Sie sind auf Seite 1von 129

Abschnitt F /

Seccin F /
Chapitre F /
Sezione F /

(Nur SRW 1 x jhrlich zustzlich


zur SKW)
(Slo SIPM una vez al ao adems
del SCPM)
(ERS seulement, une fois par an, en
plus de l`ECS)
(SIPM solamente una volta
all'anno in aggiunta alla SCPM)

FT 810
FT 822 - 823 - 824

-escalator
FT 922 - 923 - 924

Ein Unternehmen von


ThyssenKrupp
Elevator

ThyssenKrupp Fahrtreppen

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Inhalt Abschnitt F
F-1
F-2
F-3
F-4
F-5
F-6
F-7
F-8
F-9
F-10
F-11
F-12
F-13
F-14
F-15
F-16
F-17
F-18
F-19
F-20

Seite

Absperrung untere und obere Umkehrstelle anbringen . . . . . . . . . . . . . . . . .


Revisionssteuergert in der unteren Umkehrstelle anschlieen . . . . . . . . . .
Stufenausbau in der unteren Umkehrstelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stufenlaufberwachungsschalter prfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stufenfhrungsschienen, Laufflchen prfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Handlaufantriebskette prfen, event. nachspannen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Handlaufandrckriemen auf Rissigkeit und Spannung prfen . . . . . . . . . . .
Antriebskettenspannung prfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Antriebskettenspannung nachspannen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stufenkettenspannung prfen, evt. nachspannen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Handlaufdurchhang prfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Handlaufdurchhang nachspannen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stufeneinweiser prfen, evt. nachstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stufenmontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reinigung der Handlaufumfhrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Probelauf in beide Richtungen ber Schlsseltaster durchfhren . . . . . . . . .
Absperrung untere und obere Umkehrstelle entfernen . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wartungs-Bericht ausfllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Freigabe fr den Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inbetriebsetzung FT900 e-escalator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_F

F 96
F 97
F 98
F 100
F 104
F 105
F 106
F 107
F 108
F 109
F 110
F 111
F 113
F 114
F 117
F 119
F 120
F 121
F 121
F 122

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Contenido de la seccin F
F-1
F-2
F-3
F-4
F-5
F-6
F-7
F-8
F-9
F-10
F-11
F-12
F-13
F-14
F-15
F-16
F-17
F-18
F-19
F-20

Pgina

Instalacin de rales de tope para descansillos superior e inferior. . . . . . .


Instalacin de la unidad de control de inspeccin en el descansillo inferior . .
Retirada del peldao en el descansillo inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comprobacin del interruptor de control del peldao . . . . . . . . . . . . . .
Comprobacin de los rales de gua del peldao y de las guas de movimiento .
Comprobacin de la cadena de movimiento del pasamanos, apretar si es necesario
Comprobacin de posibles fisuras de la correa de presin del pasamanos . .
Comprobacin de la tensin de la cadena de accionamiento . . . . . . . . . . . . .
Tensin de la cadena de accionamiento, ajustar si es necesario.. . . . . . . . . .
Comprobacin de la tensin de la cadena de peldaos, ajustar si es necesario .
Comprobacin de la deriva del pasamanos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Deriva del pasamanos, ajustar si es necesario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comprobacin de las guas de entrada del peldao, ajustar si es necesario. .
Instalacin del peldao en el descansillo inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limpieza de los retornos del pasamanos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Realizacin de la comprobacin final en ambas direcciones por medio del
interruptor de llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retirada de rales de tope de los descansillos superior e inferior . . . . . . .
Redaccin del informe de Mantenimiento Preventivo. . . . . . . . . . . . . . . . .
Autorizacin para puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puesta en funcionamiento de la e-escalator FT900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_F

F 96
F 97
F 98
F 100
F 104
F 105
F 106
F 107
F 108
F 109
F 110
F 111
F 113
F 114
F 117
F 119
F 120
F 121
F 121
F 122

93

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Contenu du chapitre F
F-1
F-2
F-3
F-4
F-5
F-6
F-7
F-8
F-9
F-10
F-11
F-12
F-13
F-14
F-15
F-16
F-17
F-18
F-19
F-20

Page

Installer rails de blocage aux points de renvoi infrieur et suprieur . . . . . . .


Brancher l`appareil de commande de la rvision au point de renvoi infrieur
Dmonter la marche du point de renvoi infrieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrler l`interrupteur de surveillance de la course des marches . . . . . . . .
Contrler les rails de guidage des marches et les bandes de roulement . . .
Contrler la chane d`entranement de la main courante,
la retendre si ncessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vrifier si la courroie contre-presssion est craquele . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vrifier la tension de la chane d'entranement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chane d'entranement, tendre le cas chant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vrifier la tension de la chane de marches, tendre le cas chant . . . . . . . .
Vrifier la flche de la main courante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Flche de la main courante, rajuster le cas chant . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vrifier les guides d'entre des marches, rajuster le cas chant . . . . . . . . .
Remonter la marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage des renvois de main courante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effectuer une course d`essai dans les deux sens via l`interrupteur cl . . .
Enlever les rails de blocage des points de renvoi infrieur et suprieur . . . .
Rdiger le compte rendu d`entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dbloquer pour la remise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en marche FT900 e-escalator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_F

F 96
F 97
F 98
F 100
F 104
F 105
F 106
F 107
F 108
F 109
F 110
F 111
F 113
F 114
F 117
F 119
F 120
F 121
F 121
F 122

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Indice sezione F
F-1
F-2
F-3
F-4
F-5
F-6
F-7
F-8
F-9
F-10
F-11
F-12
F-13
F-14
F-15
F-16
F-17
F-18
F-19
F-20

Pagina

Installazione delle guide di arresto sui pianerottoli inferiore e superiore . . . .


Installazione dell'unit di comando sul pianerottolo inferiore . . . . . . . . . . . .
Rimozione del gradino dal pianerottolo inferiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controllo dell'interruttore di monitoraggio del gradino . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controllo di rotaie delle guide dei gradini e guide di movimento . . . . . . . . . .
Controllo della catena di azionamento del corrimano,
serraggio all'occorrenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controllo di eventuali crepe della cinghia di pressione del corrimano . . . . . .
Controllo della tensione della catena di trasmissione . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tensionamento della catena di trasmissione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controllo della tensione della catena graduata ed eventuale tensionamento
Controllo dell'allentamento del corrimano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tensionamento del corrimano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controllo dell'allineatore graduale ed eventuale registrazione . . . . . . . . . . . .
Installazione del gradino sul pianerottolo inferiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulizia delle guide del corrimano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controllo funzionale in entrambe le direzioni mediante interruttore a chiave .
Rimozione delle guide di arresto dei pianerottoli inferiore e superiore . . . . . .
Redazione del Rapporto di Manutenzione Preventiva . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autorizzazione all'utilizzo operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preparativi al lavoro FT900 e-escalator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_F

F 96
F 97
F 98
F 100
F 104
F 105
F 106
F 107
F 108
F 109
F 110
F 111
F 113
F 114
F 117
F 119
F 120
F 121
F 121
F 122

95

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

F-1
F-1
F-1
F-1

Absperrung untere und obere Umkehrstelle anbringen


Instalacin de rales de tope para descansillos superior e
inferior
Installer rails de blocage aux points de renvoi infrieur et
suprieur
Installazione delle guide di arresto sui pianerottoli inferiore e
superiore

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_F

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

F-2
F-2
F-2
F-2

Revisionssteuergert in der unteren Umkehrstelle anschlieen


Instalacin de la unidad de control de inspeccin en el
descansillo inferior
Brancher l`appareil de commande de la rvision au point de
renvoi infrieur
Installazione dell'unit di comando sul pianerottolo inferiore

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_F

97

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

F-3
F-3
F-3
F-3

Stufenausbau in der unteren Umkehrstelle


Retirada del peldao en el descansillo inferior
Dmonter la marche du point de renvoi infrieur
Rimozione del gradino dal pianerottolo inferiore

I+D

I+D

90

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_F

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

0,1 m

B
A

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_F

99

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

F-4
F-4
F-4
F-4

Stufenlaufberwachungsschalter prfen
Comprobacin del interruptor de control del peldao
Contrler l`interrupteur de surveillance de la course des
marches
Controllo dell'interruttore di monitoraggio del gradino

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_F

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_F

101

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_F

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

F-20

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_F

103

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

F-5
F-5
F-5
F-5

Stufenfhrungsschienen, Laufflchen prfen


Comprobacin de los rales de gua del peldao y de las guas
de movimiento
Contrler les rails de guidage des marches et les bandes de
roulement
Controllo di rotaie delle guide dei gradini e guide di movimento

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_F

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

F-6
F-6
F-6
F-6

Handlaufantriebskette prfen, event. nachspannen


Comprobacin de la cadena de movimiento del pasamanos, apretar si
es necesario
Contrler la chane d`entranement de la main courante, la
retendre si ncessaire
Controllo della catena di azionamento del corrimano, serraggio
all'occorrenza

mn 10 mm
mx 20 mm

1/2

1/2

I+D

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_F

105

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

F-7
F-7
F-7
F-7

Handlaufandrckriemen auf Rissigkeit und Spannung prfen


Comprobacin de posibles fisuras de la correa de presin del
pasamanos
Vrifier si la courroie contre-presssion est craquele
Controllo di eventuali crepe della cinghia di pressione del corrimano

I+D

OK

I+D
I+D

I+D
I+D

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_F

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

F-8
F-8
F-8
F-8

Antriebskettenspannung prfen
Comprobacin de la tensin de la cadena de
accionamiento
Vrifier la tension de la chane d'entranement
Controllo della tensione della catena di trasmissione

mn. 10mm
mx. 20mm

mn. <10mm / mx. >20mm


mn. / mx. = OK
F-10

F-9

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_F

107

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

F-9
F-9
F-9
F-9

Antriebskettenspannung nachspannen
Tensin de la cadena de accionamiento,
ajustar si es necesario
Chane d'entranement, tendre le cas chant
Tensionamento della catena di trasmissione

1. A

2. B

3. C

4. A
5. B

F-8
A
Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_F

Abschnitt B / Auenkontrolle
Seccion B / Control general
Chapitre B / Contrle externe
Sezione B / Controlli generali

FT 810
FT 822 - 823 - 824

-escalator
FT 922 - 923 - 924

Ein Unternehmen von


ThyssenKrupp
Elevator

ThyssenKrupp Fahrtreppen

FT 810
FT 822 - 823 - 824
FT 922 - 923 - 924 e-escalator
PREVENTIVE MAINTENANCE

Inhalt Abschnitt B
B-1
B-2
B-3
B-4
B-5
B-6
B-7
B-8
B-9
B-10
B-11
B-12
B-13
B-14

Seite

Kontrolle der Glasbalustraden und Auenverkleidung . . . . . . . . . . . . . . . . .


Kontrolle der Hinweisschilder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kontrolle der Kopffreiheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kontrolle der Abschrankungen und Staurume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kontrolle der Decken- und Kreuzungspunkt Abweiser . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kontrolle der seitlichen Sperrplatten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kontrolle der Sockelbeschichtungen / Abstnde: Stufe-Sockel . . . . . . . . . . .
Kontrolle der Balustraden-, Sockelband- und/oder
Kammplattenbeleuchtung (falls vorhanden) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kontrolle der Handlauf-Beschaffenheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kontrolle Stufeneinlauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kontrolle der Ampelanlagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kontrolle der Handlauf-Umfhrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kontrolle der Abdeckplatten bzw. der Kontaktmatten . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kontrolle Kammplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Contenido de la seccin B

B 28
B 29
B 29
B 30
B 31
B 31
B 32
B 33
B 34
B 35
B 36
B 37
B 37
B 38

Pgina

B-1 Comprobacin de las balaustradas de cristal y de la cubierta exterior


B-2 Comprobacin de las seales de advertencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B-3 Comprobacin del huelgo de la cabeza
B-4 Comprobacin de barreras de seguridad
. . .y. rea
. . . . .de
. . .acceso
. . . . . . .peatonal
. . . . . . . .. . . .
B-5 Comprobacin de deflectores de techo y puntos de interseccin . . . . . . .
. .
B-6 Comprobacin de deflectores laterales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B-7 Comprobacin de revestimientos de zcalos / distancias: peldao-zcalo. . .
B-8 Comprobacin de balaustradas, - zcalo- y/o luces peine-placa (si .existen)
.......
B-9 Comprobacin del estado del pasamanos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B-10 Comprobacin de la entrada del peldao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B-11 Comprobacin de semforos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B-12 Comprobacin de guas de retorno del pasamanos . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B-13 Comprobacin de placas de suelo y / o placas de contacto . . . . . . . . . . .
BB-14 Comprobacin de la placa de peine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_B

B 28
B 29
B 29
B 30
B 31
B 31
B 32
B 33
B 34
B 35
B 36
B 37
B 37
B 38

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Contenu du chapitre B
B-1
B-2
B-3
B-4
B-5
B-6
B-7
B-8
B-9
B-10
B-11
B-12
B-13
B-14

Page

Contrle des balustrades en verre et du revtement extrieur . . . . . . . . . . .


Contrle des plaques indicatrices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrle de l`chappe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrle des barrires de scurit et des zones d`accs et de dgagement
(cas de grande affluence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrle des dflecteurs de plafond et de point d`intersection . . . . . . . . . . .
Contrle des dflecteurs latraux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrle des revtements de socle / espaces : marche-socle . . . . . . . . . . . .
Contrle de l`clairage des balustrades-, socle et/ou des
plaques-peignes (si existant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrle de l`tat de la main courante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrle de l`entre des marches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrle des feux de circulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrle des glissires de retour de la main courante . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrle des plaques de recouvrement et/ou des plaques de contact . . . . .
Contrle de plaque de peigne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Indice sezione B
B-1
B-2
B-3
B-4
B-5
B-6
B-7
B-8
B-9
B-10
B-11
B-12
B-13
B-14

B 28
B 29
B 29
B 30
B 31
B 31
B 32
B 33
B 34
B 35
B 36
B 37
B 37
B 38

Pagina

Controllo di balaustre di vetro e coperchio esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Controllo delle targhette di avvertenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controllo della luce in altezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controllo di barriere di sicurezza ed area di attesa dei pedoni . . . . . . . . . . . .
Controllo dei deflettori di soffitto ed incroci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controllo dei deflettori laterali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controllo di rivestimenti presa / distanze: gradino-presa . . . . . . . . . . . . . . . .
Controllo delle luci di balaustre, presa e/o cremagliere (se presenti) . . . . . . .
Controllo delle condizioni del corrimano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controllo dell'ingresso dei gradini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controllo dei semafori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controllo delle guide di ritorno del corrimano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controllo di pedane del pavimento e/o pedane di contatto . . . . . . . . . . . . . .
Controllo pedana portapettine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_B

B 28
B 29
B 29
B 30
B 31
B 31
B 32
B 33
B 34
B 35
B 36
B 37
B 37
B 38

27

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

SGAME!
B-1
B-1
B-1
B-1

Kontrolle der Glasbalustraden und Auenverkleidung


Comprobacin de balaustradas de cristal y de la cubierta exterior
Contrle des balustrades en verre et du revtement extrieur
Controllo di balaustre di vetro e coperchio esterno

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_B

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

B-2
B-2
B-2
B-2

Kontrolle der Hinweisschilder.


Comprobacin de los smbolos de advertencia.
Contrle des plaques indicatrices.
Controllo delle targhette di avvertenza.

I+D

B-3
B-3
B-3
B-3

Kontrolle der Kopffreiheit


Comprobacin del huelgo de la cabeza
Contrle de l`chappe
Controllo della luce in altezza

mn. 2.3 m

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_B

29

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

B-4
B-4
B-4
B-4

Kontrolle der Abschrankungen und Staurume


Comprobacin de barreras de seguridad y rea de acceso
peatonal
Contrle des barrires de scurit et des zones d`accs et de
dgagement (cas de grande affluence)
Controllo di barriere di sicurezza ed area di attesa dei pedoni

(Kontaktmatte / Pisadera / Plaque de contact / Pedana di contatto)

min. 1.8 m

min. 1.8 m

(Lichtschranke / Fotoclula / Barrage photolectrique / Fotocellula

min. 1.3 m

min. 1.3 m

Staurume / rea de acceso peatonal /


zones d`accs et de dgagement / area di attesa dei pedoni

mn. 2.5 m

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_B

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

B-5
B-5
B-5
B-5

Kontrolle der Decken- und Kreuzungspunkt Abweiser


Comprobacin de deflectores de techo y puntos de
interseccin
Contrle des dflecteurs de plafond et de point d`intersection
Controllo dei deflettori di soffitto ed incroci

mn. 0.3 m

B-6
B-6
B-6
B-6

Kontrolle der seitlichen Sperrplatten.


Comprobacin de deflectores laterales.
Contrle des dflecteurs latraux.
Controllo dei deflettori laterali.

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_B

31

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

B-7
B-7
B-7
B-7

Kontrolle der Sockelbeschichtungen / Abstnde: Stufe-Sockel


Comprobacin de revestimientos de zcalos / distancias: peldaozcalo
Contrle des revtements de socle / espaces : marche-socle
Controllo di rivestimenti presa / distanze: gradino-presa

I+D

2-3 mm

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_B

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

B-8
B-8
B-8
B-8

Kontrolle der Balustraden-, Sockelband- und/oder


Kammplattenbeleuchtung (falls vorhanden)
Comprobacin de balaustradas, - zcalo- y/o luces peineplaca (si existen)
Contrle de l`clairage des balustrades-, socle et/ou des
plaques-peignes (si existant)
Controllo delle luci di balaustre, presa e/o cremagliere (se
presenti)

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_B

33

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

B-9
B-9
B-9
B-9

Kontrolle der Handlauf-Beschaffenheit


Comprobacin del estado del pasamanos
Contrle de l`tat de la main courante
Controllo delle condizioni del corrimano

I+D

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_B

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

B-10
B-10
B-10
B-10

Kontrolle Stufeneinlauf
Comprobacin de la entrada del peldao
Contrle de l`entre des marches
Controllo dell'ingresso dei gradini

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_B

35

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

B-11
B-11
B-11
B-11

Kontrolle der Ampelanlagen


Comprobacin de semforos
Contrle des feux de circulation
Controllo dei semafori

2x

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_B

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

B-12
B-12
B-12
B-12

Kontrolle der Handlauf-Umfhrungen


Comprobacin de guas de retorno del pasamanos
Contrle des glissires de retour de la main courante
Controllo delle guide di ritorno del corrimano

I+D

B-13 Kontrolle der Abdeckplatten bzw. der Kontaktmatten


B-13 Comprobacin de placas de suelo y / o placas de contacto
B-13 Contrle des plaques de recouvrement et/ou des plaques de
contact
B-13 Controllo di pedane del pavimento e/o pedane di contatto

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_B

37

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

B-14
B-14
B-14
B-14

Kontrolle Kammplatte
Comprobacin de la placa de peine
Contrle de plaque de peigne
Controllo pedana portapettine

mx 5 mm

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_B

Wartungshandbuch
Manual de Mantenimiento Preventivo
Manuel d`entretien
Manuale di Manutenzione Preventiva

FT 810
FT 822 - 823 - 824

-escalator
FT 922 - 923 - 924

Ein Unternehmen von


ThyssenKrupp
Elevator

ThyssenKrupp Fahrtreppen

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

1. Abschnitt A /
Seccin A /
Chapitre A /
Sezione A /

Allgemeine Informationen
Informacin general
Informations de caractre gnral
Informazioni generali

2. Abschnitt B /
Seccin B /
Chapitre B /
Sezione B /

Auenkontrolle
Comprobacin general
Contrle externe
Controlli generali

3. Abschnitt C /
Seccin C /
Chapitre C /
Sezione C /

Inspektion untere Umkehrstelle


Inspeccin de la parte inferior
Vrification du point de renvoi infrieur
Ispezione parte inferiore

4. Abschnitt D /
Seccin D /
Chapitre D /
Sezione D /

Inspektion obere Umkehrstelle


Inspeccin de la parte superior
Vrification du point de renvoi suprieur
Ispezione parte superiore

5. Abschnitt E /
Seccin E /
Chapitre E /
Sezione E /

Inbetriebsetzung
Puesta en funcionamiento
Mise en marche
Preparativi al lavoro

6. Abschnitt F /
Seccin F /
Chapitre F /
Sezione F /

(Nur SRW 1 x jhrlich zustzlich zur SKW)


(Slo SIPM una vez al ao adems de el SCPM)
(ERS seulement, une fois par an, en plus de l`ECS)
(SIPM solamente una volta all'anno in aggiunta alla SCPM)

7. Abschnitt R /
Seccin R /
Chapitre R /
Sezione R /

Wartungs-Bericht
Registro de mantenimiento
Compte rendu d`entretien
Diario di manutenzione

Main 01-230-03
Velino Titel D-GB-F-I

Abschnitt A / Allgemeine Informationen


Seccin A / Informacin general
Chapitre A / Informations de caractre
gnral
Sezione A / Informazioni generali

FT 810
FT 822 - 823 - 824

-escalera
FT 922 - 923 - 924

Ein Unternehmen von


ThyssenKrupp
Elevator

ThyssenKrupp Fahrtreppen

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Inhalt Abschnitt A

Seite

Wartungs-Hinweise SKW / SRW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Bentigte Werkzeuge und Materialien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie-Abhngigkeit von Wartungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheitshinweise fr das Wartungspersonal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hinweise zum Revisionsbetrieb FT900 e-escalator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hinweis zum Wartungs-Bericht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hinweis zum Service Bericht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste der Symbole und Schalter an der Fahrtreppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schmiermitteltabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Legende zum bersichtsplan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
bersichtsplan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Contenido de la seccin A

A3
A7
A8
A9
A 10
A 11
A 11
A 12
A 13
A 16
A 20
A 24

Pgina

Instrucciones de mantenimiento planificadas SCPM / SIPM . . .. . . . . . . . . . . .


Herramientas y materiales necesarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garanta dependiente del mantenimiento preventivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones de seguridad para tcnicos de mantenimiento preventivo. . . . . . . .
Instrucciones para modo de inspeccin - e-escalator FT900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informacin relativa al registro de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informacin relativa al informe de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Listado de smbolos y botones en la escalera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Listado de smbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabla de lubricantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leyenda del plano de disposicin . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plano de disposicin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Contenu du chapitre A

A4
A7
A8
A9
A 10
A 11
A 11
A 12
A 13
A 17
A 21
A 24

Page

Informations sur l'Entretien ECS / ERS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Outils et matriaux requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie subordonne l`excution des travaux d`entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions de scurit l`usage du personnel d`entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions pour le contrle FT900 e-escalator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations sur le compte rendu d`entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nota per il diario di manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nota riguardante il rapporto per il servizio assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau des lubrifiants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lgende du plan d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plan d`ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Indice sezione A

A5
A7
A8
A9
A 10
A 11
A 11
A 11
A 13
A 18
A 22
A 24

Pagina

Istruzioni per la Manutenzione SCPM / SIPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Attrezzi e materiali necessari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garanzia legata alla manutenzione preventiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Norme di sicurezza per i tecnici addetti alla manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Note relative alla modalit di revisione dell'e-escalator FT900 . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations sur le rapport de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des symboles et interrupteurs placs sur l`escalier mcanique . . . . . . . . . . . .
Elenco delle targhette e dei pulsanti sulle scale mobili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elenco dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabella lubrificanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Legenda dello schema generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schema generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_A

A6
A7
A8
A9
A 10
A 11
A 12
A 12
A 13
A 19
A 23
A 24

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Wartungs-Hinweise SKW / SRW


Dieses Wartungsmodul ist gltig fr die Sicherheits-Kontroll-Wartung (SKW) und die
Sicherheits-Revisions-Wartung (SRW) der Fahrtreppen.
Die Abschnitte B bis E beschreiben die Arbeiten der Sicherheits-Kontroll-Wartung (SKW), der
Abschnitt F die zustzlichen Arbeiten der Sicherheits-Revisions-Wartung (SRW).
Die SKW mu gem der Klimaklassetabelle durchgefhrt werden (bzw. nach vereinbarten
Intervallen des Wartungsvertrages).

Klasse I, Innen

Klasse II, Auen

Klasse V, Tropen

Temperatur

+12 /+ 35 C

+2 /+ 43C

+12 /+ 43C

Rel. Luftfeuchte

max. 75%

max. 90%

100 %

Wettereinflu

kein

indirekt

indirekt

Staub

groer Einfluss von


Hausstaub

mittlerer Einfluss

groer Einfluss von


Hausstaub

Streusalz / Granulat /
Sand / sonstiges

geringer Einfluss

mittlerer Einfluss

groer Einflu von hoher


Luftfeuchtigkeit bei
hohem Temperaturlevel

Wartungsintervall SKW

3 Monate

2 Monate

2 Monate

Wartungsintervall SRW

12 Monate

12 Monate

12 Monate

Durchzufhren von

ThyssenKrupp-Kundendienst

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_A

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Instrucciones de mantenimiento planificadas SCPM / SIPM


Este mdulo es vlido para el Mantenimiento Preventivo del Control de Seguridad (SCPM) y el
Mantenimiento Preventivo de la Inspeccin de Seguridad (SIPM) de las Escaleras.
De la Seccin B hasta la Seccin E se describe el trabajo de mantenimiento preventivo para el
Mantenimiento Preventivo del Control de Seguridad (SCPM); la seccin F describe el trabajo
adicional para un Mantenimiento Preventivo de la Inspeccin de Seguridad (SIPM).
El SCPM debe realizarse de acuerdo con la tabla de clasificacin de clima (o a intervalos
programados segn se haya especificado en el contrato de mantenimiento).

Clase I, interior

Clase II, exterior

Clase V, tropical

Temperatura

+12 /+ 35 C

+2 /+ 43C

+12 /+ 43C

Humedad relativa

mx. 75%

mx. 90%

100 %

Influencia meteorolgica
Polvo

ninguna
indirecta
influencia importante influencia media
del polvo domstico

Sal / granulados / arena /


otros

poca influencia

indirecta

influencia media

poca influencia del


polvo domstico
influencia importante de la
humedad relativa a altas
temperaturas

Intervalo manten. SCPM

3 meses

2 meses

2 meses

Intervalo manten. SIPM

12 meses

12 meses

12 meses

A realizar por

Servicio de atencin al cliente deThyssenKrupp

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_A

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Informations sur l'Entretien ECS / ERS


Ce module s`applique l`entretien de contrle de scurit (ECS) ainsi qu` l`entretien de rvision d
scurit (ERS) de l`escalier mcanique.
Les chapitres B E dcrivent les travaux relevant de l`entretien de contrle de scurit (ECS), le
chapitre F les travaux supplmentaires relevant de l`entretien de rvision de scurit (ERS).
L'entretien de contrle de scurit doit tre effectu conformment aux indications du tableau de
classification climatique (ou conformment aux dlais convenus dans le contrat d'entretien).

Classe I, Intrieur

Classe II, Extrieur

Classe V, Tropiques

Temprature

+12 /+ 35 C

+2 /+ 43C

+12 /+ 43C

Hum. rel. de l'air

max. 75%

max. 90%

100 %

Influence mto

aucune

indirecte

indirecte

Poussire

Effet important de
la poussire
domestiq.

Effet moyen

Effet important de la
poussire domestiq.

Sel d'pandage /
granulat / sable / autres

Faible effet

Effet moyen

Effet important
de l'hum rel. de l'air
leve lorsque la
temprature est leve

Frqu. d'entr. ECS

3 mois

2 mois

2 mois

Frqu. d'entr. ERS

12 mois

12 mois

12 mois

Effectu par

Service aprs-vente ThyssenKrupp

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_A

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Istruzioni per la Manutenzione SCPM / SIPM


Questo modulo valido per la Manutenzione Preventiva - Controlli di Sicurezza (SCPM) e la
Manutenzione Preventiva - Ispezioni di Sicurezza (SIPM) delle scale mobili.
Le sezioni B-E descrivono gli interventi per la Manutenzione Preventiva - Controlli di Sicurezza
(SCPM), mentre la sezione F descrive gli interventi addizionali per la Manutenzione Preventiva Ispezioni di Sicurezza (SIPM).
La SCPM si deve eseguire attenendosi alla tabella delle classi climatiche (ovvero secondo gli
intervalli concordati di cui al contratto di manutenzione).

Classe I, Interno

Casse II, Esterno

Classe V, Tropici

Temperatura

+12 /+ 35 C

+2 /+ 43C

+12 /+ 43C

Umidit relativa aria

max. 75%

max. 90%

100 %

Influsso condiz. atm.

nessuno

indiretto

indiretto

Polvere

notevole influsso
della polvere
domestica

Influsso medio

notevole influsso della


polvere domestica

Sale antighiaccio /
granulato / sabbia / vari

Influsso limitato

Influsso medio

Influsso notevole
dell'alta umidit dell'aria
in presenza di
temperatura elevata

Intervallo manut. SCPM

3 mesi

2 mesi

2 mesi

Intervallo manut. SIPM

12 mesi

12 mesi

12 mesi

Da eseguirsi a cura di

Servizio clienti ThyssenKrupp

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_A

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Bentigte Werkzeuge und Materialien


Werkzeuge

- Service Standard Werkzeug

Reinigungs Material

- Saubere Lappen
- Handelsbliche Reinigungsmittel

Empfohlene Ersatzteile

- Kammsegmente

Herramientas y materiales necesarios


Herramientas

- Juego de Herramientas de Tcnico de Servicio

Materiales de limpieza

- Trapos suaves sin pelusa


- Detergente estndar

Piezas de recambio recomendadas :

- Segmentos de peines

Outils et matriaux requis


Outils

- Outils d`entretien standard:

Produits de nettoyage:

- Chiffons propres
- Detergents usuels

Pieces de recharge recommand

- Segments des peigne

Attrezzi

- Kit Attrezzi per Tecnici di Assistenza

Materiali di pulizia

- Panno morbido privo di filacc


- Detergente standard

Ricambi raccomandati

- Cremagliere

Attrezzi e materiali necessari

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_A

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Garantie-Abhngigkeit von Wartungen


Die dauerhafte Verfgbarkeit einer Fahrtreppe kann nur bei regelmig und ordnungsgem
durchgefhrten Wartungen gewhrleistet werden.
Reparaturen, Wartungsarbeiten und Einstellungen, sowie der Austausch von Teilen, drfen nur
durch geschultes und von ThyssenKrupp Fahrtreppen GmbH zertifiziertes Personal durchgefhrt
werden. Bei Nichtbeachtung erlischt sofort die Garantie.

Garanta dependiente del mantenimiento preventivo


La disponibilidad permanente de cualquier escalera slo est garantizada si se realizan
las tareas de mantenimiento preventivo regulares y correctas.
Slo el personal formado y autorizado por Thyssen Fahrtreppen GmbH puede realizar las
reparaciones, mantenimiento y los ajustes as como sustituir piezas. En caso de no
observancia, la garanta expirar inmediatamente.

Garantie subordonne l`excution des travaux d`entretien


La disponibilit permanente d`un escalier mcanique ne peut tre garantie que si les travaux
d`entretien sont effectus rgulirement et correctement.
Seul un personnel form et certifi par ThyssenKrupp Fahrtreppen GmbH est autoris
l'excution des oprations de rparation, d'entretien et de rglage ainsi qu'au remplacement de
pices. En cas de non-respect, la garantie s'teindra immdiatement.

Garanzia legata alla manutenzione preventiva


La disponibilit permanente di qualsiasi scala mobile garantita esclusivamente nel caso in cui
vengano effettuati regolarmente e correttamente gli interventi di manutenzione preventiva.
Le riparazioni, i lavori di manutenzione e la messa a punto, nonch la sostituzione di parti,
devono essere effettuate da personale addestrato e qualificato dalla ThyssenKrupp Fahrtreppen
GmbH. In caso di non osservanza la garanzia si estingue.

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_A

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Sicherheitshinweise fr das Wartungspersonal


Der fr die Wartung von Fahrtreppen und Fahrsteigen Verantwortliche eines Montage- oder
Wartungssttzpunktes hat unbedingt dafr zu sorgen, da das fr die erforderlichen Arbeiten
einzusetzende Personal fachlich qualifiziert, von ThyssenKrupp Fahrtreppen GmbH geschult und
zertifiziert ist, sowie zur Einhaltung und Beachtung der Unfallverhtungsvorschriften verpflichtet
ist.
Fr die erforderliche Unterweisung des Wartungspersonals ber Sicherheitsmanahmen zur
Unfallverhtung dient als Grundlage unsere Montageanweisung MF8-00-17 (Anweisungen zur
Unfallverhtung) und die Montageanweisung MF8-00-18 (Unfallverhtung - Unterweisungen).

Instrucciones de seguridad para tcnicos de mantenimiento preventivo


La persona de un departamento de instalacin y mantenimiento preventivo que sea tambin
responsable de llevar a cabo tareas de mantenimiento debe asegurarse de que el personal
que realice el mantenimiento preventivo est cualificado para el trabajo, formado y certificado
por ThyssenKrupp Fahrtreppen GmbH y est obligado a observar todas las precauciones de
seguridad.
Las instrucciones necesarias del personal de mantenimiento relativas a medidas de seguridad
para la prevencin de accidentes deben basarse en nuestras instrucciones de instalacin MF800-17 (Instrucciones para prevencin de accidentes) y las instrucciones de instalacin MF-00-18
(Instrucciones de prevencin de accidentes).

Instructions de scurit l`usage du personnel d`entretien


La personne qui, dans un centre de montage ou d'entretien, est responsable de l'entretien des
escaliers et trottoirs mcaniques, doit imprativement veiller ce que le personnel affect aux
travaux soit qualifi, form et certifi par la socit ThyssenKrupp Fahrtreppen GmbH ainsi que
tenu au respect du rglement de prvoyance contre les accidents.
Notre notice de montage MF8-00-17 (indications relatives la prvention des accidents) et la
notice de montage MF8-00-18 (initiations - prvention des accidents) servent de rfrence pour
former le personnel d'entretien sur les mesures de scurit visant prvenir les accidents.

Norme di sicurezza per i tecnici addetti alla manutenzione


Il responsabile del reparto d'installazione e manutenzione preventiva, deve assolutamente
accertare che il personale coinvolto nei lavori di manutenzione preventiva sia specializzato in
materia nonch addestrato e tecnicamente qualificato dalla ThyssenKrupp Fahrtreppen GmbH e
che sia obbligato ad attenersi e ad osservare le normative riguardanti la prevenzione infortuni.
Per la preparazione necessaria del personale addetto alla manutenzione in relazione alle misure
di sicurezza antinfortunistiche fungono da base le nostre istruzioni di montaggio MF8-00-17
(Istruzioni per la prevenzione di incidenti) e le istruzioni di montaggio MF8-00-18
(Antinfortunistica - nozioni basilari).

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_A

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Hinweise zum Revisionsbetrieb FT900 e-escalator


Wenn Sie bei einer Wartung im Revisionsbetrieb einen Sicherheitskontakt von Hand ffnen
um seine Funktion zu prfen, schaltet der Sicherheitsmonitor ab.
Sie mssen den Sicherheitsmonitor mit dem Schlsselschalter resetten, die Fahrtreppe
luft dabei nicht an. Diesen Vorgang mssen Sie nach jeder Prfung eines
Sicherheitskontaktes wiederholen.
Der Resetvorgang mittels des Schlsselschalters muss innerhalb einer Sekunde abgeschlosse
sein, da sonst das Signal als fehlerhaft erkannt wird und der Sicherheitsmonitor abgeschaltet
bleibt.

Instrucciones para modo de inspeccin - e-escalator FT900


Si abre manualmente un contacto de seguridad durante el mantenimiento en modo de
inspeccin para comprobar su funcionamiento, el monitor de seguridad se apagar.
Debe reiniciarse el monitor de seguridad por medio del interruptor de llave; esto no har que la
escalera se ponga en marcha. Debe repetir este proceso despus de cada inspeccin de un
contacto de seguridad.
El proceso de reinicio por medio del interruptor de llave debe completarse en un segundo, ya
que si no la seal ser interpretada como defectuosa y el monitor de seguridad permanecer
apagado.

Instructions pour le contrle FT900 e-escalator


Si, lors d'une opration d'entretien effectue dans le cadre du contrle, vous ouvrez
manuellement un contact de scurit pour contrler son fonctionnement, le moniteur de scurit
se dconnecte.
Vous devez remettre zro le moniteur de scurit l'aide de l'interrupteur clef ;
l'escalier mcanique ne dmarre pas. Vous devez rpter cette opration aprs chaque
contrle d'un contact de scurit.
Vous devez effectuer cette opration de remise zro l'aide de l'interrupteur clef dans
un dlai d'une seconde car sinon le signal est dtect comme tant dfectueux et le
moniteur de scurit reste dconnect.

Note relative alla modalit di revisione dell'e-escalator FT900


Quando, in occasione di una manutenzione in modalit revisione, si apre manualmente un
contatto di sicurezza per verificarne il funzionamento, il monitor di sicurezza si spegne.
necessario resettare il monitor di sicurezza con l'interruttore a chiave, durante questa
operazione la scala mobile non parte. Si deve ripetere questa procedura dopo ogni verifica di u
contatto di sicurezza.
Il reset tramite interruttore a chiave si deve concludere nell'arco di un secondo, poich - in caso
contrario - il segnale viene riconosciuto come difettoso ed il monitor di sicurezza resta spento.

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_A

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Hinweis zum Wartungs-Bericht


Der im Kapitel Wartungs-Bericht beigefgte Vordruck sollte nicht ausgefllt werden, sondern fr
jede Fahrtreppe die Kopie des Vordruckes.

Hinweis zum Service Bericht


Im Anhang dieses Handbuchs finden Sie einen Service Report. Benutzen Sie dieses Formular,
wenn Sie Untersttzung durch die Service Hot Line bentigen.
Um schnelle und qualifizierte Untersttzung zu erhalten, senden Sie den vollstndig ausgefllten
Service Report an die angegebene Anschrift.

Informacin relativa al registro de mantenimiento


El registro de mantenimiento de este manual no debe rellenarse sino copiarse para cada
escalera.

Informacin relativa al informe de servicio


Junto con este manual encontrar un informe de servicio. Por favor, utilice este formulario si
necesita asistencia a travs del Servicio Hotline.
Para obtener una asistencia rpida y cualificada, enve el informe de servicio rellenado a la
direccin indicada.

Informations sur le compte rendu d`entretien


Le formulaire ajout au chapitre "Rapport d'entretien" n'est pas remplir, mais doit tre copi
pour chaque escalier mcanique.

Informations sur le rapport de service


Vous trouverez un rapport de service en annexe de ce manuel. Veuillez utiliser ce formulaire si
vous avez besoin de l'assistance de notre service assistance.
Afin d'obtenir une assistance rapide et qualifie, prire d'envoyer le rapport de service rempli
l'adresse indique.

Nota per il diario di manutenzione


Lo stampato allegato al capitolo rapporto di manutenzione non deve essere compilato, ma solo
copiato per ogni scala mobile.

Nota riguardante il rapporto per il servizio assistenza


Nell' appendice di queste istruzioni sull'uso trovate un rapporto del servizio assistenza. Utilizzate
questo modulo quando avete bisogno d'assistenza mediante il servizio hot line.
Per ricevere un'assistenza rapida e qualificata, inviate il rapporto di servizio assistenza compilato
all'indirizzo indicato.

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_A

11

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Liste der Symbole und Schalter an der Fahrtreppe


Listado de smbolos y botones en la escalera
Liste des symboles et interrupteurs placs sur l`escalier mcanique
Elenco delle targhette e dei pulsanti sulle scale mobili

Den STOP Schalter bettigen


Pulsar el botn STOP
Actionner l`interrupteur STOP
Premere il pulsante STOP

Den Schlsseltaster bettigen


Accionar el interruptor de llave
Actionner la cl
Agire sull'interruttore a chiave

Bedientableau
Panel de usuario
Panneau de commande
Pannello dell'utente

ThyssenKrupp
Fahrtreppen

Funktionsbeschreibung und Handhabung siehe Montageanweisung oder Betriebsanleitung.


Descripcin funcional y manejo, ver instrucciones de mantenimiento o manual del usuario.
Description fontionnelle et maniement voir instruction de montage ou instruction
de service.
Per la descrizione del funzionamento e l'utilizzo, vedere il manuale di
installazione oppure il manuale dell'utente.

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_A

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Liste der Symbole


Listado de smbolos
Liste des symboles
Elenco dei simboli
Dieses Symbol zeigt Ihnen an, dass es sich um eine Option
handelt, die nicht an jeder Fahrtreppe vorhanden ist.
Este smbolo indica que esta es una opcin no disponible en
todas las escaleras.
Ce symbole vous indique qu'il s'agit d'une option qui n'existe
pas sur tous les escaliers mcaniques.
Questo simbolo segnala che si tratta di un'opzione, non
necessariamente presente, quindi, su tutte le scale mobili.
Fahrtreppe stoppt
La escalera se para
L`escalier mcanique s`arrte
ARRESTO scala mobile
Fahrtreppe startet
La escalera arranca
L`escalier mcanique dmarre
AVVIO scala mobile
Funktion prfen
Comprobar el funcionamiento
Vrifier le fonctionnement
Controllo funzionale
ACHTUNG / besonders beachten
NOTA / Necesita una atencin particular
ATTENTION / Point particulirement important
NOTA / Avvertenze speciali
Taster bettigen
Pulsar el botn
Actionner le bouton
Premere il pulsante

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_A

13

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Taster loslassen
Soltar el botn
Lcher le bouton
Rilasciare il pulsante
Messen
Medir
Mesurer
Misurazione
Sichtprfung
Controlar visualmente
Contrle visuel
Controllo visivo
Geruschprfung
Controlar acsticamente
Contrle acoustique (dico: essai de bruit)
Controllo acustico
Drehung nach rechts
Rotacin a la derecha
Rotation droite
Svolta a destra
Drehung nach links
Rotacin a la izquierda
Rotation gauche
Svolta a sinistra
Bewegungsrichtung
Direccin del movimiento
Sens du mouvement
Direzione di movimento
Gleichlauf Stufen/Handlauf
Sincronizacin peldaos / pasamanos
Synchronisation des marches/main courante
Sincronizzazione / corrimano
Beleuchtung prfen
Comprobar la iluminacin
Vrifier l`clairage
Controllo illuminazione

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_A

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

lstand prfen und falls notwendig auffllen


Comprobar el nivel de aceite y rellenar si es necesario
Vrifier le niveau d`huile et complter si ncessaire
Controllare il livello dell'olio e rabboccare all'occorrenza
l auffllen
Rellenar con aceite
Complter le niveau d`huile
Rabboccare con olio
Schmieren mit l Type "D" oder "E"
Aceitar utilizando aceite tipo: "D" o " E"
Graisser l`huile de type "D" ou"E"
Ingrassare con olio tipo: "D" o "E"
Schmieren mit Fett Type "B"
Engrasar utilizando grasa tipo: "B"
Graisser l`huile de type "B"
Ingrassare con grasso tipo: "B"
Werkzeug benutzen: z.B. Schraubenschlssel oder Schraubendreher
Utilizar una herramienta, p. ej. llave fija o destornillador
Utiliser un outil, p. ex. une cl vis ou un tournevis
Utilizzare un attrezzo, ad es. chiave o cacciavite
Werkzeug benutzen: z.B. Spachtel
Utilizar una herramienta, p. ej. esptula
Utiliser un outil, p. ex. une spatule
Utilizzare un attrezzo, ad es. una salvietta
Reinigen mit Besen und Kehrschaufel
Limpiar utilizando un cepillo y un recogedor
Nettoyer avec un balai et une pelle
Pulire con un panno ed una spazzola
Reinigen mit einem Tuch
Limpiar utilizando un trapo para el polvo
Nettoyer avec un chiffon
Pulire con un aspirapolvere

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_A

15

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Schmiermitteltabelle
Aus dem Wartungsplan und der dazugehrigen Legende ist zu ersehen, an welchen Punkten die
entsprechenden Schmierstoffe einzusetzen sind.

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_A

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Tabla de lubricantes
La tabla de mantenimiento y su leyenda muestra los puntos de lubricacin y el lubricante
respectivo.

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_A

17

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Tableau des lubrifiants


Le plan d'entretien et les lgendes qui l`accompagnent indiquent les points de graissage et les
lubrifiants respectivement utiliss.

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_A

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Tabella lubrificanti
Dallo schema della manutenzione e dalla relativa legenda si pu rilevare quali sono i punti in cui
si deve applicare il lubrificante.

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_A

19

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Legende zum bersichtsplan


1. Schlsseltaster Auf / Ab
2. Nothaltdrucktaster
3. Bedientableau - Zustandsanzeige, wenn vorhanden
4. Antriebs-Motor, Lager lebensdauergeschmiert
5. Betriebsbremse, Doppelbackenbremse, Bremslftmagnet
6. FT 820 / 920 Kegelstirnradgetriebe, lfllung 9l synthetisches Getriebel D"
FT 810 Kegelstirnradgetriebe, synthetisches Getriebel D", lfllung: 3l bei 50Hz / 9l bei 60Hz
7. Antriebskette, Duplex/Triplex, Kettenl E" (auch wenn wartungsarme Ketten montiert sind)
8. Hauptwellenlager, lebensdauergeschmiert (Wlzlagerfett B")
9. Stufenkette, Kettenl E" (nicht wenn lebensdauergeschmiert)
10. Ketten- und Stufenrollen, lebensdauergeschmiert
11. lauffangkappen auf den Hohlachsen
12. Handlaufantriebskette, Kettenl E" (auch wenn wartungsarme Ketten montiert sind)
13. Handlaufsttzrolle, Rollen lebensdauergeschmiert
14. Handlaufrollenbogen, Rollen lebensdauergeschmiert
15. Handlaufandrckriemen und Rollen, Rollen lebensdauergeschmiert
16. Handlauflngenausgleichs-Rollenbogen, Rollen lebensdauergeschmiert
17. Handlaufumfhrungsbogen, Rollen lebensdauergeschmiert
18. Stehlager Handlaufantriebswelle, Lager lebensdauergeschmiert
19. Schaltschrank (Steuergert) in Fhrungen senkrecht eingeschoben
20. Klemmenkasten oben oder unten fr Anschlu bauseitiger E-Zuleitung
21. Handlaufeinfhrungsschalter, 4x
22. Stufenlaufberwachungsschalter (= Stufenabsenkschalter) 2x
23. Stufeneinweiser, Wlzlagerfett B"
24. Kammplattenschalter, 4x
25. Kettenspannstation
26. Kettenspannschalter (= Kettenbruchschalter), 2x
27. Drehzahlberwachung (Nherungsschalter oder Tachogenerator) bzw. Drehimpulsgeber
28. Sockelbandbeleuchtung, wenn vorhanden
29. Balustradenbeleuchtung, wenn vorhanden

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_A

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Leyenda del plano de disposicin


1.
2.

Interruptor de SUBIDA/BAJADA, descansillo superior e inferior, 2 x


Botn de parada de emergencia de SUBIDA/BAJADA, descansillo superior e inferior, 2 x

3.

Panel del usuario indicacin de estado, si existe

4.
5.

Motor de accionamiento, cojinetes de lubricacin de por vida


Freno de servicio, freno de doble zapata, electroimn elevador de freno

6.

FT 820 / 920 par de engranajes de dientes rectos, 9 l de aceite sinttico de transmisin "D"
FT 810 par de engranajes de dientes rectos, aceite de transmisin sinttico "D": 3 l a 50 Hz / 9 l a
60 Hz

7.

Cadena de accionamiento, aceite de cadenas "E" (incluso si estn montadas cadenas de bajo
mantenimiento)

8.

Cojinete del eje principal, lubricacin de por vida (grasa para cojinetes de rodillos "B")

9.

Cadena, aceite de cadenas "E" (si no se utiliza lubricacin de por vida)

10. Rodillos de cadena y peldaos, lubricacin de por vida


11. Cubetas de recogida de aceite en los ejes huecos
12. Cadena de accionamiento del pasamanos, aceite de cadenas "E" (incluso si estn montadas
cadenas de bajo mantenimiento)
13. Rodillo de soporte del pasamanos, rodillos con lubricacin de por vida
14. Curva para rodillos del pasamanos, rodillos con lubricacin de por vida
15. Correas y rodillos de presin del pasamanos, rodillos con lubricacin de por vida
16. Curva de compensacin de longitud del pasamanos, rodillos con lubricacin de por vida
17. Guas de desviacin del pasamanos, rodillos con lubricacin de por vida
18. Cojinete de soporte del eje de accionamiento del pasamanos, cojinete con lubricacin de por vida
19. Armario de control (engranaje de control) insertado verticalmente en las guas
20. Caja de terminales en el extremo superior o en el inferior, para conectar el cable de alimentacin
local
21. Interruptor de seguridad de entrada, 4 x
22. Interruptor de control del movimiento del peldao (= interruptor de bajada del peldao), 2 x
23. Conjunto de gua del peldao, grasa para cojinetes de rodillos "B"
24. Interruptores de la placa de peines, 4 x
25. Dispositivo de tensado de la cadena
26. Interruptores de tensin de la cadena (= interruptores de ruptura de cadena), 2 x
27. Dispositivo de control de la velocidad (interruptor de proximidad o generador de velocidad)
28. Iluminacin de zcalo, si existe
29. Iluminacin de balaustrada, si existe

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_A

21

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Lgende du plan d'ensemble


1. Poussoir cl "vers le haut/vers le bas", 2 fois
2. Poussoir d'arrt d'urgence "vers le haut/vers le bas", 2 fois
3. Tableau multiples fonctions indication d'tat, si existant
4. Moteur d'entranement, paliers graisss vie
5. Frein de service double mchoire, lectro-aimant
6. FT 820 / 920 engrenage droit pignons coniques, plein d'huile 9 litres huile engrenages
synthtiques "D"
FT 810 engrenage droit pignons coniques, huile engrenages synthtiques "D", plein d'huile:
3 litres 50Hz / 9 litres 60Hz
7. Chane d'entranement, huile pour chanes "E" (mme si les chanes montes sont du type ne
ncessitant que peu d'entretien)
8. Palier d'arbre principal, graiss vie (graisse pour paliers roulement "B")
9. Chane de marches, huile pour chanes "E" (sauf celles graisses vie)
10. Galets de chanes et de marches, graisss vie
11. Bacs collecteurs d'huile sur les axes creux
12. Chane d'entranement de main courante, huile pour chanes "E" (mme si les chanes
montes sont du type ne ncessitant pas d'entretien)
13. Galet de support de main courante, galets graisss vie
14. Courbe de main courante, galets graisss vie
15. Courroie d'appui de main courante et galets, galets graisss vie
16. Courbe de compensation de longueur de main courante, galets graisss vie
17. Courbe de renvoi de main courante, galets graisss vie
18. Chaise palier d'arbre d'entranement de main courante, palier graiss vie
19. Armoire lectrique (appareil de commande) verticalement introduite dans des guides
20. Bornier en haut ou en bas pour le branchement du cble d'alimentation sur le site
21. Interrupteurs d'entre de main courante, 4 fois
22. Capteur de surveillance des marches, 2 fois
23. Guide d'entre des marches, graisse pour paliers roulement "B"
24. Interrupteurs de plaque de peigne, 4 x
25. Poste de tension de chane
26. Interrupteurs tension de chane (= interrupteurs rupture de chane), 2 fois
27. Dispositif de surveillance vitesse de chane (proximateur ou gnrateur tachymtrique)
28. Eclairage de plinthe, si existant
29. Eclairage des balustrades, si existant

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_A

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Legenda dello schema generale


1. Pulsante a chiave Su / Gi
2. Pulsante di arresto d'emergenza
3. Consolle di comando - display di stato, se presente
4. Motore di comando, cuscinetti lubrificati a vita
5. Freno d'esercizio, freno a doppia ganascia, magnete allentamento freni
6. FT 820 / 920 Riduttore ad assi ortogonali, pieno d'olio: 9l di olio sintetico per ingranaggi "D"
FT 810 Riduttore ad assi ortogonali, olio sintetico per ingranaggi "D", pieno d'olio: 3l a 50Hz / 9l
a 60Hz
7. Catena di trazione, Duplex/Triplex, olio per catene E (anche se sono montate catene che
richiedono scarsa manu tenzione)
8. Cuscinetto albero di trasmissione, lubrificato a vita (grasso per cuscinetti a rotolamento B )
9. Catena di trazione gradini, olio per catene E

(nessun olio se lubrificata a vita)

10. Rulli per catene e gradini, lubrificati a vita


11. Coppa di raccolta dell'olio sugli assi cavi
12. Catena di trazione corrimano, olio per catene E (anche se sono montate
catene che richiedono scarsa manuten zione)
13. Rullo d'appoggio corrimano, rullo lubrificato a vita
14. Archi per rulli corrimano, rulli lubrificati a vita
15. Cinghie prementi corrimano e rulli, rulli lubrificati a vita
16. Archi per rulli di compensazione lunghezza corrimano, rulli lubrificati a vita
17. Arco per deviazione corrimano, rulli lubrificati a vita
18. Supporto ritto albero di comando corrimano, cuscinetti lubrificati a vita
19. Quadro elettrico generale (centralina) inserito verticalmente in guide
20. Morsettiere superiore e inferiore per l'allacciamento dei cavi elettrici a cura del committente
21. Interruttore inserimento corrimano, 4x
22. Interruttore di monitoraggio corsa gradini (= interruttore abbassamento gradini), 2x
23. Guida d'inserzione gradini, grasso per cuscinetti a rotolamento B
24. Interruttore piastra portapettini, 4x
25. Stazione tendicatena
26. Interruttore tendicatena (= interruttore per rottura catena), 2x
27. Controllo del numero di giri (interruttore di prossimit)
28. Illuminazione zoccolatura, se presente
29. Illuminazione delle balaustre, se presente

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_A

23

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

bersichtsplan / Plano de disposicin / Plan d`ensemble / Schema

27
4
5

27

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_A

Abschnitt C / Inspektion untere


Umkehrstelle
Seccin C / Inspeccin de la parte
inferior
Seccin D / Vrification du point de
renvoi infrieur

FT 810
FT 822 - 823 - 824

-escalator
FT 922 - 923 - 924

Ein Unternehmen von


ThyssenKrupp
Elevator

ThyssenKrupp Fahrtreppen

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Inhalt Abschnitt C
C-1
C-2
C-3
C-4
C-5
C-6
C-7
C-8
C-9

Seite

Absperrung untere und obere Umkehrstelle anbringen . . . . . . . . . . . . . . . . .


Handlauf-Zugvermgen und Gleichlauf Stufen/Handlauf prfen . . . . . . . . .
Umkehrstelle subern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Handlaufeinfhrungen subern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Revisionssteckdose, Revisionssteuerung und Schlagschalter prfen . . . . . .
Kammplattenabschaltung prfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Handlaufeinfhrungen / Abschaltung prfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kettenspannschalter prfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inbetriebsetzung FT900 e-escalator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Contenido de la seccin C

C 42
C 43
C 44
C 45
C 46
C 50
C 51
C 52
C 53

Pgina

C-1 Instalacin de rales de tope para descansillos superior e inferior. . . . . .


C 42
C-2 Comprobacin de la fuerza de traccin y sincronizacin peldao /
pasamanos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C 43
C-3 Limpieza del descansillo inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C 44
C-4 Limpieza de la gua de entrada del pasamanos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C 45
C-5 Comprobacin de la toma de inspeccin, sistema de control de inspeccin y
botn de parada por impacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C 46
C-6 Comprobacin del dispositivo de desconexin de placa-peine . . . . . . . . . . .
C 50
C-7 Comprobacin de la gua de entrada del pasamanos y del dispositivo de
C 51
desconexin de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . .
C-8 Comprobacin del interruptor de tensin de la cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C 52
C-9 Puesta en funcionamiento de la e-escalator FT900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C 53

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_C

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Contenu du chapitre C
C-1
C-2
C-3
C-4
C-5
C-6
C-7
C-8
C-9

Page

Installer rails de blocage aux points de renvoi infrieur


et suprieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrler la force de traction de la main courante et la
synchronisation des marches/main courante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyer le point de renvoi infrieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyer les glissires d`entre de la main courante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrler la prise de rvision, le systme de commande de
la rvision et l`interrupteur percussion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrler le dispositif de dconnexion de la plaque-peigne . . . . . . . . . . . . .
Contrler la glissire de entre de la main courante et le
dispositif de dconnexion de scurit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrler l`interrupteur de tension de la chane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en marche FT900 e-escalator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Indice sezione C
C-1
C-2
C-3
C-4
C-5
C-6
C-7
C-8
C-9

C 42
C 43
C 44
C 45
C 46
C 50
C 51
C 52
C 53

Pagina

Installazione delle rotaie di fermo dei pianerottoli inferiore


e superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controllo della forza di tensione del corrimano e
sincronizzazione di gradino / corrimano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulizia del pianerottolo inferiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulizia della guida di entrata del corrimano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controllo di presa di ispezione, sistema di comando e pulsante antiurto . . .
Controllo della funzione di disattivazione della cremagliera . . . . . . . . . . . . . .
Controllo della guida di entrata del corrimano e dell'interruttore di sicurezza
Controllo dell'interruttore di tensionamento della catena . . . . . . . . . . . . . . . .
Preparativi al lavoro FT900 e-escalator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_C

C 42
C 43
C 44
C 45
C 46
C 50
C 51
C 52
C 53

41

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

C-1
C-1
C-1
C-1

Absperrung untere und obere Umkehrstelle anbringen


Instalacin de rales de tope para descansillos superior e
inferior
Installer rails de blocage aux points de renvoi infrieur
et suprieur
Installazione delle rotaie di fermo dei pianerottoli inferiore

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_C

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

C-2
C-2
C-2
C-2

Handlauf-Zugvermgen und Gleichlauf Stufen/Handlauf prfen


Comprobacin de la fuerza de traccin y sincronizacin peldao
/ pasamanos
Contrler la force de traction de la main courante et la
synchronisation des marches/main courante
Controllo della forza di tensione del corrimano e sincronizzazione
di gradino / corrimano

0 - mx. 0.2 m

1.0 m

I+D

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_C

43

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

C-3
C-3
C-3
C-3

Umkehrstelle subern
Limpieza del descansillo inferior
Nettoyer le point de renvoi infrieur
Pulizia del pianerottolo inferiore

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_C

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

C-4
C-4
C-4
C-4

Handlaufeinfhrungen subern
Limpieza de la gua de entrada del pasamanos
Nettoyer les glissires d`entre de la main courante
Pulizia della guida di entrata del corrimano

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_C

45

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

C-5
C-5
C-5
C-5

Revisionssteckdose, Revisionssteuerung und Schlagschalter


prfen
Comprobacin de la toma de inspeccin, sistema de control de
inspeccin y botn de parada por impacto
Contrler la prise de rvision, le systme de commande de la
rvision et l`interrupteur percussion
Controllo di presa di ispezione, sistema di comando e pulsante
antiurto

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_C

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_C

47

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_C

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

C-9

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_C

49

FT 810
FT 822 - 823 - 824
FT 922 - 923 - 924 e-escalator
PREVENTIVE MAINTENANCE

C-6
C-6
C-6

Kammplattenabschaltung prfen
Comprobacin del dispositivo de desconexin de la placapeine
Contrler le dispositif de dconnexion de la plaque-peigne

2 mm

C-9
Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_C

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

C-7
C-7
C-7
C-7

Handlaufeinfhrungen / Abschaltung prfen


Comprobacin de la gua de entrada del pasamanos y del
dispositivo de desconexin de seguridad
Contrler la glissire de entre de la main courante et le
dispositif de dconnexion de scurit
Controllo della guida di entrata del corrimano e dell'interruttore

C-9
Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_C

51

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

C-8
C-8
C-8
C-8

Kettenspannschalter prfen
Comprobacin del interruptor de tensin de la cadena
Contrler l`interrupteur de tension de la chane
Controllo dell'interruttore di tensionamento della catena

C-9

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_C

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

C-9
C-9
C-9
C-9

Inbetriebsetzung FT900 e-escalator


Puesta en funcionamiento de la e-escalator FT900
Mise en marcheFT900 e-escalator
Preparativi al lavoroFT900 e-escalator

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_C

53

Abschnitt D / Inspektion obere


Umkehrstelle
Seccin D / Inspeccin de la parte
superior
Chapitre D / Vrification du point de
renvoi suprieur
Sezione D / Ispezione parte superiore

FT 810
FT 822 - 823 - 824

-escalator
FT 922 - 923 - 924

Ein Unternehmen von


ThyssenKrupp
Elevator

ThyssenKrupp Fahrtreppen

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Inhalt Abschnitt D

Seite

D-1
D-2
D-3
D-4
D-5
D-6
D-7
D-8
D-9
D-10
D-11
D-12
D-13
D-14
D-15
D-16
D-17

Umkehrstelle subern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Handlaufeinfhrungen subern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Revisionssteckdose, Revisionssteuerung und Nothaltschalter prfen . . . . .
Kammplattenabschaltung prfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Handlaufeinfhrungen / Abschaltung prfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bremsbackenhub prfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bremsbackenhub einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fhler fr Bremsfunktionsberwachung, Abstand prfen . . . . . . . . . . . . . . .
Fhler fr Bremsfunktionsberwachung, Abstand einstellen . . . . . . . . . . . .
Bremsweg prfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Drehzahlberwachung mit Nherungsschalter prfen . . . . . . . . . . . . . . . . .
Phasenberwachung (Sicherungen) prfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nherungsschalter an der Antriebskette prfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
lstand des Kegelstirnradgetriebes prfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Handlaufantriebskette schmieren (lbehlter) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Antriebskette schmieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stufenketten schmieren (wenn nicht wartungsfreie Ketten oder
automatische Kettenschmierung montiert sind) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D-18 Automatische Kettenschmierung (lbehlter) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D-19 Inbetriebsetzung FT900 e-escalator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_D1

D 61
D 62
D 63
D 65
D 66
D 67
D 68
D 69
D 70
D 71
D 73
D 75
D 76
D 77
D 78
D 79
D 80
D 81
D 83

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Contenido de la seccin D

Pgina

D-1 Limpieza del descansillo superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


D-2 Limpieza de la gua de entrada del pasamanos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D-3 Comprobacin del zcalo de inspeccin, del sistema de control de
............................
inspeccin y del botn de parada de emergencia
D-4 Comprobacin del dispositivo de desconexin de placa-peine. . . . . . . .
D-5 Comprobacin de la gua de entrada del pasamanos y del
dispositivo de desconexin de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D-6 Comprobacin de la carrera de la zapata del freno . . . . . . . . . . . . . . . .
D-7 Ajuste de la carrera del bloque de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D-8 Sensor para controlar la funcin de frenado, comprobar la distancia . .
D-9 Sensor para controlar la funcin de frenado, ajustar la distancia . . . . . .
D-10 Comprobacin de la distancia de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D-11 Prueba de sobrevelocidad por medio del interruptor de proximidad
instalado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D-12 Comprobacin del control de fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D-13 Comprobacin del interruptor de proximidad en la cadena de
accionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D-14 Comprobacin del nivel de aceite en el engranaje cnico . . . . . . . . . .
D-15 Lubricacin de la cadena de accionamiento del pasamanos
(depsito de aceite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D-17 Lubricacin de la cadena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D-17 Lubricacin de las cadenas de peldaos (si no se utilizan cadenas sin
mantenimiento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D 61
D 62
D 63
D 65
D 66
D 67
D 68
D 69
D 70
D 71
D 73
D 75
D 76
D 77
D 78
D 79
D 80
D 81
D 83

D-18 Lubricacin de la cadena automtica (depsito de aceite) . . . . . . . . .


D-19 Puesta en funcionamiento de la e-escalator FT900 . . . . . . . . . . . . . . .

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_D1

57

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Contenu du chapitre D
D-1
D-2
D-3
D-4
D-5
D-6
D-7
D-8
D-9
D-10
D-11
D-12
D-13
D-14
D-15
D-16
D-17
D-18
D-19

Page

Nettoyer le point de renvoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Nettoyer les glissires d`entre de la main courante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrler la prise de rvision, le systme de commande de la
rvision et l`interrupteur d`arrt d`urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrler le dispositif de dconnexion de la plaque-peigne . . . . . . . . . . . . .
Contrler la glissire d`entre de la main courante et le
dispositif de dconnexion de scurit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrler la course des segments de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rgler la leve des mchoires de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capteur pour la surveillance de la fonction de freinage, vrifier la distance .
Capteur pour la surveillance de la fonction de freinage, rgler la distance . .
Contrler la distance de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrler le dispositif de surveillance de la vitesse avec
un dclencheur de proximit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vrifier le dispositif de contrle des phases (fusibles) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrler le dclencheur de proximit sur la chane d`entranement . . . . . . .
Contrler le niveau d`huile de l`engrenage droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Graisser la chane d`entranement de la main courante (rservoir huile) . .
Graisser la chane d`entranement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Graisser les chanes des marches (sauf si les chanes
montes sont du type ne ncessitant pas d'entretien) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Graissage de chane automatique (rservoir d'huile) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en marche FT900 e-escalator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_D1

D 61
D 62
D 63
D 65
D 66
D 67
D 68
D 69
D 70
D 71
D 73
D 75
D 76
D 77
D 78
D 79
D 80
D 81
D 83

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Indice sezione D
D-1
D-2
D-3
D-4
D-5
D-6
D-7
D-8
D-9
D-10
D-11
D-12
D-13
D-14
D-15
D-16
D-17
D-18
D-19

Pagina

Pulizia del pianerottolo superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Pulizia della guida di entrata del corrimano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controllo di presa di ispezione, sistema di comando e
pulsante di arresto d'emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controllo della funzione di disattivazione della cremagliera . . . . . . . . . . . . . .
Controllo della guida di entrata del corrimano e dell'interruttore di sicurezza
Controllo della corsa delle ganasce dei freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolare la corsa delle ganasce dei freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sensore per il controllo della funzione frenante, controllare la distanza . . . .
Sensore per il controllo della funzione frenante, regolare la distanza . . . . . .
Controllo della distanza di frenata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prova di fuorigiri con generatore di velocit installato . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controllo del comando delle fasi (fusibili) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controllare l'interruttore di prossimit sulla catena di azionamento . . . . . . .
Controllo dell'interruttore di prossimit sulla catena di trasmissione . . . . . . .
Lubrificazione della catena di trasmissione del corrimano (serbatoio dell'olio)
Lubrificazione della catena di trasmissione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lubrificazione delle catene dei gradini (catene senza manutenzione) . . . . . .
Lubrificazione automatica della catena (recipiente dell'olio) . . . . . . . . . . . . .
Preparativi al lavoro FT900 e-escalator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_D1

D 61
D 62
D 63
D 65
D 66
D 67
D 68
D 69
D 70
D 71
D 73
D 75
D 76
D 77
D 78
D 79
D 80
D 81
D 83

59

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

D-19

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_D1

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

D-1
D-1
D-1
D-1

Umkehrstelle subern
Limpieza del descansillo superior
Nettoyer le point de renvoi
Pulizia del pianerottolo superiore

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_D1

61

FT 810
FT 822 - 823 - 824
FT 922 - 923 - 924 e-escalator
PREVENTIVE MAINTENANCE

D-2
D-2
D-2
D-2

Handlaufeinfhrungen subern
Limpieza de la gua de entrada del pasamanos
Nettoyer les glissires d`entre de la main courante
Pulizia della guida di entrata del corrimano

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_D1

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

D-3
D-3
D-3
D-3

Revisionssteckdose, Revisionssteuerung und Nothaltschalter


prfen
Comprobacin del zcalo de inspeccin, del sistema de
control de inspeccin y del botn de parada de emergencia
Contrler la prise de rvision, le systme de commande de la
rvision et l`interrupteur d`arrt d`urgence
Controllo di presa di ispezione, sistema di comando e pulsante
di arresto d'emergenza

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_D1

63

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Stop

Stop

D-19
Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_D1

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

D-4
D-4
D-4
D-4

Kammplattenabschaltung prfen
Comprobacin del dispositivo de desconexin de la placapeine
Contrler le dispositif de dconnexion de la plaque-peigne
Controllo della funzione di disattivazione della cremagliera

2 mm

D-19
Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_D1

65

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

D-5
D-5
D-5
D-5

Handlaufeinfhrungen / Abschaltung prfen


Comprobacin de la gua de entrada del pasamanos y del
dispositivo de desconexin de seguridad
Contrler la glissire d`entre de la main courante et le dispositif d
dconnexion de scurit
Controllo della guida di entrata del corrimano e dell'interruttore
di sicurezza

D-19
Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_D1

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

D-6
D-6
D-6
D-6

Bremsbackenhub prfen
Comprobacin de la carrera de la zapata del freno
Contrler la course des segments de frein
Controllo della corsa delle ganasce dei freni

D-6

OK

D-7

D-8

D-10

OK

D-9

mn. 0.5 mm
mx. 2 mm

mn. 0.5 mm
mx. 2 mm

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_D1

67

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

D-7
D-7
D-7
D-7

Bremsbackenhub einstellen
Ajuste de la carrera del bloque de freno
Rgler la leve des mchoires de frein
Regolare la corsa delle ganasce dei freni

B
mn. 0.5 mm
mx. 2 mm

A, B, C, D

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_D1

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

D-8
D-8
D-8
D-8

Fhler fr Bremsfunktionsberwachung, Abstand prfen


Sensor para controlar la funcin de frenado, comprobar la
distancia
Capteur pour la surveillance de la fonction de freinage,
vrifier la distance
Sensore per il controllo della funzione frenante,
controllare la distanza

4 mm

4 mm

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_D1

69

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

D-9
D-9
D-9
D-9

Fhler fr Bremsfunktionsberwachung, Abstand einstellen


Sensor para controlar la funcin de frenado, ajustar la
distancia
Capteur pour la surveillance de la fonction de freinage,
rgler la distance
Sensore per il controllo della funzione frenante,
regolare la distanza

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_D1

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

D-10
D-10
D-10
D-10

Bremsweg prfen
Comprobacin de la distancia de frenado
Contrler la distance de freinage
Controllo della distanza di frenata

mn.
1 Stufe / 1 Peldao
1 Marche / 1 Gradino

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_D1

71

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

v = 0,5 m/s
mn. 0,2 m
v = 0,65 m/s
mn. 0,3 m

v = 0,5 m/s

v = 0,65 m/s

mn. 0,2 m

mn. 0,3 m

mx. 0,3 m

mx. 0,45 m

0,2 m - 0,3 m

0,3 m - 0,45 m

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_D1

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

D-11 Drehzahlberwachung mit Nherungsschalter prfen


D-11 Prueba de sobrevelocidad por medio del interruptor de
proximidad instalado
D-11 Contrler le dispositif de surveillance de la vitesse avec un
dclencheur de proximit
D-11 Prova di fuorigiri con generatore di velocit installato

1 mm

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_D1

73

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

> 3 mm

1 mm

D-19
Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_D1

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

D-12
D-12
D-12
D-12

Phasenberwachung (Sicherungen) prfen


Comprobacin del control de fase (fusibles)
Vrifier le dispositif de contrle des phases (fusibles)
Controllo del comando delle fasi (fusibili)

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_D1

75

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

D-13 Nherungsschalter an der Antriebskette prfen


D-13 Comprobacin del interruptor de proximidad en la cadena de
accionamiento
D-13 Contrler le dclencheur de proximit sur la chane
d`entranement
D-13 Controllare l'interruttore di prossimit sulla catena di azionamento

> 7 mm

mn. 4 mm
mx. 6 mm

D-19
Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_D1

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

D-14 lstand des Kegelstirnradgetriebes prfen


D-14 Comprobacin del nivel de aceite en el engranaje
cnico
D-14 Contrler le niveau d`huile de l`engrenage droit
D-14 Controllo dell'interruttore di prossimit sulla catena di
trasmissione

Mn.

Tipo de Aceite: "D"

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_D2

77

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

D-15 Handlaufantriebskette schmieren (lbehlter)


D-15 Lubricacin de la cadena de accionamiento del pasamanos
(depsito de aceite)
D-15 Graisser la chane d`entranement de la main courante (rservoir
huile)
D-15 Lubrificazione della catena di trasmissione del corrimano

0,2 l Aceite Tipo: "E"

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_D2

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

D-16
D-16
D-16
D-16

Antriebskette schmieren
Lubricacin de la cadena
Graisser la chane d`entranement
Lubrificazione della catena di trasmissione

Aceite Tipo: "E""

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_D2

79

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

D-17 Stufenketten schmieren (wenn nicht wartungsfreie Ketten oder


automatische Kettenschmierung montiert sind)
D-17 Lubricacin de las cadenas de peldaos (cuando no se utilizan
cadenas sin mantenimiento)
D-17 Graisser les chanes des marches (sauf si les chanes montes
sont du type ne ncessitant pas d'entretien)
D-17 Lubrificazione delle catene dei gradini (catene senza
manutenzione)

1x

I+D
Aceite Tipo: "E"

3x

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_D2

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

D-18
D-18
D-18
D-18

Automatische Kettenschmierung (lbehlter)


Lubricacin de la cadena automtica (depsito de aceite)
Graissage de chane automatique (rservoir d'huile)
Lubrificazione automatica della catena (recipiente dell'olio)

Mn.

Aceite Tipo: "E"

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_D2

81

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_D2

FT 810
FT 822 - 823 - 824
FT 922 - 923 - 924 e-escalator
PREVENTIVE MAINTENANCE

D-19
D-19
D-19
D-19

Inbetriebsetzung FT900 e-escalator


Puesta en funcionamiento de la e-escalator FT900
Mise en marcheFT900 e-escalator
Preparativi al lavoroFT900 e-escalator

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_D2

83

Abschnitt R / Wartungs-Bericht
Seccin R / Registro de
mantenimiento
Chapitre R / Compte rendu d`entretien
Sezione R / Diario di manutenzione

FT 810
FT 822 - 823 - 824

-escalator
FT 922 - 923 - 924

Ein Unternehmen von


ThyssenKrupp
Elevator

ThyssenKrupp Fahrtreppen

Wartungs-Bericht
Registro de mantenimiento
Compte rendu d`entretien
Diario di manutenzione

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Der Wartungs-Bericht sollte nicht ausgefllt werden, sondern fr jede


Anlage die Kopie des Vordruckes.

El registro de mantenimiento no debe rellenarse sino copiarse para


cada instalacin.

Le rapport d'entretien ne devrait pas tre rempli sinon tre copi pour
chaque installation.

Il rapporto di manutenzione non deve essere compilato, ma copiato per


ogni impianto.

Main 01-230-03
dp_Wartung_Velino_Abschnitt_R

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalera FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Wartungs-Bericht
Registro de mantenimiento
Compte rendu d`entretien
Diario di manutenzione

W-Vertrags-Nr.
Contrato de MP N:
Contrat d`entretien No :
Contratto MP N:

Fahrtreppen-Nr.:
Escalera N:
Escalier mcanique No :
Scala mobile N:

Kunde / Betreiber:
Standort:

Cliente / Usuario:
Lugar de utilizacin:

Client / Utilisateur:
Lieu d`utilisation:

Cliente / Utente:
Luogo d'uso:

Main 01-230-03
dp_Wartung_Velino_Abschnitt_R

125

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalera FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Wartungsarbeit
Trabajo de
mantenimiento
Travail
d`entretien
Intervento di
manutenzione

Datum

Datum

Datum

Datum

Datum

Datum

Fecha

Fecha

Fecha

Fecha

Fecha

Fecha

Date

Date

Date

Date

Date

Date

Data

Data

Data

Data

Data

Data

SKW
SCPM
OK
S
N

SKW
SCPM
OK
S
N

SKW
SCPM
OK
S
N

SKW
SCPM
OK
S
N

SKW
SCPM
OK
S
N

SKW
SCPM
OK
S
N

B-1
B-2
B-3
B-4
B-5
B-6
B-7
B-8
B-9
B-10
B-11
B-12
B-13
B-14

Wartungsarbeit
Trabajo de
mantenimiento
Travail
d`entretien
Intervento di
manutenzione

Datum

Datum

Datum

Datum

Datum

Datum

Fecha

Fecha

Fecha

Fecha

Fecha

Fecha

Date

Date

Date

Date

Date

Date

Data

Data

Data

Data

Data

Data

SKW
SCPM
OK
S
N

SKW
SCPM
OK
S
N

SKW
SCPM
OK
S
N

C-1
C-2
C-3
C-4
C-5
C-6
C-7
C-8

Main 01-230-03
dp_Wartung_Velino_Abschnitt_R

SKW
SCPM
OK
S
N

SKW
SCPM
OK
S
N

SKW
SCPM
OK
S
N

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalera FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Wartungsarbeit
Trabajo de
mantenimiento
Travail
d`entretien
Intervento di
manutenzione

Datum

Datum

Datum

Datum

Datum

Datum

Fecha

Fecha

Fecha

Fecha

Fecha

Fecha

Date

Date

Date

Date

Date

Date

Data

Data

Data

Data

Data

Data

SKW
SCPM
OK
S
N

SKW
SCPM
OK
S
N

SKW
SCPM
OK
S
N

SKW
SCPM
OK
S
N

SKW
SCPM
OK
S
N

SKW
SCPM
OK
S
N

D-1
D-2
D-3
D-4
D-5
D-6
D-7
D-8
D-9
D-10
D-11
D-12
D-13
D-14
D-15
D-16
D-17
D-18

Wartungsarbeit
Trabajo de
mantenimiento
Travail
d`entretien
Intervento di
manutenzione

Datum

Datum

Datum

Datum

Datum

Datum

Fecha

Fecha

Fecha

Fecha

Fecha

Fecha

Date

Date

Date

Date

Date

Date

Data

Data

Data

Data

Data

Data

SKW
SCPM
OK
S
N

SKW
SCPM
OK
S
N

SKW
SCPM
OK
S
N

SKW
SCPM
OK
S
N

SKW
SCPM
OK
S
N

SKW
SCPM
OK
S
N

E-1
E-2
E-3
E-4

Main 01-230-03
dp_Wartung_Velino_Abschnitt_R

127

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalera FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Wartungsarbeit
Trabajo de
mantenimiento
Travail
d`entretien
Intervento di
manutenzione

Datum

Datum

Datum

Datum

Datum

Datum

Fecha

Fecha

Fecha

Fecha

Fecha

Fecha

Date

Date

Date

Date

Date

Date

Data

Data

Data

Data

Data

Data

SKW
SCPM
OK
S
N

SKW
SCPM
OK
S
N

SKW
SCPM
OK
S
N

F-1
F-2
F-3
F-4
F-5
F-6
F-7
F-8
F-9
F-10
F-11
F-12
F-13
F-14
F-15
F-16
F-17
F-18
F-19

Bemerkungen:
Observaciones generales:
Observations:
Note generali:

Main 01-230-03
dp_Wartung_Velino_Abschnitt_R

SKW
SCPM
OK
S
N

SKW
SCPM
OK
S
N

SKW
SCPM
OK
S
N

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalera FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Service Bericht / Informe de Servicio

An / Servicio Hotline

Anlagen-Nr. / N de Serie:

Fax Nr.: +49 40 / 73117 - 439

Standort der Anlage / Ubicacin de la instalacin:

Telfono: +49 40 / 73117 - 432


E-Mail:
service@tke-fahrtreppen-de.thyssenkrupp.com

Innen/iinterior

aussen/exterior

Service / Organizacin:

Betreiber / Operador:

Adresse / Direccin:

ausgestellt am / Fecha:

von NL / Oficina:

Servicetechniker / Personal de servicio:

Tel. / Telfono:

Fax:

Handy/ Mvil:

wetter/clima

gesendete Dokumente / Photos / Teile // documentos adjuntos / Fotos / Piezas:

Problema:

Inbetriebnahme Datum / Instalacin en funcionamiento desde:

Baugruppe:
Componente:

Problembeschreibung: Descripcin del problema:

Fehlerhufigkeit:
frecuencia de fallo:

Antrieb / unidad
de accionamiento
Fhrungen / tracks
Stufen / peldaos
Tragkonstruktion /
estructura
Handlauf / pasamanos
Kammplatte / placa de
peines
Abdeckplatte / tapa
Auenverkleidung /
revestimiento externo
Sockel / zcalo
Innenverkl. /
revestimiento interno
- cristal
Balustr. Beleuchtung /
iluminacin balaustrada
Balustr. -deckleiste /
perfil de balaustrada
Steuergert / controlador
Installation / cableado
Zubehr - sonstiges /
accesorios observaciones

Main 01-230-03
dp_Wartung_Velino_Abschnitt_R

129

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalera FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Rapport de service / Rapporto servizio assistenza


N de srie. / Numero impianti:

Au service assistance /
Alla c.a. servizio hot line

Site de l'installation / Ubicazione dell'impianto:

Tlcopieur / Fax: +49 40 / 73117 - 439

Tel. / Tl.: +49 40 / 73117 - 432


mail / E-Mail:
service@tke-fahrtreppen-de.thyssenkrupp.com

Temps /
Situazione meteorologica

Organisation de service /
Servizio organizzazine:

Exploiteur / Operatore:

A l'intrieur /
A l'extrieur /
Interno
Esterno
Adresse / Indirizzo:

Fait le / Emesso il:

Succursale / dalla sede:

Technicien / Tecnico del servizio assistenza:

Tl. / Tel.:

Tlcopieur / Fax:

Mobile / Cell.:

Documents/photos/pices expdis // Documenti inviati / fotografie / parti:

Problme / Problema: Date de mise en service / Data della messa in funzione:


Composant:
Componente:

Description du problme:
Descrizione del problema:

Entranement / Comando
Guides / Guide
Marches / Gradini
Ossature /
Struttura portante
Main courante / Corrimano
Plaque de peigne /
Piastra a pettine
Trappe palire /
Piastra di copertura
Revtement extrieur /
Rivestimento esterno
Socle / Zoccolo
Revtement intrieur /
Rivestimento interno
Eclairage de balustrade /
Illuminazione balaustrata
Couvre-joint de balustrade/
Profilo di copertura
Contrleur /
Apparecchio di controllo
Cblage / Installazione
Accessoires - divers /
Accessori - altro

Main 01-230-03
dp_Wartung_Velino_Abschnitt_R

Frquence de pannes:
Frequenza
dell'inconveniente:

Abschnitt E / Inbetriebsetzung
Seccin E / Puesta en
funcionamiento
Chapitre E / Mise en marche
Sezione E / Preparativi al lavoro

FT 810
FT 822 - 823 - 824

-escalator
FT 922 - 923 - 924

Ein Unternehmen von


ThyssenKrupp
Elevator

ThyssenKrupp Fahrtreppen

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Inhalt Abschnitt E
E-1
E-2
E-3
E-4

Seite

Endkontrollfahrt durchfhren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Absperrung untere und obere Umkehrstelle entfernen . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wartungs-Bericht ausfllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Freigabe fr den Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Contenido de la seccin E
E-1
E-2
E-3
E-4

Pgina

.............
Marcha de comprobacin final
Retirada de rales de tope de los descansillos superior e inferior. . . . . . .
Redaccin del informe de Mantenimiento Preventivo . . . . . . . . . . . . . .
Liberacin para puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Contenu du chapitre E
E-1
E-2
E-3
E-4

E 87
E 88
E 89
E 89

Page

Effectuer course de contrle final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Enlever les rails de blocage des points de renvoi infrieur et suprieur . . . .
Rdiger le compte rendu d`entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dbloquer pour la remise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Indice sezione E
E-1
E-2
E-3
E-4

E 87
E 88
E 89
E 89

E 87
E 88
E 89
E 89

Pagina

Controllo funzionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rimozione delle guide di arresto dei pianerottoli inferiore e superiore . . . . . .
Redazione del Rapporto di Manutenzione Preventiva . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autorizzazione all'utilizzo operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_E

E 87
E 88
E 89
E 89

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

E-1
E-1
E-1
E-1

Endkontrollfahrt durchfhren
Marcha de comprobacin final
Effectuer course de contrle final
Controllo funzionale

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_E

87

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

E-2
E-2
E-2
E-2

Absperrung untere und obere Umkehrstelle entfernen


Retirada de rales de tope de los descansillos superior e inferior
Enlever les rails de blocage des points de renvoi infrieur et
suprieur
Rimozione delle guide di arresto dei pianerottoli inferiore e
superiore

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_E

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

E-3
E-3
E-3
E-3

Wartungs-Bericht ausfllen
Redaccin del informe de Mantenimiento Preventivo
Rdiger le compte rendu d`entretien
Redazione del Rapporto di Manutenzione Preventiva

Wartungs-Bericht
Registro de mantenimiento
Compte rendu d`entretien
Diario di manutenzione

E-4
E-4
E-4
E-4

Freigabe fr den Betrieb


Liberacin para puesta en servicio
Dbloquer pour la remise en service
Autorizzazione all'utilizzo operativo

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_E

89

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

F-10
F-10
F-10
F-10

Stufenkettenspannung prfen, evt. nachspannen


Comprobacin de la tensin de la cadena de peldaos,
ajustar si es necesario
Vrifier la tension de la chane de marches, tendre le cas
chant
Controllo della tensione della catena graduata ed eventuale
tensionamento

210 mm

210 mm

I+D

< > 210 mm

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_F

109

FT 810
FT 822 - 823 - 824
FT 922 - 923 - 924 e-escalator
PREVENTIVE MAINTENANCE

F-11
F-11
F-11
F-11

Handlaufdurchhang prfen
Comprobacin de la deriva del pasamanos
Vrifier la flche de la main courante
Controllo dell'allentamento del corrimano

I+D

Z
Z= X-Y
Zmn.= 25mm
Zmx.= 45mm
Zmn. < 25mm
Zmx. > 45mm
Z= OK

F-12
F-12

F-13

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_F

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

F-12
F-12
F-12
F-12

Handlaufdurchhang nachspannen
Deriva del pasamanos, ajustar si es necesario
Flche de la main courante, rajuster le cas chant
Tensionamento del corrimano

I+D

A
3x

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_F

111

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

I+D

Zmx. > 45

Zmn. < 25

Zmx. > 45
Zmn. < 25

C
3x
F-11

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_F

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

F-13
F-13
F-13
F-13

Stufeneinweiser prfen, evt. nachstellen


Comprobacin de las guas de entrada del peldao, ajustar si es
necesario
Vrifier les guides d'entre des marches, rajuster le cas chant
Controllo dell'allineatore graduale ed eventuale registrazione

I+D

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_F

113

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

F-14
F-14
F-14
F-14

Stufenmontage
Instalacin del peldao en el descansillo inferior
Remonter la marche
Installazione del gradino sul pianerottolo inferiore

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_F

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_F

115

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

I+D

I+D

130 Nm

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_F

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

F-15
F-15
F-15
F-15

Reinigung der Handlaufumfhrungen


Limpieza de los retornos del pasamanos
Nettoyage des renvois de main courante
Pulizia delle guide del corrimano

4x

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_F

117

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_F

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

F-16
F-16
F-16
F-16

Probelauf in beide Richtungen ber Schlsseltaster durchfhren


Realizacin de la comprobacin final en ambas direcciones por
medio del interruptor de llave
Effectuer une course d`essai dans les deux sens via
l`interrupteur cl
Controllo funzionale in entrambe le direzioni mediante
interruttore a chiave

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_F

119

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

F-17
F-17
F-17
F-17

Absperrung untere und obere Umkehrstelle entfernen


Retirada de rales de tope de los descansillos superior e
inferior
Enlever les rails de blocage des points de renvoi infrieur
et suprieur
Rimozione delle guide di arresto dei pianerottoli inferiore
e superiore

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_F

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

F-18
F-18
F-18
F-18

Wartungs-Bericht ausfllen
Redaccin del informe de Mantenimiento Preventivo
Rdiger le compte rendu d`entretien
Redazione del Rapporto di Manutenzione Preventiva

Wartungs-Bericht
Registro de mantenimiento
Compte rendu d`entretien
Diario di manutenzione

F-19
F-19
F-19
F-19

Freigabe fr den Betrieb


Liberacin para puesta en servicio
Dbloquer pour la remise en service
Autorizzazione all'utilizzo operativo

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_F

121

FT 810
FT 822 - 823 - 824
e-escalator FT 922 -923 -924
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

F-20
F-20
F-20
F-20

Inbetriebsetzung FT900 e-escalator


Puesta en funcionamiento de la e-escalator FT900
Mise en marcheFT900 e-escalator
Preparativi al lavoroFT900 e-escalator

Main 01-230-03
dp_Velino_Wartung_Abschnitt_F

Das könnte Ihnen auch gefallen