Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
I Ir m ax
5x
Instruction notice
pu
Im =
15
tm .4 .3
.2
I3
Im 4
5
6
.3 .1 off
I1 I2 .2 0
Notice d'instructions
3 8 .1
58 U
90% STR
2
(H2)
2 10
00A 1.5
50%
In = 20
2
I (H1)
tr
20% Ir
Ir
Io at 1.5
xIo tm
xIn Im
xIo I
I
.
Max
T
t xIn I 8 12
th 17 2
0A
Ih
6 22
720
R
xIn Ic2 4 off
Im =
i Ic1 2
0A ;
xIr
xIr
test
= 144
F test
; Ir
00A
= 20 200
0A
: In 1 In
ex. 1 0,4…
0 .8
0.6 3 0A 1 Ir
In 0.5 160 0.98
g lage : 0.95
préré .9 0 0.92
Io .88 0 A 10 Ir
5 0 4 0 1,5…
0.8
0.8 = 14
x In
Ir 0.72 8 1
0 Im ax
2…moff
tr 120 240
Ir =
Ir .92 5 60 480 6 2…
.9 .9
30 5 I
Io 0.8
.88 .98 15 4
0.63 .85 1 3
.8 tm 2 0A
0.5
1
Im 5 1.5 720
Ir =
4
Im m ax
5x
Im =
15
tm .4 .3
.2 00A
Im 5 .3 .1 off = 72
4 6 .2 0A ; Im
3 8 0
144
; Ir =
.1
2
(H2)
2
0A 10
00A
1.5
= 20 200
0A
ex . : In
2 1
5Ir
I (H1) In 0.63
0.8
600
A 1
0.5 e:1 0.95
0.98
glag 0.92
I Io préré .9 0
5 0 .88 0 4 4 0 A
. 0.8 =1
T
I 8 12 Max 0.8 x In
0.72
th 17 2
0
R
6 22 tr
120
240 Ir Ir = 8 1
In
Ic2 4 off Ir .92 60 480 6
2 .9 .95
30 5
xIr Io 0.8
.88 .98 15 4
xIr 0.63 .85 1 3
.8 tm 2 0 A
0.5
1
Im 5 1.5 720
Ir =
reset 4
push
to
Im m ax
5x
Im =
15
tm .4 .3
.2
I3
Im 4
5
6
.3 .1 off
I1 I2 .2 0
3 8 .1
58 U
90% STR
2
(H2)
2 10
00A 1.5
50%
In = 20
2
I (H1)
tr
20% Ir
Ir
Io at 1.5
xIo tm
xIn Im
xIo I
I
T
12 M ax.
t xIn th I 8 17 2
Ih
6 22
R
xIn Ic2 4 off
i Ic1 2
xIr
xIr
test
F test
m
26 m
0A
720
Im =
4 0A ;
; Ir = 14
00A
= 20 200
0A
: In 1 In
ex. 1 0,4…
0.8
0.63 00A 8 1 Ir
In 0.5 g e : 16 5 0.9
é r égla 0.92 0.9
Io pr 0 .90
0.88 40A 10 Ir
0.85 = 14 1,5…
0.8 x In
tr 120 240 Ir = 0.72 8 1
0 Im
Ir
Ir .92 5 60 480 6
.9 .9
30 5 I
Io 0.8
.88 .98 15 4
0.63 .85 1 3
.8 tm 2 0A
0.5
1
Im 5 1.5 720
Ir =
4
Im max
15
= 5x
tm .4 .3 Im
.2
Im 4
5
6
.3 .1 off
I2 I3 .2
3 8 0
58 U .1
STR
2
(H2)
2 10
000A 1.5
In = 2
2
I (H1)
tr
% Ir
5Ir
Io at 1.
xIo tm
xIn Im
xIo I
Merlin Gerin 1
contents
discovering Masterpact
troubles ?
2 Merlin Gerin
sommaire
découvrez Masterpact
face plate
plaque de firme
E32264
MERLIN GERIN
masterpact
type of breaker
M25 H2 type de l'appareil
rated insulation voltage Ui 1000V ~ 50/60Hz
tension d'isolement rated frequency
fréquence d'utilisation
Ue 380/440V 480/690V
rated operational voltage
breaking capacity Icu 100kA 85kA tension d'emploi
pouvoir de coupure
Ics 100kA 85kA
short time withstand Icw 75kA 1s
tenue thermique
IEC 947-2
Merlin Gerin 5
identifying your Masterpact
identifiez votre Masterpact
standard (S)
serie special (Z)
standard (S)
special (Z)
lower
connection
raccordement
IN x inférieur
size control unit CT rating neutral CT rating neutral position upper connection
taille unité de contrôle calibre des TC calibre du TC neutre position du neutre raccordement
G : left / gauche supérieur
D : right / droit
time delayed undervoltage control unit control unit fault trip indicator
release supply voltage options signal de déclenchement
déclencheur à minimum tension d'alimentation options de l'unité sur défaut
de tension retardée de l'unité de contrôle de contrôle
6 Merlin Gerin
E43374
IG LI
LIG
I
reset V G
push to reset LG
L off
MERLIN GERIN
masterpact
I I M32 H1
I1 I2 I3 O Ui 1000V 50/60Hz
push ON Ue 380/440V
480/690V
90%
push OFF 85kA
Icu 100kA
STR 58 UE
85kA
Ics 100kA
50% Icw 75kA 1s
IEC 947-2
20% discharged
tr 120 240
O OFF
Ir
Io
0.8 .88
.9 .92
.95 60 00000
0.63
90 480
.98 30
%Ir .85
1
15
E32696
1 .8 at 1,5Ir
0.5
105 xIo
xIn tm.4
Im .3
4 5 .2
6 .3
3
.1
8 .2
2 .1 0
1.5 10 off
on I t
2
xIo
I 8 12
Ir : 6 17
t
22
Ir fault 4
Im : 2 off
xIn T
tr th : th .4 .4
Ih 600 .3
500
800 .3
Ih 400
Im fault .2
fault 1000 .2
tm 320 .1
.1
th 1200 off
on I t
2
I 250
A
R
i Ic2.8 .85
Ic1 .9 .93 .9
.7
+S– .86
.95
.95
.98 .6
.85 1
test 1
.5
.8 xIr
xIr
–T +
F test
IG LI
LIG
I
reset V
push to reset LG
off
G
L
connected
test
disconnec
ted MERLIN GERIN
I3
I
I masterpact
I1 I2
90%
O M32 H1
50/60Hz
push ON Ui 1000V
push OFF 480/690V
STR 58 UE Ue 380/440V
85kA
Icu 100kA
50%
Ics 100kA 85kA
Icw 75kA 1s
20% IEC 947-2
discharged
Io
Ir .9 .92
tr
120 240 O OFF
0.8 .88 .95 60
0.63
90
%Ir
1
.85 .98 30
15
480
00000
0.5 .8 1
105 at 1,5Ir
xIn xIo
Im tm .3
4 5 .4
6 .3 .2
3
8 .2 .1
2
10 .1 0
1.5
xIo on I2t off
I 8 12
t Ir : 6 17
Ir fault 4 22
Im : 2 off
tr
xIn
th : th T
Ih 600 .4 .4
500
Ih .3 .3
800
fault Im fault 400
tm 1000 .2 .2
320
th .1 .1
I 250 1200
A on I2t off
i Ic2 R
Ic1 .93 .8 .85
.9
+S– .95 .7 .9
.86
.98 .6 .95
test .85
1
1 .5
.8 xIr
–T+ xIr
F
test
E43375
IG LI
LIG
I
reset V G
push to reset LG
L off
MERLIN GERIN
masterpact
I I M32 H1
I1 I2 I3 O Ui 1000V 50/60Hz
push ON Ue 380/440V
480/690V
90%
push OFF 85kA
Icu 100kA
STR 58 UE
85kA
Ics 100kA
50% Icw 75kA 1s
IEC 947-2
20% discharged
tr 120 240
O OFF
Ir
Io
0.8 .88
.9 .92
.95 60 00000
0.63
90 480
.98 30
%Ir .85
1
15
1 .8 at 1,5Ir
0.5
105 xIo
xIn tm.4
Im .3
4 5 .2
6 .3
3
.1
8 .2
2 .1 0
1.5 10 off
on I t
2
xIo
I 8 12
Ir : 6 17
t
22
Ir fault 4
Im : 2 off
xIn T
tr th : th .4 .4
Ih 600 .3
500
800 .3
Ih 400
Im fault .2
fault 1000 .2
tm 320 .1
.1
1200
th on I t off
2
I 250
A
R
i Ic2.8 .85
Ic1 .9 .93 .9
.7
+S– .86
.95
.95
.98 .6
.85 1
test 1
.5
.8 xIr
xIr
–T +
F test
connected
test
ted
disconnec
Merlin Gerin 7
8 Merlin Gerin
discovering Masterpact…
découvrez Masterpact…
E32265
Merlin Gerin 9 10
chassis circuit-breaker
châssis disjoncteur
E32267
E32266
racking handle
manivelle d'embrochage
sealing plate
plaque de plombage
11 12 Merlin Gerin
discovering Masterpact…
découvrez Masterpact…
front cover
face avant
E32268
face plate
(see page 5)
plaque de firme
(voir page 5)
Merlin Gerin 13
14 Merlin Gerin
keep the qualities of Masterpact when not installed
préservez les qualités de Masterpact hors installation
Merlin Gerin 15
unpacking
déballage
We advise when unpacking to check that breakers don't present any prejudicial damage to a good working.
Otherwise send reservations to the transporter by means of a registered letter.
Nous conseillons lors du déballage de s'assurer que les appareils n'ont pas subi de choc nuisible à leur bon fonctionnement.
Le cas échéant, adresser les réserves d'usage, sous pli recommandé, au transporteur.
E32271
E32269
E32270
connected
disconnected
disconnect the breaker (see page 46) extract the breaker (see page 47)
débrochez le disjoncteur (voir page 46) extraire le disjoncteur (voir page 47)
E32273
E32274
B
E30011
E32275
1 2
2
16 Merlin Gerin
handling
manutention
■ ≤ 4000A x 3
table of weights in kg (max)
tableau des masses en kg (maxi)
rating 800 - 1250 N/H/L 1600 N/H 2000 - 2500 N/H 3200 H 4000 H
calibre 1600 L 2000 - 2500 L
nr of Poles 3 4 3 4 3 4 3 4 3
nb de Pôles
circuit breaker 43 54 46 58 55 69 80 90 76
appareil
chassis 22 26 23 27 27 33 50 60 76
châssis
breaker
appareil
E32278
E32280
Merlin Gerin 17
handling
manutention
E32283
sling
E32281
élingue
E32282
E32286
élingue Ø 10 maxi
E32284
E32285
■ ≥ 4000A x 4
table of weights in kg (maxi)
tableau des masses en kg (maxi)
nr of Poles 4 3 4 3 4
nb de Pôles
Take care :
handle breaker and chassis ≥ 4000A x 4 separately
Attention :
manutentionner séparément les appareils et les châssis ≥ 4000A x 4
18 Merlin Gerin
E32287
a
E32289
E32292
breaker
appareil
slings Ø 10 maxi
élingues Ø 10 maxi
Merlin Gerin
E32288
E32290
E32293
with slings
avec élingues
800 mm
mini
19
E32295
a
E32297
E32282
E32302
handling
manutention
chassis alone
châssis seul
sling
élingue
20
E32296
E32298
E32300
E32303
800 mm
mini
E32299
E32301
E32304
To avoid the chassis to capsize,
put a 50 x 30 mm chock.
Remove it as soon as the ends of forks
lean on the cubicle floor.
Pour éviter le renversement du châssis,
mettre un chevron de 50 x 30 mm.
Le retirer dès que les bouts des fourches
sont en appui dans la cellule.
with slings
avec élingues
800 mm
mini
Merlin Gerin
E32306
E32285
sling Ø 10 maxi
E32305
élingue Ø 10 maxi 800 mm 800 mm
mini mini
storing notice
cover
stockage masterpact house
E32308
maximum permitted
maximum autorisé
≤ 3200A
≥ 4000A
E32310
E32309
notice
masterpact
E32311
E50852
It is not recommended to
store the breakers in
100°C max. corrosive or salt- laden
environment
Il est déconseillé
de stocker les appareils
dans une atmosphère
corrosive ou saline
–50°C min.
open
ouvert
discharged
désarmé
Merlin Gerin 21
transport and handling in switch-board
transport et manutention en tableaux
■ ≤ 4000A x 3
breaker in chassis
appareil dans châssis
E32312
d
ecte
conn
te s t
cted
onne
disc
■ ≥ 4000A x 4
22 Merlin Gerin
installing your Masterpact in your switchboard
installez Masterpact dans votre tableau
Merlin Gerin 23
fixing in cubicle and connecting to main circuits
fixation en cellule et raccordement aux circuits principaux
Use the installation and connection drawing provided with the breaker
Utilisez le plan d'installation et de raccordement fourni avec l'appareil
E32315
E32314
E32316
the switchboard
positionnez Masterpact dans
le tableau
fix connect
fixez raccordez
E32320
E32317
E32319
1 4
2 3
E32323
E32322
the switchboard
positionnez l'appareil dans le
tableau
fix connect
fixez raccordez
24 Merlin Gerin
drawout breaker ≤ 4000A x 3
appareil débrochable ≤ 4000A x 3
E32325
position the chassis in the
E32324
E32326
switchboard
positionnez le châssis dans le
tableau
fix connect
fixez raccordez
E32329
E32328
E32327
switchboard
positionnez le châssis dans le
tableau
X6
fix connect
fixez raccordez
switchboard
E32330
E32324
E32333
2
3
4
fix 4 (M6 screws) adapt the screen (see A) then position
torque : 13 m.N class 8.8 and fix the chassis
on the edge of table, assemble 1-2-3-4 fixez 4 (vis M6) adaptez l'écran (voir A) puis positionnez connect
en bord de table, montez 1-2-3-4 couple : 13 mN classe 8,8 et fixez le châssis raccordez
Earthing connection of the chassis : 2 holes Ø 10 mm, on each side of the chassis, located by :
Raccordement de mise à la terre du châssis : 2 trous Ø 10 mm de chaque côté du châssis repérés par :
Merlin Gerin 25
fast frontal connection of auxiliaries, accessories, control unit
raccordement rapide en face avant des auxiliaires, accessoires, unité de contrôle
fixed breaker
appareil fixe
E32338
E32335
E32336
2
1 1
E32337
fixed connector connect 1 press - 2 push down
prise de raccordement connectez 1 appuyez - 2 enfoncez
E32339
cross-section of wires
C2
section des fils
262
44
34
24
14
D4
A4
41
31
21
11
B4
D1
A1
C1
E30050
min. S : 0,6 mm2
254
251
252
42
32
22
12
B1
9 mm
E32342
E32340
1
3
1 2
2
3
26 Merlin Gerin
drawout breaker
appareil débrochable
E32344
E32345
E32346
B
cross-section of wires
E32347
E32348
section des fils
E30050
9 mm 2
2
E30053
Merlin Gerin 27
general diagram
wiring diagrams for basic version
schémas électriques STR 08 to 58
E30721
AT ready
BPO to
closed
BPF
connected disconnected fault closed open springs
charged
314 312 324 322 334 332 344 342 352 354 362 364 372 374 82 84 212 222 234 244 12 14 22 24 32 34 42 44 D4 C12 C2 A4 252 254 262 B4
CE
ou
or
M
MN
or MX XF
MNR
MX
OF
F F O O
SDE CH
processing
unit PF
CD CT
311 321 331 341 351 361 371 81 211 221 231 241 11 21 31 41 D1 C11 C1 A1 251 B1
Fu (1)
CN2 - CN –
Fu :
fuse O : 2 auxiliary NO contacts
E30718
28 Merlin Gerin
schéma général
pour version de base
STR 08 à 58
E30721
AT prêt à
BPO fermer
BPF
embroché débroché défaut fermé ouvert armé
314 312 324 322 334 332 344 342 352 354 362 364 372 374 82 84 212 222 234 244 12 14 22 24 32 34 42 44 D4 C12 C2 A4 252 254 262 B4
CE
ou
M
MN
ou MX XF
MNR
MX
OF
F F O O
SDE CH
unité de
traitement PF
CD CT
311 321 331 341 351 361 371 81 211 221 231 241 11 21 31 41 D1 C11 C1 A1 251 B1
Fu (1)
CN2 - CN –
E30718
Fu :
fusible de protection O : contacts auxiliaires normalement
câblage MNR pour déclenchement instantané
AT :
arrêt d'urgence ouverts (10A/240V CA)
BPO :
bouton poussoir ouverture F : contacts auxiliaires normalement
fermés (10A/240V CA) D4 254 262
BPF :
bouton poussoir fermeture
SDE : contact défaut maxi d'intensité
CE :
contact position "embroché" (10A/240V CA)(sauf STR 08) MNR
(10A/240V CA) CH : contact "ressorts chargés"
M : moteur réarmement (180VA) (10A/240V CA) D1
XF : électro de fermeture (20VA) PF : contact prêt à fermer (10A/240V CA) Utilise les bornes 262
MX : déclencheur à émission de courant (fermeture possible si appareil (signalisation "ressorts chargés")
(20VA) ouvert, non verrouillé et cde. armée) et 254 (contact à fermeture du PF)
P1 S1
AT ready
BPO to
P2 S2 close
(4) (4)
BPF
connected disconnected LR fault closed open spring
(2) alarm charged
Ic1 Ic2
(5)
362
364
372
374
344
342
314
312
324
322
352
334
332
354
Z11 Z12 LR2 T2 T1 V2 R1 R2 e+ e– 82 84 212 222 234 244 12 14 22 24 32 34 42 44 D4 C12 C2 A4 252 254 262 B4
CE
or
M
MN
or MX XF
MNR
T
MX
OF
F F O O
F V
CH
SDE
ammeter
ALR
PF
proces-
sing C
R
unit
CD CT
Fu (6)
CN2 - CN –
30 Merlin Gerin
STR 28 / STR 38 / STR 58
■ protection de terre (T/W)
■ contrôle de charge (R)
■ signalisation locale (F)
■ ampèremètre (I)
■ verrouillage différencié (FV)
■ communication (C)
■ contact alarme long retard (ALR)
P1 S1
AT prêt à
BPO fermer
P2 S2
(4) (4)
BPF
embroché débroché alarme défaut fermé ouvert arm
(2) LR é
Ic1 Ic2
(5)
362
364
372
374
344
342
314
312
324
322
352
334
332
354
Z1 Z12 LR2 T2 T1 V2 R1 R2 e+ e– 82 84 212 222 234 244 12 14 22 24 32 34 42 44 D4 C12 C2 A4 252 254 262 B4
1
CE
ou
M
MN
ou MX XF
MNR
T
MX
OF
F F O O
F V
CH
SDE
ampèremètre
ALR
PF
unité
de C
R
traite-
ment
CD CT
(3) source
(1)
Fu (6)
CN2 - CN –
Fu :
fusible de protection F : contacts auxiliaires normalement
fermés (10A/240V CA) câblage MNR pour déclenchement instantané
AT :
arrêt d'urgence
BPO :
bouton poussoir ouverture SDE : contact défaut maxi d'intensité
(10A/240V CA) D4 254 262
BPF :
bouton poussoir fermeture
V : contact de signalisation de défaut
CE :
contact position "embroché" sélectionné (5A/240V CA) MNR
(10A/240V CA)
CH : contact "ressorts chargés"
M : moteur réarmement (180VA) (10A/240V CA) D1
R : contrôle de charge F : signalisation locale de
contacts optoélectroniques Utilise les bornes 262
déclenchement sur défaut (signalisation "ressorts chargés")
(0,1A/240V CA) et 254 (contact à fermeture du PF)
PF : contact prêt à fermer (10A/240V CA)
XF : électro de fermeture (20VA) (fermeture possible si appareil
T : protection de terre ouvert, non verrouillé et cde. armée) câblage du contact V : pour verrouillage du
MX : déclencheur à émission de courant CD : contact position "débroché" disjoncteur selon le type de défaut sélectionné
(20VA) (10A/240V CA)
MN : déclencheur à minimum de tension CT : contact position "test" CN1/CN +
(20VA) (10A/240V CA) BPO
(1) source d'alimentation des options I, T, F, Les accessoires tels que boutons poussoirs,
R ou C (module AD, sauvegarde par module coupe-circuits ne sont pas fournis avec le
batterie BAT). disjoncteur.
(2) sélectivité logique avec le disjoncteur amont. Schéma représenté circuit "hors tension" appareil
(3) sélectivité logique avec le disjoncteur aval "ouvert, embroché, armé", relais en position
(enlever le pontage). "repos", MN ou MNR alimentée.
(4) en courant continu, acquittement de la
signalisation nécessite câblage d'un contact
extérieur (non fourni).
(5) avec les options Z et/ou C la borne 84
n'apparait pas.
(6) à calculer en fonction des puissances des
auxiliaires. source : 689 881
Merlin Gerin 31
wiring diagrams STR 68U (M01 to M32)
P1 S1
AT ready
BPO to
P2 S2 closed
BPF
connected disconnected (5) closed open springs
charged
334
332
354
374
344
342
362
372
314
312
324
322
352
364
T2 T1(3) T21 T22 82 212 222 234 244 12 14 22 24 32 34 42 44 D4 C12 C2 A4 252 254 262 B4
CE
or
M
MN
or MX XF
MNR
MX
OF
F F O O
SDE CH
EZ(4)
processing M01
unit to
M16 PF
CD CT
311 321 331 341 351 361 371 F1 F2 F12 F11 512 522 532 542 552 562 81 211 221 231 241 11 21 31 41 D1 C11 C1 A1 251 B1
+
power supply (2)
–
power supply MR6
E51
E52
E53
E54
E55
E56
E2
(1)
412
414
421
422
424
431
432
434
441
442
444
451
452
454
461
462
464
411
Fu (6)
CN2 - CN –
81
(1) power supply for processing unit : Accessories such as pushbuttons, lamps and
see catalogue or instruction notice. fuses are not supplied with the circuit breaker
(2) power supply for option (M) and module (MR6) Diagram shown with circuits de-energized, all
by module (AD). devices open and relays in normal position, MN or
(3) terminals T1 and T2 must be imperatively short MNR energized.
circuited when the external CT is not connected.
(4) the zone selective interlocking output is
provided by one output of module M01 to M32.
(5) zone selective interlocking with load side
breaker (remove the jumper).
(6) to determine according to the auxiliary
consumptions. source : 685 355-1
32 Merlin Gerin
programmation table of choice for M
remote signalisation module
M20 Ih AS
M21 Ih Z
M22 Z AS
M23 Z Ic 1 datatransmission
M24 Z max. Ic 1 e+ e– r+ r–
M25 Ih max. Ic 1 output output input input
M26 Im/I Ic 1
M27 Im/I max. Ic 1
M28 Ic 2 Ic 1
M29 max. Ic 2 max. Ic 1
M30 recon. Ic 2 max. Ic 1
M31 max. Ic 1 AS
M32 — — — — — — (*) The DEMAND current function is not available
with the M16 module.
T2 T1 T21 T22
M17 datatransmission
processing
to
unit
M32
e+ e– r+ r–
+ –
power supply 1 2 3 4
(2)
(3)
1 3 2 1 3 2
(3)
(1) communication interface for RS 485-9600 bit/s (3) provided connectors, not provided cable.
network. (4) remote controlled relay outputs
(2) power supply for M option and ET 44 interface (10A/220V AC).
(AD module). (5) JBUS - RS 485-9600 bit/s network. source : 685 355-2
Merlin Gerin 33
measurement option wiring (P module)
wiring diagrams
P module
1 3 2 1 3 2
H1 H2 H3 H4
4 RD–
r– 5 TD– Sub D 9
S1 S2
r+ 4 8 RD+ connector H1 H2
e– 3 9 TD+
(6)
ET 44
e+ 2
1
BAT
Sub D 9
connector
Sub D 15
(1) connector
P module
F1 F2 F12 F11 512 522 N L1 L2 L3
(7) (7) (7) CAUTION
CN CN H1 H2 H3 H4
1 2 The P module power supply must garantee
(5)
(3) an insulation level class II category IV
+ – in accordance with IEC 664 standards.
power supply In case of direct connection on the busbars,
(2) use an insulation transformer N°1073795C.
without datatransmission :
processing
unit
M17 to M32
Sub D 15
connector
(1) P module
F1 F2
N L1 L2 L3
(5)
CN1 CN2 H1 H2 H3 H4
(3)
+ –
power supply
(2)
(1) provided cable - length 1,5m (connected to (5) voltage connection (recommed on load side).
chassis). 3 or 4 poles available.
(2) available supply sources : 24-48V DC, (6) JBUS - RS 485-9600 bit/s network.
125V DC or 100-240V AC. (7) MR6 module wiring.
(3) save the trip unit information with BAT module
(remove jumpers).
(4) provided cable. source : 685 355-3
34 Merlin Gerin
schémas électriques STR 68U (M01 à M32)
P1 S1
AT prêt à
BPO fermer
P2 S2
BPF
embroché débroché (5) fermé ouvert armé
334
332
354
374
344
342
362
372
314
312
324
322
352
364
T2 T1(3) T21 T22 82 212 222 234 244 12 14 22 24 32 34 42 44 D4 C12 C2 A4 252 254 262 B4
CE
ou
M
MN
ou MX XF
MNR
MX
OF
F F O O
SDE CH
EZ(4)
unité de M01
traitement à
M16 PF
CD CT
311 321 331 341 351 361 371 F1 F2 F12 F11 512 522 532 542 552 562 81 211 221 231 241 11 21 31 41 D1 C11 C1 A1 251 B1
+
source (2)
–
source MR6
E51
E52
E53
E54
E55
E56
E2
(1)
412
414
421
422
424
431
432
434
441
442
444
451
452
454
461
462
464
411
Fu (6)
CN2 - CN –
Fu :
fusible de protection SDE : contact défaut maxi d'intensité
AT :
arrêt d'urgence (10A/240V CA) câblage MNR pour déclenchement instantané
BPO :
bouton poussoir ouverture CH : contact "ressorts chargés"
(10A/240V CA) D4 254 262
BPF :
bouton poussoir fermeture
M01 : option signalisation équipé de 6
CE :
contact position "embroché" à contacts optoélectroniques
(10A/240V CA) MNR
M16 (0,2A/24V CC) pouvant être
M : moteur réarmement (180VA) programmés suivant tableau
D1
XF : électro de fermeture (20VA) page 36 (EZ : entrée pour
sélectivité logique protection de terre) Utilise les bornes 262
MX : déclencheur à émission de courant (signalisation "ressorts chargés")
(20VA) PF : contact prêt à fermer (10A/240V CA) et 254 (contact à fermeture du PF)
(fermeture possible si appareil
MN : déclencheur à minimum de tension ouvert, non verrouillé et cde. armée)
(20VA)
CD : contact position "débroché"
MNR : déclencheur à minimum de tension (10A/240V CA)
retardé (20VA) Avec option SDE normalement ouvert
CT : contact position "test"
OF : contacts auxiliaires inverseurs (10A/240V CA)
(10A/240V CA) 84
MR6 : module relais à 6 contacts
O : contacts auxiliaires normalement inverseurs (3A/24V CC)
ouverts (10A/240V CA)
F : contacts auxiliaires normalement
fermés (10A/240V CA)
81
(1) alimentation de l'unité de traitement : Les accessoires tels que boutons poussoirs,
voir catalogue ou notice d'instruction. coupe-circuits ne sont pas fournis avec le
(2) alimentation option (M) et module (MR6) par disjoncteur.
module AD. Schéma représenté circuit "hors tension" appareil
(3) T1 et T2 doivent être impérativement "ouvert, embroché, armé", relais en position
court-circuités dans le cas où le capteur extérieur "repos", MN ou MNR alimentée.
n'est pas connecté.
(4) la sortie sélectivité logique est réalisée par une
sortie du module M01 à M32.
(5) sélectivité logique avec le disjoncteur aval
(enlever le pontage).
(6) à calculer en fonction des puissances des
auxiliaires. source : 685 352-1
Merlin Gerin 35
schémas électriques tableau de choix des programmations du
module M de signalisation
T2 T1 T21 T22
+ –
source 1 2 3 4
(2)
(3)
1 3 2 1 3 2
(3)
(1) interface de communication pour liaison RS485 (3) connecteurs fournis, câbles non fournis.
à 9600 bit/s. (4) sortie relai 10A/220V CA télécommandable.
(2) alimentation option M et interface ET 44 par (5) réseau JBUS - liaison RS 485 - 9600 bit/s.
module AD. source : 685 352-2
36 Merlin Gerin
raccordement de l'option mesure (module P)
module P
1 3 2 1 3 2
H1 H2 H3 H4
4 RD–
r– 5 TD– connecteur
S1 S2
r+ 4 8 RD+ Sub D 9
e– 3 9 TD+
(6) H1 H2
ET 44
e+ 2
1
BAT
unité
de M17 (4)
trait- à
M32 H4 H3
ment e + e – r +r –
connecteur
Sub D 9
connecteur
(1) Sub D 15
module P
F1 F2 F12 F11 512 522
ATTENTION
N L1 L2 L3
(7) (7) (7) L'alimentation du module P doit garantir un
CN CN H1 H2 H3 H4
1 2 niveau d'isolement classe II catégorie IV
(5)
(3) selon CEI 664.
+ – En cas de raccordement direct sur le jeu de
source barres, utiliser un transformateur d'isolement
(2) N°1073795C.
unité de
traitement
M17 to M32
connecteur
Sub D 15
(1) module P
F1 F2
N L1 L2 L3
(5)
CN1 CN2 H1 H2 H3 H4
(3)
+ –
source
(2)
(1) cordon de raccordement fourni, longueur 1,5m (5) raccordement tension préconisé en aval.
(raccordé sur appareil). Raccordement tension 3 ou 4 pôles.
(2) sources d'alimentation possibles : 24-48V CC, (6) réseau JBUS - liaison RS 485 - 9600 bit/s
125V CC ou 100-240V CA. (7) raccordement module MR6.
(3) sauvegarde par batterie (module BAT) des
indications déclencheur (enlever les pontages).
(4) cordon de raccordement fourni. source : 685 352-3
Merlin Gerin 37
terminals attribution for auxiliaries and control unit
affectation des bornes de raccordement des auxiliaires et de l'unité de contrôle
drawout
débrochable
fixed
fixe
common part
partie commune
F F O O SDE SDE
Z/C F1 F2 211 212 221 222 241 244 231 234 81 82 see detail below / voir détail çi-dessous 2nd
(1) 2eme MX
C12
C11
14
12
24
21
22
34
31
32
44
41
42
11
C2
C1
D4
D1
A4
A1
B4
B1
options
Z11Z12Z21Z22 e- e+
breaker
appareil
main contacts
closed open contacts principaux
fermé ouvert
chassis
châssis
fully disconnected
complétement débroché
open / ouvert
test position
position test
closed
d >> 1"
d >> 25,4mm CE = connected position carriage switches
contacts de position "embroché"
CD = disconnected position carriage switches
contacts de position "débroché"
CT = "test" position carriage switches
contact position "test"
Merlin Gerin 39
40 Merlin Gerin
preparing Masterpact to protect your network
préparez Masterpact à protéger votre réseau
Merlin Gerin 41
drawout Masterpact : increased safety and continuity of service
Masterpact débrochable : sécurité accrue et continuité de service
26 mm
d d d
e c te e c te e c te
c o n n te s t co n n co n n
te s t te s t
te d
nnec c te d c te d
disco onne onne
disc disc
position indicator
états du voyant
connected test
disconnected
42 Merlin Gerin
To connect or to disconnect Masterpact, the insertion of the racking handle is indispensable.
The padlock and key- locks for connected or disconnected position and the racking interlock prevent any insertion of
the racking handle.
Pour embrocher ou débrocher Masterpact, l'introduction de la manivelle d'embrochage est indispensable.
Les cadenassages et verrouillages de position "embroché" ou "débroché", ainsi que le verrouillage
embrochage porte ouverte interdisent l'introduction de la manivelle d'embrochage.
A
racking interlock
verrouillage
A embrochage porte ouverte
1
ected ected
conn conn
test test
ted ted
nnec nnec
disco disco
B
padlock or key- lock for connected or disconnected position (+ racking interlock)
cadenassage ou verrouillage de position "embroché" ou "débroché" (+ verrouillage embrochage porte ouverte)
1
2
conn
ected 1
test
ted
nnec
disco
1 2
ected
conn
test
ected
dis conn
Merlin Gerin 43
drawout Masterpact : increased safety and continuity of service
Masterpact débrochable : sécurité accrue et continuité de service
to connect Masterpact
pour embrocher Masterpact
1 d
1 ecte
3 conn
connec
ted
test
ted
connec
cted
test
test nected
onne
discon
nected
discon
disc
2
5 4
1
Before connecting Masterpact, check that the chassis corresponds to the breaker.
Avant d'embrocher Masterpact, s'assurer que le châssis correspond à l'appareil.
44 Merlin Gerin
C
If impossible,
check the racking interlock,
1 the padlock, the key-locks. 1
Si impossibilité, vérifiez le verrouillage
connec
test
ted
d'embrochage porte ouverte, connec
test
ted
discon
nected
les verrouillages ou discon
nected
cadenassages d'embrochage.
2
1
In test position you can check your auxiliaries with the main circuits
"de-energized", in full safety.
d
ecte En position test vous pouvez vérifier vos auxiliaires, circuits principaux
conn
test "hors tension", en toute sécurité.
ted
nnec
disco
1 1
ted
connec connec
ted
test test
nected nected
discon discon
1
2
until… / jusqu'aux…
Caution :
at end of racking, the force on the racking handle becomes important, due to the connection of the breaker's terminals
into the clusters. ( the torque can reach 25 mN)
Attention :
en fin d'embrochage, l'effort sur la manivelle devient important, ceci étant lié à l'embrochage des plages del'appareil dans les
pinces. (le couple peut atteindre 25 mN)
Merlin Gerin 45
drawout Masterpact : increased safety and continuity of service
Masterpact débrochable : sécurité accrue et continuité de service
to disconnect Masterpact
pour débrocher Masterpact
ted
connec
test
nected
discon
2
1
d
1 ecte 1
conn
test
ted ted
connec connec
ted
nnec
test test
nected nected
discon
disco
discon
1
2
46 Merlin Gerin
to extract Masterpact
pour extraire Masterpact
I
ON
push
O
sh OFF
pu ged
char
OFF
ON OFF
ON
OFF OFF
then open it
puis ouvrez-le
The main and auxiliary circuits are disconnected, you can work in safety on your breaker.
All the following lockings are possible: safety shutters lock, key- locks and padlock for disconnected position.
Les circuits principaux et auxiliaires sont déconnectés, vous pouvez intervenir en toute sécurité sur votre disjoncteur.
Tous les verrouillages suivant sont possibles: verrouillage des volets isolants, verrouillage ou cadenassage en position"débroché".
Merlin Gerin 47
carry out all the operating cycles
réalisez tous les cycles de fonctionnement
I I I I
ON ON ON ON
O push O push O push O push
sh O
FF
sh O
FF
sh OFF sh O
FF
pu ed pu pu ed pu
harg char
ged harg char
ged
disc disc
OFF O FF ON ON
I
h ON
O pus
O FF
push
ged
char
48 Merlin Gerin
to close Masterpact
pour fermer Masterpact
locally remotely
en local a distance
I
h ON
pus
O
OFF
push ged
ch ar
ON
XF
By pressing the push ON button By the closing release XF (0.85 to 1.1 Un)
Par action sur bouton poussoir Note :
de fermeture ■ the breaker can be closed only if it is opened, charged and if no tripping is ordered.
■ the XF withstands a continuous power supply, providing antipumping function. If the
breaker is not ready to close when the closing order is intended, inhibit it and try again
Impossible closing : see page 150 as soon as the breaker is ready to close.
Fermeture impossible : voir page 153 ■ wired in serie with the ready-to-close contact PF (inhibition of the antipumping
function), a closing order can be transmitted only if the breaker is ready to close.
(Terminals 251-252)
to open Masterpact
pour ouvrir Masterpact
locally remotely
en local a distance
I
O h ON
pus
h OFF
pus
ged
char
ON
MX MN
OFF
by key-lock
par serrure
➀ press on "O" and turn key
appuyez sur "O" et tournez la clé ➁ remove key
retirez la clé
unlock
déverrouillez
➀ insert key
introduisez la clé
➁ press on "O" and turn key
appuyez sur "O" et tournez la clé
➂ captive key
clé prisonnière
4 possible types
4 types de serrures
50 Merlin Gerin
to prevent local closing and opening of Masterpact
pour interdire la fermeture et l'ouverture locale de Masterpact
Prevent access to
push ON and push OFF buttons.
Interdiction d'accès aux
boutons-poussoir de fermeture (I)
et d'ouverture (O).
1 1
0 I 0 I
2 2
To interlock one push-button only, carry out these operations on one shutter only
Pour verrouiller un bouton poussoir uniquement, réalisez les mêmes opérations sur un seul volet
➀ turn key
tournez la clé ➁ remove key
retirez la clé
Merlin Gerin 51
lockings : mastered handling and operations
les verrouillages : des manipulations et des fonctionnements maitrisés
unlock
déverrouillez
ted
connec
test
nected
discon
insertion possible
➀ insert key or keys
introduisez la ou les clés ➁ turn key or keys
tournez la ou les clés ➂ introduction possible
5 possible types
5 types de serrures
52 Merlin Gerin
to prevent connection by 1, 2, or 3 padlocks
pour interdire l'embrochage par 1, 2, ou 3 cadenas
prevents racking handle insertion
interdit l'introduction de la
manivelle d'embrochage
unlock
déverrouillez
ted
connec
test
nected
discon
➀ remove padlock
retirez le cadenas
➁ let the tab retract
lâchez la languette ➂ insertion possible
introduction possible
to prevent any connection or disconnection when the door of the cubicle is open
pour interdire tout embrochage ou débrochage lorsque la porte de la cellule est ouverte
ected
conn
test
ted
nnec
disco
Merlin Gerin 53
lockings : mastered handling and operations
les verrouillages : des manipulations et des fonctionnements maitrisés
ted
connec
test
nected
discon
When Masterpact is
disconnected the door is
unlocked and the hook up
Quand Masterpact est
débroché, la porte est
déverrouillée, et le crochet est
en position haute
detail
détails
1 1
ted ted
connec connec
test test
nected nected
discon discon
54 Merlin Gerin
to prevent any extraction when the breaker is charged (in disconnected position)
pour interdire l'extraction de l'appareil s'il est armé (en position débrochée)
When the breaker is charged, it is
maintained in its chassis by a hook
Lorsque l'appareil est armé, il est maintenu
dans son châssis par un crochet
unlock
déverrouillez
Possibility to extract the
breaker
Extraction de l'appareil possible
OFF ON OFF
then open it
puis ouvrez-le
Merlin Gerin 55
lockings : mastered handling and operations
les verrouillages : des manipulations et des fonctionnements maitrisés
take the slide fit the slide in the central guide fit padlock
prendre le sabot placer le sabot dans le guide central mettre le cadenas
4 possibilities
4 possibilités
■ ≤ 4000A x 3
upper shutter locked closed lower shutter locked closed upper shutter held open lower shutter held open
volet supérieur verrouillé fermé volet inférieur verrouillé fermé volet supérieur maintenu ouvert volet inférieur maintenu ouvert
■ ≥ 4000A x 4
upper shutter locked closed lower shutter held open upper shutter held open lower shutter locked closed
volet supérieur verrouillé fermé volet inférieur maintenu ouvert volet supérieur maintenu ouvert volet inférieur verrouillé fermé
With a second slide (≤ 4000A x 3) or a second pair of slides (≥ 4000A x 4), you can obtain all possible combinations.
Avec un second sabot (≤ 4000A x 3) ou une seconde paire de sabots (≥ 4000A x 4), vous pouvez obtenir toutes
les combinaisons possibles.
56 Merlin Gerin
to prevent any modification of control unit settings
pour interdire toute modification des réglages de l'unité de contrôle
reset
push to reset V
N 1 2 3
Hz
Cos ϕ
kW
MWh
I1 I2 I3
90%
STR 68 UE
STR 38 SE
50% 685 812
A
20%
KA
Io Ir S
test 1 2 3 max
xIn xIo
Im tm
fault
xIo s
t I
tr
xIn
Ih th T tm
th
Ih Ir Im I A
xIn
i
2 1
2
test %
maintenance load monitoring
F – +
test trip no trip MEM
24 VDC
test adjustments
STR 18 to / à 58
t I
push to reset push to reset
xIn
Ih th T
xIn
I1 I2 I3 i I1 I2 I3
90% 90%
test
STR 38 SE STR 38 SE
50% 50%
F
20% test 20%
Io Ir
sealing
2 Io Ir
xIn xIo
Im tm plate fixing xIn
Im
xIo
tm
xIn
Ih th T
de la plaque de Ih
xIn
th T
F
test
test
i
xIn plombage
+ F
test
test
i
xIn
STR 68
reset
fault
V
N 1 2 3
Hz 2 1 s
Cos ϕ %
kW
maintenance load monitoring
tr
MWh – +
trip no trip MEM
24 VDC
tm
STR 68 UE test adjustments th
Ih Ir Im I A
685 812
A
2 1
%
2
KA
test 1 2 3 max
plate fixing trip no trip MEM
– +
24 VDC
fault
points test adjustments
s
tr
fixation
de la plaque de
tm
th
Ih
%
maintenance
Ir Im
2
I
load monitoring
A
plombage
+
– +
trip no trip MEM
24 VDC
test adjustments
Merlin Gerin 57
accessories : complements to your Masterpact
les accessoires : complément de votre Masterpact
circuit breaker
disjoncteur
2 closing contacts fault trip indicator contact 4 auxiliary switches
2 contacts à fermeture contact de signalisation 4 contacts auxiliaires
de déclenchement sur défaut ouvert/fermé
2 opening contacts
2 contacts à ouverture
chassis
châssis
partitioning fixture
adaptation de cloisonnement
2 "disconnected" position
carriage switches
2 contacts de position 4 connected position
"débroché" carriage switches
4 contacts de position
"embroché"
safety shutters
volets isolant
padlockage slide
sabot de verrouillage des volets
58 Merlin Gerin
standard electrical accessories on the breaker
accessoires électriques standard
2 closing contacts "O" 234 244 Supplies remote indication Standard breaking capacity :
2 contacts à fermeture "O" of the closing of the breaker. 240V AC : 10A
Signale à distance la fermeture de 480V AC : 6A
l'appareil. 125V DC : 0.5A
250V DC : 0.25A
Standard fitting
Pouvoir de coupure standard :
240V CA : 10A
480V CA : 6A
125V CC : 0,5A
250V CC : 0,25A
Montés en standard
231 241
2 opening contacts "F" 212 222 Supplies remote indication of the Standard breaking capacity :
2 contacts à ouverture "F" opening of the breaker. 240V AC : 10A
Signale à distance l'ouverture 480V AC : 6A
de l'appareil. 125V DC : 0.5A
250V DC : 0.25A
Standard fitting
Pouvoir de coupure standard :
240V CA : 10A
480V CA : 6A
125V CC : 0,5A
250V CC : 0,25A
Montés en standard
211 221
fault trip indication contact "SDE" 82 84 Supplies remote indication of the Standard breaking capacity :
contact de signalisation de déclen- opening of the breaker due to 240V AC : 10A
chement electrical fault. 380V AC : 5A
sur défaut "SDE" Does not exist on switch version 125V DC : 0.3A
Signale à distance l'ouverture 250V DC : 0.15A
de l'appareil sur défaut électrique. Standard fitting
N'existe pas en version interrupteur. Pouvoir de coupure standard :
240V CA : 10A
380V CA : 5A
125V CC : 0,3A
250V CC : 0,15A
Montés en standard
81
springs charged contact "CH" 262 B4 Indicates that breaker is charged. Standard breaking capacity :
contact ressorts chargés "CH" Signale que l'appareil est armé. 240V AC : 10A
480V AC : 6A
125V DC : 0.5A
250V DC : 0.25A
M Standard fitting
Pouvoir de coupure standard :
240V CA : 10A
480V CA : 6A
125V CC : 0,5A
250V CC : 0,25A
Montés en standard
B1
Merlin Gerin 59
accessories : complements to your Masterpact
les accessoires : complément de votre Masterpact
c undervoltage release MN c mechanical interlock for 3 fixed breakers : c mechanical interlock for 3 drawout
c time delayed undervoltage release MNR v 2 normal + 1 emergency VM31FT breakers :
c time delayed undervoltage release, v 2 inputs + 1 coupling VM32FT v 2 normal + 1 emergency VM31CT
instantaneous on voluntary order MNRI v 3 inputs VM33FT v 2 inputs + 1 coupling VM32CT
c shunt release MX c safety shutters VO v 3 inputs VM33CT
c closing release XF c safety shutters lockable slide VVC c automatic power source changeover
c electrical charging of storage energy c fouling plate VDC equipment UA/BA
mechanism MCH c drawout breaker with fixed connectors DP c additional terminal block BS
c 4 auxiliary switches OF c key lock for disconnected position c door frame CDP
c 24 supplementary auxiliary c padlock and key lock for all positions c transparent cover CCP
switches OFSUP c door interlock VPEC c external CT
c ready to close contact PF c racking interlock VPOC c external power module AD
c 4 connected position carriage c extraction locking when breaker is c battery module BAT
switches CE charged VEAA c relay module MR6
c 2 disconnected position carriage c arc chute cover CC c communication interface ET 44
switches CD c terminal shield CB c mini test kit BU
c 1 test position carriage switch CT c interphase barrier EIP c complete test kit ME
c push button locking device VBP c partitioning fixture AC c sealable transparent cover PBD
c open position key lock c mechanical interlock for 2 drawout c instruction notices
c operation counter CDM breakers : c special hooks for handling
c mechanical interlock for 2 fixed breakers : v one above the other VM2CT
v one above the other VM2FT v side by side VM2CC
v side by side VM2FC
tous les accessoires qui sont proposés ci-dessous peuvent être montés en option
découvrez les dans les pages 61 à 77
All these accessories can easily be fitted once you are in possession of your Masterpact.
Fitting instructions will be provided with each accessory.
Tous ces accessoires peuvent facilement être adaptés après avoir pris possession de votre Masterpact.
Des instructions d'adaptation vous seront fournies avec chaque accessoire.
60 Merlin Gerin
electrical auxiliaries for circuit breaker
auxiliaires électriques appareil
time delayed MNR (see above) same as MN but the same as MNR user
undervoltage release + 688337c delay can be cancelled idem à MNR utilisateur
instantaneous on MNR (voir ci-dessus) on voluntary order
voluntary order MNRI + 688337c idem à MNR mais la
déclencheur à temporisation peut
minimum de tension être annulée sur ordre
retardée instan- volontaire
tanisable MNRI
open position PROFALUX 685729c prevents any local 1 lock only per unit user
key-lock VSPA1 or remote closing 1 seul verrouillage utilisateur
serrure de verrouillage empêche toute par appareil
en position ouvert RONIS 685730c fermeture locale
VSRA1 ou à distance
3 pole 4000A :
tripolaire 4000A :
685950c
4 pole 4000A :
tétrapolaire 4000A :
3 pole 5000A :
tripolaire 5000A :
684480c
4 pole 5000A :
tétrapolaire 5000A :
3 pole 6300A :
tripolaire 6300A :
684483c
4 pole 6300A :
tétrapolaire 6300A :
key-lock for PROFALUX PROFALUX 685968c prevents any the options VSPC, user
disconnected VSPC1 connection by 1 or VSRC can be doubled, utilisateur
position 2 key-locks and are fully inter-
verrouillage de (padlocking is compatible
position débroché supplied as standard) les options VSPC,
RONIS RONIS 685969c interdit tout embrochage VSRC peuvent être
VSRC1 par 1 ou 2 serrures doublées, et sont
(le verrouillage par entièrement compatibles
cadenas est livré entre elles
en standard)
TRAYVOU TRAYVOU 685972c
VSTC
padlock or key-lock padlock / cadenas prevents any only VSEPC and user
for all positions VEC 685973c disconnection or VSERC can be utilisateur
(connected - test - connection by 1 or doubled and are
disconnected) PROFALUX PROFALUX 685968c 2 key-locks intercompatible
cadenassage ou VSEPC interdit tout débrochage seules VSEPC et
verrouillage toutes ou embrochage par 1 VSERC peuvent être
positions (embroché - ou 2 serrures doublées et sont
test - débroché) compatibles entre elles
RONIS RONIS 685969c
VSERC
extraction locking 685857c prevents any extraction incompatible with MN after sales
when breaker is when the breaker is or MNR A.V.
charged VEAA charged (in discon- incompatible avec MN
verrouillage nected position) ou MNR
d'extraction appareil interdit l'extraction de
armé VEAA l'appareil lorsqu'il est
armé (en position
débrochée)
arc chute cover CC 3 pole up to 3200A : cancels the safety 1 per chassis user
(drawout version) tripolaire jusqu'à 3200A : clearance above the incompatible with utilisateur
capot sur chambres 685960c chassis (IP30 with upper front
de coupure CC safety shutters) connectors and
(appareils débro- 4 pole up to 3200A annule le périmètre de partitioning fixture AC
chables) and 3 pole 4000A : sécurité au dessus du 1 par châssis
tétrapolaire jusqu'à 3200A châssis (IP30 avec incompatible avec prise
et tripolaire 4000A : volets isolants) avant supérieure et
685961c adaptation
cloisonnement AC
3 pole 5000A
and 4 pole 4000A :
tripolaire 5000A
et tétrapolaire 4000A :
685962c
arc chute cover CC 3 pole up to 3200A : cancels the safety 1 per breaker user
(fixed version) tripolaire jusqu'à 3200A : clearance above the 1 par appareil utilisateur
capot sur chambres 690300c breaker
de coupure CC annule le périmètre de
(appareils fixes) 4 pole up to 3200A sécurité au dessus de
and 3 pole 4000A : l'appareil
tétrapolaire jusqu'à 3200A
et tripolaire 4000A :
690301c
3 pole 5000A
and 4 pole 4000A :
tripolaire 5000A
et tétrapolaire 4000A :
690302c
terminal shields CB 3 pole up to 3200A : prevents access to the 1 per chassis user
capot bornier CB tripolaire jusqu'à 3200A : electrical auxiliaries incompatible with utilisateur
685955c connection terminals drawout breaker with
empêche l'accés aux fixed connectors DP
4 pole up to 3200A borniers de 1 par châssis
and 3 pole 4000A : raccordement des incompatible avec
tétrapolaire jusqu'à 3200A auxiliaires électriques appareil débrochable
et tripolaire 4000A : avec prises de
685956c raccordement fixes DP
3 pole 5000A
and 4 pole 4000A :
tripolaire 5000A
et tétrapolaire 4000A :
685957c
partitioning fixture 3 pole up to 3200A : enables the circuit 1 set per chassis
AC tripolaire jusqu'à 3200A : breaker compartment incompatible with
adaptation de 685278c to be partitioned from upper or lower front
cloisonnement AC the bus bar connectors and arc
4 pole up to 3200A compartment chute cover CC
and 3 pole 4000A : (IP20 with safety 1 jeu par appareil
tétrapolaire jusqu'à 3200A shutters) incompatible avec prise
et tripolaire 4000A : facilite le cloisonnement avant supérieure ou
685279c entre la case inférieure et capot sur
disjoncteur et la partie chambre de
3 pole 5000A raccordement (IP20 coupure CC
and 4 pole 4000A : avec volets isolants)
tripolaire 5000A
et tétrapolaire 4000A :
685280c
660V
9
AC3-IEC292-1
GERIN
0 . OFF MERL
IN GERIN
N
UN =
O
V CA powers source transfers instruction notice utilisateur
multi
9
UR 0,5s
R
660V
AC3-IEC292-1
UN
N I 0,5s
ON /
I /O
ON / R
Test
OFF
1
UN =
/O
Test OFF
fault
fault
stop
test
de source UA/BA 220/240 BatiBUS 29474 automatic changeover ■ livré avec notice
380/415-440 60 Hz 29473 power source d'utilisation
B US
IN GERIN UN =
O
MERL
N
UR
R
UN
fault
auto
stop
ACP + BA 1 UA or BA + 1 IVE +
220/240 29470 1 ACP + 1 kit
380/415-440 60 Hz 29471 adaptation UA/BA
UA Réalise les permutations
220/240 29478 automatiques de source
220/240 BatiBUS 29479 entre 2 appareils.
380/415-440 60 Hz 29480 Pour un équipement
380/415-440 60 Hz inverseur de source
BatiBUS 29481 complet, commander :
BA 1 UA or BA + 1 IVE +
220/240 29476 1 ACP + 1 kit
380/415-440 60 Hz 29477 adaptation UA/BA.
IVE
48/415-440 60 Hz 29352
ACP
220/240 29363
380/415-440 60 Hz 29364
kit adaptation UA/BA 54655
signalisations. alimentation :
1
supply SDE
2 power +
auxilliary
-
S
24V
+
-
ready
■ enables adjustment
0 0
start ?
2
2 0 stop
reset
- 0 0 S
N +
IN GERI
MERL
test kit 2 0
- 0 0 mA
+
CU de-energized
Permet de vérifier tous 100/127- 210/240 V CA
points de la courbe 50/60 Hz
de déclenchement et de
contrôler les diverses
signalisations
■ permet d'effectuer les
réglages de
l'UC STR 68, UC non
alimentée
(S)
notice d'utilisation d te
Ma
rp
s
Anglais / Français utilisateur
689990C
English / German
Anglais / Allemand
689991C
English / Spanish
Anglais / Espagnol
689992C
English / Italian
Anglais / Italien
689993C
instruction notice er r
pow ove ur d
tic ange rse
oma ch inve
Aut ource mate
e s
t U
ac in
our
A/
ce
BA English / French user
s uto rp er
A
ste n G
ce
UN
=1
UN
N
generator
noti ion
STOP
UR
GERIN
/I
/O
ON
OFF
fault
R
MERLIN
auto
test
R
UN
/I
/O
ON
OFF
fault
ion ruct
ruct inst
Inst otice d'
N
UA/BA 690727C
set the control unit (see page 79) check operation of indicators : remove lockouts :
check the right working of c position (connected, c interlocking, etc...
Masterpact : disconnected)
c by the electrical auxiliaries c fault
c by manual control c charging
c by the control unit c status (open - closed)
réglez l'unité de contrôle (voir page 79) vérifier le fonctionnement des retirez les consignations éventuelles :
vérifiez le bon fonctionnement de signalisations : c verrouillages, etc...
Masterpact : c de position (embroché, débroché)
c par auxiliaires c de défaut
c par les commandes manuelles c d'armement
c par l'unité de contrôle c d'états (ouvert - fermé)
Dielectric test : comply with the instructions on the label attached to the handle
Essais diélectriques : se conformer aux indications mentionnées sur l'étiquette accrochée à la poignée
1 I
O N
connec
test
ted
push
O
nected
discon
h O FF
pus ged
char
ON
➂ close
fermez
➀ connect
embrochez
➁ charge
armez
4 charge again
armez de nouveau
78 Merlin Gerin
ensure the efficient protection and management of
your network
assurez la protection et la gestion efficaces de votre réseau
Merlin Gerin 79
identify your control unit
identifiez votre Unité de Contrôle
STR 18 M
xIn
"distribution" protection
push to reset STR 28 D protection "distribution"
options :
I : ammeter / ampèremétre
I1 I2 I3 I ALR: overrun current contact alarm
contact alarme long retard
90%
STR 28 D
50%
20%
Io Ir
xIn xIo
Im
xIo
"selective" protection
push to reset STR 38 S protection "sélective"
options :
I : ammeter /ampèremétre
90%
I1 I2 I3 I
F : fault indicator /
STR 38 SE
signalisation des défauts
50%
T/W : earth fault protection /
20%
Io Ir
protection terre
ALR: overrun current contact alarm
xIn xIo
Im tm
contact alarme long retard
xIo on I2t off
xIo
Ih th
xIn
universal protection
push to reset
V
Io Ir tr
défaut(s) sélectionné(s)
xIn xIo at 1.5Ir
T/W : earth fault protection / protection terre
Im tm
Z : zone selective interlocking /
I
xIo
sélectivité logique
Ih
xIn
th
R : load monitoring / contrôle de charge
xIn
C : data transmission / communication
Ic1 Ic2 R
ALR : overrun current contact alarm
F
xIr xIr
contact alarme long retard
universal protection
N 1
V
2 3
reset
STR 68 U protection universelle
options :
M : module indication and control
module de signalisation et contrôle
STR 68 UE
T : earth fault protection
685812
A
protection terre
KA
S
P : power measurement
test 1 2 3 max mesure de puissance
fault
tr
tm
th
Ih Ir Im I A
2 1
%
maintenance load monitoring
– +
trip no trip MEM 24 VDC
test adjustments
80 Merlin Gerin
Masterpact's protection facilities
les possibilités de protection de Masterpact
tm short-time delay c c c
temporisation court-retard
I2t on or off c c c
avec ou sans I2t
lit
allumé
flashing
clignotant
off
éteint
Merlin Gerin 81
STR 18 M : adjust the network protection
STR 18 M : réglez la protection de votre réseau
2 protection rating
calibre de la protection
3 adjust I (instantaneous)
réglez I (instantané)
I 12 14
8 19
3
4 22
2 max
xIn
+ –
test 4
82 Merlin Gerin
before energizing main circuits
avant d'alimenter les circuits principaux
I I
ON ON
push push
O O
OFF OFF
push harg
ed push
disc …Adjust and… …test the control unit
OFF
…Réglez et… ON …testez l'unité de controle
d d
ecte ecte
conn conn t
t tes tes
cted cted
onne onne
disc disc
STR 18 M
In = 2000A
xIn I 8 12
6 17 I 2 max 2 à max
4 22
2 max.
xIn
GERIN
MERLIN
test
Merlin Gerin 83
STR 28 D : adjust the network protection
STR 28 D : réglez la protection de votre réseau
Im
i
+ –
test 10
11
84 Merlin Gerin
before energizing main circuits
avant d'alimenter les circuits principaux
breaker open, discharged preferably breaker closed
appareil ouvert, désarmé de préférence disjoncteur fermé
I I
ON ON
push push
O O
OFF OFF
push harg
ed push
disc …Adjust and… …test the control unit
…Réglez et… …testez l'unité de controle
OFF ON
d d
ecte ecte
conn conn t
t tes tes
cted cted
onne onne
disc disc
push to reset
ex. : In = 2000A ; Ir = 1440A ; Im = 7200A
In 2000A
I1 I2 I3
Io Ir Io 0.5 0.63 0.8 1
90% 0.63 0.8 .9 .92
.88 .95
STR 28 D
0.5 1
.85 .98 préréglage : 1600A
50%
.8 1
In = 2000A Im
20%
4 5 Ir 0.8 0.85 0.88 0.90 0.92 0.95 0.98 1
Io Ir
xIn xIo
Im Ir = 0.72 x In = 1440A Ir 0,4 à 1In
xIo
t
Im
4 5
3 6 Im 1.5 2 3 4 5 6 8 10
2 8
i 1.5 10
test
Im = 5 x Ir = 7200A Im 1,5 à 10 Ir
Io Ir
pouvez vérifier tous les points de
xIn xIo
la courbe de déclenchement et
Im
contrôler les diverses
t
xIo
signalisations.
GERIN
i MERLIN
test
Merlin Gerin 85
STR 38 S : adjust protection and manage your network
STR 38 S : réglez la protection et gérez votre réseau
I 5 overload indicator
I1 I2 I3
signalisation de surcharge
90% 3
6 set your protection rating (Io)
préréglez le calibre de votre protection
(Io)
STR 38 S
4 7 adjust Ir (long time setting)
50%
réglez Ir (protection long retard)
86 Merlin Gerin
before energizing main circuits / avant d'alimenter les circuits principaux
breaker open, discharged preferably breaker closed
appareil ouvert, désarmé de préférence disjoncteur fermé
I I
ON sh ON
push pu
O O
OFF sh OFF
push ed pu
harg …Adjust and… …test the control unit
disc
OFF
…Réglez et… ON …testez l'unité de controle
d
ecte
d ecte
conn conn t
t tes tes
cted cted
onne onne
disc disc
Io Ir
Im tm
4 5 .4
xIn xIo
3 6 .3
.3
.2 Im 1.5 2 3 4 5 6 8 10
Im tm 2 8 .2 .1
1.5 10 .1 0
xIo
t I
test
I
F I (H1) max. max. max. max. max. max. max. off I
test
Max. off
xIn
max
test
signalisations.
– ground Avec la malette d'essais vous
T
20%
Io Ir
F
pouvez vérifier tous les points de option see page : 93
test
xIn xIo la courbe de déclenchement et voir page : 93
Im tm
contrôler les diverses
xIo
t I signalisations. option W see page : 93
Ih
xIn
th T voir page : 93
GERIN
MERLIN
xIn
i
test
option ALR see page : 90
F
Merlin Gerin 87
STR 58 U : adjust protection and manage your network
STR 58 U : réglez la protection et gérez votre réseau
20%
21 11 adjust tm (short time delay)
7 réglez tm (temps court retard)
23
24
88 Merlin Gerin
before energizing main circuits / avant d'alimenter les circuits principaux
breaker open, discharged preferably breaker closed
appareil ouvert, désarmé de préférence disjoncteur fermé
I I
ON sh ON
push pu
O O
OFF sh OFF
push ed pu
harg
disc …Adjust and… …test the control unit
OFF …Réglez et… ON …testez l'unité de contrôle
d
ecte
d ecte
conn conn t
t tes tes
cted cted
onne onne
disc disc
Io Ir tr
Io 0.5 0.63 0.8 1
0.63 0.8 .9 .92 120 240
.88 .95 60 préréglage : 1600A
.85 .98 30 480
0.5 1
90%
I1 I2 I3 .8 1 15 Ir 0.8 0.85 0.88 0.90 0.92 0.95 0.98 1
Im tm
STR 58 U
4 5
50%
Ir = 0.72 x In = 1440A Ir 0,4…1 In
In = 2000A 0.5
15
20%
Io Ir tr
Im tm
4 5 .4
xIn xIo at 1.5Ir
3 6 .3
.3
.2 Im 1.5 2 3 4 5 6 8 10
Im tm 2 8 .2 .1
1.5 10 .1 0
xIo
t I
xIn
i Ic1 Ic2 R
(H2) 2 max
test I 8
I 2…max
12
F
xIr xIr
6 17 I I 2…off
test
4
2
22
off 2 Max.
(H1) 2 off
Io Ir tr
F
test
pouvez vérifier tous les points de option FV see / voir p. : 93
xIn xIo at 1.5Ir
la courbe de déclenchement et
Im tm
contrôler les diverses option T see / voir p. : 93
t I
xIo
signalisations. option W see / voir p. : 93
xIn
GERIN
Ih th T
test
xIr xIr
option Z see / voir p. : 126
F
test
with the mini test kit
avec le boîtier universel option C see / voir p. : 94
Merlin Gerin 89
STR 28/38/58 : adjust protection and manage your network
STR 28/38/58 : réglez la protection et gérez votre réseau
+ LR2
I1 I2 I3
90%
STR 58 U
50%
STR 38 S LR1
90
Io Ir .9 .92
0.63 0.8 .88 .95 90
ON / allumée :
+
20% %Ir
.85 .98 %Ir
0,9 Ir ≤ I ≤ 1,05 Ir
105 0.5 1
Io Ir tr .8 1
xIn xIo 105
xIn xIo at 1.5Ir
Im 4 5
tm .4 .3 LR2
Im tm 3 6 .3 .2
2 8 .2 .1
1.5 10 .1 2 0
xIo xIr on I t off
t
LR1
i
test
STR 58 U
Io Ir tr flashing /
+ LR2
90
.9 .92 120 240
0.63 0.8
%Ir
.88 .95 60 clignotant :
.85 .98 30 480
105 0.5 1 .8 1 15 I > 1,05 Ir
xIn xIo at 1.5Ir
Im 4 5
tm .4 .3
3
2
6
8
.3
.2
.2
.1
opto-electronic contact 0.1A/240V AC
1.5 10
xIr
.1 2 0
on I t off contact (opto découplé) 0,1A/240V CA
push to reset
t
τtr tr tx
tx = f(θ°ACB)
I tx < Tr
I1 I2 I3
Ir
90%
50%
STR 58 U
t
20%
Io Ir tr
xIn
Im
xIo at 1.5Ir
tm τtr τ tr min.
xIo
θ° max
t I ➀ ➁ ➂
xIn
Ih th T
t
i Ic1
xIn
Ic2 R
τ tr min.
test
tr tr
xIr xIr
F
test
I
Ir
τtr
t
90 Merlin Gerin
STR 28/38/58 : measure the current level in each phase option I
STR 28/38/58 : mesurez l'intensité dans chaque phase
IM I1 I2 I3
I1 I2 I3 I I1 I2 I3 I I1 I2 I3 I I1 I2 I3 I
➀ ➁ ➂ ➃
50% 50% 50% 50%
if earth fault
if neutral protection protection
si protection du neutre si protection terre
IN Ih Im
I1 I2 I3 I I1 I2 I3 I I1 I2 I3 I
STR 38 S STR 38 S
➄ ➅
50% 50%
Im
20% 20% load < 0.2In with external supply
charge < 0.2In avec alim. extérieure
to reset the
maximeter push
during 4 sec.
max max maintenir pendant max
I1 I2 I3 I I1 I2 I3 I 4 sec. pour I1 I2 I3 I
➆ ➇
50% 50% 50%
Merlin Gerin 91
STR 38/58 : adjust protection and manage your network
STR 38/58 : réglez la protection et gérez votre réseau
STR 38/58 : locate the origin of the fault in your network option F
STR 38/58 : déterminez l'origine du défaut dans votre réseau
overload
surcharge
push to reset
t t t
Ir : Ir : Ir :
Ir fault
Im :
turns off Ir fault
tm :
Ir fault
Im :
after 2 mn tr tr
tr
th : th :
90%
I1 I2 I3 th : (if internal
Ih Ih Ih
STR 58 U fault Im fault battery power fault Im fault then fault Im fault
50%
th
tm
supply). th
tm
puis th
tm
I I
20%
Io Ir tr
I
s'éteint après
xIn xIo at 1.5Ir
i 2mn i i
Im tm
(si alimentation
t I
xIo
test par pile interne). test test
xIn
Ih th T
xIn
i Ic1 Ic2 R
test
F F
xIr xIr
test test
F
test
➁
F
Test
➀
push to reset
➂
F
Test
20%
Io Ir tr
xIo
➄
t I
xIn
Ih th T
xIn
i Ic1 Ic2 R
test
xIr xIr
F
test
F
Test
led
➅ F
Test
battery test
➆ contrôle de la pile
92 Merlin Gerin
STR 58 : select remote fault trip indicator(s) option FV
STR 58 : sélectionnez les défauts signalés à distance
state of contact V (relay contact 5A / 240 V AC)
état du contact V (contact sec 5A / 240 V CA)
I 0 1 0
50%
20%
V
Io Ir tr
I+T 0 1 1
xIn xIo at 1.5Ir
Im tm
xIo
L+I 1 1 0
t I
Ih
xIn
th T
L+I+T 1 1 1 =1
i Ic1
xIn
Ic2 R
T 0 0 1 V
test
test
xIr xIr
off 0 0 0
➀ ➁
L+I+T
puis reset V I
L+T T
L off
Io Ir tr
320 1000 .2 .2
xIn
Ih th 250 1200 .1 .1
A on I2t off
0,1…0,4 s
xIn
i Ic1
test
Ic2 R
I2t off
xIr xIr
F
test
for pick-up setting printed in red, on the trip unit, please use an external supply (AD) th
pour les crans de réglage en rouge sur le déclencheur, utilisez une alimentation externe (AD)
20%
Io Ir tr
xIo
t I R
Ic1 Ic2
Ih
xIn
th T .9 .93 .8 .85 Ic2 0,5…1 Ir
.86 .95 .7 .9
xIn
i Ic1 Ic2 R
.85 .98 .6 .95
test .8 1 .5 1
xIr xIr
F xIr xIr
test
Merlin Gerin 93
STR 28/38/58 : adjust protection and manage your network
STR 28/38/58 : réglez la protection et gérez votre réseau
DC 150
Internal Bus
Bus interne
e+
STR 58 U SC 150
e–
94 Merlin Gerin
Merlin Gerin 95
STR 68 U : programme protection, management, analysis and display physical sizes of
your network
STR 68 U : programmez la protection, la gestion, l'analyse et affichez les grandeurs physiques
de votre réseau
1 fault trip indicator reset button
reset prevents reclosing breaker after fault
1 until reset
voyant-poussoir signalisation de
V déclenchement sur défaut, autorise la
N 1 2 3
fermeture après réarmement
2
Hz
2 measure physics parameters of your
Cos ϕ network
mesurez les grandeurs physiques de
votre réseau
kW
2
MWh 3 measure the current or the
interrupted current value (flashing)
mesurez le courant ou la valeur
du courant coupé (clignotant)
STR 68 U
4 local fault indicator and reset
signalisation locale de défaut et
effacement
685812
fault
7 adjust and store your settings
ajustez et mémorisez les valeurs de vos
s paramètres
4
Ih Ir Im I A
5 10 test the control unit
testez l'unité de contrôle
11
2 1
% 11 display the wear ratio of the main
maintenance load monitoring
6
contacts
7 visualisez le taux d'usure des contacts
– + principaux
trip no trip MEM 24 VDC 9
test adjustments
8
10
96 Merlin Gerin
supply your control unit
alimentez votre unité de contrôle
when first programming, or if you wish, for all operations, you can proceed as follows :
lors de la première programmation, ou si vous le désirez, pour toutes opérations, vous pouvez procéder de la façon suivante :
with auxiliary power supply without auxiliary power supply or
avec alimentation auxiliaire when not installed
sans alimentation auxiliaire ou
hors installation
1
2
oring
monit
% load +
ce –
enan C
maint 24 VD
MEM
I trip
no trip
adjus
tmen
ts
ON
push
test
O
OFF
push harg
ed
disc
∆100V
+
-
1
supply SDE
2 power +
auxilliary
-
S
24V
+
-
ready
0 0
start ?
2
2 0 stop
reset
- 0 0 S
+
IN GERIN
OFF
MERL
test kit 2 0
- 0 0 mA
+
I
O
d
ecte
conn t
tes A A A
cted kA kA
onne
kA
disc S S S
standard / standard
- Ir = In
- Tr = 120 s
- Im = 6 In
- Tm= 0,2 s
- I = max (H2) or / ou OFF (H1)
- I2t = on
- M = on (thermal memory / mémoire thermique)
- d = 13 mn (current demand time constant / constante de temps de l'intégration de courant)
- Ih = 0,2 In
- Th = 0,1 s
- Ic1 = Ic2 = In
Note: Those settings may be undesirable to protect your network. Adjust them before energizing.
Nota : Les réglages peuvent ne pas convenir à la protection de votre réseau, les ajuster avant mise sous tension.
Merlin Gerin 97
STR 68 : programme protection, management and analysis of your network
STR 68 : programmez la protection, la gestion et l'analyse de votre réseau
A A A
A
KA KA KA
KA S S S
tr tr tr
fault
tm tm tm
s th th th
Ih Ir Im I A Ih Ir Im I A Ih Ir Im I A
tr
2 1 2 1 2 1
% % %
maintenance load monitoring maintenance load monitoring maintenance load monitoring
– + – + – +
tm trip no trip MEM trip no trip MEM trip no trip MEM
24 VDC 24 VDC 24 VDC
th
test adjustments test adjustments test adjustments
Ih Ir Im I A
display adjust store
affichez ajustez mémorisez
here, for example : Ir
Ici, par exemple : Ir
A A A
A
KA KA KA
KA S S S
tr tr tr
fault
tm tm tm
s th th th
Ih Ir Im I A Ih Ir Im I A Ih Ir Im I A
tr
2 1 2 1 2 1
% % %
maintenance load monitoring maintenance load monitoring maintenance load monitoring
– + – + – +
tm trip no trip MEM trip no trip MEM trip no trip MEM
24 VDC 24 VDC 24 VDC
th
test adjustments test adjustments test adjustments
Ih Ir Im I A
display adjust store
affichez ajustez mémorisez
here, for example : tr
ici, par exemple : tr
All the parameters can No key being pressed for 60 s
be adjusted in the same Ir = 0,4 … 1 In leads to automatic return to the
way : Ir, tr, Im, tm, I, Ih, th ammeter function.
Tous les paramètres sont Lock your settings by means
ajustables de la même manière: tr = 15 … 480 s of the sealing plate.
Ir, tr, Im, tm, I, Ih, th Pas d'action sur aucune touche
Im = 0,4 … 15 In pendant 60 s conduit à un retour
automatique à la fonction
Ih = 0,2 … 1 In ampèremètre.
tm = 0,1 … 0,4 s Verrouillez vos réglages à l'aide
de la plaque de plombage.
th = 0,1 … 0,4 s
I2t OFF I = 1,6 … 75 kA
or // ou
or "OFF"
ou "OFF"
98 Merlin Gerin
cancel the "thermal memory" (overload : 30mn)
annulez la fonction "mémoire thermique" (surcharge : 30mn)
A A – + A
trip no trip MEM
KA KA 24 VDC KA
S S S
test adjustments
test 1 2 3 max test 1 2 3 max test 1 2 3 max
fault fault
s s
tr tr
or/ou
tm tm
th th
Ih Ir Im I A Ih Ir Im I A
A
3 sec. KA
– + S – +
trip no trip MEM trip no trip MEM
24 VDC 24 VDC
test 1 2 3 max
test adjustments test adjustments
note: the "thermal memory" in short circuit and earth fault = 10 mn - cannot be cancelled
nota: la "mémoire thermique" en court circuit et défaut terre = 10 mn - ne peut être annulée
A – + A
trip no trip MEM
KA 24 VDC KA
S S
test adjustments
test 1 2 3 max test 1 2 3 max
fault
tr
or/ou
tm
or/ou th
Ih Ir Im I A
KA – +
trip no trip MEM
24 VDC
S
test adjustments
test 1 2 3 max modify store
modifier mémorisez
ajust the current demand time constant
réglez la constante de temps d'intégration du courant
A – + A
trip no trip MEM
KA 24 VDC KA
S S
test adjustments
test 1 2 3 max test 1 2 3 max
or/ou fault
A s
KA
tr
S
or/ou
test 1 2 3 max tm
th
or/ou Ih Ir Im I A
or/ou
A
KA
S – +
trip no trip MEM
24 VDC
test 1 2 3 max
modify store test adjustments
modifier mémorisez
or/ou
KA s KA
S S
tr
Merlin Gerin 99
STR 68 : programme protection, management and analysis of your network
STR 68 : programmez la protection, la gestion et l'analyse de votre réseau
programme management of your network M02 to/à M15 or/ou M23 to/à M31
programmez la gestion de votre réseau
A A A
KA KA KA
S S S
2 1 2 1 2 1
% % %
maintenance load monitoring maintenance load monitoring maintenance load monitoring
– + – + – +
trip no trip MEM trip no trip MEM trip no trip MEM
24 VDC 24 VDC 24 VDC
A A A
KA KA KA
S S S
2 1 2 1 2 1
% % %
maintenance load monitoring maintenance load monitoring maintenance load monitoring
– + – + – +
trip no trip MEM trip no trip MEM trip no trip MEM
24 VDC 24 VDC 24 VDC
M 03-06-12-15-30 M 02-04-05-07-08-09-10
to / à 11-13-14-23-24-25-26-27-28-29-31
curve page : 136 and 137
courbe page 136 et 137
KA KA KA KA
S S S S
s
s s
or / ou s
tr tr tr tr
tm tm tm tm
th th th th
Ih Ir Im I A Ih Ir Im I A Ih Ir Im I A Ih Ir Im I A
A A A A
KA KA KA KA
S S S S
s s s s
tr tr tr
or / ou tr
tm tm tm tm
th th th th
Ih Ir Im I A Ih Ir Im I A Ih Ir Im I A Ih Ir Im I A
All the parameters can be checked in the same way : Ir, tr, Im, tm, I Ih, th, Ic1, Ic2
No button being pressed for 60 s leads to automatic return to the ammeter function
Tous les paramètres sont vérifiables de la même manière :
Pas d'action sur les touches pendant 60 secondes conduit à un retour automatique à la fonction ampèremètre
A A A
KA KA KA
S S S
s s s
tr tr tr
tm tm tm
th th th
Ih Ir Im I A Ih Ir Im I A Ih Ir Im I A
2 1 2 1 2 1
% % %
maintenance load monitoring maintenance load monitoring maintenance load monitoring
– + – + – +
trip no trip MEM trip no trip MEM trip no trip MEM
24 VDC 24 VDC 24 VDC
display
test current > 65kA : use "I" key (H2 only)
affichez adjust
courant de test > 65kA : utilisez la touche "I" (H2 seulement) ajustez
s s s
tr tr tr
tm tm tm
th th th
Ih Ir Im I A Ih Ir Im I A Ih Ir Im I A
A A A
KA KA KA
S S S
s s s
tr tr tr
tm tm tm
th th th
Ih Ir Im I A Ih Ir Im I A Ih Ir Im I A
2 1 2 1 2 1
% % %
maintenance load monitoring maintenance load monitoring maintenance load monitoring
– + – + – +
trip no trip MEM trip no trip MEM trip no trip MEM
24 VDC 24 VDC 24 VDC
display adjust
affichez ajustez
S S
N'oubliez pas de réarmer le S
bouton poussoir de signalisation
test 1 2 3 max test 1 2 3 max de déclenchement sur défaut test 1 2 3 max
pour pouvoir refermer le
fault fault disjoncteur. fault
s s s
tr tr tr
tm tm tm
th th th
Ih Ir Im I A Ih Ir Im I A Ih Ir Im I A
check that your circuit breaker is in prefect operating condition by means of the maintenance indicator
vérifiez que votre disjoncteur est en état de fonctionnement grâce à l'indicateur de maintenance
A
When the indicator reaches
A A 100 : check the main contacts
KA
determine the origin of the fault which caused your breaker to trip
déterminez l'origine du défaut ayant provoqué l'ouverture du disjoncteur
A
- the read-out indicates
A A
KA
the interrupted current value
KA
S
KA - the fault indicator indicates
test 1 2 3 max
S the fault which caused your S
Masterpact to trip.
test 1 2 3 max
fault test 1 2 3 max - l'afficheur indique la valeur du
s courant coupé
fault - l'indicateur de défaut indique le fault
tr
défaut ayant provoqué l'ouver-
s
tm
s ture de votre Masterpact
th
Ih Ir Im I A tr tr
2 1
% tm
maintenance load monitoring
th
before reclosing the breaker,
– + cancel the fault indication
trip no trip MEM
24 VDC Ih Ir Im I A avant de refermer l'appareil, annulez
test adjustments la signalisation de défaut
➙ indicates over temperature or software error (failure reset by pressing or switching off power supply)
signale un dépassement de la température admissible ou erreur logiciel (remise à zéro par appui sur ou
coupure d'alimentation)
A
A A A
KA
S
KA KA KA
test 1 2 3 max S S S
fault
test 1 2 3 max test 1 2 3 max test 1 2 3 max
s
tr
3 sec. 3 sec. 3 sec.
tm
th
Ih Ir Im I A
2 1
or/ou or/ou or/ou
%
maintenance load monitoring
– +
trip no trip MEM
24 VDC
measurement of the current in each phase by pressing the button successively
test adjustments mesure du courant dans chaque phase par touches successives
measure the current demand flowing in each phase (see time constant setting on page 99)
mesurez la valeur du courant intégré, circulant dans chaque phase (voir réglage constante de temps page 99)
A A A
KA KA KA
S S S
measurement of the current demand in each phase by pressing the button successively
mesure du courant intégré dans chaque phase par touches successives
measure the maximum current demand that flowed in each phase (function maximeter)
mesurez la valeur du courant intégré maximum, ayant circulé dans chaque phase (fonction maximètre)
A A A
KA KA KA
S S S
measurement of the current maximum demand in each phase by pressing the button successively
mesure du courant intégré maximum dans chaque phase par touches successives
A A A A
KA KA KA KA
S S S S
obligatory on max s s s
obligatoirement sur max
tr 3 sec. tr tr
tm tm tm
th th th
Ih Ir Im I A Ih Ir Im I A Ih Ir Im I A
current
courant
I
0,8I
0,6I
DEMAND current
courant intégré
t (mn)
d(*) d
5d 11d
(*) d = 7;13 or/ou 27
example :
exemple :
A
5 Ir
current
courant
Ir
DEMAND current
courant intégré
t (mn)
5d
V V V
N 1 2 3 N 1 2 3 N 1 2 3
Hz Hz Hz
kW kW kW
power on status
état à la mise sous tension
V V V
N 1 2 3 N 1 2 3 N 1 2 3
Hz Hz Hz
Cos ϕ
x2 Cos ϕ Cos ϕ
kW kW kW
I
O
provided cable
câble fourni
N 1 2 3
drawout connected
test
disconnected
débrochable N
1
2
or 3
ou or
ou supply source (*)
fixed
fixe alimentation
+
CN1
CN2
SUB
(*) 125V DC D15
–
12
5V
D
C
H1
I H2
position line H3
H4
BAT 24
Outpu
t
-
+ 220V
DC
H1
H2
H1
H2
I
20
345
7
200 +2
150 ±0,5 0
75 ±0,5
325 ±1
115 ±1
135
60 4 421
432 43
4 431
412 41
4 411
422 42 73
E2
2 E53
E51 E5
5E54
E56 E5
4 441
MR6 442 44
451
45 2 454
4 461
462 46
112
150
To supply the module M01 to M16 and MR6, use a power module AD or P module
Pour alimenter les modules M01 à M16 et MR6, utilisez un module d'alimentation AD ou un module P
Merlin Gerin 109
STR 68 : data transmission
STR 68 : télétransmission
RC RC
(1) (1)
RP TD + RD +
(2)
5V
TD – RD –
0V
RP RD– TD–
(2)
4 5
RC RC
(1) (1) 8 9
RP RD + TD +
(2) (1) RC: provided (2/ET44) RD+ TD+
5V RC : fournies (2/ET44)
(2) RP: not provided
RD – TD – RP : non fournies
master slave n°1 slave n°n
maître esclave n°1 esclave n°n Standard slave outlet, without polarisation
RP and without adaptation RC.
RS 485 connection must be polarized (RP = 470Ω) and adapted (RC = 150Ω) Prise standard sans polarisation RP ou
La liaison RS 485 doit être polarisée (RP = 470Ω) et adaptée (RC = 150Ω) adaptation RC.
110 Merlin Gerin
ET 44 interface interface ET 44
fixing on panel
fixation sur panneau
151
RIN
MERLIN GE
ET44
S2
S1
72
fixing on DIN rail
3
fixation sur rail DIN 1 2 3 1 2
JBUS 3 2 1
3 5 4
trans
3 5 1 7 5 7 6
1 7 0 9 8
0 F 9
F 9 A
E
E A D C B
D C B
n°1 n°2
3 4
2
89 1
144
breakers numbering
adresse disjoncteur
possible addresses : 01 to FF
(00 forbiden)
adresses possibles : 01 à FF (00 interdit)
RIN
MERLIN GE
ET44
S2
S1
3 5
3 5 1 7
3 1 7
3 1 2 0
1 2
0 F 9
JBUS 2 1 F 9 A
3 5 4 3
E
trans 1
3 5
7 0
1 7 5
9 8 7 6
E A D C B
D C B
0 F 9
F 9 A
E
E A D C B
n°2
D C B
n°1 n°2
1 2 3 4 n°1
Two ACB's on the same network must'nt have the same address.
Deux disjoncteurs sur le même réseau ne doivent pas avoir la même adresse.
Merlin Gerin 111
STR 68 : data transmission
STR 68 : télétransmission
RIN
MERLIN GE
ET44
S2
S1
2 3
1
not provided cable (1) 1 2 3
JBUS
or/ou
1
7
8 7 6
7 0 9
n°1 n°2
connecteur fourni
3 4
1 2
24V DC
1 2 3 4 (AD module)
(module AD)
TD (5)
532 542 552 562
RD (4)
RD+(8)
TD+(9)
RIN
MERLIN GE
ET44
S2
S1
I
O
2 3
3 1
1 2
JBUS 3 2 1
3 5 4
3 5
trans
1 7 5 7 6
1 7 0 9 8
0 F 9
F 9 A
E
E A D C B
D C B
n°1 n°2
3 4
1 2
e+
connected
test e
disconnecte
d
r+
r
or provided cable
ou câbles fournis
1 2 3 4
RD+(8)
TD+(9)
P option option P
Connected to P module (measures Connecté au module P (option mesu-
option), ET 44 interface allows data res), l'interface ET 44 permet de
transmission of all the physics of the télétransmettre toutes les grandeurs
network : physiques du réseau :
c voltage between phases c tension entre phases ou phase /
(or phase / neutral) neutre
c frequency c fréquence
c power factor (marked) c facteur de puissance (signé)
c active and reactive power c puissance active et réactive
c active and reactive energy c énergie active et réactive
information area
(see pages : 116, 117)
zone d'informations
(voir pages : 116, 117)
data area
zone de données
: ou exclusif
shift to the right CRC 16
n : nombre de bits décalage à droite CRC 16
d'information
POLY : polynome de calcul du
no yes
CRC 16 = 215 + 213 + 20 non
carried over
retenue
oui
polynome de génération :
1 + x2 + x15 + x16
CRC 16 poly CRC 16
Dans le CRC 16, le 1er octet émis est
celui des poids faibles.
n=n+1
no yes
non n>7 oui
following octet
octet suivant
END / FIN
data tables
tables de données
reply delays
temps de retournement
request :
demande :
MS : most significant
1st bit address number of bits to read Is : least significant
slave n° adresse du 1er bit nombre de bits à lire CRC 16
n°esclave 01 or/ou 02 1 ≤ n ≤ 2000 PF : poids fort
MS / PF Is / pf MS / PF Is / pf Is / pf MS / PF pf : poids faible
reply :
réponse :
request :
demande :
number of words
slave n° 1st word address nombre de mots
n°esclave 03 or/ou 04 adresse du 1er mot CRC 16
1 ≤ n ≤ 95
MS / PF Is / pf MS / PF Is / pf
reply :
réponse :
number of
slave n° read bytes 1st word latest word
n°esclave 03 or/ou 04 nombre dernier mot CRC 16
1er mot
d'octets lus
request :
demande :
n° bit 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
bit address :
adresse bit :
(1) bit 0 : example for the scheme p. 108, bit 0 = 1 if bit 14 = 1 and bit 13 = 1
or if bit 15 = 1 and bit 13 = 0
bit 0 : must be resetted before to do a new command.
(1) bit 0 : exemple pour le schéma p.108, bit 0 = 1 si bit 14 = 1 et bit 13 = 1
ou si bit 15 = 1 et bit 13 = 0
bit 0 : doit être remis à zéro avant d'effectuer une nouvelle commande.
(2) bit 7 = 0 after a power supply out
(2) bit 7 = 0 après une coupure d'alimentation.
118 Merlin Gerin
JBUS protocol / protocole JBUS
n° bit 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
bit address :
adresse bit :
n° bit 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
bit address :
adresse bit :
2nd read byte (if function 1, 2) 1st read byte (if function 1, 2)
2eme octet lu (si fonction 1, 2) 1er octet lu (si fonction 1, 2)
$ Im pick up (A)
$ 0031
$ réglage Im (A)
$ Ih pick up (A)
$ 0033
$ réglage Ih (A)
$ 003D
non available
$ 003E
non disponible
$ 003F
network measurements
mesures du réseau
$ 01 manufacturer reference
$ FC86 15 14 13 12 11 10 9 8 $ 01 identification constructeur
60
60
L4
L3 Input 73
AC
220V
AD 2
20V t
OutpuC +
– 24VD
G2
G1
112
75
60
60
H4
H3 Input + 73
– 24VD
C
BAT
24V t
OutpuC –
+ 24VD
H1
H2
112
75
L4
L4 +
L3 G4 + _
_ L3 G4 + H4
G3 _
G3 H3
AD AD
AD
G2
+ G2 H2
or G_1
G_1 + H_1 +
STR 28/38/58/68 : F1 F2 ou
STR 68 : 110/220/380V AC
F2
STR 28/38/58 : 1
F_ + F2
F_1 +
c external power supply
specifications : STR 28/38/58/68 : F1 F2 STR 28/38/58/68 : F1 F2
v AD module or : STR 68 : 24/30V DC
v 24V DC
48/60V DC
v 5W
125V DC
v ondulation ratio < 10%
v class 2 (insulation) STR 28/38/58 : 24/30V DC
c caractéristiques de l'alimentation 48/60V DC
extérieure : 125V DC
v module AD ou : 110V AC
v 24V CC 220V AC
v 5W 380V AC
v taux d'ondulation < 10%
v classe 2 (isolation)
supply diagram for STR 68 UM and UTM with or without relay module MR 6
schéma d'alimentation pour STR 68 UM et UTM avec ou sans module relais MR 6
load
utilisation
or
ou L4
+ L4
L3 G4 + L3
_ _ G4 +
G3 G3
MR6
AD AD E E
E E 55 56
G2 G2 E E 54
G_1 + G_1 + E2 2 53
51 5
F1 F2 552
F2 532 562
1
F_ + 512 542
522
F12
11
F_ +
2
A
Z11 Z12
Z21 Z22
F12
STR 68 24V
upstream
amont STR 58 or / ou F11 ST 308 (*)
ST 608 (*) 0V
F12
upstream STR 68
amont or / ou F11 STR 58 ST 308 (*)
ST 608 (*)
Z
E51 E2 E51 E2
Z Z
F12 F12 F12
STR 68 24V STR 68 24V STR 68 24V
downstream
aval or / ou F11 or / ou F11 or / ou F11
ST 608 (*) 0V ST 608 (*) 0V ST 608 (*) 0V
F12
STR 68 24V
upstream ST 308 (*) STR 58 or / ou
amont F11
ST 608 (*) 0V
10000
5000
2000
1000
500
200
100
50
20
I = 2 x In… Max (*)
10
t(s)
2
.5
.2
.1
.05
.02
.01
.005
.002
.001
.5 .6 .8 1 2 3 4 5 6 8 10 20 30 40 50 60 80 100 200 300
x In
Max*
rating / calibre In (A) 630/800/1000 1200/1600 2000 2500 3000/3200 4000/5000/6300
Max = In x ... 28 24 20 14 12 10
10000
5000
Ir = 0,4 …1 x In
2000
1000
500
200
100
50
20
10
t(s)
2
Im = 1,5 …10 x Ir Inst (*)
1
.5
.2
.1
.05
.02
.01
.005
.002
.001
.5 .6 .8 1 2 3 4 5 6 8 10 20 3 4 5 6 8 10 20 30
x Ir x In
10000
5000
Ir = 0,4 …1 x In
2000
1000
500
200
100
50
20
10
Inst (*)
t(s) I2t ON
2
Im = 1,5 …10 x Ir
1
.5
0,4
0,3 0,3
.2
0,2 0,2
.05
.02
0
.01
.005
.002
.001
.5 .6 .8 1 2 3 4 5 6 8 10 20 3 4 5 6 8 10 20 30
x Ir x Ir
Inst*
rating / calibre In (A) 630 800/1000 1200/1600 2000 2500 3000/3200 4000/5000/6300
fixed threshold / seuil fixe I = In x ... (N-H) 28 28 24 20 14 12 10
I = In x ... (L) 14 10 8 6 6 – –
10000
5000
Ir = 0,4 …1 x In
2000
tr = 15…480s
1000
500
200
100
50
20
10
5 Im = 1,5 …10 x Ir
t(s)
2 I2t ON
.5
0,4
0,3 0,3
.2
0,2 0,2
2 0,1 0,1
.1 I t OFF
.05
0
I = 2 x In…Max (*)
.02
.01
.005
.002
.001
.5 .6 .8 1 2 3 4 5 6 8 10 20 3 4 5 6 8 10 20 30
x Ir x In
Max*
rating / calibre In (A) 630 800/1000 1200/1600 2000 2500 3000/3200 4000/5000/6300
I = In x ... (N-H) 28 28 24 20 14 12 10
I = In x ... (L) 14 10 8 6 6 – –
10000
5000
2000
Ih = 0,1…1 x In
1000 Max 1200A
500
200
100
50
20
10
5 I2t ON
t(s)
2
.5
0,4
0,3
.2
0,2
.05
.02
.01
.005
.002
.001
.05 .06 .08 .1 .2 .3 .4 .5 .6 .8 1 2 3 4 5 6 8 10 20 30
x In
10000
5000
Ir = 0,4…1 x In
2000
Ic1 = 0,8…1 x Ir
1000
Ic2 = 0,5…1 x Ir
500
tr1 = tr / 2
200
tr2 = tr / 4
100
50
20
10
t(s)
2
.5
.2
.1
.05
.02
.01
.005
.002
.001
.05 .06 .08 .1 .2 .3 .4 .5 .6 .8 1 2 3 4 5 6 8 10 20 30
x Ir
10000
5000
Ir = 0,4 …1 x In
2000
tr = 15…480s
1000
500
200
100
50
20
10
t(s)
2 I2t ON
Im = 0,4 …15 x In
1
.5
0,4 0,4
0,3 0,3
.2
0,2 0,2
.1 I2t OFF 0,1 0,1
.05 I (*)
.02
.01
.005
.002
.001
.5 .6 .8 1 2 3 4 5 6 8 10 20 30 40 50 60 80 100 200 300
x Ir kA
I*
rating / calibre In (A) 800 1000 1250 1600 2000 2500 3200 4000 5000 6300
ajustable threshold / type H2 : I = 1,6kA…65kA In…75kA
seuil ajustable type H1 : I = In or/ou 1,6kA…50kA + OFF
type L1 : I = 1,6…11kA In…15kA
10000
5000
2000
Ih = 0,2…1 x In…
1000 Max. 1200A
Min. 160A
500
200
100
50
20
10
t(s)
2
.5
0,4
0,3
.2
0,2
.1 0,1
.05
.02
.01
.005
.002
.001
.05 .06 .08 .1 .2 .3 .4 .5 .6 .8 1 2 3 4 5 6 8 10 20 30
x In
10000
5000
Ir = 0,4…1 x In
2000
Ic1 = 0,2…1 x In
1000
Ic2 = 0,2…1 x In
500
tr = 15…480s
200
tr1 = tr / 2
100
50
20
tr2 = 60s
10
t(s)
2
.5
.2
.1
.05
.02
.01
.005
.002
.001
.05.06 .08 .1 .2 .3 .4 .5 .6 .8 1 2 3 4 5 6 8 10 20 30
x Ir
10000
5000
Ir = 0,4…1 x In
2000
Ic1 = 0,2…1 x In
1000
Ic2 = 0,2…1 x In
500
tr = 15…480s
200
tr1 = tr / 2
100
tr2 = tr / 4
50
20
10
t(s)
2
.5
.2
.1
.05
.02
.01
.005
.002
.001
.05 .06 .08 .1 .2 .3 .4 .5 .6 .8 1 2 3 4 5 6 8 10 20 30
x Ir
to be carried out when the electrical replacement of arc chutes. see page 142
endurance performance without changement des chambres de coupure. voir page 142
maintenance is reached.
à réaliser lorsque la performance d'endurance
électrique sans entretien est atteinte.
to be carried out when the electrical replacement of arc chutes and main After Sales
endurance performance with maintenance contacts.
is reached. changement des chambres de coupure
à réaliser lorsque la performance d'endurance et des contacts principaux. A.V.
électrique avec entretien est atteinte.
to be carried out when the mechanical replacement of the electrical charging After Sales
endurance performance without mechanism, the main contacts,
maintenance is reached. the 2 toggle's return springs,
à réaliser lorsque la performance d'endurance mechanical interlocking
mécanique sans entretien est atteinte. changement du moto-réducteur, des A.V.
contacts principaux, des 2 ressorts
d'embiellage, interverrouillage mécanique
to be carried out, on our recommendations, c open and close the breaker, locally and c see page 48
every year. remotely, using the different auxiliaries
à réaliser, sur nos conseils, tous les ans. successively.
c test the order channels. c see page 48
c test operation of the control unit with c see pages 80 to 122
the mini test kit or the complete test kit.
c ouvrir et fermer le disjoncteur, c voir page 48
localement et à distance, en utilisant
successivement les différents auxiliaires.
c tester les chaines d'ordre. c voir page 48
c tester le fonctionnement de l'unité de c voir pages 80 à 122
contrôle à l'aide du boîtier universel, ou
de la mallette d'essai.
140 Merlin Gerin
Harsh operating conditions
Conditions d'exploitation sévères
environnent : c risk of contacts and connections c due to its insulated case, Masterpact
■ salt-laden or corrosive. oxidyzing. is protected ; however in very dusty
■ very dusty. c mechanism foul up. environments it is recommended to
atmosphère : c risque d'oxydation des contacts et install it in a tight enclosure with control
■ saline ou corrosive. des raccordements. panel under a transparent cover.
■ très poussiéreuse. c encrassement des mécanismes c for very harsh conditions consult us.
c grâce à son enveloppe isolante,
Masterpact est protégé ; toutefois en
atmosphère très poussiéreuse il est
souhaitable de l'installer dans une cellule
étanche avec tableau de bord sous capot
transparent.
c pour conditions très sévères, nous
consulter.
If you have a maintenance indicator (STR 68), there is no need to check the wear of your contacts systematically
Si vous possédez un indicateur de maintenance (STR 68), inutile de vérifier vos contacts systématiquement
c ≤ 4000A x 3
■ ≥ 4000A x 4
If your contacts are worn, have the pole involved replaced by our services center (see inside cover).
Si les contacts sont usés, faites changer les pôles incriminés par notre centre de services (voir intérieur couverture)
All the accessories listed above (see page 60 to 77) can be considered as spare parts with their
respective fitter levels
Tous les accessoires précédemment cités (voir page 60 à 77) peuvent être considérés comme rechange
avec leur niveaux d'intervenants respectifs
4 pole up to 3200A
tétrapolaire jusqu'à 3200A
4000A x 3
5000A x 4
6300A
685711c
serie
MERLIN GERIN
In x A N= A
address :
adresse :
phone :
tel :
The table bellow should enable you to determine the causes and take corrective action.
If in spite of everything, the fault persists, contact our services center who will be able to advise you or put the trouble
right.
the breaker opens c overload trip v check the interrupted current value on
(indication by fault trip indicator-button). ("FAULT IR" indication lit) the ammeter (STR 68).
Reclose the breaker (on STR 68 with
auxiliary power supply, wait for half an
hour because of the thermal memory).
the circuit-breaker opens spuriously c undervoltage release (instantaneous : v check the voltage. Re-establish it.
(not indicated by fault indicator-button). MN, delayed : MNR) supply voltage too low
or zero.
c load-shedding order from another circuit v check your network load. if necessary,
breaker. modify the settings of your network
breakers.
c voltage spuriously present at shunt v locate the causes of this release order.
release (MX) terminals.
"ERR" display or remote self-check c abnormal temperature rise. v locate the causes of the temperature
indication lit (STR 68). rise. Ventilate your switchboard.
Trip if control unit without continuity
of service. c control unit malfunction. v check your control unit with the
complete test kit. Contact our
services center if the fault persists.
the circuit breaker opens straight away c closing on short-circuit. v clear the fault. Check the circuit
each time closing is attempted. breaker condition before putting back
(indication by fault trip indicator button). into operation.
c the transient current on closing is too v modify your network or your control
high. unit settings. Check the circuit breaker
condition before putting back into
operation.
circuit breaker cannot be opened c by the MX : shunt release MX supply v check the supply voltage.
remotely (but can be opened locally). voltage too low (less than 0.7 Un). Apply a voltage > 0.7 Un.
the circuit breaker cannot be c open push-button locked. v remove the locking.
opened locally.
c faulty mechanism or main circuits v contact our services center.
bonded.
the circuit breaker cannot be c circuit breaker closing on short-circuit. v clear the fault. Check circuit breaker
closed remotely or locally. condition before putting back into
operation.
c fault trip indicator-button not reset v reset fault trip indicator button.
(only if no automatic reset).
c circuit breaker not charged. v check the geared motor power supply
(U > 0.85 Un).
Check the power supply circuit. Attempt
a manual recharging. Replace the geared
motor if necessary.
circuit breaker cannot be closed c opening and/or closing push-button(s) v remove the lockings.
locally (but can be closed remotely). locked.
circuit breaker cannot be closed remotely c closing release XF insufficiently v check its power supply
(but can be closed locally). supplied or faulty. (U > 0.85 Un).
Remove the escutcheon, press the XF
mobile core, with the circuit breaker open
and charged.
If the circuit breaker closes, change
the XF.
the circuit breaker doesn't recharge c geared motor supply voltage too low v apply a voltage U < 0.85 Un.
electrically. (< 0.85 Un). Check the geared motor electrical circuit.
Attempt to recharge manually.
If problem : mechanism faulty.
Contact our Services Center.
If OK : geared motor faulty.
Replace it.
it's impossible to insert the racking c there is a padlock or a key-lock for v remove disabling.
handle to connect or to disconnect the connected or disconnected position.
circuit breaker. There is a racking interlock.
c the extraction rails or the breaker is not v push the rails or the breaker
completely pushed. completely.
it's impossible to extract the right c the racking handle is remained inserted. v remove the racking handle and put it in
side rail (on chassis alone) or the breaker. its storage.
it's impossible to extract the circuit c there is an extraction locking when v discharge the circuit breaker
breaker whenever it is charged. breaker is charged (open, close then open again the circuit
breaker).
it's impossible to rack in the circuit c the chassis doesn't correspond with v fit fouling- plate on your
breaker the circuit breaker. chassis and breakers to avoid new
mistakes.
c the plastic ties which hold clusters v remove the plastic ties.
during transport are not removed.
c the clusters positions are not correct. v put them in order again.
Le tableau ci-dessous doit vous permettre d'en déterminer les causes et d'y remédier.
Si malgré tout, le défaut persiste, contactez notre centre de services qui saura vous conseiller ou vous dépanner.
le disjoncteur s'ouvre (signalisation par c déclenchement sur surcharge v vérifiez la valeur du courant coupé sur
voyant-poussoir de déclenchement (signalisation "FAULT IR" allumée). l'ampèremètre (STR 68). Refermez le
sur défaut). disjoncteur (sur STR 68 avec alimentation
auxiliaire, attendez 1/2 h à cause de la
mémoire thermique).
v vérifiez si la signalisation
("ALARM" pour le STR 38 / 58
ou "fault" pour le STR 68) clignote.
le disjoncteur s'ouvre (non signalé par voyant c tension d'alimentation du déclencheur v vérifiez la tension .
poussoir de déclenchement sur défaut). à minimum de tension (instantané : MN Rétablissez-la.
ou retardé : MNR) trop faible ou nulle.
affichage "ERR" ou signalisation c élévation anormale de la température. v recherchez les causes d'échauffement.
d'autosurveillance à distance allumée (STR 68). Ventilez votre tableau.
Déclenchement si unité de contrôle sans
continuité de service. c disfonctionnement de l'unité de contrôle. v vérifiez votre unité de contrôle avec la
mallette d'essai.
Contactez notre centre de services
si le défaut persiste.
impossibilité de fermer le disjoncteur à c électro-aimant de fermeture XF v vérifiez son alimentation (U > 0,85 Un).
distance (mais possible localement). insuffisament alimenté ou déficient. Enlevez la face avant, appuyez sur le noyau
mobile du XF, appareil ouvert, armé.
Si l'appareil se ferme, changez le XF.
le disjoncteur ne se réarme pas c tension d'alimentation du motoréducteur v appliquez une tension > 0,85 Un.
électriquement. insuffisante (< 0,85 Un). Vérifiez le circuit électrique du
motoréducteur.
Essayez de réarmer manuellement.
Si problème : mécanisme déficient.
Contactez notre centre de services.
Si OK : motoréducteur déficient.
Remplacez le.
impossibilité d'extraire le rail droit c la manivelle d'embrochage est resté v retirez la manivelle d'embrochage et
(châssis seul) ou le disjoncteur. introduite. la ranger.
impossibilité d'extraire le disjoncteur c présence d'un verrouillage d'embrochage v déchargez le disjoncteur (ouvrez, fermez
lorqu'il est armé. appareil armé. puis ouvrez de nouveau le disjoncteur).
impossibilité d'embrocher le c le châssis ne correspond pas au disjoncteur. v équipez les disjoncteurs et les châssis de
disjoncteur. détrompeurs pour éviter toute nouvelle
erreur.
Schneider Electric SA F-38050 Grenoble cedex 9 As standards, specifications and designs develop from time to This document has been
tel. : +33 (0)4 76 57 60 60 time, always ask for confirmation of the information given in printed on ecological paper.
Ce document a été imprimé
this publication. sur du papier écologique.
En raison de l'évolution des normes et du matériel, les
caractéristiques indiquées par le texte et les images de ce
document ne nous engagent qu'après confirmation par nos
services.
Conception : AMEG
Photos : Schneider
Impression :