Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
^^^%
l*>-
;:.A--
Ht
^-Jo
^*./
lOO
iCO
M:^^
liD
=C0
V-M-
;^^-
^.,*iLr
.^.^fcj^-,- >
.
r^
-^<r
%r-i
.^*4>
i,
"^^y
.vrVTk^
*^.''^:i.
'
str---^
^
^ vy^^
..
ABHANDLUNGEN
ZUR SEMITISCHEN RELIGIONSKUNDE
UND SPRACHWISSENSCHAFT
WOLF WILHELM
GRAFEN VON BAUDISSm
ZUM
26.
SEPTEMBER
1917
V
.V
/
f
WOLF WILHELM
GRAFEN VON BAUDISSIN
DEN FEINSINNIGEN UND GELEHRTEN ERFORSCHER
DER ALTTESTAMENTLICHEN RELIGION UND IHRER
GESCHICHTLICHEN ZUSAMMENHNGE MIT DEN
RELIGIONEN UND KULTEN DES MORGENLANDES
JOHANNES BAUER,
Heidelberg
Bern
Kristiania
Vorwort
yj^
Vo r w o r t
Die Ausfhrung des Planes, dem hochverehrten Jubilar an seinem
Ehrentage ein sichtbares Zeichen herzlicher Anteilnahme und dankbarer Gesinnung zu berreichen, ist durch die hochherzige Hilfe der
Straburger Cunitz- Stiftung berhaupt erst mglich geworden.
Ihrer
fr die gtige
Untersttzung verbindlichsten
Werk
vielfach
Dank
und
aus.
zuletzt
noch im sicheren Hafen gefhrdet, und ohne die sehr ttige Hilfe,
mit der einer der Mitarbeiter den Herausgebern zur Seite stand, wre
das Unternehmen kaum geglckt. Die Drucklegung hatte sich lediglich
durch die Schwierigkeit der Verhltnisse so verzgert, da zum Jubeltage selbst nur etwa zwei Drittel der Beitrge vorliegen konnten. Die
Fertigstellung des Restes hat aus denselben Grnden noch ein reichliches halbes Jahr in Anspruch genommen und die Geduld der Mitarbeiter auf eine harte Probe gestellt, die nun zu unserer Freude
beendet
Es
ist.
bleibt uns
Herren, die
Mai 191 8.
Die Herausgeber.
Inhaltsverzeichnis
jx
Inhaltsverzeichnis
Seite
Katechismus
17
29
versuch
Budde, Karl,
(Marburg)
Zur
Stelle
Hohes Lied 4
...
47
55 v
Jesaja 13
71
83
sche Gttin
Dalman, Gustaf,
(Greifswald)
Deimann, Adolf,
(Berlin)
Ephesia Grammata
Die
Prophetenbilder
121
alttestamentlichcn
Motive in
(Halle)
125
und Propheten151
sprche
Zum
163
175
Zehnten
bei
den Babylonierii
Gremann, Hugo,
briefen
(Beriin)
und nach
Guthe, Hermann,
Hadad und
gyptischen Texten
Das
...
Passahfest nach
(Leipzig)
191
Dtn 16
Die Joseph-Trume
Aus
El
217
233
247
261
Das
y'
-5
Inhaltsverzeichnis
Seite
Amos
Indogermanen
ber
in
I3
303
2
;i
Kanaan?
323
331
die textkritisch
Nowack, Wilhelm,
Sachau, Eduard,
(Berlin)
355
Halleluja
Der
Dekalog
Die Christianisierungs Legende
ber Adresse und Gruformel
(Straburg)
(Berlin)
Mcrw
Schroeder, Otto,
erste
in
von
399
den
aItbab\'Ionischen Briefen
Register.
411
375
381
419
421
Berichtigungen
xi
Berichtigungen
S. 4,
S.
Z. 7
44,
V. u.
Z. 2
und die"
lies
V. u.
Z. 3
lies
lies
und der".
statt
Jes 53 10"
Juder"
statt
S.
107,
S.
115, Z. 17
V. o.
lies
Patr."
statt
S.
iiS, Z. l v.u.
lies
Midd.
V4"
S.
156, Z. lo
lies
Abdias
S.
229, Z. 10
V. o.
lies
S.
231, Z. 19
V. o.
lies
und"
lies
Sim. 65"
S.
V. o.
374, Z. 19
V. u.
V. u.
Jer53
statt
Proph.".
statt
17"
15.
Reg 2321"
statt
10".
uder".
Midd.
statt
statt
v.
v.
21".
nd".
statt
4".
Abdias
Sim. 65".
15.17'
i]
1870
Der Apostat Bodo. Einige Zustze und Berichtigungen zu der Abhandlung von Dr. Kaikar, Saat auf Hoffnung, im Jahrg. 1870, S. 265
dieser Zeitschrift in: ,,Saat auf Hoffnung", herausg. von Delitzsch
und Becker, S. 363
369.
|i
Translationis antiquae arabicae libri lobi quae supersunt ex apographo
codicis Musei Britannici nunc primum edidit atque illustravit. Diss.
f.
inaug.
1871
124 S.
Leipzig, Drffling
&
Franke.
1872 Eulogius
[2
in
Zeitschrift fr luthe-
005.
[3
i)
Abkrzungen:
RE2
RE3
3.
ThLZ
JDTh
ff.
1856 1878.
ZDMG
ARW
DLZ
ThStKr
ff.
2)
Herrn stud.
theol.
verpflichtet.
Festschrift fr
W.
'
Otto Eifeldt
[2
86 S.
ra in:
i.
Liber scintillarum.
5.
226.
X, 336
I.
[5
Die spanische
[6
Leip-
S.
W. Grunow.
Fr.
I.
2.
Jahrg., S. 222
Molochum
W. Grunow.
Leipzig, Fr.
[7
S.
46.
Rezensionen.
Ewald,
ber das Leben des Menschen und das Reich Gottes. A. u. d. T.:
Die Lehre der Bibel von Gott oder Theologie des Alten und Neuen Bundes,
XVI, 279 S. Leipzig, Bhme & Drescher 1876 in; ThLZ, i. Jahrg.,
4. Bd.
Sp.
H.,
52-55.
Lenormant,
[8
Cum
F.,
lithogr.
LXX,
592
S.
Leipzig, Brock-
des inscr. et
Euting,
b.-l.) 25 S. u.
Koch,
Tafel.
J.,
in:
ThLZ,
i.
Jahrg.
Sp. 185
17 S. u.
und
Tafeln.
188.
[11
Stra[12
neu untersucht.
Mit
lithogr.
Sp. 284286.
Lenormant,
fi3
Aufl.
1875
ThLZ,
i.
Jahrg.,
[14
F.,
Jahrg., Sp.
305 307.
[15
3]
1876
Riehm, Ed
Die messianische Weissagung. Ihre Entstehung, ihr zeitgeschichtund ihr Verhltnis zu der neutestamentlichen Erfllung. VIII,
licher Charakter
214 S.
Schfer,
B.,
in:
[16
erklrt.
275 S.
[17
f.
Schultze, M., Handbuch der ebrischen Mythologie. Sage und Glaube der
alten Ebrer in ihrem Zusammenhang mit den religisen Anschauungen anderer
Nordhausen,
Semiten, sowie der Indogermanen und gypter. X, 294 S.
Frstemann 1876 in: ThLZ, i. Jahrg., Sp 389 f.
[18
Die Psalmen. Hebrischer Text mit einer kurzen Auslegung von Dr. Aug.
Heiligstedt. i.Heft: Psalm 125. 72 S. Halle, Herrmann 1876 in: ThLZ,
I.
Datema,
[iq
De Dekaloog.
G.,
P.
79 S.
Utrecht.
Sp.457f.
in: ThLZ, i. Jahrg.
[20
Der Mythos bei den Hebrern und seine geschichtliche Entwickelung. Untersuchungen zur Mythologie und Religionswissenschaft. XXXII,
[21
402 S. Leipzig, Brockhaus 1876 in: ThLZ, i. Jahrg. Sp. 461 464.
Steglich, E. A., Skizzen ber Schrift- und Bchervvesen der Hebrer zur Zeit
des alten Bundes. 16 S. Leipzig, Hinrichs 1876 in: ThLZ, i. Jahrg., Sp. 481. [22
Neteler, B, Das Buch Isaias aus dem Urtext bersetzt und mit Bercksichtigung seiner Gliederung und der auf seinen Inhalt sich beziehenden assyrischen Inschriften erklrt. 320 S. Mnster, Theissing 1876 in: ThLZ, 1. Jahrg.,
A.
J.
Goldziher,
I.,
Sp 481483.
Davidson,
B.,
[23
A Concordance
S.
[24
Sp 533 fSmith, George, The Chaldean account of Genesis. XVI, 319 S. London,
[25
Low & Co. 1876 und
Smith's, George, Chaldische Genesis. Autorisierte bersetzung von Herrn.
Delitzsch. NebstErluterungen und fortgesetzten Forschungen vonDr.Friedr.
Delitzsch. XLV, 321 S. Leipzig, Hinrichs 1876 in: ThLZ, i. Jahrg., Sp. 577
[26
bis 582.
Lenormant.
Studien
F.,
Autoris.
vom
Kuenen,
liams
A.,
ThLZ,
i.
Jahrg.,
Nr.
S.
Bde.
Abaddon"
Adrammelech"
Anammelech"
,,
,,Apharser"
,,
,,Apharsatecher"
Archewer"
267
u.
309 S.
[27
[in:
[28
bis 664.
1877 Art.
VIII,
& Norgate)
Sp 657660.
in:
RES
Bd.
I,
S. 5.
[29
S. i59f.
(30
S.
368
[31
,,
,,
,,
S.
477.
[32
,,
S. 477.
[33
613.
[34
,,
S.
f.
Otto Eifeldt
in:
RE^
,,
S. 709.
S.
7iif.
,,
,,
S.
719
S.
736 740.
Asima"
Asmodi"
Astarte und Aschera"
Atargatis"
[4
Bd.
S.
I,
645
f.
[35
[36
[37
725.
[38
[39
Rezensionen,
Curtiss,
V.
jr.,
S. I.,
42 S.
u.
Tafel.
in:
syriologie in Deutschland.
Bd. 22,
1.
Hlfte (A.
u. d. T.:
Herder 1876
G.
J.
new
with a
158 S.
Die Asin:
JDTh,
[41
Einleitung
F.,
Murphy,
XXVI,
[40
alten Orients.
313 318.
S.
Kaulen,
Leipzig, Hinrichs
ThLZ,
critical
2.
translation.
Schrift Alten
heilige
in:
,
die
in
Jahrg., Sp. 13
VI, 152 S.
Freiburg
i.
16.
[42
Sp. i/f.
Heibert,
L43
H.,
Vom
Paradies bis
zum
Schilfmeer.
127 S.
in:
ThLZ,
Lange,
Br.,
[44
Die Propheten Haggai, Sacharja, Maleachi. Theologisch-homile[Theol.-hom. Bibelwerk. A.T., 20. Teil]. XXVII, 155 S.
tisch bearbeitet.
Bielefeld, Velhagen & Klasing 1876 in: ThLZ, 2. Jahrg., Sp. 193
195.
[45
P.
J.
Nestle,
E.,
1876 in:
Scholz,
1877 in:
Le
ThLZ,
A.,
2.
ThLZ,
Hir, Les
259.
[46
91 S.
Wrzburg, Wrl
[47
Luken,
Schpfungsgeschichte,
Guthe,
in:
Frst,
H.,
ThLZ,
De
2.
IV, 67 S.
Leipzig, Hinrichs
345 349.
1877
[51
ment.
806
667 S.
J.,
u.
ThLZ,
2.
Jahrg., Sp.
377 379.
[52
5]
1877 Maspero's, G., Geschichte der morgenlndischen Vlker im Altertum. Nach der
des Originals bers, von Dr. Rieh. Pietschmann, mit einem Vor2. Aufl.
wort von Prof. G.Ebers, vollst. Reg. u. i lith. Karte. XI, 644 S. Leipzig,
Engelmann 1877
ThLZ,
in:
2.
409-413
Jahrg., Sp.
[53
Boegner,
Tiele, C.
A.,
F.
De Vrucht de
Godsdiensten.
2.
44 S.
1877
ThLZ,
in:
[55
Kaempf,
S.
J.
Leipzig, Fr.
Heft
Religionsgeschichte,
semitischen
zur
1878 Studien
[57
RE%
und Bei"
Beelzebub"
Belial"
Dagon"
Dodanim"
Drache zu Babel"
Art. Baal
286 S.
VIII,
II.
W. Grunow.
in:
Bd.
II,
S.
2738.
S.
142.
ins-
S.
143269.
[58
S.
209 21I.
[59
S.
238f.
[60
III,
S.
460 463.
[61
S.
Bd.
634
686
S.
f.
[62
f.
[03
Rezensionen.
Riehm,
E. C. A..
Der
Scholz,
P.,
Begriff
in;
ThLZ,
in:
ThLZ,
E.,
3.
Jahrg., Sp.
et
Jahrg., Sp.
[65
Nowack,
ment.
A.,
alten
la
372 S.
Gotha,
[^4
Paris,
Rohling,
88 S.
i 4.
25 28.
Dictionnaire de
historiques
3-
Gtzendienst
benachbarten Vlkern.
Spol,
der
ThLZ,
3-
[66
f.
Gesetze,
Heft.
92 S.
[67
f.
bersetzt und
i.
33'
f-
erklrt.
VII,
[68
Tiele,
P.,
in:
ThLZ,
3-
f.
t^o
Otto Eifeldt
[6
bd. IV
7]
Kemosch"
in:
S.
i8i
193.
[92
,,
S.
395
400.
[93
S.
636639.
[94
,,
,,
Rezensionen.
Lefcvre,
ThLZ,
in:
compares.
et mythologies
Religions
A.,
Leroux 1878
5.
Jahrg., Sp.
2.
ed.
XX,
365 S.
Paris.
[95
Merx,
f.
A.,
ThLZ,
1879 in:
Littre, E.,
5.
Jahrg., Sp.
54-58-
[97
Roskoff,
zig,
[98
S.
Leip-
Schaefer,
[100
f.
Rohling,
A.,
[102
Karlsruhe, Reuther 1880 in: ThLZ, 5. Jahrg., Sp. 321 32b.
Orienzur
Handbuch
Ein
Religionsgeschichte.
der
Kompendium
Tiele's, C. P.,
tierung und zum Selbststudium, bersetzt und hrsg. von Lic. Dr. F. W. T. We b e r.
224 S.
XI, 299
Sabatier,
S.
Memoire
A.,
sur
la
ThLZ.
5.
Jahrg.. Sp.
37" 380.
und
[103
[104
Berger,
Ph.,
Sp. 380-385.
f.'5
Revue de
Lenormant,
F.,
Les origines de
l'histoire
d'apres
la
Bible
et
les
traditions
S.
des peuples orientaux. De la crdation de l'homme au dcluge. XXII, 630
['07
427-429Sp.
Jahrg.,
Paris, Maisonneuve & Co. 18S0 in: ThLZ, 5der
Mller, F. Max, Vorlesungen ber den Ursprung und die Entwickelung
Indiens.
Religion mit besonderer Rcksicht auf die Religionen des alten
XVl"^ 439 S.
in:
ThLZ,
5.
Jahrg., Sp.
452-454- l'o8
Otto Eifeldt
1880
Wurm,
P.,
salreligion.
50 S. Gtersloh, Bertelsmann
New York,
[8
880
ThLZ,
5.
,,
in:
ThLZ,
5.
Meni"
,,
,,Merodach"
Merodach-Baladan"
Jahrg.
RE^
f.
Sp. 629f.
[109
VIII, 319 S.
[iio
[m
S. 544.
[112
,,
,,
,,
,,
S. 6iof.
[113
,,
,,
,,
S. 6iif.
[114
Rezensionen.
De Jong,
Ovar de met ab, ach enz. zamengestelde Hebreeuwsche Eigen(Overgedrukt uit de Verslagen en Mededeelingen der Koninklijke
Akademie van Wetenschappen, Afdeeling Letterkunde, 2de Reeks, Deel X.)
P.,
namen.
15 S.
De
Amsterdam,
Visser,
J.
Th.
verkrijging van
J.
ThLZ,
in:
ThLZ,
historical
examined. Vol.
6 Jahrg., Sp.
3.
[115
Proefschrift ter
de Godgeleerdheit. X, 177
poetry of the
New
Oude Testament.
Jahrg., Sp. 26
6.
213 S.
II.
in
het
S.
Musulmanes sur
Jahrg., Sp. 76
Wiedemann,
Utrecht,
28.
[116
ancient Hebrews,
translated and
in:
ThLZ,
["7
in:
Mller 1880
De Daemonologie van
le
Christ
d'apres
Christianisme.
Mahomet ou
92 S.
[118
f.
VIII, 312 S. Leipzig, Barth 1880 in: ThLZ, 6. Jahrg., Sp. 123 125.
[119
Schmidt, Eug. v.. Die Philosophie der Mythologie und Max Mller. III, 108 S.
Berlin, C. Duncker 1880 in: ThLZ, 6. Jahrg., Sp. 145 148.
[120
The Hebrew Migration from Egypt. XI, 440 S. mit lith. Karte. London,
Trbner & Co. 1879 in: ThLZ, 6. Jahrg., bp. 153 155.
fi?i
Nldeke, Th., ber den Gottesnamen El (h). Auszug aus dem Monatsbericht
der Knigl. Akademie der Wissenschaften zu Berlin. 14 Okt. 1880, S. 760776
in: ThLZ, 6. Jahrg., Sp. 177 179.
[122
i
Reville, A., Prolegomenes de l'Histoire des Religions. III, 319 S. Paris, Fischbacher 1881 in: ThLZ, 6. Jahrg., Sp. 225 228.
(123
Bastian, A., Die heilige Sage der Polynesien Kosmogonie und Theogonie.
XIII, 304 S. Leipzig, Brockhaus 1881 in: ThLZ, 6 Jahrg., Sp. 249^
[124
Musee Guimet. Catalogue des objects exposds precede d'un apergu des religions
de rinde, de la Chine et du Japon. 6, 112 S. mit 3 Tafeln. Lyon, Imprimerie
Pitrat ain 1880 und
Annales du Mus de Guimet. Tome
1880 in:
ThLZ,
6.
Mond
bei
m.it 9
Tafeln. Paris,
300.
[125
premier. 386 S.
den Hebrern"
Leroux
[126
in:
RE^
,,
Bd. X, S. 168
178.
[127
213
217.
[128
,,
S.
gl
1882 Art.
Nebo"
RE^
in:
Bd. X, S.
460 46,^
S.
S.
476478.
529^
,,
S.
604 f.
Nergal"
Nibchaz"
Nisroch"
(j
[129
[,30
[131
[132
Rezensionen.
XVII XXVI und Hesekiel. Ein Beitrag zur PentaleuchKritik. 97 S. Colmar, Barth 18S1 in: ThLZ, 7. Jahrg., Sp. 193 195.
[133
Trumpp, E Die ReHgion der Sikhs. Nach den Quellen dargestellt. IV, 124 S.
Leipzig, Otto Schulze 1881 in: ThLZ, 7. Jahrg., Sp. 217 f.
[134
Krummel, L., Die eligion der Arier nach den indischen Vedas. (Sammlung
von Vortrgen, hrsg. von W. Frommel und F. PfafF. 6. Bd., 5. u. 6. Heft.) 51 S.
Heidelberg, Winter 1881 in: ThLZ, 7. Jahrg., Sp. 2655.
[135
Annales du Musee Guimet. Tome II. 577 S. Lyon, Imprimerie Pitrat aine
18S1. Tome III. XXXVIIl, 292 S. mit Tafeln. Paris, Leroux i88i in: ThLZ,
Sp 289 f.
[136
7. Jahrg
Kautzsch, E. ber die Derivate des Stammes piiT im alttestamentlichen Sprachgebrauch. 59 S. Tbingen. Fues 1881 in: ThLZ, 7. Jahrg., Sp. 290 292. [137
Kaulen, F., Einleitung in die heilige Schrift Alten und Neuen Testaments.
Horst,
Leviticus
L.,
2.
Hlfte.
I.
S. 153
370.
in
Freiburg
i.
Br.,
Herder 1881
in:
ThLZ,
7.
in:
[138
Religion,
Jahrg., Sp.
337 339.
['39
Problem der allgemeinen Religionswissenschaft und ein Versuch seiner Lsung. 107 S. Leipzig, J. Naumann 1881 in: ThLZ, 7. Jahrg.,
Steude,
E. G., Ein
[140
Sp. 34of.
S.
Hofmann
Berlin, Th.
Bruston, Gh.,
1881 in:
Histoire critique
ThLZ,
7-
la
Jahrg., Sp.
ThLZ,
7.
Rimmon"
in:
RE^
385 387.
[141
['42
387^
Jahrg., Sp.
Bd. XII, S.
348 S.
707 79Q.
Paris,
Fischbacher 1881
[i43
[144
Rezensionen.
Reu,
E.,
Herder 1882
in:
ThLZ,
8.
[146
Otto Eifeldt
lO
lo
1883 Orelli, e.V., Die alttestamentliche Weissagung von der Vollendung des Gottesreiches, in ihrer geschichtlichen Entwicklung dargestellt. VI, 538 S. Wien,
Faesch 1882
Milloue,
in:
L. de,
s'est
il
logie de
S.
repandu.
[147
et son
So^iete d'Anthropo-
[148
of religion as illustrated
Hibbert Lectures.
VII,
[149
Kuenen,
ThLZ,
in:
Gunning,
XX,
5.
337 339.
Jahrg., Sp.
8.
drukkerij de Industrie"
Fenton,
[151
De
J.
H., JHz.,
J.
Early hebrew
J.,
in:
ThLZ,
,,
Sonne
bei
8.
study in sociology.
8.
Jahrg
Saturn"
ThLZ,
in:
den Hebrern"
XXIV,
361363. [152
London,
102 S.
Sp. 387^
in:
Jahrg., Sp.
RE^
,,
,,
[153
Bd. XIII, S.
364 372.
[154
S.
405409.
[155
Bd. XIV, S.
423 427.
[156
,,
gehalten
60
Art.
Gieen,
S.
J.
Ricker.
Sukkoth Benoth"
in:
am
12.
Vortrge,
Juni 1884.
3560.
RE^
Bd.
Prof. Stade
c.
VI,
[157
XV,
S.
Sp
16 in:
15.
16
60 f.
[158
in:
ThStKr,
[159
61. Jahrg.,
509521-
[160
1890
The
Hirzel.
late
Vol.
I,
[161
Prof,
S.
DeHtzsch
in:
The
Expositor.
London.
Fourth Series,
465 472.
[162
Rezension.
Rektorats
S. Hirzel.
der
Univ.
Marburg am
15.
Okt.
1893.
24
S.
Leipzig,
[164
1895
f.
in:
ThLZ,
August Dillmann
19.
in:
13;
Nr. 123, S.
alttesti.
[165
Mnchen
35.
dem
14;
Spruchdichtung
Nr. 124, S.
Nr. 125, S.
1895,
[166
Titel:
,,
Abaddon"
Adrammelech"
,,
,,
,,Anammelech"*
1896 Art.
,,Apharser"
,
,,
Apharsatecher " *
,,Archewer"^
Asima"
Asmodi"
))
))
Astarte
,,
Atargatis"*
Baal
u.
u.
Aschera"*
Bei"*
in:
n:
13]
1902 Art.
Priests
Art.
Bible,
ed.
in:
130146.
,,
[213
Malzeichen
am Krper
(Haarverschneiden, Selbstverwundungen,
S.
153.
575 577.
Bd. XIII, S.
269 303.
[216
5.337349.
[217
Stigmata) bei den alten Hebrern" in: RE3, Bd. XII, S. 140
Meni"
Moloch"*
Mond
Nanaia"
Art.
Das Vorwort
,,
,,
den Hebrern"
bei
S.
by
[212
(7.
V XII
in
Curtiss,
S.
[214
[215
I.,
Syrien
J.
und
Palstina.
C. Hinrichs.
[219
Rezension.
Lagrange,
M.
Etudes sur
J.,
ZDMG,
coffre 1903 in
Nisroch"*
Bd. 57,
S.
XU. 430
S. 8
S.
[220
[221
f.
120
125.
[222
,,
395
S.
1906 Art.
in:
ZDMG,
425.
[223
Der phnizische
Paris, Le-
S.
812-837.
in:
Semitiqucs.
les Religions
Gott Esmun
in:
in:
Rimmon"
ZDMG,
in:
Sanchuniathon"
Schlange, eherne"
Sonne bei den Hebrern"
Bd. 59, S.
639649.
459522.
S.
S. 3
S.
S.
[225
13-
[226
452470.
580586.
[224
[227
[228
521.
[229
Zu Esmun"
Zeitschrift
diese
Bd. 59,
S.
459
ff-
in^
ZDMG,
Bd. 60,
[231
S. 245.
Rezensionen.
Leroux 1904
Dussaud, R
in:
ThLZ,
67 189 av.fig.
Paris,
Leroux
195 IX
et II
ThLZ,
[232
et
Index
p.
66
294 296.
et
[233
Otto Eifeldt
14
1906 Zapletal,
V.,
O.
P.,
[14
80 S
57 S.
Baentsch,
in:
[235
XII, 120 S.
Altorientalischer
B.,
in:
[234
[236
S.
154
Tammuz"*
,,
S.
,,
Tartak"
S.
334
380
Teraphim"
,,
S.
514518.
Der karthagische
in:
S.
Paul Kleinert
...
XII,
Zeit.
415
III,
zum
f.
[237
377.
[239
70.
Berlin, Trowitzsch
S.
[238
f.
[240
Geburts-
&
Sohn.
291314.
[241
Eezension.
Frazer,
J.
XVI, 339
S.
Studies
in the
in:
ThLZ,
100.
[242
Rezensionen.
1908
Pognon, H
Inscriptions semitiques de
Region de Mossoul.
33. Jahrg., Sp.
Eiselen,
Fr.
C,
II, II,
228 S.
u.
Study
in
la
Syrie,
de
la
Mesopotamie
et
42 Taf.
5/7-581.
la
[243
Sidon.
Oriental Studies.
de
ThLZ,
Vol. IV.)
VII, 172 S.
New
(Columbia University
York, The Columbia University
693,
[244
History.
oriental
Sp. 691
Rezension.
1910
Schneider, Herrn., Kultur und Denken der Babylonier und Juden. (Entwicklungsgeschichte der Menschheit, 2. Bd.) XVI, 665 S. Leipzig, Hinrichs 1910
in: ThLZ, 35- Jahrg., Sp. 645 649.
[245
1911
Auferstehungsgtter
Leipzig, Hinrichs.
65, S. 567
569.
[^246
[247
[248
Rezensionen.
f.
9.
737 739-
Heft)
VIII,
118 S.
in:
ThLZ,
[250
1^1
und
zum
Rektorats
Berlin, Univ.-Buchdr.
23 S.
Tammz
den Harranern
bei
der
die Rcligionsgeschichte.
Kniglichen
Rede,
Friedrich -Wilhelms-
gehalten
in Berlin
Universitt
Die
des
Antritt
ic
ZDMG,
in:
alttestamentliche Religion
und
Armen
die
in:
188,
(Vortrag,
[252
gehalten im
Preuische Jahrbcher,
[253
Rezensionen.
Karte.
ThLZ,
in:
37. Jahrg.
Sp. 66
68.
[255
Sp. 130133.
[256
Buchdruckerei
S.
61
Schreiberhau
der
Diesdorfcr
Rettungsanstalten.
72.
[257
Rede, zur Gedchtnisfeier des Stifters der Berliner Universitt Knig Friedrich Wilhelms III. in der Aula
der Universitt am 3. Aug. 19 13 gehalten. 25 S. Berlin, Druck der
Norddeutschen Buchdruckerei.
s.
(Auch
in:
[258
385-399-^
Die Quellen fr eine Darstellung der Religion der Phnizier und der
Aramer
Conrad von
in
ARW,
[259
Jugenderinnerungen
89 S.
422.
in:
Basel, Helbing
&
Zum Andenken
Lichtenhahn.
S.
an D. Conrad von
63
83.
Orelli.
[260
Rezension.
Das Neujahrsfest Jahves (Laubhttenfest). (Sammlung gemeinverstndlicher Vortrge und Schriften aus dem Gebiet der Theologie und Religionsgeschichte. 67.) 61 S. Tbingen, Mohr 191 2 in: ThLZ, 38. Jahrg., Sp. 5 7. [261
Volz,
1914 Zur
P.,
Geschichte
Bedeutung.
(Enthlt die
der
alttestamentlichcn
Religion
56
akademische Reden.
beiden akad. Reden von 191 2 u. 1913)
Zwei
in
S.
ihrer
Berlin,
universalen
G. Stilke.
[262
i6
W. W. Grafen von
Baudissin
[i6
Georg Heinrici
2-].
und Schlern. XV, 271 S. Leipzig, Hinrichs. S. 13
Wally von Meier. Ein Gedchtniswort in: Deutsche Rundschau, 40.
Bd. 158,
S.
[263
Jahrg.,
442451.
[264
13.
babylonische Gottesidee.
J.,
Religionsgeschichte.
altorientalischen
vonHehn,
(Besprechung
DLZ,
in:
XII,
der
436 S.
[265
Rezension.
Macalister,
R. A.,
The
in:
ThLZ,
and
Civilization.
Lon-
136 S.
226 228.
[266
,,
Festschrift
S.
143
161.
[267
,Gott schauen'
S.
in
in:
ARW,
Bd. 18,
173239.
[268
Rezensionen.
Frazer,
J.
part IV,
G.
2
vols.
A Study
in
Studies
in
3.
ed.,
XVII, 317 u. X, 321 S. London, Macmillan & Co. 1914 in: ThLZ,
7375[269
Doergens, H., Eusebius von Csarea als Darsteller der phnizischen Religion.
XII, 103 S. Paderborn, Schningh 1915 in: DLZ, 36. Jahrg., Sp. 2475 2477.
Religion.)
[270
ZDMG,
Bd. 70, S.
423446.
[271
Der jdische
Skrifter.
II.
JNr. 3]
4 u. 74 S.
Christiania, in
Kom-
[272
Gesellschaft
in:
Deutsche Revue,
171.
[273
i]
17
Johannes Bauer.
Im Heidelberger Katechismus
gewidmet, die Fragen
96 98.
sind
Sie
dem
lauten
und klarer
als
ist
Ne deum
praeceptum?
96.
neve
ratione
ulla
eum
colamus,
in
keinen
quam qua
se
Weg
verbilden"),
verbo
in
ulla
suo
coli
praecepit.
97.
Deus
An
nee
exprimere quidem
haberi,
quo
98.
licet,
vetat
deum
An non autem
in
per ipsas
colamus
templis imagines
fingi
etsi
aut
aut honoremus.
tolerari
possunt,
knnen
verbi
sui vult
erudiri.^
ev.
W,
f.
d.
Geschichte
d.
Stadt
Johannes Bauer
i8
Da
[;
90
92,
als
Norm
Von
Anschauungen ber
so sollten folgende
das Verhltnis von Bild und Religion, von Kunst und Kultus im Jugendunterricht gelehrt und im Gemeindeleben der pflzisch -evangelischen
Im Gegensatz zu der im
1.
mittelalterlichen Beichtinstitut
nahezu
ist der Dckalog nach dem Wortaufgenommen, und das Bilderverbot, wenn
auch Frage 95 eine Verbindung mit dem ersten Gebot herstellt, doch
von diesem losgelst und als eigenes Gebot gezhlt: es erhlt also als
allgemein blichen
laut von
Ex
verkrzten Form
20 bzw. Dtn
Jeder Bilderkult,
in
Form, wird
verworfen, Frage 97. Daraus wrde noch nicht ein Bilderverbot folgen:
nicht bildliche Darstellungen der Kreaturen berhaupt sind abgewiesen,
Doch
tritt
insofern
ein,
als
das Be-
stellen, Stiften
Verehrung
ausgeschlossen
an jenen verschwand,
z.
B. bei
den Mariendarstellungcn
man denke
und
bei
bildern.
3.
Gott
selbst
Formen fielen damit ganz weg; andere, wie die Verkndigung, die Taufe Jesu, die Visionsbilder bedurften einer nderung.
Man denke z. B. an manche Holzschnitte und Kupferstiche Drers, auf
verschiedenen
B.
anzunehmen.
Dens
debet"
-]
ig
4.
fr die
wenn
Selbst
Hee:
neuen Kultus
sie
seien
die
Laienbcher
nicht.
,,
gelst.
Die zahlreichen
entfernt,
werden.
errichtet
Nicht
dem Leben
das Christusbild,
dem
das
Stoff-
sich
nicht,
aber
sie
konnte
sich
als
Grundstze ergeben.
In
alle
einig:
in
tief
eingewurzelten Bilderkult
schieden.
Den Einen
unterdrcken knne,
dachte
man
ver-
um
ihren
ist,
darf
man
sich
nicht
um
Bilder
kmmern"). Andere, voran Luther, hielten von dem uerlichen Abtun nichts, so lange die Herzen voller Gtzen seien"; sie bekmpften
nur den innersten Grund des Bilderdienstes, ,,die Werkgerechtigkeit"
Johannes Bauer
20
\^
und suchen die Bilder aus den Herzen zu nehmen, dann tun sie vor
den Augen keinen Schaden mehr" (Predigten 1522, Wider die himm10, 2 S. 33ff: Der kleinste Mibrauch
Hschen Propheten 1525; 1522,
,,
WA
ist
Werk
man
zu tun).
Doch daraus
allein
haben
und
Bildergegnerschaft
sich
Bilder-
greren
Schwierigkeit:
ebenso
B. die
z.
in
Nachdem
als erstes
aber
einmal das Bilderverbot eine so groe Bedeutung erlangt hatte, trat die
um
um
so
mehr
es die andere
zu ndern.
ber die
man
seinen Katechismen
in
Der
des
WA
auffat,
Ex2o.|5
Studien,
1528,
der
von
I,
WA
16,
ausdrcke,
denselben
S. 81,82).
in
5,
was
,,
andere Gtter"
Gttern
geredet
Luther (1525,
wenngleich
wie
in
v.
v.
3
als
3
einen Zusatz
heie:
(vgl.
es
sei
Baudissix,
dem Anhang
finden.
i) Welches die vom Text beabsichtigte und dem Sinn seiner Worte
entsprechende Zhlung ist, ob die von Augustin an im Mittelalter herr-
5]
Die Hauptfrage
ist
Fr die Bildergegner
ist
evangelische Christen-
dem man
und
Ursixus spter: Keine Kreatur hat Macht etwas dazu oder davon zu tun).
Und wenn Luther ihm erwidert, die Anbetung der Sonne habe man
auch abgeschafft ohne sie selbst zu entfernen
ein Argument, das
Luther
bei
Sonne
fters
wiederkehrt
Gottes Werk, die Bilder Menschenwerk, und Gott verbiete hier dem Menschen, sie zu machen.
die
ist
Fr Luther dagegen enthlt zwar der Dekalog auch die von Gott
gegebene lex naturalis wie fr jene; aber nur wo natrliches Gesetz
und Moses bereinstimmen, gilt es fr den Christen; Moses allein geht
die Christen berhaupt nichts mehr an; auch der Dekalog gehrt zum
Zeremonialgesetz hher steht Christus; aus
:
man daher
Ohne
WA,
18, 76).
freilich
Willkrlichkeiten
Das
Hand
Reu
in
magebend
zutreffend
sie sind fr
whrend
da sie in
die
,,
lutherisch"
und
,,
Fr
reformiert"
Philo
456=
2. Gebot) oder die bei den Juden noch bliche (Ein2. Gebot), das
Gebot; Abgtterei und Bilderdienst 3 6
Nur
ist fr unser Thema einerlei, und darber steht mir auch kein Urteil zu.
weil auch in der katechetischen Literatur heute die Meinung weit verbreitet
ist, als sei die sog. reformierte Zhlung unzweifelhaft die richtige, mchte ich
Fr die
hier darauf hinweisen, da die Frage nicht so einfach zu lsen ist.
jdische Zhlung scheint mir vieles zu sprechen, namentlich wenn der schwierige
v. 4 eine sptere Ergnzung wre und sich v. 5 ursprnglich unmittelbar an
(Bilder\'erbot, v.
leitung, V.
v. 3
I.
angeschlossen htte.
Johannes Bauer
22
["6
wie wir vorhin schon gesehen haben; sondern die Rcksicht, die
sie
chismen hinzugefgt, so
seitig:
ist
,,
in
exponierten" Kate-
Vorwurf doch
ein-
y^
2^
vorhanden.
Bilderdienstes,
z.
B.
in
der Er-
als
Verbot
Mclanchthons
die
von Melanchthon
Die zweite Gruppe unterscheidet sich von jener durch die Mitteilung des
Dtn
20 bzw.
5.
dem
haltlich
Wortlaut,
aber
sie
so
in-
gebenden
sie
Kinder-
die
Werke
i55iff.,
wozu auch Mieronius 1552 und Emden 1554 gehren; Augsburg 1553,
Straburg 1559 (Luthers Enchiridion mit neuer Zhlung, Wortlaut, aber
nur Verbot des Bilderdienstes). Andere richten sich nach der berlieferten
Zhlung,
Brenz
in
Sam
Braunfels 1529
in
(jd.
Zhlung).
Dem
Verbot des Bilderdienstes schlieen dann weiter das Verbot der Gottesdarstellung an: Augsburg 1533, Butzer 1534
B. hlt
Zell 1536, Butzer 1537 ff. mit seinen
alle anderen Bilder fr indifferent
Nachfolgern, Calvin 1537, klarer 1545, Ursinus im greren Katechismus,
An
jene beiden sowie an Calvins Just. 1559, II, 8, 11, lehnt sich
der Heidelberger an: er nimmt demnach in der Katechismusliteratur
1563.
ein.
3-
Sofort nach seinem Erscheinen wurde der Katechismus von lutherischer Seite aus angegriffen.
Johannes Bauer
2A
rg
Durlach und Pfalz -Neuburg sandten an Friedrich III. ein wohl von Wrttemberger Theologen verfates Verzeichnis von Mngeln". T.Hehusen, ehe-
dem von
1557
59
luth.
Generalsuperintcndent
in
,,
sich Ursinus
in breit
ausgedehnter Darstellung
in der
Verantwortung
56b 78a:
von teilung
wider die ungegrndeten aufflagen", H. 1564 (S.
der zehen gebot und verbot der gtzen; lat. in opp. Urs. ed. Reuter 161 2,
in seiner Explicatio
in
29
46); er wiederholte seine Apologie
ber den Katechismus (opp. I, 335 ff.).
II,
catech.
dem Dekalog,
unklar bleibt,
dem
als die
das Verhltnis
dem Evangelium
ist
insofern
mit
dem
Dekalog, der es enthlt, und doch auch nicht identisch sein kann mit
dem Evangelium.
Dekalog gehrt?
Gleichwohl
mu
wegen
eines
inneren Wider-
ist
alles
um
eher
als eine
treue
falle
Gebot
beruft,
n]
25
der Jungen,
gehren".
den Namen
Da
Christi verunehren".
man
zugeben.
sollten,
greiflich
Mit
waren,
hinfllig.
Im wesentlichen handelt
von den Bildern
als
Verwendung
es sich
um
Laienbcher.
der Bilder
ist
im H. Kat.
Was
ist
Aber wie jenes Wort auf einer fr unser Urteil ungengenden Ansicht vom Zweck der Kunst beruht, so ist das Kunstverstndnis des Verfassers und Verteidigers des Katechismus nicht
weniger einseitig und beschrnkt.
Das evangelische Kirchengebude
ist fr ihn die Versammlungssttte der anbetenden und sich aus Gottes
Wort erbauenden Gemeinde, und er meint daher, da Bilder zum
ffentlichen Gottesdienst nicht ntig seien. Darin kann man ihm
zustimmen. Denn die bildende Kunst
von der Musik ist hier nicht
die Rede
trgt unmittelbar nichts zur Verstrkung der Erbauung
bei.
Im Gegenteil: sie strt whrend des Gottesdienstes oder kann
wenigstens stren. Ein Bild am Altar, ein ReUef an des Kanzelbrstung,
eine Statue am Pfeiler, ein Gemlde an der Decke sollen beim Gottesdienst nicht betrachtet werden: denn sie ziehen den Teilnehmer am
Gottesdienst ab von den Worten des Gebets, das er mitsprechen, von
dem Lied, das er mitsingen, von der Predigt, die er aufnehmen soll.
So knnen also Kunstwerke nur fr die Zeit auerhalb des Gottesdienstes
Laienbcher" sein, sofern sie diese Aufgabe berhaupt erfllen. Aber
ihr Zweck ist nicht Belehrung und Unterweisung; und selbst wenn sie
nicht ohne Wert.
,,
,,
fllt
dieser knstlerische
Johannes Bauer
26
Nebenzweck heute
des
halb
fort.
Da nun
|io
reich
die
korationswert,
nur brig,
fr die
kultisch -religise
Stimmung
vorzu-
dem
Und
diese
als
Man kann
Denn
in
innere Begrndung des Verbots, wie sie Leo Jud, Zell, Butzer, Calvin,
Hyperius und Ursinus selbst geben: cur deus non vult visibili figura
exprimi.^
Quia cum sit spiritus aeternus et incomprehcnsibilis, omnis
illius
mendacium de deo
et majestatis ipsius
mortuam
est
,,Weil
,,
sind
weist
die Verant-
wortung" energisch zurck unter Berufung auf Luther, der die Entfernung
der Bilder durch die Obrigkeit ebenfalls gestattet habe und unter
Hinweis auf die Art und Weise, wie bisher schon in der Pfalz die
Reformation eingefhrt worden sei: Nicht erst jetzt, sondern schon
zuvor ist von dem Kurfrsten Ottheinrich von solcher Bilderabschaffung
i]
27
besttigt. Nicht erst Friedrich III. sondern der kunstliebende und kunstsammelnde Pfalzgraf Ottheinrich, dessen Name mit dem schnsten Teil
,
ist,
dem
Antritt
Das
ist
um
dem Wortlaut
genommene Katechismus
der
,,
so bemerkenswerter,
Fragstcke"
in
abgekrzten Text,
die
,,
als
der
in
die
Kirchenordnung
ist.
auf-
Die Form
Wortlaut,
wie denn Brenz selbst in seinem Catechismus illustratus von 1551, einer
ausfhrlichen Erklrung der Fragstcke", sich an Luther und Melanchthon anschliet.
whrend
der Zeit des Luthertums eine bilderfeindliche Haltung theoretisch und praktisch, in der Kirchenordnung wie bei ihrer Durchfhrung,
angenommen.
Dabei mag wohl weniger der Einflu Wrttembergs
(Gtzentag" und Verordnung ber die Entfernung der Bilder 1540)
als die
die
,,
Der Katechismus
aber er war
fr
ihr
in
55
Jes 40
in Jes
40
29
55.
Von
Georg Beer.
Literatur.
noch
immer nicht gengend ausgeschpfte Quelle. ist zitiert nach Swete ^, The
Old Testament in Greek, III. Cambridge 1909. Fr 2 3 33 ist die Londoner Polyglotte III, 1656 und fr A 02^ Fields Origenis Hexaplorum quae
supersunt IL Oxford 1867 verglichen.
Von neueren Kommentaren und bersetzungen sind bestndig zu Rate
Leipzig 1898.
Duhm,
gezogen: Dillmann -Kittel, Der Prophet Jesaja,
Das Buch Jesaja. Gttingen 1892, 3. Auflage (= Duhm 3) 19 14. Cheyne,
The book of Isaiah in Hebrew. Leipzig 1899. Marti, Das Buch Jesaja.
Tbingen 1900. Budde, Das Buch Jesaja 40 66 (in Kautzsch, Die HeiTbingen 1909. Staerk, Die Ehed Jahwe -Lieder
lige Schrift des A. T. 3).
Haller, Deuterojesaja (in Gressmann,
Leipzig 19 13.
in Jesaja 40
flf.
Leipzig
Gedichten
19 14.
S.
32 7ft".
ZAW
Praetorius,
19 16, 8
Bemerkungen zu
den
20.
Leipzig
Prv 25 II
Sap 8 8.
I.
Wird
die
Jes 42
1-4.
vielleicht
auch der
12.,
bequem
Strophen mit
und Marti.
je 2
Ausnahme der
Trimeter
als
Es
Hebungen aufweisen,
liche Halbzeilen
I.
1901.
ist
sich
i.,
5.
u.
lesen lassen.
zu erwarten, da smt-
So Duhm, Cheyne
Georg Beer
30
V.
Nach dem
i.
meter zu sein,
vgl.
-ri-^i 'K-'nn.
ein,
so liee sich,
zwar die
i.
Halbreihe
ment zu
^ini'
Ergnzte
man
als
ein
zu sein,
in die
nfn
zu
fr
Trimcter
li-yira
Setzte
'laxc.
,r7
man
"'Tay
np"'^
lesen.
so
'"i'^na,
erweitern,
52
vgl.
13,
wodurch
Hebung
die
i.
zu bedenken,
Halbreihe
man
^ri
^^11"^"^
Brche gehen.
zu
unter Verlust
umgedrehter Penta-
ein
S. B.
auf Grund von 493 gewonnenes Interpretaum so mehr da (3 vor i'na ^logai]}. liest.
vor
Vn'-::-'
ganzen Liedes
es
hat
freilich
man
Text scheint i^
Praetorius ZAW 19 16
jetzigen
Nun
'-czi
[2
zu
sein.
Fr das objekts-
berlieferte
y'"^'],
das wie
Koh
2 o
intransitiv
und
die
fr die Textkritik
ff.
>
Die Gedichte
3]
49
(vgl.
Wrde man
1).
dies fr in^inbi
mit
Vielleicht
zerstrt.
:z^'<DU
derbnis aus
und
voi-icp
Fr
erlaubt sein.
Mti2
nn'j:^ n'^nn
-ci::
||
N'^jTT'
ib'ip
hd^'d^
J5b
nrb
nVt
<yi-i;;>
Edvri
2i
Nb
t:-^?:^
:::"vr7:
vVy
||
xb'i
mn'i:}^
1|
II
Jes 49
142
-^rn:
^r'-"i
pr'::-'
>cb
r;:'p
.3
rrjNb
n^j:'-->
16.
Unberechtigt
ni'-b
'Pi'iwi
sind,
ri:i:p"ni'
n^i.".
Nb yni:S
i:.'6'::,i2
oder
y*Nn
etwaiges
ein
innergriechische Ver-
<-:'-
-^i-^-j
onc'^
\\
J^n'",:;5i
II.
so wre
nur
id--;7:rN
Ci-'i.ib
nri^"'
'j^iizi-"- i!it^
y^r\^2.
55
ovoi^imi
ist
schlielich
C'^-'N
lesen
beseitigt,
4*^
in Jes 40
zu kurz
er-
und
und
lassen
vermissen.
reihe gelesen, so
je 4, wie
stens
beim
i.
liegen
in
Das Metrum
ist
wie
t'"^
in
Ohne
15
20.
22
tenswert,
"<:
a'v::"'T
6.
9.
7,
10.
vielleicht als
mimemml
nicht ent-
wird
Fr
schlieen mag,
Zweifel lassen
3.
In Nr. 4
24.
^7:'n "'i'^:?:,
ist,
''':lZ'''Ci''^
beach-
5. und
7. Halbreihe buchwird mit Praetorius als icanimdrH
\-t-7:n -rNT in
in
Nr. 12
In 8 wird
i r
kann bnrn
man nach
als
Erklrung zu
ent-
ir:nb
einsetzen und
dann
'n'-'nor:
das
inhaltlich
Tiyrw"'
wird
unentbehrliche
-i-n
parallele
man
ein "^ri^rwrib
litsftati,
nrnb
h'si'/iaU
ge-
Georg Beer
32
sprechen
i^y
herzustellen haben.
']nrri73
"^b
opfere ich,
v. 6
[4
Statt mit
Marti,
mag, dem strophischen Bedrfnis lieber 3'\rr;b Vn't::"' ^^i"'2i:r. Denn bp;
:ip:v"' "^rjn'OTiN d"^p-p vermchte ich, ohne Ausstoung von
^n\:j, nicht
als Trimeter zu lesen.
So bleiben 24 Halbreihen, die mit Duhm,
Cheyne und Marti auf Strophen zu verteilen sind.
einige wei-
I.
1^
'Vn wird
von
(SSS
bergangen.
pin^u zieht
Kittel), bereits
(vgl.
Um
Duhm und
Einzel-
als
das
,,
schliee sich an
"nnr,
sei
^-12"
an.
nach,
Vn,:;"'
vor
statt
auch ohne den Zwang des Metrums die Trennung des Relativsatzes
von seinem Substantiv durch einen Vokativ sehr wohl denkbar wre"
(S. 10).
Nach Staerk S. 37 hat Ehrlich (Randglossen zur Hebr. Bibel,
IV. Jesaja,
Leipzig 19 12)
Jeremja.
da
gesprochen",
der
j'^
Text
,,die
~Ni:n
Israel
Denn wie
unpassend.
in
3^
mu
des Knechtes
zu Jahwe,
Leibdiener
und Ruhmestrger
V.
^n"i7:N
4.
^^cnl^?
(3*)
zeigt,
ii.cL2-jlii
i:n:
nicht
wird von
miverstanden,
wiedergegeben,
sich
es
zu Israel
(2,
habe
gelautet
':n-i*>:;i
,,
Vermutung
geistreiche
ursprnglich
will".
auch
Aber so gewi
Gedanke
hier der
ist
um
in 3^
handeln:
aus-
-ja--'::
Israel
die Stellung
Jahwes
ist
(3'').
bnn:
i~r\b
wird
von
Zjioj
nur
^o
durch
bam
als
v. 6
vvv (S
s'^".
v.
s"*/^
nennt
Die Gedichte
cl
4055
in Jes
33
Nb wird von
(vgl.
Kittel).
hat
xal
(Kre
^DN"^
das K'^re
0-E'B,
Nb
ib)
AZ
von
ib
Das K^tib
^vvay&}]oofiai.,
^logmjl.
vor.
bN","^^!
und
"^(jm^iJo.
i^l^l
von & und nicht gelesen, bzw. wegen des schlieenden b von bx-w"'
bersehen. Nun hat sowohl xb wie ib unter den modernen Erklrern
liest also q^N-'N
b.s^-^:;-'!
Aber beidemal
gefunden.
seine Verteidiger
Umspringen der
rjONN
bN-,"0"'T,
nderung
zu sein.
das unangenehme
bleibt
infinitivischen
Infinitivs
vgl.
3"w"-b
v.
Das
finiti.
rj^Nrib
b^'-i'::"'!
't'2:;i.
bN"i">:;"^
Knecht zunchst
der
soll
Israel wiederherstellen.
5*^
gebracht.
Freilich
4^
s""',
s""''
nicht
5*"
besagt:
Regenerator
Israels zu sein:
Ersetzung des
,,
um
die
licht
Stmme Jakobs
Whrend
K^re
^i>
-ni:c:
yarum
ti]v
,,
ist
yevovg
nach
&
est):
,,
bedingt, wie m.
bi-ji
liest
nb;,
"^
will
dich
^^.^'.
den durch 42 6
[hab Q^] Swete)
47,
zum Heiden-
wodurch das
== y
Subjekt zu
rr^^nb.
55
iit
Unmittele.lg
sis
wird aus
6^'^'
-f 6^
statt 'n-r:;-
gebildet
und
nrnb
s.
schon oben.
W.
nrnb
Die
So
Zur Ver-
letzte
Strophe
Abschnitt.
Festschrift fr
dia/]-
der Knecht.
besserung -nrrw'nb
"-^rT",
bzw. das
i-:^i:2,
^7.^:,
i.
veranlaten Einschub
\o'r^b,
(vgl.
dafr TL^ho.^ d.
(> AQ*
als
W.
als
ich
ist:
Geringer
vielleicht" zu lesende
Wichtiger
aufzurichten,
iaonoQav,
besttigen,
nach Kittel
,,
machen."
^'^^.^0.1],
hat.
Georg Beer
34
[^5
pin'iu
is-^a'pm
c:"^:3Nb
^72^3
'T'^Ti-i
^iN^nnr:
51:3
i";^
'i*727:
oi-n'b
"^riD
inrb
ib
,-l:372
ll
'n'i:^
||
vy
:y^Nr!
-jc'p
||
nn^'
v's'iTonob
ir
III.
||
Jes 50
||
<-=>
"i?:'}
^27: ^'^^t
\-i'n73N
"rNi
-p'^
nni'i
nps^i nn'rob
bm'5>
']'nrr;73
"^b
01:511
^^22072
rbN
i-'bxT
rr^'f:
D^prib
-^tin-^a-riwS
p^^'b
i-iin^
II
mSa ynb
||
n-i-^-nM
qo<w^n>b bNTO'T
np'3>i
ll
^-^:yi1
II
'^i'bN-nN ^-ibr'D^
49
pi72 Tnrr
^;t?-!p
Mn'n n'-rb ^d
||
':vnDri ir!D^Nn<i>
\T^Vs
s^'n itizxd
"'b'i
||
^7:'n
<>
^\-i'n;o <>
^ijst'b
tD-^'i^
4-9.
Wie zuerst Budde ZAW 1891 S. 238 gesehen hat, ist das Metrum
von 50 4-9 der Pentameter. Bei Kittel sind es im ganzen 13 Fnfer,
beim 4. fehlt aber das krzere Versglied. Da die Reihen 6
g und
10
12 mhelos zu Strophen mit 4 Pentametern sich zusammenbinden
lassen,
ist
mit
Gedicht aus
vierzeiligen Strophen
Stichen
enthaltenen
eine
sich
besteht,
Verkrzung
das ganze
indem die in v.
und Umsetzung
und
gefallen
lassen mssen.
lieferten
lich
m"b
n"-b.
Whrend &
v\7c(j
kausativischc
die
gehen
Qioai,
&
<& \cua\o
die
nach
ei EiTieiv,
in 7iQoo(e}]xs)
zufangen.
und
Duhm
das in
Fr mrb
nrnb.
rjviy.a
auch
n::'b
n-nb
(.?).
sciam hinsicht-
(?).
""^ain
nisr
^^Lc. i^
oder
und
u.
Mit
^^
rov vtiootj]-
Fr qr'^-nN hat
Wahrscheinlicher aber
zu verwandeln
^
%^
Duhm =
N:^'-n-b
liefern
Ntb^b nach
judtav
jigcoi
mrb
ist
steckt bei
ist
&
nichts an-
unmglich,
vgl.
und mrb sind abweichende Lesarten und vielleicht Entzwar nicht aus m^'nb (Klostermann, Budde), aber aus
ns-ib
stellungen,
Duhm
3S t
bieten
folgen,
sustentare
33
Marti,
nach
und
tov yvojvai
MT
Infinitivform
verschiedene bersetzungen
ninb(.?),
von
Die Gedichte
yl
n'T^b
,,zu
also
reicht
Jes40 55
in
Das LangJer3i25.
und dazu mchte als
vgl.
-s"
bis
35
ist
stehenden
V.
'b-nno
"(TN
Das
-TN in V.
zu streichen.
rnrri '"n
gehrende, aber
Langglied
berfllte
obwohl
^:nN
i-n-'^
2
v.
Ende
das zu
auch
v.
(mMi
>
33),
ff.
ist
wird
yiz'db
a^'n7:bri
und
steht.
nicht er-
ist
woher
sichtlich,
die
selbst versteht,
vgl.
494-
5''
f.
f.
in
v.
f.
vielleicht
neben pi dem
v.7^ 'p-hs>,
MT
Ud =
jlZ-axcs
die letzte
n^ubD Jer 23
40
vorzuziehen.
wohl besser
--ID
als
MT.
V. 8
wird
&
Hai,
o\
vor
^72
ein
a. a.
O.
193 br'n und vorher in\ Die starken Amputationen, die Praetorius
mit 50 4-9 vornimmt, machen das Gedicht gedankenarm und zerstren
den Strophenbau; nur Einzelheiten scheinen verwendbar.
n'i"ii7jb
"ipdn
-jTjb
<"?>
II
'T^r-'
cnn/ibD y7:"rb4<>
II
II
n-!<n>b<>
"^b-nriD m'!T><>
"tn
^i'nbT
':"iN
rir-'-riN
"i^'i
II
"m:oD: xb -nns
a^d*i72b
r^rr
-(n;
"^b
||
-n^-'?:
a^D73b
pSt n^^72bD73
II
xb ^2:^1
\-iri3
'n^r'or:
5
5
ii;
nV
-:'-
Georg Beer
m'73^'5
II
cribnD
3'^
^b'N
i;;^:)^'^
Nii-;--^53
II
:ubDi<^
IV.
Das
je
letzte
einander
II
Jes 5213
brn
r;in^
"'73<>
yn
"^r'-N
"dD
ib'a-i
II
<'^d>
onTn'ps
-iLicvU?:
^b-'-iT:"^
xy
\n73\:::
"^rs
n-Si-"^7o
\-iN
II
[8
Db's
-,i-r
5312.
parallel
Zu der
3.
n^3"i
'^"br
i7:73->l^
NbT
nrs'^
ist
fehlt
iu;&5
Ende der
vor-
537 Anfang. 53iof. ist als crux interpretum bekannt. Ich sehe
mit Marti in 53 10^" und 10^ Dubletten.
53 n ist nach Entfernung des
So
in 4 in 3 Halbstichen zu zerteilen.
Das Versma ist wie im i. und 2. Gedicht
Auch 52 13
der Doppeltrimeter.
53 12 zeigt strophische Gliederung.
In 5329 und 12 lassen sich unschwer 4 reihige Strophen erkennen,
Es ist wahrscheinlich, da
ebenso in den verbesserten Versen 53 10
auffllenden
"^inr'
statt
p^^-i:
55 Halbreihen.
bleiben
f.
An
13.
nach
5213
ejiioti]/uovio)]oeTai,
Nur darf
sein.
@ ^
n?,
mvr>,
3S
das
spielt
(DuHM
,,er ist
sein"
Denn
mit
erstens
Rolle
iSami8
5i4.
haben (S
vielleicht
als
einsichtig
nicht
es
mtelliget
3)
bersetzt
falls
.,,
Doppel-
b-'Si
ovvrjOEi,
531
rh'!"^
,,er
hat Erfolg".
Fr
nur ein Verb
ein
i.
verdient bei
Wahl
ninsi
N'>;t
v. 13
hat
erklrende Glosse zu
b-'j'C"^
auch Jos
Vor
scheint berladen.
do^aod/jOExai,
y.ai
i<v:::i,
vgl.
!-;3ii,
dem mehrdeutigen
Esr 8
zn^"
hat also
36.
Jeden-
iS":;;i
angesehen werden
14''^''
ist
kann.
v.l.).
Nachsatz zu 'tcnd
i^"""
ist
v. 15
-jS.
eine den
Grund
"'Ij
""^n"!
Die Gedichte
q1
Fr
v.
do^)]oei,
Fr
15.
Ss
s
oder
Tjn"',
entspricht
zu
fehlt
40 55
14^"
57
die Parallelstiche.
@ V:^jii, ^
sprechen sein, inx'i:: gibt mit ib eJdg
^ d^a oov wieder, vgl. MT ^"^by.
nach
in Jes
1-rr
pat weder
V^^ld, vgl.
AQs
nriuJ72
besser
ingloriiis
']"'u;n,
wird
nn"^7:
zu
und
gaviioei
Dillmann -Kittel
z.
St.
5?s aspcrget
noch ^s
Dem Zusammenhang
dai\udoorrai.
mit ^T:^'T^, das nach Moores Vorgang jetzt vielfach in den Text gesetzt
wird, sondern es entspricht etwa einer Form von 072^ (vgl. hev 2b y;
Jes 52
14),
falls
es nicht
kann im
jngeren Hebrisch bedeuten: i. er wird aufschreien machen, vgl.
l^u, icJ, ^nn trsten (Levy, Neuhebr. u. chald. Wrterbuch 1883,
bloe
freie
2.
364);
III,
er
aufspringen
wird
lassen
(vgl. yj,
Letzteres
steht).
drfte
lyj,
t->'i
f,
Jjjjf)
vorzuziehen
^ss.
scin.^
zuliebe in
davfxdoovTui bersetzt.
in
Ti;;
falschen
der
Ergnzung der zu
von
"i^Vr in v. 15,
Stiche gedichtet.
einen
ii:-:p-
besonderen,
V. 14
^^'by
in
15^"
aber
nicht
auch
so
als eine
in
Auf Grund
(Praetorius) usw.
gei.streiche
seine
nv
in
a''3'i
&
in
T3i
v'b^
hat
"t:;""^
Duhm
fehlenden
'iin::
mte vor
ersichtlichen Nachdruck haben.
rhythmisch berflssig und
zu
15^''
gezogen,
i-^^'t'
an falsche
Stelle
geratene Korrektur zu
gelten.
(vgl. ^inr) und 5312 (pbnN) ist Jahwe.
Jahwerede bereits bei 539 "n-'T ein, vgl.
LXX
In der
dort.
an
Das Mittelstck 53
ff.
ist
i)
ist
Vielleicht wird
am
aber
dieses
hufigsten
ein
chorischer Bupsalm
(538 vzy
strittig.
nrT
ist
ist.
2"
kenntlich
verderbter Text).
es
mit seinem
Das
nicht sein,
jioaXei ge-
Georg Beer
38
samt seinen
Dichter
der
ist
[lO
vieler lterer
und neuerer
d.
im
Gesinnungsgenossen,
i.
$:^ lo)
af.
ff.
ff.
ff.,
ff.
i.
Mrtyrertod
erduldete,
ist
allerdings
das A. T. ein
fr
beispielloser
Gedanke, vgl. Dillmann -Kittel. Aber wre nicht ebenso ohne Parallele im ganzen A. T. der Satz, da der Knecht, wie immer ber
seine Person zu denken ist, sich freiwillig fr Israel opferte.^
Noch
ein Hiob, der tief bohrende Grbler ber Menschenleid, wei nichts
von einem Shnleiden!
und
sie
in
3.
Erstaunen versetzt,
die
ist
Wende
wunderbare
Kunde
in
53
dem
nicht
glauben und sind berrascht, da gerade ihnen, den Heiden, sich Jahwe
offenbart.
aktivere
Legte
4.
Heiden nur
die
Rolle
so mssen sie
Reubekenntnis 53
Israel das
Nach
stummen Zuhrer.
zu
erwarten.
Wie
52
14
Mund
schlieen,
nicht ernstlich
werden.
also
gegen
ff.
nicht
die Beziehung
nderung von
danken zu ergnzen:
53
,,
r^fp"^ in
iJTt"'
aber fr
sie
eine
sie
fr
den
ff
ist
sie
erkennen
Da
am Wort
sein
untunlich.
und
Heiden 52
knnen,
15
darf
sie eingewendet
Es gengt in GeDer bergang von 52 15
die
Die Gedichte
i]
zu 53ifF.
jh,
ist
53
Vor
I.
Kvoie.
mr!"'
krzen
sein.
V.
Ganze
hat
'iz
er,
wenn
Jes40 55
statt
39
f.
Rom
10
16
verwendbares
in
^uxro zu
flf.
Vergangenheitsschilderung,
ist
in
5>i"in
V.
2.
wie
die
vielen
Perfekta
Das
v.
2-9
v.
und gehtet,
widerliches,
berichtet von
Dillmann -Kittel.
so
ist
Ein
Schauspiel,
Diese
nderung von
-'rsb
Praetorius auf
von
"i"';.n
zurckzufhren,
Niktal von
V^iz,
sondern
Gen 21
7),
entspricht
einem
b?::,
in Wirklichkeit Perfekt
ir-rDb
p^VD
b^a;
Er
welkte vor uns hin wie ein zarter Schling (wie eine Wurzel in dr-
rem Land)". Damit erledigt sich das Bedenken von Staerk gegen den
Text und der Besserungsvorschlag von Praetorius b:i"iT ,,er ward entblt (wie ein Sugling)". Der perfektischen Schilderung entsprechend
ist mit 535 iriNli] und hernach auch mit 35 Tm73n:i zu punktieren.
Fr letzteres hat ovde xdlXog, das ist aber nicht das von Duh.m j
eingesetzte
sondern
]ni,
Mn73m,
vgl.
Jes
16.
Dem Metrum
^Nn Nb zu ziehen
v.
3.
Vor
-Tz: ergnzt
'r\s
zu ersetzen,
berufen
kann.
Andre streichen
sein.
ist
wofr
bnm
(SJ
sich
Praetorius
auf
will
zu
Tns'^ri.
?JLd t eldog
Vielleicht
verdchtig.
man
Subjekt
als
-Z y.al i/.dyiozog,
zuliebe
^r!^<"^2^
B
hat
aviov
V^^-k^oe
man
c^'C-n
gegen
b-i.?
C^'^^N
durch cnN
m2ND72
^r-N
i:-'">:;"'N
in
msND c^cw
/
Georg Beer
40
ndern
[i2
sich
eldwg,
Katlform zu deuten,
3S scieidern
^^.^j,
nicht direkt
falls sie
scheinen
;"-'
lesen,
was einige hebr. Mss. nach Dillmann -Kittel bieten. Wer ein SubA jioxexgvjuevov,
stantiv ^ri2': bezweifelt, mge nach % neorganrai
gleicht
Tir^wn
65
n^t yMt ovx ekoyiodr]
33 absconditus "inD73 vorziehen.
,
dem
r;Ta:,
umgekehrt ^nD73D
^r^;ni^ an.
V.
ir^bn
4.
gebotene
iS'^bn,
zag juagriag
denkbar.
V.
Fr
5.
i:n72'':D
,,
von
V.
&
schlechtere Lesart
i:'"<bn
Nbi
9 hebr. Mss.
^;'^<::^
vor sich
will.^
Ein vor
erklren
'bVn73
von
das
dem
bergangen.
nicht iDn73b3.
i:72ib-:j,
besser
^rrv^x^.A.o
55 ipse
kommen.
Hilfe
ist
nicht blo
es
falls
o^'-Vn ist
'12
scheint die
7)jujr'
gehabt zu haben,
cb:iO nach o^,
Metrum zu
wofr rhythmisch
Kittel
cf.
und -T3:
,*J^i
ei]lOjuevog
aber
bVn73.
zu
irb'i^D-):
pat
6.
i;b'D
V.
n3\-in2n'y-nNi
In
7.
&
fehlt
(vgl.
Hesi4
1~,"'^
N'm.
tenten:
^^fS'
"d^D,
,,
bieten
darbringen"
das auch
i)
Mt
scheint ir^^bn
7TQoo)]VEy}j
=
17
,,
opfern",
33
vgl.
und
die
7^
ist
anderen.
'22:>i.
Denn
(53
wird daher
7^
mit seinem
oblatus est
z.B.
und ir2N:7:
6^
fr
5).
Am 5
fif^iwr
=
25
w'.-.:
Mi
slaev
y.al
als
12
Passiv
Ex 32
zu dv,r!
iSami3
1^1
14
34
Kn
Lev
Mal
14
i 7 8
in
Jes40-55
41
33.
.":
Zusammenfassung gar
eine solche
findet
I.
noch
da die Schil-
nicht statt,
und
fortsetzt,
2.
wrde bei
ba: der
Statt
vor.
(joi-.,
Ende
ir:7orK:
Das unklare
^'^"'c
Tajieivcoei,
rfj
rov xeigoviog,
-tt:;
da vs
nn-:"' ibi
V^a,c.i:i^
durch
y^iO'^12
^-d,
^i>
den Vorzug
fr
als
am
ist.
de cmgiistia), fr das
JdciS? substituieren
i:^"^2
Nnin,
in
als
V.8.
sprechen.
r;--.'
zumal noch
sein,
ri"iTT5
nach
aber
den Singular
toiidente
'i5
Lamm
das
mag man
-'Ti:.
will,
wird nach
"'iS'O
nitr
die bersetzung
u. a
In
).
hat.
parallel
ist
,,
Knechtes,
i-nTnN
v.
Itar s^
betrifft
v.
Unmotiviert er-
9.
^n
scheint,
Jes 38
als voraufgestelltes
12
des Knechtes, oder mit Duh.m gar an den jetzigen himmlischen Aufenthaltsort der Seele des
nderungen nicht zu
bezwecken, z.B.
Toten denkt.
billigen,
(Lev),
alle
Text-
Objekt zu
nnr)"^
(Cheyne, Marti
id-ii
2"
Ps 7^
V.
vgl.
fjipazo,
i]"/)],
nach
jiX)]yi],
jSir
9.
30
^^731,
"^ perciissi,
MT
^rr^T.
von
;:.:
i'5:
reichen
an", sondern
schlagen" abzuleiten,
vgl.
14.
Wer
"in"!
Nun
hat
tieren
z^-^^ von
r;:
z,
B.
xal dcooco.
Da
kein
Grund
ersichtlich
ist,
Georg Beer
42
i.
[14
-jp^i
des Knechtes
ist
Israels
der Heiden.
und
als ^T-ni
liche rp^:3
y-i
Hes 43
r\i2'2
ist
sein
rr^n
wie
aus
ihren
reicht
doch
sich
Was
bezeichnen!
Grabhgel"
V.
10.
,,rein
ND"i
das unmg-
fr
(SX^
nn-3
haben
ist,
falls
sprechen, was
und n
10
tastenden,
schon
sind
^^^
in
Ver-
Qioai avTov
das Bugebet
nachweisbar
nicht
i.
Heiden
keine Parallele,
die
(statt 'T^d3>)
-^-id:^
einzusetzen,
Solange
in?::^.
knnen
Schlielich
(d.
erhellt.
ysn mri^i wird von 2S'^ bezeugt. iND- leitet (^ xaaund ^, es durch r|~i272, riiOi, TM'i'p': umschreibend, von aram.
sein" ab, whrend ,rwn ,00^01. 33 conierere eutn es mit
.
als
bersetzt.
Uerjoai
und 35
^'^ZL^M^Zo als Verb, von
ist nach Klostermaxn
rfjg
jiXrjyfjg
e-)]X(boai
Falle
i.
whnt.
gefiel
von Krankheit"
ist
mit Krankheit
es
ihn
zurck.
f.
nichts anzufangen.
Auch mit
Wie
soll
das
einem Gestorbenen und Begrabenen geschehen.? Seine Unansehnlichkeit, seine Hlichkeit, seine Striemen und Beschimpfungen und
bei
sein
sein!
Die Gedichte
5]
Damit
Grundlage
bricht die
Duhms,
fr
in
Jes40 55
bei
Bertholet
10
zusaipmen.
f.
43
teilweise nach-
man
Schreibt
und
'bnn
^^;^^
nbi:"'
in^a
untereinander, so knnen
und da
EXa
Stelle.
s-nri-'i
^iir;^
ytm
als
Dubletten
in
kommen,
Betracht
als die
ist
nur
sie
-^^^n
Subjekt eingefhrt
ist,
entsprechendes ':ccnT
10 ein auch
dem metrischen Bedrfnis
^om) gengen, wodurch der Zusammen-
wird 53
(statt Trr-r
halt
-(riNT
eingesetzt.
']'nN
n"'72">
V.
Wie schon
II.
nJAoai
nXrjoai sein
fiir
y.al
rfj
zu
p"'!^"^.
33
bei
V.
II
%,
^"2':^^
Ordnung
i^rs; bi2i'i2
mit
sein.
Auch
Ende
v. 10,
die
liest
i.
mit
verbindet, ziehen
^^\J^'2.
und
anzusetzen.
rn">l3"^
verbindet
in
ovv/joei,
wird.
n nicht
riN"!"'
in""i:2
schwanken.
v.
^s
ersten
in
iryin
ist
mit
"nN bzw.
inN-Ti
Praetorius), sondern in
t^'i^."'.
,,
ist
12.
als
letzte
Halbstiche
Strophe noch
bbJ die
13.
frei
Strophe,
ist.
in
v.
10
einzusetzen,
Die Fortsetzung
wo
in v.
der
der Endplatz
n bildet mit
v. 12
bis
hiz^'iz
Budde und Staerk in iry~n verwozu noch a-"3ib gehrt, p-'ii: streiche
ich als schlechte Variante zu p'^ii:-' und ^nns dahinter ist berflssiges,
aber richtiges Subjekt zu p-^-iirr In den Worten p^ni:"^ bis bao"" treffen
(533 mit MT zusammen.
mit
bessert,
nach
Georg Beer
44
Strend
V. 12.
wechseln.
ist
%^
dem
in
[i6
besttigt wird,
&
whrend
und
im Ausdruck
55
Nur
Tiollovq.
hier
f.
@s
anlaten Textgleichmacherei
folgen, vgl.
bnr
das
Hereinkommen von
nchsten
des
stellung
2 vor
z.^-ii
i.
nicht
ich
ib
a. a.
-O. S. 15.
auffallend
und
unerklrt.
kann
Trimeters
Praetorius
bleibt
,rb
billigen.
Er
liest
Aber der
hinaus, freilich nicht nach Cornills Textnderung, die ich jedoch nicht
fr richtig halten kann.
Dem
punktieren sein.
zu
a''a^n
t^^zr^^'-rtu
In
dem
Bedrfnis
ist
Ps 141
Nach
8.
(5J
dem
folgenden Passiv
als Auffllsel
r;:?^;
(Duh.ai u. A.)
besser
arr^r'^Ebi
Von
einer
als
Aus metrischem
zu verzichten,
fr ^'U^Dbi,
C]"'yu:D
an.
&
vgl.
das durch
gelesen werden.
persnlichen Wiederbelebung
ist in
53
10
ist
auch nicht
gilt,
nach JSir 46
in Israel
49
gewnscht:
12
10
zu verstehen.
kommt
ihnen zugute.^
Jer 5310
ist
i) Das mag man eine Art Wiederbelebung des toten Knechtes nennen
Graf Baudissin, Adonis und Esmun, Leipzig 191 1, S. 417, 4235.
richtiger ist es ein Weiterleben. B. scheint den Gedanken der Wiederbelebung
des Knechtes besonders in 53 10 zu finden, indem er D"'"-'' "i"'^N"^ auf den
Knecht statt auf seine Nachkommen deutet. Diese Nachkommen sind ein
Ebed? Jahwe
redivivus!
17]
Cnnn mn^s
Mgen
und
55
^e
^nn
ihre
Name
ihr
zr\-2-j:t'-
in Jes 40
Nachwuchs
ein
(d.
i.
Grab),
V 49 10 wird die erste Hlfte des gleichen Wunsches fr die zwlf Propheten
ausgesprochen.! Zu vergleichen ist auch die Hoffnung des sterbenden
cbg
OK
y.al
y.oirov
ij
odg^ aov
Wenn
2.
soll
seine
sv "looarjX
/.lov
ev 'laxco
Aiuvov
cbg o^u}]
>cal
l'oTai
y.al
y.al
OL
{.lov
bai.ir\
fj
y.J.ddoi
aviwv
eig jiiay.gdv
eoovTai.'^
Jes 53 1012
Shne
folgendes eintreten:
benden Knechtes
2.
Reichtum,
3.
H^D
i::inn-
ir';:-:;
<>n":::t
il
D-in'-i
I!
:2-'6b'a
xb'
aiS-^
iicsp*'
"TvTnt
11
in'-i
<>
^-iay
b-'DUJ-'
<i>^b':^'
||
d^s'^
arib 'nso
r;:'-
reiz-::
D-'ia
1352
"i-oi^z 14
r:n -p
nV ion
15
-^d
einem Massengrab
meinsamen
ein Seitenstck
ist
Ruhesttte
der
zu
Patriarchen.
der
brigens
Vgl.
f.
46
^12-by
rtnb'ai
n-^'i:
aVaD
<>a\N;373
v:>iDb pfv^
II
-'N
irnND72T
<Ni!-i'>
i5\-{i2i3>73
5n:i:
||
i:'^yiU37:
||
i3b-ND-i3 in'^n'nm
iDi'ib
is-^is
lib'^
T^D
^73
nrnu)""
nNT
^o'y
<y>K
VDa
TsDi
ynW^<1>
Dn-'N
bn'oi
bb->a
n-'T::'o>
r7<l>'-,"'
pbn"^
!-i3733
nim
||
i:n'i2ir>i
D'iy;:;D-nNT
II
iiVs
y\-*Dr7
bnr
||
r:iri"^T
<d>:';
na'Jb rr^D
<"'2>5>73
y-iN'73
^t';:
-^d
"[
II
<>ifDm<>
IN
||
y"",T
NCi
"tij'n
-'a'-i
lo
rTN"!"'
inr<^>n
ib'-<>bn<;>N
on-i'yr:
r::^:
<>
op'i'ij:'^
a'^n'nn
n<r;>''5>DbT
<>
nV br
D73n
i-:",:;'^
I!
i-i^'j.
a"'73'^
G'^n^b
II
II
-jNii's
in
l:3;z:"373t
Nb'i
nb'j:^
||
II
"^73'ii:::i*-nwST
||
D^-'n
||
r;73-i73
sn
<>b733'73
:5>i:{3n
np'b
||
or>i';aD73
i^niai
bbn73 Nirfi
rifyo Nii-fi
II
bn'^iDT
"^isb
iSin-nwXT
<n>i73b y/:
<i>no>a
nVt
nriD-'
rifn;
ir;!:'nu:n
i:^i'n
II
53
||
o:\-ii>:iy ntt
^<>n:i
<>!-!73bN:
ir^is;
II
N:D'n72
^12
b<?j:>
bnm
a<i'>N
11
-^i^bN^ris?:
r!5i'72T
yida-
isn^'^i'^iib
o'ncDi
Y^ii-12
yTt^i
^bri
<vs''titt
Jes 40
in
-p'b 12
nnn
Nron Nirii
55
[18
Zur
Stelle
Hohes Lied
47
48.
Von
Alfred Bertholet.
Die Worte HL
48:
Mit mir
Zieh fort^
Vom
und Hermon,
erscheinen
Kommentare gengt, um zu
Ein Blick
in
die
bieten
modernen
T. gelingen
will,
Budde- geht so
weit,
z.
Umgebung
ki.instlich
man
sich
bemht habe,
Zu
i)
2)
1894,
S.
3)
dieser
Bedeutung von
"ild
vgl.
arabisches
y^
1 1 1 f.
In
assyrisches
Saru
einherziehen,
reisen
NowACKs Handkommentar.
vgl.
Alfred Bertholet
^8
Einfalle die
Das Verstndigste
gewesen wre.
gefhrlichste
[2
ist
jedenfalls an
diesem
dort wegzubegeben!"
Da
So nimmt Hoxthei:\i ^
friedigender.
erklrt
womit
y:
Wenn
sein".
heit
erkauft wre!
stndlich zu
Stelle ver-
einen noch
unter den heutigen Beduinen des Hedschaz und speziell der Sinaihalbinsel
mitteilt.
Darnach
Berge zu fliehen, wo
sie,
von den
ihr
ihrem Zelt
L.
J.
in
ihr in
den Bergen
mehrmals,
zu.
sie
findet.
Er
Ehe mit
Burckhardt^
die benachbarten
ihr
whrend
sie
in
das
ihres
Brutigam gebracht.
nach
dem Libanon
i)
2)
3)
4)
5)
Von
fliehen,
wo
Und
wie
soll sie
schen bersetzung
S.
III,
1908,
S.
206.
^1
4g
tung
ist?^
leicht.
Es
soll
die
Frage zu
erwgen, ob nicht von ganz anderer Seite her Licht auf die dunkeln
Worte
knnte.
fallen
gehe
Ich
Tammuz
von
aus
einer
sagt man,
war,
ein
berhmt und
seiner Schnheit
ihrem Geliebten,
,,
gefeiert war.
die Libanonberge.
in
Tammuz
Libanonberge.
Dieser
Theodors Bar Koni:'ein
Weib,
das
wegen
Hebte
Hirt und
Stelle
Tammuz,
Punkten
In drei
HL
Vorausgesetzen Situation:
Libanon,
mit
dem
scheinen,
als
sei
die hnlichkeit
Lwen und
eine illusorische:
Pardeln auf
mein von
Byblus,
eines
Hohen Liede
Aber
hier
fordert zur
gerade scheint
die
Flucht vor
r.
es droht Gefahr
3.
Um
^y]Qia,
die
dar.^
stellt
Lwenkmpfer
dar.5
Esmun
ge-
und Attis wird in seiner Liebe mit einer Nymphe von dem
Lwen des Korybanten entdeckt.^ In Hygins Fabulae ist beim Tode
dacht^,
i)
Vgl.
I 5
2)
Vgl.
V.
13
27 35 5816 84.
Baudissin, Adonis und Esmun,
3)
Fr. 2
4)
V.
5)
Frazer, Adonis,
6) V.
7)
567.
Baudissin, a.
Baudissin,
Hepding,
l'Vstschrift fr
W.
191
i,
S.
74
f.
S.
a.
a. a.
Attis,
O.
S.
78
f.
Attis, Osiris,
O.
S.
1903,
iqo6,
S.
41.
299.
S.
121,
4
Alfred Bertholet
50
des Hyas, der von den
Wie
ttende Tier.^
Hyaden beweint
Tammuz
wird,
flieend in
zeigt
[4
in
getreten
ist:
eine
Was
sie
gttlichen Hirten
bis
in
anbetrifft,
die
alten
so
reicht
Tammuz-
lieder hinein*,
mit
dem Libanon
die
Ist
ist
sind.*'
Zufall.^
Die Antw^ort wird davon abhngen, ob eine Kenntnis des
Adonismythus auf israelitischem und jdischem Boden in irgend einer
Form denkbar ist. Man wird nicht Anstand nehmen, diese Frage zu
bejahen,
1*^
auch erst
in
WiNCKLER,
altorientalischen Geisteskultur,
BuDDE,
Vgl.
z.
B.
1907,
S.
XIII, XLII, 34 f.
6)
lieder,
7)
Vgl.
Frazer,
a. a.
a. a.
O.
S.
O., S.
14
ff,
XXIII;
Haupt,
P.
18, I35f;
s.
Biblische Liebes-
'Hqc 47.
8)
10)
17
10
f.
Epistola
9)
8,4.
S. L.
5]
Worte
so,
da
sie
Anknpfen darf
erkennen,
Annahme
In
dieser
die
abfrben konnte?
Eine Besttigung erfhre diese Vermutung, wenn es gelnge nachzuweisen, da die Mysteriensprache auch sonst im alttestamentlichen
(v. s).
damit auch auf ein Hauptstck, das fr eine Einwirkung der Mysteriensprache auf die alttestamentliche Literatur sprechen knnte, verzichten,
so fehlt es vielleicht doch nicht an andern Spuren,
solche verrt.
in
Vor allem
gibt zu
a. O. S. 183.
2) Vgl. z. . Langdon, a. a. O. S. 24.
Gressmann, Der Ursprung der israelitisch -jdischen Eschatologii-,
1905, S. 326 f.
4) Vgl. meinen Artikel ber vorchristlichen Auforstehungsglauben im
American Journal ol" Theolugy XX, S. l ff.
i)
A.
3)
.4*
Alfred Bertholet
52
denken
V.
Reg
24m
12
[6
Anwendung
in seiner
Gerade
auf
hier liegt es in
Im Licht
Sach
12
lof.
um
Klage
da
lieh.^
in Trauerfeiern die
LXX
An
22
18,
vielleicht,
da
LXX
V.
als
ob
wieder, dort
Wehe
und 34
18
ist: cb
ddcovA
weiter-
was
man
v.
sie
in
"i^n^ri'V? "207:3
wollte.'*
Die andere
Stelle,
Baudissin^ meint, da sich die erste Vershlfte nicht auf den Adonis
Reg
1330).
Dem
vielleicht
darauf
dem
gleichen
Wege
A.
O.
a.
die
S.
Bekommt
somit
'^,
als
91.
2)
Dabei macht
3)
5)
A.
es natrlich keinen Unterschied, ob Ti"2'i"nr; Bezeichnung der Gottheit selbst oder der nach ihr benannten Kultsttte ist
(vgl. dazu V. Baudissin in PRE^ VlI, S. 287 ff.; XVII, S. 9 ff; auch in ThLZ
1899, 105 f.).
O.
a.
S.
91.
S.
6) Vgl.
91.
4) Vgl.
Zimmern,
a. a.
O,
S.
730
(32).
Vgl.
z.
B.
Holy
und
s.
ebenda
S.
15,
Innini in
31
f.,
51.
Eanna laments",
'
7]
klagende und
c?
Totenreich verschwindende
selber ins
wohl
ihrerseits
die
Adonis
in
in
Er-
Persephone anvertraut,
,,
sollte,
alttesta-
es richtig
zer-
parallelen
fried
Mller^
fr
,,
Weder
als
es
Vgl. namentlich
2)
v.
3)
4)
1916,
S.
Baudissin,
die
a. a.
von Langdon
O.
S.
a. a.
O.
S.
58
mitgeteilte
Stelle.
178.
Ebenda S. 368 A.
So Jeremias, Das Alte Testament im Lichte des Alten Orients
331.
Dillmann, Gunkel.
5)
So
6)
z.
B.
1882,
I,
S.
386.
',
i]
Jesaja
55
13.
Von
Karl Budde.
Von den
Sammlung des
am Eingang
1-4=^
der mittleren
Nw'^j
durch die
das zweite, das hhnende Klagelied auf den Knig von Babel i4
geschlossen und gedrungen da.
4^fF.,
dem hinkenden
Klageliedverse, der
lieds.
Viel
verschwommener verlaufen
13, und es drfte
Weissagung vom
Ziele,
Anschauung zu gewinnen.
diese Aufgabe auf mich nehme, so trage ich damit
zugleich eine alte Schuld ab; denn dieses Kapitel ist in meiner Arbeit
von 1882 ber das hebrische Klagelied zu kurz gekommen. Dort
sage ich davon (ZAWII, S. 14), es sei in Versen mit fast ausnahmslos
gleichschwebenden kurzen Gliedern geschrieben, und eine Funote
bemerkt dazu: Nur wenige Verse verfallen wie in Thr 5 in den LEv'schen
katalektischen Hexameter", d.h. einen Fnfer unter Sechsern, dem Baue
nach mit dem Klna -Verse zusammenfallend. Zehn Jahre spter stellte
DuHM umgekehrt fest, da das ganze Stck in demselben Rhythmus wie
eine klarere
Wenn
ich
mangelhaft
Strophenbau,
i)
raetrice,
in
ist."
sei,
der nur
in
dem
in
ersteren Stck
dem
gleichen
Er
Budde
Karl
e5
Fj
hat damit Schule gemacht; denn nicht nur folgt ihm Marti, ohne jeden
striche
bezeichnen.
der vorherrschende
stellt,
dagegen
II
3.
Duhm
Rhythmus
komme.
Ziele
Wenn
die
Gray, indem
3:2,
sei
er festin v. 9-22
er
wirft
erst
Kap. 132-8
in
aufeinanderfolgenden Distichen in
v.
v. 4f.",
h'^-m, so wie
V.
f.
verlaufen in nachhallendem,
Ich
mus."
mu
v. 11^-14
in
gleichschwebendem Rhyth-
ich,
an,
nur
mte; ich entschied nach der weit greren zweiten Hlfte fr den
gleichschwebenden Vers, immerhin mit Anerkennung der Ausnahmen,
Duhm
fr
gesprochene Klageliedverse
gleichschwebend.
schwebenden
2^,
3^,
sind
und
Das sind
v.
ganz mit 3,
In
v.
gleichschwebend,
gegen
Zweizeiler,
v.
Versen
mit
s^
Klageliedvers,
und
die 5 gleich-
hinkenden, da durchgn-
J^s^J^ '3
3l
gige
und
alle
lesen;
gesetzt werden
11^
57
In
v.
9-22
lo-"*
sie
der
sichere
An
alle
die
Voraus-
festgehalten haben,
aufzugeben.-
des Klageliedes
Hymnus
sich
eintritt
(vgl. als
Beispiel
in
in
Ist
Mi
i 9ff.),
man
an;
V. 1120,
vergleiche
42
1417
mit
vom
Das
ersten
i8ff.,
44
2428
mit 45
iff.,
v.
50 49 mit
i2ff.,
41
v. lof.,
n 13
mit
51 9-52
12
mehrfachem W^echsel.^ Wenn uns also gerade diese Art der Verwendung des alten Klageliedverses und seiner Ablsung durch gleichschwebende Zeilen hier begegnet, so w^erden wir uns darber nicht
wundern, da wir es mit einem Zeitgenossen Deuterojesajas zu tun
haben, vielleicht einem jngeren, der diese dritte Stufe der bertragung des Klageliedverses- unmittelbar von jenem bernommen hat.
Voraussetzung dafr ist nur, da ein tieferer Einschnitt zu dem Wechsel
der Form Anla und Recht gibt. Da aber mit v. 8 ein Abschnitt des
Stcks zu Ende geht, wird allgemein anerkannt, auch von Duinr und
in
v.
die
da nmlich
eigentliche
hier
Wende,
liegt,
seine
3. Aufl.,
Vgl.
Budde
Karl
^8
[4
seinen
v.
v.
2 f.,
v. 4f.,
9-22,
Gegenwart
ein
und
Vorausverkndigung
verluft
dessen,
Stck die bewegten Mae des hinkenden Verses, fr das zweite die
ruhig strmenden gleichschwebenden Glieder gewhlt werden, oder
vielmehr sich von selbst einstellen.
Ist
so
die
Eigenart
seine Befehle,
wenn auch
Nun
dort das
die
berraschend
DiD'^iribN -i73N^
gleiche
Frage
hnlich
dem
fr
v.
dem Anfang
Deuterojesajas,
off.
Da
findet
sich in
MT
das Ich
im ganzen 5mal, dann wieder in v. 17. Dazwischen redet v. 13^^ von Jahwe in der dritten Person, und ebenso der
Eingang v. ,. Nirgends wird der bergang vom einen zum andern
durch eine Einfhrungsformel betont, und man kann den wiederholten
Jahwes zuerst
pltzlichen
oder Er wrde
dings
das
b-'^TN
man
fr das
13-''
zu
glaubt
man nach
Ende von
v.
als
strend empfinden.
gewisse Neigung,
eine
"-^"N in v.
in v. 11-13^,
die
LXX
dritte
Nun
Jahwes Ich
herrscht neuer-
Person zu bevorzugen.
'&vi.LodrjOExai ITS"^
Fr
setzen zu drfen;
um
den
J*^^^j^ '5
5]
Aber
59
man
LXX,
doch
nach
liest.
oder
besser
^"pj^^i
Denn
Ntigung
evn/iioi ^"ip^l
eine
y.al Eoovrai
zu ndern liegt auch in v. 15^ nicht vor. Nach ich werde den Himmel
erzittern machen" kann Jahwe selbst sehr wohl fortfahren und die Erde
Klaglicdvers zu gewinnen.
einmal
auch
nicht
in
v.
i-
fr
so
ist
"rpia
soll
folgt
warum man
schwer einzusehen,
Schwierigkeit bereitet
,,
dem
freilich v.
durch den
13''
Grimm
Jahwes der Heerscharen und am Tage seiner ZornesNatrlich ist das nur eine Umschreibung fr den ,,Tag Jahwes",
(bei d. Gr.".?)
glut".
Dem
eintritt.
in V.
9,
N3 imn"
CT'
Inrr;.
die
u-p
weil
"iT^N
also
findet er sich
v.
verlangt.
13''
die Sttze
in v.o.
entzogen.
ist
Freilich
steht keines-
wegs auf
festen
schon DuHisi
Fen.
stellt
fest,
so
<
Bestand nicht rhren, aber auch kein Wort von ihrer Unvereinbarkeit
mit dem gesuchten Metrum sagen.? Erst Gray, der die Strophe nicht
sucht, findet die Freiheit,
ist
Jahwe selber
in v.
Nicht ,,der
bereits
Das arb nriN, das dort zu Anfang fr das iV'Vn unsres Verses eintritt,
Wert einer Wahllesart gegenber ursprnglich gleichem WortEhrlich setzt einfach unser -b'Vn dafr ein.
2) Seine Vermutung lautet: '^ro n'S ni^v niip^ "'S ^"'?.?! "^'i"i)
ist
Karl
6o
an Personen,
man
die
Budde
[6
luft
dann
neuem
Rede Jahwes
die
Gray
hervortritt.^
selber weiter,
sagt,
C^Tr^rrnN tyi2
dann ohne
ein
':ir;
v.
dem
richtigen
12
bis
Wege
17
sein ,,Ich"
Jahwes Rede
bis zu
fast wrtlich
es.,
wo
die
das
Zusammenhang
Hab
von
Ende
andren Prophetenbuch,
auf
'^
bis in v.
volle
auftritt^,
Stcks.
sechs Verse
also
Da
genau
wir damit
Ehrlich sagt zu v. 19, die Wendung 'i:n D'^ribN n:DDM735 komme zufllig
nur in Reden Jahwes vor. In der Tat ist es so in den beiden Stellen
Am 4 II und Jer 50 40. Das gilt aber auch von den Stellen, wo ninbN
fehlt, Dtn2 9 22 Jer 4918; man wird also sagen mssen, da dieser Rckweis an sich nur in Jahwes Munde vorkommt. Aber auch der weitere
Vergleich jener Stellen wird zeigen, da die Aussagen der letzten Verse
unsres Kapitels durchaus im Bereich prophetischer Jahwereden liegen.
So bleiben nur noch zu Anfang v. 9 und stillschweigend, ohne
Ich oder Er, v. 10 fr die Rede von Jahwe statt Jahwes selber. Man
darf nach dem bisher Beobachteten wohl fragen, ob diese Ausnahme
ursprnglich ist. Wir sahen bereits, da Duhm, Cheyne und Guthe
niri''
v streichen, Marti und Gray wenigstens sv; ist ,,der Tag
Jahwes" hier nicht am Platze, wie wir sahen, so ergibt sich in jedem
i)
Auch Guthe
2)
Da
am
aus
dem
bereits
Duhm
Jesaja 13
y]
61
Dann aber
auf die
dritte
sie in
Falle
ist
Am
^-iT3iX
Weg
xn
Bn:
r^irr^
'"r-.T''
wenn
wir
leich-
herstellen
Wortlaut,
vorliegende
der
sich
erklrt
testen
in v.
./'
,,
so
T'72dN fr T'7:d^
der einheitliche
ist
Verlauf der Rede Jahwes hergestellt und der bergang von der visionren
Zukunftsschilderung des Propheten zu
dem Gotteswort
der Gegen-
in
einer Reihe
Bestreben,
ein
dem ganzen
Stck ein neues Geprge zu geben, das ihm ursprnglich fremd war,
das des Welt- und Endgerichtes statt des Gerichts nur ber Babel.
Auf
dieses Bestreben
scheinungen
gefhrt.
in V. 5-7
Gray
aber daneben
ist
(S.
hat
Marti
237
zuerst hingewiesen
f)
auch
in
dem
v.
so zu erklren, findet
Nun haben
Da Jahwe
sich
widerspricht
dem Kyros
dem
voraus,
um
Da
keineswegs;
nur dieses
aber,
wenn
Jahwe den Kriegszug anfhrt, Wunder geschehen und das ganze Weltall
i)
T^i^
"p~in
Gerade
CT",
die
die
dreimalige
sich,
Eintragung
des
berall
Namens
aus von
"Ti"'
2r
der Sache
oder
unab-
hngigen Grnden beweisen lt, zeigt klar, da er hier in der Tat das Endgericht meint und betonen will. Der Einspruch Cossmanns (Die Entwicklung
des Gerichtsgedankens bei den alttestamentlichen PrDpheten, 1915, S. 109)
gegen Marti ist daher nicht stichhaltig.
Karl
62
Budde
[8
ganz von
und ob
selbst,
dies
in
Wunder
;ff.
42
16
(v. loij^)',
versteht sich
48^1 49
off.
um
Da
ob zu
vollends,
wo
gezogen wird
(v.
5011),
ist
ebenfalls
begreiflich
in
machen noch
und Endgericht aus; wohl aber knnen und
keineswegs
das Welt-
werden
in
sie
in
zu beziehen, den
Namen
geschichtlichen Zge
des
,,
die zeit-
,,
setzen"
usw.
3) Mit Recht verweist Dillmann dazu schon auf Jes 2 i2ff., woselbst
das (jerirht ber Israel sich zu einem ber die ganze Menschenwclt, ja ber
das Weltall ausweitet.
Jesaja 13
9]
wesentlichsten Hilfsmittel
63
fr die Herstellung
zu benutzen sein.
Wie eben
v.3-8.
gezeigt,
mu
wo
angesetzt.
Mit
v.
nicht erst
mit
v.
setzt
bei
Duhm,
sind zwei
Inhalt vollzieht,
die
falsch
und damit der neue Abschnitt ein, und auch v. ly bildet nicht den
Schlu eines Abschnitts, sondern den Anfang eines neuen, so da dort
vier Zweizeiler
sich abgrenzen.
Die
exempel.
Mae
2.
eines Klagliedverses,
Dann
fehlt zu
"/N".!;,
fr
"r iz^zr,
und
ca'-:: "^nns;
dem
r.z-:::---
rr die dritte
Hebung;
ich
Hier
ist
entweder absichtlich
Aufzurufenden zu verschleiern,
Textschaden; ich halte z^y'i
bleiben noch drei Hebungen,
gilt
gendert,
um
die
irdische
also
um
Natur
der
einen bloen
Es
fr
Budde
Karl
54
fjo
Eben
ersten
Nennung
durchaus zu erwarten.
hier
Halbvers.
Verstndnisses
um
auf Grund
v. lo
nri
..
des
-;
als ersten
iwXn"'T
oben dargelegten
die
ist
mu
lt sich bis
Streichung
Absichtliche
^nns brgt.
tun,
D'^n"'-:
diese
als
Natrlich
dem
rich-
diesem
In
j.
zweifellos
Hebungen des
drei Hebungen
zerrtteten
^fby;
-^mw^:;
Verse
ist
das
Sicherste
zum Athnach;
aber nur
whrend fr ha mit '-i^:; TiN-ip 25 nur zwei statt drei bleiben. Dem
Sinne nach ist "^xb an seiner jetzigen Stelle allenfalls entbehrlich (Dupm),
aber keineswegs strend (Marti); zur Not mchte
(vgl.
man
mu
gegen
hilft
Verbindung
'b 'n^-j:
'^xb "'""las
sprechen
18
5610
b verlangt oder
vortrefflich ab
nchst
-:s2j:
,,
Sam
13 22)
stellung verhilft
uns
"^ns-p.
LXX.
Wort
whrend fr ^niS~p ein nal iyih yoi^ aurovg einvor fiyiaojuh'oi, in einer Reihe von Handschriften
B. N
i)
Vat.
findet.
Letzteres
ist
offen-
11
Jesaja 13
65
gabe vor
dem
EQ/ovrai der
Verses
"^sNb
MT;
-c-ip"or
LXX
'-ia:i
^n:s
lese ich
daher weiter
Nachdem das
ca.
als erstes
Nach
durch bersehen, ebenso das ".X3:i im ersten Verse, und nun dort zwei
Prdikate fr ein einziges Objekt standen, hier dem Subjekt das Prdikat
fehlte, holte
man
?!N5
ist,
beweist
v. 4,
wo Jahwe
sein
Da
zusammen-,
Hier hebt der Prophet an, die Wirkung des Aufrufs Jahwes
Die drei Klageliedverse sind metrisch in Ordnung bis auf
4.
zu schildern.
gemein
vom
richtig
folgenden
gesprochen wird.
los.
gut
n;^7:rj liest,
Falsch
ist.
ist
LXX
seit
lst das
Lagarde
fast all-
Wort durch
y.al
da Graetz
wie
r\i'=!bw2,
Schon
12);
was
als
Tosen
nicht
hnlich
So leicht
Scharen
V.
(vgl.
ins Geisterhafte
umzubiegen.
5.
(Marti),
nichts beitrgt.
V.
bildet
nung, nur da
von
c^n^ii
man wohl
Der erste ist vllig in Ordmit Graetz nach LXX und Syr. ^inx""
an zwei Verse.
gut tut
lesen.
Festschrift fr
W.
Budde
Karl
66
aus hierher
Zu dem Prdikat
Verses zu sehen. ^
fehlt
[i2
Niemand
fr alle
kommen
als die
hier wie in
v.
||
fr
Grund
ein
lich
verse.
ist
Da
vorlag.
und einmal
vier
Heeres,
Verse:
v.
fr
wie
Duhm und
und
v.
man
v.
4 5
Tut man
Willkrlich
zum
ersten, v.
ist,
den
es,
ist
zum zweiten
7
Klagelied-
In Wirklichkeit
Klageliedverse.
zweimal fnf
in
Sinne nach
Rede Jahwes,
die
^ 3
dem
sich
sie
r>2biz
"'Tiri
und
o,
zu reden.
V.
9 2-2.
Einschub
getilgt war,
nicht berechtigt,
schon betont.
in
ist,
gleichschwebenden
und, nachdem
dem
in v.
entsprechend
22
ein
ist
herzustellen.
v.
als
die beiden
leicht zu fhren.
v.
Da
ist
ij""
Rede
das
oben
Stcke zusammen-
gang bringt v.2- 8 nur die uere Erscheinung, nicht ein Wort von den
Grnden fr Jahwes Zorn und Gericht. Erst v. 9 und v. n sagt uns, da
es die Strafe fr Babels Sndenschuld vollzieht,
was
bei
dem
Gottes-
darf.
v. 9. Besprochen ist die Herstellung des Anfangs 'to xn rrrr es: '^^ri
und des Ichs in -;-/:cn fr T'?:":;". Fr unumgnglich halte ich auch rnara
statt mzy-, was ich dann bei Graft/ wiederfand.
Irrig beruft er sich
dafr auf LXX; aber mglicherweise bietet der auf v. v beruhende Einschub V.
ein Zeugnis dafr.
Am Schlu ist r,::2')2 gut und durch
i;,*^
1)
bald das
2)
GuTHE
bersetzt in
v.
Grimm"
Jesaja 13
67
^J
dem
Klagelied-
Wort zu streichen.
Die khne Wendung Die Sterne des Himmels und
10.
Orione"
ist
seine
der die Verallgemeinerung zum Riesen oder Titanen so nahe legt, ist
der Gebrauch als Gattungsbegriff verstndlich genug. brigens denke
sie
Denn
dem Verse
Tioih]oerai
"*>rn"
Es
Im zweiten Halbvers
herzustellen;
,,
Hebung.
gibt
nur das
am Ende
perf.
ist
nach
in
LXX
der
dem
r:;:
-'s
oho-
y.ai
gesuchten
irrig
derart absolut fr
'rdr; ~v.^,
^sz-
Ausfall erklrt
dann das
Der
mu
Deshalb
ersten fehlt
Fnfer.
die sechste
dem
(2
Sam
22)29
-."
zu sprechen; aber auch das hat Jes 91 Hi 22 28 Tij, in der letzten Stelle
Hi 1S5 neben ^is im ersten Gliede ein Synonym davon zum Subjekt.
tw
hinter
-"X
in
10'
zu stoen,
ist
ber-
mige Empfindlichkeit.
v.u.
Der erste Halbvers ist ein Fnfer, der als ,,katalektischer
Hexameter" (Lev) durchgehn mchte; leicht liee sich auch rr-rri
lesen.
Lagardes Vorschlag rrny- hat viel fr sich. Mit "rzs statt ran
war Ehrlich bereits auf den Spuren, die hier zu v. und v. s verfolgt
sind; ich halte es fr unmglich ohne gleichzeitig Z";"wS fr Z'r-vL einzusetzen, sehe aber fr beides keinen Grund, weil in diesem Abschnitt
auch sonst die kumenische, ja kosmische Bedeutung des Gerichts ber
Babel betont wird. V-fCN am Schlu ist vortrefflich und darf durchaus nicht gestrichen werden, ebensowenig wie sin in v. 12 und -"iip?:::
in v-ij"", die beide tadellos erhalten sind.
Das gleiche gilt von
V. 14.
Zur Auslegung sei hier festgestellt, da rrrr kein Subjekt
braucht, sondern nur zur Einfhrung der Aussage dient iGi s.-K ati/sc
ii2y), zu der "vr^N und m:^n- das Subjekt bringen. Das 1 vor --x und
die Wiederholung des c"N" sind sichere Beweise, da ganz arglos
.gleichschwebende Verse gebaut werden.
>
ii
5*
Karl
68
V.
[14
ndern zu mssen, so
!-;-:5:^;
Mhe gemacht.
hat
V. 16
viel
verdorben und
zu geben.
V. 17
man
Meint
15.
(LXX
riDNtr;
Budde
"Dd"'
19 bilden
Ich sehe
ir;:'>::::'-,n
mchte
V.
Lngst
18.
V.
LXX
Nach
schlaffen.
iq.
ist
Da man
liedvers liest,
hergestellt.
uP'in-:;]:')
ovde
lies
rr'i:.'-r',
drfte
ich
||
man
es damit nimmt.
nach Dtn29
22
spter nach
Am
V.
Jer 50
3.1
V.
20.
und Jer 40
L.
u zu
zwei
Zeile.
was dann
herstellen,
4 n aufgefllt wre.
Gray hinter
wird man -rtN";
ein "ny.
22.
Am
Trjzyi -D nrsr;?:r
is
in
Wagt man
decken, so mag man
nicht,
vor-
r;r">ri:n
ii'-^r,;.
Vrv
^-;D"nN
ist
gesuchten
irrig
Vr;-'
n-:;n
zu lesen haben.
ist i\-i:/q'nNa
hergestellt, mindestens
Ich lasse
C.
[V::n
"ips":
^-.rd] ixn-'i
\'i^'=i'^]
(-)
iNviJ
"^""-^
'i;-p-:V
-Nb --;
^'-^
(%-iN'-'.p)
[-x-i]
^:,
-mx5 'vby
u^
n"wS3j:
Diu,
rr.rr
r,:;:'pi2
VDT
mr;"'
Y^.a:-,--^
rnn5
i:rT
Jesaja 13
^5]
69
15
n'^nn
c^THNi a-'bam
-'^-^iz
16
Ni:7::r;
ncorn-boT
bi;-'
ciT^r^'b
bs
c-vbiri
Tw'u:-,''
-:b.vrn
17
D^nnb
[-]
mon'i Nb
an-^rs
r\0'D
i-ca
Nb
nnn
13 i::cn^
x^
-rd-L^n
Nb pa-^'HDT
V2n^,-^
-7:cb
T>:i2i2
ciw
Nb
ibTT'
inN::a
c:i^'
r;.^i
c'^ro'n
s-'m
b-'nci;
r;7:ip7273
b-[N]-;-Mbi
c::
ao i^nT'-Nb
21
c^ni
^:>"n
et) -jrn'ii
=^-^:i
L:r;\-ia
iNb7:T
n^-j mi<i
-p-br
Y^-
::v-\r\i
ynp73
hat,
:2'::n-Nb
[in;*]
""^-i^'
mN:,i
z^i2'::
rm2
alle
\-ina--
nnTn
mo[-] n-rr;7:D
nj::b
-nm
rn-':
ban
'22:
ri^723'[-]T
20
[bi3]-b:j'i
c-'i^'-ir
T\''.^w\'
Das Stck
xb
-IN*:;
n^DiN
war,
j"vrn[ij
mDb7o?:
b^n-b:? \n-ipn
^Tn"'^
14
19
crrb-^'c^i
-^J?:";:-
^'-',^^?
13
c\N'::m
;^7:*>rN
Diujb
"ir-j^r;
cnindpi
c^n'::;,
'njjr
"i\si
denke
22
y.'j
rr^m
?:ri
^bD^rtn c-":m
xizb mipi
rTn:^
-N^DT
ich,
'^\^
r!\-n:7J'iN3
xb
1=073"'
n-^'i-T
schlossenheit,
Eher
als
bisher drfte
dem von
Kap. 14 zuzusprechen. Aber knnte man das selbst ohne jeden Rest,
so wre die Herkunft von dem gleichen Dichter, die man iVher auch
nach Verzicht auf Jesaja wie selbstverstndlich anzunehmen pflegte, damit
man
geneigt
sein,
seinem
i)
Kap, 14 1-4^
Sie
ohne Zweifel
70
[16
Durch
her.
sie
wird nur
in
hohem Grade
werden kann, da eine andre Verbindung durch die neue ersetzt wre.
Freilich knnten auch die unverbundenen Stcke immer noch von derselben Hand herrhren. Einen Umstand, der dagegen spricht, mchte
nicht
ich
beide
im
bergehn.
Klageliedvers
geschrieben,
die
Kap. 14
ist
bertragung
ist
um
das ganze
aber
auf verschiedenen
stehn
Am
f.
Thr
4 usw.,
sondern
zum hhnischen
Klagelied auf den Feind wie die bei Hesekiel und anderwrts. Kap. 13 2-6
aber wei
vom
ist.
Kap. 47 ein Spottklagelied, das die zweite Stufe verohne da man Grund htte, es einer anderen Hand zuzuschreiben.
in
Zeit so bezeichnenden
Vers so verschieden
sollte
verwendet haben.
Fr. Buhl:
ij
ber Dankbarkeit im
Ausdrcke dafr
71
die
Obschon
zum
Drang,
dem
ist
Der
tief in
dem
sittlichen
wie auf
dem
religisen
jede
wirkliche
Vergeltung
kultischem Gebiete
worden
ist.
die
ausgeschlossen
Andererseits
kann
sich
sie
weshalb
gerade
auf
wesentlicher Faktor
ge-
ist',
Dankbarkeit ein so
auch
mit
weniger
edlen
Danksagung von der etwas drckenden Empfindung des Verpflichtetseins, oder er sieht in dem Danke, den er bietet, ein Mittel, den Wohltter freundlich zu stimmen und dadurch Aussicht auf neue Wohltaten zu gewinnen.
vielfach mit
den
Auch das
sind.
i)
wo
Th
9.
Frants Buhl
Selbstverstndlich
begegnet uns
[2
allgemeine
diese
menschliche
man
man
in
so
Drang, den
dankbaren Gefhlen durch Worte oder Taten Ausdruck zu geben.
Als Elisa bei der reichen Frau in Sunem mehrmals Gastfreundschaft
trifft
genossen hatte, lt er
man
Knige?
denn
fr
sie
du hast unseretwegen
fragen:
viel
Mhe
du Frsprache beim
Und als sie dies verneint, fragt er weiter: was kann man
sie tun? (2Reg4 8fif.).
Als Naemann nach seiner Heilung die
fr
dich tun?
brauchst
Geschenk
was Boaz fr
ihre Schwiegertochter getan, spricht sie ihre Dankbarkeit in einem
Segensspruch aus (Rt 2 20). Vgl. noch Sauls Dankbarkeit gegen die
Ziphiten iSam23 2i, gegen David 2420, Davids Dankbarkeit gegen die
Bewohner von Jabes 2 Sam 2 5 und gegen Abigail die ihn vor Blutschuld bewahrt hatte, i Sam 25 33.
Da Hiob in der Zeit seines Glckes
von ihm entgegen zu nehmen
(5
Als
15).
Noomi
hrte,
ihn
segneten, Hi3i2o.
einen einzelnen
erfllt
Wie
sein
Dagegen
24;
vgl.
tritt
zurck,
ihnen verdanken;
vgl.
besonders JSir
27
im hebrischen Texte):
(fehlt
Spruch wie: wer Gutes mit Bsem vergilt, von dessen Hause wird das
Unglck nicht weichen, 17 13, hierher, hngt aber mit der oben erwhnten
berechnenden Auffassung der Dankesverpflichtung zusammen und lt
nicht
ihren
i)
Joseph.,
Vgl.
inneren
Wert
hervortreten.
Diese
Nichterwhnung der
Gegen Apion,
ber Dankbarkeit im
A. T.
tritt
3|
um
y^
wenn man
so augenflliger hervor,
hervorhebt.^
Um
dem
religisen Gebiete.
saloms,
weiter
2
i
Sam
Reg 5218
Rt 4
15
Esr
14
27
u. a.
Reg
i 48;
vgl.
m.
Ausdruck
fr die
Motiv gewinnt
der
ist
man Hi
ein Vater
annehmen mute.
Und daneben
wahrhaft
Fromme
c.
c.
Auch
vom
bringt die
Dichter be-
i,
soll.
Vor allem aber sind es die Wohltaten Jahwes gegen sein Volk, die
im Alten Testament verkndet werden (Ex 18 10 Num 232-, i Reg 8 56)
und die den Dichtern begeisterte Hymnen in den Mund legen (Ex 15 usw.);
wie auch nach der prophetischen Auffassung Israels Snde gegen Gott
ihrem innersten
HosiOif.
Ti
iff.
Wesen nach
Am
off.
Jes
in
5iff.
heit es
Dtn
i.;
v.
20
ff.
2ff.
i)
bei
Vgl.
z.
B.
Begriff
Frants Buhl
74
des Dankes
zum Ausdruck
an Prv
i,
bringt,
[4
unsicher,
ist
finden knnte.
Gattung fand sich eine Opferform, das Todaopfer, das unmittelbar den
=,
,1
dem
mag nun
in
im
nur
Sinne
bildlichen
ein einzelner
17
u.
.,
den dankbaren Lobpreis hher als die materiellen Opfergaben, Ps 50 14 69 ^if., vgl. 40 j.
Solche Danklieder sind
z. B. Ex c. 15 Jes 38 loff c. 12 Jon 2 ^ff., vgl.
auch Elihu Hi 33271. und
sondern
stellen bisweilen
mehrere Lieder im Buche der Psalmen, worauf hier nicht nher eingegangen werden soll, da dieser Gegenstand in neuerer Zeit von
GuxKK]. mit besonderer Energie behandelt worden ist, vgl. auch Balla,
Das
Hervorzuheben
ist
nur Ps 107.
nehmen,
z.
dem empfangenen
zhlt dieser
danken soll.
danket Jahve, denn
Gott
iiSiff.
136
iff.),
in
den Erleb-
Segen
(Ps 65
loff.
67
7 f.),
heit,
107
B.
Whrend nmlich
Ausgangspunkt
Die
u. a.,
oft
auf,
um
man
zu lehren, wie
wiederkehrende
liturgische
dafr
Dankfbrmel:
er ist gtig,
findet sich
Was
und
Dichtung
die alttestamentlichc
auf diesem Gebiete geschaffen und geprgt hatte, setzen die Schriften
der
folgenden Zeit
i)
fort,
was
hier
durch
einige
Beispiele
beleuchtet
zu
f.
gyptische
Parallelen,
die
aber nicht
bekanntgemacht (Sitzungsbericht
191
1,
io86fF.).
der
dem
Kultus
Berliner
angehren, hat
Akademie,
philol. hist.
Ermann
Klasse,
ber Dankbarkeit im
^1
A. T.
/O
werden mag. Nach der Reinigung des entweihten Tempels sangen die
Juden in Nachahmung des Laubhttenfestes DankHeder, 2 Mak 10 ;, und
ebenso nach dem Falle Nikanors, i.s.;i. Nachdem die treu gebliebenen
Juden die abgefallenen niedergemetzelt hatten, dankten
die
Worte Tobiths,
als er
Mak
716.
Nach
schwer geprft
Gott mit
sie
hatte.
Charakteristisch sind
Name
in
seist
all
Worten
aber herrlich
ist
Dankbarkeit
zu
es,
iJotr.,
die mit
den
erwerbenden
Lohn
bezieht
sich
die
Aufforderung
die
preise den
i.:
Auch
ein
Jud.
II
_-,
131.
Die oben erwhnte Tatsache, da die Dankbarkeit in den morades Alten Testaments eine so verschwindende Rolle
lischen Schriften
I)
Vgl.
Frants Buhl
76
[6
Auf dem
sich
die
religisen,
Sprache Wrter
besonders
fr das
dem
die
ber-
Mit diesem
dir
danken, wie ich heute, Jes38i8f. Die oben erwhnte alte DankII, die in den Psalmen widerhallt, beginnt m^;"' ^niln, vgl.
formel Jer 33
auch Esr
sollen
11;
Jahwe
In
dem
der
und
fr seine
lautet
sie
Gte danken!
hellenistischen
Zeit
lernten
diejenigen
Juden,
Wort
fr
die
mit
danken,
ber Dankbarkeit im A.
y\
ev/agioTsh', kennen.
dies
Wort
und
Ausdrcke dafr
die sprachlichen
yy
ist
da ihnen
wegen des Fehlens des sprachlichen Ausdruckes
der Begriff
etwas fern
Es
T.
selbst
lag.
nicht,
trgt es Aquila,
stand, mit
dem
der mit
dem
Griechischen in
12
Am
Diejenigen
45.
innigerem Kontakt
viel
Lev
dem
dem
aram-
schcn bersetzer.
12
of.
i.\i.
wo
und
13
18
15
10
in hnlicher
Fr: (berate dich nicht) mit einem Mignstigen ber evyaQLoiia, hat
nmlich der hebrische Text: berate dich nicht mit einem bsen Manne
("~i
1818)
auch
Vergeltung
fr
b7::.n (vgl.
yj
ausgefallen
Ps iii.), was
Liebeserweisungen
Unsicher
ist
(vgl.
ist, vgl.
143 und
allerdings zur
nbria
Sam
Eig
Not
1937)
ydoioxa
hebrischen Ausdruck
aber der
fr:
undankbar
naicj
""^r^
Frants Buhl
yg
[8
dem
religisen
Gebiete.
In
findet
sich
1628
der
sehr
geknstelte
Gedanke,
Palstinenser) 10
-,1.
oben erwhnten
Stelle 7
10,
wo
die
f/ioTcov)
Auf
sie sein
die fundamentale
Juden
Und im
Testamente bekommen
hat,
kann
Nur
in
soll
Dank
nominalen Formen
ist.
Nur
selten
klingt
die
svyaoioTsJv
rein
mit
seinen
alttestamentliche
wechselt
ber Dankbarkeit im A.
qI
T.
Lk
{^v/(ujioTin,
17
i-
70
Rni lo
;.
Zum
andere
Apk 4u
mit dem
24.,
12)
verwendet.
hebrischen
Sonst benutzt
-m-
stimmende
sie,
ist,
das
da,
Rede
ist.
Fr:
undankbar hat das Syrische Lfar oder kclfO)- (bjfaibrd, das fr das
neutestamentliche ydQioiog verwendet wird; vgl. das oben erwhnte
neuhebrische -ni^:
"'^22.
Verbum, das
fr:
danken
Zusammenhang stehende
ein
bedeutet,
'aL-^'cda.
1)
ist,
Kinc (.igi-ntmlichf DanklVirnicl ist -rn -w-^" S,ibl). S7''. Jos. Kkn:i)geselLsthaftliciie Verkehr in talmudisc lu-r Zt-il 1()14, gibt auf dieses
MANN, Der
Kapitel
nicht
ein.
11;
Frants Buhl
8o
oder
sal-fir
b.
ist,
dem
es sich mit
die
wenn
oder
[lO
und bezieht
sich, wie
Lexikographen sagen, sovyohl auf die Gesinnung, wie auch auf das
Wort und
Undankbarkeit (kufr) erzeugt aber Bses in der Seele des WohlBezeichnend sind auch die alten Redensarten laha 'indi jad,
tters.
ich
bin
dir
fr
eine
geleistete
Hilfe
verpflichtet,
er
,,
fr die
Glubigen beinahe
zu stehen
in gleicher Linie
mit
nmsUm
oder
vui'iniii
Satz:
da
in der Natur wie das trinkbare Swasser, die Offenbarung und seine eigene Sendung, seine Siege, ja selbst soweit her-
Erscheinungen
i)
Sibawaihi
i,
387
i.
Eine hufige Dankformel ist: gaza-l-lhu mge dir Gott mit Gutem
vergelten! w(JVon ein neues Verbum fr danken gz, mit einem solchen
Wunsch seinen Dank aussprechen (Kit. al-agni 20, 15420), gebildet worden ist.
Die Formel kann aber auch: mge Gott dich strafen (z. B. I. Hism 17511^)
bedeuten. Wie diese Formel an die oben erwhnten alttestamentlichen Ausdrcke erinnert, so iabraka 1. Hism 903 19 an das hebrische "Tnn.
2)
ii]
die sprachlichen
der Umstand,
da
Ausdrcke dafr
die Schiffe
31 f.),
funden hat
als
(2
dem Meere
auf
8i
menschlichen Dankbarkeit:
Gott hat
reflektiert
er-
werden
nicht ntig,
sie
u. a.
aber
sie
dient
den Menschen zum Heile (31 "399); ihr Dank wird ihnen vergolten
und veranlat neue Wohltaten (3i,,of. 147 5435). Von Dankbarkeit den
Menschen gegenber spricht er 3 1 13 und hebt, wie es auch im Alten
Testament der Fall war, besonders den Dank hervor, den der Mensch
seinen Eltern schuldet, namentlich der Mutter, die ihn mit
Mhe
Mhe ber
statt;
danke mir (Allah) und deinen Eltern!" Wenn er 769 sagt, da der
Fromme Wohltaten be, weil er Gott liebt, nicht um Vergeltung und
Dank von den Menschen zu gewinnen, bedeutet es, wie die angefhrten
Stellen zeigen, nicht eine selbstlose Tugend, sondern, da er seinen
Lohn
allein
Was Mohammed
Wenn
hat
dazu
noch
ein
anderer
da
Auch
hier verschiedene
Menschen
nicht
Selbst
2)
jana,
(des Gebers)
3)
Festschrift fr
W.
vgl.
582.
O
Fr. Buhl:
82
die sprachlichen
dem
Wohltter.^
ist
fehlt
dem
also die
als bei
den
Israeliten.
Dagegen
wendung der Dankbarkeit im Kultus und in der Liturgie, eine natrliche Folge davon, da der Muhammedanismus auf diesem Gebiete so
arm und unfruchtbar ist.
l)
12
ff.
i]
8-
ist
von Garstang und Stroxci von neuem ins Englische bersetzt und mit
einer doppelten Einleitung sowie einem Kommentar versehen worden.
Dabei hat Strong die bersetzung und die Darstellung des Lebens
Garstang
Lukians,
zur
hettitischen
letzterer hat
diejenige
Religion
des Verhltnisses
Namentlich
geliefert.
lich gefrdert,
gnzung.
stehenden
da
als nicht
zitiert"',
so
i) ber die Echtlieit der Schrift vgl. zuletzt Christ -Schmid, Geschichte
der griechischen Literatur 5 11, 2, 19 13, 560, sowie besonders Graf Baudissin,
Die Quellen fr eine Darstellung der Religion der Phnizier und der Ara-
mer, Archiv
2)
'
The
f.
Religionswiss.
19 13, 414 f.
1013.
ersten Blatt des Buches steht:
Syrian Goddess
3) Da auf dem
A. IL Syce, Magisiro discipulus
show
hiit
beyond
this
as I havc hecn
seeking to
6*
Carl
84
Giemen
T2
dem
scheint,
allen
hat.
diese Festschrift
gewidmet
ist
und der
sich
doch von
am
Gelehrten
und ist jedenfalls ein Mangel, der sich immer von neuem
bemerkbar machen mute.
Htte Garstang Graf Baudissins Artikel: Astarte und Aschera in
verstndlich
und Kirche (II, 1897, 147 ff.) gekannt, so wrde er gleich zu Kap. 4
noch Weiteres sowohl ber die Erwhnung der Aschtoret im Alten
Testament als ihre lunare Bedeutung haben sagen knnen.^ Denn in
letzterer
behalten;
^,
ff.)
sei
in
,,Das Schwein
knnte.
und
ist
Tammuz
zugehrt.
zu der Zeit,
Tammuz
stirbt
wo
Tammuz
des
sein
Tier,
das
zu der Zeit,
Tod
Dieser Stern
als
den Eber,
Tammuz -Fest
wo
gefeiert
wurde.*
Wenn nun
ist,
so wird
wenn
gedacht haben,
verschiedentlich,
1914, 1,225fr.
5)
A.a.O.
Geisteskultur,
Handbuch
der altorientalischen
^1
85
^"^
O. V,
i)
A.
2)
4)
5)
a.
191 2, 1,23.
Frazer
6) Vgl.
a. a.
O. V,
i,
22
f.
2, 16.
23.
7)
sich
10) A.
O.
a.
nicht
129.
eher vergleichen,
144.
da
Carl
85
Clemen
[4
Frazer will, zu deuten wre, so wrde das nicht mit Garstaxg auf
Totemismus zurckzufhren sein; Graf Baudissix hat vielmehr, wie ich
vor kurzem anderwrts gezeigt habe^, auch darin recht, wenn er einen
solchen sog. genieenden Totemismus wohl berhaupt bestreitet.^
Umschreibt Frazer den weiteren Bericht Lukians: ejiedv de anoTVipcoviai re y.al jioy.Xavoowrai , JiQcbxa juev xarayi^ovoi reo 'Adcovidi oxojg
iovzi vsxvi, /xez de
'i]EQa TTc/iTroi-at
iisof]
if]
mit den
rjfisQt]
Worten
t,d)eiv
was
^
9
~
anniially moiirned
uith iveeping, lamentation, and beating of the breast; but next datj he
luas believed to come to life ogain and ascend, up to heaven in the prcscnce
.
of his ivorshippers^,
deutlich,
'^
,,
nach Plutarch,
jenes
de
Is.
19.
in
einer
dritte
Hos
frheren
auch
Zeit
er wird
13. 3Q.
42
am
17.,
in
Phnizien
war".''
Und
der Auferstehungstag
so
knnte
seine Auffindung
am
als
am
auch
dritten
der
das Wort
Tage wird
auf den
19 14, 137
3) A.a.O. IV,
religions,
(Ihoj)
exhibit
4)
his
Dussaud, Introduction
l'histoire
des
will.
1,225.
Auch Strong
Ebd. 408,1.
ber die von Lukian in Kap.
bersetzt
die
letzten
Worte:
136.
5)
7 wiedergegebene, bzw.
6) Ebd. 409.
erfundene Geschichte von dem Kopf des Osiris, die Garstang nicht erklrt,
war alles Ntige bei Graf Baudissin a.a.O. 186 ff. zu finden.
Wenn Bousset, Kyrios Christos, 1913, 30,2, Graf
7) Ebd. 409.
Baudissin auf das Frhlingsfest der Insel Malta verweisen lt, so bersieht
er, da dieser dabei an die christliche Osterfeier denkt.
cl
$7
kaum mehr
wenn
der
Satz,
die
Byblos
unterbricht"-,
Lukian
{y,al
mit den
oder Frazer,
Worten umschreibt:
their
Schilderung
fortgehende
sliaved
earth^
'
bemerkt:
er
einem
hierher
heads
as
wenn
Trauerritus
von
die
Fortsetzung
bei
oy.cg
the disconsolate
the
er
des
helievers,
Egijptians did
on
the
left
hehind on
death
of the
da Lukian an
zu diesem Zweck in der
man
sich
Haar schor, ergibt sich aus seiner spteren Bemerkung ber das Verhalten der Angehrigen eines verstorbenen Gallen
in Kap. 53.^
Sagt er von ihnen zugleich, sie drften, bevor sie sich
den Kopf geschoren htten, dreiig Tage lang das Heiligtum nicht
betreten 5, so kann man vielleicht auch daraus schlieen, da jene
Vorschrift deshalb fr sie galt, weil durch den Todesfall, wie sie selbst
oder sie berhaupt, so besonders ihr Haar tabu geworden zu sein
schien.** Aber daneben schor man sich nach Kap. 55 Haar und Augenbrauen'' noch, wenn man zu einem Feste nach Hierapolis kam, und
da Lukian damit wieder ein Opfer zusammenstellt^, so knnte auch
Tat
in Hierapolis das
i)
2)
Ebd. 133
4050'.
4398".
f.
verschleiern sich
561.
59.
7)
Zugleich schor
Dazu
vergleicht
man
sich das
Haar,
um
sich zu entstellen.
eine Sitte,
die
Peru,
in
Giemen
Carl
88
["5
sondern
Gottheit wiederherzustellen,
Das Haar
dienen.2
TOVTov lg yovv
e'CsTai,
der
als
gilt ja
nudag de xal
em
t})v
war,
iwvrov
exeo^ai, jiieiCo) de ioavrig vjiioxveezai, so ist das wohl nicht mit Garstang
(und Dussaud [a. a. O. 136 f.]) in der Weise von Robertson Smith (a.a.O. 342)
als Umkehrung der Idee der Stellvertretung im Opfer" zu verstehen; denn
dann mte sich der Mensch vorher mit dem Tier identifizieren (und knnte
Er will vielmehr wohl seine (bzw. des Gottes, dem
es dann nicht essen).
es dargebracht ist und der irgendwie von ihm genossen hat) Krfte in sich
aufnehmen, wie er zu einem hnlichen Zweck ja auch nach dem Folgenden
sein und der anderen Haupt bekrnzt und nun kaltes Wasser zum Baden
und Trinken braucht, sowie auf dem Boden schlft, um sich von andersartigen Einflssen zu befreien, bzw, vor ihnen zu schtzen und ebenso sein
Bett vor der Tabuierung zu bewahren. Vgl. zu diesem letzten Punkte noch
besonders Frazer a. a. O. I, 1910, 2,248 und zu der bertragung der Krfte
eines Tieres auf den Menschen ebd. V, 2, 172 ff.
i)
A.a.O. 253.
Vgl.
acquired power
of reprodiicing the
For
spccies.
that
reason,
we mag
suj)-
pose,
the
beard
.
rather
the
tlian
hair
-1
89
von dem wir ausgingen, drfte sich aus dem ergeben, was Lukian
dort weiter ber den mglichen Ersatz dieses Opfers durch das der
weiblichen Ehre sagt.
Wenn
in der
sollte
\ so drfte das
aller-
Auch
dann ist sie noch nicht verstndlich, wenn man jenes Haaropfer mit
Robertson Smith ^ als eine Vorbereitung zur Ehe auffat; denn selbst
wenn es das wre, so wrde sich damit das Opfer der Keuschheit
noch in keiner Weise erklren. Das wre hchstens der Fall, wenn
man mit Dussaud von jenem und hnlichen Opfern sagen knnte:
par
sigification
Scamaiidre ou
ma
virgiiiite".
cas
le
donnee par
est
Meandre
le
La
le
dans
Ic
011
chargeait
im
le
etranger de deflorer
Aber davon
la jeiine fille.^
haignade
la
nQfjoig
Trjg
cogijg,
als
unverheiratet
dict.
memorab.
6,15: Cirtae
II,
famim
Veneris, in qiiod se
est
ma-
indccd,
Frazer,
ihey
und
in
dem apokryphen
v.
.\i f.
suhsisted,
Artemis
gibt
von SiECKE
Jeremiasbrief
(a. a.
O. 11 4)
i)
A.a.O. 179.
4)
Was Farnell,
ist
2)
l'Afrique
A.a.O. 252.
3)
als
1,
A.a.O. 240.
279,2 gegen diese Deu-
ungengend erweisen.
Clemen
Carl
90
[8
dern:
al
jiajoai
TO,
mzvQU' orav
de
ng avtcov
6vidil^i
odoig VHdi)j]VTai,
vno
efpekxvoi^e'ioa
ovx
oTi
rivog
fj^icoxai
coojiEQ
-Dv-
rwv Jiaoay.ul
or. c.
<PoiviHr]g
ndXai
amwv
(PG
gentes 26
yvvaiy.eg
2^, $2):
und ebenso
i^uo&aoviav,
yovv ev
Lactantius,
lijg
eld(o?.Eioig
instit.
I,
7,
Venus
10:
aiictor
muUeribiis in Cijpro fuit, utl vulgo corpore quacstum facerent. EndEusebius sagt vita Const. III, 58: etiI rrjg (Poivixcov 'H?aovji6ho)g
lich
..
Ol
xXaoxov
T})v
jLiev
yajLiEiaig xal
bemerkt
dvya-
I,
18, 7
zunchst: y.oivdg yq elvai Jiag' aviolg rag yvvaJy.ag lyyoiQiog vo^iog ekeXeve' xal
id
Tovxo
^ufioXa
ydg
y.al
lich
damit, da xdg
rjv,
naodevovg
...
j]v
jliev
erst nachtrg-
^evoig
TiageT/ov jioq-
jiaQ{i)ovoi
xoig
d)jii6x7]xa
xaxd
naQh'OJv
Ieqcov
xcov
i]v
ovveXeTv
mgen
hat es sich
So
Aber
yd/tiov.
komme
ich
um
die
wie
sich
diese
sie
TXQOi'jyays
avxoTg tiqoxeqov,
xovg
exjioq-
ursprnglich
die Cu:\ioxt2
fr richtig hlt.
Sie meinen,
die religise Prostitution erklre sich aus der Angst, die der Primitive,
dem
Jungfrau habe.
nicht
Tioai, ovXXEyovoai
oq)ioi
cpEQvdg,
ig
Vgl. dazu noch ebd. 270: tlie context is altogeiher religioiis, and
HO ordinry secidar immorality ; certain dctails in the narrative remind
of Hcrodotus, and make it clear that ihe icriter has in mind ihe same
i)
Ulis
t(s
is
gl
gi
^lovvTog
xfj
decp
xf]
jLiexd
ovroiHsTv
xoiavTj]
xavxa
ovevog
didoaai
...
ovxco
Jigg
dh.
ovx d^ra-
yd/.iov,
cfdorpQovcog yQcbvxai
xoig eqaoxaXg cooxe y.al ^eviav Tzage/ovoi yal dojoa di'xididoaoi tiXeico
Xdyig
1]
ob xovg xvyovxag
xcbv
^evcov,
dX?M
fidhora
ywinag dvdodoiv
ExaigeTv,
EJiiyooiiyovaEvar
oi'ycov
rovg
AvoTg
fjv
djio
noX-
diyovxm de
Toov
d^uojLiaxog.
11,
516a: ov
jiiovov
y.al
Tidvxcov
nXwg
xcbv
exai-
Qiojuco
jtqc, dXr}-&Eiav
Pomp. Trogi
XVIII, 5,3: mos erat Ci/priis aide nuptias statutis diclms dotalem pc-
ad
litus
reliijiia
(sc.
donum dahant
de prostitutione fHianim^
antequani cas iungerent viris, und ebenso sprechen sich, wie wir schon
Sokrates
haupt, sondern ebenso die der Unverheirateten einen religisen Charakter trug,
zum Schlsse
hin
kommen; aber
das
ist
doch schon
hier an-
So wre
Nosairis,
niciemie war.
2)
A.a.O. IV,
I,
57fr.
Giemen
Carl
02
[lO
man
to
find the
the
Geschenke erhalten htten 2, so ist das nicht genau. Strabo sagt, wie
wir schon sahen und auch Frazer anerkennt 5, XI, 14, 16 von diesen
Prostituierten nur: sie erhalten Geschenke, knnen aber reichere
geben, weil sie aus wohlhabenderen Husern stammen. Die auerdem
von CuMONT angezogene Notiz Strabos (XVII,
die
man im
i,
jLisxQi'
uv
xbv
(pvotx))
fj
yh')]Tai
nqbg vQa,
Eigentmlichkeiten
Frazer
in
naXXaxevei
oc-
,,
ausgesprochen lokale
die
erklrt
Prostitution der
Frauen im Anschlu
simidatcd and,
ivas
y.al
xddagoig xov
".*
selbst
an Mannhardt^
...
ifjg
jmir
as
it
ivere,
multiplied on carth
of the divine
by the
real,
sanduary of the
goddess for the she of thereby ensuring the fruitfnlness of the ground
and the increase of man and beast.^ Farnell fragt zwar demgegenthough tcmporary, union of the
ber:
and
why
ivhy,
human
sexes
at
the
should not the priestess rather play the part of the goddess,
if tve
trust Plutarch
of Anaitis at Ekbatana,
to
was
the p)riestess
wir von Hierodulen in Ekbatana nichts wissen und auch die Notiz ber
die Keuschheit
i)
4)
der Priesterin
Ebd. 59.
A.a.O. 285.
2)
A.a.O. 286.
3)
A.a.O. 59,3.
5)
Wald- und
Dionysiis Atticis,
Feldkulte
1900, 119
7) A. a. O. 277, I.
ff.,
g
I
"
Il]
ni
Zusammenhang der
Rede stehenden
in
Sitte
Tammuz und
hin-
deutet; sie knnte also ursprnglich nur die Fruchtbarkeit der Gttin
(oder
noch ursprnglicher
sonst vielfach^
und
dieser Glaube
findet sich ja
wenn
auch
Das
im An-
er
rfj
jiOQvelq rijv
Von
y.al
eig
evf-ieveiav
hier
auch
verstehen mssen,
einer Prostituierten
und namentlich,
einem Opfer fr Aphrodite verwendet wurde. hnlich erklrt es sich
ja wohl auch, wenn nach Herodot (II, 65) und Diodor (bibl. I, 83, 2 f.)
das Haar gyptischer Kinder, die von einer Krankheit genesen waren,
gegen Silber oder Gold abgewogen und dieses zur Beschaffung von
Futter fr die heiligen Tiere verwendet wurde: ursprnglich war ihnen
das Haar wahrscheinlich direkt dargebracht worden.
Doch es ist noch nicht verstndlich gemacht worden, warum in
unserem und einem anderen, damit verglichenen Falle der Geschlechts-
Fremden
verkehr mit
stattfindet.
Fremden
dem anderen
Brauch,
herstammen
und wir werden nachher noch sehen, da einzelne Zge aus einem
Brauch in einen anderen bergingen
so knnte es entweder den
von Farnell angenommenen Grund da man der damit verbundenen
Gefahr eben nur einen Fremden aussetzen wollte, oder, da der Brauch
unter dieser Voraussetzung nur unter einem Stamme aufgekommen
Jungfrauen durch einen
deflorieren zu lassen,
sein knnte
ihey found ihat iJie iisual siranger was scepiical and more roiiiircsonte^,
und dagegen doch dessen, von Farnell selbst hervorgehobene jj;-cse/ce
Vgl.
aus Marco
Religionsgeschichte,
2)
3)
4)
1916, Soff.
i,
^'j,
i.
Carl
Q4
Giemen
[l2
mimities
Cypern)
(er
sprche,
sich zunchst
fr
Mannhardt^ und Nielsen* auf den unkenntlich (?) aus der Fremde,
dem Totenlande, ankommenden Adonis" gedeutet werden; wenn ein
Fremder in anderen Gebruchen allerdings den Korndmon darstellt^,
so beweist das doch nichts fr diesen Fall, in dem es sich auerdem
mit
nicht
um
und das
Aber auch aus einer ursprnglichen WeiberRede stehende Sitte nicht erklren, denn
ganz abgesehen davon, da es vielleicht, wie Farnell sagt, is dan~
gerous io predicate it of the most baclncard Anatolian State in any
period icldcli cari come iiito our ken'^, wrde sich damit noch nicht der
Verkehr mit Fremden herleiten lassen. So bleibt in der Tat nur die
Erklrung brig, die Ct.mont und Garstanc; geben und nach der es
ist
gemeinschaft
sich
um
lt sich die in
'^
,,die modifizierte,
beibehaltene
Da
Form
endlich
unter
einer alten
dem
Exogamie"
handelt.^
die
Tage und
Babylon (und Cypern?) nur einmal in ihrem Leben sich preiswar natrlich eine sptere Abschwchung, und
die in
zugeben brauchten,
ebenso
die
es
ist
wenn
beurteilen,
Sitte,
i)
3)
Ebd. 280.
A.a.O.
5) Vgl.
fr.
diese
235
Pflicht
anderwrts
(oder
an
derselben
Stelle
spter) nur
225
vielleicht
2)
4)
auf-
Ebd. 279,2,
A.a.O. 283.
Mannhardt
a.a.O.
II,
a. a.
O. V,
i,
217
f.
f.
6)
7)
A.a.O. 277.
CuMONT a.a.O.
286.
Wenn Garstang
the
1^1
zufassen sein,
erfllen
Witwen
Stellen
(4,
g^
jene Pflicht
den Testa-
Stelle in
marokkanische
prostitntio)i
pendant
leur
ce
die
Sitte,
ma?'ia(/es:
ai/aut voulu
cetfe
popidation entiere
dem
es
um
sondern nur
weiter noch
aber
Sitte;
man
ging
darum handelt
sptere Einschrnkung
ihre
in
ne cessent pas,
pretextant que
elles
et
recoltes.^
emne
sy
et
opposa,
So haben
urspriinglichen Sinn
sich jetzt
nicht mehr,
Und
von ihnen hren wir auf dem uns hier interessierenden Gebiet schon
im Kodex des Hammurapi-, dann im Alten Testament (Hos 4 13, Dtn
2318, r Reg 14 24), bei Strabo (XI, 8,3. XII, 2,35. 3,31. 34. 36f
8, 14),
durch
Inschrift
der
Aemilia Aurelia ^
spteren Schriftstellern.
Haaropfer ein
Lukian,
dem
zu
wir
hiermit
zurckkehren,
wenigstens
ausdrcklich
Gehen
knnen:
this Version
uitJi
resemblance
to
i)
A.
a.
ment, 190g,
Deucalion,
O. 500 f.
Gressmann,
I,
Flut-
htte vergleichen
bij
Lucian's Qreek
haiing Utile
of eastern
the Greek legend, and much in common ^vith the Baby-
informants
2) Vgl.
Woods ^
is
origin^
clearly
Altorientalische Texte
und
Bilder
zum
Alten Testa-
i6o".
Prostitution zurckgeht,
5)
6)
ist
zweifelhaft.
1899, 46 ff.
Deluge, Encyclopaedia of Religion and Ethics IV, 555.
Sintflutsagen,
Carl
q6
lonian versions, vix., ihe
stoi'y
Giemen
[i^
.;
of Xisuthros, recorded hy Berosus
the epic of Gilgamesh
and lastly
.,
.
legend of TsTt-napishtini in
the
in
folgenden Beziehungen:
1.
Erde gab viel Wasser von sich, wie es Gen 7 n heit: alle Sprudel der
groen Meerestiefe brachen auf und die Gitter des Himmels taten
sich auf.^
2. Auer Deukalion-Sisythes ( = Xisuthros -Atrahasis) wurde nicht
Weib, sondern wurden seine Kinder und Weiber (d. h. doch wohl
auch seine Schwiegertchter) gerettet, wie Gen 7 7 13 8 ig is Noah, seine
Shne, sein Weib und die Weiber seiner Shne.
sein
f.
f.
14
f.
19.
Apameia
in
Phrygien.^
Wie Lukian
Hierapolis
nun
Die Erklrung dieser Schilderung aus Erfahrungen, wie man sie bei
die Gressmanx, Das Gilgameschcpos, IQII, 216 gibt,
scheint mir angesichts der anderen Berhrungen mit dem Alten Testament
weniger nahe zu liegen.
i)
Christi
|c|
07
esse
apud imtewn qiii in silva apiid Mabug erat, in quo erat spiritns iinetdanimun afferebat et ijrohibcre siudebat atransitu uninnqitemqiif
qui transibat in tota regione hi qua hodie Sita est arx Mabug. El iiden/
magi praeceperimt Simi, filiae Hadad, ut aquam e mari
so heit
,
parits;
also
exsurgeret spiritns
et
damnum
Da
in mngia eorum.
hauriret
afferret,
dieser Brauch
et
in ptuteum infunderet,
ne.
Gruppe
und aus
Tyrus noch etwas hnliches nachweisen zu knnen.' Indessen von der
dort vorhandenen Quelle berichtet Voi.xev nur: par im ])]ienomhie
Pseudo-Melito ja
auch
meint,
nicht;
raison,
la
aber
ist
dem Ende
aus
dont on ignore
es
des
se
eile
wohl anzunehmen.
Ja
achtzehnten Jahrhunderts
troutde en
septembre,
et
eile
derient
et
ils
Laubhttenfest
wissen
wir
durch
b.
Sukka IV,
anderer
ausgo.
sei
in
Und
in
jdischen
da an ihm
Log Wasser holte, das
9.
10,
am Olympieion
eine Schlucht
in ihr
Altars
18,7), in Athen
I,
So haben wir
p(dis de Sgrie,
les
Ja
i)
2)
Voyage en Syrie
A.a.O. 463.
3)
4)
5)
'
Ebd. 446.
A.a.O. I,
Festschrift fr
W.
I,
251,
et
1792.
1006, 446,0.
II.
IJ3.
4.
Urs
Carl
^8
a des rites destines amener
Giemen
[16
Aber
la pluie.^
diese
ist
Deutung wirk-
lich zutreffend?
Frazer handelt
sehr
ja
ausfhrlich
auf 64 Seiten
von
tJie magical control of rain- und spricht da auch manchmal von dem
Ausgieen von Wasser. To init an end io droiight and bring do/rn
rain, ivomen and girU of the village of Ploska are ivord io go naled
hg night
io
grouiid.^
the houndnries
und ebensowenig
Ritus,
of
die
tJ/e
from
inspiration
man
-is
made
is
die
geschilderten
auf die
sich
feet long
and
the
wiih a slinrp
the elbow,
Tivo wi.\ards,
inade.
is
a hole
ten broad ,
eight or
Irranches
nicht
on the
folgende Schilderung,
and
and
village
flint;
to
and
ihe blood,
drawn from
men of the
iheir
arms
ivill
follow.
began
to
beloir
huddled
the rain.^
berichtet:
'placed in
the cave
cleansed.
/ras
Aber
bei
disturbing
the
throiver.^
ihe
sagt,
um
wird
irgend jemand
vergleichen,
it
and drench
a pot
is
biiried in the
From
surface.
Introduction 151.
A.
O.
I,
one of
4)
5)
tliem.
Ebd. 256.
Ebd. 301.
ran
in ihe
form of a cross
io the
I, 24711'.
so that ifs
2)
a.
ground
Anmerkung 2 dazu
bear the name of
heit es:
Ploska.
there seein
io
The reference
he
tivo
mag
he
iy\
Then a black ox or a
on ,
tJfc
lilled
tili it
to
clotJics,
and
with the
little
girls,
Next,
ram,
hlacli
anintaVs stomacJi.
still
and
gg
j)eoplc
illuminatcd.
they
come
1o
pour water
the p)raye)ys
into
little
the
pagoda as a symbol of
send down on the rice-ftelds in
Buddha
Aber auch
u:ill
dem
diese
recht vereinzelt.
dem
is
//
grai)/ (uul
the
rain froni
a copious
Ute graindealer,
/hat
wishes
to seil if
fallitig,
rainfall
lest
ihe
abnndance of
shonld chcapen
his
ricc
nmres.
udtich
To do
a-ould follow
litis
he collecfs
rain-drops froni the eaves of his house in an eartheu ressel and Imries
thr ressel ander the grinding-n/ill.'Ferner berichtet Jakor Gri.m.m:
,,
gutes Wetter ward durch Einmauerung einer Mctze Gerste und einer
(/ui
lombe d'une tente on d'wi plafond dan^ nn vase que l'on cnterre eusuiie.^
So knnte auch der Gebrauch in Hierapolis, wenngleich er
ja
etwas
Regen
zu
i)
2)
3)
4)
5)
anderer
Art
verhten
war,
oder
vielmehr
den
aufhren zu
in
Giemen
Carl
loo
Tat
der
der
Fall
mchte
nach Pseudo
war,
[18
deshalb
einmal
ich
annehmen,
weil, wie
wir sahen,
Melito Simis Wasser in den
Brunnen gieen sollte, ne cxsiirgeret spirihis et damnnm affcrret,
und dann vor allem, weil der Brauch auf das Verschwinden des
Wassers der Sintflut zurckgefhrt wurde. Das wre wohl kaum geschehen, wenn er htte Regen bewirken sollen; oder kann man beides
in der Weise miteinander vermitteln, da man mit Gruppe sagt:
,,
in
man
der groen Flut ertrunken und mit den Wassern durch ein Loch
waren.
so
beteiligten,
das
weist
allerdings wohl
darauf hin,
zuschrieb.
einigen auf Dionysos, von anderen auf Deukalion, von noch anderen,
wrde,
gods",
sagt
etc.,
Garstang:
ts liardltj
wliich aj)pears
upon
this
explahied
the
object,
hij
com of
tl/e
fJ/e
of Born an characier
tkird centi^y A. D.; htit in sciilplater siructitre
Minor
there (ire
two groups.
In the
one there
to
sitze,
with
is
pedestal
i)
J)efore
her.
In
eaeli
casc between
A.a.O. 446.
igl
-die
fringed cloth or
garmcnt.
Ujwii
fhc
top
is
syrische Gttin
joi
Garstaxg scheint
zum
vji
also
avTCJi'
unter
"AoauQicov, ov de
o)]jm]ior,
tl
ovvofia
i'Siov
Und
in der
in
doppelter Weise in
oi]/a]iov
zu erkennen gesucht.
ist
oijjld'jiov)
Name
ent-
des
denkbar.
RuEKUA.A[
',
Noldkke"', Und E.
1)
a. a.
sie
ojfii'jiov
schon in Simis,
a. a.
O. 16
und
I.
1888, 473.
5)
Zeitschrift
6)
I, 2,
731.
Carl Giemen
I02
der Tochter
schriften
Hadads
bei
E.Meyer,
E. Kxig'I
ausdrci<;lich
["20
haben mit
mehreren
in
In-
Ja Ronzevalle-, Lidzbarski^,
Reg
und in den
und E.Meyer,
JiRKu^, Pedersen'', Muuss^ Und LiDZBARSKi^ zugleich die von ihnen
und anderen Am 8 14 gefundene Gottheit zusammengebracht.'* Und
doch trifft wohl auch diese Deutung deshalb nicht das Richtige, weil,
Papyri von Elephantinc erwhnte
ihr
auch die
n7:"'\:;n
oder
1730
"ri^n^n S'dN,
in
den
Triaden, die wir sonst bei den Phnikiern finden, immer eine mnnliche Gottheit
ist.
i'-'
1)
Vgl.
Ephemeris
Neue
Gtter, Gott.
2)
3)
Griechische
gel.
und
igo8, 83 f.,
lateiiiLsche
Inschriften,
ebd. 3 24 f.,
Nachrichten, pliilol-hist. Kl. 19 16, 86fr., E. Meyer
IT,
dasselbe,
Revue archeologique
1903,
35ff.
4)
F
LmzBARSKi,
O.
a. a.
n,
zuletzt
fr semitische Epigraphik
4
'
Wissenschaft,
8)
A.
a.
19 16, 87.
O. 8 6 f.
9) ber Mich i 5 7 und Hab 1 n vgl. Cheyne, Expusiti iry Times ii)l 1/12,
13b, Delporte, Michee I5 et 7, Biblische Zeitschrift 1913, 235fr. und dagegen E.Knig a.a.O. 18 ff., sowie Lemonnyer, Achima, Revue des sciences
theologiques et philosophiqucs 19 14, 289 f. 296.
10) Adonis 15 f. 2826'. 295 ff.; vgl. auch Cumoxt a. a. O. 289 f.
11) Vgl. Lidzbarski, Ephemeris II, 3231.
12) Vgl. Dussaud, Notes de mythologie syrienne, Revue archeologique
1904, II, 257. Wenn es in der armenischen Version der Ahikar- Geschichte nach
CoNYBEARE, Harris und Smith, The Story of Ahikar ^ 191 3, 24 heit:
my lords and gods, Belshim and Shimil and Shamin, so bemerkt dazu
erstercr (ebd. 183): Dr. Langdon has poinicd out to me that th& firsi two
arr titlcs of a Bahjlonian dcy which among the Syrians woidd quite nahirBcl-establish
ally bc hypostafised as separate deities.
Thus Belshim mrnns
2il
mit
dem
bei
o)]/u]ioi'
.die
syrische Gttin
Lukian zusammengebracht, so
ist
lo^
dem wohl am
in erster Linie
nati'irlich
gedeutet
Wenden
bleibt
Freilich
leicht in
Garstang nur einzelne zerstreute Bemerkungen, auf die ich gleich zurckkomme, whrend Graf
Baudissin^ auf die Erklrung des ganzen Brauches durch Mannhardtund E. Meyer verweist. In der Tat wird zunchst bei den groen
Bumen, die im Hofe aufgestellt werden, nicht mit Garstang speziell
oder Fackelfestes in Kap. 49, so macht dazu
''
dem
an die
noch eingehender als Manxhardt Frazer^ schildert, in verschiedenen Gegenden Europas im Frhling oder Sommer ins Dorf geholt werden, um seinen Bewohnern die Krfte des Waldes zuzuwenden.
Wenn dagegen Lukian weiter sagt, man hnge an den Bumen Ziegen,
die, wie
allerlei
Kleidungsstcke (Hosen
and
fix
(the fate)
which in
the
Shamshim,
i)
Shimil
is
Shim-ili,
Version is read os
i.
Ok Qod. Shamin,
e. Fix ihe fatc,
Shahmil, may he a corruplion of
of Shamash.
A. a.O. 176,3.
4) Vgl.
5)
Tiirki
i f.
Carl
I04
hinzu
rosen
Giemen
[22
Man
lebende Tiere.
wird
ihnen
entscheiden,
erst
bei
evioi^,
7ivQ)]v
umschreibt
sie:
de
prepare,
ils
rd devQea
loa. jieol
festgestellt
Dussaud
ist.
portent en procession
Ics
bcher;^ doch
Vielmehr werden die Gtter (so ist
TU. loa, weil zu
ihnen in Kap. 47 Hera [Atargatis] und Zeus [Hadad]
gerechnet werden und weil sie in Kap. 49 selbst von den o)]f.u]ia unterschieden werden, zu bersetzen, wenngleich dabei natrlich bereits an
das
ist
Gtterbilder zu denken
brannt wird,
ist
ist)
dasselbe, von
Dussaud
bn'dait
le
dem
durfte
also
les
le
l'esprit
au contact des
regencrait
arbres,
des
wre, htte
ist
man
die
Bume wohl
Dussaud
zu dieser ganzen Erklrung wohl nur durch die von Frazer ge-
er
doch
einsieht.
:zeQi
Dieser
umschreibt
A.
2)
Vgl.
a.
Festschrift fr O.
3)
Gesner
Benndorf 1898,293!.
(Luciani Samosatensis
evcEoav,
7ivQi]v vocari
posset
jivQrjv,
eveaXov.
diel
puto jtvq
Forte Tivg-tp
opera IX.,
evievai.
feclt
aliquis ,
Bipont.
ceric
apiid
qui paulo
ante
Snidaiii,
Icgcral
mnliitudinem.
4)
Sic
Introduction
152.
5)
Ebd.
2-^1
n'clinis
Mann
irerc
led
roiiiul^
io<
um
auf Cypern,
einen
mute, und er wieder htte den Gott vertreten, der ursprnglich selbst
gettet wurde."-
die
Gtter,
annehmen, da diese an
da
die ihnen
dargebrachte Verehrung
als
hin;
man
sollte,
da
nichts
durch die
Bume
Baumes verbrannt
Dissix
da
um
wird**;
bertragen werden.^
leicht
handelt
Allerdings
es
vielleicht
Aber wie
es
dem
Ur-
die
hatte)
auch
A.
a.
O. IV,
I,
146.
2)
E.
Meyer
a.a.O.
I, 2,
(Athene)
bis
in
oft
des
4) Vgl.
5) Vgl.
185.
191. 209.
6) Vgl. ebd.
Vn,
I,
ii5r.
a. a. O. IV, i, 292 f.
1904, i77f. 456; FRAZERa. a. O. I, 2, 71.
a. a. O. VII, i, 173 f.
I, i79f.; Frazer
Mannhardt a. a. O. I,
Mannhardt a. a. O.
142.
in:
H. Meyer,
io6
am
["24
Februar 1915 in der Theologischen Literatur- Zeitung eine Anzeige der auch im Vorstehenden
neben den anderen Teilen des monumentalen Werkes mehrfach zitierten
Graf Baudissin verffentlichte
20.
neuen Auflage des vierten Teiles von Frazers Golden Boiir/h, die mit
den Worten schlo: ich habe die Besprechung dieses Werkes, dessen
Grundlage zu einem nicht kleinen Teile deutsche Forschungen und
Beobachtungen bilden, bernommen in den Friedenstagen der ersten
Hlfte des verflossenen
gemeint,
jetzt
sie
Ich selbst
mchte auch
Verstndnis fr deutsches
jetzt,
Wesen
in
einer Geistesgemeinschaft
wo
zu
England
fast vllig
verschwunden
zu sein scheint oder wenigstens verleugnet und alles Deutsche verlstert wird,
Gelehrte auch spterhin noch von uns zu lernen und so mit uns zu-
sammenzuarbeiten
gewillt
sein
werden.
Auf jeden
wo
Fall
werden wir
i]
d.
Stadt Jerusalem
u. d.
Tempels
107
Gustaf Dalman.
ist
es,
da im nachexilischeti Jerusalem
man
..
Chr
28 ,2
hatten,
ein
fr jene Zeit
Stmmen
aus allen
Jerusalem
als
in
Jerusalem wohnen.
Gemeingut
Israels
Von
10)
wenigstens Arbeiter
Zu
ihr
stimmt
Jos 18
in
Dagegen
schaften.
28
findet sich
vertreiben,
Bemerkungen
i)
in
v.27
29ff. 33
l 21.
stets
Gustaf Dalman
jo8
[2
Spitze des Satzes stellen, whrend hier der nicht vertriebene Jebusiter
Es hat
also
8 und,
damit Benjamin hier nicht fehle, eine den Judern geltende Nachricht auf
die Benjaminitcn bezogen,
welche
vor,
und
tteten
mit
zhlung
V2
wird
man am
bis zu
Da
v. ci
die
,,
sie
ist
versucht.
besten tun,
Dagegen wird
in
dadurch vollzogen, da er
Einwohner
(v. 8).
erwhnten Bemerkung
oben
der
ihre
sie
als
lassen.
sein,
die Quelle,
zugegeben
Judern".
Dies
ist
etwas anderes,
den
Israeliten,
ein
gleichberechtigtes
wie es
v. -of.
als
das
Wohnen
,,
unter" (bekereb)
Zusammenwohnen am
gleichen
Ort
und mu
bedeuten,
Eroberung der Zionsburg durch David dem kein Ende gemacht hat.
Die Jebusiter verloren damals diesen w^ichtigen Rckhalt und wahrscheinlich
ihr
Zeit des
da
Wer
^o,
Bewohnerschaft gelten.
davonmachen,
um
nicht
i)
V2
8.
tjl
Da nach dem
loc)
vorwog
(s.
erklren,
Zustand
in
und eingehend, wo
es sich
um
die
Umgebung von
Jerusalem handelt.
Stamme Jerusalem
in
angehre.
sie
von Jerusalem. Dann wrde die von der Rogelquelle nach dem Berge
gegenber dieser Ebene laufende Grenze den Tempel, Ophel und die
Davidsstadt dem Stamme Benjamin, den spteren Stadtteil Obermarkt"
,,
dem Sdwesthgel
auf
Jerusalems
zusprechen.
dem
auf
Osthgel
voraussetze
und somit
fr
ihre
Zeit
das
ganze
als
da
sie
da der Name Tal von Ben Hinnom nun nicht mehr das Ksemachcrsondern das wdi er-rabbe sdlich von Jerusalem einschlo, wie
Ne 1 30 beweise. Aber nach Jos 158 trifft die von der Rogelquelle im
Tale von Ben Hinnom aufsteigende Grenze von Sden ,,die Schulter
des Jebusiters", wie sie an anderer Stelle ,,an die Schulter von
Ekron" nordwrts rhrt. Das war kein passender Ausdruck, wenn die
Grenze lngere Zeit an der Westseite des Jebusiters" entlanglicf Di(^
Bedenken gegen die Wanderung des Ben Hinnom -Namens vom Ksetal,
wdi er-rabbe,
werden durch
dem
i)
Jerusalem
I,
S.
132
ff.,
entkrftet.
vgl. Fig.
23
S.
117.
dem
^
alten
Gustaf Dalman
iio
Namen
auch an neuer
Stelle
ein
Name
eines Stadtteils,
anwandten, wo
sie selbst
gottesdienstliche
Wanderung
Sttte hatten.
Alles
dies
ist
diesem Fall doch nicht den Ort gewechselt hatte. Die eigentliche
Heimat des Ben Hinnom- Namens wird allerdings der Kessel von silwn
gewesen sein, in welchem das Topheth sich befunden hat. Aber die
natrliche Ausdehnung des Namens wrde entweder den sdlichen Teil
des von Norden einmndenden Kidrontales oder das von W^estcn
kommende wdi er-rabbe ihm unterwerfen, aber nicht das Ksemachertal, das sich als Nebenzweig des ersteren gibt.
Nach Ne 1 1 30 galt das
Hinnomtal dem Verfasser als Nordgrenze Judas, wobei er doch nur
ein von Ost nach West streichendes Tal meinen kann, wie auch Vjxcext
zugibt. Es wird gefhrlich sein, die Grenzbeschreibungen des Josuabuches von seiner Zeit allzu weit zu trennen und ihre sichere Linie
durch eine unbeweisbare Vermutung zu ersetzen. Dazu kommt, da
es doch untunlich scheint, den Hhepunkt der Strae nach Jaffa vor
dem Vix(xt mit Unrecht den anderweit beheimateten Namen
lifta,
ras en-ndir gibt, fr den Berg am Nordende der Rcphaimebene von
in
sein
steht
in
Dem
Stamm Juda
fr
Verfasser
in Jeru-
S.
der Grenze
S.
78
f.
cl
sollte
auch
ihr
Recht entsprechen.
hat.
jii
in
Eher knnte
priesterliche
hielt.
Aber auch
wre es wohl nicht gelungen, sich im nachexilischen Jerusalem so zur Geltung zu bringen, da der Rechtsanspruch Benjamins
im Hexateuch eine Stellung erhielt. Es mu ein altes Zeugnis vor-
damit
allein
handen gewesen sein, auf welches er sich sttzte. Dies sehen wir in
dem Benjamin geltenden Spruche im Segen Moses (Dtn33i2): ,,Der
Liebling Jahwes wird sicher wohnen, allezeit wird Er ber ihm halten
und zwischen seinen Schultern wohnen". Dieser Stamm wird vor allen
anderen dadurch ausgezeichnet, da Jahwe bei ihm als seinem Liebling
Wohnung nimmt. Da seine Schultern genannt werden, wird nicht in
der Weise den Wohnsitz Gottes schildern sollen, als liege er zwischen
Zwischen den
hheren Bergen, wie es oft verstanden worden ist.
Schultern" heit ,,auf dem Nacken", und ohne Bild auf der Hhe
des Stammgebietes". Fr den Israeliten, dem der Tempel zu Jerusalem als einziger Thronsitz Gottes auf Erden feststand, war der Schlu
unausweichlich, dann mu Jerusalem, die Stadt des Heiligtums, im
Gebiete Benjamins liegen. Wenn aber dieser Weg zu dem Rechte
Benjamins auf Jerusalem fhrte, war er fr jeden Schriftgelehrten magebend, auch wenn er nicht Benjaminit war. So knnte also der
Segen Moses der eigentliche Urheber der benjaminitischen Ansprche
{.')
,,
da
-in
es zu seinem
der zweiten
dem
Gustaf Dalmari
112
Lus
Wer
Bethel streichen.
als
[6
sie vertrat,
zum Stamme
Josephs.
der
Benjamins
Stdte
rechnet
in
i8
22
Stadt Bethel
die
als
benja-
Da
der
whrend sie nach Jdc i 22. zu Joseph gehrt.
Schilderer der Grenze auf die Stammeszugehrigkeit des Heiligtums
keinen besonderen Wert legte, ist klar, er wrde es sonst an genauen
Angaben hier nicht haben fehlen lassen. Benjaminitische Ansprche
minitisch,
salem
Von diesem
gerichtet.
also
wird
er
den
Segen Moses
an
Nur
ber
Stammeszugehrigkeit des
die
Heiligtums
Errterungen
Bethel
gebildet sind.
Da und warum
sie sich
Was befand
im Gebiete Judas (vom Heihgtum).? Der Berg des Hauses (Heidenvorhof), die Kammern (auf beiden Seiten des innersten Hofes) und die
Hfe ('asrnlh) (der Frauen der Israeliten und der Priester). Und was
sich
b.
Zeb. 53
warum
''f.
seine
eine
dem
war.
(jesd)
soll,
,,
Fundament"
Wolf
verglichen
wird,
in
1)
fehlt
was
MS
das
Oxon.
y\
tglich, ihn zu
nehmen, wie
i i
:^
es heit (Dtn33i2):
wohnt
er (Gott)."
III
die unterste,
Altars,
aber
die
eine
Elle
in
Elle
Offenbar
hinein.'
war seine Oberflche als Rinne hergerichtet. Denn wir hren ebenda,
da das im Westen oder Sden (z. B. gem der Vorschriften Lev4 7)
auf den jesd kommende Blut in der sdwestlichen Ecke durch zwei
Lcher 3 (und zwar von jeder Seite gesondert) in einen Kanal abflo,
wo
es sich
vermischte.
nun einen Grund dafr angeben, da der jesd auf der Sd- und
Es sei daher gekommen, da der Altar
in Benjamins Gebiet liegen sollte, weshalb der unbedeutende Teil des
Randes im Sden und Osten, welcher in Judas Gebiet ragte, nicht als
jesd zur Aufnahme der Opferblutgsse dienen durfte. Der Talmud selbst
w^endet nun gegen das Fehlen des jesd auf zwei Seiten ein, da dies
fr die vorschriftsgeme Ausfhrung des Geflgelbrandopfers Schwierigkeiten ergebe. Er sagt: Gem der Vorschrift (Lev 15) kneipte man den
Kopf des Tiers gegenber dem Nacken ab trennte (ihn) und drckte das
Blut aus auf die Wand des Altars (was alles auf seiner jesd\osQx\ Sdseite geschehen mute),
und wenn du sagst, sie hat kernen jesd,
so macht er es nur in der Luft (ohne da ein jesd unten das Blut
will
,,
i)
und der
Vgl,
f.,
Neue Petraforschungen
heilige
nur nahe an
leicht
gegen die Sdwestecke und Nordostecke des Altars zu schwenken war (zur
Ausfhrung der Vorschrift z, B, von Lev i 5, wonach das Blut auf den Altar
ringsum kommen soll). Vllig miverstanden hat die Mischna O. Holtzmanx
in seiner bersetzung von Middot (19 13), S. 79, wo er ammn Elle" hier
mit Kanal" bersetzt und den klaren Satz und der jesd ging ber den
ganzen Norden hin" verwandelt in: und am Grund flo es (das Blut) hiji
im ganzen Norden".
Von dem besonderen Abflu im Osten, welchen
Holtzmann annimmt, sagt die Mischna nichts.
Festschrift fr
W.
Gustaf Dalman
114
auffngt).
["8
erklrt:
Ich will
so sagen: sie
kommen
(zu
Rab
durfte).
Gen 49
seinem
In
27):
(Benjamins)
Besitz
(,
das
auf das
Targum
laute):
In
wird
Targum
erlaubt).
Levi
dagegen
erbaut werden, das heit, ein Platz, der geheiligt ist fr das Blut
(wonach der Altarbau zwar im Gebiet Judas einen jesd haben konnte,
dieser aber fr die Opferhandlung unverwendbar gewesen wre).'* Die
ganze
spitzfindige
dem
und Benjamin nur den Wert, da sie als feststehend betrachtet, da der Altar des Tempels benjaminitisch war, aber
im Sden und Osten an judisches Gebiet grenzte. Ungewi bleibt, ob
es ein nur vom Sden kommender Streifen judischen Gebietes gewesen
ist,
der in dieser Weise den Altar auch stlich nur eben umfate,
oder ob dies Gebiet Osten und Sden des Altars vollstndig innehatte.
Die anfangs mitgeteilte Barajtha weicht von der hier vertretenen Tradition darin ab, da sie nicht nur den ganzen Altar fr judisch ausgibt, sondern auch seine ganze Umgebung fr Juda in Anspruch nimmt,
so da nur das Tempelhaus Benjamin verbleibt.
Man wundert sich
nur, wie dann gesagt werden kann, da der Altar auf einem in das
Gebiet Benjamins hineinlaufenden judischen Streifen stehe. Eher scheint
doch das Tempelhaus auf einem sich in Juda eindrngenden benjaBesitzstand von Juda
minitischen Streifen
von
errichtet
zu
sein.
In
Meg.
i)
In der von Schechter bentzten Handschrift fehlt die Erwhnung des Altars,
26-'^
(s.
o.)
wird
gl
sonst bezeugt.
Denn
drcklich:
Da
Midrasch Lekach
Tob
zu
Gen 49
27
ist
sagt aus-
siehe,
ii^
und
Targum (Onkelos,
(.'*)
Osten
auslief,
gefat war.
Es
verschafft, auf
zeugnis
Dtn 33
dafr
13:
Und
galt
in
erster
zwischen
Linie
seinen
das
Als Schrift-
Schultern
8*
Gustaf Dalman
Ii6
Tio
wurde dann auch der Segen Jakobs (Gen 49 27) erklrt (s. o.). Aber
man glaubte auch zu wissen, warum Gott den Stamm Benjamin in
Erstlich waren alle anderen Stmme an
dieser Weise auszeichnete.
dem Verkaufe Josephs beteiligt und ihre Stammvter waren auerhalb
Palstinas
geboren.
(Ausg. Friedmann
betonen Mechiltha,
Dies
65''),
Jithro,
bachodesch 4
schith
Wei 37^,
b.
Sot. 3 7 -^
Doch wird
territorialen
betont,
zugleich
hatte.
62.
von Jericho,
d. h.
87^f.,
sein bestes
Nachkommen
wurden,
als
es
wieder eingezogen, so da
tum
bekamen.
So
sie
dadurch
von
alle ein
allen
Nach der
Oman
Stmmen
fr
den
Israels
Num.
Siphre
und
Dabei war die Schilderung der Grenze von Juda und Benjamin im Josuabuche Kap. 15 und 18 nicht vergessen. Aber man fand keine Veranlassung zu errtern, an welchem genauen Punkte dieser Schilderung das Heilig-
tum berhrt werde, sondern betonte nur, da sein Ort an der Sdgrenze
Benjamins gewesen sei. Es heit davon im babylonischen Talmud,
Zebachim 54^ (vgl. Siphre, Deut. 352, Midrasch Lekach Tob zu Dtn
33 17): ,,Das Heiligtum ist hher wie das ganze Land Israels, und dieses
1)
Vgl.
PJB 1909,
S.
38.
Schim. Schophet. 38 hat man dabei an die Keniter gedacht, welche nach Jdc i ic in der Palmenstadt (Jericho) wohnten, ehe sie
in die Wste Juda zogen.
2)
Nach
Jalk.
il]
hher
sie
als alle
Lnder.
Und
schrieben:
die
Und
es stieg hinab
und
es
und
hher
als
auf
dem
man
und
die
wird
[allein]
heit es [be-
Man
meinte,
b.
hher
gem dem
lehrt
ge-
er
ist
wort (Dtn33ir):
Stmmen]
stieg
wo
sich;
nicht,
Grenze erstreckt
stndig]:
Man
wuten
Sie
117
Und wenn du
[also
willst,
man
Schrift-
nicht
sage ich:
wenig
tiefer
gem dem
setzen
hier
Nach Raschi zu
fr
Und
Schriftwort:
die
Quelle
b.
er
wird
zwischen
(= Nephtoah) legen
wollen.
Talmuds (s. o.) hervor, da ihm die Etamquelle nicht an der Grenze
liegt und da sie ihm also nicht die Quelle von Nephtoah gewesen
i)
Jerusalem
ist
rtVi'i.
nicht die
Hinnomtale.
Rede, wie Vincent, Jerusalem I,
Von einem
S.
114 an-
Wassertores
Gustaf Dalman
Ii8
["12
ist.
Da
sie bei
der Besprechung
sie
eingingen,
kann sich nur dadurch erklren, da ihnen da nichts mit ihrer TradiDas war aber nur dann
tion im Widerspruch Stehendes aufgestoen war.
der Fall, wenn sie die Grenze nicht von der Rogelquelle ostwrts nach
'
en
el - hod,
1 1
erwhntes
zu
b.
weisen schien,
m.an dabei
dachte (vgl. ob. S. 1 15), war judisches Gebiet im Innern des Heiligtums und zwar zum mindesten auf der Sdseite des Tempelhauses vorauszusetzen. Wenn dies keine Enklave war, woran man offenbar nicht gedacht
V. 4)
kaum etwas anderes brig, als von Osten her das Gebiet Judas
Heiligtum hineinragen zu lassen, entweder so, da ein schmaler
hat, blieb
in das
einschob,
oder umgekehrt, so, da das meiste judisch war und nur ein von
Westen eingreifender
heiten verschiedener
Uns
dem
Meinung
sein.
Jos 15
man
diese
Annahme
mit
also
ausgeschlossen,
irgendwie
wenn
zur Sonnenquelle.
in
17
An
mte
Das war
dieser Stelle
Annahme
i^l
in
veranlassen,
die
letztere,
Die im Norden
Frage kommende Quelle von grerer Bedeutung war der Gihon, und in Verbindung mit ihm, wenn man den
geheimnisvollen Ursprung seines Wassers so verstand, die Tempelquelle
Hesekiels. Diese entsprang nach Hes47 'ff- unter der Schwelle des TemJerusalems vorberzieht,
der Rogelquelle allein^
pclhauses,
flo
nrdlich zu bezeichnen.
als
in
unterirdisch
Sdseite des Altars hin und wurde sichtbar auf der Sdseite des Osttores
In beiden Fllen
kommen
wir
Sie konnte
dann auch geltend machen, da Dtn33 i^ nur Gottes WohnDieses sei genau genommen nur das AUerheiligste, von dem sich aber das brige Tempelhaus nicht trennen
lasse.
Keine ltere jdische Besprechung der
Sonnenquelle" von
Nach Saadjas ungeJos 15 7 und 18 17 ist mir irgendwo aufgestoen.
druckter bersetzung des Josuabuches habe ich bisher vergeblich gesucht.
Auf diese Weise gibt die rabbinische Errterung der Stammeszugehrigkeit des Altars einen Hinweis auf altes Verstndnis der Sonnenquelle vom Gihon, die auch aus anderen Grnden sich empfiehlt.
Da
natrlich
sitz
Benjamin zuspricht.
,,
Ne
13
sein,
diesen
Nebennamen getragen
einen zweiten
Namen
fhrt.
als
habe,
,,Drachcn-
vom
Die Wintcrquelle 'en es-s\vn unterhalb der Kaiserin- Auguste- Vikist als Grenzmarke ebenso unbrauchbar wie die wirtschaftlich bedeutungslose und abgelegene *^n er-raube in einem Nebenzweig des wdi essidr, welche v-\N Casteren ZDPV XIII, S. 116 vorgeschlagen hat.
i)
toria-Stiftung
I20
d.
Stadt Jerusalem
u. d.
Tempels
Fj^
Gihon eine Verbindung mit dem zemzem - Brunnen des Heiligtums von
Den Juden konnte eine Herkunft seines aus der Tiefe sprudelnden Wassers vom Tempel her nahe genug liegen. Fr das Josua-
Mekka.
um
von silwn
sdlichen
entbehrte
Umgebung
und da
war.
]
i.
Name
Bethlehem
vielleicht in
alles
Land
umm
sdlich
tba erhalten
ist.
vom Benhinnomtale
und
lifta
bis
einleuchtend.
sein.
an die
Die
alte
um
selbst
wird
121
Ephesia Grammata.
"V'on
Adolf Deimann.
Unseres
wirkt haben.
In Problemstellung
Welche
in
sonderbar grotesker
Um-
z.
B. in
Evy^aQioTYiQiov
geben.
Verbindung gebracht
i)
Band V,
2)
Art. ,^E(fEOia
hat.
ygdjUjuaTa" in
ff.
Pauly - WissowA
Real - Encyclopdie,
Adolf Deimann
122
Auch
heute
diese
sich
erfreut
[9
antike
Der negative
Teil dieser
die
fr
ft-
verstndliches.
Das Selbstverstndliche
ist
haben knnte.
Auch
die
antiken,
von Kuhnert ^
zusammengestellten
trefflich
Sie
machen
in ihrer Zerfahrenheit
den Eindruck,
Auch
man
die Volksvorstellung
1)
Rheinisches
am Wesen
Museum N.
F.
LV
S.
84 f.
2) Sp. 2772.
3)
A.
Kuhnert.
a.
O.
Ich
wiederhole
die
Belege
nicht,
sondern verweise
auf
Ephesia Grammata
^l
unwahrscheinlich.
Wesen
vielleicht
der Gttin
Bildchen
123
Annex von
dem
haben)
alten
fern stehe.
die
vom
Diese
berlieferung kann ebenso, wie die andere, auch erst sekundr sein:
in
der
der
Reihe
Name
der
Grammata
steht
Wort
das
als
das
Aa^uvajuEvevg;
Aber an
die
sich
ist
Hereinziehung
der
Artemis, denn die idischen weisen Zwerge sind zu einem guten Teile
ihres
Wesens Zaubermeister.
Namens
ja
auch
andere
Reste
,,
in
spt-
behexen"
cpcstt.
sie sofort
zur
Erklrung des griechischen Wortes benutzt, nicht ohne mich ber das
semitische
'Ecpeoia '/Qdjuuara
irgendwie entstanden.
Ausdruck
nicht so sehr
,,
i)
Pally-Wissowa V,
2)
C.
II. 3. 14
Sp. 27O1.
Bezold, Postkarte
besttigen
die
aus
antun" flieende
Wortes und seiner Derivate scheint mir eine genaue Analogie
7iQdooEi.v und :iou^ig (vgl. meine Bibelstudien S. 5 f.) zu haben.
in
griechisch
124
["4
Herausgegeben von K.
J.
Schrer.
die
den Ausdruck
i]
M. Dibelius: Die
alttest.
Motive
in
d.Leidensgesch.
d. Petr.- u.
Joh.-Evang.
125
Johannes -Evangeliums.
Martin Dibelius.
Da
vor
dem Beginn
literarischer
Produktion im Urchristentum
geherrscht habe, durch eschatologische Gedanken und soziologische Faktoren bedingt, ist weithin anerkannt. Die
Konsequenzen dieser Erkenntnis fr die Entstehungsgeschichte des
urchristlichen Schrifttums werden aber nicht immer und nicht energisch genug gezogen.
Ein leerer Raum scheint das Neue Testament
von den Begebenheiten zu trennen, die seine Schriften verknden,
eine Art Literaturscheu
deuten und erzhlen wollen; welche Brcke fhrt von der Geschichte
Jesu zu
den
ltesten
christlichen
Schriften.?
dem Hinweis
Man kann
diese Frage
Sinn genommen.
Bei diesen
Wort im weitesten
Versammlungen wurde von dem in Jesus
lungen aus
dem Leben
wurde
Worten oder im
Leben gegeben
Erbauung nahm, wie
zum
christlichen
aller geistigen
Martin ibelius
j2(j
[;
Ernst gemacht werden mit der Aufgabe, die Entstehung des urchristlichen Schrifttums aus der Predigt zu begreifen.
Von
dieser Fragestelking
aus
Methode
sie
darzustellen pflegt.
nicht
von jeder Art Tendenz" freie, objektiv protokollierende Berichterstattung, die berhaupt den Menschen jener Zeit
und dieser Schicht sehr fern lag; am Anfang war die erbauliche, religis verstehende, im Sinne der Predigt deutende Betrachtung des
die undogmatische",
das
Erlebte
und
dargestellt
berliefert.
Nicht
Archivare,
sondern
Missionare haben die Tradition formuliert, aus der die Verfasser der
Evangelien schpften! Und mancher Zug, der historisch einwandfrei
erscheint, ist deswegen noch nicht literarisch primr, sondern erst von
einem Spteren
richtig
Und
ist
digmen
worden.
keit des
der Predigt nicht gengt, wren also nicht unter die Para-
der
Predigt
aufgenommen,
somit
berhaupt
nicht
tradiert
Wortlauts
die Mglichkeit
ist
in
erst scheint
und verbrgt.
besonderem Mae gelten diese Gesichtspunkte von der Leidensgeschichte.
Sie ist schon vor der Abfassung des Markus -Evangeliums
im Zusammenhang erzhlt worden ^, und unter welchem Gesichtspunkt
Sicherheit gegeben
In
f. Neutest. Wiss.
ii().
1915, 116
Unter diesem Gesichtspunkt habe ich in meiner Schrift Die urtn-istlielie bedieferung von Johannes dem Tufer'' 3g ff. die Perikope Mk 2 isff.
untersuclit: erzhlte der Missioneir oder Prediger einmal von der Ablehnung
des Fastens durch Jesus, so mute er eine Rechtfertigung der Gemeinde-
Vgl. Zeit.schr.
2)
praxis hinzufgen".
3)
Schon das Kerygma, wie wir es aus l Kor 1 5 und den Reden der
rekonstruieren knnen, fordert eine zusammenlingende
Apostelgeschichte
Die
3]
alttest.
Motive
in
u.
des Joii.-Evang.
127
dies geschah,
als
Nur so konnte
aber berhaupt
sie
zustande
die
ein
als
zusammenhngendes Ganze
,,
fr
ganze
E])i-
erzhlten" Psalmen
und Propheten doch mehr vom Leiden des Herrn als fliehende Jnger
und erschreckte Frauen berichten konnten. Mehr erzhlten sie und
besser Verbrgtes, denn dies war von Gott geoffenbart, jenes nur von
Menschen berliefert. Lngst ehe es Evangelienbcher und ehe es die
erste zusammenhngende Leidensgeschichte gab, hatten die Lehrer der
Gemeinde diese Quellen erschlossen und die Prediger diese Texte"
behandelt.
Nicht die Autoren der Bcher waren es zunchst, die
,,
dem
,,
habe
ich
mchte
frher
die
iTihrt,
gleiche
Ich
Darstellung dieses Teils der (Jesrhiehte lesu als Beleg und ebenso die antiApologetik.
Aber auch die Leidensgeschichte bei Markus selbst
jdische
verrt
Mk
tischen
i)
Chronologie
Tod
in
Herodes und
Jesu vor
dem
Widerspruch
Pilatus",
so
ihrem
Anfang
steht.
Zeiischr.
f.
S. Ii3fi'.
Martin Dibelius
J28
[4
und des Johannes -Evangeliums anwenden und beginne mit einem Stck,
bei dem der Zusammenhang mit dem Alten Testament unbestritten
dem
bei
ist,
wird
wie
als
in
erscheint.
I.
y.oioiv
Apologie
habe:
yo, (hg
y.al
/juarog
y.al
eJjiov xqTvov
lassen vermuten,
diaovQovreg^
6 7iQog?}]T)]g,
sItiev
ist,
Der
fragliche Jesaiasabschnitt
selbst
p.
um
dem
nicht
Jesaiasstelle
IV
im
ey,di')ioav
fjjuiv.
Justin zu verdanken
amv
zitiert
elf
und vollends
ist
3
ff.
als klassisch
als
dem
christologischen;
in
Man
Verse
das
und
die
predigen ein
seit
es
in
solche Lektre
zu geben.
sehr hoch
Da auch
dies
einschtzen drfen;
ist
somit wahr-
scheinlich
vor
allem
aber
Aaov unEiovTd
in
y.al
dem
Rm
10
21)
sei nicht
der Messias.
im
charakterisieren
selb.st
zur
Die
alttest.
Motive
in
des Joh.-Evang.
u.
Hand;
129
von Stellen zu
Den Beweis
geschaffen hat
im
dafr,
da nicht
Justin diese
Text hngt
dieser
natiirlich
y.oTve,
III 7
ey.ddioav avxov
y.ai
Auch
Er hngt
dem Wortlaut
des Alten
dem
gewonnen ist.
Trotzdem werden wir uns hten mssen, dem Ps.- Petrus nun die Urheberschaft der Verwertung von Jes 582 zuzuschreiben; denn Prediger
und nicht Evangelisten haben solche Beziehungen geschaffen und wenn
es richtig ist, was ich ber die frhe Benutzung des Jesaiasabschnittes
bei den Christen als Vermutung aussprach, so drfte die fragliche Auslegung lter sein als das Petrusevangelium. Wir htten also
frher
als Ps.-Petrus und Justin
eine Meditation anzusetzen, welche Jes 582
aber ein Ausdruck, der aus
alttestamentlichen Text
als
dem
justi-
als diese.
Wenn
nun Ps.-Petrus
Reflexionen
nellen
scheint
ein Faktor
da
/?/)/<a -
Pilatus sich,
urchristlicher
des
Predigt
traditio-
so
bisher
nachdem
er
Jesus
Der
zum zweitenmal
dem
Orte AiooTQcorov
Faad
stand;
Schulbetrieb
Festschrift fr
W.
Martin Dibelius
130
und
und
(6
da man^ Joh
Justins,
19
gewhnlich
13
als
Quelle
der auer-
den Anfang dieser Studie gestellt habe, legen ein umgekehrtes Verhltnis nahe; denn die apokryphe" Gestalt des Motivs ist
ganz offensichtlich in der Predigt zu Hause, die johanneische hat daSo untersteht
gegen zu erbaulichen Gedanken keinerlei Beziehung.
die ich an
diese
da
zeigen,
die
Angabe
bei Johannes
berdies lt sich
sein.
historisch
unglaubhaft
ist
Tendenz
und
erklrt.
Wer
sie
yji.ia
da
erffnen;
erst
am Ende
nicht
unangebracht.
so
mute
er
Selbst
die
wenn
aber de
er
zumal
bei Johannes,
noch nicht
ihr Auftreten
am Ende
Aber
die
Notiz
ist
damit
der Verhandlung,
erklrt.
1) Vgl. VON Schubert, Die Komposition des pseudopetrinischen Evangelienfragmcnts 17 und 159 ff.; Walter Bauer, Das Leben Jesu im Zeitalter
der neutestamcntlichen Apokryphen 208 hlt die Entstehung des Motivs bei
Ps. -Petrus
2)
gegen
und
Jesus
kommen
Justin
Mommsen
bezweifelt
Zcitschr.
f.
neutest. Wissenschaft
III
200, ob
Formen des ordentlichen Prozesses zur Anwendung gevgl. ber den Proze Jesu auch Mo:mmsen, Rom. Strafrecht
die
seien,
240 Anm. 2.
3) ber pro
XIV
1893,
S.
i3.5f.
Die
-;1
alttest.
Motive
in
u.
des Joh.-Evang.
i^i
Jesus
ist
von
Feinden am
seinen
y.a&eoa xQioecog
an der Unmglichkeit solchen Mibrauchs der Richterbhne und korrigierte, die alttestamentliche
geschichtlich Wahrscheinliche
dem
lung auf
Mk
an der Verspottungsszene
aus
um:
dem Propheten
Jes 50
nahm am Ende
Pilatus
der Verhand-
Tribunal Platz.
1465
etwas
kaum
ins
Lk
22
hatte
jfF.
man
Glaubliches herausgelesen: da
Bei Johannes erhlt das Motiv statt des erbaulichen ein historisches
Whrend
und
Zuverlssigkeit
spricht,
dunkel
Uhr
zu sein.
erklrt
sich
Stundenangabe
voraussetzt.
Spiel
bleibt,
Wenn
hier scheint
die
ein
alttestamentliches Motiv im
auf die sechste Stunde, also 12 Uhr, ansetzen, so fuen sie offenbar
auf der
Prophezeiung
Am
voeiai
y?uog jiieo)]t(oiag;
wenn
sie
aber die Finsternis auf drei Stunden, von 12 bis 3 Uhr, ansetzen, so
trgt hier die Stundenrcchiuing des Markus', nicht der Prophet die
in
i) Markus teilt die vorhergehende Nacht und den Tag der Kreuzigung
Perioden zu drei Stunden; so wird die Zeit ausgefllt und ein Zusammen-
hang
aller
f.
d. neutest.
9*
Martin Dibelius
132
[8
Verantwortung.
sie
Stundenangabe, sondern
Antithese zu dvoexai 6
als
nicht
also
als
Markus hat
7]Xiog.^
noav
rr]v
vjv
^lovaiav (V 15).
= Jes
zitiert
(Rm
Justin
im Dialogus (27
15 17
Leuten heit es 5g
9 10
59
p.
s),
wie spter,
244
als
hnlicher Kombination
in
Von den
E).
die ur-
aus
in
geschilderten
Jes 59
Ps.- Petrus
schreibt
ifn]kaq))'joovoiv
rvcpXol
ojs
xdiypv ,
xal
cbg
jLieoovvKxiq) ,
man
(hg jiovi]oxovxeg
oxevuiovoiv.
offenbar schon vor Ps.- Petrus ausgemalt, wie die Juden allen Ernstes
Sonne untergegangen.
Von
dieser Illustration
ist
des Prophetenwortes;
die
das entspricht
dem
ersten, lngeren
sagung hat das folgende Wort des Petrusevangeliums erzhlt, mag nun
tJieodv x oder xal e'jieoav oder ijieoavxo zu lesen sein.
Das seltsame
Nebeneinander von Lichtertragen und Hinstrzen erklrt sich aus dem
aUtestamentlichcn Text zur Genge;
es wohl so verstanden wie
Swete
Die nur
weise
fllt
in
Auf diese
um
so
mehr
auf.
v.
Schubert,
Die
gl
Motive
alttest.
in
u.
des Joh.-Evang.
als
sie
133
Grund-
dienende, erbaulich
(d. h. hier:
am
Alten Testament)
der Kleiderverteilung.
entnommen
stritten
Da
dem
dem
Alten Testament
und nicht nur die Form bei Johannes, sollte nicht beDenn auch abgesehen von den Zeugnissen des BarnabasJustins (Apol. I 355 in dem bereits charakterisierten Ab-
ist,
werden.
Briefes (6
6),
sondern Lehrer, die mit erschlossenem Auge die klassische Leidensgeschichte des Psalters lasen, sind die Urheber dieser Notiz.
als
Nicht
unerquickliche Episode, nur als erfllte Prophetie war sie der Predigt
brauchbar; nur
in
Der Markus-Text
diesem Sinne
verrt
Der Parallelismus
wrtlich
hm
IjuaTid
wiedergegeben,
iafieQiCoviai
iejuegioavio
aber
auf
richtig
dlXorieg xlrjqov
Da
die Verteilung in
der
{= und
da
sie
i)
y.al
iji
Ps.-Petrus
IV
12 scheint
und
sie
Martin Dibelius
134
[lo
machen
Besitz
von dem synoptischen Verstndnis der Sache, aber auf dem Wege
zu der Erklrung, die bei Johannes auftritt. Diese hest aus dem alttestamentlichen Parallelismus nicht nur zwei Handlungen, sondern auch
zwei Objekte
den
in
heraus: mit
dem Rocke
verfhrt
Mt
21
siert; die
ist
bekannt.
Und
man
mu
Autors
am
als novelli-
ist;
die Typologie
ist
hier
wie
natrlich
bei den im Dunkeln herumtappenden Leuten Petr.-Ev. i8
mehr wert als der Realismus. Den urchristlichen Autor beunruhigt
auch nicht die Frage, ob Jesus wirklich einen so kostbaren Leibrock
So scheint
Schrift" enthob ihn aller Bedenken.
gehabt habe; die
mir eine besondere allegorische Deutung des ungenhten Rockes^
berflssig und vllig ohne Anhalt im Text zu sein; die Analogie der
,,
anderen Motive gibt uns das Recht, die literarische Einkleidung einer
alttestamentUchen Beziehung im Johannes -Text vorauszusetzen.
Denn
Zeugen fr drei
der Leidensgeschichte, die bei den Synoptikern gar nicht oder anders verwertet sind, deren Behandlung in der
frhchristlichen Predigt wir aber aus dem Gewicht der entsprechenden
in
Und zwar
bringt das
Petrus -Evangelium diese Motive in einer Gestalt, die der Predigt noch
sie
nur noch
i]
Die
des Joh.-Evang.
i^^
Stili-
Motive
alttest.
in literarischer
in
u.
sierung abgewandelt.
II.
dem
ist
,,
historische Wahrscheinlichkeit
ganzes
Buch
zeigt
Einzeldingen
gleichgltig
ist;
sein
eine
in
will;
darum deutet
er
an,
testamentlichen
Motive
man nicht
im vollen Umfang
braucht
ist,
zuschreiben
drfen.
Um
alt-
nachzuweisen
dies
,,
dem
ich
nach wie
scheint mir
vor
vor
einer
skeptisch
gegenberstehe.
Und
i-
andrerseits
12
1417
Martin Dibelius
i^
geschichte (13 18
20),
ri2
arbeitet habe.^
Da Johannes eine berlieferung bearbeitet, erkennt man vielleicht am allerdeutlichsten an der Magdalenaszene, die in zwei Teile
2012 II 18 zerrissen ist. Das ist mehrfach beobachtet; bei Schwartz
wie bei Wellhausen gehrt die Stelle zu den Ausgangspunkten der
Die beiden Teile der Szene passen auch nicht aneinander;
war Maria schon vom Grabe weggegangen; in 20 n steht sie
Es ist leicht zu sehen, da 20 2
drauen.
noch oder wieder
Analyse.
in
20
nur
um
gelium
als religionsgeschichtliche
ist;
diese
vierte
ist
der
Evan-
Ma
dem Zeugnis der
den Thomas nicht hat
Leintcher glaubt,
ist
Denn
2
des Glaubens, der
von der Martha gefordert wird und den zu verknden das ganze Buch
geschrieben ist. Also bietet die Magdalenaszene die Tradition, in die
Da
ist.
wandt war, kann man erraten: der Plural oTdajuev 20 2 deutet auf die
ursprngliche Anwesenheit von mehr Frauen, und die beiden Engel
im Grabe haben gewi eigentlich eine Botschaft zu knden gehabt.
Das Alte, dessen Spuren wir hier sehen, mute verschwinden um des
Neuen willen: das ist die Epiphanie-Erzhlung 20 14-18; sie vertrug es
nicht, da mehr Frauen zugegen waren, denn sie schildert ein individuelles Erlebnis; sie vertrug es nicht, da die Engel redeten, denn
i) Ich vermeide aus Grnden
des Raumes im folgenden eine Auseinandersetzung mit den Arbeiten von Eduard Schwartz, Wellhausen,
Wkndt, Spitta und Soltau, deren Lektre ich fr die Problemstellung
mehr verdanke als fr die Lsung, mchte aber aussprechen, da ich hinsichtlich der Entdeckung und Bewertung von Traditionen im vierten Evangelium
skeptischer
19 12)
tut.
denke
Vgl.
i^l
Die
das
htte
alttest.
Motive
in
Gre
die
des Joh.-Evang.
Und
abgeschwcht.
Erlebnisses
dieses
Epiphanie-ErzhUing,
u.
137
diese
Joh20i i bearbeiteten
in
denn
er hat sie,
Es handelt
sich
um
Wesen
Aber
zu erkennen.
Fremde
gibt sich
diese Epiphanie
ist
(v. 2
75
ff.)
in
einem
Augen
Emmaus
als
in
aufgetan", als der Fremdling ihnen das Brot bricht, wie es ihnen
um
Die Ver-
steht.
ist.
auf solche Weise erscheinen lie, wollte ihn auch etwas sagen lassen.
Der Auftrag, den Maria erhlt, bleibt hinter solchen Erwartungen zurck,
denn er bringt nichts, was wir nicht aus den Abschiedsreden wten.
Die Spitze
ist
Mt
28
10
erschlieen:
urchristliche Lehrer,
schichte auslegte,
konnte an
gehen:
x6
vfonjo) oe.
und Barn
2^.
nach
gehen,
Galila
der den
dem
sollen
2 1. (22.)
Psalm
Leidensge-
als
sie
Wir drfen
di7]yt]ooiuai
die Fortsetzung
Der
Form
/.lov,
Iv
jiisocp
exxhjoiag
Bezug nehmen
Hbr
12
so drfen
die der Psalm gespielt hat, mit Grund vermuten, da schon vor Justin (Dialogus 106) der 23. Vers auf die Oster-
ist.^
Stelle
es
292
Martin Dibelius
ig
10
[14
ist
erfllt.!
Mt 2816 20
tritt,
erhalten.
will
mit
da Jesus in
also Psalm 21 (22)23
zeigen,
17
jcat
emk
Johannes tilgte sie; denn die folgende Szene be-ihm auf keine Ankndigung und bedarf keiner; sie spielt
Aber auch diese Szene 2019-23 verrt, da
ja auch nicht in Galila.
An ihr mssen natrlich
sie nicht vom Evangelisten geschaffen wurde.
alle
11 Jnger beteiligt sein;
ursprnglich
wegen der Aussendung
dann ist sie ein vollkommenes Gegenstck zu Mt 28 i6ff. und enthlt
wie diese Erzhlung eine Erfllung von Ps 21 (22)23. Erst unser Evangelist mute, um die Thomaserzhlung schaffen zu knnen, die Zahl
der Jnger bei der ersten Erscheinung um einen vermindern. Ihm lag
natrlich mehr an Thomas und der Forderung des Glaubens, der nicht
zu sehen braucht, als an der Aussendung. Es ist derselbe Evangelist,
der auch die Magdalenaszene am Schlu vernderte; was er bot, war
ihm wichtiger als die Beziehung zu jenem Psalmwort: die Verheiung
Jesu, da er gehe zu seinem Vater, der nun auch der Seinen Vater
Denn nur bei dieser Deutung haben die Worte den besonderen
sei.
Sinn, den wir hier erwarten mssen; dann bieten sie eine neue und
Johanneische" Begrndung der Wrde, die den Jngern jetzt eignet,
Brder Jesu zu sein. Und wer dies bedenkt, wird auch nicht zgern,
die schne Szene mit Jesu Mutter ig 26L demselben Autor zuzuschreiben:
was allen Jngern zukommt, wird an dem einzelnen, bevorzugten, durch
einen besonderen Akt
wie bei der Auferweckung des Lazarus
verdeutlicht; durch diese Adoption wird der Lieblingsjnger zum Bruder Jesu
im Sinne von 16 26 f.: der Vater selbst hat ihm, hat allen Jesus -Glubigen
avzoTg
anzunehmen.
,,
man
achtet, weil
in derlei
berrascht werden.
Die
i^l
alttest.
da
so
u.
des Joh.-Evang.
i^q
und
Das
ausgenommen
die
Kompositionen
ist
Wir
derselbe,
dem
verarbeitet,
ist
sind.
da
Spuren davon,
er
eine
nicht mit
dem
synoptischen Typus
sich
angefhrt werden,
in 1935
sein Verstndnis
5212 Dialogus
und Mt24
3o
Die Juden
Mk
deren Mystericnkulte und deren religise Philosophie Ehe und Geburt mystisch"
zu deuten wuten auf die Beziehungen zum Gttlichen in legog ydfwg und
rayevvrjoig.
Die Jnger als Jesu Brder
das bedeutet unserem Evangelisten nicht mehr die Erfllung einer alten Prophetie, sondern einer neuen
Verkndigung: daI5 alle, die Jesus annehmen", aus Gott gezeugt sind (Joh i 13).
2) ber die Folgerungen
Jesus erscheint bei der Parusic am Kreuz
vgl. BoussET zu Apk I 7 (Meyers Kommentar).
,.
Martin Dibelius
i^o
verlangte
andrerseits
vom
das
freventlich Durchstochenen"
heiligen
auch
Auch
Vorgang, wenn
unterscheidend
xevn'ji]
vcp''
er
v/Licor,
eine
Fi
sagt (Dialogus
;^2)
jidav
(sc. jiaQovo'iav)
devregav de ie ijiiyvcjooso&e
eig
h>
juev
e^e-
f]
ov E^exEvxrjaaxe
y.al
uff.)
ff.
Prophetenworts
ist
und
hier
fehlt
die Historisierung,
hier
wirklich
am
besten
Sacharja- Stelle noch empfunden, die von der Klage der Juden spricht.
Begrndet wird
der Lanzenstich
bei Johannes
der Unter-
mit
alt-
(34)21 so gut,
Beziehung hinweist
(s.
S. 141
Anm.
i).
die
Doch
scheint mir
frh
mit
diesem Motiv ein anderes verbunden hat: man hat offenbar ein Interesse
daran gehabt, da Jesus noch vor Sonnenuntergang vom Kreuz ab-
genommen
wurde.
evangelium
aus Dtn2i22f.
vermochte
die Erzhlung
zu sttzen.
Bei
dem
einen
Die
17]
alttest.
Motive
in
u.
des Joh.-Evang.
141
Johannes wird diese Begrndung durch den Hinweis auf den groen"
Sabbat des Passah ersetzt, jene johanneischc" Chronologie, die im
Petrusevangelium
grbnismotiv.
diese Chronologie
Mk
da
i;
II 5
Auch
14
sie
dem
schlieen zu drfen.
in
die
ist
dessen
Umgebung
Es
ist
bracht war
ist
Was
eh
und
und
es
ii]v
i'ii'av
ber Matthus
28^^29,
ps ^og.
ist
eine Erfllung
vooog
ist
ein
(69)
Hier nun
vgl. unten).
von Ps 68
22
die
steht.
fiov Itiotiouv
Grund
ist
in seiner
Christen auf
19
28'''
zur
vollbracht;
hier redet
in
ist
Wort
angedeutet,
keinerlei
,,
sinn-
Die Komplikation
einleitender Stze
Elemente
in
Johi3i-j.
und
Satzteile
in
1928
er-
Hier
drfte
dieselbe
jueoijjiiQia
-Movs Johig^
auf
Martin Dibelius
IA2
[18
Endlich
kern zu erklren.
wo
kommt
der Abschnitt
1917-22
fr
solche
weist.-
in Betracht,
Da
es sich hier,
ein
soviel
ich
um
sehe, nicht
alttestamentliche
Motive handelt, breche ich die Analyse ab; genug, da eine Vorlage
des Evangelisten wahrscheinlich gemacht ist, und zwar eine literarische
Vorlage, der wir jene historisierende und novellisierende Bearbeitung
alttestamentlicher Predigt -Motive zutrauen drfen.
III.
Ich
kehre
hatte ergeben,
Die
Untersuchung
Andrerseits erscheinen
unhistorische, von
Juden -Polemik getragene Behandlung der Herodes- Figur oder die Auferstehungslegende mit ihrer Verselbstndigung des Kreuzes, als relativ
etwa
die
als
haben kann.
in
Frage kommen.
Seit der
/.auneg rv y.votov
wdovv avrov
i^ovoiav avxov
III
gereizt.
TQEyovxeg
toyjjxoTEg.
Befremden hervor-
Dieser
y.al
eXeyov
ovQco/iiev
lov
Text
ist
berlieferte
Es darf nicht befremden, da die Gestalt des Lieblingsjngers da18 vom Evangelisten bernommen wre, in 19 und 20 aber auf
sein Konto kme.
Denn von vornherein ist ber die Rolle des Lieblingsjngers nichts auszumachen, und es wre nicht undenkbar, da die Eigur
i)
nach
selbst
in
mit der
dem
indem
er ihn
zum Typus
seines Christen-
tums machte.
2) v. 20*^ wird auffallenderweise eine Bemerkung ber den xtilog nachgebracht, deren natrlicher Platz weiter oben wre.
Die
ig]
alttest.
Motive
in
u.
des Joh.-Evang.
i^^
von den Interpreten oft auf zwei Akte gedeutet worden: Die Juden stoen
den Herrn beim Laufen und fordern zu einer weiteren Handlung auf
durch den Ruf ovqcojuev (oder den konjizierten Wortlaut
was
dann geschieht,
die Inthronisation
bildet
Aber
o(o/uev).
die
Bekleidung mit
nimmt, ovQEiv heie verspotten", so ist, selbst wenn die nicht belegte bersetzung richtig wre, die Verbindung mit dem folgenden
Motiv zwar hergestellt, aber der erste Akt der Handlung bleibt ungeklrt.
um
In
jene
Angabe
III
,,sie
9 Tifujocoftev
stieen ihn
,,
,,
,,
,,
y.al
navTa r doxa
diEoxoQjiio&i]
lyg
wollte,
so
y.oiX'iag
fiov, EyEvrj&rj
1]
y.agdia
jiiov.
Justin Dialogus
bei
nicht schlagend;
Wenn man
sie
in
Erzhlung umsetzen
worden sei
wohin, war gleichgltig, wenn nur dem heiligen
Text sein Recht wurde.
So konnte man erzhlen von ovoeiv oder
iaovoEiv
was dasselbe bedeuten kann-; als aber das Motiv, weil
es der Plastik ermangelte, wieder verloren ging, mochte vielleicht
diaouoeiv in seiner anderen Bedeutung .verspotten" als letzter Nachklang brig bleiben; so wrde sich die Verwendung des Wortes bei
schleift
Justin Apol.
In
jedem
Im
i'juajog),
Fall
aber
ist
wenn
das
schleifen"
gebraucht.
Martin Dibelius
144
[20
Petrusevangelium auch hier wieder Zeuge einer Tradition, die von der
erbaulichen Behandlung alttestamentlicher Worte ihre Motive empfngt
und zwar
Von
ihr
vorgenommen
hat,
ist
deutlich,
zeigt es
in
Markus.
elg
^aTzloara,
jiqoocojiov jlwv
rb ds
ovx nEoxQExpa
nb
aioxvvrjg ejujirvo/idrwv.
mit
Hnden
rf] n/iifj
njuyjOMjLiev
greifen, wie
nahe das
laut
attribut
gemacht.
Die Gestalt, die das Motiv bei Ps.- Petrus hat, knnte
Zug
zum Johanneischen
in
Lanzenstich;
10
in
sein
und somit
ein
Seiten-
man den
VIII 296.
und
also auch
am
Kerner: da
man
Jesus
die
am Kreuz
2 7 4 3,
Text, aus
und
Mt
die
Die
2i]
Motive
alttest.
Wenn
Motivs,
yolip'
kommen
und
o^ovg)
/Lier
sich
Petrus
so
lt,
in
seiner
Form
reiner
Snden auf
des
erfllten
in
seine
Quelle,
x?.euot%~]
erschlossenen
[enXiqQOioav)
sein,
}'Q(pi'])
mchte
ob das
y.ariX.eiyjag
VI
letzte
jiie
man im
verdankt, wie
die
Er-
Und end-
ich
stellen,
dvra^iug
schreibt
und vollendeten
da auch Johannes,
alles
Frage
schildert.
im Sinne von
dem Psalm
aus
Matthus
,,und sie
ihr
bei
als
Ps.- Petrus
17:
oder vielmehr
lich
145
eines Befehls
Ausfhrung
eine Variation
das
ist
eine Historisierung
also
das
Barnabas und
ihre
des Joh.-Evang.
Matthus aber die Trnkung mit Galle und Wein gar nicht zur
Mki523,
die
16,
avTov
Ausfhrung
Ps.
u.
evangeliums
{TioTioaxE
in
Wort
wirklich
doketischem
V19
y vra/iig fiov,
Interesse
seine
Form
VI
12)
21, IXgff.)
Was
1)
korrigiert.
Doch
ich
nher zumeist
als
die
Darstellungen der
kanonischen Erzhler.
der
synoptischen
um
Man
eine Bear-
im Sinn des
verdanken
ja ihr
dem
in
i) Wenn dies der Fall sein sollte, so wre wohl kein Anla zu der
\'ermutung, yo).)) solle hier
einen Gifttrank bewie bei den LXX
deuten (so Zahx, Evangelium des Petrus 30 f.).
2) Andere Mglichkciten der Erklrung vgl. besonders bei Zahx a.a.O. 3 l fl.
Festschrift fr
W.
^O
Martin Dibelius
146
man
Markus
bis
annehmen
sollen,
da
frei,
rationen,
[22
nicht
Gene-
ltere
d. h. histori-
ihrer
Bearbeitung
abermals heranzogen,
verwenden.
der
um
kanonischen Berichte
die Evangelisten
Annahme
Zwecke
ihrer
sie
bewahrt finden
so
als
in
Testaments anlangt
was
Zeit,
die
dieser Beziehung
vor
diese
aber
freilich
nur in dieser
dem
ihr
sie
also in
erhalten hat.
veranlate Fixierung
geschlossen;
J3
l^ie alttest.
u.
des Joh.-Kvang.
147
bei
Fixierung
der
um
Synoptiker einzusargen,
mehr das
nicht
nicht
alles
wre
es
sie
im
Zeitalter
der
Bcher
entlastet;
sie
dargeboten wird.
innewohnende
der Tradition
absurd,
bedeutet
Literarisierung
zu lassen.
ist
geschah.
Tradition
die
erbauliche
Be-
lichen
als dieses
konnten gewi
in
literarische
wilde
denn
der Literatur,
in
der erstarrten,
Justin finden.
und es
reiner erhalten
ihre
eigentliche
werden
nicht die
ist
kein
Wunder, da
wir Belege
als
dafr bei
in
sie
als
zu-
So haben
Heimat.
in
Freilich w'er
und
predigtmige Betrachtung,
die
Umformung
gedrngt; ein Beispiel dafr bietet der von Johannes benutzte Erzhlen-
der Leidensgeschichte.
mig
Wenn
Ps.
reiner bietet,^
zu historisieren,
Auch
Ihrt
kmmern
v. Schiberts
(Komposition usw. 17), dalJ
das Simplex bietet, wo die kanonischen Evangelien
das Kompositum haben, bezeugt, da der Text des Petrusevangeliums nicht
i)
die
Beobachtung
das Petrusevangeliuni
rezensiert,
oft
ist.
lO
Martin Dibelius
148
als geschichtliche
["24
wie das
Ob diese
knnen wir mit Sicherheit kaum sagen.
Tradition in Schulen fortgepflanzt wurde, ob neben planmiger Arbeit
solcher Schulen nicht auch predigtartige berlieferung und ihre mit der
Expansion des Christuskults gegebene Verbreitung in Betracht kommt \
gekommen
ist,
am
denken
Literatur zu
hat
Freilich
sein.
man
Werk
der
diese
Hypothese
drei
arbeitet,
Es handelt sich um
die Betonung der jdi-
um
die
um
Hinweise
Justins.
Th
2 15
aber
ist
wenn
es,
bereits
in
den
ltesten
Zeiten
in
der
schon
den Juden nicht nur die Anstiftung, sondern auch die Voll-
i)
bei
v.
traditionelle
alttestamentliche Schriftbeweis
-,!
Die
25]
Es
Motive
alttest.
in
Worte auf
evangelium
zum
weg; und
die apologetische
14g
mute die
Beim Petrus-
erzhlte,
lassen.
Bemhungen,
historisierenden
solche
fallen
guten Teil
Juden zu beziehen;
die
u.
wie
gezeigt,
und nicht dem Pilatus die Schuld zuschiebt, trug vollends dazu bei,
da der Verfasser die Juden belastete.
3. So mgen nur gewisse Zge, aber nicht die alttestamcntlichen
Motive, bei Ps.- Petrus von einer freilich nur zu postulierenden apolo-
Nun
der
Anfhrung
und
(Apol. I35)
/la&eiv
fiir
Wunder
fr
die
Leidensgeschichte
aufgenommenen Akten"
Pilatus
sollen
Belege
alttestamentlicher
fr die
hin,
38
die
Petrusevangeliums
zu
vermuten.
aadv
alttestamentlichcn Motive,
der Geschichte
,,
62
639),
entnehmen (I405), in
unseren Schriften" findet ihr die Namen des
uQx}]yT)]g xoiv xaxwv aufgezeichnet {l28i). Eine wenn auch blo rhetorische Aufforderung zum Lesen, Suchen und Deuten liegt in diesen
Wendungen. An die Selbstttigkeit der Leser appelliert Justin nun auch,
wenn er auf ihre Kenntnisse und Erfahrungen anspielt: ihr wit oder
knnt erfahren, wie es in den Mithrasmysterien zugeht (166 4) und
welche Erfolge christliche Exorzismen haben (II 6
Justin setzt dabei
immer voraus, da die Leser sich ber mehr oder minder ffentliche
Vorgnge Kunde verschaffen knnen. Das sieht man deutlich an den
,,
,s).
Stellen,
wo
aodevg
iv 'lovaioig
sie gleichfalls
(pu)v rcbv
l'diog
avrjv
Bescheid wissen:
yevofzevcov
im
(I
32
2).
KvQt]viov
(I
34
2).
fi^XQ'-
''^i^og
rjv
g^f^v
y.al
Ob
dvvaode ex
tcov
noyQa-
es diese Zensuslisten
gab
ISO
M.Dibelius: Die
und
wem
sie
alttest.
Motive
zugnglich waren
in d.
Leidensgesch.
kmmert
d.
Justin
Petr.-u.Joh.-Evang.
nicht.
Und
in
["26
hn-
Weise redet
er
liert
(Apol.
,,
5. 21).
Es kann
also
sein, da die alttestamentund im Petrusevangelium irgendwelchen PilatusEs bleibt bei der Auskunft, die uns allgemeine
entnommen sind.
Erwgungen wie Einzelbeobachtungen nahelegten:
kten
haben
sie
auch spte
Justin
und
verstanden werden.
151
Wohl kannte auch die alte Kirche die Frage nach dem Vetus
Testamentum in novo: die /naorugiai wurden am Rande der Handangemerkt,
schriften
wurden
haften
sie
die
Quelle angegeben;
neutestamentlichen Masorcten,
Name
vorn
in
der Einleitung
dem etwas
rtsel-
Aber weit mehr beTheologen und die frommen Bibelleser die andere Frage
nach dem Novum Testamentum in vetere. Alles was der bibelforschende Sprsinn moderner Gelehrter an alttestamentlichen Parallelen
zur biblischen Geschichte des Neuen Testamentes zusammengebracht
hat, verschwindet hinter dieser bibelkundigen Sammelarbeit der Vter.
Es ist erstaunhch zu sehen, in welchem Mae es ihnen gelang, das
Leben Jesu im Alten Testament bis in seine feinsten Einzelheiten nachder
schftigte die
zuweisen.
Der
sog.
27),
ist
den Heidenchristen
er hat in
gespielt
so
bedeutsam
er-
fica
und Unschuldsbeweis
verschrieene
Religion
Juden Trypho
des
Christentums.
Raum
ein
als
in
nova
Er nimmt
malc-
et
in
Justins
dem
40 gegenber etwas ber 100 alttestamentlichen Beweisstellen hier; davon stammen allein ausjesaias2i -f 32,
aus den Psalmen 8 -]- 18.
Den Lateinern liefert Cyprian in den zwei
ich zhle dort
Bchern seiner Testimonia ein reiches Material von 183 alttestamentlichen -f- 79 neutestamentlichen Beweisstellen, nach den Gesichtspunkten
je
["2
Namen,
unter Athanasius'
davon 29 aus
stellen,
unerschpflich:
eine
quest. 137
(MSG
28,
684
mit
ff.)
;o Beleg-
Das Material
bersehene Sammlung von 54
14 aus Jesaias.
Psalter,
bislang
Thema
schier
ist
altlateini-
aus einem Anhang zu dem Nicodemusevangelium ans Licht gezogen und im Journal of theological studies, vol. XVI, Oktober
ich
1914,
i"]
verffentlicht.
Hier mchte ich die Aufmerksamkeit auf eine bisher wenig beachtete
Quelle
JMotiv der
Da
lenken:
die
ihrem
mit
Bilderhandschriften
hufigen
christliche
schon Clemens
Man
bekannt.
Kanon
in
der
erblickte^, ist
zuw'eisen, das 25
Szenen des Neuen Testaments 24 des Alten gegenglaubt, da schon die Katakombenausmalung aus
Kraus
berstellt.-
der Verfolgungszeit
ihrer
in
Szenenauswahl von
Vorgang
alttestamentliche
soll
dem Gedanken
Neuem Testament
Es
war:
geleitet
der
,,Der
Wunder
hin-
soll
es vorbereiten."^
werden, wiederzufinden.
Man mu
ist
fr
sich aber
gischcr
1)
Szenengegenberstellung,
Strom. VI
XV 1253
wir
sie
im
y.avojv de iy.yJjjotaony.6g
wie
rfj
in
typolo-
Mittelalter
so viel
1)
ovvcoia
iadrjy.]].
2)
F.
3)
A.a.O.
S.
134
f.
y.al
1)
ovjli-
naQovoiav TiagaI
387
f.
^]
je
-5
finden,
liaben wir in
um den
da wird eben
um
die
Etwas anderes
ist
um
es
die Bilderhandschriften.
illustriert.
Die Bilder
Ashburnham-Pentateuch,
die Josuarolle,
die Ouedlinburger
dem Leben
Erscheinung, die
tere testamento
verleihen.*
In
dem Gedanken
novum
latet,
ist
als
Augustins
in
(in
Exod.
in
c. 7,3)
ve-
der Evangelienhandschrift
tafel
die
Jesu.-
Nur
von Sinope
(jetzt
auf der
leider sind
Schrift-
begleitet:
Gen
1.
2.
Dtn27
15
(..*
7.
5.
immer
i)
als
Garrucci,
Storia
bei
Wunderberichte
iQor,
IV 261. 262;
XIX. XX.
J.
Krth, Mo-
ic^
erlauben
Textkritisch
[4
die
kurzen Anfhrungen
genauere Zuweisung.^
leider keine
3.
4.
5.
6.
7.
9,
Moses, David,
Jesaias.
8.
9.
10.
Man kann
Dabei
ist
fast ein
-,
Es
ist
fragen.
in
das
6.
viel.
i)
bibovz
pal.
44
Gen
(st.
V.
bibo):^
J.
897.
hat
Rom
das
vorgesetzte
BN AT) noch R,
nz nur noch
tvy.aiQiaiq
(st.
Cyrill.
Ps 144
evy.aiQia) min.
269
15
liest
Vat.
^1
it<
ist
die
man
bisher noch
Wiener Akademie
handschrift
Strzygowski
J.
Klasse LI)
(phil.-hist.
in
Es
den Denkschriften der
alexandrinischen Weltchronik,
einer
wohl
des Annianos,
6.
Indienfahrers
Jene Weltchronik, im
Stil
der Volkskalender
enthlt
illustriert,
zwei
in
deren nur
erscheint,
ausspeit.
dem
der
szene.'
in
Situation
Nahum
bei
v. i.,
alle
an-
der typischen
Warum
diese
antiken
Geschmack
Das mag
in
ein
Ausnahme.'*
eine
Anla
Ist
es
sein, aus
dem
die Jonasgeschichtc
unter
Aber wie
vorkommt.'^
Gedanke an
fr
Christus
selbst,
Erlebnis dargestellt
Mti2
gische Gedanke,
pheten
'.Q?;
in
/Jyei
fjiieoag
xal
i)
y'
Schrift ber
berliefert
Wir sehen
die Propheten,
ist.*
40
die
hier
unter
ifj
deutlich
illustrierte
Handschriften
s.
O.
ror xrjjovg
die Einwirkung
dem Namen
ber andere
y.ot/un
,,
.M.
y'
der
des ,,Dorothcus"
nicht durch Worte,
Dalton, Byzantinc
57
IT.
191 1, 46111.
2) Ob 15 liest der Papyrus >] yjaeQU mit xA gegen B,
3) E. Hennecke, Altchristlichc Malerei und altkirchlirhc Literatur, 1S96,
zhlt 45 Jonasdarstellungen in den Katakomben.
4) Zuletzt kritisch abgedruckt von Th. Schermann, Prophetarum vitac
fabulosac, 1907, 25
in
T.
u.
U.
1^6
["6
gem werden
einzelne
ihm
bei
nicht
Weissagungssprche
Weissagung
Dem-
sondern
mitgeteilt,
wird
er
eben
als
zurck.
christliche
aufgenommen und
illu-
treffen
schauung,
Daniels
von den
Gesicht
Lwen
zwischen den
Texte
selbst,
Weltreichen,
vier
wozu Daniel
als unerllich
hinzukommt.
es bei
,,
als
Hosea6i-3*
2.
Amos
ij
11.2
912
II
12*
3.
4.
5.
Abdias
6.
Jonas.
7.
Naum
8.
Abbacuc
9.
Sophonias
IG.
11.
12.
Aggeus
14*
(i
Vgl.
15
1555).
5).
17).
15 17.
15
5*
2
I.
(Act 13
n 3
9 10
41).
14 15.
53
2.,*
7*
53
Jeremias Sach 11
i)
Kor
ifi).
(Joh6 27).
Zacharias9q 136 137* (Mki4
Malachias i n 3 i* 4 2-4* (Mt 1
13. Jesaias
14.
13
(Act 15
27).
1
12*
11
10
539-11 2816 11
10
14).
61
Jer 38 (31)31-34*
i*
(Act 8
Lk 4
32
(Mt27o Hbr
is).
s).
Literatur,
442
ff.
t^
y]
15.
Ezechiel 37
16.
Daniel 9
Die mit
Man
25
4789.
23 24
sieht, dieser
gehen.
einen
Decknamen
in
fr
mag man
Giovanni
(44g
Grtel im herrlichen
in
452)
Ponte zu Ravenna
Schmuck des
8 Propheten,
ziert.'
Matthaeus,
Zacharias
Thomas, Abdias
mit
Aposteln
Neon
paarweise
ver-
Petrus,
Judas Jacobi,
Philippus,
Micheas
Lucas,
Jacobus,
Ezechiel
Sophonias
Jacobus.
In
Esaias
Naum
der
von
Justinian erbauten
der
Katharinenkapelle
Namensbeischrift
16
Medaillons
gekennzeichnet,
mit
whrend
Prophetenkpfen,
14 Medaillons
durch
am
Gurt-
1)
2)
Gesamtansicht
u. a.
in
Garrlcci
IV 255;
DE
Rossi,
Bulletino
IV. V.
4)
1906, 404.
di
arch.
crist.,
1883,
icg
Hand
ist
[8
erscheint
den
auf
Prophetenreihe
die
Bogenzwickeln
unter der fortlaufenden Erzhlung aus dem Leben Jesu in den von
F. X. Kraus 1893 verffentlichten Wandgemlden von S. Angelo in
und
1.
Sibylle
(Sap2
(JiidicU
2),
Esaias
Osea
sigmim
(13 m),
Ezechiel
(?),
(?),
tellus
10),
Amos
(?),
Sophonias
Jeremias
(3?*),
(?),
Daniel
Micheas
(9 20),
Salomo
...
(?)^
Balaam (Num 24
(5 0.
i;),
der Verkndigung.
dem
Leben der Propheten, die Geschichte der Propheten Elias und Elisa,
Jonas und Daniel, die Berufungsvision des Jesaias und sein Martyrium,
Versenkung
Jeremias'
Jerusalem an den
bilder sind
Schlammgrube und
die
in
Wnden
von Schriftsprchen
eine andere,
Klage ber
begleitet.
seine
als
Gottesstimme kenn-
die
gilt,
hei" ('Avojihv
ol Tiootprixai)
2.
Moses
David
3.
Salomo Spr9i
1.
Dtn32|,
PSI324
dem Hymnus
,,Von Alters
genommen.^
Gen
Ps 71
.2
Ex
76
17
13
77
12
(=Lk
88
43 24 672 466 44
Cant 5 2 Spr29.i7.
13
15 II
Dtn 28
2 23)
40
131
10
34
II
66
1
Gen 49
y.
30
17
12
f.
80
f.
3)
Zerstrt.
4)
Vgl.
u. .,
H. Brockhaus,
dazu Tafel 11
l.
Die
Kunst
in
den Allmsklstern,
Athen 1885, 94
f.,
21
97
0"
bei
1891, 70.
^79-
g]
Reg 17
Reg 2
4.
Elias
5.
Elisa
6.
Jesaias
Jes
..
,.
Jes 9
Jeremias
Jer
^,
53
7.
57
'2
lo
Jer 38 (31)
8.
Baruch
Bar
9.
Ezechiel
Hes34ii
Daniel
Hosea
Dan
Hos
Joel
Jo 3
13.
Arnos
Am 5
14.
Abdias
Obs.
15.
Jonas
Jon
Micheas
Mch
Na
Hab
2.
10
Bar 3
15
Hos
Jo
10
II
56
i;)
50
53
14,
38 (31)31 fSach
i2f.
19.
..
14
Zph
~'^-
-'^ggeus
Hag
7,
21.
Zacharias
Sach
Malachias
Mal
131462.
^.
Abbacuc
->
27
Mt
m.
Sophonias Zph
14
.-
2 28.
18.
Naum
17.
4
II
2 m.
19.
6.
j js.
Hes4.i
Mch
Na
Hab
53
12 14 9
Mt2 7,)
10.
icq
i.
,s
1..
j.
s.
Sach 14899
11
i.>
144 12
10.
Mal 4231.
Rom
rechts
um
und
links
das Crucifix,
Jesaias
mit
61,
Jeremias
mit
i)
2)
i6o
in
[lo
pheten
mit
ganzer Gestalt
in
auftreten,
z.
B. i'iber der
zwei Pro-
je
Taufe Abdias
V..',
Das abendlndische
Mittelalter hat in
P. L. 42,
1117
1130)
gebracht, bei denen die Propheten der Reihe nach auftreten und ihre
Sprche hersagen.^
auch
02.[,
2 31
f.,
Im Anchlu an
Daniel mit
30 3s,
Durand
bringt E.
Male-
21
usf.
erklrt.'*
Decken-
malereien
in
die
XIII. Jahrhundert,
Bilderhandschriften zurck.
zeigen.-*
Am
Ausgang des
Mittel-
(hier
von
je
neutestamentliche Szene.
Die Zahl
der Szenen
schwankt
in
Jesu,
Aber immer
dem Ganzen
Propheten,
die eigenartige
Sprche
Frbung geben.
verschieden.
ist
die smtlichen
in
vier
Christ,
man
Neben der
Etudc sur
findet
sie
lateinischen
les origines
du
thetre au
2)
3)
1913, 47
4) P.
Taf.
LIV LVI.
5)
Handschrift
i1
l6l
Wir schlieen
unbersehbar.
ist
sie
mit
dem
grten,
was
die
Nicht
nicht
mehr
einzelne
und Bangens,
ihr
Ziel
einst
findet.
die
dann
in
Die neue
herabgewrdigt
zu
dem
gttlichen Weltenrichter
Christus
als
Zeit
hereingebrochen:
ist
schablonenhaften
Trgern
Propheten,
die
unverstandener
Menschheit
in
Festschrift fr
W.
II
Zum
163
sie
Vorkommen
der Zehnt-
Er
der
Zusammenhngen der
mannigfachen Zehntabgaben
in
alter iiblichen
und auch
in
dem
eine Frage,
mehr
so
als ja
und des im
Mittel-
vorkommenden
christ-
Zehntsitte einerseits
um
ist,
wird
man
bei
dem Zehnten,
53, Anm.
i)
S.
2)
Leipzig,
liinrichs
19 17.
I
('
einer
Otto Eifeidt
i64
wenigstens theoretisch
Annahme
Es
[2
Vorkommen durch
nahe,
liegt
wenn man
die
Die Analogie
auf Zahl,
vieler,
u.
dgl.
sich
beziehenden,
Annahme.
ob eine Prfung der babylonisch -assyrischen Quellen
Es
fragt
sich,
Annahme
dieser
In der
recht gibt.
in Betracht
kommen-
dem
Zwei Jahr-
straffer
Abgaben an
ist
die
Tempel
berichten.
die
alter Zeit
zu machen.*
Das Gesagte
gilt
3.
S.
Stamme
155, Anm.
Ed. Meyer,
1)
S.
2)
Vgl.
Aufl.
gehrt das
1913,
Wort
Geschichte
"""''
makisii, das
des
Altertums.
448. 495 u. .
3) Ebenda S. 448. 476. 48of. u. .
4) Vgl. etwa Kohler -Ungnad, Hammurabis
261; Bd. IV 1910, S. 99; Bd.V 1911, S.
259
unserem
I.
Bd.,
,,Steuer-
2.
Hlfte.
S.
Gesetz.
i.26f.
BJ. III
1909,
Zum Zehnten
^1
165
Hufig wird
Substantiv xalaitn
vom
sumerisch
und
bedeutend.
II
meist
Abgaben
,,von
Stamme kommen
gleichen
das
frei" vor.
braucht,
,,
xah
zugesprochen.
akkadisch,
saituld-u
sich
soviel
am
wie
hufigsten
SA-DUG
Abgabe
feststehende
scheiden liee.
Plural lasle,
l-Utu,
sattulxlai
wird nicht so
immer
sehr
scharf
von regel-
,,
,,
,,
versehen".
sind
600
V.
man vergebens
nach Nebukadnezar
darunter.
II
datiert,
ist
er
Einfuhr
in
da es
in
in
Ich
dem
die
Babylonien ein
dem Zehnten
der hervorgeholt
Zeit
dem
die
Hand-
^g^-
Assyriologie.
JOH. Jeremias,
gerecht.
finden sich in
3) Die meisten hier in Betracht kommenden Tafeln
Strassmaiers Babylonischen Texten, Heft I
XU, 1889 1897 (vgl. dazu
Tallquist, Die Sprache der Kontrakte Nab-n'id's. Diss. Helsingfors 1890
unter esrn) und in Babylonischen Texten, Heft VI B von Evetts 1892
(vgl. Index IV unter esru).
Otto tifeldt
i66
["4
viel
mit
ihr
anzufangen wre.
Ein
seit
Die
sonderer Wichtigkeit.
ment zu schwach
ist,
um
Zehnten
den
in
so
mu
man
dem
verhltnismig
hufig,
ja
allerdings
erst
des
erstaunlich.
eingehend zu
in
auer
Zu denen,
behauptet hat.
die
auch WI^-cKLER,
in
sieht.
ist
ist
spten Auftreten
der
erhoben einen
prfen,
hrt
Herrscher
babylonischen Quellen
Kein Wunder, da
seit
babylonischen
--o
seddl(a=^ satukti,
die
die
ein
als
den Gttern
Religion
die
solcher Lasten,
Umwlzung,
also
eine seisacht/ieia,
einer neuen
So bestimmt
(sie!).
Erleichterung
verlangt".
tisches
es
Aber
Wort
ist
Zunchst
leuchten.
ist
es fraglich,
ob
sailnlikit ein
_')
Altorientalischc Forschungen.
-"^"ijT
[SA-DUG)
zu denken.
i,
Aber
i899,S. lyo.
1906,
S.
408.
Zum Zehnten
c"|
dem Stamme
mit
Gerechtsame bedeutete,
viel wie der Zehnte ist.
,,
ist
ist,
nehmen
Ernster zu
csretc
die auf
ist
dem Vorhandensein
Kol.
Z. 22
III,
fhrt.
dem Vorkommen
falls
von
167
wenn sattukku
selbst
des
des Zehnten
in
beruhende Behauptung
in assyrischer Zeit.
In
K 4395,
der Titel
findet
Titeln,
sich,
hang
fr die
ist
man an
,,
,,
,,
die ber
sind.
Indes lt sich
hier nichts Sicheres ausmachen; es bieten sich, wie gleich gezeigt wer-
den
soll,
ganz
nicht
In
lassen.
A-BA
Nun
mKzgyrb
Johxs a.a.O.
Einsammler
der
unwahrscheinlich,
da
hervorhebt,
sehr
Recht
mit
Beobachtungen
astronomischen
oder der Eigentmer des Zehnten mit
X-te der
von Arbela.
sollte.
ist
Man mag
hier
i)
Bd. 2,
1901,
S.
3 Bde,
1898
1901.
179.
2) S. u. S. 169.
3) Vgl.
Otto Eifeldt
i68
die
ist,
Fr
gelassen worden
[6
mag man an
Da
Formel cma
die
trakten des
7.
Jahrhunderts findet
(z.
B.
assyrischen Kon-
den Staat noch eine solche an den Tempel meint, und daher mit dem
Zehnten in unserem Sinne nichts zu tun haben kann, betont Johns ^
mit Recht. Dabei kann es hier dahingestellt bleiben, wie das mia
cSrtc zu verstehen sei; Jopins teilt die verschiedenen Auffassungen mit.
Formel miksl
cSreii endlich setzt ebensowenig den Zehnten voraus wie die anderen
genannten Stellen. Die voraufgehenden Zeilen milisi mislni, miksi
kilMni, miksi rcbti usw. zeigen, da hier esreti nicht als Terminus
fr die Zehntabgabe gebraucht ist, sondern Zehntel, zehnte Teile beDie
in
Auch das
deutet.
Z. 7
u.
findende
sich
So
bleibt
dabei:
es
die
uns
bisher
dem Vorhandensein
Da dieses Schweigen
in
der allgemeineren
zur Verfgung
stehenden
des Zehnten
etwa 600
nichts.
Das testimonium
selbst.
dem
Gebiet
e silentio,
der Assyriologie
in
Babylonien vor
versteht
ist,
von
sich
ist
auf
Grade von den Zuflligkeiten der Ausgrabungen und der Verffentabhngig sind,
lichungen
Davon
soll
unten
kommen
Tempel
anscheinend
Ur-
2)
bei
A.
4)
Hes45uii;
a.
O. Bd. II,
vgl.
S.
Letters.
meine Erstlinge
Bd.
i,
1892,
347
349.
und Zehnten,
S.
S.
S. 40f.,
lO.
nicht.
Zum
yl
169
'
'
LXV
">
'
**
.^^
i)
i.
2;
Ev.-M.
1;
Ner. 18
und
viele
andere.
4)
6)
Da
2)
das
3)
382.'
Nbd. 97.
in
Nbd. 899,
Z. 7
f.
durch:
knnte
bestritten werden,
ina. und ana muhhi ebenso wie ina eli kommen
Strassmaiers Kontrakten sehr hufig im Sinne von: auf Konto der und
der Person, oder der und der Sache vor.
Vgl. Zehnpfund, Babylonische
Weberrechnungen in: Beitr. zur Ass. I. 1890, S. 492
536. S. 518 und
Tallquist a. a. O. unter eli und unter midm. Indes scheint mir in Nbd. Sqi)
diese Fassung ausgeschlossen.
Auer Nbd. 899 und 382 erscheint jMarduk
noch fter als Ablieferer des Zehnten, vgl. 462. 506. 814. 1085. Sollte er
immer hier als Schuldner gemeint sein? Schwerlich.
Vgl. auch 521, wo
V(5n Nabu -nadln- ah u, Sohn des Marduk, dieselbe Funkti<->n wie vom Vater
vielleicht
in
ausgesagt wird.
Otto Eifeldt
lyo
[8
Nbd. 521, wo von der Ablieferung des ZchntcrL in das hil bii.^ nidinit
Rede ist, gesagt wird, da in diesem Zehnten das Ma der
kirri die
mttukJai
fr
lt sich
is
continually mentioned
howewer
e.^ni
in
der Zahlung an den Knig nichts, sondern nennt nur den Tempel als
Empfnger des Zehnten: ,,This is one of the most important dues from
land. It was paid to the temple". Bedeutet dieser Satz eine Korrektur
der Ansicht von 1901? Ich lasse die Frage, ob auch der Knig als
Empfnger des babylonischen Zehnten in Betracht komme, offen und
zweifle nicht,
da
staatlichen
gehrigen Urkunden
Einen
hier
die
'AXe^dpgov
Die Stelle
ist.
jieqI
Bavkwva
te
rwv
Eioayojiievcov
vouov vrog
'/Qa)]LiEVov
ds avioj
noWd
xei/uevov.
Nbk. 220
1)
Assyrian Deeds
3)
Aristotelis opera,
4)
5)
11,
ed.
S.
179.
2)
Nbd. 2. 97 u. .
Nbd. 483. 505. 50, Tafel Sz
in:
7 14,
II,
1831,
S.
S.
205.
1352''.
Zum Zehnten
gl
171
Bankier, der die flligen Betrge zunchst auslegt, wird hier nicht klar.
dem
Die Zehntrechtc
waren bertragbar und konnten so Gegenstand des ffentlichen Verkehrs
]\Iurat>u
'
Das
werden.
Zelmten
Nbd. 270:
Diener
'
des
"
Minen,
.^ar-usur,
von
ist
-j.^
Minen,
Sekel Geld,
Guthaben
seines
des
des Knigssohns,
Bel-J^ar-usur,
des Nab-karbi->ime,
-/.j
,,'
Knigssohns,
'
aus
der
'-
alje
iddin
empfangen" 2. Kohler-Peiser erklren so: ,,Der Bankier hat von Nabken-alje den Sklaven Nab-karbi-t^^ime um -/o Minen 5 Sekel gekauft
jedenfalls bleibt noch eine Kaufschuld in diesem Betrag brig.
Diese
Sunune berichtigt der Bankier dadurch, da er die Zchntschuld des
Verkufers, des Nab-ken-ahe, im gleichen Betrag bezahlt". Die Erklrung wird zutreffen, nur scheint sie mir, wenn ich den Text recht
verstehe,
Sie
i)
Ser.
in
Vgl.
A, Vol. IX, 1898 und Ebelixg, Aus dem Leben der jdischen Exulanten
Babylonien (Wiss.
2)
1898,
Vgl.
S. 7
Beil.
des
Kohler-Peiser,
W,
f.
thruugh
his
Otto Eifeldt
172
[lo
Pflichtigen an
Was
die
Gegenstnde
Am
und
und
Datteln.
'-'
Kleider'^
'',
als
in
wird'',
Die
dem Umfang
dem Einkommen, bald auch
^"^
Die Tafeln,
in
oder Stdten der Zehnte eingezahlt wird, lassen an die zuerst genannte
Mglichkeit denken.
Die
Parallelitt
hier,
wenn man
die
Weg
Dinge grndlicher
Der
er-
etwa 700
hufig vorkommende Terminus ,,Bogenland" bedeutet irgendwie Lehnsforschen
w'ill,
land, das
Hegt.
Male
den
in
seit
11
zeigen.
in
[bit
Penns.
unter-
mehrere
verffentlichten
Texten, und
oder
des
Zehnten
t)
2)
3)
4)
Nbk.
Nbk.
Nbd.
Nbd.
Nbd.
153. 215.
sein.
Nbd.
die
Rede
26. Siwan,
u. .
u. .
768. 1071.
Kyr. 247.
8) Nbd. 290.
7) ebenda.
9) Nbd. 119 fr Getreide, Nbd. 382. 384 fr Datteln.
10) Nbd. I. 2. 270, Tafel Bu. 88
5
12, 619 bei Delitzsch, Handel
und Wandel in Altbabylonien. 1910, S. 46
aus dem 6. Jahre Alexanders.
5)
6)
11)
191
1,
S.
Vgl.
Kohler - Ungnad,
Hundert
ausgewhlte
76.
und
19,
a. a.
O.
s.
auch
S.
36.
Rechtsurkunden.
Zum Zehnten
bei
den Babyloniern
y^
meint aus
dem hohen
Johxs
Abgabe
handle.
um
Indes
die Summe (etwa 3000 g Gold)- fr einen Knig auch als wiederkehrende Abgabe wohl nicht zu hoch.
Der Zehnte einer Knigstochter wird Nbd. 1043, der eines Knigssohnes Nbk. 393 erwhnt. In
ist
Es sind nur wenige Zge des babylonischen Zehnten, auf die eben
ist, und auch in dieser kurzen Schilderung muten
noch einige Fragen offen gelassen werden. Trotzdem gengt das Gesagte
zu einer Vergleichung des babylonischen Zehnten mit der alttestamentlichen Zehntsitte. Auf den ersten Blick erhlt man den Eindruck, da
das babylonische Zehntwesen viel reicher entwickelt ist als das altDer alttestamentliche Zehnte ist beschrnkt auf Korn,
testamentliche.
Most und OK", der babylonische Zehnte umfat einen weit greren
Kreis von Gegenstnden. Auch der alttestamentliche Zehnte kann unter
Umstnden durch Geld abgelst werden^, aber das bleibt doch eine
Ausnahme, whrend in Babylonien die Zahlung durch Geld offenbar
nichts Ungewhnliches war, und auch das Geld an sich der Zehntpflicht
unterlag. Der alttestamentliche Zehnte entspricht der Stufe der Naturalhingewiesen worden
Im
sein
freilich
persnlicher Charakter
mahlzeit stattfindet.
In
Babylonien
am
ist
dem
die
babylonischen
ist
zu sehr anzugleichen.
macht
Deeds
es
i)
Ass.
2)
II,
S.
Dtn 14
24.
ijq.
.
in
in
Babylonien ent-
Laws,
S.
398.
in
der
174
Zeit, in der er
sich hat.
weniger geneigt
in
sein,
ist,
i _;
ist,
[1
Wilhelm Frankenberg.
Das Pronomen
Singular
.i/i
hfi,
.s7,
lichen s
,,
(s)
als eine
iri
(//)
in
aufgefafSt.
ist
Annahme
nischen
Da
Sprachen hufigen
gang
///.
si
se,
eine
dem Feminin
mit
Sprachgebiete
entlehnten
Behandlung
der
nur eine Abstraktion, aber eine fr das Verstndnis der Sprache not-
ina
eine wohlbekannte
Dagegen
ist.
Partikel;
oder
es
i(<i
ist
ist
wie im Assyr.
wieder finden.
ist
Denn
die
auch
jetzt noch,
Wilhelm Frankenberg
176
wenn auch
nicht deutlich
empfunden
vgl.
das
eine
ma im
enklitische
Assyrischen
bei
der
Verbindung von Verben mit dem Gebrauch desselben ina im thiooft mit
pischen, ferner den Gebrauch des enklitischen hl oder m
voraufgehendem iva im thiopischen (Beispiele Dillm.-Bez. S. 363) und
die parallele Verwendung des enklitischen u-eii oder w im Tigrina
Da u
elmiishabat im Arabischen.
Element
hervor,
thiopische
anderes sind
nichts
Ji^jn,
korrelativ
zu
als
T^eja,
ii,
ein
allein
Pronomen
ist,
die
resp. i
resp. ita
demonstratives
und
ive-Hu
la
entspricht genau
tu
-j-
dem
(ti);
je-'ti
das
arabischen
(=
und
zeigt in dieser
hebr. hl,
tikel
n'
{ivaUhi u.
.),
ic,
ivoj
einerseits,
7,
zurck.
schlich
auf Grund
des mehr
ja, ijja
ijj
andererseits
hat man,
haupt-
zuflligen
demonstrative
nher und
n"',
jener,
Arabischen gezogen.
In
richtiger
nicht
n"'
wird
von
n",
zu trennen
ist,
zu
mischem und syrischem wai (mr, n",rauch r^V?) arab. ira mit
demselben / vermehrt ist. rT;N im hebrischen und im jdischen Sprachgebrauche geht auf das verwandte arabische an, thiopisches
i)
usw.
tischen Deutewort
:^
177
dem
z.
Ge-
die
B.
wie
jetzt.
in
communia zu
und
womglich
noch auch den Dualis wie im Arabischen zu unterscheiden, die Tatmnnliche" Formen in der einen Sprache weiblich, weibsache, da
liche" in der anderen Sprache mnnlich verwandt werden, zwingen
uns neben anderen Grnden zu der berzeugung, da diese Ausbildung der betr. Unterschiede kein alter und gemeinsamer Besitz ist.
h erscheint in allen Sprachen besonders hufig in Zusammensetzungen
wie h-n, ha na, hade, hada, hk, hakanna, hiden, arab. h'a xaidati,
liche
differenzieren
Geschlechter,
die
,,
haW
h-iJ,
Element
aram. -SN,
hkum
tritt
N"iN,
und
als
Anruf
rein
Wirkung des
tanhih.
doppelte Verwendungs-
Diese
vorliegt.
M,
der
der bekanntlich
dient
in
dem
-\-
a zu erklren
auch
Das
ist.
dem Anruf
hlt
wie
^7-c??,
Das vokalische
ihid. 64.
auf in Verbindungen
als
nicht notwendige
Die kleinen Unterschiede, die die berder Behandlung des hebrischen h aufweist, knnen an
irre
So gehrt auch der arabische Artikel al mit dem (demonstrativen und) fragenden hl und weiterhin mit dem hebr.- aramischen
rn, brib zusammen. Statt des konsonantischen deiktischen Elementes
h knnen natrlich nach Erfordernis der Rede andere (strkerer oder
machen.
oder
(ta),
(ka),
Neben
in
der Skala
etwas strker
in
assyrischem
/
(/d),
.s
x (xa thiopisch),
m,
{m),
Deiktikum
{na, n:-).
ai.
als ,
etwa
in
Aus
vermute
ist
allge-
da
und
ich,
als
W.
12
Wilhelm Frankenberg
1-8
[4
er
(syrisch)
haka, liekanna
hakaima,
hade, aika
anna)
Man
schen.
erklrt
hka
aiina),
ailen
hai{e)len
usw.
hlen
als
hle7i
hana, aida
u. a.
im Syri-
entstanden aus
aid'na resp. hd^iia, ailen und halen als entstanden aus ai- resp. hillen,
entsprechend
hnon [hanen]
dem
aus
h-ennon
(en?ie?i),
weil
die
hau {h -f {h)u)
und hai (h-i) setzt. Die Folge dieser Position sind dann weiter so
gewaltttige Behauptungen, da das bab.-talm. //we (com.), im Sprach-
Sprache
gebrauch
(das also
zu
dem gewhnlichen
nicht mizuverstehenden
hellen
entsprechend,
lautlich
aus
hlen
Form
zu gelten; das
nach
oft
kommt
Methode,
zufllig
die
als Plural
zu aidekh
ihrem Ursprnge
tung
hdik
dem
dikha
u. hnl.
(Oman).
Dies -pn
ist
gleichbedeutend mit
-jJ-i,
es
Bemerkungen
cl
ist,
170
Demon-
ursprnglichen
erklren
lassen,
4- aji^i)
ist.
Was
-j-
lich
ich
auf;
und Tunis.
Das
,,
rtselhafte
das
nackte aina
und ka Deutewurzeln,
und
arabischen Dialekten Syriens, gyptens
Fragewort"
welche.?
= nbi
vgl.
ai)ia in
Nldeke Beitrge
S.
14,
ist
ta
wollte
r;73-"'N.
ein ursprngliches,
dem
Persnlichen
reserviertes
Gebiet zu
suchen,
(s.
oben).
Plurals auf
ti
(qatalti)-na,
nu{qatalmi
etc.)
12*
Wilhelm Frankenberg
j8o
Paare
diese demonstrativen
Fall ist;
wie
nach
sie
ihrer
[6
einfach
sie
deiktischen
so
zueinander ge-
Uns kommt
es
wohl so vor,
als
zum mnnlichen
Tiere fr natrlich
hlt.
Abstufung verwendet
das
hervorrufen,
und Pluralis nennen; das schwchere, allgemeinere, undeutDeiktikum ruft im Verhltnis zu dem strkeren die psycho-
Singularis
lichere
logische
Empfindung des
uns erreichbare
Pluralis hervor.
Form der
Pluralbildung,
Das
die
ist
jedenfalls
die lteste
allein
hebr.
di
kung als n zu besitzen scheint. Ich schliee das aus dem assyr.
amm/ jener" im Gegensatz zu annn dieser", einem Gegensatz, der
,,
,,
zu
anna
dem
weisend zu empfinden.
Vergleich des
syr.
ist
amma
leicht als
amwa
tammn
(c)
mit Pnmi
== <X-w*^f
in
der
ftXj.
da
Bemerkungen
yl
i8i
man
neu zu bestimmenden, von der besonderen Umwelt abhngigen, relaEs ist verkehrt, in dieser Beziehung eine Aussage wie )nalikun
im Himjar. und im Arabischen, aus der Skala der deiktischen Bestimmungsmittel herausgerissen, zu vergleichen. )i ist im Arabischen, das
stets
tiven.
die parallele
Verwendung
werden, weil es
alle
Trger des
als
kommenden: mnJikii-n
hier in Betracht
als nialikH-liK
ist
als die
ist
zu
indet.
st.
anderen
schwcher determiniert
als
stat.
und
determ.
so erfolgt
indet.
im Himjar.
sein wie
Der
Plural zu nt;
sprngliches
Mm
ist
zurckzufhren
wenn man
ausbt,
sich
frei
gemacht
--^p
ist
hat, so erkennt
vom bergang
eines ursemitischen u in
Form himmo
Das
alte
vorliegt
/
besttigt,
von hetn
lieni
ist
als Pluralis
zu hu, insbesondere
ist
heinm (oder gar hiim) verkrzt anzusetzen. Iieimn ist lediglich eine
emphatische energische Aussprache, die wir uns vielleicht von Anfang
an als unter besonderen Umstnden gebruchlich neben hem hergehend
denken drfen, hnlich wie henna neben hen, vgl. ferner hen-h/nne,
an-anna, lud, hufa, hull, in-inna, auia und an/ina, hiina und
humia, aram. -jjo neben Imkannn, bab.-talm. hnr und banne, neusyr.
nl und anne, aram. Nrrr und neusyr. akk ,hier' und vieles der Art.
Das in himnio ist wohl wie gewhnlich altes -aii und darf nicht
arab.
mit
darf
dem
man
zur Basis
arab.
in
in
Jininu
hiiiun,
hemma
sehen,
in
Vielleicht
syr.
henn-n
als Pluralis
hanun zu hne\
zu henna ziehen.
Ich
Wilhelm Frankenberg
iSz
[8
-hanna
(dort)
sind
lediglich
gradverschieden,
man
nicht
aber
sicher nicht
art-
Urform"
,,
Lautgesetze" ent-
annehmen, sondern
man hat einfach die Identitt anzuerkennen; genauer gilt der Kanon,
da in der rein lokalen Verwendung gegenber der pronominalen
(personalen) die ursprngliche Bedeutung vorliegt. So hat der Eintritt
des vielleicht wie liimnto zu hemma, zu henna gehrenden henno-n fr
wickelten mythologischen semitischen
,,
Da
die Differenzierung
aber spter
Bedrfnis, das
man
das alte
ist
als beim.
Femininum
hier
dem
ursprnglich
heyinon.
neben
Man
hn
{hen).
lteren
Feminin, meist vermieden wird, resp. durch das Maskulinum mit ver-
Bemerkungen
gl
Nach dem
treten wird.
Verhltnis
183
man
die
wo
das
um
honm
maskul.
dem
man
zu trennen sind.
aram. hom-hon
Verwendung des
{h)on
hum
spez. arab.
nicht
zurck-
zufhren geht so wenig an, wie in das des aram. liimm das arab.
11
von humil einzuschmuggeln. Vielleicht gehrt die Entwicklung h-ii,
he-n mit der anderen lienno-n usw. zusammen, in beiden scheinen die
Vokallngen o-n {e-7i) Trger des Pluralischen zu sein. Von henxoi/
vgl. die anderen aramischen
trennen mchte ich aus guten Grnden
das syr. ennon ennen als in + ho(n).
Sprachen
Das Pronomen der zweiten Person mita-ant> im Hebrischen ist
erwachsen aus den Elementen an und ta. Im ersteren sehen wir dieselbe
Determinante wie im arab. an-anna, weiter assyr. annu (hie), und t[a)
ist eine besonders auch im thiopischen und Arabischen weitverbreitete
Deutevvurzel,
die
ursprnglich mit
alle;
t(]
dem
lediglich
weil
die
es
ist
im Sprach-
Als
Form ohne
es statt
Prfix an.
dem
mit
vielleicht strkeren
Verwendung im
obl.
Elemente
im Suffix erscheint
also
l,\
Ica.
{ki).
Auch
sprnglich mit
dem pronominalen
des
t{a)
in
k{a)
ist
w^ohl ausgeschlossen.
Der
Ein bergang
Plural
der zweiten
k-em h-en
tritt
einfach
auftreten
resp.
/.
sind; fr das
Jntn/,
//
Form
hiinna entsprechend
Wilhelm Frankenberg
184
Form
fjo
stets kenn,
-tu))?
dem
in
hebr. -tu
(->?/)
gewesen
ist,
zum andern,
weil
-fem
ursprnglich gemeinsemitisch
das thiopische
fr
h))i,
in
dem
be-
Annahme
versagt.
ist
der Unterschied in der Potenz der Vokale t-t gering), anien resp.
-tn,
im, im casus
klren:
also
{t -\-
obl. kn,
5)-n
ken,
{t^e)-)i,
nach hon,
ist
k-)(,
heti
Die
ke-n.
(s.
oben) zu er-
konsonantischen
ist
in
ho)t,
atton-ko)i
usw.
Das
zu suchen,
arab.
7i
(von hiun,
nicht richtig.
ber das Pronomen der ersten Person ist wenig zu sagen. Die
krzere Form ani (ana) ist wohl das demonstrative (ui + dem deiktischen
i,
das im Suffix in ))ialki zutage tritt.
Ob man im Semitischen ani
(hebr.)
oder ana
sagte,
ist
Suchen nach der Urform" hier wie in vielen anderen Fllen Verschwendung von Scharfsinn. Es wird hnlich gewesen sein wie noch
jetzt in den arabischen Dialekten, wo man vielfach ani und ana neben,,
i.st
die
Form
mit
((.
In
ii]
gefhrt
i.st
ein Zeichen,
dem
mit
gebildet
Zu dem
demonstrativen
vgl.
vor
(hebr. o)
/.
Die lngere
geht.
oder
{k/i
l^c
und
/,/)
Form
lautet hebr.
stelle
/,//
verwandte Erscheinung im
als
Assyrischen das Permansiv katin-kn [sarr-kii] mit der ersten, katiitta (sarr-ta) mit der zweiten Person; vgl. auch zu letzterem das
brigens
das lange
ist
zeigt.
in
r/
man-
krzere,
an,
zeigt
Gesagte.
Soll eine strkere deiktische
erzielt
Wirkung
als die in
(S.
/?
hu usw. liegende
hu, hi. Eine noch strkere Wirkung, die wir gewhnlich mit
dieser'
im
Gegensatz zu jener wiedergeben, wird erreicht durch Verwendung des gemeinsemitischen demonstrativen Elementes
Wenn man
x.
dem
dem
in ttt
nach dem
e
in
m^,
arab.
rl
in
fat(n) jard,
hamnielekk er-
in '^ebed
der Psyche die Empfindung des casus ohh'quus, wie das mit dem-
selben Mittel
Relativums,
malka usw.
im.
b-urlui qatinta
sich
die
f-6'7.s,
so
Sache etwa so
ist
ist
zurechtzulegen:
das bekanntlich so
viel
wie
d.
W.
der
eng
ist.
Wilhelm Frankenberg
i86
[i?
soll,
dem
mit
zum
deutlichen Zeichen
folgenden Ausdruck
ha
u. a.
Von diesem
,,
ist
einerlei
ist
ob der
nomen oder
ein
ein
Relativum"
rf*
dem
Artikel versehen
differenziert
Das
relative
constructus
ist
Deutewort,
schen
rf*
oder,
kurz
wir
sagen wollen,
Relativum;
2.
es wird
geschrieben;
Einheit
ist.
Status
stets in
df'
das d im
es
dem
folgenden Worte
hat ausdrcklich
den Endvokal,
i.
es hat
und das
als
der
eine
im
lich \
die
vertreten.
den x
grenzt
als
ist,
Obwohl
constructus
gegen
erhlt xe gewhnlich
dem
im
in
ejita-
im
ell
gegen
stat.
nach
dem
enteku.
constr.
hier
n in dem
dem Sprachempfin-
thiopischen Demonstrativum.
constr.,
i^l
nimmt
zu Ick: es
/r
eine
wenn auch
in
stimmung im
constr.
arab. ida
sich
kann nach
''daiyi
Dieselbe Sache
folgen.
nitiv")
vorauf-
zu
stehend
implicitc
gegangenc Zeitbestimmung
wieder auf; ebenso verhlt
(ideellen) stat.
nur
bisweilen
187
ist
es mit
dem
demonstrat.
e (hebrisch)
(pN::)
dem
'
baden, hebr.
Im besonderen
verhlt sich
das proklitische
der
zu
dem
constr.
selbstndigen
du- oder
Determinante
entgegentritt:
)t
ist
cli
zu
rf*
stat.
der
constructus
gar
(en,
neuarab
dem gewhnlichen
ist
u.
s.
lediglich
nuia-lmaliki usw. ist ganz dasselbe wie das des hebr. oder jdischen
V"" zu ^adeka, ^ade (ad) hammelekh. Hier ist der springende Punkt
im Verstndnis der Nunation des Nominale. Ich darf auf eine Arbeit,
in der ich diese Fragen in grerem Rahmen bespreche, hier vorlufig hinweisen.
Als Plural zu
als
.-.e,
de-n {d^na
= hde>i
vgl.
oben
S. 178)
wird zumeist
ein
.
bindung
el,
eile.
el
von
eile
aus
rein lautlichen
die
/
ist
ist
ulln
ulu
ein
als X
{?i)
zusammenstimmt.
Potenz geringer
Deshalb bedeutet
{iilli -\-
u)
Wilhelm Frankenberg
i88
gearteten du
M-eM); durch
auch im thiop.
(vgl.
[14
wendungen,
dieses Elementes deutlich gefat und umschrieben;
n:- (lokal) und r-, bnb, in denen die Weite zwischen
ullif wiederkehrt.
In demselben Verhltnis wie assyr.
diese (Mnner)
hebr. Plural
eile
vgl.
auch
hebr.
assyr. aiiun
und
idla jener" zu
,,
jener"
hemma,
zu hebr. Plural
vgl.
el
{eilt?)
mit vokalischer
Hebrischen neben
eile
Verwendung
deiktischen
Potenzen,
die
,,
(vgl. hal-)
gebildet,
kann, wie eben der arabische Artikel zeigt, auch ein anderer Vokal
dem l vorgestellt werden, ganz so wie in den Partikeln (i-)i, in, uin
an, also ail
(e-n.)
und
(h)
die
lich
sekundr,
vgl.
Wir mssen
Material
halkh
hier
gengt aber,
(syr.)
unsern
um
in
jenen Fllen
oder wie
ist
natr-
neben hlen.
Gang abbrechen.
einige
Das besprochene
festzustellen.
Dazu rechne ich die Erkenntnis, da jedes Pronominale,
auch das Personale, seinem Wesen nach ein deiktisches Element ist
Bemerkungen
jcl
i8g
zelnen
andern
von
dem
ist
und
Gre
einem
in
abhngt
lediglich
keine absolute,
die
sondern eine
drucksmittel
relative
empfunden werden
/-)
in
ist
hebr.
[vgl.
hem,
dem Schema
drucksmittel
der Grammatik
miteinander
zu
Da
sich
usw. gegen
da, ailen
gegen xa,
assyr.
sil
si
vergleichen
d^,
usw. gegen
tajjiten fr alle
es ganz unfruchtbar
zufllig
gegen
lien;
ist,
Kasus,
die
nach
gegenberstehenden Aus-
und
durch
irgendwelche
Geschlechtern getrennte
diese uerliche
semitische Urform
womglich
zu
gleich
ergrnden,
nach
so
es
ist
ist
Pronominale
um
Man
ihre
die
unbekmmert
man
selbst,
arbeitet.
sind.
auch
i]
Baal
igi
Von
Hugo Gremann.
V.
in
Boden
da
brig,
auch
bleibt
neueste
die
zurckgefhrt
hat,
vielfach
Textausgabe
Amarnabriefe
der
von
A. Knudtzon mit
die
Besonnenheit
Dennoch
daraus geschpft.
J.
dem
wissenschaftlicher
hat.
Am
ZQ nennen pflegt.
Aber
und doch
ist
sie in
dem Hauptgott
sich
fraglich,
Frage nach
fr die
sie
man Hadad
ist
dender Bedeutung
man
die
Um
ist.
selbst
beschrnken,
mu
Alt.
Ln.
i)
Im Archiv
fr Religionswissenschaft
2)
Erschienen
in
i6,
1913,
S.
400.
Leipzig
191
5.
in
Hugo Gremann
102
An. Im.
I.
Der Gott
Lesung Tesub
Schreibung
II
65. 77;
In
ist
des
IV
wird
solcher
als
Tusratta genannt:
in
j"?
fes!iih.
Die
75; 20, 61. 74; 27, 87.
33;
durch
die
besttigt
phonetische
zweifellos und wird
An. Im.
19, 15.
17,
Mitanni -Sprache
in
abgefaten
Briefes
24
24. 76;
118.
sicher,
Als dritter
(vgl.
Um
Zitate
ist
S. 1071).
(vgl
18;
nur die
Weber
Weber S. 1122).
Personenname kommt wohl a-ki-An. Im.\\\r\z\x
katihii-tisupa 58,2
auch
alii-fe.s/ih
in
59, 15.
Webers zu
wiederholen.
2.
Ah.
Int.
addn, haddn.^
71,2=
ri-ib-Aii. Im.
ri-ib-ad-da 73,
erlutert:
ri-ih-ha-ad-d,a 68,
i.^
ia-ap-H-ha-da 33.5,9.^
An. Im.-dani 292,3 = ad-da-da-ni (zweifelhafte Lesung) 294,3.'*
sa-mn-An. Im. 225,3 wahrscheinlich = sum-ad-da 224,3.
ia-ap-ti-ih-An. Im. 288,45
su-iim-ad-da
8, 18.
sn-mu-ha-di
97, i.^
35.
51,2.*'
haddu
rib-addu
Ranke, Bab. Exp.
2)
gebildet
-rt.
wie rih-nunu
Increase,
oh Nunu"
nach
III 139.
Analog
Hadad und
3]
Baal
193
Ideogramms
bei:
2.
Im
12,23.
3.
An. Im.
baalit, ba-ah-ht.
gesichert:
miL-ui-ba-ah-him 255,3.^
(dem Namen nach mit dem Folgenden
Jursa 314,3
identisch).
j)i(-ba-ah-la,
An. Im.
170,
'"-ia
Weber
nach
2,
104,
7.
wahrscheinlich
identisch
mit
ist
An. Im.
=
= bdahi
da
dasselbe
bei:
Ideogramm
Namen
in Z. 2
S. 41
sicher
7VZ~V:-:'^.
Interesse.
Weber
hat
S.
1273 f
Wenn
das
zutrifft,
mte
er mit
pu-bn-ah-la identisch
sein, der
Vgl. altbab.
III
NE.
s.
v.
Die Erklrung des Namens durch Weber (S. 1274) als AniunuBa'^alu ist nicht wahrscheinlich; besser nach Ranke, Bab. Exp. D III S. 221
ich sah den Baal".
Auch die Vermutung Webers, da Bdahija eine Kurzform fr amur -bdalu sei, ist schwerlich annehmbar; sie wird vollends unmglich, wenn die Vollform jni- bdalu hie.
5)
Festschrift fr
W.
Ij
Hugo Gremann
ig4
[4
Da
ist.
die
Namen
verschieden
sein.
In der Tat
ha allda
ist
eine
"^byi^
Koseform,
man
Will
aufgezhlten
die hier
Namen
zu einer geographischen
gleichzusetzen,
auch
in Sdpalstina
-Namen; das
lehr-
ist
hatti
hatti
-Gttin
Hepa
Mehrfach bezeugt;
(Eph. 11 14,
3)
s(i
man
wird
Hrozny
vgl.
bei
bei Sellin II
{=
Hroznv
bei
113; addu-eluraiha
nach
NE.
eher
Nachlese)
ist
S.
39 umschreibt:
"*J5i-*'"[Jrf]r//
sehr fraglich.
Sellin (I
Teil Ta'annek) umschreibt: gidi-addu
119; abdi-addi II 39 und verstmmelte Namen I 118.
5) Die Lesung ist unsicher; mglich, aber nicht so wahrscheinlich, ist
4)
J
i)
Knudtzon he-eUra-am-ma.
6) So Weber S. 1083, der auf
s.
v.
dem
r>"2Tl5~r'i'n
verweist.
Sicher
phnikische Parallelen
ist
diese
Deutung
bei LrozBARSKi,
freilich nicht,
da
})e-pl
Hadad und
1-1
Baal
195
hepa und -hepa (48,2) in den Amarnabriefen oder wie die Knigin
puchi-hepa in den Texten von Boghazki. Selbst bei Namen, deren
um
Man
am
beschrnkt sich
besten
samii-adda
mm-adda
aus
Akka
Haifa).
(Akko).
(?).
ergibt
eine
fast
ami(r-hdahi,
Auch
Namen
und Palstina. So knnte man aus den Personenda Hadad und Baal damals in Phnikien und Palstina verehrt wurden, wenn auch vielleicht nicht berall, so doch
ber ganz Syrien hin von Norden bis Sden an verschiedenen Orten.
Beide Gottheiten mssen einander wesensverwandt sein, da sie mit
demselben Ideogramm umschrieben werden; mglich wre auch vllige
Identitt, so da Hadad als der Baal aufzufassen wre, aber diese
ber Phnikien
namen
schlieen,
i) Baudissin,
nach Gaza gehrt.
RE3
s.
v.
Hadad"
290, 39
vermutet,
da
er
13*
speziell
Hugo Gremann
iq6
[6
Annahme ist keineswegs notwendig, bezeichnet doch dasselbe Ideogramm auch den sumerischen Gott Iskur, den babylonisch -assyrischen
Rammn und den hethitisch-mitannischen Tesub. Man wird darauf
verzichten mssen,
einzelne
fehlt, da die Personennamen gerade dort bodenstndig sind, wo sie uns zufllig bezeugt
werden. Aber auch das bleibt fraglich ob man mit Recht einen Kultus
der Gtter annimmt, die uns in theophoren Eigennamen begegnen;
denn einmal gebildete Personennamen erhalten sich lebendig und wandern weiter, wenn die Bedingungen lngst nicht mehr vorhanden sind,
Die Geschichte des Namens Isklor
unter denen sie einst entstanden.
weil
ist
ein
klassisches Beispiel
Nun
dafr.
wird
man zwar
die Existenz
Die Frage
lautet,
um
ganz
sie
scharf zu przisieren,
ob zur
Amarnazeit bei den Amurritern Palstinas oder Phnikiens^ ein Hadadkultus nachweisbar ist.
Fr die Lsung dieses Problems sind die
Personennamen wertlos;
hier
in
den Amarnabriefcn.
kommen.
An
In
diesen Stellen
allen
soll.
Kntidtzox hat
entschieden, und
Weber
sich,
wie
hat sich
alle
die
man
die
dies
Gottheit
Ideogramm
,,
gesichert"
Personennamen.-
speziell
j) Weber schreibt im Register S. 1582 zu ''"nc/rf?< (geschr.: /w)" wrtDie Aussprache ist gesichert durch den Vergleich von ia-ap-ii-ha-da
335,9 mit ia-ap-ti-ih-Im. 288,45."
lich:
Hadad und
7]
man
Entscheidung
auf eine
des
Baal
iqy
Problems
vorliegenden
in
verzichten;
dieses Dunkel.
Texten und Bildern wird addu oder Hadad, soweit bisher bekannt ist, berhaupt nicht ein einziges Mal erwhnt oder
dargestellt.
Schon dies negative Resultat ist sehr beachtenswert. War
Hadad wirklich der Hauptgott der phnikischen Amurriter oder auch
nur einer der am meisten verehrten Gtter, so ist das Schweigen der
gyptischen Texte ber ihn unverstndlich, da andere amurritische
In gyptischen
mu man
dem
Allerdings
argumentum
silentio
vorsichtig sein,
mit
wre,
in
da man ihn
fr
eben dies
ist
tischen Texten
gyp-
begegnen mte.
wo in den Amarnabriefen von A)i. Im. die Rede ist. Lt sich diese
These auch nur an einer Stelle zur Evidenz erheben, so wird man
an allen entsprechenden Stellen Baal fr An. Im. einsetzen mssen.
Zur Entscheidung dieser Frage ist es notwendig, zu wissen, in welchen
gyptischen Texten Baal berliefert ist und was dort von diesem Gotte
Grapow
i)
Mglicherweise
fehlen
einzelne
kleine
Inschriften
oder Stelen,
die
Hugo Gremann
igS
[8
Denkmler, Text
Leps.
1.
Namen
srhjn
i6.
i,
mit
der Astarte,
Priester
Ein
dem fremden
Berlin 8i6g.
2.
die
zugleich
Namen
XX, Dyn.
zurckgeht.
dies
noch
Gebete an Baalim.
Sali. 4
3.
Rucks.
Zeit Menephtahs.
I, 6.
(Ich bete)
%u
bHj(?),
Jjlj-dpn,
um
zerstrt
st. es.
plur.
den gyptischen
W.Max
')D2-'^bya
-(Dlt-Vya
wie
a^^J^a
a'^inx
Hierogl.
Inscr.
141):
Seine
Offiziere
LXXXV,
II,
sind wie
Z. 2),
wo
fraglich
rs'p-
Gtter
und Pap.
Baal im Himmel.
4.
Knigs)
Med. Habu.
Gebrll
ivie
Zeit
Ramses
III.
Baal im Himmel.
Rouge,
LH.
116:
Sein
(des
Hadad und
p]
Dasselbe Wort,
vom
blich
des Set:
Gebrll
auch
ist
Knigs)
(des
iqq
das hier fr
Brllen des
Sei)i
Baal
Gebrll
ist
(=
Set),
Himmel.
Der Ausdruck Baal im Jlinimel oder Baal am Himmel hndet
Eine analoge Redeweise wie ,,Gott im
sich nur in Nr. 4 und 5.
Himmel" oder Re im Himmel" ist im gyptischen nicht blich, sondern nur eine Wendung wie stark im Himmel, herrlich im Himmel
oder Herr des Himmels, ein Prdikat
Ein Ver-
Gtter (Erman).
aller
von Nr. 4 und 5 lehrt, da sich das Gebrll des Baal im Himmel
zunchst auf seine grimmige Wut bezieht; eben deshalb brllt er wie
Natrlich wird dabei zugleich an das Gebrll des Donnerein Lwe.
gleich
Donner
Blitz.
die Phantasie
mu
Fraglich
dagegen bleiben
ist
Med. Habu.
Seine Majestt
ist
Der Artikel
verbunden.
Zeit
(pib'r)
ist
Wie analoge
nur hier
24
25:
in
Flle lehren,
Inschr.
darf
man
Baal auf den Bergen^, sondern auf den Bergen gehrt zu Seine MaDer Sinn ist demnach: Der Knig ist wie Baal, wenn er auf
jestt.
9den Bergen (d. h. in fremden Lndern) kmpft." Vgl. Nr. 7
Knig)
(Der
Desc.
Not.
Cham?.
98:
I.
Zeit
Sethos
Karnak.
7.
ist
ivie
betritt;
Fremdlnder.
8.
Karnak.
Zeit Sethos
I.
Leps.
Frcmdlndern.
9.
Med. Habu.
Zeit
Ramses
III.
Unverffentlicht.
Der Knig,
mit
dem
V2>3.
S.
397)
ist
vermutlich
der
tut,
identisch
Hugo Gremann
200
ivas
ihm
beliebt
["jq
dem
gleich
Baal,
10.
Zeit Sethos
Denkm.
Leps.
I.
127a:
III
Starkherzig
wie Baal.
12.
Unverffentlicht.
III.
man
Kraft, Strke
erblickt ihn
und
(den Knig)
Med. Habu.
13.
RIH. 145
RamsesIII.
ivie
9.
seine Keide
II.
Schrecken
Set,
Ramses
III:
6.
Er
fallen,
ihm wie
vor
ist
lasse
damit
(vor)
seinen
Arm und
sie sich
krmmen
16.
Du
bist
Med. Habu.
17.
RamsesIII.
Du
II:
Piehl, Inscr.
147 A. Z. 10
bist
11.
(?)
in seinen
56.
Epitheta
Gestalten.
Med. Habu.
18.
Ramses
Greene, Fouilles
III.
19.
III.
Er
gleich Baal.
Ramesseum.
20.
D.
III 164).
Er
Ramses
(der Knig)
II.
ist
Lepsius D.
wie Sutech,
III
161
(Var. Lepsius
und Baal
ist
in seinen
Gliedern.
(Erman);
21.
vgl.
Nr. 21
Kampf
Vgl. dazu
26.
Roeder
3, 9,
bei
Koscher
s.
v.
89.
Baal
Ramses
ist
II.
Du
bist
in deinen Gliedern,
Set" 752, zz
ff.
Hadad und
Baal
3, 4,
ii]
22.
das
ist
es
ist,
Ramses
10.
einander
II.
sagt in
Wahrlich.
xii:
ist
in seinen Gliedern.
RIH. ji;
23.
Sic rufen
ist
und Baal
201
Z. 3,5
36.
Duplikat
zu Nr. J2.
24.
die
Cheta niederwirft,
Sethe
Karnak.
26.
Ramses
und Baal
27.
[Du
ist
RIH. 247, 7; 80. Der Chctadas Ebenbild des Re. ... du bist
bist]
a)i
in seinem Leibe.
ist
in [deinen Gliedern].
ist
Bacd
18, 15.
IL:
4^.
einer
25.
frst sagt zu
Set,
ruft
ist,
2j\ 1,
2, 2
4.
du Smn, das
des
ist an deinem
(legen dich,
ist
Scheitel.
3,
29.
4,
12
28.
von Zedernhoh
30.
31.
32.
Er war
Hand
seiner
die in seiner
Duplikat zu Nr.
10.
Baal
5, 2:
er
ist;
Hand
i'^.
schlgt
sind.
7.
9.
Ramses
RIH. 236,21,22.
II.
dern
immer:
der
Man
Gott
in
Chnum
.seiner
am
er seine
Natur
nach die
33.
in seiner Stunde,
d. h.
vollsten offenbart.
Cheta-Schlacht
nach
d. h.
wenn
er
wenn
am
er
Zeit,
am
gndigsten
kriegerischen Art
am
B.
ist,
ist
wenn
dem-
meisten entspricht.
RIH. 222, 50
Karnak.
z.
schnsten
51.
Trh
tun
Med. Habu.
im Augenblick
35.
Ramses
III.
Unverffentlicht.
Kr
ist
u.ie
Baal
glif:h
dem
seiner Wut.
3,
i,
0.
Ramses
II.
Hugo Gremann
2^2
36.
(jleiche
dem Baal in
89.
3, 3,
Ramses
Ich
ruft;
II.
seiner Stunde.
Ramesseum.
37.
[l2
Lepsius D,
III
Ramses
153.
Baal
tvar wie
II.
in seiner Shtnde.
Abu
38.
Ri\IS.
Simbel.
100 loj.
Ramses
dem Baal in
ivar ivie
II.
187 ed.;
dem Baal
(?)
Champ. Mon. 29
2-]\
18:
17
Er
ylicli
seiner Stunde.
40.
31:
RIH. 215, 30
Ich gleiche
in seiner Zeit.
III
39.
41.
Lepsius D.
3, 5,
10:
Ich bin
Baal in
ivie
245,
RIH. 244, 58
59:
Ich
Name
43.
53
54):
Med. Habu.
eines Gespanns.
Ramses
dem
B'l-hr-hpSf aus
Unverffentlicht.
III.
Ramses
seinem Arm,
bei
III.
d. h.
Baal
hilft
ihm (Erman).
Anast.
2,0
III
8.
XIX. Dyn.
Baal-Geivsser
in
Unter-
gypten.
45.
Dendera.
Baal- Gewsser
46.
Baal
in
47.
Baal
in
in
Dendera.
Dmichen, Geogr.
I.
III 82.
des
Zeit
Augustus.
Obergypten.
Mar. Dend.
61 a; Dum., Geogr.
I.
I/XXI.
See des
Obergypten.
Edfu.
RocHEM.
340.
Zeit
Ptolcmus IV.
Geivsser
des
Obergypten.
Edfu.
Na VIELE, Mythe
d'Horus.
Taf. IV.
Ptol.
.
Zeit:
Ich
Von dem Substantivum Baal ist hier nach der Mode der SptVerbum abgeleitet wie haalen, das nach dem Zusammenhang
soviel heien mu wie bse sein oder freveln (Erman).
zeit ein
Hadad und
t;^]
203
Baal
Chronologische Zusammenfassung.
Ende der XVIII. Dyn. (rund 1400): Nr. i.
Neues Reich (XVIII XX. Dyn.): Nr. 2. 2731.
XIX. Dyn. Scthos
I.
(13
13 1292):
Nr.
7.
8.
4-1-
10.
^^.
3542.
15.
1719-
34- 43-
Scheschonk
I.
924):
(945
Nr.
2.
48.
Memphis
bis
in
der Fremden-
auf Scheschonk,
d. h.
dem Ende
geblht
hat
(Nr.
2).
In
und von den zuflligen Nachrichten abhngt, die wir bisher besitzen.
Es ist kein Grund einzusehen, warum der Baalkultus unter den Phnikern und Palstinensern in Memphis nach der Regierung Scheschonks I.
pltzlich aufgehrt haben sollte, hren wir von der dortigen FremdenFr den
kolonie doch noch fter aus den folgenden Jahrhunderten.
terminus a quo lt die Schreibung wenigstens einen ungefhren
Schlu
zu.
Schreibung Baals.
In der Regel:
b'^r.
Einmal:
des
b'^riv
dem
(unter Sethos
ins Mittlere
I.).
syllabisch
ist,
so
mu
die
Entlehnung
sie
Wesen
Baals.
Das
sich
Hugo Gremann
204
[j^
auch noch andere Gtter der Hyksos, Mitanni oder Hethiter eingewirkt,
und es ist sehr fraglich, ob man alles Fremde ohne weiteres dem
rechnen mu,
zichten,
wird
will.
in
das ihm zugngliche Material nicht nur gesammelt, sondern auch ge-
Zum
Strke
ai/
Beispiel
sei
ist
oben
An den
vermutet worden,
(Nr. ii)
erst
mag auch
Das
Kostm
Wesen
Kriegsgott.
geworden.
heiten
Eine Beeinflussung
Baals
alle
semitischen
zu Kriegsgott-
durch Set,
falls
dieser
gewesen ist,
wrde
Roeder bestreitet das
das hier vorliegende Problem nicht lsen; man mu vielmehr eine
allgemeine Ursache annehmen, die auch auf andere Gottheiten gewirkt
haben kann und ihre Umwandlung in Kriegsgottheiten erklrt. Die
wirklich Kriegsgott
sie
nur
in
erscheint
Baal im
Ilin/viel.
tierische
Gebrll
Baal
(Nr. 4
und
5).
ist
ihm der
Gebrll allein
ist
fr
Beides
ist
noch
Als Vegetationsgott
fr
ist
In
er
den
Baal
des
aller
i)
heit
Ferner
Himmelsgott; genauer
als
Charakteristisch
Hadad und
cl
Oben
sind
Baal
205
worden,
behandelt
diejenigen Stellen
dem TeSub
falsch ergnzt
Von den
ist.
zusammenfassen, weil
sie
fast
berein-
wrtlich
stimmen:
108,9: Erscheint es gut
Sonne am Himmel
ist"
dem Knige,
hi-ma
(.w
An. Im.
''^'sr/msi
i-na m-nic
i-ld-si).
,,0 Knig, mein Herr, wie die Sonne, wie An. Im. im
du" {Id-i-ma '''^Samas Jd-ma An. Im. i-na .m-ine ai-ta).
159,7: Du bist wie An. Im. und du bist wie die Sonne" {at-ia
ki-i-ma An.[Im] [ a\t-ta ki-i-ma ^'"^mma.s; zur Lesung vgl. die An-
149,7:
Himmel
bist
merkung Knudtzons).
dem Zentrum
Rib-Addu
in
des amurritischen
Aziru im Libanon) und sind an den Knig von gypten gerichtet, der
hier,
angeredet
dem
in
oder mit
gyptischen
,,
ihi sam.sn
samm
des
halten.
Da
hier der
vorliegt,
Hofstils
freilich
genau
gyptischen
zweifelhaft sein.
Sonne"
Einflu
,,
entspricht
fr
hethitische
Knig
in
S.
Vgl.
ff.
ina
Register
Vorlufige Nachrichten
3) Vgl.
29
Belege
von
Kxudtzox-Ebelixg
s.
v.
.siim.sii
2)
S.
die
lt."
MDOG.
35, 53
f.
der Chetiter.
Berlin 191 4.
Hugo Gremann
2o6
Eigenartig
ist
der
zweite Vergleich
Beachtenswert
ist
des
eben
zitierten
gyptischen Knigs
im
ina Same
Zusatz
der
drei
Tj^
bezeugt
Stellen
dem
mit
Himmel"
A7i.
Im.
am
oder
Schlu nicht, aber er wird durch die vierte Stelle verstrkt, die hier
kommt:
in Betracht
52, 4 heit es in
zwischen
(in
der
Siebenmal
fiel
nieder"
Im.,
ist
[a-na
Sepi
Gegend
zum
ich
Z>[e-/] *-?'
nicht absolut
sicher,
wie die
Der Ausdruck
aus Nordsyrien
ist
ganz singulr.
In
den Fen meines Herrn, meiner Sonne" (74,4; 76, 6; 78, 6; 79,6 usw.).
also 52^4 richtig gelesen ist, kann kein Zweifel sein, da ihi
.sama.s und An. Im. identisch sind und daher beide den Sonnensott
Wenn
Damit
bezeichnen.
ist
mmm
bisweilen zu ilu
doch von
da
steht
.sich
wozu
vermuten,
da ja
gyptischen
S. 199).
selbst,
iln
sich die
sich
mit
iln
dieses aufflligen
i)
1913, 4)
me-e
samaS Same.^
Ausdrucks
Hugo Winckler,
S.
69
zitiert
aus
dem
ina,
im
oben
vertritt;
(vgl.
Amurritischen das
mme
urteilen
befindet;
gyptischen Einflu
ist
von einem
die Schreiber
Man knnte
warum
gesprochen, so
die
Entstehung
Vorderasien
dem
beli-ia.
2)
am
Hadad und
j^l
tische
Baal
amiirritische
207
mmas
Aber
es
kommt
noch zu behandeln
ist:
mi-Su).
ist
Wichtigkeit, weil sie durch Vergleich mit den gyptischen Texten die
Gleichsetzung von
A?i. Im.,
Wenn
von Ramses III. heit: Sein Gebrll ist ivie das Baals im Himmel
so ist das identisch mit dem, was hier von Ame(vgl. oben Nr. 4),
nophis III. oder IV. ausgesagt wird: Sein Schall ist im Hiwmel wie
es
der Baals.
Von
hier
aus darf
fr
alle
fnf Stellen,
begegnet
ist,
mit
denen uns An. Im. im
Die
Sicherheit behaupten, da dies Ideogramm bdalit zu lesen ist.
Grnde sind, um sie noch einmal kurz zusammenzufassen:
1.
An. Im. = addu ist schon deshalb unwahrscheinlich, weil
Hadad in gyptischen Texten nicht vorkommt.
2. An. Im. entspricht dem Baal der gyptischen Texte im all-
amurritischen
an
Hofstil
3.
I
identifi-
werden.
17, 14;
4.
Z?r/r//
bezeichnet (Nr.
^),
genauer
als
nicht aus
die
15
Hugo Gremann
2o8
die
/'st
sei^ies
gndigen Vaters: er
belebt
durch seinen
(dieser)
er ver-
das ganze
Schall
seine)!
Abimilku ganz im
Stil
fast
[18
Echt gyptisch
lose Parallelen.
zunchst, da
ist
Be oder spter
unterschiedslos wie
am Himmel
p^Be'*^
il?t
bald die
dort zahl-
Samsu genau so
physische Sonne
S.
2)
die
als
mit
.sdrii
Hauch"
ist,
hat
Ebeling
erkannt
(vgl.
dazu
1606).
Knudtzon
und wiederkehrt
man
Da sehu
i)
Weber
aufgeht, bald
bei (nach?)
Grapow
Gestalt
ivieder-
Indessen bei seinem Verschivinden gibt keinen Sinn, und na/;h seinem
Verschivinden kann ina sapaniSu nicht bedeuten. Vielmehr mu man zu vV
ixahar als Subjelit sehu ergnzen (vgl. 147,21. 44, wo beide Male v ixahar
l:ehrtesi.
.sehu steht).
entscheidend:
3)
ist
belehrt, sagt
man
hat.
4)
5)
biniert);
vulgr
sich
Thr 4 20 (diese Stelle hat zuerst Lhr mit den Amarnatexten komPs 10429
(vgl. dazu Gressmann im Protestantenblatt 19 16 Nr. 2
Sp. 323ff-)-
f.
Hadad und
ig]
Nase
Amon
blst.
uersten Asien
Amcnophis
sagt zu
.
%ii
dir Icoivmen
Baal
2O0
III.:
Da
eilt
man
Den Echnaton
f/ibst^
daher, damit
verherrlichen
du
seine
Groen: D?t
Luft fr
bist
alle
Vlker
wie Jahwe
erschreckt
Ln., mit
dem
den gyptischen
Hofstil zu vergleichen
mu.
sein
Nur
ist
amurritische Hofstil
in
gewesen.
fr die
ein bloer
Amurritern
spielte.''
Auch
fr einzelne
dem
Hofstil
Wahr-
Orte wird
man
aus
schlieen knnen;
demselben Atemzuge
nebeneinander genannt werden (87,5; 95,3), so folgt daraus, da die
Baalat die Hauptgottheit von Gebal war, die in den Augen ihres
Frsten wrdig erschien, neben Amon zu stehen. Nach diesem Prinzip
scheinlichkeit
wenn
z.
aus Eigennamen
als
B. die Baalat
auf Baalkultus
Amon
in
Stele
2)
1196, durch die ein etwaiger babylonischer und hethiunwahrscheinlich gelten mu,
Das Wort -r:. bezeichnet auch
4) Vgl. PsQ 18166831 119 21 u.a.
hier das donnerhnliche Gebrll, wie der Parallelismus membrnrum in Ps T04 7
fhrungen Webers
tischer
lehrt.
Ursprung
S.
als
Besonders deutlich
ist
Ps 29
(H"^).
Hadad
I)ei
die
Aramcr
Festschrift fr
niederlieen.
W.
14
Hugo Gremann
2IO
[20
wrde man einen Baalkultus annehmen drfen fr: Katna, Gebal, Tyrus
und die Stadt des Aziru, die nicht sicher zu bestimmen ist. Von
diesen Stdten ist ein Baalkultus sonst nur fr Tyrus bezeugt: nipb?:,
Eigentmlich komder Stadihniy, heit auch i:^ Vr:: (CIS. I 122, i).
Rib-addu, dessen
pliziert liegen die Verhltnisse fr Gebal (Byblos).
Name mit Hadad gebildet ist, nennt in seinen Briefen die Baalat von
Gebal so oft und an so hervorragender Stelle, da sie zweifellos an der
Neben ihr kennen wir
Spitze des dortigen Pantheons gestanden hat.
aus Philon Byblios und aus zwei Personennamen auf Mnzen einen
Gott El-Kronos; dieser knnte wohl mit dem Baal Rib-Addus identisch sein.
Damit rechtfertigt sich die Hypothese Baudissins, der schon
frher das Epitheton ,,Baal" fr den El-Kronos vermutet und sich
dafr auf den
Namen
des r-'z-rr,
hatte.'
Namen
berliefert hat,
ist
Wen-Amon
(i i.
berufen
dem
Ausdruck
in
den Mund
legt,
Amon
donnert
vermeidet^' und statt dessen ihi samsii bevorzugt, gewi mit Rcksicht
greiflich,
oder Sonnengott
das
Wesen
Donnergott,
als
Baals
d. h.
ist
es be-
Himmels-
tritt.
Bedeutsamer
fr
fi-
ergeben.
Ohne
Zweifel
erscheint
er
hier
als
und Vegetation sind im vorderen Orient untrennbar miteinander verbunden. Fr alle Gtter, die das Ideogramm An. Im. umschreibt, wie
Iskur, Ramman, Hadad, Tesub, Baal, sind Gewitter und Vegetation
charakteristisch.
Dagegen ist es ganz eigenartig, wenn Baal daneben
i)
Die
226);
2)
Wen-Amon
2,
3)
Amon
in
letzte
Stelle
Adonis
B.AUDLSSiN,
(= Ranke, AOTB.
wird
lehli
uiui
i,
17
vgl.
2rl
nur
gilt,
ein
nachweisbar
sicher
Auerhalb
ist.
ftir
Wie
gion.^
21
dem
der Amarnabriefe
da
er
als
ist
Sonnengott
eingewirkt haben
mu,
Briefe
hier
ihres
Frsten Abimilku;
in
Form wie
so krasser
bei Abimilku.
Dieser Gott des Donners und der Sonne heit entweder einfacher
bdaln oder genauer baalu ina Same\ ebenso reden die gyptischen
Texte von einem Baal im Himmel. Als direkte Hinweise auf die
himmlische Natur und den himmlischen Wohnort des Baals sind diese
Nachrichten von hchstem Interesse.-
schmelzung
altisraelitischer
in
die
Behauptung
,,in
den
Ebenso
Baudissin,
urteilt
mit Unrecht
fi'.
2)
Esmun
S.
WixcKLER,
die
Altor. Forsch. II S.
10
Z. 8
des Textes.
14*
Hugo Gremann
212
[22
trefflichen
Zeit.
Bei den
Knigs
In einer ebenfalls
-,1-
dem
5.
Jahrh.
v.
Nordsyrien, speziell
Jahrh. n. Chr.
gilt
er
von Antiorhia',
als
in
in
Nisibis,
Chr.
.steht
Noch im
bei
gekommen,
unserer Kenntnisse
bis zu
vor-
nach Isaak
Auf phnikischem Boden war der 'Z'Td'^V'z seit lngerer Zeit nur
Weihungen von Privatleuten und Sklaven bekannt, ein
Zeichen, da der Gott populr" geworden war. Fr Philon Byblios
ist er der einxige Herr des Himmels, zugleich ein Gott der Sonne und
des Regens.'' Dann kam der Vertrag zwischen Asarhaddon und Knig
Baal von Tyrus hinzu (um 670 v. Chr.), in dem der hn-al-sa-me-me
aus
spten
wird.'^
(All.
,,Der Herr
i)
der Gtter
Stade,
Bibl.
5, 3
mge
Theol.
S.
dein
6, 3),
Leben behten"
[Jie]
iJfimi
2, 2).
291.
Ephemeris 12430'.
Er hat spter seine These ausdrcklich zurckgenommen und gemeint, der Himmclsgntt sei unter hcthitisrhem Einflu ent2)
standen Eph.
II
122.
3)
4)
BiCKELL
LmzRARSKT. Eph.
ed.
0) Euseb. Praep.
210;
vgl.
cv.
10,7
Uli
ll
yn'Ofdro)v,
rpi]oi,
l;
deov hu-
Hddad und
2^1
Demnach war
Baal
man auch
hier
an den bda/u
Nun
ist
in
Asarhaddons
Der Unterschied
heit.
deutung
des Himmels.
ist
Whrend bdcd-kimim
ein
terminus technicus
ist,
der
solcher
nicht gendert
es sich auch,
man
bcialu
mmim
wie
greiflich,
ina
mme
besa;
man
es
einen
und
niemals '^m^ra.
prhistorischen Ursprungs
das
dafr,
Wenn
ist.
Zum
in
sicher nicht
Zeit
Hammurapis
als die
zurckfhrt.
Um
2.
Jahrtausends
ist
kniijs
sie ihrer
man
W. Robertson Smith 2
zum
Chr. der
v.
Die Mglichkeiten,
Wre
Ziel.
der Baal
Donner und Regen, kurz von den Erscheinungen des Himmels die Fruchtbarkeit des Bodens abhngt, dann mte seine Gestalt
in die Urzeit der semitischen Religion zurckreichen, was eben nicht
der Fall ist. Ebenso unwahrscheinlich ist ein Gegensatz gegen die
von
Blitz,
HoMMEL,
2)
S.
KAT3S.
ff.
432.
Vgl. dazu
und
Hugo Gremann
14
zahlreichen
Baale
ist
Ortsnumina,
dem himmlischen
man
die
[24
geneigt
sein
Denn auch
haben
knnte,
als
die
Ortsnumina
ihre
irdische
den
zu
auen zu
Dabei wird
erklren.
man
sei
iibernahme eines fremden Gottes denken drfen, wie der echt -semitische
Name
lehrt.
Richtung:
da
in
in dieselbe
Himmel
stets
Zweitens wird
im
man
an sich vermuten,
er
Erden
berraschend klingen,
schauungsweise.
nannt wird, so
liegt
Wenn
ist
er es doch.
Man erwge
Re oder dem
ila
.50
',
i)
Vgl.
2)
Vgl.
S.
S.
213 Anm.
206 Anm.
i.
1.
Hadad und
25]
Baal
215
Samas
unter
erst
geworden, und
in
kommt noch
als
Besttigung
das
Geschlecht der
differenzierte
Symbol
himmlische Samas,
der
beider,
die
geflgelte
der
mnnlich.
Sonnenscheibe,
ganzen
So
ist
Gottesgestalt
nur das
nicht
gyptischer
wird
Herkunft,
im
letzten
ilu
Wie
mclsgtter
ist
ilu
zum
sich
samas zum
samas scum.
dasselbe.
mehr -gttinncn
einzelner Stdte,
z.
B.
die
viel-
2I
dessen wird
man
gut tun,
Baal
rj(,
und des himmlischen Herrn empfand. Inbei aller Anlehnung des Amurritisch-Hethi-
Himmels
da hier keine
sondern da hier geistige
hethitischen
zeigt,
gilt.
i]
Das
16.
Von
Hermann
Von dem
Dtn
Passahfest nach
217
Guthe.
Reg 232^1.,
da es eine vllig neue Feier gewesen sei, wie sie seit der Besetzung
Kanaans durch die Israeliten berhaupt noch nicht stattgefunden habe.
Diese auffallenden Worte erwecken in uns den Wunsch, ber den
Hergang der Feier Genaueres zu erfahren. Aber der Bericht, der sonst
an Einzelangaben gar nicht arm ist, erfllt uns diesen Wunsch nicht.
Die Darstellung setzt v. -i mit den Worten ,,und der Knig befahl"
genau so ein wie v.
Wir erwarten deshalb/nach v. 21 Angaben ber
die Ausfhrung des Befehls zu lesen., wie sie im Anfang des Kapitels
auf V.
folgen.
Es wird vermutlich nicht die Schuld des Verfassers
sein, wenn der jetzige Wortlaut dieser Erwartung nicht entspricht. Er
Passah des Knigs Josia 02
v.
::
^.
hat wahrscheinlich ber die damalige Feier des Passah soviel gesagt,
Nach dem
regeln
jetzigen
unterrichten,
Befund
soll
die
soll
sich
die
Ma-
2Chr35 ber
uns also
zu
am Tempel
in
Jerusalem
statt;
(v.
jio-i).
Auch
hinsichtlich
in
Hermann Guthe
2i8
[2
10^2 Chr35 7-9). und wenn wir beim Chronisten den besonderen
Ausdruck z^-ce- die Passahlmmer" finden, so wird sich uns spter
(S. 227) zeigen, da gerade dieser Sprachgebrauch von den Bestimmungen des Dtn abhngig ist. Im brigen aber treten die Unterschiede
deutlich hervor.
Das Passahfest Josias fand nach 2Chr35i ,,am vierzehnten Tage des ersten Monats" statt. Dtn 16 kennt aber eine solche
Datierung nicht. Schon die Ausdrcke, die fr diese Sache Dtn 161
und 2Chr35i verwendet werden, sind so verschieden, da eine Zusammengehrigkeit der beiden Stcke als ausgeschlossen bezeichnet
werden mu. Von den Erstgeburten der Herde ist 2 Chr 35 keine
Rede, whrend sie nach Dtn 15 19-23 alljhrlich in einer Opfermahlzeit
am Tempel verzehrt werden sollen. Die Stellung, die 2 Chr 35 den
Leviten zu den Priestern anweist, und ihre Verwendung im Kultus lt
sich mit den Vorschriften Dtn i8,i_s auf keine Weise vereinigen. Die
enge Verbindung, in die das Passah des Knigs Josia mit dem Massotfeste 2 Chr 35 17 gebracht wird, hat, wie wir sehen werden, in der ursprnglichen Gesetzgebung des Dtn nicht den geringsten Grund. Und
whrend nach Dtn 16- das Opferfleisch gekocht werden soll, wird es
2 Chr 35 13 gebraten.
Es ist daher unmglich, 2 Chr 35 als die Be(Dtn
schreibung des von Josia 621 nach den Vorschriften des Dtn befohlenen
Passahfestes zu betrachten.
in
also
nicht
den Monats-
Einnahmen der
die
Leviten
als
in
der
dem
Passahfest
in
die
Zeit,
Zeit, der der Chronist selbst angehrt, nicht die Zeit der
des Dtn
am Ausgange
in
zusammengewachsen
dem
der das
war.
Das
Exil, die
Gesetzgebung
Der Wert
Chr 35 besteht demnach darin, da sie uns die
Passahfeier, wie sie um rund 300 vor Chr. in Jerusalem blich war,
vorfhrt.
Welche Grnde der Chronist dafr gehabt hat, mit ihren
Zgen die Passahfeier Josias vom Jahre 621 auszustatten, lasse ich
der
Schilderung
hier unbcsprochen.
Hilfe
von
Chr
35
die
3J
es
stechenden Zge?
Wie
2IQ
den Grundzgen
in
sitte?
t6
Worin unterschied
sie
Da
der Bericht
Reg
2,^
fr die
,,
knnen.
werfen
Dtn
12
ff.,
ff.
Hand
legen,
zu
er-
ledigen.
Da
I.
,,
ist
in ihrer
Der Verfasser hat die Absicht, vom Passah zu reden, wie die
und 2 deutlich besagen. Wir wundern uns daher, in
V.
und
auf Stze zustoen, die mit dem Passah nichts zu tun haben,
sondern nur von dem siebentgigen Massotfest verstanden werden
knnen. Ferner bringt der zweite Satz von v. das -^rr (=^ ,,dazu")
des ersten Satzes in einem unmglichen Sinne: wie soll man es nur
anfangen, sieben Tage lang Mazzen ,,zu" einem Opfer zu essen, das
nach V. und
schon in der Nacht des ersten Tages vUig verzehrt
werden mute? Mithin sind die auf das Massotfest bezglichen Wrter
und Stze in v. i-s nicht als ursprnglich anzusehen. Dahin rechne
ich V.
vom zweiten Satz an, von V2' nrnd an bis ans Ende, v. bis
zum Athnach, in v. 1^ die Wrter -rdN-r; ci"n und v. k. Der erste
Satz von v. ,' gehrt zum alten Bestnde, weil er sich durch den
klaren Sinn des T'bi' von dem folgenden Satze abhebt.
Dagegen unterscheidet sich der Schlusatz von v.
durch den Ausdruck cii:": y"iN::
von dem Sprachgebrauch in v. und 6, wo krzer C'-i::':;: gesagt wird.^
liegt.
einleitenden vv.
3
;,
r''
.-,
A.
Herrnann Gutlie
220
r4
Die Ausscheidung dieser Wrter und Stze hat eine ber den
v. i-s hinausgreifende Bedeutung, weil sie die Klammer ent-
Abschnitt
durch
fernt,
die
gehalten werden.
vv. i-s
v.
10
nennt
Doch
V. i6f.
spterer Zusatz zu
Mnner am Kultus
Das Stck
lassen.
da
v. 9-15,
sie
whrend die vv. n und i| auch Frauen zuwird nun auch seinerseits durch eine Klammer
V.
mit V. 1 a zusammengehalten, nmlich durch die Worte: ,,von dem Zeitpunkt an, wo man die Sichel an die Halme legt". Aber sie fat nach
fordern,
ff.
ihrem Inhalte nicht das Passahfest, das mit der Ernte nichts zu tun
hat,
in v. i-s.
DtniK 17
ist
also erst
neue Feier des Passah, nichts ber die anderen Feste, weil darber
Neues zu sagen war, abgesehen von der Frage des Kultusortes,
nichts
die
Dtn
12
Auch der
Bericht
Reg
23
21
tr.
zeugt nur die Vorschrift ber die neue Feier des Passahfestes Dtn 16
in
Passahfestc,
nach
in
deutscher bersetzung
etwa von
dem
ist
1-7
bei_-,
keine Rede.
lautet
dem-
^i
die
dir Jahwe,
dein Gott, gibt, "^sondern an dem Orte, den Jahwe, dein Gott, zur
Wohnung seines Namens erwhlen wird, sollst du das Passah opfern
am Abend gegen Sonnenuntergang, zur Zeit deines Auszugs aus
i)
In
V.
gend gendert.
und
habe
ich Kleinigkeiten
im hebribcheu Text
stillschwei-
5]
gypten,
und
i6
J2i
es
Das Gesetz
bestimmt zunchst
Begrndung
seine
v.
des
Zeit
Der
Festes.
keinen
lassen
i**
,,
die
Zweifel
daran
brig,
da der
Gesetzgeber eine neue Vorschrift ber die Zeit des Festes geben
,,
Man
hrenmonat".
Tagen
will.
pflegte
die
hren am Wintergetreide (Gerste, Weizen) sichtbar wurden, das WinterDas krftige W^achstum der hren
,,in die hren scho".
ist in Palstina abhngig von dem sogenannten Sptregen, der hauptschlich im Mrz und April fllt. Danach bestimmt sich die Zeit dieses
Monats.'
W'ir wollen ihn fr unsern Zweck auf die runden Grenzen
von Mitte Mrz bis Mitte April ansetzen. In diesem Zeitraum soll nach
Dtn i6 das Passahfest gefeiert werden. Weshalb gerade um diese Zeit?
getreide
dem Feste
die
schaftlichen
zum
Feste
Teil beantworten
eigentmliche Opfergabe.
Wie
ist
sie
Gottheit darbrachten,
und Zuwachs,
Schutz
teils
teils
als
als
so die Zeit
dem
an
Gartenbaues bedingt
der landwirt-
die Zeit
der Herde
die
Erstgeburten der
Dank
fr
Bitte
fr
zuknftigen
Segen.
Diese
natrliche Grundlage des Passahfestes darf ich hier als bekannt voraussetzen.-
Ich
mute jedoch an
sie
in
erinnern,
der
man
weil
Passah
sie
in
uns lehrreichen
Kanaan zu
feiern
Bibel
.sehr
sich
i)
Vgl.
2)
-"
bald nach
zugleich
S.
12.
1).
S. 15.
von
(fer
18;
Hermann Guthe
122
dem, was
es
[6
Daher gedeihen
sich
guten
dieser
erfreuen,
Weideverhltnisse
die
jungen Tiere,
Die
vortrefflich.
Welt kommen,
Sptlinge dagegen, die im Sommer
sind bel daran, da sie, weil das Grn der Triften abstirbt, weder bei
der Mutter noch auf der Weide gengende Nahrung finden. Der Frhwurf vermehrt also die Herde um krftige Tiere, der Sptwurf liefert
dagegen nur einen schwchlichen Nachwuchs. An ihm ist dem Besitzer nichts gelegen; deshalb mu er danach trachten, da sich seine
Herde in mglichst hohem Grade durch den Frhwurf verjngt.
oder Herbst zur
Diese Regel
fr die
gilt
fr
die Herdentiere,
tiere
gefunden.
Ex
22
2..
am
achten Tage
,,
sollst
du
mir geben."
sie
Kalb oder
es sieben
ein Schaf-
Tage lang
W^enn
aber
vom
soll
achten Tage
als
Feueropfer
Jahwe."
Ex
2;:
habe
ein
ich
sie
fest;
sie stets
sttigt
fr Pferde
mit der
fr
die
22
alte
29
Passahsitte
verhlt es sich
naturgem anders
als
und Obst-
7]
Whrend
ernte.
i6
22^
diese die
meinsamer Freude und Genu vereinigt, verteilt sich jener auf soviel
einzelne Vorgnge, wie junge Tiere zur Welt kommen, fllt in verhltnismig weite Zeitrume auseinander und veranlat die Hirten nur
zu
eine Reihe von Monaten, hauptschlich auf die ersten des Jahres {etwa
in
dem
denn ganz
Israel
zu einer
gemeinsamen Feier
Stammes, geschweige
vereinigt htte.
Sobald
begaben
sich die
Ilerdenbesitzer mit
dem von
ihnen besuchten
Dtn
12
12 18
Da man
und
Die Kultusgemeinschaft war, wie durch i Sam
Sklavinnen.
Sklaven
und
feststeht, die Familie mit den
mIt).
zeit (t:^)2Vp
andere, namentlich
Arme
als
dieser
Neuerdings
neigt
nichts.
Annahme, da das Passah vorFest gewesen .sei, weil man Viehzucht haupt-
man
zu der
.schlich
in
ist
mergeligen Bodens
das
zum
XXXV
(1912),
Z. B.
S.
loi.
Hermann Guthe
24
war
ritt,
Herden.
zahlreiche
ich
in
[B
hohem Grade
danach
ich
I
Chr 27
29^)
die gleiche
hatte.
Das Land ist auch im Altertum (vgl.
Weide benutzt worden, da die Beschaffenheit des Bodens
gewesen ist. Wir besitzen aber auch ausdrckliche Zeug-
gesucht
als
nisse dafr,
in
da schon
in alten Zeiten
5 24-27 bei
Viehzucht neben
dem Ackerbau
dem Jordan
die
in
dem
die
Ebene Saron
Hirtenleben
gilt
zugetanen
all
diesen
betrieben, sei
man Viehzucht
trieb,
als
von Ex
20 oder Lev2 2 27 dargebracht wurden, nicht nur
den sdlichen Bezirken des Reiches Juda.
ber diesen S. 221 f, besprochenen Grund fr die Zeitbestimmung
des Festes verliert nun freilich der Deuteronomiker kein Wort. Da
.sich auf den Monat Abib die Mehrzahl der Erstgeburtsopfer am bequemsten vereinigen lie, war fr ihn und fr seine Zeitgenossen selbst22
Vorschrift
in
Gewicht
legt
er
v.
1^'
lichen Kultus Israels als heidnisch, geht aber ber ihren Tadel hinaus,
indem
Israels vor
und
tritt
damit
q"]
225
Inhalt
i6
Die
fragen.
da
Religion,
sie
denn es
ist
damit ihre
will,
Ob
dem
der Gedanke,
weil
Ex
bringen.
brigen Stellen,
die
12 2127
und
13 11-16 berarbeitet
Umdeutung des
der
such vorliegt,
zum Ausdruck
oder von Dtn 16 abhngig
da
Ver-
einen gesetz-
Naturfestes
alten
schwer ent-
sich
ebenfalls
sind.
lt
ist,
ihn
die
Tagen
gefeiert
Raum
gegeben, da
dem
wird, in
alle
in Israel
nicht gegeben.
sich auf
3423), erstreckt
Es wird Ex 23
Da die Viehzchter in
und 34
nicht ausdrcklich vorgeschrieben.
Kanaan das Fest feierten, war selbstverstndlich; denn das Opfer der
Erstgeburt war vom Gesetz gefordert, und in dem Vollzug dieses Opfers
2=.
zugleich
Ackerbau
trieben,
ihr Fest,
in
Da
die
stark
Israel
das Passah,
in
in
der
Kanaan
Minderheit
nicht
als
ein
allgemeines durchsetzen und fr sich nicht gleiches Recht mit den drei
Ackerbaufesten erringen.
dem
immer
.strker
Zurckdrngen
l)
59,
s.
alles
war',
Jahrhundert
nicht;
221
dem neunten
hervorgetreten
Israel
([014),
52,
S.
tr.
Festschrift fr \V.
'
lQ5ff.;
Hermann Guthe
26
alles
[lo
vorgeschrieben wird.^
Die Form der Anrede,
die
sich
in
dem
Gesetze findet,
ist
fr
Neuerung der
erste Beweis.
oder 1519-23.
Forderung getroffen wird, z.B. 13 /ff. 13
Aber das ,,du" zielt doch, wie mancherlei Ausdrcke des Zusammenhangs ergeben (z.B. in deiner Mitte 13 12; in deinen Wohnorten 1522),
im Grunde auf das ganze Volk, indem es dieses wie eine Person
Und Dtn 16
betrachtet und verantwortlich macht (vgl. Dtn 29 9-14).
lt ber diesen Sinn des du" keinen Zweifel, indem es v. i^ von
diesem du" die Befreiung aus gypten aussagt, die notwendig vom
ganzen Volke verstanden werden mu, und v. 5 Wendungen gebraucht,
Der zweite Beweis liegt in den
die diese Auffassung nur besttigen.
21:
,,Der Knig befahl dem ganzen
Worten des Berichts 2 Reg 23
Volke: Feiert" usw. So wollte es dies Bundesbuch".
fl-
f.
4.
ganzen Volkes hatte zur Folge, da seine Opfer neu geregelt werden
Denn
muten.
lautet
alle
waren nicht
tigten,
v.
,,
Deshalb
Opfere Klein-
vieh
liche,
einfach -klare
er wird
abgelst
in
gleicher
Auf Ex
2^1
i.(
nher einzugehen,
liegt
in
diesem
Zusammenluing
j j"!
i6
22"]
Herde
bestimmen ^=d*"~n,
Tiere keinen Nutzen
als
in
(S.
222
Herde
f.)
als
fr
Jahwe zu
verbleibt;
alljhrlich
Fehlerhafte
stattfinden.
Da
ziehen darf,
sich
fr
ist
zu erklren.
"^Jnp
an
denn
dem
in
Zukunft
soll
einzigen Heiligtum
Erstgeburten
wohl
drfen
zu
Den Tag
profane Mahlzeiten.^
er in der unmittelbar
dem
folgenden
Monat Abib
Die Opfer des Festes sind von nun an zweierlei Art, die Erstgeburten
ihnen gebhrt der Name Passahopfer
von selten der Viehzchter
ainS:
gendert vor-
7ff.
und sonstige Tieropfer von selten aller derer, die nicht ber
Erstgeburten verfgen.
Fr ihre Opferung gelten die gleichen Vorfinden
schriften
V. 1-7.
19-23
und
werden schon im Urdeuteronomium nebeneinander gestanden haben, und die mancherlei Bearbeitungen haben mit Recht
rechnet.
Sie
nichts daran
gendert.
Dtn 161
ff.
Rede gewesen
feste die
die
vom
ursprnglich nur
S. 2igf.
besprochene
Meinung, da
dem Massot-
ist.
5.
tfl".
iSam28
24f.).
demnach
nicht
nur
ein
Nach Steuerxagel
in
seinem Kommentar
S.
58 sind
v.
2t 23 wahr-
Hermann Guthe
228
[i2
verbunden sind,
Hingegen mchte
ich auf
eine Stelle des A. T. aufmerksam machen, deren Verstndnis Schwierigkeiten bereitet hat, die mir aber von diesem Brauch des Passahfestes
Wir
Maregeln des
Knigs Josia, durch die er seine Kultusreform nach dem Dtn durchund q: ,,Er lie alle Priester aus den Stdten Judas
fhrt, 2 Reg 23
[nach Jerusalem] hereinkommen und verunreinigte die Hhen, wo die
8''^
von Geba
wenn
Satz
Beerseba.
9^) pflegte
man
Nur
durften
die
sie
(v.
bis
in
bisher zu bersetzen:
-hatten."
Den
sondern
letzten
aen un-
sie
da
sich gerade
Man
hat des-
r\"^j2
oder nv:":, Anteile oder Geflle i^ aber die damit erlangte bersetzung
lebten von Anteilen unter
sie
ihren Brdern"
bietet
mehr
da das Verbum
Man
darf viel-
^ 107, b);
nicht mglich.
Verfasser
wechselt
Man
^rr;j
v.c/
auch nicht
sieht
ein,
ist
in diesem geschichtlichen Bericht mit der Verbalform gehaben sollte, wenn er nur die positive Ergnzung zu v. o"^
wollte.
i)
S.
lloLZiNGER,
V. 8^
rcrline ich
mit
3)
R.
V.
S.
19
Nldeke gewidmet
(igo6), S. 671
ft".;
22.
wegen des auffallenden Eingangs "^"ri^T zu den ErAuch sprengt der Satz den Zu.sammenhang von
9.
Vgl.
die
Kittel (1900).
Kommentare
zu
Reg.
von
].
Benzinger
(189g)
und
Das Passahfest
<]
nacli
Dtn
16
220
10
Rt 3 is vergleichen, d. h. c.s -: in der Bedeutung
auer wenn" fassen (Gks.-Kaut/.scii 163, 2) und darnach bersetzen,
auer wenn sie Mazzen unter ihren
wie schon oben gesagt wurde:
Brdern gegessen hatten". Der Ausdruck weist auf ein einmaliges
f.
,,
gehren
teils
Hhenpriester
,,
lichen Heiligtums
in
Jerusalem,
doch nur
infolge
der
v.
erzhlten
>i-^
Maregel des Josia befinden konnten. Dann kommt nur das von Josia
nach V. 21 befohlene Passahopfer in Betracht, zu dem nach Dtn 16-,
ungesuerte
Brote
gegessen
werden
sollten.
Allerdings
wird
man
miverstndlichen Aus-
dem
in
den Hinter-
alten,
nicht
f.
in Betracht
kamen. ^
Bei dieser
Annahme
ist
ein Miverstndnis
des
ein
Bekenntnisakt angesehen.
Diejenigen, die ihre Kraft fr die Ausfhrung der neuen Feier, zu der
gestellt
berhaupt versagt.
Zu Lev 23 i-i; vgl. G. Beer, Pesachim (191 2), S. 2 8 f.; C. SteuerZdPV. XXXV (19 12), S. loi und B. D. Eerdmans, AlttestamcntDieser sieht in
118.
liche Studien IV, Das Buch Leviticus (1912), S. 107
Lev 23 einen Festkalender, der sich an einen kleineren Kreis richtet, und
zwar an die Israeliten in Jerusalem und in der Umgebung dieser Stadt" (117).
i)
nagel
in
Hermann Guthe
2?
Dtn
Fr
6.
[14
16
das Kochen
>.
in
so hat
man
sie
Wenn
sie
zu kochen, wird
angesehen haben.
gekocht wurden,
als
bilden, wie
Ex
129 sagt,
Ehrenanteile, jene
Fettstcke,
die
und auch
bei
dem
diese nach
-,
Das Aus-
_,-
fr
die
Mahlopfer vorgeschrieben.
In
um
in
Jerusalem zu kaufen.
Die Tiere waren von verschiedener Art, Rindvieh, Schafe und Ziegen,
alt.
Alter.
Das waren
dem Wurf
die Erstgeburten
Nach
der Vorschrift des neuen Gesetzes bHeben sie so lange bei der Herde
konnte
wie
ltere,
aus
seiner
Dtn 12
6 u.
as Passahfost
15]
nacli
Dtn
16
231
Man
Jerusalem
richtete
eintraf.
die Wallfahrt
Auf
diese
,)
speisen.
die Opfertiere,
Fettstcke
wrfe.
Der
bergab man
dem
Priester^
damit
er
sie
ins
Altarfeuer
2^2
16
[16
Hch der Sklaven und Sklavinnen, sondern auch die Armen des Heimatsorts, darunter der brotlos gewordene frhere Hohenpriester, teilnehmen
sollten.
Gesnge bezogen sich zum Teil auf das groe Ereignis, dessen
Gedchtnis der Passahmonat Abib alljhrlich erneuern sollte, auf den
Auszug aus gypten. Das heilige Opferfleisch mute in der Festnacht
vollstndig verzehrt werden, am folgenden Morgen durfte nichts mehr
davon brig sein. In der Nacht erreichte demnach das Fest sein Ende.
Ihre
Am
Dtn
16 einschlielich
sind
demnach
drei
Erstgeburten,
die
festes an.
233
Peter Jensen.
In den Joseph -Geschichten der Genesis lesen wir von drei bedeutungsvoll ausgelegten und spter erfllten Traumpaaren:
trumt zweimal
als Jiingling
Joseph
von Garben der Brder, die sich vor seiner
i.
Garbe niederwerfen, und von Sonne, Mond und elf Sternen, die das
gleiche vor ihm selbst tun; und das eine Mal deuten seine Brder den
Traum darauf, da er als Knig ber sie herrschen soll, das andere Mal
sein Vater darauf, da seine Eltern und seine Brder sich vor ihm
niederwerfen sollen (Gen 37). Was hier befrchtet wird, tritt spter in
gypten wenigstens in der Hauptsache ein (Gen 41 ff.). Danach 2. die
vom Obermundschenk und vom Oberbcker des Pharao getrumten,
von Joseph gedeuteten und hierauf in Erfllung gegangenen Trume
Endlich 3. der Traum des Pharao von den je sieben Khen
40).
und der von den je sieben hren, die Joseph auf sieben Jahre des
berflusses und nachfolgende sieben des Hungers deutet, und die sich
Eine Folge davon ist dann die Erdementsprechend verwirklichen.
hebung Josephs zum Herrn und Lebensmitteldiktator ber ganz gypten
(Gen
(Gen
41).
Die
sich
auf Verschie-
ein
hohes
Amt und
eine
Bestrafung
und Hinrichtung;
die
der
zwei anderen auf jeweilig dasselbe; und dabei hat das dritte Traumpaar das zur Folge, worauf das erste Paar gedeutet wird, nmlich
eine
Peter Jensen
234
[2
die sieben
Zusammengehrigkeit.
Die Jakob -Joseph
Geschichte
Schwestersage
wie
ist,
Band
I,
wir
babylonischen Oilcjamei-Kpos,
des
zahlreicher
Sagen
israelitischer
unserem Gi/~
in
S. 22^{i. gezeigt
und
als
haben,
solche eine
verhltnismig
nahe mit der David -Nathan -Jonathan -Sage einer- und der Moses
Man wird daher fragen, wie sich die
Sage andererseits verwandt.
drei Traumpaare der Joseph-Sage in diesen und den anderen israelitischen
liegt.
Da
zeigt sich's
den Schwestersagen keinerlei Trume entsprechen, aber anscheinend auch im Original nicht. Das steht indes in eigenartiger bereinstimmung damit, da sie alle fast durchgngig der einen, der Quelle
fr jnger gehaltenen, Quelle E zugeschrieben
J gegenber zumeist'
werden. Was sich somit als eine Neuerung innerhalb der Jakob- Joseph
Sage darstellt, gehrt dementsprechend anscheinend insgesamt einer
Es mu hinzuals solcher zumeist anerkannten jngeren Quelle an.
gefgt werden, da die Odysseus-Sage, soweit sie nach unseren Schlufolgerungen auf eine ltere Gestalt unserer Jakob -Joseph -Sage zurckgeht (s. unten S. 239 ff.), von den drei Traumpaaren auch keine Spur
in
zeigt,
sowenig wie
Wenn
in
Rom
den
drei
oder
in
sprechen scheinen,
sind
so
in
Griechenland,
sie
Trume
darin
in
den Schwester-
doch nicht
vllig
unvertreten.
im
",12,
i)
ist
Vgl.
6' //(7;/?f
aber
die
Geliebte
(s.
in
seiner
?1
2^^
zwei
kann
so
zweifelhaft sein,
Korn aufgespeichert
LXVII, 525 f ein
:
Sttze
eine
fr
ist
(mein
GilgamescJi-
Gressmaxx
eine
der
von
als
Deutung
hngt die
ein
258
Gressmaxn
demselben
diese
ist
aus einer
vllig
Ganz hnlich
neu geschaften.'
steht
selbst
ist
erschlagenen
Ankndi-
eine
Traum
digung
ZDMG
vgl.
f.;
Selbsterzeuger
gung
I,
vermeinthcher
/.s/rt?-,
Epos
siebenjhrigen
eine glatte
jMiwachszeit
Neuschpfung,
zurck,
in der,
damit
mit
dem
die
Ankn-
der
Traum
aber
es
ist.
und der von Sonne, Mond und elf Sternen, die auf eine Herrschaft
von ihm ber seine Brder und seine Eltern und Brder gedeutet
i)
sich in
Unabhngig vou
Lhmung
5 f.),
die allem
An-
klren
ist,
siehe ebendort.
Peter Jensen
2^6
Auch
werden.
[4
lichem Seitenstck.
Und, was
die
von seiner Mutter auf eine Gleichstellung Eiiyidns (= Joseph) mit ihrem
kniglichen Sohne gedeutet werden {Keilinsclir. Bibl.Yl, j, S. 130^Uxgnad und Gress.manx,
Z. 23 ff.; mein Gilgamesch- Epos I, S. 7;
Qihjamesch-Epos, S. 13 f Z. 220 ff.), findet sich darin weiter die Ankndigung des Sonnengottes oder die Erinnerung des Sonnengottes
dem E/u/idu gegenber daran, da die Knige der Erde seine Fe
Z. 34ff.
Trume
G/'lgamcss
sind
lichkeit mit
haupten zu knnen.
So kommen wir denn zu dem fr den Kenner des Gilga/ucsEpos merkwrdigen Resultat, da, trotz der zahlreichen Trum.e des
Gilgames-Kpos die ausgerechnet sechs Trume der Joseph -Sage
sowenig nebenbei wie die zwei anderen von den acht Trumen der
Jakob -Joseph -Sage
auf keinen Traum der Grundsage zurckzugehen,
ebenso brigens andererseits diese Trume der Grundsage in keiner der
entlehnten israelitischen Sagen als Trume wiederzukehren scheinen.
Und dabei weisen wohl auch die zwei Joseph -Trume wenigstens
z.
5]
237
heien, damit den beiden Gttern, den Wchtern Himmels und der
um
alle
der
die uralten
fisa
zu
bis
seien (?)",
Gtter
Rinder (Stiere)
wie
gro zu machen.
den Joseph-Trumen,
zhmen
[sunnukii),
zu
(Sitte
lehren,
Es handelt sich
alle
zu
um
die
in
Istar
ja
ist
die
alle
in
Brder
Tochter des
Himmelsherrn ebenso des Mondgottes, und eine Schwester des Sonnenund aller Gtter
und hier wie dort wird etwas wie ein
Vergleich gebraucht, in dem Sterne und hren erscheinen.
Zu den
Joseph -Trumen aber stehen, wie oben S. J33
bemerkt, die Trume
des Pharao in einer gewissen Beziehung, und in diesen sind es Khe
und wieder hren, die die Zukunft symbolisch verknden. Also Brder
und Eltern, Sterne, hren und Rinder und eine Machterhhung so gut
,
gottes
f.
in
dem
Ein direkter
ist
ja
nicht
in
notwendig.
wird geneigt
Es kann
ein Drittes
zwischen
Man
man
natrlich keinesfalls
wie hren, die sich vor dem Winde oder unter der Lust der
Der Vergleich erinnert daran, da Isi)i-I.siit ein Xame
einer i.y/a?'- Stadt und wohl z. T. identisch mit Erech und da isinnn ein
i)
I). h.
Krner beugen?
assyrisch -babylonisches
Wort
fr hre"
ist.
Daher der immerhin etwas
Zu beiden Kud. Chammurabi 251.
Peter Jensen
j^S
[6
auch
Ann und
wenn
sich
Isfa)'
vorhanden gewesen
sind.
und Arion,
rmische Knigssage,
die
ff.)
7]
239
sich nun aber nicht nur auf seine eigene Form, sondern auch auf die
von Sagen, die ihm einmal vorhergegangen sein miissen. Denn eine
unverkennbare nchste Parallele zu ihm ist der erste Teil der Argo-
nautenabenteuer
(s.
S. 14 f)-
Diese
aber
einer
fast
die ganze
Und
T. als eine Jakob-, bzw. Jakob -Joseph -Sage zu denken sei.
Odyssee':
der
von
das ist er nun in der Tat. Wir sprechen hier nur
z.
der
]klann
aus
Auer der Moses- uiiJ der Jakob -Joseph -Sage ist brigens auch
Odyssee vertreten: Telemachos auf seiner Reise zu dem
alten Nestor und zu Menelaos ist der junge Sau), der zu dem alten Samuel
kommt, usw. (meine Leitsixe S. 2
i)
1'.).
Peter Jensen
240
mit
dem
kleinen
nizierin vor
scheinen klrlich
bei
fg
Laban an
Vaterhause zu
bis
XV, 403
ff.)
zum Tode
sein,
freilich,
und dabei,
d. h.
eine,
die
wohl
erst der
Dichter von Odysseus als seinem Jakob auf einen beliebigen Phnizier
Denn Pausanias
von Jakobs
Haran- Episode erhalten, deren Helden noch Odysseus selber und seine
sind^ (Pausanias, Graeciae descriptio
sowie deren Vater
Gattin
bertragen
hat.
III,
20, IG
uns
hat
eine
Gestalt
f.).
eine Istar oder genauer Irruni, die Stadtgttin des Gilgamei, der baby-
lonischen Grundsage
soll
ist
(mein Gilgomesch-Epos
S.
230
f,
usw.).
Diese
f.,
236 ff., 288 ff., 3,54 f, 439 ff., 466,
bereinstimmung damit, da Knige des Reiches Gilf/ame.ss, einmal als Gatten ihrer Gttin Irnmi galten, und nach einem
neuen Bruchstck des Gilgai)ieS-Epos der Zug Gilf/ame.ss gegen Humhaha der Gattin (falls nicht den Gattinnen) gilt (s. vorlufig Fesischri
Sochait S. 77 Anm. ij.
Ist somit Penelope bei ihrem ersten Auftreten
in der Odysseus-Sage eine Rahel und damit eine Irn/'ni-Ii/ar, so kann
es weiter nicht zweifelhaft sein, da die Penelope -Episode mit dem
Kampf gegen die zudringlichen Freiereine Hnmhaba -Kphodc dar.stellt,
f-).
in
am
X, 105
von
aller
Pedanterie gearbeitet.
g\
mit Antinoos,
241
mu
Dieser Eumaios
jedoch
in
8.239
f.);
der aber
ist
ja
(s.
Juda-Verrat"
am
Die
zu
verkaufen",
als
verkappter
Odysseus -Sage wrde uns darum einen lteren Bestand dieses Stckes
der Jakob -Joseph -Sage zeigen: Der Gattin des GilgamcS entsprche
noch statt der Tochter
Dina
die Gattin, dem Verrat an dem
Gilgames- Sagen nach ihrem ,, Juda -Verrat" (Ahitophel, Judas), aufgehngt wird (Odyssee XXII, 192 ff).
Dem Xisuthros soll einerseits u. a. der Pharao der Jakob -Sage,
- Knig
Alkinoos entsprechen (mein
Es ist deutlich, da
meine Leitstxe S. 6 f
in keiner israelitischen Gilgames -Sage und dabei in keiner israelitischen
G//^awes- Xisuthros -Episode eine nhere Parallele zu dem gastlichen
andererseits
u.
der
a.
Gilgamesch-Epos
S.
269
Phaiaken
ff
).
als
gerade wieder
in
Festschrift fr
W.
"
Peter Jensen
242
[lo
dem Lande
des Pharao
(Gen
50).
ist.
Nun
Himmelsherr Aiiu, der Vater der ISta)\ als Helios, der Vater der
Lampetie, und der Himmelsherr Zeus, der gettete Stier des Amt als
die getteten Rinder des Helios, Istars Gesprche mit Amt, nachdem
sie zum Himmel emporgestiegen, als der Bericht der Lampetie an
und Worte des Helios zu Zeus, dabei die
im Himmel
Helios
Drohung der
Istar mit der Unterwelt als die des Helios mit der Unter-
welt,
Aussicht gestellte
die
in
knappheit
als
stier-Episode
(s.
Pharao vertreten.
auch oben
Wre
5).
S. 235)
Andererseits
ist
also etwa
wie
sie
somit, da sie
dem
wieder
Jakob -Joseph -Sage, und gerade und nur mit ihr, eine Sonderentwicklung gemein: In dieser sind aus dem einen Himmelsstier, dessen Auftreten sieben Jahre des Miwachses zur Folge haben soll, Rinder geworden, die sieben Jahre des Miwachses ankndigen, und zwar zweimal sieben Rinder, in jener Rinderherden und Schafherden, und zwar
sieben der einen und sieben der anderen Art, also wieder zweimal
sieben, dabei brigens zu je 50 Stck, also im ganzen zweimal 350,
d.i.
XII, 127
ff.).
ii]
24^
Leuchtende",
fr
die Tochter
den
Venus -Stern, und auf die gttlichen Helios -Rinder fr den gttlichen
Ann -Stier, whrend in dem der Thrinakia-Episode entsprechenden
Stck unserer Joseph -Sage diese wenigstens als Gttergestalten ganz
verschwunden sind. Damit aber haben wir in ungeahnter Weise das
oben
S.
238
lich
i) Eine fr die Entwicklungsgeschichte der israelitischen Religion natrebenso uerst wichtige Tatsache wie andere, hier nicht zu nennende,
derselben Art.
16*
Peter Jensen
244
G ilgames-Kpos
es ausgesprochen,
da auch
[l2
worden
ist:
ist
(s.
mdchen, Esther, die Gattin des Xerxes, die Iniini- Istar des GilgamesEpos, die Gttin und Gattin" des Gilgames, Haman ein Hiimbaba^
und die Esther-Legende spiegelt in der Hauptsache wirklich die Hnm66-Episode wieder.
Hirten
der
Ehren
zuteil
Steppe
In
aus dem
dem knigliche
Hofjude am Hofe des
Esther- Legende
der
am Hofe
des Knigs
ist
somit
Gilgameif,
Joseph,
Und
ein
gewi ganz
Mordochai.
zufllig,
Nun
ist
ist,
ist
ebensolcher Hofjude
Joseph,
der dabei,
ist
aber
games oder Engidu trumt, die aber, wie wir schon oben feststellten,
insgesamt in den israelitischen Gilgames -Sagen als solche anscheinend
ganz verschwunden sind. Dagegen bietet die Jakob -Joseph -Sage auer
einem Traum Jakobs bei Bethel und einem von Laban in Haran die drei
oben besprochenen Traumpaare, eines von Joseph, eines von dem Obermundschenken und dem Oberbcker, eines von dem Pharao getrumt,
und zwei von ihnen von Joseph gedeutet. Nehmen wir nun hinzu, da
auch gerade das Gilgatnes- Epos Traum folgen bietet, deren Einzeltrume, zwei oder drei (siehe oben S. 236 und Keilinschr. Bibl. VI, i,
S. 162 ff, Z. 3iff.; mein Gilgainesch- Epos S. 15 f.; Ungnad und Gress^rANN, Gilgamesch-Ej)osS.28ff.), jeweilig auf dasselbe Bezug nehmen,
so kann man der Vermutung nicht entgehen, da die gleichbedeutenden
und -gedeuteten Traumpaare der Joseph -Sage, berhaupt die ungewhnlich groe Anzahl der Trume gerade der Jakob -Joseph -Sage
i)
israelitischen
j-jl
einen
sekundren
Zusammenhang
245
mit
dem
Gilgame.s-Epos
Mutmaungen,
Mutmaungen
mten,
bringen,
i.
mit der
wre,
sie
Hand zu gewagt
zu uern.
bis
nach
i]
Paul Kahle:
Aus
247
Bibelhandschrift
Von
Paul Kahle.
Im
zur Begutachtung
und
sei
Er sende mir
vermitteln.
kmen zum
Auch
weitere Bestellungen
so,
Pau' Kahle
248
Stimmen
ist
fast
Sicher
fehlt.
ist,
man
[;
800 Jahren
Und
geschrieben
mu
neben
danebenhlt.
ist
da
jedenfalls Tatsache,
die Samari-
2Y2 Jahrtausende
Da nun
fast
Es
legen konnte.
sie
sie
alt
rund
sie
sein knnte.
freilich
einer
ist,
ist
jedem,
ohne weiteres
der
klar.
ist
sie
hervorgeholt.
gehalten wird,
dem
in
sie,
Tcher
gehllt,
Und wenn
herausgebracht werden.
die
geschieht
Frmlichkeiien, und
so
eine
da
dem
sie
besteht,
er die
Weite
haben
kaum
Bedingungen wre die Herstellung einer brauchbaren Photographie dieser Hs. keine Kleinigkeit. Das Ma von technischer Fertigkeit, das dafr ntig wre, in der dsteren Synagoge in Nablus
stigsten
fast
unmglich.
ZDMG
Man
von Reisenden
nicht
irre
machen
lassen.
So war
24g
mir,
es
Hand
graphie zur
hatte,
Photographen wirklich die alte Rolle aufgenommen sei. Und das Probeblatt besttigte diese Vermutung. Die Rolle, deren Anfang (Gen i
4)
auf dem Probeblatt abphotographiert ist, kann nicht gut lter als etwa
600 Jahre
alten
und
sein,
Rolle
mindestens noch
photographiert
wegen
die
auf Pergament
lter
sind
als
geschriebene
die,
welche hier
ist.^
da es
fr
mag
es rechtfertigen,
wenn
Interesse,
das
sie
bean-
aus ihrer
Es wird die Hs. selber und auch die Hochbei den Samaritanern seit 600 Jahren geniet, besser
berichte.
verstehen lehren.
Ich beginne
mit
dem
Exploration
Rolle
selbst
A.
gesehen hat,
V.
Gall
in
vgl.
Tent Work
in
S.
221),
Palestine
LH
(1308/9
1362/3
seit
747
seinen
ViLMARs Prolegomena
p.
sie
sagt,
708
764 H
Sohn El'azar mit
ber
1865,
p. f*i.
XXVI.
der Herr" nennt Abulfatli die Nachkommen der hohendie die Nachkommen
priesterlichen Familie in Nachahmung der Araber,
Muhammeds so bezeichnen.
5)
es-Saijid
Paul Kahle
^o
[4
i,
Lebens
priesters)
welche Gott
Hand
er
ist
gezeigt hat,
nachdem
sie
verschwunden
war und sich verborgen hatte vor denen, die ihm vorangegangen sind
so Gott
im Hohenpriesteramte. Und dies ist eine frohe Botschaft
Gnadenzeit
in
der
seinen
Erscheinen
das
fr
der Erhabene will
im
Dienste
dieser
Schrift
die
Tagen und den Tagen seiner Shne,
stehen, welche ein Trost der Seelen und eine Strkung und Zuversicht
der Herzen
ist
durch die Wahrheit, die berliefert ist durch VermittGott der erhabene mge sie
nnDi
bni
"vi^npr;
HiTi''
PN
^^d
3"^nD
""niN
des
in
^-^:Inr)
y^a ha^rc
yj:D
ir;\-nbi:3a!:
Eleazar,
und
[Ich
mnr)i
^:n
i-iiT^^
13^737:^
Abisa',
y,:^^
13.
in
mge
zuteil
r\v::^
'^f'ns'-ir;^
-^yv^
Buch geschrieben
rib
^-oy rr^b^
habe das
heilige
dem Har-Gerizim im
ber
Und
diese
edle
ganz aufrichtig
ihr
ist
kommen!"
i) Im Texte steht ^^, was sowohl das Buch, als auch die Buchrolle
bezeichnen kann.
2) D. h. gewhnlich wird sie dem Volke geschlossen gezeigt, nur bei
feierlicher Gelegenheit wird sie aufgerollt.
^1
Aus diesem
Berichte
des Abulfatli
geht
da
hervor,
951
die
alte
Rolle zur Zeit des Hohenpriesters Finhas, also in der ersten Hlfte des
14.
Jahrhunderts
1,
Es wird eine
einem Orte,
worden
ist,
an den
sie
vielleicht
in
zufllig
ronnen
ist.
Samaritaner
Staunen
las
machte,
man
unten zeigen,
Man
gibt
das Jahr,
welche
zweifelte nicht
in
Matmara
sie
ent-
Schilderung
Abulfaths
dem
gut
geschrieben sein
Mit
wieder.'^
will
ich werde
daran:
der ,,Zeit der Gnade" stammte und die Gott nun wieder den Sama-
die
jeder
Samaritaner
sehnschtig
Zum
hoffte.
Verstndnis
die
auf
dieser
mu man folgenden Gedankengang der Dogmatik der Samaim Gedchtnis haben ^: Nachdem
so lehren sie mit Adams
Fall die ursprngliche Gnade Gottes verloren war, brach mit Mose eine
neue Gnadenzeit (rimri, ,jf^^x) fr das Volk Israel an. Dies war die
goldene Zeit der israelitischen Geschichte, da Knige und Hohepriester
eintrchtig nebeneinander wirkten, und der Kultus auf dem Berge
Garizim seinen richtigen Gang hatte. Sie dauerte 260 Jahre ^ und fand
ihr Ende in den Tagen des Hohenpriesters 'Uzzi, durch den Priester
Eli, der abtrnnig war.
Daraals begann die Zeit der Abwendung
Gottes von seinem Volke (nmrc, i^^). Die Zeichen der Gegenwart
Gottes in der Stiftshtte auf dem Garizim schwanden, und als der
das sah, samHohepriester 'Uzzi
so berichtet das Buch Josua
melte er die Kleider des Tempels, und die goldenen und silbernen
Hoffnung
ritaner
geschrieben
Literature.
4)
edidit
conscriptum cui titulus est Liber Josuae
Lugd. Bat. 1848) Kap. 42 schreibt 360 Jahre.
.
arabice
Paul Kahle
2 52
Gefe, die
sie
in
[6
Berge eine Hhle, die niemand zuvor gesehen hatte. Dahinein legte
er alles, was er im Tempel gefunden hatte, und als er herauskam,
schrieb er auf <iem Eingang der Hhle auf, was er hineingelegt hatte,
machte ein Zeichen daneben und ging fort. Aber weder die Hhle,
noch die Schrift, noch das Zeichen hat danach jemand gesehen.
Es begann die traurige Zeit fr das Volk, die Zeit der Abwendung
Gottes, und die dauert noch an. Doch soll sie ihr Ende finden, so
ist die Hoffnung der Samaritaner, wenn die zweite groe Zeit der gttlichen Gnade anbricht, die durch den Messias (nr:n) eingeleitet werden
soll.
In dieser Gnadenzeit werden natrlich auch alle Gertschaften
der Stiftshtte, die seinerzeit in die Hhle auf dem Garizim gelegt
waren,
Die
alte
Pentateuchrolle
so
ist
Nablus erwhnt.
Kurz bevor
ist
er seine
im
der Priester Ja'kob ben Jisma'el die alte HohenpriesterAhnherr El'azar im Jahre 544 H verfat hatte, (es-silsile,
die Kette" genannt) neu bearbeitet und ihr den Namen et-taullda
gegeben. 2
In der von Ja'kob verfaten Einleitung zu dieser Schrift
findet sich eine Berechnung der Jobeljahre und es wird darauf hingewiesen, da die Rechnung der Erlajahre {rr^iz') erst im 7. Jahre,
nachdem die Israeliten im Lande Kana'an waren, durch Finhas, den
Jahre 747
liste,
die sein
i)
Zur Zeit der Abfassung von Abulfaths Chronik hatte ja der Hohesein Amt bereits seinem Sohne Eleazar bertragen, s. oben
priester Finhas
S.
249 Anm.
3.
Die Originalhs. des Ja'kob befindet sich heute noch bei dem Priester
Ishak b. 'Amrn.
ber sie berichte ich unten. Nach zwei modernen fluchtigen Abschriften hat Ad. Neubauer diese Chronik im Journal asiatique VI 1
2)
467
verflTentlicht.
7]
El'azar, festgestellt
Unternehmungen
ausgefllt gewesen.
sei also
und,
wurde.
das
25^
Jahr des
13.
so fhrt er fort,
Das
erste
Wohnens
gerade in
diesem Jahre habe Abisa', der Sohn des Finhas, die heilige Torarolle
Damit fllt Licht auf die merkwrdige Datierung der
geschrieben.^
Ihr liegt
Rolle.
Wstenwanderung konnte
Die ersten Jahre des Wohnens im Lande waren mit Kmpfen und
Sorgen fr die Bestellung der Felder angefllt. Im ersten Brachjahr,
also ziemlich in der frhesten
Tora
als
sei diese
das
berhaupt denkbaren
Zeit,
Sinai
nachdem
bergeben
die
sei,
lt.
besteht aus Pergamentblttern in folio und hat auf seinen breiten Rn-
zum
zum
Teil ziemlich
alte
Ich
ersten Male
modernen Abschriften
und
ihre Abschrift
zu lange gedauert htte, lie ich die Seiten, die solche Randbemer-
brigens berichtet Jos 8 32 davon, da Josua um dieselbe Zeit, allerdem Berge Ebal, eine Abschrift des Gesetzes Moses
haben
soll.
Paul Kahle
254
manuskripts, da
Jahre 544 H, die
gegeben wird,
wo im Text
hier von dem
or.
der alten
ein ziem-
fol.
Auf
Originals.^
,,
6b des
fol.
Original-
dem
Hohenpriesterkette", aus
Abisa*",
am Rande
steht
"wird,
des
Ersatz
vollwertiger
lich
[8
Hoherpriester erwhnt
als
Die
ist
alt.
gebe
Ich
hier
sie
zu-
bersetzung: rmr\ 'HDD nns Dnro p r\r-'2N nnn^n -nrno n-'an 'z-o n;''i723 nTrr vr. iv '^-nz a-i-mNT r;n:3N norsn r:-^i;i-p n-'EO -iriN ni^i2 mn ," tirz"- '":^^722 tikn nx?:
nnna^" v ^^'pmz- ^3':;ri -jin rn"'72n -niN-ib Nia'^- nbnp nm -1172 -ib^?2
Tib^b '"ip vhy '-!2j:-' ib^c^ inrr:^ mrt To:; "irirn !-; [a"i]"'r:^ rirn -,:--mit
gleich
->:,'
einer
--a-n
r;-:n
nrn
riTn
"']72
"5ri73
^T)N
nnn73
-|72N
cp
lr;:Tr-
an: vby
nNj^i
r^arn n'in
t-;72T
r:^7:v
Dieser Abisa'
gefunden
Diibb
^iV
i:n3T
"^i^t
d^'t
r;n-:s<
r:":::;^
.Nim (D3u;a
n:!:7372
tn ^bN'-o-'
-inan -n^^-' ^s n-np cnrs
b-N nnsn "u-pri ^ro \-i2nD (TnnrT ^n^ yrz^ cnV inr)5r:
-j^
n"2C rr\-ibi35b
e^tt::
5<bi
-j-j
!-;3Tin
-:7j73
::y72
-^-ly
NCjrnNT ^-"bn
n"",Dn73
]3 ^TrrN
"i^riN
ny
nriTT
r;2"i
r>-i^3
^r N^-m)-^
iVip-cin-
i-rnn
^:i-ii<3
nN
ro'-p-i
u]\N'"i
r^u-i^N
ya
-^yriD
n-r;^
y?:-^
nb-j;;
'-n
(r>!;-:72b)5
in^zr-n
no^-i
b. Finlias
Tag
n-i3:;rNT
in
j^r
'n-rOwX-
T-\r3
bs;-
nnro nspnm
schrieb das
nirb-c;
ipn
nros
r;;
r:-
yc^
rb^-^
^a-
[p]"o:::-6
nn^nPN
es wird
lichen Hause,
'rn
b^i;:;"^
ino:
ist
beraus wunderbar.
Man
be-
2)
N-;2"^
3) Ms.
4)
UDO -V
5)
ist
n"cu:rn
^h
'3:3
a-'S-Dr; n'i7:t:;722
Das Eingeklammerte
Ms. ^^:-2rt.
steht
im
aru;a
Original
fr
Nim
den durch
inN inphi
Ni:72-:.
und
gl
richtet
bei
Buches
in
den Chronisten^: Es
255
chem
sie sie
zu verherrlichen pflegten.^
Und
sie
Gilgal
i)
Elon More sowie das gleich zu erwhnende Gilgal liegen nach sam.
(vgl. den sam. Text von Dtn 11 30, wo es heit: bv2 rrn"":::
berlieferung
Z-'C b^73
N"'!?^
prx^bj:??
in
V:.b:;r;)
der nchsten
Gilgal
ist
bergehens.
4)
Pollution.
5)
Diese bersetzung
ist
]\Ian
wrde min-
destens !in2'"P erwarten, und so schreibt eine Abschrift der Stelle in Nablus.
XXXIX.
7)
ist
2c6
Paul Kahle
[lo
Gemeinde und nicht ging aus das Jahr, bis da zerstrt wurde die
Synagoge und stark und befestigt wurde die Abwendung [Gottes]"
Jahwe mge weichen lassen ^ ihre Tage in der Gre seiner Barm-
herzigkeit.
Amen!
Es handelt
um
sich hier
findung
dem Volke
ein Ereignis,
genommen
wohl
hat.
in
Am
gezeigt wurde.
Montag
pflegte das
Volk
sie
der Sturm reit die Rolle vor dem beVolke empor in die Luft, und es hat den Anschein, als wolle
Gott, der die Rolle noch eben dem Volke beschert hat, sie ihm wieder
nehmen. Einige beherzte Mnner springen herzu, da wurde ein Stck
von ihr abgerissen. Was darauf folgt im Text, ist durch Rasur getilgt.
Es mu doch wohl berichtet sein, da mit dem Stck Num35 2 bis
Dtn34io etwas geschehen ist. Das war den Spteren anstig, und
so entstand durch sptere Korrektur der jetzt dastehende nicht zu-
Der
sammenpassende Text.
jetzige
schrieb,
bester Absicht
in
und
eines elenden
Todes
ist,
in
ist
die
drucksvoll vor
Augen
Mahnung
Synagoge,
Mae
die
der die
fhlbar.
gemeint
i)
Vielleicht
2)
3)
:]TlUJ
statt
'lO"'^
ein-
'T'O''?
Text
21 8.
in
Abwendung
was geschieht, wenn man dieser Pentagebhrende Achtung erweist, und die darin
nicht ohne Erfolg geblieben: ich habe bereits
ist ja
ist
ge-
Gemeinde
fhren,
liegende
will
am Fue
die ganze
Trmmern, und
wird er
Aber
stirbt er.
'^
'd
DtnSis,
vgl.
Nu
fr das
im mas. Texte
il]
oben angedeutet
(S.
248),
257
Wenn man
liefert,
man
einige
Abweichungen darin, und es ist auffallend, da hier sowohl die Segensformel ber Ahron und seine Nachkommen, als auch das Wort nciT^V,
das hier
statt
Die Form,
ist.
in
der
es
Rosen
gibt,
weichungen weist die Form auf, die es in dem ersten Brief der Samaritaner aus Nablus an ihre Brder in England" vom Jahre 1672 hat.^
Offenbar hat man aus irgendwelchen Grnden das ursprngliche nsb72'!:V,
das noch Abulfatii berichtet, spter in n">Dn7:b gendert. Leider kann
man
die ursprngliche
mehr
nicht
feststellen.
dem
Der grte
Teil
des
Originalmanuskript der Tolida, oder vielmehr in den Nachist von der berhmten PentateuchroUe noch
Der Hohepriester Finlias (915 956 H) hatte im
1)
a. a.
O.
S.
584; nur
ist
sehen fr 'nN.
Vgl. DE Sacy, Correspondance des Samaritains de Naplouse, Penannees 1808 et suiv. (in den Notices et Extraits des Manuscrits
de la Bibliotheque du Roi et autres Bibliotheques, Tome XII. Paris 183 1)
"^nnnD '~'Dn "inN "jH
Hier lautet es nach dem Anfang:
S. 169.
'^'a roi73b ^'^r neb':; n:o2 ~yv2 b-a r;nD2 luinpr! nnsan.
n"'20
der Priester Isliak,
3) Das bezeugt auch der Besitzer der Chronik,
wenn er an den Rand schrieb (fol. 6b): richtig ist das Akrostichon der
Schriftrolle des Abisa', das oben erwhnt ist, und ich Ishak b. 'Amram habe
ihr Akrostichon mit meinen Augen gesehen und ich habe sie geffnet mit
Der gegenwrtige Hohepriester
meiner Hand, und das im Jahre 1300 H."
2)
dant
les
hat in
ib^N
i^3T73
-rn
---s
r;733
angefertigten
%-t^N't
-.bip'vrn
Abschrift
rr.-o
Bemerkung zugefgt:
-onp- nnD72- ni \-tj7J"o
folgende
zi^y^-in
'
Festschrift fr
W.
^7
P^"^ Kahle
2^8
[12
bereits
940
Jahre
1004 H) abgetreten.
Da
heit es: .
den
des
12.
gepriesen
und
Jahwe
ist
sie (die
Monats^,
5.
komme
am Montag
den
28.
des
sie
Finhas'-
b.
Jahvv'e".
ist
Monats s,
4.
ff.)
Tammuz
14.
des Abisa
(nach
am
d.i.
und
der Schriftrolle
Herrn,
Kuh
d.
am
i.
>
Tammuz
des Jahres
5989
"i,
d.i.
in Sarin
es
verbrannten
die
sie
komme
ber
sie
Ahron des
b.
dem
die
der
dem
Haus,
in
dem
aufbewahrt
sie
i)
Damit
ist
3)
4)
Die Einerzahl
der Weltschpfung
ist
:2nD73
arab.
-iini^
Bruder Josef
ya^2N
Wohl Rabf II?
2) ons-^D -p
bei
",
ist
sein
-jiTiN
ist,
des
Jahwes Friede
hohenpriesterlichen
Schriftrolle
Priesters
dem
hohenpriesterlichen Hause
Monat Gumada
n'^n:^
der
gemeint?
m73nirNT
Das Jahr
ist nicht erhalten und von mir zugesetzt.
bekanntlich bei den Samaritanern wesentlich hher als
den Juden.
gewesen, in
wohnten.
riV-iNn nnn
unter der Eiche" in Sarin sind fters samarit. Hohepriester
beerdigt worden.
An die Ortschaft erinnert wohl noch der Name der Quelle
5)
Srm oder
der im 9. bis
Karjet
es-Srm
11. Jahrhundert
(i^jd)^')
vielfach
die
ist
eine Ortschaft
samarit. Hohenpriester
"ri'inN
8)
Es
3n:D72
steht
Hohepriester"
ist
da
-,3ttn
D'^n'nr:
iniuj
[-n]N
[c-']:^:^-
i2iU3i
Li'':r!:D?^;
zu aram.
r;n^
ri;r;:D
der
i^l
sagte
man wohl
seres Herrn
ro'ZvS
-,:-nwX
Die Umsetzung
Haus der
".
250
Sonst
Schriftrolle un-
zumal da sie
von Finhas offenbar absichtlich vorgenommen
worden: es drckt sich die ganz auerordentliche Hochschtzung der
Abisa' "
zweimal vorkommt
usw.
ist
hier
Rolle darin aus; sie wird gleichsam personifiziert, als die hchste denk-
bare Autoritt. 1
Auf
fol.
14 b
diesem Jahre
das Mazzenfest
sei
Man
sei
(d. h.
Tag
der erste
am Tage
auf
desselben)
dem
,,
,,
,,
,,
Samaritaner auf
dem
Garizim,
pflegen sie
Es scheint
also
am Vormittag
des Pesali-
dem Volke
sein,
vorzuzeigen.
Sehr auffallend bleibt natrlich die Tatsache, da hier eine Pentaunser Herr", also doch Gott";, bezeichnet wird.
"(IinN etwa
als Hoherpriester" zu verstehen und anzunehmen, da es in der Bedeutung
so abgeschwcht ist, da es als Status constructus verwendet werden knnte
das schlgt Herr Dr. Rabin vor, um der sachlichen Schwierigkeit zu entgehen
geht doch kaum an, zumal die Notiz eigenhndig von dem Vater
des damaligen Hohenpriesters geschrieben ist, der frher selbst Hoherpriester
war.
brigens macht mich Herr Dr. Rabin auf die sachliche Parallele aufmerksam, die in dem gegenwrtigen
allerdings sicher nicht ursprnglichen
Text von Jos 3 n vorliegt:
"iny "-;N~ rD ",nN rr^ian itn die Bundeslade, der Herr der ganzen Erde, wird hindurchzielien
2) Vgl, die Beschreibung der Opfergrube, die hier gemeint ist, durch
i)
teuchrolle als
S.
138.
i/*
26o
Die Tatsache,
da
erst
in
[14
macht es deutlich, da in
Chroniken, die aus lterer Zeit stammen, von ihr nicht die Rede sein
kann. Ich habe schon oben daraufhingewiesen, da die alte Hohenpriesterkette" vom Jahre 544 H, die die Grundlage der 747 ausgearbeiteten Tolida gewesen ist, von der alten Rolle nicht berichtet. Ebensowenig wei das arabische Buch Josua der Samaritaner etwas davon,
und dem Verfasser dieses Buches htte es doch naheliegen mssen,
14.
von der
ist,
Zeit
davor,
ist
mgDas hebrische
geschrieben worden.
verrt
letzten
i)
ZDMG
2)
Allerdings
David Jellin
Jahrbuch
LXII (1908),
(in
cb"::!^"',
kennt
die
S.
209279. 494549.
etwas
ltere
Rezension
dieses
hat,
dieses
Buches, die
hebrischen
letzte
Kapitel
nicht.
Nachschrift.
Paul Kleinert: El
i]
261
El.
Von
Paul Kleinert.
Mit
eifriger
Anspannung hat
Dem
lungsgedankens
um
die
nicht blo
pflegt.
man
als primitive
Ablehnung festzuhalten. Die frher teilweise nicht unberechtigten Einwnde, da aus tuschenden Berichten der Missionare ber von ihnen
selbst den schwachsinnigen Vlkern beigebrachte Vorstellungen und
aus den wertlosen Beobachtungen oberflchlicher Durchreisender und
raffender Geschftsjger
solide
Erkenntnis
nicht
zu
gewinnen stehe,
genommen und
ihren Nachfolgern in
VsmX Kleinert
2(^2
allen Kulturnationen
den
Weg
[2
zufhlen und
zu
besonderen Aufgaben
fr ihre
in
ihres Gesamtaufbaues in apolound ethischer Systematik ist sie schon jetzt der Primitivenforschung fr manche Frderung zu Dank verpflichtet. So hat denn
bereits im Jahre 1883 Gloatz, der Schler von J. A. Dorner, den Vorgang gegeben, den in groen Zgen gedachten Aufri einer spekuder mit
lativen Theologie mit der Ausfhrung des ersten Bandes
getischer
1334 Seiten
seinen
ist
unter
reicher Ein-
vom
erschienenen
Beth^,
die
als
bis jetzt
Erreichten
Vereinigung
umsichtiger Weitschau
eigene Gebiet
auch
fr
Ohne
barkeit
selbstischen Motiv
der Magie,
eigenen Interesses
zu zwingen
fhrt,
mit
Konzentration aufs
strenger
das
das Gttliche
trachtet,
in
und dem
durch-
Feststellung,
Edv. Lehmann, Die Anfnge der Religion und die Religion der primi(Kultur der Gegenwart. I, 3 I ^)
Leipzig und Berlin 1913.
2) Sderblom, Gudstrons Uppkomst. Stockholm 19 14. (Deutsche Ausgabe von Stube: Das Werden des Gottesglaubens.
Leipzig 19 16.)
i)
tiven Volker.
3)
bei
den Naturvlkern.
Leipzig 19 14.
3r
_^
keineswegs immer auf der Hhe einer selbsterreichten Kulturund Religionsstufe stehen, sondern in Wirklichkeit nach ihren eigenen
Angaben oft genug nur die kmmerlichen Reste einer von den Vorfahren erklommenen Stufe darstellen, von der sie herabgesunken sind.
Aber das harmonische Bild erleidet eine Verschiebung, wenn
nicht blo die Resultate der Primitivenforschung auf ihrem eigenen Gebiete zu deutlichen Zgen verdichtet w^erden, sondern wenn mit den
dort gew^onnenen Anschauungen auch Wesen und Begriffe einer durch
literarische und andere Dokumente sich selbst bezeugenden Religion
neuen Bestimmungen zu unterziehen unternommen wird. Da ist die
Gefahr unvermeidlich, da deren Werten Gewalt angetan wird, um
sie unter die fremdartigen Schemen zu beugen; und um so unvermeidlicher, wenn die Bearbeitung sich von vornherein darauf richtet, (Typisches" zu gewinnen und der kontinuierlich abnehmenden Anerkennung
des Besonderen die Angleichung des Ungleichartigen an die Seite zu
stellen.
In dieser Richtung hat Beth dem obengenannten greren
Werke in seiner Abhandlung: ,,E1 und Neter "^ eine Invasion sowohl
tiven
in die
die,
folgen lassen,
Im
Inter-
esse der Religionsgeschichte selbst, der nur mit einwandfreien Einzelbildern gedient sein kann,
selbst
wie weit
sie
als
der sicheren
Den
Israels
abtrglich
sie
deren
Beschrei-
ablehnen mssen.
auf Neter bezglichen Teil der Abhandlung berlasse ich der zu-
dem
Die Gottesbezeichnung El
ist
nach
dem
bernommen.
zeugen, da
als
in
Wenn
Namen
aus
der
Praxis
eines
greren Vlker-
in
Namens El
berkommen angesehen wurde, so be-
^^^'
254
^'^'"^"'^'^
[4
in
den Anfngen
der Genesis
unter
rung gezogen
hat.
mischen Namen,
In engerer
Begrenzung
gilt
Bethu-El, der Vater Labans Gen 2222; Qemu-El, der Sohn Nachors v.21;
vgl. auch den edomitisch-ismaelitischen Namen Re'u-El Gen 36 410. Der
Name schrnkt sich ein auf den Gebrauch der Semiten, fr deren
ganzen Vlkerkreis die Gottesbezeichnung El (Ilu, Ilah, 'Elah) charakund Gemeinbesitz ist. und ein Zeichen historischen Bewut-
teristisch
seins,
mag man
der
in
Namen-
gebung des Namens Isma-El und mit ihm der nordarabischen Nation
der Geburt und Namengebung Isra-Els voranstellt.
Zu den Personennamen gesellen sich eine Anzahl von Ortsbenennungen auf dem Boden Palstinas, die durch den vorangestellten Namen
El als altheilige Sttten bezeichnet sind: El-rl
Gen
113, El-'lm 2
,33,
30,
Benennungen, an denen auch die Patriarchen selbst beteiligt erscheinen, im Anschlu an eine bestehende Sitte der semitischen Stamm-
diese
gruppen
erfolgte, unter
denen
die
sttten.-
Zeit stam-
Siehe auch
i) Vgl. Baudissin,
Einleitung ins A. T. 1901, S. 534.
Theol. Studien u. Kritiken 1910, S. 532f.
2) Die Ruinensttte von El-'le Num 323 heit heute el-'AI Robin-
son
S.
II 422. 522.
118. 162.
gngig,
da
bis
fassung
des
El
wandlung
7.
in
ins
als
die
Auf-
Um-
Palstina
selbst
Jahrhunderts stattgefunden
hat.)
EI
265
5^
menden
der prophetischen Zeit ber seine Wiederaufnahme und oft heftig be-
kmpfte Weiterfhrung
durch
Israeliten
berichtet
wird,
Man
gibt
keine
Bilder
jedoch Gen 4
f.
Ein weites Gebiet schliet sich hier auf, aus den Berichten ber die
Religionen der Vlker, auch der primitiven, Anschauung und Analogien zu gewinnen.
die
Zge reduzieren
verknpft-', und
ob es eine einheitliche Gottesvorstellung ist, die diese verschiedenen Orts-Ele als dessen Differenzierungen zu einer identischen Gottheit verbindet, oder ob die Ortskulte
selbst,
wie es ja
liegt,
fr die
Gottesgedanken darbieten.
dualisierten Baalkulte mit
Wie ja auch die durch Ortsnamen individem einen Namen Baal eine Menge wurzel-
v.
Mit
der Farblosigkeit
vgl.
Ri 9
mit
flieender Umrisse
46.
Begriffs des
i)
Vgl.
2)
Vgl.
f.
Kleinert
P3.ul
56
diese Geschichte
dann
beginnt,
Weltgott
als
sie
und
[6
Volksgott,
als
Es ist das Geprge der regierenden, gesetzgebenden und richtenden, inspirierenden und fhrenden Willensmacht,
der in Denken und Wollen sich selbst behauptenden und durchsetzenden Persnlichkeit. Mit der unwiderstehlichen Gewalt des hchsten
Willens das Gemt ergreifend und aufs Handeln richtend, hebt sie die
Religion aus dem Stadium kindhchen Erstaunens ber auffallende Erprge dauernd begleitet.
Vom
geschichtlichen Be-
wutsein des Volkes in der Gestalt des Mose als Stifters der neuen
Religion und der
Meer
rote
fest-
denen er als Panier des eindringenden Volkes seine Stoungemein schnelle Ausbreitung und Herrschaft erhalten, die bereits das Deboralied Ri 5 mit urwchsigem Ungestm
aufweist, und die durch das auffallende Zurcktreten des Gottesin
Kanaan,
in
namens El im Richterbuch
Vgl.
besttigt wird.
Ex
15
,?
17
Dtn 32
10
i2ff.
Aufnahme
Ex
hat\
zeigt
sich
nicht blo in
alten Stellen
Gen 49
25
1.5 2,
ham
wie
dem durch
Beerseba den Namen
hat
h.
Bereits Abra-
bei
Gottes Israels das El-'eljn des in Salem verehrten Gottes der oberen
Welt hinein Gen 14 1820, das dann unter den israelitischen Gottesbenennungen seinen Platz behauptet Dtn 328 Ps 7 18 47,3 usw. Aber der
feierliche Klang eines Archaismus bleibt an El haften. Das zeigt sich
namentlich darin, da sein Gebrauch gegenber Jahwe und dem ebenfalls
frh eingedrungenen Elohim bis zum Exil hin verhltnismig
selten und fr die gehobene Sprache der Dichtung reserviert bleibt;
vgl. neben Gen 49 und Ex 15 seine Verwendung in Num 23
2 Sam 22
Dtn 32, dem Psalter und Hiob, auch die rhythmischen Immanuelsprche
in Jes 7
9.
Wie er denn auch unter den Anstzen nicht fehlt, durch
enge Verbindung mit den Volksahnen der Geschichte des Volksgottes
eine Vorhalle des Stammgottes voraufzustellen Gen 46 3.
In seiner
f.
i)
Vgl. E.
Meyer, Die
Israeliten
1906,
S.
257.
El
7]
267
Ausdruck fr den allgemeinen GottesVerbindung mit einem bestimmt gestalteten GottesAls Appellativum kann El sogar in
begriffe kein Hindernis entgegen.
Prdikatstellung treten Jes45 22; als Begriffswort kann es, auch darin
von dem Eigennamen Jahwe verschieden, einen Plural Elim bilden
und damit die Vielheit von Gttern neben dem Einen anerkennen
Eigenschaft
appellativischer
als
kann auch den Gegensatz gegen diese andern durch Appositionen wie fremder Gott, anderer Gott" oder durch die angefgte
Anderseits ist
Negation ausdrcken Ex 34 14 Dtn32 2i Ps 44 21 81 10.
es gerade so auch fhig mit der Kraft gleicher Bestimmtheit alle Attribute Jahwes aufzunehmen und so seinem farblosen Gottesbegriff die
lebendigen Zge der Individualitt zu erwerben, deren Mangel von den
Ex
1-5 II
Fhrungen Heiligtmer
sind, in die
man
eintreten
ist
15
ff.
1362320-
Wie
auch der
die
Name
bernahme aus
fhrt
vorgeschichtlicher
i)
dann
Beide
bei Eljn
Namen knnen
der
auch
Zusammenhang
ohne EI
entscheidet,
gebraucht werden, so da
ob es Gottesbezeichnung
ist.
Faul Kleinert
58
[8
Joii5jesi3
lt sich
wohl verwertet,
Name
der
mit
letzteren Stelle
man
Plural
sedlm
in
ist.
Noch weniger
Beziehung setzen,
der
im A. T. nur zweimal
knnte
dem
(Ps 106
37
Dtn 32
17)
Hehn an
des Westlandes,
Eli
,,mein El"
schon
Ex
152
der
in
war die
Gottesbezeichnung El in dessen religisen Sprachschatz bernommen,
und die Flle von Aussagen, die ihm aus dieser engen Verbindung
mit Jahwe erwuchs und mit der weiteren Entfaltung der Erkenntnis
Jahwes stetig zunahm, macht es zu einem vergeblichen Unternehmen,
zu suchen, ob unter diesen Aussagen selbst die eine oder die andere
ber den Wertinhalt des Namens an sich Auskunft gebe. Kein Wunder
daher, da seit lange die Neigung am Werke ist, eine solche auf dem
Wege
dessen Gebrauch
in
Hehn
Herzog -Hauck
XHI
270.
26q
E!
q]
'l
durchzusetzen vermocht.
Vielmehr kann
'iil
die schon
buchstabigen Urworten zu rechnen, die der Herleitung aus dreibuchNahe lag dann die Bezugstabigen Verbahvurzeln nicht unterliegen.
auf die nchst anklingende Prposition el, von der aus fr El
Bedeutungen Ziel, Bereich zu gewinnen waren 2; wie denn Lagarde
den wertvollen Inhalt der Grundbezeichnung El den Begriff des fr
nahme
die
als
alle
Eine Deutung,
die
allerdings
in
ihrer
alle
Mch
als
ist
die
Umschreibung
eines
/nov^),
5
ovy,
Adjektivs
sei es,
krftig"
da El
als
angesehen wird
stat. constr.
mit
"j"
berall ergibt
i) Gesexius,
Thesaurus I 49; ausgefhrter von Du.lmaxx, Stade,
auch Beth II 133 ff.
2) So namentlich Friedr. Delitzsch, Bibel und Babel, HEHNa. a. O. 211.
3) Vgl. Wendungen wie l'at sanft Hi 15 n; locholi krank Jes i 5;
lebad u
Paul Kleinert
270
[lo
Starke Israels,
vgl. Jes
Anderseits weist
i 24.
da unter den
denen der
an
Stellen,
des Gewalthabers
deutlich
Wenn
vorliegt.
Ex
15
15
zuzuseine
ungezwungenste Deutung empfngt, und ebenso der Singular b"'^? Terebinthe dem Plural Ele-hassedeq Jes 61 3 durch die Bezugnahmen 61 n
60
zugeeignet
21
Hi4i
Hes32
17
wird,
so
bleibt
Gewalthaber"
2i,
Helden" in
doch die Bedeutung
dem Elim Ps 58 2 zu Recht be,,
in
stehen.
Bedeutung der Redeweise jes leel jdl fr die Bevon El nicht bersehen, aber nur beilufig heranSeine Absicht ist weiter gerichtet. Im emsigen Studium
gezogen.
der Forschungen und Beobachtungen ber eine weite Reihe von
Beth hat
die
griffserrterung
madagassischen,
nordamerikanischen,
australischen
Grundzug
ihrer
melanesischen,
afrikanischen,
und Volksgruppen
Vlkern
ist
einer
ihm
,,
gemeinsamer
ganz nahen
als
jeweils
wahrnehmung aufgefat
wenn schon ihre Wirkungen durch Sinneswerden. Indem er diesem Typus auch ,,das
dem Umfang, da er
aufnehmen kann, und das El des A. T.
in
sich
Moment
in
II
Sphre", mit
ist.
Denn da das
als
El,
in
ihrem
das Laban
etwas
dem
Miverstndliches,
die
zumal
Abhandlung fortgehend
der
Ausdruck
operiert,
,.
bersinnliche
rtert wird.
Deutlicher
ist
fr
i)
hat
liche,
die
gleiche
geprgte
El
ii]
in
Faust
seiner
oder
findet,
das,
Mch
29
271
das
i),
die
Und ebenso
wird verstndlich,
da
B.
andere
er-
Es liegt ihm an, das Charakteristikum des Unpersnim Begriff des El zur Gemeingltigkeit zu erheben.
auszeichnen.
lichen
Auer Betracht
weisfhrung beginnt
V. 27
als
fllt
(II
143),
PS8928,
in
verheiung
erhlt:
Da
zum hchsten
dich
ich will
(Eljn)
die
fr die
v. 27 in v. 28
GegenKnige
ausge-
ist
,,
ist
El
und sonst
da
dem
Schluglicd zu folgern,
,,
21
T'sLul
272
Kleinert
[12
Zwischen der Beziehung des El auf Menschen und der auf Naturstellt sich die auf Objekte der berwelt, die keiner der beiden
Kategorien angehren. Sie begegnet PS291U. 897 in dem Plural bne
objekte
Elim.
Whrend
Wesen
dem Gewitterpsalm
29
als
(v. 9)
Najl)
(S"'?:"^"
Jos 5
14)
seine
Hhe droben
Beziehung zum Himmel tritt
spezielle
hervor Ri 5
20
Neben der
Hi 38
7.^
in alle
dem
die verstreuten
nirgends genannt, aber sie sind ebenso unmerklich und ohne Ablehnung
bungen bernommen
v,7orden,
,,
nicht
allzuhufige,
aber
Konstruktionsverhltnisses
wogegen aber
zulssige
Pluralbildung
eines
singularischen
da der dann erforderliche, von B. S. 147 vordem A. T. fremd ist. Elim sind Gtter,
und bne -Elim Shne von Gttern. Dasselbe gilt, da das aramische
'Elilhin ebenfalls, wie Elim, nicht Hoheitsplural mit singularer Bedeutung, sondern numerischer Plural ist, von der Stelle Dan 3 25.2 Und man
wird sich schwer dem Eindruck entziehen knnen, da die bernahme
des Ausdrucks in die Jahwereligion auf diesem Punkte die Anknpfung
spricht,
Begreiflich da-
gegen ist, da die prophetische Entfaltung der Jahwereligion diese Verquickung mit der Gtterwelt als unzulssig empfunden und die Shne
i)
Vgl.
2)
Vgl.
ScHRADER- Zimmern,
E.
Keilschriften u. A. T.3 S.
Knig, Lehrgebude
II,
267g.
457, 453.
li\
273
beschlusses
Gen
der Gttershne
Diener
als
61
zusammengestellt hat,
ff.
in
tritt
aus jener
Gottes,
die
Befehle
seine
ausrichten,
fr
Umformung
sich.
Denn
erscheinen
diese
Shne Elohims in keiner Weise, weisen vielmehr in ihrer fragmentarischen Erwhnung auf eine reichlicher flieende vorgeschichtliche
Mythenquelle, die wir nicht kennen.
seine
Bemerkung
unzweifelhaft richtig,
II
148 ff.),
da gewaltige Baumriesen
ihrer
die
zum
El treten konnten.
Auch
sie
gilt
fr
vgl.
aber
auch schon Hos 4 13 Jes i 29), allerdings ohne den Baumkultus auch nur
fr ihre Gegenwart, geschweige denn fr die fernere Zukunft beseitigen
Gen
13
10,
vgl. 2
8f.;
Num 24 6 Hos
14
6fF.
Ps 104
16
,,
frommen Dichters
W.
20.
erfllt;
Ebenso
l
vgl.
die
liegt
bei
Paul Kleinert
274
[14
den Gottessternen Jesi4i3 das Gewicht nicht auf ihrer eigenen Erhabenheit, sondern auf der Himmelshhe, in der sie ihren Stand haben
und dadurch zu den Thronumgebungen Gottes gehren (Hi 38 7). Diesen
kann der Babylonier seinem Bewutsein gem nur mit dem Namen
El nennen; indem er ihn aber zugleich 'eljn nennt, ist auch fr den
Israeliten (Gen 14 22) die strafwrdige Hybris deutlich, die in seinem
Prahlen
liegt,
anhaftenden El -Besitz,
selbst
v.
isff.
ausgefhrt wird.
= Jahwe zu.
Bedacht hat der Erzhler der Bethelerlebnisse Jakobs
gutem
Mit
(Gen 28 iiff. 35 I-) der Benennung des dortigen Ortes ein El vorangestellt 35 7, vgl. 33 20, und so den Nachdruck auf das dort aufgerichtete
snlichen El
Heiligtum gelegt.
lich leichter
zu begreifen
ist,
als
es die
LXX,
die wesent-
des Steines versteht, Anla geben, das ganze Gewicht der Erzhlung
auf die Sanktion des heiligen Steines zu legen, der als Objekt des
der
anschauliche Bericht
Nicht
aus
um
dem
in die
vom Werden
dem Vaterhause an
die Sttte,
h.
Nicht nach dem El-haltigen Stein hlt er
von seiner Ermdung auszuruhen, nimmt er
einen von den Steinen des Ortes"
es handelt sich also um einen
zum Kopfoffenen Raum, auf dem lediglich Steine zu sehen waren
kissen; und nicht da dieser Stein El -haltig sei, wird ihm durch den
Traum zum Bewutsein gebracht, sondern da sein Gott, wie er weder
betont),
zufllig
(:'3d)
Umschau, sondern
,,
28
um
sei,
den
Raum
15]
Gegenwart seiner Dienerscharen selbst als sein Haus bezeichnet und sich ihm mit groer Verheiung kundgegeben habe. Nicht
durch
als
die
dem
(vgl.
vielmehr 35
;)
(vgl.
Ex30
25ff.
seiner
die
7.
Er schrieb
als
die
lt 28
19
die
Es
356.
ist
ihm
dauerndem Bewutsein hielten (Ri20i8ff. 20 i Sam 7 i6 10 3. Ferner, da diese Erinnerungen in der dort befindlichen Prophetengemeinschaft 2 Kn 2 3 und
als Heiligtumslegende in der Priesterschaft des Ortes kundige und
treue Bewahrer hatten, namentlich seitdem das Heiligtum durch
Jerobeam I. zur ersten Kultsttte des Nordreichs Israel erhoben war
und bis zu Jerobeam II. als Reichstempel" in unangefochtener hoher
Blte stand i Kn 1228. 2 Kn 10 2q Am 713; und da Jene Bewahrer
der berlieferung dort die Masseba Jakobs stets vor Augen hatten,
von der es schon Gen 49 24 heit, da Jahwe den Stamm Joseph zu
tums
selbst
in
,,
Was aber
Stein Israels" bestellt habe.^
einem Hter ber den
schlielich den nativen, von Altersher gebten Steinkultus anlangt,
von dem die Stadt ihren (von Jakob in anderem Sinne aufgenommenen)
Namen empfangen hatte, so wird die Mglichkeit und Wirklichkeit
,,
Auch ohne
solchen Kultus ohne weiteres anzuerkennen sein.
den phnizischen Gott bNn^a heranzuziehen -, ist dieses spezielle Beieines
Statt
lesen sein.
Auch
Paul Kleinert
2 --5
[l6
auch
der
gorie
Mana- Fetische
einreihen
lt
der
sich
Primitivenfor-
dem El
schung als Objekt darbieten.
als Gottesbezeichnung der geschichtlichen Religion Israels nichts zu
tun hat und am wenigsten zu der Identifikation des Gottes Israels mit
Aber offenbar
dem
ist,
da
es mit
Ex 4
mit
ff.
Auch B
off.
dem
II
150
ff.
hat ihn
Betheistein verknpft,
dem
zu
Ritualordnungen
sind.
manchen
in
der
und
Er
der
Schlangenstabe,
spielte.
Ex
dem Durchbruch
kaum anzufechten
sein.
in
ihren
rtlichen
auch
uff. 22
und
Priester-
Sie
fllt
in
Wirkung *]tritt,
in die Krise,
die
Die Ver-
bringt
und
so
direkt
Gebiet
der
Beziehung
Primitivenforschung
rckt.
die weitere Behandlung der fr Israel vorund exotischen Erscheinung des Elohimstabes anheimgegeben sein, whrend fr deren Eingliederung in die geschichtliche
Religion Israels durch den Berichterstatter in Ex 17 uff. ungleich wesensgemer dadurch gesorgt ist, da nicht der Stab, den Mose auch
dort in der Hand hatte, sondern Moses Gebet die Niederlage der
Amalekiter herbeifhrt. Man beachte den Unterschied zwischen dem
Ausstrecken der Hand" als dem Machtzeichen der Wunderwirkung Ex 7 19 8 112, und dem Erheben der Hnde" als dem Gebets-
Dieser
geschichtlichen
,,
gestus 17
12.
Knig, Lehrgebude II
V.
Elephantine
S.
60
f.
303 a.
Siehe
]7\
277
,,
,,
Beispiel des
Stammes
die Beobachtung,
sttigung findet,
lich
die
und
die auch B.
schriftlicher
Fixierung
und anderer Nanzen des Aussprechens erleiden mu, kraft deren der
Lesende die nmlichen Laute vor sich zu haben glaubt und auf denselben Stamm zurckzufhren versucht ist, deren Verschiedenheit und
Bedeutung dem Sprechenden vllig deutlich war.
Anders steht
um
II 2
Paul Kleinert
2^8
'aliha
vor
[l8
all
der
geschichtlichen
Religion
Israels
bergegangen,
als
allgemeinster
nicht
vorfhrt.
In
begriffs
erster
Linie
auf Menschen
betont B.
die
(II
Stelle
144)
Ex
fr
10,
Moses vor dem Volk bestellt wird: ,,Er (Aharon) soll fr Dich
zum Munde sein, und Du wirst fr ihn zum Elohim sein." Dadurch sei Mose als der El (= Energiequell) fr Aharon bezeichnet.
Aber das Bildliche der Wendung, das schon in dem V liegt (vgl. z. B.
Zugrunde liegt die dem Erzhler gelufige
Jer I 18) ist handgreiflich.
und an sich wohlverstndliche Auffassung des Propheten als eines Ausfhrer
(Mose)
das Schauergespenst genannt, das die Hexe von Endor beschwrt i Sam 2S 13.
Den der Pluralform Elohim entsprechenden Singular Eloah, der durch das
konsonantische He am Ende der Ableitung von ^aliha deutlich entspricht, braucht
der Dichter des Hiob neben El und saddai mit bewutem Archaismus und
wird ihn so wenig wie diese Namen erfunden haben. Er hatte dazu um so
weniger Veranlassung, als dieser Singular zwar von dem herrschend gewordenen Hoheitsplural Elohim im Gebrauch zurckgedrngt, aber der Sprache
keineswegs verlorengegangen war Ps 1832 Dtn 32 15 17 Hab l n, und als die
Annahme, da er erst nachtrglich knstlich aus dem Plural rekonstruiert sei,
zwar vielfach vertreten, aber ebenso unbeweisbar ist, wie die Annahme Hehns
(a.a.O. S. 184, 186), da der von der Einzelperson absehende Plural Elohim
als Resultat zielbewuter theologischer Reflexion mit wohlberlegter Absicht
gebildet und in Gebrauch gesetzt worden sei, um die verschiedenen Stmme,
aus denen sich Israel zusammensetzte, zur Einheit zu verbinden.
EI
U)\
279
4.
Dem
das Ver-
soll
nach v. n 15, da
hltnis Aharons zu
die Energiequelle, die sich in der Ttigkeit beider wirksam erweist,
keine andere als der persnliche Gott ist; von einem Elfluidum in
ist
ist
Die Meinung an der Stelle Ex 7
Rede.
doch wird das Bild durch la insofern etwas verschoben, als Mose nicht blo vergleichsweise zum Elohim Aharons
wird, sondern dem Pharao gegenber Gott selbst zu vertreten hat:
Aber das geschieht
Ich stelle Dich hin als Elohim fr Pharao."
eben durch den bewirkenden Auftrag Jahwes; auch hier nicht durch
Mose
nicht
ist
nach
V.
die
die gleiche;
Frage
fr
in
gestellt wird.
(II
i45f) auf
Sam
wenn
in
die
mu
25.
er
tritt
freiwillig
Das
gerichtlich festgemacht
werden; darum
soll
sein
Ex 22
Ex 2
6.
Da
(s.
Knig
in
a. a.
funden wird
dem anderen
O. 263
b).
Rechtsfall
In welcher
Weise
achtenswert aber
ist,
Regel nicht
feststellen.
Be-
am
i)
Zentralheiligtum
(vgl.
Dtn
12
,,vor
mit 17
-),
Jahwe" zu erscheinen,
wo, unter Weisung der
flieender, bemerkt
ein
Paul Kleinert
8o
mit
[20
is
nach genauer
Gewicht gttlicher
befaten Richter
Jes2 8
Ex 216
22
18
recht erhalten
und
gewinnen,
nicht
19
noch
weniger
dadurch
als
auf-
Inhaberin
soll
wenn
der
der
vollzieht?
Es
ist
demnach auch
Grund der
Elohim = Richter
in die alten
II 146).
nach der bekannten Eigenart des Schrift83 fr Jahwe; ebenso das letzte v. 8,
textes der Asaphlieder Ps 73
r;73ip Num 1035 wieder aufgenomFormel
mn"'
altberhmte
in .dem die
men wird; so da kein Raum fr die Paraphrase bleibt: Elohim, der
Das
erste
Elohim
in v.
steht
wahre El und unbestechliche Richter, inmitten des Richterals der ber das El verfgenden Korporation von Elmnnern
einige
kollegiums
hlt
Um
er Gericht."
einen Gerichtsakt
handelt
es
sich
allerdings,
Elementen zusammenGerichte
gesammelte Schar
gesetztes Richterkollegium, sondern die zum
der gttlichen Thronumgebungen (s. oben S. 13), und das zweite Elohim
b-n-v
aber
nennt
ist
(vgl. v.
die
Text angehren
um
handelt sich
Das
besttigt
Strafurteil v.
nicht
aus
ein
korporierten
mu und
die
wie
nicht,
visionre
Darstellung
6f.:
,,lch hatte
dem
ursprnglichen
einer Szene
Es
im Himmel.
vertritt.
gefllte
v.
1),
ihr alle
eine
wie Ps
i)
8f.,
Der Parallelismus in Ps 82 ist kein identischer, sondern ein antiund zwar so, da die beiden gegenstzlichen Glieder, wie auch
i
thetischer,
das Part, im ersten beweist, einander ergnzen: Jahwe, stehend in der Gottesgemeinde, will inmitten der Gtter Gericht halten. Vgl. Delitzsch, Sprche
Salomonis
S. 8.
El
2i]
281
Sphre der Sterblichkeit hinabschleudert und auf Vernichtung lautet. Es kann nahe liegen, mit Hupfeld z. St. unter diesen
Wesen Engel zu verstehen, vgl. PsSgyf.; aber der apokalyptisch
visionre Charakter des Psalms, der sich mit dem Stck Jes 24 ff. nahe
in die niedere
berhrt
(vgl.
artigen
Liede
namentlich Jes24
die
legt
2iff.),
Auffassung nher,
in
da
will
zu
Ende
geht.
seines
Annahme an
die
Hand
gibt,
dem
Exil
ein-
getreten sein kann, so wird anderseits unser Psalm auch nicht jener
Annahme von
Dann wrde der
sar
(Dan 10
13 20
f.
i2i)
nicht
(v. 7)
gebraucht haben; er
des Elohim auf irdische Richter erhoben werden kann und wird, liegt
dem Wortlaut der Anklage v. 2f. deren Beschuldigungen sich auf
in
Ttigkeiten
sie
i
17
sonst
usw.).
an irdischen
Der Dichter
P'i'j'
232
festem
apokalyptischen
der
steht trotz
Fu
Kleinert
^^22
Wendung
seiner
Intuition
doch mit
vgl. etwa Hi 4 is
im Himmel wider Gott gesndigt haben mgen
kommt fr ihn als gerichtsfllig in Frage, sondern was ihre Werk-
zeuge
Knige,
Threni 5
die nach
uff.,
dem Sinn
ihrer Gtter
handeln Hes
1 1 21,
Hos 8 10,
an dem
fllt
sich
mus
bei Ps 82
(B. II 147).
scheinlichen
die
bietet
dem
der historische
literargeschichtlichen Anachronisin
Gen
61 ff.
Auf Grund der als gewi bezeichneten, aber doch unwahrAnnahme, da die bne- Elohim dort irdische Wesen sind,
erblickt B. in der Notiz
,,
Ehrenprdikat
die Hethiter
haft sein,
,,
dem
ja
Gen 23 6
Annahme statt-
Priesterkodex
wohl die
zum
Ausdruck komme, sondern auch der Eindruck einer wrdigen Persnlichkeit und Lebenshaltung auf die heidnische Umgebung.
Dagegen
liegt in der hufigen Ehrenbezeichnung: Mann Gottes", 'is Elohim, die
dem Mose und anderen Propheten, auch David zuerteilt wird, die
Bedeutung der Zugehrigkeit zu Gott, die von diesem durch Inspiration
El
23]
bung des
ntig
ist.
El -Begriffs
ist,
283
die
Gottesbezeichnung Elohim
in
die
nchste
an
dem
Ebenso aber
wachsenden Reichtum
faltung
vollen
bleibt bestehen,
Anteil gegeben.
durch
die
Patriarchengeschichten
das
Wenn
auch unter den Bedingungen menschlichen Geschehens nicht vermocht hat, die wesensfremden Nachwirkungen des
Vorgeschichtlichen und Einwirkungen des Exotischen auch nur von
geeignet.
ihren Urkunden,
sie
vllig
auszu-
doch stark genug, mitten unter den zweigeschlechtigen Religionen ringsumher die sieghafte Mnnlichkeit ihres
Jahwe durchzusetzen und zu behaupten, und ebenso hat ihr kraftvoller
scheiden,
so
war
Lebenstrieb keinen
sie
Raum
gelassen,
284
P^"' Kleinert: El
["24
und Ausgleichung erheblicher Unterschiede, das Gewimmel der primitiven Wakonda, Orenda, Tjurunga usw. zu sammeln pflegt
hat der
Noch im
letzten
Dan
i]
Das
priesterliche
Orakel
in Israel
285
und Juda,
Von
Friedrich Kchler.
Die
in Israel
und Juda
man
unter
dem Eindruck
sie
schon
seit
mehrfach
geraumer Zeit
in seiner
so sagt er S. 60:
ist
in
JE
fest.
betrifft,
so
(Ex 33
/ff.)
ist
nicht wie in
Das
heilige Zelt
wo
Jahwe mit dem als Priester gedachten Mose redete und dieser jedem,
welcher Jahwe suchte, Antwort gab"; und am Ende seiner Untersuchungen S. 268 kommt er darauf noch einmal zurck mit den Worten:
Whrend das Opfern in der frheren Zeit auch Laien besorgen durftdn,
wird seit Alters nur den Priestern zugestanden haben die Ertheilung
von Orakeln mittelst heiliger Loose. Das heilige Zelt der Mosaischen
Zeit war nur nach der priesterlichen Schrift der legale Opferort, nach
dem jehovistischen Buche wenigstens zunchst ein Orakelzelt, wo jeder
die Gottheit Suchende durch Mose Antwort erhielt (Ex 33 7 ff.)."
Trotz
dieser durch den Quellenbefund gesicherten Einsicht, da die Erteilung
von Orakeln die ursprngliche Hauptaufgabe der Priester im alten Israel
war, hielt Baudissin* aber an der Auffassung fest, da die altisraelitische
Benennung des Priesters als
diesen doch wohl von Anfang an bef.
'T,'':d
Friedrich Kchler
286
To
zeichne
den
als
die
charakterisiere als
Opfers auf
dem
in alter Zeit
dem
vor
durchaus nicht
dem
dem
dem
Altare
Altare,
alte
erteilung
als
noch in keiner Weise von den Anschauungen des Priesterkodex beeinflut oder gar beherrscht sein kann. Auf die hiernach
naheliegende Frage, ob nicht zwischen den beiden priesterlichen Aufgaben der Orakelerteilung und der Opferdarbringung Beziehungen mglich und wahrscheinlich, vielleicht sogar notwendig sind, werde ich
noch zurckkommen.
Zunchst wende ich mich jetzt zu einer Besprechung der Methoden,
mittels derer nach der berlieferung des A.T. die Gewinnung der priesterdie sicherlich
lichen Orakel erfolgte oder welche sich aus indirekten Zeugnissen erschlieen lassen. Dabei bin ich mir wohl bewut, ein sehr unsicheres
tmern
Israels
hier
sein als eine weitgehende Gleichfrmigkeit der Mittel und Wege, mag
es sich bei den Orakeln nun um Aufschlsse ber die Zukunft handeln
Nach der berlieferung htten wir als die einzige Art priesterOrakelgewinnung nur die Verwendung der Urim und Tummim
Verbindung mit dem Gebrauch des Ephod (und eventuell des oder
licher
in
3|
in Israel
Tummim
287
berHeferung
fhrt die
mit Sicherheit
und Juda
und kann
Dtn 33
schreibt, wie
wird nirgends ausdrcklich berichtet; doch scheint mir die auf Ed.
kam,
Meyer
zurckgehende und vielfach anerkannte Auffassung, da der Gottesmann Mose sie als Preis in einem siegreichen Kampfe mit Jahwe ge-
sein.
Ob
kommen
dem
Denn
dem Wege
,,
begterte,
in
ist
Ex
i8i3ff.,
zwar davon
zuverlssige
sollen,
kein priesterlicher
dem Gebrauch
da
sie Priester
in
Ex
Aus
18 lt sich
ff.)
so
ist
bekannt, da es
Tummim
Friedrich Kchler
88
unterrichtet,
zu wiederholen.
oft Dargestelltes
ob die Verbindung
Dagegen
dieses Losorakels mit dem Ephod genannten Kultgegenstand ursprnglich ist, ferner wie diese spter sicher vorhandene Verbindung beschaffen war, weiter, ob diese Art von Orakelgewinnung als einzige
in Israel und Juda regelmig angewandt wurde, und endlich, wie lange
ist
aufgeklrt,
den israelitischen
und dann wahrscheinlich
auch fr Israel kanaanischen Ursprungs war. Ob es in Kanaan bodenstndig gewesen sei, ist eine weitere Frage, die sich erheben lt.
Bekanntlich haben A. Jeremias und auch Gressmaxn einen Zusammenhang des israelitischen Losorakels mit dem babylonischen Orakelwesen,
lichen Orakels
Priestern in
erst
insbesondere
mit
der
der
in
ist
babylonischen Mythologie
eine
dem
Rolle
Schreiber
und Inhaber der Schicksalstafeln, behauptet oder vermutet. Diese Verbindung wird nicht als unmglich gelten drfen.
Denn da gerade
der Gott Nabu-Nebo in Kanaan seit alter Zeit verehrt worden ist,
darf infolge der Verwendung seines Namens zu Ortsbezeichnungen im
Ostjordanlande wie auch in Juda doch wohl als sicher betrachtet
werden. Ob Nabu-Nebo freilich als im eigentlichen Sinne babylonischer
Gott zu gelten hat, das ist eine andere Frage. Er knnte auch westlndischen, amoritischen Ursprungs, und dann in Kanaan frher zu
Hause und verehrt worden sein als in Babylonien. Und Bestandteile
seines Kultus knnten die in Kanaan eingewanderten Israeliten ebensogut
sie
getan haben.
Sollte
Zimmern (KAT^
Juda identisch
sein,
wo
die
Nob
mit
S. 407)
ausge-
in
ist,
durch Israel vor sich gegangen sein kann, wobei noch zu beachten
wre, da die israelitische berlieferung den Orakel -Ephod gerade der
Priesterschaft
(i
Sam
14
i^
21
10
22
gff.
23 246 30
7f.).
5]
die
als
israelitischen
in Israel
und Juda
280
Priester
In
gewesen
viel
und wie
Priesterkleide und dem
sei
der Orakel-Ephod
dem
Ephod genannten
er
sich
zu
gleichfalls
priesterlichen Amtstracht
als
Gewand und
das
knnen,
sondern
grundstzlich
nicht
in
er,
ist
Ephod Jdc
27
175
sei
Jahwe -Statue), lassen sich m. E. alle ohne Anwendung von Geund Knstelei erledigen. Sehr stark fr die Richtigkeit dieser
Annahme, da das Orakel-Ephod ein vom Priester gelegentlich anzulegender Teil der Gottesgewandung, und zwar nach Foote und Sellin
ein Lendenschurz war, welcher das eigentliche Orakelmittel, die heiligen
Lose irgendwie barg, spricht die Beschreibung des hohepriesterlichen
Ephod mit der die Urim und Tummim enthaltenden Tasche im Priestereine
walt
kodex,
welche
ebenso
wie
eines
viele
andere
kultische
Angaben
freier
dieser
Phantasie
Vorstellung
in v.
41)
mehr
hatte.
gebrauchte Redewendung
lonischen Knig in
eines die
Hcs
21
26
b'nv,
V-'e-
Festschrift fr
W.
bis
zum Herausspringen
ig
des
Friedrich Kchler
2QO
[6
,,
das
in
Sam
1437 berichtete
Annahme
denn man sollte meinen, da das Herauskommen eines Loses, falls es berhaupt mglich war, sowohl beim
Ziehen wie beim Werfen mit einiger Ausdauer und gutem Willen immer
htte erreicht werden knnen. Das Versagen kann man sich hchstens
so vorstellen, da beide Lose zugleich ans Tageslicht kamen, was dann
Ja und Nein in einem Atem bedeuten mute und einer Verweigerung
der Antwort gleichkam. Die Vermutung liegt wohl nicht allzufern, da
die Ursache solchen Versagens des Losorakels gelegentlich in der Abnicht recht begreiflich
sicht des
ist;
Micha
Das
(c.
Ideal
3 n)
Priester drfte
Das
-1
und Juda
291
f.,
denen es
bei
fr unsre
Zwecke
gleichgltig bleibt,
ob wir es dort mit zwei Quellen oder einer nur durch sptere berarbeitung erweiterten einheitlichen Erzhlung zu tun haben, da in beiden
Fllen
Sam
entgegenstellten,
IQ
(cf.
Baudissins
Angaben
in
in
der
PRE",
Orakelerteilung zu demselben
sprnglich die mosaische
Zweck
Ephod,
(die ur-
mir Gressmann in
Ex 34
richtig aufgefunden zu
etwa die mit Fischhuten und -kpfen bekleideten Gestalten altbabylonischer und assyrischer Darstellungen (Gressmanx, Texte und Bilder,
Abb. 90
u.
100), bei
heranziehen
will.
denen
Auf
die
freilich
weite Verbreitung
der kultischen
bleibt,
Masken
bis
und
in
spte
Sach 10
Zeit
bekannt war,
das
beweisen Stellen
wie Hes2r26
2.
Friedrich Kchler
2Q2
[8
Israels %
S.
I,
486,
Anm.
ausgesprochene Ver-
3)
Wie
Trume
dort suchte,
sie
auer
wo man
in
Lade
als berechtigt
anerkennen
(cf.
Sam
437),
sich
fr
ihn
die
in Betracht zu
priesterlichen Orakel
verleiteten
Das
gl
und Juda
293
wie
Hes
sie
erwhnt wird.
26
da
ein
priesterliches Orakel (fr welches an der genannten Stelle nur das Los-
Tummim in
Sam5 23), sich
kommt)
Betracht
gekndigt wird
(2
als
Vorzeichen an-
eine spontane,
nicht
durch
priesterliche
darstellt.
Mal nach seinem Material, das andere nach seiner Form benennt;
diesen verwirft er genau wie alle sonstigen kultischen Einrichtungen,
sofern sie Israel von der wahren Gotteserkenntnis und dem aus ihr
das
sich
lt
als
im andern wrde die Stelle uns anleiten, in den Losen Urim und
Tummim hlzerne Stbe zu erkennen. Was aber m. E. abgelehnt
werden mu, ist die von Stade vertretene Verknpfung dieses Staborakels mit dem Stabe eines Mose oder Aaron (oder mit der Lanze
Diese Gegenstnde sind alle Zauberwerkzeuge, durch
des Josua).
welche wunderbare Taten zustande kommen; als Mittel der Orakclgewinnung dagegen sind sie nirgends geschildert, wie sie auch, soviel
ich sehe, niemals als V;?;:, sondern stets als riLiiz bezeichnet werden.
Num
da es sich dort
17
um
kommt
(pi::":)
fr unsre
die Erklrung
einer Reliquie,
nicht aber
um
die
Friedrich Kciiler
2QI
die
["lO
Trume
und Juda gefunden haben. Denn sie sind nicht an die Mitwirkung oder Deutung der Priester gebunden oder hchstens insofern,
als sie im Falle der Undurchsichtigkeit Anla zur Befragung des priesterlichen Orakels werden knnen, gerade wie das (nach Gen 2521.) auch
fr undeutliche Vorzeichen zutrifft; das Orakel aber wurde dann gewi
nach den auch sonst blichen Methoden gesucht und gefunden. Mit
Traumdeutung im eigentlichen Sinne scheinen israelitische Priester sich
nie befat zu haben, obgleich aller Wahrscheinlichkeit nach mit manchen
altisraelitischen Heiligtmern Inkubationsorakel verbunden waren, so
mit denen von Gibeon, Beersaba und Betel, vielleicht auch mit dem
von Nob, falls die Wendung, da Doeg dort i"-" '^pb iiirr gewesen
sei (i Sam 218), darauf zu deuten ist, was aber nicht als gesichert
in Israel
kann.
gelten
Da
sie
wenn
es wirklich
sie
sich in
seien,
und
alle
in
sein,
Beziehung
in
aufflligen Begleiterscheinungen
dem Glauben
unterliegen,
da
sie
wollten.
Das
ji]
und Juda
-95
,,
Denn ftt'Z
Wahrnehmung
das
w"'-:i;-
(Num
23
14),
und
es wird
Friedrich Kchler
2q6
Ijz
wenn
Erzhlung
die
deutung
,,
Wahrsager, Seher"
sprechenden
|^v5il5'
ihre
des
leichte
dem
hebrischen
''z
genau ent-
finden.
und
andrerseits wre
in
Babylonien bis
Bruche
auch
ins
noch
sich
in
auf israelitischem
Kunde
gibt.
Boden
Ob
denken,
v^'enn
es
Opfertiere,
wenn
Auch
welche nach Maimonides bei der Schlachtung der Opfertiere bezglich der
Leber beobachtet wurde, scheint in diesem Zusammenhang wenigstens
der
Erwhnung wert zu
Mag nun
sein.
vollzogen haben, wie sie wolle, durch Lose oder durch Beobachtung
1^1
oder der
am
und Juda
in Israel
297
wird es das Bedrfnis des Laien erfordert haben, da der Priester das
Ergebnis seiner
Bemhungen verkndete
in
Form
eines
im Namen der
Mehrere
Sam
10 23
f.
21
i).
Meist sind
sie
ausweichen
f.
ersichtlich ist,
f.
logien zu
ist
dem
anderer Vlker
Zusammenhang
eingefgt war;
da
in
wo
Israel
das
Form
der Orakel
ansehen,
Diese poetische
auf.
priesterliche
als
beraus wahrscheinlich
Orakel
nicht
isoliert
war,
war in eine liturgische Kultusordnung. Der schon betonte Zusammenhang der Orakelerteilung mit irgendwelchen Opferhandlungen, deren
Zweck und Absicht gewi auch in Worten, sei es des Opfernden, sei
es des Priesters oder beider, zum Ausdruck kam (babylonische Beispiele solcher Kultliturgien sind bekannt), macht das nahezu zur GewiZwei Stcke wenigstens sind als gesicherte Bestandteile solcher
Handlungen anzusehen, nmlich die Anfrage an die Gottheit, bezeichnet
durch die Verba Vnu; (Num 27 21 Jos 9 m Jdc
185 20 1823 27 i Sam 10 22
heit.
22
10 13 15
23 24 28
Friedrich Kchler
2q8
scheinlich
da
gelten,
er
fi^
in
von hier aus auf andre Arten der Erkundung gttlichen Willens,
sei es durch Seher oder Propheten, sei es auf dem unmittelbaren und
rein geistigen Wege des Gebetes und der in ihm erlangten Gewiheit
Eine solche
der Erhrung durch die Gottheit bertragen worden ist.
erst
zahlreiche
wo
erscheint -Dr,
es
zu einem voraufgehenden
Ausdrcken
allerlei
fr
Gebets.
Immerhin
ist
auch
in
ist
die
Beziehung
Besonders deutlich
diese
Verbindung
in
Ps 60
um
da
folgt
^22
3'
antworte uns", und darauf sogleich ein durch die Worte: Gott hat
in seinem Heiligtum gesprochen" (auch bei der Fassung ,,Gott hat
bei seiner Heiligkeit geschworen" ndert sich der Sachverhalt nicht)
eingefhrtes, fr uns in seinen geschichtlichen Beziehungen leider nicht
mehr verstndliches Orakelwort (v. 8 10), das man sich kaum anders
als in ffentlicher Kultusfeier von einem Priester gesprochen vorstellen
kann.
Ob dieser Spruch ein aus der geschichtlichen Lage der Entstehungszeit des Psalms stammendes Original ist oder etwa nur ein
hier verwendetes liturgisches Stck, worauf seine wrtliche Wiederkehr
in Ps 108 8ff. fhren knnte, wo es offenbar wenig am Platze ist, kann
uns hier ziemlich gleichgltig sein; denn auf jeden Fall zeigt er, da
priesterliche Orakel
Solche
Gottessprche"
verheien.
der
Hier
mu
ausspricht.
In Ps
7,s
folgt
Das
icl
Wort Jahwes
und Juda
2Q
(v.
,]{.),
in
fr
(v.
1-13), ein
zu sein.
nicht
in
deutlich
und
Gottesspruch angefgt
besttigt
(v. 14
10).
ist,
der
Nur noch
als
ein
prophetisches
gekennzeichnet wird,
wenn
es
auch
Form
die vertrauensvolle
Zuversicht
ihnen Redenden
vorausgesetzt wird.
lt.
Auch bei ihnen wird zwar nicht gleichmig damit gerechnet werden knnen, da ein Gottesspruch wirklich
durch Priestermund ergangen sei, sondern bei manchen von ihnen
wird es sich auch nur noch um eine in den Vorgngen des Kultus
wurzelnde stilistische Form handeln.
Aber in anderen scheint mir
doch alles dafr zu sprechen, da wir da an sinnlich wahrnehmbare
Vorgnge, nicht nur an solche in der Seele des Dichters zu denken
haben.
Hierher rechne ich vor allem die Psalmen 6, 20 und 30, in
welchem sich der pltzliche Umschwung der Stimmung von v. k auf o,
V. 6 auf 7, und v. n auf u sicherlich am besten und leichtesten erklren
Beistandes bemerken
lt, wenn man sich dazwischen ein die Hilfe Jahwes gewhrleistendes
Orakelwort stehen denkt; besonders das "'nyn"' "^"' i" Ps 20 7 scheint einen
(in diesem Falle wohl aus dem inzwischen vollzogenen Opfer abgeleiteten)
i)
Die Ausfhrungen von Baethgex, Duhm und Gunkel zu diesem
Psalm haben mir die ersten Anregungen zu der vorliegenden Untersuchung
gegeben.
Friedrich Kchler
30O
Gottesspruch
notwendig zu erfordern,
fast
[16
ebenso
das
zweimal von
in Ps 6 9 10 und die
In Ps 13 ist die fr einen GottesPs 30 12.
Spruch anzusetzende Stelle zwischen v. s und v. 6, in PS31 zwischen
In Ps 28 ist
den Versen 19 und 20; vgl. ferner Ps 54 5/6 57 7/8 115 11/12.
Jahwe ausgesagte
nssn nnri3
prteritalen Verbalformen
i'73d
in
^:-iT^'m
der unvermittelte,
klrbare
die
am
Bitte
'i^i
^"'
v.
'^^"'3
von
v. 6
v. c,
cf.
Duhm
klrung finden,
die
bliche
.sonst zu
um
als
die von
eine
Bittgottesdienst
wrde
hier das
zureichende Er-
ihre
Gunkel
Vorwegnahme des erst
zu singenden Hymnus handelt. Der
nach
stellte,
soll
nehmen ist. In vielen von ihnen wird es sich wohl nur um die bernahme der Gepflogenheit der Kultliturgie durch die geistliche Poesie,
die sich vom Kultus losgelst hat, handeln.
Aber das scheint mir
doch aus dem geschilderten Tatbestande mit Deutlichkeit hervorzugehen,
da auch in nachexilischer Zeit, welcher die meisten der in Betracht
gewonnene Befund
licher
Mal
Orakel
2 6^8).
dieses
aus
der
Erwhnung
priester-
-1
Das
und Juda
301
hat,
zum mindesten
in
Verbindung
mit den Bruchen der privaten, auf Shnung" und kultische Rehabilitierung gerichteten
i]
303
Max
Anknpfend an
Strophenbau
ein
Lhr.
Bis zu
trischen Terminologie.
I.
Kap. 33-26.
in zwei Teile, die Verfluchung des GeSehnsucht nach der Grabesruhe p. 11-26. Der
erste Teil besteht aus einem Sondervers p. 3, der das Thema bringt;
rhythmisch zwei Doppelzweier
Dieser Abschnitt
burtstages p.
;,-io
und
"35
LXX
zerfllt
die
-.i2H'-
^'nr;
"'"in,
vgl.
Lkvi, Wrterbuch.
und bezeichnet
"ins
als
von
je drei Versen.
Strophe
Doppeldreier.
p. 7_io
b-^b'm
in
nbi'wX
Di'"'
n2N\
Idov
richtig:
"ina
,,
uqoev.
LXX vernnftig
nennt.
Nun
dem Tag,
Strophe
p. 4- o handelt von
von der Nacht; rhythmisch ausnahmslos glatte
i
=-=
Max Lhr
304
[2
Die
geraten.
I.
+ ^.
Tag
Das
4=^/^
p.
diesen
Strophe
erste
von
Suffix
anderen Worten, er
das sagt
5=^
p.
Wort
p.
Res in^;
p.
unten),
(vgl.
genden
I.
Worte
auffat,
p.
jedem
enthlt in
die unleserlich
5=^
init.
Wie immer
ist.
fol-
Zeilen.
p. 7*+^.
sie
soll
+ \ im Ka-
p. 6^/^
3.
5^
Gott
ein Rtsel.
oder vielleicht zu
man
m\
Versen:
ins
gilt.'
drei
ihn bedecken, so da er
soll
/^,
folgenden
in-^j-n""
erstrahle, mit
2.
aus
besteht
Am
Anfang
streiche nach
BH
riiM.
de
sei
diese Nacht,
von keinem Jubellaut durchhallt. Das braucht nicht nur der Jubel ber
die Geburt eines Kindes zu sein, Du. Bu., es kann auch z. B. der Jubel
einer Hochzeitsfeier sein.
p.^;
Der ganze
p.
m7ab5
eine Glosse,
ist
ist
dieses
Wortes
inhaltlich
fllt
hang heraus.
merung.
Ist
Morgendmmerung.''
"pt^T
p. 9^"+/^,
bezglich aus
Abend-
oder
Morgendmmerung nehmend.
hauptet, der auf 74 verweist.
iS'wS;,
1534 30
3.
mytho-
Der
irrtmliche,
vgl.
Tag
2.
negativen
er durch seinen
das
dem
formell pat er
schlecht zu
Bedeutungsnuancen
zu sonstigen
als
Satz
";
als
verfinstert,
Abenddmmerung und
un-
nicht soll
die
p.
11
26.
Warum
,,
Du.,
brden:
p.
die
Nacht
soll
dunkel
sein, (Bu. zu p.
stens merkwrdig);
3]
^05
71".
steht, Du.; zu p.
10:
um
die Nacht,
Bu.
lich,
von
fr einen
Gott,
16,
Strophe
p.
lies
ij^'
mD^n
(nicht
= p.
p. 13 15:
mri
\-i;\r"'
Dann ruhte
tn.
In p.
Sarkasmus
als eines
14
o. J.,
S. 17
p.
12
12
wrde
frhzeitigen
soll
,,wir halten p.
Di:.:
i^.
Warum
p.
12
stehen?
Zweite
In
ist
allzufein;
Hinrichs,
nV
streiche
Denn
jngeren Zusatz".
,,dcr Mensch
wesen" sein.
p. 410.
Erste Strophe
sofort sterben?
In p. i6
Doppeldreier.
z.
MT
anfhrt,
p.
15
init.
ist
wohl zy' zu lesen. Ich verstehe nicht, warum Du. p. 15 von p. 14 trennt,
denn jenes schliet sich in der Form genau an dieses an. Du. selbst
bemerkt, p. 15 fhrt zunchst denselben Gedanken (nmlich wie p. 14)
weiter aus".
Dann gehrt
er aber
zum vorhergehenden
Sinnesabschnitt.
J.
Lkv, Stud.
bestimmt.
Doch
p. isf.
u.
lassen
Krit, 68,
1895,
S.
635
ff.,
vgl. S.
diese
solchen, die hier ihre Krfte verbraucht, winkt dort die Ruhe.
dem
p. 19:
Nach
hoch und niedrig, Knecht und Herrn gibt es dort nicht. Richtig lassen
die meisten Ausleger, vgl. auch Eix Kxk;, Hebr. Rhythmik S. 61, mit
p. 20 einen neuen Abschnitt beginnen.
Aber dann gehren doch p. 21
und p. 22 fraglos nach Form und Inhalt untrennbar zusammen. Du.,
der
sie
Festschrifl fr
p.
22
den vorigen
20
Max Lhr
3o6
[^4
vielleicht
das
Li'':v2'^i2'z/,
mit
Metrum bedenklich
haben,
b?.
fr
ist
b'.".
Da
bleibt.
vjir
von
an
p. 20
statt
6 Verse
eliminieren;
auch ich halte das fr erforderlich. Es fragt sich nur, welcher Vers
sei.
Du. u. a. entscheiden sich fr p. 24, vor allem wegen
zu eliminieren
p. 25
mit
befremdend erscheint,
beseitigt er diesen.
Du.
-3.
erklrt:
Da p. 24 ihm auch
Nun ist aber der
Anfang von
p.
24
nicht.
f.
bemerkt, bedeutet
lufig
selben Rede,
darum
halte
dienen
mte
p. 23
es
fr eine
Vielleicht
sollte.
":.
p.
mnnliches Wesen;
ein
hier,
in
der-
24
"w-^n
zerstren
'73nbD
statt
helfen.
"b
Vielleicht
^rsb-'^D
darf
vermuten.
wenn er mit p. 24 einen neuen Abschnitt anFnfte Strophe = p.24_26: Hiob bezeichnet sein Geschick
als Beleg fr den Gedanken von Strophe 4; ich bin einer von
erste Hlfte
ist
Tod wnschen,
Paseq- Strich und das Fehlen des Athnach gewi nicht von ungefhr.
Es ist mir darum zweifelhaft, ob der Text berhaupt intakt ist. Bu.
verwischt
in
seiner bersetzung
die Zsur
nie,
Und
jene Nacht
sei
freudlos,
rl
Dunkel
hlle ihrer
Dmmrung
307
Sterne,
rots
weil
sie
des
Mutterleibes Pforten
nicht
verschlo,
mich
Wimpern,
vor
des
Warum
vom
Mutterschoe weg,
verscharrt,
Denn dann
Und
3.
4.
5.
wrden
bis
zum
Jubel,
Was
2.
Kap.
und
5.
Schon lngst hat man erkannt (Bickell, Beer, Du. u. a.), da sich
zwei Verse (= Doppelstichen) zu einer logischen Einheit zusammenschlieen, und hat diese Einheit Strophe genannt. Diese Erkenntnis finde ich zutreffend, und will ich auch die Bezeichnung
Strophe" fr diese formell gleichmigen Abschnitte hier annehmen.
meist
Nun
einer
vgl.
Max Lhr
2o8
S.
60
Ad. Merx
f.
ist,
[6
in dieser
Frage schon
auf der richtigen Fhrte gewesen, aber doch schlielich abgeirrt. Ich
hoffe, es im folgenden besser machen zu knnen, indem ich mich vor
allem
der
angesichts
davor hte,
aber
sich
43-9
8 9
siehe weiter
Stellen
n-io 51721232426
4 Strophen
zu
Nun
unten.
besonderen Sinnes-
zusammen, und
will
ich
stellen.
persnlich.
selbst trug,
.f'
vgl.
mchte darum an diesem Paseq nicht mit smtlichen Auslegern vorbeida rin:? der Rest des dritten Verses ist,
der mit p. 5 zusammen eine, die zweite, Strophe bildete.
Das Subjekt
von Nnn und y^n
das Unglck des Hiob
sollte doch wohl hier
zu Anfang der Rede des wortreichen Elifaz geschildert sein. Auerdem
gehen, sondern vermuten,
entsteht
in
durch Entfernung
erst
welchem Metrum
zwei Sprichwrter,
p.
fast
10
die
des nnr
ein
ganze Rede
korrekter Doppeldreier,
verluft,
p.
10
und n sind
den Shnen bricht man die Zhne aus, macht sie unschdlich, p. n
sagt: der Vater wird brotlos, die Familie lst sich auf. Fr. Delitzschs
an sich richtige Auseinandersetzung pat hier nicht. Gerade auf den
Begriff Sohn, auf die
Sprichwrter sind
Denn
anzusehen.
folgenden
p.
12
ff.
einzelnen, nicht
Nachkommenschaft kommt
es
handelt
es an.
Diese beiden
sich
zunchst wenigstens
im vorhergehenden
um
am Rande
p. 3-9
wie im
um
y]
dem
persnlichen Erlebnis
gehe
Ich
einstweilen
p.
an
12
ff.
alles
Sinnesabschnitt
diesem Passus
menschliche Geschick
-CwXS von p.
%-i'n^
sf.
glatter.
309
p.
12
ff.
dem nchsten,
58911-16.
dem groen,
deutlich kon-
Person
zugegeben.
Klammern
Beziehung zum
sie in
rrcy,
^zi2
kann man ber den Artikel vor -r: neben den artikellosen
und n5b p. o und 12 nicht gut hinweglesen. Ich mchte nicht
f.
unterlassen,
ist
weder
in
diesem
ein
Phan-
tasieprodukt meinerseits, noch auf Seiten des Autors zufllig: die un-
Gottes
erforschliche Weisheit
Nun
ist
p. ijf.
um
aber erfolgt,
Armen
Ausfhrung zu
sicher
ist,
p. 89;
p.
12,
wie
p. 15
mit
f.
zu
p. n.
p.
12.
Diese Um.stellung
dem
p.
ijff.
zu gewinnen.
hufig
mit
In p.
-v:2N
15
lies
Parallele
in
steht.
und ihm eine Anzahl Rettungen bzw. Segnungen vor Augen stellt, die
er schon im Leben von Gott erfahren hat und wieder erfahren kann
und wird. Alle Ausleger, auch We. a.a.O. S. 557 ff., sehen in p. 17
Dieses -3- stammt
einen Neuanfang.
In p. 17 streiche l-,:r>, vgl. BH.
aus der Unterschrift der ganzen Rede p. 27. p. 22 wird von Du. u. a.
mit Recht als Zusatz angesehen, vgl. Du. zur Stelle. Rckt damit p. 23
mchte
ich
die
wilden Tiere
uerlich eng an p.
denken und
ziehen,
bei
21
y:::-:
heran, so
eine Textentstellung in
verursacht
Erwgung
in
Max Lnhr
o lO
licher
p.
24*^.
er p.
dant
27
(lies
in Israel
rnz-ia
fr
tut.
Buer-
ja
im A. T.
dem Acker
auf
die Steine
i'',
[8
ir p.
2-,
init.
zu
p.
24.
cns
4,
ist
wie
zu
nicht die
ist
Garbe, sondern die auf der Tenne zum Dreschen aufgehuften hrenhalme.
Erforderlich
41257.
noch eine
ist
gegengehalten.
ein
I.
gehen zugrunde
p.
Ihr
Unschuldiger
f.
Hierzu
Zunchst
barung wird
in
limitiert p.
kommt
412
bietet
12
ff.
a. a.
liegt,
ist
nicht
57
O.,
den Begriff
des
Passus
man auch
so darf
zutreffend,
hatte zwei
fhrung.
anfang.
Elifaz
Errterung
strophische
bisherige Einteilung
die
Ist
um
12
2.
Frevler
in 4
12
einen Neu-
"^p:.
eine Zeitangabe,
7,
eingehende Aus-
eine
sehen
p.
p.
in p. 2-9 ent-
und
f.
14
Wenn
f.
Tiefschlaf
wobei natrlich
Elifaz
wachend gedacht ist, gegen Du. S. 28. In p. 16 ist der Text gestrt.
da TrN-Nb- und r?:"!'^ in Parallele stehen und mchte
als ursprnglichen Text annehmen: hn^": "T^rN'NrT yiz'ca bipi nwz'.
Die Worte ^;ir -5:':: M:-73n -izv sind m. E. eine vom Rande in den
Text geratene Glosse. Zu diesem Stichus ist als die Strophe vervollIch vermute,
stndigend
Leider
mit
ist
i5i,5f.
Glosse,
p.
17
25
vgl.
sf.
r;--
ein -r
v. 19
wieder in Unordnung.
Den
ru;;'
ist;
'rrV":
Hinter
p. isf.
i^N ist
wohl
Als Fortsetzung zu
herstellen
gebraucht
anzunehmen.
auch Beer.
dem Folgenden
das hcbr.
zu rechnen.
p. 10^"
^nst", wobei
mchte
das aram.
ich
aus
i<:-
fr
ff.
f.,
q]
Der Mensch
mchte vermuten, da
Mhsal.
r^7:rr;n
Ich
n'tt
i-2N^ nirV
',r\ii2''
gehren
21-'^
bereitet
n"":;^:
sich
selbst
seine irdische
beide
vielleicht'
dem >i;N-Satz
zu
Die
p.
19.
Jedesfalls wird
aufweisen,
Strophe gewonnen.
wrde
";
seinem
von
p.
i^^-^p
5
gut an
sich
53+^, welch
Die
dritte
p.
ich
lese
sehe
Etwa
'ir'n
p.
in
in
fstreiche
der
Form
Streiche 'n p.
wie 48.
init.
in
lies
gebracht.
Vrx^ nri
"bv.
p. 7^ ist
ein Sprichwort,
b:2V
und
hat.
'^ly
das vermutlich
in
";^"'i:p.
Ist vielleicht 5 i
s:iy "- n:-in":];'"
"i^-'-^ai
6 init.
In p.
Glosse zu
Form
zweite Strophe
die
-:'-cn).
"12
ist,
heutige
die
ich
CN^ci: ^2Ndi
menhang und
erst
letzteren
p.
anschliet,
ist
f.
hier
als
und
dessen Berech-
vgl.
Richter
in
3,
ist
nicht einzusehen.
von den Toren unter den Menschen, und Hiob hat doch
genug die Erde als ein Jammertal hingestellt, aus dem
nur der Tod erlst. Whrend die Gottentfremdeten durch sich selbst
zugrunde gehen, will er, Elifaz, sich an Gott halten und ihm sein
Elifaz spricht
3
17
ff.
deutlich
Geschick anheimstellen.
berblickt
man
die
hast
doch
selbst
von dem Standpunkt aus, da kein Unschuldiger zugrunde geht, vielmehr den Bsen das Unglck hinwegrafft.
Mir, Elifaz, ward einst eine Offenbarung, da es vor Gott gar
keinen Unschuldigen gibt; wo Unglck uns begegnet, da ist es die
einst Unglckliche getrstet
Max Lhr
12
fjO
Man
soll
darum
sich
dem
Armen ebenso annimmt, wie er die Absichten der Bsen vereitelt.
Wohl dem also, der sich Gottes Zucht unterwirft; er verwundet wohl,
unerforschlich weisen Gotte anvertrauen, der sich des demtigen
Du Hiob
Es
lich
ist
ein freund-
Auch
diese
vier zweizeiligen
Kap.
und
7.
Sinnesabschnitte.
Erster Sinnesabschnitt = p. 2-689. Angesichts seines unerwnscht sich Hiob den Tod. Die erste Strophe
bringt den Gedanken: wollte man mein Unglck abwiegen, es wrde
trglichen Geschickes
schwerer erfunden
der Meeressand,
als
zutreffend; nur
ist
ist
aber
ist
an
ist,
p.
,3
S. 4
-^D"^ insofern
das
-irs
ist,
in Parallele
zu -nn,
m. E. fragmentarisch.
p. 3^ steht
weder
in ideeller
noch
und
ist
vielleicht
p. f.
fllen helfen.
..
gehrig.
Auch
die
Jetzt
nchste
streiche t:;n
und p. 4^ ist fragmenp. 4^
Es fehlt das Pendant zu Gottesschrecken vernichten mich",
Barth S. 18. Diese zweite Strophe gibt den Inhalt seines uner-
tarisch.
vgl.
Lcke
p.
,,
j]
nach
dem
erlsenden Tode.
Kap. 6 und
ber Kap.
7,
nur
hinaus
und
andererseits
Gott
selbst.
Dieser
Wunsch
er hier verknpft
ist
einerseits
offenen
mit
und das
dem
mit
ist
der Fortschritt
Vorwrfen
Zweiter Sinnesabschnitt
3 13
gegen
p. 10-12
die
und
Freunde
Er bringt das
13 15 17 18.
bestehend
aus
ist
p. 10,
fragmentarisch.
in p. 10^
sei
nimmt man
so
p. lo^
den folgenden Vorwrfen den Rckhalt. Gerade aus seinem Unschuldsbewutsein schpft Hiob die sittliche Kraft zu dem, was er seinen
Freunden und Gott im folgenden vorhlt.^ Du.s Annahme, da Hiob
diesen Satz nur gesprochen haben knne, wenn er an eine Vergeltung im Jenseits dchte", ist m. E. ganz unntig und unbegrndet.
Die zweite Strophe = p. n 12 sagt, meine Kraft schwindet und mein
Lebensende ^cs;
yp naht, und steht im Gegensatz zu dem -nr
p.
10 init.
n und
p.
12
auseinander reien
p.
12
fin.
ergnze N-n.
nna.
p.
is
logisch
wie
p.
unnatrliche Zutat.
zusammenhang
Lies
am
wahrscheinlichsten
19
und
20
allein richtige,
sind eine
Ihre Streichung
p.
21
ist
-genommen, da
ihr so
um
p.
22
f.,
16
brigens
berflssige,
psycho-
Worten an
vollkommen zu
p.
um
den
Anspruch
er
nennt
Leute, die mit leeren Worten ber einen Gerechten herfallen, p. 26f.
Wirkliche Belehrung will er gerne von ihnen annehmen. Leider hufen
sie
Max Lhr
j^
die
sich p. 25-27
fr einen
Inf.
Textschwierigkeiten,
ririr:
fr
[12
erst die
ist
p. 26
synonym
ist;
lich
der
und
ist
u. a.
Vorschlag,
in p.
27
zu lesen ^rhr
cr-'^b;:'.
Ist
-2 neutrisch zu
fassen.
machen,
193.^
=
Der vierte Sinnesabschnitt
63077. Nachdem Hiob die
Freunde aufgefordert, ihm zuzuhren, schildert er sein Geschick als
^^rriPi zu
vgl.
Beispiel
p. 29 ist
MT
hat in
In p.
in
der
ist
LXX
in
allgemein
"^b
zu streichen,
menschliche
Inhalt
reizte.
Strophe
p.
4 5
p.
sondern
ist
Es
und
ui'p
Interpretament zu streichen
die
Zsur hinter
ist
"tiI?:!!
als
anzunehmen.
In
p.
streiche "icr
schnell
gehrt er an das
aus logischen
an Gott gerichtet.
streichen.
In p. i, ist rnit Du. u. v. a. -n:3-.cr:3 zu lesen.
Die
einzelnen Strophen sind, zumal der Text fast unversehrt ist, deutlich
erkennbar.
Der Unmut steigert sich in dem sechsten Sinnes-
willst
bilden fraglos p.
ist
^jr
13]
p.
r,iib
19 init.
etwa
solle,
Leider
ist
in
17 18.
zu lesen;
-^-czr, wie
in
Text hier
der
p.20
BH
lies
--rr.
(Beer) anfhrt,
+ 20^/^''. Vielleicht
Ob man wNu:':':; ndern
p.
19
lasse
Unordnung, so da
in
ist.
Man
ich dahingestellt.
ein
vollstndiger
stiges
Sachlage
Die
57.
Gesichtspunkt
p. 20 init. bis
Leider
liegt
der
Dieses
rtiz^
zu dem rrz vor '::"en. Der echte Anfang von p. 21 ist leider bei dieser
Zusammenschiebung des Textes verloren gegangen. War es vielleicht
ein ":??
Die vierte Strophe wrde dann aus diesem p. 21 bestehen.
Ich glaube nicht in den Fehler verfallen zu sein, da ich nur der
Richtigkeit der Sinnesabschnitte wegen etwas ins Blaue postuliere. Die
Frage: warum vergibst du meine Snde nicht, verlangt vorher eine
motivierte Begrndung.
dankens von
p.
20:
Dieselbe
was habe
ist
.^
unterdrckt sein?
4.
Kap.
im vorliegenden
vielleicht gar
absicht-
19.
Lhr
^f.ix
l5
[14
Text gedrungene
Strophe
und
Randglosse, die
Darin liegt ja ihr Unrecht gegen ihn, da
p. 6f. = Strophe 2 sprengt.
sie nicht begreifen wollen, da Gott ihn zu Unrecht im Stich gelassen
hat.
Ganz abgesehen davon, da der Sinn dieser Verse fraglich und
Der Text
einwandfrei,
ist
p.
und
p.
bedenklich
Kommentare; irgendein
vgl.
ist,
p. 2-3
Leser vermite eine Bemerkung Hiobs ber seine Snde und fgte
eine solche nach 7
20
:i
init.
Empfinden
,,
Der
ein.
dreiteilige p.
Stichwortglosse
als
an
die
fr
ist
12
Du.
war.
Ver-
zu streichen.
Entstellung fr
in"'
hat
ein
'nrr
richtiges
im Vergleich zu der
p. 13 17 19
21 22
spricht
davon,
da er von all den Seinen verlassen sei, und ruft noch einmal das
Erbarmen der Freunde an. In p. 13 lies ^'p'^n')-, in p. 14 liegt die Zsur
zwischen 'zriz; und -rn^o, und ^n^n "^^ gehrt natrlich zu letzterem
als Subjekt.
In p. 17 lies "'nsn^f) und streiche p. is.
Was soll dieser
Satz zwischen Weib und Kind einerseits p. 17 und dem Kreise seiner
Lieben andererseits p. 19.^
Nur p. 17 + 10 bilden eine richtige Strophe.
Desgleichen
leicht ist p.
ist
20
eine Beischrift zu
Der
p. 20
hier nicht
Jedesfalls
p. 22 fin.
am
Viel-
Platze.
bilden
p.
21
f.
eine
vierte Strophe.
Sinnesabschnitt
anerkanntermaen
und 29 betrifft. Hiob
gibt in diesem Abschnitt dem Bewutsein von seiner gerechten Sache
Ausdruck und schliet wie im vorigen Abschnitt mit einem Worte an
die Freunde, diesmal warnenden Inhalts.
Die erste Strophe bilden
p. 23 und 24; stelle vielleicht p. 23 hinter panD-^T die Zsur und lies mit
BH: -rc3 ^b73 ^pn;;>T; in p. 24 lies nrb statt nrb. Warum wnscht Hiob
diese Verewigung" seiner Worte? M. E. sollen sie als Zeugen
dienen fr das, was er gesagt hat, in dem (bald eintretenden) Falle,
wo er nicht mehr da ist. Fr diesen Gedanken, da er bald nicht
mehr vorhanden sein werde, vermisse ich den Ausdruck. Ich vermute
darum, da vor p. 25 eine Zeile ausgefallen ist, die von seinem baldigen
Ende handelte, eine Zeile, die zugleich
den Ausdrcken bwX>. und nrr
O
einen lebendigen und konkreten Hintergrund geben wrde. Diese jetzt
dritte
p. 23-29 leidet
p. 26
27
IT
fehlende Zeile
li-nx
rwN:,
ist
zusammen mit
heit hier
,,
Brge",
p. 25
vgl.
wrden
Perles
die
S. 74.
Whrend
in
dem
j r"|
31
nur von einer Rechtfertigung Hiobs vor der Welt und fr die Welt,
besonders
die
fr
unverstndigen Freunde
wird
verzichte darauf,
p. 26^
er,
Hiob,
mentaren,
z.
p.
die
und
26
27
irgendwie
diese Rechtfertigung
sein
Ich
erfahren.
Was
Kom-
in
vorhandenen Text
Gedanke
ein
Leib dahin
ohne
ist,
B.
lt die eine
ich
Rede
ist,
p. 27^.
eruieren lt,
Von
dieser
ma
Hhe
= p.
dem
es vermutlich
der:
ist
irdischer
wendet
Leider
27 28,
Kap. 2931.
5.
Auch
in dieser
Teile sind insofern bereinstimmend gebaut, als sie aus je drei Sinnes-
abschnitten bestehen.
Kap.
a)
frher,
jung und
Perles
alt,
S. 89.
Strophen sind
Erster Sinnesabschnitt
29.
p. 2-9.
er reich
lies
fr
pi::'^
^ixi
vielleicht
wr's
wie
lies
'^ion,
Die einzelnen
'pri'^.'i,.
leicht erkennbar.
p. 10-17
behandelt,
kultur-
Hiob einnahm
ihre
Bedrcker angedeihen
in
dem
lt.
Schutz, den er
In p.
10
lies
wahr-
bedeutet hier:
ijnr;:.
In
p.
ist
hier
ein
forensischer Ausdruck,
Max L
[g
[16
wie auch n^;"", das soviel heien mu wie sich fr jem. entscheiden.
So hnlich schon H. P. Chajes, note lessicali in giornale della societ
XX
un uomo e
Gewhnlich schaltet man hinter p. 10 den
esatte le sue affermazioni.
Passus p.2i 25 ein. Man zerstrt dadurch den geschlossenen Gedankenzusammenhang des Abschnittes von der Gerichtsverhandlung und bersieht, da p.23 25 gar nicht speziell von einer Gerichtsverhandlung
Nur p. 21 knnte ohne Zwang darauf gedeutet werden. Ich
reden.
Asiatica itahana
(1907) S. 301:
dichiarare
veridico
f.
halte sie
und
in
fr
die
lof.,
Der
dritte Sinnesabschnitt
Es
mu
an falscher Stelle
steht gegen-
p. 22^
ist.
heien:
p. 18-25^
ist
fragmentarisch.
Denn
Ganze
ein
Bild
21
p.
oder
23
22.
Lies vielleicht
"lan:!
Macht.
fr
Auf
p. 20
sein,
^ii^'d.
Das
diese beiden
Strophen mit den Bildern von der dauernden Lebenskraft und der
nicht schwindenden Macht folgt eine Schilderung seiner Beziehungen
zu seinen Volksgenossen, und welche Rolle er unter ihnen einst spielte.
Die
dritte
Strophe
ist
wieder fragmentarisch.
In p.
23
lies
^ibTr^i
und
^ipbuD; ein Bild, mit welcher Sehnsucht sie Hiobs Rat oder Frsorge
erwarteten.
Die vierte Strophe ist wieder vollstndig. In p. 2+ streiche
Nb und lies fr ib'^D-' Nb vielmehr Dnr n-'baN.
Kap. 30. Erster Sinnesabschnitt = p. 9-15. Dieser Abdessen Text leider grtenteils korrupt ist, handelt von dem
Unglimpf, der dem Hiob von den Menschen angetan wird; im Gegensatz zu den Leiden, die er von Gott erfhrt, p. 16-23. So richtig auch
b)
schnitt,
Bu.,
allerdings
f.,
jl
^Iq
so gelitten,
textlich
p.
"'br?:.
):3nr!"9
18
^yi'l-
22
lies
In p.
10
rT'dn?^, in p.
Dritter Sinnesabschnitt
bx
lies vielleicht
^rn^^dn.
23
p. 24-31.
Sinnesabschnitt
und
yr^^_
In p.
iib.
p. 26 streiche '2.
c)
lies
25
In p.
Kap. 31.
Nur
28
ist
in p. 20
'S'Ti'iri,
entspricht.
^:::n
und
dem
In p.
rnb
"nxb.
In
24
vielleicht
dritten
lies
Jedesfalls
allem
ist
ist
sind
wenn
die,
Hiobs niemals
30
31
zu 31
ff.
ff.
ganzen Struktur der Reden nicht zu erwarten. Hiob findet sich nicht
den Wandel seines Geschicks. Ja, wenn ich das und das getan,
dann wre wohl eine Strafe berechtigt. Aber ich habe mich von all
in
seiner
In p.
In p.
lies "dnini.
5
7
lies
"rj-i-i
p. 7^ ist
-^r?:.
eine Variante zu p.
Strophe
7^^.
In p.
12
streiche
In p.
18
p. 7^
und
s.
lies
':bn;.
und
"^zn:.
p.
-^3
und
lies
16 17 14
18-22
In p.
20
und 10
n und
betrifft
p.
mit Du.
12
sind
rfrZjT).
wahrscheinlich n^t,
Max Lhr
20
in p.
cn-"'br.
21
beiden Abschnitte
Umstand
dieser
FiS
der folgende,
will
ist
Inhalts dieser
deutlich
einen
fr
Sinnesabschnitt
Zusatz zu erklren.
Aber
feststellen,
bestehend aus
Snden gegen Gott und Menschen. Vieldiesem Abschnitt noch eine besondere Steigerung
man
leicht darf
erblicken.
In p.
23
in
Strophe
mit Du.
lies
In p.
p.2423.
"'b
'^^{
Nn^*.,"'.
p.
und
p. 31
In p.
32.
Sinnesabschnitt
ist
In p.
festzustellen.
wie es Richter
streiche
31
S.
Strophe
Strophe
26.
p.
etwas ausgefallen
man
Doch
p. 34
f.
n-'^V
Textes nicht mehr
ist
um
mir,
Ergnzt
sein.
Kap. 38 39 40
Das Paseq
deutet
in p. 34
I 14 42
16.
ich,
da Du.
und
verluft in
fr
M. E. beSinnes-
vier
38.
BH.
Der zweite Sinnesabschnitt
vgl.
hier,
II
man
Zu p
27
Strophe 4
Der vierte
6.
p.
24.
p. 2930.
abschnitten bis
p.
In p.
p. 2628.
vorschlgt,
ff.
-=
lies
32
mu
35
46
-n";
25
"insi.
p.4-11 behandelt
die Vorschlge in
p.
12 13^ 14^
1920
16 17 18 21
behandelt
das Licht.
Der
dritte Sinnesabschnitt
in
BH
sind
In p.
24
p. 22 23 29 30 24-27
lies
m-i fr
behandelt Schnee
-iin.
Die Verbesse-
Klima gemacht.
p. 31-38
behandelt
die
Ge-
stirne.
die
Tierwelt 3839
3930
sie
fr
ist
-=^
3839
394
handelt
p.
41^ fragmentarisch.
vom Lwen
In p.
41
lies
lo]
39
spricht
verhalten.
2627 2930;
13 14 15 18
und
321
zum
am
schlech-
ersten Sinnesabschnitt
mglich.
ist
handelt
vom
Streitro,
25*^
achtzeilig,
gleichfalls
407-11.
ist
zeichnet.
Die Hauptsache
ist
Frage
die
in p.
g.
erst in p.
7.
Strophe
Strophe
== p.
7 8.
bedeutet
p. 9 10
soviel,
wie:
12=^
12-''
Nun
ist.
Strophe 4
p. 13
14-
folgt
Strophe
zu antworten.
unmglich,
von "pb
p.
ist
wohl
=4223
bis
nach 382
n"~:
ich
wei,
herzustellen.
dir
ist
Strophe 3
.Festschrift fr
W.
42
bis 4fin.: es
nichts
=^
21
i]
Zur Komposition
Arnos
\'on
23
323
23.
13-
\'on
Karl Marti.
(gelegentlich hrt man einmal, es gehre zu dem grten Vergngen der kritischen Exegeten, kleinere oder grere Bestandteile
des massoretischen Textes als sekundr auszuscheiden. In dieser Sage
spiegelt
wrde
er
er jetzt
sich
Stelle der
Es
Ausscheidungen vornehme.
rede zu stellen,
liegt
da nachtrglich, aber
erst
in
Ab-
gereinigte
Wie
dungen
es also
sicher
verfehlt
wre,
von
Grundsatz zu vertreten,
man habe
umgekehrt ebenso
falsch,
die
und den
voranzustellen
Denn
nicht
noch
in
lange
gesagt,
da
man
wirklich
das
ist
Richtige
troften hat.
21*
damit
ge-
'2
>
Karl Marti
[2
Erdachten.
Diese Erwgungen
sandte
um
ich
ber
Wichtigkeit
erscheinen,
Am
entscheiden zu knnen.
I 3
2;^
Auf
hinweisen,
das
die
Beispiel
der
Richtigkeit
mchte
ich
entwickelten Erwgungen
veran-
schaulichen kann.
Zusammenhang nahegelegt
nirgends im A. T. als
ist;
Erklrung von
sondern aus
Duhm
am
Eliminieren,
triftiger
Glosse
31 32
xeg'
mcousv
Tt
cpdycojuev,
1]
zt
Bei
dieser
ycig
ein
Sinn,
der
ri jieoia?.d)/ne^a;
sich
ndvza
Fassung
tritt
auch
am
juegijiivjjo^jTe
ya.Q
besten
?Jyov-
rama
xq7]C'i:s
zu.
tovtcov
die Gegenberstellung
von
und bekommt ''z seine genaue Bestimmung und treffliche Bedeutung. Fragt man aber nach dem Grunde,
der zu einer Glossierung mit n:"0 (in dessen n vielleicht noch ein
Nrd und
-jis
Duhm
erklrt
Nro
als
an unrichtiger Stelle
ist
in
-l
325
2 3
den Text geratene Glosse zu r^d, und da er damit das Rechte ge^-n':
troffen hat, beweist noch Kittkls unrichtiges Verstndnis von p^w'
sr:;
^'^
-,:r
-,
besitzen.
7.U
dem
In
Am
Abschnitt
-,
um
.-,
vom
nur
die
beiden letzten Stcke hatte ich verschiedene Vorgnger, die mit mehr
gefllt hatten.
Es
Worte des Propheten Amos die Drohungen
gegen die Ammoniter (i 13-15) und gegen die
blieben
gegen Damaskus
Moabiter
echte
als
{2 i--,).
(i 3-5),
Duhm
hat
(vgl.
seither
Sonderabdruck aus
ZAW
191
1),
Anmerkungen
und
In
den Versmaen
was nicht unerwhnt bleiben soll, hat die Grnde fr die Ausscheidung
der genannten Stcke anerkannt; sie stellt nmlich in ihrem als Probe
und Extrait de la Bible du Centenaire herausgegebenen kleinen Hefte
Le
I.
livre
du prophete
Kapitels in
lister
(I
o-s),
Nr.
III
Amos
fest-
halten wollten
(s.
En.
Sii:\ i:rs
Leipzig 1007).
Nun
K^rl Marti
.,6
Schweizerischen Theolog.
begonnen und
Es
heit
Ludwig Khler
Zeitschrift 1Q17,
in
Zrich, in der
21)
die Ursprng-
darum kaum unzeitgem, auf die Frage nach der Echt6-12 zurckzukommen und die Argumentation der Be-
ist
Am
von
dem
in
i^
und
Grnde zu
prfen.
Am
Amos
o~i-
in
meinem Kom-
wird,
Die
ist
,,
nicht die
Stdte mit
Gat,
Namen
Philister
die
nicht
Versen vorausgesetzt
Propheten Amos,
so besonders im
n
und gegen Edom
erwhnt ist, whrend die
i
o-n
12;
vier
denn
die
anderen
711
durch Sargon aus der Geschichte, und der den Edomitern gemachte
Edom
weisen im Vergleich
mit den anderen Drohworten, die eine zehnzeilige Strophe bilden, einen
Durch
Amos
(^0
auf
die
^1
23
^27
Nun ist CS auffallend, da Lidwk; Kchilkr in seinen Gegenbemerkungen von der geographischen Unordnung keine Notiz nimmt.
Entweder hat er sie bersehen oder, was doch wahrscheinlicher ist,
da ich
sie
158 hervorhebe,
S.
belanglos betrachtet.
als
Anschauung kundtun, da
Darin wird
einem alttcstamentlichen
Schriftsteller nicht auf geographische Ordnung ankomme und er souvern nach eigenem Ermessen die Reihenfolge whlen knne. Demgegenber gilt es aber daran zu erinnern, da in manchen Fllen die
sich
die
es
wie
um
verbesserungen
zu
ist,
gelangen,
Und
lung
Nachbarn
der
z.
und
es
berhaupt
der
einfachen
ist
sach-
Sach
2 2,
wo
die
verkehrte
handelt,
Israels
Schriftstellers berlassen,
vgl.
bei
doch,
nicht
wo
es sich
der
um
Israel
die Aufzh-
Namen
zu mischen,
A^on
Gericht,
in
Aussicht
stellt,
ist
fr die
der
Weg
vor seinen
Augen stehendes
digt, oder
ob
historisches Ereignis
ein Schriftgelehrter
satz
die Wirklichkeit
Karl Marti
2 28
Im besonderen
Schwierigkeiten durchfhrt.
ihm
darum muten
einerseits
die
Theorie
alle
r6.
eines
mit Juda und Israel, die er als eins rechnete, die beliebte Siebenzahl
der bestraften Vlker. Und andererseits erfllte ihn die Theorie, da
eines Teiles der Vlker vorausDarum
konnte
er ruhig die Liste der Nachbarn
msse.
haben
gewut
zu bleiben, da die unglaubbei
Urteil
deshalb
dem
ausfllen. Es ist
ein Prophet nicht nur das Schicksal
liche
Das Argument, da
des
Amos
nicht bestreiten.
Aber
Edom
ist.
er findet
sich
ab, die als gegen die historische Situation des Amos sprechend hervorgehoben werden. Die auffallende Nichterwhnung Gats
in dem Drohwort gegen die Philister erklrt er mit der Mglichkeit,
da Amos ,,mit Absicht nicht auch Gath noch nenne, um den Spruch
Momenten
nicht noch
denken,
mehr zu
als er
Seine Hrer
schwellen.
an Gath
umkommen'". Das
unbequeme Tatsache mit leerer
aber konnten
Pentapolis,
schaffen,
die
bis
doppelt unglcklich,
711
bestand,
und
weil gerade in
weil in
der
diesem Spruch
neben den entlehnten Formeln die Namen die Hauptsache sind. Der
den Edomitern gemachte Vorwurf, gibt Ludwk; Khler zu, ,,ist in
der Tat nach dem Exil durchaus verstndlich".
Aber diese Ein-
rumung"
soll
Das
ist
um
Exils
-1
23
2y
bei der
um
und
Nun
liegt
die
Tatsache, die nicht aus der Welt zu schaffen und auch durch Unglauben
nicht
zum Verschwinden
ment
bei Propheten
zu bringen ist, vor, da wir im Alten Testaund Psalmen poetische Literaturstcke besitzen,
Da
mehr
diese Gleichmig-
in
ist
Es
ist,
als
sei
sofort
msse
es
beigefgt,
da
Es lt sich sehr gut eine regelmige Abwechslung von lngeren und von krzeren Strophen denken;
es kann z.B. immer auf einen Vierzeiler ein Dreizeiler folgen, wenn
man dann nicht lieber von einem Siebenzeiler sprechen will, oder es
kann irgendeine andere Variation vorliegen, nur da auch in dieser
viele
poetische Stcke
sitzen,
i...
13-15
es auf,
aufweist
(2 10
ist
Israels handelt,
mit
Duhm
^7:^?
und da dieser
ist,
nehmen;
also geht
fr -x: zu lesen)
sie
dem
>.
f.,
ber
Edom
der drei
Volke widmete
Vlker in gleicher Weise
israelitischen
Da
vier
die
1.
Ungleichmigkeit
der
nur
-^o
acht
Zeilen
Ludwig
zu werten?
n*-"'
aufweisende Strophe
Arnos)
K(:)Tiler nicht
'-;7:i<
als
ber Juda
die
Strophen
sptere Einfgung zu
auch nach
man
vielleicht
allenfalls
Amos
mit der
Annahme
erklren
(s. o.);
hier
hat
aber
ist
doch
als
]\Ihe
Form der
Herkunft von anderer Hand. Auf
gehrt
j^g
(v. s)
4 5
auskommen, da
whrend
;,-2
noch die
in
der ungleichen
als
Mittel
"'Z'
"rca
da
zur Beurteilung
und zum
aber
Verstndnis
sie
drfen
,,
bar, es
kommt
Dann
ist
vor".
aber nicht nur bei Gott, sondern auch bei den Menschen
alles
Zu diesem Verzicht bin ich aus Ehrfurcht vor den groen Mnnern,
von denen die alttestamentlichen Schriften Zeugnis ablegen und Kunde
geben, nicht fhig, und dabei bin ich erst berzeugt, es an der rechten
Piett der Schrift
i]
Indoo-ermanen
o
in
Kanaan?
3^1
Kanaan?
in
Von
Johannes Meinhold.
Es
bekannt,
ist
da Chamiskim.aix
in
lu.
den Adern
ihn umgibt,
hat:
die
die
Umgebung,
in der er aufwchst,
die
geistige Luft,
er atmet,
das
ist's
die Kultur,
die
Nationen den
tiefsten
Einflu
hat,
bei
S. J()()ir.
2)
Doch
k^ngrcl?
ciritrat.
in
Bd.
erinnere
Kopenhagen
Gewi
der
ich
\'(
hat
ilksausgabo.
mich,
lebhaft
man
daB Paul Halit auf dem Orientalistendie Tliesc der arischen Abkunft Jesu
fr
qo,
Johannes Meinhold
berschtzt, die israelitische Religion gar nur als Absenker der gyp-
Aber
eine
in
die
Ptolemerperiode hinein
da Spuren davon
stndlich,
in
der
Geschichte
ganz selbstver-
Daneben kam
Kultur.
nischer
Alles
die
und
alles
her ableiten
Wie wrde
Domne
babylo-
war.i
heit
die
mit.
dc>rt
dann erklren, da Israel und nicht das Zweistromund geluterte Religion geschenkt hat,
der Art man sie trotz allen Bemhens weder in gypten noch im Zweistromgebietc entdeckte? Und gerade dadurch hat sich Israel weit ber
Babel und gypten hinaus um die Menscheit verdient gemacht. Das
es sich
tief
eingewirkt hat.
soll.
Hat aber Eduard Micvf.r
da der jdische Typus schon im
vierten Jahrtausend auf gyptischen Denkmlern nachweisbar sei,'- dann
wre eine Mischung kleinasiatischer und semitischer Horden schon in
dieser Zeit in Kanaan anzunehmen.
Da lge es nahe trenu", die vorkanaanische Bevlkerung in Kanaan als solche Kleinasiaten anzusprechen.
Denn da diese noch auf recht primitiver Stufe lebenden
recht
mit
sei es in
seiner
Hhlen,
Behauptung,
sei
es
in
2)
ff".
S. 31,
Tndogermanen
gl
Nichtscmiten
waren,
namentlich
Gezer^ gewi.
in
scheint
Kanaan?
in
nach dem
^^^
in
scheiden.
Das
fr die
fhrt nach
dem
,,
ihm
Auch
Indogermanen denken.
jedenfalls
im
Sitte der
Leichenbestattung bergingen.
die
Betrachtungsweise.
Zeit die Leiche,
um
um
Man
in
alter
dem Hades
brigens
zuzufhren
durchaus
mit
(S. 40).
der
ntigen
Zurck-
Bedenken Anla.
ansssig, das
i)
347
ist
fl'.;
S.
44.
Johannes INIeinhold
334
der Welt,
bekannte
[4
und da noch
beim gemeinen Manne: 2 semitisch ist sie jedesfalls nicht. Weder die
Babylonier noch die Aramer wie Araber kennen die Leichenverbrennung.
Und wenn die Semiten in Kanaan sie von den Vorbewohnern nicht
bernommen oder doch bald abgestellt haben, so erklrt sich das
wohl aus dem Gefhl heraus, da Verbrennung der Leiche dauernde
hier
2)
1909,
S.
bedeutet."^
in
fnf Jahrtausenden,
49.
ff.
f.,
i;,
wre,
hilft
Gebeine"
Die
Leichen"
(n^l.')
nehmen
sie
herab,
die
beerdigen
sie.
Verwesung bergegangenen
Dazwischen
pat
stark
in
nommen
Indogermanen
Wenn
wirklich
in
die vorsemitische
Kanaan:
3^^
Sitte
nischen
Steinzeit,
In der lteren
Altertumskunde ziemlich klar berschauen.
also vor 3000 wurden ,,die Leichen wohl ohne besondere
jedenfalls
etwas
legte
diese
zurckzuhalten.
man Feuer
an,
um
In
um
Steingrbern
die
(Dolmen)
Wrme
und Opfer anzulocken, legte Waffen und Gaben nieder, die der Seele
den Aufenthaltsort hier besonders lieb machen, sie vom Herumfliegen
und Beunruhigen der Lebenden zurckhalten sollten. Auch wurden
der Leiche wohl Fufesseln angelegt, um so das Umherschwrmen der
Seele zu verhten.-"
Aus der
Johannes Meinhold
-:^6
["5
Wichtiger ist die Frage, ob mit der Verbrennung auch ein anderer
Glaube betr. des Verhltnisses von Leib und Seele verbunden ist. Das
scheint doch in der Tat der Fall.
Und
es
galt
Pflicht
als
der
Piett
hren, vermutlich
1) So Kaufmann a. a.
man den Glauben an die
O.
S.
85.
Nach
S.
Mller
O. S. 369 habe
aufgegeben, ohne
a. a.
Ausfhrungen von
1906,
die
Kaufmann a. a.
Vgl. Kaufmann
O.
S.
Trudy des
Vorfhrungen
7,
54.
85.
6)
a. a. O. S. 83 f.
Auch bei den Indern ist Leichenverbrennung schon im zweiten Jahrtausend bezeugt. Daneben ist aber immer
die Bestattung der unverbrannten Leiche Sitte gewesen.
Auch hier ist die
Verbrermung das Sptere. Sie scheint sich aber nicht vollkommen durch-
gesetzt zu haben.
Wenn
Indogermanen
-1
verbunden zu
hat
RoHDE
sein.^
Was
Kanaan?
337
seinem klassischem
in
in
Werk
unwiderleglich klargelegt.
So-
ist,
,,
im Lichte des Tages, von dem jene in allem das so traurige, trbe
Gegenbild bietet. Wenn man nun trotzdem noch von Zitierung der
Totengeister hrt, wenn ihnen ein besonderes ber das der lebenden
Menschen hinausgehendes Wissen namentlich von der Zukunft beigewird
gelegt
(vgl.
Widerspruch,
z.
B.
der sich
Sam
aber
28 Jes 810),
in
so
ist
das
eigentlich
ein
Welt der Gedanken ber Tod und Jenseits als ein Rest des nie ganz
erloschenen Glaubens erklrt, da der Totengeist bei seinem Grabe
weile und mit seinem Wissen und Gefhl an dem Geschick der Seinigen
Mit der Annahme eines Hadeslebens vertrgt er sich nicht.
teilnehme.
bedeutet
endgltiges Verschwinden aus der Umwelt, Versinken in
Das
krperliche und geistige Abstumpfung und Teilnahmlosigkeit.^
Da
um
zwischen einer erstmaligen Bestattung und einem zweiten, etwa nach Ablauf
eines Jahres stattfindenden Opfermahl unterschieden wird, so mag das ja
wohl richtig sein, da dies zweite Mahl den Eingang in die Totenwelt sei
Doch knnte
es ermglichen sei es begleiten soll (Oldenberg a.a.O. S. 554).
da die Vurstellung von einer Unterwelt schon aus dem mit der Verbrennung
sich
ergebenden Glauben an
stellung
Festschrift fr
W.
22
Johannes Rleinhold
00 g
Annahme
ist,
[8
Bewohnern
sessen haben,
die
Man
in
um
dergleichen
doch
am
Werke zustande
als
Hhlenbewohner primitivsten Lebens und Knnens, wie sie Sophus Mller
(Urgeschichte Europas, S. 25) auch anderswo als lteste Bewohner
voraussetzt.
Es ist ganz und gar nicht ausgemacht, ja hchst unwahrscheinlich, da diese alten wuchtigen Steindenkmler auf jene verhltnismig kleine und kmmerliche Rasse zurckgeht, wie denn auch Thomsen
sie von einem andern Volk herleitet.
Wenn es richtig ist, da der schon im dritten Jahrtausend auf
gyptischen Denkmlern auftretende kanaanische Typus sehr stark an
den armenischen Typus erinnert, so wre vielmehr an eine Einwanderung kaukasisch -kleinasiatischer Vlker nach Kanaan zu denken, aus
deren Mischung mit den Semiten in Kanaan dann der jdische Typus
entstanden wre. Bei diesen Kleinasiaten htten wir dann etwa auch
Totenverbrennung anzunehmen. Sollte sich die Vermutung besttigen,
da die Sumerer mit jenen Vlkern in Zusammenhang standen 2 und
da sie die Toten verbrannten, so htte man damit eine Sttze fr
diese Annahme und vielleicht noch fr eine andere. Es ist ja zweifel-
zu
bringen.
haft,
denkt
sie
sich
der Unterwelt
gekommen.
Dmonen
Und da man die
Geister der
unheimliche
alt.
Gewi konnten
gleichen.
besten
in
die
herrschten,
zusammenflieen.
in
i)
A.
2)
Eduard Meyer
a.
O.
S.
19.
hlt
Indogerinanen
gl
entstanden
Hand
isf'.i
Kanaan?
in
-3
3g
so da die
Verbrennung von ihrem
Leib losgelsten Seelen wre.
Sollte dies der Fall sein, so mte
eine solche Vorstellung fr Israel wie fr andere Vlker mit der
Sitte der Verbrennung von anderswo bernommen sein.
Man knnte
dagegen auf die Babylonier hinweisen, die Leichenverbrennung nicht
ausbten und doch die klassische Beschreibung von der Unterwelt
geliefert haben.
Aber die Hllenfahrt der Istar geht ebenso wie das
Gilgameschepos auf sumerische Grundlagen zurck. Von daher knnten
die Babylonier wohl den Glauben an ein Reich der Unterwelt bernommen haben, ohne da sie sich damit zugleich auch die ihrem
Fhlen widerstrebende Sitte der Leichenverbrennung aneigneten. Ebenso wre es wohl mglich, da die Kanaan erobernden Semiten zwar
die Leichenverbrennung ablehnten, die Hadesidee der Vorbewohner
dagegen beibehielten.
in
geht mit
Unterwelt
der
Hat man
der Sitte
Sammelort
aller
durch
die
die vorsemitischen
Es
ist
sie
in
doch
auf-
Palstina
recht oft,
stromland
sein.^
Und
in
Werke
ver-
Babylonien Vorbe-
Kromlechs.-*
Dolmen nach
inneren Zusammenhang.
Plan,
Wichtig
Vgl. hnliche
Vermutungen
bei
Duhm,
Jesaja^
S.
93.
Johannes Meinhold'
240
["jo
...
werden kann, man htte an so vielen Stellen und unabhnig voneinander und zufllig auf den Gedanken verfallen knnen, sie auf
ganz dieselbe Weise und bei Monumenten ganz gleicher Art anzubringen. Der Endstein des Grabes ist nmlich mit einem runden oder
viereckigen Loch durchbohrt, oder der Verschlu ist durch zwei zusammenstoende Steine gebildet, die je eine halbrunde ausgeschnitzte
ffnung bilden. Diese Erscheinung ist in schwedischen Steinkammern,
in mehreren englischen und franzsischen, wo man auch die Stein-
Loch ursprnglich
Kammern
ausfllte,
ferner in
worden. ...
gleich
In dieser
gegenseitige Verbindung
fr
zwischen Vlkern
liegenden Gegenden."
Schaut
vor
man
der
allem
sich
kleinen
so
an-,
finden
westlich bis
zum Zuider-See,
in Holstein,
lich
sie
am
Nord-
zum
Pregel,
whrend
in
wir sie
am
Kstengebiet,
verschwinden und sich nur noch vereinzelt im Alpengebiet nachWeiter: Auf Englands Westkste, in Irland, auf den
weisen lassen.
Inseln
frankreich,
in
besonders prchtig
besonders zahlreich
in
ganz Frankreich,
Portugal,
in
namentlich
in
Sd-
weiter in Spanien,
ganz
die
Auch
in
Vorderindien,
sdlich
1)
Nord. Altertumskunde
2)
Vgl.
natshefte,
S.
72
f.
LHER, Dolmenbauten und Hnengrber, Westermanns Mo1890, S. 540 ff.; S. Mller a. a. O. S. 69 ff.
V.
Indogermanen
in
Kanaan-
solche Steindcnkmler
mit
im Sudan, Madagaskar
Abrede zu
asiatischen Vlkern in
_^_[^i
Und da
stellen.
es der
Hauptsache
nach Vlker des indogermanischen Kreises sind, die diese Sitte gepflegt und dann wohl weiter bermittelt haben, so wird man wenigstens
allgemeinen
man
ist
geneigt,
diese Steindenkmler
als
vorsemitisch
anzusehen.
Indogermanen htten wir dann vor allem die Dolmen und KromDenkmler ihrer Begrbnisse, aber auch wohl die einzelnen
heiligen Steine, die Menhire, in Palstina zurckzufhren, die dann
vielleicht auch hier ursprnglich ber dem Grabe errichtet wurden,
dann als Behausung des Totengeistes, schlielich berhaupt als Sitz
Es wren also ,,Bautasteine". Auch
einer Gottheit gefat wurden.
diese
lechs, als
die
sptere
htte
in
Israel
seine
Parallele.*
Und
als
die
viel
wieder.^
zu
der
i)
2)
Ksten
Eduard Meyer
Auffallend
.sich
ist
a. a.
O.
S.
lt
sich
771).
S.
i7f.
Johannes
342
MenhoM
f
die die
12
Kanaaner vor
anderen Semiten voraushaben und die wir besonders bei indogermanischen Vlkern finden, auf diesen Einflu zurckzufhren.
Da
steht
bei allen
der Spitze das Menschenopfer.
Vlkern so auch bei den Semiten Menschenopfer anzunehmen. Aber
auffallend ist doch, da wir, abgesehen von den Kanaanern, sehr
an
suchen mssen,
stellen
um
zu knnen.
noch Spuren solchen grausigen Brauches festJastrow vermag nur in dem Tieropfer als Ersatz
nachzuweisen, was
gibt
zu,
da
,,
verweist
sondern indem
sie
dieselben
in
einen Schlauch
da
es sich da
wohl
um
mitgeteilten
Ebenso
erwhnt wird.
hundert
sprlich
ist
Bekannt
n. Chr.).
dem
5.
Jahr-
XI
1)
2)
K.A.T.3
S.
599.
S.
350.
Indogermanen
I]
jQq xal
{jXiy.iag
o.y.^ifj
diaq:eQOVxag
und
man
Kanaan?.
in
im
^43
Opera ed Migne
P. Gr. 613).^
Auch Procop^
berichten, die
Boden
ein
hufiges
so
Vorkommen
dieses
nicht zurckstehn.
Hrer belehren, da
Nach Karl Heussi, Nilus der Asket und der berfall der Mnche
(Neue Jahrbcher 19 16, I. Abt., Bd. 37, S. 107 ff.) sei das Menschenopfer der Sinajbeduinen, von dem Diodor nichts wei, ein Motiv des Abenteuerromans; vgl. Gressmann, Theol. Literaturzeitung 19171 S. 155.
i)
am
Sinaj
2)
3)
S.
43
4)
De
5)
f.
6)
7)
8)
und
abstinentia II 56.
13
Wellhauskx
f.
Eduard Meyer a. a.
2 Reg 3 27.
2 Reg 2
Mch 6 7.
1
O. S. 58.
S.
90
f.
Johannes INIeinhoId
344
["14
das aber wohl als eine nicht von seinen israelitischen, sondern seinen
bei
fr
Man denke
Jnglings,
einer
geopferten
Jungfrau
ebendort.^
Wenn
mig viele Beispiele finden, so liegt das in der Natur der Sache.
Die Einmauerung hat sie uns bev.ahrt.^ Man darf daraus gewi den
Schlu ziehen, da das Menschenopfer auch bei anderen Gelegenheiten
hufig genug dargebracht wurde. Es ist doch staunenswert, wie schwer
es der Jahwereligion wurde, das zu beseitigen, ein Zeichen, da dieser
Brauch recht festgewurzelt und auch viel angewendet war. Das be-
Karthago.
gang und gebe war.^ Bei den Karthagern finden wir den Brauch, in
schweren Notfllen den Erstgebornen der Gottheit zu opfern, ja
wir hren, da nach einem Migeschick die ber das Vorenthalten
der
Knaben
snftigt sei.^
i) Siehe das Gebot Ex 34 I9^
Noch ein Hesekiel wagt es nicht, gegenber der Volksmeinung, da Jahwe solche Opfer fordere und annehme, ein
entschiedenes Nein" auszusprechen (20 25), wenn er auch andererseits behauptet, diese Opfer htten die Israeliten den Gtzen dargebracht. Er sagt,
Jahwe habe
TmERSCH
a. a. O.,
1909,
S.
360
ff.
i Reg 16 34.
Zu den Menschenopfern der Phniker: Philo von Byblus (Fragment.
Hist. Graec. III 570 = Eus. Prp. Er. 156 D.); Movers, Phnik. Religion I
S. 299 ff.
Haben die Kanaaner und Hebrer dem
Y-'^ (hebr. ':\bi2, Porphyr.:
Xgvog) geopfert, so wird derselbe Gott ~bi2 (phn. -jV":) bei den Phnikem
gleichfalls Menschenopfer entgegengenommen haben.
3)
4)
5)
Diodor.
S.
400,
XX.
Indogermanen
c1
Es
soll
in
Kanaan:
34^
gyptern
war, aber das scheint doch
loniern, Arabern,
stromgebiet schon
seinerzeit das
richtig,
in urltester Zeit
Die Menschenopfer bei den Griechen finden wir doch noch bei
Homer
als
das Menschenopfer in
Tage des
Jupiter Lativius
gltig abschaffte.
Ebenso hat
Rom
sich bis
berichtet
bei den
und weit
verbreitet.
Dem
Kriegsgott Ziu,
man
meist Kriegsgefangene
um
sich das
Man denke z. B. an die Troer, die Achill den Manen des Patroklus
Siehe
an die Polyxena, die am Grabe des Achill geopfert wurde.
Porphyrius
a.
a.
O.
des
Aufzhlung
56.
die
i)
opferte;
2)
S.
38.
Johannes Mcinhold
2a()
sonders aber
ist
["l
Gewi
ist
die Sitte,
(sei
es
groer Flle. ^
Man knnte
lichen
Wenn man dies alles zusammennimmt, so legt sich die Vermutung, da wir in allem dem Spuren von Indogermanen zu sehen
haben, nahe genug. Die Zeit ihres Hausens in Syrien drfte verhltnismig frh anzusetzen sein, da wir in Palstina wohl die Dolmen (die
kleine Steinstube)
aber
finden,
nicht
die
Riesenstube
(Deutschland,
schne
dem
finden,
wenn
wir
diese
indogermanische
auf
alter
Zeit das
i)
2)
Siehe
Fr Indien Oldenberg
3) Siehe
Syrische
a. a.
Gressmann,
kommt wohl
O.
S.
363
Altorient.
die Sitte
in
f.;
Weber
a. a.
O.
Betracht,
den
22.
S.
S.
II S.
Mai
972
u.
1095.
264.
als
Fr das
54 f.
Grndungstag
von Antiochia und Todestag einer Jungfrau zu feiern, die bei der Grndung
geopfert und dann spter als Gttin verehrt wurde.
Malalas, ed. Bonn 200.
4) SoPHUS Mller, Urgeschichte Europas S. 72
flf.
Indogennanen
]-rl
in
Kanaan?
^47
die
Namen von
sehr
sie
Wir sehen
oft.
also,
da
an die Grenze der Wste von arischen Stmmen berschwemmt worden ist, deren Huptlinge in einzelnen Stdten die HerrDie Arzawabriefe ^ in der
schaft gewannen und Dynastien grndeten.-
ganz Syrien
bis
Amarnasammlung
d. h.
Sprache.'*
ja
immer ausgewesen
Israel
Es mte also die indogermanische Welle, die Kleinasien berschwemmte und den Vorbewohnern Sprache und Herrscher aufdrngte,
Da liegt es
weiter bis an die Grenze gyptens vorgedrungen sein.
sein.
Man
stt.
hat
mit
gyptischen,
babylonischen,
chittitisch-
ist,
in
Eduard Meyer
S.
14.
601.
- Amarnabriefe Nr. 31
und 32.
3) Knudtzon, Die El
erbracht zu haben, vgl. seine
doch
mir
Hrozny
Beweis
scheint
Den
4)
Sprache der Hethiter, 191 6.
Grundfehler von Obbing (het bijbelsch Paradijs5) Es scheint mir ein
verhaal en de babylonische bnnmcn 19 17), da er auf die Scheidungen
2)
a. a.
O.
S.
Johannes Meinhold
348
[i8
Baum
ein besonderer
befand.
Da
Bumen
es mit diesem
Baum
eine besondere
denn
die ersten
Augen
sie
zwar nicht
kstlichen Garten.
sie
zurck.
Da
Sie
emporwuchsen,
liche
das Leben,
Da werden
Die
Erde,
aus
der
bisher
dem
so
ist
dahin.
dem
paradiesischen
kstliche
in
Wste mgen
alle Tage an das
zur
sie,
soll
auch
sie
ist.
aufgetan.
Das kostet
ist
tretenden Versuchung.
ihre
fr sie
soll
Die Lust
dem Baume
Bume
Der
gtt-
der Gedanke, die Wstenpflanzen auf (2531), jetzt erst beginnt Zeugung
und Geburt. Denn jetzt erst werden die Menschen mannbar. Bisher
sie
Kinder.
1)
2)
ZAW
1913,
S.
ff.
S.
161
ff.
Indogermanen
I<^]
die
Oase
dieser Erzhlung.
im
Oase
heiligen
:^_|q
in
Nomadenstammbaiim (Gen
in der
Kanaan?
in
ein
Baum
i8ff.)
deutlich
zeigt
in
die
genug
Wste, der
die
Herkunft
Und
solche
Dmonen
stellte
man
sich mit
Man
denen
Nomadenvolk gegeben.
der Vater des Stammes
Da
auf der Hand. Sie mute nur vorgefhrt werden, weil nach ihrer Ausscheidung eine andere zusammenhngende Paradiesgeschichte herausspringt, mit der es wesentlich anders liegt.
verluft
Denn
Korn.
es
zu ziehen [zs^^).
Da
formte
Elohim den Ackerbauer aus der Erde des Ackers und belebte ihn
(v 7 z. T.).
Und er setzte ihn nach Eden den Gottessitz auf hohem
Berge, wo allerlei prchtige Bume mit schmackhaften Frchten wuchsen
Von ihm aus strmt das lebendige Na in vier gewaltigen Strmen
,
hin.
Ordnung
Einzelheiten
Johannes Meinhold
350
sah nach Hilfe fr ihn aus.
Zwecke
gleichfalls aus
Namen,
dem Ackerboden
[20
Ochs und
Esel,
Hund und
Ziege
sie
schon
nicht als
Er mu Eden
die in ihn gesetzte Erwartung.
gengend gepflegt und bewacht haben. Wie dem auch sei: Jahwe
kann den Adam und sein Weib nicht mehr brauchen. Sie mssen das
kstliche Eden verlassen und sich nun auf der Erde mhsam ihr tglich
Brot erarbeiten ihr ganzes Leben lang, bis sie zur Erde werden, aus
der sie genommen sind. Bei ihrer Entlassung kleidete Elohim Mann
und Weib in Tierfelle, ihre Ble zu decken und sie auch wohl gegen
die Unbilden der Witterung zu schtzen. An ihrer Stelle aber verwehren
jetzt
21 23 24 z.
T.).
Der Tod gilt in dieser Quelle nicht als Strafe, sondern als natrlicher
Abschlu des Lebens (iSb^iga/;). Er ist von Anfang gesetzt und ergibt
Auch
sich aus der Entstehungsweise des Menschen (2 7 vgl. 3 19a/;).
Schwangerschaft und Geburt sind schon bei der Erschaffung der Frau
durch Gott gewollt.
Das lt der Erzhler 2 25 deutlich als seine
Meinung erkennen.
Da diese Erzhlung mit dem Wohnort Jahwes auf einem Gtterberg im Norden nicht aus Israel stammen kann, das ja Jahwe von
Haus aus auf dem Sinaj in einer Wste sdlich von Kanaan wohnend
dachte, liegt auf der Hand.
Das Ganze sieht auch nicht nach einem
Gebilde nomadisierender Vlker aus.
Schon da der erste Mensch
Bauer ist und da sein Name 'Adam' eine Bezeichnung des von der
Adama, dem Ackerland, genommenen Ackers ist, spricht dagegen.
Ibt es die buerliche Bevlkerung Kanaans, von der Israel den Stoff
bernahm, so sind die Bausteine dieses Gebudes doch nicht alle aus
Kanaans Bergen genommen. Anscheinend sind hier zwei ursprnglich
selbstndige Sagen verbunden. Denn der Gtterberg war gewi schon
vor dem Menschen da, ist nicht erst seinetwegen gebildet. Ebensowenig
aber der Mensch auch fr ihn. Hier soll er Grtner und Pfrtner
werden. Gott aber schafft doch einen Bauersmann. So steht die Sage
IndofTermanen
2il
in
Kanaan?
^i
vom
Paradies.
Gott macht (darauf weist schon die kanaanische, nicht aber die babylonische Sprache) den
Adam
die
Er
bildet
auch das
babylonische Sprache an
bildender Mensch.
auch bedient
Die mu
noch nicht
,,
Das
Es
man
sich
den Strandungs-
dort zu suchen,
Zu dem Gtterberg
Gtterversammlung
am
ina
Osten, unter
Ort
der
Johannes RleinhoM
-yz2
22
also
wohl
lter
uersten Norden
Lage,
in
drften.^
Ob
sie
hnlich
liegt
es
der Glaube
in
Anschauungen
an
den Indern
bei
den Taena,
ursprnglich
den Persern.
einen
Nach
Gtterberg
im
in ,,Baktrien
westlich
sein
nicht.
sich
erklrt
JusTi
es hier mit
und
Wir haben
Himmava (Himmalaya)
in
dem groen
Da
die weiter
Ararat fanden,
natrlich.
als unbesteiglich,
Mit
dem
Im Munde des Alexander ist eine arische Vorstellung nicht verDa er sich zu den Gttern erheben wollte, war bekannt. Einem
babylonischen Knig lag diese Vorstellung fern. Da wre es auffallend, wenn
nicht pat.
wunderlich.
ein Israelit
i)
2) JusTi,
S.
iioff.
iiff.
S. 4.
Der Ararat
3)
erstiegen.
Menschen
4)
S.
114!.,
5)
6)
geschtzt.
Indogermanen
2:2]
in
Kanaan?
3^3
im Chittitischen seine uns bekannte Bedeutung als des Begleiters und Wchters der Gottheit bekommen zu haben und also nach Westen (Myken, Griechenland) und
findet, so scheint der
Kerub doch
erst
Diese Beispiele
germanen
zu lassen.
in
mgen gengen, um
Kanaan gewesen
sind,
um Vermutungen
als
Gewiheiten.
die Frage,
ob auch Indo-
recht bedeutungsvoll
erscheinen
Aber
es
lohnt
sich
doch wohl,
nicht verwunderlich.
Festschrift fr
W.
23
Nils Messel:
i]
ber
ber
d.
Ausscheidung
christi. Interpolat.
i.
d. Test. d. 12 Patr.
355
Ausscheidung
Die
christliche
Im
12 Patriarchen
es
ber diese Schrift \ hat sich aber im Urteil der Forscher ein
Man
vollzogen.
sieht in
gabe,
die
christlichen
war
Interpolationen
Umschwung
christlich berarbeitete
Demnach
Auf-
entsteht die
soweit mglich
auszuscheiden.
Darunter
ihr
eine
nicht
bestimmt
christlicher
Farbe
Interpolationen auf
dem Wege
die
Diese Auf-
Hypothese von
gabe hat BoussET- aufgenommen. Er geht die Interpolationen Schxapps
der Reihe nach durch und schrnkt sie bedeutend ein. Was er mit
der jdischen Herkunft der Schrift stehen.
1)
Friedrich Schnapp,
2)
Patriarclieii.
Halle
1.SS4.
I.
(IQOO)
S.
der
141
XU
Patriarchen.
Zeitseliril't
175.
23*
fr
Nils Messcl
2^6
[2
Hilfe der Textkritik streichen kann, streicht er; fr das brige leugnet
er,
So kommt
Herkunft.
gender Sicherheit,
er zu
dem
darber
hinaus,
die
christliche
d. h.
knnen"
herstellen
(S.
173).
Stellen.
einhellig ist,
als
Die Frage
werden;
nach
sie ist
vermeintliche jdische
die
herstellen,
tum
geradezu
als
tungen hin,
im
also mit
und der
nmlich
mte.
gelten
als
Spiel.
Die Frage in ihrer Breite kann ich hier nicht aufnehmen. Ich
mchte nur ein paar Punkte herausheben. Zunchst mchte ich betonen, da die jetzt gewhnliche Behandlung der Testamente berhaupt
recht bedenklich erscheinen mu.
Man hat vor sich
gegenwrtigen Textform entschieden christliche Schrift.
man
die
ihr
eine
ab.
in
ihrer
Zuerst bricht
Was
brig
verwandt,
soll
nichts
wei.
auch die
i)
R.
Patriarchs.
translated.
Dies Verfahren
Annahme
erweckt
christlicher
kein Vertrauen.
Gewi
3]
ber
natrlicherer
in' viel
ist
m.
W.
357
nie in
man
Schrer
Es ist bei dieser Sachlage vcrstndHch, da der
und BoussET.
Umfang der christlichen Interpolationen umstritten ist. Whrend Bousset
und Charles den von Schxapp angenommenen Umfang soviel wie
mglich einschrnken wollen, meint umgekehrt Schrer (Gesch. des
bei
jdischen Volks
vielleicht
III
258),
da
umfangreicher sind,
die
als
Interpolationen
christlichen
doch
Schnapp annahm.
ist
(und
der Umstand, da
sie
die
ber jeden
Schrift)
eschatologischen Ereig-
smtliche Apokalypsen.
Annahme
Das
Judentum unterscheidet hchstens zwischen Gerechten und Sndern
innerhalb des Volkes; aber dann bilden die Gerechten die Substanz
des Volkes, die Snder ^ind ein Accidens. Da beim Herannahen des
Heils auch Snder unter dem Volk vorhanden sein werden, kann deshalb nicht als eine Gottlosigkeit des Volkes und noch weniger als ein
Der hier
dann eintretender Abfall des Volkes dargestellt werden.
besprochene Zug ist der Eschatologie der Testamente wesentlich keiner
eines knftigen
hier
setzung,
als
zum
Teil
unecht
nachgewiesen werden.
Der Armenier
daraus erklrt, da
bertreibung.
ist
Das
ist
eine
seine Auffindung
und
ungeheure
was
sich
textkritische Ver-
rg
kommen
kann,
Joseph 19
zwar
ist
(V. ,,-7)
So
natrlich.
nur im Arm.
'
Messel
Nils
zu lesen,
ist
ist
[4
der
Der Gebrauch
aber,
An
textkritische Grnde als verkrzt oder verderbt erwiesen wird.
mehreren Stellen ziehen Bousset und Charles neben dem Arm. auch
innergriechische Varianten heran.
Rub.
I,
<)s.
lautet:'^
oTi
xal iaorehT
jiiexQt
dg xoioiv
y.al
'Ioqu/j},
TeXetcooECog XQ^^^'*'
navxbg
'logaij?, fiexQi
Teleuboecog xQorwv,
soll es
nach Bousset
,,
fr
Grnde
gibt
Die Worte
Bousset keine
an.
er
als
teilt
verschiedene
2)
3)
armenischen Hs.
ber
^]
Patr.
^^g
Ich
es
fr
sicher,
Levi
soll
sein,
bis
unserer Schrift, und endUch durch die Allgemeinheit des Inhalts, die
die
hat,
als
ist
ist
das
diarjK}]
nicht als
hier
allein
Auch
Charles
chen.
(yoioTov
folgt
hier
Bousset
(h)
aber unverndert).
nicht.
Er
hilft
sich
mit
dem
Grie-
in
als
ursprnglich an,
nun zwar leicht ergnzen. Von jeder Seite gesehen ist aber
die Deutung dieser Aussage auf Johannes Hyrkan oder auf irgendeinen
anderen Makkaber unannehmbar: a) Die individuelle Beziehung dieser
Aussage wird durch nichts angedeutet; vorher wie nachher ist von
liee sich
10 ist unmglich.
b) Die Beziehung auf Ps
als Stamm die Rede,
Handelt dieser Psalm ursprnglich von Simon dem Makkaber, wie
auch ich meine, so liegt der Ton weder auf Du bist Priester", noch
Levi
Nils Messel
26o
auf auf ewig"
sondern
auf
[6
dem
Zusatz
ja
schon vorher
,,nach
der
sich
schon
2.
seine
Simeon
Der Text
65.
lautet:
OTi
Statt
^sya
deog in Z. b,
reo
'log.
in Z. a
xrjg
setzt
Name
als
yrjg^ (hg
Gr.
rdgconog-
/leyag
Groe
Man
sm
Israels"
weder
Um
groes Zeichen".
man
zu erklren, hat
das
als
Mensch
Es
Verbum ho^ao^rjOExm
anzunehmen, da das
vielleicht
,,
at]jLieiov
heit.
Hier
ist
ist
von
erscheint, in
besser
Zeichen" ge-
den
sollte
Wahrheit ein
in
Gottes erscheint.
dem
hinter
rov ^looaiqX
Nun
Lk 2
34
lesen aber
zwei Hss. des Gr. (b d) und ebenso der Armenier fr oi]f-ieiov vielmehr
Zrjfx, eine durch das Xdfx in v. 4 veranlate trichte nderung.
Diese
Lesart zieht Charles nach weitlufigen Erwgungen, in denen brigens
die
Lesart
ot]/mov
vor
(s.
spielt,
alle
der
Zeugen
von der
zweiten Zeile als Subjekt in die erste herauf, bersieht die unhebrischc
Israels
Sem
verurteilen.
i)
Gr. a add.
2)
'tj^ei
unrichtig.
i
Hs.
(a).
die
ber
7]
mu
werden,
361
at]ueTov
dgcoTcog, die
12 Patr.
krftigste ankmpft.
werden.
alles es
jetzt sehen.
Fr
der
die Zeilen b
und
ruft
an,
liest:
Arm.
ozi
xvqioq 6 debg'
oco^ei
Arm. B:
oxi
y.al
Bousset
jLieyag
em
yrjg
(hg
avQwnog
xal
im
yrjg
7id?uv.^
die drei
Begrndung:
nhere
Worte
stellt
avTog
<favr\oeTai
fj/Liwv
amo)
rbv "Addix
und
vielleicht
(hg
Arm. B fehlt, soll also nach Bousset ihre Unechtbeweisen: zunchst wurden die Worte im Gr. interpoliert, und
Da
heit
Zeile c in
von da wanderten
sie
in
sie ihm
Ebenso
Worte (hg
mutung
statthaft sein,
da
die
(als
verderbt) unverstndlich
soll
nach
weil sie in der einen (griech.) Hs. a fehlen, einer Handschrift, die
Boussets
er
oi]/iie7or
in
umzusetzen
(hier
von
dem
Wollte
man nmlich
geistigen
Kommen
3)
Zeile a verbrgt.
;i.
diese
Gottes
und die
seinen Werken) ver-
Worte
(in
er
.streichen
gibt
Bousset
nicht.
Charles
gibt
alles
Nils
;62
Messel
[S
stehen, dann wre dies kein Zeichen" mehr; o)iimov und w^ v&oconog
brigens wrde die Ausscheidung von
sttzen einander gegenseitig.
um
(o;;
als
zeugen vorhanden
sein.
von vornherein
dafr gemeint ist.
also
fest,
als
Beweis
Augen
tot-
laubt sind.
3.
Sim.
7-,
(hg aoiXea,
g/jegm
Wie
die
Worte deor
"Ioqu}]/..
sind.
omog
in c voraus,
Um
die Stelle zu
entchristlichen,
aojoEi^,
i)
grgen
streicht
und meint,
Er
alle
.streicht
Zeugen.
dies auf
nach
Zeugenkonfrontation, aber
ber
gl
vgcoTiov bildet,
i^eor x.
Und
'&e6s)
den
sieht
Bousset
-si'
x.
B habe den
als
xal
lieov
kann
spczifiscli
was dann
er
sagen,
christlichcMi
als
Beweis
(gr.)
Hss. b
soll.
in
:'6^
v&q. verschiedene
und
liest
aber nur b
die
so.
im
reo
lautet:
Man
Bousset meint hier mit der Hilfe des Arm.'- einen nichtchristlichen
Grundtext eruieren zu knnen. Er gibt als Text des Arm.:
,,Und die Unterwelt wird Gefangene machen durch die Plagen des
Hchsten"
und schliet daher auf eine entsprechende griechische Vorlage. Die
Zuversicht, die Bousset in den Arm. setzt, grenzt hier an Blindheit.
Es htte ohne weiteres klar sein mssen, da Arm. hier auf keinen
anderen Text zurckgeht als den smtlicher griechischer Handschriften.
Zum berflu erklrt nun Charles, erstens da der Arm. das oxvkevojiiEvov durch ein Passivum bersetzt, zweitens da das Wort, das
in BoussETs (= Preuschex) Wiedergabe dem rrdog des Gr. entspricht,
sonst
flir
7id)]jiia,
bringt er
es
obgleich
,,with
much
und merkhesitation",
fr
Er versteht nmlich oxvhvojUEvov medial und to Tiddog mpiorov von den von Gott ausgehenden
Heimsuchungen. Letzteres doch nur im Kommentar; in der Ausgabe
klammert er km reo Tiddei tov vipiorov als christliche Interpolation ein.
Ausgabe und Kommentar erschienen im selben Jahr. Man kann es
1) Sind die Testamente jdisch, mu natrlich der ursprngliche Text
von den Naturkatastrophen beim letzten Gericht gehandelt haben.
Darin irrt er sich. Nach
2) Bousset sagt, er folge der Rezension A.
Charles sind .Xrm. .\ und B liier in keinem Punkte verscliioden.
Nils Messel
-^.
[lo
Levi4
4.
sie
dem Text
in
Klammern
zu geben.
6.
Le vi
14.
In der etwas
heit CS in bezug auf die dritte aQx^]6 TQvtog ETny.h^drjOExai dvxco vojua xaivov,
an aoiXevg
Da
kommen
soll,
ist
zwar nicht
sinnlos, wie Bousset sagt, aber doch immerhin wenigstens ein sorgloser
Ausdruck. Blitzartig lichtet die armenische bersetzung diese dunkle
Stelle", sagt Bousset, nmlich dadurch,
Dies Licht
da
sie
ist
zurckgehen.
ev die
als
Sache
auf ev
reo
'/.
Weise
in keiner
ndern.
7.
die
in
Levi IG
dem
Satz
xvQiov stecken
Schwierigkeit
Nach Bousset
2.
lst der
Arm.
soll.
ist
ohne Recht und Sinn das aviol auf den oconjQ rov
statt
xoojiiov
auf
'loQarjX bezieht.
8.
Levi
143.
In
rein,
lt, zeigt
in
sich
es bisweilen
hier
darin,
dem Arm.
da
er
nach
wie der
Himmel
Erde
ist".
ber
9.
die
Ausscheidung
Levi 163
vQu
lautet: yMi
xal teXo^
JioooayoQevoere,
:TXdvor
christl.
y.cjuvoTioiovvta vjliov
cbg
vofAiCere
Patr.
h wolixei
365
vxpioxov
avrv,
jToy.tevene^
ovy.
{=
Die Behauptung, da Arm. A in diesen Besonderheiten die Grundschrift abbilden soll, ist fr den zweiten Punkt nachweisbar falsch, fr
bedeutet nicht Auferstehung,
"Avuor7]^ua
den ersten sehr unsicher.
keinem
(vgl.
Deshalb
werden.
(Ivdoxaoig
Arm.
rechtigkeit" des
sei
iy.aioovvij
ist
liest
Levi
IG.
18
ist
Ge-
Was den
ersten
christliche
Interpolation,
sind aber
hier
weil
sie
in
usw.
schwer zu entscheiden.
Q.
,,
Wer
in
Punkt anlangt, so
knnte
v.
der einzigen
hlt
Bousset
Hs. b fehlen.
ausgefallen.
Irrtmlich
gibt
fr
Sie
fehle.
(<.
Gr. u mit a e
Sodann haben
bdg
am Schlu
auch
Text als die anderen Zeugen. Hier zieht Bousset den krzeren Text
von Gr. a a e f und Arm. vor und sieht diesen als von chrisdichen
Einschben frei an. In beiden Punkten irrt er; der krzere Text ist
christlich gefrbt, und ist, obgleich viel strker bezeugt, aus dem
Ich zitiere den krlngeren Text durch Homoioteleuton entstanden.
,
zeren Text:
i)
Gr. o
liest
hier anders,
s.
u.
Nils
,56
Messel
[12
Wir haben
Sim
6-^^:
Im
yfjg,
t?)c
Gott
wird in der Heilszeit unter seinem Volke wohnen, und sie werden ihn
sehen: das sind zwar Stze der jdischen Eschatologie. Aber das Sehen
ist
geistig
religis
gemeint,
Gottes in Jerusalem, ja
ist
yju
oy.'Eo{)t:
y.voiov'' ev oyjjfian
'IeQovoa?j]jii
id xb vo/ua avxov^
ist vielleicht
Namens"
wegen Homoioteleuton
vor-
dem Vorhergehenden
nicht gut zusammen und mag den Rest eines zerstrten Satzgefges
bilden. Man kann uns aber nicht vorwerfen, da wir einen einwandfreien
Text gegen einen verderbten eingetauscht haben; denn der krzere
Text ist eben nicht einwandfrei.
T2.
Dan5io-iv Die
Gr. a
liest
2)
Gr.
auxov.
3) bg: debv, Gr. a: avxov, aefd Arm. Slav. yvoiov, das also berwiegend bezeugt ist.
Statt der letzten sechs Worte hat b: 'IeQOVoa?Jjjii xb
4) So liest g.
bvofxa avxov Jerusalem ist sein Name". Diesen sinnlosen Text gibt Charles
als Text der Gruppe b d g.
Aber einen gemeinsamen Sondertext gibt es fr
diese Gruppe nicht, auer daB sie die in den brigen Zeugen ausgefallenen
Worte bewahrt hat. d paraphrasiert, liest aber ev 'hQOVoalrjfi.
1]
Dan
christl.
^67
Er
bedrftig.
6'
lautet:
eotai
xaigio
a(piordjLievog
y.nl
Unter
1.1er
an
elevo EX ai
Trjg
vo/Luag rov
"Ioq)]?.,
avrcov 6 Kvgiog,
ezi
bedeutungslosen
den verschiedenen
Sonderlesarten
der
einzelnen Hss. hat eine von c sich die Aufmerksamkeit Chariks" und
BoussKTs zugezogen.
Das Verbum
L,i]xm'
liest
hhn]
(allein)
Jota
der
mu
in Zeile c ei)rr]
Ursprngliche sein.
'Ci]xovvxi.
Endung
gibt
.sicher christ-
umzudeuten.
Zunchst
Im weiteren
Wege:
dem Verbum
fien-oy/odai
hier die
Nach dem
allein
Handlung
Nach Boussets
cpioxaoai auf;
Nils Messel
J 58
Dan
Im folgenden Verse,
14.
To vojua avxov
eoiat
liest
67,
Qr.:
iv Jiavrl
14
ocoxrjQ.
Gr. a und Arm. lassen ocot/jq aus, was Bousset und Charles als das
Ursprngliche ansehen. Aber dann htte nicht ein bloes eoiai (Gr.aom.)
erhoben
brigens
o. hnl.
Name
ist
ser
15.
73.
Worten, da
k'cog
Stellen auf
vdQOinog,
fxex avd^QCJTKov
xtjv
vdaxog
e&vr],
angenommenen
auf Grund von c
I.
zrjv
eTtiO/cexprjrai
mg
eX'&aiv
christ-
nachweisen lassen".
ov 6 vyjioxog
h xal avxbg
er
Aber
c vertritt
hier nur
(h,
i)
Charles setzt
die Worte am Rande, aber sie gehren selbstverstndlich in den Text,
und die Lesart von c wre in die Noten zu verweisen. Die Schwierigkeit der Worte beweist ihre Echtheit.
2. Statt i" vdaxog lesen er und
Charles mit einer einzigen griechischen Hs. (g) und Arm. enl xov vdaxog.
Dies ist allerdings ein verstndlicher Text; aber wegen der unbedeutenden handschriftlichen Bezeugung ist es das Wahrscheinliche,
da g den Text nach Ps 7414 verbessert hat, und man darf wenigstens
nicht sagen, da man auf Grund der Textkritik den vermeintlich
richtigen Text erreicht habe.
3. Zeile f streicht Bousset mit der
alle
f.
,,Auf Grund
dieser
(s.
oben zu Sim 6
mannigfachen
5).
christlichen
Vernderungen",
,,
polation. 'Ev r]ovyJa. ist weder christlich noch jdisch, sondern korrupt,
und wer wrde sagen, da Christus durch das Wasser der Taufe den
Kopf des Satans zermalme.? (vgl. Schnapp S. 75). Auch in diesem
ber
1^1
dl'
Da Bousset
12 Patr.
369
als
beurteilt,
tologische
ist
v.
Wegen
57 schwer zu deuten.
v.
wahrnehmbar
ist,
was
natrlich damit
auffallen,
liest
Wendung:
christliche
Gc6C(ov jidvTa rd
da gerade
nur: dvaT?.eT
fj
tov
y.al
^'vj]
die
'logar/?..
christlichen
An
V.
(v.
s)
hat
auslt.
nmHch
zum grten
Teil
.f"
V. 8
i)
lautet:
6n
y.al
y.al
y.al
)))'
y.al
ndvTa rd
Arm.
liest
eJdov
t'l
ai'Tfjg
fr diese
Zeile:
y.al
eldov iv
durch
Charles zieht hier wie zumeist Gr. a vor.
2)
Gr. a:
Festschrift fr
W.
lyerv^r]
offenbar
avrov,
/.leocp
eyevvrjdrj
in
xegdrcov nagf^erov.
Zeile
24
veranlat.
Nils Messel
o7o
f
avtd 6 uvog,
EVixrjoev
y.al
am
KOi nwleoEV
Im Arm.
fehlen:
[lO
eig
xaTandirjoiv.
lov "lova
ix
a)
iysvnjSy
(s.
b)
u.);
fxcofwg;
c) rjv
Dies
bewute
nur
dem
als falsch
also
ist
an einem
dem entscheidenden
Punkte, denn die Zeile d hlt den ganzen Vers zusammen und weist
auch
das
Z. e
Lamm
aus Juda
zum Ausdruck
das
Lamm
Lwe
dem
In
Satz
v]v
Dadurch
er
lst
das
Mcov
Subjekt und
f]v
als
christliche
Doppelwesen
in
zwei
Lamm
Lwe
ist
Judas,
Diese Exegese
ist
zwei Makkaber,
auf,
anderer Makkaber.
irgendein
Das wird in
Dan 2 41) so
Lwe".
z.B.
ist klar:
Er nimmt
Verses zu entchristlichen.
ein
(vgl.
Charles versucht
Einzelwesen
aus Juda.
apokalyptischer W^eise
zugleich der
ist
altbewhrter
einfacher,
Der
der
das
Wre
der
nicht
das
Lwe
Lamm
die
zentrale
Gestalt
dem Lamm
sein.
Selbst
zugeschrieben.
Das
Lwe und
Besiegung
die
erklrt sich
war Jesus
Ist
prinzipiell
?]v
cog kecov
das
in
mu
Lamm.
Z.
als Interpolation
ist
man
nicht
mehr mit
die
erste
hat Arm.: Iv
gegen
man
unbildliche
rcov xequtoji'.
iy\
nochmals
in
v.
Christi.
t^j
<,.
vertritt.''
Bou.ssET
lassen,
Der
den Testamenten
in
jdisch stehen
juvg Bezeichnete
hier als
als
ist
der Makkaber.
12 gesagt,
da
und unsichtbaren
Kriegen", und Benj. 3 s heit es, da ,,ein juw/xog fr Snder dahingegeben wird"; beide Aussagen finden sich im Arm. und werden von
BoussET und Charles nicht beanstandet. Ist der fr Snder dahingegebene ujitcouog jdisch dann wohl auch der d/uvog cofiog.
der
Same
'Levis
,,fiir
in sichtbaren
Jos.
geringste Sttze.
17.
und
V. ,5-5
alle
s.
unten).
Der Rest
aber, wie
Der Arm.
3 a
5 a
y.al
juExaijoerai
und
rijg
yfjg Tigg
Den
ist
i'i
y.al
r'i
ue.xQov
zweitletzten Satz lt
rj
(die
Erkl-
Charles, aber
liest
nmlich:
xov ovgavov,
Arm.
aus, offenbar
wegen Homoioteleuton
und so wie so mit Unretht, da der letzte Satz ihn grammatisch vorDiesen von Arm. A ausgelassenen Satz nennt Bousset christlich, in dem brigen dagegen sieht er die jdische Grundschrift, die
Schnapp nach seiner tadelnden Bemerkung in den Text htte setzen
sollen.
Den vermutlich ursprnglichen Text, den des Arm. A, nennt
aussetzt.
Bousset einen
,,
und bemerkt:
einfachen",
d. h.
wie
der
christliche
Inter-
erklrt
sich
in
dieser davon,
Nils
372
schweigt, kann
man nur
vorexilischen Volkes
des
wieder auf
ist
[i8
zu balancieren,
Messel
Anstatt
in
Weise immer
dieser
rundweg
es offenbar besser,
an-
tut.
Man
sieht, die armenische bersetzung ist ein gefhrliches Fahrund BoussET, der mit besonderer Vorliebe darin operiert, ist
auf eine schne Anzahl Klippen aufgelaufen.
An den besprochenen Stellen ging die Textverbesserung, soweit
sie auf dem Arm. baute, zumeist von variierenden Lesarten dieser
bersetzung aus. Soweit ich sehe, kann sie uns an keiner dieser
Es gibt nun aber weiter eine beStellen dem Urtext nher bringen.
deutende Anzahl Stellen, wo im Arm. ganze Stze oder Wortgruppen christlichen Inhalts fehlen. Diese Erscheinung ist es,
die von Anfang die Vermutung hervorgerufen hat, der dem Arm. vorEs
liegende griechische Text sei weniger christlich als der unsrige.
wasser,
ist
dem Zusammenhang
Stze bedingen
manchmal einander
nicht,
Das kann
kommen:
teils
die einzelnen
man
sie
vermit.
Teils
kommt
Da
es daher,
und Worte nur eine Eigentmlichkeit der armenischen bersetzung darstellt und mit der griechischen Vorlage nichts
zu tun hat, wird jeder besonnenen Textkritik durch einen zweifachen
Umstand einleuchtend sein. Erstens fehlt ja nur ein Teil der spezifisch
christlichen Stze
christlichen Stze,
anderen Stoffes
Stze, die
auf.
ein paarmal
zu textkritischen
Es ist nicht zweifelhaft, da man das Recht dazu in der berzeugung von der jdischen
Herkunft der Schrift gefunden hat. Aber dann ist ja das Zeugnis des
Armeniers berflssig.
Wenn
erst
wrde
ber
IqI
Da
sein.
liche Stze
0/0
bersetzer stand
ist
Der armenische
daran lag, ob er einige Weissagungen von Christus beibehielt oder berschlug; die Schriften des alttestamentlichen Kanons waren ja deren voll.
Um
fehlenden Worte
und Stze zu
Mhe gemacht,
Diese sind
zhlen.
die
im Arm.
von Chari.ks
in
nicht bercksichtigt.
matisch genau.
Wo
man
statt
jiiev,
ist
ydo,
nicht
xi,
ovv) ist
immer gram-
das getan.
Rben
Gesamtzahl der
Gesamtzahl der
spezifisch
gelassenen Worte:
gelassenen Stze:
christliche Stze:
Daraus sind
Nils Messel
-r_i
Von den
ber
d.
Ausscheidung
Zahlen Benjamins
ber Paulus): 76
13
christl. Interpolat.
fallen
auf Kap.
i.
d. Test. d.
1 1
2 Patr.
[20
Weissagung
(die
13.
254^
244^;
Isa.77f.;
>
im Arm.
eo);;
fehlt,
nicht streichen.
Worte Juda
22
2^^
christlich sind;
halten,
Zusammenfassung.
Auch
als
die Versuche,
an den meisten Stellen fehlgeschlagen (s. oben zu Rub. 6n; Sim. 65;
LeviiSg; Seb. 98; Dan 667; ser 7 3). Da sie an einigen wenigen
Stellen gelingen knnen, ist natrlich zuzugeben. So z. B. in Levi 185,
wo Gr. a die Worte ecog vaAippecog uvxov auslt, und in Levi 14 4
wo
Andere
ist als
die christ-
Wenn
ich
da
ich
in
so
unverantwortlicher Weise
Irrtmer zu verbreiten.
dazu beitragen,
verhngnisvolle
Theodor Nldeke:
Halleluja
375
Halleluja.
\'on
Theodor Nldeke.
rV-
ein
ist
Wort.
altes
im freudigen Sinne.
vom
'^HH
tigrifia
'^elelta^
(s.
d?.a/.d,
dere.
So
a/iE?^ev,
Udlll,
dem Abstractum
mit
d'ABBADii:
sche
vgl.
Freudengeschrei
weiblichen
Die Wurzel
das griechi-
je s.v.);
halcdi
ist
Mnner zum Kampfe anfeuern (Sachau, Reisen 308). J^l ist ,,(dem
Neugeborenen froh) zuschreien" (von den Weibern gesagt) Harn. 315 v. 2.
J..JCwl
steht
vom
sonstigen Aufschrei
Nbigha
7, 15.
Zuhair
Vgl. zu
8, 5,
dem
vom
Preise
Auch das
226
Gottes
f,
Arabisch ^^jc
,,siffler,
syrische
2)
Ji^
ein
altheidnischer
(ed.
scheint)
So
ist
,,vor
,,
einen ver-
als
ursprng-
ci'^^'nf
nahe,
im modernen
i)
kann
es
wo auch J-LgJ
liegt ja
(wie
v.
s.
Und
gottesdienstlicher
Terminus
der
sein,
hohe
*d"ir:
Islam
religise
ist
gebildeten
Bedeutung des
dieses
die
Yerbum zusammengeflossen.
1^^
'
Fni
i^l
I
Theodor Nldeke
376
mit
^,
Verbum
mit
=>,
[2
wird in
dem eben
zitierten
sein,
da
dies
fr
vom Rhmen
Wort vom
Rhmen
lauten
eines
Im zweiten
es in der
in
""^
03
bsr
Ex
1716
Ebenso
unsicher.
ist
die
alte
nommen
leider zu korrupt,
hat,
"1 stand,
und
wird, dort rr rr
berlieferte
rfbsioj Jer 2
mag
zweifelhaft
^m
riTiaribuj
i)
Gott preisen" mchte ich
emk'hnt ansehen.
Da
31;
zu emendieren seien,
man
Wort anfhren,
schlielich darf
genommen
Auch das
um
ist
-iT:''
verschrieben
schwerlich
Cnt
richtig.
ist.
Wie
zu punktieren oder
bleiben;
dem
jdischen Sprachgebrauch
als
die Berichte,
nssische Quelle
4.
Jahrhunderts
v.
Chr.
Ob
Halleluja
3]
Lesung n^^nm^s
Sehr merkwrdig
ist
Dagegen kommt
dies rr
377
wo
in
die
es nicht anerkennt.
poetischen Sprachgebrauch auf mehreren in Jericho gefundenen Krughenkeln teils 1-1, teils -^ findet (Mitteilungen der Deutschen Orient
Gesellschaft 1908, 38
Kenner,
beste
Auf
alle
kaum
darbietet.
als liturgische
an.
";bVr! steht
mit einziger Ausnahme von PS135;, immer entweder vor oder hinter oder vor und hinter einem Psalm. Nicht wirk-
ni
lich
Aufnahme
in die
ehe noch
v.
33''
Pss 146
v. i^)
,,zur
Zeit
So kann es
Doch mchte ich den
durchaus liturgischen
ob
(und
riiibbn
wirklich
seit
und also einen Gottesnamen enthalte^, oder ob es ein (flexionsAusdruck des frommen Jauchzens und also nur ein Wort sei;
namentlich
Norzi, -o nn:73 zu PS10435. Der bliche Text hat meist
s.
die letztere Schreibung und dann das schlieende r; ohne Mappiq,
also ni^Vr-, aber so fest, wie Bakr zu PS10435 es darstellt, ist dies
stehe
loser)
sei
Au
der dritten Stelle mchte auch ich mit andern rT-r^b bd lesen;
aber das Subjekt ausgefallen.
2) Freund Landauer uert mir die sehr plausible Vermutung, v. 35^
hinzugesetzt worden, um den Psalm nicht auf die Snder und Gottlosen
i)
dann
ist
ausgehen zu
lassen.
Bei
dieser
3)
ebensowenig wie
s.
Norzi
1,
c;
Lew
sonst
ein
s.v. pn:;.
Theodor Nldeke
,-3
[4
nicht
durchgeftihrt,
s.
Auffassung
als
einziges
ein
gewi
rhrt
daher,
auf Stellen
Blick
um
und
als
,,
Preiset
konsonantische
AAAHAOYIA.
Prof. Raeilfs,
ginta- Unternehmens
Anfrage
mitgeteilt,
da diese Lesart
fr
ist,
die
hat
LXX
Um alle
und ihm keine Variante bekannt sei.
habe ich dann noch meinen Kollegen
E. Klostermann gefragt, ob das auch von den neutestamentlichen
Stellen Apk 191346 gelte, und er hat mir dieselbe Antwort gegeben.
Das ist eine
Dies AAAHAOYIA ist selbstverstndlich = fr rbbrt.*
durchaus
feststehe
Gerechtigkeit
zu
erfllen,
(Ztschr.
Siehe meine
f.
Assyr. 26,
i ff.
f.
Halleluja
-j
379
Wir
bedang
auch
die
Beibehaltung
des
wahren Laut des zu ihrer Zeit im Tempel von Jerusalem mit Gesang
und Instrumentalbegleitung vielfach ertnenden Epiphonems kannten,
und da dagegen die weit spter von den rabbinischen Schulen fr
den feierlichen Vortrag in den Synagogen festgesetzte Aussprache
durchaus zurcktreten mu.
Die lteste erschliebare Aussprache des hebrischen Impt. Fiel
Wann diese Form
PI. m. war (z. B. von -z-) dahhir oder dabberi/A
aber einerseits durch Dehnung des betonten Vokals zu dabbcr, das
unserem Text erscheint, anderseits mit Verist, wie also in diesem und
in analogen Fllen Esra oder Jesaias oder David oder Debora gesprochen haben, das knnen wir durchaus nicht wissen. Nur zeigt
als
Pausalform auch
in
Und
wie
in zahllosen
anderen
einer ursprng-
Form
oder gar,
nicht sagen,
lichen
in
galt.
in
Zwischenstufe gefallen
ist,
z.
B.
notwendig anzunehmende
(vielleicht noch mit
dieser Zeichen
solchen
nichtgriechischcn Ausdrcken
daher auch
unserem
Falle keinen
in
Wert
gebhrten.
lisch
auslautenden Verbalformen.
Sic
haben
fr uns.
und im Geez
Nheres von
anderen voka-
Theodor Nldeke:
38o
Halleluja
[6
Hede bis zum sptesten Psalm quantitierende oder selbst nur streng
Silben zhlende Versmae zu bestimmen, selbst, wenn es irgend
Zu dieser
wahrscheinlich wre, da sie einst solche gehabt htte.
=
hallel jh
Erkenntnis gibt uns der Unterschied von AAAHAOYIA
(oder jah})
Beitrag.
und
r;"j
^VVr;
oder
gar
f^^ibbrr
einen
unverchtlichen
^]
Der
381
Dekalog.
erste
Von
V^ilhelm Nowack.
Der erste Dekalog Ex20 2ff. ist in den letzten Jahrzehnten oft
Gegenstand der Verhandlung gewesen, doch haben dieselben zu einem
auch nur von den Kritikern derselben Richtung anerkannten Resultat
bisher nicht gefhrt: whrend Kuenen^, Wellhausek^, Stade ^, Smend'*,
GuTHE^, Baentsch*', Matthes ^, BuDDE^, Marti ^ Steuernagel i'*, HoLziNGER^^, Beer 12^ Meisner ^^ u. a. die Mosaizitt des Dekalogs bestreiten,
sind Mnner wie Kittel^*, Erbt^s^Wildeboer^^, Gressmann^^, Eerdmans^^
,
u. a.
aller
Dekalogs
als
am
Sinai
Skizzen
Gesch.
Gesch.
Komment, zu Exod.
7
8
9
10
1
12
13
14
15
16
17
18
19
d.
Volk. Isk
Volk.
58
I,
vgl.
32 vgl. S. 20.
178 f.
XXIV S. 17 ff.; Theol. Tijdschrift, 1906, S. 44 ff
Gesch. der althebr. Literat. S. 95. 100; Rel. d. Volk. Isr. S. 25
Gesch. d. isr. Relig.s S. 194.
Theol. Rundsch. 1905 S. 384.; Einl. in d. A. T. S. I53ff
Komment, zu Ex 20 2
d.
Isr. S.
S.
ZAW
f.
ff.
S.
30 f.
ZAW
ff-
S,
238f.
Wilhelm Nowack
-,g2
[2
zu unterziehen.
Die Antwort auf die Frage nach dem Alter des Dekalogs wre
verhltnismig einfach, wenn es sich dabei um den jetzt vorliegenden
I.
Text
in
Ex
20
Denn
handelte.
2ff.
darin
stimmen heute
als
ausschlielich
und JE gemeinsam
Die
es mit deuteronomistischer
ob wir
geteilt,
einer
in
ist-
Bearbeitung, wie die meisten annehmen, oder mit einem Produkt der
Steuernagel, Meisner
des Sabbatgebotes
Dtn
13 15,
Ex
u. a.
Gedanken
der
vllig
gibt,
charakteristisch sind,
Ob
macht
Da
und Dtn
abweicht von
parallelen
die erstere
in Ex JOoff. vielmehr fr
Annahme wahrscheinlicher.
vorliegt, wie fter
Ex 20
von P
in
off.
im Ausdruck
eff.,
die in
einstimmen, so
ist
Text
ist,
dem
whrend jene
behauptet
neigen.
20q_ii
ist
fraglich.'^
Ex
20211.
dem kurzen Gebot bzw. Verbot fast wrtlich berschon dadurch gegeben, da wir, wenn wir das
heute vertreten, da wir es mit zwei verschiedenen Rezensionen desselben Urtextes zu tun haben, der sich durch Abstrich der Zustze,
in
differieren, mit
annhernder
Einl.
in
2) Vgl. a.
3)
Einl.
S.
S.
Vgl.
die
a.
O.
S.
65.
I24f.
fr.
BuDDE, Urgesch.
S.
494f.;
Gunkel, Genesis
S.
121; Baudissin,
161.
a. a.
O.
^1
Der
erste
Dekalog
^8'
-onpV nizwr; rr rx
-j::n
'^rr
Wilhelm Nowack
,gj^
Zusammenhang zwischen
Ex
u. a.
[4
1919 und
20i8ff.
Nach Rp stand
sprengt.
sondern der 34
nff.
Bemerkung,
eine
denn
die
sie
in
sind
bezug
ist;
nach
31 18 3428 hat Gott auch zur Einmeielung der Schrift 40 Tage gebraucht. Sie sind dem Mose auch nicht gegeben, um das Volk auf sie
zu verpflichten, sondern damit er nach ihnen Thora erteilen knne. Ich
lasse die weitere Hypothese hier auer Betracht, aber die schon von
Kuenen und Jlicher beobachtete Zerreiung des Zusammenhangs
von 19 n und 20 is, die schwer begreiflich ist, wenn 202ff. von Anfang
an Bestandteil von
der
Ex20
Dekalogs von
ein Zeugnis,
da
die
2ff.
war,
gibt
dieser
Stelle
Ex
vor
Es kann nun
lich
Von
hier
20
Ansto.
geringen
nicht
Augen
ist
Hos
hat.
freilich
die
auf so
spte Entstehung
ff.
schauung
ist
natrlich nur
i.
Diese im jetzigen
MT
vorliegende
An-
ber die Mosaizitt der beiden Dekaloge Ex 20 2ff. und 34 17 ff. verstndlich zu machen.
Nun ist freilich behauptet worden, da G'^^mn n^cr
eine
in den Text eingedrungene Glosse sei, was ja dadurch er3428
wiesen werde,
da es nicht
Der
Dekalog
^85
dem
dazu gekommen
rl
zu verstehen
ist,
erste
in h^'-i,
von n^n'O bis zum Schlu des v., vgl. 13 67 in v. ig^ 20 und v. 24,
Erweiterungen vorUegen, so liegt die Vermutung nahe, da eine solche
auch in den Geboten vorliegt, was in noch anderen Grnden seine
in V.
18
Sttze findet:
berflssig, das
So
lii^ff.
Sabbatgebot
v.
in
v.
ist
6 7
v.
Haggim
berflssig, da J^,
Dekalog von
J':
i.
Du
sollst
um
das Jahr
ist;
7.
Du
sollst nicht
Opfers schlachten; 8. Das Fett meines Festes soll nicht bis zum andern
Morgen brig bleiben; 9. Das Beste der Erstlinge deiner Flur sollst du
in das Haus Jahwes, deines Gottes, bringen; 10. Du sollst das Bcklein nicht in
Wellhausen mit Scharfsinn durchgefhrten Rekonstruktion 1, welche die nach dem Vorgang eines alten griechischen
Theologen 2 von Goethe gemachte Beobachtung besttigte^, wird man
Dieser von
einen
Haben
auf E, die letzte auf J^ zurckgehend, so ergibt sich unzweifelhaft von hier aus eine Schwierigkeit, da, wie Kuenen richtig gesehen,
leicht
am Ende
die
am
Sinai
ihm Jahwe am
Sinai
War
geoffenbart.
deuteronomische Tradition, da
Ex
20
2 ff.
die
es
in
vor-
geschlossenen Bundes zwischen Jahwe und Israel war, wie erklrt sich
dann das Hervortreten der andern bei ]- in Ex 34 lyu., bei der wesentlich
andere Forderungen zur Grundlage des Bundes gemacht werden? Liegt
XXIV
Prulegomena
f)
Vgl.
2)
Xqi]0[xoI
S.
rwv
S.
333 f.
'EXlrjvixcbv
d^ecbv,
Leipzig
ifH.Sg
i^
58,
vgl.
ZAW
I34f,
W.
biblische Fragen
1773, Hempelsche
2j
Wilhelm Nowack
og5
[6
Von
3.
wird
freilich
Untersuchung
die
sein, wie
Dekalogs
u. a.,
zuletzt
noch Kittel und Gressmaxx haben das Problem von dieser Seite aus angegriffen, sind aber auch von hier aus zu ganz verschiedenen Resultaten
gelangt: whrend die letzteren mit Wildeboer u. a. fr das Recht der
gerade
in
dem
Inhalt
alle
wissen
Einheit
zusammengeschlossen waren,
Hhepunkten der
um von
zur
Geltung
die
kam.
auch
einzelnen
in
Dafr
haben
wir,
lichen Zeugnisse,
Geschichte
dem
Von
den Voraussetzungen aus, die wir in Jdc 5 finden, lt s\ch die Mglichkeit eines mosaischen Dekalogs fr das Volk, d. h. fr die durch
das Bekenntnis zu Jahwe zusammengeschlossenen
streiten,
in
Stmme
nicht
be-
kann
nur
in
b)
der
Der
7]
Dekalog
erste
287
Kanaan hebrisch,
sie
'
und wie
sie
da
Stmme
arabischen
einen
einst
erinnert,
Stmme
in ltester Zeit
wonach
sie
Dialekt
gesprochen
die hebrischen
Schon
haben.
die diese
aus
Anders
c)
unsicher sind,
Wste
verfat
Nun
welt tragen.
Kulturzeit an
ist,
sollte
Wenn
sich.-^
sich
trifft
zum
da-
gegen nicht den Urdekalog, mit dem wir es zu tun haben. Denn
wenn Matthes behauptet, da das auch in der verkrzten Form sich
findende rrn die Abfassung in der vorkanaanischen Zeit zur
Unmg-
mache, so wird er mit diesem Einwand kaum auf viel Zustimmung rechnen knnen. Es ist jetzt doch ziemhch allgemein zugestanden, da die hebrischen Stmme zu den reinen Nomaden nicht
gehrt haben, sondern vielmehr Halbnomaden waren; mit Recht hat
lichkeit
hindurch
in
1)
2)
Vgl.
3)
ZAW XXIV
4)
Mose und
5)
S. 2
35 ff.
S. 24.
S. 5.S2
.\nm.
3.
S.
99.
Wilhelm Nowack
gg
Gebot
dies zehnte
fr die
Grundgesetz wesentlich
[8
fr die
sa.^
nmlich da dies
will,
wo
Israel
ist
auf
ein
Kann
ich in diesen
u. a.
nicht beipflichten,
I.
ist
verehrt werden
Reaktion
sind
das.-^
Es
sei
sei Israels
ein
sei
nicht
drfen.
Erst
solches
zutreffend.
seit
Josia
als
Gebot verstndlich.
Einerseits wird
Aber
diese
Einwnde
1)
Neue
2)
ZAW XXIV
3)
Vgl.
kirchl.
J'.
Zeitschrift
S. 28.
XVII
S.
513.
Der
o]
zum Herrn
Sinai,
erste
Dekalog
389
wurde und so
Palstinas
in
die
einrckte.
2.
Anders
die
liegt
weswegen
sie
wie schon
Vatke vor
zahl dadurch,
Unter diesen
Dan und
dorthin
zum Opfer zu
Geschichtschreibung
Bethel einrichtete,
zu Jerusalem Konkurrenz zu
Mag auch
gehen.
sptere
deuteronomistische
dieser
gegeben
haben, die Tatsache der Verehrung Jahwes im Bilde des Stiers hier im
Nordreich, vor allem
berlieferung auf
Hosea
ist
htte,
als
als
mit
dem
echten
u. a.
verabscheut.
ist
Auch
Reg 184
Freilich
Agatho-
Eini. S. 65.
z)
Eihi. S. 19!.
3)
Einl. S.
33.
als
Wilhelm Nowack
390
[.o
f.
einfluten Standpunkte
aus,
dies
unverfnglich hinstellen
will.
Zuzugeben
gttlich
ist,
da im Tempel zu Jeru-
Verbot berflssig.
artiges
den
Kreis der kanaanischen Kultur eintraten, hier hat das Gottesbild ebenso
wie in den Euphratlndern immer eine Rolle gespielt, und unter diesem
kamen
Einflu
auch
die
Israeliten
dazu, Jahwe
in
Die
tiefer Blicken-
den erkannten klar die Gefahr, die damit gegeben war: der Jahwismus
wohl
3.
keiten.
Ex 3417 anscheinend
Auch
Forderung der Sabbatheiligung macht SchwierigUnerweislich ist freilich die Behauptung, da Israel erst aut
die
gelernt habe,
wir
werden
so
Stellen wie
auch
i
offenbar fr
Sam
20
5ff.
die des
Reg 4
23
Am 8
Aus
Hos 21357
Jes
da der Neumond
13
sowie aus
festlich
be-
Diese Ansicht
er nicht.
ist
falsch", aber
wovon noch
seine Zeit S.
474
sich
berzeugende Grnde
Der
man
finden:
erste Dekalog
3g i
Ex
.,
-'
halten
hat.
Festwoche vom
hier
der
auf den
der
letzte
i,>
21.
mu
Wre
fallen.
fiele
in
die
der Sabbat
ein
Sabbat
14.,
erste
(na'J:- n-ir;72)2)
erst
selbst
auf den
also
21.,
den
gar
lich
letzten
fremd war.
in
Stellen wie
Gen
29
(E) Ex 34
Woche den
27
r.
221.
beweisen, da auch
(J)
Israeliten
siebente
kultisch
war,
vgl.
auch 2Regiiiff.
bertragen wurde.
bleibt,
sei,
mag
Name
da unter
nn*:;
erst spter
allen
israelitischen
Festtagen
allein
der
ist.
1)
Hcbr. Archologie-
S. ^Sc^.
2)
Schabbatli
S.
13.
Wilhelm Nowack
TQ2
ist
erst
durch berarbeitung
sammengehrigen V
i8^ 19^
in
und
22
Fi
trennte.
wo
die Feier
der
Haggim
zur
Gewicht und gewissermaen kultische Bedeutung. Aus diesen Grnden haben Mnner wie Meisner, Baentsch u. a. sich veranlat gesehen,
so begreift
Festtagen heraushob.
4.
Unrichtig
man
dem
in
ist freilich
dem Zehnwort
die
vor-
Anschauung, da
wie das auch der Dekalog von JEx34i7ff. beweise. Wenn darber kein
Zweifel sein kann, da Jahwe schon in mosaischer Zeit als Quelle des
Rechts sowie als Schtzer von Recht und Sitte angesehen wurde, so
kann
es
in
wie sich zeigen wird, gewisse Schwierigkeiten vor. Wenn freilich KittelI
fr die Berechtigung, diese sittlichen Gebote der mosaischen Zeit zuzuweisen, sich auf die gyptische Analogie des Totenbuches berufen
hat, so drfte diese Analogie kaum ziehend sein: gypten hatte eine
Anders
Gegenstck zu den
i)
Gesch.
d.
sittlichen
Volk.
isr.
S.
sich
Der
I]
erste
Dekalog
:^g-
die
2.
I. Gehorsam gegen die Eltern,
Wahrheit und Zuverlssigkeit im Gesprch, 4. Respekt vor Leben
und Eigentum der Stammesgenossen. Selbst wenn man dieser Formulierung skeptisch gegenberstehen wollte, weil doch erst festzustellen
wre, ob nicht fremde Einflsse auf diese Formulierung sich geltend
gefat:
3.
gesetzten Anschauungen von der Piett gegen die Eltern sowie von
da
es
fr die
sie
Etwas anders
dem
hier
zehnten Gebot: du
kann man
Stadium
B. -?2n
mungen
Entwicklung
verstand.
Haus begehren,
Man
voraussetzt.
hat
lngst
diese
gefhlt
vllig
in
Sache mit
liegt die
sollst
in
sittlicher
Schwierigkeiten
z.
und
sie
willkrlicher
onbeheerd
sie
is
herrenlos
ist,
ist,
in
Ps 68
kommt man
Mch2;:
ist
und
also
die
Eerdmaxns
17
fllt
Prv 12
12
berhaupt
um
daselbst zu
um
die
wohnen und
fort,
weil
Erwhlung
in
vgl.
Ex34
Jos
2^
21,
,, begehren,
Gelste tragen" durchaus aus. Vollends verkehrt
andere Behauptung, da die mit ;:- synonymen Verba riN'w'
rriNnl-;
l)
die
Theo). Tijdschntt
1903,
S. 2 5
f.
2)
Thcul. Stud.
S.
116.
Wilhelm Novvack
394
Ekkd-manxsI
verurteilt.
aus
gekommen, da
zu seiner
ist
,,die
[14
ist,
zur
nie
Vgl. Jer 31
;;
24
32
i7ff.,
Hes
10
16
,0,
Dtn 10
id
30
aber
u. .,
alle diese
und hnliche Stellen gehren der prophetischen bzw. einer unter prophetischem Einflu stehenden Zeit zu, und es fehlt uns an jedem sicheren
da schon diese
Zeugnis,
alte
ein
Zeit
tiefe
Es wird dem-
hat.
werden:
in
dargelegt,
steht.
worin das
meisten ins Gewicht fallende Einwendung gegen das hohe Alter des Dekalogs liegt,
denn
die
Von
viel
Natrlich
lter
als
mehr
teilweise
als dieser
denen
auf einzelne
sei,
so
die
fhrt
er
fort,
die
gyptischen Totenbuches
ist,
ja
wird.
da Jesu Predigt
Neues gar nicht enthalten habe, zu zahlreichen Worten Jesu
Wie
diesem Wust
mehr.
1)
Bemerkung abgetan:
hat er es nur
angefangen,
Wellhausen
S. J5.
jii.
(icscli.
A.a.O.
317 Aiuu.
2)
S.
S.
125.
'^
sei lngst
diese Apolo-
noch viel
Wahre und Ewige aus
das
A.a. U.
3) Isr. u.
dem Talmud
Das
ist
auch
j
"
Der
isl
erste
Dekalog
:<q;
aufstellen
Nicht das
Forderungen
konnte, sondern ob schon Mose, nach dem
sittliche
mosaische Urkunde
Wesentlich
neint:
als
faustische Magier
ist
Heilknstler,
Sittlichkeit
1)
2)
Mose
3)
Moses und
S. 83fif.,
ist
11,
in
1,
der Orakelerteiler,
die wenigen
S. -'41,
Sgflf.
der
Wilhelm Nowack
-7q5
["16
um
so auffallender
ist
freilich
den
den
ltesten
wir nach
den Dekalog
abzuleiten.
hier:
die
sozialen Forderungen,
Armen
nicht zu ber-
Rede
Kreisen,
einer
in
der
lichkeit
prophetischen Grundgedanken,
hier mit aller
ist,
Aber berauben wir uns, wenn wir den Dekalog Ex 20 ff, als
mosaische Urkunde preisgeben, nicht der Mglichkeit, das eigentliche
Wesen des mosaischen Bundes zu erkennen .^^ Mitnichten, selbst
Ktttel^ bemerkt mit Recht, da wir weder bestimmen knnen, in
welchen Formen
auch
mit
spielte.
der Vertragsabschlu
sich
sagen
Sicherheit
knnen,
welche
am
Sinai vollzog,
Rolle
die
Thora
noch
dabei
erfolgt.
In der Tat liegt alle Wahrscheinda das die Anschauung von Ji war, in dessen
weder einer der Dekaloge noch auch sonstige
dafr vor,
Darstellung sich
Gesetzeskodizes unterbringen
i)
A.a.O.
2)
Neue
3) Vgl.
4) Vgl.
S.
475.
kirchl. Zeilschr.
IviTijii,
H. a.
O.
a.a.O.
S.
54.
S.
190,
582
S.
465
Der
iy\
erste
Dekalog
^qy
Gott und der Gehorsam gegen sein Wort gengte ja durchaus, auch
ohne
teil
kodifizierte Gesetze.
zurckgezogen,
Noch
sondern
hatte sich
noch war
er
Israel
alle
die
fortdauernd
strittigen
Fragen
Jahwes Forderung erfllte. Nimmt man hinzu, da mit der auf Israels
Errettung sich grndenden Bundschlieung die Erkenntnis Jahwes als
des in der Geschichte seines Volkes sich offenbarenden Gottes gegeben
und
er
damit von
dem Boden
ist,
so haben wir
den Faktoren.
i]
^gq
Eduard Sachau.
Die
stille
groen Strmen, durch die Ebenen und die Wildnisse der Gebirge hat
bekanntlich wenig geschichtliche Zeugnisse hinterlassen, und die Le-
Wanderung
vollzog sich
zenden Landschaften, gelegentlich die Residenz lterer SasanidenKnige; ferner Perat-Maischn, das wir, ohne auf topographische Ge-
Anspruch zu erheben, mit dem heutigen Basra am Schattelarab gleichsetzen drfen, der Ausgangspunkt der seewrts gerichteten
Mission; ferner etwas spter Seleucia oder der Stdtekomplex Seleucia
und Ktesiphon am Tigris, seinerzeit bezeichnet als die Stdte, die
kniglichen Stdte, die Arsacidischen Stdte, die Reichshauptstadt in den letzten Jahrhunderten des Sasanidenrciches, und seit etwa
300 n. Chr. die Residenz der Patriarchen der gesamten stlichen Christenwelt, und schhelich im fernen Zentralasien die Stadt Merw, der
'Hauptort der Landschaft Margiana, der Ausgangspunkt der Mission zu
den trkischen und anderen Vlkern des nordstlichen und stlichen
Wie aber und unter welchen Umstnden das Christentum
Asiens.
nauigkeit
Eduard Sachau
400
[2
man
schlielich bis an
und
den Merwflu
darber sucht
ist,
in
von Merw,
Christianisierungs- Legende
gebe ich
hier
Diese,
vollstndig
die
in
deutscher bersetzung.
,,Die
Dieser
Sohn des
i.
gefhrt hatte.
Almad'in (Seleucia-
in
ihn
studierte
die
der Heilige
seine Frau
in
einer
Krankheit, worauf sie genas. Deshalb wurde ihm der Knig sehr gewogen.
Der Knig
zu peinigen anfing.
vom Satan
Diese wurde
lie ihr
nun von
besessen,
allen
der
mglichen
rzten, Zauberern und Astrologen was verordnen, sie wurde mit allen
jemand zu
aber
nichts
Dies ging so
nutzte ihr,
Sei nicht
glaube aber an
dann wirst
ber diesen
eine groe,
i)
2)
sprechende [Gestalt],
die
zu ihr sprach:
Patriarchenchroniken usw.
3) Ed. Addai Scher
S.
I.
113.
HS.
114.
253
258.
der
3]
kmmert, o Scherzd.
^Ol-
dem
Nach
ihrer
Ankunft
in
angenommen
Christentum
die
habe.
von
sie
fortwhrend
alle,
die
mit
werde.
So
folgten
denn
ihr
gewichen war,
seit
sie
das
(der Heiden)
kommen
Merw zog
ihr verkehrten,
ihnen,
viele
da Barschabb zu
Leute aus
Merw
ihr
ihrer Auffor-
waren,
i)
als
er
die
Stadt erbaute,
Kunjektur fr Astas.
Festschrift fr
W.
20
Eduard Sachau
402
waren.
sie
Sie
Darauf wendete
um
[4
sie ihr
geben
sie sich
sollten, so
Da
bauten
sie
kommen,
Form
nach
dem
Knigspalastes
verfolgte, eine
Person erstehen
Chorasan verbreitete.
ber
alle
Denn
lie,
in
ganz
in
einem Kloster,
bekannt ist,
(Der D'd)
die Leute des Landes aber waren betrbt und klagten um ihn drei
Tage unter Weinen und Seufzen ob seines Verlustes. Am vierten
Tage nach der Beerdigung sah man auf seinem Grabe ein Licht scheinen,
welche
rief:
i) Das soll heien, da sein linkes Auge anders war, als es im Leben
gewesen, also durch den Tod alteriert war, woraus man schlo, da er wirklich tot gewesen war, was die Zweifler leugneten.
^1
Merw
40^
70 Jahre.
aus dem Grabe wegen seines gewaltigen Eifers fr sein Volk, um die
Leute zu frdern, die vom Gtzendienst bergetreten waren, und ihre
Kinder im Glauben zu erhalten, damit ihre Seelen stark, ihr Glaube
Wste gehandelt,
fr die
vom Tode
auf-
so z. B. Georg den Mrtyrer, denn nach seinem Tode ernoch wieder zum Leben. Und es nahmen viele Menschen
den christlichen Glauben an. Alle Abteilungen der Christen in allen
Lndern kennen sein Verdienst, feiern Gedenktage ihm zu Ehren und
widmen ihm Kirchen.
Johannes aus Dailam ging in das Feuer hinein und kam unverZeitalters,
stand
letzt
er
wieder heraus.
um
stehen,
verheiraten
knne
(2
Reg
um
200).
die
Gott
nach
ihrem Tode
Nachdem
schickte
damit er
15 Jahre,
Merw
verzeichnet.
sein
Seine Gebete
zum
wieder
Name
als
erster
mgen uns
be-
(als
26*
Eduard Sachnu
404
Beide gehorchten
ihr
und
Ihre
Eifers
Wie oben
Schriftwerk
Zeit
S.
ber Ereignisse
beizumessen
um
einer
so viele Jahrhunderte
lteren
ist.
ist
ist
Um
diese Zeit
,,fing
man an
Christentums
(d.
i.
die
Zeit
im Orient nach
i.
III.
647
658)
Eusebius' bekanntem
und derjenige
Sulaimn 63, i
so
Werk
Historiker, der unter den Quellen der Seerter Chronik am hufigsten
genannt wird, ist Daniel Bar Marjam, der unter demselben Patriarchat
berichtet Mari Bar
gelebt haben
soll.
freilich
in
sondern von
da
von
die
einem spteren,
ihm
erwhnte
Es heit
(s.
,,
Prinzessin
auch
bei
vorkomme.
Daniel
Htte der Verfasser der Legende seinen ganzen Text aus Daniel ge-
nommen,
lich
,,
zu einer nebensch-
Buche".
S.
Seybold,
Zeitschrift der
66, S. 743.
2) S.
meine
Schrift:
Vom
vom
27. Juli
S.
6 in
19 16.
den SB
jl
mit
Merw
aqc
dem Ursprung des Christentums des Erzbistums Merw zu beschfMan wird freich zunchst an die exxh]oiaozix}] des Erzbischofs
tigen.
Elias
verloren
lt sich Sicheres
ist,
Ich halte es
Schicht
lteste
die
Marjam zurckgehen.
syrischen
Historiographie
bis
in
in
dem
dem
in
ist,
letzten Abschnitt
Ispehbed genannt
wird.
Ob
etwa dieser
ist
der stlichen
herstammen.
nahm
Jahre
wird
teil
in
dem
an
424."-
Namens und
Friedens
mit
Kaiser Jovian
ist
vom
1522
Merw
Ddhiso' vom
der Seerter Chronik S. 151, ein anderer als Bischof von Schah-
und
i 23
Ktesiphon,
er
heiratete
die
Prinzessin,
Nisibis zurck an
die Beschtzerin
Auch
die andere
2)
S.
3)
S.
den Hof
des Bar-
Angabe, da
(er
starb als
28. 29.
18.
S.
40, 17
J^jfcli
Ji^\ Ui^jj.
Eduard Sachau
^q5
Mrtyrer 346) die
Wahl
Tg
eines Nachfolgers
verboten habe,
richtig.
ist
340 380 verlegen, er ist ein Zeitgenosse des groen ChristenDann aber kann BarSapor II. Ibn Hormizd (309
379).
Kriegsgefangenen
gehren,
die Sapor I. Ibn
zu
den
schabb nicht
Ardaschir um 260 zusammen mit Kaiser Valerian nach Susiana gedie Zeit
verfolgers
schleppt hatte,
(,,
Mann
dieser
da
er
aus
einer jener
abstammte,
welche im
Was
kommen,
eranischen
die
so
leider in
ist
Namen
die
betrifft,
der Legende
in
vor-
zeigen
sie
Der auch sonst vorkommende Name der Prinzessin, die von Barschabb
Scherzd, was man etwa Lwen-Spro" oder vom
Lwen gezeugt bersetzen kann, ist eine Konjektur anstatt des im
Text gebotenen, mir unwahrscheinlichen ^U>-\mJ (Sirrn). Der gegen
Ende der Legende genannte Name des Ispehbed von Chorasan,
geheilt wird,
Schirwn,
buch
,,
whrend der
Gutes, zwar
Die
was
am
ist selten,
S. 303),
richtig
sein
Name
kann,
(s.
Jusri, Iranisches
Sohnes Choschkun,
seines
aber
anderweitig
nicht
Namen-
d.
i.
belegt
Tue
ist.
richtig
sein
kann;
es
bedeutet
bende".
Die Frage nach einem etwa geschichtlichen Kern der Legende
schwer zu beantworten. Diese Erzhlung, da ein gelehrter Christ
sich durch seine medizinischen Kenntnisse die Protektion hochstehender
ist
Personen erwirbt,
Jahrhunderts
folgende
gelufig.
Angaben,
geschichte
die
hinzudeuten
diese Dinge
Einen
mehr
auf Kenntnis
scheinen:
waren einem
Schriftsteller
des
individuellen
Charakter haben
der Lokalitt
Die Prinzessin
will
in
Form
Merw
sie ihr
eine
geben
Merw
gl
den Knigspalast
sie
der Prinzessin,
noch
sie
Form
Ktesiphon.
Das
lt vermuten,
der Heimat
und hierbei ist zu bemerken, da es
noch im 13. Jahrhundert einen Stadtteil von
in
kopiert haben,
spten Zeiten,
in
Merw
ihr die
und nennen
palastes zu geben,
da
dann,
407
War
Christenquartier?
Und
sei.
schlielich
Anspruch zu nehmen
im direkten Gegensatz zu der Ten-
um
sein,
so
mehr
da der Verfasser Merw kannte, von seiner Geund da unsere Legende etwa auf den
genannten
Geschichtschreiber
und Erzbischof von Merw,
405
oben
S.
zurckzufhren
Elias,
ist.
Bischof von
Personen zu
Merw an dem
identifizieren,
Die beiden
Wenn
Grnden
von ihm
geheilte
20 Jahre alt war, so war er 424 zur Zeit des Konzils 81 Jahre alt,
was mir unter allen Umstnden bedenklich erscheint. Ich wrde eher
annehmen, da der spt lebende Verfasser den bekannten Namen des
ersten geschichtlich bezeugten Bischofs von
ihn
ihn
zum Trger
in
eine
Merw
benutzt habe,
um
dem Zweck
zurck-
versetzt habe.
Ich
mu
i)
J]j:t III,
570
s. V.
ujy--tl'.
will
aber
zum Schlu
Eduard Sachau
.Qg
[lO
Perioden gedenken.
Der
letzte
eines Mllers
er-
dem Morde
und
dem
ist
gettet, der
Sohn
Wurzel
die
Herrschaft
Existenz
seiner
ihr kennt.
im
Christentum.
sie
Auch
sind
unter
der
Darum
Ermordung
seiner Vorfahren,
ziemt es uns,
um
hielt.
um
sie
dort zu bergen."
Merw wurde
hin,
Und
so geschah
es.
nahmen
die Leiche
aus
Im
Er
dem
Flu, kleideten sie in Totentcher, legten sie in einen Sarg und trugen
ist.
um
das Jahr
1000
n.
Chr.
verfaten Chronologie
der in seiner
berichtet,
da die
Ii]
am
begehen,
zu
Chorasmien (Chiwa)
40Q
geben,
zentralasiatische
wertvoll
aber
Christentum
ist,
da noch
um
das Jahr
ist
nicht
1000 das
in
ihm den Apostel von Merw verehrte, ein freilich sehr sptes, aber
immerhin beachtenswertes Zeugnis fr den Barschabb unserer Legende
als eine geschichtliche Persnlichkeit.
i)
So
ist
zu lesen im Text
S.
S.
296.
l]
in
den
alibabyl. Briefen
in
aj)
den
altbabylonischen Briefen.
Von
Otto Schroeder.
Aus der Hammurabizeit, wie wir gewhnlich die Zeit der ersten
babylonischen Dynastie nennen, sind uns neben unzhligen Kontrakten
aller Art auch eine Flle von Briefen erhalten geblieben.
Verffentlicht sind bis jetzt
stattliches
Von etwa
die
idinnam
sie
Hauptgruppe
bildet die
der Briefe
2000
1800
hineinblicken in das
der Zeit
Sammlung
v.
in
in
Naturgem bieten Briefe der Erklrung weitgehende SchwierigAuenstehenden bersehen die Verhltnisse nicht so klar,
wie Absender und Empfnger es taten. Wo ihnen eine Andeutung
keiten; wir
volles
Verstndnis erschlo,
mentars; hinzu
kommt, da noch
viele
Kom-
in
der Brief literatur der Beantwortung harren; die Sprache der Briefe
ist
ja nicht
ohne weiteres
die Schriftsprache.
meiden seltene Ideogramme und bedienen sich weitgehendst syllabischer Schreibweise, ja es werden die
einfachen Silbenzeichen gegenber zusammengesetzten bevorzugt.
In
vereinzelten Fllen begegnen sogar Glossen und Lesehilfen
So wird
so einfach wie mglich,
d. h.
sie
Otto Schroeder
412
<^aivelim-^^-^"'^,
determiniert: ki-^'-be-ma.
[2
^N^E",
bil, 2^z7
ge-
in der
als be
bal^'
Leben"
22,19.
ib8,bi;
sondern
7,11;
dj^jra
-^^^
icht '^Adad,
KAS. KR"^
illaf^^
Man
sieht,
erleichtern;
I.
X-nia
Worte
II
beansprucht, wobei ki
ende rechts
Zeile
\\
\\
am
am
ma am
Zeilen-
gerckt.
Auf jeden
Zeile mit
nicht
ran-ma
Die Fiktion
ist,
wahrscheinlich;
formeln
ist
(S7),
s.
letztere
wird
in
OLZ
ganz vereinist
VAX
772
^1
dem Namen
VAS
Beispiele aus
:>
Einige
XVI:
meinem Schreiber
a-na
in
."
he-li-ja
."
dem Brger
zu meinem Vater", him-rni-rja
,,
meiner Mutter",
meinem Vater und Herrn", a-hi-ja meinem Bruder", a-ha-ti-ja meiner Schwester", a-hl-ja a-hameinem Bruder und meiner Schwester" usw.
ti-ja
a-bi-ja be-li-ja
,,
,,
,,
,,
Gern
tritt
zum
gewissermaen pr-
anspielt.
,,
Gott N. N.
kannten Verbindungen.^
bei
a)
Amtsnamen:
f.
f.
reim
[a-na
b)
sd
^Mardak
beim Ehrennamen
[.
."^J
152,
149,1.
if.
255,1. 257,1.
c)
159,1.
f.
aicelnni:
if.
161,1.
-hn-al-la-in-su S 104,1
UI
1 f.
74,1.
183,
if.
III,
91,1.
111168,1. 69,1.
I.
Si,i.
(od. hnl.)
115,
if.
122,1.
128,1.
-j-),
1.
94,
I.
bei Verwandtschaftsbezeichnungen:
d) bei
[a-na]
Personennamen:
'^Na-bi-um-at-pa-lam
S 76,1
[sd]
i.
^Marduk -ba-al-la-ta-s
f.
a-?/a
f.
i f.
U =
U
Otto Schroeder
[4
414
Ob
Absender S
12.
78.
S88.
126.
118.
93.
163.
mehr
51.
60.
59-
jetzt
grte
Fr
Briefe, die
regeln betr.
.
Anordnung der
Man
Schriftzeilen.
rckte Stelle!
a-na ^'^Mardiik-mu-s-Uin
Warad
Rl
Mu
Amun-ihi- Se-me-a
ad
at
ka
Jci
um-ma
ga
S
di
- la
Amurrim Gdl
Ol
pa-hat
Ol
^ liiputtm
'^Adad
ta
ja
im
^ akil
dub
he
ha
a,
ma
Sa-am-su-i-lu-na
schon formell hochinteressant; alle Zeilen sind gleich lang, entweder eng vollgeschrieben oder
weitlufig auseinandergezcrrt; der ,, Brief" ergeht letzten Endes an den
Der Anfang
ist
genannten Wahrsagepriester";
einer Opferschau unter
amtlicher Kontrolle.
Sein Titel steht daher etwas mehr nach Hnks als
die voraufgehenden Namen und Titel; letztere sind dem Range nach
geordnet, zuerst ,,der derzeitige Minister fr Amurni", dann der der-
als
igadabb bezeichneten, an
10. Stelle
zeitige Provinzstatthalter",
lich
Vornahme
dann der
der unterste
derzeitige Intendant"
der igadubb.
Die
und
schlie-
mit
Namen
cl
41c
in
als selbst
der
AmiuTim.
Die Regeln dieses Staatsdokumentes finden wir berall besttigt;
Urkunden wie
bei amtlichen
briefen (163
2.
59. 61
Die Gruformel",
in
Privat-
z. B.).
Wie heute
Schriftstcken.
fehlt
unterlassen
fast
stets
Behrden,
die
alle nicht unbedingt zur Sache gehrenden Stze. Die Privatbriefe haben dafr Formeln in verschiedener
Form und Lnge. Am hufigsten ist die kurze Formel:
,,Gott
'^X.
^X
li-ha-al-li-it-ka
am Leben
Zu der Formel
erhalten!"
Da
die Briefe
nicht
den Ort
des Ursprungs angeben, sind die Angaben der Gruformel von Wert,
weil sie spter einmal die Mglichkeit liefern drften, aus
den Gtter-
festzustellen.
Gttername:
'^En-lil
Uli
6.
140.
Uli
11.
^Na-bi-um UI268.
^Nui-subur
^SainaS S
{Ilabrat)
II.
71. 73.
53.
136.
138.
149.
192.
196.
149.
164.
165.
174.
182.
188.
244- 253.
UI
Uli
5.
132.
be-el-ki
2
UI242*.
19.
197.
192.
198.
193.
UI120.
196.
200.
121.
124.
222.
225.
145.
Gtternamen:
^Gii-la
'^En-lil
^En-lil
^Istar
'^Ma-lik
2.
7.
12.
23.
'^A-m S200.
^Sin [En-xu)
'^Sajyias
141.
16.
^Nin-lil S34.
'^Aja
ka-la-tum UI113.
114.
115.
24.
26.
zj.
Otto Schroeder
4i6
'^Samas
^Sainas
^Samas
dSamas
'^Samas
^Sanias
'^Samas
'^Samas
^Adad
'^SamaS
dem
208 (mit
[6
Zusatz: il-ku-nu).
Anum UI184.
^Da-gan S44.
'^En-lil \JI131.
<^Mar S54.
Hallab^' 8145,23
<^Istr
189.
86.
72.
UI
178.
f.
U I 270.
^Ka-dl
''Litgal-dul-axag-cja
Uli 4.
^Marduh S
4-
2.
i*.
3.
16*.
i5-
H*-
^o-
9-
21. 28. 31. 32. 36. 37- 39- 40- 43- 45- 47- 4862. 64*. 66*. 67*.
102.
loi.
98.
122.
124*.
145.
146.
148.
170.
III.
116.
117.
146.
147.
151.
173.
175.
173.
160.
159.
157.
176.
123.
177.
185.
179.
236*.
235.
237*.
73. 75.
100*.
143-
144
166.
168
be-li
UI109.
110
136.
137.
138.
143.
144
161*.
166.
167.
168.
169.
171
190.
187.
240*.
214.
241*.
243*.
198.
197.
194.
215.
217.
223.
246*,
252*
247,
260*. -261*.
Uli
199
231=^
31. 32
68. 69.
70
79. 81. 85. 90*. 91*. 92*. 93*. 94*. 95*- 96*. 98*. 99'
107*.
loi*.
^Samas
191*.
180.
133.
108*.
110.
109*.
94.
116.
163.
93.
115.
139-
114.
137-
179.
175.
135 *
20.
133.
157*.
122.
118.
78.
112
19.
91=^.
84.
77.
III.
76.
109.
129.
155*.
152.
172*,
169.
128.
127.
74*.
108.
104.
103.
125.
70*.
69.
18.
50-
{^il-ka!) '^Sd-an
il-ka
UI125.
60.
'^Ausar, ^Scutias
UI
5.
III*.
114*.
UI93.
Uli
3.
162.
8.
30.
63.
65.
UI
153.
180.
239.
105.
^Marduk U II 49.
Anunij
'^IStar
'^Samas,
mit
sammen nennt. Die sog. lange Gruformel findet sich
Ausnahme {'^Nin-snur UI 242) nur bei ihr; es sind die durch
einer
einen
7]
Stern
angemerkten
in der blichen
'^Sama.?
Stellen.
in
M-al-ma-ia
ilum na-si-ir-ka
li-ba-al-li-iu-ka
lu ha-al-ia-ta
lu
a-na
ri-es-ka
da-mi-ik-tim
ki-
li-
417
lu
ri
der Knigsname,
z.B.
Formel Zustzen
oder Abstrichen ausgesetzt, die aber das Gefiige des Ganzen stets
unberhrt lassen. Deutsch lautet sie:
jjSamas und Marduk mgen dich um meinetwillen dauernd am Leben erhalten! Mgest du wohl, mgest du gesund
sein!
Der Gott, der dich schtzt, mge dein Haupt zum
Glcke halten! Deines Wohlergehens wegen schreibe ich
hiermit an dich.
Mge dein Wohlergehen vor Samas und
ist
sein!"
die
dienen
ernsten
soll,
Gruformel,
mlumka mahar
Festschrift fr
W.
ili-ja
die
wir
l dri!
alle
von
Herzen
als in die
Worte
unterschreiben!
27
Ja,
O. Eifeldt
I j
W.
v.
Baudissin
4iq
Nachtragt
zum
Baudissin.
Von
Otto Eifeldt.
1872 Die
Originale
Keller
S.
3197
in:
f.
1873
Rezensionen.
Jesaja bersetzt
und
erklrt.
Mnster, Coppen-
388 S.
Gtersloh, Bertelsmann,
land.
Kusznitzki,
S.,
Joel,
Vratislaviae,
43 S.
12. Bd.,
S. 29
f.
[2
ebenda,
S. 98
f.
[3
1874 Das Vorwort S. VII f. in Dozy, R., Geschichte der Mauren in Spanien bis zur Eroberung Andalusiens durch die Almoraviden (711 iiio). Deutsche Ausgabe.
Bd. J. VIII, 470 S. Bd. II. 450 S. Leipzig, Fr. W. Grunow.
[4
1875 Grill,
J.,
1875
Sp.
Rezensionen.
Die Erzvter der Menschheit, i. Abth.
Literarisches
in:
Centralblatt
fr
..
XVI, 362
Deutschland.
S.
Leipzig, Fues
Leipzig,
Avenarius.
1177 1179.
1877 Seinecke,
L.,
[5
S.
Gttingen,
[6
am zweiten Weihnachtstage 1888, Abschiedsgesprochen von Wolf Baudissin in: Dem Gedchtnisse der
Grfin Ida von Baudissin
und des Grafen Hermann von Baudissin.
worte
12 S.
Leipzig,
Druck von
C. G.
Naumann.
S.
[7
-alles
enthalte,
27*
A20
1892
O. Eifeldt: Nachtrag
v.
Baudissin
[8
hause
am
4. Juli
Marburg,
6 S.
|9
in:
Berliner
Universitts -Buchdruckerei
Semester 1912/13.
7.
Akademische Nachrichten.
Berlin,
Jahrg., S. 27f.
[10
1913 Schluwort des Rektors in: Feier der Kniglichen Friedrich -Wilhelms-
Universitt zu Berlin
am
9.
Februar 19 13
Erhebung der deutschen Nation im Jahre 1813. 40 S. Berlin, Universitts- Buchdruckerei von Gustav Schade (Otto Francke).
S. 39
[11
Ansprache des Rektors bei einem Bankett zu Ehren des Prsidenten
der Harvard -University Dr. Abbott Lawrence Lowell in: Berliner
Akademische Nachrichten. Berlin, Universitts -Buchdruckerei von
Gustav Schade (Otto Francke). Sommer -Semester 19 13. 7. Jahrg.,
f.
S. 268.
[12
des Rektors
schaft.
in:
Berlin,
Ortsausschu.
534
S.
Stuttgart,
Ferdinand Enke.
S.
23
f.
[13
I.
Ij
I.
Altes Testament.
Gen 36
249.
348 349
349^
349 35
"-M35I
'7''
350
41
41
f.
2f.
273 282.
96 8f. 96 II 96 1396 i4f. 96.
84 351 1696 1896 1996 20265.
9 153.
12 2f. 45 6292 8274 14 376.
133 274 10273.
14 1820 266 22 274.
15 296 630^ Ilff. 296.
1613 264 265.
17 I 268 12 158 i8f. 268.
4fF.
53277'.
2-]2
Ex
3320 274.
275
19
276
276.
276 12 276.
226^ 1^391 9230 12 281
14 226^ 2127 225.
132 158 6f. 385 11-16225 12 158
15 73 74 266 2 266 268 376
II 267
3 266
IS 270.
3b ff.
16
i78ff.
18
10
19
19
i2-j2.
281.
11
12
227.
7
39 33264 265 267.
22 343 21264 22264 0282.
2427 73 76 313 4873 76.
25 2ifF. 294 22265 297 23297.
28 II 274 iiff. 274 12272 17277^
18275 '9275 22275.
29 27f. 391 3576.
277I
31 13 275 29 269 271
322
ff.
48^5 2751.
49 266 5f. 235I 9 158 10 115 118
18270 24270 275 25266 270
26 273 27 I 12
114 115 116.
iff.
18
21
233.
233.
43 ^4 26S.
45 h 115463 266.
19,-/'35o
263.
4
6
421
Stellenregister.
I.
Gen
Stellpfiregister
19
385.
238
Iiff.
73 76
280.
384.
i8ff.
384.
422
Ex
I.
Stellenregister
279 280.
27g 280 29222 223 224.
2314 225 18225 227.
21
22
Dtn
7 9
2ff.
10
16
2412 383.
II
30
30
25fF.
12
31
18
275.
12
IS
113.
41.
47 1137
-]-]
12
814 41
loiff.
12-15 74-
I9i7ff.
18275.
21
3343.
334^-
280.
17 293.
i9 2ff. 258.
21 8 256^ 8f. 390.
231-5296 14295
14--16296
2373
296.
266.
29f.
23
24
f.
I
296
,7
158
279 6273
II
279
15
279
10
63
1
iS
19
II
259I.
281.
64 250
36
267
9 '4 297.
15 108 109
I 8
5=4 272.
251 89.
Jos
3
2721 297.
32 3 264.
33
140.
f.
306 394.
31 20 Tx,.
32 266 8266 I2ff. 266 I5278I 17
268 2-]-]^ 278I 21267 43 158
33 8 287 8fF. 286 12 I I 115 118
119 13 115 20 72 76.
34' 255 256.
l-].
35
22
Num
280.
280
2318 95.
2619 271.
^014 334^.
19
19
160.
21
22
22']
113-^
219.
ff.
13
28384.
I
"223
383 384.
32 6 40 15384 i5f-38434 223I 291 1384 3385 4384
5385 6267 385 7385 8385
14267 I4ff. 384 14^-16385 17389
390 391 i7ff. 384 385 392 18
385 18^392 19=^3441 392 19b 20
385 21 391 22392 22f.39i 23225
24385 393 25225 221 27f.384
Lev
267 21 267.
73 i73 75 152563.
394 17 267 278.
2552 292.
2off.
119
116
109
HO
118 5-8I17I
30264 59264
107.
III
2275.
108 109 116 117 II 118 I2f.
111 16 10 117 17 1 18 119 22
I f.
73.
19
12
14 27
28
107.
192^
44{.
264,
Stellenregister
I.
3]
Jos 24
Jdc
Sam
5 19 297 23293
297 24293.
II
II
iff.
i6ff.
Reg
73 76.
73 76.
815 73 76 5673
19 1081.
18
334^.
40.
289.
37
290 297
22
19
Reg
41
3441
287 289
275
229
22
Jes
21
16
Iff.
72
61 159.
76.
3O7 288
297.
31 "f. 3343.
8
ff.
16
159
17
39.
76.
23
39
159-
217.
f.
9flf.
281
24 20 72 76.
2532 73 76 3372 76 39 73 7.
2619 281.
28 235 337 6 297 13 278I 24f.227,
272.
3
22
21
389
23 219 4217
1746 282,
18514 36.
19 291.
20 5fF, 390.
1
ff.
5^5 72.
10 15 224 29275.
II Iff. 391.
1730 102 31342.
184 389.
20 6 403.
21 6 343 8
165 64.
25
275.
292
7.
1330 52.
1424 95.
36
21
17' 159-
I
22^.
225 279.
3 3ff. 292.
43 292 7292.
13
48
28ff.
Sam
II
109 76.
1224m (LXX Swete) 52
27
292
376.
25
51 41
1624 376.
17 5 289.
i7f. 291.
20
23{.
1623 297.
1828 73 76.
1937 7721 1 297 iif. 3343.
22 266 29 (Ps 18 29) 67.
72 37292 46265.
1923.
297
154 287.
224.
827 289.
94 265
423
76.
73
9
14
II
325 16267.
266.
159 160.
70
6669.
2863
^6 6268 922
I.
424
Jesi4 56 69 1-4^55 69
9159 13274 351.
i7iof. 508 293 1265.
4''ff-55
Stellenregister
42
18 13 277I.
191 159 24f. 45.
21 6ff. 295.
24
24
2']2
2if.
2iff.
280.
281.
ff.
264 376.
27
28
II
30
18
31
186.
153-
159.
280
35
38
156.
16
64.
74
loff.
i8f.
II
376
41
12
18
376
76.
40 1-5 6-8 57
4055
3.
62
9-iii2ff. 57.
46.
29
41 1120 57.
421-42931
2ff.
35
5ff.
267633
14 I7i8ff. 57 1662.
44 7 259 24-2857.
451 271 iff. 57 60 iiff. 271 13 271
14 271
15267 21267 22267.
46 281.
47 70.
4821 62.
5213 30.
52 1353
53
'2
3646.
156 4 159
9-11 156 12 159.
51
156
159
55iof. 229.
7f.
60
21
61
629
652
Jer
4f.
132
9f.
132.
270.
156 3270
II
270.
75128.
159
2i^ 376-
,8
278
30
108.
6-10 128.
Jer 4
[4
376
14
159.
I.
Stellenregister
425
)]
Hos 10
Jo
156.
12
2 68
4f.
28-32 156.
I3 23 323330.
73-
4 4 231 574 77 II 60 68
51 f. 70 18 159 =540.
13
156.
II
131
10
140
14
102.
156.
f.
I 9ff.
I
"
2= 155I 5
156
159
3 2
Hab
6ff.
17
ff.
II
393
12
40.
60
II
159.
2 II 297 300
Sach 22327.
Mf- 156.
23
76 12 156 159
139 144 159
13
6f.
f.
298
280
9f.
18
300.
266.
83 154 158.
96 209^.
13
sf-
300.
165 44.
1816 209*
192 267.
29
7 32278I
47
278.
f.
156.
213
298.
41
42
10
3
158.
267 767.
15
24
158.
158.
I2f.
lof.
54 sf- 300.
5520 267.
5613 74^
57 7f. 300.
582 270 280.
60 7 10 298.
156.
300.
10
45"
153.
159.
11
8f.
434 267.
44 21 267
278'.
367 273.
40 7 74.
156.
159.
14
Hagi
156.
290.
46 159.
52 156 158 159.
67 34374 295 18267 19'- 156.
Na I I 264 2267 6 159 12
1 15-21
156.
Zph
17
57.
269 271
295.
206f. 298.
7^3 275.
300.
12 28 298.
8s 390
8 159
9 154.
156 159.
13-15329-
9ff.
41
2 1-3
15Q
4
II
f.
268.
15
65 28 159
316 159.
2
Sach 142 68
Mal I 7 41
j^.
if.
10154.
159 17277.
52 iiff. 140.
65ioflF.
67
68
7f.
74.
74.
2
158 17 393
31209* 36278.
6922 141 144 31
f.
'9
37<J
74
31
ff-
^s
n^
300-
I.
426
PS72
281
158
Stellenregister
[6
I.
7]
Thr4
2o
208^.
Stellenregister
427
428
Stellenregister
I.
4.
Jomaiaa 112
31a
114.
Talmud.
Zebachim53b
117.
Sukka IV 9 10 9/.
Megillaiya 115. 26a 112
Sota 37 a 116.
Mt2
10
279 156
14
1,59
19
130
34
144
40
155.
36f.
48
144
139-
'Mk2
i6fF.
138
16-20 138.
Act
1261
i8fif.
139^-
3iff-
21
139
126^
27fF. 138I
142 141
27 156
12
isff.
62
138I 2278
157
65
131
Lk2
23
156.
832
156.
41
I5.
16
156 22405.
243
Rm 3
113 325.
10
17
18
164
II
78.
-^ 17 19 75
23 2 I26I
2427 151.
Johl
12
13
139^
'7
135-
611 75
138*
37
27ff.
140
29
141^-
156.
135 50 135.
136 1-3 141-
167 135
20
24
14
i6f.
13526f-
136.
138.
16
75 78.
78.
126^
3ff.
127
30I.
Thess
Jak
128.
75-
2 15
Tim 4 3
2 Tim 3 2
Hebr 2 12
8
21
79.
11
Il25f.
18
48
39
16
Kor IG
131.
I40I.
132.
15-17
27
1417
63fF.
Gal3
9 39 1351032 13513
79-
15
135.
122.'
2626 130.
2735 75-
403.
36ff.
i9ijff.
418 156.
10
405.
23
217
13
15
134.
II
144.
15^3
139-
52363.
289f.
ii8b
f.
156
156 2578.
129 30 18-21 30I 2030 21 31
1536 752430 1392626 78.
II
114. 54 b
324-
3if.
f.
Neues Testament.
156.
611 325
817 1,59.
53b
112.
115.
5.
[8
148.
75.
f.
79.
137.
156.
2 23
Apkjoh
30 1.
I
139.
4 9 79712 79.
191346 378.
156
55
156,
Sachregister
II.
9\
6.
36 142
Apokryphen des N. T.
Ev.Petr. 621
141.
Sure 39
81.
ijgf-
80
II 13
54
35
769
Si.
IL
96.
Aphrodite 53 93-
Aram Heimat
118.
Israels
387.
115.
Quelle fr das
Sure qo 80.
1 10
81.
Apostelquelle
140.
145-
81.
Apamea
81.
113
23
Sachregister.
als
132-
81.
249 ff.
Ablsung des Zehnten 173.
Acra von Jerusalem 109.
Addu, Haddu 192.
Altarstufe, unterste
22
I.
nischc Torarolle
Altes Testament
39-
145
40.
Koran.
Adab- Literatur
423if. 81.
147 8r.
31
7 25
7.
Sure 3
429
Asmawet
109.
f.
104.
Atrahasis 96.
Attis 49.
37
f.
II.
430
212
f.
Himmelsgott 2 1 1
im Himmel 198 f. 204 205.
202 204.
Kriegsgtt 199
Personenname 2 1 4 f.
fF.
Sonnengott 211.
von Tyrus 214 388,
und
Palstina
Calvin 20 23.
-Legende 400
404.
Baumkult 103
105 237.
Beduinischer Hochzeitsbrauch 48.
Ben-hinnom-Tal 109 f. 120.
Benjaminiten in Jerusalem 107.
Betawen iii.
Beteigeuze 84.
274
1 1 1
f.
,50
117
Danked
7 4 f.
Datierung des Passahfestes
8.
276.
Davidstadt 109.
Deiktische Elemente
konsonantische 175 177 183.
souverner Gebrauch ihrer Skala
in den verschiedenen semitischen
Sprachen 179 181 183 188 f.
Verdoppelung der konsonantischen:
181
120.
pauperum 160.
Bildende Kunst im Kultus 19 25.
Bderarmut des nomadischen Jahwismus 390.
19 23.
Bildergebrauch 24 f.
Bilderhandschriften
152
397-
Giltigkeit fr
Christen 2
1 f.
lex naturalis
f.
Textgestalt 2 2
f.
382
f.
19.
195.
Brenz 22 23 27.
Stereotypie
nischen 412.
Dekalog 381
Urtext 382 f.
Zhlung der Gebote 20^ 389.
Demonstrativa 185 ff.
ff.
Bilderstrmerei 26.
Bilderverehrung 18
188.
vokalische
Bilderdienst
Bullinger 23.
72.
Biblia
Briefform,
40.
David 116.
Bartscheren 88.
Cyprian 151.
historiker 404.
Magie 123.
109
Bethlehem
Buzurgmihr 81.
f.
Betel
Butzer 23.
195.
Baalat 53.
Baale, kanaanische 388
Babels Untergang 62.
[lO
Sachregister
der
babylo-
im Fragesatz 177.
Pluralbildung 179 f. 184 187 188.
mit n- Suffix 180 186 f.
Verhltnis zum Relativum 185 f.
der Prfixe
zum
folgenden
ir.
Sachregister
Deukalion 96 100^103.
Dionysos 100103.
Doketismus 145.
Dorotheus 155 157,
Drachenquelle 119.
Eber
84
Evangelisten,
Ekron 109.
[395-
51 -Sterne 2 73f,
El- und Baalkulte 265.
El ^eljn 266.
^lm 266.
saddaj zbjL
Elephantine- Papyri 102.
173.
Gelehrtenschulen, jdische 377.
jdische
376^
244 f.
= behexen
2 24
Charakter
des
22
i ff.
Gottesdarstellungen
i.
S.
Oo.
8.
366.
Gottesstab 276.
Gottmensch
ff.
117.
60
f.
362 f.
Euphrat 96.
151.
Evangelienhandschrift
Jah-
f.
52.
123.
49.
153 f.
Geisterwesen 61.
Geldwirtschaft, babylonische
2 88 ff.
Ephraimtor von Jerusalem 109.
Epiphanie 137.
Euthalius
326.
Philista
wismus
Ephod
Etam
ff.
109.
Geschichtlicher
Esthersage 243
f.
Genus im
Esmun
03
De-
178
Eliun
Adonis 49.
Elohim, Etymologie 2 77 f.
und El 278.
im Gerichtswesen 2 79 f.
'e el-hod 118 119.
Eschatologie 62
177.
mit
Gelbdeopfer 74.
in
Geba
Gemmen,
und El 2y/.
Ton
ursprnglich
Gat
ff.
Ortsnamen 264 f.
Personennamen 263 f.
-haltige
Elil
Fragepartikeln
Frhlingsfest
f.
Elias, Erzbischof
131.
Flacius 24.
Flutsage 9 5 ff.
von Hierapolis 96 ff.
Frage, Ausdruck durch den
-Berge 2 73 f.
Bezeichnung Jahwes 265
Korrekturen der
Exogamie 94.
f.
El -Bume 2 73
431
von
Sinope
Gttertriaden
102.
II.
432
Sachregister
Hymnische
und
Tammuz
Istar
er-
Jaffa
Sumerer 339.
der Griechen 336 f.
T.'s
als
--
f.
207.
Hierodulen 91 95.
Jahwes 2 i f
Himmelsbaal und irdischer Baal
Himmelssamas
Wunder
6lf.
109 III.
Hettiter
f.
f.
jerusalemischen Altar
229.
,
samaritanische
25211:
50.
judisch
108.
der
107
116.
216.
Hochzeitsbruche, beduinische 48.
Hofstil der gypter 205 209 215.
der Amurriter 207.
der Hettiter 207.
Hhenpriester, Bedingung ihrer Zu-
Humbaba
392.
Knecht 29 46 51.
Lade 292.
Tag 59 61 f.
Thronumgebungen 272.
Wohnort 3 50 f.
gb 99.
Hohcpriesterliste
Sitte
Volksgott 388.
Jericho
Sprache 347.
zum
als El 2 66 f.
Heerfhrer 61.
Schtzer von Recht und
lassung
HO.
164.
Hierapolis 87
Hammurabi
[339-
82.
Jahwe
Personenname 214.
Hofstil
53-
Palstina verbreitet
195-
Hadid 109.
Isis
52.
Islam So
Klage-
Innini
von
Schlsse
psalmen 300.
[12
Lieblingsjnger
142'.
143.
Trnkung 141
auf
Tod
dem
145.
144!.
363.
Josephus 75.
II.
13]
Sachreg'ister
260.
147
Leichenverbrennung 333
ff.
33 8
f.
Leidensgeschichte Jesu,
Johanneische 135 139.
M3
433.
ihre Literarisierung
Lieblingsjnger Jesu
MQf- 151-
147.
Kadesch 387.
khin - hh en 296.
Kanaaner,
ethnologischer
Typus
Lobpreisung
Lod
33-
Dank
als
76.
109.
Lus
f.
Keuschheitsopfer 89
Kidrontal iio 118.
91
Kirchengebude 153
Luther 19 20 21
95.
160.
157-
Klagelied, prophetisches 55
Klageliedvers, Anwendung 57
70.
Klagepsalmen 300.
Klageruf des Adoniskults 52.
Typus der Kanaaner 338.
Kleinasiatischer
Korndmon
94.
Korybanten 49.
Kosmas
Indicopleustes
Kosmisches
System,
156.
babylonisches
22.
120.
333
Anlage
sonstige
341.
Menschenopfer
167.
f.
1 1 1 f.
der
Indogermanen
Kreta 123.
Kreuzauffindungslegende 152.
Krughcnkel, beschriftete 377.
Kultliturgie 297 f.
Kultmasken 291.
Kultur, babylonische
und
israelitische
Kriterien 3 29
Metrisches 29
37Qf-
173-
Lade Jahwes
292.
f.
40
Michelangelo 26
55
70
303 308
lOl.
Michmas 109.
Mimation und Nunation 180 f. 187.
352.
Leib und Seele, Verhltnis von 336f.
Leichenbestattung 333 335 f.
Mischgestaltige
Festschrift fr
W.
Wesen
der
lyptik 370.
28
Apoka-
Sachregister
II.
434
Mission des
399
syrischen
Christentums
f-
Mitanni 194
196.
Nabu
288.
Naturalwirtschaft, israelitische
173.
1 f.
232.
[14
Palstina,
vorkanaanische Bevlkerung 33
1 f.
Paradies 273.
Erzhlung,
vom 347
biblische
ff.
Parusie 359.
gefeiert
223.
Verhltnis
zum
Nebukadnezar IL 165.
Nehustn 389 f.
Nephtoah - Quelle 117.
Netopha 120.
Nikodemusevangelium 152.
Passahgesetz
226.
Ninib 84.
Nb 288.
Persephone 53.
Massotfest 22 7
singularische
Passahopfer, Material 22
Zubereitung 230.
f.
Form
ifF.
im Islam 81.
Personal- und Lokalpronomen identisch 176 179 182 183 188.
Persische Einflsse
387.
Ono
109.
Opfer
73
f.
Petrusevangelium, chronologische
An-
setzung 14.
Polemik, antijdische 142.
Verhltnis
lium
zum Johannesevange-
142.
Pilatusliteratur
148150.
187 188.
Poesie im Kultus 297.
Polemik, antijdische,
evangeliums 142.
79 f.
184
Opferarten 73 f.
Opfercharakter der israel. Zehnten 173.
Opfermaterial des Passahfestes 2 2 i ff.
Opferschau 295 f.
Polynesier 276.
Portalskulpturen an christlichen Kir-
Ophcl 1 09.
Orakel, Bekmpfung durch die Pro-
Prformation
pheten 300 f.
Oman
Osiris
Petrus-
60.
des
Christentums
im
Judentum 356.
Orakcispruch 297.
Orakeltcchnik 287
Orion 07 84.
chen
des
ff.
293.
6.
53 84 fr.
261
ff.
ihre
Vlker,
ihre
Erforschung
270 283 f.
Kultmarken 291.
Forderungen 393.
ihre sittlichen
II.
i.
Sachregister
Person
435
und Lesekunst
Hammurabis 412.
Schreib-
184 185.
zur
Person 183 f.
Person 175
183.
Pronomina, Methode ihrer Vcrgleichung 178 181 182 189.
Schwein 8 4 f.
Scdim 268.
Seelen der GestoVbenen 335.
Segensspruch
72 70.
Seimios (Gott) 102.
der
der
2.
3.
kalog 396.
Prostitution, kultische
Pseudoaristoteles
89
95,
Seelenkult 336.
als
Siloah 97.
Silvesterlegende
165.
Zeit
152.
109 f. 120.
Sime (Gttin) 10 1 f.
Simon der Makkaber 359.
Sinaibund 396 f.
Sinaihalbinsel, Beduinen der 48.
Silwn- Kessel
Rama
Je-
118.
109.
Sixtinische Kapelle
ras en-ndir
10.
100.
Regenzauber 97
Relativum und Genitiv 1855.
164.
Sonnenquelle 118
i6r.
119.
Sinear
Spottklagelied 55 70.
[387.
Sprache, ursprngliche, der Israeliten
Stab Moses und Arons 293.
119.
Staborakel 293
252.
Toraverehrung
258
in
248
55 f.
form 412.
Jahwes 3 89 f.
f.
Knige 215.
Sanhedrin, Sitzungssaal des 115 117
Stierbilder
Stilisierung
118.
Sapor
Sapor
Grab 335.
Steinzeit 335.
ihre
Samas
Steinstube als
f.
I.
II.,
Sasanide 406.
Sasanide, Christenverfolger
406.
Sargon, Knig von Assyrien 32O.
salukku i()f.
Schelamimopfer 73.
Schimer und Hosein 50.
Schlangendiimon 349 389 f.
Schlangenstab 27.
zhlung,
133
der
evangelischen
Er-
historisch - novellistische
literarische
131
147.
Stimmungsumschwung
in
[-99f-
Psalmen
93.
II.
436
Tammuzkult in Bethlehem 50.
im jerusalemischen Tempel
Tammuz, Monat 8j.
tanblh
Teil
el
176 177.
Amarnabriefe
Namen
arische
1 9
50.
s.
346 f.
in
12 114 118.
Tempelhfe 112.
Tempelquelle 119.
Teraphim
-glter 51 104 f.
Vergleichung der Pronomina, Methode
178 181 182 189.
Versmae, quantitierende 380.
Viehzucht in Palstina, ihre klima-
Tesub 192.
f.
382
Volksetymologie 123 f.
296.
Vorzeichen 294
Wdi ed-dschz
109.
er-rabbe 109.
Wechselmetrum 57.
369 f.
f.
f.
ihre Verbreitung
Visionre 295.
Thomas 138.
Thronumgebungen Jahwes 272.
Tieropfer 103
Bedingungen 221
223 f.
tischen
f.
Tierallegorie
f.
24.
90 f.
TertuUian 150.
Textgestalt des Dekalogs 2 2
126.
Ursinus 20 23
darin 347.
Tradition
1 ff-
Babylonien i8f.
Tempelhaus, Jerusalem.
[i6
Sachregister
221
ff,
Todaopfer 74.
Tonverschiebung im Hebrischen 3 79.
Totemismus 86.
Totenbuch, gyptisches 392 394 395.
Totenopfer 80.
Trauerriten 87.
Traumorakel 294.
Traumpaare der Josephsgeschichte
233 236.
(?)
155.
Xisuthros 96.
Urchristentum,
Zehntleistung,
Typen,
Christi
1,53.
Typologie 134
umm
129 f.
152
tba (Ort)
160.
120.
s.
Pragmatismus
126.
seiner
Schriftsteller
Hhe
der 172
Zehntpflichtige Sachen
172
f.
173.
zemxem-Bx\xnn&n. bei Mekka 120.
in
9.
Halle.
niversity of Toronto
Library
Acme
Under
n^.,. --V^
^'
..^
irt
"
r^^>-^
?k;-.
*?iM
<-.,;;.
*>
**--^:
r%^.
y^
J^
"A
i'
r-^^j*',*^
,1'
i;'*^-.
^^'^4 ^:
CM
-^^.Tf^
>- V^
'- *k?-^^^*-:
>A^>
."r-*
r^-
--L'^^-^i
V-
^^l
\%;
4
.b*'
-8v,.