Sie sind auf Seite 1von 19

Test Procedure Draft

GMI 60206

Determination of Resistance to Corrosion of


Automotive Components by Salt Spray Fog Testing

Bestimmung der Korrosionsbestindigkeit von Fahrzeugteilen


gegen SalzsprUhnebel

Approved Approved
GM do Brasil Holden’s Automotive

Approved Approved
Saab Holden’s Engine Company

Approved
ISUZU ITDC

Approved
Delta Motor

‘ile name: 60206---.doc


DM GMHA GM0 HEC lsuzu SAA0
‘repared: c&

ebruary 1996 Page 1 of19

LBSP GMI TP 1 09197

COPYRIGHT 2000 Adam Opel AG


January 24, 2000 12:39:24

Information Handling Services, 2000


I :
!i
:h 4 GM INTERNATIONAL ENGiNEERlNG STANDARD Draft GMI 60206

Revisions hderungen
Date Paragraph Datum Abschnitt
Replacement for GME 60206 Ersatz fiir GME 60206
02.98 ITDC release 02.98 ITEZ Freigabe

February 1998 Page2of19


L8SPGM1211195

COPYRIGHT 2000 Adam Opel AG


January 24, 2000 12:39:24
Information Handling Services, 2000
GM INTERNATlONAL ENGINEERING STANDARD Draft GMI 60206 1

1 introduction 1 Einleitung

1 .I Purpose 1.1 Zweck


The object of this test method is to determine the Dieses Prilfverfahren dient zur Bestimmung der
resistance of metals, metallic and other protective Bestandigkeit gegen Korrosionseinwirkung von fur
coatings, normally applied to automotive compo- Fahtzeugteile verwendeten Metallen, metallischen
nents, to corrosive atmospheres. und anderen SchutzOberzOgen.

1.2 Foreword 1.2 vorwort


N.a. N.a.

1.3 Applicability I .3 Anwendbarkeit


See paragraph 1.1 Siehe Abschnitt 1.1

I .4 Definitions I .4 Definitionen
The test is accelerated and carried out using as Diese SpruhnebelprOfung ist eine beschleunigte
corrosive medium a continuously sprayed 5 % Priifung mit einer kontinuierlich verspriihten, w&Sri-
aqueous solution of sodiumchloride. Compressed, gen 5 %igen Natriumchloridldsung als angreifendes
humidified air is used to spray Lhe solution. The test Mittel. Das Verspriihen geschieht mit Hilfe von
runs at elevated temperature. Druckluft. Der Test wir bei erhdhter Temperatur
durchgetihrt.

I .5 References I .5 Referenren

7.5.1 Order of Precedence 1.5.1 Rangfolge der Dokumente


In the event of a conflict between the text of the test Im Falle eines Widerspruchs vom Text dieses Prilf-
prccedur? and the documents cited herein, the text .verfahrens und den Dokumenten, die in dem Priif-
of the test procedure takes precedence. Nothing in verfahren enthalten sind, hat der Text des Priifver-
the test procedure, however, supersedes applicable fahrens Vorrang. Falls keine Ausnahmen vereinbart
laws and regulations unless a specific exemption wurden, darf das Prtifverfahren keine anzuwenden-
has been obtained. ’ den Gesetze und Regelungen aurJer Kraft setzen.
Remark: In the event of a conflict between the Eng- Hinweis: Im Falle von Unstimmigkeiten zwischen
lish and the domestic language, the English lan- dem englischen und dem landessprachlichen Text,
guage shall take precedence. ist der englische Text ausschlaggebend.

1.5.2 Government Documents 1.52 Staatliche Dokumente


1S.2.1 Legal Documents 1S.2.1 Gesetzliche Dokumente
N.a. N.a.
1.5.2.2 Standards 1.5.2.2 Normen
1.5.2.2.1 International 1.5.2.2.1 lnternationale
IS0 3574, 04.86 IS0 3574, 04.86
Cold-reduced carbon steel sheet of commercial and Blech, kalt gewalzt, aus unlegiertem Stahl, in
drawing quality Grundgiite und Ziehgiite

February 1998 Page 3 of19


LBSP GMI 211195

COPYRIGHT 2000 Adam Opel AG


January 24, 2000 12:39:24
Information Handling Services, 2000
,

GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD Draft GMI 60206

IS0 9227, 12.90 IS0 9227, 12.90


Corrosion tests in artificial atmospheres: salt spray Korrosionstests in kijnstlichen Priifatmospharen;
tests Salzsprilhprllfung
1.5.2.2.2 Regional 1.5.2.2.2 Regionale
N.a. N.a.
1.5.2.2.3 National 1.5.2.2.3 Nationale
ASTM B 117, 1990 ASTM B 117, 1990
Test Method of Salt Spray (Fog) Testing SalznebelsprOhprOfung
DIN 50 021, 06.88 DIN 50 021, 06.88
Salt Spray Testing with different Sodium Chloride Spriihnebelprf.ifung mit verschiedenen Natriumchlo-
Solutions ridlosungen
JIS G3141, 1987 JIS G3141, 1987
Cold Rolled Carbon Steel Strip for Pipes and Tubes Kaltgewalztes Baustahlband filr Leitungen und
Rohre
JIS 22371, 1976 JIS 22371, 1976
Vethods of Salt Spray Testing Salznebelsprllhprilfung

1.5.3 General Motors Documents 1.5.3 General Motors Dokumente


GMW 2M-ST-S (Draft) GMW 2M-ST-S (Entwurf)
Low Carbon Sheet Steel Kohlenstoffarmes Stahlblech
1.5.3.1 GMIO 1.5.3.1 GMIO
ISC EOO-006A ISC EOO-006A
ISUZU Standard Test Method for Calibration of COr- ‘ISUZU Standard Test zur Kalibrierung von Korro-
rosion Equipment sionsausrustung
ISC 851-001 ISC 851-001
Paint Finishes Deck!ackierungen
QS 101020 QS 1010z0
Mild Steel Flat Products Band und Blech aus weichen unlegierten Stahlen
1.5.3.2 NAO 1.5.3.2 NAO
GM4298P GM4298P
Salt Spray (Mist) Testing SalznebelsprOhprOfung
^MUTS RI-15-23P GMUTS’RI-15-23P
,orrosion Schedule Korrosionsplan

1.5.4 Industry Documents 1.5.4 lndustrie Dokumente


N.a. N.a.

1.5.5 Supplier Documents 1.5.5 Lieferanten Dokumente


N.a. N.a.

1.5.6 Other Documents 1.5.6 Andere Dokumente


N.a. N.a.

February 1998 Page4of 19


LBSP GMI 2 11195

COPYRIGHT 2000 Adam Opel AG


January 24, 2000 12:39:24
Information Handling Services, 2000
1 GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD Draft GMI 60206 1

2 Resources 2 GerZte und Einrichtungen

2.1 Facilities 2.1 Einrichtung


The apparatus required for salt spray fog testing Das fur die Salzspriihnebelpriifung erforderliche
shall consist of a fog chamber, a salt solution reser- Gerat besteht aus einer Nebelkammer, einem Salz-
voir, a supply of suitable conditioned compressed Ibsungsbehaiter, einer geeigneten Befeuchtungsan-
air, one or more atomising nozzles, specimen sup- lage, einer oder mehreren Zerstaubungsdusen,
ports, provision for heating the chamber, and nec- Probengestellen, einer Heizeinrichtung zur Erwar-
essary means of control. The size and detailed mung der Kammer und den ndtigen Kontrollvorrich-
construction of the apparatus is optional, provided tungen. Die Grdt3e und Aufbau der Einrichtung im
the conditions obtained meet the requirements of einzeinen kann frei gewPhlt werden, vorausgesetzt
this method. die geschaffenen Bedingungen entsprechen diesem
Prilfverfahren.

2.1.1 Construction Materials 2.1.1 Bauteile


All materials of construction shall not affect, or be Alle Teile, die mit der Priifldsung in Beriihrung
affected by, the test solution. kommen, dllrfen nicht mit der PrLifl6sung reagieren.
Suitable apparatuses are prescribed in IS0 9227, Geeignete Prijfeinrichtungen sind in IS0 9227,
ASTM 8 117, DIN 50 021 and JIS 22371. ASTM B 117, DIN 50 021 und JIS 22371 beschrie-
ben.

2.2 Equipment 2.2 Ausriistung

2.2.1 Test Chamber 2.2.1 Priifkammer


The test chamber shall have a minimum volume of Die Priifkammer soll einen Mindestinhalt von 0,4 m3
0.4 m3 and shall be insulated to prevent moisture haben, gegen Warme- und Feuchtigkeitsverluste
and heat !osses. It shall Se provided with a thermc- isoliert s&n und mit regelbarer Heizeinrichtung zum
statically controlled heating system such that the Konstanthalten einer Temperatur von +35’C 5 2 K
temperature of ihe ctiamber can be controlled to ausgertislet sein. Die Form der PriSfkammer mu6
+35”C ,’ 2 K. The shape of [he chamber must tri- sichers:ellen, dai3 keine angesammelte Lijsung von
sure thar accumulated solution does not drip from der Decke oder Abdeckhaube auf die zu priifenden
the csiling or cover onto the specimens being Probekdrper tropft
tested.

2.2.2 Atomizing Nozzles 2.2.2 Spriihdiisen


There shall be at least one nozz!e installed per Es muB mindestens eine Sprijhdiise pro 3 m3
ever] 3 rn’ capacity of the test chamber. Nozzles Kaminerinhalt eingebaut sein. Die Spriihdiisen
shall be arranged that there is a uniform and even miissen so angeordnet sein, daf3 die Verteilung des
distribution of mist over the entire test area. The Nebels im gesamten Prllfraum gleichmafiig ist. Der
spray mist shall be induced above the test pieces Spriihnebel sol1 ijber den Probekarpern z. 8. durch
e. g. by the use of spray towers. Direct spraying Gebrauch eines Spriihturms erzeugt werden. Direk-
onto the test pieces or inducing spray mist below tes Ansprtihen oder die Nebelerzeugung unterhalb
them is not permitted. der ProbekGrper ist nicht zul%sig.

February 1998 Page5of19


LSSP
GIWI
211195

COPYRIGHT 2000 Adam Opel AG


January 24, 2000 12:39:24
Information Handling Services, 2000
1 GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD Draft GMI 60206 1
I I

Note: Atomizing nozzles may have a ,,critical pres- Semerkung: Die Spriihdusen kdnnen einen
sure” at which an abnormal increase in the corrosivi- “kritischen Druck” besitzen, ab dem ein Uberdurch-
ty of the salt fog occurs. If the ,,critical pressure” of a schnittlicher Anstieg der Korrosivitat des Salzspriih-
nozzle has not been established with certainty, con- nebels auftritt. Wenn der “kritische Druck” einer
trol of the air pressure fluctuation within f 0.7 kPa Spruhdijse nicht mit Sicherheit bestimmt wurde,
has to be established by installation of a suitable sollten Luftdruckschwankungen durch Einbau eines
pressure regulator. geeigneten Druckreglers auf -I- 0,7 kPa genau regel-
bar sein.

2.2.3 Dispensing Pumps and Control Valves 2.2.3 Dosierpumpen und Steuerventile
Each atomizing nozzle shall be separately supplied Die Menge der zu verspruhenden Losung mu13 ein-
with the spray solution via an adjustable pump and a zeln, fijr jede Spriihduse mittels Dosierpumpen und
control valve. einem Steuerventil vorgenommen werden.

2.2.4 Humidifier 2.2.4 Befeuchtungsanlage


The humidifier shall be designed and constructed Der Luftbefeuchter muI so konstruiert sein, da& die
that the compressed air is saturated with humidity at Druckjuft wahrend der gesamten Prilfdauer bei der
e required temperature during the entire test pe- etforderlichen Temperatur mit Feuchtigkeit gesattigt
riod. The quantity, temperature and water content of ist. Die Menge, die Temperatur und der Wasserge-
the compressed air shall be adjustable. Each atom- halt der Druckluft mu6 regelbar sein. Die druckluft-
izing nozzle shall be supplied individually. Mhrenden Leitungen oder Schlauche miissen ein-
zeln Wr jede D&e verlegt werden.

2.2.5 Compressed Air 2.2.5 Druckluft


The compressed air used fcr production of the spray Die zur Spruhnebeierzeugung benutzte Druckluft
fog shall have a pressure of (120 f 50) kPa and Druck (120 r 50) kPa, mu& von Schmutz, Cl und
shall be largely free from difi, oil or other impurities, anderen Verunreinigungen befreit sein. Die Druck-
Therefore it shall be passed through an oil and liquid luft wird deshalb durch Cl- und Flilssigkeitsabschei-
separator, thereafter through a ceramic filter. der und anschlieaend durch einen keramischen
Druckfilter geleitet.
Allowed impurities: 0.2 mg/m’ max. oil or dust of a Erlaubte Verunreinigung: 0,2 mg/m3 max. Cl oder
particle size 2 0.5 urn in diameter. Staub mit einer Partikelgroae 5 0,5 urn im Durch-
messer.
The cleaned compressed air shall subsequently be Anschliel3end wird die gereinigte Druckluft in der
‘turared with humid?/ in the humidifier and the Sefeuchtungsanlage bei einer solchen Temperatur
,dmperature adjusted such that when released at mit Feuchtigkeit gesattigt, dafl sie nach dem Ent-
the nozz!e, the temperature is +35’C i: 3 K. spannen an der Duse eine Temperatur von
~35°C 5 3 hat.

2.2.6 Test Solution 2.2.6 PriiflGsung


The test solution shall be prepared by dissolving Zur Herstellung der Pruflosung sind 5 Gewichtsteile
5 pans by weight sodium chloride (NaCI) in 95 parts Natriumchlorid (Salz, NaCI) in 95 Gewichtsteilen
by weight water. Wasser aufzulosen.
2.2.6.1 Water 2.2.6.1 Wasser
The water shall be destilled or deionized and have a Das ‘Nasser mul3 destilliert oder entionisiert sein
conductivity of I 20 @/cm at +25’C + 2 K and have und eine Leitfahigkeit 2 2 pS/mm bei +25”C & 2 K
not more than 200 ppm of total solids. sowie nicht mehr als 200 ppm Abdampfrijckstand
haben.

February 1998 Page6of19


CBSP GM2 !lmi

COPYRIGHT 2000 Adam Opel AG


January 24, 2000 12:39:24
Information Handling Services, 2000
GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD Draft GM1 60206

2.2.6.2 Sodium chloride 2.2.6.2 Natriumchlorid


The sodium chloride shall contain less than 0.001 % Das Natriumclorid mufi weniger als 0,001 % Kupfer
of copper and less than 0.001 % nickel. These und weniger als 0,001 % Nickel enthalten. Diese
components shall be determined by atomic absorp- Anteile sind durch eine Atomabsorptionsspektro-
tion spectrophotometrie or another analytical skopie oder einer anderen Analysemethode gleicher
method of similar sensitivity. The sodium chloride Genauigkeit zu bestimmen. Das Natriumclorid mu8
shall not contain more than 0.1 % sodium iodide and weniger als 0,l % Natriumjodid enthalten und ins-
not more than 0.5 % of total impurities calculated for gesamt weniger als 0,5 % Gesamtverunreinigungen
dry salt. berechnet auf trockenes SalZ.
2.2.6.3 pH Adjustment 2.2.6.3 pH-Wet? Einstellung
pH adjustment may be made by one of the following Zur pH-Wert Einstellung kann eine der folgenden
methods Methoden angewendet werden.
2.2.6.3.1. 2.2.6.3.1.
When the pH of a salt solution is adjusted at room Wenn der pH-Wert einer Salzl&ung bei Raumtem-
temperature and atomized at +3.X = 3 K, the pH of peratur eingestellt und diese bei ~35°C c 3 K ver-
the collected solutipn will be higher than the original sprilht wird, ist der pH-Wert des aufgefangenen
solution due to the loss of carbon dioxide at higher Kondensates wegen des Verlusts von Kohlendioxid
temperature. Therefore it is necessary to adjust the hdher als der der ursprilnglichen Ldsung. Deshalb
pH slightly below 6.5 so that the collected solution ist es notwendig den pH-Wet-t etwas unter 6,5 ein-
after atomizing at +35’C ? 3 K will be in the pH ran- zustellen, damit das aufgefangene Kondensat nach
ge of (6.5 to 7.2). dem Versprilhen bei +3.5X * 3 K innerhalb des pH-
Wet-t-Bereichs von (6,5 bis 7,2) bleibt.
For adjustment take a sample of approximately Zur Einstellung wird eine Probe von ungefahr 50 ml
50 ml of the salt solution prepared at rcom iempera- der bei Raumtemperatur hergestellten Salzldsung
tura, bcil it gently for 30 s, ~301 and determine the entnommen, vorsichtig 30 s aufgekocht, abgekilhit
pH. The pH of this sample is identical with the pH of und der pH-Wert bestimmt. Der pH-Wert dieser
the atomized and collected sciution. Correct the Probe ist identisch mit dem pH-Wert der verspriih-
solution if necessary and check aGain. ten und kondensierten Lbsung. Wenn notwendig ist
die Ldsung zu korrigieren und erneut zu prilfen.
2.2.6.3.2 2.2.6.3.2
Heat the sait solution to bciling, cc01 it dcwn to Die Salzlcsung wird his zum Kochen erhitzt und
+35”C ti 3 !K. maintain this temperature approxi- dann his +35’C r 3 K abgekiihlt. Diese Temperaiur
mately 48 h, allow :o cccl dew;, :o :ccm temperature wird fur ungefghr 43 h gehalten, danach wird auf
ancl adjust pH within the limits cf (6.5 io 7.2). This Raumtemperatur abgekiihli und der pH-Wert
soiution dces net chaqe pH ,.vhen atomized at zwischen (6,5 und 7,2) eingestellt. Diese Losung
+35’C 5 3 K. : wird ihren pH-Weti bei Zerst&bung bei ~35°C 2 3 K
nicht Pndern.
2.2.5.3.3 2.2.6.3.3
Heat the water from which the solution is prepared Das Wasser, aus dem die Ldsung hergestellt wird,
to ~35°C or above to expel car&n dioxide. Prepare wird bis +35”C oder hilher erhitzt, urn das Kohlen-
the solution and adjust pH within the limits of dioxid auszusondern. Danach wird die Liisung
(6.5 to 7.2). This solution does not change pH when hergesteilt und der pH-Wert zwischen (6,5 und 7,2)
atomized at +35”C ? 3 K. elngestellt. Diese Lasung wird ihren pH-Wert bei
Zerstaubung bei +35’C ? 3 K nicht andern.
2.2.5.3.4 Chemicals !o adjust pH 2.2.6.3.4 Chemikalien zur pH-Wet-t Einstellung
The pH shall be adjusted by aaditions of diluted Der pH-Wert mufi mit verdijnnter chemisch reiner
chemical pure hydrochloric acid or chemical pure Salzsaure cder chemisch reiner Natriumhydroxidla-
sodium hydroxide solution. sung eingestellt werden.

February 1998 Page7of19


LBSPSUl?! !195

COPYRIGHT 2000 Adam Opel AG


January 24, 2000 12:39:24
Information Handling Services, 2000
GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD Draft GM1 60206

2.2.6.3.5 instruments, chemicals and methods to 2.2.6.3.5 Ausrustung, Chemikalien und Verfahren
measure pH zur pH-Wert Messung
pH measurements shall be made at +23X F 2 K Der pH-Wert soll bei +23”C f 2 K elektrometrisch
electrometrically using a glass electrode with a satu- unter Benutzung einer Glaselektrode oder kolorime-
rated potassium chloride bridge or colourimetrically trisch unter Verwendung von Bromthymolbiau als
using bromothymol blue as indicator. lndikator gemessen werden.
2.2.6.4 Filtration of test solution 2.2.6.4 Fiitern der Prilflosung
The test solution shall be filtered before supplied to Die Prilfldsung sol1 vor Einspeisung in die Sprtihdii-
the spray nozzles to prevent pluggings. Ceramic or sen gefiltert werden, urn Verstopfungen votzubeu-
textile filters (among others) are suitable. gen. Es eignen sich u. a. Keramik- oder Textilfilter.
2.2.6.5 Re-use of test solution 2.2.6.5 Wiederverwendung der Prufldsung
Once the test solution has been sprayed it shall not Die einmal verspriihte Prilflcsung datf nicht wieder-
be reused, condensate shall not be returned to the verwendet werden und deshalb nicht in den Vor-
reservoir. ratsbehalter zuruckgelangen.

2.2.7 Supports and Racks 2.2.7 Stiitzen und Gestelle


“uitable materials for the construction of racks and Geeignete Materialen fur den Aufbau von Gestellen
~pports are glass, plastic, rubber or wood. Slotted und Stiltzen sind Glas, Kunststoff, Gummi oder
wooden strips are suitable for the support of flat Holz. Eingekerbte Holzstreifen sind geeignet als
panels. Suspensions from glass hooks or waxed Stijtze fur flache Bleche. Aufhangungen an Glasha-
string may be used as long as the specified position ken oder gewachster Schnur kdnnen verwendet
of the test specimen is obtained, if necessary by werden, wenn die angegebene Testanordnung des
means of secondary support at the bortom of the Probekdrpers hierdurch erreicht wird, falls notwen-
specimen. dig kann such eine zweite Stijtze an der Unterseite
des Probekorpers angebracht werden.

2.2.8 Collecting Devices 2.2.8 Auffangvorrichtung


Suitable collecting devices are funnels with the Geeignete Auffangvorrichiungen sind Trichter, de-
stems inserted through stoppers into graduated ren Auslaui durch einen Stopfen hindurch in einen
cylinders. MefSzylinder fiihrt.
Diameter of the funnels: 100 mm 1 80 cm’ collect- Durchmesser der Trichrer: 100 mm 1 80 cm’ Auf-
ing area. fangflsche.

2.3 Test Vehicle/Test Piece 2.3 VersuchsfahrzeuglProbekijrper

~3.1 Test Pieces and Test Panels 2.3.1 PiobekSrper und Priifplatten
Where pCSSible tests shall be conducted on com- Soweit moglich, sind Prijfungen an Fertigteilen
plete components. The test can also be conducted durchzufuhren. Die Priifung kann such an beson-
on specially prepared test panels of suitable size. ders hergestellten Prijfplatten geeigneter GroBe
durchgefuhrt werden.

2.3.2 Initial Sample Approval and Arbitration 2.3.2 Erstbemusterung und Schiedsf?ille
For initial sample approval and arbitration purposes Bei Erstbemusterungen und in Schiedsfallen sind
at least 3 test pieces and for routine quality control mindestens 3 Probekdrper, zur laufenden Quali-
at least 1 test piece shall be tested, tatsubenvachung mindestens 1 Probekorper zu
priifen.

February 1998 Page8of19


Lawcw: lv95

COPYRIGHT 2000 Adam Opel AG


January 24, 2000 12:39:24
Information Handling Services, 2000
GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD Draft GMI 60206 1

3 Procedure 3 Durchftihrung

3.1 Preparation 3.1 Vorbereitung

3.1.1 Test Pieces Preparation 3.1.1 Vorbehandlung des Probekijrpers


Where size and/or shape prohibits the testing of the Falls Grof3e bzw. Gestalt der Teile eine Prlifung
complete component, test pieces shall be cut from nicht zulafit, sind groi3tmdgliche Probekorper aus
the component. Such test pieces shall have the dem Fertigteil zu entnehmen. Es ist darauf zu ach-
largest possible size and shall be cut such that the ten, dafi beim Bearbeiten der Probekorper eine
edges are not heavily mechanically deformed nor starke mechanischen Kaltverformung und eine star-
subjected to excessive temperatures. All cut edges ke Erwarmung an den Schnittkanten vermieden
shall be protected in a suitable manner (e. g. with wird. Alle Schnittkanten sind in geeigneter Weise
adhesive tapes, protective paints etc.) during test. (z. 6. mit Klebebandern, Schutzlacken usw.) abzu-
decken.

3.12 Cleaning of Test Pieces 3.12 Reinigung der Probeklirper


3.1.2.1 3.1.2.1
Metallic and metal coated test pieces shall be de- Metallische und metalluberzogene Probekorper sind
greased and cleaned using a non chlorinated Sol- mit Losungsmitteln, die keine Chlorkohlenwasser-
vent (e. g. Xylene or Petroleum Ether). For soft stoffe enthalten, zu entfetten (z. B. mit Xylol oder
coatings such as tin terne, care must be exercised Waschbenzin). Weiche Uberzilge wie z. 8. misch-
to avoid smearing the terne layer. The cleaning shall verbleites 6lech (Terne Plate) sind besonders
be carried out immediately prior to testing. sorgfaltig zu behandeln, urn ein Verschmieren der
Oberrlache des ijberzuges zu vermeiden. Die Rei-
nigung mufi unmittelbar vor der Priifung durchge-
fiihrt werden.
3.1.2.2 3.1.2.2
Anodised aluminiom test pieces shall be cleaned Anodisch oxydierte Aluminiumteile milssen mit sau-
with acid free dichlorcmethane immediately prior to refreiem Dichlormethan unmittelbar vor der Priifung
testing. gereinigt werden.
3.1.2.3 3.1.2.3
Test pieces with coatings other than those defined Teile mit anderen ijberzilgen als in Abschnitt 3.1.2.1
in paragraphs 3.1.2.1 and 3.1.2.2 shall not be und 3.1.2.2 angegeben, sollen nicht vor der Priifung
cleaned prior testing. gereinigt werden.

February 1998 Page 9 of 19


L35PCM12 r:i95

COPYRIGHT 2000 Adam Opel AG


January 24, 2000 12:39:24
Information Handling Services, 2000
GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD Draft GMI 60206

3.1.3 Preparation of Test Pieces with Organic 3.1.3 Vorbereitung von ProbekBrpern mit orga-
Coatings nischen Beschichtungen
3.1.3.1 (Not used at ISUZU) 3.1.3.1 (Gilt nicht fur ISUZU)
For tests on organic coatings the test piece may be Bei Prilfungen von organischen Beschichtungen
scribed in a straight line through to substrate mate- konnen die Probekorper mit einer geraden, Uber die
rial and over the length of the test piece. Alterna- gesamte Lange des Probekorpers verlaufenden und
tively a series of lines scribed through to substrate bis zum Grundmaterial durchgehenden Ritzspur
may be used, which are 30 mm min. apart. In all versehen werden. Es diirfen such mehrere solcher
instances the scribed line shall be, as near as pos- Ritzspuren angebracht werden, deren Abstand
sible, perpendicular to the bearing surface, when voneinander dann 30 mm min. betragen SOIL Ange-
positioned in the corrosion test chamber. A suitable rikte Probekorper sind in der Prilfkammer so zu
instrument capable of cutting a scribed line of de- lagern, dal3 der Ritz moglichst senkrecht zur Aufla-
fined width shall be applied in such a manner that geflache verlauft. Zum Anbringen dieser Rikspuren
penetration of organic coat to substrate material is miissen Rikwerkzeuge verwendet werden, die si-
ensured.lt is not permissible to cut lines with a sharp cherstellen, dai3 die Rike stets bis zum metallischen
knife. The test piece shall be scribed immediately Untergmnd reichen und die Rikspur eine definierte
prior to salt spray fog testing. Breite aufweist. Es ist nicht zulassig, ein scharfes
Messer zu vetwenden. Die Probekorper sollen
unmittelbar vor der Salzsprijhnebelprtifung angerikt
werden.
3.1.3.2 ISUZU only 3.1.3.2 Nur fur ISUZU
Use a sharp knife or a scriber, to make a cross cut Ein scharfes Messer oder eine ReiBnadel wird ver-
(see fig. 1) that penetrate the organic coating and wendet urn einen Kreuzanria (entsprechend Abb. 1)
reach the metal substrate. The test piece shall be anzubringen, der die organische Beschichtung ver-
scribed immediately prior to salt spray fog testing. lent und bis zum Grundmetall reicht. Die Probekdr-
per sollen unmittelbar vor der Salzspruhnebelprii-
fung angerikt werden.

_ 90”

CO” 90”

x 90”
,’
Fig. 1: Cross cut Abb. 1: Kreuzanna
3.1.4 Calibration of Corrosion Test Equipment 3.1.4 Kalibrierung der Korrosionspriifeinrich-
tung
To check the reproducibility, corrosion effect of this Urn die Reproduzierbarkeit zu uberprufen, mul3 der
test shall be calibrated in regular intervals by expos- Korrosionseffekt der Prufung in regelmafiigen Ab-
ing Steel panels to the test and determine mass standen kalibriert werden. Hierzu werden Stahlble-
loss. At least 1 panel shall be placed per quadrant of the belastet und deren Gewichtsverlust bestimmt.
the test chamber. Mindestens 1 Platte mu& pro Quadrant der Priif-
kammer plaziert werden.

February 1998 Page 10 of 19


LSSP ~;MI 2 ! :/95

COPYRIGHT 2000 Adam Opel AG


January 24, 2000 12:39:24
Information Handling Services, 2000
1 GM INTERNATIONAL ENGlNEERlNG STANDARD Draft GMI 60206 1

3.1.4.1 ITDC, SAAB, GM6 and Delta only 3.1.4.1 Nur fur ITDC, SAAB, GMB und Delta
Sheet steel panels (IS0 3574, CR-4 grade; Stahlblech (IS0 3574, CR-4 grade;
GMW-2M-ST-S-CR4-E), GMW-2M-ST-S-CR4-E),
size: [(0.6 to 1.5) x 50 x 801 mm GrolJe: [(0.6 bis 1.5) x 50 x 801 mm
Or [(0.6 to 1.5) x 50 x 100) mm oder [(0.6 bis 1.5) x 50 x 100) mm
shall be cleaned with petroleum spirit werden vor dem Versuch f-nit Waschbenzin
(BPT: (cl00 to +12O)“C) using a soft brush or lint (Siedebereich: (+I00 bis +12O)“C) mittels Pinset
free cloth and weighted with an accuracy of il mg oder flusenfreiem Tuch gereinigt. Anschlienend wird
using a analytical balance. The side of the test pa- das Gewicht mit einer Analysenwaage auf 4 1 mg
nels not exposed directly to the salt spray fog shall genau errnittelt. Die Ruckseite des Prilfbleches wird
be suitably masked, e. g. with self adhesive tape, mit geeigneten Mitteln geschiltzt, z. B. mit einseitig
lacquer or wax. The unprotected side of the test selbstklebender Kunststoff-Folie, Lack oder Wachs.
panel shall be positioned in the test chamber up- Das Prijfblech wird mit der ungeschiitzten Seite
permost and inclined at an angle of (+70 5 5)” to the nach oben unter einem Winkel von (~70 c 5)” ge-
horizontal and exposed 96 h to the salt spray medi- genuber der Horizontalen in die Prufeinrichtung
um. At the end of the test period the test panel shall gestellt. Die Prtifdauer betragt 96 h . Nach Beendi-
be removed from the test chamber, rinsed in clean gung des Versuches sind die Prijfbleche aus der
running water and the protective film on the unex- Prufkammer zu entnehmen, unter laufendem Was-
posed surface shall be removed. The corrosion ser abzuspuhlen und der Schutzfrlm der Ruckseite
products of the exposed surface shall be removed mit geeigneten Verfahren zu beseitigen. Die Korro-
using inhibited acid solution and a suitable brush. sionsprodukte auf der Prufseite sind mit einer Beiz-
l&sung unter Zuhilfenahme eines geeigneten Pinsels
zu entfernen.
Suggested formulation of inhibited acid solution: Fur die Beizldsung wird folgende Zusammensetzung
750 ml deionised or destilled water empfohlen:
230 ml Hydrochloric Acid 750 ml entionisiertes oder destilliertes Wasser
(HCI, G.P.R. Grade, density at +2O’C: p20 = 1,18) 230 ml Salzsdure
1 ml 2-Propyn-l-01 (HCI p.a. Dichte bei +2O”C: pzo = 1,18)
1 ml 2-Propin-l-01
After removal of corrosion products the test panels Nach dem Seizen sind die Prufbleche zuerst mit
shall be thoroughly rinsed in clean running water, k!arem flieaendem Wasser und danach mit Azeton
followed by acetone rinsing, and allcwed to dry. zu spu!en Und Z?I trocknen.
Weigh the test panels again with an accuracy of Anschliefiend wird erneut das Gewicht der Prufble-
= 1 mg and calc*diate the Icss in g/m’. The mass ,’ the mir einer Genauigkeit von 5 1 mg ermittelt und
loss shall be (140 to 160) g/m2 on all calibration test ..der Gewichisverlust in g/m2 berechnet. Der Ge-
panels. wichtsverlust mu3 (140 bis 160) g/m2 bei allen
: Prufblechen des Kalibrierungstests betragen.
3.1.4.2 ISUZU only 3.1.4.2 Nur fur ISUZU
According to ISC-E30-006A and Geman ISC-EOO-006A und GMUTS Rl-1523P.
GtilUTS RI -15-23P.
Preparation of corrcsion coupcns: Vorbereitung der Korrosionsprtifbleche:
3.1.4.2.1 Materials: 3.1.4.2.1 Materialien:
Steel panel: JIS G 3141 Cold Rolled Steel for Auto- Stahlblech: JIS G 3141 Kaltgewalzter Stahl fur
mobile Fahrzeuge
Size: 25 X 50 X 1.6 mm GrMe:25X50X1.6 mm
Hole: Q 5 - 6 mm (Centered Hole) Aussparung: a 5 - 6 mm (Zentrierte Ausparung)
Rubber washer for fixing: 0 14 mm X 4 mm Gummischeibe zur Befestigung: 0 14 mm X 4 mm
Hole: 0 6 mm Ausparung: 0 6 mm
Planar washer for fixing: 0 14 mm Unterlegscheibe zur Befestigung: 0 14 mm
Fixing bolt: M4 X 20 Stainless steel or Plastic Befestigungsschraube: M4 X 20 Rostfreier Stahl
oder Kunststoff

February 1998 Page 11 Of 19


L3SPGMIZ II,95

COPYRIGHT 2000 Adam Opel AG


January 24, 2000 12:39:24
Information Handling Services, 2000
1 GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD Draft GMI 60206

3.1.4.2.2 Preparation method: 3.1.4.2.2 Vorbereitung


Corrosion coupons must be fully degreased using Das Korrosionsprilfblech mu13 vollstandig mit Lo-
solvent. Then measure initial weight of each coupon sungsmittel entfettet werden. Danach wird das An-
to an accuracy of 0.01 g, Also measure length, fangsgewicht jedes Prijfbleches mit einer Genauig-
width, thickness of coupon, and diameter of rubber keit von & 0,Ol g und der Durchmesser der Gummi-
washer to an accuracy of 0.1 mm. Corrosion cou- scheibe mit einer Genauigkeit van + 0,l mm be-
pons using brackets as shown in fig. 2 are posi- stimmt. Mit Hilfe von Halterungen entsprechend
tioned in the same way as actual test pieces in the Abb. 2 werden die Korrosionsprllfbleche in der glei-
test chamber. Corrosion coupons must be main- then Weisen wie die Probekorper in der PrUfkam-
tained in vertical direction. mer aufgestellt. Die Korrosionsprllfbleche milssen in
vertikaler Richtung aufgestellt Sein.

Fig. 2: Attaching of corrosion coupons Abb. 2 Befestigung der Korrosionsprijfbleche


1 Corrosion coupon 1 Korrosionspriifblech
2 Fixing bolt 2 Befestigungsschraube
3 Rubber washer for fixing 3 Gummischeibe zur Befestigung
4 Planar washer 4 Unterlegscheibe
5 Bracket 5 Halterung
3.1.4.2.3 The mass loss of corrosion coupon: 3.1.4.2.3 Gewichtsverlust des Korrosionsprufble-
ches:
Take out at least two corrosion coupons at fixed Zlu festen Intervallen werden mindestens zwei Kor-
intervals, and dip in the liquid rust remcver. Let rosicnsptifbleche entnommen und in flussigen Ro-
stand until metal luster returns. stentferner getaucht. Danach werden sie bis der
Metallglanz zuruckkehrt stehengelassen.
Rust remover liquid: 2 g of Sb?O, and 2 g of SnC12 Rostentfemer: 2 g Sb203 und 2 g SnCI, werden in
‘ssolved in 100 ml Hydrochloric Acid (HCI, G.P.R. 100 ml .Salzssure (HCI p.a. Dichte bei +2O”C:
Grade. density at +2O”C: pzo = 1,18). p20 = 1,I 8) aufgeldst.
Temperature of rust remover liquid at applikation: Temperatur des Rostentferners bei Anwendung:
20°C 5 5 K 20°C 5 5 K
Corrosion coupons that have the rust removed, are Das KorrosionsprOfblech, das entrostet wurde, wird
rinsed with clean running water, then aried by air unter sauberen laufenden Wasser abgespiilt, und
blowing. Measure the weight to an accuracy of mit Pressluft getrocknet. Danach wird das Gewicht
io.01 g. mit einer Genauigkait von r 0,Ol g gemessen.
Calculate the loss of corrosion coupon’s thickness Der Verlust an Dicke des Korrosionspriifbleches
by the following formula: wird nach folgender Formel berechnet:

February 1998 Page12of19


L3SP GM1 ? I l/95

COPYRIGHT 2000 Adam Opel AG


January 24, 2000 12:39:24
Information Handling Services, 2000
1 GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD Draft GMI 60206 1
I I

The loss of corrosion coupon’s thickness Verlust an Dicke des Korrosionspriifbleches


(L x 1000) JLxlOOO)
= (Ax 0) (A x D)
A: The area applied to corrosion of corrosion A: Die der Korrosion WSgeSetZte Oberflache des
coupon’s surface Korrosionspriifbleches
A=2abr2(a+b)t-;xC (mm’) A=2ab+2(a+b)t-%xc (mm*)
D: The density of iron = 7.87 (gicm3) D: Dichte von Eisen = 787 (g/cm3)
L: The mass loss of corrosion coupon = W - W (g) L: Gewichtsverlust des
Korrossionsprilfbleches = W-W (g)
a: Corrosion coupon’s length (mm) a: Lange des KorrosionsprOfbieches (mm)
b: Corrosion coupon’s width (mm) b: Breite des Korrosionsprllfbleches (mm)
t: Corrosion coupon’s thickness (mm) t: Dicke des Korrosionsprilfbleches (mm)
C: Diameter of rubber washer (mm) C: Durchmesser der Gummischeibe (mm)
W: Initial weight of corrosion coupon (g) W: Ursprungsgewichts des
KorrosionsprOfbleches (g)
W: Corrosion coupon’s weight after rust is W: Gewicht des Korrosionsprtlfbleches nach
removed (g) Rostentfernung (g)
3.1.4.3 GMHA and HEC only 3.1.4.3 Nur flir GMHA und HEC
N.a. N.a.

3.2 Conditions 3.2 Priifbedingungen

X2.1 Test Temperature 3.2.1 Priiftemperatur


During testing tine temperature in the exposure zone Wahrend der Prijfung mul3 die Temperatur im nutz-
of the closed test chamber shall be +35”C f 2 K. baren Raum der geschlossenen Priifkammer
+35”C r 2 K betragen.

3.2.2 Amount and Distribution of the Fog Spray 3.2.2 Menge und Verteilung des Sprtihnebels
During testing (1.5 & 0.5) mt/h condensate shall Auf einer horizontalen AuffangflPche von
accumulate on a (80 k 2) cam2 horizontal sutiace (80 2 2) cm2 miissen sich wahrend der Prufung
(24 h average). This shall be measured with at least (13 2 0,5) ml/h Kondensat ansammeln. Dies muI
2 collecting devices, installed at the same height as mit mindestens 2 in Hohe der Probekarper aufge-
the test pieces, one close to and one remote from : stellten Auffanggef%en gemessen werden. Ein
an atomising nozzle. They shall be placed so that AuffanggefaB wird in der Ntihe und eines entfernt
only fog and not liquid falling from specimens or von einer Spruhdiise plaziert. Die Auffanggefane
from parts of the cabinet is collected. The collected mOssen so aufgestellt sein, daB nur Spruhnebel und
condensate shall contain (50 t 5) g/l sodium chlo- keine von den Probekdrpern fallende Flijssigkeit
ride (specific gravity (1.0255 to 1.0400) at aufgesammelt wird. Das aufgefangene Kondensat
+25”C 2 3 K) and shall have a pH of (6.5 to 7.2) at mufi (50 f: 5) g/l Natriumchlorid (spezifisches Ge-
+23”C -+ 3 K. wicht (1,0255 bis 1,040O) bei +25”C -+ 3 K) enthal-
ten, Der pH-Wet-t soll (6,5 bis 7,2) bei +23X C 3 K
sein.

February 1998 Page130fl9


LBSP GM1 2 1,195

COPYRIGHT 2000 Adam Opel AG


January 24, 2000 12:39:24
Information Handling Services, 2000
1 GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD Draft GMI 60206 1

3.2.3 Test Periods 3.2.3 Prilfieiten


3.2.3.1 ITDC 3.2.3.1 ITEZ
Test code I‘eriod in h (-15/O) min Kennzeichen PrilfLeit in h (-15/O) min
3er cycle or day pro Zyklus oder Tag
3.2.3.1.1 A specially defined 3.2.3.1.1 A nach besonderen An-
gaben
3.2.3.1.2 B 2 3.2.3.1.2 B 2
3.2.3.1.3 C 24 3.2.3.1.3 C 24
3.2.3.1 A D 48 3.2.3.1.4 D 48
3.2.3.1.5 E 72 3.2.3.1.5 E 72
3.2.3.1.6 F 96 3.2.3.1.6 F 96
3.2.3.1.7 G t 120 3.2.3.1.7 G 120
3.2.3.1.8 H 144 3.2.3.1.8 H 144
3.2.3.1.9 J 240 3.2.3.1.9 J 240
3.2.3.1.10 K 288 3.2.3.1.10 K 288
3.2.3.1.11 L 8 3.2.3.1.11 L 8
.. 2.3.1.12 M 16 3.2.3.1.12 M 16
5.2.3.1.13 N 32 3.2.3.1.13 N 32
3.2.3.1.14 P 40 3.2.3.1.14 P 40
3.2.3.1.15 R 480 3.2.3.1.15 R 480
3.2.3.1.16 0 168 3.2.3.1.16 cl 168
3.2.3.1.17 S 192 3.2.3.1.17 S 192

3.2.3.2 ISUZU
Test code Period in h Kennzeichen PriifLeit in h
(-1510) min per :-15/O) min pro
Zyklus oder Tag
-.i: cycle or dav
3.2.3.4.1 A24 or 824 24 3.2.3.4.1 A24 oder 824 24
3.2.3.4.2 A48 or 848 48 3.2.3.4.2 A48 oder 848 48
3.2.3.4.3 A72 or 572 72 3.2.3.4.3 A72 oder B72 72
3.2.3.4.4 A96 or 696 96 3.2.3.4.4 A96 oder B96 96
! 3.2.3.4.5 A120 or 8120 120 3.2.3.4.5 A120 oder 8120 120
3.2.3.4.6 Al68 or 8168 163 3.2.3.4.6 Al68 oder 8168 168
3.2.3.4.7 A240 or 8240 240 3.2.3.4.7, A240 oder 8240 240
-I 2.3.4.8 A336 or 8336 336 3.2.3.4.8 A336 oder 8336 336
I ..2.3.4.9 A480 or B480 480 3.2.3.4.9 A480 oder 8480 480
3.2.3.4. IO A600 or 8600 600 3.2.3.4.10 A600 oder 8600 600
;1 3.2.3.4.11 A800 or 8800 800 3.2.3.4.11 A800 oder 8800 800
,t 3.2.3.4.12 Al000 or 81000 1000 3.2.3.4.12 A1000 oder 81000 1000
it
:-
i- 3.2.3.3 GMHA, HEC, SAAB, Delta, GMB 3.2.3.3 GMHA, HEC, SAAB, Delta, GMB
< Please put up your test periods! Bitte Priifieitzeiten eintragen!

3.2.4 Deviations 3.2.4 Abweichungen


Deviations from the requirements of this test proce- Abweichungen von den Bedingungen dieses PrDf-
dure shall have been agreed upon. Such require- verfahrens mijssen vereinbart werden. Diese Be-
ments shall be specified on component drawings, dingungen sind auf Teilezeichnungen vorgeschrie-
test certificates, reports etc. ben bzw. mussen auf Prufzeugnissen, Berichten u.
dergl. angegeben werden.

February 1998 Page 14 of 19


LBSP cf.41 2 11195

COPYRIGHT 2000 Adam Opel AG


January 24, 2000 12:39:24
Information Handling Services, 2000
GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD Draft GMI 60206 1

3.3 Instructions 3.3 Priifanleitung

3.3.1 3.3.1
After the test pieces and test equipment has been Nachdem die ProbekBrper und die PrUfeinrichtung
prepared in accordance with paragraph 3.1, test nach Abschnitt 3.1 prfjfbereit ist, werden die Probe-
pieces or components shall be exposed to the unin- k&per bzw. Fertigteile der kontinuierlichen Einwir-
terrupted effects of the spray fog. Interruptions of kung des SalzsprLihnebels aUSgeSet&. Unterbre-
spraying durihg the test period are only allowed if chungen des Versprijhens wahrend der Prilfdauer
the test chamber must be opened to remove com- sind nur dann erlaubt, wenn die PrIjfkammer geMf-
ponents under test for evaluation and to place them net werden mu& urn zu prilfende Gegenstande zur
back if necessary. The opening time shall be as Beurteilung herauszunehmen und natigenfalls wie-
short as possible. der einzulegen. Die Zeitspanne, wahrend der die
Kammer gedffnet wird, mui SO kurr wie maglich
gehalten werden.

3.3.2 Racks and Supports 3.3.2 Gestelle und SKitZen


Racks and Supports shall be arranged in the usable Gestelle und Stiltien milssen derart im nutzbaren
area of the test chamber such that the test pieces Raum der Priifkammer aufgebaut sein, daI3 sich die
are not permitted to touch one another. No drops of Probekijrper gegenseitig nicht bertihren. Es dijrfen
test solution shall fall from one piece to another. The keine Tropfen von einem Probekerper auf den an-
test surface shall be inclined = (60 to 75)” to the deren fallen. Die PrOffMchen miissen urn
horizontal. = (60 to 75)” gegeniiber der Horizontalen geneigt
sein.

3.3.3 Flow Direction of Fog 3.3.3 F!ieRrichtung des Nebels


If there is a principal direcTion of hcriz.ontal flow of Wenn eine horizontale HauptrlierJrichtung des Ne-
fog in the test chamber, test specimen should be bels in der Priltkammer vorhanden ist, sind die Pro-
orientated parallel to it, based upon the dominant bekdrper parallel zu dieser anzuordnen, bezogen
sutiace tested. auf die getestete Oberflache.
At the end of the test period, test pieces shall be Nach Ablauf der festgelegten Priifzeit werden die
removed from the test chamber, washed with clean Probekdrper aus der Prtifkammer entnommen und
rllnning water at +38”C max. to remove ail :emain- in klarem ffienendem Wasser von +38”C max. ab-
ing salt. gewaschen, urn alle Salzreste zu entfernen.
If not othewise stated, test pieces shall be evalu- Wenn nicht anders vorgeschrieben, werden die
aied at +23”C c 2 K after washing and drying. Probekarper nach Abspijlen und Trocknen bei
+23% f 2 K beurteilt.

3.4 Data 3.4 Ergebnisse

3.4.1 Targets 3.4.1 Forderungen


3.4.1.1 ITDC 3.4.1.1 ITEZ
Dependant upon the substrate or surface coating Fiir die Anforderungen an die zu prijfenden Werk-
the requirements are allocated according to the stoffe bzw. Oberflachenbeschichtungen gelten fol-
following gradings: gende Bewertungsstufen:
3.4.1.1.1 Grade 1 3.4.1.1.1 Stufe 1
No change of the surface Keine Vergnderung der Oberfische.
3.4.1.1.2 Grade 2 3.4.1.1.2 Stufe 2
Corrosion of coating allowed but no ccrrosion of the Korrosion des ilberzuges zul&sig, jedoch keine
base material. Korrosion des Grundwerkstoffes.

February 1998 Page 15 Of 19


L9SP GM1 * 11195

COPYRIGHT 2000 Adam Opel AG


January 24, 2000 12:39:24
Information Handling Services, 2000
m

j. .’
!

ii*;
d GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD Draft GMI 60206

3.4.1.1.3 Grade 3 3.4.1.1.3 Stufe 3


Specially defined Nach besonderen Angaben
3.4.1.1.4 Grade 4 3.4.1.1.4 Stufe 4
Substrate corrosion, except along scribed line, blis- Flachenrost (aut3er entlang der Ritzspur), Blasen
ters or other adverse surface defects shall not be oder andere Veranderungen der OberflBche sind-
permitted unless otherwise specifically negotiated. nicht zulassig, wenn nicht ausdrilcklich ausgehan-
Corrosion creepback when determined at any one delt. Die Unterwanderung am Anrit3 sol1 bei gemes-
position shall not exceed 3 mm on either side of the senen Einzelwerten 3 mm max. und W, sol1
scribed line and the W, shall be 1 mm max. . Slight 1 mm max. nicht Obersteigen. An den Schnittflachen
rust is permitted but shall not exceed 20 % of the ist leichter Rost auf maximal 20 % der Gesamt-
length of exposed edges. schnittkantenlange zulassig.
3.4.1.2 ISUZU 3.4.1.2 ISUZU
3.4.1.2.1 Appearance 3.4.1.2.1 Aussehen
Grade A 8 C D, E Stufe A, B C D, E
Rust Area (%) 0.1 % max 1 % max 10 % max Rosfflache (%) 0.1 % max 1 % max 10 % max
Appearance Grades (A, B, ‘C, D and E) are fully Stufen des Aussehens (A, B, C, D und E) sind voll-
efined in ISC 851-001. standig in ISC 851-001 definiert.
3.4.1.2.2 Blistering 3.4.1.2.2 Blasenbildung
A24 - A72 Slight Blistering A24 - A72 Leichte Blasenbildung
824 - 872 Slight Blistering 824 - 872 Leichte Blasenbildung
A96 - Al000 No Blistering A96 - Al 000 Keine Blasenbildung
B96 - BIOOO No Blistering B96 - BIOOO Keine Blasenbildung
3.4.1.2.3 CiOSS Cut RUSi Width 3.4.1.2.3 Unterwanderung am Kreuzanrin
A24 - A72 Testing Not Required A24 - A72 Prufung nicht erforderlich
824 - 81000 Testing Not Required 824 - 81000 Prufung nicht erforderlich
A96 - A1000 3.0 mm max A96 - Al000 3.0 mm max

3.4.1.3 GMHA, HEC, SAAB, Delta, GMB 3.4.1.3 GMHA, HEC, SAAB, Delta, GMB
Please put up your own targets. Bitts eigene Fcrderungen eintragen!

3.4.2 Evaluation 3.4;2 Ayswertung


3.4.2.1 (Not used at ISUZU) 3.4.2.1 (Gilt nicht fiir ISUZU)
Visual evaluation of the test pieces shall be carried Die Probekdrper werden nach Ablauf der in Ab-
ut immediately after the specified test period (see schnitt 3.2.3 festgelegten Priifzeiten nach Augen-
paragraph 3.2.3 ). For test pieces with a scribed line schein (unbewaffnetes Auge) beurteilt. Bei angeritz-
corrosion creepback of the organic coating either ten Probekcrpern wird die vom Ritz nach beiden
side of the scribed line shall be determined by care- Seiten ausgehende Unterwanderung der organi-
fully separating loosely adhered coating from firmly schen Beschichtung untersucht. Dazu wird mit einer
adhered areas using a scalpel or equivalent blade, Messerklinge oder einem anderen geeigneten In-
and rinsed in clean running water, strument die Beschichtung bis zur noch fest haften-
den Zone vorsichtig entfernt und anschlienend die
Probekdrper mit klarem flienendem Wasser abge-
spiilt.
Alternatively after (60 c 3) min at +23”C !: 2 K Es ist such mdglich, wie folgt zu verfahren: Nach
(unless otherwise specified) following the removal of Entnahme der Probekorper aus der Prufeinrichtung
test pieces from the test chamber, the surface along lager-t man diese iiber (60 + 3) min bei +23X * 2 K
the length of the scribed line shall be blown with (falls nicht anders angegeben). AnschlieBend kann
compressed air at (5.5 to 6.5) bar from a 3 mm di- die Obetflache entlang der Ritzspur mittels PrefYuft
ameter nozzle held lightly and perpendicularly to the mit einem Druck von (5,5 bis 6,5) bar aus einer Dii-
surface. se von 3 mm Durchmesser mdglichst senkrecht auf
die Oberflache abgeblasen werden.

February 1998 Page16of19


LSSP GMI Z I1195

COPYRIGHT 2000 Adam Opel AG


January 24, 2000 12:39:24
Information Handling Services, 2000
GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD Draft GMI 60206

The average width of corrosion creepback for Zur Auswertung wird die durchschnittliche Gesamt-
evaluation purposes shall be determined by measur- breite der unterwanderungszone an mehreren
ing values at different points along the length of the Stellen gemessen und der arithmetische Mittetwert
scribed line and the average calculated. gebildet.
The corrosion creepback W, in mm shall be calcu- Die Unterwanderung Wd in mm wird nach folgender
lated as follows: Zahlenwertgleichung berechnet:

Wd-d-do wd
=d-dO
2 2
where: Hierin bedeuten:
d = width of corrosion creepback (average value) in d = Gesamtbreite der unterwanderten Zone
mm (arithmetischer Mittelwert) in mm
d, = width of original scribed line in mm do = Breite der urspriinglichen Ritzspur in mm
3.4.2.2 ISUZU only 3.4.2.2 Nur fur ISUZU
3.4.2.2.1 Cross cut. area 3.4.2.2.1 Kreuzanrinbereich

m
T .
2
..
+-I
1

30’

Fig. 3 Peeling Test by Cellcphane Adhesive Tape Abb. 3 Priifung des Abblatterverhalten mit Kebe-
band aus Zellophan
1 adhesive tape 1 Klebeband
2 cross cut 2 Kreuzanrii3
3 peeling angle 3 Abriflwinkel
3.4.2.2.1 .I Rust 3.4.2.2.1.1 Rost
Measurement of maximum width (in mm) of rust Messung der maximalen Breite (in mm) der Unter-
extending from each scribed line. . wanderung durch den Rost von jedem AnriR.
3.4.2.2.1.2 Blistering ,_3.4.2.2.1.2 Blasenbildung
Measurement of iilaximum width (in mm) of blister- Messung der maximalen Sreite (in mm) der Bla-
ing on each cross cut. ; sanbildung an jedem Kreuzanria.
3.4.2.2.1.3 Peeling 3.4.2.2.1.3 Abblattern
Measurement of maximum width (in mm) of peeling Messung der maximalen Breite (in mm) der Abblat-
after peeling test with adhesive cellophane tape on terung nach Prufung des Abblatterverhaltens mit
each cross cut. Klebeband aus Zellophan an jedem Kreuzanril3.
3.4.2.2.2 Other than cross cut area 3.4.2.2.2 Bereiche au&er des Kreuzanriabereichs
3.4.2.2.2.1 Rust 3.4.2.2.2.1 Rost
The appearence of the test piece shall be visually Das Aussehen des Probekorpers wird nach Augen-
evaluated. schein (unbewaffnetes Auge) beurteilt.
3.4.2.2.2.2 Blistering 3.4.2.2.2.2 Blasenbildung
The appearence of the test piece shall be visually . - Das Aussehen des Probekorpers wird nach Augen-
evaluated. schein (unbewaffnetes Auge) beurteilt.

Februaq 1998 Page17of19


LBSP ct.41 2 ,119s

COPYRIGHT 2000 Adam Opel AG


January 24, 2000 12:39:24
Information Handling Services, 2000
1 GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD Draft GMI 60206 1

3.4.3 Presentation 3.4.3 Darstellung


With reference to this test procedure the results of Unter Angabe dieses Prufverfahrens sind die Er-
the measurements shall be presented in a test gebnisse der Messung in einem Prijfbericht zu-
report. sammenzustellen.

4 Coding System 4 Angabe in Dokumenten


This test procedure shall be called up in other spe- Dieses Prilfverfahren ist in anderen Dokumenten,
cifications, drawings, VTS, CTS etc. as follows: Zeichnungen, VTS, CTS etc. wie folgt anzugeben:
Exampel: Beispiel:
“Test to GMI 60206” “Priifung nach GMI 60206”

4.1 ITDC 4.1 ITEZ


I

Salt Spray &&orUhnebel-


rUf nach I

Forderungen nach
Abschnitt 3.4.1 .I
Test period according
to paragraph 3.2.3.1 Abschnitt 3.2.3.1
Test Procedure PrWerfahren

--7
-A
T Bezeichnung

4.2 lSUZU
Salt SoraiL

rT Appearance
grade (A to E)
Test period
according to
4.2 ISUZU
Salzsorijhnebell

Abschnitt 3.2.3.2
paragraph 3.2.3.2 Lackierungsklasse*
Paint Film
Classification*
Bezeichnung
-Test Procedure
Designation
*Paint Film Classification: ‘Lackierungsklasse:
A: Paint Film for body and body parts A: Lackierung fur Karosserie und Karosserieteile
B: Paint Film for engine and engine parts B: Lackierung fur Motor und Motorteiie

4.3 GMHA, HEC, SAAB, Delta, GMB 4.3 GMHA, HEC, SAAB, Delta, GMB
Please put up your own coding system. Bitte eigene Bezeichnungsangabe aufstellen!

February 1998 Page 18 of 19


LBSP
GMI2 I lw3

COPYRIGHT 2000 Adam Opel AG


January 24, 2000 12:39:24
Information Handling Services, 2000
GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD Draft GMI 60206

Deviations Abweichungen
Following paragraph not used at ISUZU: Folgender Abschnitt gilt nicht fS]r ISUZU:
3.1.3.1 3.1.3.1
Following paragraph for ISUZU only: Folgender Abschnitt gilt nur fur ISUZU:
3.1.3.2 3.1.3.2
Reason: Begrundung:
ISUZU uses different preparation of test piece. ISUZU verwendet andere Vorbereitung des Probe-
korpers
Following paragraph for ITDCSAAB, GMB and Folgender Abschnitt gilt nur fur ITDCSAAB, GMB
Delta only: und Delta:
3.1.4.1 3.1.4.1
Following paragraph for ISUZU only: Folgender Abschnitt gilt nur fur ISUZU:
3.1.4.2 3.1.4.2
Following paragraph for GMHA and HEC only: Folgender Abschnitt gilt nur fur GMHA und HEC:
3.1.4.3 3.1.4.3
Reason: Begrilndung:
Different calibration of corrosion test equipment. Unterschiedliche Kalibrierung der Korrosionspriif-
einrichtung.
Following paragraph for ITDC only: Folgender Abschnitt gilt nur fur ITEZ:
3.2.3.1 3.2.3.1
Following paragraph for ISUZU only: Folgender Abschnitt gilt nur fur ISUZU:
3.2.3.2 3.2.3.2
Foilowing paragraph for GMHA. HEC, SAAB, Delta Folgender Abschnitt gilt nur fur GMHA, HEC, SAAB,
and GMB only: Delta and GMB:
3.2.3.3 3.2.3.3
Reason: Begrundung:
Different Test Periods. Unterschiedliche Prufzeiten.
Following paragraph for ITDC only: Folgender Abschnitt gilt nur fur ITEZ:
3.4.1.1 3.4.1.1
Following paragraph for ISUZU only: . Folgender Abschnitt gilt nur fCIr ISUZU:
3.4.1.2 ‘, 3.4.1.2
Following paragraph for GMHA, HEC, SAAB, Delta ’ Folgender Abschnitt gilt nur fur for GMHA, HEC,
and GMB only: ; SAAB, Delta and GMB:
3.4.1.3 3.4.1.3
Reason: Begrundung:
Dii;‘erent Targets. Unterschiedliche Forderungen.
Following paragraph for ITDC only: Folgender Abschnitt gilt nur fur ITEZ:
4.1 4.1
Following paragraph for ISUZU only: Folgender Abschnitt gilt nur fur ISUZU:
4.2 4.2
Following paragraph for GMHA, HEC, SAAB, Delta Folgender Abschnitt gilt nur fur for GMHA, HEC,
and GMB only: SAAB, Delta and GMB:
4.3 4.3
Reason: Begrundung:
Different Coding System. Unterschiedliche Angabe in Dokumenten.

Februav 1998 Page 19 Of 19

LJSP GMI 2 11195

COPYRIGHT 2000 Adam Opel AG


January 24, 2000 12:39:24
Information Handling Services, 2000

Das könnte Ihnen auch gefallen