział Odkamienianie.
odkamienić.
Migają wszystkie diody Problem z napięciem Odłączyć wtyczkę urządzenia od gniazda
LED. w układzie zasilania sieciowego, a następnie podłączyć ją
prądem elektrycznym. ponownie. Jeżeli problem występuje przez
dłuższy czas, zlecić wykwalifikowanemu
specjaliście sprawdzenie układu zasilania
prądem elektrycznym.

59 pl
Bezpečnostní pokyny

Použití k určenému účelu Důležité bezpečnostní pokyny


Tento spotřebič je určený Přečtěte si pečlivě návod k
pouze pro soukromé použití použití, část 1 a 2, řiďte se
v domácnosti. uvedenými pokyny a návod
Přístroj používejte pouze uchovejte. Návod předejte
ve vnitřních prostorách při všem dalším uživatelům.
pokojové teplotě a jen do Tento spotřebič mohou
nadmořské výšky 2000 m. děti starší 8 let a osoby
se sníženými fyzickými,
senzorickými nebo mentálními
schopnostmi, nebo osoby s
nedostatkem zkušeností a/
nebo znalostí používat pod
dozorem, nebo pokud byly
o bezpečném používání
zařízení poučeny a porozuměly
hrozícímu nebezpečí.
Čištění a údržbu ze strany
uživatele nesmí provádět děti.
Výjimka: Děti jsou starší 8 let
a jsou pod dozorem dospělé
osoby.
Spotřebič a připojovací vedení
nepatří do rukou dětí mladších
8 let a tyto děti nesmí přístroj
obsluhovat.
Denně doplňuje výhradně
čerstvou, studenou vodu (ne
minerální vodu s obsahem
kyseliny uhličité).
Nepoužívejte chemicky
odvápněnou vodu.
Po celou dobu provozu mějte
spotřebič pod dozorem!

cs 60
Bezpečnostní pokyny

W Nebezpečí úrazu W Nebezpečí popálení!


elektrickým proudem! ■ Nikdy nezkoušejte otevírat
■ Přístroj provozujte a varnou jednotku během
připojujte pouze podle údajů provozu. Nezapomeňte,
na typovém štítku. že unikající kapaliny jsou
■ Spotřebič smí být k síti velmi horké. Kapsle T DISC,
střídavého proudu připojen jednotka s trnem a tryska
jen pomocí předpisově pro nápoj mohou být
instalované zásuvky s bezprostředně po procesu
uzemněním. Zajistěte vaření velmi horké. Nechte je
předpisovou instalaci nejdříve ochladit.
systému ochranných ■ Nepoužívejte poškozené
vodičů elektrické domovní kapsle T DISC.
instalace. ■ Kapsli T DISC používejte jen
■ Před čištěním odpojte jednou.
síťovou zástrčku. W Nebezpečí úrazu!
■ Používejte Váš přístroj ■ Chybné použití spotřebiče
TASSIMO jen tehdy, pokud může způsobit poranění.
síťový kabel a spotřebič ■ Nikdy nepijte odvápňovací
nevykazují poškození. tekutinu.
■ V případě závady ihned
odpojte síťovou zástrčku. W Nebezpečí udušení!
■ Opravy přístroje, např . ■ Obalový materiál není
výměnu poškozeného hračka pro děti.
přívodního vedení, smí
provádět pouze náš W Pozor!
pracovník zákaznického ■ Čištění povrchů, které mají
servisu, aby nedošlo kontakt s potravinami!
k ohrožení zdraví a Dodržujte speciální pokyny
poškození majetku. pro čištění v obrázkových
■ Přístroj nebo síťový kabel návodech.
nikdy neponořujte do vody.
■ Na konektorové spojení
spotřebiče nesmí přetéct
žádná kapalina.

61 cs
Přehled Informace

Před čtením dalších pokynů si nalevo Výrobcem přístroje ­TASSIMO je


rozbalte příslušnou stránku se ­společnost Bosch. Proto nemůže firma
schématem na začátku příručky. Bosch převzít záruku za dodávky kapslí
1 Ovládací panel ­TASSIMO T DISC.
a Tlačítko Start / Stop Kapsle ­TASSIMO T DISC obdržíte v
b Ukazatel / LED R odborných prodejnách.
(Naplňte nádržku na vodu) Navštivte také stránky www.tassimo.com
c Ukazatel stavu a objevte rozmanitou nabídku nápojů a
d Ukazatel / LED Q vhodného příslušenství TASSIMO. Zde
(Odvápnění) můžete objednávat online.
2 Varná jednotka
a Uzávěr
b Držák kapslí T DISC (odnímatelný) Příslušenství
c Děrovací zařízení s výtokem
nápoje T DISC (odnímatelné)
d Okénko pro čtení čárového kódu Příslušenství Objednací číslo
online shop
T DISC
Odvápňovací TCZ6004 / 00311530
3 Zásobník na vodu (odnímatelný) tablety www.tassimo.com
a Označení a www.bosch-home.com
b Označení Q Oranžovou 00576837
„Odvápnění“ servisní kapsli www.bosch-home.com
c Plovák T DISC
4 Podstava pro šálek
(snímatelná a výškově přestavitelná)
a Odkapávací mřížka Likvidace
b Odkapávač
5 Přihrádka Obal zlikvidujte způsobem šetrným
a Oranžovou servisní kapsli T DISC k životnímu prostředí. Tento spotřebič je
b Krátký návod Čištění / Odstranění označen v souladu s evropskou směrnicí
vodního kamene 2012/19/EU o nakládání s použitými
elektrickými a elektronickými zařízeními
(waste electrical and electronic equi­
pment ­ WEEE). Tato směrnice stanoví
jednotný evropský (EU) rámec pro zpětný
odběr a recyklování použitých zařízení.
O aktuálních pokynech týkajících se
likvidace se informujte u odborného
prodejce.

cs 62
Poradce při potížích

V následující tabulce jsou uvedena řešení problémů a závad, jež mohou nastat při
používání spotřebiče a které můžete jednoduchým způsobem odstranit sami. Pokud
nenaleznete vhodné řešení pro Váš speciální problém, obraťte se na naše oddělení
zákaznického servisu.
Další informace zákaznického servisu viz také online:
www.bosch-home.com
www.tassimo.com
Problém Příčina Náprava
Nesvítí žádná Spotřebič je v klidovém Stiskněte tlačítko Start / Stop.
LED. režimu.
Spotřebič Spotřebič není napájen. Ověřte, zda je spotřebič správně připojen k
nepracuje; nejsou elektrické síti.
rozsvíceny žádné
indikátory (LED).
Spustí se Zásobník na vodu není Ověřte správné umístění zásobníku na vodu.
varný proces, správně umístěn.
nepřipravuje se Zásobník na vodu byl Spusťte režim čištění s oranžovou servisní
však žádný nápoj. během vaření odstraněn kapslí T DISC. Viz kapitola Uvedení do provozu,
nebo se nachází v ­systému kroky 2 – 14.
vzduch.
Plovák v zásobníku na Vyčistěte zásobník na vodu a uvolněte plovák.
vodu je zaseknutý.
Nelze spustit Není vložena kapsle Ověřte, zda byl vložena kapsle T DISC.
spařování T DISC.
Nelze rozpoznat čárový Vyčistěte okénko pro čtení čárového kódu
a/nebo kód vložené kapsle T DISC měkkým a vlhkým hadříkem.
T DISC. Prstem uhlaďte fólii kapsle T DISC, aby bylo
LED ukazatele Všichni ukazatelé / možné přečtení čárového kódu.
stavu svítí tlačítka intenzity, teploty a
červeně. Použijte novou kapsli T DISC.
velikosti nápoje blikají.
Pokud problémy přetrvávají, obraťte se na linku
péče o zákazníky ­TASSIMO.
Varná jednotka není Pomocí měkkého a vlhkého hadříku vyčistěte
správně uzavřena. varnou jednotku, především oblast uzávěru.
Spotřebič nebyl při vložení Ujistěte se, že je spotřebič před vložením kapsle
kapsle T DISC připojen. T DISC připojen k napájení el. proudem.
Varnou jednotku Jednotka s trnem a/nebo Vtiskněte oběma palci jednotku s trnem do
nelze zavřít. držák kapslí T DISC nejsou jejího držáku a zkontrolujte polohu držáku kapslí
správně vloženy. T DISC.
Kapsle T DISC není Poškozený disk T DISC nahraďte novým. Disk
vložena správně. T DISC vložte potištěnou stranou dolů tak, aby
se patka nacházela v určeném vybrání.
Spařovací systém je Pomocí měkkého a vlhkého hadříku vyčistěte
zanesený nebo špinavý. varnou jednotku, především oblast uzávěru.
Při zavírání spařovacího Stiskněte uzávěr směrem dolů tak, aby slyšitelně
systému je potřeba zapadnul.
překonat malý odpor.

63 cs
Poradce při potížích

Problém Příčina Náprava


Varnou jednotku Varná jednotka je ještě Spařovací systém otvírejte až poté, co přestane
nelze otevřít. zablokovaná. blikat zobrazení stavu a trvale svítí.
Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Pokud
zůstane varná jednotka nadále uzavřena,
kontaktujte linku péče o zákazníky ­TASSIMO.
Z varné jednotky Kapsle T DISC je Nepoužívejte poškozené kapsle T DISC. Kapsli
kape voda. poškozena nebo netěsní. T DISC používejte jen jednou.
Kapsle T DISC není Vyčkejte, až je ukončeno spaření a spotřebič
správně vyražena. je ochlazen. Vyjměte kapsli T DISC a vyčistěte
varnou jednotku. Informace viz kapitola Čištění.
Jednotka s trnem je Vtiskněte oběma palci jednotku s trnem do
vložena nesprávně. jejího držáku (slyšitelné kliknutí).
Kvalita pěny Caffé Výpusť pro nápoj je Vyčistěte výpusť pro nápoj. Informace viz
Crema se zhoršila. zanesená nebo špinavá. kapitola Čištění.
Varnou jednotku vyčistěte pomocí oranžové
servisní kapsle T DISC. Informace viz kapitola
Čištění.
Spotřebič je zanesen Odvápněte spotřebič. Informace viz kapitola
vodním kamenem. Odstranění vodního kamene.
Na povrchu pod Jedná se o vodu jako Ke kondenzaci může docházet, nejedná se o
podestou na šálky důsledek kondenzace. závadu. Vodu otřete hadříkem.
se nachází voda.
Objem nápoje Čárový kód kapsle T DISC Menší objem:
neodpovídá určuje pro každý nápoj Během varného procesu stiskněte tlačítko
Vašemu přání. optimální objem nápoje. Start / Stop pro přerušení spaření.
Tuto hodnotu je možné Větší objem:
individuálně přizpůsobit. Stiskněte a držte stisknuto tlačítko Start / Stop
do dosažení požadovaného objemu.
Vápené usazeniny ve Odvápněte spotřebič. Informace viz kapitola
spotřebiči mohou způsobit Odstranění vodního kamene.
menší objem nápoje.
Málo vody v nádržce. Po přípravě nápoje doplňte nádržku a stiskněte
tlačítko Start/Stop. Váš nápoj bude poté
dokončen.
Oranžová servisní Následující příslušenství lze objednat
kapsle T DISC je u zákaznického servisu Bosch,
poškozená nebo www.bosch-home.com a www.tassimo.com
se ztratila. (kontakt viz na konci této provozní příručky):
Zapotřebí jsou Oranžový servis T DISC
odvápňovací (č. výr. 00576837), odvápňovací tablety
tablety. (TCZ6004 / č. výr. 00311530)

LED R V zásobníku na vodu je Doplňte čerstvou, studenou vodu až po


(Naplňte nádržku málo vody. označení a. Opět nasaďte zásobníku na vodu.
na vodu) svítí.

cs 64
Poradce při potížích

Problém Příčina Náprava


LED R (Naplňte Plovák v zásobníku na Vyčistěte zásobník na vodu a uvolněte plovák.
nádržku na vodu) vodu je zaseknutý.
svítí, i když je
v nádržce na
vodu dostatečné Zásobník na vodu není Zkontrolujte správné umístění zásobníku na
množství vody. správně umístěn. vodu.

LED Q V přístroji došlo k poruše. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Obraťte


(Odvápnění) se na linku péče o zákazníky ­TASSIMO.
a LED R (Naplňte
nádržku na vodu)
svítí současně
a není možné
spařování.
LED Q Probíhá odvápňování. Vyčkejte, dokud celý proces odvápnění
(Odvápnění) a neskončí.
ukazatel stavu
současně blikají
LED Q Spotřebič musí být Odvápněte spotřebič. Informace viz kapitola
(Odvápnění) svítí. odvápněn. Odstranění vodního kamene.

LED Q I odvápněná voda Odvápněte spotřebič. Informace viz kapitola


(Odvápnění) svítí, obsahuje malé množství Odstranění vodního kamene.
i když byla použita rozpuštěného vodního
odvápněná voda. kamene.
LED Q Spotřebič musí být nutně Ihned odvápněte spotřebič. Viz kapitola
(Odvápnění) odvápněn. Odvápnění.
bliká.
Blikají všechny Došlo k problému s Odpojte spotřebič od sítě a znovu ho připojte.
LED. napětím při napájení el. Pokud tento problém trvá delší dobu,
proudem. nechte napětí Vašeho napájení el. proudem
zkontrolovat odborníkem.

65 cs
Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě
Vážený zákazníku,
dle § 13, odst.5 zákona č.22/97 Sb. Vás ujišťujeme, že na všechny výrobky distribuované
společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. našim obchodním partnerům bylo vydáno prohlášení o
shodě ve smyslu zákona č. 22/97 Sb a nařízení vlády č.168/1997 Sb., 169/1997 Sb. a 177/1997
Sb. a příslušných nařízení vlády.
Toto ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě se vztahuje na všechny výrobky včetně
plynových spotřebičů, které jsou obsaženy v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.

Prohlášení o hygienické nezávadnosti výrobků


Všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. a přicházející do styku
s potravinami splňují požadavky o hygienické nezávadnosti dle zákona č.258/2000 Sb., vyhlášky
38/2001 Sb. Toto prohlášení se vztahuje na všechny výrobky přicházející do styku s potravinami
uvedené v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.

Záruční podmínky
Na tento uvedený výrobek je poskytována záruční lhůta 24 měsíců (ode dne prodeje).

Základním průkazem práv spotřebitele ve smyslu Občanského zákoníku je pořizovací doklad


(paragon, faktura, leasingová smlouva ap.). Pokud byl při prodeji vydán záruční list, je tento
součástí výrobku s výrobním číslem uvedeným na přední straně tohoto záručního listu. Zejména
v případech delší než zákonné záruční lhůty je proto záruční list jediným průkazním dokladem
práv uživatele pro uznání prodloužené záruky. Ve vlastním zájmu ho proto uschovejte. Nedílnou
součástí záručního listu je doklad o pořízení (paragon, faktura, leasingová smlouva apod.) Pro
případ prodloužené záruční lhůty z důvodu dříve provedených oprav je nutno předložit i opravní
listy z těchto oprav.
Bezplatný záruční servis je možno poskytnout jen v případě předložení pořizovacího dokladu
nebo v případě prodloužené záruky i vyplněného záručního listu (musí obsahovat druh spotřebiče,
typové označení, výrobní číslo, datum prodeje a označení prodávajícího v souladu s § 620 odst.
3 Občanského zákoníku). Záruční list vyplňuje prodejce a je v zájmu spotřebitele zkontrolovat
správnost a úplnost uvedených údajů. Záruční list je platný pouze v originálu, na kopie nebude brán
zřetel.
Záruční oprava se vztahuje výhradně na závady, které vzniknou průkazně v době platné záruční
lhůty, a to vadou materiálu nebo výrobní vadou. Takto vzniklé závady je oprávněn odstranit pouze
autorizovaný servis. Uplatnit záruku může spotřebitel u autorizovaného servisu nebo v prodejně,
kde byl spotřebič zakoupen. Zvolí-li spotřebitel jiný, než nejbližší autorizovaný servis, bude na něm,
aby nesl v souvislosti s tím zvýšené náklady.

Ze záručních oprav jsou vyloučeny zejména tyto případy:


- výrobek byl instalován nebo používán v rozporu s návodem k obsluze, příp. s návodem na montáž
- údaje na záručním listu nebo dokladu o zakoupení se liší od údajů na výrobním štítku spotřebiče
- při chybějícím nebo poškozeném výrobním štítku spotřebiče
- je-li výrobek používán k jinému než výrobcem stanovenému účelu - spotřebič je určen k používání
v domácnosti.
- záruka neplatí, je-li výrobek používán k profesionálním nebo komerčním účelům
- mechanické poškození (závady vzniklé při přepravě)
- poškození vzniklá nepozorností, živelnou pohromou nebo jinými vnějšími vlivy (např. vyšším
napětím v elektrorozvodné síti, extrémně tvrdou vodou apod.)
- neodborným zásahem, nepovolenými konstrukčními změnami nebo opravou provedenou
neoprávněnou osobou
- běžná údržba nebo čištění, instalace, programování, kontrola parametrů výrobku
- opotřebení vniklé používáním spotřebiče
Rozšířená záruka nad rámec zákona
U spotřebičů (pračky, myčky) sériově vybavených systémem Aqua-Stop (patent fy BSH) je
výrobcem poskytnuta záruka na škody způsobené chybou tohoto systému. Na tyto škody
poskytneme náhradu soukromému spotřebiteli a to po celou dobu životnosti spotřebiče.

Upozornění pro prodejce


Prodejce je povinen dát zákazníkovi platný prodejní doklad, kde bude uvedeno datum prodeje a
označení spotřebiče a na požádání zákazníka je povinen vystavit správně a úplně vyplněný záruční
list v den prodeje výrobku. Při případné předprodejní reklamaci je třeba předložit řádně vyplněný
reklamační protokol.

„Spotřebič není určený pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými,
smyslovými a nebo mentálními schopnostmi, a nebo s nedostatkem zkušeností a vědomostí,
pokud jim osoba zodpovědná za jejich bezpečnost neposkytne dohled a nebo je nepoučila o
používání spotřebiče.“
.RQWDNWQDVHUYLVGRPiFtFKVSRWĜHELþĤ%26&+

%6+GRPiFtVSRWĜHELþHVUR

3HNDĜVNiE

3UDKD

WHO

HPDLORSUDY\#EVKJFRP

2EMHGQiYN\SĜtVOXãHQVWYtDQiKUDGQtFKGtOĤ

HPDLOGLO\#EVKJFRP

$NWXiOQtLQIRUPDFHRVHUYLVXQDOH]QHWHQDLQWHUQHWRYêFKVWUiQNiFK
ZZZERVFKKRPHFRPF]
=GHPiWHWDNpPRåQRVWVMHGQDWRSUDYXSRPRFtRQOLQHIRUPXOiĜH
Bezpečnostné pokyny

Používanie v súlade s určením Dôležité bezpečnostné


Tento spotrebič je určený len upozornenia
na používanie v domácnosti. Pozorne si prečítajte návody
Prístroj používajte iba vo na použitie, časť 1 a 2,
vnútorných priestoroch pridržiavajte sa pokynov v
pri izbovej teplote a do nich uvedených a návody
nadmorskej výšky 2000 m nad uschovajte. Odovzdajte návody
morom. všetkým používateľom.
Tento prístroj môžu používať
deti vo veku 8 rokov a staršie a
osoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami, alebo s nedo­
statkom skúseností a znalostí,
pokiaľ sú pod dozorom alebo
boli poučené o bezpečnom
používaní tohto prístroja
a porozumeli prípadným
nebezpečenstvám. Deti sa s
prístrojom nesmú hrat‘.
Čistenie a používateľskú
údržbu nesmú vykonávať deti –
výnimkou je iba prípad, ak sú
staršie ako 8 rokov a sú pod
dozorom.
Prístroj a pripojovacie vedenie
uchovávajte mimo dosahu detí
mladších ako 8 rokov a prístroj
nesmú obsluhovať.
Plňte denne výlučne čerstvú,
studenú vodu (žiadnu
minerálnu vodu s kyselinou
uhličitou).
Nepoužívajte chemicky
odvápnenú vodu.
Spotrebič majte počas
prevádzky vždy pod dohľadom!

69 sk
Bezpečnostné pokyny

W Nebezpečenstvo zásahu W Nebezpečenstvo


elektrickým prúdom! popálenia!
■ Prístroj prevádzkujte a ■ Nikdy sa nepokúšajte
pripájajte iba podľa údajov otvárať varný systém
na typovom štítku. počas prevádzky. Majte
■ Prístroj sa smie pripojiť na pamäti, že unikajúce
len k sieti so striedavým tekutiny sú veľmi horúce.
prúdom cez uzemnenú T DISC, prípravok na
zásuvku nainštalovanú podľa perforáciu a výstup nápoja
predpisov. Zabezpečte, môžu byť bezprostredne
aby bol v­elektroinštalácii po procese varenia veľmi
domácnosti podľa predpisov horúce. Nechajte ich najprv
nainštalovaný systém vychladnúť.
ochranného vodiča. ■ Nepoužívajte poškodené
■ Pred čistením vytiahnite kapsuly T DISC.
sieťovú zástrčku. ■ Kapsuly T DISC používajte
■ Váš prístroj TASSIMO iba raz.
používajte iba vtedy, keď
sieťový kábel a prístroj W Nebezpečenstvo úrazu!
nevykazujú žiadne ■ Chybné používanie prístroja
poškodenia. môže mať za následok
■ V prípade poruchy vytiahnite poranenia.
ihneď zástrčku z elektrickej ■ V žiadnom prípade nepite
siete. kvapalinu na odstraňovanie
■ Opravy na prístroji, ako vodného kameňa.
je napríklad výmena W Nebezpečenstvo udusenia!
poškodeného napájacieho ■ Nedovoľte deťom hrať sa s
kábla, nechajte vykonávať obalovým materiálom.
len prostredníctvom nášho
zákazníckeho servisu, aby W Pozor!
nedošlo k ohrozeniam. ■ Čistenie plôch, ktoré
■ Prístroj ani sieťový kábel prichádzajú do styku
nikdy neponárajte do vody. s potravinami! Rešpektujte
■ Na konektor spotrebiča špeciálne pokyny na čistenie
nesmie pretiecť voda. uvedené v obrázkovom
návode.

sk 70
Prehľad Informácia

Pred ďalším čítaním odklopte, prosím, Spoločnosť Bosch vyrába varný prístroj
príslušnú stranu s obrázkami na začiatku ­TASSIMO. Preto firma Bosch nemôže
zošita doľava. prevziať záruku na dodávanie kapsúl
1 Ovládací panel ­TASSIMO T DISC.
a Tlačidlo Štart / Stop Kapsuly ­TASSIMO T DISC dostanete v
b Indikátor/LED R špecializovaných predajniach.
(Naplniť nádržku na vodu) Navštívte tiež stránku www.tassimo.com,
c Zobrazenie stavu na ktorej môžete objaviť množstvo
d Indikátor/LED Q nápojov a vhodné príslušenstvo
(Odstrániť vodný kameň) TASSIMO a objednať si ich online.
2 Varný systém
a Uzáver
b Nosič kapsuly T DISC (vyberateľný) Príslušenstvo
c T DISC prípravok na perforáciu a
výstup nápoja (vyberateľné)
d Okno na čítanie kapsuly T DISC Príslušenstvo Objednávacie číslo
Webový obchod
3 Nádržka na vodu (odnímateľná)
Odvápňovacie TCZ6004 / 00311530
a Značka a tablety www.tassimo.com
b Značka Q www.bosch-home.com
„odstrániť vodný kameň“ Oranžová 00576837
c Plavák servisná náplň www.bosch-home.com
T DISC
4 Podstavec pod šálku
(snímateľný a výškovo nastaviteľný)
a Odkvapkávacia mriežka
b Záchytná nádoba Likvidácia
5 Odkladacia priehradka
a Oranžová servisná náplň T DISC Obal zlikvidujte ekologicky. Tento spot­
b Stručný návod na čistenie / rebič je označený v súlade s európskou
­odstraňovanie vodného kameňa smernicou 2012/19/EÚ o nakladaní s
použitými elektrickými a elektronickými
zariadeniami (waste electrical and
electronic equipment – WEEE). Táto
smernica stanoví jednotný európsky (EU)
rámec pre spätný odber a recyklovanie
použitých zariadení.
O aktuálnom spôsobe likvidácie sa infor­
mujte u vášho špecializovaného predajcu.

71 sk
Riešenie problémov

V nasledujúcej tabuľke nájdete riešenia pre problémy alebo poruchy, ktoré sa


vyskytnú v súvislosti s používaním prístroja ­TASSIMO a môžete ich jednoducho sami
odstrániť. Ak sa vám nepodarilo nájsť žiadne adekvátne riešenie pre váš špeciálny
problém, kontaktujte, prosím, náš zákaznícky servis.
Ďalšie informácie týkajúce sa zákazníckeho servisu nájdete aj online na adrese:
www.bosch-home.com
www.tassimo.com
Problém Príčina Náprava
Nesvieti žiadny LED Spotrebič je v režime spánku. Stlačte tlačidlo Štart / Stop.
indikátor.
Prístroj nefunguje, Prístroj nie je napájaný Skontrolujte, či je prístroj pripojený k
nerozsvieti sa žiadna elektrickou energiou. ­elektrickej sieti.
z kontroliek (LED).
Varenie sa začalo, Nádobka na vodu nie je správne Skontrolujte, prosím, či je nádobka na
ale nevychádza vložená. vodu správne vložená.
žiadny nápoj. Nádobka na vodu bola počas Spustite čistenie s oranžovou servisnou
varenia vybratá alebo sa v náplňou T DISC. Prečítajte si kapitolu
systéme nachádza vzduch. ­Uvedenie do prevádzky, kroky 2 – 14.
Plavák v nádobke na vodu je Vyčistite nádobku na vodu a uvoľnite
zaseknutý. plavák.
Varenie sa nedá Nie je vložená kapsula T DISC. Skontrolujte, či bola vložená kapsula
spustiť T DISC.
Nebol rozpoznaný čiarový kód Vyčistite okienko na čítanie kapsuly
a/alebo vloženej kapsuly T DISC. T DISC pomocou mäkkej, navlhčenej
Všetky indikátory/tlačidlá na handričky.
LED zobrazenia nastavenie intenzity, teploty a Vyhlaďte prstom fóliu kapsuly T DISC
stavu svieti veľkosti nápoja blikajú. tak, aby sa dal prečítať čiarový kód.
načerveno.
Použite novú kapsulu T DISC.
Ak sa problém nedá odstrániť,
kontaktujte infolinku T
­ ASSIMO.
Varný systém nie je správne Vyčistite varný systém pomocou
uzavretý. mäkkej, navlhčenej handričky,
predovšetkým v oblasti uzáveru.
Počas vkladania kapsúl T DISC Spotrebič musí byť pred vložením
nebol spotrebič pripojený k sieti. kapsúl T DISC pripojený k zdroju
elektrického prúdu.
Varný systém sa Prípravok na perforáciu a/alebo Prípravok na perforáciu zatlačte oboma
nedá zatvoriť. nosič kapsuly T DISC nie sú palcami do držiaka a skontrolujte
správne nasadené. polohu nosiča kapsuly T DISC.
Kapsula T DISC nie je správne Poškodenú kapsulu T DISC vymeňte.
vložená. Vložte kapsulu T DISC potlačenou
stranou nadol tak, aby jazýček kapsuly
ležal v príslušnom vybraní.
Varný systém je lepkavý alebo Vyčistite varný systém pomocou
znečistený. mäkkej, navlhčenej handričky,
predovšetkým v oblasti uzáveru.
Pri zatváraní varného systému je Zatlačte uzáver nadol, kým s cvaknutím
potrebné trochu zatlačiť. nezapadne na miesto.

sk 72
Riešenie problémov

Problém Príčina Náprava


Varný systém sa Varný systém je ešte zaistený. Otvorte varný systém až vtedy, keď
nedá otvoriť. zobrazenie stavu prestane blikať a
začne svietiť.
Ak ostane varný systém naďalej
zatvorený, kontaktujte infolinku
­TASSIMO.
Z varného systému Kapsula T DISC je poškodená Nepoužívajte poškodené kapsuly
kvapká voda. alebo netesná. T DISC. Kapsuly T DISC používajte iba
Kapsula T DISC nebola správne raz.
perforovaná. Počkajte, kým sa proces varenia ukončí
a prístroj vychladne. Odstráňte kapsulu
T DISC a vyčistite varný systém. Pozri
kapitolu Čistenie.
Prípravok na perforáciu ­kapsuly Zatlačte oboma palcami prípravok
nie je správne vložený. na perforáciu kapsuly do držiaka
(počuteľné cvaknutie).
Pena na káve Výstup nápoja je zalepený alebo Vyčistite výstup nápoja. Pozri kapitolu
(crema) sa zhoršila. znečistený. Čistenie.
Vyčistite zaparovací systém pomocou
oranžovej servisnej náplne T DISC.
Pozri kapitolu Čistenie.
V prístroji sa vytvára vodný Odstráňte z prístroja vodný kameň.
kameň. Pozri kapitolu Odstránenie vodného
kameňa.
Na ploche pod Ide o vodný kondenzát. Môže dochádzať ku kondenzácii, nie
podstavcom pod je to však žiadna chyba. Vodu utrite
šálku sa nachádza utierkou.
voda.
Objem nápoja Čiarový kód kapsuly T DISC Menší objem:
nezodpovedá vašim určuje pre každy nápoj optimálny Stlačte počas varenia tlačidlo
požiadavkám. objem. Táto hodnota sa môže Štart / Stop, aby ste prerušili proces
upraviť aj individuálne. varenia.
Väčší objem:
Stlačte tlačidlo Štart / Stop a podržte
ho stlačené, kým nedosiahnete
požadovaný objem.
Usadeniny vodného kameňa v Odstráňte z prístroja vodný kameň.
prístroji môžu viesť k zmenšeniu Pozri kapitolu Odstránenie vodného
objemu nápoja. kameňa.
Nedostatok vody v nádržke na Naplňte nádržku po príprave nápoja
vodu. a stlačte tlačidlo Štart / Stop. Príprava
vášho horúceho nápoja sa následne
dokončí.

73 sk
Riešenie problémov

Problém Príčina Náprava


Oranžová servisná Nasledujúce príslušenstvo si môžete
náplň T DISC sa objednať prostredníctvom zákazníckeho
poškodila alebo servisu Bosch, www.bosch-home.com
stratila. a www.tassimo.com (kontakt nájdete
Sú potrebné na konci návodu na použitie):
odvápňovacie Orange Service T DISC
tablety. (č. sortimentnej položky 00576837),
odvápňovacie tablety
(TCZ6004 / č. sortimentnej
položky 00311530)
LED R (Naplniť V nádobke na vodu nie je Doplňte čerstvú, studenú vodu až po
nádržku na vodu) dostatočné množstvo vody. značku a. Vložte opätovne nádobku
svieti. na vodu.
LED R (Naplniť Plavák v nádobke na vodu je Vyčistite nádobku na vodu a uvoľnite
nádržku na vodu) zaseknutý. plavák.
svieti, napriek tomu,
že v nádržke na vodu
je dostatok vody. Nádobka na vodu nie je správne Skontrolujte, či je nádobka na vodu
vložená. správne vložená.

LED Q (Odstrániť V prístroji sa vyskytla porucha. Vytiahnite sieťovú zástrčku. Kontaktujte


vodný kameň) infolinku ­TASSIMO.
a LED R (Naplniť
nádržku na vodu)
svietia a varenie nie
je možné.
LED Q (Odstrániť Je spustený program Počkajte, kým sa program
vodný kameň) odstraňovania vodného kameňa. odstraňovania vodného kameňa
a zobrazenie stavu nedokončí.
naraz blikajú
LED Q (Odstrániť Z prístroja je nutné odstrániť Odstráňte z prístroja vodný kameň.
vodný kameň) svieti. vodný kameň. Pozri kapitolu Odstránenie vodného
kameňa.
LED Q (Odstrániť Aj demineralizovaná voda Odstráňte z prístroja vodný kameň.
vodný kameň) obsahuje malé množstvo Pozri kapitolu Odstránenie vodného
svieti, napriek tomu, vodného kameňa. kameňa.
že bola použitá
voda bez vodného
kameňa.
LED Q (Odstrániť Z prístroja je nutné ihneď Ihneď odstráňte vodný kameň
vodný kameň) bliká. odstrániť vodný kameň. z prístroja. Pozrite si kapitolu
Odstraňovanie vodného kameňa.
Všetky LED blikajú. V napájaní prúdom sa vyskytol Odpojte prístroj od napájania a znova
problém s napätím. ho zapojte. Ak problém dlhodobo
pretrváva, dajte skontrolovať napätie
napájania prúdom odborníkovi.

sk 74
Uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode

Vážený zákazník,
Podľa § 13, odst.5 zákona č. 22/97 Zb. Vás uisťujeme, že na všetky výrobky distribuované
spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s. r. o. našim obchodným partnerom, bolo vydané
prehlásenie o zhode v zmysle zákona č. 22/97 Zb a príslušných nariadení vlády.
Toto uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode sa vzťahuje na všetky výrobky vrátane
plynových spotrebičov, ktoré sú obsiahnuté v aktuálnom cenníku firmy BSH domácí
spotřebiče s. r. o.

Odporúča sa, aby výrobky montoval a uviedol do prevádzky autorizovaný servis, ktorý poskytuje
záruku odbornej montáže, predvedenie a preskúšanie výrobku. Montáž a inštalácia spotrebiča,
musí byť vykonaná v súlade s vyhláškou ÚBP SR č.508/2009 Z. z. súvisiacich predpisov a noriem
v platnom znení. Pred montážou výrobku je nutné, aby boli splnené všetky podmienky pre
pripojenie na inžinierske siete podľa platných noriem a podľa návodu na použitie.

Záručné podmienky
• na výrobok sa poskytuje záručná doba 24 mesiacov odo dňa zakúpenia výrobku kupujúcim
• pri reklamácii je podmienkou predložiť platný daňový doklad o kúpe výrobku (napr. pokladničný
blok, faktúru a pod.)
• ak je výrobok používaný k inému než výrobcom stanovenému účelu, alebo je výrobok používaný
v rámci predmetu obchodnej činnosti, poskytuje sa záručná doba 6 mesiacov odo dňa zakúpenia,
nakoľko spotrebiče sú určené výhradne pre použitie v domácnosti
• za vadu výrobku sa nepovažuje jeho nadmerné opotrebovanie a z toho vyplývajúce absencie
niektorých pôvodných vlastností, ktoré boli spôsobené napr. zanedbaním bežnej údržby, čistenia,
nadmerným používaním výrobku
• záručná doba neplynie po dobu, po ktorú kupujúci nemôže užívať tovar pre jeho vady, za ktoré
zodpovedá predávajúci
• ak nebude zistená žiadna závada, na ktorú sa vzťahuje bezplatná záručná oprava alebo bude
zistená závada nezavinená výrobcom, hradí náklady spojené s vyslaním servisného technika
osoba, ktorá uplatnila nárok na túto opravu
• záručné opravy vykonávajú autorizované servisné strediská podľa zoznamu uvedeného v tomto
záručnom liste

Právo na bezplatnú opravu výrobku na náklady BSH domácí spotřebiče, s.r.o. organizačná
zložka Bratislava zaniká, ak:

• je nečitateľný výrobný štítok, alebo na výrobku chýba


• údaje na záručnom liste, prípadne na doklade o predaji sa líšia od údajov uvedených na
výrobnom štítku spotrebiča
• výrobok bol namontovaný v rozpore s návodom na montáž, prípadne nebol dodržaný súlad s
platnými STN, alebo s návodom na obsluhu
• výrobok bol neodborne namontovaný, alebo nebol uvedený do prevádzky organizáciou
oprávnenou v zmysle vyhlášky ÚBP SR č.718/2002 Z. z., platí pre plynové spotrebiče a
spotrebiče s elektrickým napájaním 400 V, ako i na spotrebiče dodávané bez elektrického kábla,
prípadne bez elektrickej koncovky
• bola vykonaná konštrukčná zmena alebo zásah do výrobku neoprávnenou osobou
• závada na výrobku vznikla použitím neoriginálnych náhradných dielov, alebo príslušenstva
• sa jedná o poškodenie: mechanické, nadmernou záťažou, v dôsledku vodného kameňa,
neodborného zapojenia, živelnou pohromou, vonkajšími vplyvmi a pod.
Symbol uvedený na výrobku alebo jeho obale upozorňuje na to, že výrobok po skončení jeho
životnosti nepatrí k bežnému domácemu odpadu, ale ho treba odovzdať do špeciálnej zberne
odpadu na recyklovanie elektrických alebo elektronických spotrebičov.
Vašou podporou správnej likvidácie pomáhate získať opäť cenné suroviny a chrániť tak životné
prostredie. Ďalšie informácie o recyklovaní tohto výrobku získate na miestnom úrade, v zberni
odpadu alebo v združení Envidom, ktoré zabezpečuje zber, prepravu, spracovanie, recykláciu a
ekologické zneškodňovanie elektroodpadu v zmysle zákona.

Prehlásenie o hygienickej nezávadnosti výrobkov


Všetky výrobky distribuované spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s.r.o. a pricházajúce
do styku s potravinami spĺňajú požiadavky o hygienickej nezávadnosti podľa zákona
č. 258/2000 Zb., vyhlášky 38/2001 Zb. Toto prehlásenie sa vzťahuje na všetky výrobky
prichádzajúce do styku s potravinami uvedené v aktuálnom cenníku firmy BSH domácí
spotřebiče s.r.o.

„Spotrebič nie je určený pre použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak im osoba
zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytne dohľad a alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča.“


       


   Martin Ščasný servis domácich gaggenau@orangemail.sk  
spotrebičov
  Mýtna 17     
 Komárno Mesačná 20 LASER Komárno spol. s r.o.    
 Košice Komenského 14 Ing. Ľubor Kolesár Kubis kubisservis@mail.tcom.sk  
 Michalovce Ul.Obrancov mieru 9  valiskalubomir@stonline.sk  
  Spojovacia 7 EXPRES servis Anna Elmanová   
 Piešťany Žilinská 47 Domoss Technika a.s. www.domoss.sk servis@domoss.sk  
  Továrenská ul.č.3  www.tatrachlad.sk tatrachlad@tatrachlad.sk  
       
  .lementisa 6 ELEKTROSERIS Pavlíček Peter www.peterpavlicek pavlicek.elektroservis@stonline.  
 
 Rimavská   nbelektrocentrum@stonline.sk  

 Ružomberok Liptovská Lužná 496    
 Sučany lavná ul. č.  S  servis centrum spol. s r.o. www.bscserviscentrum.eu bsc@bscserviscentrum.eu  
 Trenčín  Jozef Rožník www.bshservis.sk rozník@bshservis.sk 
    stafepress.zvservis@mail.t  
com.sk
 Žilina Komenského 38  www.mservis.sk mservis@zoznam.sk 

=R]QDPVHUYLVQìFKSDUWQHURYDLQIRUPiFLHR]iUXĀQìFK
SRGPLHQNDFKQiMGHWHQD

wZZboschKRPHFRPVN
LQIROLQND
Instrucţiuni de siguranţă

Utilizarea conform destinaţiei Instrucţiuni de siguranţă


Acest aparat este rezervat în importante
exclusivitate uzului menajer și Citiţi instrucţiunile de utilizare
domeniului casnic. partea 1 și 2 cu atenţie,
Folosiţi aparatul numai în spaţii acţionaţi conform acestora
interioare, la temperatura și păstraţi instrucţiunile.
camerei și la o altitudine de Înmânaţi instrucţiunile tuturor
până la 2000 m deasupra utilizatorilor.
nivelului mării. Acest aparat poate fi utilizat
de copii cu vârsta mai mare
de 8 ani și de persoane cu
capacităţi fizice, senzoriale
sau mentale reduse sau
lipsite de experienţă și/sau
cunoștinţe dacă acestea sunt
supravegheate sau dacă au
fost instruite cu privire la
utilizarea aparatului în condiţii
de siguranţă și dacă au înţeles
pericolele ce pot rezulta din
utilizarea acestuia. Copiii nu au
voie să se joace cu aparatul.
Curăţarea și întreţinerea
realizată de utilizator nu vor fi
efectuate de către copii, decât
cu condiţia ca aceștia să aibă
vârsta de minim 8 ani și să fie
supravegheaţi.
Aparatul și cablul de alimen­
tare nu trebuie lăsate la înde­
mâna copiilor cu vârsta sub 8
ani. De asemenea, aceștia nu
au voie să folosească aparatul.
Umpleţi zilnic exclusiv cu apă
rece, proaspătă (nu cu apă
minerală carbogazoasă).
Nu folosiţi apă dedurizată
chimic.
Supravegheaţi întotdeauna
aparatul în timpul funcţionării.

ro 78
Instrucţiuni de siguranţă

W Pericol de electrocutare! W Pericol de arsuri!


■ Utilizaţi și închideţi ■ Nu încercaţi niciodată
aparatul numai conform să deschideţi sistemul
indicaţiilor de pe plăcuţa cu de infuzare în timpul
caracteristici. funcţionării. Trebuie să
■ Aparatul poate fi conectat aveţi în vedere că lichidele
doar la o priză de curent evacuate sunt foarte
alternativ cu pământare, fierbinţi. Imediat după
instalată regulamentar. procedura de infuzare,
Asiguraţi­vă că sistemul T DISC­ul, unitatea de
conductorilor de protecţie al perforare și orificiul de
instalaţiei electrice casnice evacuare a băuturii pot fi
este instalat conform foarte fierbinţi. Lăsaţi­le mai
prescripţiilor. întâi să se răcească.
■ Înainte de a efectua ■ Nu folosiţi T DISC­uri
curăţarea, scoateţi ștecărul deteriorate.
de alimentare din priză. ■ Folosiţi T DISC­urile o
■ Utilizaţi aparatul dvs. singură dată.
TASSIMO numai în cazul în
care cablul de alimentare W Pericol de accidentare!
și aparatul nu prezintă ■ Utilizarea defectuoasă a
deteriorări. aparatului poate conduce la
■ În caz de defecţiune scoateţi vătămări corporale.
imediat ștecherul de reţea. ■ Nu beţi în niciun caz lichidul
■ Reparaţiile la aparat, ca de decalcifiere.
d e exemplu schimbarea W Pericol de sufocare!
unui cablu deteriorat, pot ■ Copiii nu trebuie lăsaţi să
fi efectuate doar de către se joace cu materialul de
Serviciul nostru pentru ambalare.
Clienţi pentru a preveni
periclitările. W Atenţie!
■ Nu cufundaţi niciodată ■ Curăţarea suprafeţelor
aparatul sau cablul de care intră în contact cu
alimentare în apă. alimentele pentru pasat!
■ Evitaţi vărsarea lichidelor pe Trebuie să respectaţi
conector. indicaţiile speciale pentru
curăţare din instrucţiunile cu
imagini.

79 ro
Pe scurt Info

Înainte de a citi mai departe, desfaceţi Firma Bosch este producătoarea


pagina aferentă cu diagrama, de la aparatului TASSIMO.
­­ De aceea Bosch nu
începutul prospectului, spre partea poate prelua garanţia de livrare pentru
stângă. T DISC-urile ­­TASSIMO .
1 Panoul de comandă T DISC-urile ­­TASSIMO se obţin de la
a Butonul Pornire/Oprire ­distribuitorii de specialitate.
b Afişaj / LED R Vizitaţi şi www.tassimo.com pentru a
(umplere rezervor de apă) descoperi o mare varietate de băuturi
c Afişaj stare şi accesoriile TASSIMO potrivite pentru
d Afişaj / LED Q dvs., dar şi pentru a comanda online.
(decalcifiere)
2 Sistem de infuzare
a Capac Accesorii
b Suport T DISC (extractibil)
c Unitate de perforare T DISC cu
orificiu de evacuare a băuturii Accesorii Număr de comandă
Webshop
(extractibilă)
d Fereastră de citire T DISC Tablete de TCZ6004 / 00311530
decalcifiere www.tassimo.com
3 Rezervor de apă (detaşabil) www.bosch-home.com
a Marcaj a T DISC de 00576837
b Marcaj Q „Decalcifiere” service, www.bosch-home.com
c Indicator de nivel portocaliu
4 Suport pentru ceşti
(detaşabil şi reglabil pe înălţime)
a Grătar de picurare Eliminarea
b Recipient de colectare
ecologică
5 Compartiment de depozitare
a T DISC de service, portocaliu
b Rezumatul instrucţiunilor de Eliminaţi ambalajul ecologic. Acest aparat
curăţare/decalcifiere este marcat corespunzător directivei
europene 2012/19/UE în privinţa apara­
telor electrice și electronice vechi (waste
electrical and electronic equipment –
WEEE). Directiva prescrie cadrul pentru
o preluare înapoi, valabilă în întreaga UE,
și valorificarea aparatelor vechi.
Informaţi­vă la distribuitorii specializaţi
asupra modalităţilor actuale de eliminare
ecologică.

ro 80
Depanarea

În tabelul ce urmează găsiţi soluţii pentru problemele sau defecţiunile care pot
apărea în legătură cu folosirea aparatului dvs. ­­TASSIMO şi pe care le puteţi remedia
singuri. Dacă nu găsiţi o soluţie adecvată pentru problema dvs. specială, vă rugăm
să contactaţi Serviciul nostru pentru Clienţi.
www.bosch-home.com
www.tassimo.com
Problemă Cauză Soluţie
Nu este aprins Aparatul este în modul Apăsaţi butonul Pornire / Oprire.
niciun LED. stand-by.
Aparatul nu Aparatul nu este alimentat Verificaţi dacă aparatul este racordat la
funcţionează, cu curent electric. alimentarea cu curent electric.
elementele de pe
afişaj (LED-uri) nu
se aprind.
Începe infuzarea Rezervorul de apă nu este Verificaţi dacă rezervorul de apă este poziţionat
şi cu toate acestea poziţionat corect. corect.
nu curge băutura Rezervorul de apă a fost Porniţi procesul de curăţare cu T DISC-ul de
din aparat. îndepărtat în timpul service portocaliu. Pentru aceasta vezi capitolul
infuzării sau în sistem a Punerea în funcţiune etapele 2 – 14.
pătruns aer.
Indicatorul de nivel din Curăţaţi rezervorul de apă şi faceţi ­indicatorul
rezervorul de apă este de nivel să funcţioneze.
prins.
Infuzarea nu poate Nu este inserat nici un Verificaţi încă o dată dacă este inserat un
începe T DISC. T DISC.
Nu este recunoscut codul Curăţaţi fereastra de citire a T DISC-ului cu o
şi /sau de bare al T DISC-ului lavetă moale, umedă.
inserat. Neteziţi folia T DISC-ului cu degetul, pentru a
LED-ul afişajului de Toate afişajele / butoanele
putea fi citit codul de bare.
stare se aprinde în pentru intensitatea
culoarea roşie. Utilizaţi un T DISC nou.
băuturii, temperatura
băuturii şi volumul băuturii În cazul în care problema nu se remediază,
se aprind intermitent. contactaţi ­­TASSIMO Infoline.
Sistemul de infuzare nu Curăţaţi sistemul de infuzare cu o lavetă moale,
este închis corect. umedă, mai ales în zona de închidere.
Aparatul nu a fost Înainte de introducerea T DISC-ului, asiguraţi-
conectat la introducerea vă că aparatul este conectat la alimentarea cu
T DISC-ului. curent electric.

81 ro
Depanarea

Problemă Cauză Soluţie


Sistemul de Unitatea de perforare şi/ Apăsaţi unitatea de perforare cu ambele degete
infuzare nu se sau suportul T DISC-ului mari în suport şi verificaţi poziţia suportului
poate închide. nu sunt corect montate. T DISC-ului.
T DISC-ul nu este introdus Înlocuiţi T DISC-ul deteriorat cu unul nou.
corect. Inseraţi T DISC-ul cu partea imprimată în
jos, astfel încât eclisa să se fixeze în orificiul
prevăzut pentru aceasta.
Sistemul de infuzare este Curăţaţi sistemul de infuzare cu o lavetă moale,
înfundat sau murdărit. umedă, mai ales în zona de închidere.
La închiderea sistemului Apăsaţi elementul de închidere în jos până se
de infuzare trebuie fixează făcând un clic.
depăşită o mică rezistenţă.
Sistemul de Sistemul de infuzare este Deschideţi sistemul de infuzare numai
infuzare nu se încă blocat. dacă indicatorul de stare nu se mai aprinde
poate deschide. intermitent, ci luminează continuu.
Scoateţi ştecherul din priză. Dacă sistemul de
infuzare rămâne în continuare închis, contactaţi
Serviciul Infoline ­­TASSIMO.
Picură apă din T DISC-ul este deteriorat Nu folosiţi T DISC-uri deteriorate.
sistemul de sau nu este etanş. Folosiţi T DISC-urile o singură dată.
infuzare. T DISC-ul nu a fost Aşteptaţi până s-a încheiat infuzarea şi aparatul
perforat corect. s-a răcit. Îndepărtaţi T DISC-ul şi curăţaţi
sistemul de infuzare. Pentru aceasta citiţi
capitolul Curăţarea.
Unitatea de perforare nu Apăsaţi cu ambele degete mari unitatea de
este poziţionată corect. perforare în suportul ei (zgomot perceptibil).
Crema s-a Orificiul de evacuare a Curăţaţi orificiul de evacuare a băuturii. Pentru
deteriorat. băuturii este înfundat sau aceasta citiţi capitolul Curăţarea.
murdar. Curăţaţi sistemul de infuzare cu T DISC-ul
de service portocaliu. Pentru aceasta citiţi
capitolul Curăţarea.
Aparatul este calcifiat. Decalcifiaţi aparatul. Pentru aceasta citiţi
capitolul Decalcifierea.
Pe suprafaţa de Este vorba despre apă de Poate apărea condensul şi acest lucru nu
sub suportul condens. reprezintă o defecţiune. Ştergeţi apa cu o
pentru ceşti se lavetă.
găseşte apă.

ro 82
Depanarea

Problemă Cauză Soluţie


Volumul de Codul de bare al T DISC- Volum mai mic:
băutură nu ului stabileşte volumul În timpul infuzării apăsaţi butonul
corespunde optim pentru fiecare Pornire / Oprire pentru a întrerupe procedura
dorinţelor băutură. Această valoare de infuzare.
dumneavoastră. poate fi ajustată şi Volum mai mare:
individual. Apăsaţi şi menţineţi butonul ­Pornire / Oprire
până se obţine volumul dorit.
Depunerile de calcar Decalcifiaţi aparatul. Pentru aceasta citiţi
din aparat pot duce la capitolul Decalcifierea.
reducerea volumului
băuturii.
Nu este apă suficientă în După prepararea băuturii umpleţi rezervorul şi
rezervorul de apă. apăsaţi butonul Pornire / Oprire. În continuare
se prepară băutura.
T DISC-ul de Următoarele accesorii pot fu achiziţionate
service portocaliu prin Serviciul pentru Clienţi Bosch,
este deteriorat sau www.bosch-home.com şi de la
s-a pierdut. www.tassimo.com (pentru datele de contact
Sunt necesare consultaţi sfârşitul manualului de utilizare):
tablete de T DISC de service, portocaliu
decalcifiere. (cod art. 00576837),
tablete de decalcifiere
(TCZ6004 / cod art. 00311530)
Se aprinde LED- Nu este apă suficientă în Umpleţi cu apă rece, proaspătă până la
ul R (umplere rezervorul de apă. marcajul a. Aşezaţi rezervorul de apă la loc.
rezervor de apă).
Se aprinde LED- Indicatorul de nivel din Curăţaţi rezervorul de apă şi faceţi ­indicatorul
ul R (umplere rezervorul de apă este de nivel să funcţioneze.
rezervor de apă) prins.
deşi în rezervor
există apă Rezervorul de apă nu este Verificaţi dacă rezervorul de apă este ­poziţionat
suficientă. poziţionat corect. corect.

Se aprind în Aparatul este defect. Scoateţi ştecherul din priză. Contactaţi


acelaşi timp LED-ul ­­TASSIMO Infoline.
Q (decalcifiere)
şi LED-ul R
(umplere rezervor
de apă) şi nu este
posibilă infuzarea.
LED-ul Q Se desfăşoară procesul de Aşteptaţi până se încheie procesul de
(decalcifiare) şi decalcifiere. decalcifiere.
afişajul de stare se
aprind intermitent
în acelaşi timp
Se aprinde LED-ul Aparatul trebuie Decalcifiaţi aparatul. Pentru aceasta citiţi
Q (decalcifiere). decalcifiat. capitolul Decalcifierea.

83 ro
Depanarea

Problemă Cauză Soluţie


Se aprinde LED-ul Chiar şi apa dedurizată Decalcifiaţi aparatul. Pentru aceasta citiţi
Q (decalcifiere), conţine cantităţi mici de capitolul Decalcifierea.
deşi s-a utilizat apă calcar.
dedurizată.
LED-ul Q Aparatul trebuie Decalcifiaţi aparatul urgent. Pentru aceasta
(decalcifiere) decalcifiat urgent. consultaţi capitolul Decalcifierea.
se aprinde
intermitent.
Se aprind Există o problemă cu Deconectaţi şi reconectaţi aparatul. Dacă
intermitent toate tensiunea la alimentarea problema persistă o perioadă mai îndelungată,
LED-urile. cu curent electric. dispuneţi verificarea tensiunii de la alimentarea
cu curent electric de către un specialist.

ro 84
Указания по безопасности

Использование по Производить очистку и


назначению техобслуживание детям
Этот прибор предназначен не разрешается, за
только для домашнего исключением тех случаев,
использования. если они старше 8 лет и
Используйте прибор только выполняют эти действия под
внутри помещений при наблюдением взрослых.
комнатной температуре на Детей младше 8 лет нельзя
высоте не выше 2000 м над подпускать к прибору и шнуру
уровнем моря. питания, им не разрешается
пользоваться прибором.
Важные правила техники Ежедневно наливайте только
безопасности свежую, холодную воду (а не
Внимательно прочтите газированную минеральную
инструкции по эксплуатации, воду).
часть 1 и 2, соблюдайте ее Не используйте химически
и сохраняйте инструкцию. умягченную воду.
Передавайте ее новому Всегда следите за прибором
владельцу. во время эксплуатации!
Детям в возрасте 8 лет и W Опасность поражения
старше, а также лицам с током!
ограниченными физиче­ ■ Включайте в розетку и
скими, сенсорными или эксплуатируйте устройство
умственными способностями только в соответствии с
или с недостатком опыта или данными, указанными на
знаний, можно пользоваться заводской табличке.
этим прибором только под ■ Прибор можно подключать
присмотром и / или в том только к электросети
случае, если они были проин­ переменного тока
структированы относительно через установленную
безопасного использования согласно предписаниям
прибора и осознают опасно­ розетку с заземлением.
сти, связанные с его исполь­ Убедитесь, что система
зованием. Детям нельзя заземления в домашней
играть с прибором. электропроводке
установлена согласно
предписаниям.
■ Перед очисткой выньте
штепсель из розетки.

85 ru
Указания по безопасности

■ Используйте прибор W Опасность отравления!


TASSIMO только при ■ Неправильное применение
условии отсутствия прибора может привести к
повреждений на шнуре и травмам.
на самом приборе. ■ Ни в коем случае не пейте
■ В случае неисправности жидкость для удаления
немедленно выньте вилку накипи.
из розетки.
■ Во избежание W Опасность удушения!
потенциальных травм, ■ Не разрешайте детям
операции по ремонту, играть с упаковочным
например, замену материалом.
поврежденного шнура, W Внимание!
должен выполнять только ■ Очистка поверхностей,
персонал сервисного контактирующих
центра. с продуктами питания!
■ Никогда не погружайте Соблюдать особые
устройство или шнур в указания по очистке,
воду. приведенные в инструкциях
■ Избегать попадания с иллюстрациями.
жидкости на разъем.
W Риск получения ожогов!
■ Ни в коем случае не
пытайтесь открыть систему
заваривания во время
эксплуатации. Учтите, что
жидкости очень горячие.
Сразу после заваривания
T DISC, прокалыватель
и блок для наливания
напитка могут быть очень
горячими. Сначала дайте
им остыть.
■ Не используйте
поврежденные T DISC.
■ Используйте T DISC только
один раз.

ru 86
Обзор К сведению

Прежде чем читать дальше, раскройте Bosch является изготовителем


страницу с рисунком в начале кофеварки ­TASSIMO. Компания Bosch
инструкции и разверните ее влево. не гарантирует наличие дисков T DISC
1 Панель управления для ­TASSIMO. TASSIMO T DISC можно
a Кнопка Старт/стоп приобрести в специализированных
b Индикатор / светодиод R магазинах. Зайдите также на сайт
(наполнить резервуар для воды) www.tassimo.ru, чтобы ознакомиться
c Индикатор состояния с большим ассортиментом напитков
d Индикатор / светодиод Q и подходящими принадлежностями
(удаление накипи) TASSIMO, которые можно заказать в
режиме онлайн.
2 Система заваривания
a Крышка
b Держатель T DISC (съемный)
c Прокалыватель T DISC с Принадлежности
блоком для наливания кипятка
(съемный)
Принадлежности Номер для заказа
d Окно считывания T DISC
в интернет-
3 Контейнер для воды (съемный) магазине
a Отметка a Таблетки для TCZ6004 / 00311530
b Отметка Q «Удаление накипи» удаления накипи www.tassimo.ru
c Поплавок www.bosch-home.ru
4 Подставка под чашки Оранжевый 00576837
(снимается и регулируется по сервисный T DISC www.bosch-home.ru
высоте)
a Решетка для капель
b Сборная емкость Утилизация
5 Отделение для хранения
a Оранжевый сервисный T DISC Утилизируйте упаковку с использо­
b Краткая инструкция по ванием экологически безопасных
очистке / удалению накипи методов. Данный прибор имеет отметку
о соответствии европейским нормам
2012/19/EU утилизации электрических
и электронных приборов (waste
electrical and electronic equipment –
WEEE). Данные нормы определяют
действующие на территории Евросоюза
правила возврата и утилизации старых
приборов.
Информацию о существующих
способах утилизации можно получить
в специализированной торговой
организации.

87 ru
Помощь в решении проблем

В следующей таблице Вы найдете решения проблем или неисправностей,


которые могут возникнуть в связи с использованием устройства и которые
Вы можете устранить собственными силами. Если Вы не найдете адекватного
решения для Вашей особой проблемы, обратитесь в отдел сервисного
обслуживания.
Дополнительную информацию для клиентов Вы найдете онлайн:
www.bosch-home.ru
www.tassimo.ru
Проблема Возможная причина Устранение
Ни один из Прибор в нерабочем Нажмите кнопку Старт/стоп.
светодиодов не горит режиме
Устройство не Возможно, отсутствует Проверьте, подключено ли устройство к
работает, не электропитание. источнику электроэнергии.
горит ни один из
индикаторных
элементов
(светодиодов).
Начинается Емкость для воды Пожалуйста, проверьте, правильно ли
заваривание, но установлена установлена емкость для воды.
напиток не выходит. неправильно.
Емкость для воды Запустите процесс очистки, используя
была снята в процессе оранжевый сервисный T DISC. Для
заваривания, или в этого ознакомьтесь с главой ­Ввод в
системе находится эксплуатацию, шаги 2 – 14.
воздух.
Поплавок в емкости для Почистите емкость для воды, чтобы
воды застопорился. поплавок снова свободно двигался.
Запуск процесса Не вложен T DISC. Проверьте, был ли вложен T DISC.
заваривания Не распознан штрих-код Почистите окно считывания T DISC мягкой,
невозможен вложенного T DISC. влажной салфеткой.
Все индикации / Пальцем разгладьте пленку T DISC, чтобы
и / или кнопки для крепости, можно было прочесть штрихкод.
температуры и
горит красный Используйте новый T DISC.
количества напитка
светодиод индикатора мигают. Если устранить проблему не удается,
состояния. свяжитесь с информационной линией
­TASSIMO.
Система заваривания Почистите систему заваривания мягкой,
не закрыта надлежащим влажной салфеткой, в первую очередь в
образом. зоне крышки.
При вкладывании Обеспечьте, чтобы прибор перед
T DISC прибор не был вкладыванием T DISC был подключен к
подключен. электропитанию.

ru 88
Помощь в решении проблем

Проблема Возможная причина Устранение


Не удается закрыть Прокалыватель и/ Двумя большими пальцами вдавите
систему заваривания. или держатель прокалыватель в крепление и проверьте
T DISC вставлены позицию держателя T DISC.
неправильно.
T DISC вложен Замените поврежденный T DISC новым.
неправильно. Вложите T DISC отпечатанной стороной
вниз таким образом, чтобы язычок вошел
в предусмотренную для него выемку
Заварочный блок Почистите систему заваривания мягкой,
засорен или загрязнен. влажной салфеткой, в первую очередь в
зоне крышки.
Чтобы закрыть Прижмите защелку книзу до ее фиксации
заварочный блок, со щелчком.
необходимо
преодолеть небольшое
сопротивление.
Не удается открыть Система заваривания Открывайте заварочный блок только после
систему заваривания. еще плотно закрыта. того, как индикатор состояния прекратит
мигать и будет гореть постоянно.
Извлеките штепсельную вилку из розетки.
Если систему заваривания по-прежнему не
открыть, обратитесь в информационную
службу ­TASSIMO.
Из системы T DISC поврежден или Не используйте поврежденные T DISC.
заваривания капает негерметичен. Используйте T DISC только один раз.
вода. T DISC проколот Подождите, пока процесс заваривания
неправильно. будет завершен и устройство остынет.
Удалите T DISC и почистите систему
заваривания. Для этого прочтите главу
Очистка.
Неправильно вставлен Обеими большими пальцами вдавите
прокалыватель. прокалыватель в крепление (должен
раздаться щелчок).
Ухудшилось качество Блок для наливания Почистите блок для наливания напитка.
пенки на кофе. напитка засорен или Для этого прочтите главу Очистка.
загрязнен. Произведите очистку системы
заваривания, используя оранжевый
сервисный T DISC. Для этого прочтите
главу Очистка.
Известковые отложения Удалите накипь из устройства. Для этого
в кофеварке. прочтите главу Удаление накипи.
Под подставкой для Это конденсат. Наличие конденсата не свидетельствует
чашки находится о неисправности. Вытрите воду тканевой
вода. салфеткой.

89 ru
Помощь в решении проблем

Проблема Возможная причина Устранение


Количество напитка Штрих-код T DISC Меньшее количество:
не соответствуют в зависимости от Чтобы прервать процесс заваривания,
Вашему желанию. вида напитка задает во время заваривания нажмите кнопку
оптимальный его объем. Старт/стоп.
Эту величину также Большее количество:
можно регулировать Нажмите и удерживайте кнопку
индивидуально. Старт/стоп, пока не будет достигнут
нужное количество.
Накипь в устройстве Удалите накипь из устройства. Для этого
может привести прочтите главу Удаление накипи.
к сокращенному
количеству напитка.
Недостаточно воды Наполните емкость после приготовления
в резервуаре для воды. напитка и нажмите кнопку Старт/стоп.
После этого Ваш напиток приготовится до
конца.
Оранжевый Следующие принадлежности можно
сервисный T DISC приобрести в сервисной службе Bosch,
поврежден или www.bosch-home.ru или в интернет-
утерян. магазине www.tassimo.ru (контактные
Требуются таблетки данные см. в конце данного руководства
для удаления накипи. по эксплуатации):
оранжевый сервисный T DISC
(№ артикула 00576837),
таблетки для удаления накипи
(TCZ6004 / № артикула 00311530)
Горит светодиод R В емкости для воды не Залейте свежую, холодную воду до отметки
(наполнить резервуар достаточно воды. a. Снова вставьте емкость для воды.
для воды).
Горит светодиод R Поплавок в емкости для Почистите емкость для воды, чтобы
(наполнить резервуар воды застопорился. поплавок снова свободно двигался.
для воды), хотя воды
в резервуаре для
воды достаточно. Емкость для воды Пожалуйста, проверьте, правильно ли
установлена установлена емкость для воды.
неправильно.
Светодиод Q Произошел сбой в Извлеките штепсельную вилку из розетки.
(удалить накипь) работе кофеварки. Свяжитесь с информационной линией
и светодиод R ­TASSIMO.
(наполнить резервуар
для воды) горят
одновременно,
заваривание
невозможно.
Светодиод Q Идет процесс удаления Подождите, пока процесс удаления накипи
(удаление накипи) и накипи. не закончится.
индикатор состояния
одновременно
мигают.

ru 90
Помощь в решении проблем

Проблема Возможная причина Устранение


Светодиод Q Устройство нужно Удалите накипь из устройства. Для этого
(удаление накипи) очистить от накипи. прочтите главу Удаление накипи.
горит.
Светодиод Даже умягченная вода Удалите накипь из устройства. Для этого
Q (удаление содержит определенное прочтите главу Удаление накипи.
накипи) горит, количество извести.
хотя используется
умягченная вода.
Светодиод Q Из прибора нужно Срочно удалите накипь из прибора.
(удаление накипи) срочно удалить накипь. См. для этого главу Удаление накипи.
мигает.
Все светодиоды Проблема с Отсоедините прибор от сети и снова
мигают. напряжением подсоедините. Если проблема сохраняется
электропитания. длительное время, поручите специалисту
проверить вашу сеть электропитания.

91 ru
Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании
Круглосуточный телефон службы поддержки*: 8 (800) 200-29-61
Официальный сайт в Интернете: www.bosch-home.ru
Адреса авторизованных сервисных центров, а также вся информация по сервисному обслуживанию доступна на официальном
сайте в Интернете: www.bosch-home.ru.
Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров.
Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернет-
магазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные
аксессуары и средства по уходу Вы можете приобрести в авторизованных сервисных центрах.

1. Изделие _________________________________________________________ 2. Модель _________________________________________________________


Пункты 1-2 заполняются только в случае, если эти данные не содержатся в документах о покупке изделия (кассовый чек и/или
товарный чек, товарная накладная).

3. Данная информация распространяется на малые бытовые приборы товарного знака Bosch: кофеварки, кофемашины, кофемолки, весы,
кухонные комбайны, миксеры, пылесосы, резки, тостеры, утюги, фены, распрямители для волос, электрочайники, соковыжималки, измель-
чители, блендеры, гладильные доски, ванночки, напольные весы, утюги, паровые станции, гладильные доски и аналогичные им изделия.
4. Уважаемые дамы и господа, сообщаем Вам, что подтверждение соответствия нашей продукции обязательным требованиям
в соответствии с законодательством осуществляется в форме обязательной сертификации и декларирования соответствия.
Информацию об обязательном подтверждении соответствия наших приборов, в том числе данные о номере сертификата соот-
ветствия (декларации о соответствии) и сроке его (ее) действия Вы можете получить в ООО «БСХ Бытовые Приборы».
Наша продукция производится под контролем транснациональной корпорации «БСХ Хаусгерете ГмбХ», адрес штаб-квартиры: 81739
Мюнхен, Карл-Вери Штрассе 34, Германия (BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
Организацией, выполняющей функции иностранного изготовителя, уполномоченной изготовителем на основании договора с ним, явля-
ется ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул.
Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798.
5. Обязательные сведения о технических характеристиках прибора приведены на типовой табличке прибора или на его этикетке и/или
в сопроводительной документации.
6. Аксессуары и средства по уходу
Для безупречного функционирования Вашей техники и ухода за ней производитель рекомендует использовать только оригинальные
аксессуары и средства по уходу. Оригинальные аксессуары разработаны производителем, они идеально подходят именно для Вашего
прибора. Оригинальные аксессуары и средства по уходу соответствуют самым высоким требованиям качества товарного знака Bosch,
они проходят заводские испытания для обеспечения максимальной надежности в работе. По всем вопросам, связанным с аксессуарами
и средствами по уходу для Вашей бытовой техники, Вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры или по телефону службы
поддержки.
7. Гарантия изготовителя
Фирма изготовитель предоставляет на приобретенный Вами в Российской Федерации бытовой прибор гарантию в соответствии с дейс-
твующим законодательством РФ сроком 1 год. На приобретенный в Республике Беларусь бытовой прибор, к которому при покупке был
выдан гарантийный талон, действуют гарантийные условия, не противоречащие законодательству Республики Беларусь.
8. Внимание! Важная информация для потребителей
Данный прибор предназначен для использования исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осу-
ществлением предпринимательской деятельности либо удовлетворением бытовых потребностей в офисе предприятия, учреждения или
организации. Использование прибора в целях, отличных от вышеуказанных, является нарушением правил надлежащей эксплуатации
прибора.
Наличие фирменной заводской типовой таблички на приборе обязательно! Пожалуйста, убедитесь в ее наличии и сохраните ее на при-
боре в течение всего срока службы прибора. Удаление таблички ведет к обезличению прибора и к возможным нарушениям правил его
эксплуатации.
Изготовитель не несет ответственность за недостатки в приборе, если сервисной службой будет доказано, что они возникли после передачи
прибора потребителю вследствие нарушения им правил пользования, транспортировки, хранения, действий третьих лиц, непреодолимой
силы (пожара, природной катастрофы и т.п.), попадания бытовых насекомых и грызунов, воздействия иных посторонних факторов, а также
вследствие существенных нарушений технических требований, оговоренных в инструкции по эксплуатации, в том числе нестабильности
параметров электросети, установленных ГОСТ 32144-2013.
Для подтверждения даты покупки прибора при гарантийном ремонте или предъявлении иных предусмотренных законом требований
убедительно просим Вас сохранять документы о покупке (чек, квитанцию, иные документы, подтверждающие дату и место покупки).
Соблюдение рекомендаций и указаний, содержащихся в инструкции по эксплуатации (правилах пользования), поможет избежать проблем
в эксплуатации прибора и его обслуживании.
Неисправные узлы приборов в гарантийный период бесплатно ремонтируются или заменяются новыми. Решение вопроса о целесооб-
разности их замены или ремонта остается за службами сервиса.
9. Информация о сервисе
В период и после истечения гарантийного срока наша Служба Сервиса, а также мастерские наших партнеров всегда готовы предложить
Вам свои услуги. Список адресов уполномоченных изготовителем пунктов авторизованного сервисного обслуживания находится на
официальном сайте в Интернете: www.bosch-home.ru.
Срок службы малых бытовых приборов (кроме кухонных комбайнов и пылесосов) составляет 2 года. Срок службы кухонных комбай-
нов и пылесосов составляет 5 лет. Срок службы изделия исчисляется с даты его покупки, либо при невозможности ее определения, с
даты изготовления изделия, нанесенной на типовую табличку изделия. В соответствии со стандартом изготовителя дата изготовления
маркируется FD ГГММ, где ГГ – год изготовления минус 1920, а ММ – месяц изготовления. Для определения года изготовления прибора
необходимо к 1920 прибавить число ГГ.
* Бесплатный круглосуточный телефон для звонков на территории РФ. B34C065N1-1M00 03/2017
Информация о бытовой технике, произведенной под контролем концерна
БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия
в соответствии с требованиями Федерального Закона РФ от 23 ноября 2009 г.
№ 261-ФЗ, законодательства о техническом регулировании
и законодательства о защите прав потребителей Российской Федерации
Продукция: кофеварки, кофемашины, приборы для горячих Товарный знак:
напитков TASSIMO, приборы для нагревания воды, тостеры, Bosch
чаеварки, электрочайники, мультиварки
ВНИМАНИЕ! Ассортимент продукции постоянно обновляется. Технические характеристики продукции, в том числе энергоэффективности,
постоянно совершенствуются. Продукция регулярно проходит обязательную процедуру подтверждения соответствия согласно действующе-
му законодательству. Информацию о реквизитах актуальных сертификатов соответствия и сроках их действия, актуальную информацию о
классе и характеристиках энергоэффективности продукции, информацию об актуальном ассортименте продукции можно получить у орга-
низации, выполняющей функции иностранного изготовителя на территории Российской Федерации ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515,
Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777,
факс (495) 737-2798.
Компания ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071,
ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798 осуществляет свою деятельность по подтверждению соответствия
продукции от имени производителя на единой таможенной территории Евразийского экономического союза в соответствии с действующими
техническими регламентами, в качестве уполномоченного Изготовителем лица, а также выполняет требования, предусмотренные Законом
РФ №184-ФЗ «О техническом регулировании» для лица, выполняющего функции иностранного изготовителя на территории Российской
Федерации.
Импортером в Российскую Федерацию продукции, сертифицированной в качестве серийно производимой, является ООО «БСХ Бытовые
Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15,
телефон (495) 737-2777.
Организацией, указываемой на продукции в целях идентификации продукции и осуществляющей первичное размещение продукции на
рынке Европейского союза, является Роберт Бош Хаусгерете ГмбХ Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (Robert Bosch Hausgeräte
GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
Юридическим лицом (изготовителем), осуществляющим от своего имени изготовление продукции и ответственным за ее соответствие
требованиям применимых технических регламентов, является БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (BSH
Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
При перевозке, погрузке, разгрузке и хранении продукции следует руководствоваться, помимо изложенных в инструкции по эксплуатации,
следующими требованиями:
• Запрещается подвергать продукцию существенным механическим нагрузкам, которые могут привести к повреждению продукции и/или
нарушению ее упаковки.
• Необходимо избегать попадания на упаковку продукции воды и других жидкостей.
Перед перевозкой или передачей на хранение бывшей в эксплуатации продукции при отрицательной температуре необходимо убедиться в
отсутствии в продукции воды.
Продукция предназначена к использованию в условиях температуры выше 0°С и относительной влажности, не превышающей 93%.
Перед началом эксплуатации продукции, длительное время находившейся под воздействием отрицательной температуры, необходимо
выдержать ее в условиях комнатной температуры несколько часов.
Правила реализации продукции определяются предприятиями розничной торговли в соответствии с требованиями действующего законо-
дательства.
Указания по утилизации продукции содержатся в инструкции по эксплуатации и могут быть уточнены у муниципальных органов исполни-
тельной власти.
Для продукции, реализованной изготовителем в течение срока действия сертификата соответствия, этот сертификат действителен при ее
поставке, продаже и использовании (применении) в течение срока службы, установленного в соответствии со статьей 18 Закона РФ о защите
прав потребителей. Срок службы на продукцию указан производителем в листовке «Информация изготовителя о гарантийном и сервисном
обслуживании».
Продукция может быть идентифицирована по модельному обозначению (поле «E-Nr.»), апробационному типу (поле «Type») и товарному
знаку Bosch, нанесенным на продукцию, упаковку и (или) содержащихся в эксплуатационных документах. В соответствии с внутренним
стандартом изготовителя бытовая техника идентифицируется по следующей схеме:
E-Nr. <материальный номер> / <индекс сервисной службы>
Материальный номер представляет собой буквенно-цифровое обозначение продукции длиной не более 10 символов, используемое при
продаже (именуемое модельным обозначением или моделью бытового прибора) торговой марки Bosch. Материальный номер (модель)
указывается между кодовым словом «E-Nr.» и косой чертой «/».
Индекс сервисной службы – двузначное цифровое обозначение, присваиваемое единице продукции в процессе производства и используе-
мое сервисной службой.
Эксплуатационные документы разрабатываются в унифицированной форме для широкого ассортимента продукции, поэтому изготовителем
предусмотрено указание торгового обозначения прибора в эксплуатационных документах как полностью, так и частично, при условии, что
это позволяет определить принадлежность данного эксплуатационного документа к бытовому прибору, сопровождаемому этим эксплуатаци-
онным документом. Установление в процессе идентификации соответствия характеристик бытового прибора положениям, содержащимся в
прилагаемых к нему эксплуатационных документах, проводится путем анализа информации, изложенной в эксплуатационных документах.
В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящая информация, инструкция
(руководство) по эксплуатации, информация об условиях гарантийного и сервисного обслуживания.
Маркирование продукции осуществляется изготовителем на типовой табличке прибора, на упаковочной этикетке, непосредственно на упа-
ковке прибора, а также может производиться иными способами, обеспечивающими доступное и наглядное представление информации о
приборе в местах продаж.
Продукция, которая прошла процедуру подтверждения соответствия согласно требованиям технических регламентов Таможенно-
го союза и/или технических регламентов Евразийского экономического союза, маркируется единым знаком обращения продукции
на рынке государств-членов Таможенного союза (Евразийского экономического союза).
Продукция соответствует следующим техническим регламентам Таможенного союза:
• ТР ТС 020/2011 Электромагнитная совместимость технических средств
• ТР ТС 004/2011 О безопасности низковольтного оборудования
• ТР ЕАЭС 037/2016 Об ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники с даты вступления
его в силу
Эксплуатационные документы на продукцию выполняются на русском языке. Эксплуатационные документы на государственных языках госу-
дарств-членов Евразийского экономического союза, отличных от русского, при наличии соответствующих требований в законодательстве мож-
но безвозмездно получить у торгующей организации-резидента соответствующего государства-члена Евразийского экономического союза.
Информация о комплектации продукции представлена в торговых залах, может быть запрошена по телефону бесплатной «горячей линии»
(800) 200-2961, а также доступна в интернете на сайте производителя http://www.bosch-home.ru
Торговое Апроба- Сертификат соответствия Страна- Торговое Апроба- Сертификат соответствия Страна-
обозначе- ционный Регистрацион- Дата Действует изготови- обозначе- ционный Регистрацион- Дата Действует изготови-
ние тип ный номер выдачи до тель ние тип ный номер выдачи до тель

Приборы для горячих напитков TASSIMO Кофеварки и кофемашины


TAS1251 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай TKA6034 CTKA6 C-DE.АЯ46.B.73144 18.01.2016 17.01.2021 Китай
TAS1252 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай TKA6643 CTKA6 C-DE.АЯ46.B.73144 18.01.2016 17.01.2021 Китай
TAS1253 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай TKA6A041 CTKA08A C-DE.АЯ46.B.77438 18.11.2016 17.11.2021 Польша
TAS1254 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай TKA6A043 CTKA08A C-DE.АЯ46.B.77438 18.11.2016 17.11.2021 Польша
TAS1255 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай TKA6A044 CTKA08A C-DE.АЯ46.B.77438 18.11.2016 17.11.2021 Польша
TAS1257 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай TKA6A643 CTKA08A C-DE.АЯ46.B.77438 18.11.2016 17.11.2021 Польша
TAS1401 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай TKA6A683 CTKA08B C-DE.АЯ46.B.77438 18.11.2016 17.11.2021 Польша
TAS1402 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай Чаеварки
TAS1403 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай TTA2201 CTTA1 C-DE.АЯ46.B.62082 14.02.2014 13.02.2019 Чехия
TAS1404 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай Электрочайники
TAS1407 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай TWK1201N CTWK9A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAS3202 CTPM08 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай TWK3A011 CTWK20 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAS3203 CTPM08 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай TWK3A013 CTWK20 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAS3204 CTPM08 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай TWK3A014 CTWK20 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAS3205 CTPM08 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай TWK3A017 CTWK20 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAS4501 CTPM06 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения TWK3A051 CTWK20B C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAS4502 CTPM06 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения TWK6001 CTWK11 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAS4503 CTPM06 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения TWK6003V CTWK11 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Чехия
TAS4504 CTPM06 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения TWK6004N CTWK11 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAS5542EE CTPM05 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения TWK6006N CTWK11 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAS5544EE CTPM05 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения TWK6007N CTWK11 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAS5546EE CTPM05 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения TWK6008 CTWK11 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAS7002 CTPM09 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения TWK6801 CTWK13 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAS7004 CTPM09 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения TWK6A011 CTWK08A C-DE.АЯ46.B.76395 13.09.2016 12.09.2021 Китай
Тостеры TWK6A013 CTWK08A C-DE.АЯ46.B.76395 13.09.2016 12.09.2021 Китай
TAT3A011 CTAT20 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай TWK6A014 CTWK08A C-DE.АЯ46.B.76395 13.09.2016 12.09.2021 Китай
TAT3A012 CTAT20 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай TWK6A813 CTWK08A C-DE.АЯ46.B.76395 13.09.2016 12.09.2021 Китай
TAT3A014 CTAT20 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай TWK7090 CTWK28 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAT3A016 CTAT20 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай TWK70A03 CTWK30A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAT6101 CTAT11 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай TWK7101 CTWK26 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAT6104 CTAT11 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай TWK7203 CTWK32A C-DE.АЯ46.B.75508 14.07.2016 13.07.2021 Китай
TAT6901 CTAT11 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай TWK7403 CTWK27 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAT6A111 CTAT08B C-DE.АЯ46.B.76368 09.09.2016 08.09.2021 Китай TWK7501 CTWK31A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAT6A113 CTAT08B C-DE.АЯ46.B.76368 09.09.2016 08.09.2021 Китай TWK7502 CTWK31A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAT6A114 CTAT08B C-DE.АЯ46.B.76368 09.09.2016 08.09.2021 Китай TWK7506 CTWK31A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAT6A913 CTAT08B C-DE.АЯ46.B.76368 09.09.2016 08.09.2021 Китай TWK7507 CTWK31A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAT7203 CTAT09A C-DE.АЯ46.B.76368 09.09.2016 08.09.2021 Китай TWK7601 CTWK23 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAT7S25 CTAT09A C-DE.АЯ46.B.76368 09.09.2016 08.09.2021 Китай TWK7603 CTWK23 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAT8611 CTAT15 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай TWK7604 CTWK23 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAT8612 CTAT15 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай TWK7607 CTWK23 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAT8613 CTAT15 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай TWK7801 CTWK22 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TAT8619 CTAT15 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай TWK7804 CTWK22 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
Кофеварки и кофемашины TWK7805 CTWK22 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TCA5309 CTES25C C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Португалия TWK7808 CTWK22 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TES50129RW CTES32 C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения TWK7809 CTWK22 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TES51521RW CTES32 C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения TWK78A01 CTWK29A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TES51523RW CTES32 C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения TWK7901 CTWK24 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TES55236RU CTES32 C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения TWK7902 CTWK25 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TES556M1RU CTES32 C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения TWK7S05 CTWK09A C-DE.АЯ46.B.76395 13.09.2016 12.09.2021 Китай
TES559M1RU CTES32 C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения TWK8611P CTWK15 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TES60321RW CTES32X C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения TWK8612P CTWK15 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TES60523RW CTES32X C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения TWK8613P CTWK15 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TES60729RW CTES32X C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения TWK8617P CTWK15 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TES65539RU CTES32X C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения TWK861P3RU CTWK15S C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TES65733RU CTES32X C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения TWK861P4RU CTWK15S C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TES71221RW CTES30X C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения Приборы для нагревания воды
TES71525RW CTES30X C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения THD2021 CTDW16A C-DE.АЯ46.B.73214 22.01.2016 21.01.2021 Германия
TES80329RW CTES30M C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения THD2023 CTDW16A C-DE.АЯ46.B.73214 22.01.2016 21.01.2021 Германия
TES80521RW CTES30M C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения Мультиварки
TES80721RW CTES30M C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения MUC22B42RU CNMC01A C-DE.АЯ46.B.73382 02.02.2016 01.02.2021 Китай
TIS30129RW CTES35A C-DE.АЯ46.B.76089 19.08.2016 18.08.2021 Словения MUC24B64RU CNMC01B C-DE.АЯ46.B.73382 02.02.2016 01.02.2021 Китай
TIS30321RW CTES35A C-DE.АЯ46.B.76089 19.08.2016 18.08.2021 Словения MUC28B64RU CNMC01C C-DE.АЯ46.B.73382 02.02.2016 01.02.2021 Китай
TKA3A031 CTKA20 C-DE.АЯ46.B.73144 18.01.2016 17.01.2021 Китай MUC48B68RU CNMC02 C-DE.АЯ46.B.73382 02.02.2016 01.02.2021 Китай
TKA3A034 CTKA20 C-DE.АЯ46.B.73144 18.01.2016 17.01.2021 Китай MUC48W68RU CNMC02 C-DE.АЯ46.B.73382 02.02.2016 01.02.2021 Китай
TKA6031A CTKA6 C-DE.АЯ46.B.73144 18.01.2016 17.01.2021 Китай MUC88B68RU CNMC04 C-DE.АЯ46.B.73382 02.02.2016 01.02.2021 Китай
TKA6033 CTKA6 C-DE.АЯ46.B.73144 18.01.2016 17.01.2021 Китай
FB5193 03/2017
Garantiebedingungen
Garantiebedingungen
Gültig in der Bundesrepublik Deutschland
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen
die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 – 6) Mängel am Gerät, die nachweis-
lich auf einem Material- und/ oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und
innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden. Zeigt sich der Mangel
innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material- oder Herstellungsfehler
handelt.
2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z.B. Glas oder Kunststoff bzw. Glühlampen.
Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll Beschaffenheit, die für
Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen und
elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder
sachfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung gekommen
ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht
von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche
Nutzung, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu
von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilen
versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird.
3. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt
oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden.
Geräte, die zumutbar (z.B. im PKW) transportiert werden können, und für die unter Bezugnahme auf diese
Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oder unserem
Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nur für
stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.
Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum
über.
4. Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten Garantie-
zeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in
Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener
Schäden sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.
Diese Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte. Werden Geräte ins Ausland verbracht, die die
technischen Voraussetzungen (z.B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) für das entsprechende Land aufweisen und
die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedingungen auch, soweit
wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte Geräte gelten die von
unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren
Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung.
RobertBosch
Robert BoschHausgeräte
Hausgeräte GmbH
GmbH
Carl-Wery-Straße
Carl 34, 81739
Wery Str. 34 / 81739 München,
München GERMANY
// Germany

Gültig in Österreich und in der Schweiz


Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedin-
gungen, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über Ihren Fachhändler, bei
dem Sie das Gerät gekauft haben oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.
Darüber hinaus sind diese auch im Internet unter der benannten Webadresse hinterlegt. Für die Inanspruchnahme
von Garantieleistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.

04/2010
Garantie – Guarantee

en Guarantee sv Konsumentbestämmelser
The guarantee conditions for this appliance are as I Sverige gäller av EHL antagna konsument­
defined by our representative in the country in which bestämmelser. Den fullständiga texten finns hos din
it is sold. Details regarding these conditions can be handlare. Spar kvittot.
obtained from the dealer from whom the appliance da Reklamationsret
was purchased. The bill of sale or receipt must be På dette apparat yder Bosch 2 års reklamationsret.
produced when making any claim under the terms of Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse
this guarantee. til reparation, hvis denne ønskes udført indenfor
fr Garantie (CH) retten til reklamation. Medfølger købsnota ikke, vil
Les conditions de garantie applicables sont celles reparationen altid blive udført mod beregning.
publiées par notre distributeur dans le pays où a été IIndsendelse til reparation
effectué l’achat. Le revendeur chez qui vous vous Skulle Deres Bosch apparat gå i stykker, kan det
êtes procuré l’appareil fournira les modalités de indsendes til vort serviceværksted:
garantie sur simple demande de votre part. En cas de BSH Hvidevarer A/S, Telegrafvej 4,
recours en garantie, veuillez toujours vous munir de 2750 Ballerup, tlf. 44 89 88 10.
la preuve d’achat. no Garanti
es Garantía For dette apparatet gjelder de garantibetingelser som
CONDICIONES DE GARANTIA PAE BOSCH se er oppgitt av vår representant i de respektive land.
compromete a reparar o reponer de forma gratuita Detaljer om disse garantibetingelsene får du ved å
durante un período de 24 meses, a partir de la henvende deg til elektrohandelen der du har kjøpt
fecha de compra por el usuario final, las piezas cuyo apparatet. Ved krav i forbindelse med garantiytelser,
defecto o falta de funcionamiento obedezca a causas er det i alle fall nødvendig å legge fram kvittering for
de fabricación, así como la mano de obra necesaria kjøpet av apparatet.
para su reparación, siempre y cuando el aparato sea pl Gwarancja
llevado por el usuario al taller del Servicio Técnico Dla urządzenia obowiązują warunki gwarancji
Autorizado por BOSCH. wydanej przez nasze przedstawicielstwo handlowe
En el caso de que el usuario solicitara la visita del w kraju zakupu. Dokładne informacje otrzymacie
Técnico Autorizado a su domicilio para la reparación Państwo w każdej chwili w punkcie handlowym,
del aparato, estará obligado el usuario a pagar los w którym dokonano zakupu urządzenia. W celu
gastos del desplazamiento. skorzystania z usług gwarancyinych konieczne jest
Esta garantía no incluye: lámparas, cristales, przedłożenie dowodu kupna urządzenia. Warunki
plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas después del gwarancji regulowane są odpowiednimi przepisami
primer uso, ni averías producidas por causas ajenas Kodeksu cywilnego oraz Rozporządzeniem Rady
a la fabricación o por uso no doméstico. Igualmente Ministrów z dnia 30.05.1995 roku w sprawie szcze­
no están amparadas por esta garantía las averías gólnych warunków zawierania i wykonywania umów
o falta de funcionamiento producidas por causas rzeczy ruchomych z udziałem konsumentów.
no imputables al aparato (manejo inadecuado del
mismo, limpiezas, voltajes e instalación incorrecta) cs Záruční podmínky
o falta de seguimiento de las instrucciones de fun­ Pro tento přístroj platí záruční podmínky, které byly
cionamiento y mantenimiento que para cada aparato vydány naší kompetentní pobočkou v zemi, ve která
se incluyen en el folleto de instrucciones. Para byl přístroj zakoupen.
la efectividad de esta garantía es imprescindible Záruční podmínky si můžete kdykoliv vyžádat
acreditar por parte del usuario y ante el Servicio prostřednictvím svého odborného prodejce, u
Autorizado de BOSCH, la fecha de adquisición kterého jste zakoupili přístroj, nebo přímo v naší
mediante la correspondiente FACTURA DE COMPRA pobočce v příslušné zemi.
que el usuario acompañará con el aparato cuando sk Záručné podmienky
ante la eventualidad de una avería lo tenga que llevar Pre tento prístroj platia záručné podmienky, ktoré
al Taller Autorizado. boli vydané našou kompetentnou pobočkou v krajine,
La intervención en el aparato por personal ajeno al v ktorej bol prístroj zakúpený.
Servicio Técnico Autorizado por BOSCH, significa Záručné podmienky si môžete kedykoľvek vyžiadať
la pérdida de garantía. GUARDE POR TANTO LA prostredníctvom svojho odborného predajcu, u
FACTURA DE COMPRA. Todos nuestros técnicos ktorého ste zakúpili prístroj, alebo priamo v našej
van provistos del correspondiente carnet avalado pobočke v príslušnej krajine.
por ANFEL (Asociación Nacional de Fabricantes de
Electrodomésticos) que le acredita como Servicio
Autorizado de BOSCH. Exija su identificación.
Garantie – Guarantee

ro Condiţii de garanţie
Pentru acest aparat sunt valabile condiţiile de
garanţie care au fost publicate de către reprezentanţa
competentă a ţării din care a fost cumpărat aparatul.
Puteţi solicita oricând condiţiile de garanţie de la
comerciantul dvs. de la care aţi cumpărat aparatul,
sau le puteţi cere direct de la reprezentanţa noastră
din ţară.
ru Условия гарантийного обслуживания
Получить исчерпывающую информацию об
условиях гарантийного обслуживания.
Вы можете в Вашем ближайшем авторизованном
сервисном центре или в сервисном центре от
производителя ООО «БСХ Бытовые Приборы», а
также найти в фирменном гарантийном талоне,
выдаваемом при продаже.
Garantie – Guarantee

el Όροι εγγύησης 8. Η εγγύηση δεν καλύπτει:


1. Η εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων – Επισκευές, μετατροπές ή καθαρισμούς
μας παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι που έλαβαν χώρα σε κέντρο Σέρβις μη
τεσσάρων (24) μηνών από την ημερομηνία εξουσιοδοτημένο από την BSH Οικιακές
της πρώτης αγοράς που αναγράφεται στη Συσκευές Α.Β.Ε.
θεωρημένη απόδειξη αγοράς. Για την παροχή – Λάθος χρήση, υπερβολική χρήση, χειρισμό
της εγγύησης απαιτείται η επίδειξη της ή λειτουργία του προϊόντος κατά τρόπο μη
θεωρημένης απόδειξης αγοράς στην οποία σύμφωνο με τις οδηγίες που περιέχονται
αναγράφεται ο τύπος και το μοντέλο του στα εγχειρίδια χρήσης και/ή στα σχετικά
προϊόντος. έγγραφα χρήσης, συμπεριλαμβανομένων
2. Η εταιρεία μέσα στα ανωτέρω χρονικά όρια, της πλημμελούς φύλαξης της συσκευής, της
σε περίπτωση πλημμελούς λειτουργίας της πτώσης της συσκευής κλπ.
συσκευής, αναλαμβάνει την υποχρέωση της – Προϊόντα με δυσανάγνωστο αριθμό σειράς.
επαναφοράς της σε ομαλή λειτουργία και της – Ζημιές που προκαλούνται ενδεικτικά από
αντικατάστασης κάθε τυχόν ελαττωματικού αστραπές, νερό ή υγρασία, φωτιά, πόλεμο,
μέρους (πλην των αναλώσιμων και των ευπαθών, δημόσιες αναταραχές, λάθος τάσεις του
όπως τα γυάλινα, λαμπτήρες κλπ.). Απαραίτητη δικτύου παροχής ρεύματος, ή οποιοδήποτε
προϋπόθεση για να ισχύει η εγγύηση είναι η λόγο που είναι πέραν από τον έλεγχο
μη λειτουργία της συσκευής να προέρχεται του κατασκευαστή ή εξουσιοδοτημένου
από την πλημμελή κατασκευή της και όχι επί συνεργείου.
παραδείγματι από κακή χρήση, λανθασμένη 9. Αντικατάσταση της συσκευής γίνεται μόνο
εγκατάσταση, μη τήρηση των οδηγιών χρήσης εφόσον δεν είναι δυνατή η επιδιόρθωση της
της συσκευής, ακατάλληλη συντήρηση από κατόπιν πιστοποίησης της αδυναμίας επισκευής
πρόσωπα μη εξουσιοδοτημένα από την BSH από το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις (ή το
Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε. ή από εξωγενείς εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSH Οικιακές
παράγοντες όπως διακοπές ηλεκτρικού Συσκευές Α.Β.Ε.
ρεύματος ή διαφοροποίησης της τάσης κλπ.
10. Η κάθε επισκευή ή η αντικατάσταση
3. Στην περίπτωση που το προϊόν δεν λειτουργεί ελαττωματικού μέρους δεν παρατείνει τον
σωστά λόγω της κατασκευής του και εφόσον χρόνο εγγύησης του προϊόντος.
η πλημμελής λειτουργία εκδηλώθηκε κατά
την περίοδο εγγύησης, η μονάδα Σέρβις (ή το 11. Εξαρτήματα και υλικά που αντικαθιστώνται κατά
εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSH Οικιακές τη διάρκεια της εγγύησης επιστρέφονται στο
Συσκευές Α.Β.Ε. θα το επισκευάσει με σκοπό συνεργείο.
τη χρήση για την οποία κατασκευάστηκε, χωρίς
να υπάρξει χρέωση για ανταλλακτικά ή την BSH Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε.
εργασία. 17° χλμ Εθνικής οδού Αθηνών - Λαμίας & Ποταμού 20,
4. Δεν καλύπτονται από την εγγύηση οι κίνδυνοι 145 64 Κηφισιά, Αθήνα
που σχετίζονται με τπ μεταφορά του προϊόντος
προς επισκευή στον μεταπωλητή ή προς την ΤΑ ΚΕΝΤΡΙΚΑ ΣΗΜΕΙΑ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ
μονάδα Σέρβις (ή προς το Εξουσιοδοτημένο Αθήνα ......... 17° χλμ Εθνικής οδού Αθηνών –
Συνεργείο) της BSH Οικιακές Συσκευές Λαμίας & Ποταμού 20,145 64 Κηφισιά
Α.Β.Ε. εφόσον δεν πραγματοποιούνται από θεσ/νίκη ..... Οδός Χάλκης, Πατριαρχικό Πυλαίας,
την BSH Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε. ή από 570 οι Πυλαία, Τ.θ. 60017 θέρμη
εξουσιοδοτημένο απ’ αυτήν πρόσωπο. Πάτρα ......... Χαραλάμπη 57. 262 24 Ψηλά Αλώνια
Ηράκλειο –
5. Όλες οι επισκευές της εγγύησης πρέπει να Κρήτης........ Λεωφ. Εθνικής Αντιστάσεως 23 & Καλαμά,
γίνονται από το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις (ή το 713 06 Ηράκλειο
εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSH Οικιακές Κύπρος ....... Αρχ. Μακαρίου Γ 39.
Συσκευές Α.Β.Ε. 2407 Έγκωμη Λευκωσία, Κύπρος
6. Η εγγύηση δεν καλύπτει κανένα προϊόν που
χρησιμοποιείται πέραν των προδιαγραφών 18182 ......... 24 ώρες / 7 ημέρες, τυπική χρέωση
για τις οποίες κατασκευάστηκε κλήσης προς εθνικά δίκτυα
(π.χ. οικιακή χρήση).
7. Η εγγύηση καλής λειτουργίας που παρέχεται ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ
από τον κατασκευαστή παύει αν αποκολληθούν, ΠΕΛΑΤΩΝ
αλλοιωθούν ή τροποποιηθούν με οποιοδήποτε
01/17
τρόπο οι ταινίες ασφαλείας ή οι ειδικές
διακριτικές αυτοκόλλητες ετικέτες επί των
οποίων αναγράφεται ο αριθμός σειράς ή η
ημερομηνία αγοράς.
Kundendienst – Customer Service

DE Deutschland, Germany DK Danmark, Denmark


BSH Hausgeräte Service GmbH BSH Hvidevarer A/S
Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Telegrafvej 4
Trautskirchener Strasse 6­8 2750 Ballerup
90431 Nürnberg Tel.: 44 89 89 85
Online Auftragsstatus, Pickup Service für Fax: 44 89 89 86
Kaffeevollautomaten und viele weitere Infos unter: mailto:BSH­Service­DK@BSHG.com
www.bosch­home.com www.bosch­home.dk
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
ES España, Spain
Produkt­Informationen:
En caso de avería puede ponerse en contacto con
Tel.: 0911 70 440 040
nosotros, su aparato será trasladado a nuestro taller
mailto:cp­servicecenter@bshg.com
especializado de cafeteras.
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr erreichbar.
BSH Electrodomésticos España S.A.
AT Österreich, Austria Servicio Oficial del Fabricante
BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH Parque Empresarial PLAZA
Werkskundendienst für Hausgeräte C/ Manfredonia, 6
Quellenstrasse 2a 50197 Zaragoza
1100 Wien Tel.: 902 245 255 o 976 305 713
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, www.bosch­home.es
Produktinformationen:
FR France
Tel.: 0810 550 511
BSH Electroménager S.A.S.
mailto:vie­stoerungsannahme@bshg.com
50 rue Ardoin ­ CS 50037
Online Reparaturannahme, Ersatzteile und Zubehör 93406 SAINT­OUEN cedex
und viele weitere Infos unter: Service interventions à domicile:
www.bosch­home.at 01 40 10 11 00
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr für Sie erreichbar. Service Consommateurs:
Service 0,40 € / min
CH Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland 0892 698 110 + prix appel
BSH Hausgeräte AG mailto:soa­bosch­conso@bshg.com
Werkskundendienst für Hausgeräte Service Pièces Détachées et Accessoires:
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil 0892 698 109 Service 0,40 € / min
+ prix appel
mailto:ch­info.hausgeraete@bshg.com
Service Tel.: 0848 840 040 www.bosch­home.fr
Service Fax: 0848 840 041 GB Great Britain
mailto:ch­reparatur@bshg.com BSH Home Appliances Ltd.
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080 Grand Union House
Ersatzteile Fax: 0848 880 081 Old Wolverton Road
mailto:ch­ersatzteil@bshg.com Wolverton
www.bosch­home.com Milton Keynes MK12 5PT
To arrange an engineer visit, to order spare parts and
CY Cyprus, Κύπρος accessories or for product advice please visit
BSH Ikiakes Syskeves­Service www.bosch­home.co.uk
39, Arh. Makaariou III Str. Or call
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia) Tel.: 0344 892 8979*
Tel.: 7777 8007 *Calls are charged at the basic rate, please check with your
Fax: 022 65 8128 telephone service provider for exact charges
mailto:bsh.service.cyprus@cytanet.com.cy
GR Greece, Ελλάς
CZ Česká republika, Czech Republic BSH Ikiakes Siskeves A.B.E.
BSH domácí spotřebiče s.r.o. Central Branch Service
Firemní servis domácích spotřebičů 17 km E.O. Athinon-Lamias & Potamou 20
Pekařská 10b 14564 Kifisia
155 00 Praha 5 Πανελλήνιο τηλέφωνο:
Tel.: 0251 095 546 181 82 (Αστική χρέωση)
Fax: 0251 095 549 mailto:nkf­CustomerService@bshg.com
www.bosch­home.com/cz www.bosch­home.gr
Kundendienst – Customer Service

IE Republic of Ireland RU Russia, Россия


BSH Home Appliances Ltd. OOO «БСХ Бытовая техника»
Unit F4, Ballymount Drive Сервис от производителя
Ballymount Industrial Estate Малая Калужская 19/1
Walkinstown 119071 Москва
Dublin 12 тел.: 495 737 2961
Service Requests, Spares and Accessories mailto:mok­kdhl@bshg.com
Tel.: 01450 2655* www.bosch­home.com
www.bosch­home.co.uk
*0.03 € per minute at peak. Off peak 0.0088 € per minute. SE Sverige, Sweden
BSH Home Appliances AB
NO Norge, Norway Landsvägen 32
BSH Husholdningsapparater A/S 169 29 Solna
Grensesvingen 9, 0661 Oslo Tel.: 0771 11 22 77 local rate
Tel.: 22 66 06 00 Fax: 22 66 05 50 mailto:reservdelar@bshg.com
mailto:reservedeler@bshg.com www.bosch­home.se
www.bosch­home.no
SK Slovensko, Slovakia
PL Polska, Poland BSH domáci spotřebiče s.r.o.
BSH Sprzęt Gospodarstwa Organizačná zložka Bratislava
Domowego Sp. z o.o. Galvaniho 17/C
Al. Jerozolimskie 183 821 04 Bratislava
02-222 Warszawa Tel.: 02 44 45 20 41
Tel.: 801 191 534 mailto:opravy@bshg.com
Fax: 022 572 7709 www.bosch­home.com/sk
mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com
www.bosch­home.pl

RO România, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti­Ploiesti, nr. 19­21, sect.1
13682 Bucuresti
Tel.: 021 203 9748
Fax: 021 203 9733
mailto:service.romania@bshg.com
www.bosch­home.ro
Infoline

DK TASSIMO support
For information, spørgsmål eller adresse til nærmeste Bosch service center kontakt
Tassimo support: Tlf. 80-883521
www.tassimo.dk

NO TASSIMO-hjelp
For informasjon, spørsmål eller adresse til nærmeste Bosch servicesenter, vennligst kontakt
Tassimo forbrukerservice: Tel nr 800-17073
www.tassimo.no

GR TASSIMO Γραμμή Επικοινωνίας Καταναλωτών


CY Για ερωτήσεις- πληροφορίες σχετικά με τα προϊόντα Tassimo ή για το κοντινότερο σε εσάς
εξουσιοδοτημένο σημείο service της Bosch παρακαλούμε επικοινωνήστε:
Γραμμή Καταναλωτών Ελλάδας 00800--12-8484 Χωρίς Χρέωση
Γραμμή Καταναλωτών Κύπρου 8009-7391 Χωρίς Χρέωση
www.tassimo.gr

PL Infolinia TASSIMO
Jeśli potrzebujesz informacji, masz pytania lub szukasz autoryzowanych serwisów Boscha
znajdujących się w Twojej najbliższej okolicy skontaktuj się z TASSIMO:
Infolinia konsumencka: 801 800 312
www.tassimo.pl

CZ Linka péče o zákazníky TASSIMO


V případě potřeby dalších informací, dotazů nebo nejbližší lokalizace autorizovaného servisu značky
Bosch prosím kontaktujte: Tel: 800 401 701
www.tassimo.cz

SK Linka starostlivosti o zákazníkov produktu TASSIMO


V prípade potreby dodatočných informácii, otázok alebo najbližšej lokalizácie autorizovaného
servisu pre značku Bosch, prosím kontaktujte: Tel: 0800 500 199
www.tassimo.sk

RO Infoline TASSIMO
Pentru orice informatii, intrebari sau localizarea celui mai apropiat centru service Bosch va rugam sa
apelati Infoline TASSIMO: 021 380 85 95
www.tassimo.ro

RU Информационная служба TASSIMO в России:


Для обращения потребителей, а также по местонахождению близлежайших сервис-центров
Bosch, работает телефон горячей линии: 8 800 333 22 55.
А также всю информацию о продуктах TASSIMO можно найти на сайте: www.tassimo.ru
Infoline

DE TASSIMO Infoline
Für Informationen und Fragen oder Adressen autorisierter Bosch Kundendienststellen in Ihrer Nähe
kontaktieren Sie bitte TASSIMO:
TASSIMO Infoline: 0800 22 555 72
www.tassimo.de

AT TASSIMO Infoline
Für Informationen und Fragen oder Adressen autorisierter Bosch Kundendienststellen in Ihrer Nähe
kontaktieren Sie bitte TASSIMO:
TASSIMO Infoline: 0800 810 110
www.tassimo.at

GB TASSIMO careline
For information, questions or locations of authorised Bosch service centres nearest you, please
contact TASSIMO:
Phone: 0800 0328833
www.tassimo.co.uk

FR TASSIMO Conseil
Vous pouvez poser vos questions, soumettre vos idées, vos recommandations ou demander les
coordonnées des centres de Service Après­Vente agréés Bosch les plus proches de chez vous en
contactant TASSIMO :
N° Cristal : 09 69 39 29 39
www.tassimo.fr

CH TASSIMO Infoline
Für Informationen und Fragen oder Adressen autorisierter Bosch Kundendienststellen in Ihrer Nähe
kontaktieren Sie bitte TASSIMO:
Vous pouvez poser vos questions, soumettre vos idées, vos recommandations ou demander les
coordonnées des Centres­Services Agréés Bosch les plus proches de chez vous en contactant
TASSIMO :
Per ricevere informazioni, fare domande, suggerimenti o trovare il più vicino centro di assistenza
autorizzato, contattare TASSIMO:
TASSIMO Infoline: 0800-80 80 85
www.tassimo.ch

ES Servicio al Consumidor de TASSIMO


Para más información o para conocer las direcciones de los Centros de Servicio Autorizados Bosch
más cercanos, por favor contacte con TASSIMO:
Teléfono del Servicio al Consumidor de TASSIMO: 901 888 037
www.tassimo.es

SV TASSIMO Support
För information, frågor eller adress till närmsta Bosch service center kontakta Tassimo Support:
Tel nr 0200-883721
www.tassimo.se

www.bosch-home.com
www.tassimo.com 8001079102 – 10/17

Das könnte Ihnen auch gefallen