Sie sind auf Seite 1von 2

s Getting Started Guide SINAMICS G120 PM240-2 Power Module

Warning Warnung Attention Avvertenza Advertencia

This equipment contains dangerous voltages and controls potentially dangerous Das vorliegende Gert fhrt gefhrliche Spannungen und steuert rotierende L' appareil prsente des tensions dangereuses et contrle des pices mcaniques Questo apparecchio conduce tensioni pericolose ed aziona parti meccaniche rotanti El presente equipo est sometido a tensiones peligrosas y controla piezas mecnicas
rotating mechanical parts. mechanische Teile, die gegebenenfalls gefhrlich sind. rotation potentiellement dangereuses. potenzialmente pericolose. rotacin que tambin pueden ser peligrosas.
The terminals can carry hazardous voltages even after the inverter has been switched Die Klemmen knnen auch dann gefhrliche Spannungen fhren, wenn der Umrichter Les bornes peuvent prsenter des tensions dangereuses, mme lorsque le variateur est I morsetti possono condurre tensioni pericolose anche quando il convertitore stato Los bornes o terminales de conexin pueden estar tambin bajo tensin elctrica
off. After disconnecting the line supply, wait at least 5 minutes until the drive unit has auer Betrieb ist. Warten Sie nach dem Unterbrechen der Netzversorgung mindestens l'arrt. Aprs coupure de la tension du rseau, il convient d'attendre au moins 5 spento. Dopo avere interrotto lalimentazione di rete, attendere almeno 5 minuti finch peligrosa incluso aunque el convertidor o variador no est funcionando. Tras
discharged itself. Only then, carry out any installation work. 5 Minuten, bis sich das Gert entladen hat. Fhren Sie erst dann Montagearbeiten aus. minutes pour permettre la dcharge de l'appareil. Procder une intervention lapparecchio non si scaricato. Solo allora si possono eseguire interventi desconectar la alimentacin de red, espere al menos 5 minutos para que el equipo
Read the instructions in the associated manuals under: Beachten Sie die Hinweise in den zugehrigen Betriebsanleitungen unter: seulement aprs coulement de ce dlai. sullapparecchio. pueda descargarse. Slo entonces proceda a realizar los trabajos de montaje.
http://support.automation.siemens.com. Non-compliance or failure to follow the http://support.automation.siemens.com. Bei Missachtung oder Nichtbefolgen der Respecter les consignes figurant dans les instructions de service correspondantes et Leggere le istruzioni riportate nei rispettivi manuali allindirizzo: Respete las indicaciones que se especifican en las instrucciones de servicio asociadas,
instructions can result in loss of life, severe personal injury or serious damage to Hinweise knnen Tod, schwere Krperverletzungen oder erheblicher Sachschaden disponibles sous le lien suivant : http://support.automation.siemens.com. Le non-respect http://support.automation.siemens.com. In caso di non osservanza o di mancata y que pueden consultarse en: http://support.automation.siemens.com. Si no se
property. eintreten. des consignes peut entraner la mort, des blessures graves ou des dgts matriels applicazione delle istruzioni sussiste la possibilit di morte, gravi lesioni fisiche o ingenti observan las advertencias o no se siguen las indicaciones de las instrucciones, existe
Only suitable qualified personnel should work on this equipment. Qualified persons are Inbetriebsetzung und Betrieb dieses Gerts drfen nur von qualifiziertem Personal importants. danni materiali. peligro de muerte, graves lesiones corporales o considerables daos materiales
defined as persons who are authorized to commission, ground and label systems and vorgenommen werden. Qualifiziertes Personal sind Personen, welche die Berechtigung La mise en service et l'utilisation de cette machine ne doivent tre effectues que par Solo personale qualificato pu essere addetto alla messa in servizio e al funzionamento La puesta en marcha y el funcionamiento de este equipo debe encomendarse
circuits in accordance with established safety practices and standards. haben, Systeme und Stromkreise gem den Standards der Sicherheitstechnik in des personnes qualifies. Par personnes qualifies on entend des personnes autorises di questo apparecchio. Per personale qualificato si intendono persone autorizzate a exclusivamente a personal cualificado. Personal cualificado son personas autorizadas
The successful and safe operation of this equipment is dependent upon its proper Betrieb zu nehmen, zu erden und zu kennzeichnen. mettre en service, mettre la terre et reprer les systmes et les circuits lectriques mettere in servizio, mettere a terra e contrassegnare sistemi e circuiti elettrici in para poner en servicio, conectar a tierra e identificar sistemas y circuitos elctricos
handling, installation, operation and maintenance. Der einwandfreie und sichere Betrieb des Gertes setzt sachgemen Transport, dans le respect des rgles de l'art en matire de scurit. conformit agli standard della tecnica di sicurezza. conforme a las normas en materia de seguridad.
ordnungsgeme Installation, Bedienung und Instandhaltung voraus. L'exploitation sre et sans dfaut de l'appareil suppose un transport, un entreposage, Il funzionamento corretto e sicuro dell'apparecchio presuppone un trasporto, El funcionamiento correcto y seguro del equipo presupone un transporte, instalacin,
une installation, une conduite et une maintenance dans les rgles de l'art. uninstallazione, un utilizzo e una manutenzione appropriati. montaje y puesta en marcha adecuados, as como un manejo y un mantenimiento
rigurosos.

Dimensions and drill patterns PM240-2 IP20 Dimensions and drill patterns PM240-2 Push-Through*

Mounting hole for mounting frame


Heated air
Heated air

Tightening torque:
3 Nm (26.5 lbf.in)

Panel template for


mounting holes for
PT housing

Mounting hole for mounting frame


Cool air Cool air

*The heatsink, when fitted with the mounting frame and the seal is IP54 rated. The IP rating of the inverter side depends on the IP rating of the cabinet within which the Inverter is installed.

PM240-2 Push-Through mounting sequence Push-Through mounting frame Maximum cable lengths

Using Maximum cable EMI Level


length
It is recommended that the optional mounting frame Screened cables, filtered units (class A) 25 m Second Environment, C2*
is used to install the Push-through Power Module in
a cabinet. This optional mounting frame is designed, Screened cables, filtered units (class A) 50 m Second Environment, C3*
in conjunction with, the supplied seal to easily Screened cables, unfiltered units, 50 m EMI Standard not fullfilled
maintain an IP54 rating of the enclosure (the seal is Mounting Frame
delivered with the Power Module). If the Power Unscreened cables, filtered or unfiltered units 100 m EMI Standard not fullfilled
Module is mounted without using the optional *Only if EMC compliant connections are used.
mounting frame, it is the user's responsibility to CAUTION - Cable cross-section for grounding: The earth cable must be at least as big as the power cables.
ensure the correct IP protection rating is reached.
Components for United States / Canadian installations (UL/cUL)
In order that the system is UL/cUL-compliant, use UL/cUL-certified J-type fuses, inverse-time circuit breakers and Type E
combination motor controllers. Use class 1 75 C copper wire only. Install the inverter with any external recommended
suppressor with the following features:
Mounting Frame Surge-protective devices; device shall be a Listed Surge-protective device (Category code VZCA and VZCA7)
Rated nominal voltage 480/277 VAC, 50/60 Hz, 3-phase
Seal Clamping voltage VPR = 2000 V, IN = 3 kA min, MCOV = 550 VAC, SCCR = 65 kA
Cabinet Suitable for Type 1 or Type 2 SPD application
Clamping shall be provided between phases and also between phase and ground.

-1-
s Getting Started Guide SINAMICS G120 PM240-2 Power Module
Feature Specification Fitting CU to PM Mains and Motor terminals
Line voltage 3 AC 380 V 480 V 10% The permissible voltage depends on the operational altitude
Output voltage 3 AC 0 V input voltage * 0.93 The Power Modules are fitted
Input frequency 50 Hz 60 Hz, 3 Hz with two-part-connectors. The
Output frequency 0 Hz 650 Hz, depending on the control mode removable part of the connector
Power factor 0.7 without line reactor; 0.85 with line reactor can be unplugged from the
Line impedance Uk 1 %, for lower values, a line reactor must be used. Power Module by pressing the
Inrush current Less than rated input current release catch. The connectors
Pulse frequency (factory setting) 4 kHz. Can be increased in 2 kHz steps up to 16 kHz. Increasing the pulse frequencies leads to an output current reduction. are not interchangeable.
Electromagnetic compatibility The devices are suitable for environmental classes category C2 in accordance with IEC61800-3. For details, see the Hardware Installation Manual, Appendix A2.
Braking methods DC braking, Compound braking, Dynamic braking with integrated chopper
Tightening torques:
Protection level IP20 built-in units
Operating temperature (LO operation) 0 C +40 C (32 F 104 F) without derating / up to 60 C (140 F) with derating
0.4 Nm ... 0.5 Nm (3.5 ... 4.4 lbf.in)
Operating temperature (HO operation) 0 C +50 C (14 F 122 F) without derating / up to 60 C (140 F) with derating
Storage temperature -40 C +70 C (-40 F 158 F)
Installation altitude above sea level Up to 1000 m (3300 ft) without derating / Up to 4000 m (13000 ft) with derating
Humidity < 95% RH - non-condensing Detachable mains connector
Environmental requirements Protected according to environmental class 3C2 to EN 60721-3-3 against damaging chemical substances
Pollution According pollution degree level 2. Do not install the inverter in an environment which contains atmospheric pollutants such as dust and/or corrosive gases. Detachable DC Link connector
Shock and vibration Do not drop the inverter or expose to sudden shock. Do not install the inverter in an area where it is likely to be exposed to constant vibration.
Electromagnetic radiation Do not install the inverter near sources of electromagnetic radiation.
Detachable motor connector
Short Circuit Current Rating (SCCR) 65 kA
Release catch

Block diagram Star and Delta connection Screening methods

L1 Inside the terminal box of Siemens motors


L2 is a diagram showing both methods of
L3 connections:
PE
Star connection (Y)
Delta connection ()
Standards
The motor rating plate provides information
1U1 1V1 1W1 PE1 for each method of connection.
Braking Line reactor 1) European Low Voltage Directive
resistor 1) DC-link cable or Europische Niederspannungsrichtlinie
1U2 1V2 1W2 PE2
Braking resistor Directive europene basse tension
cable
Directiva europea Baja tension
Line cable Direttiva europea sulla bassa tensione
R1 R2 L1 L2 L3 PE
ISO 9001
Power Module Siemens plc operates a quality management
PM240-2 system, which complies with the requirements
Control cable of ISO 9001
U2 V2 W2 Motor cable
Siemens plc
CTRL Industry Sector
shielding Drives Technology
Brake brackets
Motion Control Systems
Relay 1) wire straps
Varey Road
U V W
Congleton, CW12 1PH
PE United Kingdom
M
Siemens AG, 2011
Power supply Subject to change without prior notice
brake Printed in the United Kingdom
1) optional accessory
D-91056 Erlangen
3~Mot. 1LE1 002-1DB43-4AA0 E0605/0496382 02 001
IEC/EN 60034 160L IMB3
73 kg Th.Cl. 155(F)
IP55
Issue: 11/2011
Bearing
DE 6209-2ZC3
NE 6209-2ZC3

V Hz A kW cos eta 1/min V A


400 50 29,5 15 0,82 89,4% 1460 380-420 30,0-30,2
690 Y 50 17,1 15 0,82 89,4% 1460 660-725 17,4-17,5
460 60 29,5 17,3 0,82 89,4% 1760 440-480 30,2-29,8

Typical rating label

-2-

Das könnte Ihnen auch gefallen