Sie sind auf Seite 1von 12

SZ 4139.

150
SZ 4139.190
SZ 4139.350

Montage- und Bedienungsanleitung


Assembly and operating instructions
Notice de montage et mode demploi
Montage- en bedieningshandleidning
Montage- och bruksanvisning
Istruzioni di montaggio e uso
Instrucciones de montaje y empleo

Mains
110-120/
220-240 VAC
50/60 Hz

Technische Daten: SZ 4139.150, .190, .350


Schutzart:
IP 20
Schutzklasse: 1
Leuchtmittel:
L14W/25-T8, L18W/25-T8, L30W/25-T8
Sockel: G13
Schaltfunktion:
Ein/Aus/Trpositionsschalter
Nennspannung: 110 120 / 220 240 VAC
Nennstrom: 0,29A
Nennfrequenz: 50 /60 Hz
Umgebungstemperatur:
ta 45C
Steckdose:
1 polig, 16A
Lampenstart:
Warmstart >=0,4 sec. bei +20C
Lebensdauer:
10.000 h
Anschluart:
Eingangsstecker-Typ GST18 mit Buchsen

Ausgangsstecker-Typ GST18 mit Stiften
Potentialfreier Kontakt:
Kennzeichnung:
Prfnorm:
Straussendung:
Strfestigkeit:
Abmessung:
Lnge:
455 mm
Breite:
50 mm
Hhe:
120 mm
Gewicht:
2,0 kg

ber Steckverbinder ST17/2, Imax. 6A (230VAC)


CE, ENEC, GS
EN 60598-1
EN 55 015
EN 61000-6-2
685 mm
50mm
120mm
2,9 kg

990 mm
50 mm
120 mm
3,8 kg

Hinweise zum Leuchtenbetrieb


Die Leuchten SZ 4139.150, .190, .350 sind nur zur Verwendung in Schaltschrnken im Innenbereich geeignet.
Die Anschlussstecker sind vor Inbetriebnahme der Leuchte auf korrekten Sitz und ordnungsgeme Verriegelung
zu berprfen
Die Anschlussleitungen der Leuchte sind in ihrem ganzen Verlauf mit geeigneten Befestigungsmitteln,
z. B. Kabelbindern, zu fixieren.
Bei der Messung des Isolationswiderstandes von Schaltschrnken oder Anlageteilen sind die Leuchten vom
Versorgungsnetz zu trennen.
Achtung:
Beim Anschlu von Betriebsmitteln an der Lampensteckdose mu durch entsprechende Leitungsfhrung eine
Gefhrdung durch Stolpern verhindert werden.
Durch versehentliches Zuschlagen der Schaltschranktr darf es nicht zu Quetschungen der Anschlussschnur
kommen.

Netzanschlu
Vor Inbetriebnahme die Netzspannung berprfen!
Die Leuchte(n) sind sowohl fr den Einzelanschluss als auch fr Durchgangsverdrahtung geeignet.
Zum Anschluss der Leuchte(n) ist das Anschlusszubehr (siehe Artikel SZ 4315xxx) zu verwenden. Als Sicherungsund Anschlusselement kann der Artikel SZ 2507 eingesetzt werden.
max. Leuchtenanzahl in Durchgangsverdrahtung.
20 Stck

Steckdosenanschlussleistung beachten!
Imax. 10A bzw. 16A

Absicherung:
Anschluelement mit Leitungsschutzschalter 10A:
Alternativ:

SZ 2507
LS-Schalter 10A bzw. 16A

Technical data: SZ 4139.150, .190, .350


Protection type:
IP 20
Protection class:
1
Light bulb:
L14W/25-T8, L18W/25-T8, L30W/25-T8
Base: G13
Switching function:
On/Off/Door-operated switch
Rated voltage:
Rated current:
Rated frequency:
Ambient temperature:
Socket:
Lamp start:
Service life:
Connector type:

110 120 / 220 240 VAC


0.29A
50 / 60 Hz
45C
Single pole, 16A
Warm start >=0.4 sec. at +20C
10,000 h
Input connector type GST 18 (female)
Output connector type GST 18 (male)

Floating contact:.
Certifications:
Testing standard:
Electromagnetic emission:
Emission immunity:

via ST17/2 connector, Imax. 6A (230VAC)


CE, ENEC, GS
EN 60598-1
EN 55 015
EN 61000-6-2

Dimensions:
Length:
455 mm
Width:
50 mm
Height:
120 mm
Weight:
2.0 kg

685 mm
50mm
120mm
2.9 kg

990 mm
50 mm
120 mm
3.8 kg

Notes on operating the lamps


Lamps SZ 4139.150, .190, .350 are only suitable for use in the interior of enclosures.
The connectors are to be checked before operating the lamps to ensure that they are correctly inserted and properly
clamped down.
The connecting wires for the lamps are to be fixed along their entire length using suitable fasteners, e.g. cable ties.
The lamps are to be disconnected from their power supply when measuring the insulation resistance of enclosures or
equipment.
Caution:
When connecting equipment using the lamp sockets, it must be ensured that the cables are laid so that there is no
danger of stumbling over the cables.
The power cord may not be clamped between the enclosure and the door when the enclosure door is accidentally
slammed shut.

Power connection
Check the supply voltage before operating !
The lamp(s) can be connected individually and are suitable for use in a lead-through wiring schema.
The connection accessories are to be used to connect the lamp(s) (see item SZ 4315xxx). Item SZ 2507 can be used
as a fuse and as a connecting component.
Max. number of lamps in a lead-through wiring schema:
20 pieces

Observe the maximum outlet power rating !


Imax. 10A or 16A

Fuses:
Connecting component with 10A line circuit breaker:
Alternative:

SZ 2507
10A or 16A line circuit breaker

Caractristiques techniques: SZ 4139.150, .190, .350


Type de protection:
Classe de protection :
Lampe fluorescente :
Base :
Fonction de commutation :

IP 20
1
L14W/25-T8, L18W/25-T8, L30W/25-T8
G13
Marche /Arrt/Interrupteur de porte

Tension nominale :
110 120 / 220 240 VAC
Courant nominal :
0,29A
Frquence nominale :
50 /60 Hz
Temprature ambiante
ta 45C
Prise:
1 ple 16A
Mise en marche de la lampe : Dpart chaud =0,4Sec +20C
Dure de vie:
10 000h
Type de raccordement :
Fiche dentre -Type GST 18 avec douilles

Fiche de sortie -Type GST 18 avec broches
Contact libre de potentiel:
Marquage :
Norme dessai :
Perturbation :
Rsistance au brouillage:
Dimensions:
Longueur: 455 mm
Largeur :
50 mm
Hauteur : 120 mm
Poids :
2,0 kg

par fiche ST17/2, I maximum 6A (230VAC)


CE, ENEC, GS
EN 60598-1
EN 55 015
EN 61000-6-2

685 mm
50mm
120mm
2,9 kg

990 mm
50 mm
120 mm
3,8 kg

Informations concernant lutilisation des lampes fluorescentes


Les lampes fluorescentes SZ 4139.150, .190, .350 sont conues seulement pour tre utilises dans les armoires de
commande situes lintrieur.
Avant la mise en service des lampes fluorescentes, on doit que sassurer les fiches de raccordement sont places
correctement et verrouilles en bonne et due forme.
Les cbles de raccordement des lampes fluorescentes devront tre fixs sur toute leur longueur laide des dispositifs de fixation appropris tels que, par exemple, des attaches de cbles.
On devra dbrancher les lampes fluorescentes du rseau dalimentation avant de procder au mesurage de la rsistance disolement des armoires de commande ou de parties de linstallation.
Attention:
Lors du raccordement de matriel lectrique la prise de la lampe fluorescente, il est ncessaire de prendre les
prcautions ncessaires lors de la pose du cble pour viter tout risque rsultant du trbuchement ventuel dune
personne.
Il ne faut pas que le cble de raccordement soit cras si la porte de larmoire de commande est ferme brusquement.

Branchement sur le rseau


Contrler la tension du rseau dalimentation avant la mise en service !
Les (ou la) lampes fluorescentes peuvent tre utilises aussi bien en raccord simple quen cblage de passage.
On devra utiliser les accessoires de raccordement (Cf. Article SZ 4315xxx) pour le raccordement des lampes. L'article
SZ 2507 pourra tre utilis comme lment de fusible et de raccordement.
Nombre maximal de lampes en cblage de passage:
20 Units

Tenir compte de la puissance de raccordement de la prise !

Protection par fusible : I maximum 10A ou 16A


Elment de raccordement quip dun interrupteur automatique 10A:
Comme alternative:

SZ 2507
Interrupteur LS 10A ou 16A

Technische gegevens: SZ 4139.150, .190, .350


Beschermingsklasse:
IP 20
Beveiligingsklasse: 1
Lampen:
L14W/25-T8, L18W/25-T8, L30W/25-T8
Lampvoet: G13
Schakelfunctie: Aan/Uit/Deurschakelaar
Nominale spanning:
110 120 / 220 240 VAC
Nominale stroom:
0,29A
Nominale frequentie:
50 /60 Hz
Omgevingstemperatuur:
Ta 45C
Contactdoos:
eenpolig 16A
Lampstart:
warme start >=0,4 sec. bij +20C
Levensduur: 10.000h
Soort aansluiting:
ingangsstekker Type GST 18 met contactvoetjes

uitgangsstekker Type GST 18 met stiften
Potentiaalvrij contact:
Aanduiding:
Proefnorm:
Stooruitzending:
Storingsbestendigheid:
Afmeting:
Lengte:
Breedte:
Hoogte:
Gewicht:

455 mm
50 mm
120 mm
2,0 kg

via aansluitstekker ST17/2, Imax. 6A (230VAC)


CE, ENEC, GS
EN 60598-1
EN 55 015
EN 61000-6-2
685 mm
50 mm
120 mm
2,9 kg

990 mm
50 mm
120 mm
3,8 kg

Aanwijzingen met betrekking tot de werking van de lampen


De lampen SZ 4139.150, .190, .350 zijn alleen geschikt voor gebruik in verdeelkasten binnen het bedrijf.
Voordat de lampen in gebruik worden genomen, dient te worden gecontroleerd of de aansluitstekkers op de juiste
plaats zijn aangesloten en of ze volgens de voorschriften zijn vergrendeld.
De netsnoeren van de lampen dienen over de hele lengte met geschikte bevestigingsmiddelen, bijvoorbeeld kabelbinders, te worden vastgemaakt.
Bij de meting van de isolatieweerstand van verdeelkasten of installatiedelen dienen de lampen te worden gescheiden
van het verdeelnet.
Opgelet:
Bij de aansluiting van bedrijfsmiddelen aan de lampencontactdoos moet door de juiste aanleg van het leidingstelsel
struikelgevaar worden voorkomen.
Het per ongeluk dichtslaan van de deur van de verdeelkast mag niet leiden tot schade aan het netsnoer.

Netaansluiting
Controleer vr het inschakelen de nominale spanning!
De lampen zijn zowel voor een individuele aansluiting als voor doorgangsbedrading geschikt.
Bij de aansluiting van de lamp(en) dient het aansluithulpstuk te worden gebruikt (zie artikel SZ 4315xxx). Artikel SZ
2507 kan worden gebruikt als veiligheids- en aansluitelement.
Maximaal aantal lampen in een doorgangsbedrading:
20 stuks

Let op het aangesloten vermogen van de contactdoos!


Imax.. 10A resp. 16A

Zekering
Aansluitelement met onderbrekingsschakelaar 10A:
Alternatief:

SZ 2507
ond.-schakelaar 10A resp. 16A

Tekniska Data: SZ 4139.150, .190, .350


Skyddsform:
IP 20
Skyddsklass: 1
Ljuskllor:
L14W/25-T8, L18W/25-T8, L30W/25-T8
Sockel: G13
Kopplingsfunktion:
Till/Frn/Drrkontakt
Mrkspnning: 110 120 / 220 240 VAC
Mrkstrm: 0,29A
Mrkfrekvens: 50 /60 Hz
Omgivningstemperatur
ta 45C
Uttag:
1 poligt 16A
Lampstart:
Varmstart >=0,4Sek. vid +20C
Livstid:
10 000h
Anslutning:
Ingngsstickpropp-Typ GST 18 med hylsor

Utgngsstickpropp -Typ GST 18 med stift
Potentialfri kontakt:.
Mrkning:
Provnorm:
Strningsemission:
Strningshllfasthet:
Mtt:
Lngd:
Bredd :
Hjd
Vikt:

455 mm
50 mm
120 mm
2,0 kg

via stickkontakt ST17/2, Imax. 6A (230VAC)


CE, ENEC, GS
EN 60598-1
EN 55 015
EN 61000-6-2

685 mm
50mm
120mm
2,9 kg

990 mm
50 mm
120 mm
3,8 kg

Hnvisningar fr belysningsdrift
Belysningsarmaturerna SZ 4139.150, .190, .350 r endast avsedda fr anvndning inuti elskp.
Anslutningsstickpropparna mste fre idrifttagning av belysningsarmaturerna kontrolleras gllande korrekt lge och
ordentlig frregling.
Belysningsarmaturens anslutningsledningar mste fixeras hela vgen med lmplig faststtningsanordning, t.ex. kabelbindare.
Vid mtning av isolationsmotstndet hos elskp eller anlggningsdelar skall belysningsarmaturerna kopplas bort frn
frsrjningsntet.
Observera:
Vid anslutning av apparater etc. till lampstickuttaget mste genom motsvarande ledningsdragning frhindras att fara
fr snubbling kan uppst.
Genom stngning av elskpsdrren av misstag fr ej inklmning av sladden ske.

Ntanslutning
Kontrollera ntspnningen fre idrifttagning !
Belysningsarmaturen/armturerna lmpar sig svl fr separat anslutning som genom-gngskoppling.
Fr anslutning av armaturen/armaturerna skall anslutningstillbehret (se artikel SZ 4315xxx) anvndas. Som skringsoch anslutningselement kan artikeln SZ 2507 anvndas.
max. armaturantal vid genomgngskoppling:
20 styck

Tag hnsyn till stickuttagets anslutningseffekt !


Imax.. 10A resp. 16A

Avskring:
Anslutningselement med effektbrytare 10A: SZ 2507
alternativt: LS-brytare 10A resp.16A

Dati tecnici:. SZ 4139.150, .190, .350


Tipo di protezione:
IP 20
Classe di protezione:
1
Lampadine:
L14W/25-T8, L18W/25-T8, L30W/25-T8
Base: G13
Funzione di commutazione: Inserimento/Disinserimento/Interruttore di posizione della porta

Tensione nominale:
110 120 / 220 240 V c.a.
Corrente nominale:
0,29 A
Frequenza nominale:
50 /60 Hz
Temperatura ambiente:
45 C circa
Presa di corrente:
unipolare 16 A
Avviamento lampada:
avviamento a caldo >=0,4 sec. a +20 C
Durata:
10.000 h
Tipo di connessione:
connettore di ingresso tipo GST 18 con boccole

connettore di uscita tipo 18 con spine
Contatto senza potenziale:
Marcatura:
Norma di prova:
Emissione d'interferenza:
Resistenza ai disturbi:
Dimensioni:
Lunghezza: 455 mm
Larghezza : 50 mm
Altezza
120 mm
Peso:
2,0 kg

mediante connettore a spina ST17/2, Imax. 6 A (230 V c.a.)


CE, ENEC, GS
EN 60598-1
EN 55 015
EN 61000-6-2

685 mm
50mm
120mm
2,9 kg

990 mm
50 mm
120 mm
3,8 kg

Istruzioni per l'esercizio delle lampade


Le lampade SZ 4139.150, .190, .350 sono destinate soltanto all'uso in quadri elettrici situati in interni.
Prima di mettere in funzione la lampada, controllare se le spine di collegamento sono alloggiate correttamente e se
sono bloccate debitamente.
Fissare l'intero percorso dei cavi di collegamento della lampada mediante mezzi di fissaggio appropriati, per esempio
mediante dei serracavo.
Prima di procedere alla misurazione della resistenza di isolamento di quadri elettrici o componenti di impianti, le lampade vanno staccate dalla rete di alimentazione elettrica.
Attenzione:
Prima di collegare mezzi di esercizio alla presa della lampada, si deve evitare il pericolo di inciampare disponendo i
cavi in modo appropriato.
Si deve evitare che il cavo di collegamento venga schiacciato sbattendo inavvertitamente lo sportello del quadro elettrico.

Allacciamento alla rete


Prima della messa in funzione, controllare la tensione di rete!
Le lampade sono adatte sia al collegamento singolo sia al cablaggio di passaggio.
Per l'allacciamento delle lampade si devono utilizzare gli accessori di allacciamento (vedi articolo SZ 4315xxx).
L'articolo SZ 2507 pu essere utilizzato come elemento di sicurezza e di allacciamento.
Osservare le diverse norme locali in vigore per quanto concerne il numero di lampade e la protezione!
Numero massimo di lampade nel cablaggio di passaggio:
20 unit

osservare la potenza di collegamento della presa di corrente!


Imax.. 10 A oppure 16 A

Protezione:
Elemento di allacciamento con interruttore di sicurezza 10 A
In alternativa:

SZ 2507
interruttore di sicurezza 10 A oppure 16 A

Datos tcnicos: SZ 4139.150, .190, .350


Categora de proteccin:
IP 20
Clase de proteccin:
1
Lmpara:
L14W/25-T8, L18W/25-T8, L30W/25-T8
Zcalo: G13
Funcin de conmutacin:
Con/Desc/Interruptor de puerta
Tensin nominal:
Corriente nominal:
Frecuencia nominal:
Temperatura ambiental:
Base de enchufe:
Puesta en funcionamiento
de la lmpara:
Vida til:
Tipo de conexin:

110 120 / 220 240 VAC


0,29A
50 /60 Hz
ta 45C
1 polo 16A
puesta en funcionamiento en caliente >=0,4 sec a +20C
10.000 h
tipo de clavija de entrada GST 18 con hembrillas
tipo de clavija de salida GST 18 con clavijas

Contacto exento de potencial: conector enchufable ST17/2, Imax. 6A (230VAC)


Identificacin: CE, ENEC, GS
Norma de verificacin:
EN 60598-1
Emisin de interferencias:
EN 55 015
Resistencia a las interferencias: EN 61000-6-2
Medidas:
Longitud:
Ancho:
Altura:
Peso:

455 mm
50 mm
120 mm
2,0 kg

685 mm
50mm
120mm
2,9 kg

990 mm
50 mm
120 mm
3,8 kg

Indicaciones sobre el funcionamiento de la luminaria


Las luminarias SZ 4139.150, .190, .350 slo resultan idneas para su utilizacin en armarios elctricos en interiores.
Antes de la puesta en funcionamiento de la luminaria hay que comprobar el asiento correcto y el bloqueo reglamentario de las clavijas de conexin.
Hay que fijar los cables de conexin de la luminaria en todo su recorrido con medios de fijacin adecuados, p.ej.
grapas.
Para medir la resistencia de aislamiento de los armarios elctricos o partes de la instalacin hay que desconectar las
luminarias de la red de alimentacin.
Atencin:
Cuando se conectan medios de produccin en la base de enchufe de la luminaria hay que tender los cables de tal
manera que no se tropiece con ellos.
No debe existir el riesgo de que se aplaste el cable de conexin al cerrar accidentalmente de golpe la puerta del
armario elctrico.

Conexin a la red
Antes de la puesta en funcionamiento hay que comprobar la tensin de red!
La(s) luminaria(s) resultan idneas tanto para la conexin individual como para el cableado en continuo.
Para conectar la(s) luminaria(s) se debe utilizar el accesorio de conexin (ver artculo SZ 4315xxx). Como elemento de
proteccin y conexin se puede utilizar el artculo SZ 2507.
Nmero mximo de luminarias con cableado en continuo:
20 unidades

Observar la potencia de conexin de la base de enchufe!


Imax. 10A 16A

Proteccin:
Elemento de conexin con interruptor con puesta a tierra de 10 A:
De forma alternativa:

SZ 2507
Interruptor de puesta a tierra de 10 A 16 A

 Enclosures
 Power distribution
 Climate control
 IT infrastructure

02/13
A 2887904 SZ 74
10.2011/A3881902TP73

 Software & services

RITTAL GmbH & Co. KG


Postfach 1662 D-35726 Herborn
Phone + 49(0)2772 505-0 Fax + 49(0)2772 505-2319
E-Mail: info@rittal.de www.rittal.de

Das könnte Ihnen auch gefallen