Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
ISBN-10: 3-577-07567-8
ISBN-13: 978-3-577-07567-1
Ein Wort eine Schreibung
WAHRIG
Ein Wort
eine Schreibung
Die WAHRIG-Hausorthografie von A bis Z
Projektleitung
Dr. Sabine Krome
Redaktion
omnibooks, Andrea Rocha-Lieder,
Felix Wenzel
Layout
Angelika Bredin
Datentechnik und Satz
Dirk Bischoff, omnibooks,
Andreas Ziegelmayer
Herstellung
Das WAHRIG Textkorpus digital wurde auf- Hartmut Fichtner
gebaut und sprachtechnologisch ausgewertet Einbandgestaltung
durch die CLT Sprachtechnologie GmbH Groothuis, Lohfert, Consorten/
Saarbrcken. www.glcons.de
Sprachtechnologischer Berater: Prof. Dr. Druck und Bindung
Manfred Pinkal, Universitt des Saarlandes Clausen & Bosse, Leck
Die Auswertung erfolgte u. a. auf der Basis 2006 Wissen Media Verlag GmbH
aktueller Jahrgnge folgender Zeitungen (vormals Bertelsmann Lexikon Verlag
und Zeitschriften: Berliner Zeitung, BRAVO, GmbH), Gtersloh/Mnchen
FR SIE, Neue Zrcher Zeitung, Spektrum Alle Rechte vorbehalten
der Wissenschaft, Der Spiegel, Der Standard, Printed in Germany
Sddeutsche Zeitung (lizenziert durch die ISBN-10: 3-577-07567-8
DIZ Mnchen GmbH) ISBN-13: 978-3-577-07567-1
Vorwort
Die WAHRIG-Redaktion
Oktober 2006
INHALT
23 WRTERVERZEICHNIS
i
Zielsetzung WAHRIG Ein Wort eine Schreibung richtet sich an alle, denen eine kon-
des Buches sistente Schreibung wichtig ist. Das Buch bietet Pressehusern, Redaktions-
bros, Firmen und anderen Unternehmen und Institutionen, die in ihren
Texten eine einheitliche Kommunikation prsentieren mchten, ohne eine
eigene Hausorthografie erstellen zu mssen, ein praxisorientiertes Wrterbuch,
in dem bei zwei zulssigen Schreibungen fr jeden Einzelfall konsistente,
sinnentsprechende Rechtschreibvarianten empfohlen werden.
Stichwort- Das Werk bietet mit mehr als 50 000 Stichwrtern und Schreibungen den
inventar und Grund- und Fachwortschatz, der fr die genannten Zielgruppen wesentlich
Auswahl der ist, darunter alle wichtigen Flle, in denen nach dem amtlichen Regelwerk 2006
Stichwrter zwei Schreibungen zulssig sind. Dies betrifft auch eine umfassende und
reprsentative Auswahl von Fremdwrtern.
Empfehlungen Bei Fllen, in denen nach dem amtlichen Regelwerk der deutschen Recht-
der WAHRIG- schreibung mehrere Schreibweisen richtig sind, ist in WAHRIG Ein Wort
Redaktion eine Schreibung die Empfehlung der WAHRIG-Redaktion durch ein W
markiert.
braun|ge|brannt W
Braun|sche W Rh|re
Bra|vour W
Weibliche Weibliche Formen sind in der Regel nicht aufgefhrt, wenn sie durch einfa-
Formen ches Anhngen der Silbe in gebildet werden knnen.
8
Hinweise zur Benutzung i
Alphabetische Die Umlaute , , erscheinen in der alphabetischen Ordnung wie die einfa-
Ordnung chen Vokale a, o, u; ae und oe werden jedoch als zwei Buchstaben behandelt.
Blau markierte In das Wrterverzeichnis sind zahlreiche prgnante, farbig unterlegte Infor-
Informations- mationsksten eingefgt. Dort werden wichtige Wrter mit frequenten
ksten Zusammensetzungen im berblick gezeigt. In den Informationsksten werden
unter berschriften wie Groschreibung oder Zusammenschreibung auch
solche Flle zusammengefasst, bei denen es eine Schreibvariante (also zum
Beispiel neben der Groschreibung auch Kleinschreibung) gibt. Diese
Empfehlungen sind, wie berall in WAHRIG Ein Wort eine Schreibung,
durch ein W markiert.
9
i Hinweise zur Benutzung
Suchhilfen Bei wichtigen Stichwrtern, die zwei mgliche Schreibvarianten des Anfangs-
lauts haben, verweist eine Suchhilfe an der alphabetischen Stelle, an der der
Benutzer das betreffende Wort suchen knnte, auf die WAHRIG-Empfeh-
lung.
Betonung Der betonte Vokal eines Wortes ist, wenn er lang gesprochen wird, durch
einen untergesetzten Strich markiert: Blase; wenn er kurz ist, durch einen
Punkt: Mitleid.
Die Angabe der Betonung erfolgt beim Stichwort; folgt jedoch eine Aus-
spracheangabe in phonetischer Schrift, ist die Betonung bei dieser angegeben.
In Informationsksten werden Betonungen einheitlich durch einen unterge-
setzten Strich angezeigt, die Lnge der entsprechenden Silbe wird nicht
bercksichtigt.
Aussprache Wo Zweifel ber die richtige Aussprache bestehen knnen, ist diese in ecki-
gen Klammern hinter dem Stichwort angegeben, und zwar in den Zeichen des
internationalen phonetischen Alphabets (s. S. 18).
Worttrennung Die Worttrennung wird jeweils durch einen senkrechten Strich markiert.
am Zeilenende Auch bei der Worttrennung wurden nicht alle laut amtlichem Regelwerk
zulssigen Mglichkeiten, sondern in der Regel nur die von der WAHRIG-
Redaktion empfohlenen angegeben. Lediglich in wichtigen Fllen sind weitere
Trennungen verzeichnet:
ab|s|tra.kt
an|ei|n|a.n|der
da|r|auf
Chi|r|ur|gie
Di|p|lom
Grammatische Bei Substantiven wird der Artikel angegeben. Falls ein Stichwort keinen Plural
Angaben bildet oder nur im Plural verwendet wird, so ist dies vermerkt.
10
Hinweise zur Benutzung i
Bei Verben stehen die Angaben tr. = transitiv, intr. = intransitiv, refl. = refle-
xiv. Bei den starken und unregelmigen Verben werden in der Regel in kur-
siver Schrift die 2. Person Singular und das Partizip II angegeben.
Bei anderen Verben wird die Beugung oft durch Beispiele verdeutlicht:
Erklrungen WAHRIG Ein Wort eine Schreibung konzentriert sich auf die Schreibung
zur Wort- der Wrter: Die Bedeutung eines Wortes wird nur in wenigen Fllen
bedeutung besonders, wenn sie nicht ohne weiteres als bekannt vorausgesetzt werden
kann erlutert.
Hat ein Wort neben einer allgemein bekannten Bedeutung noch eine Sonder-
bedeutung, so ist hufig nur diese angegeben. Dies kann auch durch eine
Redewendung geschehen, die den bertragenen Gebrauch oder eine sonstige
Sonderbedeutung erkennen lsst.
11
i Hinweise zur Benutzung
Anwendungs- Der Gebrauch eines Wortes wird hufig durch Anwendungsbeispiele und ste-
beispiele hende Redewendungen veranschaulicht.
Markenzeichen Das Zeichen gibt an, dass eine Bezeichnung urheber- oder wettbewerbs-
rechtlich geschtzt ist. Aus seinem Fehlen kann jedoch nicht geschlossen wer-
den, dass der betreffende Name nicht geschtzt sei.
12
Zum Variantenkonzept i
13
i Zum Variantenkonzept
Auch bei Varianten nach dem Stammprinzip Um den besonderen, idiomatisierten bzw.
ist die klassische Schreibweise gegenber fachsprachlichen Gebrauch zu verdeutlichen,
der neuen Schreibung strker belegt (aufwen- wird bei den Nominationsstereotypen syste-
dig/aufwndig). matisch die Groschreibung empfohlen:
14
Zeichensetzung i
Hauptstze, die mit und oder oder verbunden Hauptstze, die mit beziehungsweise, entweder
sind, knnen mit Komma abgegrenzt werden. oder, nicht noch, weder noch verbunden
sind, knnen mit Komma abgegrenzt werden.
Er traf sich mit meiner Schwester, W und deren Infinitivgruppen knnen durch ein Komma
Freundin war auch mitgekommen. abgetrennt oder durch paarige Kommata ein-
Er traf sich mit meiner Schwester und ihrer geschlossen werden.
Freundin, W und deren Hund war auch dabei.
15
i Zeichensetzung
Statt zu verreisen, verbringe ich den Urlaub lieber Der Termin muss, W falls erforderlich, W noch
mit Lesen. einmal verschoben werden.
Er kam vorbei, um ihr ein Buch zu bringen.
Dies gilt auch, wenn die Infinitivgruppe von Zustze oder Nachtrge knnen mit Komma
einem Substantiv oder einem Verweiswort abgetrennt werden. Bei Unbersichtlichkeit der
abhngt: Satzkonstruktion wird ein Komma empfohlen.
16
Abkrzungen und Zeichen i
17
i Aussprachezeichen
18
Korrekturzeichen i
19
i Korrekturzeichen
12. Andere Schrift wird verlangt, indem man die betreffende Stelle unter-
streicht und die gewnschte Schrift am Rand vermerkt.
13. Die Sperrung oder Aufhebung einer Sperrung wird wie beim Verlangen
einer a n d e r e n Schrift durch Unterstreichen angezeichnet.
14. Nicht Linie haltende Stellen werden durch parallele Striche angezeichnet.
16. Ein Absatz wird durch das Zeichen im Text und am Rand verlangt.
Beispiel: Die ltesten Drucke sind so gleichmig schn ausgefhrt, dass sie die
schnste Handschrift bertreffen. Die lteste Druckerpresse scheint von
der, die uns Jost Amman im Jahre 1568 im Bilde vorfhrt, nicht
wesentlich verschieden gewesen zu sein.
20
Korrekturzeichen i
17. Das Anhngen eines Absatzes wird durch eine verbindende Schleife
verlangt.
Beispiel: Diese Presse bestand aus zwei Sulen, die durch ein Gesims verbunden
waren.
In halber Mannshhe war auf einem verschiebbaren Karren die
Druckform befestigt.
21. Fehlender Durchschuss wird durch einen zwischen die Zeilen gezoge-
nen Strich mit nach auen offenem Bogen angezeichnet.
Zu groer Durchschuss wird durch einen zwischen die Zeilen gezogenen
Strich mit einem nach innen offenen Bogen angezeichnet.
21
WRTERVERZEICHNIS
aber
A aber nein! (verstrkend) A Adv. wieder; A intr., gab ab, abgegeben, schweiz.: alt,
aber und abermals; Aberhundert , gebrechlich werden; er hat abgegeben
Abertausend Blumen; Aberhunderte ab|ge|brht ugs.
, Abertausende blhender Blumen a b|ge|dro|schen ugs.
Aber das; es ist ein (groes) A. dabei; das a b|ge|feimt sehr schlau, gerissen
Wenn und das A. a b|ge|hen intr., ging ab, abgegangen; du
Aber|deen [bFdi:n] schott. Hafenstadt bist mir abgegangen sddt.
Aber|glau|be der ab|ge|kar|tet heimlich vereinbart
aber|glu|bisch a b|ge|klrt
aber|hun|dert vgl. aber a b|ge|neigt
ab|er|ken|nen tr., erkannte ab, aberkannt; A b ge ord ne te(r) der od. die (Abk.: Abg.)
| | | |
ich erkenne es ihm ab oder: ich aber- A b|ge|ord|ne|ten|haus das
kenne es ihm ab ge ris sen
| | |
aber|ma|lig wiederholt A b ge sand te(r) der od. die
| | |
aber|mals wieder, wiederum Ab ge sang der
| |
Ab|er|ra|ti|on die ab|ge|schie|den
ab|er|rie|ren [lat.] intr. abweichen a b|ge|schmackt albern, geistlos
aber|tau|send vgl. aber a b|ge|spact [-spst, engl.] ugs., Ju-
aber|wit|zig gendspr.: leicht verrckt
ab|fa|ckeln tr., Tech. ab|ge|spannt
a b|fah|ren tr. u. intr., fuhr ab, abgefahren a b|ge|ta|kelt bertr., ugs.
A b fahrt die a b|ge|win|nen tr., gewann ab, abgewon-
|
A b|fahrt(s)|si|g|nal das nen; einer Sache nichts a. knnen
A b|fall der ab|ge|wh|nen tr.
ab|fl|lig geringschtzig A b glanz der, nur Sg.
|
a b|fr|ben intr. ab|glei|chen tr., glich ab, abgeglichen
a b|fer|ti|gen tr. ab gt tisch; jmdn. a. lieben bertr.
| |
a b|fin|den tr., fand ab, abgefunden a b|gra|ben tr., grub ab, abgegraben;
A b fin dung die jmdm. das Wasser a. bertr.
| |
ab|flau|en intr. Ab|grund der
a b|flie|en intr., floss ab, abgeflossen ab|grn|dig
A b fluss der a b|gu|cken tr. u. intr.
|
A b|fol|ge die Reihenfolge A b guss der
|
ab fra gen tr.; jmdn. oder jmdm. etwas
Abh. Abk. fr Abhandlung
| |
abfragen ab|ha|cken tr.
Ab|fuhr die a b|ha|ken tr.
ab|fh|ren tr. u. intr. a b|half|tern tr.
a b|fl|len tr. a b|hal|ten tr. u. intr., hielt ab, abgehalten
Abg. Abk. fr Abgeordnete(r) han den kom men intr., kam abhan-
ab | | | |
Ab|ga|be die Steuern, Zoll u. a. den, abhandengekommen
ab|ga|be(n)|pflich|tig Ab|hand|lung die (Abk.: Abh.)
A b gang der A b|hang der
|
ab|gn|gig vermisst ab|hn|gen A tr.; ein Bild a.; einen Beglei-
A b gas das ter a. bertr., ugs. A intr., hing ab, abge-
|
ab|gas|arm bes. Kfz hangen ber lngere Zeit hngen; von
ABGB Abk. fr Allgemeines Brgerliches jmdm. a.
Gesetzbuch (fr sterreich) ab|hn|gig
ab|ge|ben A tr. u. refl., gab ab, abgegeben A b hn gig keit die
| | |
26
Abrakadabra
28
abwenden
30
Acre
32
agieren
34
Alberich
36
Allgemeinwohl
38
alt-wienerisch
40
Anapher
Amo|ret|te [frz.] die, bildende Kunst schen: etwa, fast 100 Menschen; an Ei- A
amo|ro|so [ital.] Mus. des, Kindes statt; an seiner statt; aber:
amorph [griech.] form-, gestaltlos anstatt A Adv. ab und an: ab und zu; an B
Amor ti sa ti on [mlat.] die Tilgung und fr sich: eigentlich A ugs.: an sein;
| | | |
amor|ti|sie|ren tr. angeschaltet sein; das Licht ist an, ist C
Amou|ren [-mu:-, frz.] Pl. an gewesen
Amour fou [amu:r fu, frz.] die, nur Sg. Ana|bap|tist [griech.] der Wiedertufer D
Pl.
amou|rs [-mu-] Ana|bo|li|ka
Am|pere [amp:r, frz.] das (Zeichen: A) Ana|cho|ret [-xo- oder -co- oder -ko-, E
Am|pere|stun|de die (Zeichen: Ah) griech.] der, frhchristl. Bez. fr Ein-
Amp|fer der siedler
F
phe ta min das
Am | | |
Am|phi|bie [-bjF, griech.] die
Ana|chro|nis|mus [-kro-, griech.] der
ana|chro|nis|tisch
G
Am|phi|go|nie [griech.] die zwei- an|ae|rob [-a|e- oder -:-, griech.] Biol. H
geschlechtliche Fortpflanzung An|ae|ro|bi|er [-a|e- oder -:-] der
Am|phi|o|le [griech.] die Ana|gramm [griech.] das
tr.
I
Am|phi|the|a|ter [griech.] das an|h|neln
Am|pho|re [griech.] die a ko luth [griech.] der Satzbruch (als
An | | | J
am|pho|ter [griech.] teils sauer, teils ba- Stilfigur)
sisch reagierend Ana|kon|da die K
Am|pli|fi|ka|ti|on [lat.] die Ana|kre on altgriech. Dichter
|
am|pli|fi|zie|ren tr. Ana|kre|on|tik die, nur Sg. die Dichtweise L
Am|pli|tu|de [lat.] die, Physik
des Anakreon nachahmende Richtung
Am|pul|le [lat.] die in der deutschen Literatur des 18. Jh. M
Am|pu |ta|ti|on [lat.] die anal [lat.]
am|pu|tie|ren tr. Ana|lek|ten [griech.] Pl., Lit. N
Am|sel die Ana|le p|ti|kum [griech.] das, Med.
A ms|ter|dam [auch: -dam] Hauptstadt Anal|ero tik die, nur Sg., Psych.
|
O
der Niederlande
An|alge|sie [griech.] die Schmerzlosigkeit
Amt das; von Amts wegen An|alge|ti|kum das Schmerzmittel
P
tie ren intr.
am | | ana|log [griech.] Q
amt|lich Ana|lo|gie die
mt mann der
A | Ana|lo|gie|schluss der R
A mts|an|ma|ung die Ana|lo|gon das hnl. Fall
A mts|hand|lung die An|alpha|bet [griech.] der S
Amu an|alpha|be|tisch
|lett [lat.] das
Amur der Fluss in Ostasien alpha be tis mus der, nur Sg.
An | | | |
T
am|sant [frz.] Ana|ly|se [griech.] die
Amuse-Gueule [amyzg:l, frz.] das ana|ly|sie|ren tr. U
Am|se|ment [-m:] das Ana|ly|sis die, nur Sg.
am|sie|ren tr. Ana|ly st der Brsenexperte V
amu|sisch Ana|ly|tik die, nur Sg.
an A Prp. mit Dat. oder Akk.; Halle an ana|ly|tisch W
der (Abk.: a. d.) Saale; an Mnchen (auf An||mie [griech.] die
Fahrplnen): Ankunft in Mnchen; von an||misch X
hier an, von heute an; es ist an der Zeit, Anam|ne|se [griech.] die
sich umzuziehen; an die Arbeit gehen; Ana|nas [indian.-portug.] die
Y
an etwas arbeiten; an die 100 Men- pher [griech.] die
Ana
| Z
41
anaphorisch
42
angeben
44
anmerken
46
Antares
48
Aphrodisiakum
50
Architekt
52
Ascorbinsure
A As-Dur das, nur Sg. (Abk.: As) as|ser|vie|ren [-vi:-, lat.] tr.
A s-Dur-Ton|lei|ter die As|sess|ment|cen|ter [FssmFntsntF(r),
ASEAN Abk. fr Association of Southeast engl.] das
Asian Nations As|ses|sor [lat.] der (Abk.: Ass.)
Asen Pl. die german. Gtter As|set [sFt, engl.] der, Wirtsch.
sen intr. As|set|ma|nage|ment [sFtmndZmFnt,
Asep|sis [griech.] die, nur Sg. engl.] das, Brse
Ase p|tik die, nur Sg. As|si|mi|la|ti|on die
asep|tisch as|si|mi|la|to|risch
ser Pl. von Aas as|si|mi|lie|ren tr.
Aser|baid|schan Staat in Vorderasien As|si|si Wallfahrtsort in Italien
Asi|at der Einwohner von Asien As|sist [Fs-, engl.] der, Sport
Asi|a|ti|ka Pl. Bcher, Dokumente ber As|sis tent [lat.] der (Abk.: Ass.)
|
Asien As|sis|te nz die
asi|a|tisch; asiatische Grippe as|sis|tie |ren intr.
Asi|en ein Kontinent As|so|nanz [lat.] die
As|ke|se [griech.] die, nur Sg. as|sor|tie ren [frz.] tr.
|
As|ket der As|so|zi|a|ti|on [lat.] die
As|kor|bin|su|re, fachsprachl.: As|cor|bin- as|so|zi|a|tiv
su|re [griech.] die, nur Sg. as|so|zi|ie|ren tr. verbinden, verknpfen
s|ku|lap griech.-rm. Myth. As|su|an gypt. Stadt
s|ku|lap|stab der A s|su|an|stau|damm der, nur Sg.
as-Moll das, nur Sg. (Abk.: as) sum ti on die, nur Sg. Himmelfahrt
As | | |
a s-Moll-Ton|lei|ter die Mari
w sche(s) Meer [auch: a:sf-] das,
Aso As|sy|rer der
|
Sg. Teil des Schwarzen Meeres
nur As|sy|ri|en antikes Reich in Mesopota-
aso|zi|al [auch: a:-, griech.] mien
pa ra gus [auch: -pa:-] der, nur Sg.
As As|sy|rio|lo|gie die, nur Sg.
| | |
As|pekt [lat.] der as|sy|risch
As|per gill [lat.] das Weihwasserwedel Ast der
|
As|phalt [griech.] der A StA der, nur Sg., Kurzwort fr Allgemei-
as|phal|tie|ren tr. ner Studentenausschuss
As|pik [lat.-frz.] der, sterr. auch: das As|ta|na Hauptstadt von Kasachstan
As|pi|rant [lat.] der As|tat [griech.] das, nur Sg. (Zeichen: At)
As|pi|ra |ta [lat.] die Hauchlaut as|ta|tisch Med., Physik
As|pi|ra|ti|on [lat.] die As|ter [griech.] die
as|pi|rie|ren tr. u. intr. te ris kus der, Buchdruck: Sternchen (*)
As | | |
As|pi|rin das As|te|ro id der Planetoid
|
Ass das As|the|nie [griech.] die Krperschwche
Ass. Abk. fr Assessor, Assistent As|the|ni|ker der schmchtiger Mensch
as|sai [ital.] Mus. as|the|nisch
As|se|ku|ranz die, veraltet s|the|sie [griech.] die, nur Sg.
As|sel die s|thet der
sem bler [FsmblF(r), engl.] ohne Arti-
As s|the|tik die, nur Sg.
| |
kel, EDV s|the|tisch
As|sem|bling [Fsm-, engl.] das, Wirtsch. s|the|ti|sie|ren tr.
as|ser|to|risch Asth|ma [griech.] das, nur Sg.
As|ser|vat [-va:t, lat.] das
Asth |ma|ti|ker der
54
Atommeiler
56
aufpppeln
auf|f|chern tr.; ich fchere, fchre die auf|hei|tern tr.; ich heitere, heitre ihn auf A
Karten auf auf|hel|len tr.
Auf|fahrt die auf|ho|len tr. u. intr. B
auf|fal|len intr., fiel auf, aufgefallen auf|h|ren intr.
auf|fl|lig auf|jau|len intr. C
auf|fan|gen tr., fing auf, aufgefangen auf|kla|ren intr.
auf|fas|sen tr. auf|kl|ren tr. D
Auf|fas|sung die Auf|kla|rung die, nur Sg.
auf|fin|den tr., fand auf, aufgefunden Auf|kl|rung die E
auf|for|dern tr. auf|kle|ben tr.
Auf|for|de|rung die Auf|kle|ber der
F
auf|fors|ten tr. neu anpflanzen (Wald)
auf|fres|sen tr., fra auf, aufgefressen
auf|ko|chen tr. u. intr.
auf|kom|men intr., kam auf, aufgekom-
G
Auf|fri|schung die men H
auf|fh|ren tr. Auf|kom|men das
Auf|fh|rung die Auf|la|ge die I
Auf|ga|be die auf|la|gen|stark
auf|ga|beln tr., ugs. auf|lan|dig auf das Land zu wehend J
Auf|gang der (Wind)
auf|ge|ben tr., gab auf, aufgegeben auf|las|sen tr., lie auf, aufgelassen K
auf|ge|bla|sen Auf|las|sung die, Bgb., Rechtsw.
Auf|ge|bot das auf|las|ten tr. aufbrden L
auf|ge|dun|sen auf|lau|ern intr.; jmdm. a.
auf|ge|hen intr., ging auf, aufgegangen Auf|lauf der M
auf|ge|legt Auf|lauf|form die
auf|ge|passt auf|leh|nen tr. u. refl. N
auf|ge|regt auf|lie|gen intr. u. refl., lag auf, aufgelegen
auf|ge|schlos|sen Auf|lis|tung die
O
auf|ge|schmis|sen ugs. Auf|lo|cke|rung die
auf|ge|schos|sen; hoch aufgeschossen auf|l|sen tr.
P
auf|ge|ta|kelt ugs. auf|ma|chen tr. u. refl. Q
auf|ge|weckt Auf|ma|chung die
auf|grei|fen tr., griff auf, aufgegriffen auf|merk|sam R
auf|grund Prp. mit Gen. Auf|merk|sam|keit die
der
Auf|guss auf|m|beln tr., ugs.: aufmuntern; ich S
auf|ha|ben tr., hatte auf, aufgehabt, ugs.; mbele, mble ihn auf
den Hut aufhaben; weil er seinen Hut auf|mot|zen tr., ugs.: aufflliger gestalten T
aufhat; Schularbeiten aufhaben; weil auf|mu|cken intr. widersprechen
wir viel aufhatten Auf|mun|te|rung die, nur Sg. U
auf|hal|sen tr., ugs. auf|mp|fig ugs.
auf|hal|ten tr. u. refl., hielt auf, aufgehal- Auf|nah|me die V
ten auf|neh|men tr., nahm auf, aufgenommen
auf|hn|gen tr.; ich hngte (nicht: hing) uf|nen tr., schweiz.: mehren, vergrern W
den Mantel auf (Sammlung, Fonds)
Auf|hn|ger der auf|ok|troy|ie|ren [-troa-] tr., ugs. X
auf|he|ben tr., hob auf, aufgehoben auf|op|fern tr.; ich opfere, opfre mich fr
Auf|he|ben das, nur Sg.; viel, wenig Auf- sie auf
Y
heben(s) von etwas machen auf|pp|peln tr.
Z
57
aufpassen
58
Augenweide
A Au|gen|win|kel der; jmdn. aus den Au- eingehende Post; nicht mehr aus und
genwinkeln beobachten ein, weder aus noch ein wissen A prdi-
Au|gen|zwin|kern das, nur Sg. kativ; auf etwas aus sein: eine Absicht
au|gen|zwin|kernd verfolgen; die Schule ist aus, ist aus ge-
Au|gi|as|stall der A verschmutzter Raum; wesen
hier sieht es aus wie im A. A korrupte Aus das, nur Sg.; der Ball ist im A.
Verhltnisse Aus|ar|bei|tung die
Aug|ment [lat.] das A Zusatz A Prfix des aus|ar|ten intr.
Verbstamms, bes. im Griechischen aus|at|men intr.
Aug|men|ta|ti|on die Vergrerung aus|ba|lan|cie|ren [-lasi:-] tr.
Augs|burg Stadt in Schwaben aus|bal|do|wern tr., ugs.
augs|bur|gisch; aber: Augsburgische Aus|bau der
Konfession aus|bau|f|hig
Au|gur [lat] der, im alten Rom: Priester aus|bes|sern tr.; ich bessere, bessre es aus
Au|gu|ren|l|cheln das, nur Sg. wissendes Aus|bes|se|rung die
Lcheln unter Eingeweihten aus|bes|se|rungs|be|drf|tig
Au|gust der (Abk.: Aug.) aus|beu|len tr.
au|gus te isch; aber: das Augusteische Aus|beu|lung die
| |
Zeitalter Aus|beu|te die
Au|gus|ti|ner der aus|beu|ten tr.
Au|gus|ti|ner|or|den der aus|be|zah|len tr.
Auk|ti|on [lat.] die Versteigerung Aus|bil|der der
Auk|ti|o|na|tor der Aus|bil|dung die
auk|ti|o|nie|ren tr. aus|bil|dungs|be|glei|tend
auk|to|ri|al [lat.] Lit.; auktorialer Erzhler Aus|bil|dungs|platz der
Au|la [griech.] die aus|bit|ten tr., bat aus, ausgebeten
au na|tu|rel [onatyrl, frz.] ohne knstli- aus|blei|ben intr., blieb aus, ausgeblieben
chen Zusatz Aus|blick der
au pair [op:r, frz.] auf Gegenleistung aus|bli|cken intr. ausschauen (nach)
Au-pair [op:r-, frz.] die od. das aus|blu|ten intr.
Au-pair-Md|chen [op:r-, frz.] das aus|boo|ten tr.
Au|ra [lat.] die aus|bor|gen tr.; sich etwas a.
au|ral [lat.] zum Ohr gehrig aus|bre|chen intr., brach aus, ausgebrochen
Au|rar Pl. von Eyrir aus|brem|sen tr.
Au|re|o|le [lat.] die A Astron., Meteor: Hof Aus|bruch der
um Sonne und Mond infolge Wolken- Aus|bruch|wein der, in Ungarn und im
dunst A bildende Kunst: Heiligenschein Burgenland: Auslesewein
A Elektr.: Lichterscheinung an elektrisch aus|bu|chen tr., nur im Perfekt blich; der
geladenen Krpern Flug, das Hotel ist ausgebucht
Au|ri|gna|ci|en [rnjasj:, frz.] das, nur Sg. Aus|bund der; er ist ein Ausbund an Flei
Stufe der jngeren Altsteinzeit aus|br|gern tr.
Au|ri|kel [lat.] die Primelart Aus|br|ge|rung die
au|ri|ku|lar [lat.] zum Ohr gehrig aus|b|xen intr., ugs.: ausreien
Au|ro|ra A rm. Gttin der Morgenrte aus|chil|len [-tSl-, engl.] Jugendspr.
A die, nur Sg. Morgenrte Aus|dau|er die, nur Sg.
Au|rum das, nur Sg., lat. Bez. fr Gold aus|dau|ernd
aus A Prp. mit Dat.; aus und ein gehen: aus|deh|nen tr.
hufig verkehren; aber: die aus- und Aus|deh|nung die
60
ausgenommen
A gesehen, ihn a. oder: a. ihn; ich erinnere aus|ho|len A intr.; zum Schlag a. A tr. aus-
mich seiner Freunde genau, a. des einen horchen
oder: den einen a. aus|hor|chen tr.
aus|ge|pow|ert [-paV-, engl.] ugs. Aus|hub der, nur Sg. ausgehobene Erde
aus|ge|prgt aus|hun|gern tr.
aus|ge|rech|net aus|ixen tr.
aus|ge|schlos|sen aus|ke|geln tr. auskugeln; ich kegele,
aus|ge|spro|chen kegle mir den Arm aus
Aus|ge|stal|tung die aus|keh|len tr. mit einer Hohlkehle ver-
aus|ge|zeich|net sehen
aus|gie|big aus|kei|len intr.
Aus|gie|big|keit die, nur Sg. aus|ken|nen refl., kannte aus, ausgekannt
aus|gie|en tr., goss aus, ausgegossen Aus|ker|bung die
Aus|gleich der aus|klam|mern tr.; ich klammere,
Aus|gleichs|sport der, nur Sg. klammre es aus
aus|gra|ben tr., grub aus, ausgegraben Aus|klang der
Aus|gra|bung die aus|klap|pen tr.
aus|gren|zen tr. aus|kla|rie|ren tr. bei der Ausfahrt verzol-
Aus|gren|zung die len (Schiffsladung)
Aus|guck der Aus|kla|rie|rung die
aus|gu|cken intr. Aus|klei|dung die Bezug, Bespannung
Aus|guss der aus|klin|gen intr., klang aus, ausgeklungen
aus|han|deln tr.; ich handele, handle es aus|klop|fen tr.
aus aus|kl|geln tr.; ich klgele, klgle es aus
aus|hn|di|gen tr. aus|knip|sen tr., ugs.
Aus|hn|di|gung die, nur Sg. aus|kno|beln tr. ausdenken
Aus|hang der aus|kno|cken [-nkFn, engl.] tr.
aus|hn|gen A tr.; ein Fenster a. A intr., aus|kof|fern tr. mit einem Untergrund
hing aus, ausgehangen; die Anzeige hing versehen (Strae, Gleis)
lange aus aus|kom|men intr., kam aus, ausgekom-
Aus|hn|ge|schild das men
aus|har|ren intr., geh. Aus|kom|men das, nur Sg.; sein A. haben
aus|hu|sig ugs.: nicht zu Hause aus|kos|ten tr.
aus|he|ben tr., hob aus, ausgehoben aus|kot|zen tr. u. refl., derb
aus|he|bern tr. mit einem Heber Flssig- aus|krat|zen A tr.; auch Med.: ausschaben
keit entnehmen A intr., ugs.: ausreien, davonlaufen
Aus|he|bung die aus|kris|tal|li|sie|ren intr.
aus|he|cken tr., ugs. aus|ku|geln tr. ausrenken; ich kugele,
aus|hei|len tr. u. intr. kugle mir den Arm aus
Aus|hei|lung die, nur Sg. Aus|kul|ta|ti|on [lat.] die, Med.
aus|hel|fen intr., half aus, ausgeholfen aus|kul|tie|ren tr., Med.: abhorchen
aus|heu|len refl., ugs. aus|kund|schaf|ten tr.
Aus|hieb der Entfernung alter Bume Aus|kunft die
Aus|hil|fe die Aus|kunf|tei die Auskunftsbro
Aus|hilfs|kraft die Aus|kunfts|b|ro das
aus|hilfs|wei|se aus|ku|rie|ren tr.
aus|hh|len tr. aus|la|chen tr.
Aus|hh|lung die aus|la|dend
62
ausreichend
64
austarieren
66
auweh!
68
Baiser
Baisse [b:s, frz.] die niedriger Stand (von Bal|let|teu|se [-t:-, frz.] die
Aktien, Preisen) Bal|lett|tn|zer der
B Ba|jaz|zo [ital.] der Hanswurst Bal|lis|tik [griech.-lat.] die, nur Sg.
Ba|jo |nett [frz.] das bal|lis|tisch; ballistische Kurve
Ba|jo|ne tt|ver|schluss der Bal|lon [-l: oder -l, eindeutschend auch:
Ba|ju|wa re der, noch scherzh. fr Bayer -lo:n, frz.] der
|
Ba|ke die Bal|lo|ta|ge [-Ze, frz.] die geheime Ab-
Ba|ke|lit das, nur Sg. ein Kunstharz stimmung
Bak|ka|lau|re|us [lat.] der in einigen Ln- bal|lo|tie|ren [frz.] intr.
dern niedrigster akadem. Grad Bal|lung die
Bak|ka|rat [auch: -ra, frz.] das, nur Sg. Ba l|lungs|zen|trum das
Glcksspiel ly hoo [blhu:, engl.] das, nur Sg.
Bal | |
Bak|ken [norw.] der, Skisport aufdringliche Werbung
Ba k|schisch [pers.] das Bal|neo|gra|phie [griech.] die Bder-,
te rie [-riF] die
Bak Heilquellenbeschreibung
| |
bak|te|ri|ell Bal pa|r [- -re:, frz.] der bes. festl. Ball
Bak|te|ri|um das Bal|sa|holz das bes. leichtes trop. Holz
Ba|la|lai|ka [russ.] die Ba l|sam [hebr.-lat.] der
Ba|lan|ce [-l:sF, frz.] die Gleichgewicht sa mie ren tr.
bal | | |
Ba|lan|ce|akt [-l:sF-] der Bal|te der
ba|lan|cie|ren [-la-] intr. u. tr. Ba l|ti|kum das, nur Sg.
Ba|la|ton der ungarischer See ba l|tisch; aber: Baltischer Landrcken;
boa der Whrungseinheit in Panama
Bal Baltisches Meer
|
bald eher, am ehesten; mglichst bald Ba|lus|tra|de die Gelnder
Ba l|da|chin [-xi:n] der Balz die, nur Sg.
mg lichst mglichst bald
bald zac [balzak], Honor de frz. Schrift-
Bal
| | |
bal|do|wern tr. steller
Bal|dri|an der, nur Sg. bal|zen intr. werben (bes. von Vgeln)
Ba l|dur germ. Gott des Lichts bi no [ital.] der kleines Kind
Bam | |
Ba |le|a|ren Pl. span. Inselgruppe Bam|bu|le [frz.] die Rebellion, Krawall
Balg A der, kurz fr Blasebalg A das od. Bam|bus [mal.] der
der, ugs.: ungezogenes Kind Ba m|bus|spross der, meist Pl.
bal|gen refl. sich spielerisch raufen Ba |mi|go|reng
Ba |li Ban [rumn.] der rumn. Whrungsein-
Ba|li|ne|se der heit
Bal|kan der, nur Sg. ba|nal [frz.]
Ba l|ken der Ba|na|li|tt die
kon [-k:, eindeutschend auch: -k
Bal Ba|na|ne [Kongospr.] die
|
oder -ko:n, frz.] der Ba|nau|se [griech.] der
Ball der; Ball spielen Band A das Gewebestreifen; Tonband;
la de [frz.] die
Bal Verbindung A der (Abk.: Bd., Pl.: Bde.)
| |
bal|la|desk balladenhaft einzelnes Buch A [b:nd, engl.] die
Bal|last[ndrl.] der Gruppe von Musikern
bal|la st|stoff|reich Ban|da|ge [-ZF, frz.] die
bal|len intr. ban|da|gie|ren [-Zi:-] tr.
Ba l|len der Band|brei|te die
le ri na [ital.] die
Bal Ba n|de die
| | |
Bal|lett [ital.] das B n|del das, ugs.; jmdn. am Bndel haben
70
brtig
72
bedanken
74
Beherrschung
76
Beliebigkeit
78
bersten
80
bestmglich
82
Bhagwan
84
bitterlich
86
Bloody Mary
88
Bord
90
brauen
92
Bruderschaft
brie|fen [engl.-amerik.] tr. jmdn. ber ei- Brok|ko|li [ital.] nur Pl. A
ne Aufgabe informieren [griech.] das, nur Sg. (Zeichen: Br)
Brom
Brie|fing das, nur Sg. Brom|beer|strauch der B
brief|lich Bro |mid [griech.] das ein Salz
Bries das Bro|mit der, nur Sg. ein Mineral C
Bri|ga|de [frz.] die bron|chi|al [-ci-, griech.]
Bri|ga|dier [-dje:] der Bron|chi|al|ka|tarrh [-ci-] der D
Bri|gan|ti|ne die Segelschiff Bron|chie [-ciF] die, meist Pl.
Brigg [engl.] die zweimastiges Segelschiff chi tis [-ci:-] die
Bron | |
E
Bri|kett [frz.] das Bron|te [-ti], Anne, Charlotte u. Emily
bri|ket tie ren tr. zu Briketts formen engl. Schriftstellerinnen
Jane
F
| |
Bri|ko|le [frz.] die, Billard
bri|ko|lie|ren tr. durch Brikole treffen
Bron|to|sau|ri|er [griech.] der
Bron|ze [br:sF, frz.] die
G
bril|lant [brljant, frz.] bron|zen [br:sFn] H
Bril|lant [brlja nt] der bron|zie|ren [brsi:-] tr.
ti ne [brljan-
Bril|lan | | ] die, nur Sg. Haar- Bro|sa|me die, meist Pl. I
pomade brosch. Abk. fr broschiert
Bril|lanz [brljants] die, nur Sg.
Bro|sche die J
Bril|le die bro |schie|ren [frz.] tr.
bril |lie|ren [brlji:rFn, frz.] intr. bro|schiert (Abk.: brosch.) K
Brim|bo|ri|um [lat.] das, nur Sg. Bro|schur die
Bri|nell-Hr|te die, nur Sg. (Abk.: HB) Bro|sch|re die L
Ma fr die Hrte eines Werkstoffes br|seln tr. u. intr.; ich brsele, brsle es
brin|gen tr., brachte, gebracht Brot das M
Bri |oche [briS, frz.] die ein Hefegebck Brt|chen das; seine B. verdienen
bri|sant [frz.] Brot|laib der N
Bri|sa nz die, nur Sg. brot|los
Bri|se die Brow|nie [braVn, engl.-amerik.] der ame-
O
Brise|so|leil [bri:zsl:j, frz.] der Sonnen- rikanischer Schokoladenkuchen
rollo Brow|ning [braVn] der Pistole
P
Bri|so|let|te [frz.] die Fleischklchen
en [kelt.]
brow|sen [braV-] intr., EDV Q
Bri|tan|ni | Brow|ser [braV-, engl.] der, EDV
bri|tan|nisch
Brow|ser|hi|ja|cking [braVzF(r)hadZk, R
Bri|te der Einwohner Grobritanniens engl.] der, nur Sg., EDV
bri|tisch; aber: die Britischen Inseln; das Bruch A der A der od. das Sumpfland S
Britische Museum bru ch|fest
Brit|pop der, nur Sg., Mus. bru |chig moorig T
Brit|ten, Benjamin engl. Komponist br |chig morsch, rissig
way [br:dw, engl.] der
Broad | bru ch|lan|den intr. er ist bruchgelandet U
brck|chen|wei|se Bru ch|lan|dung die
br|cke|lig bru ch|rech|nen intr., nur im Infinitiv bl. V
br |ckeln intr. bru ch|stck|haft
Bro |cken der Br |cke die W
Bro |dem der Dampf, wallender Dunst Bru ck|ner, Anton sterr. Komponist
Broi|ler der, landsch.: Brathhnchen Bru |der der X
Bro|kat [ital.] der schwerer Seidenstoff br|der|lich
Bro|ka|tel|le die schwerer Halbseidenstoff Br|der|lich|keit die, nur Sg.
Y
Bro|ker [ broVkF(r), engl.] der, Brse Bru|der|schaft die relig. Vereinigung
Z
93
Brderschaft
Br|der|schaft die, nur Sg.; B. trinken Brut|to|raum|zahl die (Abk.: BRZ) Raum-
Brue|gel [br:i:gFl] ndrl. Malerfamilie fr Schiffe
ma
B Brg|ge Stadt in Belgien Brut|to|so|zi|al|pro|dukt das, nur Sg.
Br |he die brut|zeln tr. u. intr., ugs.; ich brutzele,
brh|warm
brutzle etwas
Bru|i|tis|mus [frz.] der, nur Sg., Mus. Bruy|re|holz [bryj:r-, frz.] das, nur Sg.
Brll|af fe der rtliches Wurzelholz der Baumheide
|
br l|len intr. Bryn|ner [bry nF(r)], Yul US-amerik.
Br l|ler der, ugs.: guter Witz Schauspieler
bru m|meln tr. Bryo|lo|gie [griech.] die, nur Sg., Bot.
bru m|men tr. u. intr. BRZ Abk. fr Bruttoraumzahl
bru m|mig BSE Abk. fr Bovine Spongioforme Enze-
Brunch [brntS, engl.] der phalopathie, Rinderwahnsinn
Bru|nei Staat in Sdostasien BSP Abk. fr Bruttosozialprodukt
Bru|nei|er der Einwohner von Brunei btto. Abk. fr brutto
bru|nei|isch Bub|ble|gum [bblgm, engl.] der od. das
br|nett [frz.] Bu|be der
Br|ne t|te die bu|ben|haft
Brunft die, Jgerspr. Bu|ber, Martin jd. Philosoph
bru nf|tig Bu|bi|kopf der
Bru nft|zeit die b|bisch
Br nn tschech. Stadt Buch das; Buch fhren
Bru n|nen der Bu|che die
Bru nst die bu|chen A Adj. aus Buchenholz A tr. Zah-
bru ns|ten intr. lungsvorgnge b.; eine Reise b.
br ns|tig Bu|chen|wald der
Bru nst|zeit die B|che|rei die
chet ta [-kt-, ital.] die Vorspeise
Brus Bcher|re|gal das
| |
brsk [frz.] Buch|fink der
kie ren tr. abweisend behandeln
brs buch|fh|rend
| |
Brs|sel Hauptstadt von Belgien; Brsse- Buch|fh|rung die
ler Spitzen Buch|hal|ter der
Brs|se|ler der Buch|han|del der, nur Sg.
Bru st die Buch|hnd|ler der
br s|ten refl.; sich mit etwas b. Bch|ner, Georg dt. Schriftsteller
bru st|schwim|men intr., nur im Infi- Buchs|baum [-ks-] der
nitiv; gerne b.; aber nur: er schwimmt Bu ch|se [-ks-] die Hohlzylinder
Brust B ch|se [-ks-] die A Gef A Schusswaffe
Brs|tung die sta bie ren tr.
buch | | |
[bryt, frz.] trocken; Sekt b.
brut buch|stb|lich
Brut die Bucht die
bru|tal [lat.] Bu |chung die
Bru|ta|li|tt die, nur Sg. Buch|wei|zen der, nur Sg., Bot.
br|ten tr. u. intr. Bu|ckel der
br|tend; es war brtend hei, ein br- bu |ckeln A intr. einen Buckel machen, lie-
tend heier Tag bedienern A tr. (Metall) treiben
brut|to [ital.] (Abk.: btto.) Bu|ckel|wal der
Bru t|to|ein|kom|men das b |cken refl.
94
Bundesauenminister
96
bzw.
98
CB-Funk
cbm frher Abk. fr Kubikmeter; vgl. m3 Cn|ti|mo [sn-, span. Tn-] der A bis 2002:
CC Abk. fr Corps consulaire: Konsulari- kleine Whrungseinheit in Spanien
sches Korps A kleine Whrungseinheit in Mittel-
ccm frher Abk. fr Kubikzentimeter und Sdamerika
C cd Abk. fr Candela Cen|tre-Court [sntF(r)k:t, engl.] der
Cd chem. Zeichen fr Cadmium Ce|ran das, nur Sg.
CD A Abk. fr Corps diplomatique: Diplo- Ce|ran|feld das
matisches Korps A die, Abk. fr Compact Ce|re|a|li|en [lat.] nur Pl. altrm. Fest zu
Disc Ehren der Ceres (Gttin des Acker-
CD-Play|er [-plF(r)] der baus); vgl. Zerealien
CD-ROM die, Abk. fr compact disc read Ce|res rm. Myth.
only memory Cer|van|tes Saa|ved|ra [Trvan- -ve:d-],
CDU Abk. fr Christlich-Demokratische Miguel de span. Schriftsteller
Union Cer|ve|lat [srvFla:] der od. das, schweiz.:
C-Dur [tse:-] das, nur Sg. (Abk.: C) eine Zervelatwurst
Tonart ces das, Mus. A das um einen halben Ton
C-Dur-Ton|lei|ter [tse:-] die erniedrigte c A Abk. fr ces-Moll
Ce chem. Zeichen fr Cer Ces das, Mus. A das um einen halben Ton
Ce|BIT die, Abk. fr Centrum fr Bro- erniedrigte C A Abk. fr Ces-Dur
und Informationstechnik Ces-Dur das, nur Sg. (Abk.: Ces) eine
Ce|dil|le [sedi:j(F), frz.] die Hkchen unter Tonart
dem c (c) Ces-Dur-Ton|lei|ter die
Ce|les|ta [ital.] die Glockenspiel ces-Moll das, nur Sg. (Abk.: ces) eine
Cel|li st [tSl-, ital.] der Cellospieler Tonart
Cel|lo [tSl-] das ces-Moll-Ton|lei|ter die
Cel|lo|phan das, nur Sg., fachsprachl. na [tSsna] die
Cess |
Cel|lu|loid das, nur Sg., fachsprachl. ce|te|ris pa|ri|bus [lat.] unter sonst glei-
Cel|lu|lo|se die, fachsprachl. chen Bedingungen
Cel|si|us (Zeichen: C) Ce|vap|ci|ci [tSevaptSitSi, serb.-kroat.]
ba list [tSm-, lat.] der
Cem | | Pl. gegrillte Hackfleischbllchen
Cem|ba|lo [tSm-] das Ce|ven|nen [sevn-] Pl. frz. Mittelgebirge
Cent [snt, lat.] der A (Abk.: Ct) kurz fr Cey|lon [tsa-], amtl.: Sri Lan|ka Insel-
Eurocent A (Abk.: c oder ct, Pl.: cts) klei- staat
ne Whrungseinheit in den USA, Kana- Cey|lo|ne|se der Einwohner Sri Lankas
da A (Abk.: c oder ct, Pl.: cts) bis 2002: C|zanne [se:za:n], Paul frz. Maler
kleine Whrungseinheit in den Nieder- cf Abk. fr cost and freight
landen Cf chem. Zeichen fr Californium
Cen|ta|vo [snta:vo, span. Tn-] der kleine cg Abk. fr Zentigramm
Whrungseinheit in Mittel- und Sd- CH Abk. fr Confoederatio Helvetica
amerika Cha-Cha-Cha [-tSa] der ein Tanz
Cen|ter [sntF(r), amerik.] das Cha|conne [Sakn, span.-frz.] die A span.
Cen|t|si|mo [snte:-] der kleine Wh- Reigentanz A Satz der Suite
rungseinheit in Chile, Uruguay und Cha|gall [Sagal], Marc frz.-russ. Maler
Panama Cha|grin [Sagr: , trk.-frz.] das, nur Sg.
Cen|time [sati:m] der A (Abk.: c, ct, Pl.: Chair|man [tS:(r)mFn, engl.] der Vorsit-
cts) bis 2002: kleine Whrungseinheit zender
in Frankreich, Belgien und Luxemburg Chai|se [S:z(F), frz.] die
A (Abk.: Ct.) frz. fr Rappen Chai|se|lon|gue [S:z(F)l:g] die
100
Cheat
Cheat|code [tSi:tkoVd, engl.] der, EDV Chi [ci:] das (Zeichen: c, C) griech. Buch-
Check [tSk, engl.] der stabe
che|cken [tS-] tr. Chi|an|ti [kjan-, ital.] der
Check-in [tSkn, engl.] das od. der Chi|as|mus [ ci-] der Stilfigur
C ] die
Check|lis|te [tSk-
Check-out [tSkaVt, engl.] das od. der p schick Fr dieses aus dem Franzsi-
Check|point [tSkpnt] der schen stammende Fremdwort wird nach
Ched|dar [tSdF(r), engl.] der, nur Sg. Schreibgebrauch (Frequenz) die Schrei-
chee|rio! [tSi:(r)o:, engl.] ugs.: prost! bung mit s- empfohlen.
Cheer|lea|der [tSi:rli:dF(r), engl.] der
cheers! [tSi:rz, engl.] ugs.: prost!, zum Chi|ca|go [tSika:go] Stadt in den USA
Wohl! Chi|co|re [Skore:, frz.] die od. der,
Cheese|bur|ger [tSi:zb:gF(r), engl.] der nur Sg. Trieb der Zichorie
Chef [Sf, frz.] der Chiem|see [ki:m-] der See in Oberbayern
Chef|re|dak|teur [Sf-] der Chif|fon [Sif:, sterr.: -fo:n, frz.] der
Chef|vi|si|te [Sfvi-] die Chif|f|re [SfrF, auch: SfFr, frz.] die
Chel|sea [tSlsi:] Londoner Stadtteil [Sif-] tr.
chif|f|rie|ren
Che|mie [ce-, sddt., sterr.: ke-, griech.] Chi|hu|a|hua [tSwa:wa] der kleiner Hund
die, nur Sg. Chi|le [tSi:le: oder ci:le:] sdamerik. Staat
Che|mi|ka|lie [ce--ljF, sddt., sterr.: ke-] Chi|le|ne [tSi- oder ci-] der Einwohner
die von Chile
Che|mi|ker [ce:-, sddt., sterr.: ke:-] der Chi|li [tSi:-, indian.] der
Che|mi|nee [SFmine:, frz.] das, schweiz.: Chi|li|scho|te [tSi:li-] die
offener Kamin im Wohnraum chil|len [tSl-, engl.] intr. ausruhen
che|misch [ce:-, sddt., sterr.: ke:-]
Chill-out-Room [tSlaVtru:m, engl.] der
Che|mo|the|ra|pie [ce-, sddt., sterr.:
Chi|m|ra [ci-] die, griech. Myth.
ke-] die Chi|m|re [ci-, griech.] die Trugbild
Che|nil|le [SFnljF oder -ni:j(F), frz.] die Chi|na [ci:-, sddt., sterr.: ki:-] Staat in
Che|ops [ce:-] altgypt. Herrscher Ostasien
Che|ops|py|ra|mi|de [ce:-] die, nur Sg. Chin|chil|la [tSntSla, span.: tSintSilja] die
Cheque [Sk] der, schweiz.: Scheck od. das
Cher|ry|bran|dy [tSribrndi, engl.] der Chi|ne|se [ci-, sddt., sterr.: ki-] der Ein-
Che|rub [ce:- oder: ke:-, hebr.] der Engel wohner von China
che|ru|bi|nisch [ce- oder: ke:-] engel- chi|ne|sisch [ci-, sddt., sterr.: ki-]
gleich; aber: der Cherubinische Wan- Chi|nin [ci-, sddt., sterr.: ki-, indian.]
dersmann das, nur Sg.
Che|rus|ker [ce-] der Angehriger eines Chi|noi|se|rie [SinoazF-, frz.] die kunst-
westgerman. Volksstammes gewerbl. Gegenstand in chines. Stil
Ches|ter|k|se [tSs-] der Chi|nook [tSnuk] der Angehriger eines
che|va|le|resk [SFva-, frz.] ritterlich nordamerik. Indianerstammes
Che|va|lier [SFvalje:] der A Ritter A frz. Chintz [tSnts, Hindi] der ein Baumwoll-
Adelstitel gewebe
Che|vreau|le|der [SFvro:-, frz.] das Chip [tSp, engl.] der
Che|vron [SFvr:, frz.] der Chip|kar |te [tSp-] die
Chew|ing|gum [tSu:gm, engl.] der od. Chip|pen|dale [tSpFndl, engl.] das, nur
das Sg. ein Mbelstil
Che|yenne [tSan] Pl. nordamerik. India- Chi|ro|man|tie [ci-] die, nur Sg. Hand-
nerstamm lesekunst
102
chronikalisch
Chi|ro|prak|tik [ci-, griech.] die, nur Sg. Chow-Chow [tSaVtSaV, chin.- engl.] der A
Chi|ro|pra k|ti|ker [ci-] der Christ [krst, griech.] der
Chi|r|urg [cir-, sddt., sterr.: kir-, Christ|baum [krst-] der B
griech.] der Christ|de|mo|krat [krst-] der Angehri-
Chi|r|ur|gie [cir-, sddt., sterr.: kir-] die,
ger einer christl.-demokrat. Partei C
nur Sg. Chris|ten|heit [krs-] die, nur Sg.
chi|r|ur|gisch [cir-, sddt., sterr.: kir-] Chris|ten|tum [kr s-] das, nur Sg. D
Chi|si |nau [kiSinoV] Hauptstadt von Mol- chris|ti|a|ni|sie|ren [krs-] tr.
dawien Chris|ti|an Sci|ence [krstjFn saFns, engl.] E
Chi|tin [ci-, griech.] das, nur Sg. die, nur Sg. christl. Lehre und Gemein-
chi|ti|nig [ci-] aus Chitin schaft
F
Chlor [klo:r, griech.] das, nur Sg. (Zeichen:
Cl) chem. Element
Christ|kind [krst-] das, nur Sg.
Christ|kindl [kr st-] das; sddt., sterr.
G
chlo|ren [klo:-] tr. mit Chlor versetzen auch: Weihnachtsgeschenk H
chlor|hal|tig [klo:r-] Christ|kindl|markt [krst-] der, sddt., s-
Chlo|rid [klo-] das eine Chlorverbindung terr.: Weihnachtsmarkt I
chlo|rig [klo:-] christ|lich [krst-]; aber: Christlich-De-
Chlo|rit [klo-] das A Salz der chlorigen mokratische Union; Christlich-Soziale J
Sure A ein Mineral Union
Chlo|ro|form [klo-] das, nur Sg. Christ|met|te [krst-] die
K
Chlo|ro|phy ll [klo-] das, nur Sg. Chris|to [krs-] bulgar. Verpackungs-
Choke [tSouk , engl.] der, Tech. knstler L
Cho|le|ri|ker [ko-, griech.] der Chris|to|pho|rus [krs-, lat.] ein Heiliger
cho|le|risch [ko-] Christ|ro se [krst-] die
| M
Cho|les|te|rin [ko-, griech.] das, nur Sg. Christ|stol|len [ krst-] der
Cho|les|te|rin|spie|gel [ko-] der, Med.
Chris|tus [krs-, griech.] der, nur Sg. Eh- N
Cho|pin [Sp:], Frdric poln. Komponist renname Jesu; Jesus Christus; nach
Chop|per [tSpF(r), engl.] der Motorrad Christo, nach Christus (Abk.: n. Chr.):
O
Chop|suey [tSpsu:i, chin.-engl.] das chin. nach Christi Geburt; vor Christo, vor
Reisgericht Christus (Abk.: v. Chr.)
P
Chor [ko:r, griech.] der Chris|tus|mo|no|gramm [krs-] das die in-
Q
Cho|ral [ko-] der einandergeschriebenen griech. Buchsta-
Cho|ral|no|ta|ti|on [ko-] die nur die Ton- ben X (Chi = Ch) und P (Rho = R): c R
hhe angebende Notenschrift Chrom [kro:m, griech.] das, nur Sg. (Zei-
Chor|da [kr-, griech.] die, Biol. chen: Cr) chem. Element S
Cho|reo|graph [ko-, griech.] der chro|ma|tisch [kro-] Mus., Optik
Cho|reo|gra|phie [ko-] die Chro|ma|to|gra|phie [kro-] die, nur Sg. T
cho|reo|gra|phie|ren [ko-] tr. Verfahren zur Trennung chem. Stoffe
cho|reo|gra|phisch [ko-] Chro|ma|tron [kro:-] das Bildrhre fr U
Chor|ge|sthl [ko:r-] das das Farbfernsehen
cho|risch [ko:-] durch einen Chor aus- Chrom|gelb [kro:m-] das, nur Sg. gut de- V
gefhrt ckende Malerfarbe
Cho|rist [ko-] der Chorsnger Chro|mo|som [kro-] das W
Chor|kna|be [ko:r-] der Chrom|stahl [kro:m-] der
Cho|ro|gra|phie [ko-, griech.] die, nur Chro|nik [kro:-, griech.] die X
Sg. Lnder-, Landschaftsbeschreibung Chro|ni|ka [kro:-] Pl. zwei Geschichts-
Cho|rus [ko:-, griech.] der, nur Sg. bcher des AT
Y
Cho|se [So:-, frz.] die, ugs.: Sache chro|ni|ka|lisch [kro-] chronikartig
Z
103
chronisch
104
Compact Disc
106
Crpe Suzette
cresc. Abk. fr crescendo Cup [kp, engl.] der A Sport: Pokal A BH-
cre|scen|do [krSn-, ital.] (Abk.: cresc.), Krbchen
(Zeichen: <) Mus. Cu|pi|do rm. Myth.
Creutz|feldt-Ja|kob-Krank|heit die, nur Cu |prum [lat.] das, nur Sg. (Zeichen: Cu)
C Sg. Erkrankung des Nervensystems Kupfer
Cre|vet|te [-vt-, frz.] die Garnele Cu|ra|cao [kyrasa:o] A Insel im Karibi-
Crew [kru:, engl.] die schen Meer A der ein Likr
Crois|sant [kroas:, frz.] das Cu|ra|re das, nur Sg., fachsprachl.
Cro|ma|gnon|mensch [kromanj:-, frz.] Cu|rie [kyri:, frz.] das (Abk.: Ci)
der Angehriger einer Menschengat- cur|len [k:lFn] intr., Sport
tung der jngeren Altsteinzeit Cur|ling [k:-, engl.] das, nur Sg. schott.
Cro|mar|gan das, nur Sg. rostfreier Eisstockschieen
Chrom-Nickel-Stahl cur|ren|tis [lat.] (Abk.: cr.) des laufenden
Cross|coun|try [krskntri, engl.] das,
(Monats, Jahres); am 10. cr. (besser: am
Sport 10. d. M.): am 10. dieses Monats
Cros|sing-over [krsoVvF(r), engl.] Cur|ri|cu|lum [lat.] das, umfassendere
das Cross-over Bez. fr Lehrplan
Cross-over [krsoVvF(r), engl.] das Cur|ri|cu|lum Vi|tae [-t:] das Lebenslauf
A biolog. Mechanismus A bes. Popmus.: Cur|ry [kri, engl. kr] der od. das,
Mischung unterschiedl. Stile nur Sg.
Crou|pier [krupje:, frz.] der Cur|ry|wurst [kr-, selten: kr-] die
Crou|ton [krut:, frz.] der Cur|sor [k:(r)sF(r), engl.] der, EDV
Cruise-Mis|sile [kru:smsal, engl.] das Cus|tard [kstF(r)d, engl.] der
ugs.
crui|sen [kru:zFn, engl.] intr., Cut [kt] der das Cutten
Crux [lat.] die, nur Sg. Sorge, Last Cut|away [ktFw, engl.] der Herren-
Cru |zei|ro [-zru oder -ze:ro] der brasili- schorock mit abgerundeten Ecken
an. Whrungseinheit, 100 Centavos cut|ten [kt-] tr.; einen Filmstreifen oder
Cs chem. Zeichen fr Csium ein Tonband c.
c. s. Abk. fr colla sinistra Cut|ter [kt-] der, Film, Funk
Csar|das [tSardaS, ung.] der ein Tanz Cu|ve [kyve:, frz.] das Verschnitt ver-
CSU Abk. fr Christlich-Soziale Union, schiedener Traubensorten oder Weine
politische Partei in Deutschland Cux|ha|ven [-fen] Stadt in Niedersachsen
ct Abk. fr A Cent A Centime CVJM Abk. fr Christlicher Verein junger
CT Abk. fr Computertomographie Menschen (frher: Mnner)
Ct. schweiz. Abk. fr Centime(s) Cy|an [tsy-] das, nur Sg., fachsprachl.
c. t. Abk. fr cum tempore Cy|a|nid [tsya-, lat.] das
cts Abk. fr A Cents A Centimes Cy|ber|ca|f [sabF(r)-, engl.-frz.] das In-
Cu|ba amtl. Schreibung von Kuba ternetcaf
cum lau|de [lat.] mit Lob Cy|ber|sex [sabF(r)-, engl.] der, nur Sg.
cum tem|po|re [lat.] (Abk.: c. t.) Cy|ber|space [sabF(r)sps, engl.] der
Cun|ni|lin|gus [lat.] der, nur Sg. cy|c|lisch fachsprachl.
108
dahineilen
Dach das A
Da ch|first der
Da chs [-ks] der B
D chs|chen [-ks-] das
Da |ckel der C
Da |da|is|mus der, nur Sg.
Dad|dy [dd, engl.] der D
da|durch; dadurch, dass
d A Math., Abk. fr Durchmesser A Mus., da|fr [auch: da:-]; er ist kein Auslnder, E
Abk. fr d-Moll A Abk. fr Denar, Penny, aber man knnte ihn dafr halten; aber:
Pence
dafrhalten; ich bin nicht dagegen, aber
F
D A rm. Zahlzeichen fr 500 A Mus., Abk.
fr D-Dur A Abk. fr Dinar
ich kann auch nicht dafr sein
da|fr|hal|ten intr., hielt dafr, dafr-
G
da; hier und da; du kannst da bleiben: gehalten meinen; ich halte dafr, dass H
dort, wo du jetzt bist; aber: du musst ; nach meinem Dafrhalten; vgl. da-
dableiben: hier; ich werde um sechs fr I
Uhr noch da sein; so etwas ist noch nie da|fr|kn|nen tr., konnte dafr, dafr-
da gewesen; aber: eine noch nie dage- gekonnt J
wesene Sensation; das Dasein da|fr|spre|chen intr., sprach dafr, dafr-
d. . Abk. fr der ltere gesprochen K
DAAD Abk. fr Deutscher Akademischer DAG Abk. fr Deutsche Angestelltenge-
Austauschdienst werkschaft L
DAB Abk. fr Deutsches Arzneibuch da|ge|gen; etwas d. haben; d. sein
da|be|hal|ten tr., behielt da, dabehalten da|ge|gen|hal|ten tr., hielt dagegen, dage- M
da|bei [auch: da:-]; ich mchte auch dabei gengehalten entgegnen; ein anderes
sein; ich bin dabei gewesen; ich muss Foto d. N
dabei bleiben, dass : an der Meinung da|ge|gen|set|zen tr.
festhalten; aber: dabeibleiben; du da|ge|gen|wir|ken intr.
O
kannst dabei sitzen: bei dieser Ttig- da|ge|we|sen vgl. da
keit; aber: dabeisitzen; er muss dabei Da|guer|reo|ty|pie [dagro-, frz.] die, Fot.
P
stehen: bei dieser Ttigkeit; aber: dabei- da|heim; daheim arbeiten, sein Q
stehen Da|heim das, nur Sg.
da|bei|blei|ben intr., blieb dabei, dabei- da|heim|blei|ben intr., blieb daheim, da- R
geblieben bei den anderen bleiben; vgl. heimgeblieben
dabei Da|heim|ge|blie|be|ne(r) der od. die S
da|bei sein intr., war dabei, dabei gewe- da|her; daher fiel die Veranstaltung aus;
sen das wird daher kommen, dass ; aber: T
da|bei|sit|zen intr., sa dabei, dabeigeses- daherkommen
sen in der Nhe sitzen; vgl. dabei da|her|kom|men intr., kam daher, daher- U
da|bei|ste|hen intr., stand dabei, dabei- gekommen; schau, wie er daherkommt;
gestanden bei den anderen, in der Nhe aber: es wird daher kommen, dass V
stehen; vgl. dabei da|her|re|den tr.; dumm daherreden
da|blei|ben intr., blieb da, dageblieben da|hin [auch: da:-]; es wird noch dahin W
hier, an diesem Ort bleiben; vgl. da
kommen, dass ; die Anordnung wird
da ca|po [ital.] (Abk.: d. c.) Mus. vgl. Da- dahin gehen, dass ; aber: dahingehen X
kapo da|hi|n|aus
dac|cord [dak:r, frz.] einig, der gleichen da|hin|dm|mern intr.
Y
Meinung; mit jmdm. daccord gehen da|hin|ei|len intr.
Z
109
dahinein
110
darber hinaus
danebengegangen A das Ziel verfehlen kommen; darauf losgehen: auf ein Ziel
A
A ugs.: misslingen; vgl. daneben losgehen; aber: drauflosgehen
da|ne|ben|lie|gen intr., lag daneben, dane- da|r|auf|fol|gend; am darauffolgenden B
bengelegen Tag (= am nchsten Tag); aber: am da-
da|ne|ben|ste|hen sich nicht in etwas hi- rauf (= auf ein Ereignis) folgenden Tag C
neinversetzen knnen; vgl. daneben da|r|auf|hin [auch: da:r-]; d. wandte er
Da|ne|brog [dn.] der, nur Sg. die dn. sich um und ging; vgl. darauf D
Flagge da|r|auf|le|gen tr.
D|ne|mark europ. Staat da|r|aus [auch: da:r-] E
da|nie|der dar|ben intr.
da|nie|der|lie|gen intr., lag danieder, da- bie ten tr., bot dar, dargeboten
dar
F
| |
niedergelegen
d|nisch; Dnische Dogge; vgl. deutsch
Dar|bie|tung die
dar|brin|gen tr., brachte dar, dargebracht
G
D|nisch das, nur Sg. dn. Sprache; vgl. Dar|da|nel|len nur Pl. H
Deutsch da|r|ein
dank Prp. mit Dat., auch mit Gen.
nk der, nur Sg.; Gott sei Dank; vielen,
da|r|ein|fin|den refl., fand darein, darein- I
Da gefunden sich mit etwas abfinden
tausend Dank; jmdm. Dank sagen, da|r|ein|re|den intr. J
schulden, wissen; sie sagte ihnen Dank, da|r|ein|set|zen tr. einsetzen; er hat allen
hat ihnen Dank gesagt; vgl. danksagen Ehrgeiz dareingesetzt, dass ; aber: K
dank|bar wir knnen uns alle darein setzen
nk bar keit die, nur Sg.
Da | | da|r|in [auch: da:r-]; darin sein; darin sit- L
dan|ke; Danke sagen; Danke schn aber: darinsitzen
zen;
sagen; danke schn!, danke sehr!; vgl.
da|r|in|sit|zen intr., sa darin, daringe- M
Dankeschn
sessen
dan|ken intr. dar|le|gen tr. N
kens wer ter wei se
dan Dar|le|hen das
| | | | | O
Dan|ke|schn das, nur Sg.; jmdm. ein D. Dar|ling [engl.] der Liebling
sagen; er tut es fr ein D.; vgl. danke Darm der
dank|sa|gen intr.; ich danksagte, habe Da rm|ka|tarrh der
P
dankgesagt; vgl. Dank nie der lie gen intr., lag darnieder,
dar | | | | Q
Dank|sa|gung die darniedergelegen; krank d.
dann; dann und wann dar|rei|chen tr. R
n te Ali ghi e ri [-gie:-] ital. Schrift-
Da dar|ren tr. durch Hitze trocknen
| | | |
steller r der, nur Sg. Teil der Halbinsel
Da
Zingst
S
dan|tesk in der Art Dantes
dan|tisch; die dantischen Werke dar|stel|len tr. T
n zig Stadt an der Ostsee
Da Dar|stel|ler der
|
da|r|an [auch: da:r-] Darts [engl.] Wurfpfeilspiel U
da|r|a n|ge|hen intr., ging daran, daran- dar|tun tr., tat dar, dargetan darlegen
gegangen, ugs.: beginnen; aber: daran da|r||ber [auch: da:r-]; darber hinaus; V
gehen darber hinausgehen; aber: darber hi-
da|r|an|ma|chen refl., ugs.: beginnen; aber: nausgehend ; darber hinwegsehen; W
ich muss noch etwas daran machen ich muss etwas darber schreiben: be-
da|r|an|set|zen tr. tun, einsetzen richten; aber: darberschreiben X
da|r|auf; darauf ausgehen; darauf aus sein; da|r||ber|fah|ren intr. u. tr., fuhr darber,
darauf folgen; alles deutet darauf hin; darbergefahren; mit einem Lappen d.
Y
aber: daraufhin;
ich kann nicht darauf da|r||ber hi|n|aus vgl. darber
Z
111
darber hinausgehend
112
De-facto-Anerkennung
114
demaskieren
116
desgl.
118
Dezemvirat
120
Dienstleistungsgesellschaft
122
dippen
Dip|ty|chon [-cn, griech.] das, MA: zwei- Dis|kant [lat.] der, Mus.: hchste Stimm-
teiliges Altarbild lage, Tonlage
dir Dat. von du; wie du mir, so ich dir; Dis|ket|te die, EDV
mir nichts, dir nichts; in Briefen: Dir Dis|ko nt [ital.] der, Wirtsch.
Di|rect Ban|king [darkt bk, engl.] tie ren tr.
dis|kon
| |
das, nur Sg., Bankw. dis|kon|ti|nu|ier|lich [lat.] mit Unterbre-
D di|rekt [lat.-frz.] chungen, nicht in fortlaufender Folge
ti on die
Di|rek Dis|kon|ti|nu|i|tt die
| |
Di|rek|ti|ve [-vF] die Anweisung Dis|kont|satz der Zinssatz
Di|rekt|mar|ke|ting das, nur Sg. dant [lat.] A nicht bereinstim-
dis|kor |
Di|re k|tor der mend A Mus.: auf Dissonanz aufgebaut
Di|rek to rat das Dis|ko|thek [engl. + griech.] die
| |
Di|rek|tri|ce [-sF] die leitende Angestellte dis|kre|di|tie|ren tr.
Di|rek|trix die, nur Sg., Math. Dis|kre|panz die Widerspruch
Di|rex der, Schlerspr.: Direktor
dis|kret [lat.]
Dir|ham der A arab. Whrungs- und Ge- Dis|kre|ti|on die, nur Sg.
wichtseinheit A lteres trkisches Han- dis|kri|mi|nie|ren tr.
delsgewicht Dis|kri|mi|nie|rung die A ungleiche Be-
Di|ri|gent [lat.] der handlung A Herabsetzung
di|ri|gie ren intr. u. tr. Dis|kurs der lebhafte Errterung
|
Di|ri|gis|mus der, nur Sg. Lenkung der siv logisch folgernd
dis|kur |
Wirtschaft durch den Staat Dis|kus [griech.] der
Dirndl das, bair., sterr. kus si on [lat.] die
Dis | | |
Dir|ne die dis|ku|ta|bel [lat.] erwgenswert
dis das, Mus. A das um einen halben Ton dis|ku|tie|ren tr. u. intr.
erhhte d A kurz fr dis-Moll dis-Moll das, nur Sg. (Abk.: dis) eine
Dis das, Mus. A das um einen halben Ton Tonart
erhhte D A kurz fr Dis-Dur dis-Moll-Ton|lei|ter die
Di|sa|cha|rid, fachsprachl.: Di|sac|cha|rid pache [-pa:S, frz.] die, Seew.
Dis |
[-zaxa-, griech.] das dis|pa|rat [lat.] abweichend
Dis|agio [-a:dZo, ital.] das, nur Sg., Dis|pa|ri|tt die, nur Sg.
Wirtsch. Dis|pat|cher [-ptSF(r), engl.] der, EDV,
Disc die, kurz fr Compact Disc Wirtsch.
Disc|jo|ckey [-dZke, engl.: -dZki] der Dis|pens [lat.] der A Befreiung von einer
(Abk.: DJ)
Verpflichtung oder Vorschrift A Geneh-
Dis|co die migung einer Ausnahme
count ge schft [-kaVnt-] das
Dis Dis|pen|sa|ti|on die
| | |
Dis|co|ve|ry [-kvFr, engl.] die, nur Sg. dis|pen|sie|ren tr. A befreien A zubereiten
Dis-Dur das, nur Sg. (Abk.: Dis) eine und abgeben (Arznei)
Tonart dis|per|gie|ren tr. fein verteilen
Dis-Dur-Ton|lei|ter die Dis|per|si|on die A Zerstreuung A feinste
har mo nie [lat. + griech.] die
Dis Verteilung eines Stoffes
| | |
dis|har|mo|nisch Dis|placed Per|son [dsplst p:sFn,
Dis|junk|ti|on die A Trennung A Gegen- engl.] die (Abk.: D. P.)
berstellung zweier gegenstzlicher Be- Dis|play [-pl, engl.] das
griffe A Logik: Einheit zweier durch Dis|po|nent der leitender Angestellter
oder verbundener Begriffe dis|po|ni|bel verfgbar
dis|junk|tiv dis|po|nie|ren tr.
124
d-Moll-Tonleiter
126
Dorsch
128
drei
viertelstunde; drei viertel acht (Uhr); Drei|zehn die, nur Sg. die Zahl 13
Ableitungen vgl. acht Drei|zim|mer|woh|nung, 3-Zim|mer-
Drei die A die Zahl 3 A Schulnote 3; vgl. Woh |nung die
Eins;Zus. und Ableitungen vgl. Acht Dres. Pl., Abk. fr doctores; vgl. Doktor
drei|ar|mig Dre|sche die, nur Sg., ugs.: Prgel
drei|blt|te|rig dre|schen tr., drosch, gedroschen
D drei|di|men|si|o|nal; dreidimensionaler den Hauptstadt von Sachsen
Dres |
Film; Kurzwort: Drei-D-Film, 3-D-Film Dres|de|ner der
drei|eckig Dress der Sportkleidung
drei|ei|nig Dres seur [-s:r, frz.] der
|
Drei|ei|nig|keit die, nur Sg. dres|sie|ren tr.
Drei|er der Dres|sing das
drei|er|lei [auch: -la] Dre ss|man [-mn, engl.] der
drei|fach, mit Ziffer: 3-fach Dres sur [frz.] die
|
Drei|fa|che, mit Ziffer: 3-Fa|che das Dr. forest. Abk. fr doctor scientiae re-
Drei|fal|tig|keit die, nur Sg. rum forestalium: Doktor der Forstwis-
drei|ge |stri|chen Mus. senschaft
drei|kan|tig Dr. habil. Abk. fr doctor habilitatus: ha-
Drei|k|se|hoch der bilitierter Doktor, z. B. in Verbindungen
Drei|k|ni|ge ohne Artikel, unflektiert: wie Dr. phil. habil.
Dreiknigsfest; an, zu D. Dr. h. c. Abk. fr doctor honoris causa:
Drei|k|nigs|fest das Doktor ehrenhalber
drei|kp|fig Dr. h. c. mult. Abk. fr doctor honoris
Drei|ln|der|eck das, nur Sg. causa multiplex: mehrfacher Ehren-
drei|mal doktor
Drei|mas|ter der Segelschiff drib|beln [engl.] intr., Fuball
Drei|me|ter|brett, 3-Me|ter-Brett das Dri bb|ling das
drein ugs.: darein Drift die, Seew.
drein|schau|en intr. drif|ten intr., Seew.
Drei|pha|sen|strom der Dri ll Mil.
drei|pro|zen|tig dril|len tr.
Drei|spn|ner der Dri l|ling der
Drei|spitz der dreieckiger Uniformhut drin ugs.: darin; das ist nicht drin; drin
drei|ig vgl. achtzig
sein
Drei|ig die, nur Sg. die Zahl 30; vgl. drin|blei|ben intr., blieb drin, dringeblie-
Achtzig
ben
dreist Dr.-Ing. Abk. fr Doktor der Ingenieur-
Dreis|tig|keit die, nur Sg. wissenschaften
drei|st|ckig drin|gen intr., drang, gedrungen
drei|stro|phig drin|gend; auf das, aufs Dringendste
drei|tei|len tr. dring|lich
Drei|tei|lung die Dri nk [engl.] der
drei vier|tel drin|nen ugs.: darinnen
Drei|vier|tel|li|ter|fla|sche die drin|nen|blei|ben intr., blieb drinnen,
Drei|vier|tel|stun|de die
drinnengeblieben
34-Takt der
Drei|vier|tel|takt, drin sein intr., war drin, drin gewesen,
Drei|we|ge|ka|ta|ly|sa|tor der
ugs.
drei|zehn drin|ste|cken intr., ugs.
130
Dr. rer. techn.
Dr. sc. nat. Abk. fr doctor scientiarum Dry|a|de [griech.] die, griech. Myth.
naturalium: Doktor der Naturwissen- d. s. Abk. fr dal segno
schaften; vgl. Dr. phil. nat., Dr. rer. nat. Dschi|bu|ti [dZibu:-] A Staat in Afrika
Dr. sc. pol. Abk. fr doctor scientiarum A dessen Hauptstadt
politicarum: Doktor der Staatswissen- Dschi|had [arab.] der, nur Sg., im Islam:
schaften; vgl. Dr. rer. pol., Dr. oec. heiliger Krieg gegen Andersglubige
D publ. Dschin|gis Khan mongol. Herrscher
Dr. theol. Abk. fr doctor theologiae: Dschinn [arab.] der, im islam. Volksglau-
Doktor der Theologie; vgl. D., D. theol. ben: bser Geist
dr|ben; hben und, wie d. Dschun|gel [Hindi] der oder selten: das
dr|ber ugs.: darber Dschu n|ke [mal.] die chines. Segelschiff
dr|ber|fah|ren tr., fuhr drber, drberge- fr Deutsches Sportfernsehen
DSF Abk.
fahren, ugs. DSL Abk. fr digital subscriber line: digi-
Druck der tale bertragungstechnik von Daten
Dru ck|buch|sta|be der dt. Abk. fr deutsch
Dr |cke|ber|ger der DTB Abk. fr Deutscher Turnerbund
druck|emp|find|lich D. theol. Abk. fr doctor theologiae:
dru |cken tr. Doktor der Theologie ehrenhalber;
dr |cken tr. vgl. Dr. theol.
dr |ckend; drckend hei dto. Abk. fr dito
Dru cker der DTP Abk. fr Desktop-Publishing
|
Dru |cke|rei die DTSB Abk. fr Deutscher Turn- und
Dru|cker|schwr|ze die, nur Sg. Sportbund (der DDR)
druck|frisch Dtzd. Abk. fr Dutzend
Dru ck knopf der du; jmdn. du nennen; ein Mensch wie du
|
druck|reif und ich; in Briefen: Du
druck|sen intr. Du das; jmdm. das Du anbieten; jmdn.
Dru de die, german. Myth. mit Du anreden; mit jmdm. auf Du und
|
Dru|den|fu der, Volksglauben Du stehen
Drug|store [drgst:(r), engl.] der d. U. Abk. fr der, die Unterzeichnete
Dru|i|de [kelt.-lat.] der kelt. Priester du|al [lat.]; duales System
dru|i|disch Du|al der, Sprachw.
drum ugs.: darum; seis drum!; mit allem Du|a|lis|mus der, nur Sg.
Drum und Dran du|a|lis|tisch
Drum|he|r|um das, nur Sg., ugs. Du|a|li |tt die
Drum|mer [drmF(r), engl.] der, Mus. Du|al|sys|tem das, nur Sg.
Drums [drmz] Pl. Schlagzeug Dub [db, engl.] der, nur Sg., Popmus.
drun|ten unten, dort unten Du|bai Scheichtum der Vereinigten Ara-
dru n|ter ugs.: darunter; es geht drunter bischen Emirate
drber; bei diesem Drunter und
und Dub|bing [db, engl.] das berspielung
Drber von Ton- und Videoaufnahmen
drun|ter|lie|gen intr., lag drunter, drun- D|bel der
tergelegen d|beln tr., meist: eindbeln; ich dbele,
drun|ter|stel|len tr. u. refl. dble es
Dr se die du|bi|os [lat.]
|
dr|sig A wie eine Drse A voller Drsen Du|blet|te die
dry [dra, engl.] trocken (alkohol. Ge- Dub|lin [db-] Hauptstadt Irlands
trnk) Du|blo|ne die alte span. Goldmnze
132
Duodenum
134
durchzhlen
136
Ecke
138
eigen
ego|zen|trisch ehr|lich A
ich komme eh dort vorbei
eh ugs.; Ehr|lich|keit die, nur Sg.
e. h. Abk. fr ehrenhalber ehr|los B
ehe eher, am ehes|ten A Adv.; seit eh und ehr|sam veraltet: sittsam
je A Konj.; ehe er sich versah, Eh|rung die C
Ehe die Ehr|wr|den ohne Artikel, kath. Kirche
ehe|bre|chen intr., nur im Infinitiv und ehr|wr|dig D
Partizip I blich; aber: ich breche, brach Ei das
die Ehe, habe die Ehe gebrochen ei!; ei, ei!; ei gewiss! E
ehe|bre|che|risch ei|a|po|peia
ehe|dem vordem, vormals Ei|be die, Bot.
F
Ehe|gat|te der
Ehe|leu|te nur Pl.
Ei|bisch der ein Heilkraut
Ei|che die
G
ehe|lich; eheliche Kinder Ei|chel die H
ehe|li|chen tr. Ei|chel|ass das
ehe|ma|lig Ei|chel|h|her der I
ehe|mals ei|chen A aus Eichenholz A tr.
Ehe|paar das Ei|chen|dorff, Joseph von dt. Schriftsteller J
eher; je eher, desto besser Eich|horn das
ehern eisern; bertr.: unvernderlich Eich|hrn|chen das K
ehest; am ehesten: am leichtesten; ehes- Eich|ma das
tens: frhestens Ei|chung die L
Eh|re die; ihm zu Ehren Eid der; an Eides statt
eh|ren tr. Ei|dech|se [-ks-] die M
Eh|ren|amt das ei|des|statt|lich; eidesstattliche Erklrung
eh|ren|amt|lich Ei|de|tik [griech.] die N
Eh|ren|be|zei|gung die militr. Gru ei|de|tisch
Eh|ren|br|ger der Eid|ge|nos|se der
O
Eh|ren|dok|tor der (Abk.: Dr. e. h. oder Eid|ge|nos|sen|schaft die; amtl.: Schwei-
Dr. h. c.) zerische Eidgenossenschaft
P
eh|ren|haft eid|ge|ns|sisch Q
Eh|ren|haf|tig|keit die, nur Sg. eid|lich
eh|ren|hal|ber (Abk.: e. h.); aber: der Ehre Ei|dot|ter das R
halber Ei|er|li|kr der
Eh|ren|ko|dex der ei|ern intr. S
eh|ren|rh|rig Ei|er|stock der
Eh|ren|sa|che die Ei|er|uhr die T
eh|ren|voll Ei|fel die dt. Mittelgebirge
eh|ren|wert Ei|fer der, nur Sg. U
Eh|ren|wort das ei|fern intr.; ich eifere, eifre
ehr|er|bie|tig Ei|fer|sucht die, nur Sg. V
Ehr|er|bie|tung die, nur Sg. ei|fer|sch|tig
Ehr|furcht die, nur Sg. Eif|fel [fl], Gustave frz. Ingenieur W
ehr|furcht|ge|bie|tend Eif|fel|turm der, nur Sg.
ehr|frch|tig eif|rig X
ehr|furchts|voll Ei|gelb das
Ehr|geiz der, nur Sg. ei|gen; das eigene, eigne Kind; das ist
Y
ehr|gei|zig ihm eigen; sich etwas zu eigen machen
Z
139
Eigen
140
einflstern
ein|for|dern tr.; ich fordere, fordre es ein Ein|ge|wei|de das, meist Pl.
Ein|for|de|rung die Ein|ge|weih|te(r) der od. die
ein|fr|mig ein|ge|wh|nen refl.
ein|frie|ren intr. u. tr., fror ein, eingefroren ein|gip|sen tr.
ein|fuch|sen [-ks-] refl., ugs.: sich gut ein- ein|glei|sig
arbeiten, vorbereiten ein|glie|dern tr.; ich gliedere, gliedre es
ein|f|gen tr. ein
Ein|f|gung die Ein|glie|de|rung die, nur Sg.
E ein|fh|len refl. ein|gra|ben tr., grub ein, eingegraben
ein|fhl|sam ein|gra|vie|ren [-vi:-] tr.
Ein|fh|lungs|ver|m|gen das, nur Sg. ein|grei|fen intr., griff ein, eingegriffen
Ein|fuhr die ein|gren|zen tr.
ein|fh|ren tr. Ein|gren|zung die
Ein|fh|rung die Ein|griff der
Ein|fuhr|zoll der ein|ha|ken intr. u. tr.
ein|fl|len tr. ein|halb|mal; e. so gro wie
Ein|fll|stut|zen der der, nur Sg.; E. gebieten, tun
Ein|halt
Ein|ga|be die ein|hal|ten tr. u. intr., hielt ein, eingehal-
Ein|gang der ten
ein|gangs A Prp. mit Gen.; e. Ihres ein|hm|mern tr.; bertr., ugs.
Schreibens A Adv.; wie e. erwhnt ein|han|deln tr.; ich handele, handle es
Ein|gangs|da|tum das ein
ein|ge|ben tr., gab ein, eingegeben ein|hn|dig
ein|ge|bil|det ein|hn|gen tr. u. intr.
ein|ge|bo|ren; Gottes eingeborener Sohn ein|hau|en intr. u. tr., hieb ein, eingehauen
Ein|ge|bo|re|ne(r) der od. die ein|hei|misch
Ein|ge|bung die Ein|hei|mi|sche(r) der od. die
ein|ge|denk Prp. mit Gen.; e. seiner Ver- ein|heim|sen tr.
dienste Ein|heit die
ein|ge|fleischt; ein eingefleischter Jung- ein|heit|lich
geselle Ein|heit|lich|keit die, nur Sg.
ein|ge|fuchst [-ks-] ugs. ein|hei|zen intr., ugs.; jmdm. e.
ein|ge|hen tr. u. intr., ging ein, eingegan- ein|hel|lig
gen ein|her
ein|ge|hend; etwas e. betrachten; aufs, ein|her|fah|ren intr., fuhr einher, einherge-
auf das Eingehendste fahren
Ein|ge|mach|te(s) das ein|her|ge|hen intr., ging einher, einher-
ein|ge|mein|den tr. gegangen
ein|ge|nom|men fr, gegen etwas oder ein|her|schrei|ten intr., schritt einher, ein-
jmdn. e. sein hergeschritten
ein|ge|schweit ein|her|stol|zie|ren intr.
ein|ge|ses|sen ein|hie|ven tr., Seew.
ein|ge|stan|de|ner|ma|en ein|ho|len tr.
Ein|ge|stnd|nis das Ein|horn das
ein|ge|ste|hen tr., gestand ein, eingestan- Ein|hu|fer der
den ein|hu|fig
ein|ge|tra|gen; eingetragener Verein ein|hun|dert vgl. hundert
(Abk.: e. V.) ei|nig; einig sein, werden
142
Einde
ei|ni|ge A mehrere, ein paar; einige kamen ein|las|sen tr. u. refl., lie ein, eingelassen A
mit; einige Mal; einige Male; A ziemlich Ein|lauf der
viel; einiges Geld; ich wei einiges da- ein|lau|fen intr., lief ein, eingelaufen B
rber ein|lu|ten tr.
ein|igeln refl. ein|le|ben refl. C
ei|ni|ge Mal ein|le|gen tr.
ei|ni|gen tr. Ein|le|ge|soh|le die D
ei|ni|ger|ma|en ein|lei|ten tr.
ei|ni|ges vgl. einige Ein|lei|tung die E
ei|nig|ge|hen intr., ging einig, einiggegan- ein|len|ken intr.
gen ein|lie|fern tr.; ich liefere, liefre ihn ein
F
Ei|nig|keit die, nur Sg.
Ei|ni|gung die
Ein|lie|fe|rung die
ein|lie|gend
G
ein|imp|fen tr. ein|log|gen [-lgFn, engl.] refl., EDV H
ein|ja|gen tr.; jmdm. Angst e. ein|lo|gie|ren [-Zi:-] tr.
ein|jh|rig ein|l|sen tr. I
Ein|j|hri|ge(r) der Ein|l|sung die, nur Sg.
ein|kal|ku|lie|ren tr. ein|lul|len tr. J
Ein|kam|mer|sys|tem das ein|ma|chen tr.
seln tr.; ich kapsele, kapsle mich
ein|kap | Ein|mach|glas das K
ein ein|mh|dig
Ein|kauf der ein|mal; alles auf einmal; auf einmal: L
ein|kau|fen tr. pltzlich; nicht einmal das; noch ein-
Ein|ku|fer der mal; ein- bis zweimal; 1- bis 2-mal M
Ein|kaufs|mei|le die Ein|mal|eins das; das kleine E.
Ein|kaufs|pas|sa|ge [-ZF] die ein|ma|lig N
ein|keh|ren intr. Ein|ma|lig|keit die, nur Sg.
ein|kei|len tr. Ein|marsch der
O
ein|kel|lern tr. im Keller einlagern ein|mar|schie|ren intr.
ein|ker|ben tr. ein|mas|sie|ren tr.
P
ein|ker|kern tr. Ein|mas|ter der ein Segelschiff Q
ein|kes|seln tr. ein|mau|ern tr.; ich mauere, maure es ein
ein|kla|gen tr. Ein|me|ter|brett das R
ein|klam|mern tr.; ich klammere, klamm- ein|mi|schen refl.
re es ein Ein|mi|schung die S
Ein|klang der, nur Sg. ein|mo|to|rig
ein|klei|den tr. ein|mot|ten tr. T
ein|klem|men tr. ein|mum|men tr. u. refl.
ein|klin|ken tr. ein|mn|den intr. U
ein|kni|cken tr. u. intr. Ein|mn|dung die
Ein|kom|men das ein|m|tig V
ein|kom|mens|schwach Ein|nah|me die
Ein|kom|men|steu|er die ein|ns|sen tr. W
ein|kom|men|steu|er|pflich|tig ein|ne|beln tr.
ein|krei|sen tr. ein|neh|men tr., nahm ein, eingenommen X
ein|la|den tr., lud ein, eingeladen ein|ni|cken intr.
Ein|la|dung die ein|nis|ten refl.; auch bertr.
Y
Ein|lass der Ein|de die
Z
143
einordnen
144
eintreten
146
Elastizitt
148
emittieren
150
Entenschnabel
152
entwenden
ent|wer|fen tr., entwarf, entworfen eo ip|so [lat.] von selbst, gerade dadurch
ent|wer ten tr. [griech.] der
Eo|lith
|
ent|wi|ckeln tr.; ich entwickele, entwickle Eos griech. Myth.
es Eo|sin das, nur Sg.
Ent|wick|lung die eo|zn [griech.] zum Eozn gehrend,
ent|wick|lungs|f|hig aus ihm stammend
Ent|wick|lungs|hil|fe die, nur Sg. Eo|zn das, nur Sg. eine Abteilung des
ent|win|den tr., entwand, entwunden Tertirs
E ent|wir|ren tr. Eo|zo|i|kum das, nur Sg. Erdfrhzeit
ent|wi|schen intr. eo|zo|isch zum Eozoikum gehrend, aus
ent|wh nen tr. ihm stammend
|
Ent|wh|nung die, nur Sg. ep|a|go|gisch induktiv
ent|wr|di|gen tr. Epau|let|te [-po-, frz.] die, meist Pl.
Ent|w r|di|gung die, nur Sg. Ep|en|the se [griech.] die, Sprachw.
|
Ent|wu rf der ep|en|the|tisch
ent|wu r|zeln tr. Eph|e|li|den [griech.] Pl. Sommersprossen
ent|zau bern tr. eph|e|mer [griech.] A nur einen Tag le-
|
ent|zer|ren tr. bend oder dauernd A bertr.: kurzlebig
hen tr., entzog, entzogen
ent|zie Eph|e|me|ri|de die, Biol., Astron.
|
Ent|zie|hungs|kur die Ephe|ser der Einwohner von Ephesos
ent|zif|fern tr. E phe|sos altgriech. Stadt in Kleinasien
cken tr.
ent|z deik tik [griech.] die, nur Sg., Rhetorik
Epi
| | |
Ent|z |cken das, nur Sg. Epi|de|mie [griech.] die
der, nur Sg.
Ent|zug Epi|de|mio|lo|gie die, nur Sg., Med.
ent|zn|den tr. epi|de|mio|lo|gisch
ent|z nd|lich; ein leicht entzndliches epi|de|misch
Material Epi|der|mis die, Med.
ent|zn|dungs|hem|mend epi|g |isch oberirdisch
ent|zwei; entzwei sein Epi|ge|ne|se [griech.] die, Biol., Geol.
ent|zwei|bre|chen tr. u. intr., brach ent- epi|ge|ne|tisch
zwei, entzweigebrochen epi|go|nal [griech.]
ent|zwei|en tr. Epi|go|ne der
ent|zwei|ge|hen intr., ging entzwei, ent- epi|go|nen|haft
zweigegangen Epi|gramm [griech.] das
ent|zwei|schla|gen tr., schlug entzwei, epi|gram ma tisch
| |
entzweigeschlagen Epi|graph das (bes. antike) Inschrift
Enu|me|ra|ti|on [lat.] die, fachsprachl. Epi|gra|phik die, nur Sg.
enu|me|rie|ren tr., fachsprachl.: aufzhlen Epik [griech.-lat.] die, nur Sg.
en vogue [avo:g, frz.] in Mode Epi|karp [griech.] das, Bot.
En|ze|pha|li|tis [griech.] die, Med. Epi|ker [griech.] der Dichter epischer
En|ze|pha|lo|gramm das, Med. Werke
En|zi|an der Epi|kri|se [griech.] die
zy k li ka [griech.] die
En Epi|kur altgriech. Philosoph
| | | |
en|zy|k|lisch einen Kreis durchlaufend Epi|ku|re|er A Anhnger der Lehre Epikurs
En|zy|k|lo|p|die [griech.] die A bertr., flschl.: Genussmensch
En|zym [griech.] das epi|ku|re|isch; epikureische Schriften
en|zy|ma|tisch Epi|la|ti|on [lat.] die, nur Sg.
En|zy|mo|lo|gie die, nur Sg. Epi|lep|sie [griech.] die, nur Sg.
154
erdenklich
156
erlaucht
158
erste
160
Espenlaub
Es|pe|ran|to das, nur Sg. eine knstl. et [lat.] (Zeichen: &) und
Weltsprache das (Zeichen: h, H) griech. Buchstabe
Eta
Es|pla|na|de [frz.] die ETA die, nur Sg., Kurzwort fr Euzkadi
es|pres|si|vo [-vo, ital.] Mus. Ta Askatasuna: baskische Terrororgani-
Es|pres|so A der sehr starker Kaffee A das sation
Caf
kleines eta|blie|ren [frz.] tr. u. refl.
Es|prit [-pri:, frz.] der, nur Sg. Geist und Eta|blie|rung die
Witz Eta|blis|se|ment [-m:, schweiz.: -mnt]
E Es|qui|re [skwaF(r), engl.] (Abk.: Esq.) das
Wohlgeboren Eta|ge [-ZF, frz.] die
Es|say [s, engl.] der od. das Eta|ge|re [-Ze:-] die
Es|say|ist [s-] der et al. [lat.] Abk. fr et alii
es|say|is|tisch [s-] et alii [lat.] (Abk.: et al.) und andere
ess|bar Etap|pe [frz.] die
E s|se die eta p|pen|wei|se
e s|sen tr., a, gegessen; er isst; iss!; sie Etat [eta:, frz.] der
mchte (italienisch) e. gehen eta|ti|sie|ren tr. in den Etat aufnehmen
Es|sen das etat|m|ig [eta:-]
E s|sen Stadt im Ruhrgebiet Etat|str|ke [eta:-] die, Mil.
E s|se|ner der Einwohner von Essen etc. Abk. fr et cetera
se ner der Angehriger einer altjd.
Es et ce|te|ra [lat.] und so weiter
| |
Sekte et ce |te|ra pp. [lat.] (Abk.: etc. pp.) und
Es|senz die soweiter
es|sen zi ell wesenhaft, wesentlich ete|pe|te|te [Herkunft unsicher] ugs.
| |
Es|ser der Eter|nit der od. das, nur Sg.
E s|sig der, nur Sg. Ete|si|en [griech.] Pl. trockene Winde
e s|sig|sau|er; essigsaure Tonerde Ete|si|en|kli|ma das, nur Sg.
E ss|lf|fel der ETH Abk. fr Eidgenssische Technische
e ss|lf|fel|wei|se Hochschule
E ss|st|rung die Ethan das, fachsprachl.
ta blish ment [stblSmFnt, engl.] das
Es Etha|nol das, nur Sg., fachsprachl.
| | |
Es|tan|zia [span.] die sdamerik. Landgut Ether der, nur Sg., fachsprachl.
Es|te der Ethik [griech.] die
Es|ter der, Chem. Ethik|kom|mis|si|on die
Es|ter|h|zy [-ha:zi], Pter ungar. Schrift- ethisch sittlich
steller Eth|nie [-niF, griech.] die Volksgruppe
Es|tin die e th|nisch [griech.]
es|tin|guen|do [-gn-, ital.] Mus. no graph [griech.] der
Eth | |
Est|land einer der drei balt. Staaten Eth|no|gra|phie die beschreibende Vl-
Est|ln|der der kerkunde
est|ln|disch eth|no|gra|phisch
est|nisch Eth|no|lo|gie die, nur Sg.
Es|tra|de [frz.] die erhhter Platz in In- eth|no|lo|gisch
nenrumen fr Sitzplatz, Thron u. . Eth|no|look [-luk, engl.] der
Es|tra|gon [arab.-frz.] der, nur Sg.
Etho |lo|gie [griech.] die, nur Sg.
tre ma du ra Landschaft in Portugal
Es Ethos das, nur Sg. sittl. Gesinnung
| | | |
Est|rich [griech.] der Ethyl das, nur Sg., fachsprachl.
Es zett das Ethyl|al|ko|hol der, nur Sg., fachsprachl.
|
162
Euro
Ethy|len das, nur Sg., fachsprachl. (Euere ), das Eurige ; ihr habt das A
Eti|kett [frz.] das Eure , Eurige gehabt; auch ihr
Eti|ke t|te die A schweiz., sterr. fr Etikett msst das Eure , Eurige dazu tun; B
A herkmmliche feine Umgangsformen Euer, Eure (Abk.: Ew.) Exzellenz, Ma-
eti|ket|tie|ren tr. jestt; die Euren (Euern ): eure C
et|li|che; ich habe etliche von ihnen gese- Angehrigen
hen; er kann davon etliches erzhlen; eu|er|seits vgl. eurerseits D
etliche Male; etliche Mal eu|ers|glei|chen vgl. euresgleichen
et|li|che Mal eu|ert|we|gen vgl. euretwegen E
E t|mal [nddt.] das, Seew. eu|ert|wil|len vgl. euretwillen
Eton [i:tn] engl. Stadt Eu|ge|nik [griech.] die, nur Sg., Biol.
F
Et|ru|ri|en antike Landschaft in Italien
Et|rus|ker der Einwohner von Etrurien
eu|ge|nisch
Eu|ka|ly p|tus [griech.] der
G
et|ru s|kisch Eu|klidaltgriech. Mathematiker H
Etsch die nordital. Fluss Eu|ko|lie [griech.] die, nur Sg.
de [frz.] die, Mus.
Et | Eu|kra|sie [griech.] die, nur Sg. I
Etui [tvi: oder tyi:, frz.] das Eu|le die
Etui|kleid [tvi:- oder tyi:-] das Eu|len|spie|gel, Till Titelgestalt eines dt. J
et|wa Volksbuches
e t|wa|ig unvorhergesehen Eu|nuch [griech.] der Entmannter K
e t|was; etwas anderes ; etwas mehr; et- Eu|phe|mis|mus [griech.] der
was Schnes; etwas Brot; das ist doch eu|phe|mis|tisch L
etwas!; wenigstens etwas; er kann etwas Eu|pho|nie die Wohlklang
Et|was das, nur Sg.; sie hat so ein gewisses eu|pho|nisch M
Etwas Eu|pho|ni|um das, Mus.
Ety|mo|lo|gie die, Sprachw. Eu|phor|bia die, Bot. N
ety|mo|lo|gisch Eu|pho |rie [griech.] die
Et-Zei|chen das und-Zeichen (&) in Eu|pho|ri|kum das
O
Firmennamen eu|pho|risch
Et|zel in der dt. Sage Eu|phrat der vorderasiat. Fluss
P
Abk. fr Europische Union
EU EUR Abk. fr Euro Q
euch; in Briefen: Euch eu|ra|si|a|tisch
Eu|cha|ris|tie [-ca-, griech.] die, kath. Kir- Eu|ra|si|en die Festlandmasse von Europa R
che und Asien
eu|cha|ris|tisch [-ca-]; aber: Eucharist.
Eu|ra|si|er der S
Kongress eu|ra|sisch Europa und Asien betreffend
Eu|d|mo|nie [griech.] die, nur Sg., Phi- Eu|ra|tom die, nur Sg., Kurzwort fr Euro- T
los.: Glckseligkeit pische Atomgemeinschaft
Eu|d|mo|nis|mus der, nur Sg. eu|re vgl. euer U
Eu|dio|me|ter [griech.] das, Tech. eu|rer|seits; in Briefen: Eurerseits
eu|er, eu(e)|re; in Briefen: Euer , eu|res|glei|chen; in Briefen: Euresglei- V
Eu(e)re A Gen. des Personalpron. ihr; chen
ich gedenke euer (nicht: eurer); ihr seid eu|ret|hal|ben; in Briefen: Eurethalben W
euer drei, euer sind drei A Gen. des Pos- eu|ret|we|gen; in Briefen: Euretwegen
sessivpron. ihr; euer Kind, eure (euere) eu|ret|wil|len; in Briefen: Euretwillen X
Eltern; das Haus ist euer (eures); in eu- eu|ri|ge vgl. euer
rem (euerm) Haus; wir kennen euren Eu|ri|pi|des altgriech. Tragdiendichter
Y
(euern) Sohn; das Haus ist das Eure Eu|ro der (Abk.: EUR), (Zeichen: e) Wh-
Z
163
Eurocard
164
Exkursion
166
Ezechiel
168
flschlich
falsch|lie|gen intr., lag falsch, falschgele- Fan|go [ital.] der, nur Sg. Heilschlam
gen; da scheinst du falschzuliegen: Fa ng|schuss der, Jgerspr.
scheinst du dich zu irren; vgl. falsch Fan ta sie die Musikstck
| |
falsch|spie|len intr.; er wird wieder f.: Fan|ta|sie die, nur Sg.
unehrlich sein, betrgen; vgl. falsch fan|ta|sie|los
Fl|schung die Fan|ta|sie|lo|sig|keit die, nur Sg.
fl|schungs|si|cher fan|ta|sie|ren intr.
sett [ital.] das, Mus.
Fal fan|ta|sie|voll
|
fal|set tie ren intr. Fan|tast der
| |
Fal|set|tist der fan|tas|tisch
F Fal|si|fi|kat [lat.] das Flschung Fan|ta sy [fntFs, engl.] die, nur Sg.
|
fal|si|fi|zie|ren tr., veraltet: flschen FAQ [fkju:, engl.] Abk. fr frequently
Fals|taff der, bertr.: dicker Prahlhans asked question
Fa l|sum [lat.] das etwas Falsches Fa|rad [engl.] das (Abk.: F) Maeinheit
Fa l|te die fr elektr. Kapazitt
fl|teln tr.; ich fltele, fltle es Fa|ra|day-K|fig der
fa l|ten tr. Fa |ra|day|sche Ge|set|ze Pl.
Fa l ter der
Fa |ra|di|sa|ti|on die Heilbehandlung
|
fal|tig fa|ra|disch; faradischer Strom
Falz der fa|ra|di|sie|ren tr. mit faradischem Strom
fal|zen tr. behandeln
Fa ma [lat.] die, nur Sg. Gercht Farb|buch das Buch mit amtl. Verffent-
|
fa|mi|li|r [lat.] lichungen zur Auenpolitik
Fa|mi|li|a|ri|tt die, nur Sg. Vertrautheit Far|be die
Fa|mi|lie [-ljF] die farb|echt
Fa|mi|li|en|an|ge|h|ri|ge(r) der od. die f r|ben tr.
Fa|mi|li|en|na|me der fa r|ben|blind
Fa|mi|li|en|va|ter der Fa r ben blind heit die, nur Sg.
| | |
fa|mi|lis|tisch far|ben|froh
fa|mos [lat.] groartig Fa r ben pracht die, nur Sg.
| |
Fa|mu|lant der Medizinstudent, der sein far|ben|prch|tig
Praktikum im Krankenhaus ableistet
Farb|fo|to|gra|fie die
Fa|mu|la|tur die Praktikum im Kranken- far|big
haus whrend des Medizinstudiums Fa r bi ge(r) der od. die Angehrige(r) ei-
| |
Fan [fn, engl.] der nes nichtweien Menschentypus
Fa|nal [griech.] das Feuerzeichen, Zei- Far|big|keit die, nur Sg.
chen (fr den Beginn einer Wende) farb|in|ten|siv
Fa|na|ti|ker [lat.] der fa rb|lich
fa|na|tisch fa rb|los
fa|na|ti|sie|ren tr. Fa rb lo sig keit die, nur Sg.
| | |
Fa|na|tis|mus der, nur Sg. F r|bung die
Fan|club [fn-, engl.] der Fa r|ce [-sF, sterr.: fars, frz.] die A im
Fan|dan|go [span.]
der span. Tanz
14./16. Jh.: Theaterstck, Posse A im
Fan|fa|re [frz.] die Grunde belanglose, hochgespielte An-
Fang der gelegenheit A Fllung fr Speisen
fan|gen tr., fing, gefangen far|cie|ren [-si:-] tr. mit Farce fllen
fa ng|frisch Fa|rin [lat.] der, nur Sg. gelblicher Zucker
f n|gisch entsichert (Falle) Fa|ri|na|de die Puderzucker
170
faustgro
172
feminin
174
festkochend
fer|tig|be|kom|men tr., bekam fertig, fer- Fes das, Mus.: das um einen halben Ton A
tigbekommen, ugs.: zuwege bringen; er erniedrigte F
hat es f., zu gehen, ohne zu zahlen fesch [engl.] schick, flott B
fer|tig be|kom|men tr., bekam fertig, Fe s-Dur das, nur Sg. eine Tonart
fertig bekommen; eine Arbeit fertig be- Fe s-Dur-Ton|lei|ter die C
kommen: beenden Fe s|sel die
fer|tig|brin|gen tr., brachte fertig, fertig- Fe s|sel|bal|lon [-l oder -l] der D
gebracht knnen; ich habe es nicht fer- fes|seln tr.; ich fessele, fessle ihn
tiggebracht, ihn zu belgen fe st; fest angestellt ; ein fest besoldeter E
fer|tig brin|gen tr., brachte fertig, fertig Beamter; eine fest stehende Sule;
gebracht zu Ende bringen aber nur: eine feststehende Entschei-
F
fer|ti|gen tr.
fe r|tig|ge|kocht ; er hat alles fertigge-
dung; das Pferd (ganz) fest anbinden;
eine neue Mitarbeiterin fest anstellen;
G
kocht etwas (sehr) fest binden; aber: festbin- H
fer|tig|ge|stellt beendet den; jmdn. (ganz) fest halten; aber: fest-
r tig keit die
Fe | | halten; etwas (sehr) fest schnren; aber: I
fer|tig|ko|chen tr. festschnren; fest (auf dem Boden) ste-
fe r|tig|krie|gen tr., ugs.: ber sich bringen hen; aber: feststehen J
fe r|tig krie|gen tr., ugs.: zu Ende brin- Fest das
gen; ich habe die Arbeit fertig gekriegt fest an|ge|stellt K
fe st|ba|cken tr., backte fest, festgebacken
fertig machen fertigmachen fe st|bei|en tr., biss fest, festgebissen; sich L
In den folgenden Beispielen wird die an etwas f.
Fgung in konkretem Sinne gebraucht: fest be|sol|det M
sich frs Theater fertig machen ; et- fe st|bin|den tr., band fest, festgebunden
was fertig machen : zu Ende bearbei- anbinden N
ten. Es empfiehlt sich, die Verbindung fest|blei|ben intr., blieb fest, festgeblieben
in diesen Bedeutungen getrennt zu nicht nachgeben O
schreiben, um sie von der idiomatisier- fest|fah|ren intr., fuhr fest, festgefahren
ten Bedeutung abzuheben: jmdn. fer- fe st|ge|fgt; festgefgte Strukturen
P
tigmachen (= demtigen). fe st|ge|legt Q
fe st|ge|schnrt ; festgeschnrte Schuhe
fer|tig|ma|chen tr., ugs.; jmdn. f.: dem- fe st|hal|ten A tr., hielt fest, festgehalten R
tigen schriftlich fixieren, niederlegen; gefan-
fer|tig ma|chen tr.; das Essen fertig
machen
gen halten A refl., hielt fest, festgehalten; S
sich am Gelnder f. A intr., hielt fest,
fer|tig|stel|len tr. beenden festgehalten, bertr.: an etwas f.: etwas T
r tig stel lung die
Fe nicht aufgeben (wollen); vgl. fest
| | |
Fe r|ti|gung die fest|hn|gen intr., hing fest, festgehangen U
Fe r|ti|gungs|kos|ten nur Pl. oder tr.
fer|tig|wer|den intr., wurde fertig, fer- fes|ti|gen tr. V
tiggeworden, ugs.; mit jmdm. oder etwas Fe s tig keit die, nur Sg.
| |
fertigwerden: damit umgehen knnen Fe s|ti|gung die W
fer|tig wer|den intr., wurde fertig, fer- Fe s|ti|val [auch: -va:l, engl.] das
tig geworden zu einem Ende kommen Fes ti vi tt [-vi-] die, ugs., scherzh.: Fest
| | |
X
Fer|ti|li|tt [lat.] die, nur Sg. Fruchtbarkeit fest|kle|ben tr. u. intr.
fes das, Mus.: das um einen halben Ton fe st|kno|ten tr.
Y
erniedrigte f fe st|ko|chend
Z
175
festlegen
176
Fils
178
Flagellantismus
First La|dy [f:st ld, engl.] die Ehefrau fix an|ge|stellt sterr.: fest angestellt A
des Staatsoberhauptes Fi |xa|ti|on die A Scharfeinstellung des Au-
fis A das, Mus.: das um einen halben Ton ges auf einen Gegenstand A Ruhigstel- B
erhhte f A Abk. fr fis-Moll lung eines verletzten Gliedes
Fis A das, Mus.: das um einen halben Ton fi|xen intr., Brse, ugs. C
erhhte F A Abk. fr Fis-Dur Fi |xer der
Fis|cal Po|li|cy [fskFl plc, engl.] die, nur fi|xie|ren tr. u. intr. D
Sg., Wirtsch. Fi|xing [engl.] das, Wirtsch.
Fisch der Fix|kos|ten nur Pl. E
Fisch|ad|ler der Fix|stern der
fi|schen tr. u. intr. Fi|xum das festes Einkommen, Gehalt
F
Fi |scher der [fs, engl.] der alkohol. Mischgetrnk
Fizz G
Fi|sche|rei die, nur Sg.
Fjord [skand.] der
Fisch|fi|let [-le:] das entgrtetes Rcken-
stck
FKK Abk. fr Freikrperkultur H
FKK-Strand der
Fisch|gr|te die flach; flaches Land; flach legen: etwas I
fisch|ver|ar|bei|tend ; ein fischverarbei- flach auf den Boden legen; aber: flachle-
tender Betrieb gen; flach liegen: ganz eben auf dem J
Fis-Dur das, nur Sg. (Abk.: Fis) eine Ton- Boden liegen; aber: flachliegen
art Flach das Untiefe K
Fis-Dur-Ton|lei|ter die flach|dr|cken tr.
eye [fSa, engl.] das, Fot.
Fish | Fl che die
| L
Fi|si|ma|ten |ten [lat.] nur Pl., ugs. fl|chen|de|ckend
fis|ka|lisch den Fiskus betreffend fla ch|fal|len intr., fiel flach, flachgefallen, M
Fis|kus der, nur Sg. ugs.: wegfallen, sich erbrigen
fis-Moll das, nur Sg. (Abk.: fis) eine Ton- flach|ge|drckt N
art Fla ch heit die
| O
fis-Moll-Ton|lei|ter die fl|chig
sil [lat.] spaltbar
fis
flach|klop|fen tr.
|
Fis|si|li|tt die, nur Sg. fla ch|le|gen tr.; jmdn. f. A ugs.: jmdn. zu
P
Fall bringen; aber: etwas flach legen
Fis|si|on die Atomkernspaltung Q
Fis|sur die, Med. A derb: zum Geschlechtsverkehr verfh-
Fis|tel [lat.] die, Med. ren R
Fis|tel|stim|me die flach|lie|gen intr., lag flach, flachgelegen,
fit [engl.] bertr.: krank sein; vgl. flach
S
Fi t|ness [engl.] die, nur Sg., Sport Flach|re|li|ef das
Fit|ness|cen|ter [-sn-, engl.] das Fla chs [-ks] der T
Fit|ness|club der flachs|blond [-ks-]
Fit|ness|stu|dio das fla ch|sen [-ks-] intr., ugs.: Unsinn reden U
fit|sprit|zen tr., ugs. Fla chs haar [-ks-] das, nur Sg. hellblondes
|
Fi t|tich der; jmdn. unter seine Fittiche
Haar V
nehmen fla|cke|rig
Fitz [lat.] vor irischen Namen: Sohn des, fla |ckern intr. W
z. B. Fitzgerald fla ck|rig
Five oClock Tea [favklk ti:, engl.] der Fla den der
|
X
fix [lat.] A fest, feststehend; fixe Kosten; Fla|den|brot das
fixe Idee; sie ist fix angestellt A flink, Fla|gel|lant [lat.] der, MA
Y
aufgeweckt; f. und fertig sein Fla|gel|lan tis mus der, nur Sg., Psych.
| |
Z
179
Flagellate
180
floskelhaft
182
fordern
184
Franken
fort|rei|en tr., riss fort, fortgerissen foul [faVl, engl.] unflektierbar, Sport: re- A
fo rt|schaf|fen tr. gelwidrig
fo rt|schrei|ten intr., schritt fort, fortge- Foul [faVl] das, Sport B
schritten Foul|elf|me|ter [faVl-] der
Fort|schritt der fou|len [faV-, engl.] intr. u. tr., Sport C
fort|schritt|lich fow Abk. fr free on waggon
fo rt|set|zen tr. Fox der, Kurzwort fr A Foxterrier A Fox- D
Fo rt set zung die trott
| | E
fort|steh|len refl., stahl fort, fortgestohlen Fox|ter|ri|er der eine Hunderasse
tu na rm. Myth.
For Fo x|trott der ein Gesellschaftstanz
| | F
For|tune [-ty:n] die, nur Sg.; keine F. ha- er [foaje:, frz.] das
Foy |
ben: kein Glck haben
fort|wh|rend andauernd
FP Abk. fr Freiheitliche Partei ster-
reichs
G
fo rt|wer|fen tr., warf fort, fortgeworfen fr Abk. fr Franc H
fo rt|wol|len intr., wollte fort, fortgewollt Fr A chem. Zeichen fr Francium A Abk. fr
fo rt|wn|schen tr. Freitag I
fo rt|zie|hen tr. u. intr., zog fort, fortge- Fracht die
zogen Fra ch|ter der Frachtdampfer J
Fo|rum [lat.] das Fra ck [engl.] der
for|war|den [f:w:dFn, engl.] tr., EDV Fra |ge die K
Fos|bu|ry-Flop [fsbFrflp, engl.] der, fra|gen tr.
Sport Fra|ge-und-Ant|wort-Spiel das L
fos|sil [lat.] Fra|ge|zei|chen das
Fos|sil das fra|gil [lat.] M
fos|si|li|sie|ren tr. versteinern Fra|gi|li|tt die, nur Sg.
f|tal zum Ftus gehrig frag|lich N
Fo|to Frag|ment [lat.] das
Fo|to|ef|fekt der lichtelektr. Effekt frag|men ta risch
| |
O
Fo|to|fi|nish [-nS, engl.] das, nur Sg., frag|men|tie|ren tr.
Sport frag|wr|dig
P
fo|to|gen bildwirksam frais [fr:z, frz.] unflektierbar: erdbeer- Q
Fo|to|graf der farben
Fo|to|gra|fie die Frak|tal das geometr. Objekt R
fo|to|gra|fie|ren tr. Frak|ti|on [lat.] die
fo|to|gra|fisch frak|ti|o|nie|ren tr., Chem. S
Fo|to|gramm das Frak|ti|ons|vor|sit|zen|de(r) der od. die
Fo|to|gram me trie die, nur Sg. Mess-
| | Frak|tur [lat.] die T
verfahren Fran|chise [fraSi:z, frz.] die, Wirtsch.
Fo|to|han|dy [-hndi] das Fran|chi|sing [frntSaz, frz.-engl.]
U
Fo|to|ko|pie die frank; f. und frei
fo|to|ko|pie|ren tr. ka tur [ital.] die das Freimachen von
Fran | | V
fo|to|me|cha|nisch Postsendungen
Fo|to|mo|dell das Fran|ke der A Angehriger eines west- W
Fo|to|re|a|lis|mus der, nur Sg. Kunst-
germ. Volksstammes A Einwohner von
richtung der 1960er/70er Jahre Franken X
fo|to|re|a|lis|tisch Fran|ken A dt. Landschaft A der (Abk.: sfr)
Fo|to|ses|sion [-sSFn, engl. + lat.] die
Schweizer F.: schweiz. Whrungsein-
Y
F|tus [lat.] der heit, 100 Rappen; vgl. Franc
Z
185
Frankfurt (Oder)
186
freischalten
188
froh
190
Fnfcentstck
192
Fuzzylogik
Fu|ro|re die od. das, nur Sg.; Furore ma- fu|breit; ein fubreiter Streifen A
chen Fu|breit der; ein Fubreit Boden;
frs fr das; frs Erste mag das gengen keinen Fubreit zurckweichen; B
Fr|sor|ge die, nur Sg. vgl. Fu
fr|sor|ge|risch F|chen das C
fr|sorg|lich Fus|sel die od. der
Fr|sorg|lich|keit die, nur Sg. fus|se|lig; sich den Mund fusselig reden D
Fr|spra|che die, nur Sg. bertr.
Fr|sprech der A Frsprecher A schweiz.: fus|seln intr.; der Wollpullover fusselt E
Rechtsanwalt f |eln intr.; mit jmdm. f.
Fr|spre|cher der fu|en intr.; auf etwas f.
F
Frst der
F rs|ten|tum das
Fu|gn|ger|zo|ne die
fu|hoch; der Schnee lag f.; aber: der
G
frst|lich Schnee lag drei Fu hoch H
Frst-P ck|ler-Eis das, nur Sg. fu|lang; ein fulanges Kleid: bis auf die
Furt die seichte Stelle im Fluss Fe reichendes Kleid; ein fulanger I
Fu |run|kel [lat.] das Aal: ein Aal so lang wie ein Fu; aber:
fr|wahr veraltet: wirklich, wahrhaftig der Aal war drei Fu lang J
fr|wit|zig fuss|lig
Fr|wort das Pronomen ling der Teil des Strumpfes
F | K
fr|wrt|lich pronominal Fu|no|te die
Furz der, derb Fu|spur die L
fur|zen intr. fu|tief; ein futiefes Loch; aber: das
sel der, ugs.: schlechter Branntwein
Fu | Loch ist drei Fu tief M
F|si|lier der, veraltet: Infanterist Fu|ton der jap. Baumwollmatratze
f|si|lie|ren tr. standrechtlich erschieen futsch ugs. N
Fu|si|on [lat.] die Vereinigung fu |tschi|ka|to ugs., scherzh.: futsch
fu|si|o|nie|ren tr. Fut|ter das, nur Sg.
O
Fu der; keinen Fubreit zurckwei- Fut te ral [mlat.] das
chen; aber nur: der Tisch ist drei Fu
| |
fut|tern tr., ugs.: essen
P
breit; fnf Fu lang; zwei Fu hoch; in f t|tern tr.; ich fttere, fttre es Q
einem Land Fu fassen; zu Fu gehen; F t te rung die
| |
jmdm. zu Fen fallen Fu |tur [lat.] das, Gramm. R
Fu|ball der Fu|tu|ris|mus der, nur Sg. Kunstrichtung
fu|ball|be|geis|tert Fu|tu|rist der Anhnger des Futurismus S
fu|bal|le|risch fu|tu|ris|tisch
Fu|ball|eu|ro|pa|meis|ter|schaft die Fu|tu|ro lo gie die, nur Sg. Zukunftsfor-
| | T
(Abk.: Fuball-EM) schung, -deutung
Fu|ball|ln|der|spiel das fu|tu|ro|lo|gisch U
Fu|ball|na|ti|o|nal|mann|schaft die Fuz|zi der, ugs.: merkwrdiger Mensch
Fu|ball|welt|meis|ter|schaft die (Abk.: Fuz zy lo gik [fz-, engl.-griech.] die,
| | | V
Fuball-WM) nur Sg., EDV: Zweig der math. Logik
W
X
Y
Z
193
ga|li|l|isch
Ga|li|lei, Galileo ital. Naturforscher
Ga|li|ons|fi|gur die
g|lisch
G|lisch das, nur Sg. kelt. Sprache
Ga|li|zi|en Landschaft nrdlich der Kar-
paten; aber: Galicien
Ga|li|zi|er der
g A Abk. fr Gramm A sterr. Abk. fr Gro- ga|li|zisch
schen A Mus., Abk. fr g-Moll Gal|le die
G Abk. fr A Gau A Mus.: G-Dur A Giga gal |ler|tig [auch: gal-]
G A Gourde A auf Kurszetteln: Geld Gal|li |en altrm. Name fr Frankreich,
Ga griech. Myth. Belgien, Schweiz und Oberitalien
Ga|be die Gal|li|er der
Ga|bel die gal|lig A bitter wie Galle A bertr.: verbit-
ga|beln tr. u. refl. tert, mrrisch, griesgrmig
Ga|bel|stap|ler der gal|li|ka|nisch; gallikanische Kirche
Ga|be|lung die gal|lisch
Ga|bun Staat in Zentralafrika lo ne [engl.] die altes engl. und US-
Gal | |
Ga|bu|ner der amerik. Hohlma 3,78-4,55 Liter
ga|bu|nisch Gal|lup-Ins|ti|tut [glFp-] das, nur Sg.
ga|ckern intr. Institut fr Meinungsforschung
f fel die
Ga Gal|lus|su|re die, nur Sg. aus Gallpfeln
|
gaf|fen intr. gewonnene Sure
[g:g, engl.] der
Gag Gall|wes|pe die
Ga|ge [-ZF, frz.] die Ga |lopp [frz.] der
gh|nen intr. ga|lop pie ren intr.
| |
Ga|la [arab.-span.] die A nur Sg. Festklei- Ga|lo|sche [frz.] die
dung A festl. Veranstaltung
Gal|va|ni|sa|ti|on [-va-] die
ga|lak|tisch zur Galaxis gehrend gal|va|nisch [-va:-]
Ga|lak tor rh [griech.] die, Med. Gal|va|ni|seur [-vaniz:r] der
| |
Ga|lak|to|se die einfacher Zucker gal|va|ni|sie|ren [-va-] tr. durch Elektro-
Ga|lan [span.] der Liebhaber lyse mit Metall berziehen
ga|lant liebenswrdig-hflich Gal|va|nis|mus [-va-] der, nur Sg.
Ga|lan te rie die Gal|va|no [-va:-] das im galvan. Bad her-
| |
Ga|la|pa|gos-In|seln Pl. zu Ecuador gestellter Druckstock
gehrige Inselgruppe im Stillen Ozean Gal|va|no|me|ter [-va-] das Gert zum
Ga|la|xie [griech.] die Messen der Stromstrke
Ga|lee|re [ital.] die, MA, Seew. Ga|ma|sche die
Ga|le|o|ne [ital.] die, MA, Seew. Gam|be [ital.] die Streichinstrument
Ga|le|rie [frz.] die Ga m|bia Staat in Westafrika
Gal|gen der Ga m|bi|er der Einwohner von Gambia
Ga |li|ci|en histor. span. Provinz; aber: Ga- gam|bisch
lizien bit [arab.-span.] das, Schach
Gam |
Ga|li|ci|er der Game [gm, engl.] das
ga|li|cisch Game|boy [gmb, engl.] der
Ga|li|la Landschaft im alten Palstina Game|show [gmSoV, engl.] die
Ga|li|l|er der Ga|met [griech.] der, Biol.
194
Gas
196
Geflgel
198
gelappt
200
Genesis
202
Gerichtsbarkeit
204
Gesicht
ge|scheit ge|schwnzt A
Ge|scheit|heit die, nur Sg. Ge|schw tz das, nur Sg.
Ge|schenk das ge|schwt|zig B
ge|schenkt; etwas g. bekommen ge|schwei ge (denn) noch viel weniger
|
Ge|schi ch|te die ge|schwei|gen intr.; ganz zu g. von C
ge|schicht|lich ge|schwind
Ge|schi chts|klit|te|rung die Ge|schwi n|dig|keit die D
Ge|schichts|schrei|bung die Ge|schwis|ter A das, Biol., Statistik A nur
Ge|schichts|wis|sen|schaft die Pl., allg. E
Ge|schick das A Schicksal, Los A nur Sg. ge|schwis|ter|lich
Geschicklichkeit ge|schwo l len auch bertr., ugs. F
|
re ne(r) der od. die
Ge|schick|lich|keit die, nur Sg.
ge|schickt
Ge|schwo
Ge|schwulst die
| | G
den (Zeichen: ) das
ge|schie | Ge|schwr H
Ge|schie|de|ne(r) der od. die ge|schw|rig
Ge|schimp|fe das, nur Sg. Ges-Dur das, nur Sg. (Abk.: Ges) eine I
Ge|schirr das Tonart
Ge|schirr|rei|ni|ger der
cht das; Gramm.: Genus
Ges-Dur-Ton|lei|ter die J
Ge|schle Ge |sei|re(s) [jidd.] das
ge|schlech|tig; getrenntgeschlechtig, Ge|selch|te(s) das, bair., sterr. K
zweigeschlechtig Ge|se l|le der
ge|schlecht|lich ge|sel|len refl.; sich zu jmdm. gesellen L
Ge|schle chts krank heit die ge|se l|lig
| |
ge|schlechts|los Ge|se l lig keit die
| | M
ge|schle chts|reif Ge|se ll|schaft die
Ge|schle chts rei fe die, nur Sg.
| | ge|sell|schaft|lich N
ge|schlechts|spe|zi|fisch ge|se ll|schafts|kri|tisch
ge|schlif|fen; geschliffener Stil Ge|se ll schafts wis sen schaft die
| | | |
O
Ge|schlo s sen heit die, nur Sg. Ge|se nk das
Ge|schma
| |
ck der Ge|se n|ke das Bodensenke, Mulde
P
ge|schmack|los Ge|se tz das Q
Ge|schma ck lo sig keit die Ge|se tz|blatt das (Abk.: GBl.)
| | |
ge|schmacks|neu|tral Ge|se tz|ent|wurf der R
Ge|schmack(s)|sa|che die Ge|se t|zes|ent|wurf der
ge|schmack|voll ge|setz|ge|bend; gesetzgebende Gewalt S
Ge|schmei de das ge|se tz|ge|be|risch
|
ge|schmei|dig Ge|se tz ge bung die
| | T
Ge|schmei|dig|keit die, nur Sg. ge|setz|lich
Ge|schmei das, nur Sg. A Ungeziefer
Ge|setz|lich|keit die, nur Sg. U
A bertr.: Pack Ge|se tz|lo|sig|keit die, nur Sg.
ge|schnie|gelt; g. und gebgelt ge|setz|m|ig V
Ge|schpf das Ge|se tz m ig keit die, nur Sg.
| | |
Ge|scho ss das ge|setzt A gesetzt den Fall, sie kommen W
Ge|schrei das, nur Sg. A Adj. ruhig und ernsthaft
nicht
Ge|schtz das ge|setz|ten|falls X
Ge|schwa der das Verband gleichartiger ge|setz|wid|rig
| Y
Kriegsschiffe oder Flugzeuge
ges. gesch. Abk. fr gesetzlich geschtzt
Ge|schwa|fel das, nur Sg. Ge|sicht das
Z
205
Gesichtswinkel
206
Gewinde
208
Glarus
210
glitzern
gleich|alt|rig gleich|ran|gig A
gleich|ar|tig gleich|sam
gleich|be|deu|tend gleich|schal|ten tr. auf eine Linie bringen B
gleich|be|rech|tigt gleich|schen|ke|lig
Gleich|be|rech|ti|gung die, nur Sg. gleich|schenk|lig C
gleich be|schaf|fen gleich|se|hen intr., sah gleich, gleichgese-
gleich blei|ben intr., blieb gleich, gleich hen; jmdm. g.: hnlich aussehen D
geblieben gleich|set|zen tr.
gleich|blei|bend ; gleichbleibendes Gleich|stand der E
Aussehen gleich|ste|hen intr., stand gleich, gleich-
Glei|che die, nur Sg.; etwas in die G. brin- gestanden
F
gen: in Ordnung bringen; vgl. gleich
glei|chen intr., glich, geglichen
gleich|stel|len tr.
Gleich|stel|lung die, nur Sg.
G
glei|cher|ma|en gleich|tun tr., tat gleich, gleichgetan nach- H
glei|cher|wei|se eifern; es jmdm. g.; vgl. gleich
gleich|falls Glei|chung die I
gleich|far|big gleich|viel einerlei; g., ob : es ist einer-
gleich|fr|mig lei, ob ; g., wann oder wo; vgl. gleich J
gleich|ge|ar|tet ; gleichgeartete Ver- gleich|wer|tig
hltnisse gleich|wie wie, so wie, ebenso wie K
gleich ge|la|gert gleich|wohl dennoch, trotzdem
gleich|ge|schlecht|lich gleich|zei|tig L
gleich|ge|sinnt Gleich|zei|tig|keit die, nur Sg.
gleich|ge|stellt gleich|zie|hen intr., zog gleich, gleichgezo- M
gleich|ge|stimmt gen; mit jmdm. g.
Gleich|ge|wicht das Gleis das N
gleich|gl|tig gleis|ne|risch
Gleich|gl|tig|keit die, nur Sg. glei|en intr., poet.: glnzen, glitzern
O
gleich|kom|men intr., kam gleich, gleich- Gleit|creme die
gekommen; jmdm. oder einer Sache g.: glei|ten intr., glitt, geglitten
P
entsprechen; vgl. gleich Glet|scher der
das Q
gleich|lau|fen intr., lief gleich, gleichgelau- Glied
fen im gleichen Zeitma laufen glie|dern tr.; ich gliedere, gliedre es R
gleich|lau|fend gleichzeitig Glie|de|rung die
gleich|lu|fig Glied|ma|e die, meist Pl. S
gleich|lau|tend glim|men intr., glomm, geglommen
gleich|ma|chen tr.; dem Erdboden g.: glim|mern intr. schimmern T
vllig niederreien; vgl. gleich Gli mm|stn|gel der, ugs., scherzh.
gleich|ma|chen tr. angleichen; glimpf|lich; das ist g. abgelaufen U
vgl. gleich Gli |om das, Med.
gleich|ma|che|risch glis|san|do [ital.] Mus.: (ber mehrere V
Gleich|ma das Tne hinweg) gleitend
gleich|m|ig Glis|san|do das, Mus.: gleitende Verbin- W
Gleich|m|ig|keit die, nur Sg. dung
gleich|m|tig glit|schen intr. rutschen, gleiten X
gleich|na|mig glit|schig
Gleich|nis das Gli t|zer der Schimmer, Funkeln
Y
gleich|nis|haft glit|zern intr.
Z
211
global
212
gordisch
214
gratinieren
Gra|di|ent [lat.] der, Math. Grand [gr:, frz.] der, Skat: hchstes Spiel A
Gra|di|e n|te die Neigungslinie Can yon [grnd knjFn] der,
Grand |
gra|die|ren tr. verstrken, steigern nur Sg. Naturmonument in den USA B
Gra|die|rung die, nur Sg. Gran|de [span.] der
gra|du|al [lat.] den Grad betreffend ho tel [gr:-, frz.] das
Grand | | C
Gra|du|a|le das, kath. Messe gran|di|os [ital.] groartig
Gra|du|a|ti|on die Einteilung in Grade Grand ou|vert [gr: uv:r] der, Skat D
gra|du|ell stufenweise Grand Prix [gr: pri:] der, nur Sg.
ren tr.
gra|du|ie | Grand|sei|gneur [grasnj:r] der E
Gra|du|ie|rung die Grand Slam [grnd slm, engl.] der,
Grae|cum [gr:kum] das, nur Sg.
nur Sg., Tennis, Golf
F
Graf der Angehriger des mittleren Adels
Graf|fi|to das A in Stein eingeritzte In-
gra|nie|ren [lat.] tr.
Gra|nit der ein Gestein
G
schrift A meist Pl. mit Farbe auf eine Gran|ne die, Biol. H
Wand gesprhte Zeichnung gran|nig voller Grannen
Gra|fik die gra n|tig I
Gra|fi|ker der Gra nu lat das krnige Substanz
| |
Gra|fik|kar|te die, EDV gra|nu|lie|ren tr. u. intr. J
Gr|fin die gra|nu|li|tisch
gra|fisch gra|nu|ls krnig K
grf|lich in Titeln: Grflich Grape|fruit [grpfru:t, engl.] die
Graf|schaft die Graph [griech.] A der, Math. A das, L
Gra|ham|brot das ein Vollkornbrot Sprachw.
gr|ko|la|tei|nisch griechisch-lateinisch Gra|phem das, Sprachw. M
Gr|ko|ma|nie die, nur Sg. Gra|phie die, nur Sg.
Gral der, nur Sg.; der Heilige Gral Gra|phit der reiner Kohlenstoff N
gram; jmdm. gram sein Gra|pho|lo|gie die, nur Sg.
Gram der, nur Sg. gra|pho|lo|gisch
O
gr|men refl.; sich um jmdn. g. Gra|pho|sta|tik die, nur Sg.
Gram-Fr|bung die Methode zum Grap|pa [ital.] der ital. Branntwein
P
Frben von Bakterien grap|schen intr., ugs. Q
Gra|mi|ne|en [lat.] Pl., Bot. das
Gras
grm|lich gras|be|wach|sen [-ks-]; ein grasbewach- R
Gramm das (Abk.: g); 50 Gramm, 50 g sener Weg, aber: ein mit Gras bewach-
ma tik [griech.] die
Gram | | sener Weg S
gram|ma|tisch gra|sen intr. Gras fressen, Gras weiden
Gram|mo phon [griech.] das
| gras|grn T
gram|voll gra|sig
Gran das alte Gewichtseinheit Grass, Gnter dt. Schriftsteller U
Gra|na|da Hauptstadt der span. Provinz gras sie ren [lat.] intr. umgehen
| |
Granada grss|lich V
Gra|nat [lat.] der ein Halbedelstein Grat der
Gra|nat|ap|fel der Gr|te die Knochen (der Fische) W
Gra|na|te [lat.] die ein Sprenggeschoss gr|ten|los
Gran Ca|na|ria eine der Kanarischen In- Gra|ti|fi|ka|ti|on [lat.] die X
seln gr|tig A voller Grten A ugs.: gereizt
Gran Cha|co [- tSako, span.] der sdame- Gra|tin [grat:, frz.] das
Y
rik. Landschaft gra|ti|nie|ren [frz.] tr. berbacken
Z
215
gratis
216
Gros
218
Guevara
220
Gysi
werden; er wird es bei uns gut haben; gut|ma|chen tr.; ein Unrecht g.; er hat A
aber: etwas guthaben bei jmdm.; das dabei einiges gutgemacht; vgl. gut
hat er sehr gut gemacht; aber: ein Un- gut|m|tig B
recht gutmachen; das kann man nicht Gut|m|tig|keit die, nur Sg.
gut sagen; das ist gut gesagt: treffend gut|nach|bar|lich C
gesagt, auch: leichthin gesagt; aber: fr gut|sa|gen intr.; fr jmdn. oder fr eine
jmdn. gutsagen: brgen, einstehen; Geldsumme g.: brgen; vgl. gut D
mit diesem Stift kann ich gut schrei- gut|schrei|ben tr., schrieb gut, gutgeschrie-
ben; aber: jmdm. einen Betrag gut- ben; jmdm. einen Betrag g.; vgl. gut E
schreiben; ich kann hier gut stehen; gut|si|tu|iert ; ein gutsituierter Herr
F
das Kleid wird ihr gut stehen; aber: gut|sit|zend ; ein gutsitzender Anzug
fr etwas oder jmdn. gutstehen : gut|ste|hen intr., stand gut, gutgestan- G
brgen. den; fr etwas oder jmdn. gutstehen:
brgen; vgl. gut H
gut gut|stel|len refl.; sich mit jmdm. gutstel-
Gut das; Hab und Gut len; vgl. gut I
Gut|ach|ten das Gut|temp|ler der Angehriger des Gut-
gut|ar|tig; ein gutartiger Tumor templerordens J
gut aus|se|hend gut|tun intr., tat gut, gutgetan
gut be|zahlt gut|tu|ral [lat.] in der Kehle gebildet K
gut|br|ger|lich Gut|tu|ral der
ken das, nur Sg. Ermessen
Gut|dn | gut un|ter|rich|tet L
G|te die, nur Sg. gut|ver|die|nend ; gutverdienende Mit-
g|ter|recht|lich arbeiter M
gut|ge|hen intr., ging gut, gutgegangen gut|wil|lig
A sich gut verkaufen A sie sagte, dass Gut|wil|lig|keit die, nur Sg. N
es ihr gutgeht; es sich gutgehen lassen Gu|ya|na Staat im nrdl. Sdamerika
A gut verlaufen; das ist ja nochmal gut- GWh Abk. fr Gigawattstunde
O
gegangen!; vgl. gut Gym|naes|tra|da [griech.-span.] die
gut|ge|hend gym|na|si|al [griech.]
P
gut ge|klei|det Gym|na|si|ast der
[griech.] das Q
gut ge|launt Gym|na|si|um
gut ge|meint Gym|nas|tik die, nur Sg. R
gut ge|pflegt gym|nas|tisch
lo ge [griech.] der Frauenarzt
gut|glu|big; ein gutglubiger Mensch Gy|n|ko | | S
gut|ha|ben tr., hatte gut, gutgehabt; etwas Gy|n|ko|lo|gie die, nur Sg.
g. bei jmdm.; vgl. gut gy|n|ko|lo|gisch T
Gut|ha|ben das Gyn|an|drie die, nur Sg., Biol.
gut|hei|en tr., hie gut, gutgeheien bil- gyn|an|drisch scheinzwittrig (von Tieren) U
ligen der, nur Sg.
Gy|ros
gut|her|zig Gy|ro|s|kop das Gert zum Nachweis der V
g|tig Drehung der Erde
gt|lich; sich g. einigen Gy|si [gi:-], Gregor dt. Politiker W
X
Y
Z
221
hab|gie|rig
hab|haft; jmds. h. werden; einer Sache h.
werden: sie erlangen, bekommen
Ha|bicht der ein Greifvogel
Ha|bi|li|tand der
Ha|bi|li|ta |ti|on die
ha|bi|li|tie|ren refl.
Ha|bit [frz.] das od. der A Amtstracht
h A h Zeichen fr hora (Stunde); 10h = 10 A Kleidung A [hbt, engl.] Psych.: Ge-
Uhr A Abk. fr h-Moll lerntes, Gewohnheit
H A chem. Zeichen fr Hydrogenium A Abk. ha|bi|tu|ell
fr H-Dur Ha|bi|tus [lat.] der, nur Sg. A Gestalt, Aus-
ha Abk. fr Hektar sehen A Haltung, Benehmen
H h. a. Abk. fr hoc anno, huius anni Habs|burg die Burg im Schweizer Kanton
Haar das; aber: Hrchen Aargau, Stammsitz der Habsburger
haar|breit; ein haarbreiter Spalt Habs|bur|ger der
Haar|breit das, nur Sg.; er wich nicht Hab|se|lig|keit die, meist Pl.
um ein Haarbreit zurck Hab|sucht die, nur Sg.
Haard die Hgellandschaft in Nordrhein- H|cek [-tSk, tschech.] das (Zeichen: )
Westfalen slaw. Sprachen
in
Haardt die Landschaft in Rheinland-Pfalz Ha|ci|en|da [span.] die Farm, Landgut
haa|ren intr. u. refl. Hack|beil das
Haa|res|brei|te die; um H. Ha ck|brett das Saiteninstrument
haar|ge|nau Ha |cke die
haa|rig A voller Haare A ugs.: heikel ha|cken tr.
haar|klein; etwas h. erzhlen cker [hkF(r), engl.] der, EDV
Ha |
Haar|lem ndrl. Stadt; vgl. Harlem Hack|fleisch das, nur Sg.
Haar|riss der haarfeiner Riss H ck|sel das od. der, nur Sg.
haar|scharf H cks|ler der Hckselmaschine
Haar|spal |te|rei die Ha |der der, nur Sg.
Haar|spray [-spr] das ha|dern intr.; ich hadere, hadre mit ihm
haar|stru|bend Ha|des griech. Myth.
Hab das; Hab und Gut Hadsch [arab.] der, nur Sg.
Ha|ba|ne|ra die ein Tanz Ha d|schi der Mekkapilger
Ha|be die, nur Sg. moc cult-Test der, Med.: Blut-
Hae | |
Ha|be|as-Cor|pus-Ak|te [lat.] die, nur Sg. untersuchung zur Krebsvorsorge
engl. Staatsgrundgesetz von 1679 Ha|fen der
ha|ben A tr., hatte, gehabt; habt acht! s- Ha|fer der eine Getreidepflanze
terr.: stillgestanden!, ich habs!; ich ha- Ha|fer|flo|cken Pl.
be zu arbeiten A refl., hatte, gehabt, ugs.: Haff das Strandsee
sich zieren; hab dich nicht so! A refl., lin ger der eine Pferderasse
Haf | |
hatte, gehabt, unpersnl.; und damit hat Haft die, nur Sg.
sichs; hat sich was!: kommt nicht in haft|bar
Frage! ft be fehl der
Ha | |
Ha|ben das, nur Sg., Bankw. haf|ten intr.; an etwas h.; fr jmdn. h.;
Ha|be|nichts der haften bleiben: kleben bleiben; aber:
Ha|ben|sei|te die, Buchfhrung dieses Erlebnis wird in ihrer Erinnerung
Hab|gier die, nur Sg. haftenbleiben bertr.
222
halberfroren
223
Halbfabrikat
224
Handauflegen
226
harmlos
hnge, hngte den Mantel an den Ha- hn|seln tr.; ich hnsele, hnsle ihn A
ken, habe ihn an den Haken gehngt; Ha n se stadt die
| |
jmdn. hngen; mit Hngen und Wr- han|sisch zur Hanse gehrig; aber: die B
gen ugs.; an einem Haken hngen blei- Hansische Universitt (in Hamburg)
ben; aber: in der Schule hngenbleiben Han|tel die C
; die Wsche, den Kopf, die Ohren han tie ren intr.
| |
hngen lassen; aber: sich, jmdn. hn- ha|pern intr., unpersnl.: fehlen, mangeln D
genlassen ha|plo|id; haploider Chromosomensatz
hn|gen|blei|ben intr., blieb hngen, Hap|pen der E
hngengeblieben, ugs., bertr. A nicht in Hap pe ning [hp-, engl.] das moderne
| | F
die nchsthhere Klasse versetzt wer- Kunstform
den A sich im Gedchtnis einprgen
hn|gen blei|ben intr., blieb hngen, hn-
hap|pig ugs.
py [hpi, engl.] ugs.
hap
G
|
gen geblieben; an einem Haken hngen Hap|py End [hpi nd, engl.] das H
bleiben Hap|py Hour [hpi aVF(r), engl.] die
Hap|te|re [griech.] die, Bot. I
hngenlassen hngen lassen hap|tisch auf dem Tastsinn beruhend
Die Verbindung kann in bertragener Ha ra ki ri [jap.] das
| | | J
Bedeutung verwendet werden: jmdn. Hard|co|py [ha:(r)dkp, engl.] die,
hngenlassen : im Stich lassen; sich EDV K
hngenlassen : sich der eigenen Un- Hard|core [ha:(r)dk(r), engl.] der, Physik
lust hingeben. Sie sollte in diesen Be- Hard|co|ver [ha:(r)dkvF(r), engl.] das L
deutungen zusammengeschrieben wer- Hard|co|ver|ein|band [ha:(r)dkvF(r)-]
den, um sie von der konkreten Bedeu- der M
tung abzuheben: Er mchte alle Bilder Hard Edge [ha:(r)d dZ, engl.] die, nur Sg.
im Flur hngen lassen. moderne Kunstrichtung N
Hard|li|ner [ha:(r)dlanF(r), engl.] der
Hn|ger der Hard|rock [ha:(r)drk, engl.] der,
O
hn|gig schweiz.: anhngig, schwebend; nur Sg.
die Angelegenheit ist hngig Hardt die Name bewaldeter Hhenzge
P
Hang|over [hoVvF(r), engl.] der, nur Hard|top [ha:(r)d-, engl.] das od. der Q
Sg. Kater Hard|ware [ha:(r)dw:(r), engl.] die, nur
Han|no|ver [-fFr] Hauptstadt von Nieder- Sg., EDV R
sachsen Ha|rem [arab.] der
Han|no|ve|ra|ner [-vF-] der Einwohner h|ren A Adj. A refl. sich haaren (von Tie- S
von Hannover ren)
han|no|ve|risch H|re|sie [griech.] die Ketzerei T
Ha|noi Hauptstadt von Vietnam H|re|ti|ker der
Han|sa die, nur Sg., in Zus. Name von Har|fe die U
Schiff- und Luftfahrtsunternehmen Har fe nist der
| |
u. a., z. B. Lufthansa Har|ke die, norddt. V
Han|sa|plast das, nur Sg. har|ken tr.
Hans|dampf der; H. in allen Gassen Ha r le kin [frz.] der
| | W
Han|se die, nur Sg., seit dem 12. Jh.: Kauf- Har lem Stadtteil von New York; vgl.
|
mannsbund, vom 13.-18. Jh.: Stdtebund Haarlem X
Han|se|at der A Mitglied der Hanse A Ein- Harm der, nur Sg. Gram, Kummer, Leid
wohner einer Hansestadt hr|men refl.; sich um jmdn. h.
Y
han|se|a|tisch ha rm|los
Z
227
Harmonie
228
Havelland
230
Heimwerker
232
herabsetzen
He|lix [griech.] die, nur Sg. Wendelstruk- ev.-ref. Kirche; die Helvetische Repu- A
tur der Erbmolekle blik: die Schweiz
hell; hell auflachen; aber: hellauf lachen; Hel|ve|tis|mus [-ve-] der in eine andere B
hell strahlen Sprache bernommenes Element der
Hel|las amtl. Bez. fr Griechenland Schweizer Sprache C
hell|auf; hellauf lachen; aber: hell aufla- Hemd das
chen He md|blu|se die D
hell|u|gig He m|den|knopf der
he ll|blau He md|knopf der E
he ll|blond He mds|r|mel der; in Hemdsrmeln
He ll dun kel das, nur Sg. hemds|r|me|lig
F
| |
le ba
Hel | | r|de die, MA: Hieb- und Sto- ming way [-w], Ernest US-amerik.
He | | G
waffe mit eiserner Spitze, Widerhaken
Schriftsteller
und Beil He|mi|sph|re die H
Hel|le|ne der Grieche hem|men tr.
mm nis das
hel|le|nisch He | I
hel|le|ni|sie|ren tr. He mm|schwel|le die
Hel|le|nis|mus der, nur Sg. die Kulturepo-
Alexander dem Groen bis Au-
hem|mungs|los
di a dy oin [griech.] das Stilfigur
J
che von Hen | | | |
gustus (325 v. Chr. bis 30 n. Chr.) Hengst der K
Hel|le|nis|tik die, nur Sg. He n|kel der
hel|le|nis|tisch He n|ker der L
Hel|ler der He n|kers|mahl|zeit die
Hel les pont der, antiker Name fr die
| | He n|na die od. das, nur Sg. M
Dardanellen He n|ne die
hell|haa|rig He n|ry das (Abk.: H) Einheit der Indukti- N
he ll|h|rig vitt
He l lig keit die, nur Sg.
| | Hen|ze, Hans Werner dt. Komponist
O
hell|leuch|tend He |pa|rin [griech.] das, nur Sg., Med.
he ll|licht; am helllichten Tage He|pa|ti|tis die
P
he ll|li|la He|phais|tos griech. Myth. Q
he ll|lo|dernd Hep|ta|chord [-krd, griech.] der od. das,
he ll|se|hen intr., nur im Infinitiv blich Mus. R
He ll se her der Hep|ta|gon das Siebeneck
| |
hell|se|he|risch Hep|ta|me|ter der siebenfiger Vers S
hell|sich|tig Hep|ta|teuch der, nur Sg., AT
he ll|strah|lend her hin und her; aber: das Hin und Her; T
he ll|wach hin und her gehen, fahren; her damit!;
He ll weg
| der, MA: groe Landstrae her zu mir!; von dort her; damit kann es U
Helm der nicht weit her sein; von weit her; hinter
He l|sin|ki Hauptstadt von Finnland etwas oder jmdm. her sein; vor jmdm. V
Hel ve tia [-ve:tsja] lat. Name der Schweiz her fahren
| |
Hel|ve|ti|en [-ve:tsjFn] die Schweiz He|ra griech. Myth. W
Hel|ve|ti|er [-ve:tsjFr] der Angehriger ei- he|r|ab; hinauf und h.
nes keltischen Volksstammes he|r|a b|hn|gen intr., hing herab, herab- X
hel|ve|tisch [-ve:-]; aber: die Helvetische
gehangen
Konfession, das Helvetische Bekenntnis he|r|ab|las|send
Y
(Abk.: H. B.): Glaubensbekenntnis der he|r|a b|set|zen tr.
Z
233
Herakles
234
herunterladen
236
hieraus
238
hingegossen
Him|mel|fahrt die, nur Sg.; Christi H.; Hin|blick der; im, in H. auf A
Mari H. Hin|de|mith, Paul dt. Komponist
Him|mel|fahrts|kom|man|do das, ugs. hin|der|lich B
him|mel|hoch hin|dern tr.; ich hindere, hindre dich
him|mel|schrei|end Hi n|der|nis das C
Hi m|mel(s)|str|mer der Fantast Hin|di das, nur Sg. Amtssprache Indiens
him|mel|wrts Hin|du der A urspr. Bewohner im Gebiet D
him|mel|weit des Indus A Anhnger des Hinduismus
himm|lisch; die Himmlischen: die Gtter Hin|du|is|mus der, nur Sg. E
hin A rtlich: vom Sprechenden weg; hin hin|du|is|tisch
und her; nach einigem Hin und Her; Hin|du|kusch der Gebirge in Afghanistan
F
hin und her gehen, laufen, fahren: ohne
bestimmtes Ziel; aber: hin- und herfah-
und Pakistan
hin|durch
G
ren: hin- und wieder zurckfahren; wir hin|du rch|ge|hen intr., ging hindurch, H
sind hin und zurck gefahren, nicht ge-
hindurchgegangen
laufen; aber: wir sind hin- und zurck- Hin|dus|tan [auch: -ta:n] das Gebiet der
Indus- und Ganges-Tiefebene
I
gefahren; bis zum Wald hin; vor sich
hin lachen A zeitlich: es ist noch eine Hin|dus|ta|ni das, nur Sg. neuind. Sprache J
Weile hin; hin und wieder A hin sein hin|dus|ta|nisch
ugs.: verloren, kaputt; die Uhr ist hin hi|n|ein; in Zus. mit Verben wird ugs. K
hi|n|ab; hinauf und hinab meist flschlich die Kurzform von her-
hi|n|a b|ge|hen intr., ging hinab, hinabge- ein benutzt, z. B. reinlassen statt L
gangen hineinlassen
hi|n|ab|schau|en intr. hi|n|ein|be|ge|ben refl., begab hinein, hi- M
hi|n|a n poet.: hinauf neinbegeben
hin|ar bei ten intr.; auf etwas h.
| | hi|n|ein|ge|bo|ren N
hi|n|auf; in Zus. mit Verben wird ugs. al- hi|n|ein|ge|hen intr., ging hinein, hinein-
lerdings meist flschlich die Kurzform gegangen
O
von herauf benutzt, z. B. raufgehen hi|n|ein|ge|ra|ten intr., geriet hinein, hi-
statt hinaufgehen neingeraten; in etwas h.
P
hi|n|auf|ge|hen intr., ging hinauf, hinauf- hi|n|ein|knien refl.; sich in eine Arbeit h. Q
gegangen hi|n|ein|wach|sen [-ks-] intr., wuchs hi-
hi|n|auf|wol|len intr., wollte hinauf, hin- nein, hineingewachsen R
aufgewollt hi|n|ein|zie|hen tr., zog hinein, hinein-
hi|n|aus; in Zus. mit Verben wird ugs. gezogen; sich in eine Sache h. lassen S
meist flschlich die Kurzform von her- hin|fah|ren intr. u. tr., fuhr hin, hingefah-
aus benutzt, z. B. rausgehen statt ren vgl. hin T
hinausgehen; hinaus sein Hin|fahrt die; Hin- und Rckfahrt; Hin-
hi|n|aus|ge|hen intr., ging hinaus, hinaus- und Herfahrt U
gegangen hin|fl|lig
hi|n|aus|las|sen tr., lie hinaus, hinaus- fort
hin | V
gelassen Hin|ga be die, nur Sg.
|
hi|n|aus sein intr., war hinaus, hinaus Hin|gang der, nur Sg.; nach seinem H. W
gewesen hin|ge|ben tr., gab hin, hingegeben
hi|n|aus|wach|sen [-ks-] intr., wuchs Hi n|ge|bung die, nur Sg. X
hinaus, hinausgewachsen hin|ge|bungs|voll
hi|n|aus|wer|fen tr., warf hinaus, hinaus- ge gen
hin | |
Y
geworfen hin|ge|gos|sen ugs.; sie lag da wie h.
Z
239
hingehen
hin|ge|hen intr., ging hin, hingegangen blieben, fast nur im Part. Perf.; die hin-
vgl. hin terbliebenen Kinder
hin|ge|ris|sen Hin|ter|blie|be|ne(r) der od. die
hin|gu|cken intr. hin|ter|brin|gen tr., hinterbrachte, hinter-
Hi n|gu|cker der, Werbung
bracht; jmdm. etwas h.; er hat mir Fol-
hin|hal|ten tr., hielt hin, hingehalten; den gendes hinterbracht,
Kopf fr etwas h. hin|ter|drein
hin|hau|en; es haute hin, hat hingehauen, hin|ter|drein|lau|fen intr., lief hinterdrein,
ugs. A tr.; etwas h.: flchtig, schludrig hinterdreingelaufen
niederschreiben; eine Arbeit h.: rger- hin|te|re(r, -s); das hintere Haus
lich damit aufhren A intr. klappen; das Hi n|te|re(r) der, ugs.: Ges
haut (nicht) hin; auch mitteldt.: sich be- hin ter ei n an der; h. hergehen
| | | | |
eilen; hau hin! A refl. sich zum Schlafen hin|ter|ei|n|a n|der|ge|hen intr., ging hin-
hintereinandergegangen
H hinlegen; sich eine Stunde h. tereinander,
Hin|ke|bein das hin|ter|ei|n|an|der|stel|len tr. u. refl.
hin|ken intr. Hin|ter|ein|gang der
hin|lng|lich hin|ter|fot|zig bair.
hin|rei|chend ter fra gen tr.; etwas h.
hin | | |
Hi n|rei|se die; Hin- und Rckreise; Hin- hin|ter|ge|hen tr., hinterging, hintergan-
und Herreise gen
hin|rei|en tr., riss hin, hingerissen; sein Hin|ter|grund der
Auftritt war hinreiend, hat mich hin- hin|ter|grn|dig
gerissen; hingerissen lauschen Hi n|ter|halt der
Hin|rich|tung die hin|ter|hl|tig
Hin|run|de die, Sport Hi n|ter|hand die
hin sein intr., war hin, hin gewesen hin ter her; ich werde erst h. kommen:
| |
Hi n|sicht die; in dieser H.; in H. auf danach, erst wenn es vorbei ist; aber:
hin|sicht|lich Prp. mit Gen.; h. unserer hinterherkommen; hinterher sein
Plne hin|ter|her|ge|hen intr., ging hinterher,
Hin|spiel das hinterhergegangen
an
hint hin|ter|her|kom|men intr., kam hinterher,
|
hint|a n|ste|hen intr., stand hintan, hint- hinterhergekommen als Letzter kommen
angestanden hin|ter|her sein intr., war hinterher, hin-
hint|an|stel|len tr. terher gewesen
hin|ten Hin|ter|la|der der Schusswaffe
ten an
hin Hin|ter|land das, nur Sg.
| |
hin|ten|a n|set|zen tr. hin ter las sen tr., hinterlie, hinterlassen
| | |
hin|ten|dran Hin|ter|la s sen schaft die
| |
hin|ten|he|r|um hin|ter|las tig
|
hin|ten|hin ter le gen tr.
hin | | |
ten nach
hin Hin|ter|le|gung die, nur Sg.
| |
hin|ten|ber Hin|ter|leib der
hin|ten|ber|fal|len intr., fiel hintenber, Hin|ter|list die, nur Sg.
hintenbergefallen hin|ter|lis|tig
hin|ter Prp. mit Dat. und Akk. hin|term hinter dem; hinterm Haus
Hi n|ter|bnk|ler der, abwertend: wenig Hi n|ter|mann der
einflussreiches Parlamentsmitglied Hin|ter|mann|schaft die, Sport
hin|ter|blei|ben intr., hinterblieb, hinter- hin|tern ugs.: hinter den
240
His
242
hochherrschaftlich
Ho Chi Minh [-tSimin] vietnam. Revolu- hoch|schrau|ben tr., bertr.; die Erwar-
tionr tungen h.
Ho-Chi-Minh-Stadt [-tSimin-] vietnam. Hoch|schu|le die
Stadt hoch|schwan|ger
hoch in|dus|tri|a|li|siert Hoch|see die, nur Sg.
hoch|in|te|r|es|sant Hoch|si|cher|heits|trakt der
hoch|kant; eine Kiste h. stellen Hoch|som|mer der
hoch|ka|r|tig hoch|som|mer|lich
hoch|klas|sig erstklassig, hochrangig; er hoch spe|zi|a|li|siert
hat eine hochklassige Partie gespielt hoch|spie|len tr.; eine Angelegenheit h.:
hoch|ko|chen tr.; Emotionen h. lassen sie berbewerten; aber: hoch spielen:
hoch kom|pli|ziert mit hohem Einsatz spielen
Hoch|kon|junk|tur die Hoch|spra|che die Schriftsprache
H hoch|kon|zent|riert; die Sure ist h. hoch|sprach|lich
hoch kon|zen|triert ; er arbeitet hoch hoch|sprin|gen intr., sprang hoch, hoch-
konzentriert gesprungen; ich springe hoch, bin hoch-
hoch|krie|gen tr., ugs.; keinen h.: keine gesprungen (als sportliche bung);
Erektion bekommen aber: ich bin sehr hoch gesprungen
hoch|kul|ti|viert; sie ist h. hchst; so etwas geschieht h. selten; ich
Hoch|kul|tur die bin h. erstaunt; das ist das hchste der
hoch|la|den tr., lud hoch, hochgeladen, Gefhle; es ist hchste Zeit; ich bin aufs
EDV Hchste berrascht: sehr, h. ber-
Hoch|land das rascht, im hchsten Grade; der Hchs-
hoch|le|ben intr.; jmdn. h. lassen te: Gott; nach dem Hchsten streben
hoch|leis|tungs|f|hig hoch|sta|peln intr.; ich stapele, staple
Hoch|leis|tungs|sport der, nur Sg. hoch, habe hochgestapelt
hoch me|cha|ni|siert Hoch|stap|ler der
hoch|mo|dern Hchst|bie|ten|de(r) der od. die
Hoch|moor das hchst|der|sel|be
Hoch|mut der, nur Sg. hoch|ste|cken tr.; Haare, Ziele h.
hoch|m|tig hoch|ste|hend
hoch|n|sig hoch|stei|gen intr.
hoch|neh|men tr., nahm hoch, hochgenom- hchs|tens
men Hchst|ge|schwin|dig|keit die
Hoch|ofen der hoch|sti|li|sie|ren tr. berbewerten
hoch|of|fi|zi|ell hchst|mg|lich
hoch|per|for|mant EDV hchst|per|sn|lich; er kam h.: selbst, in
hoch|prei|sig eigener Person; aber: das ist meine
hoch|pro|zen|tig hchst persnliche Meinung: meine
hoch qua|li|fi|ziert ganz persnliche Meinung
hoch|ran|gig hoch|stre|bend
hoch|rech|nen tr. hchst|wahr|schein|lich; er wird h. kom-
Hoch|rech|nung die men; aber: es ist hchst wahrscheinlich,
Hoch|re|li|ef [-ljf] das dass er kommt
hoch|rot hoch tech|ni|siert
Hoch|sai|son [-sz, frz.] die hoch|tech|no|lo|gisch
hoch scht|zen tr. Hoch|ton der Hauptbetonung (im Wort,
Hoch|scht|zung die, nur Sg. im Satz)
244
Hhle
246
Horn
sprache und Bedeutung, z. B. Tenor und ho|no|ris cau|sa (Abk.: h. c.) ehrenhalber A
Tenor Hook|line [huklan, engl.] die, Mus.
ho|mo|log [griech.] stammesgeschichtlich
Hoo|li|gan [hu:lgFn , engl.] der B
bereinstimmend, entsprechend Hoo|li|ga|nis|mus [hulgF-] der, nur Sg.
ho|mo|nym hop|fen tr. mit Hopfen versetzen (Bier) C
Ho|mo|nym das Wort von gleicher Lau- Ho p fen der
|
tung, aber verschiedener Herkunft und hop|peln intr. D
Bedeutung, z. B. der Heide, die Heide
hops ugs.; das Geld ist hops
Ho|mo|ny|mie die ho p|sen intr. E
Ho|mo|path der, Med. Ho p ser der
| F
Ho|mo|pa|thie die, nur Sg. hops|ge|hen intr., ging hops, hopsgegan-
gen, ugs.
ho|mo|pa|thisch
ho|mo|phil [griech.] homosexuell hops|neh|men tr., nahm hops, hopsgenom-
G
men, ugs.
Ho|mo|phi|lie die, nur Sg. H
ho|mo|phob ho|ra [griech.] Stunde; im Dt. nur als Zei-
Ho|mo|pho|bie die, nur Sg. extreme Ab- chen h oder h, z. B. kWh: Kilowattstun- I
neigung gegenber der Homosexualitt de; 5h: fnf Uhr
ho|mo|phon Ho|ra die, kath. Kirche J
Ho|mo|phon das Wort, das wie ein an- Ho|raz rm. Schriftsteller
deres gesprochen wird, aber eine andere hr|bar K
Schreibung und Bedeutung hat, z. B. Hr|buch das
Lied und Lid hor|chen intr. L
Ho|mo|pho|nie die, nur Sg., Mus. Ho rch pos ten der
| |
Ho|mo sa|pi|ens [lat.] der, nur Sg. Ho r|de die M
Ho|mo|se|xu|a|li|tt die, nur Sg. Ho |ren A Pl. von Hora A nur Pl., griech.
ho|mo|se|xu|ell Myth. A nur Pl. Titel einer von Schiller N
Ho|mo|se|xu|el|le(r) der od. die 1795/97 herausgegebenen literar. Zeit-
ho|mo|zy|got mit gleichen Erbanlagen schrift
O
Ho|mun|ku|lus [lat.] der knstl. Mensch h|ren A tr.; ich habe ihn, es gehrt; aber:
Hon|du ra ner der Einwohner von Hondu- ich habe ihn lachen, sprechen, gehen,
P
| |
ras kommen hren; etwas von sich hren Q
hon|du|ra|nisch lassen A intr., ugs.: gehorchen
Hon|du|ras mittelamerik. Staat H|ren|sa|gen das; etwas vom H. kennen R
ho|nen [engl.] tr. feinschleifen oder wissen
Hong|kong chin. Hafenstadt H|rer der S
Ho |nig der H|rer|schaft die, nur Sg.
Ho|nig|bie|ne die Hr|ge|rt das T
ho|nig|gelb hr|ge|sch|digt
Hon|neurs [n:rs, frz.] nur Pl.; die H. h|rig U
machen: Gste begren und vorstellen H|rig|keit die, nur Sg.
Ho|no|lu|lu Hauptstadt von Hawaii Ho|ri|zont [griech.] der V
ho|no|ra|bel [frz.] ehrbar, ehrenwert ho|ri|zon tal waagerecht
|
Ho|no|rar das Ho|ri|zon|ta|le die W
Ho|no|ra|ti|o|ren [-tsjo:-] nur Pl., bes. in Hor|mon [griech.] das
kleinen Stdten: angesehene Brger hor|mo|nal X
ho|no|rie|ren tr. hor|mo|nell
Ho|no|rie|rung die Hor|mon|pr|pa|rat das
Y
ho|no|rig ehrenhaft, freigebig Horn das
Z
247
Hornberger Schieen
Horn|ber|ger Schie|en; das geht aus wie Host [hoVst, engl.] der, EDV
H. S.: das fhrt zu keinem Ergebnis
das Hos|tel [engl.] das A Jugendherberge
Horn|bril|le die A gnstiges Hotel
H rn|chen das Hos|tess [auch: hs-, engl.] die
hr|nen tr. u. refl. Hos|tie [-tjF, lat.] die
h r|nern Ho s|ti|en|schrein der
H r ner schall der, nur Sg. Hot dog [htdg, engl.] der
| | |
Ho rn|haut die Ho|tel [frz.] das
hor|nig aus Hornhaut; wie Hornhaut Ho|te l gar|ni das
nis se [auch: hr-] die
Hor Ho|te |lier [-lje:] der
| |
Hor|nist der, Mus. Ho|tel|le|rie die, nur Sg.
Horn|klee der, nur Sg. Lotus Hot Jazz [ht dZz, engl.] der, nur Sg.
Ho rn|och|se [-ks-] der, derb Hot|line [htlan, engl.] die Telefonservice
H Ho |ro|s|kop [griech.] das, Astrol. Hot|pants [htpnts, engl.] Pl.
hor|rend [lat.]; horrende Preise Hot|spot [htspt, engl.] der A Geol.:
hor|ri|bel; horribile dictu: schrecklich zu Schmelzpunkt unter der Erdkruste
sagen A ugs.: Schlagwort A EDV: durch Maus-
Hor|ri|do das klick aktivierbarer Bildschirmbereich
hor|ri|do! hott!; hh und hott; mit Hh und Hott
Hor|ror [lat.] A der, nur Sg.; H. vor etwas ten tot te [kaphollnd.] der, oft ab-
Hot | | |
haben; Horror Vacui: Scheu vor dem wertend: Angehriger eines afrik. Vol-
Leeren A kurz fr Horrortrip kes
Hor|ror|sze|na|rio das Hou|di|ni [hu-], Harry ungar.-US-amerik.
du vre [:rd:vrF, frz.] das
Hors Zauberknstler
| |
Hr|spiel das House [haVs, engl.] der, nur Sg., Mus.
Horst der Nest von Greifvgeln House of Com|mons [haVs v kmFnz,
Hr sturz der, Med. engl.] das, nur Sg. das Unterhaus im
|
Hort der englischen Parlament
hor|ten tr. anhufen, speichern House of Lords [haVs v l:dz] das, nur
ten sie [-sjF] die ein Zierstrauch
Hor Sg. das Oberhaus im engl. Parlament
| |
Hor|vth [hrva:t], dn von sterr. Ho|va|wart der eine Hunderasse
Schriftsteller Ho|ver|craft [hoVvF(r)kra:ft, engl.] das
Hr|wei|te die, nur Sg.; in H. bleiben Luftkissenfahrzeug
Ho|se die h. p. Abk. fr horsepower: Pferdestrke
Ho|sen|an|zug der (PS)
Ho|si|an|na das; das H. singen HR Abk. fr Hessischer Rundfunk
ho|si|an|na! Freudenruf, urspr. beim Ein- Hr. Abk. fr Herr (selten)
zugJesu in Jerusalem Hrad|schin der Stadtteil Prags mit Burg
Hos|pi|tal [lat.] das, veraltet, noch Abk. fr herausgegeben
hrsg.
schweiz.: Krankenhaus, Altenheim Hrsg. Abk. fr Herausgeber
Hos|pi|ta|lis|mus der, nur Sg. Hs. Abk. fr Handschrift
Hos|pi|tant der A Gasthrer (an einer Hss. Abk. fr Handschriften
Hochschule oder in der Fraktionssit- Hst. Abk. fr Hauptstadt
zung einer anderen Partei) A Referendar HTML EDV, Abk. fr Hypertext Markup
als Zuhrer im Unterricht Language
hos|pi|tie|ren intr. HTTP EDV, Abk. fr Hypertext Transfer
Hos|piz das A Pflegeheim zur Betreuung Protocol
Sterbender A christliches Gasthaus Hub der
248
hundert
250
Hymne
Hy m|nik die, nur Sg. hymnische Art, Hy|po|kaus|tum das, im Altertum und
Kunstform der Hymne MA: Heizanlage
hy m|nisch Hy|po|krit der Heuchler
[hap, engl.] der od. das, ugs.
Hype hy|po|kri|tisch
hy|pen [ha-] tr., ugs. Hy|po|phy|se die Hirnanhangsdrse
hy|per|ak|tiv Hy|po|sen|si|bi|li|sie|rung die Allergie-
Hy|per|ak|ti|vi|tt [-vi-] die, nur Sg. ber- handlung
steigerter motorischer Drang (bei Kin- Hy|pos|ta|se die A Substanz A Gegenstand
dern) (einer Abhandlung) A Personifizierung
Hy|per|al|ge|sie [griech.] die, nur Sg. ge- einer gttl. Eigenschaft A bergang ei-
steigerte Schmerzempfindlichkeit nes unflektierbaren Wortes oder eines
Hy|per|s|the|sie die, nur Sg. gesteigerte Wortkomplexes in ein flektierbares,
Berhrungsempfindlichkeit z. B. barfu - barfig, ber Nacht -
H Hy|per|bel [griech.] die, nur Sg. A Math.:
bernachten, weh - ein weher Finger
Kegelschnitt A Rhetorik: bertreibung hy|pos|ta|sie|ren tr. vergegenstndlichen,
hy|per|bo|lisch in der Art einer Hyperbel personifizieren
Hy|per|funk|ti|on die, Med. hy|po|tak|tisch
Hy|per|gly|k|mie die, nur Sg. erhhter Hy|po|ta xe die Unterordnung eines Sat-
|
Blutzuckergehalt Satzteils unter einen anderen,
zes oder
Hy|per|link [ha-, engl.] der, EDV Satzgefge
Hy|per|me|tro|pie die, nur Sg. Weitsich- Hy|po|te|nu|se die, Math.
tigkeit Hy|po|tha|la|mus der, Med.
hy|per|mo|dern bertrieben modern Hy|po|thek die
Hy|per|no|va [-va] die, Astron. Hy|po|the|ken|brief der Urkunde ber ei-
Hy|pe|ron das ein Elementarteilchen ne Hypothek
Hy|per|pla|sie die, nur Sg. gesteigertes Hy|po|the|se die
Wachstum von Gewebe hy|po|the|tisch
hy|per|sen|si|bel Hy|po|to|nie die, nur Sg. A verminderte
Hy|per|so|mie die Riesenwuchs Muskelspannung A verminderter Blut-
Hy|per|text [ha-] der, EDV druck
Hy|per|to|nie die, nur Sg. A gesteigerte hy|po|to|nisch
Muskelspannung A erhhter Blutdruck Hy|po|tro|phie die, Med.
hy|per|ven|ti|lie|ren [-vn-] intr., Med. Hy|po|zen|trum das Erdbebenherd
Hy|phen das, antike Gramm. bie [griech.] die Hhenangst
Hyp|si|pho |
Hyp|no|se die Hys|te|ral|gie [griech.] die Gebrmutter-
Hyp|no|sie die Schlafkrankheit schmerz
Hyp|no|ti|kum das Schlafmittel Hys|te|rek|to|mie die operative Entfer-
hyp|no|tisch nung der Gebrmutter
Hyp|no|ti|seur [-s:r] der Hys|te|rie [griech.] die
hyp|no|ti|sie|ren tr. Hys|te|ri|ker der
Hy|po|chon|der [-xn-, griech.] der hys|te|risch
Hy|po|chon|drie [-xn-] die Hy s|te|ron-Pro|te|ron [griech.] das, Phi-
hy|po|chon|drisch [-xn-] Rhetorik
los.,
Hy|po|gas|tri|um das Unterleib Hys|te|ro|s|ko|pie die Untersuchung der
Hy|po|gly|k|mie die, nur Sg. verminder- Gebrmutter
ter Blutzuckergehalt Hz Abk. fr Hertz
252
idiomatisiert
idio|pa|thisch Med.: von selbst entstan- ih|ri|ge; in der Anrede: Ihrige; sie muss
den nun auch das Ihrige dazu tun: sie
Idio|phon das muss ihren Beitrag dazu leisten
Idio|syn|kra|sie die, Med. I H S latinisierte Abk. fr die griech. Form
idio|syn|kra|tisch des Namens Jesus
Idi|ot [griech.] der I. H. S. Abk. fr in hoc salus oder: in hoc
idio|ten|si|cher ugs., scherzh. signo
Idio|tie die, nur Sg. i. J. Abk. fr im Jahre
Idio|ti|kon das Mundartenwrterbuch Ijs|sel [asFl, ndrl.] die Name eines ndrl.
idio|tisch Flusses sowie zweier Mndungsarme
idio|ty|pisch von den Erbanlagen bedingt des Rheins
Ido das, nur Sg. aus dem Esperanto wei- Ijs|sel|meer [asFl-, ndrl.] das, nur Sg.
terentwickelte Kunstsprache Ika|rus griech. Sagengestalt
Idol [griech.] das Ike|ba|na [jap.] das, nur Sg.
Ido|la|trie die, nur Sg. Iko|ne [griech.] die Heiligenbild der Ost-
I Idy ll [griech.] das kirche
Idy l|le [griech.] die Iko|no|gra|phie die, nur Sg.
idy l|lisch Iko|no|sta|se die, in griech.-orthodoxen
Abk. fr id est
i. e. Kirchen
I. E. Abk. fr internationale Einheit ikr Abk. fr islndische Krone
I-fr|mig in Form eines I Ik|te|rus der, nur Sg. Gelbsucht
Igel der Ik tus [lat.] der A starke Betonung einer
|
I Ging [-dZ] das, nur Sg. chin. Orakel- Hebung im Vers A pltzlich auftreten-
spiel des, schweres Krankheitsbild
Ig|lu der od. das Ile|um das, nur Sg. Krummdarm
Ig no rant [lat.] der Ile|us der Darmverschluss
| |
Ig|no|ra nz die Ilex [lat.] die, nur Sg. Stechpalme
ig|no|rie ren tr. Ili|as die, nur Sg.
|
i. H. in Briefanschriften Abk. fr im Hause ill. Abk. fr illustriert
IHK Abk. fr Industrie- und Handelskam- il|le|gal [lat.]
mer il le gi tim A ungesetzlich A unehelich
| | |
ihm Il le gi ti mi tt die, nur Sg.
| | | | |
ihn il|li|be|ral [lat.]
ih|nen; sie kommt ihnen entgegen; in der Il li nois (Abk.: IL) Staat der USA
| |
Anrede Sg. und Pl.: Ihnen li qui di tt die, nur Sg. Zahlungsunf-
Il | | | |
ihr, ih|re; in Briefen: wohin fahrt Ihr ?; higkeit
ihr Haus; ihre Kinder; jetzt kommen il|loy|al [-loaja:l, ugs.: -la:l, lat.]
die Ihren ; sie muss nun auch das Il lu mi na ti on die A Festbeleuchtung
| | | | |
Ihre dazu tun: sie muss eigenes En- A Buchmalerei: Verzierung alter Hand-
gagement zeigen schriften A Relig.: Erleuchtung
Ihr, Ih|re; vielen Dank fr Ihren Brief; ge- il|lu|mi|nie|ren tr.
ben Sie mir Ihr Wort Il|lu|si|on [lat.] die
ih|rer|seits; in der Anrede: Ihrerseits il|lu|si|o|nr
ih|res|glei|chen; in der Anrede: Ihresglei- il|lu|si|o|nie|ren tr.; jmdn. i.: jmdm. etwas
chen vortuschen
ih|ret|hal|ben; in der Anrede: Ihrethalben il|lu|si|o|nis|tisch
ih|ret|we|gen; in der Anrede: Ihretwegen il|lu|so|risch
ih|ret|wil|len; in der Anrede: Ihretwillen il|lus|ter [lat.]; illustre Gste
254
Immunkrankheit
256
Indonesier
258
Inkognito
260
instabil
in|nig|lich ins|ge|samt A
In no va ti on [-va-, lat.] die In|si|der[-sadF(r), engl.] der Eingeweih-
| | | |
in|no|va|ti|ons|freu|dig ter B
in|no|va|tiv [-va-, lat.] In|si|der|tipp [-sadF(r)-] der
Inns|bruck Hauptstadt von Tirol si di s schleichend, heimtckisch
in| | | C
in nu ce [-tsF, lat.] A im Kern A in Krze (Krankheit)
|
In|nung die In|si|g|ni|en [lat.] Pl. Kennzeichen von D
in of fi zi ell [lat.] herrschaftlicher Macht oder stndischer
| | | | E
in ope ra bel [auch: n-, lat.] Wrde, z. B. Krone, Zepter, Mitra
| | |
in|op|por|tun [lat.] in|si|g|ni|fi|kant
in pet to [ital.] bereit, in Bereitschaft sis tent [lat.] hartnckig, beharrlich
in
F
| | |
in pu nc|to [lat.] hinsichtlich ren [lat.] intr.
in|sis|tie | G
In|put [engl.] der, nur Sg. in|skri|bie|ren [lat.] intr. sich einschrei-
In put-Out put-Ana ly se [-aVt-] die Ana-
| | | |
lyse der Verflechtung aller Teilbereiche
ben (in die Hrerliste einer Hochschu- H
le)
der Wirtschaft In|skrip|ti|on die Einschreibung I
in|qui|rie|ren [lat.] tr. in|so|fern A [-so:-] in diesem Punkt, bis zu
In|qui|si|ti|on die diesem Punkt; i. hast du Recht; du hast J
I. N. R. I. Abk. fr Jesus Nazarenus Rex Ju- i. Recht, als der Beamte seine Befugnis
daeorum: Jesus von Nazareth, Knig der berschritten hat, aber A [-frn] so- K
Juden (Inschrift auf dem Kreuz Christi) fern, wenn; man kann dieses Buch als
ins ugs.: in das; etwas ins Gleiche bringen; gut bezeichnen, i. man seinen Aufbau L
ins Reine schreiben; ins Ungeheure stei- und seine Darstellung meint
gern; ins Volle greifen in|so|lent [auch: n-, lat.] anmaend, un- M
In|sas|se [auch: n-] der
verschmt
ins|be son de re; i., wenn
| | | in|sol|vent [-vnt, auch: n-] Wirtsch. N
In|schrift die In|sol|venz [-vnts, auch: n-] die, nur Sg.,
In sekt [lat.] das
|
Wirtsch.: Zahlungsunfhigkeit; er muss
O
in|se k|ten|fres|send ; insektenfressende I. anmelden
Vgel In|sol|venz|ver|wal|ter [-vnts, auch: n-]
P
in|sek|ten|ver|nich|tend ; insektenver-
der, Wirtsch. Q
nichtendes Gift In|som|nie [lat.] die, nur Sg., Med.:
in|sek|ti|vor [-vo:r, lat.] insektenfressend Schlaflosigkeit R
In|sek|ti|zid das insektenvernichtendes In|sour|cing [-s:s, engl.] das, nur Sg.,
Wirtsch.: unternehmensinternes Erbrin-
Mittel S
In|sek|to|lo|gie die, nur Sg. gen von Leistungen anstatt Einkauf von
In|sel [lat.] die Fremdleistungen T
In|sel|hop|ping das, ugs. in|so|weit [auch: -vat] insofern
In se mi na ti on [lat.] die A Eindringen
| | | | | in spe [lat.] zuknftig U
des Samens in das Ei A knstl. Befruch- In|spek|teur [-t:r, frz.] der
tung In|spek|ti|on [lat.] die V
in|sen|si|bel [lat.] In|spek|ti|ons|rei|se die
In se rat [lat.] das
| | In|spek|tor der W
In|se|rent der In|spi|ra|ti|on [lat.] die
in|se|rie ren intr.
| in|spi|rie|ren tr. erleuchten, anregen X
In|sert [engl.: -s:t] das, Buchw. In|spi|zi|ent [lat.] der
In|ser ti on die
| | in|spi|zie|ren tr. prfen, beaufsichtigen
Y
ins|ge|heim in|sta|bil [auch: -bi:l, lat.]
Z
261
Instabilitt
In|sta|bi|li|tt [auch: n-] die, nur Sg. in|suf|fi|zi|ent [auch: n-, lat.]
In|stal|la|teur [-t:r] der In|suf|fi|zi|e nz [auch: n-, lat.] die A Med.:
In|stal|la|ti|on [frz.] die A Einbau von unzureichende
Leistungsfhigkeit (ei-
technischen Anlagen A Einweisung in nes Organs) A Rechtsw.: Unfhigkeit, ei-
ein geistliches Amt ne Geldforderung voll zu erfllen
in|stal|lie|ren tr. In|su|la|ner der
In|stal|ment [-st:l-, engl.] das Ratenzah- in|su|lar wie eine Insel, als Insel; insulare
lung Lage
in|stand ; instand halten, setzen; in- In|su|lin das, nur Sg., Med.
stellen schweiz. fr instand set-
stand In|sult [lat.] der A Beleidigung, Beschimp-
zen; aber: das Instandhalten; das In- Insultation A Med.: Anfall
fung,
standsetzen in|sul|tie|ren tr. beleidigen, beschimpfen
In|stand|hal|tung die, nur Sg. in sum|ma [lat.] insgesamt, im Ganzen
in|stn dig; jmdn. i. bitten In|sur gent [lat.] der Aufrhrer, Emprer
| |
In stand set zung die, nur Sg. In|sur|rek ti on die Aufstand, Aufruhr
| | | | |
I In|sta nd|stel|lung die, nur Sg., schweiz. in|sze|nie|ren tr.
fr Instandsetzung In|sze|nie|rung die
In|stant|ge|trnk [nstFnt-, engl.] das in|takt [lat.]
In|stanz [lat.] die zustndige Behrde, zu- In|ta r|sia [arab.-ital.] die
stndiges Gericht; in erster I. verhan- sie ren tr.
in|tar | |
deln, gewinnen, unterliegen in|te|ger [lat.] ohne Makel, rechtschaffen;
in sta|tu nas|cen|di [lat.] im Zustand des ein integrer Charakter
Entstehens in|te|g|ral [lat.] ein Ganzes bildend
in sta|tu quo [lat.] im gegenwrtigen Zu- In|te|g|ral das, Math. (Zeichen: S)
stand In|te|g|ral|rech|nung die, nur Sg., Math.
in sta|tu quo an|te [lat.] im frheren Zu- In|te|g|ra|ti|on die A Zusammenschluss,
stand Vereinigung A Math. Berechnung eines
in|stil|lie|ren tr., Med.: eintrufeln Integrals
In|stinkt [lat.] der in|te|g|ra|tiv
tiv auf einem Instinkt beruhend,
in|stink in|te|g|rier|bar
|
unbewusst, trieb-, gefhlsmig; eine in|te|g|rie|ren tr.
instinktive Handlung in|te|g|rie|rend zum Ganzen notwendig,
in|stinkt|los unerlsslich
In|sti|tut das In|te|g|ri|tt [lat.] die, nur Sg. Makellosig-
In|sti|tu|ti|on die A nur Sg. Einrichtung, keit, Rechtschaffenheit
Einsetzung, Einweisung A (meist staatl.) In|tel|lekt [lat.] der
Einrichtung, Anstalt, z. B. Genossen- in|tel|lek tu ell A auf dem Verstand, der
| |
schaft, Behrde, Stiftung
Erkenntnisfhigkeit beruhend A betont
in|sti|tu|ti|o|na|li|sie|ren tr. verstandesmig, betont geistig
in|sti|tu|ti|o|nell In|tel|lek|tu|el|le(r) der od. die
in|stru|ie|ren [lat.] tr. in Kenntnis setzen, In|tel|li|gence Ser vice [ntldZFns s:vs,
|
mit Anweisungen versehen
engl.] der, nur Sg. der britische Ge-
In|struk|teur [-t:r, frz.] der heimdienst
In|struk|ti|on [lat.] die in|tel|li|gent [lat.]
in|struk|tiv lehrreich In|tel|li|ge nz die, nur Sg. A Klugheit, Ein-
In|stru|ment [lat.] das sichtigkeit, die Summe der geistigen
in|stru|men tal Begabungen A Gesamtheit der Geistes-
|
in|stru|men|ta|li|sie|ren tr. schaffenden; knstliche I.
262
Internationale
264
Inzensation
266
isochron
268
Jalousette
270
Jobber
je|de(r, -s); ein jeder; alles und jedes; je- Je|ru|sa|lem Hauptstadt von Israel A
der von uns; jedes Mal; jeder Zweite; je- Je|ru|sa|le|mer der
den Montag; Anfang jedes oder: jeden Je|su|it der Mitglied des Jesuitenordens B
Jahres; auf jeden Fall Je|su|i|ten|or|den der, nur Sg.
je|den|falls je|su|i|tisch C
je|der|mann Je|sus [griech.]
je|der|zeit [auch: je:-]; aber: zu jeder Zeit Je|sus Chris|tus D
je|des Mal Je|sus|kind das
je|des|ma|lig Amtsdeutsch Je|sus Na|za|re|nus Rex Ju|dae|o|rum E
je|doch von Nazareth
(Abk.: I. N. R. I.): Jesus
jed|we de(r, -s) veraltend fr jede(r, -s) Jet [dZt, engl.] der
F
|
Jeep [dZi:p, engl.] der
jeg|li|che(r, -s); Kinder jeglichen Alters
Jet|lag [dZtlg, engl.]
Jet|li|ner [dZtlanF(r), engl.] der
G
je|her; seit, von jeher Je|ton [Zt:, frz.] der Spielmnze H
Je|ho|va [-va] Relig. Jet|set [dZt-, engl.] der od. das
jein ugs., scherzh.: ja und nein Jet|set|ter [dZt-, engl.] der I
Je|ln|ger|je|lie|ber das, Bot. Jett [engl.] der, nur Sg. zu Schmuck ver-
Je|li|nek, Elfriede sterr. Schriftstellerin arbeitete, harte Braunkohle J
je|mals jet|ten [dZtFn] intr.
je|mand Gen. -des, Dat. -dem, Akk. -den; jet|zig K
aber: irgendjemand; jemand anders je tzt; bis j.; von j. an; j. oder nie
oder: jemand anderer; mit jemand ande- Je tzt das, nur Sg. im Hier und J. leben L
rem oder: mit jemand anders; ich meine Je tzt|zeit die, nur Sg.
jemand anderen oder: jemand anders; Jeu [Z:, frz.] das Glcksspiel M
jemand Unbekanntes; ein gewisser Je- Jeu|nesse do|re [Zns dore:, frz.] die,
mand; eines gewissen Jemand nur Sg. reiche Grostadtjugend N
Je|men der Staat im Sden der Arab. je|wei|len schweiz.: jeweils
Halbinsel je|wei|lig
O
Je|me|nit der je|weils
je|me|ni|tisch Jg. Abk. fr Jahrgang
P
je|mi|ne! [lat.]; o jemine!, herrjemine! Jgg. Abk. fr Jahrgnge Q
Je|na Stadt in Thringen; Jenaer Glas Jh. Abk. fr Jahrhundert
Je|na|er der Einwohner von Jena jid|disch R
je|na|isch Ji d|disch das, nur Sg. jidd. Sprache
dis tik die, nur Sg.
je|ne(r, -s); dieser und jener; dieses und Jid | | S
jenes Ji|m|nes [ci-, span.] der, nur Sg. ein spa-
Je|nen|ser der Jenaer nischer Swein T
je|nen|sisch Jin|gle [dZgl, engl.] der Werbespruch
tig
jen|sei | Jin und Jang das, nur Sg., Philos. U
jen|seits Prp. mit Gen.; jenseits des Flus- ter bug [dZtF(r)bg, engl.] der, nur Sg.
Jit | |
ses; jenseits von Gut und Bse
amerik. Jazztanz V
Jen|seits das, nur Sg.; im Jenseits Jiu-Jit|su [dZi:udZtsu, jap.] das, nur Sg.,
Je|re|mi|a|de die Klagelied Sport W
Je|rez [xe:rT] der, nur Sg. ein Dessert- Jive [dZav, engl.] der, nur Sg.
wein Job [dZb, engl.] der (vorbergehende) X
Je|ri|cho [-co] Stadt im Westjordanland Beschftigung, Stelle
Je|ri|cho|ro|se die job|ben [dZbFn] intr., ugs.
Y
Jer|sey [dZ:si] der Job|ber [dZb-] der
Z
271
Jobbrse
272
Junge
Juch|ten|le|der das, nur Sg. Juist [jy:st] eine der Ostfriesischen Inseln A
juch|zen intr. Ju|ju|be die, Bot.
Ju ch zer der
| Juke|box [dZu:k-, engl.] Musikbox B
ju|cken tr. u. intr.; mir, mich juckt die Ju|lei verdeutlichende Aussprache von Juli
Nase; es juckt mich in der Nase; der Jul|fest das, in Skandinavien: Weih- C
Schal juckt mich; bertr.: es juckt mir, nachtsfest, Wintersonnwendfest
mich in den Fingern; ihn, ihm juckt das Ju|li der D
Fell; es juckt mich; wen es juckt, der ju|li|a|nisch; der julianische Kalender
kratze sich Ju|li|enne [Zyljn, frz.] die, nur Sg. Gem- E
Juck|pul|ver [-vFr] das se als Suppeneinlage
Ju ck|reiz der Ju|li|er der
F
Ju |da|i|ka Pl. Ju|li|k|fer der G
Ju|da|is|mus der, nur Sg. ju|lisch; aber: die Julischen Alpen
Ju|da|is|tik die, nur Sg. Jul|klapp [schwed.] der, nur Sg. H
Ju|das der Jum|bo der, Kurzwort fr Jumbojet
bo jet [dZumbodZt, engl.] der
Ju|das Is|cha|ri|ot [-ca:- oder -Sa:-] einer Jum | | I
der zwlf Apostel, Verrter Jesu jum|pen [dZm-, engl.] intr., Jugendspr.
Ju|das|kuss der jun. Abk. fr junior J
Ju|de der
Ju|den|stern der David(s)stern jung: K
Ju|den|tum das, nur Sg. A Kleinschreibung: von jung auf; sie
Ju|den|ver|fol|gung die ist die jngere von meinen Schwes- L
Ju|di|ka ohne Artikel zweiter Sonntag vor tern.
Ostern; an, zu Judika A Groschreibung: die Jungen; Jung M
Ju|di|ka|ti|ve [-vF] die und Alt: jedermann; Junge und Alte;
Ju|di|ka|tur die, nur Sg. Rechtsprechung Holbein der Jngere; er ist der Jnge- N
J|din die re von beiden; er ist der Jngste von
j|disch uns; er ist unser Jngster; er ist nicht O
ju|di|zie|ren [lat.] tr. richten mehr der Jngste; Jung Siegfried; das P
Ju|di|zi|um das Junge Deutschland: eine revolutionre
Ju|do [jap.] das, nur Sg., Sport Dichtergruppe nach 1830; Junge Uni- Q
Ju|do|ka der on: Vereinigung der jngeren Mitglie-
Ju|gend die, nur Sg. der der CDU/CSU; das Jngste Ge- R
Ju|gend|amt das richt; der Jngste Tag; die Jungen
Ju|gend|be|we|gung die Wilden. S
ju|gend|frei A Getrenntschreibung: jung geblie-
ju|gend|ge|fhr|dend bene Erwachsene. T
Ju|gend|her|ber|ge die (Abk.: DJH) A Getrennt- oder Zusammenschrei-
Ju|gend|kri|mi|na|li|tt die, nur Sg. bung: jung verheiratet : als junge U
Ju|gend|kul|tur die Menschen verheiratet; aber nur: jung-
ju|gend|lich verheiratet: seit kurzer Zeit verhei- V
Ju|gend|li|che(r) der od. die ratet; jung vermhlt : als junge
Ju|gend|spra|che die Menschen vermhlt; aber nur: jung- W
Ju|gend|stil der, nur Sg. vermhlt: seit kurzer Zeit vermhlt.
Ju|go|sla|we der X
Ju|go|sla|wi|en jung
ju|go|sla|wisch ng brun nen der
Ju | |
Y
Juice [dZu:s, engl.] das Obstsaft Ju n|ge der
Z
273
Jngelchen
274
Kahlschlag
Ka|chel die A
ka|cheln tr.; ich kachele, kachle das Bad
Ka |chel|ofen der B
Ka |che|xie [griech.] die
Ka|cke die, nur Sg., derb C
ka|cken intr., derb
Ka |da|ver [-vF(r), lat.] der D
Ka|da|ver|ge|hor|sam [-vF(r)-] der, nur Sg.
k Abk. fr Kilo Kad|disch das, nur Sg. kurzes jd. Gebet E
K A chem. Zeichen fr Kalium A Abk. fr Ka|denz [ital.] die, Mus., Metrik
Kelvin ka|den zie ren intr., Mus. F
| |
K Abk. fr Grad Kelvin; 0 K = -273,16 C
Ka|a|ba [arab.] die, nur Sg.
Ka|der [frz.] der oder schweiz.: das
Ka|dett [frz.] der
G
Ka|ba|le [neuhebr.-frz.] die, veraltet Ka|de t|ten|korps [-ko:r] das H
Ka|ba|rett das Ka|di [arab.] der, in islam. Lndern: Rich-
tist der
Ka|ba|ret | ter; jmdn. vor den K. bringen ugs. I
ka|ba|ret|tis|tisch kad|mie|ren [griech.] tr.
Ka|bus|chen das, ugs., norddt. Kad|mi|um, fachsprachl.: Cad|mi|um das,
nur Sg. (Zeichen: Cd)
J
Kab|ba|la [neuhebr.] die, nur Sg. mittel-
alterliche jd. Geheimlehre Kad|mi|um|gelb das, nur Sg. Malerfarbe K
Kab|ba|lis|tik die, nur Sg. ka|du|zie|ren tr. fr ungltig erklren
kab|ba|lis|tisch K|fer der L
Kab|be|lei die, bes. norddt. Kaff das, ugs., abwertend
Ka|bel [frz.] das Ka f|fee [auch: -fe:, arab.-frz.] der M
Ka|bel|an|schluss der Ka f|fee|boh|ne die
Ka|bel|fern|se|hen das, nur Sg. Ka f|fee crme [- kr:m] der, schweiz.: N
Ka|bel|jau [bask.] der Kaffee mit Sahne
Ka|bel|trom|mel die Kaf|fee-Er|satz der, nur Sg.
O
Ka|bel-TV das, nur Sg. Ka f|fee|klatsch der, ugs.
Ka|bi|ne [engl.] die Ka f|fee|ma|schi|ne die
P
Ka|bi|nett das K |fig der Q
Ka|bi|ne tts|be|schluss der Ka|fir [arab.] der, islam. Bez. fr Unglu-
Ka|bi|ne tt|stck das biger oder Nichtmuslim R
Ka|bi|ne tt|wein der Qualittswein Kaf|ka, Franz deutschsprachiger Schrift-
Ka|bo|ta |ge [-ZF, frz.] die steller
S
Kaf|tan [pers.-arab.] der langes Oberge-
p Cabrio, Cabriolet Fr diese aus dem wand der orthodoxen Juden T
Franzsischen stammenden Fremdwr- kahl; kahl bleiben
ter wird nach Schreibgebrauch (Fre- Kahl|fra der, nur Sg. U
quenz) die Schreibung mit C- empfoh- kahl|fres|sen tr., fra kahl, kahlge-
len. fressen V
kahl|ge|scho|ren
Ka|buff das, ugs. Kahl|hieb der W
Ka|bu |ki [jap.] das jap. Schauspiel mit Kahl|kopf der
Musik und Tanz kahl|kp|fig X
Ka|bul Hauptstadt von Afghanistan kahl|sche|ren tr., schor kahl, kahl-
Ka|by |le der geschoren
Y
ka|by|lisch Kahl|schlag der abgeholztes Waldstck
Z
275
kahlschlagen
276
kaltherzig
278
kanonisch
280
Karambolage
282
Kartometer
Kar|ma [Sanskrit] das, nur Sg., Buddhis- Kar|ra|geen [irisch] das, nur Sg. Irln- A
mus disches Moos
Kar|me|li|ter der Kar|re die B
Kar|me|li|ter|or|den der ein Bettelorden ree [frz.] das
Kar |
mit strenger Regel Kar|ren der C
Kar|min [pers.-ital.] das, nur Sg. roter
Kar|ren|feld das, Geol.
Farbstoff re te die, bes. ostmitteldt.: Karre
Kar | |
D
kar|min|rot Kar|ret|te die, schweiz.
kar|mo|sie|ren [-moa-] tr. mit kleineren Kar|ri|e|re [frz.] die E
Edelsteinen einfassen Kar|ri|e|re|frau die
Kar|nau|ba|wachs [-ks, indian.-portug.] Kar|ri|e|re|lei|ter die
F
das, nur Sg.
Kar|ne|ol [lat.] der Halbedelstein
Kar|ri|e|ris|mus der, nur Sg.
Kar|ri|e|rist der
G
Kar|ner [lat.] der kar|ri|e|ris|tisch H
Ka r|ne|val [-val, lat.-ital.] der Kar|sams tag der
|
ne va list [-va-] der Karst der, Geol.
Kar | | | I
kar|ne|va|lis|tisch [-va-] Abk. fr kartoniert
kart.
Kar|ni|ckel das
[griech.-frz.] das Glockenleiste,
Kar|tt|sche [lat.-ital.] die J
Kar|nies Kar|tau|se [lat.] die Kloster der Kartuser
Bauglied am Gesims mit S-frmigem Kar|tu|ser der A Angehriger des Kartu- K
Profil serordens A Chartreuse, ein Kruterlikr
kar|ni|vor [-vo:r, lat.] fleischfressend Kar|tu|ser|or|den der, nur Sg. ein L
(Tier, Pflanze) Mnchsorden (Einsiedlerorden)
Kar|ni|vo|re [-vo:-] der od. die Kar|te die; Karten spielen; Sport: Gelbe M
Krn|ten sterr. Bundesland Karte; Rote Karte
K rnt|ner der Kar|tei die N
krnt|ne|risch Kar|tei|kar|te die
Ka ro [frz.] das
| Kar|tell [frz.] das
O
Ka|ro|ass das Kar|te ll|amt das
Ka|ro|k nig der lie ren tr.
kar|tel
P
| | |
Ka|ro|li|nen Pl. Inselgruppe im Pazif. Kar|ten|spiel das
Q
Ozean Kar|ten|spie|ler der
tha ger der Einwohner von Karthago
Ka|ro|lin|ger der Kar | | R
ka|ro|lin|gisch; karolingische Minuskel kar|tha|gisch
Ka|ro|shi [-S, jap.] der, nur Sg. pltzlicher
durch Stress und berarbeitung
Kar|tha|go antike Stadt S
Tod Kar|tha|min [arab.] das, nur Sg. roter
Ka|ros|se [frz.] die Farbstoff T
Ka|ros se rie die kar|tie|ren tr.
| |
ka|ros|sie|ren tr. Kar|ting das, nur Sg. U
Ka|ro|tin, fachsprachl.: Ca|ro|tin [griech.] tof fel die
Kar | |
das, nur Sg. Kar|to f|fel|k|fer der V
Ka|ro|tis [griech.] die Halsschlagader Kar|to f|fel|sa|lat der
Ka|rot|te [griech.] die Kar|to |gramm [ital. + griech.] das W
Kar|pa ten nur Pl. sdosteurop. Mittel- Kar|to|graph der
| X
gebirgszug Kar|to|gra|phie die, nur Sg.
kar|pa|tisch kar|to|gra|phisch
Kar|pell [griech.] das Fruchtblatt Kar|to|man|tie die Kartenlegen
Y
Karp|fen der Swasserfisch Kar|to|me|ter das Kurvenmesser
Z
283
Kartometrie
284
kath.
286
Kenia
288
Kiez
kif|fen intr., ugs.: Haschisch rauchen Ki|mo|no [auch: ki-] der jap. Gewand
Ki f|fer der, ugs. Ki|ns|the|sie [griech.] die, nur Sg. Bewe-
ki|ke|ri|ki gungs-, Muskelgefhl
Ki|ke|ri|ki das Kind das; jmdn. an Kindes statt anneh-
Ki|li|ki|en heute amtl.: Cukurova, Land- men; sich bei jmdm. lieb Kind machen
schaft in der sdstl. Trkei Kind|chen das
ki|li|kisch Kin|der|gar|ten der
Ki|li|man|dscha|ro der hchstes Bergmas- Kin|der|lh|mung die, Med.; spinale K.:
siv in Afrika Poliomyelitis
kil|len [engl.] A tr., ugs.: ermorden A intr., kin|der|leicht
Seew.: flattern, schlagen (Segel) kin|der|lieb
Kil|ler [engl.] der, ugs. Ki n|der|mund der, nur Sg.
Kil|ler|in|stinkt der kin|der|reich
Kiln [engl.] der schachtfrmiger Ofen zur kin|der|si|cher
Metallgewinnung und Holzverkohlung Ki n|der|spiel|platz der
Ki|lo das, Kurzwort fr Kilogramm Kin|der|spra|che die, nur Sg.
Ki|lo|byte [-bait oder ki:-] das (Abk.: KB) Kin|des|bei|ne Pl.; von Kindesbeinen an
Einheit von 1024 Byte Kin|des|kind das
Ki|lo|gramm [auch: ki:-] das (Abk.: kg) Kin|des|miss|hand|lung die
K
1000 Gramm, Maeinheit der Masse kind|ge|m
Ki|lo|hertz [auch: ki:-] das (Abk.: kHz) kind|ge|recht
1000 Hertz, Maeinheit der Frequenz kind|haft
Ki|lo|joule [-dSu:l oder -dSaul, auch: ki:-] Ki nd|heit die, nur Sg.
das (Abk.: kJ) 1000 Joule Kind|heits|traum der
Ki|lo|ka|lo|rie [auch: ki:-] die (Abk.: kcal) kin|disch wie ein Kind (Erwachsener), al-
1000 Kalorien bern, tricht
Ki|lo|li|ter [auch: ki:-] das od. der (Abk.: kl) kind|lich einem Kind gem, entspre-
1000 Liter chend, unschuldig
Ki|lo|me|ter der od. das (Abk.: km) 1000 Kinds|kopf der
Meter Kinds|tod der
ki|lo|me|ter|weit Kind|tau|fe die
Ki|lo|me|ter|zh|ler der Ki|ne|ma|thek [griech.] die Filmothek
ki|lo|schwer Ki|ne|ma|tik die, nur Sg., Physik
Ki|lo|volt [-vlt, auch: ki:-] das (Abk.: kV) ki|ne|ma|tisch
1000 Volt Ki|ne|ma|to|graph der
Ki|lo|volt|am|pere [-vltamp:r] das (Abk.: Ki|ne|ma|to|gra|phie die, nur Sg. Film-
kVA) 1000 Voltampere technik, Filmwesen (in der Anfangszeit
Ki|lo|watt [auch: ki:-] das (Abk.: kW) 1000 des Films)
Watt ki|ne|ma|to|gra|phisch
Ki|lo|watt|stun|de die (Abk.: kWh) 1000 Ki|ne|tik die, nur Sg.
Wattstunden ki|ne|tisch; kinetische Energie: Bewe-
ki|lo|wei|se gungsenergie
Kilt [engl.] der karierter Schottenrock King A Martin Luther geistl. Fhrer von
Kimm die, nur Sg., Seew. Afroamerikanern A Stephen US-amerik.
Kim|me die Schriftsteller
me ri er der Angehriger eines idg.
Kim King|size [-saz, engl.] die od. das, nur Sg.
| | |
Volksstammes am Schwarzen Meer Groformat, berlnge
kim|me|risch; kimmerische Finsternis Kin|ker|litz|chen Pl., nord-, mitteldt.
290
klacken
292
Kleiderhaken
Klas|se|ment [-m:, schweiz.: -mnt, frz.] Klaus|tro|phi|lie [lat. + griech.] die, nur A
das Sg., Psych.: Neigung, sich abzusondern
Klas|sen|ar|beit die und einzuschlieen B
Kla s|sen|be|wusst|sein das, nur Sg. Klaus|tro|pho|bie die, nur Sg., Psych.:
Kla s|sen|fahrt die krankhafte Furcht vor dem Aufenthalt C
Kla s|sen|leh|rer der in geschlossenen Rumen
klas|sen|los klaus|tro|pho|bisch D
sie ren tr. A Bgb.: nach der Gre
klas klau|su|lie|ren [lat.] tr.
| | E
sortieren A klassifizieren Klau|sur die A nur Sg. Einsamkeit, Abge-
Klas|si|fi|ka|ti|on die schlossenheit; in K. leben A Rume, de-
klas|si|fi|zie|ren tr. ren Betreten Auenstehenden verboten
F
Klas|si|fi|zie|rung die
klas|sig; eine einklassige Dorfschule;
ist A kurz fr Klausurarbeit
Kla|vi|a|tur [-vi-, lat.] die, Mus.: Tastatur
G
ein erstklassiges, drittklassiges Lokal Kla|vi|chord [-vikrd] das, Mus.: Tasten- H
Klas|sik [lat.] die, nur Sg. A i. e. S.: die Bl- instrument
tezeit des griech. und rm. Altertums, Kla|vier [-vi:r, lat.] das, Mus.: Tasten- I
die dt. Literatur 1786-1805 (Weimarer instrument; K. spielen
Klassik) und die sterr. Musik 1770-1825 kla|vi|e|ris|tisch [-vi-] Mus.
zert [-vi:r-] das, Mus.
J
(Wiener Klassik) A i. w. S.: Epoche kul- Kla|vier|kon |
tureller Hchstleistungen, die auch in Kla|vi|zim|bel [-vi-] das, Mus.: Cembalo K
spteren Zeiten als mustergltig aner- kle|ben tr. u. intr.; an der Tr kleben
kannt bleiben bleiben; aber: in der Schule klebenblei- L
Klas|si|ker der A Vertreter der Klassik ben ugs.
A ein stilbildendes Werk in Musik, Li- kle|ben|blei|ben intr., blieb kleben, kle- M
teratur, Theater, Film bengeblieben; er ist klebengeblieben ugs.:
klas|sisch A zur Klassik gehrend A mus- nicht in die nchsthhere Klasse ver- N
terhaft, vorbildlich setzt worden
Klas|si|zis|mus der, nur Sg. die griech.- kle|ben blei|ben intr., blieb kleben, kleben
O
rm. Klassik nachahmender Kunststil geblieben sich nicht ablsen lassen, fest-
klas|si|zis|tisch sitzen
P
Klas|si|zi |tt die, nur Sg. Kle|ber der Q
klas|tisch [griech.] Geol. kleb|rig
Kla tsch der A Fallgerusch A nur Sg. Ge- Kleb|stoff der R
rede, Geschwtz kle|ckern intr.; ich kleckere, kleckre
klatsch! kle |cker|wei|se ugs. S
Kla tsch|ba|se die Kle cks der
Kla t|sche die, ugs. kleck|sen intr. T
klat|schen intr. Kle ck|ser der
Kla tsch|mohn der, nur Sg. kleck|sig U
klatsch|nass so gra fie die, Psych.
Kleck | | |
Kla tsch|weib das, ugs. Klee der, nur Sg. V
ben tr.
klau Klee|blatt das
|
Klau|be|rei die, nur Sg. Klei der, nur Sg. Marschboden W
Klaue die Klei|ber der ein Singvogel, Spechtmeise
klau|en tr., ugs.: stehlen Kleid das X
Klau|se [lat.] die klei|den tr.
Klau|sel [lat.] die, Rechtsw. Klei|der|b|gel der
Y
Klaus|ner der Einsiedler Klei|der|ha|ken der
Z
293
kleidsam
294
klippig
296
Kniebeuge
298
kognitiv
300
Kolonisation
302
komdiantisch
304
kongruent
306
Kontext
kon|tex|tu|ell kon|tra|zep|tiv
Kon|ti Pl. von Konto trie ren [lat.] intr., Kartenspiel
kon | |
tie ren tr.
kon Kon|trol|le die
| |
Kon|tie|rung die Kon|tro l|ler der, bei Elektromotoren
Kon|ti|gu|i|tt [lat.] die Berhrung (zeitl.), leur [-l:r, frz.] der
Kon|trol |
Zusammentreffen (von Erlebnissen) kon|trol|lier|bar
Kon|ti|nent [lat.] der A Festland A Erdteil kon|trol|lie|ren tr.
kon|ti|nen tal Kon|troll|lam|pe die
|
Kon|ti|nen|tal|kli|ma das, nur Sg. Kon|tro ll|lis|te die
Kon|ti|nen|tal|ver|schie|bung die Kon|tro ll|stem|pel der
Kon|ti|nenz [lat.] die, nur Sg., Med. kon|tro|vers [-vrs, lat.]
Kon|tin|ge nt [lat.] das Kon|tro|ver|se [-vr-] die
kon|tin|gen tie ren tr.; Waren k. Kon|tur [frz.] die
| |
kon|ti|nu|ier|lich Kon|tu|ren|stift der Schminkstift
Kon|ti|nu|i|tt die, nur Sg. kon|tu|rie|ren tr.
Kon|ti|nu|um das kon|tur|los
Kon|to [ital.] das Ko|nus [lat.] der
Ko n|to|aus|zug der Kon|va|les|zenz [-va-, lat.] die, nur Sg.
Ko n|to|in|ha|ber der A Genesung A Gltigwerden
K to kor rent das, Bankw.
Kon | | | Kon|vek|ti|on [-vk-, lat.] die, Physik
Kon|to|num|mer die kon|vek|tiv [-vk-]
Kon|tor [frz.] das, veraltet: Bro Kon|vent [-vnt] der
Kon|tor|si|on [lat.] die Verrenkung Kon|ven|ti|on [-vn-] die
Kon|tra|bass der kon|ven|ti|o|nal [-vn-]
Ko n|tra|bas|sist der Kon|ven|ti|o|nal|stra|fe [-vn-] die Strafe
tra dik ti on [lat.] die
Kon wegen Vertragsbruch
| | | |
kon|tra|dik|to|risch widersprchlich kon|ven|ti|o|nell [-vn-]
Kon|tra|hent [lat.] der Kon|ven|tu|a|le [-vn-] der Klostermit-
kon|tra|hie ren tr. glied mit Stimmrecht
|
kon|trakt [lat.] verkrmmt, gelhmt kon|ver|gent [-vr-, lat.]
Kon|tra kt der Vertrag, Abkommen Kon|ver|ge nz [-vr-, lat.] die A Annhe-
kon|trak til zusammenziehbar
rung A bereinstimmung
|
Kon|trak|ti|li|tt die, nur Sg. Fhigkeit (ei- kon|ver|gie|ren [-vr-, lat.] intr.
nes Muskels), sich zusammenzuziehen Kon|ver|sa|ti|on [-vr-, lat.] die
Kon|trak|ti|on die, Anat., Sprachw. Kon|ver|sa|ti|ons|le|xi|kon [-vr-] das
kon|trakt|lich vertraglich kon|ver|sie|ren [-vr-] intr.
Kon|trak tur die Muskelverkrzung Kon|ver|si|on [-vr-] die A Umwandlung
|
kon|tra|pro|duk|tiv A Glaubenswechsel A Wortartwechsel
Kon|tra|punkt [lat.] der, Mus. Kon|ver|ter [-vr-] der, Tech., EDV
tra punk tik die, nur Sg.
Kon kon|ver|ti|bel [-vr-] umwandelbar, aus-
| | |
kon|tra|punk|tisch tauschbar, konvertierbar
kon|trr [lat.] Kon|ver|ti|bi|li|tt [-vr-] die, nur Sg.
Kon|trast [lat.] der Tauschbarkeit von Whrungen
kon|tras tie ren intr.; mit etwas k. kon|ver|tier|bar [-vr-]
| |
Kon|trast|mit|tel das diagnost. Hilfsmittel kon|ver|tie|ren [-vr-] tr. u. intr.
kon|trast|reich Kon|ver|tit [-vr-] der, Relig.
Kon|tra zep ti on [lat.] die Empfngnis- kon|vex [-vks, lat.] nach auen ge-
| | |
verhtung krmmt
308
kopfstehen
310
Kosmos
312
Kranzniederlegung
kraft|spa|rend ; eine kraftsparende Me- Kra|nio|lo|gie die, nur Sg. Lehre vom A
thode; aber nur: die einfachste und Schdelbau
kraftsparendste Methode (bei Steigerung krank; krank sein, bleiben, werden; sich B
oder Erweiterung der gesamten Fgung)
krank fhlen; krank liegen; sich krank
kraft|strot|zend stellen; krankmachen: der Arbeit fern- C
Kra ft|trai|ning [-tr:- oder -tre:-] das bleiben; aber: der Lrm wird mich noch
kraft|voll krank machen ; aber: sich krank- D
Kra |gen der rgern; krankfeiern; sich krankmelden;
Kra|gen|wei|te die krankschieen; krankschreiben E
Kr|he die krank|r|gern refl., ugs.
kr|hen intr. Kra n|ke(r) der od. die
F
Kr|hen|f|e Pl. A unleserlich Geschrie- krn|keln intr.; ich krnkele, krnkle G
benes A Augenfltchen kra n|ken intr.; an etwas k.
Kr|hen|nest das; auch: Ausguck auf kr n|ken tr.; jmdn. k. H
Schiffen Kra n|ken|haus das
Kra|ke [norw.] der Kra n|ken|kas|se die I
Kra|keel der, ugs. Kra n|ken|schwes|ter die
kra|kee|len intr. kran|ken|ver|si|chert J
Kra|kee|ler der Kra n|ken|ver|si|che|rung die
Kra|kel der Kra n|ken|wa|gen der K
Kra|ke|lei die krank|fei|ern intr., ugs.
kra|ke|lig kra nk|haft L
kra|keln intr. Kra nk|heit die
Kra|ko|wi|ak der poln. Nationaltanz krank|heits|be|dingt M
Kral [portug.-ndrl.] der afrik. Runddorf kra nk|heits|hal|ber
Kral|le die kra nk|la|chen refl.; ich lache mich krank, N
kral|len tr.
habe mich krankgelacht
der, nur Sg.
Kram krnk|lich
O
Kram|bam|bu|li der alkohol. Getrnk kra nk|ma|chen intr., ugs.; sie hat gestern
kra|men intr.
krankgemacht: sie ist der Arbeit unter
P
Kr|mer der dem Vorwand einer Krankheit fern- Q
Kram|la|den der geblieben
Kram|pe die U-frmiger Haken krank ma|chen intr. u. tr.; der Lrm R
kram|pen tr. mit Krampen befestigen mich krank gemacht
hat
Kra mpf der krank|mel|den refl.; er hat sich krankge- S
Kra mpf|ader die
meldet
kramp|fen tr. Krank|mel|dung die T
kra mpf|haft krank|schie|en tr., schoss krank, krank-
kra mp|fig
geschossen, Jgerspr. U
kra mpf|l|send; aber: den Krampf lsend krank|schrei|ben tr., schrieb krank, krank-
kra mpf|stil|lend; aber: den Krampf stil-
geschrieben; jmdn. krankschreiben; der V
lend Arzt hat mich krankgeschrieben
Kram|pus der Muskelkrampf Krank|schrei|bung die W
der
Kran Kr n|kung die
Kran|fh|rer der Kra nz der X
krn|gen intr., Seew. krn|zen tr.
kra |ni|al [lat.] Med. Kra nz|ge|f das Blutgef des Herzens
Y
Kra|nich der Kra nz|nie|der|le|gung die
Z
313
Krapfen
314
Kriegsgefangene(r)
316
Kuckucksei
318
Kurbel
320
KZ
322
Landschaftsschutzgebiet
324
La-Tne-zeitlich
Late-Night-Show [ltnatSoV, engl.] die Wein A die, nur Sg.; sich auf die L. le-
la|tent [lat.] gen, auf der L. liegen, sein
La|te nz die, nur Sg. lau|ern intr.; ich lauere, laure auf ihn
la|te|ral [lat.] Lauf der A im Lauf(e) des Gesprchs A J-
La|te|ran der, nur Sg. der ppstliche Palast gerspr.
in Rom auerhalb der Vatikanstadt lau|fen intr. u. refl., lief, gelaufen; sich
La|ter|na ma|gi|ca [lat.] die erster Projek- hei, mde l.; sich eine Blase l.; jmdn.
tionsapparat fr Glasdiapositive zweimal um den Platz laufen lassen; ei-
La|ter|ne die; auch Baukunst ne Maschine laufen lassen; laufen ler-
La|tex [lat.] der nen; Gefahr laufen; Ski laufen; es ist
La|ti|fun|di|en|wirt|schaft die, nur Sg. zum Auf-und-davon-Laufen
La|ti|fu n|di|um [lat.] das, Landw. lau|fend; am laufenden Band; (des) lau-
der Angehriger eines idg.
La|ti|ner fenden Jahres, Monats (Abk.: lfd. J.,
Volksstammes lfd. M.); laufendes oder: laufender Me-
la|ti|nisch ter, (des) laufenden Meters (Abk.:
la|ti|ni|sie|ren tr. lfd. m); laufende Nummer (Abk.:
La|ti|nis|mus der lfd. Nr.); auf dem Laufenden sein;
La|ti|nist der jmdn. auf dem Laufenden halten
La|ti|ni|tt die, nur Sg. lau|fen|las|sen tr., lie laufen, laufen-
Latin Lo|ver [ltn lvF(r), engl.] der, (ge)lassen, bertr., ugs.: nicht verhaften;
scherzh.: feuriger, sdlnd. Liebhaber vgl. laufen
L La|ti|no der Lu|fer der
La|ti|num das, nur Sg.; kleines, groes La- lu|fe|risch
tinum Lauf|feu|er das; sich wie ein L. verbreiten
La|ti|um das Landschaft in Italien lauf|freu|dig
La|tri|ne [lat.] die lu|fig
Latsch der, ugs.: aus den Latschen kippen Lau|ge die
lat|schen intr., ugs. Launch [l:ntS, engl.] der, Wirtsch.
Lat|schen|kie|fer die laun|chen [l:ntSFn, engl.] tr.
lat|schig schlurfend Lau|ne die
Lat|te die lau|nen|haft
La t|te mac|chi|a|to [- -ki-] der od. die ital. lau|nig; eine launige Rede
Kaffeegetrnk lau|nisch
Lat|tich der, Bot. Lau|re|at [lat.] der
La tz der lau|re|ta|nisch; Lauretanische Litanei
La tz|ho|se die Lau|rin Tiroler Sagengestalt
ein laues Lftchen
lau; Lau|rus [lat.] der Lorbeerbaum
Laub das, nur Sg. Laus die
Lau|be A die Gartenhuschen A der ein Lau|sanne [lozan, schweiz. auch: lo:zan]
Karpfenfisch Hauptstadt des Schweizer Kantons
laub|tra|gend Vaud (Waadt)
Lauch der ein Liliengewchs Lau|san|ner der
Lau|da|num [griech.-lat.] das, nur Sg.
Laus|bub der
schmerzstillendes Mittel Laus|b|be|rei die
Lau|da|tio [lat.] die Lobrede lau|schen intr.
Lau|da|tor der Lau|scher der; auch Jgerspr.
Lau|des Pl., kath. Kirche lau|schig; ein lauschiges Pltzchen
Lau|er A der aus Trestern gewonnener lau|sen tr.
326
Leber
328
Leichtsinn
330
letzte(r, -s)
332
Liebenswrdigkeit
lie|ber A Komp. von lieb; es ist mir l., lie|gen intr., lag, gelegen; das Buch kann
wenn A besser; etwas l. tun (als ); dort liegen bleiben; etwas an seinem
ich gehe l. zu Fu Platz liegen lassen
Lie|bes|m|he die, nur Sg.; das ist vergeb-
liche L. liegenbleiben liegen bleiben
Lie|bes|paar das Diese Verbindung kann auf vielerlei
lie|bes|toll Weise in bertragener Bedeutung ver-
lie|bes|trun|ken wendet werden: Diese Arbeit darf nicht
lie|be|voll liegenbleiben : muss erledigt werden;
Lieb|frau|en|kir|che die mit dem Auto liegenbleiben ; nach
Lieb|frau|en|milch die, nur Sg. eine der Feier ist ein Hut liegengeblieben :
Rheinweinsorte vergessen worden; die Ware ist liegen-
lieb|ge|win|nen tr., gewann lieb, lieb- geblieben : nicht verkauft worden.
gewonnen Die Verbindung sollte in diesen Bedeu-
lieb|ge|won|nen tungen zusammengeschrieben werden,
lieb|ge|wor|den um sie von der konkreten Bedeutung
lieb|ha|ben tr., hatte lieb, liebgehabt abzuheben: Das Buch kann auf dem
Lieb|ha|ber der Schreibtisch liegen bleiben.
Lieb|knecht, Karl dt. Politiker
lieb|ko|sen [auch: li:b-] tr.; er hat sie ge- Lie|gen|de(s) das, Bgb.
liebkost oder: liebkost lie|gen|las|sen tr., lie liegen, liegen-
L lieb|lich (ge)lassen vergessen; jmdn., etwas links
Lieb|lich|keit die, nur Sg. liegenlassen: nicht beachten
Lieb|ling der lie|gen las|sen tr., lie liegen, liegen
lieb|los (ge)lassen an einem bestimmten Ort
Lieb|lo|sig|keit die belassen
Lieb|reiz der, nur Sg. li|e|nal
lieb|rei|zend Li|e|ni|tis die, Med.
Lieb|schaft die Lie|se die A Bgb. A ugs.: Mdchen, Frau
Liebs|te die Life|style [lafstal, engl.] der, nur Sg.
Liebs|te(r) der Lift [engl.] A der Fahrstuhl A der od. das
Lieb|st|ckel der od. das kosmet. Operation
Liech|ten|stein Staat zwischen sterreich Lift|boy [-b] der
und der Schweiz lif|ten tr., Kosmetik: straffen, heben
Liech|ten|stei|ner der ga [span.] die A Bund, Bndnis A Sport
Li |
liech|ten|stei|nisch Li|ga|de die, Fechten
Lied das Li|ga|men|tum das
Lie|der|jan der liederlicher Mensch Li|ga|tur die, Buchw., Mus., Med.
lie|der|lich light [lat, engl.]
Lie|der|lich|keit die, nur Sg. Light|pro|dukt [lat-] das
lied|haft Light|show [latSoV] die Lichteffekte
Lie|fe|rant der li|gie|ren intr., Fechten
lie|fer|bar Li|gist der Angehriger einer Liga
lie|fern tr.; ich liefere, liefre es; wann das Holzstoff
Li|gnin
knnen sie l.?; ugs.: dann bin ich gelie- Li|gu|rer der Angehriger eines vorindo-
fert german. Volkes
Lie|fe|rung die Li|gu|ri|en ital. Landschaft
Lie|ge die li|gu|risch; aber: Ligurisches Meer
334
linksstehend
336
Loggia
338
Loxodrome
340
LZB
342
Majestt
344
Manege
Ma|nen [lat.] Pl., rm. Myth. Man|na [hebr.] das od. die, nur Sg.
Ma|net [mane:], douard frz. Maler mann|bar
mang berliner., norddt.: mitten unter M n|ne|ken das, norddt.
Ma n|ga [jap.] das jap. Comic man|nen tr., Seew.
gan [griech.] das, nur Sg. (Zeichen:
Man Ma n|ne|quin [-k, frz.] das
|
Mn) chem. Element Ma n|nes|kraft die, nur Sg.
Man|ga|nat das Salz der Mangansure mann|haft
Man|ga|nit der, nur Sg. ein Mineral ma n|nig|fach
man|gan|sau|er ma n|nig|fal|tig
Man|gel A der A die nit [hebr.] der ein fester Alkohol
Man |
man|gel|haft Mnn|lein das
ma n|geln intr. u. tr. mnn|lich
M n|gel|r|ge die M nn|lich|keit die, nur Sg.
man|gels; m. Beweises; m. Beweisen Ma nns|bild das, ugs.
Ma n|go [mal.] die Frucht Ma nn|schaft die
Ma n|gold der eine Gemsepflanze manns|hoch
gro ve [-vF, mal. oder drawid.] die
Man Ma nn|weib das, leicht abwertend
| |
Man|gro|ve(n)|baum [-vF(n)-] der ma|no des|tra [ital.] (Abk.: m. d.) Mus.
Man|gus|te [drawid.] die, Zool. Ma|no|me ter [griech.] das Druckmesser
|
Man|hat tan [mnht(F)n] A amerik. fr Gase und Flssigkeiten
|
Stadt A Stadtteil von New York ma|no|me|trisch
Ma|ni|ch|is|mus der, nur Sg., Relig. ma non trop|po [ital.] Mus.
Ma|nie [griech.] die ma|no si|nis|tra [ital.] (Abk.: m. s.) Mus.
M Ma|nier [frz.] die A nur Sg. Art A meist Pl. Ma|n|ver [-vFr, frz.] das
Umgangsformen ma|n|vrie|ren [-vri:-] intr.
Ma|nie|ris|mus der, nur Sg. ma|n|vrier|f|hig [-vri:r-] (Schiff)
wohlerzogen
ma|nier|lich Man|pow|er [m:npauF(r), engl.] die, nur
ma|ni|fest [lat.] deutlich Sg. Arbeitskrfte, Arbeitspotenzial
Ma|ni|fe st das Man|sar|de die Dachzimmer
Ma|ni|fes ta ti on die man|schen intr.
| | |
ma|ni|fes|tie|ren tr. u. refl. schet te [frz.] die
Man | |
Ma|ni|k|re [frz.] die Man|sche t|ten|knopf der
Ma|ni|la Hauptstadt der Philippinen Man|tel der
Ma|ni|ok [indian.] der Ma n|tik [griech.] die, nur Sg. Seher-,
Ma|ni|pu la ti on die
Wahrsagekunst
| | |
Ma|ni|pu|la|tor der Man|tis|se [lat.] die, bei Logarithmen
ma|ni|pu|lier|bar Man|tra [Sanskrit] das
ma|ni|pu|lie|ren intr. u. tr. ma|nu|ell
ma|nisch Ma|nu|fa kt das Erzeugnis der Handarbeit
ma|nisch-de|pres|siv Ma|nu|fak tur die
|
Ma|nis|mus [lat.] der, nur Sg. ma|nu|fak|tu|rie|ren tr.
Ma|ni|tu [indian.] bei den nordamerik. In- Ma|nu|skript das (Abk.: Ms., Pl.: Mss.,
dianern: gotthnl. Macht oder Sg. und Pl.: Mskr.)
Man|ko das Man|za|nil|la [manTani:ja, span.] der, nur
Ma nn dt. Schriftsteller A Heinrich M. Sg. ein Swein
A Thomas M. Man|za|nil|lo|baum [manTani:jo-] der
Mann der; alle M. an Bord!; vier M. Mao|is|mus der, nur Sg.
(hoch); hundert M. mao|is|tisch
346
Markscheider
Ma|o|ri A der Eingeborener Neuseelands Klo mit einer Marille und einem Stck A
A das, nur Sg. dessen Sprache Zucker darin
Mao Tse-tung chin. Politiker Ma|rim|ba [afrik.-span.] die, Mus. B
Mpp|chen das ma|rin [lat.-frz.] zum Meer gehrend
Ma p|pe die Ma|ri|na|de [frz.] die C
Ma |quet|te [-kt(F), frz.] die Entwurf Ma|ri|ne [lat.] die, nur Sg.
Mr die ma|ri|ne|blau D
Ma|ra|bu [arab.] der afrik. Storchenvogel Ma|ri|ne|of|fi|zier der
Ma|ra|cu|ja [indian.-brasil.] die Frucht ma|ri|nie|ren tr. E
Ma|r|ne [slaw.] die ein Lachsfisch Ma|ri|nis|mus der, nur Sg., Seew., Lit.
ma|ran|tisch [griech.] schwach Ma|ri|nist der
F
chi no [-ki:-, lat.] der Likr trie [griech.] die, nur Sg.
Ma|ras | |
Ma|ras|mus [griech.] der, nur Sg. geistig-
Ma|rio|la |
Ma|rio|lo|gie die, nur Sg.
G
krperl. Krfteverfall Ma|ri|o|net|te [ital.] die H
Ma|rat [-ra], Jean Paul frz. Revolutionr ma|ri|tim [lat.]; maritimes Klima
Ma|ra|thon der, kurz fr Marathonlauf;
Mark A die, bis 2002: offizielle Whrungs-
I
Marathon laufen ; aber nur: einen einheit in Deutschland; Deutsche Mark
Marathon laufen; er luft Marathon (Abk.: DM) A die Grenzland, z. B. die J
Ma|ra|thon|lauf der, Sport Mark Brandenburg, Ostmark A das, nur
Ma |ra|thon lau|fen intr., lief Mara- Sg., Anat. K
thon, Marathon gelaufen; regelmig mar|kant [frz.]
Marathon laufen; er luft Marathon Mar|ke die L
Mar|bel|la [-bja] span. Stadt M r|ke die, sterr.: Namenszeichen, z. B.
mar|ca|to [ital.] Mus. der Wsche
in M
Mr|chen das mr|ken tr., sterr.: mit einer Marke ver-
mr|chen|haft
sehen N
Mar|che|sa [-ke:-, ital.] die Mar|ken|ar|ti|kel der
Mar|che|se [-ke:-, ital.] der ital. Adelstitel Ma r|ken|be|wusst|sein das, nur Sg.
O
Mar|der der mar|ken|recht|lich
Ma |re [lat.] das Ma r|ken|zei|chen das (Zeichen: )
P
Mar|ga|ri|ne [griech.] die M r|ker der Einwohner einer Mark Q
Mar|ge [ma:rZ(F), frz.] die mark|er|scht|ternd
ke ting [engl.] das, nur Sg., Wirtsch.
Mar|ge|ri|te die Mar | | R
mar|gi|nal [lat.] Mar|ke|ting|mix [engl.] der, Wirtsch.
Mar|gi|na|lie [-ljF] die Mark|graf der S
mar|gi|na|li|sie|ren tr. Ma rk|grf|ler der ein sdbadischer Wein
Ma|ri-Him|mel|fahrts-Fest das kie ren [frz.] tr.
mar | | T
Ma|ri|a|nen Pl. Inselgruppe im Pazif. Mar|kie|rung die
Ozean mar|kig U
ma|ri|a|nisch zur Jungfrau Maria geh- m r|kisch zur Mark (Brandenburg) geh-
rend; Marianische Kongregationen
rend; aber: Mrkisches Museum V
ma|ria-the|re|si|a|nisch Mar|ki|se [frz.] die; aber: Marquise
Ma|ria-The|re|si|en-Ta|ler der, 18. Jh. Mar|ko|man|ne der Angehriger eines W
Ma|ri|en|bild das german.Volksstammes
Ma|ri|en|k|fer der Mar|kr [frz.] der, Billard, Landw. X
Ma|ri|hu|a|na [span.] das, nur Sg. Mark|schei|de die
Ma|ril|le [ital.] die, bes. sterr.: Aprikose Ma rk|schei|de|kunst die, nur Sg.
Y
Ma|ril|len|kn|del der, sterr.: gekochter Ma rk|schei|der der, Bgb.: Vermesser
Z
347
Markt
348
materiell
350
Meeresspiegel
352
Menstruation
354
MEZ
356
Mineralwasser
Mi|ner|va [-va] rm. Myth. aber: die Pause dauerte mehrere Minu-
Mi|nes tro ne die ital. Gemsesuppe ten lang
| |
mi|ni mi|n|tig; fnfmintige (5-mintige)
Mi |ni A der, nur Sg., meist ohne Artikel Pause
kurze Rock- und Mantelmode A das, mi|nt|lich jede Minute
kurz fr Minikleid A der, kurz fr Mini- mi|nt|lich; in fnfmintlichem (5-mi-
rock ntlichem) Abstand
Mi|ni|a|tur [lat.] die mi|nu|zi|s [-tsj:s]
Mi|ni|golf das, nur Sg. golfhnliches Ge- Min|ze die
schicklichkeitsspiel auf kleiner Spiel- Abk. fr Million(en)
Mio.
flche mio|zn [griech.]
Mi|ni|ma Pl. von Minimum Mio|zn das, nur Sg. eine Abteilung des
mi|ni|mal Tertirs
Mi|ni|mal Art [mnmFl a:(r)t, engl.] die, mir Dat. von ich
nur Sg. Kunstrichtung des 20. Jh. Mir [russ.] ehem. sowjet.-russ. Raumsta-
mi|ni|mal|in|va|siv [-va-]; minimalinvasive
tion
Chirurgie Mi|ra|beau [-bo:], Honor Gabriel de Ri-
Mi|ni|ma|lis|mus der, nur Sg. queti, Graf von M. frz. Politiker
mi|ni|ma|lis|tisch Mi|ra|bel|le [lat.] die
Mi|ni|mal Mu|sic [mnmFl mju:zk] die, Mi|ra|kel [lat.] das
nur Sg. Musikrichtung des 20. Jh., die Mi|r, Joan span. Maler
mit einfachsten Melodien und Rhyth- Mis|an|throp der Menschenfeind
men arbeitet Mis|an|thro|pie die, nur Sg.
M mi|ni|mie|ren tr.; Kosten m. mi|schen tr.
Mi|ni|mum das Mi sch|ling der
Mi|nis|ter [lat.] der Misch|masch der Durcheinander
mi|nis te ri al Misch|na [hebr.] die, nur Sg., Relig.
| | |
Mi|nis|te|ri|um das
Misch |po|ke [jidd.] die, nur Sg., abwer-
Mi|nis|ter|pr|si|dent der tend: Verwandtschaft, Gesellschaft
Mi|nis trant der Misch|pult das, Film, Funk, Fernsehen
|
mi|nis|trie ren intr. bei der Messe dienen Mi|schung die
|
Min|ne die, nur Sg. mi|se|ra|bel [frz.]
Min|ne|lied das hf. Liebeslied Mi|se|re die
Min|ne|sn|ger der Mi|se|re|or [lat.] das, nur Sg. kath. Hilfs-
ne so ta (Abk.: MN) Staat der USA
Min werk fr die Entwicklungslnder
| | |
Mi|no|ri|tt die Minderheit, Minderzahl Mi|se|re|re [lat.] das, nur Sg.
Mi|no|tau|rus [griech.] der, nur Sg., Mi|so die od. das, jap. Kochkunst
griech. Myth. Mi|so|gam [griech.] der Eheverchter
Minsk Hauptstadt von Weirussland mi|so|gyn geh.: frauenfeindlich
mint [engl.] Mi|so|gy|nie die, nur Sg.
mi|nus (Zeichen: -); 10 m. 3 ist, macht 7; Mis|pel [lat.] die ein Kernobstbaum mit
5 Grad m., m. 5 Grad
birnenartigen Frchten
Mi|nus das, nur Sg. Miss [engl.] die
Mi|nus|kel die Kleinbuchstabe ach ten tr.; er missachtet es, hat es
miss | |
Mi|nus pol der
missachtet
|
Mi|nus|zei|chen das (Zeichen: -) Miss|ach|tung die, nur Sg.
Mi|nu|te [lat.] die (Abk.: Min., min) Miss|be|ha|gen das, nur Sg.
mi|nu|ten|lang; eine minutenlange Pause; Miss|bil|dung die
358
mitkommen
360
modern
362
monomer
364
Motherboard
366
Mndung
368
Myzetismus
370
nahekommen
372
naturell
374
nervttend
376
Nibelungen
378
nivellieren
380
notabene
Nord A (Abk.: N) Norden; der Wind ben: Nordwesten A der, poet.: Nordwest- A
kommt aus oder: von Nord A der, poet.: wind
Nordwind nord|west|lich B
Nord|ame|ri|ka Nord|we st wind der
|
Nord|ame|ri|ka|ner der nr|ge|lig C
nord|ame|ri|ka|nisch
nr|geln intr.; an etwas n.
Nord|at|lan|tik|pakt der, nur Sg. (Kurz- rg ler der
N |
D
wort: NATO) No rm [lat.] die
nord|deutsch; der Norddeutsche Bund; mal
nor |
E
Norddeutscher Rundfunk (Abk.: NDR) Nor|ma|le die A Richtma A Math.
nor|den tr. nor|ma|ler|wei|se
F
r den der, nur Sg. (Abk.: N)
No |
No rd|halb|ku|gel die
Nor|mal|h|hen|punkt der (Abk.: N.H.)
Nor|ma|li|en Pl. Regeln
G
No r|dic Wal|king [- w:k, engl.] das, nor|ma|li|sie|ren tr. der Norm angleichen H
Sg., Sport
nur Nor|ma|li|tt die, nur Sg.
Nord|ir|land der zu Grobritannien geh-
Teil von Irland
Nor|mal|null (Abk.: NN oder N.N.) I
rende Nor|man|die die Landschaft in Nordwest-
nor|disch; die nordischen Lnder; nordi-
sche Kombination
frankreich J
Nor|man|ne der
Nor|dis|tik die, nur Sg. nor|man|nisch K
Nord|kap das, nur Sg. nrdlichster Punkt nor|ma |tiv [lat.] als Norm dienend
Europas Nor|ma|ti|ve [-vF] die grundlegende Be- L
Nord|ko|rea Staat in Ostasien stimmung
Nord|ln|der der nor|men tr. M
nord|ln|disch mie ren tr. normen
nor | |
n rd|lich; 10 Grad nrdlicher Breite (Abk.: Nor|mung die Festlegung von Maen N
n. Br.); nrdlich der Stadt; die nrdli-
norm|wid|rig
chen Lnder; das Nrdliche Eismeer r ne die, german. Myth.
No |
O
Nord|licht das Polarlicht
North Ca|ro|li|na [no:T krFlanF] (Abk.:
No rd|nord|ost A (Abk.: NNO) in geograf. NC) Staat der USA
P
Nordnordosten A der Nord-
Angaben: North Da|ko|ta [no:T dFkoVtF] (Abk.: ND) Q
nordostwind Staat der USA
Nord|nord|west A (Abk.: NNW) in geo-
Nordnordwesten A der
Nor|we|gen Staat in Europa R
graf. Angaben: No r|we|ger der
Nordnordwestwind nor|we|gisch S
Nord|ost A (Abk.: NO) in geograf. Anga- r we gisch das, nur Sg.
No | |
ben:Nordosten A der, poet.: Nordost- No |so|lo|gie die, Med. T
wind No-Spiel das altjap. Singspiel
nord|st|lich Nos|t|al|gie [griech.] die, nur Sg. U
Nord-Ost
|see-Ka|nal der, nur Sg. nos|t|al|gisch
Nord|ost|wind der nos|tri |fi|zie|ren tr. A einbrgern A staat- V
Nord|pol der, nur Sg. lich anerkennen
rhein-West fa len dt. Bundesland
Nord | | | Not die; damit hat es keine Not; hier ist W
nord|rhein-west|f|lisch Not am Mann; Not leiden; in Not sein;
Nord|see die, nur Sg. zur Not geht auch das; aber: not sein; X
No rd-Sd-Ge|fl|le das, nur Sg. not werden
nord|wrts No|ta [lat.] die
Y
west A (Abk.: NW) in geograf. Anga-
Nord no|ta|be|ne [lat.] (Abk.: NB)
|
Z
381
Notabene
382
Nyx
Nu|dist der nur; nur ich; nur Schnes; nur das nicht; A
nu|dis|tisch nicht nur, sondern auch
Nu|di |tt die Nrn|berg Stadt in Mittelfranken B
Nug|get [ngt, engl.] das
Nurse [n:s, engl.] die
nu|kle|ar [lat.]; nukleare Waffen nu|scheln intr., ugs.: ich nuschele, C
Nu|kle|ar|waf|fe die Kernwaffe nuschle
Nu|kle|in|su|re, fachsprachl.: Nu|cle|in- Nuss die D
su|re die, Biol. Nu ss|baum der
Nu|kle|on, fachsprachl.: Nu|cle|on das Bau- nuss|braun E
stein eines Atomkerns Nu ss scho ko la de die
| | | | F
Nu|kle|us, fachsprachl.: Nu|cle|us der, Biol. N s|ter die, meist Pl.
die
null [lat.] kein, nichts; null Fehler; null
Grad; die Temperatur sank unter null;
Nut
Nu|ta|ti|on [lat.] die A Astron.: Schwan-
G
drei Grad unter null, ber null; null Uhr kung A Bot. H
zwei; das Spiel steht eins zu null; die nu|ten tr. mit einer Nut versehen
Stunde null Nu|tria [lat.-span.] die Biberratte I
Null die A die Zahl 0 A bertr.: bedeu- Nut|te die Prostituierte
tungsloser Mensch nut|ten|haft J
null|acht|fnf|zehn ugs. nu tz|bar
Null-Bock-Ge
|ne|ra|ti|on die, nur Sg. nu tz|brin|gend nutzenbringend K
nul|len tr. mit dem Nullleiter verbinden n t|ze; das ist zu nichts n.
(elektr. Maschine) nu t|zen intr. u. tr. L
Nul|li|tt die Nu t zen der, nur Sg.; von N. sein
|
Null|lei|ter der, Elektr. nt|zen intr. u. tr. M
Nu ll|me|ri|di|an der n tz|lich
ou vert [-uv:r] der, Skat
Null | | N tz ling der
|
N
Nu|me|ra|le [lat.] das Zahlwort nutz|los
Nu|me|ri Pl. von Numerus Nu tz lo sig keit die, nur Sg.
| | |
O
nu|me|risch der Zahl nach nutz|nie|en intr. Nutzen haben
Nu|me|rus der Nu tz nie er der P
| |
Nu |me|rus clau|sus der, nur Sg. Nu t|zung die, nur Sg. Q
Nu |mis|ma|tik [lat.] die, nur Sg. Lehre
n. u. Z. Abk. fr nach unserer Zeitrech-
von den Mnzen, Mnzkunde nung R
Nu|mis|ma|ti|ker der NW Abk. fr Nordwest(en)
nu|mis|ma|tisch Ny das (Zeichen: n, N) griech. Buchstabe S
Num|mer [lat.] die (Abk.: Nr.) A Zahl; auf Ny|lon [na-] das, nur Sg.
sicher gehen; laufende N. (Abk.:
N. Ny|lon|hemd [na-] das T
lfd. Nr.) A einzelnes Exemplar (einer Ny m|pha [griech.] die kleine Schamlippe
Zeitschrift) A eine einzelne Darbietung Ny m|phe die A griech. Myth. A Entwick- U
A ugs., scherzh.: Person; eine ulkige N.
lungsstadium mancher Insekten zwi-
num|me|rie|ren tr. schen Larve und Puppe V
Num|me|rie|rung die ny m|phen|haft
nun jetzt, also; nun gut; nun ja; nun und pho man mannstoll
nym | | W
nimmer; von nun an Nym|pho|ma|nie die, nur Sg.
nun|mehr Nym|pho|ma|nin die X
nun|meh|rig nym|pho|ma|nisch
Nun|ti|a|tur [-tsja-, lat.] die Nys|tag|mus [griech.] der, nur Sg., Med.
Y
Nun|ti|us [-tsjus] der ppstl. Botschafter Nyx griech. Gttin der Nacht
Z
383
ober|deutsch; oberdeutsche Mundarten
obe|re(r, -s)
Ober|fl|che die
Ober|fl|chen|span|nung die
ober|flch|lich
ober|g|rig
ober|halb Prp. mit Gen.; o. des Hauses
Ober|hand die, nur Sg.; die O. haben
o; o ja!; o nein!; o je!; vgl. oh Ober|haupt das
O A das A und O A chem. Zeichen fr Sau- Obe|rin die
erstoff (Oxygenium) A Abk. fr Ost(en) ober|ir|disch ber dem Erdboden
W Zeichen fr Ohm Ober|lauf der (eines Flusses)
O vor irischen Namen Abk. fr Sohn des; Ober|s|ter|reich sterr. Bundesland
OConnor Obers das, nur Sg. ser Rahm
o. . Abk. fr oder hnliche(s) ober|schlch|tig durch Wasser von oben
Oa|se [gypt.] die her betrieben (Mhlrad)
ob A Konj.; ich fragte ihn, ob er dort ge- Oberst der
wesen sei; so tun, als ob A Prp. mit obers|te(r, -s); aber: der, die, das Oberste
Dat.: oberhalb; Rothenburg ob der Tau- Ober|was|ser das; O. bekommen bertr.
ber A Prp. mit Gen.: wegen; er war ob ob|gleich
dieses Zufalls berrascht Ob|hut die, nur Sg.
OB Abk. fr Oberbrgermeister
obig oben genannt; der, die Obige (Abk.:
o. B. Abk. fr ohne Befund d. O.); im Obigen; Obiges gilt auch hier
Ob|acht die, nur Sg.; O. geben Ob|jekt [lat.] das
Ob|dach das, nur Sg. ob|jek tiv
|
ob|dach|los Ob|jek|tiv das, bei opt. Gerten
duk ti on [lat.] die, Med.
Ob ob|jek|ti|vie|ren [-vi:-] tr.
O | | |
ob|du|zie|ren tr. Ob|jek|ti|vi|tt [-vi-] die, nur Sg.
O-Bei|ne Pl. Ob|la|te [lat.] die
O-bei|nig ob|lie|gen intr., oblag, obgelegen; einer
Obe|lisk [griech.] der Aufgabe o.; es liegt mir ob oder: es ob-
oben; oben stehen; oben erwhnt ; liegt mir; es hat mir obgelegen
oben genannt Ob|lie|gen|heit die Aufgabe, Pflicht, Amt
oben|an; o. stehen li gat [lat.]
ob | |
oben|auf; o. liegen; o. sein Ob|li|ga|ti|on die
oben|drauf ob|li|ga|to|risch
oben|drein Ob|li|go [ital.] das, Wirtsch.; ohne Obligo
oben er|whnt (Abk.: o. O.)
Oben|er|whn|te(s) das OBM Abk. fr Oberbrgermeister
oben ge|nannt Ob|mann der Vertrauensmann
Oben|ge|nann|te(s) das
Oboe [mlat.-frz.] die
Oben|ge|sag|te(s) das Obo|ist der Oboenspieler
oben|he|r|um Obo|lus [griech.] der
oben|hin flchtig; aber: nach oben hin Ob|rig|keit die
oben|ste hend ob|schon obgleich
|
Ober der Ob|ser|va|ti|on [-va-] die
Ober|br|ger|meis|ter der (Abk.: OB, Ob|ser|va|to|ri|um [-va-] das
OBM) ob|ser|vie|ren [-vi:-] tr.
384
offenkundig
of|fen|las|sen tr., lie offen, offengelassen; Ohm das (Zeichen: W) Maeinheit des
eine Angelegenheit o.: unentschieden elektr. Widerstandes
lassen; vgl. offen Ohm|me|ter das
of|fen|le|gen tr. aufdecken, mitteilen Ohm|scher Wi|der|stand der
fen sicht lich [auch: f-]
of oh|ne; ohne weiteres ; oben ohne ugs.,
| | |
of|fen|siv [lat.] scherzh.; das ist nicht ohne; ohne Be-
Of|fen|si|ve [-vF] die fund (Abk.: o. B.); ohne Jahr (Abk.: o. J.);
of|fen|ste|hen intr., stand offen, offenge- ohne Ort (Abk.: o. O.); ohne Ort und
standen, bertr. A erlaubt sein A unbegli- Jahr (Abk.: o. O. u. J.)
chen sein (Rechnung); vgl. offen oh|ne|dies [auch: -di:s] sowieso
f|fent|lich; ffentlicher Dienst; die f- oh|ne|ei|nan|der; o. auskommen
fentliche Hand; der ffentliche Perso- oh|ne|glei|chen
nennahverkehr (Abk.: PNV); das f- oh|ne|hin [auch: -hin] sowieso
fentliche Recht Ohn|macht die
f|fent|lich|keit die, nur Sg. ohn|mch|tig
f fent lich keits ar beit die, nur Sg. oho!; klein, aber oho ugs.
| | | | |
f|fent|lich-recht|lich; die ffentlich- Ohr das
rechtlichenRundfunkanstalten hr das kleines Loch, z. B. Nadelhr
Of|fe|rent [lat.] der, Kaufmannsspr. oh|ren|be|tu|bend
of|fe|rie |ren tr. anbieten Ohr|fei|ge die
Of|fer|te die ohr|fei|gen tr.
Of|fice [fs, engl.] das Bro o. J. Abk. fr ohne Jahr
of|fi|zi|ell oje!; o je!
Of|fi|zier [frz.] der oje|mi|ne!
of|fi|zi|nell als Heilmittel anerkannt o. k. [ke:] Abk. fr okay
Off-Kom men tar der, Film, Fernsehen Oka|pi [afrik.] das eine westafrik. Giraffe
| |
li mits [engl.] Zutritt verboten
off okay [ke:] (Abk.: o. k.)
O |
off|line [flan, engl.] EDV ok|klu|die|ren [lat.] tr. hemmen
Off|line|be|trieb [flan-] der Ok|klu|si|on die
ff|nen tr. ok|klu|siv hemmend, sperrend
ff ner der ok|kult [lat.] geheim, verborgen
|
ff nung die tis mus der, nur Sg.
Ok|kul
| | |
O ff set [engl.] der, Funk, Fernsehen Ok|ku|pa |ti|on die
|
Off|set|druck der ok|ku|pie|ren tr. besetzen, sich aneignen
O ff-Spre cher [engl.] der, Film, Fern- Ok|la|ho|ma (Abk.: OK) Staat der USA
|
sehen: unsichtbarer Kommentator ko|lo|gie [griech.] die, nur Sg.
O-fr|mig ko|lo|gisch
oft fter, am ftesten; des fteren; ich ko|no|mie die, nur Sg.
war so oft dort; aber: sooft ich dort war, ko|no|mik die, nur Sg. Wirtschaftswis-
hat niemand geffnet senschaft
f|ters ugs. ko|no|misch
o ft|ma|lig ko|steu|er die, ugs.
o ft|mals ko|sys|tem das
oh!; oh, Verzeihung!; oh, schn!; vgl. o ko|tro|pho|lo|gie die, nur Sg. Haushalts-
oha! [auch: o:ha] und Ernhrungswissenschaften
OHG Abk. fr offene Handelsgesellschaft Ok|ra [griech.] die Schotenfrucht
Ohio [ohao] A (Abk.: OH) Staat der USA ta eder der od. das
Ok | |
A der Nebenfluss des Mississippi ok|ta|ed|risch achtflchig
386
nologie
Ok|tan [lat.] das ein Kohlenwasserstoff Oly mp der, nur Sg. A Berg in Griechen- A
Ok|tan|zahl die (Abk.: OZ) A griech. Myth. A bertr., bes. Sport,
land
Ok|tav das (Zeichen: 8) kurz fr Oktav- Kunst: hchster Ruhm B
format Oly m|pia im alten Griechenland
Ok|ta|ve [-vF] die, Mus. Olym pi a de die
| | | C
Ok|tav|for|mat das, Buchw. Olym|pi|o|ni|ke der
Ok|tett das, Mus. Olym|pi|o|ni|kin die D
Ok|to |ber der (Abk.: Okt.) oly m|pisch; olympischer Eid; olympi-
Ok|to|ber|re|vo|lu|ti|on [-vo-] die, nur Sg.
sches Dorf, Feuer; aber: die Olympi- E
Ok|to|gon das schen Spiele
ok|to|go|nal achteckig Oma die, Kinderspr., ugs.
F
Ok|to|pus [lat.] der, nur Sg. ein Kopf-
fer
Oman Staat in Vorderasien
om|bro|phil Regen, feuchtigkeitliebend
G
ok|troy|ie|ren [-troa-] tr.; jmdm. etwas o. om|bro|phob Regen meidend H
oku|lie|ren tr., Bot. Ome|ga das (Zeichen: w, W) letzter Buch-
ku|me|ne [griech.] die, nur Sg. stabe des griech. Alphabets; vgl. Alpha I
ku|me|nisch; kumenisches Konzil; Ome|lett [m-, frz.] das
kumenische Trauung; aber: kume- Omen[lat.] das Zeichen, Vorzeichen J
nischer Rat der Kirchen Omi|kron das (Zeichen: o, O) griech.
Ok|zi|dent [auch: -dnt, lat.] der, nur Sg. Buchstabe K
zi den tal abendlndisch
ok omi|ns
| | |
l das Om|ni|bus [lat.] der L
. L. Abk. fr stlicher Lnge ni po tent allmchtig
om | | |
l|berg der, nur Sg. Berg bei Jerusalem Om|ni|po|te nz die, nur Sg. Allmacht M
Ol|die [oVldi, engl.] der alter Schlager Om|ni|pr|se nz die, nur Sg. Allgegenwart
Old|ti|mer [oVldta-, engl.] der Om|ni|um das, Sport N
Ole|an|der [lat.-ital.] der ein Zierstrauch
OmU Film, Abk. fr Original mit Unter-
lentr. titeln
O
ol|fak|to|risch [lat.] on [engl.] Film, Fernsehen
Ol|fak|to|ri|um das Riechmittel n das, nur Sg.; Sprecher im On
O
P
nie die, nur Sg.
OLG Abk. fr Oberlandesgericht Ona | Q
l|gt|ze der, ugs.; dastehen wie ein . ona|nie|ren intr. masturbieren
l|hf|fig Ausbeute an l versprechend On|du|la|ti|on [lat.] die R
lig on|du|lie|ren tr.; das Haar o.
Oli|garch der One-Man-Show [wnmnSoV, engl.] die S
Oli|ga r|chie die One-Night-Stand [wnatstnd, engl.]
Oli|go |pol das, Wirtsch. der T
oli|go|troph nhrstoffarm (Boden) One|stepp [wnstp, engl.] der ein Tanz
Oli|go|tro|phie die On|kel der U
oli|go|zn ko lo gie die, nur Sg., Med.
On | | |
Oli|go|zn das, nur Sg. on|line [-lan, engl.] EDV V
oliv [lat.] unflektierbar: olivfarben n line ban king [-lanbk, engl.] das,
O | | |
Oli|ve [-vF] die nur Sg., Bankw. W
oliv|far|ben brunlich grn, olivgrn On|line|shop [-lanSp] der
oll berlin., norddt.; olle Kamellen O n line shop ping [-lanSp, engl.] das,
| | |
X
lm der ein Schwanzlurch
O nur Sg., EDV
sar di ne die
l | | | ONO Abk. fr Ostnordost(en)
Y
lung die; Letzte lung no|lo|gie die, nur Sg. Weinbaukunde
Z
387
Onomasiologie
388
Orion
390
Ozonloch
392
Panel
Pa|lo|gra|phie die, nur Sg. Lehre von Pal|la [lat.] die, nur Sg., kath. Kirche A
der Schriftkultur des Altertums und des la di um [lat.] das A Bild der Gttin
Pal | | |
MA Pallas Athene A Schutzbild A (Zeichen: B
pa|lo|gra|phisch Pd) chem. Element
Pa|lo|li|thi|ker der Mensch des Paloli- Pal|las [griech.] Beiname der griech. Gt- C
thikums tin Athene
Pa|lo|li|thi|kum das, nur Sg. Altsteinzeit Pal|li|a|ti|vum [-vum] das, Med. D
Pa|l|on|to|lo|gie die, nur Sg. Lehre von Pal|me die
den Tieren und Pflanzen vergangener met te die Form der Verzierung
Pal | |
E
Erdzeitalter, Palobiologie Pal|min das, nur Sg.
pa|l|on|to|lo|gisch Palm|sonn|tag der
F
[pa:mtp, engl.] der, EDV
pa|lo|zn
Pa|lo|zn das, nur Sg. unterste Abteilung
Palm|top
Pal|pa|ti|on die
G
des Tertirs pal|pie|ren tr., Med.: tasten, klopfen H
Pa|lo|zo|i|kum das, nur Sg. Altertum der Pa|mir [auch: pa:-] asiat. Hochgebirge
Erdgeschichte Pam|pa [indian.] die sdamerik. Gras-
steppe; in der P. scherzh.: weitab
I
pa|lo|zo|isch
Pa|lo|zoo|lo|gie die, nur Sg. Lehre von Pam|pa(s)|gras das J
den ausgestorbenen Tieren Pa m|pel|mu|se [ndrl.] die
Pa|last der phlet [lat.-engl.] das Streitschrift
Pam | K
ti na Landschaft zwischen dem
Pa|ls Pan griech. Myth.
| |
stl. Mittelmeer und dem Jordan Pa|na|de [ital.] die L
Pa|ls|ti|nen|ser der pan|af|ri|ka|nisch
pa|ls|ti|ne n|sisch Pan|af|ri|ka|nis|mus M
pa|ls|ti|nisch Pa|na|ma A Staat in Mittelamerika A amtl.:
Pa|la|tin der Pfalzgraf Panam, Hauptstadt von Panama N
Pa|la|ti|nat das Pfalzgrafschaft Pa|na|ma|ka|nal der, nur Sg.
pa|la|ti|nisch pfalzgrflich; aber: der Pala- ame ri ka nisch; panamerikanische
pan | | | |
O
tinische Hgel in Rom Bewegung
Pa|lat|schin|ke [rumn.] die, meist Pl., pa|na|schie|ren tr. u. intr.
P
sterr. Pa|na|zee [griech.] die Allheilmittel Q
Pa|la|tum [lat.] das Gaumen pan|chro|ma|tisch [-kro-, griech.] fr alle
Pa|lau Inselstaat im Pazifik Farben gleich empfindlich (Film) R
Pa|la|ver [-vFr, portug.] das Pan|da [nepales.] der
d mo ni um [lat.] das, griech.-rm.
pa|la|vern [-vFrn] intr. Pan | | | | S
Pa|laz|zo [ital.] der Myth.
Pa|le r|mer der Einwohner von Palermo Pan|de|mie [griech.] die T
pa|le r|misch pan|de|misch
Pa|le r|mo Stadt auf Sizilien Pan|do|ra griech. Myth.; Bchse der P. U
Pa|le t|te [lat.-frz.] die Pand|schab [Sanskrit] das, nur Sg. Land-
pa|le t|ti ugs.; (es ist) alles p. schaft in Vorderindien V
sest [griech.] das
Pa|limp Pa|neel [frz.] das
|
Pa|lin|drom [griech.] das Wort oder Satz, pa|nee|lie|ren tr. tfeln W
das bzw. der vorwrts und rckwrts Pa|ne|gy|ri|ker [griech.] der
gelesen werden kann, z. B. Gras - Sarg Pa|ne|gy|ri|kus der, Antike: Fest-, Lobrede X
Pa|li|sa|de [lat.-frz.] die pa|ne|gy|risch
Pa|li|san|der [sdamerik. Indianerspr.] Pa|nel [pnFl, engl.] das, Sozial-, Mei-
Y
der Edelholz nungsforschung: ausgewhlte Gruppe Z
393
panem et circenses
pa|nem et cir|cen|ses [lat.] Brot und Pan|to|mi|me [griech.] A die A der Knst-
(Zirkus-)Spiele ler, der Pantomimen darstellt
Pan|en|the|is|mus [griech.] der, nur Sg., Pan|to|mi|mik die, nur Sg.
Relig., Philos. pan|to|mi|misch
pan|en|the|is|tisch pan|to|phag [griech.]
Pa|net|to|ne der ital. Weihnachtskuchen Pan|to|pha|ge der Allesfresser
Pan|eu|ro|pa-Be|we|gung die, nur Sg. Pan|to|pha|gie die, nur Sg.
pan|eu|ro|p|isch Pan|try [pntr, engl.] die, auf Schiffen
Pan|fl|te die und in Flugzeugen: Speisekammer
Pa|nier [frz.] das, veraltet A Wahlspruch Pants [p:nts] nur Pl., ugs.
A Banner Pant|schen-La|ma [tibet.] der, Relig.
pa|nie|ren tr. ty [pnt, engl.] die Miederhose
Pan |
Pa|nier|mehl das Pan|zer der
Pa|nik die
Pan|zer|ab|wehr|ka|no|ne die (Kurzwort:
pa|nik|ar|tig Pak)
Pa|nik|at|ta|cke die pan|zern tr.
pa|nisch Pa |pa [lat.] der, nur Sg., kath. Kirche: Bez.
Pan|is|la|mis|mus der, nur Sg. Bestrebung, fr Papst
alle islam. Vlker zu vereinigen Pa|pa [auch: papa] der Vater
Pan|kre|as [griech.] die Pa |pa|gal|lo [ital.] der, in Mittelmeerln-
kre a ti tis die
Pan dern
| | | |
Pan|lo|gis|mus der, nur Sg., Philos. Pa|pa|gei der
Pan|mi|xie [griech.] die, Biol., Zool. pa|pal [lat.] ppstlich
Pan|ne [frz.] die Pa|pa|lis|mus der, nur Sg., kath. Kirche
Pa n|nen|dienst der Pa|pa|ra z zo [ital.] der
|
no ni en rm. Provinz zwischen Ost-
Pan Pa|pat der od. das, nur Sg. Amt und Wr-
| | |
alpen, Donau und Save de des Papstes
pan|no|nisch Pa|pa|ya [karib.] die
Pa|nop|ti|kum [griech.] das Wachsfigu- Pa|per [ppF(r), engl.] das Schriftstck
P
renkabinett, Kuriosittensammlung Pa|per|back [ppF(r)bk, engl.] das kar-
Pa|no|ra|ma [griech.] das toniertes Buch
pan|schen tr. u. intr. Pa|pe|te|rie [frz.] die, schweiz.: Schreibwa-
Pa n|scher der renhandlung
Pa n|sen der Pa|pier das; (Abk.: P.) Brse: Wertpapier
sla wis mus der, nur Sg. Bestrebung,
Pan pa|pie|ren aus, wie Papier
| | |
alle slawischen Vlker zu vereinigen Pa|pier|ma|ch [-Se:] das
pan|sla|wis|tisch pa|pier|ver|ar|bei|tend ; papierverarbei-
Pan|ta|lo|ne [ital.] der, Theater tende Industrie
Pan|ta|lons [patal:s, frz.] Pl. pa|pil|lar [lat.]
pan|ta rhei [griech.] alles fliet Pa|pil|le die Warze
the is mus der, nur Sg., Relig., Philos.
Pan Pa|pil lo te [papijtF, auch: papiltF, frz.]
| | | | |
pan|the|is|tisch die
Pan|the|on das Pa|pis|mus [lat.] der, nur Sg., abwertend
Pa n|ther der
A Papsttum A engherzige Papsttreue
ti ne [frz.] die, meist Pl.
Pan pa|pis|tisch
| |
Pan|tof|fel der, meist Pl.; unter dem P. Papp der, nur Sg.
ugs., scherzh.
stehen Pa p|pe die
Pan|tof|fel|tier|chen das ein Einzeller Pa p|pel die
394
parental
396
passiv
Par|the|no|ge|ne|se [griech.] die Jungfern- Pas|cal das (Zeichen: Pa) Einheit des A
zeugung
Drucks
par|the|no|ge|ne|tisch PASCAL Programmiersprache B
Par|the|non [griech.] der, nur Sg. Tempel Pasch [frz.] der
der Athene auf der Akropolis in Athen Pa |scha [trk.] der A frher in der Trkei: C
Par|tie [frz.] die Titel A bertr.: Mann, der sich gern be-
par|ti|ell [-tsjl] dienen lsst D
Par|ti|kel [auch: -t-] A die od. das Teilchen Pas|chal|jahr [pasxa:l-] das mit Ostern be-
A die, Gramm.: nicht flektierbares Wort ginnendes Kirchenjahr E
par|ti|ku|lar pa|schen A intr. wrfeln A tr. schmuggeln
par|ti|ku|lr Pa |scher der Schmuggler
F
Par|ti|ku|la|ris|mus der, nur Sg. A Streben Pa |sche|rei die G
staatl. Teilgebiete, individuelle Interes- Pas de deux [pa dF d:, frz.] der, Ballett
sen durchzusetzen A Kleinstaaterei Pa|so do|ble [span.] der ein Tanz H
Par|ti|ku|la|rist der Pa s|pel [frz.] die Zierstreifen
par|ti|ku|la|ris|tisch pe lie ren tr.
pas | | | I
Par|ti|ku|lar|recht das Sonderrecht Pass [lat.-frz.] der
Par|ti|ku|lier der, Binnenschifffahrt sa bel [frz.]; ein passabler Vorschlag
pas | | J
Par|ti|san [frz.] der Pas|sa|ca|glia [-kalja, ital.] die langsames
Par|ti|ta [ital.] die Suite Instrumentalstck
K
Par|ti|ti|on die A Einteilung A Logik: Zerle- Pas|sa|ge [-ZF, frz.] die
gung eines Begriffs in seine Merkmale pas|sa|ger [-Ze:] Med.: vorbergehend L
par|ti|tiv; partitiver Genitiv auftretend
Par|ti|tur die Pas|sa|gier [-Zi:r] der M
Par|ti|zip [lat.] das, Gramm. Pas|sa|gier|flug|zeug [-Zi:r-] das
Par|ti|zi|pa|ti|on die Teilnahme Pas|sah [hebrisch-griech.] das, nur Sg. N
Par|ti|zi|pa|ti|ons|ge|schft das siebentgiges jd. Fest
par|ti|zi|pi|al mit Hilfe eines Partizips Pas|sant [frz.] der
O
par|ti|zi|pie|ren intr. teilhaben Pas|sat [ndrl.] der trop. Wind
Part|ner [engl.] der Pass|bild das
P
Pa rt|ner|look [-luk] der, nur Sg.; im P. ge- Pa s|se [frz.] die, an Kleidungsstcken Q
kleidet s [-se:, frz.]
pas |
Part|ner|schaft die pas|sen intr. R
pa rt|ner|schaft|lich
Passe|par|tout [paspartu:, frz.] A das Bil-
tout [-tu:, frz.] unbedingt
par | derrahmen A das od. der Hauptschlssel S
Par|ty [pa:(r)t] die Passe|pied [paspje:] der altfrz. Rundtanz
Par|ty|hop|per [pa:(r)t-] der, ugs. Pass|form die T
Par|ty|ser|vice [pa:(r)tsFvs] der pa ss|ge|nau
par|ty|taug|lich [pa:(r)t-] ugs. sier bar
pas | | U
Pa|ru|sie [griech.] die, nur Sg., Relig., pas|sie|ren tr. u. intr.
Philos. pas|sim [lat.] hier und da, verstreut (bei V
Par|ve|n [-vF-, frz.] der Emporkmmling Zitaten)
Par|zel|le [frz.] die Pas|si|on [lat.] die A Leidenschaft A nur W
par|zel lie ren tr. Sg., Relig.: Leidensgeschichte Christi
| | X
Par|zen [griech.] Pl., rm. und griech. pas|si|o|na|to Mus.
Myth. pas|si|o|niert
Par|zi|val [-tsifal] Gestalt der Artussage Pas|si|ons|blu|me die
Y
[pa, frz.] der Tanzschritt
Pas pas|siv [auch: pas-, lat.]
Z
397
Passiv
398
Peies
400
Peripherie
401
Periphrase
402
pferchen
404
Phonzahl
406
Pinnwand
Pi|e|mont [pje-] der od. das Landschaft in Pi|las|ter [ital.] der, Archit. A
Oberitalien Pi|la |tus vgl. Pontius Pilatus
Pi|e|mon|te|se [pje-] der Einwohner von Pil|ger der B
Piemont Pil|ger|fahrt die
pi|e|mon|te|sisch [pje-] pil|gern intr.; ich pilgere, pilgre C
Piep der, Pl. nicht blich A hoher Ton; kei- Pil|ger|stab der
nen P. von sich geben A Spleen; du hast Pil|grim der, poet.: Pilger D
wohl einen P.? pi|lie|ren [lat.] tr. zerstampfen (Rohseife)
pie|pe ugs.: das ist mir p. Pil|le die E
piep|egal ugs.: das ist mir p. Pil|len|knick der, nur Sg., ugs.
pie|pen intr.; bei dir piepts wohl? ugs.; Pi|lot der
F
es ist zum Piepen ugs.
Piep|matz der, Kinderspr.
Pi|lo|te [frz.] die Rammpfahl
Pils das, kurz fr Pilsener (Bier)
G
Pieps der, Nebenform von Piep Pil|se|ner das ein Bier H
piep|sen intr. Pilz der
piep|sig Pi|ment [lat.-span.] der od. das Gewrz I
Pier der, seemnn. Fachspr.: die Landungs- Pim|mel der, ugs.
brcke pim|pe|lig ugs. J
pier|cen [-sFn, engl.] tr. pim|peln intr.
Pier|cing [-s, engl.] das pim|pern intr., derb K
Pi|er|rot [pjro:] der, in der frz. Pantomime per nell der Pimpinelle
Pim | |
pie|sa|cken tr., ugs. Pim|per|nuss die Zierstrauch L
Pi|e|t [piFta, ital.] die Pimpf der A ugs.: kleiner Junge A 1933-
Pi|e|tt die, nur Sg. 1945: Angehriger des nat.-soz. Jung- M
pi|e|tt|los volks
pi|e|tt|voll Pim|pi|nel|le die Wiesenpflanze N
Pi|e|tis|mus der, nur Sg. Pin der AStift A getroffener Kegel beim
Pi|e|tist der Bowling O
pi|e|zo elek trisch [griech. + lat.] PIN Abk. fr personal identification num-
|
Pi|e|zo|elek
|
tri zi tt die, nur Sg. ber, persnl. Geheimzahl P
| | |
Pig|ment [lat.] das
Pi|na|ko|thek [griech.] die, Name fr Ge- Q
Pig|men|ta|ti|on die, nur Sg. mldesammlung
pig|men|tie|ren tr. u. intr. pin|ge|lig ugs. R
Pik A [engl.] der Bergspitze A [frz.] das Ping|pong [sterr.: -p, engl.] das,
nur Sg.
Farbe im frz. Kartenspiel A der, nur Sg., S
ugs.: Groll; einen Pik auf jmdn. haben Pin|gu|in [frz.] der
pi|kant [frz.] Pi|nie [-njF, lat.] die Kiefer T
te rie die
Pi|kan pink [engl.] unflektierbar rosa
| |
pi|ka|resk; pikaresker Roman Pink [engl.] die Segelboot U
Pik|ass das Pin|ke [rotwelsch] die, nur Sg., ugs.: Geld
me die
Pik|da | Pin|kel der A ugs.: Geck; feiner P., vorneh- V
Pi|ke [frz.] die; von der P. auf dienen mer P. A [nddt.] Wurstsorte; Grnkohl
Pi|kee [frz.] der, sterr. auch: das ein Stoff mit Pinkel W
pi|ken tr., ugs. pin|keln intr., ugs.
pi|kiert ugs. Pin|ne die A Nagel A Ruderpinne A flache X
Pi|krin|su|re die Seite des Hammers
Pik|to|gramm [lat. + griech.] das pin|nen tr. mit Pinnen befestigen
Y
Pik|to|gra |phie die, nur Sg. Pinn|wand die Z
407
Pinocchio
408
Platzverweis
410
Politologie
Plu|to|nis|mus der, nur Sg. Vulkanismus Point of Sale [pnt Ff sl, engl.] der A
Plu|to|ni|um das, nur Sg. (Zeichen: Pu) (Abk.: POS) Ort des Verkaufs
Plu|vio|me|ter [-vi-] das Regenmesser Po|kal [griech.-ital.] der B
Ply|mouth [plmFT] engl. Stadt P|kel|fleisch das, nur Sg.
PLZ Abk. fr Postleitzahl p|keln tr. in Salzbrhe legen, einsalzen C
PMS Abk. fr prmenstruelles Syndrom Po|ker [engl.] das, nur Sg.
Pneu|ma [griech.] das, nur Sg. A Hauch, Po|ker|face [-fs, engl.] D
Atem A Philos.: Seele po|kern intr. Poker spielen
Pneu|ma|tik die Pol [griech.] der E
pneu|ma|tisch po|lar
Pneu|mo|kok|kus der, Med. Po|lar|fuchs [-ks] der
F
die Lungenentzndung
Pneu|mo|nie
Pneu|mo|tho|rax der, Med.
Po|la|ri|sa|ti|on die
po|la|ri|sie|ren tr.
G
Po der A Fluss in Italien A ugs. Popo Po|la|ri|tt die, nur Sg. H
P|bel der, nur Sg. Po|lar|licht das
p |beln intr. Po|la|ro|id|ka|me|ra [auch: -rd-] die I
po|chen intr. Sofortbildkamera
po |chie|ren [-Si:-, frz.] tr.; Eier p. Po|lar|stern der Stern im Sternbild des J
Po|cke die Kleinen Bren nahe dem Himmelsnord-
Po |cken Pl., Med. pol K
Po |cket|book [pktbuk, engl.] das Ta- Pol|der der eingedeichtes Marschland
schenbuch Po |le der Einwohner von Polen L
po|co [ital.] Mus. Po|le|mik [griech.-frz.] die
cast [pt-] der, EDV
Pod | po|le|misch M
Po|dest [lat.] das po|le|mi|sie|ren intr.
Po|di|um [lat.] das po|len tr. an einen elektr. Pol anschlieen N
Po|di|ums|dis|kus|si|on die Po|len Staat in Europa
Po|do|me|ter [griech.] das Schrittzhler Po|len|ta [ital.] die, nur Sg. Gericht aus
O
Poe [poV], Edgar Allan amerik. Schrift-
Maismehl
steller Po|len|te [jidd.] die, nur Sg., abwertend
P
Po|em [griech.] das Gedicht Pole-Po |si|tion [poVlpzSFn, engl.] die Q
Po|e|sie [griech.] die Po|li|ce [-sF, frz.] die
Po|e|sie|al|bum das Po|lier [frz.] der R
Po|et der po|lie|ren [lat.] tr.
Po|e|tik die, nur Sg. Po|li|kli|nik [auch: p-, griech.] die S
po|e|tisch in der Art der Poesie, dichte- Po|lio die, nur Sg., kurz fr Poliomyelitis
risch Po|lio|en|ze|pha|li|tis [griech.] die, Med. T
po|e|ti|sie|ren tr. Po|lio|my|e|li|tis die Kinderlhmung
Po|go [engl.] der, Jugendspr. Po|lis [griech.] die altgriech. Stadtstaat U
Po|grom [russ.] der Po |li|tes|se die
Point [po:, frz.] der A Kartenspiel: Stich Po|li|ti|cal Cor|rect|ness [-kFl -, engl.] die, V
A Wrfelspiel: Auge nur Sg.
Poin|te [po:tF] die Po|li|tik [auch: -tik, griech.] die, nur Sg. W
Poin|ter [pntF(r), engl.] der engl. Vor- Po|li|ti|ker der
stehhund Po|li|ti|kum das X
poin|tie|ren [po-, frz.] tr. po|li|tisch; politische Karte
Poin|til|lis|mus [po-] der, nur Sg. spt- po|li|ti|sie|ren intr. u. tr.
Y
impressionist. Richtung der Malerei Po|li|to|lo|gie die, nur Sg. Z
411
Politur
412
Possessivpronomen
414
preisbewusst
416
programmieren
418
prozentual
420
Purgans
421
purgativ
422
Quartett
423
Quartier
424
quo vadis?
426
rangeln
427
Ranger
Ran|ger [rndZF(r), engl.] der rar|ma|chen refl., ugs.: sich selten zeigen
rang|hoch ra|sant [frz.]
gie ren [raZi:-, raZi:-, frz.] tr. u. intr.
ran Ra|sa nz die, nur Sg.
| |
Ran|gier|gleis [raZi:r-, raZi:r-] das rasch
Ran|gun [ragu:n] Hauptstadt von Myan- ra |scheln intr.; ich raschele, raschle
mar ra sch|le|big
ran|hal|ten refl., hielt ran, rangehalten ra |sen intr.
ra nk; rank und schlank Ra|sen der
Ra n ke die, Bot. ra|sen|be|wach|sen [-ks-]; aber: mit Rasen
|
R n|ke Pl.; Rnke schmieden bewachsen
ran|ken refl.; sich um etwas r. ra|send
R n ke spiel das Ra|sen|spren|ger der
| |
rn|ke|sch|tig Ra|ser der, ugs.
king [rk, engl.] das, Wirtsch.
Ran Ra|se|rei die
|
ran|klot|zen intr., ugs.: hart arbeiten Ra|sier|creme [-kr:m oder -kre:m] die
ra n|las|sen tr., lie ran, rangelassen, ugs. ra|sie|ren [frz.] tr.
ra n|ms|sen tr., musste ran, rangemusst, R|son [rz:, auch: rz, frz.] die, nur
ugs.: mitarbeiten mssen Sg. Vernunft, Einsicht; jmdn. zur R.
ran|schmei|en refl., schmiss ran, ran- bringen
geschmissen, ugs.: sich anbiedern r|so|nie|ren intr. schimpfen
Ra|nun|kel [lat.] die Hahnenfugewchs Ras|pel die A ein Werkzeug A mit einer
Ran|zen der Raspel abgefeilte Stckchen
ran|zig ras|peln tr.; ich raspele, rasple es
Ra nz zeit die, Jgerspr. Ra s se die
| |
Rap [rp, engl.] der Sprechgesang Ra s|sel die ein Lrminstrument
Ra|pha|el ein Erzengel Ra s|sel|ban|de die, ugs., scherzh.
ra|pi|de [lat.] sehr schnell, reiend ras|seln intr.; ich rassele, rassle; mit dem
Ra|pi|di|tt die, nur Sg. Sbel r.; durch eine Prfung r.
Ra|pier [frz.] das Fechtdegen ras|sig
Rap|pe der ra s|sisch auf eine Rasse bezogen
Ra p|pel der, ugs.: fixe Idee sis mus der, nur Sg.
Ras | |
rap|pe|lig Ras|sist der
R ra p|peln intr. ras|sis |tisch
ra p|pel|voll ugs.: sehr voll Rastdie
pen [rpFn, engl.] intr., ugs.
rap Ras ta fa ri [amhar.] der Anhnger einer
| | | |
Rap|pen der (Abk.: Rp.) Whrungseinheit jamaikanischen Religionsgemeinschaft
in der Schweiz, 1100 Franken Ras|ta|lo|cken Pl.
Rap|per [rpF(r), engl.] der Rapsnger Ras|te die eine Abstellvorrichtung
rapp|lig ras|ten intr.
Rap|port [frz.] der Ra s ter A das, Druck-, Fernsehtechnik A das,
|
rap|por |tie|ren tr. melden, berichten bertr.: vorgegebenes Schema A der,
Raps der eine lpflanze Malerei
Ra p|tus [lat.] der, Med. Ras|ter|fahn|dung die
Ra |pun|ze die Feldsalat ras|tern tr. mit Raster versehen
rar [lat.] selten Ra s te rung die, nur Sg.
| |
Ra|ra Pl., Bibliothekswesen: seltene Bcher rast|los
Ra|re|fi|ka|ti|on [lat.] die, Med. Ra st lo sig keit die, nur Sg.
| | |
Ra|ri|tt die Ra |sur [lat.] die
428
Rauheit
Rat der A nur Sg. Vorschlag; jmdm. einen rt|seln intr.; ich rtsele, rtsle A
Rat geben; sich Rat holen A Versamm- Rt|sel|ra|ten das, nur Sg.
lung, Behrde zur Lenkung ffentl. An- rat|su|chend B
gelegenheiten; der Groe Rat A Mit- Rat|tan das, nur Sg. Peddigrohr
glied eines Rats, z. B. Stadtrat Ra t|te die C
Ra|ta|touille [-tu:j, frz.] die od. das rat|tern intr.
Ra|te die ra t|ze|kahl D
ra|ten tr., riet, geraten; jmdm. etwas r. ra t|zen intr., ugs.: schlafen
ra|ten|wei|se ra tz|fatz ugs.; das ging ja r. E
R|ter [-tsjFr] der Angehriger eines
rau
Volksstammes in Rtien Raub der, nur Sg.
F
R|te|re|pu|b|lik die
Rat|haus das
Rau|bank die ein Hobel
Raub|bau der, nur Sg.
G
R|ti|en [r:tsjFn] A altrm. Provinz A heu- rau|bei|nig H
te: Kanton Graubnden rau|ben tr.
Ra|ti|fi|ka|ti|on [lat.] die Besttigung Ru|ber der I
ra|ti|fi|zie|ren tr. ru|be|risch
R|tin die weibl. Rat ru|bern tr. J
Ra|ting [rt, engl.] das, nur Sg. unge- Raub|ko|pie die
fhre Berechnung Raub|tier das K
Ra|ting|agen|tur [rt-, engl.] die Raub|zug der
Ra|tio [ra:tsjo, lat.] die, nur Sg. Vernunft Rauch der, nur Sg. L
Ra|ti|on die rauch|bar; eine rauchbare Zigarette
ra|ti|o|nal auf Vernunft beruhend rau|chen tr. u. intr. M
ra|ti|o|na|li|sie|ren tr. Rau|cher der
Ra|ti|o|na|li|sie|rung die Ru|cher|fass das N
Ra|ti|o|na|lis|mus der, nur Sg., Philos. ru|che|rig
Ra|ti|o|na|list der ru|chern tr. u. intr.
O
ra|ti|o|na|lis |tisch Ru|cher|stb|chen das
Ra|ti|o|na|li|tt die, nur Sg., Math. rauch|frei; rauchfreie Zone
P
ra|ti|o|nell zweckmig
ren tr. planmig einteilen
rau|chig Q
ra|ti|o|nie | rauch|los; r. verbrennen
Ra|ti|o|nie|rung die Ru|de die eine Hautkrankheit R
r|tisch zu Rtien gehrig ru|dig
rat|los Ru|dig|keit die, nur Sg. S
Rat|lo|sig|keit die, nur Sg. rau|en tr. raumachen
R|to|ro|ma|ne der Nachkomme der rti- rauf ugs. fr herauf T
schen Altbevlkerung in den Alpen Rau|fa|ser|ta|pe|te die
r|to|ro|ma|nisch Rauf|bold der Mensch, der gern rauft U
R|to|ro|ma|nisch das, nur Sg. Rau|fe die Futterkrippe
rat|sam rau|fen tr. u. intr. V
Rat|sche die Rau|fe|rei die
rat|schen intr. rauf|lus|tig W
Rat|sche|rei die Rau|frost der
Rat|schlag der Rau|fut|ter das, nur Sg. Heu, Stroh u. . X
rat|schla|gen intr. sich beraten Rau|haar|da|ckel der
Rt|sel das rau|haa|rig; die Rauhaarige Alpenrose
Y
rt|sel|haft Rau|heit die, nur Sg. Z
429
Rauke
430
rechtlufig
431
rechtlich
432
regelhaft
434
Reinfall
rein|fal|len intr., fiel rein, reingefallen, Rei|sig das, nur Sg. drre Zweige
ugs.: hereinfallen Rei|sig|bn|del das
Re|in|farkt [lat.] der, Med. Rei|aus; R. nehmen
Re|in|fek ti on [lat.] die, Med. Rei|brett das Zeichenbrett
| |
re|in|fi|zie|ren tr. (sich) erneut anstecken rei|en tr. u. intr., riss, gerissen; Witze r.;
rein|ge|hen intr., ging rein, reingegangen sich um etwas r.
rein|gol|den; ein reingoldener Ring rei|end; die Ware findet reienden Ab-
Rein|hal|tung die, nur Sg. satz; ein reiender Fluss
rein|hau|en intr., haute rein, reingehauen, Rei|er der, ugs.
ugs. A jmdm. eine r. A reichhaltig essen rei|e|risch marktschreierisch
A etwas haut rein rei|fest
Rein|heit die, nur Sg. Rei|lei|ne die
Rein|heits|ge|bot das Rei|ver|schluss der
rei|ni|gen tr. Rei|wolf der Papierzerreimaschine
Rei|ni|gung die Rei|zwe|cke die
Rei|ni|gungs|mit|tel das rei|ten intr. u. tr., ritt, geritten; dich reitet
Re|in|kar|na|ti|on [lat.] die Wiederverkr- wohl der Teufel?
perung Rei|ter der
re|in|kar|nie|ren refl. rei|ter|lich
Rein|kul|tur die; in Reinkultur Reit|stall der
rein|le|gen tr., ugs.: jmdn. tuschen Reit- und Fahr|tur|nier das
rein|lei|nen; eine reinleinene Tischdecke Reiz der
rein|lich reiz|bar
Rein|lich|keit die, nur Sg. Reiz|bar|keit die, nur Sg.
rein|ras|sig reiz|emp|find|lich
rein|rei|en tr., riss rein, reingerissen, ugs. Reiz|emp|find|lich|keit die, nur Sg.
rein|schnup|pern intr. rei|zen tr. u. intr.
rein|schrei|ben tr., schrieb rein, reinge- Reiz|hus|ten der, nur Sg.
schrieben, ugs.: hineinschreiben Reiz|ker [tschech.] der ein Pilz
rein|schrift|lich reiz|los
rein|sei|den; reinseidene Kleider Reiz|schwel|le die
re|in|stal|lie|ren [lat.] tr. wiedereinsetzen Reiz|ber|flu|tung die, nur Sg.
R Re|in|te|g|ra|ti|on [lat.] die Rei|zung die
re|in|te|g|rie|ren tr. wiederherstellen reiz|voll
re|in|ves|tie|ren [-vs-, lat.] tr. Re|jek|ti|on [lat.] die, Rechtsw., Med.
rein|wa|schen tr. u. refl., wusch rein, rein- Re|jek|to|ri|um das, Rechtsw.
gewaschen; jmdn. oder sich r. re|ji|zie|ren tr. A Rechtsw.: abweisen (An-
rein wa|schen tr., wusch rein, rein ge- trag, Klage) A Med.: abstoen
waschen; die Wsche rein waschen Re|ka|pi|tu|la|ti|on [lat.] die
rein|weg ugs.: ganz und gar; vgl. rein re|ka|pi|tu|lie|ren tr.
rein|zie|hen tr., zog rein, reingezogen, Re|kla|ma|ti|on die
ugs.; sich etwas r. Re|kla|me [lat.-frz.] die
Reis A [altind.-lat.] der ein Getreide A das re|kla|mie|ren A tr. beanstanden A intr.
junger Trieb an einem Zweig Einspruch erheben; gegen etwas rekla-
Rei|se die mieren
rei|sen intr. Re|kli|na|ti|on [lat.] die, Med.
Rei|se|ne|ces|saire [-ss:r] das Re|kom|bi|na|ti|on [lat.] die
Rei|se|pass der Re|kom|pen|sa|ti|on [lat.] die
436
Remis
438
Restant
439
Restaurant
440
Rhesusaffe
Re|ver|si|ble [-vrzi:b(F)l, frz.] der A Ge- Re|zep|tor der, meist Pl., Biol. A
webe A beidseitig tragbarer Stoff re|zep to risch
| |
re|ver|sie|ren [-vr-, lat.] tr. re|zept|pflich|tig B
Re|ver|si|on [-vr-] die Umkehrung tur die
Re|zep |
re|vi|die|ren [-vi-] tr. durchsehen, ber- Re|zess [lat.] der, Rechtsw. C
prfen; seine Meinung r.
Re|zes|si|on die, Wirtsch.: Rckgang
Re|vier [-vi:r, lat.-frz.] das re|zes|siv Biol. D
Re|view [rvju:, engl.] die Rundschau Re|zes|si|vi|tt [-vi-] die, nur Sg.
Re|vi|re|ment [rFvir(F)m:, frz.] das re|zi|div [lat.] Med.: rckfllig E
re|vi|si|bel [-vi-, lat.] Rechtsw. Re|zi|pi|ent [lat.] der
Re|vi|si|on [-vi-] die; Revision einlegen re|zi|pie|ren tr. auf-, bernehmen
F
Re|vi|si|o|nis|mus [-vi-] der, nur Sg.
re|vi|si|o|nis |tisch [-vi-]
re|zi|prok [lat.] A wechselseitig A umge-
kehrt; reziproker Wert
G
ge richt [-vi-] das Berufungs-
Re|vi|si|ons | | Re|zi|pro|zi|tt die H
gericht Re|zi|ta|ti|on [lat.] die
Re|vi|sor [-vi:-] der Re|zi|ta|tiv das Sprechgesang I
Re|vi|ta|li|sie|rung [-vi-] die, Med. re|zi|ta|ti|visch [-vS]
Re|vi|val [rvavFl, engl.] Re|zi|ta|tor der Vortragsknstler J
Re|vo|ka|ti|on [-vo-, lat.] die Widerruf re|zi|ta|to|risch in der Art einer Rezitation
Re|vol|te [-vl-, frz.] die re|zi|tie|ren tr. knstlerisch vortragen K
re|vol|tie|ren [-vl-] intr. rh Abk. fr Rhesusfaktor (negativ)
Re|vo|lu|ti|on [-vo-] die Rh A Abk. fr Rhesusfaktor (positiv) L
re|vo|lu|ti|o|nr [-vo-] A chem. Zeichen fr Rhodium
Re|vo|lu|ti|o|nr [-vo-] der Rha|bar|ber [griech.-ital.] der M
re|vo|lu|ti|o|nie|ren [-vo-] tr. Rhap|so die die
| N
Re|vo|luz|zer [-vo-] der, abwertend rhap|so|disch
[-vlvFr, lat.-engl.] der
Re|vol|ver Rh|ti|kon der, nur Sg. Alpengruppe
re|vol|vie|ren [-vlvi:-] tr., Tech. im sterr.-schweiz. Grenzgebiet
O
Re|vol|ving|kre|dit [rvlv-] der Rhea griech. Myth.
re|vo|zie|ren [-vo-, lat.] tr. widerrufen Rhein der Fluss in Europa
P
Re|vue [-vy:, frz.] die; R. passieren lassen Rhein|fall der, nur Sg. Q
bertr. Rhein-Her|ne-Ka|nal der, nur Sg.
Rex [lat.] der Rhein|hes |sen R
ja vk [rakjavi:k, amtl.: rk-] Haupt-
Reyk rhein|hes|sisch
| |
stadt von Island rhei|nisch; aber: das Rheinische Schiefer- S
Re|zen|sent [lat.] der gebirge
re|zen|sie |ren tr. rhei|nisch-west|f|lisch; aber: das Rhei- T
Re|zen|si|on die nisch-Westflische Industriegebiet
re|zent [lat.] A Biol., Ethnologie: in der Rhein|land das (Abk.: Rhld.) U
Gegenwart lebend A Geol.: in jngerer Rhein|ln|der der
Erdzeit entstanden rhein|ln|disch V
Re|zept [lat.] das Rhein|land-Pfalz dt. Bundesland
re|zept|frei rhein|land-pfl|zisch W
tie ren tr.; ein Medikament r.
re|zep Rhein-Main-Do nau-Ka nal der, nur Sg.
| | | | X
Re|zep|ti|on [lat.] die rhe|na|nisch bildungssprachl.: rheinisch
re|zep|tiv Rheo|tro|pis|mus der, Bot.
Re|zep|ti|vi|tt [-vi-] die, nur Sg. Emp-
Rhe|sus [neulat.] der
Y
fnglichkeit (fr Eindrcke) Rhe|sus|af|fe der meerkatzenartiger Affe Z
441
Rhesusfaktor
442
ringsum
444
Rondo
445
rntgen
rnt|gen tr.; ich rntge ihn, habe ihn ge- Ross|tu|sche|rei die arglistige Betrgerei
rntgt Rost der
Rnt|gen|fo|to|gra|fie die Ro st|brat|wurst die
ge no gramm das
Rnt rost|braun
| | |
Rnt|ge|no|gra |phie die te die
Rs |
rnt|ge|no|gra|phisch ros|ten intr. Rost ansetzen
Rnt|ge|no|lo|gie die, nur Sg. r s|ten [auch: r:-] tr.
rnt|ge|no|lo|gisch te rei die
Rs | |
Rnt|gen|strah|len Pl. rost|frei
das od. der, Seew.
Roof r st|frisch
Rooi|bos [rbS, Afrikaans] der, kurz fr ti die, nur Sg., schweiz.
Rs |
Rooibostee ros|tig
Rooi|bos|tee [rbS-] Tee aus Sdafrika
rost|rot
Roo|ming-in [ru:m-, engl.] das, Ro st schutz mit tel das
| | |
nur Sg. rot A Kleinschreibung: der rote Faden; die
Roo|ming-in-Sys|tem [ru:m-] das rote Fahne; rote Grtze; keinen roten
Room|ser|vice [ru:ms:vs, engl.] der Heller besitzen; rote Blutkrperchen;
Roque|fort [rkfo:r, frz.] der ein Edelpilz- das wirkt auf ihn wie ein rotes Tuch
kse A Groschreibung: die Rote Armee; Rote
Ror|schach-Test der, Psych. Bete ; die Rote Karte; das Rote
ro|sa unflektierbar Kreuz (Abk.: R. K.); Rote Liste; das Rote
Ro|sa das, nur Sg. rosa Farbe Meer; der Rote Milan; der Rote Planet
Ro|sa|ri|um [lat.] das Rosenpflanzung A in Verbindung mit Verben: rot glhen;
ro|sa|rot sich die Lippen rot schminken ; rot
Ro|se die werden A in Verbindung mit adjektivisch
ro|s [-ze:, frz.] unflektierbar: rosa gebrauchten Partizipien: rot gefleckt ;
Ro|s [-ze:] der Roswein rot gestreift ; vgl. blau
Ro|seg|ger, Peter sterr. Schriftsteller Rot das, nur Sg. rote Farbe; die Ampel
ro|sen|far|ben steht auf R.; bei R. stehen bleiben
ro|sen|far|big Ro|ta [lat.] die, nur Sg.
ro|sen|rot Rot|al|ge die eine Meeresalge
Ro|sen|stock der Ro|tang|pal|me die, Bot.
R Ro|set|te die Ro|ta|ri|er der
ro|sig Rot|ar|mist der
Ro|si|ne [lat.-frz.] die getrocknete Wein- Ro|ta|ry Club [auch: -ta:ri, engl.: roVtFr
beere; Rosinen im Kopf haben klb] der
Ros|ma|rin der, nur Sg., Bot. Ro|ta|ti|on [lat.] die
Ros|ma|rin|l das, nur Sg. Rot|au|ge das, Zool.
Ross das rot|b|ckig
Ro ss|ap|fel der rot|br|tig
Ro ss|brei|ten Pl., Seew. rot|blond
R s|sel das rot|braun
R s|sel|sprung der, nur Sg. eine Rtselart Rot|dorn der, Bot.
ros|sen intr. brnstig sein; die Stute rosst R|te die, nur Sg.
ss haar das, nur Sg.
Ro Ro|te-Ar|mee-Frak|ti|on die, nur Sg.
|
ros|sig brnstig (von der Stute) (Abk.: RAF)
si ni, Gioacchino ital. Komponist
Ros Ro|te-Kreuz-Schwes|ter die
| |
Ross|kas|ta|nie die R|tel der
446
Rubin
448
Runde
449
runden
450
sadomasochistisch
451
sen
452
Sammler
453
Sammlung
454
Satinpapier
sa|ti|nie|ren tr. gltten (Stoff, Papier) Sauce b|ar|naise [zo:s bearn:z] die,
Sa|ti|re [lat.] die nur Sg.
Sa|ti|ri|ker der Sauce hol|lan|daise [zo:s lad:z] die,
sa|ti|risch nur Sg.
Sa|tis|fak|ti|on [lat.] die Sau|ci|e|re [zosje:rF] die
Sat|su|ma die eine kernlose Mandarine sau|cie|ren [zosi:-] tr.
satt; satte Farben; sich satt essen; satt Sau|di-Ara|ber [auch: -ara-, ugs.,
sein; ich bin es satt
schweiz.: -ara:-] der
satt|be|kom|men tr., bekam satt, sattbe- Sau|di-Ara|bi|en Staat in Vorderasien
kommen; etwas oder jmdn. sattbekom- sau|di-ara|bisch
men: dessen berdrssig werden sau|dumm ugs., derb
satt|blau sau|en intr.
Sa t|tel der sau|er; saure Milch; saurer Hering
sa t|tel|fest meist bertr.: sicher Sau|er|amp|fer der, Bot.
sa t|teln tr. Sau|e|rei die, ugs., derb
sa tt|ha|ben tr., hatte satt, sattgehabt; et- Sau|er|land das, nur Sg. Landschaft in
was oder jmdn. satthaben Nordrhein-Westfalen
st|ti|gen tr.; gesttigte Lsung su|er|lich
S t|ti|gung die, nur Sg. Su|er|ling der
Sa tt|ler der su|ern tr. u. intr.
le rei die
Satt Sau|er|stoff der, nur Sg. (Zeichen: O)
| |
satt|ma|chen tr. u. intr. chem. Element
sa tt|sam; es ist s. bekannt, dass sau|er|stoff|arm
sa tt|se|hen refl., sah satt, sattgesehen sau|er|s
Sa |tu|ra|ti|on [lat.] die sau|er|tp|fisch
sa|tu|rie|ren tr. A Chem. A jmdn. s. sau|fen intr. u. tr., soff, gesoffen
Sa|turn A rm. Gott A der, nur Sg. ein Pla- Su|fer der
net sau|gen tr., oft auch unregelmig kon-
sa|tur|nisch jugiert: sog, gesogen
Sa|tyr [griech.] der A griech. Myth. su|gen tr.
A bertr.: geiler, grob sinnl. Mensch Sau|ger der
Sa|ty|ri|a|sis die, nur Sg. Su|ger der
Satz der Su|ge|tier das
st |zig in Zus.: vierstziges Musikstck saug|f|hig (von Stoffen)
S Sat|zung die Saug|f|hig|keit die, nur Sg.
sa t|zungs|ge|m Sug|ling der
Sa tz|zei|chen das sau|gut ugs., derb
die
Sau sau|igeln intr.
sau|ber; sauber halten; sauber schreiben; su|isch
sauber sein sau|kalt ugs., derb
sau|ber hal|ten tr., hielt sauber, sauber ge- Su|le die
halten Sau|lus; vom Saulus zum Paulus werden
Sau|ber|keit die, nur Sg. bertr.
su|ber|lich Saum der
sau|ber|ma|chen tr. su|men A tr. mit einem Saum versehen
su|bern tr. A intr. zgern
Su|be|rung die su|mig
Sau|ce [zo:sF, frz.] die, fachsprachl. Sum|nis die od. das
456
schaffen
457
Schaffensfreude
458
Schtzwert
459
Schau
460
Schiedsrichter
461
schief
462
schlagkrftig
463
Schlagobers
464
Schlipp
465
schlippen
466
schmutzig
467
schmutzig gelb
468
schn
470
Schrulle
472
schwach bevlkert
473
schwach bewegt
474
schweifen
476
schwingen
478
sehr
die Note sehr gut; ich wnsche es mir Sei|ne [s:n(F)] die Fluss in Frankreich
so sehr sei|ner|seits
Seh|ver|m|gen das, nur Sg. sei|ner|zeit (Abk.: s. Z.); s. gab es noch
seicht sei|nes|glei|chen; er und s.; das sind Leu-
Seich|tig|keit die, nur Sg. te s.; dieses Werk sucht s.
Sei|de die sei|net|we|gen
Sei|del das sei|net|wil|len; um s.
sei|den sei|ni|ge vgl. sein
Sei|den|rau|pe die sein|las|sen tr., lie sein, sein(ge)lassen
Sei|den|spin|ner der, Zool. unterlassen, nicht tun
Sei|den|stra|e die alte Karawanenstrae Seis|mo|gramm das
von China nach Westasien Seis|mo|graph der
Sei|fe die A ein Waschmittel A Geol. Seis|mo|lo|gie die, nur Sg.
sei|fen tr. seis|mo|lo|gisch
Sei|fen|bla|se die seit A Prp. mit Dat.; seit meiner Rck-
Sei|fen|ge|bir|ge das, Geol. kehr; seit alters, seit damals, seit ges-
Sei|fen|kis|te die tern; seit kurzem , langem , lnge-
Sei|fen|oper die, ugs. rem , neuestem A Konj.; seit er fort
sei|fig ist
Sei|gneur [snj:r, frz.] der seit|dem
Sei|her der Sieb Sei|te die; siehe Seite 10 (Abk.: s. S. 10);
Seil das auf der einen, auf der anderen Seite;
Seil|bahn die von allen Seiten; von seiner Seite (her)
Sei|ler der ist nichts zu befrchten; zur Seite ge-
Sei|le|rei die hen
seil|hp|fen intr., nur im Infinitiv und Sei|ten|an|sicht die
Partizip II; ich bin seilgehpft Sei|ten|auf|prall|schutz der, nur Sg., Kfz
Seil|schaft die; auch bertr. Sei|ten|fl|gel der
seil|sprin|gen intr., seilgesprungen, nur im Sei|ten|hieb der
Infinitiv und Partizip II; ich bin seil- sei|ten|lang
gesprungen sei|tens Prp. mit Gen.; s. der Regierung
seil|tan|zen intr., nur im Infinitiv und Sei|ten|sprung der
Partizip II sei|ten|ver|kehrt
Seil|tn|zer der Sei|ten|zahl die
S sein intr., war, gewesen; mehr sein als seit|her
scheinen seit|lich mit Gen.; seitlich des Hauses
sein A Possessivpronomen; das Buch ist seit|wrts
sein(e)s ugs.; alles zu seiner Zeit; aber: seit|wrts|ge|hen intr., ging seitwrts,
Seine Durchlaucht; Seine Knigliche seitwrtsgegangen
Hoheit; Seine Majestt; substantivisch: seit|wrts|tre|ten intr., trat seitwrts, seit-
sie ist die Seine veraltend: seine wrtsgetreten
Frau; jedem das Seine ; die Seinen Sejm [sjm, poln.] der; poln. Volksvertre-
oder: die Seinigen : seine Angehri- tung
gen; er muss das Seine , das Seinige Sek. Abk. fr Sekunde
dazu tun A Personalpronomen im Ge- Se|kans [lat.] der (Abk.: sec) Math.
nitiv; ich gedenke sein oder: seiner; er Se|kan|te die, Math.
war seiner nicht mehr mchtig das A Biol. A kath. Kirche
Se|kret
Sein das, nur Sg.; S. oder Nichtsein Se|kre|tr der
480
Selbstverleugnung
481
selbstverliebt
482
Serienkiller
Sen|ho|ri|ta [snjo-] die, portug. Anrede: Se|oul [seu:l, se:ul] Hauptstadt der Rep. A
Frulein Korea (Sdkorea)
se|nil [lat.] se|pa|rat [lat.] abgesondert B
Se|ni|li|tt die, nur Sg. Se|pa|ra|ti|on die Abtrennung
se|ni|or (Abk.: sen.); Otto Schmidt sen. Se|pa|ra|tis|mus der, nur Sg., meist abwer- C
Se|ni|or der tend
Se|ni|or|chef [-Sef] der Se|pa|ra|tist der D
Se|ni|o|ren|heim das se|pa|ra|tis|tisch
Sen|ke die S|pa|re [-re:, frz.] abgetrennter Gs- E
se n|ken tr. u. refl. teraum
Se nk|fu der se|pa|rie|ren tr.
F
se nk|recht; s. stehen se|pia [griech.] dunkelbraun G
Se nk|recht|star|ter der, Flugw.; auch ugs. Se|pia die A Zool. A nur Sg. dunkelbrauner
Se n|kung die; auch Metrik Farbstoff H
Se nn der Almhirt Se|pia|zeich|nung die
Se n|nes|blt|ter Pl., Bot. Sep|sis [griech.] die, Med. I
Se nn|ht|te die Se p|tem Ar|tes li|be|ra|les [lat.] Pl. die
Se |nor [snjo:r, span.] der, span. Anrede:
sieben freien Knste J
Herr Sep|tem|ber [lat.] der (Abk.: Sept.)
Se|no|ra [snjo:-] die, span. Anrede: Frau, Sep|tem ber-Ok to ber-Heft das
| | | K
meine Dame Sep|tett das, Mus.
Se|no|ri|ta [snjo-] die, span. Anrede: Fru-
Sep|ti|me [auch: -ti:-] die, Mus. L
lein Se p|ti|men|ak|kord der, Mus.
Sen|sa|ti|on [lat.-frz.] die se p|tisch [griech.] Med. M
sen|sa|ti|o|nell Se p|tum [lat.] das, Anat.
sen|sa|ti|ons|ls|tern Se |quenz die N
Sen|sa|ti|ons|pres|se die, nur Sg. se|quen zi ell
| | O
Sen|se die; Sense! ugs.; und damit (ist) se|quen|zie|ren tr., Mus.
Sense ugs. Se|ra Pl. von Serum
sen|sen tr. Se|rail [auch: -ra:j, frz.] das osman. Palast
P
Se n|sen|mann der, nur Sg. Se|raph [hebr.] der, AT Q
si bel [lat.]
sen Se|ra|phim Pl. von Seraph
| |
sen|si|bi|li|sie|ren tr. se|ra|phisch R
Sen|si|bi|li|sie|rung die, nur Sg. Ser|be der
Sen|si|bi|li|tt die, nur Sg. Se r|bi|en sdosteurop. Staat S
Sen|sil|le die Sinneszelle Se r|bin die
sen|si|tiv se r|bisch T
Sen|si|ti|vi|tt [-vi-] die, nur Sg. Se r|bisch das, nur Sg. vgl. Deutsch
Sen|sor der bo kro a tisch Staatssprache im ehem.
Ser | | | | U
so risch
sen Jugoslawien
| |
Sen|su|a|lis|mus der, nur Sg. Se|ren Pl. von Serum V
Sen|su|a|li|tt die, nur Sg. Empfindungs- Se|re|na|de [ital.] die, Mus.
vermgen Se|ren|ge|ti die Savannenlandschaft in W
sen|su|ell Tansania
Sen|tenz [lat] die Ser|geant [zrZant, frz.] der Unteroffizier X
zi s
sen|ten | | Se|rie [-riF, schweiz.: -ri:, lat.] die
sen|ti|men|tal se|ri|ell Mus.
Y
Sen|ti|men|ta|li|tt die kil ler der, ugs.
Se|ri|en | | Z
483
serienmig
484
sicher
hen: sich vergewissern; ein sicher wir- sieben Bitten des Vaterunsers; die sie-
kendes Mittel ben freien Knste; die sieben Sakra-
si|cher|ge|hen intr., ging sicher, sicher- mente; das ist mir ein Buch mit sieben
gegangen sich einer Sache vergewissern; Siegeln bertr.: davon verstehe ich
vgl. sicher berhaupt nichts; die sieben Todsn-
Si|cher|heits|ab|stand der den; Schneewittchen und die sieben
Si|cher|heits|schloss das Zwerge; die sieben Weltwunder A Gro-
Si|cher|heits|ven|til [-vn-] das schreibung: die Sieben Schwaben; Sieben
si|cher|lich gegen Theben; Zus. vgl. acht
si|chern A tr. A intr., Jgerspr. Sie|ben die die Zahl, Ziffer 7
si|cher|stel|len tr. beschlagnahmen sie|ben|ar|mig; siebenarmiger Leuchter
Si |cher|stel|lung die Sie|ben|br|gen Landschaft in Rumnien
Si|che|rung die Sie|ben|b r|ger der
Si|che|rungs|ko|pie die, EDV sie|ben|b r|gisch
Si|che|rungs|ver|wah|rung die, nur Sg. sie|ben|jh rig; aber: der Siebenjhrige
|
si|cher wir|kend Krieg
Si ch|ler der ein Schreitvogel sie|ben|mal vgl. achtmal
Sicht die, nur Sg.; auf lange, kurze S.; in, Sie|ben|mei|len|stie|fel Pl.
auer S. sein Sie|ben|sa|chen Pl., ugs.: Habseligkeiten
sicht|bar
Sie|ben|schl |fer der
Si cht|be|ton [-t] der, nur Sg., Bauw. sie|ben|te; im siebenten Himmel schwe-
sich|ten tr. ben; vgl. achte
sich|tig klar (Wetter) sie|ben|tel vgl. achtel
sicht|lich Sie|ben|tel das vgl. Achtel
Si ch|tung die, nur Sg. sie|ben|tens
Sicht|ver|merk der sieb|te
Sicht|wei|se die, bertr. sieb|tel
Sicht|wei|te die; in S. bleiben Sieb|tel das
Si|cker|gru|be die Senkgrube sieb|tens
si|ckern intr. sieb|zehn
board [sadb:(r)d, engl.] das
Side sieb|zig vgl. achtzig
|
si|de|risch A [lat.]; siderisches Jahr: Ster- siech
nenjahr A [griech.]; siderisches Pendel: sie|chen intr., geh.: lange krank sein
Pendel, das ber Wasser- oder Erzadern Siech|tum das, nur Sg., geh.
S ausschlgt sie|deln intr.; ich siedele, siedle
Si|de|rit der ein Mineral, Eisenspat sie|den A tr., sott, gesotten kochen; Gebra-
sie; heute kommt sie zu mir; das konnten tenes und Gesottenes A intr.; siedend
sie nicht wissen heies Wasser; das Wasser ist siedend
Sie A in der Anrede an eine oder mehrere hei; es berlief mich siedend hei
Personen, gleich welchen Geschlechts; bitte sie|dend hei
setzen Sie sich; jmdn. Sie nennen A die, Sied|ler der
nur Sg., ugs.: weibliche Person oder Sied|lung die
weibliches Tier; ein Er und eine Sie Sied|lungs|ge|biet das
Sieb das Sieg der
Sieb|druck der Sie|gel das
sie|ben tr. durch ein Sieb schtten Sie|gel|kun|de die, nur Sg.
sie|ben 7; wir sind sieben, zu sieben, zu sie|geln tr.
siebent, zu siebt A Kleinschreibung: die Sie|gel|ring der
486
Silvesterparty
sie|gen intr.; ber jmdn. s. Si|gno|ra [snjo:-] die, ital. Anrede (allein A
Sie|ger der stehend oder vor dem Namen): Frau
Sie|ger|kranz der Si|gno|re [snjo:-] der, ital. Anrede (ohne B
sie|ges|be|wusst Namen): Herr; vgl. Signor
sie|ges|ge|wiss Si|gno|ria [snjo-] die, in den ital. Stadt- C
Sie|ges|su|le die staaten: oberste Behrde, Rat der Stadt
sie|ges|si|cher Si|gno|ri|na [snjo-] die, ital. Anrede (allein D
Sie|ges|zug der stehend oder vor dem Namen): Frulein
sieg|los Si|g|num [auch: si-, lat.] das A Zeichen, E
sieg|reich Kennzeichen A abgekrzter Name
sie|he (Abk.: s.) vgl. sehen Si|la|ge [-ZF, frz.] die
F
Siel der od. die
Sie|mens das (Abk.: S) Maeinheit der
Sil|be die
Sil|ben|tren|nung die
G
elektrischen Leitfhigkeit Sil|ber das, nur Sg. A (Zeichen: Ag) chem. H
Sie|mens-Mar|tin-Ofen der (Kurzwort: Element, Edelmetall, Argentum A ugs.:
SM-Ofen) silbernes Tafelbesteck, -geschirr I
si|e|na [se:na, ital.] unflektierbar: rot- Sil|ber|bro|kat der
braun Sil|ber|dis|tel die ein Korbbltler J
Si|e|na A [s-] Stadt in Italien A [sie:-] das, sil|ber|grau
nur Sg. rotbraune Farbe Si l|ber|hoch|zeit die K
Si|e|ne|ser [s-] der Einwohner von sil|be|rig
Siena Si l|ber|ling der L
Si|er|ra [span.] die Gebirgszug Sil|ber|me|dail|le [-daljF] die
Si|e r|ra Le|o|ne westafrik. Staat sil|bern A aus Silber A bertr.: wie Silber, M
ra Le o ner der
Si|er hell und klar; silberne Hochzeit
| | | N
si|er|ra-le|o|nisch Sil|ber|pa|pier das Aluminiumfolie
Si|es|ta [ss-, ital.] die Mittagsruhe Sil|ber|strei|fen der
sie|zen tr., ugs. sil|ber|wei
O
Sight|see|ing [satsi:, engl.] das, nur Sg. sil|bisch eine Silbe bildend
Sight|see|ing|tour [satsi:tur] die silb|rig
P
Si|gle [lat.] die Abkrzungszeichen Si |len|ti|um [-tsjum, lat.] das; Silentium!: Q
Sig|ma das (Zeichen: s, V, S) griech.
Schweigen!, Ruhe!
Buchstabe Sil|hou|et|te [zilutF, frz.] die R
sign. Abk. fr signatum Si|li|cat das, fachsprachl.
Si|g|nal [auch: sna:l, lat.] das Si|li|con das, fachsprachl. S
si|g|na|li|sie|ren tr. Si|li|fi|ka|ti|on [lat.] die, nur Sg.
Si|g|nal|mu|ni|ti|on die, nur Sg. Si|li|kat, fachsprachl.: Si|li|cat [lat.] das T
si|g|nal|rot grellrot Si|li|kon, fachsprachl.: Si|li|con das
Si|g|na|tar|macht [lat.] die Si|li|kon|im|plan|tat das U
si|g|na|tum (Abk.: sign.) unterzeichnet Si|li|ko|se die, Med.: Steinstaublunge
Si|g|na|tur die Si|li|zi|um das, nur Sg. (Zeichen: Si) V
Si|gnet [snje:, sne:t oder sgne:t] das chem. Element
Schutzmarke, Firmenzeichen Si|li|zi|um|chip [-tSp] der, Chem., EDV W
si|g|nie|ren [auch: sni:-] tr. Silk der A Kleiderstoff A nur Sg. Petersilie
si|g|ni|fi|kant bezeichnend, bedeutsam Si|lo [span.] das X
Si|g|ni|fi|ka nz die Sil|va|ner [-va:-] der eine Traubensorte
Si|gnor [snjo:r , ital.] ital. Anrede (vor dem Sil|ves|ter [-vs-] das
Y
Namen): Herr Sil|ves|ter|par|ty [-vs-] die Z
487
Simbabwe
488
skandieren
Si|nus [lat.] der A Math.: Winkelfunktion im Sessel sitzen lassen; aber: er hat sie A
A Med.: Hohlraum, Ausbuchtung sitzenlassen ugs.: im Stich gelassen
Si|nus|kur|ve [-vF] die zeichnerische Dar- B
stellung des Sinus sitzenbleiben sitzen bleiben
Si|oux [si:uks] der Angehriger eines Die Verbindung kann in bertragener C
nordamerik. Indianervolkes Bedeutung verwendet werden: in der
Si|phon [-f, sterr.: -fo:n, griech.-frz.] Schule sitzenbleiben : nicht in die D
der nchsthhere Klasse versetzt werden;
Sip|pe die der Hndler ist auf seiner Ware sitzen- E
Sip|pen|for|schung die geblieben ; der Kuchen ist sitzenge-
Sipp|schaft die blieben : nicht aufgegangen. Die Ver-
F
[s:, engl.] der A engl. Anrede (ohne
Sir
Namen): Herr A engl. Adelstitel
bindung sollte in diesen Bedeutungen
zusammengeschrieben werden, um sie
G
Sire [si:r, frz.] der, frz. Anrede (ohne Na- von der konkreten Bedeutung abzuhe- H
men): Majestt ben: Wir sind lange auf der Bank sitzen
Si|re|ne [griech.] die A meist Pl., griech. geblieben. I
Myth. A Warngert
Si|ri|us [griech.] der ein Fixstern Sit|zen|blei|ber der J
sir|ren intr. hell und scharf brummen sit|zen|las|sen tr., lie sitzen, sitzen-
Si |rup [arab.] der (ge)lassen A etwas nicht auf sich sitzen- K
Si|sal|aga|ve [-vF] die eine trop. Pflanze lassen: etwas zurckweisen A jmdn. sit-
sis|tie|ren [lat.] tr., Rechtsw. zenlassen: im Stich lassen; vgl. sitzen L
Si|sy|phus-Ar|beit [griech.] die Sitz|ord|nung die
Si|tar [iran.] der od. die, Mus. Sit|zung die M
Sit|com die, Fernsehen Sit|zungs|saal der
[sat, engl.] die, kurz fr Website
Site pack [skspk, engl.] der od. das
Six |
N
Sit-in [engl.] das Sitzstreik Six|ti|na die, nur Sg. Kapelle im Vatikan
Sit|te die six|ti|nisch; aber: Sixtinische Kapelle; Six-
O
sit|ten|los tinische Madonna (von Raffael)
sit|ten|wid|rig Si|zi|li|a|ner der Einwohner Siziliens
P
Si t|tich [lat.] der ein Papagei si|zi|li|a|nisch; aber: Sizilianische Vesper Q
sitt|lich Si|zi|li|en
Si tt|lich|keits|ver|bre|chen das SJ (hinter dem Namen) Abk. fr Societas R
sitt|sam Jesu: (von der) Gesellschaft Jesu, Jesuit
Si |tu|a|ti|on [lat.] die SK A Abk. fr Segerkegel A Kfz-Kennzei- S
si|tu|a|ti|ons|be|dingt chen fr Slowakei
si|tu|a|tiv durch die Situation bedingt Ska|bi|es [-bis, lat.] die, nur Sg. Krtze T
si|tu|iert ska|bi|s an Skabies erkrankt
Sit-up [-p, engl.] das, meist Pl., Sport skal! [sk:l, skand.] U
Si|tus [lat.] der, Biol. Ska|la [lat.] die
Sitz der ska|lar [lat.] eindimensional V
Sitz|blo|cka|de die Ska|lar [lat.] der skalare Gre
sit|zen intr., sa, gesessen; einem Maler s., Skalp [engl.] der W
Modell s.; auf einem Stuhl sitzen blei- Skal pell [lat.] das kleines chirurg. Messer
| X
ben; aber: auf einer Ware sitzenbleiben Skan|dal [griech.] der
: sie nicht verkaufen knnen; in der skan|dal|trch|tig
Schule sitzenbleiben : nicht in die skan|dal|um|wit|tert
Y
hhere Klasse versetzt werden; jmdn. skan|die|ren [lat.] intr. u. tr. Z
489
Skandinavien
490
Soave
491
sobald
so|bald; s. ich etwas wei, rufe ich an So|ja [chin.] die, nur Sg. eine Nutzpflanze
Soc|cer [skF(r), engl.] der, nur Sg., in den So|ja|spross der
USA Bez. fr Fuballspiel So|jus [sju:s, russ.] der, nur Sg. russ.
So|cial Costs [soVSFl ksts, engl.] Pl., Weltraumfahrzeug
Wirtsch. So|kra|tes altgriech. Philosoph
So|ci|e|tas Je|su [-tsi:F-, lat.] die, nur Sg. so|kra|tisch
(Abk.: SJ) Jesuitenorden Sol A der Whrungseinheit in Peru A das
So|cke die kolloidale Lsung
So |ckel der so|la fi|de [lat.] allein durch den Glauben
So |da [span.] A die od. das, nur Sg. Na- so|lan|ge Konj. die ganze Zeit, whrend;
triumcarbonat A das, nur Sg. Sodawasser s. du da bist; vgl. so; aber: wir haben
so|dann schon so lange nichts von ihm gehrt
so da ss so|lar [lat.]
Sod|bren |nen das, nur Sg. so|lar|be|trie|ben
So|de die A abgestochenes Rasenstck So|lar|ener|gie die
A Salzsiederei A Gnsefugewchs So|la|ri|sa|ti|on die
So|dom; S. und Gomorrha So|la|ri|um das
So|do|mie die, nur Sg. So|lar|ple|xus [auch: zolarpl-] der
So|do|mit der So|lar|zel|le die
so|eben; er ist s. gekommen: vor kurzer Sol|bad das
Zeit; aber: er kommt in der Schule so sol|che(r, -s); ein solcher Mensch; ein
eben noch mit ugs.: gerade noch solches; solch ein Mensch; Flexion:
So|fa [arab.-frz.] das vgl. manche
so|fern wenn, falls sol|cher|art; solcherart Pflanzen; aber:
Sof|fi t te [frz.] die Pflanzen von solcher Art
|
So|fia Hauptstadt von Bulgarien sol|cher|lei
so|fort cher ma en
sol | | |
Soft|co|py [sftkpi] die, EDV Sold [lat.] der, nur Sg.
Soft|drink [sftdrk] der
Sol|dat [lat.-ital.] der
Soft Drug [sft drg, engl.] die Sld|ner der
Soft|eis [sft-] das, nur Sg. So |le die kochsalzhaltiges Wasser
Sof|tie [sf-, engl.] der Sol|ei das
Soft|rock [sftrk] der, nur Sg. Sol|feg|gio [-fdZo] das, Mus.
Soft Skills [sft skls, engl.] Pl., Wirtsch.: So|li Pl. von Solo
S soziale Kompetenzen so|li|da|risch
Soft|ware [sftw:(r), engl.] die, nur Sg., so|li|da|ri|sie|ren refl.
EDV So|li|da|ri|tt die, nur Sg.
Soft|ware|en|gi|nee|ring [sftw:(r)ndZ- So|li|da|ri|tts|zu|schlag der
ni:r] das, nur Sg., EDV So|li|dar|nosc [-nStS, poln.] die, nur Sg.
Soft|ware|fir|ma [sftw:(r)-] die, EDV so|li|de [lat.]
Sog der So|li|di|tt die, nur Sg.
sog. Abk. fr sogenannt So|lip|sis|mus [lat.] der, nur Sg., Philos.
so|gar so|lip|sis|tisch
so|ge|nannt (Abk.: sog.)
So|list der
so|gleich So|li|tr der einzeln gefasster Diamant
Soh|le die So|li|t|de die
Sohn der Soll das
Soi|ree [soare:, frz.] die So ll-Be|stand der geplanter Bestand
492
Sonographie
sol|len tr.; ich habe es gesollt (selten); Son|der|be|auf|trag|te(r) der od. die A
aber: ich habe, htte ihr helfen sollen der glei chen
son | | |
Soll-Ist-Ver|gleich der, Wirtsch., Tech. Son|der|heit die; in S. B
So ll-Str
|ke die, nur Sg. so n|der|lich
So ll-Zin|sen Pl., Wirtsch. So n|der|ling der C
mi sa ti on die, Mus.
Sol so n|dern A Konj. vielmehr; nicht nur die
| | | |
Sol|mi|sa|ti|ons|sil|ben Pl., Mus. Kinder, s. auch die Erwachsenen A tr. D
so|lo [ital.] unflektierbar, Mus.: allein, fr trennen, beiseitelegen; ich sondere,
sich; s. singen, spielen; ich bin s. ugs. sondre es; gesondert: getrennt, fr sich E
So|lo das Son|der|p|d|a|go|gik die, nur Sg.
So|lo|al|bum das So n|der|re|ge|lung die
F
So|lo|thurn A schweiz. Kanton A Haupt- so n|ders; samt und s. G
Kantons S., frz.: Soleure
stadt des die ren tr.
son | |
Sol|sche|ni|zyn [-tsn], Alexander russ.
Son|die|rung die H
Schriftsteller So|nett [ital.] das
Sol|sti|ti|um [-tsjum, lat.] das Song [engl.] der, Mus. I
so|lu|bel [lat.] Chem.: lslich So ng|wri|ter [-ratF(r), engl.] der, Mus.
So|lu|ti|on die Arzneimittellsung So nn|abend der vgl. Dienstag J
sol|vent [-vnt] so nn|abends vgl. dienstags
Sol|venz [-vnts] die Zahlungsfhigkeit So n|ne die K
So|ma [griech.] der Leib, Krper so n|nen tr.
So|ma|li der Angehriger eines hamit. so n|nen|arm L
Volksstammes in Ostafrika So n|nen|auf|gang der
So|ma|lia ostafrik. Staat so n|nen|ba|den intr., nur im Infinitiv M
so|ma|lisch und Partizip II; ich will sonnenbaden,
so|ma|tisch [griech.] leiblich, krperlich habe sonnengebadet N
Som|bre|ro [span.] der Son|nen|bat|te|rie die
so|mit [auch: -mit] so n|nen|durch|flu|tet
O
Som|mer der So n|nen|erup|ti|on die
so m|mer|lich so n|nen|ge|brunt
P
So m|mer|nachts|traum der so n|nen|hell Q
so m|mers im Sommer so n|nen|hung|rig
mer schluss ver kauf der so n|nen|klar
Som | | | |
aber: den Sommer ber R
som|mers|ber; So n|nen|licht das, nur Sg.
So m|mers|zeit die, nur Sg. Jahreszeit So n|nen|sys|tem das S
So m|mer|zeit die so n|nen|ver|brannt
nam bul [lat.] mondschtig
som | | So n|nen|wend|fei|er die T
Som|nam|bu|lis|mus der, nur Sg. so n|nig
som|no|lent benommen, schlafschtig So nn|tag der (Abk.: So); vgl. Dienstag; an U
Som|no|lenz die, nur Sg. Sonn- und Feiertagen
so|nach demnach, folglich Sonn|tag|abend der V
So|nant [lat.] der Vokal sonn|tg|lich
So|nar [engl.] das, Tech. so nn|tags; sonn- und feiertags; vgl. W
So|na|te [ital.] die, Mus. dienstags
So|na|ti|ne die, Mus. Son|ny|boy [snib, engl.] der, ugs. X
Son|de [frz.] die So|no|graph der Gert zum Aufzeich-
so n|der|bar nen von akust. Vorgngen
Y
der ba rer wei se
son So|no|gra|phie die, nur Sg.
| | | | | Z
493
sonor
494
Spanier
496
Spiegel
498
Sprechchor
499
sprechen
500
stagnieren
502
stauchen
stau|en A tr.; Ladung s. A refl.; der Ver- ste|cken|las|sen tr., lie stecken, ste-
kehr staut sich
cken(ge)lassen; sein Geld steckenlassen
Stau|fer der Angehriger des Geschlechts ste|cken las|sen tr., lie stecken, stecken
von Hohenstaufen
(ge)lassen; den Schlssel stecken lassen
stau|fisch Ste|cken|pferd das; bertr.: Liebhaberei
stau|nen intr. Ste |cker der
Stau|nen das, nur Sg.; S. erregen Ste ck|ling der
stau|nen|er|re|gend ; ein staunenerre- ste ck|na|del|kopf|gro
gendes Ergebnis; aber nur: die staunen- ple chase [sti:pFltSs, engl.] die Hin-
Stee | |
erregendste Neuerung seit Jahren (bei dernisrennen zu Pferde, Jagdrennen
Steigerung oder Erweiterung der gesam- Steg der
ten Fgung); allgemeines Staunen erre- Ste|go|sau|ri|er der
gend (bei Erweiterung des Erstbestand- Steg|reif der; aus dem S. (reden, singen)
teils) Steg|reif|spiel das
stau|nens|wert Steh|auf|mnn|chen das
Stau|ung die ste|hen intr., stand, gestanden; das wird
Std. Abk. fr Stunde dich teuer zu s. kommen; stehenden
Ste Abk. fr Sainte Fues; an einem Ort stehen bleiben;
Steak [stk oder ste:k, engl.] das aber: die Uhr ist stehengeblieben ; ich
Steak|house [stkhaVs oder ste:k-] das habe den Stuhl an seinem Platz stehen
Stea|mer [sti:-, engl.] der Dampfer lassen oder: stehen gelassen; aber: jmdn.
Ste|a|rin [griech.] das wachsartige Masse stehenlassen
Ste|a|rin|ker|ze die ste|hen|blei|ben intr., blieb stehen, ste-
Ste|a|to|se die Verfettung hengeblieben; die Uhr ist stehengeblie-
ste|chen tr. u. intr., stach, gestochen ben; wo waren wir stehengeblieben?:
Ste |chen das, nur Sg., Reitsport wo haben wir aufgehrt?
Ste ck|brief der ffentl. bekanntgegebene ste|hen blei|ben intr., blieb stehen, stehen
Personenbeschreibung geblieben; kannst du bitte dort stehen
Steck|do|se die bleiben?
ste |cken A tr. A intr. sich befinden, festsit- ste|hen|las|sen tr., lie stehen, stehen-
zen, festgemacht sein; wo steckst du (ge)lassen; jmdn. stehenlassen: sich von
denn?; der Schlssel steckte im Schloss; ihm abwenden und weggehen
der Dorn stak oder: steckte im Fleisch; ste|hen las|sen tr., lie stehen, stehen
im Schlamm stecken bleiben; aber: (ge)lassen; etwas an seinem Platz stehen
S whrend eines Vortrags steckenbleiben lassen; kannst du das bitte dort stehen
: nicht weiterwissen, stocken; den lassen?
Schlssel stecken lassen; aber: sein Geld steh|len tr., stahl, gestohlen
steckenlassen Steh|ver|m|gen das, nur Sg.
Ste|cken der Stock Stei|er|mark die Land in sterreich
Stei|er|mr|ker der
steckenbleiben stecken bleiben stei|er|mr|kisch
Die Verbindung sollte in einer bertra- steif; eine steife Brise; ein steifer Grog;
genen Bedeutung wie in dem Satz steife See Seemannsspr.; steif sein, wer-
Mitten im Vortrag ist sie steckengeblie- den; steif gewordene Glieder; den
ben zusammengeschrieben werden, Arm, das Bein steif halten; aber: die
um sie von der konkreten Bedeutung Ohren steifhalten
abzuheben: Wir sind mit dem Auto im Stei|fe die, nur Sg. Steifheit
Schlamm stecken geblieben. stei|fen tr. steifmachen
504
Steppenwolf
505
Stepper
506
stillos
507
Stillschweigen
Still|schwei|gen das, nur Sg.; strengstes S. Sto|chas|tik [-xas-, griech.] die, nur Sg.
bewahren Lehre von den Zufallsgren
still|schwei|gend sto|chas|tisch [-xas-, griech.]
still|sit|zen intr. konzentriert sein; vgl. sto|chern intr.; ich stochere, stochre
still Sto ck der A Stab A Stockwerk; wir wohnen
Still|stand der, nur Sg.; zum S. kommen zweiten S. A [stk, engl.] Warenvor-
im
still|ste|hen intr., stand still, stillgestanden rat; Grundkapital (einer Handelsgesell-
nicht in Bewegung, in Betrieb sein; die schaft)
Maschine hat stillgestanden; stillgestan- Stock|car [stkka:(r), engl.] das
den!; vgl. still sto ck|dun|kel
still|ver|gngt st |ckeln intr.
mit tel das
Stil St |ckel|schuh der
| |
stil|pr|gend sto |cken intr.
Stil|rich|tung die Sto ck|fisch der
stil|voll Sto ck|fleck der
stimm|be|rech|tigt holm [auch: stk-] Hauptstadt von
Stock |
Sti mm|bil|dung die, nur Sg., Mus. Schweden
Stimm|bruch der Stock|hol|mer [auch: stk-] der
Stim|me die sto|ckig geronnen (Milch)
stim|men intr. u. tr. op tion [stkpSFn, engl.] die, Brse
Stock | |
Sti mm|ga|bel die stock|steif
stimm|ge|wal|tig
Stock|werk das
stimm|haft; stimmhaftes s Sto ff der
stim|mig; in sich s. sein Sto f|fel der, ugs.
stim sto f|fe|lig unhflich
|mig in Zus., z. B. ein-, drei-,
mehr-, vielstimmig; mit Ziffer: 3-stim- Sto ff|fet|zen der
mig sto ff|lich
stimm|los; stimmloses s nen intr.
sth |
Sti m|mung die Sto|i|ker der A Vertreter der Stoa A bertr.:
stim|mungs|voll gleichmtiger Mensch
Sti |mu|lans [lat.] das Anregungsmittel sto|isch; stoische Ruhe
Sti|mu|lanz die Anreiz, Antrieb Sto|la [griech.] die
Sti|mu|la |ti|on die Stol|len der
sti|mu|lie|ren tr. sto l|pern intr.; ich stolpere, stolpre
S stin|ken intr., stank, gestunken sto lz
stink|faul Sto lz der, nur Sg.
stin|kig sto lz|ge|schwellt; mit stolzgeschwellter
Sti nk|tier das
Brust
Stint der A ein Fisch A dummer Kerl stol|zie|ren intr.
Sti|pen|di|at [lat.] der Stone|henge [stoVnhndZ, engl.] vorge-
Sti|pen|di|um das schichtl. Kultsttte in England
stip|pen tr. stone|washed [stoVnwSd, engl.] mit
Sti pp|vi|si|te [-vi-] die Steinen vorgewaschen
Stirn die; jmdm. die S. bieten stop! halt! (auf Verkehrsschildern); vgl.
stirn|run|zelnd
stopp!
[griech.] die, nur Sg. griech. Philoso-
Stoa Stop-and-go-Ver|kehr [stpndgoV-] der,
phenschule um 300 v. Chr. nur Sg.
st|bern intr. stop|fen tr. u. intr.
508
strangulieren
510
Stck
Stretch [strtS, engl.] der ein Gewebe strom|ab|wrts; s. fahren; aber: den A
stret|chen [strtSFn, engl.] tr. u. refl. Strom abwrts
A dehnen, strecken A Sport: Dehnungs- Strom|bo|li A eine der Liparischen Inseln B
bungen machen A der Vulkan auf dieser Insel
Stret|ching [strtS, engl.] das, nur Sg. str|men intr. C
Stretch|li|mou|si|ne [strtSlimu-, engl.] die Stro|mer der, ugs.
Streu die, nur Sg. stro|mern intr. umherstreifen D
streu|en tr. strom|fh|rend ; ein stromfhrendes
streu|nen intr. Kabel E
Streu|ner der Strom|kon|zern der
Streu|sel das, meist Pl. Strom|schnel|le die
F
Streu|sel|ku|chen der
Streu|ung die
strom|spa|rend ; aber nur: das strom-
sparendste Gert (bei Steigerung oder
G
Strich der; auf den S. gehen ugs.; das geht
gegen den S.; unterm S. luft es gut
Erweiterung der gesamten Fgung); viel H
mir Strom sparend (bei Erweiterung des
Strich|code [-ko:d] der Erstbestandteils) I
stri|cheln tr.; ich strichele, strichle es Str|mung die
Stri ck der Stron|ti|um [-tsjum] das, nur Sg. (Zeichen: J
stri|cken tr. u. intr. chem. Element, ein Metall
Sr)
Stri ck|lei|ter die Stro|phe [griech.] die K
geln tr.; ich striegele, striegle es
strie stro|phig in Zus., z. B. zwei-, mehr-,
|
Strie|men der vielstrophig, mit Ziffer: 2-strophig L
strikt [lat.] stro|phisch in Strophenform
Stri nd|berg, August schwed. Schriftsteller strot|zen intr.; er strotzt vor oder: von M
gen do [strndZn-, ital.] (Abk.:
strin
Kraft
| | N
string.) Mus. strub|be|lig
strin|gent zwingend, bndig stru |be|lig
Strin|ge nz die, nur Sg. Stru|del der
O
String|tan ga [str-, engl.] der stru|deln intr. wirbeln (Wasser)
|
Strip [strp, engl.] der Struk|tur [lat.] die
P
Strip|pe die
pen [strpFn, engl.] intr., ugs.: Strip-
struk|tu|rell der Struktur nach
ren tr. Q
strip | struk|tu|rie |
tease vorfhren Struk|tur|wan|del der, nur Sg. R
Strip|po|ker [strp-, engl.] das, nur Sg. stru|ms kropfartig
Strip|tease [strpti:z
, engl.] der od. das, Strumpf der S
nur Sg. erot. Entkleidungsvorfhrung Stru mpf|ho|se die
strit|tig umstritten, fraglich Stru nk der, Bot. T
bo s kop [griech.] das
Stro stru p|pig
| ||
Stroh das, nur Sg. stru w|we|lig U
stroh|blond Stru w|wel|pe|ter der
stro|hern aus Stroh nin [griech.] das, nur Sg. giftiges
Strych | V
Stroh|feu|er das, bertr. Alkaloid der Brechnuss
stro|hig wie Stroh Stu|be die W
Stroke|unit [stroVkju:nt, engl.] die, Med. stu|ben|rein
Strolch der St|ber der X
stro l|chen intr. umherwandern, -streifen Stuck [ital.] der, nur Sg.
der
Strom St ck das (Abk.: St.); ein starkes S. ugs.;
Y
strom|ab kurz fr stromabwrts g Kse am oder im S.
200
Z
511
Stckarbeit
512
Suchanfrage
Su|che die, nur Sg.; auf die S. gehen; auf von Berlin; 10 Grad sdlicher Breite
der S. sein (Abk.: s. Br.)
su|chen tr. Su|do|ku das, nur Sg. in Japan entwickel-
Su|cher der tes Zahlenpuzzle
Su|che|rei die, nur Sg. Sd|ost A (Abk.: SO) in geograf. Angaben
Such|ma|schi|ne die, EDV
Sdosten A der, nur Sg., poet.: Sdost-
Sucht die wind
s ch|tig sd|st|lich; s. Berlins oder: von Berlin
su cht|krank Sd|o st|wind der
su |ckeln intr. nuckeln Sd|pol der, nur Sg.
Su |cre [span.] A der Whrungseinheit in Sd|see die, nur Sg. sdwestl. Teil des
Ecuador, 100 Centavos A Hauptstadt Stillen Ozeans
von Bolivien Sd|see|in|seln Pl.
Sud der Sd|see|in|su|la|ner der
Sd A (Abk.: S) in geograf. Angaben Sden; Sd|sd|ost A (Abk.: SSO) in geograf. An-
Stuttgart Sd; der Wind kommt aus
gaben: Sdsdosten A der, nur Sg. Sd-
oder: von Sd A der, nur Sg., poet.: Sd- sdostwind
wind; ein warmer Sd Sd|sd|west A (Abk.: SSW) in geograf.
Sd|af|ri|ka A der sdl. Teil Afrikas A Staat Angaben:Sdsdwesten A der, nur Sg.
in Afrika Sdsdwestwind
Sd|af|ri|ka|ner der Sd|sd|west|wind der
sd|af|ri|ka|nisch Sd|ti|rol
Sd|ame|ri|ka Sd|ti|ro|ler der
Sd|ame|ri|ka|ner der sd|ti|ro|lisch
sd|ame|ri|ka|nisch sd|wrts
Su|dan der A Grolandschaft in Afrika Sd|west A (Abk.: SW) in geograf. Angaben
A Staat im nordstlichen Afrika
Sdwesten A der, nur Sg., poet.: Sd-
Su|da|ne|se der westwind
su|da|ne|sisch Sd|wes|ter der wasserdichter Hut des
sd|asi|a|tisch
Seemanns
Sd|asi|en sd|west|lich
Sud|den Death [sdFn dT] der, Sport Sd|we st|rund|funk der, nur Sg. (Abk.:
sd|deutsch SWR)
su|de|lig unsorgfltig, unsauber Sd|west|wind der
der
S su|deln intr. Sd|wind
S|den der, nur Sg. A (Abk.: S) Himmels- Su|ez Stadt in gypten
richtung A sdlicher Teil, sdliches Ge- Su|ez|ka|nal der, nur Sg.
biet Suff der, nur Sg., ugs., derb
Su|de|ten Pl. Gebirge in Mitteleuropa s f|feln tr., ugs.
su|de|ten|deutsch s f|fig angenehm schmeckend (Wein)
Su|de|ten|land das, nur Sg. fi sant dnkelhaft, selbstgefllig
sf | |
su|de|tisch Sf|fi|sa nz [frz.]
Sd|halb|ku|gel die Suf|fix [lat.] das Nachsilbe, z. B. -lich
Sud|haus das, in Bierbrauereien fi zi ent [lat.] Med.: ausreichend
suf | | |
Sd|ko|rea Staat in Ostasien Suf|fi|zi|e nz die, Med.
Sd|ln|der der Suf|fra|ge t te die, in Grobritannien und
|
sd|ln|disch den USA: Kmpferin fr die Gleichbe-
sd|lich mit Gen.; sdlich Berlins oder: rechtigung der Frauen
514
Support
Su|fi [arab.] der Anhnger des Sufismus sum|mie|ren [lat.] tr. u. refl. A
Su|fis|mus der, nur Sg. asketisch-mysti- Su|mo [jap.] das, nur Sg. eine jap. Form
Richtung des Islam
sche des Ringens B
sug|ge|rie|ren [lat.] tr.; jmdm. etwas s. Sumpf der
Sug|ges|ti|on die Beeinflussung su mp|fen intr., ugs.: unsolide leben C
sug|ges|tiv su mp|fig
Sug|ges|tiv|fra|ge die blo cker [sn-, engl.] der
Sun | |
D
Suh|le die morastige Bodenstelle Sund der Meerenge
suh|len refl. Su n|da-In|seln Pl. eine sdostasiat. In- E
Sh|ne die selgruppe; die Groen, Kleinen S.
sh|nen tr. Sn|de die
F
Sh|ne|op|fer das S n|den|bock der, ugs. G
Sui|te [svi:t(F), frz.] die S n|den|pfuhl der, abwertend
Su|i|zid [lat.] der S n|der der H
su|i|zi|dal selbstmrderisch s nd|haft; s. teuer ugs.: sehr teuer
su|i|zid|ge|fhr|det s n|dig I
Su|jet [syZe:, frz.] das Gegenstand, Thema s n|di|gen intr.
(einer knstlerischen Darstellung) Su n|na [arab.] die, nur Sg. Sammlung von
Aussprchen Mohammeds
J
Suk|ka|de [frz.] die kandierte Schale von
Zitrusfrchten, z. B. Orangeat, Zitronat Sun|nit der Anhnger der Sunna K
suk|ku|lent [lat.] Biol.: saftig, fleischig sun|ni|tisch
Suk|ku|le n|te die, Biol. Su|o|mi finn. fr Finnland L
Suk|zes|si on [lat.] die su|per [lat.] unflektierbar, ugs.
|
suk|zes|siv [-vF] allmhlich Su|per das, nur Sg., Kurzwort fr Super- M
Sul|fat [lat.] das Salz der Schwefelsure benzin
Sul|fid das Salz der Schwefelwasserstoff- su|perb [sy-, frz.] vorzglich N
sure Su|per ben zin das
| | O
Sul|fit das Salz der schwefligen Sure su|per|fi|zi|ell Med.: oberflchlich
Sul|fon|a|mid [lat.] das Super-G [-dZi , engl.] Skisport
Sul|fur das, nur Sg. (Zeichen: S) Schwefel Su|per-GAU der, ugs.
P
Su l|ky [engl.: slki] das, Sport su|per|gut ugs. Q
Su l|tan [arab.] der Su|per|held der, ugs.
ta nat das
Sul | | Su|per|in|ten|dent der, evang. Kirche R
Sul|ta|ni|ne die groe, helle Rosine Su|pe|ri|or [lat.] der, kath. Kirche
Sl|ze die Su|per|la|tiv der, Gramm. S
s l|zen tr. Su|per|markt der
Su m der (Abk.: U. S.) Whrungseinheit in Su|per|mo|del [-mdFl] das T
Usbekistan, 100 Tijin Su|per|no|va [-va] die, Astron.
Su|mach [arab.] der Holzgewchs Su|per|star der, ugs. U
Su|ma|tra eine der Groen Sunda-Inseln Sup|pe die
sum|ma cum lau|de [lat.] p [zupe:], Franz von sterr. Kom-
Sup | V
mand der, Math.
Sum ponist
|
sum|ma |risch Sup|pen|grn das, nur Sg. W
sum|ma sum|ma|rum [lat.] alles in allem su p|pig
Su m|me die ple ment [lat.] das Ergnzung, Nach-
Sup | |
X
su m|men tr. u. intr.
trag, Anhang (zu einem Schriftwerk)
Su m|mer der Gert zum Erzeugen eines sup|ple|men|tr ergnzend
Y
Summtones Sup|port [lat.] der, EDV, Tech.
Z
515
Suppositorium
516
Szylla
517
tad|schi|kisch
Tad|schi|kis|tan Staat in Mittelasien
Tadsch Ma|hal [ttS -] das, nur Sg. Mau-
soleum in Agra (Indien)
Tae-Bo [korean.] das, nur Sg. Sportart
Taek|won|do [korean.] das, nur Sg.
Kampfsport
Taf. Abk. fr Tafel (bei Verweisen auf Ab-
t Abk. fr Tonne bildungen in Bchern)
T A chem. Zeichen fr Tritium A Abk. fr Ta|fel die
Tera ta|feln intr.
Ta chem. Zeichen fr Tantal t|feln tr.; ich tfele, tfle es
Tab [engl.] der Teil einer Karteikarte T|fe|lung die
Ta|bak [auch: ta:-, auch, bes. sterr.: -bak, Taft der
karib.] der der; eines Tages; dieser Tage; des Ta-
Tag
Ta|bas|co [span.] der, nur Sg. ges selten fr tagsber; aber: tags; drei
Ta|ba |ti|e|re [-tj:rF, frz.] die Schnupf- Tage lang; aber: tagelang; am Tage; bei
tabaksdose Tage; Tag fr Tag; ber, unter Tage;
ta|bel|la|risch [lat.] unter Tags: tagsber; von Tag zu Tag;
ta|bel|la|ri|sie|ren tr. zutage bringen, frdern, treten;
Ta|bel|le die (jmdm.) Guten Tag sagen; es ist
Ta|ber na kel [lat.] das od. der, kath. noch nicht aller Tage Abend
| |
Kirche tag|aus; tagaus, tagein
Ta|bes [lat.] die, nur Sg., Med. tag|ein; tagein, tagaus
Ta|bleau [-blo:, frz.] das, Theater: wir- ta|ge|lang; aber: drei, mehrere Tage lang
kungsvoll gruppiertes Bild ta|gen intr.
Ta|blett das ta|ges|ak|tu|ell
Ta|ble t|te die Ta|ges|cre|me [-kr:m oder -kre:m] die
T|bris der ein Perserteppich Ta|ges|schau die
ta|bu [polynes.] Ta|ge|tes [lat.] die, nur Sg. Zierpflanze
Ta|bu das ta|ge|wei|se
ta|bu|i|sie|ren tr. tag|gen [tgFn] tr., EDV
Ta|bu|la ra|sa [lat.] die, nur Sg.; Tabula tag|hell
rasa machen eine gewisse Zahl von Tagen
t|gig
Ta|bu|la|tor der dauernd, z. B. dreitgiger Kurs; mit Zif-
Ta|che|les [jidd.]; T. reden fer: 3-tgig
T Ta |cho der, ugs., Kurzwort fr Tacho- Ta|gli|a|tel|le [talja-, ital.] Pl.
meter tg|lich
Ta|cho|graph [griech.] der tg|lich in Zus.: alle so und so viel Ta-
Ta|cho|me|ter das ge, z. B. in dreitglichem, mit Ziffer:
Ta|cker der 3-tglichem Wechsel; die Zeitschrift
ling [tkl, engl.] das, Sport
Tack erscheint vierzehntglich, mit Ziffer:
|
Tcks der, Schuhmacherei: Stahlnagel 14-tglich
Ta|del der tags; t. darauf; t. zuvor; aber: des Tags
ta|del|los tags|ber
ta|deln tr.; ich tadele, tadle ihn tag|tg|lich
Tad|schi|ke der Angehriger eines iran. Tag-und-Nacht-Glei|che die; Frh-
Volksstammes
lings-T.; Herbst-T.
518
tangieren
519
Tango
520
Tausendstel
522
Teneriffa
523
Tenge
524
theoretisieren
526
timen
uhr messen A etwas t.: den richtigen Ti|tel|schutz der, nur Sg., Rechtsw.
Zeitpunkt dafr festlegen; ich time Ti|tu|lar [lat.] der jmd., der ein Amt nur
[tamF] es, er hat es getimt [-tamt] dem Titel nach innehat
Time-out [tamaut] das, Basket-, Volley- ti|tu|lie|ren tr.
ball: Auszeit Ti|tu|lie|rung die
Time|sha|ring [tamS:r] das, nur Sg., Ti|vo|li [-vo-] das Name von Vergngungs-
EDV lokalen, -pltzen
Ti|ming [tam] das, nur Sg. Ti|zi|an (eigtl. Tiziano Vecelli) ital. Maler
Tim|pa|no [griech.-ital.] der Kesselpauke ti|zi|an|rot golden purpurrot
tin|geln intr. tkm Abk. fr Tonnenkilometer
tur die
Tink TNT Abk. fr Trinitrotoluol
|
Tin|nef [jidd.] der, nur Sg., ugs. Toast [to:st, engl.] der
Tin|ni|tus [lat.] der, Med. toas|ten [to:s-] tr. u. intr.
Tin|te die Toas|ter [to:s-] der
tin|ten|blau To|bak der, veraltet; Anno T.; starker T.
tin|tig A wie Tinte A voller Tinte to|ben intr.
Ti |pi [indian.] das To|bog|gan [indian.-engl.] der kanad.
Tipp [engl.] der
Schlitten
tip|peln intr., ugs. tob|sch|tig
tip|pen intr. u. tr. Toc|ca|ta [ital.] die Musikstck
Ti pp-Ex das, nur Sg. Toch|ter die
Tipp|feh|ler der tch|ter|lich
tipp|topp unbeugbar, ugs.; das ist t.; das der; Schwarzer T.: Beulenpest;
Tod
hat er t. gemacht Weier T.: Lawinentod
Ti|ra|de [ital.] die tod|brin|gend
Ti|ra|mi|su das, nur Sg. tod|ernst
Ti|ra|na Hauptstadt von Albanien to|des mu tig
| |
ti|ri|lie|ren intr. To|des|schwa|dron die paramilitrische,
Ti|rol Land in sterreich gewaltbereite Einheit
Ti|ro|ler der tod|ge|weiht
ti|ro|lisch tod|krank
Tisch der; bei, nach, vor T.: bei, nach, vor td|lich
dem Essen; etwas am Grnen T. ent- tod|schick ugs.
scheiden; einen Runden T. einberu- Toe|loop [tu:lu:p oder toVlu:p, engl.]
fen der Drehsprung im Eiskunstlauf
Tisch|lein|deck|dich das Tof|fee [-fi:, engl.] das Sahnebonbon
T Tisch|le|rei die To |fu [jap.] der, nur Sg.
tisch|lern intr. To|ga [lat.] die
Ti |tan [griech.] A der, griech. Myth.; allg.: To|go Staat in Westafrika
Riese A das, nur Sg. (Zeichen: Ti) chem. To|go|er der Einwohner von Togo
Element to|go|isch
ti|ta|nen|haft To|hu|wa|bo|hu [hebr.] das
Ti|ta|nic [tatnk] die, nur Sg. To|i|let|te [toa-, frz.] die
ti|ta|nisch toi! ugs.: viel Glck!
toi, toi,
Ti|tel [auch: t-, griech.] der To|kai|er [auch: t-] der ung. Wein
Ti|te|lei die, Buchw. To|kio Hauptstadt von Japan
ti|teln tr.; die Zeitung titelt mit Riesen- To|ki|o|er der Einwohner von Tokio
schlagzeilen to|ki|o|isch
528
Topspin
To|lar der (Abk.: SIT) Whrungseinheit in Ton|ne die A Fass A (Abk.: t) Maeinheit A
Slowenien, 100 Stotin des Gewichts, 1000 kg
To|le|da|ner der Einwohner von Toledo Ton|nen|ki|lo|me|ter der od. das (Abk.: B
To|le|do Stadt in Spanien tkm) im Gtertransportverkehr: Ma
to|le|rant [lat.] fr die Arbeitsleistung C
To|le|ra nz die ton|nen|wei|se
to|le|rie ren tr.
|
ton |ner der, in Zus.: Lastwagen mit ei-
D
toll; das tolle Treiben nem bestimmten, in Tonnen gemesse-
To l le die
| nen Ladegewicht, z. B. Zweitonner (mit E
tol|len intr. Ziffer: 2-Tonner)
To ll kir sche die ton|sil|lar [lat.] die Tonsillen betreffend
F
| |
toll|khn Ton|sil|le die, meist Pl. G
Toll|patsch [ung.] der Ton|sil li tis die Mandelentzndung
| |
toll|pat|schig Ton|sur [lat.] die H
To ll wut die, nur Sg. ton|su|rie|ren tr.
|
toll|w|tig Ton|tau|ben|schie|en das, nur Sg. I
T l pel der T|nung die
|
tl|pel|haft
toi, Lew (Leo) russ. Schriftsteller
Tool [tu:l] das, EDV J
Tols | top ugs.
To|ma|hawk [tmFh:k, indian.-engl.] der To p [engl.] das Oberteil; aber: Topp K
To|ma|te [mexikan. Indianerspr.] die TO P kurz fr Tagesordnungspunkt
To|ma|ten|ketch|up [-ktSp] der od. To|pas [griech.] der ein Mineral L
das to|pa|sen aus Topas
to|ma|ten|rot Topf der M
Tom|bo|la [ital.] die T pf chen das
| N
To |mo|gra|phie [griech.] die tp|fern intr.; ich tpfere, tpfre
Ton der
top|fit [engl.] Sport
to|nal Mus. To |
p form die, Sport
O
To|na|li|tt die, nur Sg., Mus. To |pik [griech.] die, nur Sg. A griech. Rhe-
ton|an|ge|bend torik: Lehre von den Topoi A Sprachw.:
P
Ton|do [ital.] das rundes Gemlde oder
Relief
Satzgegenstand Q
top|less [engl.] busenfrei
p ma nage ment [-mndZmFnt, engl.]
t|nen A intr. klingen A tr. frben To
das
| | | R
To|ner der eine Druckfarbe
t|nern aus Ton top|mo|dern
po graphie die Ortskunde
S
Ton|ga-In|seln Pl. Staat in der Sdsee To | | |
To |nic|wa|ter [-w:tF(r), engl.] das to|po|gra|phisch T
to|nig A wie Ton A satt, weich in der Farbe To|poi Pl. von Topos
To|ni|ka [ital.] die, Mus.: Grundton (einer To |po|lo|gie die, Geom. U
Tonleiter) To|pos der A antike Rhetorik: anerkannter
To|ni|ka-Do-Me|tho|de die, nur Sg. Me- Gesichtspunkt, Redewendung A Litera- V
thode des Gesangsunterrichts turwiss.: feste Wendung
To|ni|kum [griech.] das, Med. Topp [ndrl.] der, Seew.: Mastspitze; aber: W
to|nisch A Mus.: auf der Tonika aufgebaut Top
A Med.: strkend topp! abgemacht! X
to|ni|sie|ren tr., Med.: strken to p|pen [engl.] tr.
Ton|na|ge [-ZF, frz.] die Rauminhalt (von se cret [tpsi:krt, engl.]
top | |
Y
Schiffen) Top|spin [engl.] der, (Tisch-)Tennis Z
529
Top Ten
Top Ten nur Pl. man (bei einer Ttigkeit) nicht voran-
Top-Te n-Hit der kommt; totes Rennen: unentschiedenes
Toque [tk, frz.] die, 16. Jh.: kleiner Hut Rennen; toter Winkel: nicht einsehba-
Tor A das A der trichter Mensch rer Bereich; aber: das Tote Meer; die
Tord|alk der Seevogel Tote Hand: Krperschaft oder Stiftung,
die ren tr. verdrehen
tor deren Vermgen nicht veruert oder
| |
To|re|a|dor [span.] der berittener Stier- geteilt werden kann; tot sein; sich tot
kmpfer stellen; tot umfallen; tot zusammenbre-
To|re|ro der Stierkmpfer (zu Fu) chen; aber: totarbeiten; totrgern; totla-
Torf der, nur Sg. chen; totschlagen usw.; ein totgebore-
tor|fig nes Kind; aber nur: das Kind wurde
To rf moor das tot geboren
|
ge fhr lich Sport
tor to|tal [lat.]
| | |
Tor|heit die To|ta|le die, Film
t|richt To|ta|li|sa|tor der, bei Rennen und Turnie-
t|rich|ter|wei|se ren: Einrichtung zum Wetten
tor|keln intr.; ich torkele, torkle to|ta|li|sie|ren tr., Wirtsch.
kret [lat.] der, nur Sg. Spritzbeton
Tor to|ta|li|tr
|
tor|kre|tie|ren tr. mit Torkret verputzen To|ta|li|ta|ris|mus der, nur Sg.
Trn der, Segelsport, Seew. To|ta|li|tt die, nur Sg.
Tor na do [span.] der tot|r|gern refl., ugs.
| |
Tor|nis|ter [slaw.] der To|te(r) der od. die
To|ro[t:-, span.] der Stier To|tem [Algonkin] das, bei Naturvlkern:
tor|pe|die|ren [lat.] tr. Lebewesen oder Ding, dem bernatrl.
Tor|pe|do der Krfte zugeschrieben werden
Torr das veraltete Maeinheit fr den To|te|mis|mus der, nur Sg.
Luftdruck t|ten tr.
Tor|schluss|pa|nik die to|ten|still
Tor|si|on [lat.] die, Tech. tot|fah|ren tr., fuhr tot, totgefahren
Tor|so [griech.-ital.] der A unvollstndige tot|ge|bo|ren ; ein totgeborenes Kind
Statue A unvollstndiges Werk tot|ge|glaubt ; eine totgeglaubte Per-
Tor|te die son
tel li ni [ital.] Pl.
Tor Tot|ge|glaub|te(r) der od. die
| | |
Tor|til|la [-tja, span.] die tot|ge|sagt
Tor|tur [lat.] die tot|la|chen refl.; sich halb t.
Tor|wart der To|to der, ugs.: das Fuballwette
T To|ry [t:r, engl.] der, frher: Angehriger tot|sa|gen tr.
einer der beiden Parteien des Oberhau- Tot|schlag der
ses im brit. Parlament; heute: Konser- tot|schwei|gen tr., schwieg tot, tot-
vativer geschwiegen; eine Sache t.
to|sen intr. tot stel|len refl.
Tos|ka|na, ital.: Tos|ca|na die ital. Land- tot|tram|peln tr.
schaft Touch [ttS, engl.] der
Tos|ka|ner der Touch|down [ttSdaVn, engl.] der, Sport
tos|ka|nisch tou|chie|ren [tuSi:-, frz.] tr. berhren
tos|to [ital.] Mus. Touch|pad [ttSpd, engl.] das, EDV
toter Arm (eines Flusses); totes Gleis:
tot; Touch|screen [ttSskri:n, engl.] der, EDV
Abstellgleis; toter Punkt: Punkt, an dem tough [tf, engl.] ugs.
530
Tram
532
Trekkingtour
Trap|pis|ten|or|den der, nur Sg. Mnchs- tra|ver|sie|ren [-vr-] intr. u. tr. A eine A
orden Flche quer durchschreiten oder durch-
trap|sen intr. reiten A verhindern A eine Felswand t.: B
ra das, nur Sg., ugs.
Tra sich an einer Felswand waagerecht vor-
|
Trash [trS, engl.] der, nur Sg. arbeiten A Fechten: einem Hieb seitlich C
tra|shig [trSg, engl.] ugs. ausweichen
Tras|sat der, Bankw. Tra|ves|tie [-vs-, lat.] die A satir. Umdich- D
Tras|se [ital.] die festgelegte Linie fr ei- tung eines Literaturwerkes A Bhnen-
Strae oder Bahnstrecke
ne kunst, bei der die Darsteller Personen E
Tras|te|ve|re [-vr] Stadtteil von Rom des anderen Geschlechts imitieren
trat|schen intr. Tra|ves|tie|show [-vsti:SoV] die
F
Trat|te [ital.] die gezogener Wechsel
be die
Trau
Trawl [tr:l, engl.] das, Fischerei
Traw|ler [tr:-] der Fischereidampfer
G
|
trau|big Trax der, schweiz. fr fahrbarer Bagger
ment [tri:tmFnt, engl.] das, Film: H
trau|en intr., tr. u. refl. Treat |
Trau|er die, nur Sg. Vorstufe des Drehbuchs I
trau|ern intr.; ich trauere, traure um ihn Tre|ber der Rckstand beim Keltern und
Trau|fe die Bierbrauen (Viehfutter) J
tru|feln tr.; ich trufele, trufle es Tre|cen|to [-tSn-, ital.] das, nur Sg. knst-
Traum der lerische Stilepoche K
Trau|ma [griech.] das, Med., Psych. Treck der
trau|ma|tisch tre|cken A intr. mit einem Treck wandern L
trau|ma|ti|siert A tr.; etwas t.: ziehen
tru|men tr. u. intr.; ich habe von ihm Tre|cker der M
getrumt; mir hat von ihm getrumt; es Tre ff A [lat.-frz.] das Farbe im frz. Karten-
hat mir getrumt, dass ; das habe
spiel, Kreuz A der, ugs.: Treffen N
oder: htte ich mir nicht trumen las- tref|fen tr., traf, getroffen
sen: das habe oder: htte ich nicht fr Tre f fen das
|
O
mglich gehalten; das soll er sich nur Tre f|fer der
nicht trumen lassen!: das soll er nur treff|lich
P
nicht denken oder: glauben! tre ff|si|cher Q
Tru|me|rei die ben tr. u. intr., trieb, getrieben; Gold,
trei |
tru|me|risch Silber t.: durch Hmmern formen; das R
traum|haft Boot t. lassen; aber: sich treibenlassen
trau|rig : sich dem Geschehen berlassen S
Trau|rig|keit die, nur Sg. Trei|ben das A nur Sg. A Jgerspr.: bei der
traut vertraut, lieb Treibjagd umstelltes Gebiet sowie die T
Trau|te die, nur Sg., berlin.; keine Traute Treibjagd selbst
haben trei|ben|las|sen refl., lie treiben, trei- U
Trau|ung die ben(ge)lassen; vgl. treiben
Tra|vel|ler|scheck [trvFlF(r)-, engl.] der treib|stoff|spa|rend ; eine treibstoffspa- V
Reisescheck rende Version; aber nur: die treibstoff-
tra|vers [-vrs, frz.] quer, quer gestreift sparendste Methode (bei Steigerung oder W
Tra|ver|se [-vr-] die A Baukunst: Querbal- Erweiterung der gesamten Fgung)
ken A Querverbindung zweier Maschi- trei|deln tr. ein Schiff vom Ufer aus z. B. X
nenteile A Flussregulierung: quer zur auf einem Fluss ziehen
Strmung angebrachter Bau A Schutz- Trek|king [Afrikaans] das, nur Sg.
Y
wall auf Schiestnden Tre k|king|tour [-tu:r] die Z
533
Trema
Tre|ma das A [griech.] Zeichen ber einem Tri|al and Er|ror [traFl Fnd rF, engl.]
von zwei nebeneinanderstehenden Vo- Lernmethode
kalen, die getrennt auszusprechen sind, Tri|an|gel [lat.] der
z. B. frz. naf A [lat.] Med.: Lcke zwi- Tri|as [griech.] die A nur Sg. Formation
schen den Schneidezhnen des Mesozoikums A allg.: Dreierfigur
tre|mo|lie|ren [lat.-ital.] intr., Mus. tri|as|sisch zur Trias gehrend
Tre|mo|lo das, Mus. Tri|ath|lon das
Tre|mor der, Med.: Zittern Tri|ba|lis|mus der, nur Sg. A Stammesbe-
Trench|coat [trntSkoVt, engl.] der
wusstsein A Zugehrigkeitsgefhl zu ei-
Trend [engl.] der nem Stamm
Tre nd|set|ter [-stF(r)] der Tri|bun [lat.] der, im alten Rom A Beamter
tren|dy [engl.] ugs. A Offizier einer Legion
tre n|nen tr. Tri|bu|nal das Gerichtshof
tre nn|scharf Tri|bu|nat das Amt eines Tribuns
Tre n nung die Tri|b|ne die
|
Tre n|se [ndrl.] die einfacher Zaum Tri|but [lat.] der; jmdm. T. zollen
auf; t., treppab
trepp Tri|chi|ne [-xi:-, griech.] die Fadenwurm
|
Trep|pe die tri|chi|ns [-xi-] von Trichinen befallen
Tre |sen der, norddt. Tri|chi|no|se [-xi-] die, nur Sg. durch Tri-
Tre|sor [griech.] der chinen hervorgerufene Krankheit
Tres|se [griech.-frz.] die Borte, Besatz Tri|chlor|thy|len, fachsprachl.: Tri|chlor-
Tre s|ter der A Rckstand beim Keltern ethy|len das, nur Sg. ein Lsungsmittel
A berrest der Maische Tri|cho|to|mie [-xo-, griech.] die, Theol.,
tre|ten tr. u. intr., trat, getreten; jmdn. Rechtsw., Math.
oder jmdm. auf den Fu treten; jmdn. tri|cho|to|misch
treten bertr., ugs.: jmdn. drngen Trich|ter der
treu; jmdm. etwas zu treuen Hnden Trick [engl.] der
bergeben, berlassen: vertrauensvoll trick|sen tr., Sport, bes. Fuball
zur Aufbewahrung; treu ergeben ; Tri |den|ti|ner der Einwohner von Trient
treu bleiben, sein tri|den|ti|nisch; aber: Tridentinisches
treu|deutsch ugs., abwertend Konzil
treu|doof Tri|den|ti|num das, nur Sg. das Tridenti-
Treue die, nur Sg.; jmdm. ewige Treue nische Konzil, Trienter Konzil 1545-1563
schwren; meiner Treu! veraltet: wahr- Trieb der
haftig!; jmdm. etwas auf Treu und trieb|haft
Glauben berlassen trie|fen intr., troff, getroffen
T treu er|ge|ben trief|nass
Treu|hand die, nur Sg. Tri|en|ni um das Zeitraum von drei Jahren
|
Treu|hn|der der Trier Stadt an der Mosel
treu|her|zig trie|zen tr., ugs.
treu|los Tri|fo|kal|gl|ser Pl., Optik
treu|sor|gend Tri|fo|li|um [lat.] das Klee
Tre|vi|sa|ner [-vi-] der Einwohner von Tri|fo|ri|um [lat.] das, in roman. und got.
Treviso Kirchen: Form der Galerie
Tre|vi|so [-vi:-] Stadt in Italien Trift die A das Treiben des Viehs auf die
Tri|a|de [griech.] die Dreiheit Weide A Viehweide A Drift A Flerei
Tri|a|ge [-ZF, frz.] die, bei Kaffeebohnen: einzelner Stmme
Ausschuss trif|ten tr. flen
534
trockensitzen
535
trockenstehen
536
Tugend
538
Tz
Turn|around [t:nFraVnd, engl.] der, Ty|che [-ce:, griech.] die, nur Sg. Zufall, A
Wirtsch. Glck
tur|nen intr. Ty|coon [taku:n, engl.] der mchtiger Ge- B
nier das
Tur schftsmann
|
Turn|ta|ble [t:ntbFl, engl.] der Platten- Ty m|pa|non das verziertes Feld ber C
teller Fenstern und Tren
Tur|n|re [frz.] die, 19. Jh.: Gestell oder Ty m|pa|num das A Anat.: Trommelfell D
Polster unter dem Kleiderrock A Kesselpauke
Tur|nus [lat.] der Typ [griech.] der A Urbild, Urform A Bau- E
tur|nus|ge|m modell, Bauart A Gattung, Schlag A ge-
Tu rn va ter der, Beiname fr Friedrich meinsames Geprge mehrerer Perso-
F
| |
Ludwig Jahn
Turn|ver|ein der (Abk.: TV)
nen; ein blonder, dunkler T. A eine sol-
che Person selbst A ugs.: Kerl
G
rah men der
Tr | | Ty|pe die A Druckbuchstabe, Letter A Grad H
tur|teln intr. fr die Ausmahlung von Mehl A ugs.:
sch der
Tu komischer Mensch I
Tu |sche die Zeichentinte ty|pen tr., Industrie
tu|scheln intr. Typh|li|tis [griech.] die Blinddarmentzn- J
tu |schen tr. mit Tusche zeichnen dung
tu |schie|ren tr.; Metall t. Ty|phlon das Blinddarm K
Tus|ku|lum das behaglicher Land-, ty|phs [griech.] Med.: typhusartig
Wohnsitz Ty|phus der, nur Sg., Med.: Infektions- L
Tu|te die krankheit
T|te die; das kommt nicht in die T. ugs. Ty|pik [griech.] die, nur Sg. Lehre von M
Tu|tel [lat.] die Vormundschaft den Typen
tu|ten intr. ty|pisch N
Tu|tor [lat.] der ty|pi|sie|ren tr.
Tu|to|ri|um das Ty|pi|sie|rung die
O
tut|ti [ital.] Mus. Ty|po|graph der
Tu t ti das, Mus. Ty|po|gra|phie die, nur Sg. A Buchdru-
P
|
ti frut ti das Sspeise
Tut | | |
fr Technischer berwa-
ckerkunst A Gestaltung des Schriftsatzes Q
TV Abk. Ty|po|lo|gie die
chungs-Verein ty|po|lo|gisch R
TV Abk. fr A Turnverein A Television Ty|po|ma das Mastab fr das typo-
Tweed [twi:d, engl.] der graph. Masystem, Buchstaben-, Zei- S
Twen [engl.] der lenmesser
Twe n|ter [ndrl.] der zweijhriges Pferd Ty|pus der T
Twill [engl.] der Stoffgewebe Ty|rann [griech.] der
Twin|set [engl.] der Pullover mit Jacke Ty|ran nei die, nur Sg.
| U
gleicher Wolle und Farbe
aus ty|ran|nisch
Twist [engl.] der A Garn A Modetanz
ty|ran|ni|sie|ren tr.; jmdn. t. V
twis|ten intr. Twist tanzen Ty|ran|no|sau|rus der
Two stepp [tu:stp, engl.] der schneller
| Tyr|rhe|ner der Etrusker W
Gesellschaftstanz Tz vgl. Tezett
X
Y
Z
539
ber|be|hal|ten tr., behielt ber, berbehal-
ten, ugs.: brig behalten
ber|be|kom|men tr., bekam ber, ber-
bekommen, ugs.: sattbekommen
ber|be|las|ten tr., nur im Infinitiv und
Partizip II blich; der Wagen ist ber-
belastet
ber|be|le|gen tr., nur im Infinitiv und
U A chem. Zeichen fr Uran A Abk. fr Uni- Partizip II blich
versitt A Abk. fr Untergrund A Abk. fr ber|be|lich|ten tr., nur im Infinitiv und
Umdrehung Partizip II blich, Fot.
u. a. Abk. fr und andere(s), unter ande- ber|be|to|nen tr., nur im Infinitiv und
rem, unter anderen Partizip II blich
u. . Abk. fr und hnliche(s) ber|be|vl|ke|rung die, nur Sg.
u. a. m. Abk. fr und andere(s) mehr ber|be|wer|ten tr., nur im Infinitiv und
u. A. w. g auf Einladungskarten Abk. fr Partizip II blich; er hat diese Vorgnge
um Antwort wird gebeten berbewertet
U-Bahn Kurzwort fr Untergrundbahn ber|bie|ten tr., berbot, berboten
U-Bahn|hof der ber|blei|ben intr., blieb ber, bergeblie-
U-Bahn-Sta|ti|on die ben, ugs.: brig bleiben
bel; ble Nachrede; bler Ruf; bel sein, ber|bleib|sel das
werden; jmdm. bel mitspielen ber|blen|den tr., Film
bel das; von . sein ber|bli|cken tr.
bel|be|ra|ten ber|bor|den intr.
bel|ge|launt ber|bri n|gen tr., berbrachte, berbracht
bel|ge|sinnt ; belgesinnte Nachbarn ber|br cken tr.
|
bel|lau|nig ber|br ckungs geld das
| |
bel|neh|men tr., nahm bel, belge- ber|da|chen tr.
nommen; ich nehme es ihm sehr bel
ber|dau|ern tr.
bel|rie|chend ; eine belriechende ber|den|ken tr., berdachte, berdacht
Brhe ber|di|men|si|o|nal
bel|wol|len intr., wollte bel, belge- ber|di|men|si|o|niert
wollt; er will niemandem bel ber|do|sie|ren tr., nur im Infinitiv und
bel|wol|lend Partizip II blich; ein Medikament .
ben tr. u. refl. ber|do|sis die
ber; die Lampe hngt ber dem Tisch; ber|dre|hen tr.; er ist berdreht bertr.,
aber: wir haben die Lampe ber den ugs.
Tisch gehngt ber|druck der, Physik
U ber|all [auch: y:ber-] ber|druck|ven|til [-vn-] das
her
ber|all ber|druss der, nur Sg.
|
ber|all|hin ber|durch|schnitt|lich
ber|ar|bei tung die, nur Sg. ber|eig|nen tr. zu eigen geben; ich ber-
|
sehr
ber|aus eigne es ihm, habe es ihm bereignet
ber|ba|cken tr., berbackte oder: berbuk, ber|ei|len tr. u. refl.; bereiltes Handeln
berbacken ber|ei|n|an|der; . sprechen; . lachen
ber|be|an|spru|chen tr.; ich berbe- ber|ei|n|a n|der|le|gen tr.
anspruche ihn, habe ihn berbean- ber|ei|n|a n|der|lie|gen intr., lag ber-
sprucht einander, bereinandergelegen
540
berlegenheit
542
brig
544
umsatteln
546
Uncle Sam
547
uncool
548
uni
un|gast|lich un|ge|schrie|ben A
u n|ge|ach|tet u n|ge|spritzt
u n|ge|ahnt ugs. u n|ge|straft B
u n|ge|bremst u n|ge|stm
u n|ge|bh|rend u n|ge|shnt C
u n|ge|bhr|lich u n|ge|sund
U n ge duld die, nur Sg.
| | u n|ge|tan; es blieb ungetan D
u n|ge|dul|dig u n|ge|trbt; in ungetrbter Freude
u n|ge|eig|net U n ge tm das
| |
E
u n|ge|fhr; das kommt nicht von u. u n|ge|wiss; ein ungewisses Schicksal; et-
u n|ge|fhr|lich was im Ungewissen lassen F
u n|ge|fragt Un|ge|wiss|heit die, nur Sg. G
u n|ge|hal|ten leicht rgerlich, verstimmt u n|ge|whn|lich
u n|ge|heu|er u n|ge|wohnt H
U n ge heu er das u n|ge|zhlt
| | |
ge heu er lich [auch: un-] emprend n ge zie fer das, nur Sg.
un | | | |
U | | | I
un|ge|hin|dert u n|ge|zo|gen
u n|ge|ho|belt bertr.: unhflich u n|glaub|haft J
u n|ge|h|rig u n|glu|big
U n ge hor sam der, nur Sg.
| | | U n glu bi ge(r) der od. die
| | | K
U n|geist der, nur Sg. glaub lich [auch: un-]
un | |
un|ge|kns|telt un|gleich
L
u n|ge|le|gen unpassend; ich kam u. U n glck das
|
u n|ge|lenk u n|glck|lich M
u n|ge|len|kig glck li cher wei se
un | | | | |
u n|ge|liebt Un|gna|de die, nur Sg.; (bei jmdm.) in U. N
U n ge mach das, nur Sg. Unglck fallen
| | O
ge mein [auch: un-]
un un|gn|dig
| |
un|ge|mt|lich u n|gra|de
u n|ge|nau u n|gl|tig
P
n ge nau ig keit die n gl tig keits er kl rung die
U | | | | U | | | | | | Q
u n|ge|niert [-ZF-] U n|gunst die; er hat sich zu meinen Un-
ge nie bar [auch: un-] gunsten verrechnet; zuungunsten
un | | | R
un|ge|n|gend meines Freundes
un ge pflegt
| | un|gns|tig S
u n|ge|rade u n|gut; ein ungutes Gefhl; nichts fr u.!
u n|ge|recht u n|hand|lich T
u n|ge|reimt; auch bertr.: unsinnig U n heil das, nur Sg.
|
u n|ge|st|tigt; ungesttigte Lsung Chem. u n|heil|brin|gend U
u n|ge|su|ert ohne Sauerteig u n|heil|dro|hend
u n|ge|sche|hen u n|heil|kn|dend V
U n ge schick das, nur Sg. u n|heil|schwan|ger
| |
u n|ge|schickt u n|heil|ver|kn|dend W
u n|ge|schlacht u n|heil|voll
u n|ge|schla|gen u n|hf|lich X
u n|ge|schlecht|lich; ungeschlechtliche U n hold der
|
Fortpflanzung u n|hy|gi|e|nisch [-gje:-]
Y
un|ge|scho|ren uni [yni:, auch: y:ni, frz.] einfarbig
Z
549
Uni
550
Untenstehende(s)
551
unter
552
unberhrbar
553
unberlegt
554
urkundlich
556
vaterlandsliebend
558
Verdammnis
559
verdammt
560
verheien
561
Verheiung
562
vernagelt
563
vernarrt
ver|narrt; in etwas oder jmdn. v. sein ver|quer|ge|hen intr., ging verquer, ver-
ver|neh men tr., vernahm, vernommen quergegangen misslingen
|
Ver|neh|men das; dem V. nach ver|qui|cken tr.
ver|nehm|lich Ver|qui |ckung die, nur Sg.
ver|neh|mungs|f|hig; der Verletzte ist v. ver|quir|len tr.
ver|nei|gen refl. ver|ram schen tr., ugs.: billig verkaufen
|
Ver|nei|gung die
Ver|rat der, nur Sg.
ver|nei|nen tr. ver|ra|ten tr., verriet, verraten
Ver|nei|nung die Ver|r|ter der
ver|net|zen tr., EDV ver|rech|nen tr. u. refl.
ver|nich|ten tr. Ver|re ch|nungs|scheck der
Ver|ni ch|tung die, nur Sg. ver|rei en tr., verriss, verrissen, bertr.:
|
li chen tr.
ver|nied (in der Presse) schlecht kritisieren
| |
Ver|nis|sa|ge [vrnisa:Z(F), frz.] die ver|ren|ken tr. u. refl.
Ver|nunft die, nur Sg. Ver|re n|kung die
ver|nnf|tig ver|ren|nen refl., verrannte, verrannt; sich
ver|nu nft|wid|rig
in etwas v.
A intr. de werden (Landschaft)
ver|den ver|rie|geln tr.; ich verriegele, verriegle
A tr. Krampfadern v. die Tr
ver|f|fent|li|chen tr. Ver|riss der schlechte Kritik
f fent li chung die
Ver| ver|ro |hen intr.
| | |
Ve|ro |ne|ser [ve-] der Einwohner von Ve- Ver|ro|hung die, nur Sg.
rona ver|ros|ten intr.
ve|ro|ne|sisch [ve-]
ver|rucht schndlich, ruchlos
ver|ord|nen tr. ver|rckt; dabei kann man v. werden; es
rd nung die
Ver|o ist zum Verrcktwerden
|
ch ten tr.
ver|pa Ver|rck|te(r) der od. die
|
Ver|p ch|ter der ver|rckt|spie|len intr., bertr.
ver|pa|cken tr. der, nur Sg.; in V. geraten
Ver|ruf
Ver|pa |ckung die ver|ru|en tr.
ver|pet|zen tr., Schlerspr. Vers [fers, sterr.: vrs, lat.] der (Abk.: V.)
n den tr.
ver|pf | ver|sach|li|chen tr.
Ver|pf n|dung die
ver|sa|gen intr. u. tr.
ver|pfle|gen tr. Ver|sa|ger der
Ver|pfle|gung die, nur Sg. Ver|sailles [vrsaj] Stadt in Frankreich;
ver|pflich|ten tr. Versailler Vertrag
Ver|pfli ch|tung die Ver|sal [vr-, lat.] der Grobuchstabe
ver|pfu|schen tr., ugs. ver|sam|meln tr. u. refl.; ich versammele,
ver|pnt
versammle sie um mich
ver|pras|sen tr. Ver|samm|lung die
V ver|pr |geln tr.; ich verprgele, verprgle Ver|sa nd der, nur Sg.
ihn Ver|sa nd|kos|ten nur Pl.
ver|pup|pen refl., Zool. Ver|sa tz der, nur Sg.
Ver|pu p pung die, nur Sg. ver|sau en tr., ugs.
| |
Ver|pu tz der, nur Sg. Mauerbewurf ver|su|men tr.
ver|put|zen tr. Ver|sum|nis das od. die
ver|quast unklar, verworren Ver|scha|lung die, nur Sg.
ver|quer ver|schmt
564
versetzen
565
Versetzung
566
Verwendbarkeit
568
vierdimensional
570
Vollblter
572
vorherig
574
V-Waffen
576
Wldchen
577
waldig
578
Wasserqualitt
580
weichgekocht
582
weiter
wirst du noch hren; ich mchte noch wei|ter|kn|nen intr., konnte weiter, wei-
ein Weiteres (= einen weiteren Um- tergekonnt
stand) dazu sagen; und damit war ich wei|ter|lau|fen intr., lief weiter, weiterge-
des Weiteren (= der weiteren Aufgaben, laufen; die Zahlungen werden w.; er ist
Pflichten) enthoben A in Verbindung einfach weitergelaufen; vgl. weiter
mit Verben Getrenntschreibung in der Be- wei|ter|le|ben intr.
deutung: a) ber eine grere Entfer- wei|ter|lei|ten tr.
nung, z. B. weiter laufen, fliegen, sprin- wei|ter|ma|chen intr., ugs.: nicht auf-
gen (als ); b) weiterhin, z. B. jmdn. hren; aber: ich muss das Kleid weiter
weiter untersttzen A Zusammenschrei- machen
bung in der Bedeutung: a) fortfahren wei|ter|sa|gen tr.; du darfst es nicht w.;
zu , z. B. weiterarbeiten, weiterbeste- aber: ich will dazu nichts weiter sagen
hen , weitermachen; b) an einen an- wei|ter|se|hen intr., sah weiter, weiterge-
deren Ort, voran, vorwrts (auch im sehen; beende erst diese Aufgabe, dann
bertragenen Sinn), z. B. weiterkom- wird man weitersehen; aber: mit diesem
men; c) einer anderen Person, anderen Fernglas kann ich weiter sehen
Personen, z. B. weitererzhlen wei|ter|spie|len intr.
wei|ter|ar|bei|ten intr.; ich muss schnell wei|ter|ver|ar|bei|ten tr.
w.; aber: ich nehme keinen Urlaub und wei|ter|ver|fol|gen tr.; einen Plan w.
werde weiter arbeiten (= weiterhin) wei|ter|wol|len intr.
wei|ter|be|schf|ti|gen tr. das Arbeitsver- wei|ter|zie|hen intr., zog weiter, weiterge-
hltnis fortsetzen zogen
wei|ter|be|ste|hen intr., bestand weiter, wei|test|ge|hend
weiterbestanden weit|ge|hend zum grten Teil; unsere
Wei|ter|bil|dung die Vorschlge blieben w. unbercksichtigt
wei|ter|emp|feh|len tr., empfahl weiter, weit|ge|hend ; weitgehender oder: wei-
weiterempfohlen; ich werde dich w.; ter gehend, am weitesten gehend; vgl.
aber: ich werde dich weiter empfehlen weit
(= weiterhin) weit ge|ff|net
wei|ter|ent|wi|ckeln tr. weit ge|reist
wei|ter|fah|ren intr., fuhr weiter, weiter- weit|grei|fend ; weitgreifender oder:
gefahren weiter greifend, am weitesten greifend
wei|ter|fh|ren tr. weit|her; von w.: aus weiter Ferne; aber:
wei|ter|fh|rend; weiterfhrende Texte mit seinen Schulnoten ist es nicht weit
Wei|ter|ga|be die, nur Sg.; zur W. her
wei|ter|ge|ben tr., gab weiter, weiterge- weit her|ge|holt
geben weit|hin; sein Geschrei war w. zu hren
wei|ter|ge|hen intr., ging weiter, weiterge- weit|lu|fig
gangen; die Geschichte ist so weiterge- weit|ru|mig
gangen; aber: ich bin weiter gegangen weit|rei|chend ; weitreichender oder:
als du weiter reichend
wei|ter|hel|fen intr., half weiter, weiterge- weit|schwei|fig zu ausfhrlich
W holfen; kann ich dir w.?; aber: ich werde Weit|sicht die, nur Sg.
ihnen auch weiter helfen (= weiterhin) Weit|sich|tig|keit die, nur Sg. Sehfehler
wei|ter|hin weit|sprin|gen intr., weitgesprungen, nur
wei|ter|kom|men intr., kam weiter, wei- im Infinitiv und Partizip II blich; aber:
tergekommen; ich bin mit der Sache ich bin sehr weit gesprungen
nicht weitergekommen; vgl. weiter Weit|sprung der
584
wenig
585
wenig befahren
586
widerfahren
587
Widerhaken
588
wiederholen
590
wissenlassen
591
Wissenschaft
592
wozu
wohl|ha|bend wol|lig A
woh|lig Wo ll lap pen der
| |
wohl|klin|gend ; wohlklingende Musik Wo l|lust die B
wohl|lau|tend wol|ls|tig
wohl|mei|nend Wo ma ni zer [wumFnazF(r), engl.] der,
| | | C
wohl|pro|por|ti|o|niert ; eine wohlpro- ugs.: Frauenheld
portionierte Figur wo|mit; w. soll ich das abschneiden? D
wohl|rie|chend wo|mg lich
| E
wohl|schme|ckend Won der Whrungseinheit in Nord- und
wohl|si|tu|iert
Sdkorea, 100 Chon
wohl|t|tig wo|nach
F
wohl|tem|pe|riert
wohl|tu|end
Won|ne die
won|ne|voll
G
wohl|tun intr., tat wohl, wohlgetan Wood |stock [wudstk] ohne Artikel H
wohl|ber|legt wo|r|an; w. liegt das?
wohl|un|ter|rich|tet wo|r|auf; w. hast du Appetit?; er wurde I
wohl|ver|dient sehr grob, w. oder: woraufhin ich ging
wohl|ver|stan|den meist eingeschoben; es wo|r|auf|hin vgl. worauf
besteht das Stck?
J
war, w., nicht ihre Absicht, wo|r|aus; w.
wohl|ver|stan|den ; wohlverstandenes Worces|ter|so|e [vustF(r)-, engl.] die
K
Interesse; aber nur: ich habe dich wohl wo|r|in; w. besteht die Aufgabe?
verstanden Work |aho|lic [w:kFhlk, engl.] der, L
wohl|ver|traut Psych.: Arbeitsschtiger
wohl|ver|wahrt Work|flow [w:kfloV, engl.] der, Wirtsch. M
wohl|weis|lich Work-out [w:kaVt, engl.] das, Sport
wohl|wol|len intr., wollte wohl, wohlge- Work|shop [w:kSp, engl.] der N
wollt; jmdm. w. World|cup [w:ldkp, engl.] der
wohl|wol|lend World Wide Fund for Na|ture [w:ld
O
woh|nen intr. wad fnd fr ntSF(r)] der, nur Sg. (Abk.:
wohn|haft; w. in Berlin WWF) internationale Naturschutzorga-
P
wohn|lich nisation Q
Wohn|mo|bil das Wort das
Woh|nung die wort|br|chig R
woh|nungs|su|chend W r ter buch das
| |
Wok der chinesische Rhrpfanne wort|ge|treu S
wl|ben tr.
wort|ge|wandt
l bung die
W | wo rt|karg T
Wo lf der w rt|lich; wrtliche Rede
wl|fisch wo rt|los U
lf ram das, nur Sg. (Zeichen: W) chem.
Wo Wo rt wech sel [-ks-] der
| | |
Element, ein Metall wrt lich ganz wrtlich
wort | | V
Wolf|ram von Eschen|bach dt. Dichter wo|r||ber; w. hat er gesprochen?
Wo l|ga die Fluss in Russland wo|r|um [auch: -rum]; w. handelt es sich? W
Wo l|ke die wo|r|un|ter
wol|kig
Wo|tan german. Myth. X
l le die
Wo wo|von; w. habt ihr gesprochen?
| Y
wol|len aus Wolle wo|vor; w. hast du Angst?
wol|len tr., wollte, gewollt wo|zu; w. soll das gut sein?
Z
593
Wrack
594
Xylose
596
zrtlich
zh|ne|flet|schend A
Zh|ne|klap|pern das, nur Sg.; Heulen
und Z. B
zh|ne|knir|schend
zah|nen intr. Zhne bekommen C
zh|nen tr. mit Zhnen, Zacken versehen
Zahn|l|cke die D
Zahn|pas|ta die
z Math.: unbekannte Gre Zahn|sto|cher der E
Z. Abk. fr Zeile Za|i|re [zai:r(F)] ehem. Name der Demo-
Za|ba|io|ne [ital.] die ital. Eierwein- kratischen Republik Kongo
F
schaumcreme
zack!
Zam|pa|no der prahlender Mensch
Za n|der der ein Speisefisch
G
Za |cke die Za n|ge die H
Za |cken der Za nk der, nur Sg.
za|ckig A gezhnt A schneidig Za nk|ap|fel der I
za |gen intr.; mit Zittern und Zagen zan|ken tr. u. refl.
zag|haft ke rei die
Zan | | J
Za|greb [za:-] Hauptstadt von Kroatien zn|kisch
zh
Za|pa|ta [za-], Emiliano mexikan. Revolu- K
zh|flieend
tionsfhrer
zh|fls|sig Za|pa|tist der Anhnger der Nationalen L
Zahl die
Zapatistischen Befreiungsarmee in
zahl|bar Mexiko M
zhl|bar Zpf|chen das
zh|le|big Z pf|chen-r das, Sprachw. N
zah|len tr. u. intr. zap|fen tr.
zh|len tr. u. intr. Za p|fen der
O
zah|len|m|ig Za p|fen|streich der, Mil.
Zh|ler der, bei Bruchzahlen za|po|nie|ren tr. mit Zaponlack berzie-
P
zahl|los; es waren Zahllose, die hen Q
zahl|reich; Zahlreiche kamen Za|pon|lack der, nur Sg.
Zah|lung die; an Zahlungs statt zap|pe|lig R
Zh|lung die za p|peln intr.; ich zappele, zapple
pen [zp-, engl.] intr., Fernsehen
zah|lungs|krf|tig zap | S
Zah|lungs|mit|tel das zap|pen|dus|ter ugs.
zah|lungs|un|f|hig zapp|lig
[russ.-lat.] der
T
Zah|lungs|ver|kehr der, nur Sg. Zar
zahm Za|re|witsch [russ.] der Sohn des russ. Za- U
zh|men tr. ren, russ. Kronprinz
Zh|mung die, nur Sg. Za|rew|na die Tochter des russ. Zaren V
Zahn der Zar|ge die
Zahn|arzt der Za |ri|za die Gemahlin eines Zaren W
zahn|rzt|lich zart; zart berhren
Zahn|brs|te die zart|be|sai|tet empfindsam X
Zhn|chen das zart|bit|ter
Zahn|creme [-krm oder -kre:m] die zart|fh|lend
Y
zh|ne|ble|ckend zrt|lich Z
597
Zrtlichkeit
598
Zerberus
599
zerbrechen
600
Zissalien
601
Zissoide
602
Zugang
604
zusammenfahren
606
zweitbeste
607
zweite
608
Ein Wort eine Schreibung
Bei der neuen amtlichen Rechtschreibung, gltig Ein Wort
ISBN-10: 3-577-07567-8
ISBN-13: 978-3-577-07567-1