Sie sind auf Seite 1von 344

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

1. 1. 1. 1. 1.

1D @ > AD@F>A>C D Suspension and Cylinder Block Suspension et bloc-cylindres Motoraufhngung und Zylinderblock Bloque de cilindros 30

D DGCK  >C>FK> A> Assembly Units and Parts Units de montage et pices Baueinheiten und Einzelteile Piezas y unidades de montaje
EE  . C>=BK >= AO Group 10. Diesel Engine Mechanisms Groupe 10. Mcanismes du moteur Gruppe 10. Dieselmotormechanismen Grupo 10. Mecanismos del motor diesel 1D EE     1D @ > AD@F>A>C D  Subgroup 1001, 1002. Suspension and Cylinder Block Souse-groupe 1001, 1002. Suspension et bloc-cylindres Untergruppe 1001, 1002. Motoraufhngung und Zylinderblock Subgrupo 1001, 1002. Bloque de cilindros
=A >A> A> ,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad
-245.5 -243

>. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura

ED=. Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 245-0000100-06 245-0000100-91 240-1001010-A 245-1002001

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

1 1 -

1 1 1

> AL D > AL D 0ED (1-4) AD@ F>A>C D

Disel Engine Disel Engine

Moteur Disel Moteur Disel Appui (1-4) Bloc-cylindres (9, 11, 12, 17, 38, 44, 49-51, 53) Bloc-cylindres (9, 11, 12, 17, 38, 44, 49-51, 53) Couvercle (22, 23) Appui de carter (45, 46, 48) Couvercle (45, 58, 66, 68) Goulot (22-25) Appui avant Boulon Rondelle Amortisseur Boulon Rondelle Boulon Rondelle Douille Joint Douille Douille Boulon Couvercle Joint Piton Bouchon Ft

Diselmotor Diselmotor Sttze (1-4) Zylinderblock (9, 11, 12, 17, 38, 44, 49-51, 53) Zylinderblock (9, 11, 12, 17, 38, 44, 49-51, 53) Deckel (22, 23) Auflager des Kurbelgehuses (45, 46, 48) Deckel (45, 58, 66, 68) Einfllstutzen (22-25) Vordere Sttze Schraube Scheibe Dmpfer Schraube Scheibe Schraube Scheibe Buchse Dichtung Buchse Buchse Schraube Deckel Dichtung Augbolzen Pfropfen Hlse Hlsering

Motor Diesel Motor Diesel Apoyo (1-4) Bloque de cilindros (9, 11, 12, 17, 38, 44, 49-51, 53) Bloque de cilindros (9, 11, 12, 17, 38, 44, 49-51, 53) Tapa (22, 23) Apoyo del crter (45, 46, 48) Tapa (45, 58, 66, 68) Boca de llenado (22-25) Apoyo delantero Perno Arandela Amortiguador Perno Arandela Perno Arandela Casquillo Junta Casquillo Casquillo Perno Tapa Junta Perno de argolla Tapn Camisa Anillo casquillo

245-1002009
  

1 1 1 1 1


1 1 1 1 1 4 10 1 2 4 3 20 1 1 1 1 4 1 1 2 1 4 8 8

50-1002045240-1002060240-1002115 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 240-1001015-

Support (1-4) Cylinder block (9, (9, 11, 12, 17, 38, 11, 12, 17, 38, 44, 44, 49-51, 53) 49-51, 53) AD@ F>A>C D Cylinder block (9, (9, 11, 12, 17, 38, 11, 12, 17, 38, 44, 44, 49-51, 53) 49-51, 53) , KH@   Cover (22, 23) 0ED @ Crankcase sup(45, 46, 48) port (45, 46, 48)

, KH@
25)

 

66, 68)

D AD >C

Cover (45, 58, 66, 68) (22- Neck (22-25) Front support Bolt Washer Shock absorber Bolt Washer Bolt Washer Bush Gasket Bush Bush Bolt Cover Gasket Eye bolt Plug Sleeve

.  41 8

. 43 16 .  41 10

240-1001025

240-1002069240-1002064240-1002067240-1002068-



245-1118020 240-100244450-100231850-1002327245-1002021 245-   >A> 245-1002022-

1 4 10 1 2 4 3 20 1 1 1 1 2 1 4 8 -

0ED E COO DA 4 ? BD >= D DA 4 ? DA 4 ? A@ 1 D@A @ A@ A@ DA , KH@ 1 D@A @ KB- DA 1 D @ >AL= ,DALFD >AL=K

Sleeve O-ring Bague de ft

31

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

1. 1. 1. 1. 1.

1D @ > AD@F>A>C D Suspension and Cylinder Block Suspension et bloc-cylindres Motoraufhngung und Zylinderblock Bloque de cilindros 32

EE 10 Group 10 Groupe 10 Gruppe 10 Grupo 10 1D EE     1D @ > AD@F>A>C D  Subgroup 1001, 1002. Suspension and Cylinder Block Souse-groupe 1001, 1002. Suspension et bloc-cylindres Untergruppe 1001, 1002. Motoraufhngung und Zylinderblock Subgrupo 1001, 1002. Bloque de cilindros
=A >A> A> ,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad
-245.5 -243

>. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura


1

ED=. Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.


20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 240-1002320-

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 7 7 9 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 4 2 2 1 3 10 10 2 1 2 1 1 4 1 1

1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 7 7 9 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 4 2 2 1 3 10 10 2 1 2 1 1 4 1 1

. ADB DA 1 D @ ,DALFD ,DALFD 1 D@ @ 1 D@A @ ) A H@ , C >@ D DA 4 ? DA ,D E ALC>


@ . C< 1 D@A @ ) A H@ 4> -> = C>? 1 D@A @ 4> AD@ F>A>C
D , KH@ 4> 1 D@A @ DA 0ED @ , KH@ 4 ? DA 4> , KH@ ) A H@ 1 D@A @ 5> DA . ADD < AL 1 D@A @ @

Oil dipstick Bolt Plug Ring Ring Connection Screen Gasket Stopper plug Cock Pipe Lock Bolt Washer Bolt Gland housing Collar Gasket Stopper plug Pin Rear plate Gasket Pin Cylinder block Cover Pin Gasket Bolt Crankcase support Cover Washer Bolt Pin Cover Stopper plug Gasket Shield Bolt Oil deflector Gasket

Jauge dhuile Boulon Bouchon Bague Bague Tubulure Tamis Joint Obturateur Robinet Tube Verrou Boulon Rondelle Boulon Bote de pressetoupe Manchette Joint Obturateur Goupille Plateau arrire Joint Goupille Bloc-cylindres Couvercle Goupille Joint Boulon Appui de carter Couvercle Rondelle Boulon Goupille Couvercle Obturateur Joint Panneau Boulon Dflecteur dhuile Joint

lmesser Schraube Pfropfen Ring Ring Rohransatz Sied Dichtung Blindstopfen Hahn Rohr Raste Schraube Scheibe Schraube Stopfbuchsenge -huse Stulp Dichtung Blindstopfen Stift Hinterplatte Dichtung Stift Zylinderblock Deckel Stift Dichtung Schraube Auflager des Kurbelgehuses Deckel Scheibe Schraube Stift Deckel Blindstopfen Dichtung Schild Schraube labweiser Dichtung

  

042-048-30-2-1 19.01.003 240-1002088- -01 240-1002085 240-1002082-  240-1002328 1 -0

Indicador de aceite Perno Tapn Aro Aro Tubuladura Rallo Junta Tapn ciego Grifo Tubo Fijador Perno Arandela Perno Caja del prensaestopas Collarn Junta Tapn ciego Clavija Hoja trasera Junta Clavija Bloque de cilindros Tapa Clavija Junta Perno Apoyo del crter Tapa Arandela Perno Clavija Tapa Tapn ciego Junta Cuadro Perno Deflector de aceite Junta

240-100232350-1002340 .12 30 41 12 .10 25 240-1002300-01 240-1002305 50-1002316- 2 45-08@E.29. 240-1002046 50-1002313240-1002314 50-1005019 240-1002015- -01 240-1002015-  50-1005152240-1002044 240-1002049

.



50-100204250-100514050-1005161 50-1005159- 1 50-1002034 50-100514150-1002326240-1002033 240-1002030

.

50-1002066 240-1002038

33

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

1. 1. 1. 1. 1.

1D @ > AD@F>A>C D Suspension and Cylinder Block Suspension et bloc-cylindres Motoraufhngung und Zylinderblock Bloque de cilindros 34

EE 10 Group 10 Groupe 10 Gruppe 10 Grupo 10 1D EE     1D @ > AD@F>A>C D  Subgroup 1001, 1002. Suspension and Cylinder Block Souse-groupe 1001, 1002. Suspension et bloc-cylindres Untergruppe 1001, 1002. Motoraufhngung und Zylinderblock Subgrupo 1001, 1002. Bloque de cilindros
=A >A> A> ,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad
-245.5 -243

>. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura


1

ED=. Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.


60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 245-1002036 50-1022067 240-1002034 240-1002039 41 12 245-1002036-01 240-1002065-02

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

.



240-1002055 .10 75 50-1021012

.  41 6

240-1002062 .10 60 .16 41 16

1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 3 3 1 1 2 2

1 1 1 2 2 2 1 3 3 1 1 2 2

, KH@ ,DALFD 1 D@A @ DA 4 ? , KH@ , KH@ DA . C< DA 1 D@A @ DA 4 ? , KH@ DA ?@ 4 ?

Cover Ring Gasket Bolt Washer Cover Cover Bolt Collar Bolt Gasket Bolt Washer Cover Bolt Nut Washer

Couvercle Bague Joint Boulon Rondelle Couvercle Couvercle Boulon Manchette Boulon Joint Boulon Rondelle Couvercle Boulon Ecrou Rondelle

Deckel Ring Dichtung Schraube Scheibe Deckel Deckel Schraube Stulp Schraube Dichtung Schraube Scheibe Deckel Schraube Mutter Scheibe

Tapa Aro Junta Perno Arandela Tapa Tapa Perno Collarn Perno Junta Perno Arandela Tapa Perno Tueca Arandela

35

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

2. 2. 2. 2. 2.

DAD @ F>A>C D @A E CK> DA@ A>@A E CD Cylinder Head, Valves and Valve Tappets Culasse, soupapes et poussoirs de soupapes Zylinderkopf, Ventile und Ventilstel Culata con mecanismo valvular 36

EE 10 Group 10 Groupe 10 Gruppe 10 Grupo 10 1D EE     DAD @ F>A>C D @A E CK> DA@ A>@A E CD  Subgroup 1003, 1007. Cylinder Head, Valves and Valve Tappets Souse-groupe 1003, 1007. Culasse, soupapes et poussoirs de soupapes Untergruppe 1003, 1007. Zylinderkopf, Ventile und Ventilstel Subgrupo 1003, 1007. Culata con mecanismo valvular
=A >A> A> ,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad
-245.5 -243

>. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura


2

ED=. Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 240-1003012

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

15, 16, 45, 48, 240-1003013-06) 245-1003011 1

DAD @ F>A>CD -4, 7, 11,

Cylinder head (2-4, 7, 11, 15, 16, 45, 48, 2401003013- 2-06)

Culasse (2-4, 7, 11, 15, 16, 45, 48, 2401003013- 2-06) Culasse (2-4, 7, 10, 15, 16, 40, 43, 46, 2451003013- -05)

Zylinderkopf (24, 7, 11, 15, 16, 45, 48, 2401003013- 2-06) Zylinderkopf (24, 7, 10, 15, 16, 40, 43, 46, 2451003013- -05)

Conjunto culata (2-4, 7, 11, 15, 16, 45, 48, 2401003013- 2-06)

240-1003013-

-06

245-1003013- -05

50-1007170-

1 2

240-1003015- -02 245-1003015- -01 240-1007054

1 8

1 8

Cylinder head (2-4, 7, 10, 15, 15, 16, 40, 43, 16, 40, 43, 46, 46, 245245-1003013- 1003013- -05) 05) DAD @ F>A>C- Cylinder head (1, 6, 7, 30, 40, D   30, 40, 47, 48) 47, 48) DAD @ F>A>C- Cylinder head (1, 6, 27, 30, 40, D    30, 40, 44, 45, 44, 45, 47, 48) 47, 48) >C A> D- Adjusting screw DGCK? ?
with nut (22, 29) @D?   ) DAD @ F>A>C
Cylinder head

DAD @ F>A>CD -4, 7, 10,

Conjunto culata (2-4, 7, 10, 15, 16, 40, 43, 46, 245-1003013- 05) Culasse (1, 6, 7, Zylinderkopf (1, Conjunto culata 30, 40, 47, 48) 6, 7, 30, 40, 47, (1, 6, 7, 30, 40, 48) 47, 48) Culasse (1, 6, Zylinderkopf (1, Conjunto culata 27, 30, 40, 44, 6, 27, 30, 40, (1, 6, 27, 30, 40, 45, 47, 48) 44, 45, 47, 48) 44, 45, 47, 48) Vis de rglage avec ecrou (22, 29) Culasse Rondelle infrieure du ressort Rondelle suprieure du ressort Manchette Rondelle Douille de guidage Ressort intrieur Boulon Boulon Goujon Ressort extrieur Einstellschraube mit Mutter (22, 29) Zylinderkopf Unterscheibe der Feder Tornillo de ajuste con tuerca (22, 29) Conjunto culata Arandela inferior del resorte

D 4 ? E <>CK C><COO E <>COO

Spring bottom washer Spring top washer Collar Washer Guide bush Inner spring Bolt Bolt Stud Outer spring

240-1007055

4 ? CK

4 5 6 7 8 9 10 11

240-1007020 48-1002318 240-1007032- -01 240-1007046-  >A> 240-1007046-  240-1002047-01 .12 85 50-1003112 240-1007045-  >A> 240-1007045-  >A> 240-1007045-  >A> 240-1007045-  >A> 240-1002047 .12 50-100710250-1007102- 1 240-1007048 50-1007053-  >A> 50-1007053-  240-1007152- -01

8 16 8 8 4 1 4 8

8 16 8 8 4 1 4 8

. C< 4 ? A@ C E AONI O 1 <>C C CCOO DA DA 4E>AL@ 1 <>C C


<C O

Oberscheibe der Arandela Feder superior del resorte Stulp Collarn Scheibe Arandela Fhrungsbuchse Casquillo guiador Innenfeder Resorte interno Schraube Schraube Stiftschraube Auenfeder Perno Perno Esprrago Resorte externo

12 13 14 15 16 17

12 4 1 8 16 1

12 4 1 8 16 1

DA ?@ 0 L @D DBK A A@ L @A E C D?@ D > COO D?@ D > COO C ED@ = C 4 ? >@ D

240-1007152-

18 19

41 10 240-1007185

1 1

1 1

Perno Tueca Eje de los balancines Platillo Dabo de la vlvula Mittelgestell der Puntal Achse intermedio del eje Medial axle rest Billot moyen de Mittelgestell der Puntal (It is not shown) laxe (Cela n'est Achse (Es ist intermedio del pas montr) nicht aufgezeigt) eje (no est mostrado) Washer Rondelle Scheibe Arandela Stop Verrou Raste Fijador

Bolt Nut rocker pivot

Boulon Ecrou Axe des balanciers Disk Plateau Valve slide block D de retenue de soupape Medial axle rest Billot moyen de laxe

Schraube Mutter Ausgleichhebela chse Teller Ventilkegelstck

37

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

2. 2. 2. 2. 2.

DAD @ F>A>C D @A E CK> DA@ A>@A E CD Cylinder Head, Valves and Valve Tappets Culasse, soupapes et poussoirs de soupapes Zylinderkopf, Ventile und Ventilstel Culata con mecanismo valvular 38

EE 10 Group 10 Groupe 10 Gruppe 10 Grupo 10 1D EE     DAD @ F>A>C D @A E CK> DA@ A>@A E CD  Subgroup 1003, 1007. Cylinder Head, Valves and Valve Tappets Souse-groupe 1003, 1007. Culasse, soupapes et poussoirs de soupapes Untergruppe 1003, 1007. Zylinderkopf, Ventile und Ventilstel Subgrupo 1003, 1007. Culata con mecanismo valvular
=A >A> A> ,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad
-245.5 -243

>. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura


2

ED=. Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.


20 21

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 50-100721250-100721250-1007103 

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

>A>

8 3

8 3

,D DBK AD D A@ B> 1 <>C D > @D DBK A ?@ 4 ? 4 ? 1 D @ D?@ @ ?COO D?@ @ ?COO C ED@ = C ) A H@ DA >C A>D DGCK? ) A H@ 1 D@A @ 1 D@ DA 4 ? 4 ? 1 D @ ,DALFD 1 D@A @ DAD @> 1 D @ @ C 4 C DA@ AL @A E C ,A E C KE @
CD? AD KE @CD D @A E C AD E @CDD @A E C ,A E C E @
CD? A@ ) A H@

Rocker with barrels Axle spring of rockers Nut Washer Washer Plug Rear bracket Rear bracket

Culbuteur avec les coussinets ressor du axe des balanciers Ecrou Rondelle Rondelle Bouchon Montant arrire Montant arrire

Ausgleichhebel mit Buchsen Achsefeder der Ausgleichhebels Mutter Scheibe Scheibe Pfropfen Hinterer Bock Hinterer Bock

22 23 24 25 26

43 12

-063

50-1007183 50-1007182 240-1007151- -01 240-1007151 -003 

8 2 2 2 1 1 4 4 8 1 1 1 2 1 1 2 4 1 2 8 8

8 2 2 2 1 1 4 4 8 1 1 1 2 1 1 2 4 1 1 2 8 8

Balancn con los casquillos Resorte del eje de los balancines Tueca Arandela Arandela Tapn Puntal extremo Puntal extremo

27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

.

50-1007175-

Stopper plug Obturateur Bolt Boulon Adjusting screw Vis de rglage Stopper plug Gasket Connection Bolt Washer Washer Plug Ring Cylinder head gasket Plug Sleeve Rod Tappet Obturateur Joint Tubulure Boulon Rondelle Rondelle Bouchon Bague Garnire Bouchon Bote Tige Poussoir

240-1003037 50-1015598 70-8115022.8 20 41 8 43 8 2-, 3/8 12.019 -4.118,3 50-1003020- 2-01

 

43 44

50-1003103240-1007310240-1007310240-1007375240-1007375240-1007375240-1007015240-1007015245-1003019

>A>
 

Blindstopfen Tapn ciego Schraube Perno Einstellschraube Tornillo regulador Blindstopfen Tapn ciego Dichtung Junta Rohransatz Tubuladura Schraube Perno Scheibe Arandela Scheibe Arandela Pfropfen Tapn Ring Aro Dichtung Junta del cabezal Pfropfen Tapn Hlse Copa Stage Barra Stel Taqu

>A> >A> >A>

 

4 -

4 4

Exhaust valve Exhaust valve seat Intake valve seat Intake valve Bush Stopper plug

45

245-1003018

46 47 48

240-1007014240-1007014240-1003029 240-1003027

>A>

4 6 5

4 6 5

Spupape dchappement Sige de soupape dchap-pement Sige de soupape dadmis-sion Spupape dadmission Douille Obturateur

Ablaventil Ventilsitz

Vlvula de escape Asiento de vlvula de escape Asiento de vlvula de succin Vlvula de succin Casquillo Tapn ciego

Ventilsitz

Einlaventil Buchse Blindstopfen

39

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

3. 3. 3. 3. 3.

DAD @ F>A>C D @A E CK> DA@ A>@A E CD Cylinder Head, Valves and Valve Tappets Culasse, soupapes et poussoirs de soupapes Zylinderkopf, Ventile und Ventilstel Culata con mecanismo valvular 40

EE 10 Group 10 Groupe 10 Gruppe 10 Grupo 10 1D EE     DAD @ F>A>C D @A E CK> DA@ A>@A E CD  Subgroup 1003, 1007. Cylinder Head, Valves and Valve Tappets Souse-groupe 1003, 1007. Culasse, soupapes et poussoirs de soupapes Untergruppe 1003, 1007. Zylinderkopf, Ventile und Ventilstel Subgrupo 1003, 1007. Culata con mecanismo valvular
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 3

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 240-1003030

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


-243 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

, KH@ DAD @> F>A>C D

240-1003220- -03 240-3707220

1 1

Cylinder head cap (1, 2, 25, (1, 2, 25, 28, 30- 28, 30-32) 32) 1 D@ (4-7, Connection (4-7, 9, 10, 33) 9, 10, 33) GD@ E D - Vessel with plug (19, 21) @D? (19, 21)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

.  41 8 . 
240-1003226240-1003240 

.

009-013-25-2-1 240-1003264240-1003227 240-100322250-1003107- -01 50-1003106 50-1003104240-1003264240-1002440 240-1002430-

5 10 5 1 1 2 2 2 1 2 4 4 4 2 1 1 4 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1

DA 4 ? DA 1 <>C A>@ >C ,DALFD 1 D@A @ 4> 1 D@ ,DALFD 4 ? ?@ @DAE @ 1 D@A @ >AL ,D E EC DA 1 D@A @ 1 D @ ?@ GD@ DA DB ,DALFD ,DAA @ D ,DAE @ 1 D@A @ , KH@ DAD @> F>A>C D 1 D@A @ @ KH@> 1 D@A @ 4> 1 D @ ) ADC@

Bolt Washer Bolt Spring Shaft Screw Ring Gasket Pin Pipe connector Ring Washer Cap nut Gasket Filter Breather box Bolt Gasket Plug Nut Tank Bolt Clip Ring Pipe Collector Cap Gasket Cylinder head cap Cap gasket Gasket Pin Plug Cap

Cache du culasse des barillets (1, 2, 25, 28, 30-32) Tubulure (4-7, 9, 10, 33) Vase avec bouchon d'obturation (19, 21) Boulon Rondelle Boulon Ressort Arbre Vis Bague Joint Goupille Tubulure Bague Rondelle Ecrou de chapeau Joint Filtre Corps du souffleur Boulon Joint Bouchon Ecrou Rservoir Boulon Collier Bague Tube Collecteur Chapeau Joint Cache du culasse des barillets Pose de la cache Joint Goupille Bouchon Obturateur

Deckel des Tapa de la Zylinderkopf (1, culata de los 2, 25, 28, 30-32) cilindros (1, 2, 25, 28, 30-32) Rohransatz (4-7, Tubuladura (4-7, 9, 10, 33) 9, 10, 33) Gef mit Recipiente con Stopfen (19, 21) tapn (19, 21)

Schraube Scheibe Schraube Feder Welle Schraube Ring Dichtung Stift Stutzen Ring Scheibe Kappenmutter Dichtung Flter Luftfilterkrper Schraube Dichtung Prfopfen Mutter Behlter Schraube Schelle Ring Rohr Kollektor Kappe Dichtung Deckel des Zylinderkopf Dichtung des Deckel Dichtung Stift Prfopfen Schieber

Perno Arandela Perno Muelle Arbol Tornillo Aro Junta Clavija Tubuladura Aro Arandela Tuerca del capacete Junta Filtro Caja del respiradero Perno Junta Tapn Tueca Recipiente Perno Abrazadera Aro Tubo Colector Capacete Junta Tapa de la culata de los cilindros Empaquetadura de la tapa Junta Clavija Tapn Obturador



240-1002444240-3707200-01 .8 240-3707140- -01 .8 30 -61.019  -055240-1003260 240-1003033 240-1003122240-1003109 240-1003032-

30 31 32 33 34

240-1003108 240-1003031
  

1 2 2 1 1

50-1117028 240-1003221

41

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

4. 4. 4. 4. 4.

DAD @ F>A>C D @A E CK> DA@ A>@A E CD Cylinder Head, Valves and Valve Tappets Culasse, soupapes et poussoirs de soupapes Zylinderkopf, Ventile und Ventilstel Culata con mecanismo valvular 42

EE 10 Group 10 Groupe 10 Gruppe 10 Grupo 10 1D EE     DAD @ F>A>C D @A E CK> DA@ A>@A E CD  Subgroup 1003, 1007. Cylinder Head, Valves and Valve Tappets Souse-groupe 1003, 1007. Culasse, soupapes et poussoirs de soupapes Untergruppe 1003, 1007. Zylinderkopf, Ventile und Ventilstel Subgrupo 1003, 1007. Culata con mecanismo valvular
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 4

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 245-1003030-

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


-245.5 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

245-1003040-

242-3707220- -01

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

.  41 8
240-1003031 245-1003037 240-1003264-

245-1003035 -

6 20 2 2 1 4 1 2 1 1 4 4 4 1 1 4 1 1 1 1 1 5 1 1 1 1

>A>

 -70)

Cylinder head Cache du cap (1-4, 10, 20- culasse des (1-4, 10, 20-22, 22, 26, 28) barillets (1-4, 10, 26, 28) 20-22, 26, 28) CD @ E - Installation of Installation de la @CD D @ inlet path (245- route d'admissi(245-   1003030 , 2, 5, on (2452, 5, 6) 6) 1003030 , 2, 5, 6) GD@ E D - Vessel with plug Vase avec bou@D?   (20, 21) chon d'obturation (20, 21) DA Bolt Boulon 4 ? Washer Rondelle 1 D@A @ Gasket Joint D @ Fitting Raccord 1 D@A @ Gasket Joint DA Bolt Boulon 1 D@ E
Adapter nipple Ajutage D CD? intermdiaire DB Norma Clip Norma Collier Norma

, KH@ DAD @> F>A>C D

Deckel des Zylinderkopf (14, 10, 20-22, 26, 28) Installation des Einlasstraktes (245-1003030 , 2, 5, 6) Gef mit Stopfen (20, 21) Schraube Scheibe Dichtung Stutzen Dichtung Schraube bergangsrohransatz Schelle Norma Schlauch Saugkrmmer Ring Scheibe Kappenmutter Prfopfen Dichtung Schraube Luftfilterkrper labweiser Hlse Prfopfen Behlter Schraube Schraube Deckelkappe Kappedichtung Deckel des Zylinderkopf Dichtung des Deckel Stift

Tapa de la culata de los cilindros (1-4, 10, 2022, 26, 28) Instalacin del trayecto de admisin (2451003030 , 2, 5, 6) Recipiente con tapn (20, 21) Perno Arandela Junta Entrerrosca Junta Perno Niple de reduccin Abrazadera Norma Trompeta Colector de admisin Aro Arandela Tuerca del capacete Tapn Junta Perno Caja del respiradero Deflector de aceite Copa Tapn Recipiente Perno Perno Casquete de la tapa Junta del capacete Tapa de la culata de los cilindros Empaquetadura de la tapa Clavija

50-61-70-0,2(2) 245-100303350-100310750-1003106 50-1003104-

@ AL ,DAA @ D E @CD? ,DALFD 4 ? ?@ @DAE @ 1 D @ 1 D@A @ DA ,D E EC . ADD < AL @ C 1 D @ GD@ DA DA ,DAE @ @ KH@> 1 D@A @ @DAE @ , KH@ DAD @> F>A>C D 1 D@A @ @ KH@> 4>

Hose Inlet collector Ring Washer Cap nut Plug Gasket Bolt Breather box Oil deflector Sleeve Plug Tank Bolt Bolt Cap cowl Cao gasket Cylinder head cap Cap gasket Pin

 

240-1002444.8 16 245-1002430-02 245-1014445 245-1014440 240-3707200-01 242-3707140- -01 .8 20

245-1003122-02 240-1003109 240-1003032-

27 28

240-1003108
  

1 2

Flexible Collecteur d'admission Bague Rondelle Ecrou de chapeau Bouchon Joint Boulon Corps du souffleur Dflecteur dhuile Bote Bouchon Rservoir Boulon Boulon Cache de la chape Joint de chapeau Cache du culasse des barillets Pose de la cache Goupille

43

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

5. 5. 5. 5. 5.

1D HC>>H CK  A@DA CG K?>B D >@ Pistons and Connecting Rods. Crankshaft and Flywheel Embiellage. Vilebrequin et volant Kolben und Pleuel. Kurbelwelle und Schwungrad Bielas y pistones. Cigeal y volante 44

EE 10 Group 10 Groupe 10 Gruppe 10 Grupo 10 1D EE     1D HC>>H CK  A@DA CG K?>B D >@ Subgroup 1004, 1005. Pistons and Connecting Rods. Crankshaft and Flywheel Souse-groupe 1004, 1005. Embiellage. Vilebrequin et volant Untergruppe 1004, 1005. Kolben und Pleuel. Kurbelwelle und Schwungrad Subgrupo 1004, 1005. Bielas y pistones. Cigeal y volante
=A >A> A> ,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad
-245.5 -243

>. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura


5

ED=. Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 245-1004060 245-1004065240-1005010 245-1005010

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

1 -

240-1004100 240-1004100

4 8


4 8

(50-1004026-

Crankshaft with shells (245-1005015, (245-1005015, 23.01.74-240 ,   - 23.01.81-240 )   - 4 C (13, 20, Connecting rod 21, 36-38) (13, 20, 21, 36-38) DA H CCK? Big-end bolt with ?@D? (13, 36) nut (13, 36)

,DBEA @ ED HC K @DA F -17) A @DA CG K? @A KH B>

Set of piston rings (15-17)

Jeu de segments (15-17) Vilebrequin avec coussinets (245-1005015, 23.01.74-240 , 23.01.81-240 ) Bielle (13, 20, 21, 36-38) Boulon de bielle avec crou (13, 36) Vilebrequin (6, 7, 9, 10-12, 22, 25, 30, 34, 35 40) Bagues de pied de bielle compl. 39 Coussinets de vilebrequin (8, 23, 24, 32, 33, 41) Volant (27, 32) Boulon Rondelle Poulie Pignon Dflecteur dhuile Pignon Clavette Coussinet de vilebrequin Obturateur Contre-poids Plaque darrt

240-1005015245-1005015-04

1 -

 -74-  -74-240  -81-  -81-240

>A> >A>

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

240-1005115 240-1005115-01 50-1005054 50-1005055- -01 240-1005131- 1 240-1005131240-1005033-01 50-1005033 50-1005042 240-1005030  -   -81.37

1 1 1 1 1 1 1 2 4 5 4 8 8 8 4 4 8 4 4 8

1 1 1 1 1 1 1 2 4 5 4 8 8 8 4 4 8 4 4 8

Main bearing shells (8, 23, 24, 24, 32, 33, 41) 32, 33, 41) . D >@ (27, 32) Flywheel (27, 32)

@A KH> H CCK @DB


EA @  @A KH> @D CCK (8, 23,

(6, 7, 9, 10-12, 22, 25, 30, 34, 35 40)

A @DA CG K?

Crankshaft (6, 7, 9, 10-12, 22, 25, 30, 34, 35 40) Big-end bearing shells set 39

Juego de segmentos de pistn (15-17) Kurbelwelle mit Cigeal con los Schalen bujes (245-1005015, (245-1005015, 23.01.74-240 , 23.01.74-240 , 23.01.81-240 ) 23.01.81-240 ) Pleuel (13, 20, Biela (13, 20, 21, 36-38) 21, 36-38) Pleuelschraube Buln de biela y mit Mutter (13, tuerca (13, 36) 36) Kurbelwelle (6, Cigeal (6, 7, 7, 9, 10-12, 22, 9, 10-12, 22, 25, 25, 30, 34, 35 30, 34, 35 40) 40) Hauptlagerschale Bujes de biela. satz 39 Juego 39 Grundlagerschalen (8, 23, 24, 32, 33, 41) Schwungrad (27, 32) Schraube Scheibe Riemenscheibe Zahnrad labweiser Bujes del cigeal (8, 23, 24, 32, 33, 41) Volante (27, 32) Perno Arandela Polea Pin

Satz Kolbenringe (15-17)

DA 4 ? 4@> D CD
GL D? 4 CO . ADD < AL 4 CO 4EDC@ @A KH @D
CCD? ) A H@ 1 D> D 1A >C D
ED C O DA DA H CCK? 1D H CL ,DALFD B AD
J BCD ,DALFD @DBE >DCCD ,DALFD @DBE >DCCD 1 A F ED HC
D? ,DALFD DED
CD

Bolt Washer Pulley Gear wheel Oil deflector Gear wheel Key Main bearing shell Stopper plug Counterweight Locking plate Bolt Big-end bolt Piston Oil ring Compression ring Compression ring Piston pin Snap ring

>A>

50-1005021240-1005017 240-1005024 240-1005018 20.07.002 (50-1004182- 1) 240-1004021260-100402164-110-60-11 64-110-50-02 30-110-30-03 30-110-25-02 14-110-30-02 24-110-30-01 50-1004042-  240-1004022

Deflector de aceite Zahnrad Pin Keil Chaveta GrundlagerBuje del schale cigeal Blindstopfen Tapn ciego Gegengewicht Contrapeso Sperrplate Placa de retencin Boulon Schraube Perno Boulon de bielle Pleuelschraube Buln de biela Kolben Pistn Segmento de aceite Segmento de comprecion Segmento de comprecion Pasador de mbolo Anillo de retencin

Piston

Segment racleur labstreifring Segment de compression Segment de compression Axe de piston Bague darrt Kompressionsing Kompressionsing Kolbenbolzen Sicherungsring

45

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

5. 5. 5. 5. 5.

1D HC>>H CK  A@DA CG K?>B D >@ Pistons and Connecting Rods. Crankshaft and Flywheel Embiellage. Vilebrequin et volant Kolben und Pleuel. Kurbelwelle und Schwungrad Bielas y pistones. Cigeal y volante 46

EE 10 Group 10 Groupe 10 Gruppe 10 Grupo 10 1D EE     1D HC>>H CK  A@DA CG K?>B D >@ Subgroup 1004, 1005. Pistons and Connecting Rods. Crankshaft and Flywheel Souse-groupe 1004, 1005. Embiellage. Vilebrequin et volant Untergruppe 1004, 1005. Kolben und Pleuel. Kurbelwelle und Schwungrad Subgrupo 1004, 1005. Bielas y pistones. Cigeal y volante
=A >A> A> ,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad
-245.5 -243

>. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura


5

ED=. Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.


20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 240-1004112 240-1004112240-100411550-1005191 -8118
 -10401 50-1005043

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

4 4 4 1 2 1 1 1 7 7 1 6 1 2 4 4 8 8 4 8 1 4

4 4 4 1 2 1 1 1 7 7 1 6 1 2 4 4 8 8 4 8 1 4

Connecting rod Bush Pipe Main bearing shell Half-ring Oil deflector Flywheel rim Flywheel Washer Bolt Pin Pin Main bearing shell Half-ring Cotter pin Stopper plug Nut Washer Connecting rod cap Shell Crankshaft Main bearing shell

Bielle Douille Tube Coussinet de vilebrequin Demi-bague Dflecteur dhuile Couronne de volant Volant Rondelle Boulon Goupille Doigt Coussinet de vilebrequin Demi-bague Goupille fendue Obturateur Ecrou Rondelle Chapeau de bielle Coussinent Vilebrequin Coussinet de vilebrequin

Pleuel Buchse Rohr Grundlagerschale Halbring labweiser Schwungradkranz Schwungrad Scheibe Schraube Stift Bolzen Grundlagerschale Halbring Splint Blindstopfen Mutter Scheibe Pleueldeckel Schale Kurbelwelle Grundlagerschale

Biela Casquillo Tubo Buje del cigeal Semianillo

50-1005121240-1005114240-1005114- -01 48-1002318 50-100512750-1005019 240-1005122  -  >A>  -81.040  -10403 4 22 50-1005157  

A@ @ @A KH @D
CCD? 1DA @DALFD . ADD < AL C F B D >
@ . D >@ 4 ? DA 4> 1 A F @A KH @D
CCD? 1DA @DALFD 4EA>C ) A H@ ?@ 4 ? , KH@ H @A KH A @DA CG
K? @A KH @D
CCD? C

. ADD AL

<

Corona del volante Volante Arandela Perno Clavija Pasador Buje del cigeal Semianillo Chaveta Tapn ciego Tueca Arandela Tapa de biela Perno Cigeal Buje del cigeal

(50-1004188) 245-1004190 240-1004125 240-1004125 -   >A>  -74.014 240-1005020240-1005020- 2  -  >A>  -81.038

47

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

6. 6. 6. 6. 6.

. C>=B E A> ALCK? Timing Gear Mcanisme de distribution Nockenwelle Mecanismo distribuidor 48

EE 10 Group 10 Groupe 10 Gruppe 10 Grupo 10 1D EE 1006. . C>=B E A> ALCK? Subgroup 1006. Timing Gear Souse-groupe 1006. Mcanisme de distribution Untergruppe 1006. Nockenwelle Subgrupo 1006. Mecanismo distribuidor
=A >A> A> ,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad
-245.5 -243

>. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura


6

ED=. Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 240-1006240- >A> 240-1006240-  240-1006312- >A> 240-1006312-  50-100625050-1006250-  50-100602050-1006018 240-100621450-1006247 41 10 50-100602150-1006017

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 2 1 1 1 1 2

1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 2 1 1 1 1 2

4 4

23)

CO (22, CO (13,

Gear (22, 23) Gear (13, 14) Pin (10, 11) Bolt Washer Gear Screw Washer Washer Washer Key Camshaft Stopper plug Pin Gasket Gear Bush Ring Flange Strip Washer Bolt Bush Gear Strip Bolt Bolt

Pignon (22, 23) Pignon (13, 14) Axe (10, 11) Boulon Rondelle Pignon Vis Rondelle Rondelle Rondelle Clavette Arbre cames Obturateur Doigt Joint Pignon Douille Bague Bride Plaque Rondelle Boulon Douille Pignon Plaque Boulon Boulon

Zahnrad (22, 23) Pin (22, 23) Zahnrad (13, 14) Pin (13, 14) Bolzen (10, 11) Schraube Scheibe Zahnrad Schraube Scheibe Scheibe Scheibe Keil Nockenwelle Blindstopfen Bolzen Dichtung Zahnrad Buchse Ring Flansch Leiste Scheibe Schraube Buchse Zahnrad Leiste Schraube Schraube Pasador (10, 11) Perno Arandela Pin Tornillo Arandela Arandela Arandela Chaveta Arbol de distribucin Tapn ciego Pasador Junta Pin Casquillo Aro Brida Placa Arandela Perno Casquillo Pin Placa Perno Perno

14)

1 A F (10, 11) DA 4 ? 4 CO >C 4 ? 4 ? 4 ? 4EDC@ A E A> ALCK? ) A H@ 1 A F 1 D@A @ 4 CO A@ ,DALFD A C F 1A C@ 4 ? DA A@ 4 1A C@ DA DA CO

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

240-1006015245-1006015 50-100502150-1006252-  50-1006315-  240-1006311. -   >A> 240-1006314 50-1006253 245-1006327 240-100632241 8 240-1006325 240-  >A> 240-1006246240-1006244- >A> 240-100624450-1006254

.  . 

49

3 2 1

10

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

7. 7. 7. 7. 7.

=DE D D  >= AO Engine Exhaust Manifold Collecteur dchappement Gasleitung des Dieselmotors Conducto de gas 50

EE 10 Group 10 Groupe 10 Gruppe 10 Grupo 10 1D EE 1008. =DE D D >= AO Subgroup 1008. Engine Exhaust Manifold Souse-groupe 1008. Collecteur dchappement Untergruppe 1008. Gasleitung des Dieselmotors Subgrupo 1008. Conducto de gas
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 240-1008010- 2 245-100802341 12 240-100802150-1008028 240-1008025-

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


-243 1 4 4 1 1 1 1 4 5 2

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

.

245-3701069 .12 35 50-1008026-

10

50-1008027-

,DAA @ D KE @CD? -5) DA 4 ? 1 D C>@ 1 D@A @ ,DAA @ D KE @CD? DA 4 ? DA 1 D@A @ @DAA @ D @ ?COO 1 D@A @ @DAA @ D COO

Exhaust manifold (1-5) Bolt Washer Adapter Gasket Exhaust manifold Bolt Washer Bolt Gasket

Collecteur dechappement (1-5) Boulon Rondelle Adapteur Joint Collecteur dechappement Boulon Rondelle Boulon Joint

Auspuffkrmmer (1-5) Schraube Scheibe Zwischenstck Dichtung Auspuffkrmmer Schraube Scheibe Schraube Dichtung

Colector de escape (1-5) Perno Arandela Adaptador Junta Colector de escape Perno Arandela Perno Junta

Gasket

Joint

Dichtung

Junta

51

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

8. 8. 8. 8. 8.

=DE D D  >= AO Engine Exhaust Manifold Collecteur dchappement Gasleitung des Dieselmotors Conducto de gas 52

EE 10 Group 10 Groupe 10 Gruppe 10 Grupo 10 1D EE 1008. =DE D D >= AO Subgroup 1008. Engine Exhaust Manifold Souse-groupe 1008. Collecteur dchappement Untergruppe 1008. Gasleitung des Dieselmotors Subgrupo 1008. Conducto de gas
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 8

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 245-1008021 923-1109400

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


-245.5 1 1 1 4 1 1 3 2 1 2 1 1 2 1 4 1 2 1 3 2

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

245-1008031 245-1008033 245-1008013245-1008023245-1008016  -0,2 -101.019 260-1109402 70-81-60-02(2) -78.019 245-1008034

D C>@ @ 1 D @ DA 1 D @ A@ DA 1 D@A @ @ L= BB DB 1 D@ @ AL DB 1 D@ DA ,DAA @ D KE @CD? 1 D@A @ 1 D@A @ 4 ? DA

Adapter Pipe Plug Bolt Adapter Bush Bolt Gasket Hose L=110 mm Clip Connection Hose Clip Connection Bolt Exhaust manifold Gasket Gasket Washer Bolt

.



245-1008025 50-100802650-1008027245-3701069 .12 85

Adapteur Tube Bouchon Boulon Intercalaire Douille Boulon Joint Flexible L=110 mm Collier Tubulure Flexible Collier Tubulure Boulon Collecteur dechappement Joint Joint Rondelle Boulon

Zwischenstck Rohr Pfropfen Schraube Einsatzstck Buchse Schraube Dichtung Schlauch6 L=110 mm Schelle Rohransatz Schlauch Schelle Rohransatz Schraube Auspuffkrmmer Dichtung Dichtung Scheibe Schraube

Adaptador Tubo Tapn Perno Adaptador Casquillo Perno Junta Manga L=110 mm Abrazadera Tubuladura Manga Abrazadera Tubuladura Perno Colector de escape Junta Junta Arandela Perno

53

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

9. 9. 9. 9. 9.

. ADE D D K D@DBE D Turbocompressor Oil Pipes Tuyau dhuile du compresseur lleitungen des Turbokompressors Conducto de aciete del Turbocompresor 54

EE 11 Group 11 Groupe 11 Gruppe 11 Grupo 11 1D EE 1118. . ADE D D K D@DBE D Subgroup 1118. Turbocompressor Oil Pipes Souse-groupe 1118. Tuyau dhuile du compresseur Untergruppe 1118. lleitungen des Turbokompressors Subgrupo 1118. Conducto de aciete del Turbocompresor
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza S2

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


-245.5 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 4 4 1 4

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

>A> ,-27

D@DBE ED D

245-1118010-

.6 41 6 43 6
245-1118054245-1118050   -4 31.10.019 ( 245-1118030-

OI O ?@ 4 ? 4 ? 1A C@ DB DB

- Turbocompressor Inlet pipe Nut Washer Washer Strip Clip Pipe Clip Drain pipe Bolt Washer Gasket Gasket

Turbokompresseur Tuyau dhuile Ecrou Rondelle Rondelle Plaque Collier Tube Collier Tuyau dhuile Boulon Rondelle Joint Joint

Turbolager lleitung Mutter Scheibe Scheibe Leiste Schelle Rohr Schelle lleitung Schraube Scheibe Dichtung Dichtung

Turbocompresor Tubo Tueca Arandela Arandela Placa Abrazadera Tubo Abrazadera Tubo Perno Arandela Junta Junta

-26.019)

.  41 8

245-1118034245-1118016

A> C O DA 4 ? 1 D@A @ 1 D@A @

55

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

10. 10. 10. 10. 10.

1 > D  > DC D Hydraulic Pump Drive Commande de la pompe hydraulique Pumpenantrieb Accionamiento de la bomba hidrulica 56

EE 10 Group 10 Groupe 10 Gruppe 10 Grupo 10 1D EE   1 > D  > DC D  Subgroup 1022. Hydraulic Pump Drive Souse-groupe 1022. Commande de la pompe hydraulique Untergruppe 1022. Pumpenantrieb Subgrupo 1022. Accionamiento de la bomba hidrulica
=A >A> A> ,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad
-245.5 -243

>. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura


10

ED=. Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 240-1022030-02 240-1022030

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

1 1 1 2 1 1 1 1 1

1 1 1 2 1 1 1 1 -

1 > D > DC D  -6) 4 CO 1 D@A @ 1D H>EC>@ ,DALFD ,DALFD ,D E 1 D@A @ / D H CG K? / D H CG K? DA 4 ? DA

1 2 3 4 5 6 7 8

240-1022061240-1022075 

240-1307064-01 25 240-1022069 240-1022062 /4 -- >A> /4 (-3- - >A> /4 -/4 -- >A> /4 -3- >A>


Hydraulic Pump Commande de Drive (1, 3-6) la pompe hydraulique (1, 3-6) Gear wheel Pignon Gasket Joint Bearing Roulement Ring Bague Ring Bague Housing Corps Gasket Joint Gear pump Pompe engrenages Gear pump Pompe engrenages Boulon Rondelle Boulon

Pumpenantrieb (1, 3-6) Zahnrad Dichtung Lager Ring Ring Gehuse Dichtung Zahnradpumpe

Accionamiento de la bomba hidrulica (1, 3-6) Pin Junta Cojinete Aro Aro Cuerpo Junta Bomba de engranajes Bomba de engranajes Perno Arandela Perno

9 10 11

. 41 8 . 

 

1 5 4

1 1 1 1 5 4

Zahnradpumpe

Bolt Washer Bolt

Schraube Scheibe Schraube

57

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

11. 11. 11. 11. 11.

@ Tank Rservoir Behlter Depsito 58

EE 11. > B E> C>O Group 11. Fuel System Groupe 11. Systme dalimentation Gruppe 11. Kraftstoffanlage Grupo 11. Sistema de alimentacin 1D EE 1101. @ Subgroup 1101. Tank Souse-groupe 1101. Rservoir Untergruppe 1101. Behlter Subgrupo 1101. Depsito
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 822-4608030 822-1101010 43 10 41 10

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 1 4 4 2 1 1 1 1 1 4 4 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 2 1 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

1 D @

(12-21) Plug (12-21)

.

85-4607034 027-032-30-1-4 822-4608112 822-4608111 822-4608032 41 8

.

 

8.20.004 822-4608042 822-4608041 8.20.002 8.20.005

@ 4 ? 4 ? DA 4 F ,DALFD 1 D@A @ , KH@ ,DALFD 4 ? DA >C ,A E C ,DALFD ,D E 1 <>C 4 ? DED C O ?@ 1 <>C ,DALFD ,D E 1 D @ EC >AL 4 ? ,DALFD . ADB 9A B C >ALNI>? D B -1 1 D@A @ DEA> DE D D DA >AL 1 D @ ,DALFD G>@ @ =
AO D CO DEA> 4 ? >C ,DALFD ,D E 2 EDG@

Bouchon (12-21) Verschluschra ube (12-21) Hand tank Rservoir Behlter Washer Rondelle Scheibe Washer Rondelle Scheibe Bolt Boulon Schraube Union Raccord Sturzen Ring Bague Ring Gasket Joint Dichtung Cover Couvercle Deckel Ring Bague Ring Washer Rondelle Scheibe Bolt Boulon Schraube Screw Vis Schraube Valve Soupape Ventil Ring Bague Ring Housing Corps Gehuse Spring Ressort Feder Support washer Plague darrt Feststellplatte Nut Spring Ring Housing Breather plug Filter Washer Ring Oil dipstick Filter element DB 635-1 Gasket Fuel pipeline Bolt Filter Plug Ring Fuel level sensor Ecrou Ressort Bague Corps Bouchon de reniflard Filtre Rondelle Bague Jauge dhuile Mutter Feder Ring Gehuse Stopfen des Entlfters Flter Scheibe Ring lmesser

Tapn (12-21) Depsito Arandela Arandela Perno Racor Aro Junta Tapa Aro Arandela Perno Tornillo Vlvula Aro Cuerpo Muelle Arandela de apoyo Tueca Muelle Aro Cuerpo Tapn

.
80-4608057 066-071-30 822-4608031 50-4608059 50-4608063 50-4608062 011-015-25-1-4 70-4608065761-00-00-00

28 29 30 31 32 33 34

36-1104788 80-1101180 36-1104787 082-1101040 082-1103010 044-048-25-1-4 .1-28.

1 1 1 1 1 1 1

35 36 37 38 39

80-1101067 .5 10 042-050-46-1-4 822-4608020 36-1101070

5 5 1 1 1

Washer Screw Ring Housing Chain

Filtro Arandela Aro Indicador de aceite Elment filtrant Filtereinsatz Elemento filtran DB DB te DB 635-1 635-1 635-1 Joint Dichtung Junta Tuyau de Kraftstoffleitung Tubo de combustible combustible Boulon Schraube Perno Filtre Flter Filtro Bouchon Verschluschra Tapn ube Bague Ring Aro Transmetteur du Kraftstoffstand- Sensor del niveau de geber indicador del combu-stible nivel de combustible Rondelle Scheibe Arandela Vis Schraube Tornillo Bague Ring Aro Corps Gehuse Cuerpo Chanette Kette Cadenita

59

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

11. 11. 11. 11. 11.

@ Tank Rservoir Behlter Depsito 60

EE 11. > B E> C>O Group 11. Fuel System Groupe 11. Systme dalimentation Gruppe 11. Kraftstoffanlage Grupo 11. Sistema de alimentacin 1D EE 1101. @ Subgroup 1101. Tank Souse-groupe 1101. Rservoir Untergruppe 1101. Behlter Subgrupo 1101. Depsito
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 11

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


2 1 1 1 1 1 1 8 4 4 7 1 1 1 1 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

.10 45 11.112-100 822-1101081 , 25-1013000 530-1104040-01


822-1101155 .12 40 41 12 1 -43-02

DA 4 >@ 4 F , C DEA> DE D D , DCH ?C DA 4 ? EAD C> AL EAD C> AL DA ,DALFD 1 D @ , , E , A DCH ?C DCH ?C K? DCH ?C K?

Bolt Ball Union Cock Fuel pipeline Bracket Bolt Washer Packing Packing Bolt Ring Plug Bracket R-H bracket L-H Bracket

-43

.12 30 017-022-30-1-4 50-4608027822-1101145 822-1101135-01 822-1101135

Boulon Bille Raccord Robinet Tuyau de combustible Support Boulon Rondelle Douille de pression Douille de pression Boulon Bague Bouchon Support Support droit

Schraube Kugel Sturzen Hahn Kraftstoffleitung Trger Schraube Scheibe Dichtstoff Dichtstoff Schraube Ring Verschluschra ube Trger Rechter Trger

Perno Bola Racor Grifo Tubo de combustible Consola Perno Arandela Compactador Compactador Perno Aro Tapn Consola Consola derecho Consola izquierdo

Support gauche Trger linken

61

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

12. 12. 12. 12. 12.

@ Tank Rservoir Behlter Depsito 62

EE 11. > B E> C>O Group 11. Fuel System Groupe 11. Systme dalimentation Gruppe 11. Kraftstoffanlage Grupo 11. Sistema de alimentacin 1D EE 1101. @ Subgroup 1101. Tank Souse-groupe 1101. Rservoir Untergruppe 1101. Behlter Subgrupo 1101. Depsito
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 12

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 1522-1101125 1522-1101118 .16 75 41 16 923-1101130
  

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


4 4 4 4 2 4 1 4 2 6 2 2 1 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

1522-1101180 36-1104788 36-1104787

1 A F 1 D@A @ DA 4 ? , DCH ?C 4EA>C DEA> DE D D 1 D@A @ DA ED D D CD D DALC>@ 1 D@A @ - C DA 1 D@A @ G>@ @ =


AO D CO DEA> 4 ? >C 1 D @ 2 EDG@ >AL @ DEA> DE D D , C - C 4 F 4 >@ 1 D @

Pin Gasket Bolt Washer Bracket Cotter pin Fuel pipeline Gasket Banjo bolt Gasket Band Bolt Gasket Fuel level sensor

1 -43-02 923-1101140 1522-1101005 200-3806026 .1-.

15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

80-1101067 .5 16 082-1103010 36-1101070 082-1101040 923-1101210 923-1101040

5 5 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1

Washer Screw Plug Chain Filter Hand tank Fuel pipeline Cock Band Union Ball Plug

, -25 (116-I) 1522-1101140 822-1101081 11.112-100 , 1/4'

Pasador Junta Perno Arandela Consola Chaveta Tubo de combustible Dichtung Junta DrehwinkelPerno del codo stckschraube giratorio Joint Dichtung Junta Band Ruban Cinta Boulon Schraube Perno Joint Dichtung Junta Transmetteur du Kraftstoffstand- Sensor del niveau de geber indicador del combu-stible nivel de combustible Rondelle Scheibe Arandela Vis Schraube Tornillo Bouchon Verschluschra Tapn ube Chanette Kette Cadenita Filtre Flter Filtro Rservoir Behlter Depsito Tuyau de Kraftstoffleitung Tubo de combustible combustible Robinet Hahn Grifo Band Ruban Cinta Raccord Sturzen Racor Bille Kugel Bola Bouchon Verschluschra Tapn ube

Doigt Joint Boulon Rondelle Support Goupille fendue Tuyau de combustible Joint Boulon

Bolzen Dichtung Schraube Scheibe Trger Splint Kraftstoffleitung

63

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

13. 13. 13. 13. 13.

DE D D K DEA> CK > CD @  DEA> CD? EE K Fuel Pipes and Fuel Equipment Tuyauterie combustible et ensemble dappareillage dinjection Kraftstoffleitungen und Kraftstoffsystem Tuberas de combustible e instalacin aparatos de combustible 64

EE 11 Group 11 Groupe 11 Gruppe 11 Grupo 11 1D EE     DE D D K DEA> CK > CD @ DEA> CD? EE K Subgroup 1104, 1111. Fuel Pipes and Fuel Equipment Souse-groupe 1104, 1111. Tuyauterie combustible et ensemble dappareillage dinjection Untergruppe 1104, 1111. Kraftstoffleitungen und Kraftstoffsystem Subgrupo 1104, 1111. Tuberas de combustible e instalacin aparatos de combustible
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 13

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 1 2 3 4 5

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 4 /*-1111005-20

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


-243 1 9 2 3 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

41 10 . 
240-1104160-03 240-1104300-01 245-1104300240-1111105 240-1111106-01 240-1104300-02 245-1104300- -01* 240-1104320240-111111541 6
-02

/ D DEA>
CK? 4 ? DA @ @ DEA>
C O - D F>A>C
,DAD @ ,DAD @ @ DEA>
C O - D F>A>C
DE D D , DCH ?C 4 ? ?@ >AL DC@D? DG> @> 1 D@A @ 4 F ,DAD @ @ DEA>
C O - D F>A>C
@ DEA>
C O - D F>A>C
DA H F DA , DCH ?C D C@ 1 D@A @ M@ C DA ,DALFD DB >@ @ DA >AL D? DG> @> 4 ? ?@ DALC>@ ,DALFD EAD C> ALCD DA
-

6 7 8

1 2 1

9 10 11 12 13 14 15 16 17

.

240-111701036-1104788-01 240-1111112-01 240-1111114 240-1104300-03 245-1104300- -02* 240-1104300-04 245-1104300- -03* 36-1104787

1 1 5 5 1 8 1 2 1

18

19 20 21 22

.



23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

240-1111125-  171.1112010-  >A> 17.1112010-  >A> 17.1112010-10 245-1111020

4 10 1 4

Einspritzpumpe Bomba de combustible Scheibe Arandela Schraube Perno Rohr Tubo BrennstoffTubera de Rhre des 1. combustible del Zylinders 1-er cilindro BefestigungRegleta sleiste Block Plaque BefestigungRegleta sleiste Fuel tube of 2- Tube de BrennstoffTubera de nd cylinder combustible du Rhre des 2. combustible del 2-em cylindre Zylinders 2-do cilindro Pipe Tuyau Rohrleitung Tuberas Bracket Support Trger Consola Washer Rondelle Scheibe Arandela Nut Ecrou Mutter Tueca Fine fuel filter Filtre finisseur KraftstoffeinFiltro de combustible filter depuracin fina Gasket Joint Dichtung Junta Union Raccord Sturzen Racor Block Plaque BefestigungRegleta sleiste Fuel tube of 3-rd Tube de BrennstoffTubera de cylinder combustible du Rhre des 3. combustible del 3-em cylindre Zylinders 3-er cilindro Fuel tube of 4-st Tube de BrennstoffTubera de cylinder combustible du Rhre des 4. combustible del 4-em cylindre Zylinders 4-to cilindro Union bolt Boulon de raccord Stutzenschraube Perno del racor Bolt Boulon Schraube Perno Bracket Support Trger Consola Fuel injector Injector Dse Inyector

Pompe dinjection Washer Rondelle Bolt Boulon Pipe Tube Fuel tube of 1-st Tube de cylinder combustible du 1-er cylindre Block Plaque

Injector Pump

4 2 4 2 1 3 1 1 8 8 17 1

Gasket-shield Bolt Ring Clamp Pipe Bolt Coarse fuel filter Washer Nut Elbow O-ring Bolt

Pose-cran Boulon Bague Collier Tube Boulon Prfiltre combustible Rondelle Ecrou Tubulure coude Bague Boulon

.



240-1111036-  240-1111101 240-1104160-01

.

240-1105010

43 10 240-1104119-01 240-1104118-01
18-055- -01 240-1111103-

DichtungAbschirmblech Schraube Ring Schelle Rohr Schraube Kraftstoffgrobfilter Scheibe Mutter Rohrkrmmer Dichtring Schraube

Empaquetadura pantalla Perno Aro Brida Tubo Perno Filtro de depuracin basta Arandela Tueca Codo Aro de empaquetadura Perno

* * * * *

At installation of fuel pump ".Dtorpal" l'installation de la pompe combustible ".Dtorpal" Bei die Installation der Brennstoffpumpe ".Dtorpal" Cuando se instala la bomba de combustible ".Dtorpal"

1 >

CD @ DEA> CD D C D

.D D E A

65

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

14. 14. 14. 14. 14.

DE D D K DEA> CK > CD @  DEA> CD? EE K Fuel Pipes and Fuel Equipment Tuyauterie combustible et ensemble dappareillage dinjection Kraftstoffleitungen und Kraftstoffsystem Tuberas de combustible e instalacin aparatos de combustible 66

EE 11 Group 11 Groupe 11 Gruppe 11 Grupo 11 1D EE     DE D D K DEA> CK > CD @ DEA> CD? EE K Subgroup 1104, 1111. Fuel Pipes and Fuel Equipment Souse-groupe 1104, 1111. Tuyauterie combustible et ensemble dappareillage dinjection Untergruppe 1104, 1111. Kraftstoffleitungen und Kraftstoffsystem Subgrupo 1104, 1111. Tuberas de combustible e instalacin aparatos de combustible
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 14

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 245-1111020

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


-245.5 4

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

1 D@A @ M@ C -37) @ DA DA @

Gasket-shield (36-37) Pipe Bolt Bolt Pipe Pipe Fine fuel filter Fuel pipeline Fuel injector

1 2 3 4 5 6 7 8

240-1104300-01 245-1104300-

1 10 4 1 3 1 1 4

Pose-cran (36- Dichtung37) Abschirmblech (36-37) Tube Rohr Boulon Boulon Tube Tube Filtre finisseur combustible Tuyau de combustible Injector Schraube Schraube Rohr Rohr Kraftstoffeinfilter Kraftstoffleitung Dse

Empaquetadura pantalla (3637) Tubo Perno Perno Tubo Tubo Filtro de depuracin fina Tubo de combustible Inyector

.



36-1104787 240-1104300-02 245-1104300- -01* 240-1104160-02 240-1117010240-1104320-02

@ >AL DC@D? DG> @> DEA> DE D D D @ 4 F 1 D@A @ @ EC BD@D @ D ,DAD @ , DCH ?C DB >@ 4 ? DA 4 ? DA DB >@ >AL D? DG> @> 4E>AL@ DB >@ 4 ? ?@ ,DAD @ , DCH ?C DA ?@ , DCH ?C @ / D DEA> CK? DA ,DALFD EAD C> ALCD DA 1 D@A @ 0 D?B ,DALFD @ C@

9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

17.1112010-01 >A> 171.112010-01 >A> 171.112010-10 240-1104300-03 245-1104300- -02* 240-1111112-01 36-1104788-01 245-1104330 240-1111114 240-1111125-  245-1111104 41 10 .10 25 41 8 .8 20 50-1111101- 2 240-1105010 245-1117062 50-111110741 6 .6 240-1111106-01

1 1 12 1 1 1 1 15 2 1 1 2 1 3 2 6 6 2 1 3 3 1 1 1 1 9 2 4 4 4 1

Pipe Union Gasket Corrector air pipe Block Bracket Clamp Washer Bolt Washer Bolt Clamp Coarse fuel filter Stud Clamp Washer Nut Block Bracket Bolt Nut Bracket Pipe Injector Pump Bolt O-ring Bolt Gasket Cartridje Ring Pipe

Tube Raccord Joint Tuyaux du correcteur Plaque Support Collier Rondelle Boulon Rondelle Boulon Collier Prfiltre combustible Goujon Collier Rondelle Ecrou Plaque Support Boulon Ecrou Support Tube Pompe dinjection Boulon Bague Boulon Joint Cage Bague Tube

Rohr Sturzen Dichtung Spritzverstellersrohr Befestigungsleiste Trger Schelle Scheibe Schraube Scheibe Schraube Schelle Kraftstoffgrobfilter Stiftschraube Schelle Scheibe Mutter Befestigungsleiste Trger Schraube Mutter Trger Rohr Einspritzpumpe Schraube Dichtring Schraube Dichtung Fassung Ring Rohr

Tubo Racor Junta Tubo del corrector neumtico Regleta Consola Brida Arandela Perno Arandela Perno Brida Filtro de depuracin basta Esprrago Brida Arandela Tueca Regleta Consola Perno Tueca Consola Tubo Bomba de combustible Perno Aro de empaquetadura Perno Junta Collar Aro Tubo

. .

240-1111115

245-1117061 240-1104160 4 /*-T-1111010-20 240-1111103 -055- -01

.



245-1111022245-1111021240-1111036-  240-1104300-04 245-1104300- -03*

* * * * *

At installation of fuel pump ".Dtorpal" l'installation de la pompe combustible ".Dtorpal" Bei die Installation der Brennstoffpumpe ".Dtorpal" Cuando se instala la bomba de combustible ".Dtorpal"

1 >

CD @ DEA> CD D C D

.D D E A

67

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

15. 15. 15. 15. 15.

/ D  DEA> CK? K D@D D Fuel Injection Pump Pompe dinjection H.P. Einspritzpumpe Bomba de combustible 68

A C>O

EE 11 Group 11 Groupe 11 Gruppe 11 Grupo 11 1D EE 1111. / D  DEA> CK? K D@D D A C>O Subgroup 1111. Fuel Injection Pump Souse-groupe 1111. Pompe dinjection H.P. Untergruppe 1111. Einspritzpumpe Subgrupo 1111. Bomba de combustible
=A >A> A> ,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad
-245.5 -243

>. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura


15

ED=. Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza


/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

/*- 1111005-20 /*-T-1111005-20 /*-T-1111010 /*-1111220 /.-1111090-01 /.-1111410-01


-

1 4 4 4 1

1 4 4 4 1

 

16-

1A C< C O E   ,A E C E E @CD? -55) A@ DA>@ 0L ,D E DA@


AO >@ D ,DC ?@ DA A@ 1 <>C A@ A@ C F >C 1A C< A@ EA C< 4> AD ,A E C 1 <>C 1 D@A @ 1 D@A @ K C> AL 4 F ) <>B ,DAE GD@ ) <>B 4 ? DA 4 ? D @ ,DALFD 1 D @ A@ DA D @ 4 ? 4EDC@ A @ A G@D
K? 1A>

(1-4, 6, 7)

/ D DEA>
CK? AO
D DB / D DEA>
CK? AO
D DB / D DEA> CK? -73) ,A E C   DA@ AL

Pompe dinjection avec rgulateur Fuel pump with Pompe regulator dinjection avec rgulateur Injector Pump Pompe dinjec(1-73) tion (1-73) Valve (17, 18) Soupape (17, 18) Tappet Poussoir (1-4, 6, 7) (1-4, 6, 7) Plunger pair (14, Element piston 15) cylindre (14, 15) Bypass valve Soupape de (51-55) bypass (51-55) Bush Roller Pivot Thruster body Stop Lock nut Bolt Disk Spring Disk Bush Rim Screw Plunger Plunger bushing Pin Seat Valve Spring Gasket Gasket Displacer Union Clamp Cap Clamp Washer Bolt Washer Fitting Ring Plug Bush Bolt Fitting Washer Key Camshaft Plate Douille Rouleau Axe Corps de la raclete Verrou Contre-crou Boulon Plateau Ressort Plateau Douille Couronne Vis Plongeur Douille Goupille Sige Soupape Ressort Joint Joint Dplaceur Raccord Serre Capuchon Serre Rondelle Boulon Rondelle Raccord Bague Bouchon Douille Boulon Raccord Rondelle Clavette Arbre cames Plaque

Fuel pump with regulator

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

4 4 4 4


/-5-1111264 /-5-1111263 /.-1111266 /.-1111262-01 /.-1111426 /-5-1111267 /.-1111265 /.-1111472 /-5-1111138 /-5-1111473/-5-1111431-01 /.-1111432-01 /-5-1111433/.-1111422 /.-1111425-01 /-3-1111489 /*-1111226 /*-1111224 /*-1111225

4 4 4 4 2 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 8 4 4 2 4 2 5 2 6 2 4 4 2 2 1 2 1 1 1

4 4 4 4 2 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 8 4 4 2 4 2 5 2 6 2 4 4 2 2 1 2 1 1 1

Einspritzpumpe Bomba de mit Regler combustible con el regulador Einspritzpumpe Bomba de mit Regler combustible con el regulador Einspritzpumpe Bomba de com(1-73) bustible (1-73) Ventil (17, 18) Vlvula (17, 18) Stel Taqu (1-4, 6, 7) (1-4, 6, 7) Kolbenpaar (14, Par de mbolos 15) buzo (14, 15) berlaufventil Vlvula de (51-55) comunicacin lateral (51-55) Buchse Casquillo Rolle Rodillo Achse Eje Schiebers Cuerpo del empujador Raste Gegenmutter Schraube Teller Feder Teller Buchse Zahnkranz Schraube Tauchkolben Buchse Stift Sitz Ventil Feder Dichtung Dichtung Verdrnger Sturzen Klemmstck Kappe Klemmstck Scheibe Schraube Scheibe Stutzen Ring Pfropfen Buchse Schraube Stutzen Scheibe Keil Nockenwelle Platte Fijador Contratuerca Perno Platillo Muelle Platillo Casquillo Corona Tornillo Embolo buzo Casquillo del mbolo buzo Clavija Asiento Vlvula Muelle Junta Junta Desplazador Racor Apriete Caperuza Apriete Arandela Perno Arandela Entrerrosca Aro Tapn Casquillo Perno Entrerrosca Arandela Chaveta Arbol de levas Placa

4 4


16-212-   /*-1111487-01  /*-1111486 /*-1111485 /-3-1111478-  119-73/-3-1111477-  41 6

.  /-3-1111488-01 /-3-1111028/-5-1111519 /-5-1111023 /.-1111029 .8 16 /-3-1111022/-5-1110242/-5-1111155 /*-1111152


4

/.-1111082-11

69

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

15. 15. 15. 15. 15.

/ D  DEA> CK? K D@D D Fuel Injection Pump Pompe dinjection H.P. Einspritzpumpe Bomba de combustible 70

A C>O

EE 11 Group 11 Groupe 11 Gruppe 11 Grupo 11 1D EE 1111. / D  DEA> CK? K D@D D A C>O Subgroup 1111. Fuel Injection Pump Souse-groupe 1111. Pompe dinjection H.P. Untergruppe 1111. Einspritzpumpe Subgrupo 1111. Bomba de combustible
=A >A> A> ,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad
-245.5 -243

>. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura


15

ED=. Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.


40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

/.-1111483-01 .  /-5-1111475-  /-5-1111476-  4 /.-1111025-30




1 9 1 1 1 2 1 1 4 1 1-3 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 4 2 6 1 1 6 4 1 1 1 1

1 9 1 1 1 2 1 1 4 1 1-3 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 4 2 6 1 1 6 4 1 1 1 1

1 D@A @ DA , KH@ 1 D@A @ ,D E C D A@ DA ?@ >C @ C 1 D@A @ 1 D @ 1 D@A @ 1 <>C 4 >@ ,D E @A E C 4 ? 1 D@A @ 1D H>EC>@ 4> DA 1 D@A @ 1 D@A @ 1 D @ 1A >C 1 <>C 1 D@A @ A C F 4 ? DA ) A H@ A@ 4 ? ?@

Gasket Bolt Cover Gasket Pump body Bush Bolt Rack Screw Sleeve Gasket Plug Gasket Spring Ball Valve body Washer Gasket Bearing Pin Bolt Gasket Gasket Plug Plate Spring Gasket Flange Washer Bolt Stopper plug Bush Washer Nut

119-85-1* 12.01.013-02 4 /.-1111350 M6 12 /-5-1111451-* 4 /.-1111213 16-218 16-219 16-057 16-262 16-216-1

/-5-1111153 /-5-1111154 7204-,1


40-1110026 O/M-019-2 O/M-086-1 16-148/-3-1111026-   /.-1111244 4 /.-1111243-10  /.-1111493-01 4 /.-1111162-10 41 8

/-5-1111163 4 /.-1111165 41 14  /.-1111144

Joint Boulon Couvercle Joint Le corps de la pompe Douille Boulon Cr>maill>re Vis Bote Joint Bouchon Joint Ressort Bille Corps de soupape Rondelle Joint Roulement Goupille Boulon Joint Joint Bouchon Plaque Ressort Joint Bride Rondelle Boulon Obturateur Douille Rondelle Ecrou

Dichtung Schraube Deckel Dichtung Korps der Pumpe Buchse Schraube Regelstange Schraube Hlse Dichtung Pfropfen Dichtung Feder Kugel Ventilgehuse Scheibe Dichtung Lager Stift Schraube Dichtung Dichtung Pfropfen Platte Feder Dichtung Flansch Scheibe Schraube Blindstopfen Buchse Scheibe Mutter

Junta Perno Tapa Junta Cuerpo de la bomba Casquillo Perno Prtiga Tornillo Copa Junta Tapn Junta Muelle Bola Caja de la vlvula Arandela Junta Cojinete Clavija Perno Junta Junta Tapn Lmina Muelle Junta Brida Arandela Perno Tapn ciego Casquillo Arandela Tueca

For assembly only. Pice technologique. Technologisches Teil. Pieza tecnolgica.

AL

CDAD >G @ O

71

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

16. 16. 16. 16. 16.

AO D  DEA> CD DC D Fuel Pump Regulator Regulateur de la pompe a combustible Regler Triebstoffpompe Regulador de la pompe de combustible 72

EE 11 Group 11 Groupe 11 Gruppe 11 Grupo 11 1D EE   AO D  DEA> CD DC D  Subgroup 1110. Fuel Pump Regulator Souse-groupe 1110. Regulateur de la pompe a combustible Untergruppe 1110. Regler Triebstoffpompe Subgrupo 1110. Regulador de la pompe de combustible
=A >A> A> ,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad
-245.5 -243

>. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura


16

ED=. Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 4


/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

/.-1110010-40 /.-T-1110010-01 /.-

-1110020-20

/-5-1110160/-5-1110200/-5-11102303

/-5-1110240-* /-5-11103201 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 4 4

/-5-1110193 /-3-1110171/-5-1110235/-5-1110237 /-5-1110238/-5-1110234/-5-1110187/.-1110304 /-5-1110233/.-1110446 /-5-1110232 /-5-1110231/-5-1110403 /-5-11102422 10

2


0/.-087 .  /-5-1110274 /.- -1110274-11 41 6 /-5-1110303-01 .  /-5-1110402


16-006


.6


/.-1110301 /-5-1110302/.-1110025-30
3

/-5-1110401/.-1110365

Rgulateur (119, 21-61) 1 Rgulateur (1-19, 25-61, 4 /.- 1110500-01) 1 1 Corps (17, 21, 26, 27, 31, 32, 35, 36, 60, 61) 4 4 Masselotte (43, 48) 1 1 KG (43, 44) Lever (43, 44) Levier (43, 44) 1 1 ,D @ D (3, 6, Corrector (3, 6, Correcteur (3, 6, 9, 11, 12) 9, 11, 12) 9, 11, 12) 1 1 E>F (14, Hub (14, 43, 48, Moyea (14, 43, 43, 48, 49, 57) 49, 57) 48, 49, 57) 1 1 A@ (32, 33, Bush (32, 33, Douille (32, 33, 35) 35) 35) 1 1 1 <>C Spring Ressort 1 1 Shackle Etrier L 1 1 Screw Vis >C 1 1 Clip Serre @D 1 1 Disk Plateau A@ 1 1 1 <>C @D
Corrector spring Ressort de correcteur @D 1 1 1 <>C Regulator spring Ressort de
regulateur AO D 1 1 Rod Tringle O 1 1 4 D@ Rod Tige 1 1 1 <>C Spring Ressort 7-11 7-11 1 D@A @ Gasket Joint 1 1 ,D E @D @
Corrector body Corps de correcteur D 1 1 1 A F Pin Doigt 10 10 4 ? Washer Rondelle 5 5 4EA>C Cotter pin Goupille fendue 2 2 1 A F Pin Doigt 6 6 Bolt Boulon DA 1 Levier KG D CD
Main lever 1 CD? 11 11 4 ? Washer Rondelle 1 1 1 D@A @ Gasket Joint 5 5 Bolt Boulon DA 1 - 1 D @ Plug Bouchon 1 - 1 D@A @ Gasket Joint 1 - , KH@ Cover Couvercle 1 1 1 D@A @ Gasket Joint 4 4 Nut Ecrou ?@ 1 1 ,D E AO
Regulator hous- Corps de ing regulateur D 1 1 Screw Vis >C 1 1 0 L KG D Axle Axe 19, 21-61)

Regulator (1-19, 21-61) Regulator AO D (1-19, 25-61, (1-19, 25-61, 4 /.-  /.- 1110500-01) 1110500-01) ,D E (17, 21, Housing (17, 21, 26, 27, 31, 32, 26, 27, 31, 32, 35, 36, 60, 61) 35, 36, 60, 61) Weight (43, 48) = (43, 48)

AO D

(1-

Regler (1-19, 21-61) Regler (1-19, 25-61, 4 /.- 1110500-01) Gehuse (17, 21, 26, 27, 31, 32, 35, 36, 60, 61) Gewicht (43, 48) Hebel (43, 44) Spritzversteller (3, 6, 9, 11, 12) Nabe (14, 43, 48, 49, 57) Buchse (32, 33, 35) Feder Lasche Schraube Schelle Teller Spritzverstellerfeder Reglerfeder

Regulador (119, 21-61) Regulador (1-19, 25-61, 4 /.- 1110500-01) Cuerpo (17, 21, 26, 27, 31, 32, 35, 36, 60, 61) Pesa (43, 48)

Palanca (43, 44) Corrector (3, 6, 9, 11, 12) Cubo (14, 43, 48, 49, 57) Casquillo (32, 33, 35) Muelle Grillete Tornillo Serre Platillo Muelle de correcteur Muelle del regulador Zugstange Tirante Stange Vstago Feder Muelle Dichtung Junta Spritzversteller- Cuerpo del gehuse corrector Bolzen Pasador Scheibe Arandela Splint Chaveta Bolzen Pasador Schraube Perno Hebel Palanca Scheibe Dichtung Schraube Pfropfen Dichtung Deckel Dichtung Mutter Reglergehuse Schraube Achse Arandela Junta Perno Tapn Junta Tapa Junta Tueca Caja del regulador Tornillo Eje los palanca

73

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

16. 16. 16. 16. 16.

AO D  DEA> CD DC D Fuel Pump Regulator Regulateur de la pompe a combustible Regler Triebstoffpompe Regulador de la pompe de combustible 74

EE 11 Group 11 Groupe 11 Gruppe 11 Grupo 11 1D EE   AO D  DEA> CD DC D  Subgroup 1110. Fuel Pump Regulator Souse-groupe 1110. Regulateur de la pompe a combustible Untergruppe 1110. Regler Triebstoffpompe Subgrupo 1110. Regulador de la pompe de combustible
=A >A> A> ,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad
-245.5 -243

>. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura


16

ED=. Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.


30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza
 -1110386-

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

/-5-1110409 /-5-1110321/-5-1110323/-5-1110308-

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 5 1 1 1 1 4 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 5 1 1 1 1 4 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

17-00416-240 0/.-086-1 0/.-019-2 /-3-1110026 0/.-170 2 16 /-5-1110191 /-5-1110166 /-5-1110195-,

/-5-1110153 

/-3-1110311 /-3-1110311/-5-1110165/-5-1110241

1 D@A @ ) A H@ A@ 0 D?B KG E
A C>O ALC>@ ,DALFD 1 D@A @ DA ED A@ 4EA>C 0 L DA>@ A@ KG E DB < DGCK? 1O 1D H>EC>@ ,DALFD = 0L A@ =

Gasket Stopper plug Bush Cartridje Control lever Gland Ring Gasket Bolt Rest Bush Cotter pin Pin Bush Lever Pivot Bearing Ring Weight Weight axle Slide block Bush Coupling Stud Bolt Washer Bearing Hub Bush Spring lever Bush Stopper plug

Joint Obturateur Douille Cage Levier Presse-toupe Bague Joint Boulon Bute Douille Goupille fendue Axe Douille Levier Rotule Roulement Bague Masselotte Axe D Douille Manchon Goujon Boulon Rondelle Roulement Moyea Douille Levier de ressort Douille Obturateur

Dichtung Blindstopfen Buchse Fassung Hebel Stopfbuchse Ring Dichtung Schraube Anschlag Buchse Splint Achse Buchse Hebel Sttzzapfen Lager Ring Gewicht Achse Gleitstck Buchse Muffe Stiftschraube Schraube Scheibe Lager Nabe Buchse Federhebel Buchse Blindstopten

Junta Tapn ciego Casquillo Collar Planca de mando Prensaestopas Aro Junta Perno Tope Casquillo Chaveta Eje del rodillo Eje del rodillo Palanca Pivote Cojinete Aro Pesa Aje de la pesa Dado Casquillo Manguito Esprrago Perno Arandela Cojinete Cubo Casquillo Palanca del muelle Casquillo Tapn ciego

236-1110517- 2 /-3-1110145 /-3-1110144-  /-5-1110196.6 12 /-5-1110251- 2 8110 /-5-1110132-.3 /-5-1110281/-5-1110155- 5




. 4E>AL@ DA 4 ? 1D H>EC>@ E>F A@ KG E <>CK A@ ) A H@

/.-1110021-E

17-071

75

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

17. 17. 17. 17. 17.

,D @ D EDC Supercharge Corrector Correcteur de suralimentation Aufladeregler Corrector de supercompresin 76

EE 11 Group 11 Groupe 11 Gruppe 11 Grupo 11 1D EE  ,D @ D EDC  Subgroup 1110. Supercharge Corrector Souse-groupe 1110. Correcteur de suralimentation Untergruppe 1110. Aufladeregler Subgrupo 1110. Corrector de supercompresin
,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad
-245.5

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

17

/.-

-1110500-01

,D C

@ D ED

-23)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

/-5-1110402 16-006 .6 4 /.-T-1110504 4 /.- -1110511-10 41 6 .6 20 3.6 20* 4 /.- -1110506 4 /.- -1110502 .6 16 3.6 16* 4 /.- -1110505 4 /.- -1110512-20 4 /.- -1110503-10 4 /.- -1110531-30 4 /.- -1110532-10 4 /.- -1110522-10 2,5 5,37-1 .6 20 8. /.-1110574 8. /.-1110573


1 1 1 1 1 14 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 2 3 6 1 1 1 1 1 1

1 D @ 1 D@A @ ?@ ED ,D E 4 ? DA DA 1 D@A @ , KH@ DA DA 4> A@ 1 <>C 4 D@ A@ A@ ) @A E@ >C A@ DA H F , KH@ > B DA DA

.6 35 3.6 35*

/./.-

-1110501 -1110520-10

Supercharge Correcteur de Corrector (1-23) suralimentation (1-23) Plug Bouchon Gasket Joint Nut Ecrou Rest Bute Housing Corps Washer Rondelle Bolt Boulon Bolt Boulon Gasket Joint Cover Couvercle Bolt Boulon Bolt Boulon Pin Goupille Bush Douille Spring Ressort Rod Tige Disk Plateau Disk Plateau Rivet Rivet Screw Vis Bush Douille Union bolt Boulon de raccord Cover Couvercle Diaphragm Diaphragme Bolt Boulon Bolt Boulon

Aufladeregler (1-23) Pfropfen Dichtung Mutter Anschlag Gehuse Scheibe Schraube Schraube Dichtung Deckel Schraube Schraube Stift Buchse Feder Stange Teller Teller Niet Schraube Buchse Stutzenschraube Deckel Membran Schraube Schraube

Corrector de supercompresin (1-23) Tapn Junta Tueca Tope Cuerpo Arandela Perno Perno Junta Tapa Perno Perno Clavija Casquillo Muelle Vstago Platillo Platillo Remache Tornillo Casquillo Perno del racor Tapa Diafragma Perno Perno

Not shown. Nest pas prsent sur fig. An Abbildung fehlt. No se muestra en la figura

> C@ C ED@ = C

77

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

18. 18. 18. 18. 18.

/ D ED @ G> NI>? Fuel Booster Pump Pompe nourice Kraftstoffrderpumpe Bomba de cebado 78

EE 11 Group 11 Groupe 11 Gruppe 11 Grupo 11 1D EE 1106. / D ED @ G> NI>? Subgroup 1106. Fuel Booster Pump Souse-groupe 1106. Pompe nourice Untergruppe 1106. Kraftstoffrderpumpe Subgrupo 1106. Bomba de cebado
=A >A> A> ,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad
-245.5 -243

>. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura


18

ED=. Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

/-3-1106010/-3-1106020-A
1616161 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
- -A 

1 1

1 1

/ D ED @G> NI>? (1-25) ,D E C D


(11, 20, 21, 22)

Fuel booster pump (1-25) Pump body (11, 20, 21, 22)

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1

/ D
(1-7)

GCD?

16-143-5 16-142-6 16-140-2 16-240 16-141-3 16-149 16-139- 16-062 16-124- 1 16-123/-3-1106025- 4 /-3-1106046 4 /.-1106024-01 16-270 16-225/-3-1106026 16-128119-85-1*
.013.02

/-5-1110322

16-230- 16-133-2 /-3-1106083 /-119-85 /-3-1106035-01

A@ -22) @DO @ ED HC B -5) @DO @ 4 D@ , KH@ ,DALFD 1D H CL ,DALFD 2>A>C 1 D@A @ 1 <>C ,A E C ,D E 1D H CL 1 <>C 4 ? ED ,DALFD 1 D @ A@ = I>
C O DA ,DALFD A@ < CL DA@ AL @D D @

Pompe nourrice (1-25) Le corps de la pompe (11, 20, 21, 22) Manual pump Pompe main (1-7) (1-7) Bush (21-22) Douille (21-22) Handle with plug Tirette avec (1-5) bouchon (1-5) Handle Manette Rod Tige Cover Couvercle Ring Bague Piston Piston Ring Bague Cylinder Cylindre Gasket Joint Spring Ressort Valve Soupape Housing Corps Piston Piston Spring Ressort Washer Rondelle Rest Bute Ring Bague Plug Bouchon Protective bush- Douille de proing tection Bolt Boulon Ring Bague Bush Douille Rod Tige Tappet Poussoir Clip Serre Fitting Raccord

Kraftstoffrderpumpe (1-25) Korps der Pumpe (11, 20, 21, 22) Handfrderpumpe (1-7) Buchse (21-22) Handhebel mit Pfropfen (1-5) Griff Stange Deckel Ring Kolben Ring Zylinder Dichtung Feder Ventil Gehuse Kolben Feder Scheibe Anschlag Ring Pfropfen Schutzbuchse Schraube Ring Buchse Stab Stel Schelle Stutzen

Bomba de cebado (1-25) Cuerpo de la bomba (11, 20, 21, 22) Bomba de mano (1-7) Casquillo (21-22) Manilla con el mbolo (1-5) Manga Vstago Tapa Aro Pistn Aro Cilindro Junta Muelle Vlvula Cuerpo Pistn Muelle Arandela Tope Aro Tapn Casquillo protector Perno Aro Casquillo Pasador Taqu Serre Entrerrosca

For assembly only. Pice technologique. Technologisches Teil. Pieza tecnolgica.

AL

CDAD >G @ O

79

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

19. 19. 19. 19. 19.

D C@ Fuel Injector Injecteur Einspritzdse Inyector 80

EE 11 Group 11 Groupe 11 Gruppe 11 Grupo 11 1D EE   D C@  Subgroup 1112. Fuel Injector Souse-groupe 1112. Injecteur Untergruppe 1112. Einspritzdse Subgrupo 1112. Inyector
=A >A> A> ,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad
-245.5 -243

>. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura


19

ED=. Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 171.1112010-01 171.1112110 245-1111020

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

4 4 4

4 4 4

(1-16) Fuel Injector (1-16) EKA> AL Atomizer (12, 14) (12, 14) Gasket-shield 1 D@A @ M@ C -16) (15-16)

C@

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

171.1112124 171.1112024  -  171.1112141  -  171.1112023 171.1112027 171.1112125 171.1112135 171.1112192 171.1112134 171.1112116 171.1112137 171.1112114 245-1111021245-1111022-

4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 8 4 4 4

4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 8 4 4 4

?@ ,D E 1 D@A @ 4 F >AL 1 D@A @ ,DAE @ ,DC ?@ >C 1 <>C 4 C *A 4> ,D E 0 D?B 1 D@A @

Nut Housing Gasket Union Filter Gasket Cap Lock nut Screw Spring Rod Needle Pin Housing Cartridje Gasket

Einspritzdse (1-16) Pulvrisateur Zerstuber (12, 14) (12, 14) Pose-cran (15- Dichtung16) Abschirmblech (15-16) Ecrou Mutter Corps Gehuse Joint Dichtung Raccord Sturzen Filtre Flter Joint Dichtung Chapeau Kappe Contre-crou Gegenmutter Vis Schraube Ressort Feder Tige Stage Aiguille Nadel Goupille Stift Corps Gehuse Cage Fassung Joint Dichtung

Injecteur (1-16)

Inyector (1-16) Conjunto atomizator (12, 14) Empaquetadura pantalla (1516) Tueca Cuerpo Junta Racor Filtro Junta Capacete Contratuerca Tornillo Muelle Barra Aguja Clavija Cuerpo Collar Junta

81

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

20. 20. 20. 20. 20.

>AL  DEA> CK? DC@D?DG> @> Fine Fuel Filter Filtre finisseur combustible Kraftstoffeinfilter Filtro de depuracin fina de combustible 82

EE 11 Group 11 Groupe 11 Gruppe 11 Grupo 11 1D EE 1117. >AL DEA> CK? DC@D? DG> @> Subgroup 1117 Fine Fuel Filter Souse-groupe 1117. Filtre finisseur combustible Untergruppe 1117. Kraftstoffeinfilter Subgrupo 1117. Filtro de depuracin fina de combustible
=A >A> A> ,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad
-245.5 -243

>. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura


20

ED=. Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 240-1117010240-1117020240-1117180 240-1117030 36-1104789 240-1117101-

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

1 1 1 1 1 1 4 4 4 1 1 1 3 1 2 2 2

1 1 1 1 1 1 4 4 4 1 1 1 3 1 2 2 2

>AL DEA> CK? -14) ,D E >AL

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Fuel filter (1-14) Filtre combustible (1-14) Filter body (6, 9) Corps de filtre (6, 9)  , KH@ (2, 3, 7) Cover (2, 3, 7) Couvercle (2, 3, 7) Filter element Elment filtrant 9A B C

>AL NI>? ,DALFD DA H F

Kraftstoffilter (1-14) Gehause der Filter (6, 9) Deckel (2, 3, 7) Filtereinsatz Ring Stutzenschraube Mutter Scheibe Stiftschraube Deckel Dichtung Gehuse Ring Pfropfen Drehwinkelstckschraube Buchse Ring

Ring Union bolt Nut Washer Stud Cover Gasket Housing Ring Plug Banjo bolt Bush Ring

. 41 8
240-1117029 240-1117185240-1117102 240-1117025-   -05550-1117028  -051  -03) 16-111*  -055- -01

?@ 4 ? 4E>AL@ , KH@ 1 D@A @ ,D E ,DALFD 1 D @ DA ED D D


CD D DALC>@ A@ ,DALFD

Bague Boulon de raccord Ecrou Rondelle Goujon Couvercle Joint Corps Bague Bouchon Boulon Douille Bague

Filtro de depuracin (1-14) Guerpo de filtro (6, 9) Tapa (2, 3, 7) Elemento filtrante Aro Perno del racor Tueca Arandela Esprrago Tapa Junta Cuerpo Aro Tapn Perno del codo giratorio Casquillo Aro

For assembly only. Pice technologique. Technologisches Teil. Pieza tecnolgica.

AL

CDAD >G @ O

83

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

21. 21. 21. 21. 21.

>AL  DEA> CK? D?DG> @> Coarse Fuel Filter Prfiltre combustible Kraftstoffgrobfilter Filtro de depuracin basta de combustible 84

EE 11 Group 11 Groupe 11 Gruppe 11 Grupo 11 1D EE    >AL  DEA> CK? D?DG> @> Subgroup 1105. Coarse Fuel Filte Souse-groupe 1105. Prfiltre combustible Untergruppe 1105. Kraftstoffgrobfilter Subgrupo 1105. Filtro de depuracin basta de combustible
=A >A> A> ,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad
-245.5 -243

>. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura


21

ED=. Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 240-1105010

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

>AL DEA> CK? D? DG> @> -14) 4 ? ?@ ,DALFD A@ = I>


C O DA ED D D CD D DALC>@ ,DALFD ,D E ,DALFD EAD C> ALCD > AL 0 < AL @ C ,DALFD 1 D @ DA

- Coarse Fuel Filte (1-14)

Prfiltre combustible (1-14)

Kraftstoffgrobfilter (1-14)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

41 8 .


-055- -01

-111-

4 4 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 4

4 4 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 4

-051-

Washer Nut Ring Protective bushing Banjo bolt Ring Housing O-ring Diffuser Baffle plate Sleeve Ring Plug Bolt

Rondelle Ecrou Bague Douille de protection Boulon Bague Corps Bague Distributeur Dflecteur Bote Bague Bouchon Boulon

Scheibe Mutter Ring Schutzbuchse Drehwinkelstckschraube Ring Gehuse Dichtring Verteiler Schlammabscheider Hlse Ring Pfropfen Schraube

 -055240-1105015 98-4-4-

240-1105011 240-1105025 240-1105020 260-1117134 260-1105030 .8 30

Filtro de depuracin basta de combustible (1-14) Arandela Tueca Aro Casquillo protector Perno del codo giratorio Aro Cuerpo Aro de empaquetadura Disipador Deflector Copa Aro Tapn Perno

For assembly only. Pice technologique. Technologisches Teil. Pieza tecnolgica.

AL

CDAD >G @ O

85

822 922 923

> . Fig. Fig. Bild Fig.

22. 22. 22. 22. 22.

E A C> ED G ? DEA> Fuel Delivery Control Commande dacclration Kraftstoffrdergestnge Mando de alimentacin de combustible 86

EE 11 Group 11 Groupe 11 Gruppe 11 Grupo 11 1D EE   E A C> ED G ? DEA>  Subgroup 1108. Fuel Delivery Control Souse-groupe 1108. Commande dacclration Untergruppe 1108. Kraftstoffeinfilter Subgrupo 1108. Mando de alimentacin de combustible
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 22

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 5 2 2 2 1 1 5 4 4 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

821-1108537

-1108542 2 12 70-1601109-01 -1108506 821-1108030 3,2 18 41 6

.

80-1108300-02

.

600-1108032 600-1108031 600-1108033 . 10* 70-1310441* 70-1108317-01* 80-1108026* 80-1108630*

.   41 12*

  -01 922-1108146 70-1108317 822-110803080-1108178

822-1108022 822-1108028 -1108347

.14 1,5 822-1108021 821-1108053 821-1108073 .6 30 .10 25 41 10 922-1108010


O ?@ / @DC GC>@ 4EA>C 1 A F KG , DCH ?C 4EA>C 4 ? DA D ?@ 0L 4 C> @D >C >@ D DC@ , DCH ?C D ?@ 4 ? d2=37 BB @DO @ @DO @ DC@ A>@ 4 ? >@
F>DCC O A@ 4 ? 1 <>C
ALG O ?@ , DCH ?C , DCH ?C O DA DA 4 ? 1 AL DC@ 1 A F 1 <>C 4 ? 1A >C DA , DCH ?C

Rod Nut Tip Cotter pin Pin Lever Bracket Cotter pin Washer Bolt Cable Nut Pivot Hinge Clip Screw Stop Lug Bracket Cable Nut Washer d2=37 mm Handle Handle Lug Shaft Friction washer

Tringle Ecrou Cosse Goupille fendue Doigt Levier Support Goupille fendue

Zugstange Mutter Endstck Splint Bolzen Hebel Trger Splint Scheibe Schraube Steuerzugseil Mutter Achse Scharnier Schelle Schraube Raste Angu Trger Steuerzugseil Mutter Scheibe d2=37 mm Griff Griff Angu Welle Reibscheibe Buchse Scheibe Tellerfeder Mutter Trger Trger Zugstange Schraube Schraube Scheibe Kupplungsfuhebel Angu Bolzen Feder Scheibe Platte Schraube Trger

Tirante Tueca Terminal Chaveta Pasador Palanca Consola Chaveta Arandela Perno Cable Tueca Eje Articulacin Serre Tornillo Fijador Resalte Consola Cable Tueca Arandela d2=37 mm Manga Manga Resalte Arbol Arandela de friccin Casquillo Arandela Muelle Tueca Consola Consola Tirante Perno Perno Arandela Pedal Resalte Pasador Muelle Arandela Lmina Perno Consola

Rondelle Boulon Cble Ecrou Axe Charniere Serre Vis Verrou Ferrure Support Cble Ecrou Rondelle d2=37 mm Manette Manette Ferrure Arbre Rondelle de friction Bush Douille Washer Rondelle Belleville spring Ressort Nut Bracket Bracket Rod Bolt Bolt Washer Pedal Lug Pin Spring Washer Plate Bolt Bracket Ecrou Support Support Tringle Boulon Boulon Rondelle Pdale Ferrure Doigt Ressort Rondelle Plaque Boulon Support

-1108317



70-4803019 41 8 -1108341



821-1108504

* * * * *

AO @ D D - KG <CKB DEA> CKB C D DB For tractors with 2 lever fuel pump Pour les tracteurs avec pompe combustible de 2 leviers Fr die Traktoren mit 2 Hebelbrennstoffpumpe Para los tractores con una bomba de combustible de 2 palancas

87

822 922 923

> . Fig. Fig. Bild Fig.

23. 23. 23. 23. 23.

E A C> ED G ? DEA> Fuel Delivery Control Commande dacclration Kraftstoffrdergestnge Mando de alimentacin de combustible 88

EE 11 Group 11 Groupe 11 Gruppe 11 Grupo 11 1D EE   E A C> ED G ? DEA>  Subgroup 1108. Fuel Delivery Control Souse-groupe 1108. Commande dacclration Untergruppe 1108. Kraftstoffeinfilter Subgrupo 1108. Mando de alimentacin de combustible
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 23

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 80 -1108300-02 .6 600-1108032 600-1108031 3,2 18 600-1108033


,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 9 1 1 5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 2 1 4 4 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

.

70-1310441* 70-1108317-01* 80-1108026* 80-1108630-01* .12 1,25 43 12* 13.11.000-01 1522-1108350 80-1108028 80-1108178

-1108347

.14 1,5 80 -1108317 80 -1108300-01 .6 16 41 6 923-1108501 821-1108053 .


   

-1108510

D ?@ 0L 4 C> 4EA>C @D >C >@ D DC@ , DCH ?C D ?@ 4 ? @DO @ @DO @ 4 ? 4 ? >@


F>DCC O 1 <>C
ALG O ?@ DC@ D DA 4 ? , DCH ?C , DCH ?C 3 DA DA 1 AL DA 4 ? L DC@ . 1 <>C ?@ 4 ? 1A >C DA , DCH ?C

Cable Nut Pivot Hinge Cotter pin Clip Screw Stop Lug Bracket Cable Nut Washer Handle Handle Washer Friction washer

Cble Ecrou Axe Charniere Goupille fendue

Steuerzugseil Mutter Achse Scharnier Splint Schelle Schraube Raste Angu Trger Steuerzugseil Mutter Scheibe Griff Griff Scheibe Reibscheibe Tellerfeder Mutter Angu Steuerzugseil Schraube Scheibe Trger Trger Hlle Schraube Kupplungsfuhebel Schraube Scheibe Lasche Angu Kupplung Feder Mutter Scheibe Platte Schraube Trger

Cable Tueca Eje Articulacin Chaveta Serre Tornillo Fijador Resalte Consola Cable Tueca Arandela Manga Manga Arandela Arandela de friccin Muelle Tueca Resalte Cable Perno Arandela Consola Consola Funda Perno Pedal Perno Arandela Grillete Resalte Manguito Muelle Tueca Arandela Lmina Perno Consola

Serre Vis Verrou Ferrure Support Cble Ecrou Rondelle Manette Manette Rondelle Rondelle de friction Belleville spring Ressort Nut Lug Cable Bolt Washer Bracket Bracket Hood Bolt Pedal Ecrou Ferrure Cble Boulon Rondelle Support Support Soufflet Boulon Pdale Boulon Rondelle Etrier Ferrure Manchon Ressort Ecrou Rondelle Plaque Boulon Support

.  41 10
75-1108310 600-1108017 75-1108333 70-4803019

. 41 8 .

-1108341


Bolt Washer Shackle Lug Coupling Spring Nut Washer Plate Bolt Bracket

821-1108504

* * * * *

AO @ D D - KG <CKB DEA> CKB C D DB For tractors with 2 lever fuel pump Pour les tracteurs avec pompe combustible de 2 leviers Fr die Traktoren mit 2 Hebelbrennstoffpumpe Para los tractores con una bomba de combustible de 2 palancas

89

822 922 923

> . Fig. Fig. Bild Fig.

24. 24. 24. 24. 24.

CD @  D= DDG> > Air Filter Filtre air Lftfilter Depurador de aire 90

AO

EE 11 Group 11 Groupe 11 Gruppe 11 Grupo 11 1D EE   CD @  D= DDG> > AO Subgroup 1109. Air Filter Souse-groupe 1109. Filtre air Untergruppe 1109. Lftfilter. Subgrupo 1109. Depurador de aire
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 24

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza .8 25* 923-1109010* 43 8*

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


3 1 2 4,2* 6,3* 6,3* 1 1 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

. .  41 8

78-0532 FPG09-0219 245-1109005

DA , DCH ?C 4 ? ?@ DA 4 ? , DCH ?C >AL

(Donaldson) (Donaldson)

@ D= DE D D OI>? DB @ 1 D@ DB @ AL 1 D@ D?@ DA 4 ? , DCH ?C

Bolt Bracket Washer Nut Bolt Washer Bracket (Donaldson) Filter (Donaldson) Air-conducting path Pipe Clip Hose Connection Clip Hose Connection Support Bolt Washer Bracket

Boulon Support Rondelle Ecrou Boulon Rondelle Support (Donaldson) Filtre (Donaldson) Ligne conducteur de lair Tube Collier Flexible Tubulure Collier Flexible Tubulure Montant Boulon Rondelle Support

Schraube Trger Scheibe Mutter Schraube Scheibe Trger (Donaldson) Flter (Donaldson) Luftfhrungsweg

10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

923-1109400* -101  -3 245-1008034 -78 70-81-60-0,2 260-1109402 822-1109025 .10 20 41 10 922-1109001

1 4 1 1 2 1 1 1 4 4 1

Rohr Schelle Schlauch Rohransatz Schelle Schlauch Rohransatz Khlerfu Schraube Scheibe Trger

Perno Consola Arandela Tueca Perno Arandela Consola (Donaldson) Filtro (Donaldson) Trayecto conductor del aire Tubo Abrazadera Trompeta Tubuladura Abrazadera Trompeta Tubuladura Montante Perno Arandela Consola

* * * * *

For tractors Belarus 923 Pour les tracteurs Belarus 923 Fr die Traktoren Belarus 923 Para los tractores Belarus 923

AO

@D



91

822 922 923

> . Fig. Fig. Bild Fig.

25. 25. 25. 25. 25.

A H> AL Silencer Silencieux Auspufftopf Silenciador 92

EE 12. > B  KE @  = Group 12. Gas Exhaust Groupe 12. Systme dechappement Gruppe 12. Auspuffanlage Grupo 12. Sistema de escape de los gases 1D EE 1205. A H> AL Subgroup 1205. Silencer Souse-groupe 1205. Silencieux Untergruppe 1205. Auspufftopf Subgrupo 1205. Silenciador
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 25

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 1 2 3 4

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 60-120501505-027 1 .10 35 .10

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 1 2 2

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

A H> AL DB DA ?@

Silencer Clip Bolt Nut

Silencieux Collier Boulon Ecrou

Auspufftopf Schelle Schraube Mutter

Silenciador Abrazadera Perno Tueca

93

822 922 923

> . Fig. Fig. Bild Fig.

26. 26. 26. 26. 26.

A H> AL Silencer Silencieux Auspufftopf Silenciador 94

EE 12. > B  KE @  = Group 12. Gas Exhaust Groupe 12. Systme dechappement Gruppe 12. Auspuffanlage Grupo 12. Sistema de escape de los gases 1D EE 1205. A H> AL Subgroup 1205. Silencer Souse-groupe 1205. Silencieux Untergruppe 1205. Auspufftopf Subgrupo 1205. Silenciador
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 26

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 240-1205130 800-1205015 800-1205015-04* 800-1205015 800-1205131 800-1205132 41 10 80-1205136

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 1 1 1 1 1 2 2

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

1 2 3 4 5

DB (2-5) A H> AL (1-5) A H> AL (1-5) A H> AL @D DB 4 ? ?@

Clip (2-5) Silencer (1-5) Silencer (1-5) Silencer Clip Clip Washer Nut

Clip (2-5) Silencieux (1-5) Silencieux (1-5) Silencieux Serre Collier Rondelle Ecrou

Schelle (2-5) Auspufftopf (1-5) Auspufftopf (1-5) Auspufftopf Schelle Schelle Scheibe Mutter

Abrazadera(2-5) Silenciador (1-5) Silenciador (1-5) Silenciador Serre Abrazadera Arandela Tueca

* * * * *

For tractors Belarus 922 Pour les tracteurs Belarus 922 Fr die Traktoren Belarus 922 Para los tractores Belarus 922

AO

@D



95

822 922 923

> . Fig. Fig. Bild Fig.

27. 27. 27. 27. 27.

> D D OCD? 0 < C>  C >AO D Water Radiator. Enclosure Fan Radiateur deau. Barrire du ventilateur Wasserkhler. Abdeckung der Lufter Radiador de agua. Proteccin del ventilador 96

EE 13. > B D A < C>O Group 13. Cooling System Groupe 13. Systme de refroidissement Gruppe 13. Khlanlage Grupo 13. Sistema de enfrimiento 1D EE 1301, 1309. > D D OCD? 0 < C>  C >AO D Subgroup 1301, 1309. Water Radiator. Enclosure Fan Souse-groupe 1301, 1309. Radiateur deau. Barrire du ventilateur Untergruppe 1301, 1309. Wasserkhler. Abdeckung der Lufter Subgrupo 1301, 1309. Radiador de agua. Proteccin del ventilador
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 27

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 923-1301010

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

822) 923-1301015 1

> D D
OCD? A > D D
OCD? A

Water radiator ( A 822) Water radiator ( A 922) Water radiator ( A 923) Packing L-H support Gasket Bolt Strip Angle plate Cover plate Bolt Radiator stand Nut Washer Strip Packing Cotter pin Bolt Washer Radiator core Gasket Strip Packing Bracket Packing Upper tank

Radiator deau ( A 822) Radiator deau ( A 922) Radiator deau ( A 923) Douille de pression Appui gauche Joint Boulon Plaque Applique en querre Applique Boulon Montant de radiateur Ecrou Rondelle Plaque Douille de pression Goupille fendue Boulon Rondelle Faisceau de tubes de radiateur Joint Plaque Douille de pression Support Douille de pression Rservoir supri-eur Tube dvacuation de vapeur Couvercle Collier Ecrou Bouchon Boulon

Wasserkhler ( A 822) Wasserkhler ( A 922) Wasserkhler ( A 923) Dichtstoff Linke Sttze Dichtung Schraube Leiste Winkelfrmige auflage Auflage Schraube Khlerfu Mutter Scheibe Leiste Dichtstoff Splint Schraube Scheibe Khlerblock Dichtung Leiste Dichtstoff Trger Dichtstoff

922) 923-1301100 1

923) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 923-1301233 100 .13.01.190 70 .13.01.169 4.8 16 80 -1301337 70 .13.01.255 70 .13.01.256 1 1 2 8 1 8 8 56 2 64 64 1 1 15 4 4 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 2 1 4

> D D
OCD? A EAD C> AL O

Radiador de agua ( A 822) Radiador de agua ( A 922) Radiador de agua ( A 923) Compactador Apoyo izquierda Junta Perno Placa Sobrejunta Cubrejunta Perno Puntal del radiador Tueca Arandela Placa Compactador Chaveta Perno Arandela Ncleo del radiador Junta Placa Compactador Consola Compactador



  

. 41 8
923-1301332 923-1301333 3,2 25

0ED A 1 D@A @ DA 1A C@ / @A @ O / @A @ DA D?@ D ?@ 4 ? 1A C@ EAD C>

AD

>

AL

.  43 8


  

-1301169 -1301342 923-1301346 1321-1301340 923-1301546 70 -1301055- 7 1321-1311008


  

4EA>C DA 4 ? F >C > D 1 D@A @ 1A C@ EAD C> AL , DCH ?C EAD C> AL @ C>?

Oberer Behlter Tanque superior Dampfableitrohr Tubo evacuador del vapor Deckel Tapa Schelle Abrazadera Mutter Tueca Pfropfen Tapn Schraube Perno

80-1311002 .6 801-1311011 .6 16

E DD D OI O , KH@ DB ?@ 1 D @ DA

Steam release pipe Cover Clip Nut Plug Bolt

97

822 922 923

> . Fig. Fig. Bild Fig.

27. 27. 27. 27. 27.

> D D OCD? 0 < C>  C >AO D Water Radiator. Enclosure Fan Radiateur deau. Barrire du ventilateur Wasserkhler. Abdeckung der Lufter Radiador de agua. Proteccin del ventilador 98

EE 13. > B D A < C>O Group 13. Cooling System Groupe 13. Systme de refroidissement Gruppe 13. Khlanlage Grupo 13. Sistema de enfrimiento 1D EE 1301, 1309. > D D OCD? 0 < C>  C >AO D Subgroup 1301, 1309. Water Radiator. Enclosure Fan Souse-groupe 1301, 1309. Radiateur deau. Barrire du ventilateur Untergruppe 1301, 1309. Wasserkhler. Abdeckung der Lufter Subgrupo 1301, 1309. Radiador de agua. Proteccin del ventilador
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 27

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 1 1 1 1 1 1 2 4 1 2 1 1 1 1 3 3 1 1 1 1 1 1 2 2 2 4 4 8 1 1 1 1 2 2

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

1-1311010


.

923-1311001 80-1311004 80-1311003 54.06.413 80-1311006 12-20 19-C6W 70-1303100 85-1303001 85-1302071 85-1302072 85-1302030 85-1302012 923-1301360

@ H> >ALCK? DA , DCH ?C 1A >C A@ 1 <>C A@ DB /D B DB 4A C BD >= D , DCH ?C O<@ , DCH ?C EAD C> AL D 4 ? 4 ? D@D >C E
O @ ,D< D@D >C A O ,D< DB >@ BD >= D 4EA>C ?@ 4 ? 4 ? DA 4A C @ C><C>? 0ED E , C 1A C@ A@ O

Expansion vessel Bolt Bracket Plate Bush Spring Disk Clip Norma Clip Hose Shock absorber Bracket Tension member Bracket Packing

Vase d'expansion Boulon Support Plaque Douille Ressort Plateau Collier Norma Collier Flexible Amortisseuer Support Tirant

Expansionsgef Schraube Trger Platte Buchse Feder Teller Schelle Norma Schelle Schlauch Dmpfer Trger Spannband Trger Dichtstoff Scheibe Scheibe Rechter Seitenteil Sied Haube Linker Seitenteil

Recipiente de expansin Perno Consola Lmina Casquillo Muelle Platillo Abrazadera Norma Abrazadera Manquera Amortiguador Consola Tensore Consola Compactador

41 6 43 6
80-1309020 80-1309025 80-1309030 80-1309015 85-1309080 48-1104016
  

3,2 20 .12 41 12 43 12




85-1303010
  

2-1305000 70 .13.02.016 70 .13.02.015

  

Support Douille de pression Washer Rondelle Washer Rondelle R-H Side mem- Panneau droite ber Screen Tamis Housing Gaine L-H Side mem- Panneau ber gauche Housing Gaine Clamp Collier Shock absorber Amortisseuer Cotter pin Goupille fendue Nut Ecrou Washer Rondelle Washer Rondelle Bolt Boulon Hose Flexible Lower tank Rservoir infrieur R-H support Appui droit Cock Robinet Strip Plaque Bush Douille

Arandela Arandela Panel lateral derecho Rallo Caja Panel lateral izquierda Haube Caja Schelle Brida Dmpfer Amortiguador Splint Chaveta Mutter Tueca Scheibe Arandela Scheibe Arandela Schraube Perno Schlauch Manquera Unterer Behlter Tanque inferior Rechte Sttze Hahn Leiste Buchse Apoyo derecha Grifo Placa Casquillo

99

822 922 923

> . Fig. Fig. Bild Fig.

28. 28. 28. 28. 28.

BD  > BKD A < C>O Cooling System Thermostat Thermostat du system de refroidissement Thermostat der Motorkuhlanlage Termstato del sistema de refrigeracin 100

EE 13 Group 13 Groupe 13 Gruppe 13 Grupo 13 1D EE    BD  > BKD A < C>O Subgroup 1306. Cooling System Thermostat Souse-groupe 1306. Thermostat du system de refroidissement Untergruppe 1306. Thermostat der Motorkuhlanlage Subgrupo 1306. Termstato del sistema de refrigeracin
=A >A> A> ,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad
-245.5 -243

>. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura


28

ED=. Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 245-1306030

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

1 1 2 1 6 8 2 1 1 1 1 1 1

1 1 2 1 6 8 2 1 1 1 1 1 1

,D E 4A C DB

(1-12)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

50-1306028- 3 20-32 245-1306027 .8 25 50-1401067

Thermostat housing (1-12) Hose Norma Clip Norma Union Bolt Washer Bolt Housing Thermostat Gasket Cover Plug Gasket

BD-

Corps de thermostat (1-12) Flexible Collier Norma Raccord Boulon Rondelle Boulon Corps Thermostat Joint Couvercle Bouchon Joint

245-1306021 T -107-1306100-04 245-1306023 245-1306025 , 3/8   50-1306026

4 F DA 4 ? DA ,D E BD 1 D@A @ , KH@ 1 D @ 1 D@A @

Thermostatgehuse (1-12) Schlauch Schelle Norma Sturzen Schraube Scheibe Schraube Gehuse Thermostat Dichtung Deckel Pfropfen Dichtung

Guero del termostato (1-12) Manquera Abrazadera Norma Racor Perno Arandela Perno Cuerpo Termostat Junta Tapa Tapn Junta

101

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

29. 29. 29. 29. 29.

/ D  D OCD?> C >AO D Water Pump and Fan Pompe eau et ventilateur Wasserpumpe und Lufter Bomba de agua y ventilateur 102

EE 13 Group 13 Groupe 13 Gruppe 13 Grupo 13 1D EE   / D  D OCD?> C >AO D  Subgroup 1307, 1308. Water Pump and Fan Souse-groupe 1307, 1308. Pompe eau et ventilateur Untergruppe 1307, 1308. Wasserpumpe und Lufter Subgrupo 1307, 1308. Bomba de agua y ventilateur
=A >A> A> ,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad
-245.5 -243

>. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura


29

ED=. Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 240-1307012240-1307030 245-1307020


/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

1 1 1 10 10 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 2 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 6 6 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 2 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1

/ D D OCD?

Water pump (3,5,6, 8-34) (3,5,6, 8-34) ALC>@ (28-33) Gland (28-33)

,D E

Pompe eau (3,5,6, 8-34) Presse-toupe (28-33) (17, 21) Housing (17, 21) Corps (17, 21) Bolt Washer Nut Fan Fan Washer Pulley Belt Ring Bush Key Thrust ring O-ring Shaft Impeller Thrust ring Stopper plug Housing Bolt Gasket Washer Plug Bolt Gasket Connection Washer Bolt Bearing Ring Housing, inner Spring Collar Housing, outer Cartridje Hub Boulon Rondelle Ecrou Ventilateur Ventilateur Rondelle Poulie Courroie Bague Douille Clavette Bague de bute Bague

1 2 3 4

.  41 8 .  
240-1308040 245-1308040-01 50-1005161 240-1307161-02 I-11-10-1250 240-1307064 245-1307084 5 7,5 260-1307169 260-1307171 245-1307052240-1307074245-1307094 240-1307075 245-1307025 .10 50 50-130704841 10 , 3/8 ( 12.016) .10 45 50-130704950-1307044-02 50-1401067

5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34



1160305 01-1328 240-1307042 2101-1307034 240-1307038240-1307046 240-1307032 240-1307079

DA 4 ? ?@ C >AO D C >AO D (6 ADE.) 4 ? 4@> B CL ,DALFD A@ 4EDC@ ,DALFD ED


CD ,DALFD EAD C> ALCD A , KALG @ ,DALFD ED
CD ) A H@ ,D E DA 1 D@A @ 4 ? 1 D @ DA 1 D@A @ 1 D@ 4 ? DA 1D H>EC>@ ,DALFD , @ C
CC>? 1 <>C . C< , @ C <
CK? 0 D?B E>F

Wasserpumpe (3,5,6, 8-34) Stopfbuchse (28-33) Gehuse (17, 21) Schraube Scheibe Mutter Lfter Lfter Scheibe Riemenscheibe Riemen Ring Buchse Keil Anschlagring Dichtring

Bomba de agua (3,5,6, 8-34) Prensaestopas (28-33) Cuerpo (17, 21) Perno Arandela Tueca Ventilateur Ventilateur Arandela Polea Correa Aro Casquillo Chaveta Anillo de tope Aro de empaquetadura Arbol Impulsor Anillo de tope Tapn ciego Cuerpo Perno Junta Arandela Tapn Perno Junta Tubuladura Arandela Perno Cojinete Aro Armazn interno Muelle Collarn Armazn externo Collar Cubo

Arbre Welle Roue palettes Flgelrad Bague de bute Anschlagring Obturateur Corps Boulon Joint Rondelle Bouchon Boulon Joint Tubulure Rondelle Boulon Roulement Bague Carcasse interieure Ressort Manchette Carcasse interieure Cage Moyea Blindstopfen Gehuse Schraube Dichtung Scheibe Pfropfen Schraube Dichtung Rohransatz Scheibe Schraube Lager Ring Innengerst Feder Stulp Auengerst Fassung Nabe

103

822 922 923

> . Fig. Fig. Bild Fig.

30. 30. 30. 30. 30.

4 D @ Shutter Rideau Khlerjalousie Persiana 104

1D

EE 13 Group 13 Groupe 13 Gruppe 13 Grupo 13 EE 1310. 4 D @ Subgroup 1310. Shutter Souse-groupe 1310. Rideau Untergruppe 1310. Khlerjalousie Subgrupo 1310. Persiana
ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 30

>

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 70-131001070-1310016
   

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 1 1 1 1 2 1 2 2 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

4D @ 1A C@ 4D @

(1-25)

Shutter (1-25) Strip Shutter Drum Washer Cotter pin Spring Stop Screw Bracket Pipe Control pope Nut Washer Clip Spring Drum Bracket Handle Washer Washer Screw Screw Strip Rod Tip

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

43 6

2 12-001
 

70-1310441

.

1321-1301340 822-1310002 70-1310121-

.6 41 6
70-1310411 09.01.023 70-1310450-01 922-1310001 70-131013043 5 41 5

. .

 

70-1310013    

C 4 ? 4EA>C 1 <>C >@ D >C , DCH ?C 0 DADG@ 4C E A C>O ?@ 4 ? @D 1 <>C C , DCH ?C @DO @ 4 ? 4 ? >C >C 1A C@ < CL / @DC GC>@

Khlerjalousie (1-25) Plaque Leiste Rideau Khlerjalousie Tambour Trommel Rondelle Scheibe Goupille fendue Splint Ressort Feder Verrou Raste Vis Schraube Support Trger Tube Rohr Cordon de Bettigungchnur commande Ecrou Mutter Rondelle Scheibe Serre Schelle Ressort Feder Tambour Trommel Support Trger Manette Griff Rondelle Scheibe Rondelle Scheibe Vis Schraube Vis Schraube Plaque Leiste Tige Stab Cosse Endstck

Rideau (1-25)

Persiana (1-25) Placa Persiana Tambor Arandela Chaveta Muelle Fijador Tornillo Consola Camisa Cordn de mando Tueca Arandela Serre Muelle Tambor Consola Manga Arandela Arandela Tornillo Tornillo Placa Pasador Terminal

105

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

31. 31. 31. 31. 31.

, B AOCK? Engine Oil Sump Carter dhuile Kurbelgehuse rter de aceite 106

EE 14. > B  B =@> Group 14. Lubrication System Groupe 14. Sysme de graissage Gruppe 14. Schmieranlage Grupo 14. Sistema de lubricacin 1D EE   , B AOCK? Subgroup 1401. Engine Oil Sump Souse-groupe 1401. Carter dhuile Untergruppe 1401. Kurbelgehuse Subgrupo 1401. rter de aceite
=A >A> A> ,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad
-245.5 -243

>. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura


31

ED=. Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 240-1009010-

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

1 1 2 1 22 4 18 1 1 1 1

1 1 2 1 22 4 18 1 1 1 1

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

240-140105950-1401063- 1 240-140106550-1401067

. .

 

016-021-30-2-1 240-1401168 50-1401166-  240-1009015- 

, B AOCK? -10) EAD C C> E C 1 D@A @ EAD C C> = C 4 ? DA DA ,DALFD 4 ? 1 D @ ,

Oil sump (1-10) Carter dhuile (1-10) Front seal Joint avant Gasket Rear seal Washer Bolt Bolt Ring Washer Plug Sump Joint Joint arrire Rondelle Boulon Boulon Bague Rondelle Bouchon Carter

Kurbelgehuse (1-10) Vorderdichtung

Carter de aceite (1-10) Empaquetadura

Dichtung Junta Hintere Dichtung Empaquetadura Scheibe Schraube Schraube Ring Scheibe Pfropfen Kurbelgehuse Arandela Perno Perno Aro Arandela Tapn Carter

107

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

32. 32. 32. 32. 32.

/ D B AOCK? Oil Receiver Pompe huile lpumpe Bomba de aceite 108

EE 14 Group 14 Groupe 14 Gruppe 14 Grupo 14 1D EE     / D B AOCK? Subgroup 1402, 1403. Oil Receiver Souse-groupe 1402, 1403. Pompe huile Untergruppe 1402, 1403. lpumpe Subgrupo 1402, 1403. Bomba de aceite
=A >A> A> ,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad
-245.5 -243

>. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura


32

ED=. Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 245-1403010 50-    240-1403150 240-1403020 50-1403110-

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

1 1 1 1 1 2 10 1 2 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 4 1 2 1 1 4

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

240-1402010- 3

.  41 8
50-1402053 .12 30 41 12 50-140311550-140312550-1403233 245-1403228 50-1403228 240-1403155    50-140305250-1403075240-1403025 240-1002044

50-140301550-1403033 57.03.02657.03.028.8 45

Oil pump Pome huile lpumpe Bomba de (2,3,7-16,20-22) (2,3,7-16,20-22) (2,3,7-16,20-22) aceite (2,3,7-16,20-22) (2,3,7-16,20-22) 1 , KH@ (11, 12) Cover (11, 12) Couvercle (11, 12) Deckel (11, 12) Tapa (11, 12) 1 ,D E (15, 20) Housing (15, 20) Corps (15, 20) Gehuse (15, Cuerpo (15, 20) 20) 1 4 Gear wheel Pignon (7-21) Zahnrad (7-21) Pin (7-21) CO (7-21) (7-21) 1 . ADE > BOil receiver Prise dhuile lsaugkorb Receptor de aceite C>@ 2 Bolt Boulon Schraube Perno DA 10 4 ? Washer Rondelle Scheibe Arandela 1 1 D@A @ Gasket Joint Dichtung Junta 2 Bolt Boulon Schraube Perno DA 2 4 ? Washer Rondelle Scheibe Arandela 1 4 Gear wheel Pignon Zahnrad Pin CO 1 1 A F Pin Doigt Bolzen Pasador 2 4 > Pin Goupille Stift Clavija - 4 Gear wheel Pignon Zahnrad Pin CO 1 4 Gear wheel Pignon Zahnrad Pin CO 1 , KH@ Cover Couvercle Deckel Tapa 1 Bush Douille Buchse Casquillo A@ 1 Shaft Arbre Welle Arbol A>@ 1 4 Gear wheel Pignon Zahnrad Pin CO 1 ,D E Housing Corps Gehuse Cuerpo 2 4 > Pin Goupille Stift Clavija 4 Bolt Boulon Schraube Perno DA 1 1 Connection Tubulure Rohransatz Tubuladura D@ 2 1 D@A @ Gasket Joint Dichtung Junta 1 Bush Douille Buchse Casquillo A@ 1 Bush Douille Buchse Casquillo A@ 4 Bolt Boulon Schraube Perno DA

/ D B AOCK?

109

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

33. 33. 33. 33. 33.

>AL B AOCK?F C D Centrifugal Oil Filter Filtre centrifuge huile Rotationslfilter Filtro de aceite centrifugo 110

<CK?

EE 14 Group 14 Groupe 14 Gruppe 14 Grupo 14 1D EE    >AL B AOCK?F C D <CK? Subgroup 1404. Centrifugal Oil Filter Souse-groupe 1404. Filtre centrifuge huile Untergruppe 1404. Rotationslfilter Subgrupo 1404. Filtro de aceite centrifugo
=A >A> A> ,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad
-245.5 -243

>. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura


33

ED=. Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 240-1404010-

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

>AL B AOCK? -9, 11-23,


27-31, 33-39) (1, 2, 5-8, 12, 13, 15, 33-39) @ C -9)

240-1404020-

DD

D LN

240-1404030240-14040801 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 240-1404017115-120-30-2-1 240-1404088 240-1404027

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 1 1 1 1 3 4 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 1 1 1 1 3 4 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1

0L DD ,D E ,DALFD ?@ ,DAE @ ?@ 4 ? ,DALFD ?@ @ C 1 D@A , KH@ , KALG @ 1 <>C @ C @ 1 D@A 1 D @ 1 D @ 1 <>C 1 D @ ,DALFD

(33,34,36-39)

DD

.

 

37A-1407607240-1404033 240-1404035240-1404023 50-1404068 240-1404113 240-1404024 240-1404110 50-1404081-  240-1404049 240-1404074 09-03550-1404075 50-1404072 50-1404083- 
  

@ @

50-1117028
   

>A>

Oil filter (1-9, 1123, 27-31, 3339) Rotor with spindle (1, 2, 5-8, 12, 13, 15, 33-39) Sleeve (7-9) Rotor spindle (33,34,36-39) Housing Ring Nut Cap Nut Washer Ring Nut Sleeve Gasket Cover Impeller Screen Spring Sleeve Insert Gasket Plug Plug Spring Plug Ring Valve Gasket Bolt Bolt Plug Housing Spring Plug Plug Gasket Pipe Pivot Screw Cover Pin (Roller) Neck Ring

Filtre huile (19, 11-23, 27-31, 33-39) Rotor avec axe (1, 2, 5-8, 12, 13, 15, 33-39) Bote (7-9) Axe de rotor (33,34,36-39) Corps Bague Ecrou Chapeau Ecrou Rondelle Bague Ecrou Bote Joint Couvercle Roue palettes Tamis Ressort Bote Logement Joint Bouchon Bouchon Ressort Bouchon Bague Soupape Joint Boulon Boulon Bouchon Corps Ressort Bouchon Bouchon Joint Tube Axe Vis Couvercle Goupille (Rouleau) Ajutage Bague

lfilter (1-9, 1123, 27-31, 3339) Rotor mit Achse (1, 2, 5-8, 12, 13, 15, 33-39) Hlse (7-9) Rotorachse (33,34,36-39) Gehuse Ring Mutter Kappe Mutter Scheibe Ring Mutter Hlse Dichtung Deckel Flgelrad Sied Feder Hlse Sitz Dichtung Pfropfen Pfropfen Feder Pfropfen Ring Ventil Dichtung Schraube Schraube Pfropfen Gehuse Feder Pfropfen Pfropfen Dichtung Rohr Achse Schraube Deckel Stift (Rolle) Stutzen Ring

Filtro de aceite (1-9, 11-23, 2731, 33-39) Rotor del eje (1, 2, 5-8, 12, 13, 15, 33-39) Copa (7-9) Eje del rotor (33,34,36-39) Cuerpo Aro Tueca Capacete Tueca Arandela Aro Tueca Copa Junta Tapa Impulsor Rallo Muelle Copa Insertacin Junta Tapn Tapn Muelle Tapn Aro Vlvula Junta Perno Perno Tapn Cuerpo Muelle Tapn Tapn Junta Tubo Eje Tornillo Tapa Clavija Boquilla Aro

-05550-140407136-1104788-01

. .

 

50-1404077240-140406750-1404085-  , 1/4   , 1/8   50-1404059- 1 240-1404013240-1404012-

.



240-1404019240-    240-1404090240-1404118

II)

,A E C 1 D@A @ DA DA 1 D @ ,D E 1 <>C 1 D @ 1 D @ 1 D@A @ @ 0L >C , KH@ 4> DA>@ / D@ ,DALFD

For assembly only. Pice technologique. Technologisches Teil. Pieza tecnolgica.

AL

CDAD >G @ O

111

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

34. 34. 34. 34. 34.

> D B AOCK? Oil Radiator Radiateur dhuile lkhler Radiador de aceite 112

EE 14 Group 14 Groupe 14 Gruppe 14 Grupo 14 1D EEK   > D B AOCK? Subgroup 1405. Oil Radiator Souse-groupe 1405. Radiateur dhuile Untergruppe 1405. lkhler Subgrupo 1405. Radiador de aceite
=A >A> A> ,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad
-245.5 -243

>. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura


34

ED=. Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 900-1405120

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

1 3 1 1 1 8 4 1 6 4 4 4 1 1 1 1 1

1 3 1 1 1 8 4 1 6 4 4 4 1 1 1 1 1

. ADE D D
(18, 19)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

40-460703840-4607032 900-1405130 80-1405089 -21 70-1405013 70-1405110

4 ? DA . ADE D D

Oil pipe (18, 19) Tuyau dhuile (18, 19) Washer Rondelle Bolt Boulon Oil pipe Tuyau dhuile Union Clamp Hose Oil pipe Nut Washer Washer Bolt Radiator Filter Clamp Bush Oil pipe Raccord Collier Flexible Tuyau dhuile Ecrou Rondelle Rondelle Boulon Radiateur Filtre Collier Douille Tuyau dhuile

4 F DB >@ 4A C . ADE D D ?@ 4 ? 4 ? DA > D >AL DB >@ A@ . ADE D D

. 43 8 41 8 . 
100-1405010 70-1405230 70-1115012-03 70-3506027 900-1405108

lleitung (18, 19) Tumberia de aceite (18, 19) Scheibe Arandela Schraube Perno lleitung Tumberia de aceite Sturzen Racor Schelle Brida Schlauch Manquera lleitung Tumberia de aceite Mutter Tueca Scheibe Scheibe Schraube Khler Flter Schelle Buchse lleitung Arandela Arandela Perno Radiador Filtro Brida Casquillo Tumberia de aceite

113

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

35. 35. 35. 35. 35.

,DBE D  Compressor Compresseur Verdichter Compresor 114

EE 14 Group 14 Groupe 14 Gruppe 14 Grupo 14 1D EEKA  ,DBE D  Subgroup   Compressor Souse- 74:50  .01. Compresseur &3907 7:550  .01. Verdichter Subgrupo 29.01. Compresor
=A >A> A> ,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad
-245.5 -243

>. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura


35

ED=. Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza
  -

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

29.05.170 29.01.180
      -

1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 3 2 1 1 1 4 4 4 1 1 1 3 2 1 4 1 1 2 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 3 2 1 1 1 4 4 4 1 1 1 3 2 1 4 1 1 2 1 1

,DBEA @ @DA F 4
(24-29) 50)

D 8,10,11,13-19, 21,30-39,41-43, 45,47,50-53,57, 65-67,69) 4 C (33, 51, 52, 54) CO




,DBE

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

           

 05.003

2,5m



  

.05.043

  

41 6 . 


.05.005

A>@ E A C>O   , 1 D@A @ 2>A>C 1 D@A @ C><COO 1 D@A @ COO 4> ,A E C C C ALCK? 0 C>G> AL 1 D@A @ DAD @> 4 ? DA DAD @ F>A>C
1 D @ 4 F ?@ 4 ? 4E>AL@ 1A> ,A E C K
NI>? DA 1 D@A @ @ AL 4 F DB /D B ,DALFD @DBE >DCCD ,DALFD @DBE >DCCD B C H> > AL H> > AL

Compressor (18,10,11,13-19, 21,30-39,41-43, 45,47,50-53,57, 65-67,69) Connecting rod (33, 51, 52, 54) Rings set (2429) Gear wheel (49, 50) Control shaft (49, 63) Sump Gasket Cylinder Lower gasket Upper gasket Pin Exhaust valve Stop Cylinder head gasket Washer Bolt Cylinder head Plug Union Nut Washer Stud Plate Intake valve Bolt Gasket Hose Union Clip Norma Compression ring Compression ring Segment Expander Expander

Compresseur (1-8,10,11,1319, 21,30-39,4143, 45,47,5053,57, 65-67,69) Bielle (33, 51, 52, 54) Unjeu de segments (24-29) Pignon (49, 50) Arbre de commande (49, 63) Carter Joint Cylindre Joint infrieure Joint suprieur Goupille Soupape devacuation Bute Garnire Rondelle Boulon Culasse Bouchon Raccord Ecrou Rondelle Goujon Plaque Soupape daspiration Boulon Joint Flexible Raccord Collier Norma Segment de compression Segment de compression Segment Expandeur Expandeur

Verdichter (18,10,11,13-19, 21,30-39,41-43, 45,47,50-53,57, 65-67,69) Pleuel (33, 51, 52, 54) Ringesatz (2429) Zahnrad (49, 50) Schaltwelle (49, 63) Kurbelgehuse Dichtung

Compresor (18,10,11,13-19, 21,30-39,41-43, 45,47,50-53,57, 65-67,69) Biela (33, 51, 52, 54) Juego de anillos (24-29) Pin (49, 50) Rodillo de mando (49, 63) Carter Junta

Zylinder Cilindro Untere Dichtung Junta inferior Obere Dichtung Junta superior Stift Auslaventil Anschlag Dichtung Scheibe Schraube Zylinderkopf Pfropfen Sturzen Mutter Scheibe Stiftschraube Platte Einlaventil Schraube Dichtung Schlauch Sturzen Schelle Norma Kompressionsing Kompressionsing Segment Expanderfeder Expanderfeder Clavija Vlvula de descarga Limitador Junta del cabezal Arandela Perno Culata del cilindro Tapn Racor Tueca Arandela Esprrago Placa Vlvula de succin Perno Junta Trompeta Racor Abrazadera Norma Segmento de comprecion Segmento de comprecion Segmento Ensunchador Ensunchador

  

.  43 8

  

        

.



36-1104788-01 18-30-50-1(1) 265-3509030 20-32 ( -26) 27.02.03.007


  

           

For assembly only. Pice technologique. Technologisches Teil. Pieza tecnolgica.

AL

CDAD >G @ O

115

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

35. 35. 35. 35. 35.

,DBE D  Compressor Compresseur Verdichter Compresor 116

EE 14 Group 14 Groupe 14 Gruppe 14 Grupo 14 1D EEKA  ,DBE D  Subgroup   Compressor Souse- 74:50  .01. Compresseur &3907 7:550  .01. Verdichter Subgrupo 29.01. Compresor
=A >A> A> ,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad
-245.5 -243

>. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura


35

ED=. Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.


30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza
           

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 4 4 4 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 3 3 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 4 4 4 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 3 3 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1

29.05.171 207
  

     

1D H CL 1 A F ,DALFD DED CD 4 C 4 >@DED H>EC>@ A @DA CG


K? 1 <>C EAD C> AL 1 D@A @ , KH@ 4E>AL@ 4 ? ?@ DA H F . ADE D D ,DALFD 4 F 4> 0L A@ 4 CO , KH@ H DA 4 ? DA @D DB ?@ ?@ 4 ? 4E>AL@ 1 D@A @ 1 A F A>@ KG ,DALFD 4 >@ 1 <>C 310 DA 1 D@A @

Piston Pin Snap ring Connecting rod Ball bearing Crankshaft Spring Packing Gasket Cover Stud Washer Nut Union bolt Oil pipe Ring Union Pin Pivot Bush Gear wheel Connecting rod cap Bolt Washer Bolt Clip Clip Nut Nut Washer Stud Gasket Pin Shaft Lever Ring Ball Spring 310 Bolt Gasket

Piston Doigt Bague darrt Bielle Roulement billes Vilebrequin Ressort Douille de pression Joint Couvercle Goujon Rondelle Ecrou Boulon de raccord Tuyau dhuile Bague Raccord Goupille Axe Douille Pignon Chapeau de bielle Boulon Rondelle Boulon Serre Collier Ecrou Ecrou Rondelle Goujon Joint Doigt Arbre Levier Bague Bille Ressort 310 Boulon Joint

Kolben Bolzen Sicherungsring Pleuel Kugellager Kurbelwelle Feder Dichtstoff Dichtung Deckel Stiftschraube Scheibe Mutter Stutzenschraube lleitung Ring Sturzen Stift Achse Buchse Zahnrad Pleueldeckel Schraube Scheibe Schraube Schelle Schelle Mutter Mutter Scheibe Stiftschraube Dichtung Bolzen Welle Hebel Ring Kugel Feder 310 Schraube Dichtung

Pistn Pasador Anillo de retencin Biela Cojinete de bolas Cigeal Muelle Compactador Junta Tapa Esprrago Arandela Tueca Perno del racor Tumberia de aceite Aro Racor Clavija Eje Casquillo Pin Tapa de biela Perno Arandela Perno Serre Abrazadera Tueca Tueca Arandela Esprrago Junta Pasador Arbol Palanca Aro Bola Muelle 310 Perno Junta

29.01.009 29.01.003 2.8 18 41 8 .8 240-3509233 240-3509150 014-018-25-2-1 240-3509232 4h


       29.01.201   

. .



    

240-3509159 240-3509158 .6 .10 41 10




.

240-3509037     29.01.252020-025-30-2-1 8,0-100 50-4604027-

.

  

117

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

36. 36. 36. 36. 36.

> @> F EA C>O Clutch disk Disque dembrayage Kupplungscheibe Disco de embrague 118

EE 16 Group 16 Groupe 16 Gruppe 16 Grupo 16 1D EE    > @> F EA C>O Subgroup 1601. Clutch disk Souse-groupe 1601. Disque dembrayage Untergruppe 1601. Kupplungscheibe Subgrupo 1601. Disco de embrague
=A >A> A> ,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad
922/923 822

>. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura

ED=. Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 80-1601090 85-1601095 85-1601120-

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

36

1 3 1 1 1 6 12 12 3 3 3 1 3 3 6 6 9 9 6 1 12 1 3 2 9 9 9 6 6 9 6 2

3 1 1 1 6 12 12 3 3 3 1 3 3 6 6 9 9 6 1 12 1 3 2 9 9 9 6 6 9 6 -

(2-22)

> @ F EA C>O

(9, 16-21) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 85-1601130-01 80-1601130 80-1601093 85-1601096 85-1601108 3,2 18 85-1601094 85-1601097 85-1601083 85-160112285-160110985-1601086

KG D <>B
CD? (3-8) > @ DED CK? > @ DBK? D   > @ C <>BCD?

Clutch disk (2-22) Release level (3-8) Support disk (9, 16-21) Driven disk (29, 30) Pressure disk Pin Washer Cotter pin Release level Fork Spring Support disk Adjusting nut Lock washer Washer Bolt Washer Nut Rivet Hub Damper Bush Rivet Washer Sleeve Spring Insulating wascher Washer Bolt Plate Bush Friction lining (assembly 851601130-01) Segment (assembly 801601130) Rivet

41 8 .  41 12 .  


70-1601051 70-1601091 70-1601053


 

70-1601062 85-160107285-1601115 85-160111885-1601121 85-1601126 85-1601124 70-1601074 70-1601138-01

1 A F 4 ? 4EA>C KG D <>B
CD? >A@ 1 <>C > @ DED CK? ?@ A>D DGC O 4 ? DED
C O 4 ? DA 4 ? ?@ ) @A E@ E>F BE A@ ) @A E@ 4 ? @ C 1 <>C 4 ? >=DA>
NI O 4 ? DA 1A >C A@ / @A @ >@F>DCC O D > > B C
-

Disque dembrayage (2-22) Levier de dbrayage (3-8) Plateau dappui (9, 16-21) Disque entran (329, 30) Disque de pression Doigt Rondelle Goupille fendue Levier de dbrayage Chape Ressort Plateau dappui Ecrou de reglare Plague darrt Rondelle Boulon Rondelle Ecrou Rivet Moyea Amortisseur Douille Rivet Rondelle Bote Ressort Rondelle disolement Rondelle Boulon Plaque Douille Applique friction (assemblage 851601130-01) Segment (assemblage 801601130) Rivet

Kupplungscheibe (2-22) Abdrckhebel (3-8) Sttzscheibe (9, 16-21) Abtriebsscheibe (29, 30) Anprescheibe Bolzen Scheibe Splint Abdrckhebel Gabel Feder Sttzscheibe Einstellmutter Feststellplatte Scheibe Schraube Scheibe Mutter Niet Nabe Dmpfer Buchse Niet Scheibe Hlse Feder Isolierscheibe

Disco de embrague (2-22) Palanca de refroceso (3-8) Disco de apoyo (9, 16-21) Disco conducido (29, 30) Disco de pressin Pasador Arandela Chaveta Palanca de refroceso Horquilla Muelle Disco de apoyo Tuerca de regulacion Arandela de retencin

85-1601130-01)

80-1601138

12

1601130) 30 4 8 24 24

Arandela Perno Arandela Tueca Remache Cubo Amortiguador Casquillo Remache Arandela Copa Muelle Arandela aislante Scheibe Arandela Schraube Perno Platte Lmina Buchse Casquillo Reibbelag Forro de friccin (Assemblierung (entra en el 85-1601130-01) conjunto 851601130-01) Segment Segmento (entra (Assemblierung en el conjunto 80-1601130) 80-1601130) Remache

) @A E@

Niet

119

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

37. 37. 37. 37. 37.

,D E  F EA C>O Clutch Housing Carter dembrayage Kupplungsgehuse Caja de embrague 120

EE 16 Group 16 Groupe 16 Gruppe 16 Grupo 16 1D EE   ,D E  F EA C>O Subgroup 1601. Clutch Housing Souse-groupe 1601. Carter dembrayage Untergruppe 1601. Kupplungsgehuse Subgrupo 1601. Caja de embrague
=A >A> A> ,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad
922/923 822

>. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura

ED=. Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 922-1600010 922-1600010-03

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

37

1 2 8 9 1 1 2 4 11 1 1 1 1 2 1 2 1 2 1 1 7 10 10 1 1 1 1 1

1 2 8 9 1 1 2 4 11 1 1 1 1 2 1 2 1 2 1 1 7 10 10 1 1 1 1 1

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

020-025-30-1-4 .10 25 41 10 50-1601315 70-1601140 70-1601314 .8 16 41 8 50-1601341 36-1601016 80-4608024 , 1 50-1601352 822-1601015 01-015 50-1601022

,D E F EA C>O ,D E F EA C>O ,DALFD DA 4 ? , KH@ A>@ 1 D@A @ DA 4 ? , KH@ ,D E ,DALFD 1 D @ 4> ,D E 4> ) A H@ 4> 1 D@A @ , KH@ DA 4 ? DA A 4EDC@  1A >C 4 ? DA

Clutch Housing Clutch Housing Ring Bolt Washer Cover Shaft Gasket Bolt Washer Cover Housing Ring Plug Pin Housing Pin Stopper Pin Gasket Cover Bolt Washer Bolt Shaft Key 6 11 Plate Washer Bolt

Carter dembrayage Carter dembrayage Bague Boulon Rondelle Couvercle Arbre Garniture Boulon Rondelle Couvercle Corps Bague Bouchon Goupille Corps Goupille Obturateur Goupille Garniture Couvercle Boulon Rondelle Boulon Arbre Clavette 6 11 Plaque Rondelle Boulon

42, 



50-1601345 822-1601344 .8 20 41 16 .16 50 50-1601215

4 



80-1601099 43 10 .10 20

Kupplungsgeh use Kupplungsgeh use Ring Schraube Scheibe Deckel Welle Dichtung Schraube Scheibe Deckel Gehuse Ring Verschluschra ube Stift Gehuse Stift Blindflansch Stift Dichtung Deckel Schraube Scheibe Schraube Welle Keil   Platte Scheibe Schraube

Caja de embrague Caja de embrague Aro Perno Arandela Tapa Arbol Junta Perno Arandela Tapa Cuerpo Aro Tapn Clavija Cuerpo Clavija Tapn ciego Clavija Junta Tapa Perno Arandela Perno Arbol Chaveta   Lmina Arandela Perno

121

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

38. 38. 38. 38. 38.

,D E  F EA C>O 0 D @ Clutch Housing. Release Carter dembrayage. Manchon de dbrayage Kupplungsgehuse. Ausrcker Caja de embrague. Horquilla de desembraque 122

EE 16 Group 16 Groupe 16 Gruppe 16 Grupo 16 1D EE   ,D E  F EA C>O 0 D @ Subgroup 1601. Clutch Housing. Release Souse-groupe 1601. Carter dembrayage. Manchon de dbrayage Untergruppe 1601. Kupplungsgehuse. Ausrcker Subgrupo 1601. Caja de embrague. Horquilla de desembraque
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 38

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 50-1601180-

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

0 D @

(8, 12, 13) 1 2 3 4 5 6 7

Release (8, 12, 13) Bolt Washer Bearing Washer Collar 50 70 Ring Bracket

.  41 10

60210 41 50-1601319 240-1002055 110-115-30-1-4 50-1601172-

3 5 1 1 1 1 1

DA 4 ? 1D H>EC>@ 4 ? . C<  ,DALFD , DCH ?C D . A C@ >A@ 4EDC@ DA 0 D @

Manchon de dbrayage (8, 12, 13) Boulon Rondelle Roulement Rondelle Manchette 50 70 Bague Support

Ausrcker (8, 12, 13) Schraube Scheibe Lager Scheibe Stulp 50 70 Ring Trger

Horquilla de desembraque (8, 12, 13) Perno Arandela Cojinete Arandela Collarn 50 70 Aro Consola

8 9 10 11 12 13

 

2

240-1002055 Oilier Fork Key Bolt Release Bearing Graisseur Chape Clavette Boulon Manchon de dbrayage Roulement ler Gabel Keil Schraube Ausrcker Lager Aceitera Horquilla Chaveta Perno Horquilla de desembraque Cojinete

50-1601203 50-1601218 .10 30 50-1601185986714, 17

1 2 2 2 1 1

1D H>EC>@

123

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

@D E >D A D D BDICD > 39. ,D E F EA C>O 1 > D C D 39. Clutch case. Pump drive. Reductor of power shaft drive 39. Corps de accouplement. Commande de pompe. Reductuer de la propulsion du arbre de prise de force 39. Kupplungskrper. Pumpenantrieb. Reduktor des Antrieb der Abtriebswelle 39. Caja del embrague. Accionamiento de la bomba. Reductor del accionamiento del rbol de toma de fuerza

124

EE 16 Group 16 Groupe 16 Gruppe 16 Grupo 16 1D EE   ,D E  F EA C>O 1 > D C D  @ D E > D  A D D


BDICD > Subgroup 1601. Clutch case. Pump drive. Reductor of power shaft drive Souse-groupe 1601. Corps de accouplement. Commande de pompe. Reductuer de la propulsion du arbre de prise de force Untergruppe 1601. Kupplungskrper. Pumpenantrieb. Reduktor des Antrieb der Abtriebswelle Subgrupo 1601. Caja del embrague. Accionamiento de la bomba. Reductor del accionamiento del rbol de toma de fuerza
=A >A> A> ,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad
922/923 822

>. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura

ED=. Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

39

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

.8 16 41 8
50-1601089 50-1601091 .12 35 41 12 50-1601038 , 1-72 6-  , 70-1601082 70-160108850-1601088943/30 2 90 70-1601083

.  41 10

10 6 025-030-30-1-4 50-1601336 305 304 70-1601333 50-1601333


 

50-1701464 70-1601331 50-160133170-1601335 50-1601335

.



942/40 70-160102170-1601076 70-1601081 2 50 70-160108650-1601086 210 41

4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2

4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2

DA 4 ? , KH@ 1 D@A @ DA 4 ? 4 ? ,DALFD 1D H>EC>@ 4 ? 4 CO 4 CO 1D H>EC>@ ,DALFD 4 ? DA 4 ? 4 ? ,DALFD A@ 1D H>EC>@ 1D H>EC>@ ,DALFD ,DALFD ,DALFD ,DALFD 4 CO 4 CO 0L 0L >C 1D H>EC>@ A ,DALFD DED CD . ,DALFD 4 CO 4 CO 1D H>EC>@

Bolt Washer Cover Gasket Bolt Washer Washer Ring Bearing Washer Gear Gear Bearing Ring Washer Bolt Washer Washer Ring Bush Bearing Bearing Ring Ring Ring Ring Gear Gear Pivot Pivot Screw Bearing Shaft Snap ring Coupling Ring Gear Gear Bearing

Boulon Rondelle Couvercle Garniture Boulon Rondelle Rondelle Bague Roulement Rondelle Pignon Pignon Roulement Bague Rondelle Boulon Rondelle Rondelle Bague Douille Roulement Roulement Bague Bague Bague Bague Pignon Pignon Axe Axe Vis Roulement Arbre Bague darrt Manchon Bague Pignon Pignon Roulement

Schraube Scheibe Deckel Dichtung Schraube Scheibe Scheibe Ring Lager Scheibe Zahnrad Zahnrad Lager Ring Scheibe Schraube Scheibe Scheibe Ring Buchse Lager Lager Ring Ring Ring Ring Zahnrad Zahnrad Achse Achse Schraube Lager Welle Sicherungsring Kupplung Ring Zahnrad Zahnrad Lager

Perno Arandela Tapa Junta Perno Arandela Arandela Aro Cojinete Arandela Pin Pin Cojinete Aro Arandela Perno Arandela Arandela Aro Casquillo Cojinete Cojinete Aro Aro Aro Aro Pin Pin Eje Eje Tornillo Cojinete Arbol Anillo de retencin Manguito Aro Pin Pin Cojinete

125

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

40. 40. 40. 40. 40.

,D E  F EA C>O  AK Clutch Housing. Shaft Carter dembrayage. Arbre Kupplungsgehuse. Welle Caja de embrague. Arbol 126

EE 16 Group 16 Groupe 16 Gruppe 16 Grupo 16 1D EE   ,D E  F EA C>O  AK Subgroup 1601. Clutch Housing. Shaft Souse-groupe 1601. Carter dembrayage. Arbre Untergruppe 1601. Kupplungsgehuse. Welle Subgrupo 1601. Caja de embrague. Arbol
=A >A> A> ,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad
922/923 822

>. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura

ED=. Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 50-1601023 50-1601024 70-1601026 50-1601321 210 41 50-1601027 307,1 70-1601028

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

40

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

1 1 1 1 1 1 7 7 1 1 1 1-3 1 1 2

1 1 1 1 1 1 1 7 7 1 1 1 1-3 1 1 2

.  41 10
74-1721113 74-1721090 74-1721090-01 70-1721022 74-1721023/01 211 41
   

A ,DALFD 1D H>EC>@ ,DALFD 1D H>EC>@ , DCH ?C D D @> DA 4 ? A 4 CO 4 CO , KH@ 1 D@A @ 1D H>EC>@ ,DALFD ,DALFD

CO

Shaft Gear wheel Shaft Ring Bearing Ring Bearing Bracket Bolt Washer Shaft Gear wheel Gear wheel Cover Gasket Bearing Ring Ring

Arbre Pignon Arbre Bague Roulement Bague Roulement Support Boulon Rondelle Arbre Pignon Pignon Couvercle Joint Roulement Bague Bague

Welle Zahnrad Welle Ring Lager Ring Lager Trger Schraube Scheibe Welle Zahnrad Zahnrad Deckel Dichtung Lager Ring Ring

Arbol Pin Arbol Aro Cojinete Aro Cojinete Consola Perno Arandela Arbol Pin Pin Tapa Junta Cojinete Aro Aro

127

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

41. 41. 41. 41. 41.

E A C>  F EA C> B Clutch control Commande de l'embrayage Kuplungsbetaigung Mando del embrague 128

EE 16 Group 16 Groupe 16 Gruppe 16 Grupo 16 1D EE    E A C>  F EA C> B Subgroup 1602. Clutch control Souse-groupe 1602. Commande de l'embrayage Untergruppe 1602. Kuplungsbetaigung Subgrupo 1602. Mando del embrague
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 41

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 822-1602020 922-1602180 822-3502203 3,2 18 50-3406037

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


822 922

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

1 1 1 2 1 1 1 7 5 1 2 1 1 2 4 1 4 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 2 1 1 1 7 5 1 2 1 1 2 4 1 4 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1

AL

Pedal Oil pipe

Pdale Tuyau dhuile Chape Goupille fendue Rondelle Ecrou Goupille fendue Rondelle Boulon Cylindre Meritor Bague Rservoir Raccord Oeillet Rondelle Ressort Boulon Support Boulon Ecrou Doigt Boulon Raccord Tubulure coude Raccord Bras flexible

. ADE D D >A@ 4EA>C 4 ? ?@ 4EA>C 4 ? DA 2>A>C


tor

Kupplungsfuhebel lleitung Gabel Splint Scheibe Mutter Splint Scheibe Schraube Zylinder Meritor Ring Behlter Sturzen Augo Scheibe Feder Schraube Trger Schraube Mutter Bolzen Schraube Sturzen Rohrkrmmer Sturzen Biegbare Ausleger Scheibe Kraftzylinder Feder

Pedal Tumberia de aceite Horquilla Chaveta Arandela Tueca Chaveta Arandela Perno Cilindro Meritor Aro Recipiente Racor Oreja Arandela Muelle Perno Consola Perno Tueca Pasador Perno Racor Codo Racor Manga flexible Arandela Cilindro de trabajo Muelle

.

41 8 . 
73067386 -  822-1602120 822-3503083 80-1602116 41 10 70-4616033 =


4 36

.



822-1602030

. .

 



822-3503071 922-1602110 822-3503155 2022-1602190

,DALFD GD@ 4 F H@D 4 ? 1 <>C DA , DCH ?C DA ?@ 1 A F DA 4 F DALC>@

Fork Cotter pin Washer Nut Cotter pin Washer Bolt Meri- Cylinder Meritor Ring Tank Union Rod eye Washer Spring Bolt Bracket Bolt Nut Pin Bolt Union Elbow Union Flexible arm

4 F @ > @>? 4 ? 2>A>C G>? 1 <>C D

43 8 822-1602550
70-4803019

Washer Rondelle Working cylinder Cylindre de travail Spring Ressort

129

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

42. 42. 42. 42. 42.

2>A>C  DG>? Working cylinder Le cylindre de travail Arbeitszylinder Cilindro de trabajo 130

EE 16 Group 16 Groupe 16 Gruppe 16 Grupo 16 1D EE   2>A>C  DG>? Subgroup 1602. Working cylinder Souse-groupe 1602. Le cylindre de travail Untergruppe 1602. Arbeitszylinder Subgrupo 1602. Cilindro de trabajo
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 42 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 822-1602550

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


822 922

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

.  41 8
822-1602561 024-028-25
 

-1602517

N14-102/282 822-1602556 822-1602112 50-3502203 80-1602116

.

 

142-1602569 80 -1602551 822-1602037 142-1602371 142-1602377 -8503565*

2>A>C DG>? DA 4 ? , KH@ ,DALFD ,DALFD A@ ED


C O . C< 1D H CL O >A@ H@D ?@ 3 DA ,D E DALC>@ CK? ,A E C ,DAE GD@ , KH@

Working cylinder Le cylindre de travail Bolt Boulon Washer Rondelle Cover Couvercle Ring Bague Ring Bague Distance sleeve Douille dentretoisement Collar Manchette Piston Piston Rod Tringle Fork Chape Rod eye Oeillet Nut Ecrou Hood Soufflet Housing Corps Elbow Tubulure coude Valve Soupape Cap Capuchon Cover Couvercle

Arbeitszylinder Schraube Scheibe Deckel Ring Ring Distanzbuchse Stulp Kolben Zugstange Gabel Augo Mutter Hlle Gehuse Rohrkrmmer Ventil Kappe Deckel

Cilindro de trabajo Perno Arandela Tapa Aro Aro Manguito espaciador Collarn Pistn Tirante Horquilla Oreja Tueca Funda Cuerpo Codo Vlvula Caperuza Tapa

* * * * *

Variant of a cover of brake control Variante du couvercle de la commande des freins Variante des Deckels der Bremsensteuerung Variante de la tapa del accionamiento de los frenos

> C @ KH@> E

A C>O D BD= B>

131

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

43. 43. 43. 43. 43.

E A C>  F EA C> B Clutch control Commande de l'embrayage Kuplungsbetaigung Mando del embrague 132

EE 16 Group 16 Groupe 16 Gruppe 16 Grupo 16 1D EE    E A C>  F EA C> B Subgroup 1602. Clutch control Souse-groupe 1602. Commande de l'embrayage Untergruppe 1602. Kuplungsbetaigung Subgrupo 1602. Mando del embrague
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 43

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 1522-1602510 017-022-30-1-4 822-1602112 40-3405062 923-1602065 -23 50-1605152 .12 923-1602116 50-3502203
    

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


923 1 2 1 2 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 4 3 1 2 1 1 2 4 1 4 1 1 1 2 1 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

> D >A> AL ,DALFD O ?@ 4 F ED D


D CK? DB 1 <>C ?@ H@D >A@ 1 A F 4EA>C 4A C 1 AL . ADE D D >A@ 4 ? ?@ 4EA>C 4 ? DA 2>A>C
tor

Hydraulic booster Ring Rod Nut Screw-in union Clip Spring Nut Rod eye Fork Pin Cotter pin Hose Pedal Oil pipe

923-1602711 1522-1602090 1522-1602595 822-3502203 50-3406037 .10


 

41 8 .8 35
73067386


- 

822-1602120 822-3503083 80-1602116 41 10 70-4616033 = B .10 25 1522-1602030 .8 40-4607032 40-4607038530-4614029

,DALFD C> ALCD GD@ 4 F H@D 4 ? 1 <>C DA , DCH ?C ?@ DA 4 ? DALC>@ @

Fork Washer Nut Cotter pin Washer Bolt Meri- Cylinder Meritor EAD - O-ring Tank Union Rod eye Washer Spring Bolt Bracket Nut Bolt Washer Elbow High pressure hose L=1035 mm Washer Bolt Screw-in union Bracket Washer Bolt Union Elbow Union Flexible arm Washer Bolt

/ 036.83.090 41 16 . 
40-3405061923-1602060 43 8 .8 25 822-3503155 922-1602110 822-3503701 2022-1602190

36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

2 2 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2

K D@D D A C>O L  BB 4 ? DA 4 F ED D


D CK? , DCH ?C 4 ? DA 4 F DALC>@ 4 F @ > @>? 4 ? DA

41 12 . 

Servomotor hidrulico Ring Aro Zugstange Tirante Mutter Tueca Gewindestutzen Acople con rosca interior Collier Schelle Abrazadera Ressort Feder Muelle Ecrou Mutter Tueca Oeillet Augo Oreja Chape Gabel Horquilla Doigt Bolzen Pasador Goupille fendue Splint Chaveta Flexible Schlauch Manquera Pdale Kupplungsfu- Pedal hebel Tuyau dhuile lleitung Tumberia de aceite Chape Gabel Horquilla Rondelle Scheibe Arandela Ecrou Mutter Tueca Goupille fendue Splint Chaveta Rondelle Scheibe Arandela Boulon Schraube Perno Cylindre Meri- Zylinder Meri- Cilindro Meritor tor tor Bague Dichtring Aro de empaquetadura Rservoir Behlter Recipiente Raccord Sturzen Racor Oeillet Augo Oreja Rondelle Scheibe Arandela Ressort Feder Muelle Boulon Schraube Perno Support Trger Consola Ecrou Mutter Tueca Boulon Schraube Perno Rondelle Scheibe Arandela Tubulure Rohrkrmmer Codo coude Flexible haute HochdruckManga L=1035 mm pression schlauch L=1035 mm L=1035 mm Rondelle Scheibe Arandela Boulon Schraube Perno Raccord viss Gewindestutzen Acople con rosca interior Support Trger Consola Rondelle Scheibe Arandela Boulon Schraube Perno Raccord Sturzen Racor Tubulure Rohrkrmmer Codo coude Raccord Sturzen Racor Bras flexible Biegbare Manga flexible Ausleger Rondelle Scheibe Arandela Boulon Schraube Perno

Servo-commande hydraulique Bague Tringle Ecrou Raccord viss

Steuerblock

133

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

44. 44. 44. 44. 44.

> D >A> AL Hydraulic booster Servo-commande hydraulique Steuerblock Servomotor hidrulico 134

EE 16 Group 16 Groupe 16 Gruppe 16 Grupo 16 1D EE    > D >A> AL Subgroup 1602. Hydraulic booster Souse-groupe 1602. Servo-commande hydraulique Untergruppe 1602. Steuerblock Subgrupo 1602. Servomotor hidrulico
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 44 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>
, 5 .0

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 1522-1602510

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 4 12 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 6 1 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

> D >A> AL DA 4 ? , KH@ ,DALFD ,DALFD A@ ED


C O . C< DA@ AL ,DALFD ,A E C 1 <>C 4 ? ,DALFD DALC>@ CD? DA ,D E ,A E C E E
@CD? ,DAE GD@ EC 3 DA = I> CK? DA , KH@ ,DALFD ,D E 1D H CL 1 <>C

.  418
822-1602561 024-028-25-2-4
 

-1602517

Hydraulic booster Bolt Washer Cover Ring Ring Space bushing Collar Tappet Ring Valve Spring Washer Ring Threaded angle bar Bolt Housing Bypass valve

Servo-commande hydraulique Boulon Rondelle Couvercle Bague Bague Entretoise Manchette Poussoir Bague Soupape Ressort Rondelle Bague Angulaire viss Boulon Corps Soupape de bypass

Steuerblock Schraube Scheibe Deckel Ring Ring Abstandsstck Stulp Stel Ring Ventil Feder Scheibe Ring Einschraubwinkelstck Schraube Gehuse berlaufvertil

N14-102/282 1522-1602521 020-25-30-1-6 1522-1602532 80-3405044 435 16 822-3503037

1522-1602512 142-1602371

18 19 20 21 22 23 24 25 26

142-1602377 1/8'' 142-1602543

1 1 1 2 1 2 1 1 1



80-1602512 040-044-25-1-2 80-1602511 80-1602513 80 -1602046

Cap Capuchon Breather Reniflard Protective cover Le fourreau protecteur Bolt Boulon Cover Couvercle Ring Bague Housing Corps Piston Piston Spring Ressort

Kappe Entlfter Schutzkappe Schraube Deckel Ring Gehuse Kolben Feder

Servomotor hidrulico Perno Arandela Tapa Aro Aro Manguito espaciador Collarn Taqu Aro Vlvula Muelle Arandela Aro Barra angular roscada Perno Cuerpo Vlvula de comunicacin lateral Caperuza Conjunto Cubierta protectora Perno Tapa Aro Cuerpo Pistn Muelle

135

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

45. 45. 45. 45. 45.

,D D @ E G 1 > D E C D I DBD Gearbox. FDA Drive Bote de vitesses. Mando del Puente motriz delantero Wechselgetriebe. Vordemchsantrieb Caja de cambios transmisiones. Commande de pont avant moteur 136

EE 17. ,D D @ E G Group 17. Gearbox Groupe 17. Bote de vitesses Gruppe 17. Wechselgetriebe Grupo 17. Caja de cambios transmisiones 1D EE 1701. ,D D @ E G. 1 > D E C D I D BD Subgroup 1701. Gearbox. FDA Drive Souse-groupe 1701. Bote de vitesses. Mando del Puente motriz delantero Untergruppe 1701. Wechselgetriebe. Vordemchsantrieb Subgrupo 1701. Caja de cambios transmisiones. Commande de pont avant moteur
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 45

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>
, 5 .0

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 922-1700010-01 922-1700010-05 923-1700010-05 52-1802095-

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


822 922 923

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 11 2 7 2 1 1 1 5 7 2

1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 11 2 7 2 1 1 1 5 7 2

1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 11 2 7 2 1 1 1 5 7 2

,D D G ,D D G ,D D G 4

@ E @ E @ E CO

Gearbox Gearbox Gearbox


Gear (12-14) Pin Gasket Housing Plug Plug Gasket Bolt Nut Washer Screw Bush Bearing Ring Gear wheel Pivot Washer Bolt Bolt Pin Gasket Bayonet gage Cover Bolt Washer Bolt

Bote de vitesses Bote de vitesses Bote de vitesses Pignon (12-14) Goupille Joint Corps Bouchon Bouchon Joint Boulon Ecrou Rondelle Vis Douille Roulement Bague Pignon Axe Rondelle Boulon Boulon Goupille Joint Peroir Couvercle Boulon Rondelle Boulon

Wechselgetriebe Caja de cambios transmisiones Wechselgetriebe Caja de cambios transmisiones Wechselgetriebe Caja de cambios transmisiones Zahnrad (12-14) Pin (12-14) Stift Dichtung Gehuse Pfropfen Pfropfen Dichtung Schraube Mutter Scheibe Schraube Buchse Lager Ring Zahnrad Achse Scheibe Schraube Schraube Stift Dichtung Spaltlehre Deckel Schraube Scheibe Schraube Clavija Junta Cuerpo Tapn Tapn Junta Perno Tueca Arandela Tornillo Casquillo Cojinete Aro Pin Eje Arandela Perno Perno Clavija Junta Indicador Tapa Perno Arandela Perno

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

50-4605027 50-1701026 50-1701025- -01 70-1701300 , 3/8 50-1701459

.

52-1802128 41 12 52-1802093 52-18020927306 52-1802097 52-1802091 52-1802094 41 16 .16 60 .16 50 01-015 50-170145670-170141070-1701454-

.  41 12 . 

4> 1 D@A @ ,D E 1 D @ 1 D @ 1 D@A @ DA ?@ 4 ? >C A@ 1D H>EC>@ ,DALFD 4 CO 0L 4 ? DA DA 4> 1 D@A @ 5E , KH@ DA 4 ? DA

(12-14)

137

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

46. 46. 46. 46. 46.

AE >GCK? Primary shaft BoArbre primaire Kupplungswelle Arbol primario 138

EE 17 Group 17 Groupe 17 Gruppe 17 Grupo 17 1D EE    AE >GCK? Subgroup 1701. Primary shaft Souse-groupe 1701. Arbre primaire Untergruppe 1701. Kupplungswelle Subgrupo 1701. Arbol primario
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 46 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>
, 5 .0

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 74-1723020- * 74-1723020- 1 74-1701060 

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


822 922 923

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

74-1721028 74-1701080 74-1701080-01




,,




74-1701026 2 90 210 41 74-17230431,6-0220-1702061 74-172304450-170214810,0-60 74-170103441 10 .10 25 74-1701110 74-1701032 74-1701100 74-1701045 74-1701029 822707


1 3 2 1 1 3 2 1 2 1 1 1 1 4 4 1 1 1 1 1 1

1 3 2 1 1 3 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 1 1 1 1 1 1

1 3 2 1 1 3 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 1 1 1 1 1 1

>A@ >A@ (10-13) >C DC>= D ,DALFD A@ 4 CO z=34 4 CO z=30 1D H>EC>@ 4 ? ,DALFD ,DALFD 1D H>EC>@ >A@ 1 D DAD@ DA A>@ 1 <>C 4 >@ @ C 4 ? DA 4 CO A 4 CO 4 CO ,DALFD 1D H>EC>@

Fork Fork (10-13) Synchronizer Ring Bush Gear z=34 Gear z=30 Bearing Washer Ring Ring Bearing Fork Wire Bolt Shaft Spring Ball Sleeve Washer Bolt Gear wheel Shaft Gear wheel Gear wheel Ring Bearing

Chape Chape (10-13) Synchroniseur Bague Douille Pignon z=34 Pignon z=30 Roulement Rondelle Bague Bague Roulement Chape Fil Boulon Arbre Ressort Bille Bote Rondelle Boulon Pignon Arbre Pignon Pignon Bague Roulement

Gabel Gabel (10-13) Synchronisator Ring Buchse Zahnrad z=34 Zahnrad z=30 Lager Scheibe Ring Ring Lager Gabel Draht Schraube Welle Feder Kugel Hlse Scheibe Schraube Zahnrad Welle Zahnrad Zahnrad Ring Lager

Horquilla Horquilla (10-13) Sincronizador Aro Casquillo Pin z=34 Pin z=30 Cojinete Arandela Aro Aro Cojinete Horquilla Alambre Perno Arbol Muelle Bola Copa Arandela Perno Pin Arbol Pin Pin Aro Cojinete

139

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

47. 47. 47. 47. 47.

A D >GCK? Secondary shaft Arbre secondaire Hauptwelle Secondary shaft 140

EE 17 Group 17 Groupe 17 Gruppe 17 Grupo 17 1D EE    A D >GCK? Subgroup 1701. Main Shaft Souse-groupe 1701. Arbre secondaire Untergruppe 1701. Hauptwelle Subgrupo 1701. Secondary shaft
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 47

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

=A >A>
, 5 .0

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 74-1701260 6-67512- 42 50-1701312 50-1701314 50-1701258 50-1701259 50-1701255 6-7610- 42 50-1701254 50-1701105-

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 1 1 1 10 2 1 1 1 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

11 12 13 14

50-1701253 5 45

.  4112

1 1 4 4

A 1D H>EC>@ A@ 4 CO 1 D@A @  BB 1 D@A @  BB @ C 1D H>EC>@ 4 ? 4 CO A CD? E G> ?@ 4EA>C DA 4 ?

Shaft Bearing Bush Gear Gasket 0,2 mm Gasket 0,5 mm Sleeve Bearing Washer Main drive gear wheel Nut Cotter pin Bolt Washer

Arbre Roulement Douille Pignon Joint 0,2 mm Joint 0,5 mm Bote Roulement Rondelle Pignons du renvoi dangle Ecrou Goupille fendue Boulon Rondelle

Welle Lager Buchse Zahnrad Dichtung 0,2 mm Dichtung 0,5 mm Hlse Lager Scheibe Zahnrder des Achsantriebs Mutter Splint Schraube Scheibe

Arbol Cojinete Casquillo Pin Junta 0,2 mm Junta 0,5 mm Copa Cojinete Arandela Piones de la transmisin principal Tueca Chaveta Perno Arandela

* * * * *

,DBEA @  -2403014-  -1701105-  -2403021Set 50-2403014-  -1701105-  -2403021Jen 50-2403014-  -1701105-  -2403021Satz 50-2403014-  -1701105-  -2403021Juego 50-2403014-  -1701105-  -2403021-

141

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

48. 48. 48. 48. 48.

AE DB < DGCK? Layshaft Arbre intrmdiaire Vorgelegewelle Arbol intermedio 142

EE 17 Group 17 Groupe 17 Gruppe 17 Grupo 17 1D EE    AE DB < DGCK? Subgroup 1701. Layshaft Souse-groupe 1701. Arbre intrmdiaire Untergruppe 1701. Vorgelegewelle Subgrupo 1701. Arbol intermedio
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 48 1 2

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>
, 5 .0

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 50-170119070-1701182- -01 50-1701218

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 1 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

3 4 5 6 7 8 9 10

50-1701216 74-1701055-

1 1 1 1 1 1 1 1

),,

 

74-170105774-170105650-1701183 50-1701187 70-1701196

11 12 13 14 15 16 17

50-17021185 2 75 50-1701401 12115 . 41 2 115 50-1701195 50-1701198-

1 1 1 2 2 1 1

18 19

41 12 . 

4 4

CO (12-17) A E DB < DGCK? 4 CO -? E G> > = C D D 4 CO -? E G> A@ 1D H>EC>@ A@ 4 CO 4 ? ,DALFD 4 CO -? E C> @
D A C CC>? ,DALFD , KALG @ 1D H>EC>@ ,DALFD @ C 4 CO -? E C> @
D 4 ? DA

Pignon (12-17) Arbre intermdiaire Gear whell of 5th Pigunon de 5e gear und revitesse et de la verse marche arrire Gear whell of 4th Pigunon de 4e gear vitesse Bush Douille Bearing Roulement Bush Douille Gear Pignon Washer Rondelle Ring Bague Gear of reducing Pigunon de 1er st etage du rducgear, 1 step teur Inner shaft Arbre intrieur Ring Bague Impeller Roue palettes Bearing Roulement Ring Bague Sleeve Bote Gear of reducing Pigunon de 2er gear, 2st step etage du rducteur Washer Rondelle Bolt Boulon

Gear (12-17) Layshaft

Zahnrad (12-17) Pin (12-17) Vorgelegewelle Arbol intermedio Zahnrad des 5. Gangs und des Rchwrtsgangs Zahnrad des 4. Gangs Buchse Lager Buchse Zahnrad Scheibe Ring Zahnrad der 1. Stule des Untersetungsgetriees Innenwelle Ring Flgelrad Lager Ring Hlse Zahnrad der 2. Stule des Untersetungsgetriees Scheibe Schraube Pin de la 5a velocidad y de marcha atrs Pin de la 4a velocidad Casquillo Cojinete Casquillo Pin Arandela Aro Pin de la etapa 1 del reductor Arbol interior Aro Impulsor Cojinete Aro Copa Pin de la etapa 2 del reductor Arandela Perno

143

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

49. 49. 49. 49. 49.

1 Gear and Rear Shaft. Supports of Layshaft and inner Shaft Arbe de 1er vitesse et de marche arrire. Appuis desarbres intermdiaire Welle fur den 1. Gang und Rck wrtsgang. Vorgelege und Innewellenlagerungen Arbol de la, velocidad y de los rboles intermedio e interior

st

A -? E

G> > = C D D

0ED

E DB < DGCD D > C

CC D

AD

144

EE 17 Group 17 Groupe 17 Gruppe 17 Grupo 17 1D EE    A-?E G>>= C D D 0ED E DB < DGCD D> C
CC D AD  Subgroup 1701. 1st Gear and Rear Shaft. Supports of Layshaft and inner Shaft Souse-groupe 1701. Arbe de 1er vitesse et de marche arrire.Appuis desarbres intermdiaire Untergruppe 1701. Welle fur den 1. Gang und Rck wrtsgang. Vorgelege und Innewellenlagerungen Subgrupo 1701. Arbol de la, velocidad y de los rboles intermedio e interior
=A >A> A> ,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad
922/923 822

>. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura

ED=. Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 70-1721040 50-1721040

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

49 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

212 70-1721318 2 110 70-1721041 50-1721041 70-1701186

1 1 2 2 2 1 1 3 5 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1

1 1 2 2 2 1 1 3 5 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1

.  41 10
50-1701188 8 45 307 2 80 50-1701181 60210- 41 50-1701184
 

.-1701163


70-1701382

70-1701072

21 22 23 24

70-1701224 70-1701226 2 50 50-1701212-

1 1 1 1

1 1 1 1

25 26 27

, 1

50308

70-1701082

1 1 1

1 1 1

28 29 30 31

,,  .

 

50-170143450-1702082

1 1 1 2

1 1 1 2

4 CO (2-5) 4 CO (2-5) ,DALFD 1D H>EC>@ 4 ? ,DALFD 4 CO 4 CO C = D ED


H>EC>@ DA 4 ? A@ 4> E <>CCK? 1D H>EC>@ ,DALFD ?@ 1D H>EC>@ C = D ED
H>EC>@ ,DALFD 1D H>EC>@ A ,DALFD 4 CO @ANG C>O D DB CLH> AO 4 CO E >D 4 ? ,DALFD 4 CO -? E G> > = C D D 1D H>EC>@ ,DALFD 4 CO = C D D E DB < DGC O 1D H>EC>@ 0L 1A C@ DA

Pignon (2-5) Pignon (2-5) Bague Roulement Rondelle Bague Pignon Pignon Siege de roulement Bolt Boulon Washer Rondelle Bush Douille Spring pin Goupille elastique Bearing Roulement Ring Bague Nut Ecrou Bearing Roulement Bearing housing Siege de roulement Ring Bague Bearing Roulement Shaft Arbre Ring Bague Greepen gear Pignon dembthrowingear rayage du rducteur de vitesse Gear wheel Pignon Washer Ring Gear whell of 1th gear und reverse Bearing Ring Reverse intermediatre gear Bearing Pivot Strip Bolt Rondelle Bague Pigunon de 1e vitesse et de la marche arrire Roulement Bague Pignon intermediaire de la marche arrire Roulement Axe Plaque Boulon

Gear wheel (2-5) Gear wheel (2-5) Ring Bearing Washer Ring Gear wheel Gear wheel Bearing housing

Zahnrad (2-5) Zahnrad (2-5) Ring Lager Scheibe Ring Zahnrad Zahnrad Lagersitz Schraube Scheibe Buchse Federstift Lager Ring Mutter Lager Lagersitz Ring Lager Welle Ring Schaltrad des Gelndegetriebes Zahnrad Scheibe Ring Zahnrad des 1. Gangs und des Rchwrtsgangs Lager Ring Rchwrtsgangzwischenrad Lager Achse Leiste Schraube

Pin (2-5) Pin (2-5) Aro Cojinete Arandela Aro Pin Pin Asiento del cojinete Perno Arandela Casquillo Clavija de resorte Cojinete Aro Tueca Cojinete Asiento del cojinete Aro Cojinete Arbol Aro Pin de embrague del des Pin Arandela Aro Pin de la 1a velocidad y de marcha atrs Cojinete Aro Pin intermedio de marcha atrs Cojinete Eje Placa Perno

145

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

50. 50. 50. 50. 50.

. C>=B E A C>O@D D @D?E G Gearbox Control Mechanism Mcanisme de commande de la bote de vitesses Gangschaltung Mecanismo de cambio de marchas 146

EE 17 Group 17 Groupe 17 Gruppe 17 Grupo 17 1D EE   . C>=B E A C>O@D D @D?E G Subgroup 1702. Gearbox Control Mechanism Souse-groupe 1702. Mcanisme de commande de la bote de vitesses Untergruppe 1702. Gangschaltung Subgrupo 1702. Mecanismo de cambio de marchas
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 50

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>
, 5 .0

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 922-1702090 922-1702090-02

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


822 922 923

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

1 2 2 1 1 1 3 1 1 2 2 1 2 5 5 1 1 1 1 1 1 7 11 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1-3 1 1 4 2 1 1 1 1 -

1 2 2 1 1 1 3 1 1 2 2 1 2 5 5 1 1 1 1 1 1 7 11 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1-3 1 1 4 2 1 1 1 1 -

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

922-1702021 50-1702107 922-1702017 922-1702020 923-1702020 .12 3,8 18 80-1702108 922-1702018 12 32 80 -1702074 77.37.117 142-1702032

.  41 6

922-1702023 922-1702024 922-1702011 922-1702019 922-1702060 923-1702060 922-1702050 923-1702050 41 10 .10 30 42, 10 25 922-1702026 , -4 923-1702023 922-1702012 922-1702012-01 922-1702025 1, ,  .8 43 8

(1-18, 23, 24, 45, 46) 1 ,D E (1-18, 23, 24, 45, 46) 2 DA 2 1A >C 1 KG A 1 A 1 ?@ 3 4EA>C 1 DA 1 >A@ 2 1 A F 2 >A@ 1 1 <>C 2 5 DA 5 4 ? 1 , KH@ 1 1 D@A @ 1 ,D E 1 3 DA KG 1 KG KG 1 KG 7 4 ? 11 DA 4 4 > 2 1 D@A @ 1 K@ANG AL 2 ) A H@ - 1 D @ 1 1 D @ 1 , KH@ 1 1 D @ 1 ?@ 1 4 ? d2BB 1 1 1 1 1 1 1-3 1 1 4 2 1 1 1 1

,D E

43 8

09.01.023

922-1702022 80 -1702301 922-1702303 922-1702304 80-1702098 -1702302 70-1703011

.

50-1702107922-1703084 922-1702016 4 611 922-1702015 923-1702015

1 <>C 4 ? >C A@ >@ D 1 <>C 4 ? ,D E KG DA 1A >C 1A >C KG 4EDC@

Housing (1-18, 23, 24, 45, 46) Housing (1-18, 23, 24, 45, 46) Bolt Plate Lever Shaft Shaft Nut Cotter pin Bolt Fork Pin Fork Spring Sphere Bolt Washer Cover Gasket Housing Hood Lever Lever Lever Lever Washer Bolt Pin Gasket Switch Plug Adapter Adapter Cover Plug Nut Washer d2=24mm Spring Washer Screw Bush Stop Spring Washer Housing Lever Bolt Plate Plate Lever Key Pipe Pipe

Corps (1-18, 23, 24, 45, 46) Corps (1-18, 23, 24, 45, 46) Boulon Plaque Levier Arbre Arbre Ecrou Goupille fendue Boulon Chape Doigt Chape Ressort Sphre Boulon Rondelle Couvercle Joint Corps Soufflet Levier Levier Levier Levier Rondelle Boulon Goupille Joint Interupteur Bouchon Intercalaire Intercalaire Couvercle Bouchon Ecrou Rondelle d2=24mm Ressort Rondelle Vis Douille Verrou Ressort Rondelle Corps Levier Boulon Plaque Plaque Levier Clavette Tube Tube

Gehuse (1-18, 23, 24, 45, 46) Gehuse (1-18, 23, 24, 45, 46) Schraube Platte Hebel Welle Welle Mutter Splint Schraube Gabel Bolzen Gabel Feder Kugelschale Schraube Scheibe Deckel Dichtung Gehuse Hlle Hebel Hebel Hebel Hebel Scheibe Schraube Stift Dichtung Schalter Blindverschlu Einsatzstck Einsatzstck Deckel Verschluschraube Mutter Scheibe d2=24mm Feder Scheibe Schraube Buchse Raste Feder Scheibe Gehuse Hebel Schraube Platte Platte Hebel Keil Rohr Rohr

Cuerpo (1-18, 23, 24, 45, 46) Cuerpo (1-18, 23, 24, 45, 46) Perno Lmina Palanca Arbol Arbol Tueca Chaveta Perno Horquilla Pasador Horquilla Muelle Esfera Perno Arandela Tapa Junta Cuerpo Funda Palanca Palanca Palanca Palanca Arandela Perno Clavija Junta Interruptor Tapn ciego Adaptador Adaptador Tapa Tapn Tueca Arandela d2=24mm Muelle Arandela Tornillo Casquillo Fijador Muelle Arandela Cuerpo Palanca Perno Lmina Lmina Palanca Chaveta Tubo Tubo

147

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

51. 51. 51. 51. 51.

. C>=B E A C>O@D D @D?E G ,D E  >AD@ Gearbox Control Mechanism. Fork housing Mcanisme de commande de la bote de vitesses. Botier de fourches Gangschaltung. Schaltgabelgchuse Mecanismo de cambio de marchas. Guerpo de horquillas 148

EE 17 Group 17 Groupe 17 Gruppe 17 Grupo 17 1D EE   . C>=B E A C>O@D D @D?E G ,D E  >AD@ Subgroup 1702. Gearbox Control Mechanism. Fork housing Souse-groupe 1702. Mcanisme de commande de la bote de vitesses. Botier de fourches Untergruppe 1702. Gangschaltung. Schaltgabelgchuse Subgrupo 1702. Mecanismo de cambio de marchas. Guerpo de horquillas
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 51 1 2

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>
, 5 .0

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 922-1702080 50-1702063 74-1702096

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 1 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

,D E

(2-5, 812, 15, 19, 20)

3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

922-1702095 10,0-60 50-1702085

1 5 1 2 2 4 3 5 2 1 2 2 2 1 1 1 1

E G 1D D D@ 4 >@ ,D E >AD@

Housing (2-5, 812, 15, 19, 20) Shaft A>@ >A@ E @AN- 2end 3rd gear G C>O -? > -? shift fork

41 10 . 
50-170214850-1702081 50-1702107-

.



74-1702040 50-1702092 41 12 50-1702083 36-1702110 1,6-050-1702028 74-1702116

4 ? DA 1 <>C 1A C@ 1A >C D
ED C O DA 1A >C DA 4 ? 1A >C >C 1 D DAD@ l BB >A@ >A@  >  E G
-? E G> > = C D D

20

74-1702086

>A@

Cuerpo (2-5, 812, 15, 19, 20) Arbol Horquilla de combio d la 2, 3a velocidad Dog Mitnehmer Brida Ball Kugel Bola Fork housing SchaltGuerpo de gabelgchuse horquillas Washer Scheibe Arandela Bolt Schraube Perno Spring Feder Muelle Strip Leiste Placa Locking plate Sperrplate Placa de retencin Bolt Boulon Schraube Perno Plate Plaque Platte Lmina Bolt Boulon Schraube Perno Washer Rondelle Scheibe Arandela Plate Plaque Platte Lmina Screw Vis Schraube Tornillo Wire Fil Draht Alambre l=200 mm l=200 mm l=200 mm l=200 mm Fork Chape Gabel Horquilla 4end 5rd speed Fourchette de la Schaltgabel fr Horquilla de shift fork 4, 5 vitesse den 4, 5 Gang combio d la 4, 5a velocidad st Fourchette de la Schaltgabel fr Horquilla de 1 speed and reverse shift 1ere vitesse et den 1 Gang und combio d la 1a fork de marche Rckwrtsgang velocidad y de arrire marcha atrs

Corps (2-5, 812, 15, 19, 20) Arbre Fourche de changement de 2, 3e vitesse entraneur Bille Botier de fourches Rondelle Boulon Ressort Plaque Plaque darrt

Gehuse (2-5, 8-12, 15, 19, 20) Welle Schaltgabel fr den 2, 3 Gang

149

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

  E A C>  @ D DB B AL >EA>@ 52. Reductor control (step-up gearing) 52. Contrle du reducteur (multiplicateur) 52. Reduktorsteuerung (Multiplikator) 52. Mando del reductor (del multiplicador) 150

D DB

EE 17 Group 17 Groupe 17 Gruppe 17 Grupo 17 1D EE 1723. E A C> @ D DB (B AL >EA>@ D DB) Subgroup 1723. Reductor control (step-up gearing) Souse-groupe 1723. Contrle du reducteur (multiplicateur) Untergruppe 1723. Reduktorsteuerung (Multiplikator) Subgrupo 1723. Mando del reductor (del multiplicador)
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 52

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de , 5 ce Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 822-1723010

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

822-1723020 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 4 36 80-4216115

1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 6 6 1 1 1 1 1 1 1

. 41 12

045-050-30-2-2 80-4216118 016-020-25-1-4 80-4216116 80-4216117 80-4216119.10 822-1723013




(16-18, 20, 2325) 2>A>C (2-15, Cylinder (2-15, 26, 27) 26, 27) Cotter pin 4EA>C Housing ,D E Nut ?@ Washer 4 ? Ring ,DALFD

A C> @ D DB

Reductor control Commande du (16-18, 20, 23- reducteur (1625) 18, 20, 23-25) Cylindre (2-15, 26, 27) Goupille fendue Corps Ecrou Rondelle Bague Piston Bague Couvercle Goupille Tige Ecrou Douille Bague Rondelle Ressort Levier Clavette Bague Joint Couvercle Rondelle Boulon Rondelle Boulon Levier Doigt Tringle Doigt Goupille fendue

Reduktorsteueru Mando del ng (16-18, 20, reductor (16-18, 23-25) 20, 23-25) Zylinder (2-15, 26, 27) Splint Gehuse Mutter Scheibe Ring Kolben Ring Deckel Stift Stange Mutter Buchse Ring Scheibe Feder Hebel Keil Ring Dichtung Deckel Scheibe Schraube Scheibe Schraube Hebel Bolzen Zugstange Bolzen Splint Cilindro (2-15, 26, 27) Chaveta Cuerpo Tueca Arandela Aro Pistn Aro Tapa Clavija Vstago Tueca Casquillo Aro Arandela Muelle Palanca Chaveta Aro Junta Tapa Arandela Perno Arandela Perno Palanca Pasador Tirante Pasador Chaveta

822-1723014 77.55.230 822-1723050 4-611 020-025-30-1-4 50-1601347 70-1723015 41 10 .10 30 41 12 .12 35 822-1723045 822-1723016 822-1723030 12 32 3,2 18

1D H CL ,DALFD , KH@ 4> 4 D@ ?@ A@ ,DALFD 4 ? 1 <>C KG 4EDC@ ,DALFD 1 D@A @ , KH@ 4 ? DA 4 ? DA KG 1 A F O 1 A F 4EA>C

Piston Ring Cover Pin Rod Nut Bush Ring Washer Spring Lever Key Ring Gasket Cover Washer Bolt Washer Bolt Lever Pin Rod Pin Cotter pin

151

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

53. 53. 53. 53. 53.

= DGC O@D D @ Transfer box Bote de distribution Verteilergetriebe Caja de reenvo 152

EE   = DGC O@D D @ Group 18. Groupe 18. Gruppe 18. Grupo 18. 1D EE    = DGC O@D D @  Subgroup 1802. Transfer box Souse-groupe 1802. Bote de distribution Untergruppe 1802. Verteilergetriebe Subgrupo 1802. Caja de reenvo
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 53

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 72-1802020

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

= DGC O @D D @ -27,

72-180206272-1802060

1 1

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

52-18021004 25 70-3003032 52-1802079 52-18020782,2-38 58-1 72-1802108

.  41 8

52-1802073 52-1802074 306 72-1802063 52-1802082


 

52-1802065305 72-1802064 52-1802076 52-180206952-180206652-1802111 70-1601082 52-1802077 72-1802131943/30


 

52-180210252-1802128 52-1802093 41 12 52-1802092 

52-1802091 52-1802097 52-1802094 52-180206152-1802067 72-1802068 52-1802084 52-1802080- 1 020-025-30-1-4

1 2 2 1 1 1 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 16 16 16 2 8 1 2 2 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1

Transfer box (1- Bote de 27, 36-41) distribution (136-41) 27, 36-41) A@ (24, 25) Bush (24, 25) Douille (24, 25) Pinion gear with Pignon avec 4 CO accouplement D DCCD? B
free-wheel D?  -21, 23- clutch (19-21, de roue libre 27, 36, 37) 23-27, 36, 37) (19-21, 23-27, 36, 37) Housing (5, 6, 9) Corps (5, 6, 9) ,D E   Cotter pin Goupille fendue 4EA>C Nut Ecrou ?@ Washer Rondelle 4 ? Flange Bride A C F Collar Manchette . C< Cartridje Cage 0 D?B Bolt Boulon DA Washer Rondelle 4 ? Housing Corps ,D E Gasket Joint 1 D@A @ Bearing Roulement 1D H>EC>@ Shaft Arbre A Lever Levier KG Pin Goupille 4> Housing Corps ,D E Bearing Roulement 1D H>EC>@ Washer Rondelle 4 ? Cover Couvercle , KH@ Pin Goupille 4> Spring Ressort 1 <>C Plug Bouchon 1 D @ Washer Rondelle 4 ? Roller Rouleau DA>@ Bush Douille A@ Bearing Roulement 1D H>EC>@ Bearing Roulement 1D H>EC>@ Ring Bague ,DALFD Nut Ecrou ?@ Screw Vis >C Washer Rondelle 4 ? Bush Douille A@ Bearing Roulement 1D H>EC>@ Gear wheel Pignon 4 CO Ring Bague ,DALFD Pivot Axe 0L Gear wheel Pignon 4 CO Cartridje Cage 0 D?B Coupling Manchon . Fork Chape >A@ Arbre A>@ KG
Shaft

Verteilergetriebe Caja de reenvo (1-27, 36-41) (1-27, 36-41) Buchse (24, 25) Rad mit drehrichtungswir ksame Kupplung (19-21, 23-27, 36, 37) Gehuse (5, 6, 9) Splint Mutter Scheibe Flansch Stulp Fassung Schraube Scheibe Gehuse Dichtung Lager Welle Hebel Stift Gehuse Lager Scheibe Deckel Stift Feder Pfropfen Scheibe Rolle Buchse Lager Lager Ring Mutter Schraube Scheibe Buchse Lager Zahnrad Ring Achse Zahnrad Fassung Muffe Gabel Welle Ring Casquillo (24, 25) Pion con acoplamiento de rueda libre (1921, 23-27, 36, 37) Cuerpo (5, 6, 9) Chaveta Tueca Arandela Brida Collarn Collar Perno Arandela Cuerpo Junta Cojinete Arbol Palanca Clavija Cuerpo Cojinete Arandela Tapa Clavija Muelle Tapn Arandela Rodillo Casquillo Cojinete Cojinete Aro Tueca Tornillo Arandela Casquillo Cojinete Pin Aro Eje Pin Collar Manguito Horquilla Arbol Aro

DB ,DALFD

Ring

Bague

153

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

54. 54. 54. 54. 54.

E A C>  = DGCD?@D D @D? Transfer box control Contrle de la bote de distribution Steuerung des Verteilergetriebe Mando de la caja de reenvo 154

EE 18 Group 18 Groupe 18 Gruppe 18 Grupo 18 1D EE 1802. E A C>  = DGCD?@D D @D? Subgroup 1802. Transfer box control Souse-groupe 1802. Contrle de la bote de distribution Untergruppe 1802. Steuerung des Verteilergetriebe Subgrupo 1802. Mando de la caja de reenvo
=A >A> A> ,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad
822/922 923

>. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura

ED=. Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 8 30
  

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

54

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

952-1802012-01 .10 822-1802012 822-1802012-01 50-170214880-1704037 41 12 822-1802011 822-1802015 50-460708243 8 41 8 .8 13.11.000

1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

1 A F 4EA>C >A@ ?@ O O 1 <>C >@ D 4 ? 0L KG A@ 4 ? 4 ? ?@ @DO @

Pin Cotter pin Fork Nut Rod Rod Spring Stop Washer Pivot Lever Bushing Washer Washer Nut Handle

Doigt Goupille fendue Chape Ecrou Tringle Tringle Ressort Verrou Rondelle Axe Levier Douille Rondelle Rondelle Ecrou Manette

Bolzen Splint Gabel Mutter Zugstange Zugstange Feder Raste Scheibe Achse Hebel Buchse Scheibe Scheibe Mutter Griff

Pasador Chaveta Horquilla Tueca Tirante Tirante Muelle Fijador Arandela Eje Palanca Casquillo Arandela Arandela Tueca Manga

155

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

55. 55. 55. 55. 55.

A@ CCK? 1 DB < DGC ODED @ CCD D A Cardan shaft. Intermediate support of cardan shaft Transmission par cardan. Appui intermdiaire du cardan Gelenkwellenantrieb. Zwischenmast des cardan Arb cardn. Apoyo intermedio del rbol cardn 156

EE   A@ CCK? Group 22. Cardan shaft Groupe 22. Transmission par cardan Gruppe 22. Gelenkwellenantrieb Grupo 22. Arb cardn 1D EE   A@ CCK? 1 DB < DGC ODED @ CCD D A  Subgroup 2203. Cardan shaft. Intermediate support of cardan shaft Souse-groupe 2203. Transmission par cardan. Appui intermdiaire du cardan Untergruppe 2203. Gelenkwellenantrieb. Zwischenmast des cardan Subgrupo 2203. Arb cardn. Apoyo intermedio del rbol cardn
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 55

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 72-2203010

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


2

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

A@ CCK? E C>? > E DB < DGCK?


(33-37, 39, 41, 42) DA (19, 38)

Front and intermediate cardan (33-37, 39, 41, 42) Bolt (19, 38) Intermediate support (1-18, 21-30) Crossbar with stuffing boxes and bearings (33-37) Flange Ring Bolt Washer Mud collector Housing Gasket Collar Shaft Bush Disk Disk Disk Bearing Bush Cartridje Plug Bracket Nut Cotter pin Nut Washer Flange Washer Ring Spring Cartridje Pin Ring Washer Bolt Bearing Collar Snap ring

52-2203020 72-2209010-

16 1

0ED E DB
< DGC O (1-18,
21-30)

72-  

D >C ALC>@ B> > ED H>EC>@ B>


(33-37)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

72-2209014 055-065-58-1-4

.  41 8

72-2209028 72-2209022 72-2209023 2.2-   -1 72-2209013 72-2209017 72-2209019 72-2209025 72-2209027 115 72-2209012 72-2209018 , -3/8 72-2209011 .  DIN985 4 25 70-3003032 52-1802079 52-180207872-2209016038-046-46-1-4 72-2209021 72-2209031 52-2308094 12-12-306 41 16 72-2203011 704702,3 10 69-220103172-2203043

1 1 5 5 1 1 1 2 1 1 3 10 10 2 1 2 2 1 16 1 1 1 1 1 1 6 1 2 2 3 3 16 16 16

A C F ,DALFD DA 4 ? O= >@ ,D E 1 D@A @ . C< A A@ >@ >@ >@ 1D H>EC>@ A@ 0 D?B 1 D @ , DCH ?C ?@ 4EA>C ?@ 4 ? A C F 4 ? ,DALFD 1 <>C 0 D?B 4> ,DALFD 4 ? DA 1D H>EC>@ . C< ,DALFD DED CD

Schraube (19, 38) Perno (19, 38) Zwischenmast Apoyo (1-18, 21-30) intermedio (118, 21-30) Armstern mit Cruceta con los Stopfbchse prensaestopas y und lger (33cojinetes (33-37) 37) Flansch Brida Ring Aro Schraube Perno Scheibe Arandela SchmutzabRecogedor de scheider fango Corps Gehuse Cuerpo Joint Dichtung Junta Manchette Stulp Collarn Arbre Welle Arbol Douille Buchse Casquillo Disque Scheibe Disco Disque Scheibe Disco Disque Scheibe Disco Roulement Lager Cojinete Douille Buchse Casquillo Cage Fassung Collar Bouchon Prfopfen Tapn Support Trger Consola Ecrou Mutter Tueca Goupille fendue Splint Chaveta Ecrou Mutter Tueca Rondelle Scheibe Arandela Bride Flansch Brida Rondelle Scheibe Arandela Bague Ring Aro Ressort Feder Muelle Cage Fassung Collar Goupille Stift Clavija Bague Ring Aro Rondelle Scheibe Arandela Boulon Schraube Perno Roulement Lager Cojinete Manchette Stulp Collarn Bague darrt Sicherungsring Anillo de retencin

Cardan de devant et intermdiaire (33-37, 39, 41, 42) Boulon (19, 38) Appui intermdiaire (118, 21-30) Croise avec boites de presse-toupe et (33-37) Bride Bague Boulon Rondelle Nettoyeur

Vorder- und Zwischencardan wellen (33-37, 39, 41, 42)

rbol cardn delantero e intermedio (3337, 39, 41, 42)

157

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

55. 55. 55. 55. 55.

A@ CCK? 1 DB < DGC ODED @ CCD D A Cardan shaft. Intermediate support of cardan shaft Transmission par cardan. Appui intermdiaire du cardan Gelenkwellenantrieb. Zwischenmast des cardan Arb cardn. Apoyo intermedio del rbol cardn 158

EE   A@ CCK? Group 22. Cardan shaft Groupe 22. Transmission par cardan Gruppe 22. Gelenkwellenantrieb Grupo 22. Arb cardn 1D EE   A@ CCK? 1 DB < DGC ODED @ CCD D A  Subgroup 2203. Cardan shaft. Intermediate support of cardan shaft Souse-groupe 2203. Transmission par cardan. Appui intermdiaire du cardan Untergruppe 2203. Gelenkwellenantrieb. Zwischenmast des cardan Subgrupo 2203. Arb cardn. Apoyo intermedio del rbol cardn
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 55

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 35 36 37 38 39 40 41

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 3102-2201037 72-2203030-01 52-2203012 72-2203023 20-2201024 72-2201018-02 72-2203022

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


16 4 16 4 4 1 2

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

0 ,

<

AL

Baffle plate Cross Bolt Flange Gasket Pipe Fork

Dflecteur Croisillon Boulon Bride Garniture Tube Chape

D >C DA A C F 1 D@A @ >A@

Schlammabscheider Kreuzstck Schraube Flansch Zwischenlage Rohr Gabel

Deflector Gruceta Perno Brida Junta Tubo Horquilla

159

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

56. 56. 56. 56. 56.

0 < C> @ CCD D A Cardan enclosure Barrire du cardan Abdeckung der Kardanwelle Proteccin del rbol cardn 160

EE 22 Group 22 Groupe 22 Gruppe 22 Grupo 22 1D EE  0 < C> @ CCD D A  Subgroup 2210. Cardan enclosure Souse-groupe 2210. Barrire du cardan Untergruppe 2210. Abdeckung der Kardanwelle Subgrupo 2210. Proteccin del rbol cardn
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 56

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 72-2203040

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

0 @

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

52-2210040 72-2210013 41 8

1 1 8 2 1 1 1 6 1 1 1

72-2210030 .8 40 52-2210015



52-221001252-221001772-2210020-

A -11) , DCH ?C DED CK? ,D< = C>? 4 ? ?@ DB DA , DCH ?C DA ,D< E


C>? ,D< , DCH ?C

< C> CCD D

Cardan Barrire du enclosure (1-11) cardan (1-11) Arm of support Housing Washer Nut Clip Bolt Bracket Bolt Housing Housing Bracket

Abdeckung der Kardanwelle (111) Console porteur SttzAushnger Gaine Haube Rondelle Scheibe Ecrou Mutter Collier Schelle Boulon Schraube Support Trger Boulon Schraube Gaine Haube Haube Trger

Proteccin del rbol cardn (111) Soporte de opoyo Caja Arandela Tueca Abrazadera Perno Consola Perno Caja Caja Consola

Gaine Support

161

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

57. 57. 57. 57. 57.

C>? I>? BD -  ,D E E C D BD > Front Drive Axle (822-2300020). Front axle case. Differential Pont moteur avant (822-2300020). Botier du pont avant. La diffrentielle Vorderachse (822-2300020). Vorderachseskorper. Das Differential Puente motriz delantero (822-2300020). Caja y tapa. Diferencial
162

CF> A

EE 23 Group 23 Groupe 23 Gruppe 23 Grupo 23 1D EE     1 C>? I>?BD  -  ,D E E C D BD  > CF> A Subgroup 2301, 2303. Front Drive Axle (822-2300020). Front axle case. Differential Souse-groupe 2301, 2303. Pont moteur avant (822-2300020). Botier du pont avant. La diffrentielle Untergruppe 2301, 2303. Vorderachse (8222300020). Vorderachseskorper. Das Differential Subgrupo 2301, 2303. Puente motriz delantero (822-2300020). Caja y tapa. Diferencial
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 57

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 822-2300020

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

52-2303010- -01 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


52-2203013 52-2303032 52-2303015- -01 52-2303023-  52-2303024-01 52-2303023- -01 52-2303021 52-2303017 52-2303034 35-10 52-2303018 52-2303019 52-2301058-  72-2301059-  41 12

.



52-2303014- -01 52-230302652-2302019 52-2302038-  822-2301053 822-2308100 1.2-  -1 2.2-  -1 075-080-30 1520-2308039 27307 .16 45 41 16 , 3/8 52-2303027 52-2303028 150-155-36-1-4 01-015 - 1/8 72-2301055-01 , 3/4 822-2301051 85-3407113 1520-2308009 822-2301023822-2301023- -01* 1520-2308079 1520-2308077 .16

1 2 8 4 1 2 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 4 4 1 8 1 1 1 2 2 2 2 4 4 36 33 2 16 16 2 11 1 1 2 1 2 2 1 1 3 3 3

D > CF> A 1D H>EC>@ ?@ 1A >C ,D D @ >@ >@ >@ 3 H@ 4 CO 1 D@A @ ) A H@ AA> 0L 0L 1A C@ 4 ? DA ,D D @ DA 4 CO ?@ @ 0 D?B . C< . C< ,DALFD @ C 1D H>EC>@ DA 4 ? 1 D @ 1 D@A @ 1 D@A @ ,DALFD 4> EC ,D E 1 D @ @ ?@ >C , DCH ?C , DCH ?C 4E>AL@ A@ ?@

C>? I>? BD

Front driving axle in the assembly Differential Bearing Nut Plate Box Disk Disk Disk Cup Gear Gasket Plug Satellite gear Pivot Pivot Strip Washer Bolt Box Bolt Gear Nut Hose Cartridje Collar Collar Ring Sleeve Bearing Bolt Washer Plug Gasket Gasket Ring Pin Breather Housing Plug Hose Nut Screw Bracket Bracket Stud Bush Nut

Laxe de devant conduisant dans la taxe Diffrentiel Roulement Ecrou Plaque Boite Disque Disque Disque La tasse Pignon Joint Bouchon Satellite Axe Axe Plaque Rondelle Boulon Boite Boulon Pignon Ecrou Flexible Cage Manchette Manchette Bague Bote Roulement Boulon Rondelle Bouchon Joint Joint Bague Goupille Reniflard Corps Bouchon Flexible Ecrou Vis Support Support Goujon Douille Ecrou

Vordenantriebsachse in der Gebhr Differential Lager Mutter Platte Kapsel Scheibe Scheibe Scheibe Topf Zahnrad Dichtung Blindverschlu Ausgleichrad Achse Achse Leiste Scheibe Schraube Kapsel Schraube Zahnrad Mutter Schlauch Fassung Stulp Stulp Ring Hlse Lager Schraube Scheibe Prfopfen Dichtung Dichtung Ring Stift Entlfter Gehuse Prfopfen Schlauch Mutter Schraube Trger Trger Stiftschraube Buchse Mutter

Puente motriz delantero armado Diferencial Cojinete Tueca Lmina Caja Disco Disco Disco Taza Pin Junta Tapn ciego Satlite Eje Eje Placa Arandela Perno Caja Perno Pin Tueca Trompeta Collar Collarn Collarn Aro Copa Cojinete Perno Arandela Tapn Junta Junta Aro Clavija Conjunto Cuerpo Tapn Trompeta Tueca Tornillo Consola Consola Esprrago Casquillo Tueca

* * * * *

AO

@D

 

For tractors Belarus 922/923 Pour les tracteurs Belarus 922/923 Fr die Traktoren Belarus 922/923 Para los tractores Belarus 922/923

163

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

58. 58. 58. 58. 58.

A C O E G E C D I DBD The main gear of the front driving axle La transmission principale du pont de devant conduisant Die Achsantrieb der Vordenantriebsachse Transmisin principal del puente motriz delantero 164

EE 23. Group 23. Groupe 23. Gruppe 23. Grupo 23. 1D EE 2302. A C OE G E C D I DBD  Subgroup 2302. The main gear of the front driving axle Souse-groupe 2302. La transmission principale du pont de devant conduisant Untergruppe 2302. Die Achsantrieb der Vordenantriebsachse Subgrupo 2302. Transmisin principal del puente motriz delantero
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 58 1 2 3 4 5

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 52-2302010 52-23020157607 52-2302026 089-095-36-1-4 52-2302021

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 1 1 * 1 *

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

CO I O -17) 4 CO I O 1D H>EC>@ 4 ? A>D DGC O ,DALFD 1 D@A @ A> D DGC O 1 D@A @ A> D DGC O 4 ? DA @ C 1D H>EC>@ ,DALFD . C< ) A H@ A C F 4 ? ?@ 4EA>C
   

Drive gear (1-17) Drive gear wheel Bearing Adjusting washer Ring Shim B=0,5 mm

Pignon menant (1-17) Pignon men

Antriebszahnrad Pin de aceite (1-17) (1-17) Antriebszahnrad Pin de aceite Cojinete Arandela de ajuste Aro Junta de ajuste =0,5 mm Junta de ajuste =0,2 mm Arandela Perno Copa Cojinete Aro Collarn Tapn ciego Brida Arandela Tueca Chaveta

Roulement Lager Rondelle reglant Einstellscheibe Bague Ring Cale de rglage Pabeilage B=0,5 mm B=0,5 mm

mm

52-2302022

Shim

 

mm Cale de rglage Pabeilage =0,2 mm =0,2 mm Rondelle Boulon Bote Roulement Bague Manchette Bouchon Bride Rondelle Ecrou Goupille fendue Scheibe Schraube Hlse Lager Ring Stulp Blindverschlu Flansch Scheibe Mutter Splint

7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

41 12 . 
52-2302016 

mm

52-2302018 2.2-38 62-1-4 82-2302031 52-180207852-1802079 70-3003032 4 25

6 6 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Washer Bolt Sleeve Bearing Ring Collar Plug Flange Washer Nut Cotter pin

1D ED

As required. En option. Nach Bedarf. A exigencia.

CD >

165

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

59. 59. 59. 59. 59.

@ D @DC GCD?E G>E C D I DBD Front Axle Final Drive Reducer Reducteur de la transmission finale du pont moteur avant Endgetriebe der Vorderachse Reductor de la transmisin final del puente motriz delantero 166

EE 23 Group 23 Groupe 23 Gruppe 23 Grupo 23 1D EE   @ D @DC GCD?E G>E C D I DBD  Subgroup 2308. Front Axle Final Drive Reducer Souse-groupe 2308. Reducteur de la transmission finale du pont moteur avant Untergruppe 2308. Endgetriebe der Vorderachse Subgrupo 2308. Reductor de la transmisin final del puente motriz delantero
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 59

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 822-2308005

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

822-2308005-01 1520-2308024-20 1520-2308047 1520-2308040-01 1520-2308080 1520-2308140

1 2 2 2 2 2

(1, 4-11, 13, 2168) @D E K? -11, 21-68) 4 C> D CCK? (54-60) >A@ (59, 60) ,D E (8, 13, 44-60) @ C (49-51) 4 C> EDA D LN  -60)

@ D A K?

Left reducing gear (1, 4-11, 13, 21-68) Right reducing gear (4-11, 21-68) Twin hinge (5460) Fork (59, 60) Cover (8, 13, 44-60) Sleeve (49-51) Joint with semiaxle (2, 54-60)

1521-2308020 1521-2308030 1521-2308070 1525-2308050-01 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 1021-2308076 822-2308065 1520-2308037-01 2, 3/4 1520-2308002 095-100-30-1-4 1520-2308015 1520-2308034
  

2 2 2 2 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 1 2 4 8 20 28 16 4 3 2 11 12 12 1 1 16 2 2 2

, KH@
34)

(28, 30-

D >AD (35-40) A C F (26, 27) E>F (10, 11,

1520-2308079-02  055-063-46-2-4 1520-2308042 1520-2308042-01

41 16 . 
  

1520-2308037 1/8-31520-2308079 1520-2308077

.

822-2308074 822-2308075 40-3103016 1521-2308017 2.2- -2-4




, DCH ?C A K? A 0L 1 D @ 1 D @ @ C ,DALFD ,D E 1 D@A @ ,DALFD ,DALFD 4E>AL@ EC ,DALFD 1 D@A @ A> D DGC O 1 D@A @ A> D DGC O 4 ? DA . A C@ 0L >AL 4E>AL@ A@ ?@ KG A K? KG E K? DA A C F . C< 1D H>EC>@

26-30, 33-43)

Reducteur gauche (1, 4-11, 13, 21-68) Reducteur droit (4-11, 21-68) La charnire doubl (54-60) Chape (59, 60) Couvercle (8, 13, 44-60) Bote (49-51) harnire avec demi-arbre (2, 54-60) Cover (28, 30- Couvercle (28, 34) 30-34) Carrier (35-40) Porte-satellite (35-40) Flange (26, 27) Bride (26, 27) Hub (10, 11, 26- Moyea (10, 11, 30, 33-43) 26-30, 33-43) L-H Bracket Support gauche Shaft Pivot Plug Plug Sleeve Ring Housing Gasket Ring Ring Stud Breather Ring Shim Shim Arbre Axe Bouchon Bouchon Bote Bague Corps Joint Bague Bague Goujon Reniflard Bague Call de rglage Call de rglage Rondelle Boulon Graisseur Axe Filtre Goujon Douille Ecrou Levier gauche Levier droit Boulon Bride Manchette Roulement

Linksgetriebe (1, Reductor 4-11, 13, 21-68) izquierdo (1, 411, 13, 21-68) Rechtsgetriebe Reductor dere(4-11, 21-68) cho (4-11, 21-68) Doppelscharnier Articulacin (54-60) doble (54-60) Gabel (59, 60) Horquilla (59, 60) Deckel (8, 13, Tapa (8, 13, 4444-60) 60) Hlse (49-51) Copa (49-51) Scharnier mit Articulacin con Achswelle (2, el semieje (2, 54-60) 54-60) Deckel (28, 30- Tapa (28, 30-34) 34) Planetentrger Portasatlite (35-40) (35-40) Flansch (26, 27) Brida (26, 27) Nabe (10, 11, Cubo (10, 11, 26-30, 33-43) 26-30, 33-43) Trger linken Consola izquierdo Welle Arbol Achse Eje Prfopfen Tapn Prfopfen Tapn Hlse Copa Ring Aro Gehuse Cuerpo Dichtung Junta Ring Aro Ring Aro Stiftschraube Esprrago Entlfter Conjunto Ring Aro Pabeilage Junta de ajuste Pabeilage Scheibe Schraube ler Achse Flter Stiftschraube Buchse Mutter Linker Hebel Rechter Hebel Schraube Flansch Stulp Lager Junta de ajuste Arandela Perno Aceitera Eje Filtro Esprrago Casquillo Tueca Palanca izquierdo Palanca derecho Perno Brida Collarn Cojinete

Washer Bolt Oilier Pivot Filter Stud Bush Nut L-H lever R-H lever Bolt Flange Collar Bearing

167

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

59. 59. 59. 59. 59.

@ D @DC GCD?E G>E C D I DBD Front Axle Final Drive Reducer Reducteur de la transmission finale du pont moteur avant Endgetriebe der Vorderachse Reductor de la transmisin final del puente motriz delantero 168

EE 23 Group 23 Groupe 23 Gruppe 23 Grupo 23 1D EE   @ D @DC GCD?E G>E C D I DBD  Subgroup 2308. Front Axle Final Drive Reducer Souse-groupe 2308. Reducteur de la transmission finale du pont moteur avant Untergruppe 2308. Endgetriebe der Vorderachse Subgrupo 2308. Reductor de la transmisin final del puente motriz delantero
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 59

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 8 25

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


6 20 20 2 2 12 6 6 2 156 6 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 2 20 8 2 16 2 16 16 16 16 4 2 2 16 16 8 2 2 2 2 2

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

.  4110

1521-2308016 1520-2308064 1520-2308054 1520-2308059 1520-2308011 1521-2308056 4 34,8-3 1520-2308053 1520-2308062-01 1520-2308038 3609 1521-2308012 1521-2308031 1521-2308013 2007109 1525-2308061-01 2.2- -1-4 100-105-30-2-4 1520-2308035 1520-2308021 1520-2308021-01 1520-2308063-10 704702,3 10 15.22.01.013-10 24-2201043-01 24-2201043-10 24-2201043-20 24-2201043-30

4> DA 4 ? , KH@ 4 CO 4 ? AA> >C D >AD DA>@ 0L AD@ H

Pin Bolt Washer Cover Gear Washer Satellite gear Screw Carrier Roller Pivot Gear block Ring Bearing Bolt Plate Washer Bearing Gear Collar Ring Sleeve Shim Shim Fork Bearing Fork Lock ring Lock ring Lock ring Lock ring Cross Plug Fork Bolt Washer Bolt Cover Gasket Nut Washer Bearing

58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68

72-2203026-11 32-10 1520-2308048

.  41 8 . 

1520-2308004 1520-2308003 80-1701045 80-1701056 7509

,DALFD 1D H>EC>@ DA 1A >C 4 ? 1D H>EC>@ 4 CO . C< ,DALFD @ C 1 D@A @ A> D DGC O 1 D@A @ A> D DGC O >A@ 1D H>EC>@ >A@ ,DALFD DED
CD ,DALFD DED
CD ,DALFD DED
CD ,DALFD DED
CD , D >C ) A H@ >A@ DA 4 ? DA , KH@ 1 D@A @ ?@ 4 ? 1D H>EC>@

Goupille Boulon Rondelle Couvercle Pignon Rondelle Satellite Vis Porte-satellite Rouleau Axe Bloc des pignons Bague Roulement Boulon Plaque Rondelle Roulement Pignon Manchette Bague Bote Call de rglage Call de rglage Chape Roulement Chape Bague darrt Bague darrt Bague darrt Bague darrt Croisillon Bouchon Chape Boulon Rondelle Boulon Couvercle Joint Ecrou Rondelle Roulement

Stift Schraube Scheibe Deckel Zahnrad Scheibe Ausgleichrad Schraube Planetentrger Rolle Achse Zahnradblock Ring Lager Schraube Platte Scheibe Lager Zahnrad Stulp Ring Hlse Pabeilage Pabeilage Gabel Lager Gabel Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Kreuzstck Blindverschlu Gabel Schraube Scheibe Schraube Deckel Dichtung Mutter Scheibe Lager

Clavija Perno Arandela Tapa Pin Arandela Satlite Tornillo Portasatlite Rodillo Eje Bloque de piones Aro Cojinete Perno Lmina Arandela Cojinete Pin Collarn Aro Copa Junta de ajuste Junta de ajuste Horquilla Cojinete Horquilla Anillo de retencin Anillo de retencin Anillo de retencin Anillo de retencin Gruceta Tapn ciego Horquilla Perno Arandela Perno Tapa Junta Tueca Arandela Cojinete

169

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

60. 60. 60. 60. 60.

) C>?BD ,D E = C DBD Rear Axle. Rear Axle Housing Pont arrire. Carter du pont arrire Hinterachse. Hinterachsgehuse Puente trasero. Crter del puente trasero 170

EE  ) C>?BD Group 24. Rear Axle Groupe 24. Pont arrire Gruppe 24. Hinterachse Grupo 24. Puente trasero 1D EE    ) C>?BD ,D E = C DBD Subgroup 2401, 2407. Rear Axle. Rear Axle Housing Souse-groupe 2401, 2407. Pont arrire. Carter du pont arrire Untergruppe 2401, 2407. Hinterachse. Hinterachsgehuse Subgrupo 2401, 2407. Puente trasero. Crter del puente trasero
=A >A> A> ,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad
922/923 822

>. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura

ED=. Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 822-2401010 822-2401010-01 50-2401015-06 50-2407020- -01

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

60

1 1 2

1 1 2

50-24070301 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 50-2407029


2 2 4 2 2 4 2 2 2 2 25 25 4 4 2 1 1 1 1 2 1 4 2 1 18 17 4 2 2

2 2 4 2 2 4 2 2 2 2 25 25 4 4 2 1 1 1 1 2 1 4 2 1 18 17 4 2 2

,

50-2407082 -01 50-2407018-01 50-240703150-2407122 50-240101650-4605027 36-350203741 12

.  41 8 .  . 

50-240102652-2401027822-2401024 50-240102501-015 50-2401015-1-06  -2401028 50-2401032 70-1701300 41 16 .16 50 2.2-80 105 080-088-46-2-4 50-2407028

Housing (8, 9, 2-23) @ EDA D > Axle shaft hous(1-4, 10, 11, 26, ing (1-4, 10, 11, 27) 26, 27) , KH@ (26, 27, Cover (26, 27, 28) 28) 1 D@A @ Gasket 1D H>EC>@ Bearing 1DA D L Axle shaft @ EDA D > Axle shaft housing 1 D@A @ Gasket 4 CO Gear 1 D@A @ Gasket 4> Pin A@ Bush 4 ? Washer DA Bolt 4 ? Washer DA Bolt DA Bolt , KH@ Cover 1 D@A @ Gasket , KH@ Cover 1 D@A @ Gasket 4> Pin ,D E Housing 4E>AL@ Stud A@ Bush Plug 11/4 1 D @ 11/4 4 ? Washer DA Bolt . C< Collar ,DALFD Ring , KH@ Cover (8, 9, 2-23)

) C>? BD D ) C>? BD D ,D E

Rear axle Rear axle

Pont arrire Pont arrire Corps (8, 9, 2-23) Trompette de pont arrire (1-4, 10, 11, 26, 27) Couvercle (26, 27, 28) Joint Roulement Demi-arbre Trompette de pont arrire Joint Pignon Joint Goupille Douille Rondelle Boulon Rondelle Boulon Boulon Couvercle Joint Couvercle Joint Goupille Corps Goujon Douille Bouchon 11/4 Rondelle Boulon Manchette Bague Couvercle

Hinterachse Hinterachse Gehuse (8, 9, 2-23) Achstrichter (1-4, 10, 11, 26, 27) Deckel (26, 27, 28) Dichtung Lager Halbachse Achstrichter Dichtung Zahnrad Dichtung Stift Buchse Scheibe Schraube Scheibe Schraube Schraube Deckel Dichtung Deckel Dichtung Stift Gehuse Stiftschraube Buchse Prfopfen 11/4 Scheibe Schraube Stulp Ring Deckel

Puente trasero Puente trasero Cuerpo (8, 9, 2-23) Manga del semieje (1-4, 10, 11, 26, 27) Tapa (26, 27, 28) Junta Cojinete Semieje Manga del semieje Junta Pin Junta Clavija Casquillo Arandela Perno Arandela Perno Perno Tapa Junta Tapa Junta Clavija Cuerpo Esprrago Casquillo Tapn 11/4 Arandela Perno Collarn Aro Tapa

171

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

61. 61. 61. 61. 61.

>

CF> A A C O E

@ C ED H>EC>@D , KH@

@ C

Differential. The main gear. Bearing Body. Body cover La diffrentielle. La transmission principale. Bote de roulements. Couvercle Das Differential. Die Achsantrieb. Lagerhlse. Deckel Diferencial. Transmisin principal. Caja de cojinetes. Tapa del casquillociego

172

EE 24. ) C>?BD Group 24. Rear Axle Groupe 24. Pont arrire Gruppe 24. Hinterachse Grupo 24. Puente trasero 1D EE     > CF> A  A C OE G  @ CED H>EC>@D  , KH@  @ C Subgroup 2403, 2407. Differential. The main gear. Bearing Body. Body cover Souse-groupe 2403, 2407. La diffrentielle. La transmission principale. Bote de roulements. Couvercle Untergruppe 2403, 2407. Das Differential. Die Achsantrieb. Lagerhlse. Deckel Subgrupo 2403, 2407. Diferencial. Transmisin principal. Caja de cojinetes. Tapa del casquillociego
=A >A> A> ,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad
922/923 822

>. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura

ED=. Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 85-2403010-01 822-2407060-01 822-2407060-03 822-2407060 822-2407060-02 50-2407050- -01 50-240301485-2403015

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

61

1 1 1 2 1 1 1 8 8 2 2 1 4 4 1 1 1 12 1 12 6 1 14 10 2 2 4 4 4 2 2 4 4 1 2 1 -

1 1 1 2 1 1 1 8 8 2 2 1 4 4 1 1 1 12 1 12 6 1 14 10 2 2 4 4 4 2 2 4 4 1 2 1

(2-8, 10-16) (24-29)

>

CF> A

@ C A K? @ CE K?

Differential (2-8, Diffrentiel (2-8, Differential (2-8, Diferencial (2-8, 10-16) 10-16) 10-16) 10-16) Sleeve (24-29) Bote (24-29) Hlse (24-29) Copa (24-29) Bote (24-27, 29, 30) Couvercle (19-21) Jeu des pignion (9, 10) Corps du diffrentiel (13, 16) Roulement Boulon Rondelle Plague darrt Pignon de demi-arbre Croisillon Satellite avec coussinet Plague darrt Pignon Pignon Roulement Boulon de calage, Corps du diffrentiel Ecrou Plaque Couvercle Joint 0,5 mm Joint 0,2 mm Bague Couvercle Manchette Boulon Goupille Bote Bague Roulement Bague Pignon Bague Pignon Hlse (24-27, 29, 30) Deckel (19-21) Zahnradsatz (9, 10) Krper des Ausgleichgetriebe (13, 16) Lager Schraube Scheibe Feststellplatte Achswellerad Kreuzstck Umlaufrad mit Buchsen Feststellplatte Zahnrad Zahnrad Lager Pabolzen Krper des Ausgleichgetriebe Mutter Platte Deckel Dichtung 0,5 mm Dichtung 0,2 mm Ring Deckel Stulp Schraube Stift Hlse Ring Lager Ring Zahnrad Ring Zahnrad Copa (24-27, 29, 30) Tapa del casquillociego (19-21) Conjunto de engranajes (9, 10) Caja del diferencial (13, 16) Cojinete Perno Arandela Arandela de apoyo Engranaje de semieje Gruceta Satlite con el casquillo Arandela de apoyo Pin Pin Cojinete Cua de precisin Caja del diferencial Tueca Lmina Tapa Junta 0,5 mm Junta 0,2 mm Aro Tapa del casquillociego Collarn Perno Clavija Copa Aro Cojinete Aro Pin Aro Pin

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30



50-240303441 12 50-240304950-2403048 50-2403062-  85-2403055-01 85-2403025 50-170110550-2403021

Sleeve (24-27, 29, 30) , KH@ @ C Body cover (19-21) (19-21) ,DBEA @ H - Pinion gear set (9, 10) C  ,D E > - Differential box CF> A (13, 16) (13, 16) Bearing 1D H>EC>@ Bolt DA Washer 4 ? 4 ? DED C O Support washer (24-27, 29, 30)

4 CO EDA D O , D >C AA> D A@D? 4 ? DED C O 4 CO 4 CO 1D H>EC>@ DA E >=DC


CK? ,D E > CF> A ?@ 1A >C , KH@ 1 D@A @  BB 1 D@A @  BB ,DALFD , KH@ @C . C< DA 4> @ C ,DALFD 1D H>EC>@ ,DALFD 4 CO A O ,DALFD 4 CO E O

Half-axle pinion gear Cross Satellite gear with bushing Support washer Gear Gear Bearing Templet bolt Differential box Nut Plate Cover Gasket 0,5 mm Gasket 0,2 mm Ring Body cover Collar Bolt Pin Sleeve Ring Bearing Ring Gear Ring Gear

50-1702092 85-2403018

.
50-2403023 85-2403019 50-2407056 50-2407057 104-110-40-1-4 85-2407059 2.2-
 -1-4

.

50-1601352 50 -2407042 160-165-35-1-4 6-4221,. 035-040-30-1-4 70-2407053-01 70-2407053-05 85-2407043 70-2407053 70-2407053-04

173

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

62. 62. 62. 62. 62.

1 @ANG C>  0. C = > >BK? >C DCCK? Gear shift of power shaft (independent/ synchronous) Commutation d arbre de prise de force (indpendant/ synchrone) Umschaltung der Abtriebswelle (unabhngig/ synchron) Conmutacin del rbol de toma de fuerza (independiente/sincrnico) 174

EE 24 Group 24 Groupe 24 Gruppe 24 Grupo 24 1D EE   1 @ANG C>  0. C = > >BK? >C DCCK?  Subgroup 2401. Gear shift of power shaft (independent/ synchronous) Souse-groupe 2401. Commutation d arbre de prise de force (indpendant/ synchrone) Untergruppe 2401. Umschaltung der Abtriebswelle (unabhngig/ synchron) Subgrupo 2401. Conmutacin del rbol de toma de fuerza (independiente/sincrnico)
=A >A> A> ,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad
822/922 923

>. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura

ED=. Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza


/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

62

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

-2401020-01

1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

020-025-30-1-4 41 8 .8 20 100 -2401024 43 8 3,2 18 822-4216081 923-4216081 .8 50-1310136.10 20 41 10 100 -1602120

A>@ ED D @DB ,DALFD 4 ? DA KG 4 ? 4EA>C O O ?@ @DO @ DA 4 ? A C FD >

Roller with lead Ring Washer Bolt Lever Washer Cotter pin Rod Rod Nut Handle Bolt Washer Pins flange

Axe avec laisse Walze mit Deichsel Bague Ring Rondelle Scheibe Boulon Schraube Levier Hebel Rondelle Scheibe Goupille fendue Splint Tringle Zugstange Tringle Zugstange Ecrou Mutter Manette Griff Boulon Schraube Rondelle Scheibe Bride de laxe Achsflansch

Rodillo con grapa Aro Arandela Perno Palanca Arandela Chaveta Tirante Tirante Tueca Manga Perno Arandela Brida

175

822 922 923

> . Fig. Fig. Bild Fig.

63. 63. 63. 63. 63.

. C>=B AD@> D @> > CF> A Differential Lock Mechanism Mcanisme de blocage du diffrential Differentialgetriebe Mecanismo debloqueo del diferencial 176

EE 24 Group 24 Groupe 24 Gruppe 24 Grupo 24 1D EE  . C>=B AD@> D @> > CF> A  Subgroup 2409. Differential Lock Mechanism Souse-groupe 2409. Mcanisme de blocage du diffrential Untergruppe 2409. Differentialgetriebe Subgrupo 2409. Mecanismo debloqueo del diferencial
=A >A> A> ,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad
922/923 822

>. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura

ED=. Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 70-240901070-2409010- -01  -2409050-03

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

63

1 1 1 2 2 1 1 1 1 8 8 1 5 5 1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 2 2 1 1 1 1 8 8 1 5 5 1 1 1 1 1 1 1 1

. AD@>D @> -9) 1 D C>@ ,D E B


(10-18)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

70-240901570-3502040-01 70-2409028 70-2409020-01 70-2409020* 70-2409018 70-2409021 70-2409030-

>@ > @ D <>BCD? A AD@> D


DGCK? > @ C <>BCD? > B , KH@ > BK 4 ? DA ,D< 4 ? DA

Lock clutch (1-9) Manchon de blocage (1-9) Adapter Adapteur (10-18) (10-18) Clutch body Le corps de lembrayage Disk Disque Release disk Disque de rappel Interlock shaft Arbre de blocage Pressure disk Disque de pression Diaphragm Diaphragme Cover Couvercle Washer Bolt Housing Washer Bolt Union Ring Packing Adapter O-ring Spring Bush Ring Rondelle Boulon Gaine Rondelle Boulon Raccord Bague Douille de pression Adapteur Bague Ressort Douille Bague

Adaptador (10-18) Caja del acoplamiento Scheibe Disco Abdrckscheibe Disco separador Sperrwelle Anprescheibe Membran Deckel Scheibe Schraube Haube Scheibe Schraube Sturzen Ring Dichtstoff Zwischenstck Dichtring Feder Buchse Ring Arbol de bloqueo Disco de pressin Diafragma Tapa del diafragma Arandela Perno Caja Arandela Perno Racor Aro Compactador Adaptador Aro de empaquetadura Muelle Casquillo Aro

Differentialsperrmuffe (1-9) Zwischenstck (10-18) Kupplung

Manguito (1-9)

41 8 . 
70-2409035- 4-01 41 12 1522-2409034 .12 200* 85-3407470
 

-2409036-

4 F ,DALFD EAD C> AL 1 D C>@ ,DALFD EAD C> ALCD 1 <>C A@ ,DALFD
-

70-2409026020-025-30-1-4 54-06-44870-240902770-2409033-

AO



-

> @D KB> D BD= B>

177

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

64. 64. 64. 64. 64.

O D D- F ECD  D? Hitch Dispositif dattelage Schleppgert Dispositivo de remolgue 178

EE 27. O D D- F ECD D? D Group 27 Hitch Groupe 27 Dispositif dattelage Gruppe 27 Schleppgert Grupo 27 Dispositivo de remolgue 1D EE   O D D- F ECD  D? D Subgroup 2707. Hitch Souse-groupe 2707. Dispositif dattelage Untergruppe 2707. Schleppgert Subgrupo 2707. Dispositivo de remolgue
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 64

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 1321-27070101322-2707010-

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 1 1 1 4 2 1 6 4 1 1 2 4 1 2 2 4 4 14 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 8 1 2 2 2 1 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

1321-2707060- -01 1522-2707030 1321-2707014 1222-2707137 1321-270701141 20 70-4605036 1321-27070801321-2707074 1321-2707083-

O D D- F ECD D? D O D D- F ECD D? D D@D >C A O 1 A F DA 1A >C 1A> 4 ? DA 5> D@ O<@ @D DA D@D >C E O 3 @ ,DALFD ?@ DA 4 ? O<@ 4EA>C 1A >C ?@ ?@ 4 ? 4@ D CL >A@ 4EA>C , DCH ?C DA 1A >C 1A >C 1A >C 1A >C D@D >C E O D@D >C A O

Hitch Hitch L-H Side member Pin Bolt Plate Plate Washer Bolt Board Turnbuckle Clip Bolt R-H Side member Cotter Ring Nut Bolt Washer Turnbuckle Cotter pin Plate Nut Nut Washer Kingpin Fork Cotter pin Bracket Bolt Plate Plate Plate Plate R-H Side member L-H Side member

Dispositif dattelage Dispositif dattelage Panneau gauche Doigt Boulon Plaque Plaque Rondelle Boulon Panneau Tendeur Serre Boulon Panneau droite Goupille darrt Bague Ecrou Boulon Rondelle Tendeur Goupille fendue Plaque Ecrou Ecrou Rondelle Pivot Chape Goupille fendue Support Boulon Plaque Plaque Plaque Plaque Panneau droite Panneau gauche

Dispositivo de remolgue Schleppgert Dispositivo de remolgue Linker Seitenteil Panel lateral izquierda Bolzen Pasador Schraube Perno Platte Lmina Platte Placa Scheibe Arandela Schraube Perno Tafel Tablero Spannschlo Tensor Schelle Schraube Rechter Seitenteil Vorstecker Ring Mutter Schraube Scheibe Spannschlo Splint Platte Mutter Mutter Scheibe Steckbolzen Gabel Splint Trger Schraube Platte Platte Platte Platte Rechter Seitenteil Linker Seitenteil Serre Perno Panel lateral derecho Chaveta Aro Tueca Perno Arandela Tensor Chaveta Lmina Tueca Tueca Arandela Pivote Horquilla Chaveta Consola Perno Lmina Lmina Lmina Lmina Panel lateral derecho Panel lateral izquierda

Schleppgert

.



1321-270706061.05.005 61.05.004 1321-2707013 1220-4605506 41 16 1522-2707244 6,3 63 1321-2707070.16 1522-2707243 1522-2707242 1321-27070401321-2707052 1321-2707042 1321-2707051 680-2707024 1321- -01 900-2707135 900-2707135-01 900-2707135-02 1322-2707060- * 1322-


-01*

In integration with hydraulic lift En groupe avec lelevateur hidraulique Auffllen mit hydraulischen lift Dentro del juego con el elevador hidrulico

@DBEA @ F>>

> DED J BC>@DB

179

822 922 923

> . Fig. Fig. Bild Fig.

65. 65. 65. 65. 65.

1DA B Semi-Frame Demi-cadre Halbrahmen Semibastidor 180

EE 28. B Group 28. Frame Groupe 28. Cadre Gruppe 28. Rahmen Grupo 28. Bastidor 1D EE 2801. 1DA B Subgroup 2801. Semi-Frame Souse-groupe 2801. Demi-cadre Untergruppe 2801. Halbrahmen Subgrupo 2801. Semibastidor
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 65

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 50-28000010- 6-02 70-2801120- 1-01

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 1 1 1 6 25 2 1 2 2 2 2 8 4 4 1 2

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

50-280112450-2801052-

-01 -01

.16 60 41 16
70-2800016-01

.

70-2800016 50-3913214 .16 32 80-3919106

. .

 

50-2800011 50-280105340-3001022

-01

(1, 2, Semi-Frame (1, 2, 8-15) E C>? Front beam (1, 15) (1, 15) E C>? Front beam R-H side mem-DC< DC ber E K? Bolt DA Washer 4 ? Bolt DA Nut ?@ Bolt DA Clamp ) <>B Bolt DA Bracket , DCH ?C Bolt DA Bolt DA Bush A@ L-H side mem-DC< DC ber A K? Bush A@ 8-15)

1DA

Demi-cadre (1, 2, 8-15) Poutre avant (1, 15) Poutre avant Longeron droit Boulon Rondelle Boulon Ecrou Boulon Serre Boulon Support Boulon Boulon Douille Longeron gauche Douille

Halbrahmen (1, 2, 8-15) Vordere Konsole (1, 15) Vordere Konsole Rechter Lngstrger Schraube Scheibe Schraube Mutter Schraube Klemmstck Schraube Trger Schraube Schraube Buchse Linker Lngstrger Buchse

Semibastidor (1, 2, 8-15) Barra (1, 15) Barra Conjunto derecho Perno Arandela Perno Tueca Perno Apriete Perno Consola Perno Perno Casquillo Conjunto izquierdo Casquillo

181

822 922 923

> . Fig. Fig. Bild Fig.

66. 66. 66. 66. 66.

O  A O Steering Rod Billes de directions Lenkgestngen Barras de direccin 182

EE 30. 0 LE COO Group 30. Front Axle Groupe 30. Essieu avant Gruppe 30. Frontachse Grupo 30. Eje delantero 1D EE 3003. O A O Subgroup 3003. Steering Rods Souse-groupe 3003. Billes de directions Untergruppe 3003. Lenkgestnge Subgrupo 3003. Barras de direccin
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 66

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 1220-3003010 1220-3003020-A 1220-3003020-A-01

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

(1-13)

O K?

4 C> E
(2-13) (2-13)

4 C> A K? ,DC ?@ E D? =L D? ,DC ?@ A D? =L D? 4EA>C ?@ 3 DA ,DALFD ,D E H C>


E D? =L D? ,D E H C>
A D? =L D? @A KH
C>? 1 A F H D
K? @A KH C><
C>? 1 D DAD@ L BB 1 D @ @A KH

1 2

1220-3003011 1220-3003013 1220-303013-01

Steering Rod (113) R-H tie rod end (2-13) L-H tie rod end (2-13) Pipe Lock nut Lock nut Cotter pin Nut Hood Ring R-H tie rod end housing L-H tie rod end housing Shell Ball pin

Bille de direction (1-13) Articulation droite (2-13) Articulation gauche (2-13) Tube Contre-crou Contre-crou Goupille fendue Ecrou Soufflet Bague Corps articulation droite Corps articulation gauche Coussinent Rotule

Lenkgestnge (1-13) Rechte Gelenk (2-13) Linke Gelenk (213) Rohr Gegenmutter Gegenmutter Splint Mutter Hlle Ring Rechte Gelenkgehuse Linke Gelenkgehuse Schale Bolzen mit Kugelkopf Schale Schale Draht L=270 mm Verschluschraube Schale

Biela de direccin (1-13) Articulacin derecha (2-13) Articulacin izquierda (2-13) Tubo Contratuerca Contratuerca Chaveta Tueca Funda Aro Caja derecha de la articulacin Caja izquierda de la articulacin Perno Pasador de bola

3 4 5 6 7

4x36 M20x1,5 1220-3003025 1220-3003029 1220-3003022

1220-3003022-01

8 9

1220-3003023 1220-3003021

2 2

10 11 12 13

1220-3003028 2,0-O50-30030181220-3003027

2 2 2 2

Shell

Coussinent

Perno Alambre L=270 mm Tapn Perno

Wire L=270 mm Fil L=270 mm Plug Shell Bouchon Coussinent

183

822 922 923

> . Fig. Fig. Bild Fig.

67. 67. 67. 67. 67.

,DA E C> I> Front Wheels Les roues avant Vordere Lenkrder Ruedas delanteras motrices 184

EE 31. ,DA > E>FK Group 31. Wheels and Hubs Groupe 31. Roues et moyeux Gruppe 31. Rder und Radnaben Grupo 31. Ruedas y cubos 1D EE 3103. ,DA E C> I>  Subgroup 3103. Front Wheels Souse-groupe 3103. Les roues avant Untergruppe 3103. Vordere Lenkrder Subgrupo 3103. Ruedas delanteras motrices
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 67

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 822-3101010

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


2

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

,DA D

1 2

360/70R24 1221-3101020-02 >A> W12-24-3101020-01 86-3101020-01*

2 2 2 2

13,6-20* W12-20-3101015-A* 822-3101015*

2 2 2

11,2R24* 3 40-3103017

2 2 16

H>CD? D 4>C ,DA D W12-24 ,DA D W12-24 ,DA D  -20** H>CD? D 4>C ,DA D W12-20 ,DA D  R24 H>CD? D 4>C ,DA D W10-24 ?@

360/70R

Wheel 360/70R24 Tube Wheel W12-24 Wheel W12-24 Wheel 13,6-20

Roue 360/70R24 Pneu Roue W12-24 Roue W12-24 Roue 13,6-20

Rad 360/70R24 Rueda 360/70R24 Reifen Rad W12-24 Rad W12-24 Rad 13,6-20 Neumtico Rueda W12-24 Rueda W12-24 Rueda 13,6-20

Tube Pneu Wheel W12-20 Roue W12-20 Wheel 11,2R24 Roue 11,2R24

Reifen Rad W12-20 Rad 11,2R24

Neumtico Rueda W12-20 Rueda 11,2R24

Tube Wheel W10-24 Nut

Pneu Roue W10-24 Ecrou

Reifen Rad W10-24 Mutter

Neumtico Rueda W10-24 Tueca

* * * * * ** ** ** ** **

By the order Sur la commande Auf die Bestellung Por encargo

1D = @ =

DE @ N O H>CK  R >A>  R20 Tyres 13,6R20 or 360/70R20are supposed On admet les pneux13,6R20 ou 360/70R20 Es werden die Reifen zugelassen 13,6R20 oder 360/70R20 Se permiten los neumticos 13,6R20 o 360/70R20

185

822 922 923

> . Fig. Fig. Bild Fig.

68. 68. 68. 68. 68.

,DA = C> Rear Wheels Les roues arrires Hinterrder Ruedas traseras 186

EE 31 Group 31 Groupe 31 Gruppe 31 Grupo 31 1D EE 3107. ,DA = C> Subgroup 3107. Rear Wheels Souse-groupe 3107. Les roues arrires Untergruppe 3107. Hinterrder Subgrupo 3107. Ruedas traseras
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 68

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 70-310022080-3107010
/-3100060* 50-3700030* 85-3107020* 50-3104010-  70-3104025 50-3104015 40-3104021 15,5R38 18,4R34* 16,9R30* 9,5-42* 11,2R42* .16 41 16 50-310701870-3104019

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


2 2 2 2 2 2 2 2 16 2 2 2 2 2 8 8 4 2 2 2 2 2 16 8 8 8 8 2

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

,DA D 15,5R38
(923)

1 2 3 4

5 6 7 8 9

Wheel 15,5R38 (923) ,DA D 18,4R34 Wheel 18,4R34 (822, 922) (822, 922) ,DA D 16,9R30 Wheel 16,9R30 ,DA D 9,5-42 Wheel 9,5-42 ,DA D 11,2R42 Wheel 11,2R42 E>F   Hub (1,2) Shell @A KH Hub E>F Bolt DA Tube 4>C Tube 4>C Tube 4>C Tube 4>C Tube 4>C Nut ?@ Washer 4 ? Weight = ?@ E F>
Special nut

DW14L-38-3107020 885.3107012* 50-3107020* 50-3107050* 36-3104019 7-34-108 50-3104028 41 27 50-3104029 50-3104016

DW14L-38 ,DA D DW16-34 ,DA D DW14-30 ,DA D W8-42

ALC O ,DA D

Roue 15,5R38 (923) Roue 18,4R34 (822, 922) Roue 16,9R30 Roue 9,5-42 Roue 11,2R42 Moyeu (1,2) Coussinent Moyeu Boulon Pneu Pneu Pneu Pneu Pneu Ecrou Rondelle Masselotte Ecrou special

Rad 15,5R38 (923) Rad 18,4R34 (822, 922) Rad 16,9R30 Rad 9,5-42 Rad 11,2R42 Nabe (1,2) Schale Nabe Schraube Reifen Reifen Reifen Reifen Reifen Mutter Scheibe Gewicht Spezielle Mutter

Rueda 15,5R38 (923) Rueda 18,4R34 (822, 922) Rueda 16,9R30 Rueda 9,5-42 Rueda 11,2R42 Cubo (1,2) Perno Cubo Perno Neumtico Neumtico Neumtico Neumtico Neumtico Tueca Arandela Pesa Tuerca especial

10 11 12 13 14 15

?@ DA DA 4 ? 4 ? G @ O 4EDC@

>

Wheel DW14L38 Wheel DW16-34 Wheel DW14-30 Wheel W8-42 Nut Bolt Bolt Washer Spherical washer Key

Roue DW14L-38 Rad DW14L-38 Rueda DW14L-38 Roue DW16-34 Rad DW16-34 Rueda DW16-34 Roue DW14-30 Rad DW14-30 Rueda DW14-30 Roue W8-42 Rad W8-42 Rueda W8-42 Ecrou Mutter Tueca Boulon Schraube Perno Boulon Schraube Perno Rondelle Scheibe Arandela Rondelle SphrischeArandela sphrique scheibe esfrica Clavette Keil Chaveta

1D = @ =

Optional En option Auf Bestellung Por encargo

187

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

69. 69. 69. 69. 69.

,DADC@  A O Steering Column Colonne de direction Lenkrad Volante de direccin 188

EE 34. E A C> A D Group 34. Steering System Groupe 34. Direction Gruppe 34. Lenkung Grupo 34. Direccin 1D EE 3401. ,DADC@ A O Subgroup 3401. Steering Column Souse-groupe 3401. Colonne de direction Untergruppe 3401. Lenkrad Subgrupo 3401. Volante de direccin
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 69

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 600-3401012 70-3401077822-3401080
 

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

4 ? BD >= D 4EDC@ A D D >@ 4> A@ 0 D?C>@ ?@ ,DC ?@ , KH@ ) <>B ?@ 4 ? ,DA D A D A@ A@ 3 DA 1 <>C A

42,

70-3401055 70-3401054

70-3401076 80-3709022 70-3401078 70-3401079 80-3401082 80-3401140 .16 1,5 50-3401091 80-3402015 80-3709025 80-3709026 822-3709024 50-4608057 85-3401175

Washer Shock absorber Pipe Key Shaft Tail Pin Bushing hammer-stone Nut Lock nut Cover Clamp Nut Washer Steering Wheel Bushing Bushing Hood Spring Shaft

Rondelle Amortisseur Tube Clavette Arbre Queue darbre Goupille Douille La masse tombante Ecrou Contre-crou Couvercle Serre Ecrou Rondelle Volant de direction Douille Douille Soufflet Ressort Arbre

Scheibe Dmpfer Rohr Keil Welle Schaft Stift Buchse Abschlag Mutter Gegenmutter Deckel Klemmstck Mutter Scheibe Lenkrad Buchse Buchse Hlle Feder Welle

Arandela Amortiguador Tubo Chaveta Arboe Espiga Clavija Casquillo Reboteador Tueca Contratuerca Tapa Apriete Tueca Arandela Volante de direccin Casquillo Casquillo Funda Muelle Arboe

189

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

70. 70. 70. 70. 70.

,DADC@  A O Steering Column Colonne de direction Lenkrad Volante de direccin 190

EE 34 Group 34 Groupe 34 Gruppe 34 Grupo 34 1D EE 3401. ,DADC@ A O Subgroup 3401. Steering Column Souse-groupe 3401. Colonne de direction Untergruppe 3401. Lenkrad Subgrupo 3401. Volante de direccin
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 70

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 70-3709012-A 43 6 822-3401001 1,6x12 18 85-3401014-01 50-13101582 20 80-3401019* 822-3401120 4110 M10 50-3401064 19 904700 17 50-3401063 80-3401013 50-3401061-A M10x45 50-3401062 85-340115680-3401016* M20x1,5 80-3401089 M6

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 4 4 4 4 2 1 1 1 1 1 1 2 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

G@ 4 ? O 4EA>C ,DALFD >@ D 1 <>C ,DALFD 4 ? , DCH ?C 4 ? ?@ ALC>@ ,DALFD 1D H>EC>@ 0 D?B 4 ? >A@ DA , D >C >A@ A@ ?@ >C ?@

Handle Washer Rod Cotter pin Ring Lock Spring Ring Washer Bracket Washer Nut Gland Ring Ball bearing Casing Washer Fork Bolt Cross Fork Bushing Nut Screw Nut

Poigne Rondelle Tringle Goupille fendue Bague Verrou Ressort Bague Rondelle Support Rondelle Ecrou Presse-toupe Bague Roulement Cage Rondelle Chape Boulon Croisillon Chape Douille Ecrou Vis Ecrou

Griff Scheibe Zugstange Splint Ring Raste Feder Ring Scheibe Trger Scheibe Mutter Stopfbuchse Ring Lager Ring Scheibe Gabel Schraube Kreuzstck Gabel Buchse Mutter Schraube Mutter

Manilla Arandela Tirante Chaveta Aro Fijador Muelle Aro Arandela Consola Arandela Tueca Prensaestopas Aro Cojinete Collar Arandela Horquilla Perno Gruceta Horquilla Casquillo Tueca Tornillo Tueca

O C A> L H ? K -3401019  H > A@ -   = B C H ? K -   > A@> -3401016 * DE @ * It is supposed to establish washers (85-3401019 2 piece) and the cartridge 85-3401016 instead of a washer 80-3401019 and cartridges 80-3401016 * Est admis tablir les rondelles 85-3401019 (2 units) et le moyeu 85-3401016 la place de la rondelle 80-3401019 et le moyeu 80-3401016 * Wird zugelassen, die Scheiben 85-3401019 (2 stck) und den Buchse 85-3401016 anstatt der Scheibe 80-3401019 und des Buchse 80-3401016 aufzustellen * Se permite colocar las arandelas 85-3401019 (2 unidades) y el casquillo 85-3401016 en reemplazo de la arandela 80-3401019 y del casquillo 80-3401016

191

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

71. 71. 71. 71. 71.

> DF>A>C Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique Hauptzylinder Cilindro hidrulico 192

EE 34 Group 34 Groupe 34 Gruppe 34 Grupo 34 1D EE    > DF>A>C Subgroup 3405. Hydraulic cylinder Souse-groupe 3405. Cylindre hydraulique Untergruppe 3405. Hauptzylinder Subgrupo 3405. Cilindro hidrulico
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 71

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 2-3405115-02

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

> DF>A>C D >C ,DALFD 3 DA A@ ,DALFD 1D H>EC>@ . C< EAD C C> H D@ , KH@ E
COO ,D E ?@ EAD C C> ED HCO 1D H CL ,DALFD ,DALFD ,DALFD = I>
CD 4 D@ ?@ C @> C O >C

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

.

82.6-4713337 82.6-4713334 263-3405127 -30 24004799 PU630-38,66,5*     -38-5,7*

16 4 4 4 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1

Hydraulic cylinder in the assembly Screw Ring Hood Bushing Ring Bearing Collar Rod seal Front cover Housing Nut Piston seal Piston Ring Ring Guard ring Rod Captive nut Screw

L'hydrocylindre omplet Vis Bague Soufflet Douille Bague Roulement Manchette

Hydrozylinder in Cilindro der Gebhr hidrulico armado Schraube Tornillo Ring Aro Hlle Funda Buchse Casquillo Ring Aro Lager Cojinete Stulp Collarn

2-3405118 263-3405120-02 250-3405222


24251803 L43 63-47-20,5*

263-3405123 030-034-25-2-2 055-063-46-2-2 2-  >A> 82.6-4713327 2-3405121 2-3405124 .




Garniture du tige Stockesdichtung Empaquetadura del vstago Couvercle avant Vorderer Tapa de lantera Deckel Corps Gehuse Cuerpo Ecrou Mutter Tueca Garniture du Kolbendichtung Empaquetadura piston del pistn Piston Kolben Pistn Bague Ring Aro Bague Ring Aro Bague de proSchutzring Anillo protector tection Tige Stange Vstago Ecrou Uberwurfmutter Tuerca doble Vis Schraube Tornillo

* * * * *

Tightening elements of the company Freudenberg, Germany Elements de bourrage de la compagnie Freudenberg, Allemagne Dichtungselementen von Betriebe Freudenberg, Duetschland Elementos de empaquetadura de la empresa Freudenberg, Alemania

EAD C> ALCK MA B C K > BK

D? C

B C>O

193

33 34 27 26 16

35

9 6 32 36 6 37

28

19

29 9 30 6 32 31 30

25 24 23 22 20a 27 26 16a 16 25 24 23 22 21 30 29 28 19 9 33 34 35

21

38 6 39 30 10 9 40 6 11 8 41 42 45 43 44 8 7 6 5 6 9 48 49 50

46 32 47

11 6 32 31

51 52 55 53 54 57 58 56

12

4 3 20 19 18 17 14 11 12 16 14 15 10 67 57 58 59 13 1 60 53 61 62 63 64 65 66 62 63 64 65 2

61 53 60

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

72. 72. 72. 72. 72.

E A C>  A D  > DD J BCD Hydrostatic Steering Unit Direction hydraustatique Hydrostatische Lenkung Mando de la direccin hidrulica mixta 194

EE 34 Group 34 Groupe 34 Gruppe 34 Grupo 34 1D EE   E A C>  A D  > DD J BCD  Subgroup 3407. Hydrostatic Steering Unit Souse-groupe 3407. Direction hydraustatique Untergruppe 3407. Hydrostatische Lenkung Subgrupo 3407. Mando de la direccin hidrulica mixta
=A >A> A> ,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad
822/922 923

>. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura

ED=. Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

72

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


41 16 . 
1321-3407018-02 25-40/19- W

2 2 1 2 2 13 1 2 9 1 2(4)* -(1)* 1 1 2(4)* 1 1 1 4 4 2 2 2 1 1 11 1 6 1

2 2 1 2 2 13 1 2 9 1 4 1 1 2 1 3 1 1 8 1 1 1 4 4 1 11 1 6 1

4 ? DA 4A C DB /D B DA 4 ? . ADE D D ,DALFD DA . ADE D D DB /D B 4A C @ K D@D D A C>O . ADE D D K D@D D A C>O DA DA DA . ADE D D 4 ? . ADE D D . ADE D D 1 D@A @ , KH@ 4 ? DA @ K D@D D A C>O 4 F ,DALFD DALC>@ K D@D D A C>O A@ , DCH ?C 1A C@ / D - D= D . ADE D D @ @

Washer Bolt Hose Clip Norma Bolt Washer Oil pipe Ring Bolt Oil pipe Clip Norma Hose High pressure hose Oil pipe High pressure hose Bolt Bolt Bolt Oil pipe Washer Oil pipe Oil pipe Gasket Cover Washer Bolt High pressure hose Union Ring Elbow High pressure hose Bush Bracket Strip Metering pump

Rondelle Boulon Flexible Collier Norma Boulon Rondelle Tuyau dhuile Bague Boulon Tuyau dhuile

.  41 8
922-3407030 017-022-30-1-4 .8 30 923-3407020 16-25/9W

Scheibe Schraube Schlauch Schelle Norma Schraube Scheibe lleitung Ring Schraube lleitung

952-3407014-04 1100-4607140-02 922-3407070

Collier Norma Schelle Norma Flexible Schlauch Flexible haute Hochdruckpression schlauch Tuyau dhuile lleitung Flexible haute pression Boulon Boulon Boulon Tuyau dhuile Rondelle Tuyau dhuile Tuyau dhuile Joint Couvercle Rondelle Boulon Flexible haute pression Raccord Bague Tubulure coude Flexible haute pression Douille Support Plaque Pompe doseuse Hochdruckschlauch Schraube Schraube Schraube lleitung Scheibe lleitung lleitung Dichtung Deckel Scheibe Schraube Hochdruckschlauch Sturzen Ring Rohrkrmmer Hochdruckschlauch Buchse Trger Leiste Dosierpumpe

Arandela Perno Manquera Abrazadera Norma Perno Arandela Tumberia de aceite Aro Perno Tumberia de aceite Abrazadera Norma Manquera Manga Tumberia de aceite Manga Perno Perno Perno Tumberia de aceite Arandela Tumberia de aceite Tumberia de aceite Junta Tapa Arandela Perno Manga Racor Aro Codo Manga Casquillo Consola Placa Bomba

1 -4607140-03
85-3407105 85-3407105-01 85-3407105-03 922-3407090 80-3407157 922-3407080 923-3407080-01 2522-6703034 1522-3407011 41 6

17 18 19 20


21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

.



680-4607140-04 1522-3407016 025-029-25-2-2 530-4614029

/.036.83.040
70-3506027 922-3407018 70-3407146 OSPC 160-ON150G0030 >A> LAGC 160-10/200140M01-100S >A> SUB 160-140.200-1 923-3407040

34

Oil pipe

Tuyau dhuile

lleitung

Tumberia de aceite

* * * * *

1D A 2002 D After 2002 Aprs 2002 Nach 2002 Despus de 2002

195

33 34 27 26 16

35

9 6 32 36 6 37

28

19

29 9 30 6 32 31 30

25 24 23 22 20a 27 26 16a 16 25 24 23 22 21 30 29 28 19 9 33 34 35

21

38 6 39 30 10 9 40 6 11 8 41 42 45 43 44 8 7 6 5 6 9 48 49 50

46 32 47

11 6 32 31

51 52 55 53 54 57 58 56

12

4 3 20 19 18 17 14 11 12 16 14 15 10 67 57 58 59 13 1 60 53 61 62 63 64 65 66 62 63 64 65 2

61 53 60

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

72. 72. 72. 72. 72.

E A C>  A D  > DD J BCD Hydrostatic Steering Unit Direction hydraustatique Hydrostatische Lenkung Mando de la direccin hidrulica mixta 196

EE 34 Group 34 Groupe 34 Gruppe 34 Grupo 34 1D EE   E A C>  A D  > DD J BCD  Subgroup 3407. Hydrostatic Steering Unit Souse-groupe 3407. Direction hydraustatique Untergruppe 3407. Hydrostatische Lenkung Subgrupo 3407. Mando de la direccin hidrulica mixta
=A >A> A> ,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad
822/922 923

>. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura

ED=. Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 923-3407060

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

72

35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1

1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1

. ADE D D DA , DCH ?C ?@ 1A C@ D?C>@ 4A C , KH@ @A E


C 4 >@ @ / D H
CCK? 1A C@ 1A C@ @ K D@D D A C>O 4 ? ,A E C / E AONI O 1 <>C 4 ? ,D E @A E C DA 4 ? 4EA>C ?@ E ALF 1 A F DA 1 D C>@ 4 ? 4 ? DED C O ?@ . A C@ > DF>A>C 1 A F

Oil pipe Bolt Bracket Nut Strip T-piece Hose Valve cover Ball Hand tank Gear pump

Tuyau dhuile Boulon Support Ecrou Plaque T Flexible Couvercle de soupape Bille Rservoir Pompe engrenages Plaque Plaque Flexible haute pression Rondelle Soupape Guide Ressort Rondelle Corps de soupape Boulon Rondelle Goupille fendue Ecrou de doigt Doigt Boulon Adapteur Rondelle Plague darrt

lleitung Schraube Trger Mutter Leiste T-Stck Schlauch Ventilgedeckel Kugel Behlter Zahnradpumpe



923-3407011 .8 70-3407144 923-3407050 600-3407083 80-3407111-01 12.000-100 923-3407100 /4 -- >A> /4 -- >A>
  

Tumberia de aceite Perno Consola Tueca Placa Tubuladura en T Manquera Tapa de la vlvula Bola Depsito Bomba de engranajes Placa Placa Manga Arandela Vlvula Guia Muelle Arandela Caja de la vlvula Perno Arandela Chaveta Tueca de la pasador Pasador Perno Adaptador Arandela Arandela de retencin Tueca Aceitera Cilindro hidrulico Pasador

46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67

70-4604156 40-4607029952-3407100 40-46070331221-3407140-01 -3407113 80-3407221 80-3407114 822-3407095 40-4607032 40-46070384 36 102-3405113 102-3405112-01 80-3407201 952-3407020 43 20 -3405103

1 1 2 2 1 1 1 5 1 1 2 2 2 1 2 2 2 2 2 2 1 1

1 1 2 2 1 1 1 5 1 1 2 2 2 1 2 2 2 2 2 2 1 1

Strip Strip High pressure hose Washer Valve Guide Spring Washer Valve body Bolt Washer Cotter pin Pin nut Pin Bolt Adapter Washer Lock washer

Leiste Leiste Hochdruckschlauch Scheibe Ventil Fhrung Feder Scheibe Ventilgehuse Schraube Scheibe Splint BolzenMutter Bolzen Schraube Zwischenstck Scheibe Feststellplatte Mutter ler Hydrozylinder Bolzen

.     2 263-3405115-02
102-3405111

Nut Ecrou Oilier Graisseur Hydralic cylinder L'hydrocylindre Pin Doigt

197

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

73. 73. 73. 73. 73.

@ Tank Rservoir Behlter Depsito 198

EE 34 Group 34 Groupe 34 Gruppe 34 Grupo 34 1D EE   @ Subgroup 3407. Tank Souse-groupe 3407. Rservoir Untergruppe 3407. Behlter Subgrupo 3407. Depsito
=A >A> A> ,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad
922/923 822

>. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura

ED=. Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 822-3407100 923-3407100

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

73

1 1 1 1 1 1 4 4 1 1 1 2

1 1 1 1 1 1 4 4 1 1 1 2

@ (1-3, 5-12) @ (2-12) @ 1 D @ ,DALFD @ >AL 1 D @ DA 4 ? . ADB ,DALFD >AL ,DALFD

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

822-3407120 50-4608027017-021-25-1-4 923-3407120 - -  240-3707200

Hand tank (1-3, 5-12) Hand tank (2-12) Hand tank Plug Ring Hand tank Filter Plug Bolt Washer Oil dipstick Ring Filter Ring

Rservoir (1-3, Behlter (1-3, 5- Depsito (1-3, 55-12) 12) 12) Rservoir (2-12) Behlter (2-12) Depsito (2-12) Rservoir Bouchon Bague Rservoir Filtre Bouchon Boulon Rondelle Jauge dhuile Bague Filtre Bague Behlter Verschluschra ube Ring Behlter Flter Pfropfen Schraube Scheibe lmesser Ring Flter Ring Depsito Tapn Aro Depsito Filtro Tapn Perno Arandela Indicador de aceite Aro Filtro Aro

.  41 6

082-4608130 075-080-30 220-4608050- -01 011-015-25-1-4

199

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

74. 74. 74. 74. 74.

D BD= Brakes Freins Bremsen Frenos 200

1D

EE 35. D BD= Group 35. Brakes Groupe 35. Gruppe 35. Bremsen Grupo 35. Frenos EE 3502. D BD= Subgroup 3502. Brakes Souse-groupe 3502. Freins Untergruppe 3502. Bremsen Subgrupo 3502. Frenos
ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 74

>

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 1522-3502035 85-3502040-01 85-3502036 77.38.163 50-3502198 85-3502196 50-3502203 12x32 M12x1,25 70-3503018 70-3503019 3,2x18 M8
 

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 3 2 3 2 2 1 1 1 1 1 1 2 5 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

,D< >@ > @ C <>BCD? 1 <>C 1 A F O >A@ 1 A F ?@ 4 ? G @ O DA 4EA>C ?@ 4 >@ >@ 1 D DAD@  BB 3 DA

Housing Disk Pressure disk Spring Pin Rod Fork Pin Nut Spherical washer Bolt Cotter pin Nut Ball Disk Wire 300 mm Hood

>

1522-35020371,6-050-3502202

Gaine Disque Disque de pression Ressort Doigt Tringle Chape Doigt Ecrou Rondelle sphrique Boulon Goupille fendue Ecrou Bille Disque Fil 300 mm Soufflet

Gehuse Scheibe Anprescheibe Feder Bolzen Zugstange Gabel Bolzen Mutter Sphrische Scheibe Schraube Splint Mutter Kugel Scheibe Draht 300 mm Hlle

Caja Disco Disco de pressin Muelle Pasador Tirante Horquilla Pasador Tueca Arandela esfrica Perno Chaveta Tueca Bola Disco Alambre 300 mm Funda

201

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

75. 75. 75. 75. 75.

E A C>  D BD= B> Brakes controls Comande des freins Bremsgestnge Mando de los frenos 202

EE 35 Group 35 Groupe 35 Gruppe 35 Grupo 35 1D EE    E A C>  D BD= B>  Subgroup 3503. Brakes controls Souse-groupe 3503. Comande des freins Untergruppe 3503. Bremsgestnge Subgrupo 3503. Mando de los frenos
=A >A> A> ,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad
822/922 923

>. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura

ED=. Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 923-3503200 822-3503155 -1602106822-3503701 1522-3503070 822-3503750 .8 41 8 1522-3503080 822-3503760 .8 35 822-3503084  -  73067386 822-3503095 822-3503090 822-3503100 822-3503083 36-1104788 .10 822-3502203 822-3503720 822-3503720-01 70-4616033 ) B 1522-3503730-01 50-3503071 5 36
  

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

75

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

2 2 2 2 1 6 8 1 10 2 6 2 1 2 1 2 2 2 2 1 2 2 8 4 4 1 1 3 3 1 2 2 2 2 1 4 1 2 2 1 2 1 1 1 1 2 1

2 2 2 2 1 6 8 1 10 2 6 2 1 2 1 2 2 2 2 1 2 1 2 8 4 4 1 3 3 1 2 2 2 2 1 4 1 2 2 1 2 1 1 1 1 2 1

@ 4 F DALC>@ 4 F DE D D DE D D ?@ 4 ? DE D D DE D D DA 4 F ,DALFD 2>A>C Meritor

12 32 1522-3503740-01 822-3503730 822-3503740 41 10 .10 25 822-3503025 4 22 43 16 822-3503550 822-3503702 822-3503030-01

.10 35 822-3503030
70-3503019 70-3503018 822-3503020

.

 

822-3503015

. .

 

822-3503090-01* 12-20 822-3503098*

DE D D GD@ DE D D 4 F 1 D@A @ ?@ >A@ , DCH ?C , DCH ?C 1 <>C 1 AL E O 4 ? 4EA>C 4EA>C 1 A F 1 AL A O 1 AL E O 1 AL A O 4 ? DA KG E K? 4EA>C 4 ? 2>A>C D
G>? 1 <>C , DCH ?C E K? DA , DCH ?C A K? DA 4 ? >
G @ O KG A K? ,DC ?@ A DA DA GD@ DB Norma 4A C

Hose Union Elbow Union Pipe Pipe Nut Washer Pipe Pipe Bolt Union Ring Cylinder Meritor Pipe Tank Pipe Union Gasket Nut Fork Bracket Bracket Spring R-H pedal Washer Cotter pin Cotter pin Pin L-H pedal R-H pedal L-H pedal Washer Bolt Lever R-H Cotter pin Washer Working cylinder Spring R-H Bracket Bolt L-H Bracket Bolt Spherical washer L-H Lever Lock nut Shaft Bolt Bolt Tank Clip Norma Hose

Flexible Tubulure Tubulure coude Tubulure Tuyau Tuyau Ecrou Rondelle Tuyau Tuyau Boulon Tubulure Bague Cylindre Meritor Tuyau Rservoir Tuyau Tubulure Joint Ecrou Chape Support Support Ressort Pdale droite Rondelle Goupille fendue Goupille fendue Doigt Pdale gauche Pdale droite Pdale gauche Rondelle Boulon Levier Goupille fendue Rondelle Le cylindre de travail Ressort Support droit

Schlauch Stutzen Rohrkrmmer Stutzen Rohrleitung Rohrleitung Mutter Scheibe Rohrleitung Rohrleitung Schraube Stutzen Ring Zylinder Meritor Rohrleitung Behlter Rohrleitung Stutzen Dichtung Mutter Gabel Trger Trger Feder Rechter Fuhebel Scheibe Splint Splint Bolzen Linker Fuhebe Rechter Fuhebel Linker Fuhebe Scheibe Schraube Hebel Splint Scheibe Arbeitszylinder Feder Trger rechten

Trompeta Racor Codo Racor Tuberas Tuberas Tueca Arandela Tuberas Tuberas Perno Racor Aro Cilindro Meritor Tuberas Recipiente Tuberas Racor Junta Tueca Horquilla Consola Consola Muelle Pedal derecho Arandela Chaveta Chaveta Pasador Pedal izquierda Pedal derecho Pedal izquierda Arandela Perno Palanca Chaveta Arandela Cilindro de trabajo Muelle Consola derecho

Perno Consola izquierdo Boulon Schraube Perno Rondelle Sphrische Arandela sphrique Scheibe esfrica Levier Hebel Palanca Contre-crou Gegenmutter Contratuerca Arbre Welle Arbol Boulon Schraube Perno Boulon Schraube Perno Rservoir Behlter Recipiente Collier Norma Schelle Norma Abrazadera Norma Flexible Schlauch Manquera

Boulon Schraube Support gauche Trger linken

> C > EDAC C>O

* Performance variant

* Variante d execution

* Ausfhrungvariant

*Variante de ejecucin

203

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

76. 76. 76. 76. 76.

D BD= DOCDGCD-= E CD? E

A C>

DOCDGCD-= E CKB D BD=DB

Parking Brake, Parking Brake Control Frein de stationnement, Commande de frein de stationnement Feststellbremse, Feststellbremsebettigung Freno de aparcamiento-auxiliar. Mando del freno del aparcamiento-auxiliar

204

EE 35 Group 35 Groupe 35 Gruppe 35 Grupo 35 1D EE     D BD= DOCDGCD-= E CD?  E A C>  DOCDGCD= E CKB D BD=DB Subgroup 3504, 3507. Parking Brake, Parking Brake Control Souse-groupe 3504, 3507. Frein de stationnement, Commande de frein de stationnement Untergruppe 3504, 3507. Feststellbremse, Feststellbremsebettigung Subgrupo 3504, 3507. Freno de aparcamiento-auxiliar. Mando del freno del aparcamiento-auxiliar
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 76

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 822-3507025 822-3507140 923-3507140* 50-3502030-

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 1 1 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

KG O O

(15-24) (6, 7, 9) (6, 7, 9)

Lever (15-24) Rod (6, 7, 9) Rod (6, 7, 9) Pressure disk (3, 4, 6, 41-45) Washer Bolt Bolt Pin Cotter pin Shaft Shaft Fork Nut Bracket Rod Rod Quadrant Plate Nut Washer Bolt Pivot

(3, 4, 6, 41-45) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

> @ C <>BCD?

41 12 . 
1522-2409034-03* 12 32 3,2 18 70-3507060-04 923-3507060* 50-3502203

.

 

822-3507070 822-3507141 923-3507141* 822-3507020 822-3507011 .10 41 10 .10 30 70-3507024 43 5 2 12 822-3507030 43 5 55-17-27 .13.19.001 .13.19.002 70-3507022 50-1606026 43 12 822-3507132 50-1022063 4-11 70-3514107 923-3514107* .12 40 70-3503019 70-3503018 70-350301750-3502202

4 2 2 1 4 1 1 2 3 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

4 ? DA DA 1 A F 4EA>C A>@ A>@ >A@ ?@ , DCH ?C O O @D 1A >C ?@ 4 ? DA 0L 4 ? 10BB 4EA>C KG 4 ? d2= BB 1 <>C @DO @ ,CDE@ O ) I A@ 4 ? 0L ,DALFD 4EDC@ KG KG DA DA 4 ? KG 3 DA

Hebel (15-24) Zugstange (6, 7, 9) Tringle (6, 7, 9) Zugstange (6, 7, 9) Disque de pres- Anprescheibe sion (3, 4, 6, 41- (3, 4, 6, 41-45) 45) Rondelle Scheibe Boulon Schraube Boulon Schraube Doigt Bolzen Splint Welle Welle Gabel Mutter Trger Zugstange Zugstange Lenksegment Platte Mutter Scheibe Schraube Achse Scheibe 10mm Splint Hebel Scheibe d2=10mm Feder Griff Druckknopf Zugstange Raste Scheibe Achse Ring Keil Hebel Hebel Schraube Schraube Scheibe Hebel Hlle

Levier (15-24) Tringle (6, 7, 9)

Palanca (15-24) Tirante (6, 7, 9) Tirante (6, 7, 9) Disco de pressin (3, 4, 6, 41-45) Arandela Perno Perno Pasador Chaveta Arbol Arbol Horquilla Tueca Consola Tirante Tirante Sector Lmina Tueca Arandela Perno Eje Arandela 10mm Chaveta Palanca Arandela d2=10mm Muelle Manga Botn Tirante Cerrojo Arandela Eje Aro Chaveta Palanca Palanca Perno Perno Arandela Palanca Funda

Goupille fendue Arbre Arbre Chape Ecrou Support Tringle Tringle Secteur Plaque Ecrou Rondelle Boulon Axe Washer 10mm Rondelle 10mm Cotter pin Goupille fendue Lever Levier Washer Rondelle d2=10mm d2=10mm Spring Ressort Handle Manette Knob Bouton Rod Tringle Latch Cliquet Washer Rondelle Pivot Axe Ring Bague Key Clavette Lever Levier Lever Levier Bolt Boulon Bolt Boulon Washer Rondelle Lever Levier Hood Soufflet

* * * * *

-922 BELARUS-922 BELARUS-922 BELARUS-922 B L RS -922

205

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

76. 76. 76. 76. 76.

D BD= DOCDGCD-= E CD? E

A C>

DOCDGCD-= E CKB D BD=DB

Parking Brake, Parking Brake Control Frein de stationnement, Commande de frein de stationnement Feststellbremse, Feststellbremsebettigung Freno de aparcamiento-auxiliar. Mando del freno del aparcamiento-auxiliar

206

EE 35 Group 35 Groupe 35 Gruppe 35 Grupo 35 1D EE     D BD= DOCDGCD-= E CD?  E A C>  DOCDGCD= E CKB D BD=DB Subgroup 3504, 3507. Parking Brake, Parking Brake Control Souse-groupe 3504, 3507. Frein de stationnement, Commande de frein de stationnement Untergruppe 3504, 3507. Feststellbremse, Feststellbremsebettigung Subgrupo 3504, 3507. Freno de aparcamiento-auxiliar. Mando del freno del aparcamiento-auxiliar
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 76

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 35 36 37 38 39 40 41 42 43

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 1,6-070-3502040-  >A> 70-3502040-04 50-350203677.38.163 50-3502198 50-3502196 22.225 70-3504055 70-3504055-01* 50-3502035 50-3502035- 2-01*

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 2 2 3 2 2 3 1 1 1 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

1 D DAD@ L BB > @ D BD=CD? > @ C <>BCD? 1 <>C 1 A F O 4 >@ A A ,D< D BD= ,D< D BD=

Wire L=300 mm Fil L=300 mm Brake disk Pressure disk Spring Pin Rod Ball Shaft Shaft Housing Housing

Draht L=300 mm Plateau de frein Bremsscheibe Anprescheibe Feder Bolzen Zugstange Kugel Welle Welle Haube Haube

Alambre L=300 mm Disco de freno Disco de pressin Muelle Pasador Tirante Bola Arbol Arbol Caja Caja

Disque de pression Ressort Doigt Tringle Bille Arbre Arbre Gaine Gaine

* * * * *

-922 BELARUS-922 BELARUS-922 BELARUS-922 B L RS -922

207

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

77. 77. 77. 77. 77.

D BD= DOCDGCD-= E CD? E A C> DOCDGCD-= E CKB D BD=DB Parking Brake, Parking Brake Control Frein de stationnement, Commande de frein de stationnement Feststellbremse, Feststellbremsebettigung Freno de aparcamiento-auxiliar. Mando del freno del aparcamiento-auxiliar
208

EE 35 Group 35 Groupe 35 Gruppe 35 Grupo 35 1D EE     D BD= DOCDGCD-= E CD?  E A C>  DOCDGCD= E CKB D BD=DB Subgroup 3504, 3507. Parking Brake, Parking Brake Control Souse-groupe 3504, 3507. Frein de stationnement, Commande de frein de stationnement Untergruppe 3504, 3507. Feststellbremse, Feststellbremsebettigung Subgrupo 3504, 3507. Freno de aparcamiento-auxiliar. Mando del freno del aparcamiento-auxiliar
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 77

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 2522-3507020 923-3507140 50-3502030-

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 1 1 4 2 2 2 1 2 3 1 1 4 7 4 5 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 6 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 3 2 2 3 1 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

41 12
1522-2409034-03 12 32 3,2 18 923-3507060 50-3502203 .12 1,25 822-3507070 923-3507141-01 2522-3507011 41 8 .8 40 .8 2522-3507025 2522-3507028 2522-3507034 2522-3507032 2522-3507030 2522-3507111 55-17-27 2522-3507036
  

2522-3507080 2522-3507031 2522-3507029 2522-3507017 .8 45 2522-3507018 2522-3507016 2522-3507037 2522-3507019 4-611 923-3514107 .12 40 70-3503019 70-3503018 70-350301750-3502202 1,6-070-3502040-  >A> 70-3502040-04 50-350203677.38.163 50-3502198 50-3502196 22,225 70-3504055-01 50-3502035- -01

4 ? DA 1 A F 4EA>C A>@ >A@ ?@ , DCH ?C O A@ 4 ? DA ?@ , DCH ?C A@ ) I A@ . KG 4 ? 1 <>C O @DO @ ,CDE@ ,CDE@ 0 L = I A@> @D DA 0L , DCH ?C E K? 1 A F A@ 4EDC@ KG DA DA 4 ? KG 3 DA 1 D DAD@ L BB > @ D BD=CD? > @ C <>BCD? 1 <>C 1 A F O 4 >@ A ,D< D BD=

(3, 4, 6, 41-45)

KG (16-25) O (6, 7, 9) > @ C <>BCD?

Lever (16-25) Rod (6, 7, 9) Pressure disk (3, 4, 6, 41-45) Washer Bolt Pin Cotter pin Shaft Fork Nut Bracket Rod Bush Washer Bolt Nut Bracket Bush Latch Coupling Lever Washer Spring Rod Handle Knob Knob Latch pivot Quadrant Bolt Pivot R-H bracket Pin Bush Key Lever Bolt Bolt Washer Lever Hood Wire L=300 mm Brake disk Pressure disk Spring Pin Rod Ball Shaft Housing

Levier (16-25) Tringle (6, 7, 9) Disque de pression (3, 4, 6, 41-45) Rondelle Boulon Doigt Goupille fendue Arbre Chape Ecrou Support Tringle Douille Rondelle Boulon Ecrou Support Douille Cliquet Manchon Levier Rondelle Ressort Tringle Manette Bouton Bouton Axe de liquet Secteur Boulon Axe Support droit Doigt Douille Clavette Levier Boulon Boulon Rondelle Levier Soufflet Fil L=300 mm

Hebel (16-25) Zugstange (6,7,9) Anprescheibe (3, 4, 6, 41-45) Scheibe Schraube Bolzen Splint Welle Gabel Mutter Trger Zugstange Buchse Scheibe Schraube Mutter Trger Buchse Raste Kupplung Hebel Scheibe Feder Zugstange Griff Druckknopf Druckknopf Rasteachse Lenksegment Schraube Achse Rechter Trger

Palanca (16-25) Tirante (6, 7, 9) Disco de pressin (3, 4, 6, 41-45) Arandela Perno Pasador Chaveta Arbol Horquilla Tueca Consola Tirante Casquillo Arandela Perno Tueca Consola Casquillo Cerrojo Manguito Palanca Arandela Muelle Tirante Manga Botn Botn Eje de cerrojo Sector Perno Eje Consola derecho Pasador Casquillo Chaveta Palanca Perno Perno Arandela Palanca Funda Alambre L=300 mm Disco de freno Disco de pressin Muelle Pasador Tirante Bola Arbol Caja

Bolzen Buchse Keil Hebel Schraube Schraube Scheibe Hebel Hlle Draht L=300 mm Plateau de frein Bremsscheibe Anprescheibe Feder Bolzen Zugstange Kugel Welle Haube

Disque de pression Ressort Doigt Tringle Bille Arbre Gaine

209

822 922 923

> . Fig. Fig. Bild Fig.

78. 78. 78. 78. 78.

1C BDE > D  AADC Pneumatic drive. Brake reservoir Transmission par air comprim. Rservoir dair de freinage Pneumatischer Antrieb. Druckluftbehlter Accionamiento por aire comprimido. Botella de aire 210

EE 35 Group 35 Groupe 35 Gruppe 35 Grupo 35 1D EE   1C BDE > D Subgroup 3506. Pneumatic drive Souse-groupe 3506. Transmission par air comprim Untergruppe 3506. Pneumatischer Antrieb Subgrupo 3506. Accionamiento por aire comprimido
=A >A> A> ,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad
822/922 923

>. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura

ED=. Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 80-3521010 822-3521011 1522-3521012 923-3506020 80-3723045-01 822-3514011 41 12

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

78

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

1 1 1 1 2 1 2 2 2 1 1 2 1 1 3 2 2 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 4 2 1 4 2 1 1 1

1 1 1 1 2 1 2 2 2 1 1 2 1 1 3 2 2 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 4 2 1 4 2 1 1 1

.



1522-3514033 1021-3506020 80-3514010 3,2 18

43 8

822-3514131 41 10

. .   4-14.21.141
80-3514132 80-3514133 43 12 12 40 1, , 3/8 1021-3513020

DAD @ D >C> ALC O , DCH ?C 4 F DE D D . C< , DCH ?C 4 ? DA DALC>@ DE D D , C D BD=


CD? 4EA>C 4 ? O 4 ? DA ?@ 1 <>C / @DC GC>@ ?@ 4 ? 1 A F 1 D @ AADC D?C>@ DB ,DALFD AO D A C>O A@ DE D D 4 F DE D D DE D D DB 4A C < AL DA ,DALFD ?@ , DCH ?C EAD C> AL . 4 ? ,A E C ,DALFD 1 D@A @

Connection head Bracket Union Pipe Collar Bracket Washer Bolt Elbow Pipe Brake Valve Cotter pin Washer Rod Washer Bolt Nut Spring Tip Nut Washer Pin Plug Brake reservoir

Tte daccouplement Support Raccord Tuyau Manchette Support Rondelle Boulon

Kupplungskopf Trger Sturzen Rohrleitung Stulp Trger Scheibe Schraube

Cabezal de unin Consola Racor Tuberas Collarn Consola Arandela Perno Codo Tuberas Valvula de freno Chaveta Arandela Tirante Arandela Perno Tueca Muelle Terminal Tueca Arandela

Tubulure coude Rohrkrmmer Tuyau Rohrleitung Robinet de frein Bremsventil Goupille fendue Rondelle Tringle Rondelle Boulon Ecrou Ressort Cosse Ecrou Rondelle Splint Scheibe Zugstange Scheibe Schraube Mutter Feder Endstck Mutter Scheibe

1021-3513015  -3513032 014-017-19-2-4 1021-3512005 70-3506027 923-3505130 70-3506022 923-3506120 922-3506120 -21 70-1405013 70-6804011 .10 30 012-015-19-2-4

Doigt Bouchon Rservoir dair de freinage T-piece T Clip Collier Ring Bague Pressure Regu- Rgulateur de lator pression Bushing Douille Pipe Tuyau Union Raccord Pipe Tuyau Pipe Tuyau Clip Collier Hose Flexible Holder Support Bolt Boulon Ring Nut Bracket Packing Washer Valve Ring Gasket Bague Ecrou Support Douille de pression . 6 Rondelle Soupape Bague Joint

Bolzen Pasador Prfopfen Tapn Druckluftbehlter Botella de aire T-Stck Schelle Ring Druckregler Buchse Rohrleitung Sturzen Rohrleitung Rohrleitung Schelle Schlauch Halter Schraube Ring Mutter Trger Dichtstoff Scheibe Ventil Ring Dichtung Tubuladura en T Abrazadera Aro Regulador de presin Casquillo Tuberas Racor Tuberas Tuberas Abrazadera Manquera Sujetador Perno Aro Tueca Consola Compactador .6 Arandela Vlvula Aro Junta

.

923-3513025 1 -43-01

.6

.

41 6 85-3513110 /50-4202146 50-3522023

211

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

79. 79. 79. 79. 79.

AO D  A C>O Pressure Regulator Rgulateur de pression Druckregler Regulador de presin 212

EE 35 Group 35 Groupe 35 Gruppe 35 Grupo 35 1D EE   AO D  A C>O  Subgroup 3512. Pressure Regulator Souse-groupe 3512. Rgulateur de pression Untergruppe 3512. Druckregler Subgrupo 3512. Regulador de presin
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 79

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 80-3512010

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

AO D A C>O D
(1-52)

- Pressure Regu- Rgulateur de lator (1-52) pression (1-52) Pressure Regulator Valve (3-6, 4851) - Diaphragm (1114, 28-34) Gasket Ring Spring Washer Piston Ring Valve Spring Ring Union Washer Diaphragm Washer Nut Housing Bolt Spring Cap Spring Cap Cover Cap Screw Nut Spring Washer Valve Bushing Washer Gasket Spring Valve Ring Spool Seat Gasket Housing Gasket Filter Tappet Ring Rgulateur de pression Soupape (3-6, 48-51) Diaphragme (11-14, 28-34) Joint Bague Ressort Rondelle Piston Bague Soupape Ressort Bague Tubulure Rondelle Diaphragme Rondelle Ecrou Corps Boulon Ressort Capuchon Ressort Capuchon Couvercle Chapeau Vis Ecrou Ressort Rondelle Soupape Douille Rondelle Joint Ressort Soupape Bague Tizoir Sige Joint Corps Joint Filtre Poussoir Bague

Druckregler (1-52) Druckregler Ventil (3-6, 4851) Membran (1114, 28-34) Dichtung Ring Feder Scheibe Kolben Ring Ventil Feder Ring Stutzen Scheibe Membran Scheibe Mutter Gehuse Schraube Feder Kappe Feder Kappe Deckel Kappe Schraube Mutter Feder Scheibe Ventil Buchse Scheibe Dichtung Feder Ventil Ring Schieber Sitz Dichtung Gehuse Dichtung Flter Stel Ring

Regulador de presin (1-52) Regulador de presin Vlvula (3-6, 4851) Diafragma (1114, 28-34) Junta Aro Muelle Arandela Pistn Aro Vlvula Muelle Aro Racor Arandela Diafragma Arandela Tueca Cuerpo Perno Muelle Caperuza Muelle Caperuza Tapa Capacete Tornillo Tueca Muelle Arandela Vlvula Casquillo Arandela Junta Muelle Vlvula Aro Vlvula distribuidora Asiento Junta Cuerpo Junta Filtro Taqu Aro

  -

80-3512020 80-3512030 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 80-3512113 036-040-25-1-4 80-3512026 80-3512027 80-3512028 016-020-25-2-2 80-3512110 80-3512131 024-028-25-2-2 80-3512111 80-3512032 80-3512141 416

1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 2 9 1 1 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

AO D A C>O D ,A E C -6, 4851)

.

80-3512106

.

80-3512104 80-3512109 80-3512105 80-3512109-01 80-3512107 80-3512108 80-3512134 80-3512115 80-3512116 80-3512129 80-3512130 80-3512036 80-3512143 80-3512142 80-3512034 80-3512037 007-010-19-1-3 80-3512038 80-3512103 80-3512133 80-3512040 80-3512127 80-3512119 80-3512122 024-030-36-2-3

1 D@A @ ,DALFD 1 <>C 4 ? 1D H CL ,DALFD ,A E C 1 <>C ,DALFD 4 F 4 ? > B 4 ? ?@ ,D E DA 1 <>C ,DAE GD@ 1 <>C ,DAE GD@ , KH@ ,DAE @ >C ?@ 1 <>C 4 ? ,A E C A@ 4 ? 1 D@A @ 1 <>C ,A E C ,DALFD )DAD C>@ AD 1 D@A @ ,D E 1 D@A @ >AL DA@ AL ,DALFD

14, 28-34)

>

> C. As version. Version. Variante Variante.

213

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

79. 79. 79. 79. 79.

AO D  A C>O Pressure Regulator Rgulateur de pression Druckregler Regulador de presin 214

EE 35 Group 35 Groupe 35 Gruppe 35 Grupo 35 1D EE   AO D  A C>O  Subgroup 3512. Pressure Regulator Souse-groupe 3512. Rgulateur de pression Untergruppe 3512. Druckregler Subgrupo 3512. Regulador de presin
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 79

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 80-3512125 80-3512123 105.069.05.005 105.069.05.006 006-010-25-1-4 80-3512022 80-3512023 80-3512021 80-3512024 80-3512102 80-3512101 80-3512006

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

1 D@A @ , KH@ ?@ - C ,DALFD AD A@ 4 ? < CL , KH@ / @ ,DC ?@

Gasket Cover Nut Band Ring Seat Bushing Washer Rod Cover Cover plate Lock nut

Joint Couvercle Ecrou Band Bague Sige Douille Rondelle Tige Couvercle Applique Contre-crou

Dichtung Deckel Mutter Ruban Ring Sitz Buchse Scheibe Stab Deckel Auflage Gegenmutter

Junta Tapa Tueca Cinta Aro Asiento Casquillo Arandela Pasador Tapa Boquilla Contratuerca

215

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

80. 80. 80. 80. 80.

, C D BD=CD? Brake Valve Robinet de frein Bremsventil Valvula de freno 216

EE 35 Group 35 Groupe 35 Gruppe 35 Grupo 35 1D EE 3514. , C D BD=CD?. Subgroup 3514. Brake Valve Souse-groupe 3514. Robinet de frein Untergruppe 3514. Bremsventil Subgrupo 3514. Valvula de freno
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 80

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 80-3514010
  

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 6 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

80-3514020 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 80-3514061
 

, C D BD=CD? , C D BD=CD? > B (2330)

80-3514063 2 12 80-3514070

4,;.  41 6 .6 20

80-3514084 .8 80-3514017 4,;..251.00.016 80-3514019 80-3514018 41 5 . 12 80-3514062 80-3514087 80-3514014 80-3514013 80-3514082 80-3514012 80-3514023 80-3514021 80-3514026 80-3514027 80-3514022 80-3514024 80-3514040 .4 80-3514083

,D E 1 A F 4> 4EA>C O 1 D@A @ 4 ? DA , KH@ ?@ H@D 3 DA ,A E C 1 ><>B 4 ? >C . C< A@ 1 <>C A@ E <>CK 4 D@ 1 <>C >C 4 ? ,A E C 4 ? @ 1 <>C > B ?@ , KH@

Brake Valve Brake Valve Diaphragm (2330) Housing Pin Pin Cotter pin Rod Gasket Washer Bolt Cover Nut Rod eye Hood Valve Clamp Washer Screw Collar Bushing Spring Retainer disk Rod Spring Screw Washer Valve Washer Pipe Spring Diaphragm Nut Cover

Robinet de frein Robinet de frein Diaphragme (23-30) Corps Doigt Goupille Goupille fendue Tringle Joint Rondelle Boulon Couvercle Ecrou Oeillet Soufflet Soupape Attache Rondelle Vis Manchette Douille Ressort Plateau Tige Ressort Vis Rondelle Soupape Rondelle Tube Ressort Diaphragme Ecrou Couvercle

Bremsventil Bremsventil Membran (2330) Gehuse Bolzen Stift Splint Zugstange Dichtung Scheibe Schraube Deckel Mutter Augo Hlle Ventil Halter Scheibe Schraube Stulp Buchse Feder Teller Stange Feder Schraube Scheibe Ventil Scheibe Rohr Feder Membran Mutter Deckel

Valvula de freno Valvula de freno Diafragma (2330) Cuerpo Pasador Clavija Chaveta Tirante Junta Arandela Perno Tapa Tueca Oreja Funda Vlvula Opresor Arandela Tornillo Collarn Casquillo Muelle Platillo del muelle Vstago Muelle Tornillo Arandela Vlvula Arandela Tubo Muelle Diafragma Tueca Tapa

* * * * *

> C. As version. Version. Variante Variante.

217

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

81. 81. 81. 81. 81.

DAD @  D >C> ALC O Coupling Head Tte daccouplement Kupplungskopf Cabezal de unin 218

EE 35 Group 35 Groupe 35 Gruppe 35 Grupo 35 1D EE 3521. DAD @  D >C> ALC O Subgroup 3521. Coupling Head Souse-groupe 3521. Tte daccouplement Untergruppe 3521. Kupplungskopf Subgrupo 3521. Cabezal de unin
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 81

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 80-3521010
 

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

.  41 6

4,;. 1.010-04 105.069.11.005 105.069.11.004 105.069.11.003 4,;. 186.002

80-3521018 80-3521017 4,;. 252.00.001 105.069.11.007 4,;. 252.00.003 4,;. 252.00.002

DAD @ D >C> ALC O -13) DAD @ D >C> ALC O ) A H@ ?@ 1 D@A @ ,DALFD ,A E C DA 4 ? ) BD@ ,D E A@ 1 <>C 0L 1 <>C

Coupling Head (1-13) Coupling Head Plug Nut Gasket Ring Valve Bolt Washer Lock Housing Bushing Spring Pivot Spring

Tte daccouplement (1-13) Tte daccouplement Bouchon Ecrou Joint Bague Soupape Boulon Rondelle Verrou Corps Douille Ressort Axe Ressort

Kupplungskopf (1-13) Kupplungskopf Blindverschlu Mutter Dichtung Ring Ventil Schraube Scheibe Schlo Gehuse Buchse Feder Achse Feder

Cabezal de unin (1-13) Cabezal de unin Tapn ciego Tueca Junta Aro Vlvula Perno Arandela Cerradura Cuerpo Casquillo Muelle Eje Muelle

> C. As version. Version. Variante Variante.

219

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

82. 82. 82. 82. 82.

9A @ DD D D C> ED >= AN Electrical equipment of engine L'equipement lectrique du moteur Motorinstallation Equipo elctrico del motor 220

EE  9A @ DD D D C> Group 37. Electrical Equipment Groupe 37. Equipement lectrique Gruppe 37. Elektrische Anlage Grupo 37. Equipo elctrico 1D EE 3700. 9A @ DD D D C> ED >= AN Subgroup 3700. Electrical equipment of engine Souse-groupe 3700. L'equipement lectrique du moteur Untergruppe 3700. Motorinstallation Subgrupo 3700. Equipo elctrico del motor
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 82

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 312.3711 70-3723042-01 1522-3724025

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


822 922 923

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

2 4 2 2 2 8 11 11 1

2 4 2 2 2 8 11 11 1

2 4 2 2 2 8 11 11 1

A@

43 12
8706.26-05* 43 5 41 5 .5 -65

4 ? 4 ? 4 ? ?@ G>@ = D
CCD > D=
>C 1 > D = @DD? > C ALCK? DA ?@ 4 ? 4 ? DALC>@ . C< G>@ @ = AO BE K 1 DD 1 DD (

10 11

.

20.3721-01

3 1

3 1

3 1

12 13 14 15 16 17 18

.  . 43 8 41 8
70-6702111 80-3723045-01 (-02

5 5 3 5 1 6 1

5 5 3 5 1 6 1

5 5 3 5 1 7 1

Phare Douille Faisceau de cbles Washer Rondelle Light Phare Washer Rondelle Washer Rondelle Nut Ecrou Air contamina- Le dtecteur de tion sensor la contamination de l'air Screw Vis Acoustical alarm Appareil de signalisation acoustique Bolt Boulon Nut Ecrou Washer Rondelle Washer Rondelle Elbow Tubulure coude Collar Manchette Engine coolant Dtcteur de temperature temprature Wire Wire Harness Bracket Bushing Nut Washer Gramp Bolt Series resistance Box Relay Screw Fuse box Fuse box Relay Relay Cble Cble Faisceau de cbles Support Douille Ecrou Rondelle Etrier Boulon Rsistance chutrce Boite Relais Vis Bloc de fusibles

Light Bushing Harness

Scheinwerfer Buchse Leitungsbndel Scheibe Scheinwerfer Scheibe Scheibe Mutter Sonde des Verstopfens der Luft Schraube Akustischer Signalapparat Schraube Mutter Scheibe Scheibe Rohrkrmmer Stulp Temperaturgeber Leitung Leitung Leitungsbndel Trger Buchse Mutter Scheibe Schelle Schraube Fremdwiderstand

Faro Casquillo Cordn Arandela Faro Arandela Arandela Tueca Sensor de la obstruccin del depurador de aire Tornillo Instrumento para la seal acstica Perno Tueca Arandela Arandela Codo Collarn Sensor del indicador de la temperatura Cable Cable Cordn Consola Casquillo Tueca Arandela Serre Perno Resistencia adicional Caja Rel Tornillo Bloque de fusibles Bloque de fusibles Rel Rel

19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

923-3724040 822-3724867 80-3724345 70-3723041 70-3723042-02

1 1 2 17 17 1 6 1 1 1 3 1 1 1 1

1 1 2 17 17 1 6 1 1 1 3 1 1 1 1

1 1 1 2 17 17 1 6 1 1 1 3 1 1 1 1

. 41 6

80-3723038 .6 14 -2 1522-3747010 90.3747

.  ,1-1
-1

732.3747 711.3747

, DCH ?C A@ ?@ 4 ? @D DA DE D > A C> D DGCD ,D D @ A >C AD@ E D C> A ? AD@ E D C> A ? A A

Kapsel Relais Schraube Sicherungskasten Bloc de fusibles Sicherungskasten Relais Relais Relais Relais

221

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

82. 82. 82. 82. 82.

9A @ DD D D C> ED >= AN Electrical equipment of engine L'equipement lectrique du moteur Motorinstallation Equipo elctrico del motor 222

EE  9A @ DD D D C> Group 37. Electrical Equipment Groupe 37. Equipement lectrique Gruppe 37. Elektrische Anlage Grupo 37. Equipo elctrico 1D EE 3700. 9A @ DD D D C> ED >= AN Subgroup 3700. Electrical equipment of engine Souse-groupe 3700. L'equipement lectrique du moteur Untergruppe 3700. Motorinstallation Subgrupo 3700. Equipo elctrico del motor
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 82

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


822 922 923

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

43 6 114.3723
1522-3747011

.

11.3722 80-3805065 1522-3747013 923-3723015 922.-3723011

5 1 1 4 1 1 1 1 1

5 1 1 4 1 1 1 1 1

5 1 1 4 1 1 1 1 1

4 ? 1 C AL 1 C AL >C AD@ E D C> A ? >C , KH@ , DCH ?C , DCH ?C G>@ >?


CD? BE
K ( . C< G>@ G>@ 4 F 3 DA / @DC GC>@ C D , DCH ?C D? D KE OB> ALCDA> NI K@ANG AL O @@ B AO D C O O @@ B AO D C O

Washer Panel Panel Screw Fuse box Screw Cover Bracket Bracket Engine coolant temperature warning light Harness Collar Sender Sender Union Hood Starter Tip Alternator Bracket Regulating rectifying installation Switch Storage battery Storage battery

Rondelle Panneau Panneau Vis Bloc de fusibles Vis Couvercle Support Support Dtcteur de temprature accideutelle Faisceau de cbles Manchette Transmetteur Transmetteur Raccord Soufflet Dmarreur Cosse Gnratrice Support Installation rectificatif rglant Interupteur Batterie daccumulateur Batterie daccumulateur

Scheibe Tafel Tafel Schraube Sicherungskasten Schraube Deckel Trger Trger Havarie temperatur-geber

45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

922.-3724360 80-3723045 .-03 -6 80-3829002 .2-14.13.238


 

1 4 1 1 1 3 1 1 1 -

1 4 1 1 1 3 1 1 1 -

1 5 1 1 1 3 1 1 1 1 1

Leitungsbndel Stulp Geber Geber Sturzen Hlle Anlasser Endstck Lichtmaschine Trger Gleichrichterregelgert Schalter Akku-batterie Akku-batterie

Arandela Tablero Tablero Tornillo Bloque de fusibles Tornillo Tapa Consola Consola Sensor del indicador de la temperatura de emergencia Cordn Collarn Sensor Sensor Racor Funda Motor de arranque Terminal Generador Consola Dispositivo rectificador regulador Interruptor Batera de acumuladores Batera de acumuladores

54.24.44596.3701-2 80-3701012 -2-10

56 57

1212.3737-05 , 12 28 G

1 -

1 1

1 2 -





223

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

83. 83. 83. 83. 83.

9A @ DD D D C> ED C B> Electrical equipment of transmission L'equipement transmission Transmissioninstallation Equipo elctrico del transmisin 224

>>

EE  9A @ DD D D C> Group 37. Electrical Equipment Groupe 37. Equipement lectrique Gruppe 37. Elektrische Anlage Grupo 37. Equipo elctrico 1D EE 3700. 9A @ DD D D C> ED C B> >> Subgroup 3700. Electrical equipment of transmission Souse-groupe 3700. L'equipement transmission Untergruppe 3700. Transmissioninstallation Subgrupo 3700. Equipo elctrico del transmisin
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 83

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 1 2 3 4 5 6

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


4 4 2 8 17 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

.8 25 41 8
 

80-3843001 80-3723045-01

7 8 9 10 11 12 13

85-1702051 .4 12 41 4 18-055-10-01822-3724315822-3723001

1 1 1 1 1 1 1

DA 4 ? G>@ @D D
> 1 D@A @ . C< G>@ >?CD D A C>O D= 4 ? >C 4 ? ,DALFD EAD C> ALCD G>@ A
C>O D= ( @D

Boulon Rondelle Le dtecteur de la vitesse Gasket Joint Collar Manchette Emergency air Le dtecteur de pressure sensor la pression d'avarie de l'air Washer Rondelle Screw Vis Washer Rondelle O-ring Bague Air pressure sensor Harness Clip

Bolt Washer Velocity sensor

Perno Arandela Sensor de velocidad Junta Collarn Sensor de la presin de emergencia del aire Scheibe Arandela Schraube Tornillo Scheibe Arandela Dichtring Aro de empaquetadura Senseur de la Luftspannungge Sensor de la pression de lair ber presin del aire Faisceau de Leitungsbndel Cordn cbles Serre Schelle Serre

Schraube Scheibe Sonde der Geschwindigkeit Dichtung Stulp Sonde des Notluftdruckes

225

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

84. 84. 84. 84. 84.

9A @ DD D D C> ED C B> Electrical equipment of transmission L'equipement transmission Transmissioninstallation Equipo elctrico del transmisin 226

>>

EE  9A @ DD D D C> Group 37. Electrical Equipment Groupe 37. Equipement lectrique Gruppe 37. Elektrische Anlage Grupo 37. Equipo elctrico 1D EE 3700. 9A @ DD D D C> ED C B> >> Subgroup 3700. Electrical equipment of transmission Souse-groupe 3700. L'equipement transmission Untergruppe 3700. Transmissioninstallation Subgrupo 3700. Equipo elctrico del transmisin
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 84

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 1 2 3 4 5 6

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


4 4 2 8 22 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

.8 25 41 8
 

80-3843001 80-3723045-01

7 8 9 10 11

85-1702051 18-055-10-011522-3723004 923-3724315-

1 1 1 1 1

DA 4 ? G>@ @D D
> 1 D@A @ . C< G>@ >?CD D A C>O D= 4 ? ,DALFD EAD C> ALCD G>@ A
C>O D= 3 DA (

Boulon Rondelle Le dtecteur de la vitesse Gasket Joint Collar Manchette Emergency air Le dtecteur de pressure sensor la pression d'avarie de l'air Washer Rondelle O-ring Bague Air pressure sensor Hood Harness

Bolt Washer Velocity sensor

Perno Arandela Sensor de velocidad Junta Collarn Sensor de la presin de emergencia del aire Scheibe Arandela Dichtring Aro de empaquetadura Senseur de la Luftspannungge Sensor de la pression de lair ber presin del aire Soufflet Hlle Funda Faisceau de Leitungsbndel Cordn cbles

Schraube Scheibe Sonde der Geschwindigkeit Dichtung Stulp Sonde des Notluftdruckes

227

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

85. 85. 85. 85. 85.

9A @ DD D D C> ED@ >C Electrical equipment of cabin L'equipement lectrique de la cabine Cockpitsinstallation Equipo elctrico de la cabina 228

EE  9A @ DD D D C> Group 37. Electrical Equipment Groupe 37. Equipement lectrique Gruppe 37. Elektrische Anlage Grupo 37. Equipo elctrico 1D EE 3700. 9A @ DD D D C> ED@ >C  Subgroup 3700. Electrical equipment of cabin Souse-groupe 3700. L'equipement lectrique de la cabine Untergruppe 3700. Cockpitsinstallation Subgrupo 3700. Equipo elctrico de la cabina
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 85

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 05.524.000 923-3724141 70-3723042-01 3713.3712

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


2 2 2 2 14 32 4 2 2 2 2 2 4 8 1 1 4 3 1 12 4 4 2 1 1 1 4 4 4 4 4 1 2 2 1 1 2 2 6

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

D D<C O

Light Harness Bush Front light Washer Washer Screw Block Block Block Block Bracket Screw Bolt Harness Bracket Clip Bush Bracket Washer Bolt Cap Bolt Wire Harness Bracket Bolt Screw Washer Washer Nut Clamp Switch Harness Bracket Bracket Bracket Washer d2=24,0 mm Bolt

43 6 41 6 . 
602601 602602 502601 502602 1522-3712003

.  . 

822-37241301522-3712005-01 1522-3712007 70-3723042-02 922-3712010-01 41 8

A@ DC L E
C>? 4 ? 4 ? >C ,DAD @ C =
D O ,DAD @ C =
D O ,DAD @ H K
O ,DAD @ H K
O , DCH ?C >C DA ( , DCH ?C @D A@ , DCH ?C 4 ? DA ,DAE GD@ DA 1 DD ( @ >CK , DCH ?C DA >C 4 ? 4 ? ?@ DB >@ K@ANG AL ( , DCH ?C , DCH ?C , DCH ?C 4 ? d2 BB DA

Phare Faisceau de cbles Douille Lanterne avant Rondelle Rondelle Vis Plaque Plaque Plaque Plaque Support Vis Boulon Faisceau de cbles Support Serre Douille Support Rondelle Boulon Capuchon Boulon Cble Faisceau de cbles Support Boulon Vis Rondelle Rondelle Ecrou Collier Interupteur Faisceau de cbles Support Support Support Rondelle d2=24,0 mm Boulon

Scheinwerfer Leitungsbndel Buchse Vorderlaterne Scheibe Scheibe Schraube Befestigungsleiste Befestigungsleiste Befestigungsleiste Befestigungsleiste Trger Schraube Schraube Leitungsbndel Trger Schelle Buchse Trger Scheibe Schraube Kappe Schraube Leitung Leitungsbndel Trger Schraube Schraube Scheibe Scheibe Mutter Schelle Schalter Leitungsbndel Trger Trger Trger Scheibe d2=24,0 mm Schraube

Faro Cordn Casquillo Luz delantera Arandela Arandela Tornillo Regleta Regleta Regleta Regleta Consola Tornillo Perno Cordn Consola Serre Casquillo Consola Arandela Perno Caperuza Perno Cable Cordn Consola Perno Tornillo Arandela Arandela Tueca Brida Interruptor Cordn Consola Consola Consola Arandela d2=24,0 mm Perno

   

-01

822-3724012 922-3724100 923-3723003

.  .  43 3 41 3 .3

70-1115012 , -2 923-3724140 1522-3712005 922-3712010 50-3731011

43



229

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

85. 85. 85. 85. 85.

9A @ DD D D C> ED@ >C Electrical equipment of cabin L'equipement lectrique de la cabine Cockpitsinstallation Equipo elctrico de la cabina 230

EE  9A @ DD D D C> Group 37. Electrical Equipment Groupe 37. Equipement lectrique Gruppe 37. Elektrische Anlage Grupo 37. Equipo elctrico 1D EE 3700. 9A @ DD D D C> ED@ >C  Subgroup 3700. Electrical equipment of cabin Souse-groupe 3700. L'equipement lectrique de la cabine Untergruppe 3700. Cockpitsinstallation Subgrupo 3700. Equipo elctrico de la cabina
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 85

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


4 8 2 2 10 2 2 2 8 3 1 1 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

43 6 . 
3202.3731 822-3724160

4 ? >C I (

D D= AL

Washer Screw Reflector Harness Nut Washer Back light Washer Clamp Bush Bracket Wire Number Plate Light Tip Lock washer Screw Cap Nut Screw Socket Hood Bracket Washer Nut Harness

Rondelle Vis Cataphote Faisceau de cbles Ecrou Rondelle Lanterne arrire Rondelle Collier Douille Support Cble Lanterne de plaque dimmatriculation Cosse Plague darrt Vis Capuchon Ecrou Vis La prise de courant Soufflet Support Rondelle Ecrou Faisceau de cbles Interupteur

Scheibe Schraube Rckstrahler Leitungsbndel Mutter Scheibe Schluleuchte Scheibe Schelle Buchse Trger Leitung Kennzeichenleu chte Endstck Feststellplatte Schraube Kappe Mutter Schraube Anschludose Hlle Trger Scheibe Mutter Leitungsbndel Schalter

Arandela Tornillo Reflector de luz Cordn Tueca Arandela Luz trasera Arandela Brida Casquillo Consola Cable Luz de la matrcula Terminal Arandela de retencin Tornillo Caperuza Tueca Tornillo Receptculo Funda Consola Arandela Tueca Cordn Interruptor

.6 43 6 43 8
7303.3716 70-1115012-04 70-3723042-01 822-3716010 822-3724120 1 131

53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65

70-3723035 6.65

1 2 4 2 2 3 1 1 1 3 3 1 1

.

. .

  



9-1

?@ 4 ? DC L = C>? 4 ? DB >@ A@ , DCH ?C 1 DD DC L D I C>O CDB CD D =C @ / @DC GC>@ 4 ? DED


C O >C ,DAE GD@ ?@ >C D= @ 3 DA , DCH ?C 4 ? ?@ ( K@ANG AL

2*, 754524.009 822-3723041 41 5 .5 822-3724200 , 409

Switch

231

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

86. 86. 86. 86. 86.

9A @ DD D D C> ED@ >C Electrical equipment of cabin L'equipement lectrique de la cabine Cockpitsinstallation Equipo elctrico de la cabina 232

EE  9A @ DD D D C> Group 37. Electrical Equipment Groupe 37. Equipement lectrique Gruppe 37. Elektrische Anlage Grupo 37. Equipo elctrico 1D EE 3700. 9A @ DD D D C> ED@ >C  Subgroup 3700. Electrical equipment of cabin Souse-groupe 3700. L'equipement lectrique de la cabine Untergruppe 3700. Cockpitsinstallation Subgrupo 3700. Equipo elctrico de la cabina
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 86

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 1 2

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 923-3724140

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


2 4

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

( >C EDA
@ AD? DAD
@D? 4 ? 4 ? DC L E
C>? A@ D D<C O ( K@ANG AL , DCH ?C @D DA , DCH ?C DA >C , DCH ?C A@ ( . C< 1 D@A @ ( 1 DD DA ( , DCH ?C K@ANG AL EAD C> AL DB >@ ( @ >CK 4 ? >C , DCH ?C 4 ? 4 ? ?@ , DCH ?C D D= I AL 4 ? B CL
H CC O >C

Harness Screw

.6 41 6 43 6

18

Faisceau de cbles Vis

Leitungsbndel Schraube

Cordn Tornillo

3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

3713.3712 70-3723042-01 05.524.000 923-3724141

29 16 2 4 2 2 1 1 4 8 2 2 4 1 2 1 6 1 1 1 3 1 1 2 1 1 1 3 8 1 8 8 8 2 2 4

Washer Washer Front light Bush Light Harness Switch Bracket Clip Bolt Bracket Bolt Screw Bracket Bush Harness Collar Gasket Harness Wire Bolt Harness Bracket Switch Packing Clamp Harness Washer Screw Bracket Washer Washer Nut Bracket Reflector Washer Screw

Rondelle Rondelle Lanterne avant Douille Phare Faisceau de cbles Interupteur Support Serre Boulon Support Boulon Vis Support Douille Faisceau de cbles Manchette Joint Faisceau de cbles Cble Boulon Faisceau de cbles Support Interupteur Douille de pression Collier Faisceau de cbles Rondelle Vis Support Rondelle Rondelle Ecrou Support Cataphote Rondelle Vis

Scheibe Scheibe Vorderlaterne Buchse Scheinwerfer Leitungsbndel Schalter Trger Schelle Schraube Trger Schraube Schraube Trger Buchse Leitungsbndel Stulp Dichtung Leitungsbndel Leitung Schraube Leitungsbndel Trger Schalter Dichtstoff Schelle Leitungsbndel Scheibe Schraube Trger Scheibe Scheibe Mutter Trger Rckstrahler Scheibe Schraube

Arandela Arandela Luz delantera Casquillo Faro Cordn Interruptor Consola Serre Perno Consola Perno Tornillo Consola Casquillo Cordn Collarn Junta Cordn Cable Perno Cordn Consola Interruptor Compactador Brida Cordn Arandela Tornillo Consola Arandela Arandela Tueca Consola Reflector de luz Arandela Tornillo

, 409 1522-3712005-01 1522-3712007 .




1522-3712003 .6 25 .6 18 923-3712017 923-3723042 923-3724142 80-3723045 923-3712016 923-3724130 822-3724012




.

923-3724146 1522-3712005 , -2 1 -32-04 822-3723044 923-3724100

43 10 .3 16
923-3723003 43 3 41 3 .3 50-3731011 3202.3731

41  .


233

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

86. 86. 86. 86. 86.

9A @ DD D D C> ED@ >C Electrical equipment of cabin L'equipement lectrique de la cabine Cockpitsinstallation Equipo elctrico de la cabina 234

EE  9A @ DD D D C> Group 37. Electrical Equipment Groupe 37. Equipement lectrique Gruppe 37. Elektrische Anlage Grupo 37. Equipo elctrico 1D EE 3700. 9A @ DD D D C> ED@ >C  Subgroup 3700. Electrical equipment of cabin Souse-groupe 3700. L'equipement lectrique de la cabine Untergruppe 3700. Cockpitsinstallation Subgrupo 3700. Equipo elctrico de la cabina
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 86

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


3 2 8 4 2 1 1 3 1 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

41 8 .  . . 
7303.3716 923-3716011 923-372416070-1115012-04 54.24.4451 131

4 ? DA ?@ >C DC L = C>? , DCH ?C ( DB >@ / @DC GC>@ DC L D I C>O CDB CD D =C @ 1 D@A @ >C D= @

Washer Bolt Nut Screw Back light Bracket Harness Clamp Tip Number Plate Light Gasket Screw Socket Bolt Hood Washer Nut Bracket

50 51 52 53 54 55 56 57 58

80-6708904 .5 35 9-1

2 3 1 1 1 3 3 1 1

.8 20 2*, 754524009 45 .5
923-3723041 20.3721-01

DA 3 DA 4 ? ?@ , DCH ?C 1 > D = @DD? > C ALCK? ?@ . C< ( D= @>

Rondelle Boulon Ecrou Vis Lanterne arrire Support Faisceau de cbles Collier Cosse Lanterne de plaque dimmatriculation Joint Vis La prise de courant Boulon Soufflet Rondelle Ecrou Support

Scheibe Schraube Mutter Schraube Schluleuchte Trger Leitungsbndel Schelle Endstck Kennzeichenleu chte Dichtung Schraube Anschludose Schraube Hlle Scheibe Mutter Trger Akustischer Signalapparat Mutter Stulp Leitungsbndel

Arandela Perno Tueca Tornillo Luz trasera Consola Cordn Brida Terminal Luz de la matrcula Junta Tornillo Receptculo Perno Funda Arandela Tueca Consola Instrumento para la seal acstica Tueca Collarn Cordn

59 60 61

.
80-3723045-01 923-3724201-

1 1 1

Acoustical alarm Appareil de signalisation acoustique Nut Ecrou Collar Manchette Harness Faisceau de cbles

235

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

87. 87. 87. 87. 87.

9A @ DD D D C> ED@ >C  CD @   DG> Electrical equipment of cabin. Installation of working headlights L'equipement lectrique de la cabine. L'installation des phares de travail Cockpitsinstallation. Installation der Arbeitscheinwerfer Equipo elctrico de la cabina. Instalacin de los faros de trabajo 236

EE  9A @ DD D D C> Group 37. Electrical Equipment Groupe 37. Equipement lectrique Gruppe 37. Elektrische Anlage Grupo 37. Equipo elctrico 1D EE 3700. 9A @ DD D D C> ED@ >C  CD @   DG>  Subgroup 3700. Electrical equipment of cabin. Installation of working headlights Souse-groupe 3700. L'equipement lectrique de la cabine. L'installation des phares de travail Untergruppe 3700. Cockpitsinstallation. Installation der Arbeitscheinwerfer Subgrupo 3700. Equipo elctrico de la cabina. Instalacin de los faros de trabajo
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 87

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 923-3712016 923-3712017 923-3724130 80-3723045 :* 723.111.001-19 :*  -01 122.5208000

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 1 1 8 1 1 1 1 3 6 9 17 2 2 6 6 6 2 2 2 6 1 1 1 8 4 1 1 14 1 3 1 2 1 1 1 2 2 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

1 D@A @ , DCH ?C ( . C< @ E A>AL 0BK AL @ DC L ?@ 4 ? ,DAE GD@ DA ?@ 4 ? 4 ? DA ,DAE GD@ , DCH ?C 4 ? ( ( ( 4 E 1A >C K@ANG AL 1 @ANG AL ( A@

Gasket Bracket Harness Collar Pipe Distributor Washer Pipe Light Light Nut Washer Cap Bolt Nut Washer Washer Bolt Cap Bracket Washer Harness Harness Harness Wood screw Plate Switch Change-over switch Bush Harness Switch Change-over switch Plug Board Jet Flange Washer Screw Board

Joint Support Faisceau de cbles Manchette Tube Distributeur Rondele Tube Lanterne Phare Ecrou Rondelle Capuchon Boulon Ecrou Rondelle Rondelle Boulon Capuchon Support Rondelle Faisceau de cbles Faisceau de cbles Faisceau de cbles Vis a bois Plaque Interupteur Commutateur Douille Faisceau de cbles Interupteur Commutateur Bouchon Panneau Gicleur Bride Rondelle Vis Panneau

Dichtung Trger Leitungsbndel Stulp Rohr lverteiler Scheibe Rohr Leuchte Scheinwerfer Mutter Scheibe Kappe Schraube Mutter Scheibe Scheibe Schraube Kappe Trger Scheibe Leitungsbndel Leitungsbndel Leitungsbndel Holzschraube Platte Schalter Umschalter Buchse Leitungsbndel Schalter Umschalter Blindverschlu Tafel Dse Flansch Scheibe Schraube Tafel

Junta Consola Cordn Collarn Tubo Distribuidor Arandela Tubo Luz Faro Tueca Arandela Caperuza Perno Tueca Arandela Arandela Perno Caperuza Consola Arandela Cordn Cordn Cordn Tornillo Lmina Interruptor Conmutador Casquillo Cordn Interruptor Conmutador Tapn ciego Tablero Surtidor Brida Arandela Tornillo Tablero

:*     1  - 

. 416

8724.304/301

.  . 418 436 . 

  

   -01 90-8402071-01 438 923-3724233

923-3724353923-3724350 4 10 923-3801344 676.00.00/R 1  -07.28 923-3723024 923-3724014 650.00.00/R

1 147.-04.11
80-3801327 923-3801342 :* 306549.001 80-5208011435 4 10 923-7901018

K@ANG AL 1 @ANG AL ) A H@ 5> D@ (>@A A C F 4 ? >C 5> D@

237

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

87. 87. 87. 87. 87.

9A @ DD D D C> ED@ >C  CD @   DG> Electrical equipment of cabin. Installation of working headlights L'equipement lectrique de la cabine. L'installation des phares de travail Cockpitsinstallation. Installation der Arbeitscheinwerfer Equipo elctrico de la cabina. Instalacin de los faros de trabajo 238

EE  9A @ DD D D C> Group 37. Electrical Equipment Groupe 37. Equipement lectrique Gruppe 37. Elektrische Anlage Grupo 37. Equipo elctrico 1D EE 3700. 9A @ DD D D C> ED@ >C  CD @   DG>  Subgroup 3700. Electrical equipment of cabin. Installation of working headlights Souse-groupe 3700. L'equipement lectrique de la cabine. L'installation des phares de travail Untergruppe 3700. Cockpitsinstallation. Installation der Arbeitscheinwerfer Subgrupo 3700. Equipo elctrico de la cabina. Instalacin de los faros de trabajo
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 87

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 40

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 32.5205.900* 33.5205.900 322.5205.800* 333-5205.800 822-5205043 80-3723045-01 923-5205022 025009814 475.3730 923-3723042 80-3723048 .4 10 .6 12 .4 414 1222-5208001

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

5 @ @ADDG> > AO KG @ADDG> > AO A@ . C< , DCH ?C 1A DC .D D @D

Sweeper of the wiper Lever of the wiper Bush Collar Bracket Dome light Motor-Reducer Bush Bush Screw Screw Nut Washer Bracket Bolt Harness Bracket Motor-Reducer

La brosse de l'essuie-glace Le levier de l'essuie-glace Douille Manchette Support Plafonnier Moteurreducteur Douille Douille Vis Vis Ecrou Rondelle Support Boulon Faisceau de cbles Support Moteurreducteur Douille Tube Serre Gicleur Cliquet Plaque Ecrou Rondelle Panneau Vis Douille Relais

Wischerblatt

41

Wischerhandhebel Buchse Stulp Trger Deckenleuchte Motor mit Getriebe Buchse Buchse Schraube Schraube Mutter Scheibe Trger Schraube Leitungsbndel Trger Motor mit Getriebe Buchse Rohr Klemmstck Dse Klinke Platte Mutter Scheibe Tafel Schraube Buchse Relais

42 43 44 45 46 47 48 49

1 1 1 1 1 1 1 2 4 2 2 1 3 1 1 1 1 1 3 1 1 1 6 6 1 1 1 2 1 1 1 1 1

Escobilla del limpiador de vidrios Palanca del limpiador de vidrios Casquillo Collarn Consola Lmpara de techo Motoreductor Casquillo Casquillo Tornillo Tornillo Tueca Arandela Consola Perno Cordn Consola Motoreductor Casquillo Tubo Apriete Surtidor Cerrojo Lmina Tueca Arandela Tablero Tornillo Casquillo Rel Aro Chapa Bloque de fusibles Cordn

50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71

.



923-3724130 923-5208005 192.090.012 70-1602037

A@ A@ >C >C ?@ 4 ? , DCH ?C DA ( , DCH ?C .D D @D A@ @ ) <>B (>@A ) I A@ 1A >C ?@ 4 ? 5> D@ >C A@ A ,DALFD A>G@ AD@ E D C> A ? (

:*   -01 :* 754164.001 :*   -01 :*  

80-3738001 .5 415 822-3801341 80-3805065 70-3723042-01 90.3747 006-010-25-1-4 923-3801343

Bush Pipe Clamp Jet Latch Plate Nut Washer Board Screw Bush Alarm buzzer relay Ring Bague Instruction plate Plaquette - Fuse box Harness

1-4
822-3724351787.000.030 791.000.030*

Ring Instruktionsschild Bloc de fusibles Sicherungskasten Faisceau de Leitungsbndel cbles

239

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

88. 88. 88. 88. 88.

9A @ DD D D C> ED@ >C  CD @   DG> Electrical equipment of cabin. Installation of working headlights L'equipement lectrique de la cabine. L'installation des phares de travail Cockpitsinstallation. Installation der Arbeitscheinwerfer Equipo elctrico de la cabina. Instalacin de los faros de trabajo 240

EE  9A @ DD D D C> Group 37. Electrical Equipment Groupe 37. Equipement lectrique Gruppe 37. Elektrische Anlage Grupo 37. Equipo elctrico 1D EE 3700. 9A @ DD D D C> ED@ >C  CD @   DG>  Subgroup 3700. Electrical equipment of cabin. Installation of working headlights Souse-groupe 3700. L'equipement lectrique de la cabine. L'installation des phares de travail Untergruppe 3700. Cockpitsinstallation. Installation der Arbeitscheinwerfer Subgrupo 3700. Equipo elctrico de la cabina. Instalacin de los faros de trabajo
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 88

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 8724.304/301 80-3738001 .5 41 5 1101- 1 923-3723024 .6 41 6 43 6    -01

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


6 1 6 6 3 7 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 8 4 1 1 1 2 1 1 2

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin



90-8402071-01 41 8 .8 43 6 .6 20 30.04.017 923-3724233 822-3724351822-3801341 923-3801343 80-3805065 006-010-25-1-4 1-4 80-3801327 923-3801342 650.00.00/R 1150-07.28 676.00.00/R 4 10 923-3801344 922-3724350 923-7901018 025009814 923-3723042 1147.04.11 822-3724353 L-11-40-0-C

1A >C ?@ 4 ? DC L A@ ?@ 4 ? 4 ? d2=18,0 ,DAE GD@ DA , DCH ?C 4 ? ?@ 4 ? DA ,DAE GD@ ( ( 5> D@ A>G@ >C ,DALFD AD@ E D C> A ? ) A H@ 5> D@ K@ANG AL 1 @ANG AL K@ANG AL 4 E 1A >C ( 5> D@ 1A DC 1 ( . C< A@ @ANG AL

Light Plate Nut Washer Light Bush Nut Washer Washer d2=18,0 Cap Bolt Bracket Washer Nut Washer Bolt Cap Harness

Phare Plaque Ecrou Rondelle Lanterne Douille Ecrou Rondelle Rondelle d2=18,0 Capuchon Boulon Support Rondelle Ecrou Rondelle Boulon Capuchon Faisceau de cbles Harness Faisceau de cbles Board Panneau Instruction plate Plaquette Screw Ring Fuse box Plug Board Switch Change-over switch Switch Wood screw Plate Harness Board Dome light Bush Change-over switch Harness Collar

Scheinwerfer Platte Mutter Scheibe Leuchte Buchse Mutter Scheibe Scheibe d2=18,0 Kappe Schraube Trger Scheibe Mutter Scheibe Schraube Kappe Leitungsbndel Leitungsbndel

Faro Lmina Tueca Arandela Luz Casquillo Tueca Arandela Arandela d2=18,0 Caperuza Perno Consola Arandela Tueca Arandela Perno Caperuza Cordn Cordn Tablero Chapa Tornillo Aro Bloque de fusibles Tapn ciego Tablero Interruptor Conmutador Interruptor Tornillo Lmina Cordn Tablero Lmpara de techo Casquillo Conmutador Cordn Collarn

Tafel Instruktionsschild Vis Schraube Bague Ring Bloc de fusibles Sicherungskasten Bouchon Blindverschlu Panneau Tafel Interupteur Schalter Commutateur Umschalter Interupteur Vis a bois Plaque Faisceau de cbles Panneau Plafonnier Schalter Holzschraube Platte Leitungsbndel Tafel Deckenleuchte Buchse Umschalter Leitungsbndel Stulp

Douille Commutateur Faisceau de cbles Manchette

241

822 922 923

> . Fig. Fig. Bild Fig.

89. 89. 89. 89. 89.

C D Alternator Gnratrice Lichtmaschine Generador 242

EE 37 Group 37 Groupe 37 Gruppe 37 Grupo 37 1D EE    C D  Subgroup 3701. Alternator Souse-groupe 3701. Gnratrice Untergruppe 3701. Lichtmaschine Subgrupo 3701. Generador
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 89

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza   -1-2

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

*(,

 -03

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

.  41 4 . 41 5 . 41 6 *(, 758491.032 *(,   *(, 43 5 *(, *(, *(, *(,


6- 757542.004
  

3 9 7 12 3 3 2 1 1 7 1 1 1 1 1 1 1 6 3 1 1

  

 

  

*(, *(, *(, *(,

  

13141.044


757513.004
  

ALCK? DA . 1D H>EC>@ A@ ED
C O A@ = =
C O *=DAO D =
CK? DA . 

Gnratrice (1-28, 34-44, 52, 54) Couvercle du , KH@ dispositif de NI D


rglage D? Screw Vis >C Washer Rondelle 4 ? Nut Ecrou ?@ Washer Rondelle 4 ? Nut Ecrou ?@ Washer Rondelle 4 ? Washer Rondelle 4 ? Rondelle 4 ? >=DAO
Insulating wascher disolement F>DCC O Insulator Isolateur *=DAO D Washer Rondelle 4 ? Couvercle , KH@ = COO Rear cover arrire Panneau 1 C AL K D
Lead panel bornes D AD@ KE OB>- Rectifying block Bloc redresseur (1-28, 34-44, 52, 54)

Alternator (1-28, 34-44, 52, 54) A>- Regulator cover

Generador (1-28, 34-44, 52, 54) Tapa del dispositivo de regulacin Tornillo Arandela Tueca Arandela Tueca Arandela Arandela Arandela aislante Isolator Aislante Scheibe Arandela Hinterer Deckel Tapa trasera Anschlutafel Gleichrichterblock Schraube .6 Lager Distanzbuchse Pasador de las salidas Bloque rectificador Perno .6 Cojinete Manguito espaciador Casquillo Aislante de fase Perno .


Lichtmaschine (1-28, 34-44, 52, 54) Deckel der Einstelleinrichtung Schraube Scheibe Mutter Scheibe Mutter Scheibe Scheibe Isolierscheibe

Bolt .6 Boulon .6 Bearing Roulement Distance sleeve Douille dentretoisement Bush Douille Buchse Phase insulator Isolateur de phase Bolt .  Boulon .  Distance sleeve Douille dentretoisement Regulator Dispositif de rglage Insulating Rondelle wascher disolement Condenser Condensateur Washer Rondelle Screw VM4 28 Vis VM4 28 Stator Rotor Strip Bolt Washer Thrust washer Board Coupling bolt Dmarreur Rotor Plaque Boulon Rondelle Rondelle de bute Panneau Boulon de serrage

Phasenisolator

*(,


 

*(, , - 43 4 *(, *(, *(,

 

1 1 9 3 1 1 1 1 2 1 1 3

  

A@ ED
C O A> NI D? D 4 ? >=DAO
F>DCC O ,DC C D 4 ? >C M  D DD 1A C@ DA 4 ? 4 ? ED C O 5> D@ DA O<CD?

.

Schraube


Distanzbuchse Einstelleinrichtung Isolierscheibe Kondensator Scheibe Schraube VM4 28 Stnder Rotor Leiste Schraube Scheibe Anschlagscheibe Tafel Spannschraube

Manguito espaciador Dispositivo regulador Arandela aislante Condensador Arandela Tornillo VM4 28 Esttor Rotor Placa Perno Arandela Arandela de tope Tablero Perno tensor

     -02

240-3701063-02 .8 20 41 8 50-1002073 240-3701060*(, 758191.001

243

822 922 923

> . Fig. Fig. Bild Fig.

89. 89. 89. 89. 89.

C D Alternator Gnratrice Lichtmaschine Generador 244

EE 37 Group 37 Groupe 37 Gruppe 37 Grupo 37 1D EE    C D  Subgroup 3701. Alternator Souse-groupe 3701. Gnratrice Untergruppe 3701. Lichtmaschine Subgrupo 3701. Generador
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 89

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza *(, 758151.003

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


3 1 1 1 1 3 1 1 1 1 2 2 1 2 3 1 1 1 1 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

41 16 .16 1,5 *(, 712645.001 *(, 723526.001 *(, 758151.003-01 *(,


725117.001

M5 14,5 Screw VM5 14,5 Washer 4 ? Nut ?@ Pulley 4@> Fan C >AO D >C M5 26 Screw VM5 26

>C

Vis VM5 14,5 Rondelle Ecrou Poulie Ventilateur Vis VM5 26

6-180603, 9 .10 30 *(, 301261.035

.



245-3701069 .8 41 10 .10 .8 100 .10 55 *(, 713141.039 240-3701056-

, KH@ ED
H>EC>@ 1D H>EC>@ DA , KH@ E COO DA 4 ? ?@ 4 ? ?@ DA DA A@ D D , DCH ?C C D , H@ D=
< C>O

Bearing cap Bearing Bolt Front cover Bolt Washer Nut Washer Nut Bolt Bolt Rotor bush Generator bracket Exciting coil

Couvercle du roulement Roulement Lager Boulon Schraube Couvercle avant Vorderer Deckel Boulon Rondelle Ecrou Rondelle Ecrou Boulon Boulon Douille de rotor Support du gnrateur Bobine dexcitation Schraube Scheibe Mutter Scheibe Mutter Schraube Schraube Buchse des Lufers Generatorkonsole Erregerspule

Schraube VM5 14,5 Scheibe Mutter Riemenscheibe Lfter Schraube VM5 26 Lagerdeckel

Tornillo VM14 9,5 Arandela Tueca Polea Ventilateur Tornillo VM5 26 Tapa del cojinete Cojinete Perno Tapa de lantera Perno Arandela Tueca Arandela Tueca Perno Perno Casquillo del rtor Soporte del generador Devanado de excitacin

*(,

  

245

822 922 923

> . Fig. Fig. Bild Fig.

90. 90. 90. 90. 90.

1D D AL MA @ D @ ALCK? Flame Primer Rchauffeur Flammstartgert Calefactor de llama elctrica 246

EE 37 Group 37 Groupe 37 Gruppe 37 Grupo 37 1D EE 3707. 1D D AL MA @ D @ ALCK? Subgroup 3707. Flame Primer Souse-groupe 3707. Rchauffeur Untergruppe 3707. Flammstartgert Subgrupo 3707. Calefactor de llama elctrica
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 90

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 9 1-8101500-01

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

9 1-81015639 1-8101570 240-370711541 6




12, 17-21) 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1

1D D MA @ D @ ALCK?

AL

 -

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

.  43 4 41 4 . 9 1-8101610 9 1 -810160516-057 9 1 -81016289 1 -810162736-1104787

,D E @
H@D? , H@ 1 D@A @ 4 ? DA 4 ? 4 ? ?@ ,D E @A E C ,A E C 1 <>C @A E C 4 F DA H F DA H F 1 D@A @ 1 D@A @ DE D D 1 D@A @ ?@ 4 ? 4 ? *=DAO D

36-1104788 36-1104788-01 242-3701130240-1007209 .5 41 5 43 5 9 1 -8101696

Flame primer Rchauffeur Flammstartgert Precalentador (1, 5-12, 17-21) (1, 5-12, 17-21) (1, 5-12, 17-21) elctrico de llama (1, 5-12, 17-21) Case with coil Corps avec Gehuse mit Caja con la bobine Spule bobina Coil Bobine Spule Bobina Gasket Joint Dichtung Junta Washer Rondelle Scheibe Arandela Bolt Boulon Schraube Perno Washer Rondelle Scheibe Arandela Washer Rondelle Scheibe Arandela Nut Ecrou Mutter Tueca Valve body Corps de Ventilgehuse Caja de la soupape vlvula Valve Soupape Ventil Vlvula Valve spring Ressort de Ventilfeder Resorte de la soupape vlvula Fitting Tubulure Stutzen Racor Union bolt Boulon de Stutzenschraube Perno del racor raccord Union bolt Boulon de Stutzenschraube Perno del racor raccord Gasket Joint Dichtung Junta Gasket Joint Dichtung Junta Pipe Tuyau Rohrleitung Tuberas Gasket Joint Dichtung Junta Nut Ecrou Mutter Tueca Washer Rondelle Scheibe Arandela Washer Rondelle Scheibe Arandela Insulator Isolateur Isolator Aislante

247

822 922 923

> . Fig. Fig. Bild Fig.

91. 91. 91. 91. 91.

Starter Dmarreur Anlasser Motor de arranque 248

1D

EE 37 Group 37 Groupe 37 Gruppe 37 Grupo 37 EE 3708. . Subgroup 3708. Starter Souse-groupe 3708. Dmarreur Untergruppe 3708. Anlasser Subgrupo 3708. Motor de arranque
> ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>

A>

. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 91

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza AZJ 3124 AZJ 3353

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 1 1 1 3 2 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 4 4 4 1 1 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

12


Starter 12 V Starter 24 V Bearing Front cover Screw .  Stud .  Alarm buzzer relay Alarm buzzer relay Nut . Spring washer 6 Special bolt Lever Spring washer 8 Nut . Spring ring Restrictor ring Bendix Bendix Inner cover Rotor Rotor Insulating washer Adjusting washer Adjusting washer Lock washer Washer 5 Screw . Cover O-ring Rear cover Bearing Brush Brush Spring Brush holder Brush holder Starter body with a winding Starter body with a winding

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

15.120.243 16.281.793 16.300.126 15.300.057 16.670.155 16.670.154* 4.790.091 10.800.091 15.300.191 16.901.700 12.649.091 4.958.091 15.200.007 15.900.042 16.902.098 16.903.550* 16.281.299 16.360.703 16.360.402* 15.401.009 15.300.027 15.300.028 15.900.204

15.300.710 15.900.140 15.400.056 16.281.224 15.120.155 16.770.119 16.770.083* 15.200.243 16.903.773 16.903.908*

A@ ED
H>EC>@ , KH@ E COO >C .  4E>AL@ .  A A ?@ . 4 ? E <>C
C O DA E F>
ALCK? KG 4 ? E <>C
C O ?@ . ,DALFD E
<>CCD ,DALFD D C>G> ALCD C >@ C >@ , KH@
COO DD DD 4 ? >=DAO
F>DCC O 4 ? A>D DGC O 4 ? A>D DGC O 4 ? DED
C O 4 ? 5 >C .5 10 , KH@ ,DALFD EAD C> ALCD , KH@ = COO A@ ED
H>EC>@ 5 @ 5 @ 1 <>C 5 @D < AL 5 @D < AL ,D E
D BD @D? ,D E
D BD @D?

Motor de arranque 12 V Dmarreur 24 V Anlasser 24 V Motor de arranque 24 V Douille du Lagerbuchse Casquillo del roulement cojinete Couvercle avant Vorderer Deckel Tapa de lantera Vis .  Schraube .  Tornillo .  Goujon .  Stiftschraube Esprrago .6 213 .6 213 Relais Relais Rel Relais Relais Rel Ecrou .6 Mutter .6 Tueca . Rondelle Federscheibe 6 Arandela de lastique 6 resorte 6 Boulon special SpeziellPerno especial schraube Levier Hebel Palanca Rondelle Federscheibe 8 Arandela de lastique 8 resorte 8 Ecrou .8 Mutter .8 Tueca . Bague lastique Federring Anillo de resorte La bague restrictif Bendix Bendix Couvercle milieu einschrnkend Ring Bendix Bendix Mitten Deckel Anillo limitador

Dmarreur 12 V Anlasser 12 V

30

16.282.227

16.280.797*

Bendix Bendix Tapa de intermedio Rotor Rotor Rotor Rotor Rotor Rotor Rondelle Isolierscheibe Arandela disolement aislante Rondelle reglant Einstellscheibe Arandela de ajuste Rondelle reglant Einstellscheibe Arandela de ajuste Plague darrt Feststellplatte Arandela de retencin Rondelle 5 Scheibe 5 Arandela 5 Vis .  Schraube .  Tornillo .  Couvercle Deckel Tapa Bague Dichtring Aro de empaquetadura Couvercle arrire Hinterer Deckel Tapa trasera Douille du Lagerbuchse Casquillo del roulement cojinete La brosse Brste Escobilla La brosse Brste Escobilla Ressort Feder Muelle Dtenteur de la Brstenhalter Afianzador de la brosse escobilla Dtenteur de la Brstenhalter Afianzador de la brosse escobilla Le corps du Korps des Cuerpo del motdemarrer avec Anlasser mit or de arranque le bobinage dem Wickeln con el devanado Le corps du Korps des Cuerpo del motdemarrer avec Anlasser mit or de arranque le bobinage dem Wickeln con el devanado

* * * * *

AO AZJ 3124 12B For starter AZJ 3124 12B Pour le dmarreur AZJ 3124 12B Fr starter AZJ 3124 12B Para el motor de arranque AZJ 3124 12B

249

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

92. 92. 92. 92. 92.

DC LE C>? Front Light Lanterne avant Vorderlaterne Luz delantera 250

EE 37 Group 37 Groupe 37 Gruppe 37 Grupo 37 1D EE    DC LE C>? Subgroup 3712. Front Light Souse-groupe 3712. Lanterne avant Untergruppe 3712. Vorderlaterne Subgrupo 3712. Luz delantera
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 92 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 3713.3712 90-02:3 89-021:2 90-03 12-5 TYP PA 60/90/10 Fa 90-02:1 4x10 TYP DG 11 Fa 112.94.04.00.000 90-02:2 89-021:3 90-021:1 A12-21-3 90-0:1 89-01:3 90-01:1 BH 3,5x23

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


2 1 2 1 1 3 1 2 1 1 1 2 1 1 1 2 1 2

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

DC L E C>? EAD C> AL 1 DC 1 DD - BE

Front light Packing

Lanterne avant

Vorderlaterne Dichtstoff Lampenfassung Leitung Lampe Gummipuffer Gehuse Schraube Buchse Platte Verteiler Kontaktfeder Lampehalter Lampe Platte Gummischeibe Verteiler Schraube

Luz delantera Compactador Portalmparas Cable Lmpara Tope de caucho Cuerpo Tornillo Casquillo Lmina Disipador Resorte de contacto Portador de lmpara Lmpara Placa separadora Arandela de goma Disipador Tornillo

=>CD
K? ,D E >C A@ 1A >C > AL D@D D? 1 <>C @DC
@C O - BED < AL - BE 1A >C =A> ALC O 4 ? =>CD O > AL >C

Douille de pression Holder Douille Wire Cble Bulb Ampoule Rubber bumper Amortisseur dssuieglace Case Corps Screw Vis Bush Douille Plate Plaque Diffuser Distributeur Contact spring Bulb holder Bulb Plate Rubber washer Diffuser Screw Ressort de contact Support de ampoule Ampoule Plaque Rondelle dssuieglace Distributeur Vis

251

822 922 923

> . Fig. Fig. Bild Fig.

93. 93. 93. 93. 93.

1A DCD I C>O@ >CK Cab Dome Light Plafonnier dclairage de la cabine Deckenleuchte Lmpara de techo 252

1D

EE 37 Group 37 Groupe 37 Gruppe 37 Grupo 37 EE 3714. 1A DC D I C>O @ >CK Subgroup 3714. Cab Dome Light Souse-groupe 3714. Plafonnier dclairage de la cabine Untergruppe 3714. Deckenleuchte Subgrupo 3714. Lmpara de techo
ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 93

>

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 02.50.09814

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

1A

DC

Dome light Bulb SV 8,5

Plafonnier

Deckenleuchte

-10

- BE D > DO >E FD@DAO


SV 8,5

Ampoule SV 8,5 Lampe SV 8,5

Lmpara de techo Bombilla del tipo de base SV 8,5

253

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

94. 94. 94. 94. 94.

DC L= C>? Back Light Lanterne arrire Schluleuchte Luz trasera 254

EE 37 Group 37 Groupe 37 Gruppe 37 Grupo 37 1D EE    DC L= C>? Subgroup 3716. Back Light Souse-groupe 3716. Lanterne arrire Untergruppe 3716. Schluleuchte Subgrupo 3716. Luz trasera
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 94 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 7303.3716 89-01:1 89-02:2 90-03 -21-3 89-021:2 89-021:3
-10 TYP PA 60/90/10 Fa

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


2 1 1 1 2 3 3 1 3 2 1 1 1 1 2

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

DC L = C>? > AL EAD C> AL 1 DD - BE 1 DC 1 <>C @DC


@C O - BE =>CD
K? >C 1A >C A@ ,D E - BED < AL 4 ? =>CD
O >C

 

112.94.04.00.000 TYP DG 11 Fa 89-02:1 89-021:1 89-01:3 BH  




Lanterne arrire Distributeur Garniture dtanchite Wire Cble Bulb Ampoule Holder Douille Contact spring Ressort de contact Bulb Ampoule Rubber bumper Amortisseur dssuieglace Screw Vis Plate Plaque Bush Douille Case Corps Bulb holder Support de ampoule Rubber washer Rondelle dssuieglace Screw Vis

Back light Diffuser Seal

Schluleuchte Verteiler Dichtungsmittel Leitung Lampe Lampenfassung Kontaktfeder Lampe Gummipuffer Schraube Platte Buchse Gehuse Lampehalter Gummischeibe Schraube

Luz trasera Disipador Compactador Cable Lmpara Portalmparas Resorte de contacto Lmpara Tope de caucho Tornillo Lmina Casquillo Cuerpo Portador de lmpara Arandela de goma Tornillo

255

822 922 923

> . Fig. Fig. Bild Fig.

95. 95. 95. 95. 95.

DC LD I C>OCDB CD D=C @ Number Plate Light Lanterne de plaque dimmatriculation Kennzeichenleuchte Luz de la matrcula 256

EE 37 Group 37 Groupe 37 Gruppe 37 Grupo 37 1D EE    DC LD I C>OCDB CD D=C @  Subgroup 3717. Number Plate Light Souse-groupe 3717. Lanterne de plaque dimmatriculation Untergruppe 3717. Kennzeichenleuchte Subgrupo 3717. Luz de la matrcula
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 95

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 1 131-

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

. 41 6 43 6 1 -3717100 1 -3717111 1  -3716123 1 -3711133 1 -3717204 1 -3717203

-5-2

2 2 3 2 1 1 1 1 1 1

DC L D I C>O CDB CD D =C @ - BE ?@ 4 ? 4 ? 0 CD C> , KH@ 4 ? DA > AL 1 D@A @

Number Plate Light Bulb Nut Washer Washer Base Cover Washer Bolt Diffuser Gasket

Lanterne de plaque dimmatriculation Ampoule Ecrou Rondelle Rondelle Soubassement Couvercle Rondelle Boulon Distributeur Joint

Kennzeichenleu Luz de la chte matrcula Lampe Mutter Scheibe Scheibe Boden Deckel Scheibe Schraube Verteiler Dichtung Lmpara Tueca Arandela Arandela Base Tapa Arandela Perno Disipador Junta

257

822 922 923

> . Fig. Fig. Bild Fig.

96. 96. 96. 96. 96.

D D= I Reflector Cataphote Rckstrahler Reflector de luz

A>

258

EE 37 Group 37 Groupe 37 Gruppe 37 Grupo 37 1D EE    D D= I A> Subgroup 3731. Reflector Souse-groupe 3731. Cataphote Untergruppe 3731. Rckstrahler Subgrupo 3731. Reflector de luz
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 96

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 1 2 3 4 5 6

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza .10

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


4 4 4 4 4 2

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

43 

41 10 .  1 E 41  . 

50-3731011

7 8 9

32.02.3731

8 8 2

?@ 4 ? , DCH ?C 4 ? DA D D= I AL @ CK? 4 ? >C D D= I AL

Nut Washer Bracket Washer Bolt Reflector (red)

Ecrou Rondelle Support Rondelle Boulon Cataphote (rouge) Rondelle Vis Cataphote

Mutter Scheibe Trger Scheibe Schraube Rckstrahler (rote) Scheibe Schraube Rckstrahler

Tueca Arandela Consola Arandela Perno Reflector de luz

Washer Screw Reflector

Arandela Tornillo Reflector de luz

259

822 922 923

> . Fig. Fig. Bild Fig.

97. 97. 97. 97. 97.

5> D@E > D D Dashboard Tableau de board Armaturenbrett Tablero de instrumentos 260

EE 38. 1 > D K Group 38. Instruments Groupe 38. Appareils Gruppe 38. Kontroll-und Megerte Grupo 38. Los instrumentos 1D EE 3805. 5> D@E > D D Subgroup 3805. Dashboard Souse-groupe 3805. Tableau de board Untergruppe 3805. Armaturenbrett Subgrupo 3805. Tablero de instrumentos
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 97

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 1 2 3 4 5

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 6 1 6 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

-43-01

EAD C> AL >C D@D >C >C 1 @ANG AL ED A D? A

Seal Screw Side member Screw Switch under steering wheel

80-3805065 822-3805162

.  1,1-1

6 7 8 9 10

733.3747

1 1 6 6 1

.  . 415
8586.6/0031

11 12 13

1147.-02.03
5336-3710015 1202.3704-03

1 2 1

>C ?@ 4 ? A -E K AL @ = A ? ED D D 1 @ANG AL B@ K@AN


AO K@ANG AL > E > D D G ?@ K@ANG AL 4 ? >C 1 C AL ,DB >C F>O E > D D 4 ? DA ,DAE GD@ D E> DB 1 AL E A
C>O DA 3 DA K@ANG AL >?CD? > C A>= F>> 1 @ANG AL 1 @ANG AL ED A D? D@D >C DA , DCH ?C ,D< AD@ E D C> A ?

Alarm buzzer relay Screw Nut Washer - Flasher relay of turn indicators Change-over switch Switch frame

Douille de pression Vis Panneau Vis Le commutateur sous le gouvernail Relais Vis Ecrou Rondelle Relais-interupteur de l'indicateur du tournant Commutateur

Dichtstoff Schraube Seitenteil Schraube Schalter unter des Lenkrad Relais Schraube Mutter Scheibe Relais-unterbrecher des Richtungsanzeiger Umschalter

Compactador Tornillo Panel lateral Tornillo Conmutador bajo el volante Rel Tornillo Tueca Arandela Rel interruptor de los indicadores de viraje Conmutador

Chassis de l'interrupteur Switch of starter L'interrupteur du and instruments dmarreur et des intruments Nut Switch Washer Screw Panel Combination of devices Washer Bolt Cap Tachospeedometer Control panel Bolt Hood Hazard wirning lights switch Change-over switch Switch under steering wheel

14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

80-3805014 , 12-1 436 2..6 40 822-3805121   -01

1 1 8 2 1 1 15 1 2 1

416 . 
  

70.3813

24 25 26 27

70.3709

1 2 1 1

.



822-3709124 245.3710

28 29

1147.-04.29 1,1-3
822-3805161

1 1

Schalterrahmen Marco del interruptor Schalter des Interruptor del Motoranlasser motor de arranund der Gerte que y de los instrumentos Ecrou Mutter Tueca Interupteur Schalter Interruptor Rondelle Scheibe Arandela Vis Schraube Tornillo Panneau Tafel Tablero La combinaison Kombination der Combinacin de des appareils Gerte instrumentos Rondelle Scheibe Arandela Boulon Schraube Perno Capuchon Kappe Caperuza Compteur de Tachometer Tacovelocmetro vitesse tachymtrique Le pupitre de Bedienungstafel Tablero de commande mando Boulon Schraube Perno Soufflet Hlle Funda Commutateur de Auschalter der Interruptor de la teux de Notsignal sealizacin de dtraisse emergencia Commutateur Umschalter Conmutador Schalter unter des Lenkrad Seitenteil Schraube Trger Gehuse Sicherungskasten Conmutador bajo el volante Panel lateral Perno Consola Caja Bloque de fusibles

30 31 32 33 34

.



822-3805095 822-3805163 1-1

1 4 1 1 1

Side member Bolt Bracket Housing - Fuse box

Le commutateur sous le gouvernail Panneau Boulon Support Gaine Bloc de fusibles

261

822 922 923

> . Fig. Fig. Bild Fig.

97. 97. 97. 97. 97.

5> D@E > D D Dashboard Tableau de board Armaturenbrett Tablero de instrumentos 262

EE 38. 1 > D K Group 38. Instruments Groupe 38. Appareils Gruppe 38. Kontroll-und Megerte Grupo 38. Los instrumentos 1D EE 3805. 5> D@E > D D Subgroup 3805. Dashboard Souse-groupe 3805. Tableau de board Untergruppe 3805. Armaturenbrett Subgrupo 3805. Tablero de instrumentos
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 97

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 35 36 37 38 39 40 41 42

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 822-3805080822-372401070-3506027

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 1 1 4 1 1 1 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

, DCH ?C ( A@ >C ( @D AD@ E D C> A ? A -E K AL @DC DALCD? A BEK GCD D D BD= ?@ . C< 0 CD C> DB >@ 4 ? 4 ? DA >C A

Bracket Harness Bushing Screw Harness Gramp Fuse box

.

923-3724395 80-3723043 1-2


 

43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

.
80-3723045 822-3805050 822-3723044 438

41 .8 20 .6 16
90.3747

9 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 8 8 4 8 8 1 1

822-3805072 822-3805073 .3 413 4 10 433 .3 16 923-3724270 >A> 923-3724280 10.3803

Schelle Sicherungskasten Flasher relay of Relais-interupte- Relais-unterbrehand brake ur de la lampe cher der Kontrolmonitoring lamp de contrle du lampe des frein de main handbremses Nut Ecrou Mutter Collar Manchette Stulp Base Soubassement Boden Clip Collier Rohrschelle Washer Rondelle Scheibe Washer Rondelle Scheibe Bolt Boulon Schraube Screw Vis Schraube Alarm buzzer Relais Relais relay Bracket Support Trger , DCH ?C Bracket Support Trger , DCH ?C Nut Ecrou Mutter ?@ Washer Rondelle Scheibe 4 ? Wood screw Vis a bois Holzschraube 4 E Washer Rondelle Scheibe 4 ? Screw Vis Schraube >C Harness Faisceau de Leitungsbndel ( cbles KontrollampenAD@ @DC DAL- Warning lights Block de tblock moins block CK A BE

Support Faisceau de cbles Douille Vis Faisceau de cbles Etrier Bloc de fusibles

Trger Leitungsbndel Buchse Schraube Leitungsbndel

Consola Cordn Casquillo Tornillo Cordn Serre Bloque de fusibles Rel-interruptor de la bombilla de control del freno de mano Tueca Collarn Base Brida Arandela Arandela Perno Tornillo Rel Consola Consola Tueca Arandela Tornillo Arandela Tornillo Cordn Bloque de las bombillas de control Tornillo Insertacin Casquillo Chapa Chapa

61 62 63 64 65

4 16 80 -3709028 80-3723048 822-3805026822-3805027

2 1 1 1 1

E @ A@ A>G@ A>G@

Wood screw Insert Bushing Instruction plate

Vis a bois Logement Douille Plaquette

Instruction plate Plaquette

Holzschraube Sitz Buchse Instruktionsschild Instruktionsschild

263

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

98. 98. 98. 98. 98.

*C B C DE D Operators Tools Outils de conducteur Werkzeug des Fahrers Herramientas del tractorista 264

EE 39. *C B C >E >C A <CD > Group 39. Tools and Accessories Groupe 39. Outils et accessoires Gruppe 39. Werkzeung und Zubehr Grupo 39. Instrumentos y accesorios 1D EE 3901. *C B C DE D  Subgroup 3901. Operators Tools Souse-groupe 3901. Outils de conducteur Untergruppe 3901. Werkzeug des Fahrers Subgrupo 3901. Herramientas del tractorista
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 98

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 1 2 3 4 5 6

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 70-3901038 36-3901023 70-3901041 50-3901026

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 1 1 1 1 2

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

,ANG 41 46 ,ANG D FD K? ,ANG D FD K? ,ANG D FD K? . CDB -DE @ BDC


<C O 
S=12 S=27 S=32



36-3901028-

Wrench   Socket wrench S=32 Socket wrench S=27 Socket wrench S=12 Gauge Tyre iron 600

Cl   Cl douille S=32 Cl douille S=27 Cl douille S=12 Indicateur Dmonte-pneu 600

Schlssel   Steckschlssel S=32 Steckschlssel S=27 Steckschlssel S=12 Zeiger Montierhebel 600

Llave   Llave tubular S=32 Llave tubular S=27 Llave tubular S=12 Manmetro Palita de montaje 600

265

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

99. 99. 99. 99. 99.

E G@ First Aid Kit Trousse de rparation Verbandkasten Farmacia 266

EE 39 Group 39 Groupe 39 Gruppe 39 Grupo 39 1D EE    E G@  Subgroup 3912. First Aid Kit Souse-groupe 3912. Trousse de rparation Untergruppe 3912. Verbandkasten Subgrupo 3912. Farmacia
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 99

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 1 2 3 4 5

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 70-391215370-3912152 70-3912151 43 6 70-3723033

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 1 1 3 3

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

, DCH ?C ,D E , KH@ 4 ? @D

Bracket Housing Cover Washer Clip

Support Corps Couvercle Rondelle Serre

Trger Gehuse Deckel Scheibe Schelle

Consola Cuerpo Tapa Arandela Serre

267

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

100. 100. 100. 100. 100.

;I>@>C B C ALCK? Tool Box Caisse outils Werkzeugkasten Caja de los instrumentos 268

EE 39 Group 39 Groupe 39 Gruppe 39 Grupo 39 1D EE   ;I>@>C B C ALCK? Subgroup 3919. Tool Box Souse-groupe 3919. Caisse outils Untergruppe 3919. Werkzeugkasten Subgrupo 3919.
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 100

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 1 2 3 4 5 6

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 50-8400018 70-3919110 .8 16 43 8 41 8 .8

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


4 1 2 2 2 2

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

;I>@ DA 4 ? 4 ? ?@

Bumper Box Bolt Washer Washer Nut

Amortisseuer Caisse Boulon Rondelle Rondelle Ecrou

Puffer Kasten Schraube Scheibe Scheibe Mutter

Amortiguador Caja Perno Arandela Arandela Tueca

269

822 922 923

> . Fig. Fig. Bild Fig.

101. 101. 101. 101. 101.

A D D BDICD > PTO Shaft Arbre de prise de force Zapfwelle rbol de toma de fuerza 270

EE 42. 0 D BDICD > Group 42. PTO Groupe 42. Prise de forse Gruppe 42. Leistungsentnahme Grupo 42. Seleccin de la potencia 1D EE 4202. A D D BDICD > ( 0.) Subgroup 4202. PTO Shaft Souse-groupe 4202. Arbre de prise de force Untergruppe 4202. Zapfwelle Subgrupo 4202. rbol de toma de fuerza
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 101

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 1221-4202010

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

1221-4202015 1221-4202020

1 1

70-42020301 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


1 2 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 7 1 1 1 1 1 1 1 2 2 6 1 1 1 2 1 2

1221-4202077 50-4202078 50-4202074 50-4202058 85-4202074

42,



80-4202076 54.38.619 70-4202072

014-018-25-2-2 80-4202082 2 18 85-4202079 41 10

.



80-420208180-420201980-4202019- -01* 80-4202019- -02*

20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

1321-4202180 50-4202065.8 16 41 8 .10 18 1221-4202042 50-42020921221-4202017 2.2-  -1


  

110

HA>F B> D D >@ HA>F B> D D >@ HA>F B * 1A> ,DAE @ DA 4 ? DA , KH@ 1 D@A @ A . C< 1D H>EC>@ ,DALFD

Rear power take-off shaft (1-54) (1-54) A (16, 18, 19, Shaft (16, 18, 24, 27) 19, 24, 27) , KH@ (1-17, Cover (1-17, 18, 18, 19, 24-30, 19, 24-30, 3333-35, 45-54) 35, 45-54) 4 CO @D- Crown gear DCC O -44) (36-44) Bearing 1D H>EC>@ Bush A@ Pin 1 A F Lever KG Bracket , DCH ?C Lever KG Pin 4> Shaft A Ring ,DALFD Pivot 0L Pin 4> Ring ,DALFD Bush A@ Ring ,DALFD Plate 1A >C Washer 4 ? Bolt DA Plate 1A >C Tail (8 splines) D D >@


) C>? A D D BDICD >



Arbre arrire de prise de force (1-54) Arbre (16, 18, 19, 24, 27) Couvercle (1-17, 18, 19, 24-30, 33-35, 45-54) Couronne (36-44) Roulement Douille Doigt Levier Support Levier Goupille Arbre Bague Axe Goupille Bague Douille Bague Plaque Rondelle Boulon Plaque Queue darbre ( 8 cannelures) Tail (6 splines) Queue darbre ( 6 cannelures) Tail (21 splines) Queue darbre ( 21 cannelures) Plate Plaque Cap Chapeau Bolt Boulon Washer Rondelle Bolt Boulon Cover Couvercle Gasket Joint Shaft Arbre Collar Manchette Bearing Roulement Ring Bague

Heckseitige Zapf-welle (1-54) Welle (16, 18, 19, 24, 27) Deckel (1-17, 18, 19, 24-30, 33-35, 45-54) Hohlrad (36-44) Lager Buchse Bolzen Hebel Trger Hebel Stift Welle Ring Achse Stift Ring Buchse Ring Platte Scheibe Schraube Platte Shaft mit 8 Schlitzen Shaft mit 6 Schlitzen Shaft mit 21 Schlitzen Platte Kappe Schraube Scheibe Schraube Deckel Dichtung Welle Stulp Lager Ring

rbol trasero de toma de fuerza (1-54) Arbol (16, 18, 19, 24, 27) Tapa (1-17, 18, 19, 24-30, 3335, 45-54) Pin de corona (36-44) Cojinete Casquillo Pasador Palanca Consola Palanca Clavija Arbol Aro Eje Clavija Aro Casquillo Aro Lmina Arandela Perno Lmina Espiga del ATF (8 estras) Espiga del ATF (6 estras) Espiga del ATF (21 estras) Placa Capacete Perno Arandela Perno Tapa Junta Arbol Collarn Cojinete Aro

1D = @ =

Optional En option Auf Bestellung Por encargo

271

822 922 923

> . Fig. Fig. Bild Fig.

101. 101. 101. 101. 101.

A D D BDICD > PTO Shaft Arbre de prise de force Zapfwelle rbol de toma de fuerza 272

EE 42. 0 D BDICD > Group 42. PTO Groupe 42. Prise de forse Gruppe 42. Leistungsentnahme Grupo 42. Seleccin de la potencia 1D EE 4202. A D D BDICD > ( 0.) Subgroup 4202. PTO Shaft Souse-groupe 4202. Arbre de prise de force Untergruppe 4202. Zapfwelle Subgrupo 4202. rbol de toma de fuerza
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 101

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 1 3 3 1 1 1 1 4

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

.12 1,25 50-4202068 70-4202100


50 85 7,938-100 50-4202046 

61.03.002 70-42020442 90 210 50-420206670-4202043 70-4202083

,,

 

70-4202024 70-4202065 70-4202431 70-4202026 70-4202032 70-4202033 2 68 70-4202077 1221-4202028

?@ >C - C C
@A @D? ,DALFD ,DALFD 4 >@ . E
@ANG C>O ,DALFD A ,DALFD 1D H>EC>@ @ C 4 CO @D DCC O ?@ 1D H>EC>@ 1D H>EC>@ AA> D >AD 4> 0L AA> 4 CO DAC GC O C ,DALFD A@ 4E>AL@

Nut Ecrou Screw Vis Band with lining Ruban avec garniture Ring Bague Ring Bague Ball Bille Clutch Manchon de commande Ring Bague Shaft Arbre Ring Bague Bearing Roulement Sleeve Bote Crown gear Couronne Nut Bearing Bearing Satellite gear Carrier Pin Idler pin Sun gear Drum Ring Bush Stud Ecrou Roulement Roulement Satellite Porte-satellite Goupille Axe de satellite Pignon-soleil Tambour Bague Douille Goujon

Mutter Schraube Band mit Bremsbelag Ring Ring Kugel Umschaltkupplu ng Ring Welle Ring Lager Hlse Hohlrad Mutter Lager Lager Ausgleichrad Planetentrger Stift Planetenradach se Mittenrad Trommel Ring Buchse Stiftschraube

Tueca Tornillo Cinta con forro Aro Aro Bola Embrague Aro Arbol Aro Cojinete Copa Pin de corona Tueca Cojinete Cojinete Satlite Portasatlite Clavija Eje del satlite Pin de corona Tambor Aro Casquillo Esprrago

273

822 922 923

> . Fig. Fig. Bild Fig.

102. 102. 102. 102. 102.

4@> E > D CD? Drive Pulley Poulie dentranement Antriebsscheibe Polea de accionamiento 274

EE 42. 0 D BDICD > Group 42. PTO Groupe 42. Prise de forse Gruppe 42. Leistungsentnahme Grupo 42. Seleccin de la potencia 1D EE 4211. 4@> E > D CD? Subgroup 4211. Drive Pulley Souse-groupe 4211. Poulie dentranement Untergruppe 4211. Antriebsscheibe Subgrupo 4211. Polea de accionamiento
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 102

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 40-4211010-01

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

40-4211035 40-4211040 40-4211050 40-4211065 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 40-4211052 2.2-50 70-1 40-4211043 36-1701061 211 40-4211047 40-4211079 311 40-4211081 40-4211045 40-4211082 , 3/8 , 3/4 40-4211037 -1/840-4211071 408 40-4211072 120-125-30-1-4 36-421105436-4211055 36-4211048  -4211093  -4211100  -001 .20 1,5 40-3502084 40-3502083 40-4211075

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 6 8 1 1 1 1 1 1 1 1 10 1 10 1 1

.

2.2- -1 41 12 36-4211073 36-4211057

Case (14-22, 30-34) Shaft A (3-6, 8, 10, 11) (3-6, 8, 10, 11) Casing @ (1-6, 8, 10, 11) (1-6, 8, 10, 11) A (16-18, 22) Shaft (16-18, 22) Hose @ Collar . C< Nut ?@ Washer 4 ? Bearing 1D H>EC>@ Bush A@ Gasket 1 D@A @ Bearing 1D H>EC>@ Gasket 1 D@A @ Shaft A Plug ) A H@ Plug 1 D @ Plug 1 D @ Housing ,D E Breather EC Shaft A Bearing 1D H>EC>@ Bush A@ Ring ,DALFD Gasket 1 D@A @ (0,5 mm) (0,5 mm) Gasket 1 D@A @ (0,2 mm) (0,2 mm) Sleeve @ C Cover , KH@ Housing ,D< Cotter pin 4EA>C Nut ?@ Washer 4 ? Gasket 1 D@A @ Pulley, assem4@> D bled Bolt DA Collar . C< Washer 4 ? Seat C = D Gasket 1 D@A @ (14-22, 30-34)

1 > D CD? H@> -HA>F D? -34) ,D E

8-spline drive - pulley (1-34)

Poulie dentranement 8 cannelures (1-34) Corps (14-22, 30-34) Arbre (3-6, 8, 10, 11) Bras tubulaire (1-6, 8, 10, 11) Arbre (16-18, 22) Flexible Manchette Ecrou Rondelle Roulement Douille Joint Roulement Joint Arbre Bouchon Bouchon Bouchon Corps Reniflard Arbre Roulement Douille Bague Joint (0,5 mm) Joint (0,2 mm) Bote Couvercle Gaine Goupille fendue Ecrou Rondelle Joint Poulie au complet Boulon Manchette Rondelle Logement Joint

Antriebsscheibe mit 8 Schlitzen (1-34) Gehuse (14-22, 30-34) Welle (3-6, 8, 10, 11) Schlauch (1-6, 8, 10, 11) Welle (16-18, 22) Schlauch Stulp Mutter Scheibe Lager Buchse Dichtung Lager Dichtung Welle Blindverschlu Prfopfen Prfopfen Gehuse Entlfter Welle Lager Buchse Ring Dichtung (0,5 mm) Dichtung (0,2 mm) Hlse Deckel Haube Splint Mutter Scheibe Dichtung Antriebsscheibe, komplett Schraube Stulp Scheibe Sitz Dichtung

Polea accionadora de 8 estras (1-34) Cuerpo (14-22, 30-34) Arbol (3-6, 8, 10, 11) Trompeta (1-6, 8, 10, 11) Arbol (16-18, 22) Trompeta Collarn Tueca Arandela Cojinete Casquillo Junta Cojinete Junta Arbol Tapn ciego Tapn Tapn Cuerpo Conjunto Arbol Cojinete Casquillo Aro Junta (0,5 mm) Junta (0,2 mm) Copa Tapa Caja Chaveta Tueca Arandela Junta Polea Perno Collarn Arandela Alojamiento Junta

275

822 922 923

> . Fig. Fig. Bild Fig.

103. 103. 103. 103. 103.

AA Ballast Weights Masses dalourdissement Gewichte Lastre 276

EE 42. 0 D BDICD > Group 42. PTO Groupe 42. Prise de forse Gruppe 42. Leistungsentnahme Grupo 42. Seleccin de la potencia 1D EE 4235. AA Subgroup 4235. Ballast Weights Souse-groupe 4235. Masses dalourdissement Untergruppe 4235. Gewichte Subgrupo 4235. Lastre
=A >A> A> ,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad
822/922 923

>. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura

ED=. Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 80-42350111025-4235012 85-423502570-4235030 .16 45 41 16 43 16 1521-42350111025-4235015-02

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

103

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

.



822-4235028 923-4235028 54-38.619 50-4605027 41 20 .20 .16 40 .16 923-4235016 822-4235016 70-4605036 .18 40-3502084

6 2 1 1 2 46 2 2 1 24 2 2 2 3 3 20 4 1 2 4 1

6 2 1 1 2 46 2 2 1 24 1 1 2 2 3 3 20 4 1 2 4 1

= DA 1 D H>C 4@ D CL DA 4 ? 4 ? = C DA 1DAD 1DAD ,DALFD DED CD 4> 4 ? ?@ DA ?@ , DCH ?C , DCH ?C DA ?@ 4 ?

Weight Bolt Ear Kingpin Bolt Washer Washer Weight String Bolt Band Band Snap ring Pin Washer Nut Bolt Nut Bracket Bracket Bolt Nut Washer

Masselotte Boulon Oeillet Pivot Boulon Rondelle Rondelle Masselotte Corde Boulon bande bande Bague darrt Goupille Rondelle Ecrou Boulon Ecrou Support Support Boulon Ecrou Rondelle

Gewicht Schraube Auge Steckbolzen Schraube Scheibe Scheibe Gewicht Saite Schraube Band Band Sicherungsring Stift Scheibe Mutter Schraube Mutter Trger Trger Schraube Mutter Scheibe

Pesa Perno Orejeta Pivote Perno Arandela Arandela Pesa Cuerda Perno Banda Banda Anillo de retencin Clavija Arandela Tueca Perno Tueca Consola Consola Perno Tueca Arandela

277

822 922 923

> . Fig. Fig. Bild Fig.

104. 104. 104. 104. 104.

1 > D C D Pump Drive Commande de la pompe Pumpenantrieb Accionamiento de la bomba 278

EE 46. > D > B  = ALCDC O Group 46. Self-Contained Hydraulic System Groupe 46. Systme dattelage hydraulique lments spars Gruppe 46. Hydraulikanlege der aufgelsten Bauweise Grupo 46. Sistema hidrulico de elementos separados 1D EE 4604. 1 > D C D Subgroup 4604. Pump Drive Souse-groupe 4604. Commande de la pompe Untergruppe 4604. Pumpenantrieb Subgrupo 4604. Accionamiento de la bomba
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 104 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 822-4604010

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

1 >D C D DA 4 ? A@ KG ,DALFD >A@ 1 <>C 4 >@ 4EA>C 1D H>EC>@ . ,DALFD 4 ? 4 >@ 4 CO A@ @ C 1 D@A @ ,DALFD 1 D@A @

Pump drive Bolt Washer Bush Lever Ring Fork Spring Ball Cotter pin Bearing Coupling Ring Washer Ball Gear Bush Sleeve Gasket Ring Gasket

.  41 6
822-4604019 822-4604030 013-017-25-2-2 85-4604030 80-3405044 7,968-100 3,2 18


85-4604017


70-1108179 11,113-100 80-460403285-4604012 50-460403636-1022054

70-4604037

Commande de la pompe Boulon Rondelle Douille Levier Bague Chape Ressort Bille Goupille fendue Roulement Manchon Bague Rondelle Bille Pignon Douille Bote Joint Bague Joint

Pumpenantrieb Schraube Scheibe Buchse Hebel Ring Gabel Feder Kugel Splint Lager Kupplung Ring Scheibe Kugel Zahnrad Buchse Hlse Dichtung Ring Dichtung

Accionamiento de la bomba Perno Arandela Casquillo Palanca Aro Horquilla Muelle Bola Chaveta Cojinete Manguito Aro Arandela Bola Pin Casquillo Copa Junta Aro Junta

279

822 922 923

> . Fig. Fig. Bild Fig.

105. 105. 105. 105. 105.

D? DC CD Hitch Installation en saillie Anbauwerkzeug Dispositivo de suspensin 280

EE 46. Group 46. Groupe 46. Gruppe 46. Grupo 46. 1D EE 4605. D? DC CD Subgroup 4605. Hitch Souse-groupe 4605. Installation en saillie Untergruppe 4605. Anbauwerkzeug Subgrupo 4605. Dispositivo de suspensin
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 105

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 822-4605010

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

  00

  -01*

80-4605690*

1220-4605150- -01

Hitch (1-66, 68- Installation en 79) saillie (1-66, 6868-79) 79) O COO Top rod (28, 52- Tringle (28, 52-57) 57) pin pos. 54 suprieure (28, 52-57) boulon E A F ED=  22 mm pos. 54 22 mm  BB O COO Top rod (28, 52- Tringle (28, 52-57) 57) pin pos. 54 suprieure (28, 52-57) boulon E A F ED=  25 mm pos. 54 25 mm  BB O COO Top rod (28, 52- Tringle (28, 52-56, 67) 56, 67) suprieure (28, 52-56, 67) @D A>
Drop link (13, Tirant de releBK?  - 21-26,49-51, 58- vage (13, 2126,49-51, 58-74) 74) 26,49-51, 58-74)

D? D CD -66,

Anbauwerkzeug Dispositivo de (1-66, 68-79) suspensin (166, 68-79) Oberzugstange Tirante superior (28, 52-57) (28, 52-57) Finger pos. 54 pasador pos. 54 22 mm 22 mm Oberzugstange Tirante superior (28, 52-57) (28, 52-57) Finger pos. 54 pasador pos. 54 25 mm 25 mm Oberzugstange Tirante superior (28, 52-56, 67) (28, 52-56, 67) Hubstange (13, Barra 21-26,49-51, 58- transversal (13, 74) 21-26,49-51, 5874) Einstellbare Dia- Barra diagonal gonalstrebe (unter regulable (bajo voll Traktion) traccin integral) Hubstange Barra transversal SchraubendiBarra diagonal agonalstrebe roscada(bajo (unter voll traccin integral) Traktion) Zugstange (1, Tirante (1, 15, 15, 16, 78, 79) 16, 78, 79) b=38 b=38 mm mm Zugstange (1, Tirante (1, 15, 15, 16, 78, 79) 16, 78, 79) b=45 b=45 mm mm Spannschlo Tensor (6-9) (6-9) Quer balken (75, Travesao (75, 81-86) 81-86) Spannschlo Tensor (89-91) (89-91) Auge Splint Mutter Schraube Lasche Schraube Mutter Spannschlo Schraube Ring Rechter Trger Trger Orejeta Chaveta Tueca Perno Grillete Tornillo Tueca Tensor Tornillo Aro Consola derecho Consola izquierdo

1220-4605610-01

1220-46050121220-4605612-01*

1 1

@D A>BK? ED F ALC N O @D >CD D?  -20) @D >CD D? ED F ALC N O O , 15, 16, 78, 79) b BB
78, 79) b BB

1220-4605030- -02

1220-4605030- -04

  

1220-4605580 822-4605085 80-4605280

2 1 2

O<@ 1DE

(6-9)

Barre diagonale rglable (sous traction integral) Tirant de relevage Screw diagonal barre diagonale brace (under hlicodale whole traction) (sous traction integral) Rod (1, 15, 16, Tringle (1, 15, 78, 79) b=38 16, 78, 79) b=38 mm mm Rod (1, 15, 16, Tringle (1, 15, 78, 79) b=45 16, 78, 79) b=45 mm mm Turnbuckle (6-9) Tendeur (6-9) Gross bar (75, Traverse (75, 81-86) 81-86) Turnbuckle (89- Tendeur (89-91) 91) Ear Cotter pin Nut Bolt Shackle Screw Nut Turnbuckle Screw Ring R-H bracket Bracket Oeillet Goupille fendue Ecrou Boulon Etrier Vis Ecrou Tendeur Vis Bague Support droit Support

Adjustable diagonal brace (under whole traction) Drop link

(75, 81-86)

G>C

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

1220-4605108-01 3,  .12 50-4605086


 

1220-4605058 .20   -01 1220-4605058-01 40-4605098 /50-4605091

2 8 8 8 8 2 2 2 2 2 1 1

/ -4605092
*

1 D H>C 4EA>C ?@ DA L >C ?@ O<@ >C ,DALFD , DCH ?C E K? , DCH ?C A K?

(89-91)

O<@ A @DE>G @ O

1D = @ =

Optional En option Auf Bestellung Por encargo

281

822 922 923

> . Fig. Fig. Bild Fig.

105. 105. 105. 105. 105.

D? DC CD Hitch Installation en saillie Anbauwerkzeug Dispositivo de suspensin 282

EE 46. Group 46. Groupe 46. Gruppe 46. Grupo 46. 1D EE 4605. D? DC CD Subgroup 4605. Hitch Souse-groupe 4605. Installation en saillie Untergruppe 4605. Anbauwerkzeug Subgrupo 4605. Dispositivo de suspensin
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 105

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 12 13 14 15 16

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza .16 1,5 41 16 / -4605060 1220-4605050- -01 1220-4605040

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


8 16 2 2 2

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

?@ 4 ? 2 EDG@ @DALFDB O F EDG


@D? O (H C> b=38 BB)
b BB

Nut Washer Chain

Ecrou Rondelle Chanette

Mutter Scheibe Kette

Tueca Arandela Cadenita Tirante (cadenita) Tirante (Articulacin b=38 mm) Tirante (Articulacin b=45 mm) Horquilla Horquilla (bajo traccin integral) Contratuerca Tensor Tornillo Limitador Eje Junta Tapa Perno Grillete Consola derecho Tornillo Chaveta Aro Pasador Casquillo Lmina Arandela Perno Pasador Perno Perno Clavija Consola izquierdo Tueca Pasador Consola Casquillo Perno Arandela Muelle Tueca Eje

Rod (with chain) Tringle (chanette) Rod (Hinge Tringle (Charb=38 mm) niere b=38 mm) Rod (Hinge b=45 mm) Fork Yoke (under whole traction) Lock nut Turnbuckle Screw Stop Pivot Gasket Cover Bolt Shackle R-H bracket Screw Cotter Ring Pin Bush Plate Washer Bolt Pin Bolt Bolt Pin L-H Bracket Nut Pin Bracket Bush Bolt Washer Spring Nut Pivot

1220-4605040-02

H C>

17

1220-46052001220-4605620142-4605424 142-4605422 1220-4605075 142-4605403 61.01.005 142-4605421 142-4605418142-4605408 1220-46056681220-4605501 61.02.100-03 61.05.005 61.05.004 61.10.001-02 1220-4605502 1220-4605504 41 12

1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 2 4 4 2 2 6 2 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1

18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

.



1220-4605503 70-2800016-01 1220-4605506 1220-4605507 1220-4605501-01

.20   142-4605076 1220-4605675 50-4605069 .12 35 43 12 61.07.002 .12 61.01.016

>A@ >A@ ED F ALC N O ,DC ?@ O<@ >C 0 C>G> AL 0L 1 D@A @ , KH@ DA L , DCH ?C E K? >C 3 @ ,DALFD 1 A F A@ 1A >C 4 ? DA 1 A F DA DA 4> , DCH ?C A K? ?@ 1 A F , DCH ?C A@ DA 4 ? 1 <>C ?@ 0L

Zugstange (kette) Zugstange (Scharnier b=38 mm) Tringle (CharZugstange niere b=45 mm) (Scharnier b=45 mm) Chape Gabel Chape (sous Gabel (unter voll traction integral) Traktion) Contre-crou Gegenmutter Tendeur Spannschlo Schraube Anschlag Achse Dichtung Deckel Schraube Lasche Rechter Trger Schraube Vorstecker Ring Bolzen Buchse Platte Scheibe Schraube Bolzen Schraube Schraube Stift Trger linken Mutter Bolzen Trger Buchse Schraube Scheibe Feder Mutter Achse

Vis Bute Axe Joint Couvercle Boulon Etrier Support droit Vis Goupille darrt Bague Doigt Douille Plaque Rondelle Boulon Doigt Boulon Boulon Goupille Support gauche Ecrou Doigt Support Douille Boulon Rondelle Ressort Ecrou Axe

1D = @ =

Optional En option Auf Bestellung Por encargo

283

822 922 923

> . Fig. Fig. Bild Fig.

105. 105. 105. 105. 105.

D? DC CD Hitch Installation en saillie Anbauwerkzeug Dispositivo de suspensin 284

EE 46. Group 46. Groupe 46. Gruppe 46. Grupo 46. 1D EE 4605. D? DC CD Subgroup 4605. Hitch Souse-groupe 4605. Installation en saillie Untergruppe 4605. Anbauwerkzeug Subgrupo 4605. Dispositivo de suspensin
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 105

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 50 51 52 53 54 55 56

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 61.01.600
        

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 1 1 1 1 1 2 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

A >A@ ,DC ?@ 1 A F 22 BB 1 A F 25 BB ,DALFD >C D > B H C> BB


>C D > B H C> BB

Shaft Fork Pipe Lock nut Pin 22 mm Pin 25 mm Ring Screw with orifice on the hinge 22 mm Screw with orifice on the hinge 25 mm Cotter Handle Bolt Bush Ring Ring Pin Gear Pipe Bearing Catch Oilier Housing Bush Pipe Cap Stop Fork Yoke (under whole traction) Cotter pin Washer Pin L=130 mm Pin L=100 mm Cotter pin Nut Gross bar Cotter pin Nut Washer Tip

Arbre Chape Tube Contre-crou Doigt 22 mm Doigt 25 mm Bague Vis avec trou dans la charnire 22 mm Vis avec trou dans la charnire 25 mm Goupille darrt Manette Boulon Douille Bague Bague Doigt Pignon Tube Roulement Griffe Graisseur Corps Douille Tube Chapeau Bute Chape Chape (sous traction integral) Goupille fendue Rondelle Doigt L=130 mm Doigt L=100 mm Goupille fendue Ecrou Traverse Goupille fendue Ecrou Rondelle Cosse

Welle Gabel Rohr Gegenmutter Bolzen 25 mm Ring Schraub mit Bohrung auf der Scharnier 22 mm Schraub mit Bohrung auf der Scharnier 25 mm Vorstecker Griff Schraube Buchse Ring Ring Bolzen Zahnrad Rohr Lager Greifer ler Gehuse Buchse Rohr Kappe Anschlag Gabel Gabel (unter voll Traktion) Splint Scheibe Bolzen L=130 mm Bolzen L=100 mm Splint Mutter Quer balken Splint Mutter Scheibe Endstck

Arbol Horquilla Tubo Contratuerca Pasador 25 mm Aro Tornillo con un orificio en la articulacin 22 mm Tornillo con un orificio en la articulacin 25 mm Chaveta Manga Perno Casquillo Aro Aro Pasador Pin Tubo Cojinete Abrazadera Aceitera Cuerpo Casquillo Tubo Capacete Limitador Horquilla Horquilla (bajo traccin integral) Chaveta Arandela Pasador L=130mm Pasador L=100mm Chaveta Tueca Travesao Chaveta Tueca Arandela Terminal

61.03.001-02 61.03.001-01* 61.03.002 61.02.100-04

Bolzen 22 mm Pasador 22 mm

   -05*

57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74

  

1 1 2 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 2 2 2 2 2 1 2 2 2 2

3 @

= CL

61.01.014 40 61.01.017 016-021-30-2-4 142-4605431 142-4605404142-4605413 142-4605425 8210 80-4605685* 1.329. 142-4605415 142-4605402 142-4605407 142-4605406 142-4605401 1220-46051001220-4605615

.16

@DO @ DA A@ ,DALFD ,DALFD 1 A F 4 CO 1D H>EC>@ ) . A C@ ,D E A@ ,DAE @ 0 C>G> AL >A@ >A@ ED F ALC N O 4EA>C 4 ? 1 A F L BB 1 A F L=1 BB 4EA>C ?@ 1DE G>C 4EA>C ?@ 4 ? / @DC GC>@

75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

61.07.001 50-3503071 1220-   >A> 1220-4605084-01 5 36 70-4605316 1220-4605025


 

04.02.020* 80-4605068* 822-4605060*

1D = @ =

Optional En option Auf Bestellung Por encargo

285

822 922 923

> . Fig. Fig. Bild Fig.

105. 105. 105. 105. 105.

D? DC CD Hitch Installation en saillie Anbauwerkzeug Dispositivo de suspensin 286

EE 46. Group 46. Groupe 46. Gruppe 46. Grupo 46. 1D EE 4605. D? DC CD Subgroup 4605. Hitch Souse-groupe 4605. Installation en saillie Untergruppe 4605. Anbauwerkzeug Subgrupo 4605. Dispositivo de suspensin
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 105

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 85 86 87

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 822-4605065* 822-4605070* 1220-4605630-04*

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 1 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

1DE G>C 4@ D CL O E O = F EDG@> O E O F EDG@D? O A O F EDG@> O A O F EDG@D? 1 D H>C =

Gross bar Kingpin Right rod without chain Right rod with chain

Traverse Pivot Tringle droit sans chane Tringle droit avec chane Tringle gauche sans chane Tringle gauche avec chane Oeillet Tube Vis Cliquet Tringle sans chane b=38 BB Tringle avec chane b=38 BB Tringle sans chane b=45 BB Tringle avec chane b=45 BB

1220-4605630-05*

1220-4605635-04* 1220-4605635-05* 88 89 90 91 92 1220-4605108* 80-4605285- * 80-4605284* 80-4605292* 1220-4605530-04* 1220-4605530-05* 1220-4605530-06* 1220-4605530-07*

1 1 2 2 2 2 2 2 2 2

Left rod without chain Left rod with chain Ear Pipe Screw >C Latch ) I A@ O = F EDG- Rod without chain b=38 BB @> b BB O F EDG@D? Rod with chain b BB b=38 BB O = F EDG- Rod without chain b=45 BB @> b BB O F EDG@D? Rod with chain b BB b=45 BB

Quer balken Steckbolzen Rechte Zugstange onhe Kette Rechte Zugstange mit Kette Linke Zugstange onhe Kette Linke Zugstange mit Kette Auge Rohr Schraube Klinke Zugstange onhe Kette b=38 BB Zugstange mit Kette b=38 BB Zugstange onhe Kette b=45 BB Zugstange mit Kette b=45 BB

Travesao Pivote Tirante derecho sin cadena Tirante derecho con cadena Tirante izquierdo sin cadena Tirante izquierdo con cadena Orejeta Tubo Tornillo Cerrojo Tirante sin cadena b=38 BB Tirante con cadena b=38 BB Tirante sin cadena b=45 BB Tirante con cadena b=45 BB

1D = @ =

Optional En option Auf Bestellung Por encargo

287

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

106. 106. 106. 106. 106.

> D K> B Hydraulic Units and Fittings Appareils hydrauliques et robinetterie Hydraulikaggregate und Armatur Unidades hidrulicas y refuerzos 288

EE 46 Group 46 Groupe 46 Gruppe 46 Grupo 46 1D EE   > D K> B  Subgroup 4607. Hydraulic Units and Fittings Souse-groupe 4607. Appareils hydrauliques et robinetterie Untergruppe 4607. Hydraulikaggregate und Armatur Subgrupo 4607. Unidades hidrulicas y refuerzos
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 106 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 822-4604050 923-4607013 822-4607012-01 2540 822-4607020 035-040-30-2-2

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 1 1 4 1 1 4 4 2*/1 1 16 22 1 1 3 1 1 1 1 1 6 2 6 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

O (13-15) , DCH ?C 4A C L=640 BB DB Norma 1 D@ ,DALFD DA 4 ? 1 D@A @ 1A >C DA 4 ? DC@ O ?@ @DO @ A@ , DCH ?C 4EA>C 1 >D C D DA 1A C@ ,D E A K? , DCH ?C ,DALFD 1 D@ , DCH ?C A@ 1A >C @ 1A >C , DCH ?C E A>AL , DCH ?C ,DBEA @ @ E
A C>O @DO @> @DO @ , DCH ?C 4 ? DA

Rod (13-15) Tringle (13-15) Bracket Support Hose L=640 mm Flexible L=640 mm Clip Norma Collier Norma Connection Ring Bolt Washer Gasket Plate Bolt Washer Lug Rod Nut Handle Bush Bracket Cotter pin Pump drive Bolt Strip L-H housing Bracket Ring Connection Bracket Bush Plate Hose Plate Bracket Distributor Pipe Bracket Handle seating set Handle Bracket Washer Bolt Tubulure Bague Boulon Rondelle Joint Plaque Boulon Rondelle Ferrure Tringle Ecrou Manette Douille Support Goupille fendue Commande de la pompe Boulon Plaque Corps gauche Support Bague Tubulure Support Douille Plaque Flexible Plaque Support Distributeur Tube Support Jeu de la fixation de la poigne Manette Support Rondelle Boulon

.   41 14 .  41 8

50-4608049 70-4608072*

70-1108317 822-4604051 .8 50-131013670-3723042-01 822-4604012 3,2 18 822-4604010

Zugstange (13-15) Trger Schlauch L=640 mm Schelle Norma Rohransatz Ring Schraube Scheibe Dichtung Platte Schraube Scheibe Angu Zugstange Mutter Griff Buchse Trger Splint Pumpenantrieb

Tirante (13-15) Consola Manquera L=640 mm Abrazadera Norma Tubuladura Aro Perno Arandela Junta Lmina Perno Arandela Resalte Tirante Tueca Manga Casquillo



40-4607029-

.    /50-4607137

021-025-25-2-2 822-4607040 923-4607015 1021-4607044 923-4607014 1 -4607120-01 923-4607011 923-4607070 1 -822 822-4607060 822-4607030 207.194

Consola Chaveta Accionamiento de la bomba Schraube Perno Leiste Placa Linkes Gehuse Cuerpo izquierdo Trger Consola Ring Aro Rohransatz Tubuladura Trger Consola Buchse Casquillo Platte Lmina Schlauch Trompeta Platte Lmina Trger Consola lverteiler Distribuidor Rohr Trger Absttzenanlage des Hebel Griff Trger Scheibe Schraube Tubo Consola Conjunto de la fijacin de la manilla Manga Consola Arandela Perno

36 37 38 39

206.301 822-4601017 40-460703340-4607037

3 1 4 2

* * * * *

AO @ D A 822 For tractors Belarus 822 Pour les tracteurs Belarus 822 Fr die Traktoren Belarus 822 Para los tractores Belarus 822

289

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

106. 106. 106. 106. 106.

> D K> B Hydraulic Units and Fittings Appareils hydrauliques et robinetterie Hydraulikaggregate und Armatur Unidades hidrulicas y refuerzos 290

EE 46 Group 46 Groupe 46 Gruppe 46 Grupo 46 1D EE   > D K> B  Subgroup 4607. Hydraulic Units and Fittings Souse-groupe 4607. Appareils hydrauliques et robinetterie Untergruppe 4607. Hydraulikaggregate und Armatur Subgrupo 4607. Unidades hidrulicas y refuerzos
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 106

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 40

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 208117

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


3

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

43 8 952-4607080 70-1405089 680-4607140-07 680-4607140-08 017-022-30-2-2 018-021-19-2-2 170-092 021-024-19-2-2 .  180-4607016

027-032-30-2-2 80-4607034 822-4607011 952-4607140-02 1625 822-4607050 822-4607012 822-4608110

4 1 4 2 2 6 1 1 2 3 1 1 1 1 1 2 1 1 1

Rope with
-001 adapter 292957001 Washer 4 ? Union 4 F Union 4 F Hose @ Hose @ Ring ,DALFD Ring ,DALFD Union 4 F Ring ,DALFD Bolt DA Union 4 F Ring ,DALFD Union 4 F Hose 4A C L=5705 BB L=5705 mm Hose @ DB Norma Clip Norma
 

D DB 

cble avec adaptateur 292957-001 Rondelle Raccord Raccord Flexible Flexible Bague Bague Raccord Bague Boulon Raccord Bague Raccord Flexible L=5705 mm Flexible Collier Norma Tube Flexible L=4505 mm Rservoir

4A C @

L=4505 BB

Pipe Hose L=4505 mm Hand tank

Seil mit Adapter Cable con 292957-001 adaptador 292957-001 Scheibe Arandela Sturzen Racor Sturzen Racor Schlauch Trompeta Schlauch Trompeta Ring Aro Ring Aro Sturzen Racor Ring Aro Schraube Perno Sturzen Racor Ring Aro Sturzen Racor Schlauch Manquera L=5705 mm L=5705 mm Schlauch Trompeta Schelle Abrazadera Norma Norma Rohr Tubo Schlauch Manquera L=4505 mm L=4505 mm Behlter Depsito

291

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

107. 107. 107. 107. 107.

> D K> B Hydraulic Units and Fittings Appareils hydrauliques et robinetterie Hydraulikaggregate und Armatur Unidades hidrulicas y refuerzos 292

EE 46 Group 46 Groupe 46 Gruppe 46 Grupo 46 1D EE   > D K> B  Subgroup 4607. Hydraulic Units and Fittings Souse-groupe 4607. Appareils hydrauliques et robinetterie Untergruppe 4607. Hydraulikaggregate und Armatur Subgrupo 4607. Unidades hidrulicas y refuerzos
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 107

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza .8 45 40-4607029.036.50 .10 /50-4607137 .8 41 8 035-040-30-2-2 822-4607020

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


2 2 6 2 5 20 1 1 4 4 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

.   41 14 . 



50-4608049 70-3723042-01 822-4604012 822-4604050 3,2 18 70-1108317 822-4604010 021-025-25-2-2 822-4607040

DA 1A C@ ,D E A K? , DCH ?C ?@ 4 ? ,DALFD 1 D@ DA 4 ? DA 1 D@A @ A@ , DCH ?C O 4EA>C DC@ 1 >D C D



923-4607070 923-4607011 208117

25

207194

26 27 28 29 30

206301 923-4607250 41 10

.



822-4607011

3 1 4 4 1

31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

1625 822-4607060 40-4607033923-4607030 40-4607037 170-923

2 1 6 1 3 1 4 2 1 2 2 4 6 1

Boulon Plaque Corps gauche Support Ecrou Rondelle Bague Tubulure Boulon Rondelle Boulon Joint Douille Support Tringle Goupille fendue Ferrure Commande de la pompe Ring Bague ,DALFD Connection Tubulure 1 D@ Bolt Boulon DA Bracket Support , DCH ?C Plate Plaque 1A >C cble avec D E
Rope with DB    -001 adapter 292957- adaptateur 001 292957-001 ,DBEA @ @ E
Handle seating Jeu de la fixation de la A C>O @DO @> set poigne Handle Manette @DO @ Bracket Support , DCH ?C Washer Rondelle 4 ? Bolt Boulon DA Hose arm Tuyau manchon 4A C @ 14 23-1,6 14 23-1,6  -1,6 L=5705 BB L=570 BB L=5705 BB DB Norma Clip Norma Collier Norma Pipe Washer Bracket Bolt Distributor Washer Union Hose Hose Hose Union Ring Ring Tube Rondelle Support Boulon Distributeur Rondelle Raccord Flexible Flexible Flexible Raccord Bague Bague

Bolt Strip L-H housing Bracket Nut Washer Ring Connection Bolt Washer Bolt Gasket Bush Bracket Rod Cotter pin Lug Pump drive

Schraube Leiste Linkes Gehuse Trger Mutter Scheibe Ring Rohransatz Schraube Scheibe Schraube Dichtung Buchse Trger Zugstange Splint Angu Pumpenantrieb

41 8 952-4607080 1 -4607120-01 680-4607140-07 680-4607140-08 70-1405089


017-022-30-2-2 018-021-19-1-4

4 ? , DCH ?C DA E A> AL 4 ? 4 F @ @ @ 4 F CK? ,DALFD ,DALFD

Perno Placa Cuerpo izquierdo Consola Tueca Arandela Aro Tubuladura Perno Arandela Perno Junta Casquillo Consola Tirante Chaveta Resalte Accionamiento de la bomba Ring Aro Rohransatz Tubuladura Schraube Perno Trger Consola Platte Lmina Seil mit Adapter Cable con 292957-001 adaptador 292957-001 Absttzenanlage Conjunto de la des Hebel fijacin de la manilla Griff Manga Trger Consola Scheibe Arandela Schraube Perno Schlauch Arm Manguera 14 23-1,6 Manga 14 23L=5705 BB 1,6 L=5705 BB Schelle Abrazadera Norma Norma Rohr Tubo Scheibe Arandela Trger Consola Schraube Perno lverteiler Distribuidor Scheibe Sturzen Schlauch Schlauch Schlauch Sturzen Ring Ring Arandela Racor Trompeta Trompeta Trompeta Racor Aro Aro

293

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

107. 107. 107. 107. 107.

> D K> B Hydraulic Units and Fittings Appareils hydrauliques et robinetterie Hydraulikaggregate und Armatur Unidades hidrulicas y refuerzos 294

EE 46 Group 46 Groupe 46 Gruppe 46 Grupo 46 1D EE   > D K> B  Subgroup 4607. Hydraulic Units and Fittings Souse-groupe 4607. Appareils hydrauliques et robinetterie Untergruppe 4607. Hydraulikaggregate und Armatur Subgrupo 4607. Unidades hidrulicas y refuerzos
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 107

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 45 46 47 48 49 50

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 170-092 021-024-19-2-2 027-032-30-1-4 80-4607034 952-4607140-02 822-4607012

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 1 1 1 1 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

4 F ,DALFD ,DALFD 4 F @ 4A C @

51 52 53 54 55 56 57 58

2540 680-4607510 923-4608200 923-4607013 923-4607014 1021-4607044 923-4607015 822-4607012-01

4 1 1 1 1 1 1 1

Union Ring Ring Union Hose Hose arm 25 35-1,6 25 35-1,6 L=4504,5 BB L=4504,5 BB DB Norma Clip Norma Connection Hand tank Bracket Plate Bush Bracket Hose arm 25 35-1,6 L=640 BB Bolt

Raccord Bague Bague Raccord Flexible Tuyau manchon 25 35-1,6 L=4504,5 BB Collier Norma

D@ @ , DCH ?C 1A >C A@ , DCH ?C 4A C @


2 -1,6 L BB

59

.



DA

Sturzen Ring Ring Sturzen Schlauch Schlauch Arm 25 35-1,6 L=4504,5 BB Schelle Norma Tubulure Rohransatz Rservoir Behlter Support Trger Plaque Platte Douille Buchse Support Trger Tuyau manchon Schlauch Arm 25 35-1,6 25 35-1,6 L=640 BB L=640 BB Boulon Schraube

Racor Aro Aro Racor Trompeta Manguera Manga 25 35-1,6 L=4504,5 BB Abrazadera Norma Tubuladura Depsito Consola Lmina Casquillo Consola Manguera Manga 25 35-1,6 L=640 BB Perno

295

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

108. 108. 108. 108. 108.

> D E A> AL Hydrodistributor Distributeur hydraulique Hydraulischer Steuerbloch Distribuidor hidrulico 296

EE 46 Group 46 Groupe 46 Gruppe 46 Grupo 46 1D EE   > D E A> AL Subgroup 4607. Hydrodistributor Souse-groupe 4607. Distributeur hydraulique Untergruppe 4607. Hydraulischer Steuerbloch Subgrupo 4607. Distribuidor hidrulico
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 108

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 1 -822

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 1 8 8 1 3 3 3 9 3 3 3 3 3 3 3 3 3 5 12 12 3 3 3 1 1 1 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 4 3 3 3 3 3 3 4 4

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

-923

.10 41 10 170-012 1 -011 170-021 1 -013


5,00-100 170-019 170-033 009-012-19-1-4 1 -016 170-018-01 .16.3.10.10 1 -018 170-026 170-090 021-024-19-2-6 41 5

E A>AL (822/922) E A>AL  ?@ 4 ? , KH@ ,D E @F>> E A> AO A@ )DAD C>@ 4 >@ >@ D 1 <>C ,DALFD D @ A@ 1 <>C A@ >C ,DALFD 4 ? >C 0 D?B ,DALFD ,DALFD ,DAE GD@ ?@ 4 F ,DALFD >C 1 <>C *A AD ,DALFD 1 <>C ,A E C ,D E ,DALFD ,DALFD , KH@ 1 D @ 4E>AL@ 1 D @ 1 <>C ) D ,DALFD ,DALFD , KH@ ,DALFD ,DALFD

Distributor Distributeur (822/922) (822/922) Distributor (923) Distributeur (923) Nut Ecrou Washer Rondelle Cover Couvercle Body Corps Bush Control spool Ball Lock Spring Ring Fitting Disk Spring Disk Screw Pipe Ring Washer Screw Cartridje Ring Ring Cap Nut Union Ring Screw Spring Needle Seat Ring Spring Valve Body Ring Ring Cover Plug Stud Plug Spring Bibb Ring Ring Cover Ring Ring Douille Tiroir Bille Verrou Ressort Bague Raccord Plateau Ressort Plateau Vis Tube Bague Rondelle Vis Cage Bague Bague Capuchon Ecrou Raccord Bague Vis Ressort Aiguille Sige Bague Ressort Soupape Corps Bague Bague Couvercle Bouchon Goujon Bouchon Ressort Cache Bague Bague Couvercle Bague Bague

Verteiler (822/922) Verteiler (923) Mutter Scheibe Deckel Gehuse Buchse Schieber Kugel Raste Feder Ring Stutzen Teller Feder Teller Schraube Rohr Ring Scheibe Schraube Fassung Ring Ring Kappe Mutter Sturzen Ring Schraube Feder Nadel Sitz Ring Feder Ventil Gehuse Ring Ring Deckel Prfopfen Stiftschraube Prfopfen Feder Abschlu Ring Ring Deckel Ring Ring

Distribuidor (822/922) Distribuidor (923) Tueca Arandela Tapa Cuerpo Casquillo Vlvula distribuidora Bola Fijador Muelle Aro Entrerrosca Platillo Muelle Platillo Tornillo Tubo Aro Arandela Tornillo Collar Aro Aro Caperuza Tueca Racor Aro Tornillo Muelle Aguja Asiento Aro Muelle Vlvula Cuerpo Aro Aro Tapa Tapn Esprrago Tapn Muelle Tapa Aro Aro Tapa Aro Aro

.  170-014

016-020-25-2-2 013-016-19-2-2 170-057 170-076 170-053 017-020-19-2-2 170-059 .,1 -16/3-104 170-056 170-054 170-058-01 ., -16/3 -006-03 170-052 170-051 028-032-25-2-2 1 -058 1 -012-01 1 -036 1 -037-02 170-024 1 -027 170-023 1 -031 1 -032 170-028 036-040-25-2-2 060-066-36-2-2

297

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

109. 109. 109. 109. 109.

@B AOCK? Oil Tank Rservoir dhuile lbehlter Tanque de aceite 298

EE 46 Group 46 Groupe 46 Gruppe 46 Grupo 46 1D EE 4608. @B AOCK? Subgroup 4608. Oil Tank Souse-groupe 4608. Rservoir dhuile Untergruppe 4608. lbehlter Subgrupo 4608. Tanque de aceite
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 109

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 1 2

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 1 -43 923-4608230 923-4608230-01

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


4 1 1 4 1 4 4 4 1 1 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

EAD C> AL , DCH ?C , DCH ?C E K? EAD C> AL

Packing Bracket R-H bracket Packing

Douille de pression Support Support droit

Dichtstoff Trger Rechter Trger Dichtstoff Gehuse Scheibe Scheibe Schraube Gehuse Ring Filtereinsatz DB 635-1 Sturzen Ring Dichtung Deckel Ring Scheibe Schraube Schraube Ventil Ring Gehuse Feder Feststellplatte Mutter Feder Ring Gehuse Stopfen des Entlfters Scheibe Flter Dichtung lstandanzeiger Platte Scheibe Schraube Schraube Scheibe Rechter Trger

Compactador Consola Consola derecho Compactador Cuerpo Arandela Arandela Perno Cuerpo Aro Elemento filtrante DB 635-1 Racor Aro Junta Tapa Aro Arandela Perno Tornillo Vlvula Aro Cuerpo Muelle Arandela de apoyo Tueca Muelle Aro Cuerpo Tapn

3 4 5 6 7 8 9 10

-43-01

923-4608220 43 10 41 10

.

822-4608020042-050-46 761-00-00-00

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

85-4607034 027-032-30 822-4608112 1522-4608211 822-4608032 41 8

.

 

8.20.004 822-4608042 822-4608041 8.20.002 8.20.005

1 1 1 1 1 4 4 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 6 6 1 8 1 1 7 1 1

Douille de pression Housing Corps ,D E @ Washer Rondelle 4 ? Washer Rondelle 4 ? Bolt Boulon DA Housing Corps ,D E >AL Ring Bague ,DALFD 9A B C >AL- Filter element Elment filtrant - NI>? DB DB 635-1 D B -1 635-1 Union Raccord 4 F Ring Bague ,DALFD Gasket Joint 1 D@A @ Cover Couvercle , KH@ Ring Bague ,DALFD Washer Rondelle 4 ? Bolt Boulon DA Screw Vis >C Valve Soupape ,A E C Ring Bague ,DALFD Housing Corps ,D E Spring Ressort 1 <>C 4 ? DED C O Support washer Plague darrt

.
80-4608057 066-071-30 822-4608031 50-4608059 50-4608062 50-4608063 85-460808685-4608087 85-4608088 41 6

?@ 1 <>C ,DALFD ,D E 1 D @ EC 4 ? >AL 1 D@A @ @ = AL 1A >C 4 ? DA DA 4 ? , DCH ?C E K? , DCH ?C A K? DA 1 D @ ,DALFD

Nut Spring Ring Housing Breather plug Washer Filter Gasket Indicator Strip Washer Bolt Bolt Washer R-H bracket L-H Bracket Bolt Plug Ring

.  .  41 12

923-4608240 923-4608250

Ecrou Ressort Bague Corps Bouchon de reniflard Rondelle Filtre Joint Indicateur Plaque Rondelle Boulon Boulon Rondelle Support droit

.12 30 50-4608027017-022-30

Arandela Filtro Junta Indicador Lmina Arandela Perno Perno Arandela Consola derecho Support gauche Trger linken Consola izquierdo Boulon Schraube Perno Bouchon Verschluschra Tapn ube Bague Ring Aro

299

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

110. 110. 110. 110. 110.

2>A>C  > DED J BC>@ Hydraulic ram cylinder ylindre de l'hydroascenseur Zylinder des Hydraulickaufzugen Cilindro del elevador hidrulico 300

EE 46 Group 46 Groupe 46 Gruppe 46 Grupo 46 1D EE 4625. 2>A>C  > DED J BC>@  Subgroup 4625. Hydraulic ram cylinder Souse-groupe 4625. ylindre de l'hydroascenseur Untergruppe 4625. Zylinder des Hydraulickaufzugen Subgrupo 4625. Cilindro del elevador hidrulico
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 110

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>

A>

1 2 3 4 5 6

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 820-4625010- >A>  -4625010- >A>  /-4625010820-4625020 820-4625015 DFI 80-85-9,5 Simrit PF48 NI 300 80-90-12 T94AU925 AUASOB 80-90-6,1-8,3 T94AU925 820-4625014

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

2>A>C D -6) 2>A>C ,DALFD DED CD ,DALFD C


E AONI . C< O= J BC>@ 1A C<

Cylinder

Cylindre

Zylinder

Cilindro

1 1 2 1 1 1

Cylinder Lock ring Guide ring Collar Mud box Plunger

Cylindre Bague darrt Bague Manchette Pare bove Plongeur

Zylinder Sicherungsring Fhrungsring Stulp Schmutzabtreifer Tauchkolben

Cilindro Anillo de retencin Anillo gua Collarn Extractor de fango Embolo buzo

301

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

111. 111. 111. 111. 111.

E A> AL > DED J BC>@ Hydraulic ram distributor Distributeur de l'hydroascenseur Verteiler des Hydraulickaufzugen Distribuidor del elevador hidrulico 302

EE 46 Group 46 Groupe 46 Gruppe 46 Grupo 46 1D EE 4634. E A> AL > DED J BC>@ Subgroup 4634. Hydraulic ram distributor Souse-groupe 4634. Distributeur de l'hydroascenseur Untergruppe 4634. Verteiler des Hydraulickaufzugen Subgrupo 4634. Distribuidor del elevador hidrulico
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 111

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 820-4634010 820-4634020A

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 1 1 2 2 1 1 2 2 1 2 2 2 2 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

E A>AL ,A E C (25-30) 1 D @ ,DALFD ,DALFD SIM1 <>C 4 >@ ,DALFD ,DALFD ,DALFD ,DALFD SIM1 D @ ,DALFD ,DALFD SIM4 >@ 1 <>C 1 D @ , KH@ O= J BC>@ DA 4 ? A@ ,DALFD DA@ AL ,DALFD ,DALFD SIM,DALFD DED CD ,D E ,DALFD ,DALFD SIM,A E C AD 4> 4 >@ 1 <>C ED )DAD C>@ 1 <>C ,A E C 1 D @ ED 1 <>C 1 <>C ED 4>
RIT RIT

Distributor Valve (25-30) Plug Ring Ring SIMRIT Spring Ball Ring Ring Ring Ring SIMRIT Plug Ring Ring SIMRIT Ball Spring Plug Cover Mud box Bolt Washer Bush Ring Tappet Ring Ring SIMRIT Snap ring Housing Ring Ring SIMRIT Valve Seat Pin Ball Spring Rest Control spool Spring Valve Plug Rest Spring Spring Rest Pin

Distributeur Soupape (2530) Bouchon Bague Bague SIMRIT Ressort Bille Bague Bague Bague Bague SIMRIT Bouchon Bague Bague SIMRIT Bille Ressort Bouchon Couvercle Pare bove Boulon Rondelle Douille Bague Poussoir Bague Bague SIMRIT Bague darrt Corps Bague Bague SIMRIT Soupape Sige Goupille Bille Ressort Bute Tiroir Ressort Soupape Bouchon Bute Ressort Ressort Bute Goupille

Verteiler Ventil (25-30) Prfopfen Ring Ring SIMRIT Feder Kugel Ring Ring Ring Ring SIMRIT Prfopfen Ring Ring SIMRIT Kugel Feder Prfopfen Deckel Schmutzabtreifer Schraube Scheibe Buchse Ring Stel Ring Ring SIMRIT Sicherungsring Gehuse Ring Ring SIMRIT Ventil Ventilsitz Stift Kugel Feder Anschlag Schieber Feder Ventil Pfropfen Anschlag Feder Feder Anschlag Stift

Distribuidor Vlvula (25-30) Tapn Aro Aro SIMRIT Muelle Bola Aro Aro Aro Aro SIMRIT Tapn Aro Aro SIMRIT Bola Muelle Tapn Tapa Extractor de fango Perno Arandela Casquillo Aro Taqu Aro Aro SIMRIT Anillo de retencin Cuerpo Aro Aro SIMRIT Vlvula Asiento Clavija Bola Muelle Tope Vlvula distribuidora Muelle Vlvula Tapn Tope Muelle Muelle Tope Clavija

1 2

820-4634021 017-020-19-2- >A> 17.00-2.00 61-072 14,288 820-4634025A 820-4634025-A-01 068-072-25-2-4 65.00-2.50 820-4634022 013-016-19-2- >A> 13.00-2.00 6,35 80-4614058 , 1/8 820-46340132-10

RIT

3 4 5 6 7 7* 8 9

RIT

RIT

10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

.  41 
820-4634039 010-014-25-2-2 820-4634038 021-024-19-2- >A> 21.00-2.00 820-4634036 820-4634011 064-068-25-2-4 63.00-2.50 820-4634014 820-46340183x14 5,556 -082 -  820-4634033 820-4634012 820-4634024 820-4634026 820-4634019 820-4634037 820-4634028 820-4634016 820-4634029 820-4634027

21 22 23 23* 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

303

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

112. 112. 112. 112. 112.

> DED J BC>@ Power Lift Hidroascenceur Hidraulische Hubwerk Elevador hidrulico 304

EE 46 Group 46 Groupe 46 Gruppe 46 Grupo 46 1D EE 4635. > DED J BC>@ Subgroup 4635. Power Lift Souse-groupe 4635. Hidroascenceur Untergruppe 4635. Hidraulische Hubwerk Subgrupo 4635. Elevador hidrulico
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 112

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 820-4635020 820-4635060

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

822-4635090 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 820-4635025
  

1 1 1 1 4 4 4 2 4 8 4 2 2

822-4635095 41 8

.  .  

80-1108347 80 -1108317 .6 43 6 822-4635105 923-4635100*


 

Draft Sensor (39-43, 45, 50) ) CD BB> - Summing link NI (17, 30, (17, 30, 31, 37, 31, 37, 38) 38) , DCH ?C (3, Bracket (3, 6, 7, 6, 7, 11, 13, 18) 11, 13, 18) Link ) CD Cotter pin 4EA>C Bracket , DCH ?C Washer 4 ? Bolt DA Nut ?@ Belleville spring 1 <>C
(39-43, 45, 50)

G>@ >AD D?

ALG O DC@ ?@ 4 ? KG >AD D? @DO @ KG ED=>F>


DCCK? >C ED ?@ 4EA>C 4 ? 4 ? >@
F>DCC O D DA 4 ? KG KG ,DALFD A>@ A@ ,DALFD @D KG >@ D ) CD KG A>@

Lmteur de (39-43, 45, 50) Chanon additionneur (17, 30, 31, 37, 38) Support (3, 6, 7, 11, 13, 18) Chanon Goupille fendue Support Rondelle Boulon Ecrou Ressort Ferrure Ecrou Rondelle Levier Manette Levier Vis Bute Ecrou Goupille fendue Rondelle Rondelle de friction Cble Boulon Rondelle Levier Levier Bague Arbre Douille Bague Serre Levier Verrou Chanon Levier Arbre

Kraftgeber (3943, 45, 50) Summenglied (17, 30, 31, 37, 38) Trger (3, 6, 7, 11, 13, 18) Glied Splint Trger Scheibe Schraube Mutter Tellerfeder Angu Mutter Scheibe Hebel Griff Hebel Schraube Anschlag Mutter Splint Scheibe Reibscheibe Steuerzugseil Schraube Scheibe Hebel Hebel Ring Welle Buchse Ring Schelle Hebel Raste Glied Hebel Welle

Sensor de fuerza (39-43, 45, 50) Eslabn sumador (17, 30, 31, 37, 38) Consola (3, 6, 7, 11, 13, 18) Eslabn Chaveta Consola Arandela Perno Tueca Muelle Resalte Tueca Arandela Palanca Manga Palanca Tornillo Tope Tueca Chaveta Arandela Arandela de friccin Cable Perno Arandela Palanca Palanca Aro Arbol Casquillo Aro Serre Palanca Fijador Eslabn Palanca Arbol

Lug Nut Washer Lever Handle Lever Screw Rest Nut Cotter pin Washer Friction washer Cable Bolt Washer Lever Lever Ring Shaft Bush Ring Clip Lever Lock Link Lever Shaft

822-4635100 820-463510080-4616070 820-4635082 .6 3,2 18 80-1108028 50-1108178 Morse 1350

1 1 1 7 2 2 2 6 6 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1

.  41 6

822-4635080 923-4635080* 822-4635075 923-4635075* 011-015-25-1-4 820-4635034 820-4635033019-023-25-2-4 820-4635046 820-4635070 820-4635069 820-4635030 820-4635015820-4635016-

* * * * *

For tractors Belarus 923 Pour les tracteurs Belarus 923 Fr die Traktoren Belarus 923 Para los tractores Belarus 923

AO

@D



305

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

112. 112. 112. 112. 112.

> DED J BC>@ Power Lift Hidroascenceur Hidraulische Hubwerk Elevador hidrulico 306

EE 46 Group 46 Groupe 46 Gruppe 46 Grupo 46 1D EE 4635. > DED J BC>@ Subgroup 4635. Power Lift Souse-groupe 4635. Hidroascenceur Untergruppe 4635. Hidraulische Hubwerk Subgrupo 4635. Elevador hidrulico
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 112

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 820-4635032820-4635049 820-4635063 820-4635065 4 22 820-4635024 820-4635023 820-4635022 820-4635026820-4635044820-463504341 12

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 4 4 2 1 1 1 1 2

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

.




820-4635018 820-4635021 820-4635019 820-4635048 027-032-30-1-4

A@ 4EA>C 1 <>C , DCH ?C 4EA>C ?@ 4 ? 1 <>C A@ 1 D@A @ , KH@ 4 ? DA ,DALFD 1 A F 4 D@ L O ,DALFD

Bush Cotter pin Spring Bracket Cotter pin Nut Washer Spring Bush Gasket Cover Washer Bolt Ring Pin Rod Shackle Rod Ring

Douille Goupille fendue Ressort Support Goupille fendue Ecrou Rondelle Ressort Douille Joint Couvercle Rondelle Boulon Bague Doigt Tige Etrier Tringle Bague

Buchse Splint Feder Trger Splint Mutter Scheibe Feder Buchse Dichtung Deckel Scheibe Schraube Ring Bolzen Stange Lasche Zugstange Ring

Casquillo Chaveta Muelle Consola Chaveta Tueca Arandela Muelle Casquillo Junta Tapa Arandela Perno Aro Pasador Vstago Grillete Tirante Aro

307

822 922 923

> . Fig. Fig. Bild Fig.

113. 113. 113. 113. 113.

> DED J BC>@ Power Lift Hidroascenceur Hidraulische Hubwerk Elevador hidrulico 308

EE 46 Group 46 Groupe 46 Gruppe 46 Grupo 46 1D EE 4635. > DED J BC>@ Subgroup 4635. Power Lift Souse-groupe 4635. Hidroascenceur Untergruppe 4635. Hidraulische Hubwerk Subgrupo 4635. Elevador hidrulico
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 113 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 1221-4635010-01

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 2 2 2 4 4 2 1 2 1 2 2 2 2 2 2 1 14 2 1 1 1 2 10 1 1 2 1 1 1 1 4 4 4 1 1 2

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

> DED J BC>@ 4 ? DA 4EA>C 4 ? DA 4 ? KG A K? 1 A F A ,DALFD @ C . C< 4A C 4 F ,DALFD ,D E 4 ? DA E A> AL KG E

Hydraulic ram Washer Bolt Cotter pin Washer Bolt Washer L-H lever Pin Shaft Ring Sleeve Collar Hose Union Ring Housing Washer Bolt Distributor

41 16 .16 75
5 36 41 12

.

 

40-4605023923-4635013

lvateur hydraulique Rondelle Boulon Goupille fendue Rondelle Boulon Rondelle Levier gauche Doigt Arbre Bague Bote Manchette Flexible Raccord Bague Corps Rondelle Boulon Distributeur Levier droit Support Boulon Boulon Couvercle Joint Douille Goupille darrt Bague Bague Bouchon Goujon Rondelle Ecrou Doigt Bouchon Cylindre

Hydraulischer Lift Scheibe Schraube Splint Scheibe Schraube Scheibe Linker Hebel Bolzen Welle Ring Hlse Stulp Schlauch Sturzen Ring Gehuse Scheibe Schraube lverteiler Rechter Hebel Trger Schraube Schraube Deckel Dichtung Buchse Vorstecker Ring Ring Prfopfen Stiftschraube Scheibe Mutter Bolzen Prfopfen Zylinder

1221-4635016 923-4635014 079-085-36-2-2 820-4635091 BABSL 60-72-7 820-4635115 820-4635083 012-015-19-1-4 1221-4635011-01 41 8

820-4634010 923-4635012 820-4635085

Elevador hidrulico Arandela Perno Chaveta Arandela Perno Arandela Palanca izquierdo Pasador Arbol Aro Copa Collarn Manquera Racor Aro Cuerpo Arandela Perno Distribuidor Palanca derecho Consola Perno Perno Tapa Junta Casquillo Chaveta Aro Aro Tapn Esprrago Arandela Tueca Pasador Tapn Cilindro

K?

R-H lever Bracket Bolt Bolt Cover Gasket Bush Cotter Ring Ring Plug Stud Washer Nut Pin Plug Cylinder

. .

 

820-4635125 820-4635039 820-4635088


  

61.05.004 027-032-30-1-4 85-4608021 . -4616011 41 20

. ,

   

37

820-4625010- >A>  /-4625010- >A>  -4625010820-4635084

, DCH ?C DA DA , KH@ 1 D@A @ A@ 3 @ ,DALFD ,DALFD 1 D @ 4E>AL@ 4 ? ?@ 1 A F 1 D @ 2>A>C DALC>@

Elbow

Tubulure coude

Rohrkrmmer

Codo

309

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

114. 114. 114. 114. 114.

1A>  > DE > D Hydraulic drive slab Dalle de la transmission hydraulique Platte des Hydraulikantrieb Placa del accionamiento hidrulico 310

EE 48 Group 48 Groupe 48 Gruppe 48 Grupo 48 1D EE 4801. 1A>  > DE > D Subgroup 4801. Hydraulic drive slab Souse-groupe 4801. Dalle de la transmission hydraulique Untergruppe 4801. Platte des Hydraulikantrieb Subgrupo 4801. Placa del accionamiento hidrulico
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 114

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 822-4801182

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


12 12 3 2 2 1 1 1 1 1 12 2 2 1 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

>C .55 4 ? > D E A> AL DA 4 ? , KH@ ,DALFD 1 <>C 4 ? )DAD C>@

55

Screw .



Vis .



4E 5 >A> RH 06121-012/00A .  41 6
820-4634013 021-024-19 820-4216013 820-4216014 820-4216012 009-012-19 1221-1802091 18-055822-4801181900-4801115
-      

Washer Rondelle Hydrodistributor Distributeur hydraulique Bolt Boulon Washer Rondelle Cover Couvercle Ring Bague Spring Ressort Washer Rondelle Control spool Tiroir Ring Threaded plug O-ring Plate Throttle Bague Bouchon Bague Plaque Etrangleur

Schraube .55 55 Scheibe Hydraulischer Steuerbloch Schraube Scheibe Deckel Ring Feder Scheibe Schieber Ring Verschluschraube Dichtring Platte Drosselventil

Tornillo .55 55 Arandela Distribuidor hidrulico Perno Arandela Tapa Aro Muelle Arandela Vlvula distribuidora Aro Tapn Aro de empaquetadura Placa Acelerador

,DALFD 1 D @ =L D
O ,DALFD EAD C> ALCD 1A> D AL

311

822 922 923

> 115. > DE > D E A C>O AD@> D @D? > CF> AA 0. > @ D DB B AL >EA>@ D DB Fig. 115. Control hydraulic drive of differential hold, power shaft and reductor (step-up gearing) Fig. 115. Transmission hydraulique de commande du blocage de diffrentielle, arbre de prise de force et reducteur (multiplicateur) Bild 115. Hydraulikantrieb der Steuerung mit Differentialsperre, Abtriebswelle und Reduktor (Multiplikator) Fig. 115. Accionamiento hidrulico del mando del bloqueo del diferencial, del rbol de toma de fuerza y del reductor (del multiplicador) 312

EE 48 Group 48 Groupe 48 Gruppe 48 Grupo 48 1D EE 4803. > DE > D  E A C>O AD@> D @D? > CF> AA  0.> @ D DB B AL >EA>@ D DB  Subgroup 4803. Control hydraulic drive of differential hold, power shaft and reductor (step-up gearing) Souse-groupe 4803. Transmission hydraulique de commande du blocage de diffrentielle, arbre de prise de force et reducteur (multiplicateur) Untergruppe 4803. Hydraulikantrieb der Steuerung mit Differentialsperre, Abtriebswelle und Reduktor (Multiplikator) Subgrupo 4803. Accionamiento hidrulico del mando del bloqueo del diferencial, del rbol de toma de fuerza y del reductor (del multiplicador)
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 115

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 85-4216125
 -051 85-4216130

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 13 1 26 12 1; 2* 1 4 1 1 1 1 1 5 1 1 4 1 1 4 1 3 1 1 2 2 1 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

. ADE D D DA . ADE D D ,DALFD EAD C> ALCD DB 4A C D >C>ALCK? 4A C D >C>ALCK? . C< 4 F @ 1A C@ , DCH ?C A@ 4 ? DA 4A C . ADE D D @ 4A C D >C>ALCK? DA . ADE D D . ADE D D , DCH ?C . ADE D D 4 ? DA . ADE D D 1A> > D
E >D

Oil pipe Bolt Oil pipe O-ring Clip Connecting hose Connecting hose Collar Union Hose Strip Bracket Bushing Washer Bolt Hose Oil pipe Hose Connecting hose Bolt Oil pipe Oil pipe Bracket Oil pipe Washer Bolt Oil pipe Hydraulic drive slab

Tuyau dhuile Boulon Tuyau dhuile Bague

lleitung Schraube lleitung Dichtring

-055-

12-20/9 822-4802062-02 822-4802062-01 80-3723045-01 85-3407470 1221-2412026-03 923-4803046 923-4803041 923-4803043 41 8

Collier Schelle Tuyau de liaison Verbindungsschl auch Tuyau de liaison Verbindungsschl auch Manchette Raccord Flexible Plaque Support Douille Rondelle Boulon Flexible Tuyau dhuile Stulp Sturzen Schlauch Leiste Trger Buchse Scheibe Schraube Schlauch lleitung



950-4802062-01** 80-3407720 1221-2412026-01 822-4802062

Flexible Schlauch Tuyau de liaison Verbindungsschl auch Boulon Schraube Tuyau dhuile Tuyau dhuile Support Tuyau dhuile Rondelle Boulon Tuyau dhuile dalle de la transmission hydraulique lleitung lleitung Trger lleitung Scheibe Schraube lleitung Platte des Hydraulikantrieb

822-4801195 822-4801190 822-4803153 823-4803165

41 16 . 
822-4803155 822-4801180-

Tumberia de aceite Perno Tumberia de aceite Aro de empaquetadura Abrazadera Manguera de unin Manguera de unin Collarn Racor Trompeta Placa Consola Casquillo Arandela Perno Manquera Tumberia de aceite Trompeta Manguera de unin Perno Tumberia de aceite Tumberia de aceite Consola Tumberia de aceite Arandela Perno Tumberia de aceite Plca del accionamiento hidrulico

* * * * * ** ** ** ** **

For tractors Belarus 923 Pour les tracteurs Belarus 923 Fr die Traktoren Belarus 923 Para los tractores Belarus 923 For tractors Belarus 822/922 Pour les tracteurs Belarus 822/922 Fr die Traktoren Belarus 822/922 Para los tractores Belarus 822/922

AO

@D



AO

@D

 

313

822 922 923

> . Fig. Fig. Bild Fig.

116. 116. 116. 116. 116.

@ADDBK AL Windscreen Washer Lave-glace Scheibenwscher Lavador de vidrios 314

EE 52 Group 52 Groupe 52 Gruppe 52 Grupo 52 1D EE 5208. @ADDBK AL Subgroup 5208. Windscreen Washer Souse-groupe 5208. Lave-glace Untergruppe 5208. Scheibenwscher Subgrupo 5208. Lavador de vidrios
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 116 1 2 3 4 5

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 1 1 1 1 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

:* 

 

70-3723042-01 PB-2-5 1,3 :* 725324.001 :* 745467.001 :* 062821.001

GD@ C D
DB   A@ @ GD@ 1 <>C / D @ADDBK AO ( 1 DD , DCH ?C 4 ? >C ?@

Tank with pump (3, 5) Bush Pipe Tank Spring Windscreen washer pump Harness Wire Bracket Washer Screw Nut

Rservoir avec la pompe (3, 5) Douille Tube Rservoir Ressort Pompe de laveglace Faisceau de cbles Cble Support Rondelle Vis Ecrou

6 7 8 9 10 11

80-372430080 -3724310-05 :* 734331.001 41 4 .4 8 .4

1 1 1 2 2 2

Tank mit Pumpe (3, 5) Buchse Rohr Behlter Feder Pumpe des Scheibenwschers Leitungsbndel Leitung Trger Scheibe Schraube Mutter

Tanque con la bomba (3, 5) Casquillo Tubo Recipiente Muelle Bomba del lavador de vidrios Cordn Cable Consola Arandela Tornillo Tueca

315

822 922 923

> . Fig. Fig. Bild Fig.

117. 117. 117. 117. 117.

, >C Cab Cabine Kabine La cabina 316

1D

EE  , >C  @ D Group 67. Tractor Cab Groupe 67. Cabine de tracteur Gruppe 67. Kabine des Traktors Grupo 67. La cabina del tractor EE 6700. , >C Subgroup 6700. Cab Souse-groupe 6700. Cabine Untergruppe 6700. Kabine Subgrupo 6700. La cabina
ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 117

>

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 822-6700010 822-67107025

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 1 4 4 4 8 16 1 4

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

, >C

1 2 3 4 5 6 7

.16

822-6702048 4 36

.  41 16

822-6702068 5718228

8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

43 10 41 10 . 
822-6702049 822-6700200*

16 16 16 4 4 4 4 1 1 1 2 6 30 2 2 2 4 32 32 4 3 3 17 25 30 1 2 6 5 2 1 1 1 1 1 9 1

, KH (30-54) ?@ 4 ? 4EA>C DA 4 ? , DCH ?C > D>=DAO D B C>O H ? D? ED=  4 ? 4 ? DA 4 ? > D>=DAO D 4 ? DA , DCH ?C , >C , KAD E D DA ?@ 4 ?

Cab, assembled Cabine au complet Cover (30-54) Toit (30-54) Nut Ecrou Washer Rondelle Cotter pin Goupille fendue Bolt Boulon Washer Rondelle Bracket Support Vibration isola- Amortisseur de tor vibrations Washer Washer Bolt Washer Vibration isolator Washer Bolt Bracket Cab R-H fender Bolt Nut Washer Pipe Pipe Pipe Cap Washer Bolt Cap Gasket Eye bolt Nut Washer Washer d2=18mm Gasket Hinge Screw Screw Hinge Pivot Section Cover Hatchway Gasket Washer Screw Rondelle Rondelle Boulon Rondelle Amortisseur de vibrations Rondelle Boulon Support Cabine Aile droite Boulon Ecrou Rondelle Tube Tube Tube Capuchon Rondelle Boulon Capuchon Joint Piton Ecrou Rondelle Rondelle d2=18mm Joint Charnire Vis Vis Charnire Axe Profil Couvercle La trappe Joint Rondelle Vis

Kabine, komplett Cabina completa Dach (30-54) Techo (30-54) Mutter Tueca Scheibe Arandela Splint Chaveta Schraube Perno Scheibe Arandela Trger Consola Schwingungsiso Aislante de -lator vibracin Scheibe Scheibe Schraube Scheibe Schwingungsiso -lator Scheibe Schraube Trger Kabine Rechter Kotflgel Schraube Mutter Scheibe Rohr Rohr Rohr Kappe Scheibe Schraube Kappe Dichtung Augbolzen Mutter Scheibe Scheibe d2=18mm Dichtung Band Schraube Schraube Band Achse Profil Deckel Einsteigloch Dichtung Scheibe Schraube Arandela Arandela Perno Arandela Aislante de vibracin Arandela Perno Consola Cabina Guardabarros izquierdo Perno Tueca Arandela Tubo Tubo Tubo Caperuza Arandela Perno Caperuza Junta Perno de argolla Tueca Arandela Arandela d2=18mm Junta Anilla Tornillo Tornillo Anilla Eje Perfil Tapa Lumbrera Junta Arandela Tornillo

43 16 80-6700029 822-6702069 822-6700020 822-8404020


822-8201213

. 43 8

822-8201212 822-8201211 822-8201205    -02 41 8

-01 2522-6707034 2522-6707033


  

. 41 6 43 

,DAE GD@ 4 ? DA ,DAE GD@ 1 D@A @ KB- DA ?@ 4 ? 4 ? d2 BB 1 D@A @ 1 AO >C >C 1 AO 0L 1 D >AL , KH@ -N@ 1 D@A @ 4 ? >C

549-1305044 822-6707082 .6 50 .6 25 822-6707081


  

F-202 822-6707035 822-6707040 822-6707030 43 6

.

317

822 922 923

> . Fig. Fig. Bild Fig.

117. 117. 117. 117. 117.

, >C Cab Cabine Kabine La cabina 318

1D

EE  , >C  @ D Group 67. Tractor Cab Groupe 67. Cabine de tracteur Gruppe 67. Kabine des Traktors Grupo 67. La cabina del tractor EE 6700. , >C Subgroup 6700. Cab Souse-groupe 6700. Cabine Untergruppe 6700. Kabine Subgrupo 6700. La cabina
ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58

. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 117

>

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 822-6707061 822-6707065 .6 16 55.17.27 822-6707066 822-6707051 .6 20 6.65 21532 822-6707075 822-8404010 822-6700035

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 1 4 1 1 1 10 4 2 4 1 2 8 8

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

) F E 1 C AL >C 1 <>C , KH@ , DCH ?C >C 4 ? DED


C O 1C BDED J BC>@ , DCH ?C , KAD A D , DCH ?C ?@ DA

Catch Panel Screw Spring Cover Bracket Screw Lock washer Gas strut Bracket L-H Fender Bracket Nut Bolt

Grampon Panneau Vis Ressort Couvercle Support Vis Plague darrt Elvateur pneumatique Support Aile gauche Support Ecrou Boulon

Klinke Tafel Schraube Feder Deckel Trger Schraube Feststellplatte Druckluftheber Trger Kotflgel linken Trger Mutter Schraube

Garra Tablero Tornillo Muelle Tapa Consola Tornillo Arandela de retencin Elevador neumtico Consola Guardabarros izquierdo Consola Tueca Perno

.

 

822-6700027

319

822 922 923

> . Fig. Fig. Bild Fig.

118. 118. 118. 118. 118.

, >C Cab Cabine Kabine La cabina 320

1D

EE  , >C  @ D Group 67. Tractor Cab Groupe 67. Cabine de tracteur Gruppe 67. Kabine des Traktors Grupo 67. La cabina del tractor EE 6700. , >C Subgroup 6700. Cab Souse-groupe 6700. Cabine Untergruppe 6700. Kabine Subgrupo 6700. La cabina
ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 1 2 3 4

. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 118

>

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 822-6703013 822-6703013-01 822-6703012 822-6708150-01 822-6708150

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 1 1 1 1 1 1 12 14 24 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 6 2 12 6 12 6 6 2 2 1 1 2 2 2 2 2 4 2 1 1 2 4 4 4

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

822-6708900-01 822-6708900 .8 41 8 43 8 822-6708211 80-6708962 80-6708965 80-6708963

   

822-6708951 F-202-06 822-6708215 822-6708212 822-6700011 .8 55 5.65 80-6708902 80-6708904 80-6708903    -02
  

@AD A D @AD E D @AD >@ D E


K? >@ D A
K? @AD E D @AD A D ?@ 4 ? 4 ? , DCH ?C A@ >C 4 ? DB DA @AD 1 D >AL 1 A F 1 A F DA 4 ? B CL
H CC O 1 AO 1 D@A @ A@ ,DAE GD@ A@ 1C BDED J BC>@ , KH@ ) BD@ >C DA 4 ? 1 D >AL @AD DA >C @DO @ E
O @DO @ A O , DCH ?C 4 ? 4 ? DA

Glass Glass Glass Lock Lock Glass Glass Nut Washer Washer Bracket Bushing Screw Washer Clip Bolt Glass Section Arch Pin Pin Bolt Washer Hinge Gasket Bushing Cap Bushing Gas strut Cover Lock Screw Bolt Washer Section Glass Bolt Screw Right handle Left handle Bracket Washer Washer Bolt

Verre Verre Verre Verrou Verrou Verre Verre Ecrou Rondelle Rondelle Support Douille Vis Rondelle Collier Boulon Verre Profil Arceau Doigt Doigt Boulon Rondelle Charnire Joint Douille Capuchon Douille Elvateur pneumatique Couvercle Verrou Vis Boulon Rondelle Profil Verre Boulon Vis Tirette droit Tirette gauche Support Rondelle Rondelle Boulon

Scheibe Scheibe Scheibe Raste Raste Scheibe Scheibe Mutter Scheibe Scheibe Trger Buchse Schraube Scheibe Schelle Schraube Scheibe Profil Bogen Bolzen Bolzen Schraube Scheibe Band Dichtung Buchse Kappe Buchse Druckluftheber Deckel Schlo Schraube Schraube Scheibe Profil Scheibe Schraube Schraube Handhebel Handhebel Trger Scheibe Scheibe Schraube

Vidrio Vidrio Vidrio Fijador Fijador Vidrio Vidrio Tueca Arandela Arandela Consola Casquillo Tornillo Arandela Abrazadera Perno Vidrio Perfil Arco Pasador Pasador Perno Arandela Anilla Junta Casquillo Caperuza Casquillo Elevador neumtico Tapa Cerradura Tornillo Perno Arandela Perfil Vidrio Perno Tornillo Manilla derecha Manilla izquierda Consola Arandela Arandela Perno

21054 822-6708279 822-6708270

.  . 

80-6105171 F-202-05 822-6708111 .8 30 80-6708975 2522-6708160-01 2522-6708160

38 39 40 41

822-670815543 6 41 6 .6 14

321

822 922 923

> . Fig. Fig. Bild Fig.

119. 119. 119. 119. 119.

, >C  D A>FD @ Cab (facing) Cabine (revetement) Kabine (verkleidung) La cabina (revestimiento) 322

EE 67 Group 67 Groupe 67 Gruppe 67 Grupo 67 1D EE 6700. , >C  D A>FD @  Subgroup 6700. Cab (facing) Souse-groupe 6700. Cabine (revetement) Untergruppe 6700. Kabine (verkleidung) Subgrupo 6700. La cabina (revestimiento)
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 119

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 822-6703033 822-6703034 .4 43 4 822-6700013 822-6700012822-6700090

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 1 4 11 1 1 1 4 4 7 1 1 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

.  41 4
 

822-6702332 822-6702358 822-6700435-01

1 D@A @ 1 D@A @ ?@ 4 ? O<@ < AL 3 DA >C 4 ? >C 1 D@A @ EAD C> AL / @A @ C ED D< @ E O

Gasket Gasket Nut Washer Turnbuckle Holder Hood Screw Washer Screw Gasket Packing Right patch piece on the Gasket Bracket Washer Bolt Washer Bolt Cap Cover Screw Right vertical lining Knob Right panel Right ceiling panel Left ceiling panel Flame Patch piece on gear-box levers Nut Screw Screw Hook Rivet-nut Panel Left panel Gasket Left vertical lining Left panel Clamp Clamp Bolt Washer Washer

Joint Joint Ecrou Rondelle Tendeur Support Soufflet Vis Rondelle Vis Joint Douille de pression Gousset droit sur la pice d'appui Joint Support Rondelle Boulon Rondelle Boulon Capuchon Couvercle Vis Gousset verticale droite Bouton panneau droit panneau droit du plafond panneau gauche du plafond Cadre pice d'appui sur les leviers de la boite Ecrou Vis Vis Crochet Rivet-crou Panneau panneau arrire Joint Gousset verticale gauche Panneau gauche Attache Attache Boulon Rondelle Rondelle

Dichtung Dichtung Mutter Scheibe Spannschlo Halter Hlle Schraube Scheibe Schraube Dichtung Dichtstoff Rechtes Belag auf die Brcke Dichtung Trger Scheibe Schraube Scheibe Schraube Kappe Deckel Schraube Rechtes Vertikal-Belag Druckknopf Rechtpanel Rechtpanel der Aufbaudecke Linkpanel der Aufbaudecke Ranmen Belag auf die Hebels des Getriebe Mutter Schraube Schraube Haken Niet-Mutter Tafel Hinterpanel Dichtung Linkes VertikalBelag Linkpanel Halter Halter Schraube Scheibe Scheibe

Junta Junta Tueca Arandela Tensor Sujetador Funda Tornillo Arandela Tornillo Junta Compactador Forro derecho sobre el deflector Junta Consola Arandela Perno Arandela Perno Caperuza Tapa Tornillo Forro vertical derecho Botn Panel derecho Panel iderecho del techo Panel izquierdo del techo Perno Forro sobre las manillas de la caja de cambios Tueca Tornillo Tornillo Garfio Remache-tuerca Tablero Panel trasero Junta Forro vertical izquierdo Panel izquierdo Opresor Opresor Perno Arandela Arandela

14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

822-6702126-01 822-6700080 41 6 .6 16 43 6 .6 30 30.04.017 822-6700420

1 2 4 4 25 11 15 1 2 1

.



822-6700430

24 25 26 27 28 29

80-6700167 822-6700410 822-6707410 822-6707400 923-6707027 822-6700460

24 1 1 1 1 1

1 D@A @ E O , DCH ?C 4 ? DA 4 ? DA ,DAE GD@ , KH@ >C / @A @


>@ ALC O E O ,CDE@ 1 C AL E O 1 C AL ED DA@ E O 1 C AL ED DA@ A O B@ / @A @ C KG > ,11 ?@ >C >C , NGD@ ) @A E@ - ?@ 1 C AL 1 C AL = COO 1 D@A @ / @A @
>@ ALC O A O 1 C AL A O 1 ><>B 1 ><>B DA 4 ? 4 ?

30 31 32 33 34 35 36 37 38

. . . .

 

  

822-8404030 822-6700415 822-6702121 822-6700425

4 4 2 1 2 1 1 1 1

39 40 41 42 43 44

822-6700400 822-6700103 822-6700102

1 1 2 35 32 19

.  41 8 43 8

323

822 922 923

> . Fig. Fig. Bild Fig.

119. 119. 119. 119. 119.

, >C  D A>FD @ Cab (facing) Cabine (revetement) Kabine (verkleidung) La cabina (revestimiento) 324

EE 67 Group 67 Groupe 67 Gruppe 67 Grupo 67 1D EE 6700. , >C  D A>FD @  Subgroup 6700. Cab (facing) Souse-groupe 6700. Cabine (revetement) Untergruppe 6700. Kabine (verkleidung) Subgrupo 6700. La cabina (revestimiento)
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 119

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 45 46 47 48

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 822-6702120 822-6702321 822-6702350 822-6700465

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 1 1 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

49 50 51

822-6702126

1 6 1

.



822-6700435

, KH@ 1 D@A @ ,D >@ / @A @ C KG GCD D D BD= 1 D@A @ A O >C / @A @ C ED D< @ A O 1DA>@ C @ADC
CK? >C EDA
@ AD? DAD
@D? 1 ><>B 1 D@A @ 1 D@A @ ,D >@ DA

Cover Gasket Floor mat Patch piece on hand brake lever Gasket Screw Left patch on the piece Inclined floor Screw

Couvercle Joint Tapis pice d'appui sur le levier du frein main Joint Vis Gousset gauche sur la pice d'appui Plancher inclin Vis

Deckel Dichtung Teppich Belag auf den Hebel des Handbremse Dichtung

Tapa Junta Alfombrilla Forro sobre la manilla del freno de mano Junta

52 53

822-6700470

1 4

Schraube Tornillo Linkes Belag auf Forro izquierdo die Brcke sobre el deflector Geneigtboden Piso inclinado Schraube Tornillo

.



54 55 56 57 58

822-6700101 822-6702331 822-6702334 822-6702355

2 1 1 1 4

Clamp Gasket Gasket Floor mat Bolt

Attache Joint Joint Tapis Boulon

Halter Dichtung Dichtung Teppich Schraube

Opresor Junta Junta Alfombrilla Perno

325

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

120. 120. 120. 120. 120.

0 A>FD @ Facing Revetement Verkleidung Revestimiento 326

EE 67 Group 67 Groupe 67 Gruppe 67 Grupo 67 1D EE 6700. 0 A>FD @ Subgroup 6700. Facing Souse-groupe 6700. Revetement Untergruppe 6700. Verkleidung Subgrupo 6700. Revestimiento
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 120 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 822-6700300
  

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 4 4 4 4 1 1 2 6 1 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

0 A>FD @ ,DAE GD@ DA 4 ? 4 ? : @ A O / @A @ A


O >C ,CDE@ / @A @ E
O : @ E O
(1-10)

Facing (1-10) Cap Bolt Washer Washer Left Cover Cover plate Screw Knob Cover plate Right Cover

.  41 8 43 8

-01

822-6700450 822-6700440

Revetement (1-10) Capuchon Boulon Rondelle Rondelle Culot gauche Applique Vis Bouton Applique Culot droit

Verkleidung (1-10) Kappe Schraube Scheibe Scheibe Linke Mantel Auflage Schraube Druckknopf Auflage Rechte Mantel

Revestimiento (1-10) Caperuza Perno Arandela Arandela Falda izquierda Cubrejunta Tornillo Botn Cubrejunta Falda derecha

. 6 16 80-6700167 822-6700445
822-6700455

327

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

121. 121. 121. 121. 121.

L@ >CK Cab Doors Porte de cabine Kabinentren Puertas de la cabina 328

EE 67 Group 67 Groupe 67 Gruppe 67 Grupo 67 1D EE 6708. L @ >CK Subgroup 6708. Cab Doors Souse-groupe 6708. Porte de cabine Untergruppe 6708. Kabinentren Subgrupo 6708. Puertas de la cabina
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 121

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 822-6708005 822-6708005-01 822-6105010

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 1 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

(1-29) (1-29)

LA

O O

LE

) ED CD
D? D A D
(1-14)

L-H door (1-29) R-H door (1-29) L-H lock (1-14)

Porte gauche (1-29) Porte droite (1-29) Verrou gauche (1-14) Verrou droit (114)

Linke Tr (1-29) Rechte Tr (1-29) Linke Schlo (114) Rechte Schlo (1-14)

Puerta izquierda (1-29) Puerta derecha (1-29) Cerradura izquierdo (1-14) Cerradura derecho (1-14)

822-6105010-01

) ED CD D? D E
(1-14)

D O O

R-H lock (1-14)

80-6105300- 1-01 80-6105330- 1-01

1 1 6 4 1 1 2 2 1 1 8 8 4 6 6 2 2 4 1 1 4 4 4 4 4 2 2 1 1 2 4 4 1 1 1 1 4 2

G@ A G@ E

left-hand handle Poignee gauche Linkshandgriff Right-hand handle Bolt Screw L-H lock R-H lock Catch Washer L-H cover R-H cover Washer Washer Screw Washer Washer Bush Screw Washer L-H Hinge R-H Hinge Cap Bolt Washer Washer Pin Plate Section L-H door R-H door Hinge Bolt Cap Glass Glass Glass Glass Bushing Gas strut Poignee droit Boulon Vis Verrou gauche Verrou droit Grampon Rondelle Couvercle gauche Couvercle droit Rondelle Rondelle Vis Rondelle Rondelle Douille Vis Rondelle Charnire gauche Charnire droit Capuchon Boulon Rondelle Rondelle Doigt Plaquette Profil Porte gauche Porte droite Charnire Boulon Capuchon Verre Verre Verre Verre Douille Elvateur pneumatique

Manilla izquierda Rechtshandgriff Manilla derecha Perno Tornillo Cerradura izquierdo Cerradura derecho Garra Arandela Tapa izquierda Tapa derecha Arandela Arandela Tornillo Arandela Arandela Casquillo Tornillo Arandela Anilla izquierda Anilla derecha Caperuza Perno Arandela Arandela Pasador Placa Perfil Puerta izquierda Puerta derecha Anilla Perno Caperuza Vidrio Vidrio Vidrio Vidrio Casquillo Elevador neumtico

2 3 4

.8 16 .8 25
80-6105050 80-6105050-01

DA >C ) BD@ A K? ) BD@ E ) F E 4 ? , KH@ A K?

Schraube Schraube Linke Schlo Rechte Schlo Klinke Scheibe Linke Deckel Rechter Deckel Scheibe Scheibe Schraube Scheibe Scheibe Buchse Schraube Scheibe Linke Band Rechter Band Kappe Schraube Scheibe Scheibe Bolzen Platte Profil Linke Tr Rechte Tr Band Schraube Kappe Scheibe Scheibe Scheibe Scheibe Buchse Druckluftheber

5 6 7

822-6105170 80-6105171 80-6708812 80-6708812-01 43 8 41 8 .6 16 41 6 43 6 822-6708016

8 9 10 11 12 13 14 15 16

.



5.65 822-6708051 822-6708051-01 30.04.017-03 .10 25 41 10 43 10 822-6700011-01 822-6701023


 

, KH@ E O 4 ? 4 ? >C 4 ? 4 ? A@ >C 4 ? 1 AO A O 1 AO E ,DAE GD@ DA 4 ? 4 ? 1 A F 1A >@ 1 D >AL LA LE 1 AO DA ,DAE GD@ @AD A @AD E @AD A @AD E A@ 1C BDED C>@ O

17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

822-6708020 822-6708020-01 822-6708066

O O



-01 822-6708013 822-6708013-01 822-6708014 822-6708014-01 2522-6708032 21658


 

D D D D J B

329

822 922 923

> . Fig. Fig. Bild Fig.

122. 122. 122. 122. 122.

, >C Cab Cabine Kabine La cabina 330

1D

EE  , >C  @ D Group 67. Tractor Cab Groupe 67. Cabine de tracteur Gruppe 67. Kabine des Traktors Grupo 67. La cabina del tractor EE 6700. , >C Subgroup 6700. Cab Souse-groupe 6700. Cabine Untergruppe 6700. Kabine Subgrupo 6700. La cabina
ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 122

>

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 2522-6700010-02

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 4 4 4 8 4 1 4 4 4 1 1 1 1 4 4 4 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 2 2 2 2 2 10 2 3 3 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 8 4 4

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

, >C

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

4 36 .16 4116 4316 130-50013641522-6700030 80-6700160 80-6700163 80-6700029 2522-6703031 2522-6703032 2522-6703033 2522-6702001-01 .10 35 4310 4110 2522-6703115-01 2522-6702466 2522-6702330-01 2522-6702180 923-6702341 2522-6701070 923-6702350 2522-6707161 2522-6702325-01 2522-8201200 2522-6701075 2522-6707162 923-6707035 2522-8201219 2522-8201205 2522-8201204 2522-8201211 2522-8201210 418 2522-6708029 80-4608024 822-6701064 822-6707051 822-6707064 822-6707066 55-17-27 822-6707061 822-6707067

4EA>C ?@ 4 ? 4 ? 1D H@ , DCH ?C > D>=DAO D 0 D?B DA 1 D@A @ 1 D@A @ 1 D@A @ 1 ><>B >C 4 ? 4 ? 1D G CL 1 ><>B / @A @ 1 C AL 1 AL / @A @ 1 AL 1 D@A @ 1 C AL , DCH ?C / @A @ / @A @ , KH >C , DCH ?C A>@ >@ D , DCH ?C 4 ? ?@ ,DALFD ) A H@ , DCH ?C 1 C AL , KH@ 1 <>C ) F E , DCH ?C >C 4 ? ,DAE GD@ ?@ 4 ? A@ 1 D@A @

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

. 436

. 438

  

80-6708903 80-6708904

Cab, assembled Cabine au complet Cotter pin Goupille fendue Nut Ecrou Washer Rondelle Washer Rondelle Cushion Coussin Bracket Support Vibration isola- Amortisseur de tor vibrations Cartridje Cage Bolt Boulon Gasket Joint Gasket Joint Gasket Joint Clamp Attache Screw Vis Washer Rondelle Washer Rondelle Handrail Main courante Clamp Attache Cover plate Applique Panel Panneau Desk Pupitre Cover plate Applique Desk Pupitre Gasket Joint Panel Panneau Bracket Support Cover plate Applique Cover plate Applique Cover Toit Screw Vis Bracket Support Shaft Arbre Lock Verrou Bracket Support Washer Rondelle Nut Ecrou Ring Bague Plug Bouchon Bracket Support Panel Panneau Cover Couvercle Spring Ressort Catch Grampon Bracket Support Screw Vis Washer Rondelle Cap Capuchon Nut Ecrou Washer Rondelle Bushing Douille Gasket Joint

Kabine, komplett Cabina armada Splint Mutter Scheibe Scheibe Stodmpferbett Trger Schwingungsiso -lator Fassung Schraube Dichtung Dichtung Dichtung Halter Schraube Scheibe Scheibe Handleiste Halter Auflage Tafel Pult Auflage Pult Dichtung Tafel Trger Auflage Auflage Dach Schraube Trger Welle Raste Trger Scheibe Mutter Ring Blindverschlu Trger Tafel Deckel Feder Klinke Trger Schraube Scheibe Kappe Mutter Scheibe Buchse Dichtung Chaveta Tueca Arandela Arandela Almohadilla Consola Aislante de vibracin Collar Perno Junta Junta Junta Opresor Tornillo Arandela Arandela Asa Opresor Cubrejunta Tablero Tablero Cubrejunta Tablero Junta Tablero Consola Cubrejunta Cubrejunta Techo Tornillo Consola Arbol Fijador Consola Arandela Tueca Aro Tapn ciego Consola Tablero Tapa Muelle Garra Consola Tornillo Arandela Caperuza Tueca Arandela Casquillo Junta

331

822 922 923

> . Fig. Fig. Bild Fig.

122. 122. 122. 122. 122.

, >C Cab Cabine Kabine La cabina 332

1D

EE 67 Group 67 Groupe 67 Gruppe 67 Grupo 67 EE 6700. , >C Subgroup 6700. Cab Souse-groupe 6700. Cabine Untergruppe 6700. Kabine Subgrupo 6700. La cabina
ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62

. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 122

>

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 822-8700011 2522-6708902 415 2522-6708905 21054 2522-6702320 2522-6702335 1522-6700037 1522-6700037-01 .8 415 822-6708152 80-6708904 2522-6708160 2522-6708160-01

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


4 4 4 4 2 1 1 1 1 2 2 2 6 1 1 2 2 4 4 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 2

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

1 A F 1 AO 4 ? >C 1C BDED J BC>@ / @A @ 1 C AL , DCH ?C , DCH ?C ?@ 4 ? , DCH ?C 1 D@A @ @DO @ A E

Pin Hinge Washer Screw Gas strut Cover plate Panel Bracket Bracket Nut Washer Bracket Gasket Left handle Right handle Screw Bushing Screw Washer Left-hand handrail Clamp Screw Cover plate L-H fender R-H fender Left extension

Doigt Charnire Rondelle Vis Elvateur pneumatique Applique Panneau Support Support Ecrou Rondelle Support Joint Tirette gauche Tirette droit Vis Douille Vis Rondelle La main courante gauche Attache Vis Applique Aile gauche Aile droite

Bolzen Band Scheibe Schraube Druckluftheber Auflage Tafel Trger Trger Mutter Scheibe Trger Dichtung Handhebel Handhebel Schraube Buchse Schraube Scheibe Linkhaltestab

63 64 65 66 67 68 69 70 71

2522-6708165 2522-6708032

.

2522-6700018 2522-6703115 2522-6702001

.



2522-6702330 923-8404010-02 923-8404010-03

@DO @ O >C A@ >C 4 ? 1D G CL A K? 1 ><>B A K? >C / @A @ , KAD A D , KAD E H> > AL A K? H> > AL E K? , @ 1 D@A @ / @A @ D

Pasador Anilla Arandela Tornillo Elevador neumtico Cubrejunta Tablero Consola Consola Tueca Arandela Consola Junta Manilla izquierda Manilla derecha Tornillo Casquillo Tornillo Arandela Asa izquierda

72

923-8404030 923-8404030-01

Extension gauche Right extension Extension droit Carcasse Joint Applique

73 74 75

2522-6700015-02 2522-6707163 2522-6701023

Housing Gasket Cover plate

Halter Opresor Schraube Tornillo Auflage Cubrejunta Linker Kotflgel Guardabarros izquierdo Rechter Guardabarros Kotflgel derecho Linksaufweiter Extensor izquierdo Rechtsaufweiter Extensor derecho Gerst Armazn Dichtung Junta Auflage Cubrejunta

333

822 922 923

> . Fig. Fig. Bild Fig.

123. 123. 123. 123. 123.

, >C Cab Cabine Kabine La cabina 334

1D

EE 67 Group 67 Groupe 67 Gruppe 67 Grupo 67 EE 6700. , >C Subgroup 6700. Cab Souse-groupe 6700. Cabine Untergruppe 6700. Kabine Subgrupo 6700. La cabina
ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 123

>

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 2522-6703012 2522-6703012-01 2522-6703011 2522-6708111 2522-6708111-01 M6 416 436 549-1305044 822-6707082 M6 822-6707075 586116

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 1 1 1 1 10 10 20 6 2 10 4 2

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

@AD A D @AD E D @AD @AD A D @AD E D ?@ 4 ? 4 ? 1 D@A @ 1 AO >C , DCH ?C 1C BDED JBC>@  -N@ 1 AO 1 D >AL H @ >AL , KH@ A@ 1C BDED JBC>@ 4 ? ) BD@ >C DA 4 ? 4 ? @AD 1 D >AL , DCH ?C @AD >@ D A
K? >@ D E
K? DA DA 4 ?

Glass Glass Glass Glass Glass Nut Washer Washer Gasket Hinge Screw Bracket Gas strut 21532

12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

822-6707040 822-6707081 -716 1522-8104060 80-8104060 822-6708279 2522-6708215 3701041 21054

1 2 1 2 2 1 1 2 2 4 1 2 2 2 6 1 1 2 1 1 1 8 8 16

Hatchway, Hinge Section Grid Filter Cover Arch Bushing Gas strut Washer Lock Screw Bolt Washer Washer Glass Section Bracket Glass Lock Lock Bolt Bolt Washer

415 822-6708270 .4x10 M8x30 41 438

2522-6708211 -716 822-6708225 2522-6708952 2522-6708150 2522-6708150-01

Verre Verre Verre Verre Verre Ecrou Rondelle Rondelle Joint Charnire Vis Support Elvateur pneumatique 21532 La trappe Charnire Profil Grille Filtre Couvercle Arceau Douille Elvateur pneumatique Rondelle Verrou Vis Boulon Rondelle Rondelle Verre Profil Support Verre Verrou Verrou Boulon Boulon Rondelle

Scheibe Scheibe Scheibe Scheibe Scheibe Mutter Scheibe Scheibe Dichtung Band Schraube Trger Druckluftheber 21532 Einsteigloch Band Profil Gitter Flter Deckel Bogen Buchse Druckluftheber Scheibe Schlo Schraube Schraube Scheibe Scheibe Scheibe Profil Trger Scheibe Raste Raste Schraube Schraube Scheibe

Vidrio Vidrio Vidrio Vidrio Vidrio Tueca Arandela Arandela Junta Anilla Tornillo Consola Elevador neumtico Lumbrera Anilla Perfil Rejilla Filtro Tapa Arco Casquillo Elevador neumtico Arandela Cerradura Tornillo Perno Arandela Arandela Vidrio Perfil Consola Vidrio Fijador Fijador Perno Perno Arandela

32 33 34

.  .  4116

335

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

124. 124. 124. 124. 124.

L@ >CK Cab Doors Porte de cabine Kabinentren Puertas de la cabina 336

EE 67 Group 67 Groupe 67 Gruppe 67 Grupo 67 1D EE 6708. L @ >CK Subgroup 6708. Cab Doors Souse-groupe 6708. Porte de cabine Untergruppe 6708. Kabinentren Subgrupo 6708. Puertas de la cabina
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 124

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 1 2 3 4 5

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 2522-6105018 2522-6105019 2522-6105021 .6 2522-6708020 2522-6708020-01 70-8401072 2522-6105300 2522-6105330

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


2 2 2 2 1 1 2 1 1 2 2 2 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 8 4 8 1 1 8 12 4 4 1 1 4 1 1 1 1 2 4 2 1 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

1 D@A @ 1 D@A @ 4 ? >C B A O B E O G@ A G@ E O O

6 7

Gasket Gasket Washer Screw Left-hand frame Right-hand frame Bumper left-hand handle Right-hand handle Bush Gasket Gasket Bracket Bracket Washer Nut Bracket Bracket Lock Lock Cover Cover Screw Washer Washer Upper left-hand bail upper right-hand bail Bushing Bushing Strip Nut Upper left-hand bail upper right-hand bail Pin Upper left-hand bail Lower righthand bail Upper left-hand bail Lower righthand bail Gas strut Screw Section Glass Glass

Joint Joint Rondelle Vis Chassis gauche Chassis droit

Dichtung Dichtung Scheibe Schraube Linksrahmen Rechtsrahmen

Junta Junta Arandela Tornillo Marco izquierdo Marco derecho

Amortisseuer Puffer Poignee gauche Linkshandgriff Poignee droit Douille Joint Joint Support Support Rondelle Ecrou Support Support Verrou Verrou Couvercle Couvercle Vis Rondelle Rondelle Le noeud gauche suprieur Le noeud droit suprieur Douille Douille Plaque Ecrou Le noeud gauche suprieur Le noeud droit suprieur Doigt Le noeud gauche infrieur Le noeud droit infrieur Le noeud gauche infrieur Le noeud droit infrieur Elvateur pneumatique Vis Profil Verre Verre

Amortiguador Manilla izquierda Rechtshandgriff Manilla derecha Casquillo Junta Junta Consola derecho Consola izquierdo Arandela Tueca Consola izquierdo Consola derecho Cerradura Cerradura Tapa Tapa Tornillo Arandela Arandela Anilla superior izquierda Anilla superior derecha Casquillo Casquillo Placa Tueca Anilla superior izquierda Anilla superior derecha Pasador Anilla inferior izquierda Anilla inferior derecha Anilla inferior izquierda Anilla inferior derecha Elevador neumtico Tornillo Perfil Vidrio Vidrio

8 9 10 11

2522-6105022 2522-6105013 2522-6105014 2522-6105023 2522-6105023-01

12 13 14

2522-6105016 2522-6105017 2522-6708023 2522-6708023-01

15 16 17 18 19 20

80-6105050 80-6105050-01 2522-6708812 2522-6708812-01

. 41 41

2522-6708056 2522-6708056-01

21 22 23 24 25

2522-6708017 2522-6708016 2522-6708011 2522-6708029 2522-6705051 2522-6705051-01

26 27

822-6700011 2522-6708061 2522-6708061-01

28

2522-6708066 2522-6708066-01

29 30 31 32

2522-6707201- -01 2522-6708975 -716 2522-6708013 2522-6708013-01

A@ 1 D@A @ 1 D@A @ , DCH ?C E K? , DCH ?C A K? 4 ? ?@ , DCH ?C A K? , DCH ?C E K? ) BD@ A K? ) BD@ E K? , KH@ A O , KH@ E O >C 4 ? 4 ? 1 AO A O COO 1 AO E O COO A@ A@ 1A C@ ?@ 1 AO A O COO 1 AO E O COO 1 A F 1 AO A O C><COO 1 AO E O C><COO 1 AO A O C><COO 1 AO E O C><COO 1C BDED JBC>@ >C 1 D >AL @AD A D @AD E D

Buchse Dichtung Dichtung Trger Trger Scheibe Mutter Trger Trger Schlo Schlo Deckel Deckel Schraube Scheibe Scheibe Oberlinksohr Oberrechtsohr Buchse Buchse Leiste Mutter Oberlinksohr Oberrechtsohr Bolzen Unterlinksohr Unterrechtsohr Unterlinksohr Unterrechtsohr Druckluftheber Schraube Profil Scheibe Scheibe

337

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

125. 125. 125. 125. 125.

> CL DE D Operators Seat Le sige de loperateur Fahrersitz Asiento del operador 338

EE 68. > CL  D > AO Group 68. Drivers Seat Groupe 68. Sige conducteur Gruppe 68. Fahrersitz Grupo 68. Asiento del conductor 1D EE   > CL DE D  Subgroup 6800. Operators Seat Souse-groupe 6800. Le sige de loperateur Untergruppe 6800. Fahrersitz Subgrupo 6800. Asiento del operador
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 125

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 1 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

-6800000

5-46) DS85H/90A*

> CL

-3,

Grammer -6801500

> CL

1D

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

70-6801307 80 -6801023

43

41
M8

M6x16

41 43
80 -6801155 80 -6801150 M8x20 010.015-30-2-3 70-6804391 -6800104 -6804500 -6804003 -6804009 -6804015 -6806101 -6806120-01 -6805001 80 -6805002 -6805500 -6805010-01 80 -6804040 M8x16 M6x14 -6804001 -6804013 -6806110 -6806120 -6804011 50-1010158 -6804080 80-6708011 70-6708189 M6 80 -6804014 -68040621522-6807101

3 1 8 1 8 9 15 10 1 1 15 4 4 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 7 4 1 2 2 1 1 1 1 1 1 5 1 1 1

4 ? ?@ 4 ? >C 4 ? ?@ 4 ? 4 ? @DO @ @DO @ DA ,DALFD DA>@ / E AONI O 3 DA 1 D@ 1 D@ A@ DA 1D H@ 1D H@ B@ 3 DA 0 CD C> 0ED >C DA ) F E 1 <>C 0L 1D H@ C@ 1 <>C KG 1 AO 0L ?@ / @A @ KG DED

124, 1-5, 9, 10, 41- >  6-42)

>

Seat (1-3, 5-46) Le sige (1-3, 546) Seat Grammer Le sige Grammer Suspension (fig. Suspension (fig. 124, 1-5, 9, 10, 124, 1-5, 9, 10, 41-45; fig. 119: 41-45; fig. 119: 6-42) 6-42) Washer Rondelle Nut Ecrou Washer Rondelle Screw Vis Washer Rondelle Nut Ecrou Washer Rondelle Washer Rondelle Handle Tirette Handle Tirette Bolt Boulon Ring Bague Roller Guide Cover Rod Rod Bush Bolt Cushion Cushion Flame Cover Base Support Screw Bolt Catch Spring Pin Cushion Comb Spring Lever Hinge Pin Nut Cover plate Lever Deflector Rouleau Guide Soufflet Barre Barre Douille Boulon Coussin Coussin Cadre Soufflet Embase Appui Vis Boulon Grampon Ressort Axe Coussin Peigne Ressort Levier Charnire Axe Ecrou Applique Levier Verrou

Asiento (1-3, 546) Sitz Grammer Asiento Grammer Aufhngung Suspensin (Bild 124, 1-5, 9, (Figura 124: 1-5, 10, 41-45; Bild 9, 10, 41-45; 119: 6-42) Figura 119: 6-42) Scheibe Arandela Mutter Tueca Scheibe Arandela Schraube Tornillo Scheibe Arandela Mutter Tueca Scheibe Arandela Scheibe Arandela Handhebel Manga Handhebel Manga Schraube Perno Ring Aro Rolle Fhrung Hlle Stab Stab Buchse Schraube Stodmferbett Stodmferbett Ranmen Hlle Grundplatte Sttze Schraube Schraube Klinke Feder Achse Stodmferbett Hacker Feder Hebel Band Achse Mutter Auflage Hebel Arretierung Rodillo Guia Funda Barrote Barrote Casquillo Perno Almohadilla Almohadilla Perno Funda Base Apoyo Tornillo Perno Garra Muelle Eje Almohadilla Peine Muelle Palanca Anilla Eje Tueca Sobrejunta Palanca Retn

Sitz (1-3, 5-46)

1D = @ =

Optional En option Auf Bestellung Por encargo

339

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

125. 125. 125. 125. 125.

> CL DE D Operators Seat Le sige de loperateur Fahrersitz Asiento del operador 340

EE 68 Group 68 Groupe 68 Gruppe 68 Grupo 68 1D EE   > CL DE D  Subgroup 6800. Operators Seat Souse-groupe 6800. Le sige de loperateur Untergruppe 6800. Fahrersitz Subgrupo 6800. Asiento del operador
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 125

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza -6804066 80-6809100-10 70-8402074 80 -6801008 80 -6801031 80 -6801550 -6804005 80 -6800106 -6800102 -6804007 -6804020
  

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 1 6 1 1 1 1 2 2 1 1 1 3

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

/ @A @ BD >= D 4 ? >A> AL 1 C AL B@ DA ?@ 1D H@ 1 C AL 4EA>C DA

.6

20

Cover plate Shock absorber Bumper Washer Bracket Panel Flame Bolt Rack Cushion Panel Cotter pin Bolt

Applique Amortisseuer Amortisseuer Rondelle Amplificateur Panneau Cadre Boulon Cr>maill>re Coussin Panneau Goupille fendue Boulon

Auflage Dmpfer Puffer Scheibe Verstrker Tafel Ranmen Schraube Regelstange Stodmferbett Tafel Splint Schraube

Sobrejunta Amortiguador Amortiguador Arandela Transformador Tablero Perno Perno Prtiga Almohadilla Tablero Chaveta Perno

341

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

126. 126. 126. 126. 126.

> CL DE D Operators Seat Le sige de loperateur Fahrersitz Asiento del operador 342

EE 68 Group 68 Groupe 68 Gruppe 68 Grupo 68 1D EE   > CL DE D  Subgroup 6800. Operators Seat Souse-groupe 6800. Le sige de loperateur Untergruppe 6800. Fahrersitz Subgrupo 6800. Asiento del operador
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 126

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

=A >A>

A>

41 43

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza M8x20

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


4 4 4 1 1 1 1 1 2 1 1 4 8 2 2 1 2 2 2 2 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 6 6 6 4 18 18 4 4 4

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

8 -6807200 -6800108-1 A61.01.014 -6801560 -6801240 M5x16 70-4803023 -6801590 -6801512 K12x16x13 -6801033-01 70-6801307 -6801506-01 -6801519 -6801518 -6801530 -6801521 -6801581 -6801570 -6801012 -6801033 -6801505 -6801506 -6801507-01 -6801002-01 -6801004 -6801001 -6801003 -6801004-01 -6801002 -6801032 -6801507 M10 2,5x25 -6801528 -6801526 70-6700106 70-6700107 M8x30 438 418

DA 4 ? 4 ? , DCH ?C 3 DA @DO @ 0 CD C> D >C . B@ A@ 1D H>EC>@ 4 ? 4 ? 0L 1O >AL= 1 <>C ED D G@ B@ 0L 4 ? A>@ 0L @D 1 <>C , N@ , DCH ?C 0L , N@ 1 <>C DA>@ @D ?@ 4EA>C 0L A@ DC@ ,A>C DA 4 ? 4 ?

Bolt Washer Washer Bracket Cover Handle Base Cable Screw Coupling Flame Bush Ball bearing Washer Washer Pin Pivot Sleeve Spring Rest Pawl Flame Pin Washer Shaft Pin Quadrant Spring Hook Bracket Pin Hook Spring Roller Quadrant Nut Cotter pin Pin Bush Lug Gib Bolt Washer Washer

Boulon Rondelle Rondelle Support Soufflet Tirette Embase Cble Vis Manchon Cadre Douille Roulement Rondelle Rondelle Axe Rotule Ft Ressort Bute Cliquet Cadre Axe Rondelle Arbre Axe Secteur Ressort Crochet Support Axe Crochet Ressort Rouleau Secteur Ecrou Goupille fendue Axe Douille Ferrure Coin Boulon Rondelle Rondelle

Schraube Scheibe Scheibe Trger Hlle Handhebel Grundplatte Steuerzugseil Schraube Muffe Ranmen Buchse Lager Scheibe Scheibe Achse Sttzzapfen Hlse Feder Anschlag Sperrklinke Ranmen Achse Scheibe Welle Achse Lenksegment Feder Haken Trger Achse Haken Feder Rolle Lenksegment Mutter Splint Achse Buchse Angu Span Schraube Scheibe Scheibe

Perno Arandela Arandela Consola Funda Tueca Base Cable Tornillo Manguito Perno Casquillo Cojinete Arandela Arandela Eje Pivote Camisa Muelle Tope Trinquete Perno Eje Arandela Arbol Eje Sector Muelle Garfio Consola Eje Garfio Muelle Rodillo Sector Tueca Chaveta Eje Casquillo Resalte Cua Perno Arandela Arandela

343

822 922 923

> . Fig. Fig. Bild Fig.

127. 127. 127. 127. 127.

0 DE> AL Cab Heater limatiseur Heizungsanlage Calefactor 344

EE   0 DE> AL Group 81. Heater Groupe 81. Climatiseur Gruppe 81. Heizungsanlage Grupo 81. Calefactor 1D EE 8101. 0 DE> AL Subgroup 8101. Cab Heater Souse-groupe 8101. limatiseur Untergruppe 8101. Heizungsanlage Subgrupo 8101. Calefactor
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 127

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 6 18 150.95.301 822-8101017 80-8100014 80-8101900

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


2 2 1 1 1 8 12 2 8 12 1 1 1 2 6 4 1 2 5 13 15 1 2 4 1 1 1 2 4 4 3 1 2 2 1 1 2 2 10 2

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

1 A F D= D E A> AL EAD C> AL < CL > D D D


E> AO >C 4 ? - C 4 ? ?@ ,D E D DE>
AO EAD C> AL DAD@ DA 4 ? 4 ? EAD C> AL EAD C> AL ?@ 4 ? 4 ? , KH@ ) ADC@ >C , KH@ A O

Pin Air distributor Packing Rod Radiator Screw Washer Band Washer Nut Housing Packing L-bar Bolt Washer Washer Packing Packing Nut Washer Washer Cover Shutter Screw L-H cover R-H cover Packing Filter Collar Screw Screw Fan Bolt Washer L-bar Gasket Packing Elbow

Doigt Bolzen Distributeur dair Luftverteiler Douille de pression Tige Radiateur Vis Rondelle Band Rondelle Ecrou Corps Douille de pression querre Boulon Rondelle Rondelle Douille de pression Douille de pression Ecrou Rondelle Rondelle Couvercle Obturateur central Vis Couvercle gauche Couvercle droit Douille de pression Filtre Manchette Vis Vis Ventilateur Boulon Rondelle querre Joint Douille de pression Tubulure coude Collier Norma Flexible Dichtstoff Stab Khler Schraube Scheibe Ruban Scheibe Mutter Gehuse Dichtstoff Winkel Schraube Scheibe Scheibe Dichtstoff Dichtstoff Mutter Scheibe Scheibe Deckel Klappenventil Schraube Linke Deckel Rechter Deckel Dichtstoff Flter Stulp Schraube Schraube Lfter Schraube Scheibe Winkel Dichtung Dichtstoff Rohrkrmmer Schelle Norma Schlauch

Pasador Distribuidor de aire Compactador Pasador Radiador Tornillo Arandela Cinta Arandela Tueca Cuerpo Compactador Escuadra Perno Arandela Arandela Compactador Compactador Tueca Arandela Arandela Tapa Obturador Tornillo Tapa izquierda Tapa derecha Compactador Filtro Collarn Tornillo Tornillo Ventilateur Perno Arandela Escuadra Junta Compactador Codo Abrazadera Norma Manquera

.  43 5
822-8101014 41 5

.

822-8101100 822-8101013 822-8101011 .8 20 41 8 43 8 822-8101013-01 80-8100045-02

.6 41 6 43 6
80-8100011 80-8100012 80-3805065 822-8104080822-8104080- -01 822-8101013-02 80-8104070 142-1602117

26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

, KH@ E O EAD C> AL >AL . C< >C >C C >AO D DA 4 ? DAD@ 1 D@A @ EAD C> AL DALC>@ DB 4A C

. .

 

2108-8101091 .6 16 37.01.022 822-8101011-01 822-8101012 822-8101018 822-8101120 20-32 80-8102015-01

Norma Clip Norma Hose

345

822 922 923

> . Fig. Fig. Bild Fig.

127. 127. 127. 127. 127.

0 DE> AL Cab Heater limatiseur Heizungsanlage Calefactor 346

EE   0 DE> AL Group 81. Heater Groupe 81. Climatiseur Gruppe 81. Heizungsanlage Grupo 81. Calefactor 1D EE 8101. 0 DE> AL Subgroup 8101. Cab Heater Souse-groupe 8101. limatiseur Untergruppe 8101. Heizungsanlage Subgrupo 8101. Calefactor
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 127

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 80-8100045-01 822-8100100 .8 43 8 801-8204011 70-8204015 70-8204014 822-8204011.4 8 80-8100051 80-8100052 822-8101021-01 11 (, 29) 822-8101021 80-8100023 80-8102015-09

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 1 2 2 2 1 1 1 1 5 2 2 1 1 1 2 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

EAD C> AL 1 C AL ?@ 4 ? DA 0L < AL < AL ,D=K @ >C D?C>@ 1 D @ 4A C , C 4A C 4 F 4A C

Packing Panel Nut Washer Bolt Pivot Holder Holder Argon Screw T-piece Plug Hose Cock Hose Union Hose



Douille de pression Panneau Ecrou Rondelle Boulon Axe Support Support Frange Vis T Bouchon Flexible Robinet Flexible Raccord Flexible

Dichtstoff Tafel Mutter Scheibe Schraube Achse Halter Halter Ableitblech Schraube T-Stck Verschluschra ube Schlauch Hahn Schlauch Sturzen Schlauch

Compactador Tablero Tueca Arandela Perno Eje Sujetador Sujetador Vicera Tornillo Tubuladura en T Tapn Manquera Grifo Manquera Racor Manquera

347

822 922 923

> . Fig. Fig. Bild Fig.

128. 128. 128. 128. 128.

0 DE> AL Cab Heater limatiseur Heizungsanlage Calefactor 348

EE   0 DE> AL Group 81. Heater Groupe 81. Climatiseur Gruppe 81. Heizungsanlage Grupo 81. Calefactor 1D EE 8101. 0 DE> AL Subgroup 8101. Cab Heater Souse-groupe 8101. limatiseur Untergruppe 8101. Heizungsanlage Subgrupo 8101. Calefactor
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 128

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 1522-8101012-03 80-8100050 20-32 /D B 1522-8101104 1522-8101105 1522-8101170 1522-8101012-01 1522-8101101-01 2-4 16 5 1522-8101013-02

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 2 8 1 1 1 1 1 12 12 2 1 1 2 1 1 8 8 4 2 2 4 6 6 1 1 22 1 1 22 22 1 2 1 3 1 1 1 2 3 3 1 2 2 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

4A C , C DB , KH@ 0 > @ C@ 4A C ,D KC@ 4 E 4 ? EAD C> AL C >AO D 0 G ?@ EAD C> AL EAD C> AL / @A @ ?@ 4 ? >C ) ADC@ , KH@ >C 4 ? DA 1 C AL ,D D >C ,D KC@ > D 4 ? ?@ 4A C DB >@ ?@ 4 ? 4A C , C 4 F 0L < CL D= D E A> AL 1 C AL ?@ DA C@

Hose Cock Clip Cover Lining Wall Hose gusset plate Wood screw Washer Seal Fan Ferrule Seal Seal Cover plate Nut Washer Screw Shutter Cover Screw Washer Bolt Panel Ducting Screw gusset plate Radiator Washer Nut Hose Clip Nut Washer Hose Cock Union Pivot Rod Air distributor Panel Nut Bolt Wall

*( , 632546.001 1522-8101103 1522-8101013-04


1522-8101013-03 1522-8101160 .6 436 .6 25 80-8100012 1522-8101033

.  418 . 

1522-8101110 1522-8101130 .5 10 1522-8101101 1522-8101060 415 .5 1522-8101012 220-3723012

. 438

1522-8101012-02 11 (, -29) 80-8100023 50-8400031 80-8100014-02 150.95.301 1522-8101029 .8 .8 35 1522-8101102

Flexible Robinet Collier Couvercle Revtement Paroi Flexible La liaison angulaire Vis a bois Rondelle Douille de pression Ventilateur Ferrule Douille de pression Douille de pression Applique Ecrou Rondelle Vis Obturateur central Couvercle Vis Rondelle Boulon Panneau Boite Vis La liaison angulaire Radiateur Rondelle Ecrou Flexible Collier Ecrou Rondelle Flexible Robinet Raccord Axe Tige Distributeur dair Panneau Ecrou Boulon Paroi

Schlauch Hahn Schelle Deckel Beschlag Wand Schlauch Knotenblech Holzschraube Scheibe Dichtstoff Lfter Spannring Dichtstoff Dichtstoff Auflage Mutter Scheibe Schraube Klappenventil Deckel Schraube Scheibe Schraube Tafel Kasten Schraube Knotenblech Khler Scheibe Mutter Schlauch Schelle Mutter Scheibe Schlauch Hahn Sturzen Achse Stab Luftverteiler Tafel Mutter Schraube Wand

Manquera Grifo Abrazadera Tapa Tapizado Pared Manquera Angular de ensamble Tornillo Arandela Compactador Ventilateur Frula Compactador Compactador Cubrejunta Tueca Arandela Tornillo Obturador Tapa Tornillo Arandela Perno Tablero Cajn Tornillo Angular de ensamble Radiador Arandela Tueca Manquera Abrazadera Tueca Arandela Manquera Grifo Racor Eje Pasador Distribuidor de aire Tablero Tueca Perno Pared

349

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

129. 129. 129. 129. 129.

) @ AD C CC Inner Mirror Rtroviseur intrieur Spiegel, innen Espejo interior 350

EE 82. 1 >C A <CD >@ >CK Group 82. Cab Accessories Groupe 82. Accessoires de la cabine Gruppe 82. Kabinenzubehr Grupo 82. Accesorios de la cabina 1D EE    ) @ AD C CC  Subgroup 8201. Inner Mirror Souse-groupe 8201. Rtroviseur intrieur Untergruppe 8201. Spiegel, innen Subgrupo 8201. Espejo interior
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 129

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 2522-8201090

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

1 2 3 4 5 6 7

82-8201030 25 50-8201022 2522-8201091

1 1 1 1 2 1 1

.8

. 438 418

CD @ CC D = @ A -7) ) @ AD C
CC DA DB >@ 0L ?@ 4 ? 4 ? C

Inner mirror Ensemle de installation (1-7) rtroviseur intrieur (1-7) Inner mirror Rtroviseur intrieur Bolt Boulon Clip Collier Axle Axe Nut Ecrou Washer Rondelle Washer Rondelle

Spiegel, innen (1-7) Spiegel, innen Schraube Bgel Achse Mutter Scheibe Scheibe

Instalacin del espejo interno (1-7) Espejo interior Perno Brida Eje Tueca Arandela Arandela

351

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

130. 130. 130. 130. 130.

) @ ADC <CD Outer Rear-View Mirror Rtroviseur extrieur Auen-Spiegel Espejo exterior 352

EE 82 Group 82 Groupe 82 Gruppe 82 Grupo 82 1D EE    ) @ ADC <CD  Subgroup 8201. Outer Rear-View Mirror Souse-groupe 8201. Rtroviseur extrieur Untergruppe 8201. Auen-Spiegel Subgrupo 8201. Espejo exterior
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 130

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 1 2 3 4 5

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 80-8201055

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


2 2 2 2 2

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

.8
SHP 8 30.04.051 .8 40

) @ AD C <CD ?@ 4 ? DB DA

Outer rear-view mirror Nut Washer Clamp Bolt

Rtroviseur extrieur Ecrou Rondelle Collier Boulon

Spiegel, auen Mutter Scheibe Schelle Schraube

Espejo exterior Tueca Arandela Abrazadera Perno

353

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

131. 131. 131. 131. 131.

,D=K @E D > D DAC GCK? Sun Visor Pare-soleil Sonnenblende Visera contra el sol 354

EE 82 Group 82 Groupe 82 Gruppe 82 Grupo 82 1D EE    ,D=K @E D > D DAC GCK? Subgroup 8201. Sun Visor Souse-groupe 8201. Pare-soleil Untergruppe 8201. Sonnenblende Subgrupo 8201. Visera contra el sol
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 131

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 1 2 3 4 5

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 1-8204010-01

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 2 2 2 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

436 416 . 801-8204011-01

,D=K @ E D >D DAC GCK? 4 ? 4 ? ?@ 0L

Sun Visor Washer Washer Nut Pivot

Pare-soleil Rondelle Rondelle Ecrou Axe

Sonnenblende Scheibe Scheibe Mutter Achse

Visera contra el sol Arandela Arandela Tueca Eje

355

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

132. 132. 132. 132. 132.

0 A>FD @ Facing Revetement Verkleidung Revestimiento 356

EE 84. 0E

C> Group 84. Hood and Fenders Groupe 84. Revetement Gruppe 84. Verkleidung Grupo 84. Empenaje 1D EE 8400. 0 A>FD @ Subgroup 8400. Facing Souse-groupe 8400. Revetement Untergruppe 8400. Verkleidung Subgrupo 8400. Revestimiento
ED=. =A >A> A>
Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 822-8400005 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 822-8402130 43 10 41 10 .10 20 43 6 41 6 .6 16 822-8401020 822-8402130-01 822-8401080

. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 132

>

Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 1 8 8 6 30 32 20 1 1 1 4 1 1 8 2 21 12 6 3 2 2 1 1 1 1 1 1 6 1 1 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 1 1 6

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

.

822-8400015 822-8401070* .6 12 822-8402045 43 8 41 8



43 8 822-8400031 70-3801029 822-8400018 822-8402320 822-8402020 90-8402410-01


1221-8402420

  

0 A>FD @ D H @ A O 4 ? 4 ? DA 4 ? 4 ? DA H @ H @ E
O B@ >C 0 A>FD @ H @ >C 1 AO 4 ? 4 ? DA 4EA>C 4 ? 0L ) <>B 0ED D@D >C , ED ) BD@ E K? @D DA 1 D@A @ O D@D >C ,DAE @ ) BD@ A K? DA ) BD@ >C . ?@ 0ED DA ?@ D E C>O DA 4E>AL@

Facing in the assembly L-H Grid Washer Washer Bolt Washer Washer Bolt Grid R-H Grid Flame Screw Facing Grid Screw Hinge Washer Washer Bolt Cotter pin Washer Pin Clamp Support Side member Bonnet R-H lock Clip Bolt Gasket Rod Side member Cap L-H lock Bolt Lock Screw Coupling Nut Support Bolt Nut Control cable Bolt Stud

Revetement la taxe Grille gauche Rondelle Rondelle Boulon Rondelle Rondelle Boulon Grille Grille droite Cadre Vis Revetement Grille Vis Charnire Rondelle Rondelle Boulon Goupille fendue Rondelle Axe Serre Appui Panneau Capot Verrou droit Serre Boulon Joint Tringle Panneau Chapeau Verrou gauche Boulon Verrou Vis Manchon Ecrou Appui Boulon Ecrou Cble de commande Boulon Goujon

Verkleidung in der Gebhr Linker Gitter Scheibe Scheibe Schraube Scheibe Scheibe Schraube Gitter Rechter Gitter Rahmen Schraube Verkleidung Gitter Schraube Band Scheibe Scheibe Schraube Splint Scheibe Achse Klemmstck Sttze Seitenteil Haube Rechte Schlo Schelle Schraube Dichtung Zugstange Seitenteil Kappe Linke Schlo Schraube Schlo Schraube Muffe Mutter Sttze Schraube Mutter Steuerseil Schraube Stiftschraube

Revestimiento armado Rejilla izquierda Arandela Arandela Perno Arandela Arandela Perno Rejilla Rejilla derecho Marco Tornillo Revestimiento Rejilla Tornillo Anilla Arandela Arandela Perno Chaveta Arandela Eje Apriete Apoyo Panel lateral Capota Cerradura derecho Serre Perno Junta Tirante Panel lateral Capacete Cerradura izquierdo Perno Cerradura Tornillo Manguito Tueca Apoyo Perno Tueca Cable de control Perno Esprrago

.



549-1305044 822-8400032 822-8402310 70-6700103 90-8402410

.6 20 80-8402410 .


70-4803023

.

822-8402070

.  .   . .10




822-8400080

35

* * * * *

At installation of remote headlights l'installation des phares portatifs Bei die Installation der fernen Scheinwerfer Cuando se instalan faros porttiles

1 >

CD @

KCD CK

357

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

132. 132. 132. 132. 132.

0 A>FD @ Facing Revetement Verkleidung Revestimiento 358

EE 84. 0E

C> Group 84. Hood and Fenders Groupe 84. Revetement Gruppe 84. Verkleidung Grupo 84. Empenaje 1D EE 8400. 0 A>FD @ Subgroup 8400. Facing Souse-groupe 8400. Revetement Untergruppe 8400. Verkleidung Subgrupo 8400. Revestimiento
ED=. =A >A> A>
Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza

. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 132

>

Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


6 6 2 6 1 1 1 1 10 1 4 4 4 4 4 4 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

.10 70-3401093 1321-8402095 90-8400056 43 12 .12 41 12 822-8402110 .8 822-8402075 822-8400055 43 6 822-8400050 70-6801307 822-8400013 822-8400014 822-8402060

?@ / @DC GC>@ >@ D A@ 4 ? ?@ 4 ? 9@ C ?@ 0ED >@ D 4 ? 1A >C 4 ? >@ D ,DALFD

Nut Tip Lock Bush Washer Nut Washer Shield Nut Support Lock Washer Plate Washer Lock Ring Arch

Ecrou Cosse Verrou Douille Rondelle Ecrou Rondelle Ecran Ecrou Appui Verrou Rondelle Plaque Rondelle Verrou Bague Arceau

Mutter Endstck Raste Buchse Scheibe Mutter Scheibe Abschirmblech Mutter Sttze Raste Scheibe Platte Scheibe Raste Ring Bogen

Tueca Terminal Fijador Casquillo Arandela Tueca Arandela Pantalla Tueca Apoyo Fijador Arandela Lmina Arandela Fijador Aro Arco

359

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

133. 133. 133. 133. 133.

0 A>FD @ Facing Revetement Verkleidung Revestimiento 360

EE 84. 0E

C> Group 84. Hood and Fenders Groupe 84. Revetement Gruppe 84. Verkleidung Grupo 84. Empenaje 1D EE 8400. 0 A>FD @ Subgroup 8400. Facing Souse-groupe 8400. Revetement Untergruppe 8400. Verkleidung Subgrupo 8400. Revestimiento
ED=. =A >A> A>
Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 922-8400005

. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 133

>

Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 4 2 2 12 18 1 1 1 1 2 2 12 12 8 1 27 1 2 2 2 1 2 1 2 1 2 1 6 1 1 1 10 10 1 1 1 1 18 2 2 2 2 1 8 1 2 2 6 1 4 4 4 1 2

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54

43 16 922-8400101 922-8400104 41 10 .10 922-8401088 922-8402065 922-8402020 922-8402320 90-8400013 922-8400014 43 6 41 6 .6 16 922-8402380
 

90-8402410 90-8400056

.

1321-8402095 1221-8402420

.



80-8402410

.



70-4803023 .6 922-8402070

822-8400080

.



922-8402075 43 8 41 8 43 12 41 12

. .

822-8402110 70-3401093

.



1522-8400020 80-3703016 922-8402023

922-8402060 922-8400130 21054

43 10 822-8402130 43 8 .10 20 43 10 822-8402130-01


922-8400103

0 A>FD @ D 4 ? >C 0ED 4 ? ?@ H @ D?@ , ED D@D >C / @A @ ) 4 ? 4 ? DA H @ 4 E ) BD@ A@ DA >@ D @D DA ) BD@ >C . ?@ 0ED DA D E A
C>O DA 0ED 4 ? 24 4 ? 4 ? 4 ? ?@ 9@ C ?@ / @DC GC>@ 4E>AL@ 0ED BD >= D H @ DA D?@ 0ED 1C BDED J B C>@ 4 ? H @ A O 4 ? 17 DA 4 ? H @ E
O / @A @

Facing in the assembly Washer Screw Support Washer Nut Grid Support Bonnet Side member Cover plate Catch Washer Washer Bolt Grid Wood screw Lock Bush Bolt Lock Clip Bolt Lock Screw Coupling Nut Support Bolt Control cable

Revetement la taxe Rondelle Vis Appui Rondelle Ecrou Grille Montant Capot Panneau Applique Griffe Rondelle Rondelle Boulon Grille Vis a bois Verrou Douille Boulon Verrou Serre Boulon Verrou Vis Manchon Ecrou Appui Boulon Cble de commande Bolt Boulon Support Appui Washer 24 Rondelle 24 Washer Rondelle Washer Rondelle Washer Rondelle Nut Ecrou Shield Ecran Nut Ecrou Tip Cosse Stud Goujon Support Appui Shock absorber Amortisseuer Grid Grille Bolt Boulon Support Montant Support Appui Gas strut Elvateur pneumatique Washer Rondelle L-H Grid Grille gauche Washer 17 Rondelle 17 Bolt Boulon Washer Rondelle R-H Grid Grille droite Cover plate Applique

Verkleidung in der Gebhr Scheibe Schraube Sttze Scheibe Mutter Gitter Khlerfu Haube Seitenteil Auflage Greifer Scheibe Scheibe Schraube Gitter Holzschraube Schlo Buchse Schraube Raste Schelle Schraube Schlo Schraube Muffe Mutter Sttze Schraube Steuerseil Schraube Sttze Scheibe 24 Scheibe Scheibe Scheibe Mutter Abschirmblech Mutter Endstck Stiftschraube Sttze Dmpfer Gitter Schraube Khlerfu Sttze Druckluftheber Scheibe Linker Gitter Scheibe 17 Schraube Scheibe Rechter Gitter Auflage

Revestimiento armado Arandela Tornillo Apoyo Arandela Tueca Rejilla Montante Capota Panel lateral Cubrejunta Abrazadera Arandela Arandela Perno Rejilla Tornillo Cerradura Casquillo Perno Fijador Serre Perno Cerradura Tornillo Manguito Tueca Apoyo Perno Cable de control Perno Apoyo Arandela 24 Arandela Arandela Arandela Tueca Pantalla Tueca Terminal Esprrago Apoyo Amortiguador Rejilla Perno Montante Apoyo Elevador neumtico Arandela Rejilla izquierda Arandela 17 Perno Arandela Rejilla derecho Cubrejunta

361

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

134. 134. 134. 134. 134.

0 A>FD @ Facing Revetement Verkleidung Revestimiento 362

EE 84. 0E

C> Group 84. Hood and Fenders Groupe 84. Revetement Gruppe 84. Verkleidung Grupo 84. Empenaje 1D EE 8400. 0 A>FD @ Subgroup 8400. Facing Souse-groupe 8400. Revetement Untergruppe 8400. Verkleidung Subgrupo 8400. Revestimiento
ED=. =A >A> A>
Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza 923-8400005 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 923-8400018-01 923-8401088 923-8400015 923-8401087 923-8401080 923-8400018 923-8401089
 

. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 134

>

Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 1 1 1 1 1 1 1 28 1 10 24 14 14 2 1 1 2 4 4 16 7 14 26 12 1 1 1 14 28 1 1 2 2 1 10 28 1 2 1 1 1 4 8 8

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

0 A>FD @ D 0 < AL H @ . @ H @ B@ 0 < AL H @ E H @ >C 4 ? 4 ? ?@ ) BD@ H @ D@D >C 0ED 1 AO 0L 4 ? 4EA>C 4 ? 4 ? ?@ 4 ? 1C BDED J BC>@ , DCH ?C DA 4 ? @D , ED DA >C . DA 4 ? ) BD@ ?@ 4 ?@ D E A C>O >@ D ?@ / @DC GC>@

Facing in the assembly Baffle plate Grid Mask Grid Flame Baffle plate Grid Wood screw Grid Screw Washer Washer Nut Lock Grid Side member Support Hinge Pivot Washer Cotter pin Washer Washer Nut Washer Gas strut Bracket Bolt Washer Clip Bonnet Bolt Screw Coupling Bolt Washer Lock Nut Arch Nut Control cable Lock Nut Tip

923-8402318-01

.  43 5 41 5 .

90-8402410-01 923-8402390 923-8402320 923-8400040 923-8400045 923-8400031

43

  

43 41 . 41 

21054 80-6708225

.  41 

1221-8402420 923-8402020

.  .  .  43  .

70-4803023

80-8402410 923-8402050

.

 

822-8400080 923-8402095

.

70-3401093

Verkleidung in der Gebhr Schlammabscheider Grille Gitter Masque Maske Grille Gitter Cadre Ranmen Dflecteur Schlammabscheider Grille Gitter Vis a bois Holzschraube Grille Gitter Vis Schraube Rondelle Scheibe Rondelle Scheibe Ecrou Mutter Verrou Schlo Grille Gitter Panneau Seitenteil Appui Sttze Charnire Band Axe Achse Rondelle Scheibe Goupille fendue Splint Rondelle Scheibe Rondelle Scheibe Ecrou Mutter Rondelle Scheibe Elvateur Druckluftheber pneumatique Support Trger Boulon Schraube Rondelle Scheibe Serre Schelle Capot Haube Boulon Schraube Vis Schraube Manchon Muffe Boulon Schraube Rondelle Scheibe Verrou Schlo Ecrou Mutter Arceau Bogen Ecrou Mutter Cble de Steuerseil commande Verrou Raste Ecrou Mutter Cosse Endstck

Revetement la taxe Dflecteur

Revestimiento armado Deflector Rejilla Mscara Rejilla Perno Deflector Rejilla Tornillo Rejilla Tornillo Arandela Arandela Tueca Cerradura Rejilla Panel lateral Apoyo Anilla Eje Arandela Chaveta Arandela Arandela Tueca Arandela Elevador neumtico Consola Perno Arandela Serre Capota Perno Tornillo Manguito Perno Arandela Cerradura Tueca Arco Tueca Cable de control Fijador Tueca Terminal

363

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

134. 134. 134. 134. 134.

0 A>FD @ Facing Revetement Verkleidung Revestimiento 364

EE 84. 0E

C> Group 84. Hood and Fenders Groupe 84. Revetement Gruppe 84. Verkleidung Grupo 84. Empenaje 1D EE 8400. 0 A>FD @ Subgroup 8400. Facing Souse-groupe 8400. Revetement Untergruppe 8400. Verkleidung Subgrupo 8400. Revestimiento
ED=. =A >A> A>
Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza

. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 134

>

Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


2 8 8 1 1 2 1 2 4 6 8 2 1 2 1 14 2 1 1 4 2 2 2

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

.  .  41 10
923-8402310 923-8402040 90-8400012 923-8402380 90-8402410 923-8400011 549-1305044 43 16 923-8400140-01 923-8402318 923-8400140 923-8402030

4E>AL@ DA 4 ? D@D >C 1 @A >C , DCH ?C H @ ) BD@ >@ D 1 D@A @ 4 ? 0ED H @ 0ED DA O 1A >C , DCH ?C >C , DCH ?C ) <>B ED

90-8400070-01 923-8400021 923-8400060

.



923-8400023 923-8400050 923-8400012

Stud Bolt Washer Side member Crossbar Bracket Grid Lock Lock Gasket Washer Support Grid Support Arch Bolt Rod Plate Bracket Screw Bracket Clamp Rest

Goujon Boulon Rondelle Panneau Barreau Support Grille Verrou Verrou Joint Rondelle Appui Grille Appui Arceau Boulon Tringle Plaque Support Vis Support Serre Bute

Stiftschraube Schraube Scheibe Seitenteil Holm Trger Gitter Schlo Raste Dichtung Scheibe Sttze Gitter Sttze Bogen Schraube Zugstange Platte Trger Schraube Trger Klemmstck Anschlag

Esprrago Perno Arandela Panel lateral Travesao Consola Rejilla Cerradura Fijador Junta Arandela Apoyo Rejilla Apoyo Arco Perno Tirante Lmina Consola Tornillo Consola Apriete Tope

365

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

135. 135. 135. 135. 135.

, KALOE C> @DA Front fenders Ailes des roues avant Vorderkotflzel Guardabarros de las ruedas delanteras 366

EE 84 Group 84 Groupe 84 Gruppe 84 Grupo 84 1D EE    , KALOE C> @DA  Subgroup 8403. Front fenders Souse-groupe 8403. Ailes des roues avant Untergruppe 8403. Vorderkotflzel Subgrupo 8403. Guardabarros de las ruedas delanteras
>. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura
135

822

922

923

ED=. Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

.  41  .  . 41  43 

822-8403011

822-8403015-01

2 8 6 6 1 10 10 10

2 8 6 6 1 10 10 10

2 8 6 6 1 10 10 10

80-4616017

43  .

10 10 10 10 10 10 10 2 1 10 2 1 10 2 1

822-8403020 1221-8403014- -02 822-8403015

0 CD C> DA 4 ? DA D?@ E O ?@ 4 ? 4 ? d2 BB DA>@ 4 ? d2 BB DA , KAD , KAD D?@ A O

Base Bolt Washer Bolt Support Nut Washer Washer d2=21 mm Roller Washer d2=30 mm Bolt Fender Fender Support

Soubassement Boulon Rondelle Boulon Montant Ecrou Rondelle Rondelle d2=21 mm Rouleau Rondelle d2=30 mm Boulon Aile Aile Montant

Boden Schraube Scheibe Schraube Khlerfu Mutter Scheibe Scheibe d2=21 mm Rolle Scheibe d2=30 mm Schraube Kotflgel Kotflgel Khlerfu

Base Perno Arandela Perno Montante Tueca Arandela Arandela d2=21 mm Rodillo Arandela d2=30 mm Perno Guardabarros Guardabarros Montante

367

822 922

923

822 922 923

> Fig. Fig. Bild Fig.

136. 136. 136. 136. 136.

1D CD<@> Steps Marchepied Trittbret Peldao 368

EE 84 Group 84 Groupe 84 Gruppe 84 Grupo 84 1D EE 8405. 1D CD<@ Subgroup 8405. Step Souse-groupe 8405. Marchepied Untergruppe 8405. Trittbret Subgrupo 8405. Peldao
=A >A> A> ,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad
822/922

923

. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No.

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

136

1 2 3 4 5 6 7 8

43 12 .  41 12 . .  43 

2522-8405010

4 4 4 4 1

1 4 4 4 4 -

822-8405010

1D CD<@ 4 ? DA 4 ? ?@ DA 4 ? d2 BB 1D CD<@

Sideboard Washer Bolt Washer Nut Bolt Washer d2=37,0 mm Sideboard

Marchepied Rondelle Boulon Rondelle Ecrou Boulon Rondelle d2=37,0 mm Marchepied

Furaste Scheibe Schraube Scheibe Mutter Schraube Scheibe d2=37,0 mm Furaste

Estribera Arandela Perno Arandela Tueca Perno Arandela d2=37,0 mm Estribera

369

822 > 137. E A C> 0. > @ D DB B AL >EA>@ D DB 922 Fig. 137. Control of differential hold, power shaft and reductor (step-up gearing) 923 Fig. 137. Commande du blocage de diffrentielle, arbre de prise de force et reducteur (multiplicateur) Bild 137. Steuerung mit Differentialsperre, Abtriebswelle und Reduktor (Multiplikator) Fig. 137. Mando del bloqueo del diferencial, del rbol de toma de fuerza y del reductor (del multiplicador) 370

EE 87 Group 87 Groupe 87 Gruppe 87 Grupo 87 1D EE   E A C>   0.> @ D DB B AL >EA>@ D DB  Subgroup 8700. Control of differential hold, power shaft and reductor (step-up gearing) Souse-groupe 8700. Commande du blocage de diffrentielle, arbre de prise de force et reducteur (multiplicateur) Untergruppe 8700. Steuerung mit Differentialsperre, Abtriebswelle und Reduktor (Multiplikator) Subgrupo 8700. Mando del bloqueo del diferencial, del rbol de toma de fuerza y del reductor (del multiplicador)
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 137

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza , 12-5 50-1702048 822-8700021 1221-8700022

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 10 1 2 2 2 1 1 1 12 1 2 10*/6** 1 1 2 2 2 3 1 1 1 1 1 3 1*/2** 7 5 5 4 2 1 2 1 3

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

K@ANG AL 1 D@A @ A> D DGC O DB DA 4 ? ( ,DAD @ C =


D O ( . C< ( ?@ 4 ? ( ( >C ?@ 4 ? 4 ? AD@ E D C> A ? 5> D@ >C ,DALFD DA - BE @DC
DALC O K@ANG AL A >C ?@ >C , DCH ?C 1 C AL 1 @ANG AL 1 @ANG AL C = D

Switch Shim Pipe Clip Bolt Washer Harness Block Harness Collar Harness Nut Washer Harness Harness Screw Nut Washer Washer Fuse box Board Screw Ring Bolt Indicating lamp Switch Alarm buzzer relay Screw Nut Screw Bracket Panel Change-over switch Change-over switch Seat

Interupteur Call de rglage Tube Collier Boulon Rondelle Faisceau de cbles Plaque Faisceau de cbles Manchette Faisceau de cbles Ecrou Rondelle Faisceau de cbles Faisceau de cbles Vis Ecrou Rondelle Rondelle Bloc de fusibles Panneau Vis Bague Boulon Lampant pilote Interupteur Relais Vis Ecrou Vis Support Panneau Commutateur Commutateur Logement

Schalter Pabeilage Rohr Schelle Schraube Scheibe Leitungsbndel Befestigungsleiste Leitungsbndel Stulp Leitungsbndel Mutter Scheibe Leitungsbndel Leitungsbndel Schraube Mutter Scheibe Scheibe Sicherungskasten Tafel Schraube Ring Schraube Signalmelder Schalter Relais Schraube Mutter Schraube Trger Tafel Umschalter Umschalter Sitz

Interruptor Junta de ajuste Tubo Abrazadera Perno Arandela Cordn Regleta Cordn Collarn Cordn Tueca Arandela Cordn Cordn Tornillo Tueca Arandela Arandela Bloque de fusibles Tablero Tornillo Aro Perno Bombilla de control Interruptor Rel Tornillo Tueca Tornillo Consola Tablero Conmutador Conmutador Alojamiento

.  41 8

1221-3724840 602602 822-3724825 80-3723045 822-3724820*

.6* 41 6
822-3724830* 923-3724830**

15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

.6 20 .6 43 6 41 5 1-5
822-8700535 80-3805065 006-010-25-1-4

.



2202.3803-34

,-1 90.3747 . . .
 

1522-8700221 822-8700516* 1 -01.17

1150-06-17
80-3801021

* * * * * ** ** ** ** **

AO

@D

 

For tractors Belarus 822/922 Pour les tracteurs Belarus 822/922 Fr die Traktoren Belarus 822/922 Para los tractores Belarus 822/922

AO

@D



For tractors Belarus 923 Pour les tracteurs Belarus 923 Fr die Traktoren Belarus 923 Para los tractores Belarus 923

371

822 > 137. E A C> 0. > @ D DB B AL >EA>@ D DB 922 Fig. 137. Control of differential hold, power shaft and reductor (step-up gearing) 923 Fig. 137. Commande du blocage de diffrentielle, arbre de prise de force et reducteur (multiplicateur) Bild 137. Steuerung mit Differentialsperre, Abtriebswelle und Reduktor (Multiplikator) Fig. 137. Mando del bloqueo del diferencial, del rbol de toma de fuerza y del reductor (del multiplicador) 372

EE 87 Group 87 Groupe 87 Gruppe 87 Grupo 87 1D EE   E A C>   0.> @ D DB B AL >EA>@ D DB  Subgroup 8700. Control of differential hold, power shaft and reductor (step-up gearing) Souse-groupe 8700. Commande du blocage de diffrentielle, arbre de prise de force et reducteur (multiplicateur) Untergruppe 8700. Steuerung mit Differentialsperre, Abtriebswelle und Reduktor (Multiplikator) Subgrupo 8700. Mando del bloqueo del diferencial, del rbol de toma de fuerza y del reductor (del multiplicador)
. Fig. No. Fig. No. Bild Nr. Figura 137

>

ED=.
Ref. No. Ref. No. Pos. Nr. Ref. No. 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

=A >A>

A>

Unit or part No. n de lensemble ou de la pice Nr. der Baugruppe bzw. des Einzelteils N del conjunto o de la pieza

,DA- D Quantity Nombre Anzahl Cantidad


1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

/ >B CD C>

Description

Dnomination

Benennung

Denominacin

.
009-012-19-1-4 923-3724820** 70-3723042-02** 923-8700516** 1-1 822-3801341** 80-3724410-06** 1522-8700612**

G>@ ,DALFD ( A@ 1 C AL AD@ E D C> A ? 5> D@ 1 DD A@ 4 ? d2 BB DA

Sender Ring Harness Bush Panel - Fuse box Board Wire Bush Washer d2=18mm Bolt

Transmetteur Bague Faisceau de cbles Douille Panneau Bloc de fusibles Panneau Cble Douille Rondelle d2=18mm Boulon

Geber Ring Leitungsbndel Buchse Tafel Sicherungskasten Tafel Leitung Buchse Scheibe d2=18mm Schraube

Sensor Aro Cordn Casquillo Tablero Bloque de fusibles Tablero Cable Casquillo Arandela d2=18mm Perno

43 

.

** ** ** ** **

AO

@D



For tractors Belarus 923 Pour les tracteurs Belarus 923 Fr die Traktoren Belarus 923 Para los tractores Belarus 923

373

Das könnte Ihnen auch gefallen