Sie sind auf Seite 1von 4

2/2-Wege-Sitz-

ventil
2/2-way
poppet valve
Distributeur
à clapet 2/2
350 bar
30 l/min 30 l/min 30 l/min
A
a a b b
• leckölfreie Ausführung • Leakage-free version • Etanchéité absolue 221
• Einfacher, unkomplizierter • Uncomplicated design • Construction simple B
Aufbau • great swiching reliability • Grande sécurité de
• Extrem hohe Schalt- even at high pressures fonctionnement, même A
sicherheit bei langen and during long stop sous pression élevée et a a b b
Stillstandszeiten periods durée d’enclenchement 222
prolongée B

A1H205
Mai ‘02 / May ‘02 / Mai ‘02

Ausführung und Design and Modèle et


Anschlußgröße port size taille de raccordement
SV_ 221 BE08_
SVN 222 BE08_
Einschraubventil Screw-in cartridge Valve à visser
hydraulisch vorgesteuert hydraulically pilot operated pilotage hydraulique
siehe Abmessungen see dimensions voir dimensions

HOERBIGER Automatisierungstechnik GmbH • Südliche Römerstraße 15 • D-86972 Altenstadt


Tel. +49 (0)8861/221-0 • Fax +49 (0)8861/221-1265 • info-haut@hoerbiger.com • www.hoerbiger-automatisierungstechnik.com
Kenngrößen Characteristics Caractéristiques

Allgemein General Généralités

Bauart Type Type


SV_221__: Sitzventil, vorgesteuert SV_221__: Poppet valve, pilot operated SV_221__: à clapet, piloté (clapet anti-
Technische Änderungen vorbehalten. Nach-
druck, auch auszugsweise, nur mit unserer

(elektrisch entsperrbares (solenoid operated check retour pilotable


Rückschlagventil) valve) électriquement)
SVN222__: Sitzventil, vorgesteuert SVN222__: Poppet valve, pilot operated SVN222__: à clapet, piloté
Ausführung Design Modèle
Einschraubventil Cartridge valve Valve à visser
schriftlichen Genehmigung.

Masse Weight (mass) Masse


0,4 kg 0,4 kg 0,4 kg
Einbaulage Installation Position de montage
beliebig arbitrary indifférente
Volumenstromrichtung Flow direction Sens d’écoulement
siehe Symbole see symbols voir symbole
Umgebungstemperaturbereich Ambient temperature range Plage de température ambiante
min -30 °C, max +50 °C min -30 °C, max +50 °C min -30 °C, max +50 °C

Hydraulische Kenngrößen Hydraulic characteristics Caractéristiques hydrauliques

Betriebsdruck Operating pressure Pression de service


350 bar max. 350 bar max. 350 bar max.
Druckflüssigkeit Hydraulic medium Fluide hydraulique
Mineralöl nach DIN 51524, Mineral oil according to DIN 51524, Huile minérale DIN 51524,
reserved. No part may be reproduced in any form
without permission in writing from the publisher.
The right to introduce technical modifications is

andere Medien auf Anfrage other media on request autres sur demande
Druckflüssigkeits- Pressure media temperature Plage de température du fluide
temperaturbereich range hydraulique
min = -25 °C, max = +70 °C min = -25 °C, max = +70 °C min = -25 °C, max = +70 °C
Volumenstrom Volume flow Débit
siehe ∆p-Q-Kennlinie see ∆p-Q-characteristic curve voir courbe ∆p-Q
Viskositätsbereich Viscosity range Plage de viscosité
min = 10 mm2/s, max = 600 mm2/s min = 10 mm2/s, max = 600 mm2/s min = 10 mm2/s, max = 600 mm2/s
Verschmutzungsklasse für Contamination level for pressure Degré de pollution
Druckmittel medium max. classe 10 suivant NAS 1638
max. Klasse 10 nach NAS 1638 zulässig max. class 10 in accordance with NAS1638 admissible
Filterempfehlung Filter Filtration recommandée
Filterrückhalterate β25>75 Rentention rate β25>75 Taux de filtration β25>75
Druckabfall Pressure drop Perte de charge
siehe Kennlinie see characteristic curve voir courbes

Betätigungsart Actuation Mode de commande

Elektromagnetisch Electromagnetic Électromagnétique


Nennspannung Nominal voltage Tension nominale
Toute copie, même partielle, requiert notre

siehe Bestellangaben see ordering instructions Voir indications de commande


Sous réserve de modifications techniques.

Spannungsart Voltage Alimentation


DC ±10% DC ±10% DC ±10%
AC +5%, -10% mit Gleichrichtersteckdose AC +5%, -10% with rectifier socket AC +5%, -10% avec connecteur redresseur
Leistungsaufnahme Power consumption Puissance absorbée
SVN221_: 16 W; P20 (=Leistung bei 20°C) SVN221_: 16 W; P20 (=performance at 20°C) SVN221_: 16 W; P20 (=puissance à 20°C)
SVS221_: 26 W; P20 SVS221_: 26 W; P20 SVS221_: 26 W; P20
SVN222_: 26 W; P20 SVN222_: 26 W; P20 SVN222_: 26 W; P20
accord écrit.

Einschaltdauer Duty cycle Taux de service


Dauerbetrieb Continuouse operation Fonctionnement continu
Schutzart Electrical protection Indice de protection
nach DIN40050, IP65 mit aufgesteckter According to DIN40050, Suivant DIN40050, IP65 avec
Gerätesteckdose IP65 with plug connecteuer adapté
Anschlußart Connection Type de connexion
siehe Bestellangaben see ordering instructions voir indications de commande
Abmessungen (mm) Dimensions (mm) Dimensions (mm)
Anschlußart D
Connection D Handnotbetätigungen*
Type de connexion D
ø37 Manual emergency override*
5+2 Nm
Commande manuelle d’urgence*

Anschlußart K
PG11 Connection K
Type de connexion K

ø4
72

M27x1

H
75
10 10
24
Mindestabmessungen für den Anschlußblock: 45 x 45 x 40 mm
25+5 Nm Werden diese Mindestabmessungen unterschritten, ist ein
B B

HE 31390
einwandfreier Dauerbetrieb nicht mehr gewährleistet
Min. dimensions for manifold: 45 x 45 x 40 mm
In cases of deviation, optimal continuous operation can no longer be
A guaranteed
Dimensions minimales du bloc de connexion: 45 x 45 x 40 mm
Si ces dimensions sont réduites, un fonctionnement continu normal

77
ne peut être assuré
8

HE 31391
37

79

73 60
mit Gleichrichtersteckdose: 76
with rectifier socket: 76
avec connecteur redresseur: 76

Gerätesteckdose um je 4 x 90° verdreht montierbar.

HE 30357
Magnetspule nach Lösen der Rändelmutter um 360° drehbar.
ca.122

Connector can be mounted in 4 positions at a 90° angle.


Solenoid can be turned by 360° after loosening the knurled nut.
Le connecteur peut se monter suivant 4 positions à 90°.
La bobine peut être tournée de 360°après dévissage de l’écrou moleté.
ca. 89

Einbauraum / Mounting space / Logement


0,05 A
* Nur SVN222__
ø28
0,8

* Only SVN222__
30° * SVN222__ seulement
15°±1°

ø21,4 +0,2
3,2

M20x1,5
A
14,5 +0,2

0,1 A
45°
0,2

R 0,3 3,2
min. 28

B
min. 11

13 -0,5
max.ø7,5
0,8

A
ø15 H8
0,05 A
∆p-Q-Kennlinie ∆p-Q-characteristic curve Courbe caractéristique ∆p-Q
gemessen bei 50 °C Öltemperatur, Oil temperature +50 °C, température de l’huile +50 °C,
Viskosität 35 mm2/s, Toleranz ±5 % Viskosity 35 mm2/s, deviation±5 % viscosité 35 mm2/s, tolérance ±5 %

SV_221 SVN222
Dp [bar]
Dp [bar]
8 8

7 7 B®A

6 6

5 5

4 4
A®B
3 3
B®A
2 2

1 1
Q [l/min] Q [l/min]

5 10 15 20 25 30 10 20 30

Bestellangaben Order instructions Indications de commande


Serienkennzeichnung siehe Production code see Numéro de série voir
Basisinformationen basic informations informations générales

Typenbezeichnung SVN 222 BE08 N D H Bestellbeispiel


Type code Ordering example
Code d’identification 1 2 3 4 5 Spécifications de commande

Ausführung Elektrische Angaben Handnotbetätigungen


1 3 Electrical data 5 Manual emergency override
Version
Version Caractéristiques électriques Commandes manuelles d’urgence

SVN221_ Leistungsaufnahme 16 W N 12 V DC Grundversion


Power consumption 16 W Basic version
Puissance absorbée 16 W P 24 V DC Version de base
V* 115 V 50/60 Hz
mit Gleichrichtersteckdose
SVS221_ Leistungsaufnahme 26 W with rectifier socket H* für Nothandbetätigung
SVN222_ Power consumption 26 W avec connecteur redresseur for manual emergency override
Puissance absorbée 26 W pour commande manuelle d’urgence
W* 230 V 50/60 Hz
mit Gleichrichtersteckdose mögliche Betätigungsarten:
with rectifier socket possible actuation types:
avec connecteur redresseur modes d'actionnement possibles:

* nur Anschlußart „D“ HE31390**


* only connection „D“
* seulement connexion type „D“ Nothandstift versenkt
manual override pin
pointe immergée
Bauart Anschlußart
2 4
A1H205DEF05EAC05X

Type Type of connection HE31391**


Type Type de connexion Druckknopf
push botton
bouton-poussoir
221 A D Steckverbindung
a b Plug-type connector
a b
Connecteur HE30357**
DIN43650-AF2-PG11 Hebel
B lever
levier
K mit Anschluß für Kostalstecker
222 A with connection for Kostal plug * nur für Ausführung SVN222__
a b
a b avec raccord pour connecteur only for version SVN222__
Kostal seulement pour version SVN222__

B ** muß separat bestellt werden


must be ordered separate
doit être commandé séparément

Das könnte Ihnen auch gefallen