Sie sind auf Seite 1von 44

www.salzburg.

info

Hotels
in und um
Salzburg

Hotels
in and around
Salzburg
+43 662 828695 • www.mozart-dinner-konzert-salzburg.at

+43 662 828695 • www.schlosskonzerte-salzburg.at


I n h a lt • C o n t e n t • S o m m a i r e • I n d i c e • Í n d i c e

Stadtplan Salzburg 8 City map 8 Plan de la ville 8 Pianta della città 8 Plano de la ciudad 8
Fünfstern-Superior 11 Five Star Superior 11 Cinq étoiles Superior 11 Cinque Stelle Superior 11 Cinco Estrellas Superior 11
Luxus 11 Luxury 11 De Luxe 11 Lusso 11 Lujo 11
First class 13 First class 13 Première classe 13 Prima categoria 13 Primera categoría 13
Mittelklasse 19 Middle class 19 Classe moyenne 19 Categoria media 19 Calidad 19
Standard 22 Standard 22 Standard 22 Standard 22 Valor 22
Einfach 22 Simple 22 Simple 22 Semplice 22 Económico 22
ohne Klassifizierung 23 Unclassified 23 Non classé 23 Non classificato 23 No Categorizado 23
Jugendherbergen 25 Youth Hostels 25 Auberges de Jeunesse 25 Ostelli della Gioventù 25 Albergues de juventud 25
Camping 25 Camping 25 Camping 25 Campeggio 25 Camping 25
Reisemobilstellplatz 26 Motorhome pitches 26 Aire camping car 26 Area camping 26 área para autocaravanas 26
Kath. Organisationen 26 Catholic organizations 26 Organisations catholiques 26 Organizzazioni cattoliche 26 Organizaciones católicas 26
Veranstaltungen 27 Highlights / Events 27 Evénements phares 27 Manifestazioni / Eventi 27 Eventos 27
A-Z Salzburg 28 A-Z Salzburg 28 A-Z Salzbourg 28 A-Z Salisburgo 28 A-Z Salzburg 28
Plan Umgebungsorte 30 Map of vicinity 30 Plan Localités des environs 30 Pianta località nei dintorni 30 Mapa de los alrededores 30
Anthering 33 Anthering 33 Anthering 33 Anthering 33 Anthering 33
Bergheim 34 Bergheim 34 Bergheim 34 Bergheim 34 Bergheim 34
Elixhausen, Elsbethen 35 Elixhausen, Elsbethen 35 Elixhausen, Elsbethen 35 Elixhausen, Elsbethen 35 Elixhausen, Elsbethen 35
Eugendorf 36 Eugendorf 36 Eugendorf 36 Eugendorf 36 Eugendorf 36
Großgmain 37 Großgmain 37 Großgmain 37 Großgmain 37 Großgmain 37
Grödig 38 Grödig 38 Grödig 38 Grödig 38 Grödig 38
Hallwang 39 Hallwang 39 Hallwang 39 Hallwang 39 Hallwang 39
Wals-Siezenheim 40 Wals-Siezenheim 40 Wals-Siezenheim 40 Wals-Siezenheim 40 Wals-Siezenheim 40
A-Z Umgebung 42 A-Z environs 42 A-Z péripherie 42 A-Z dintorni 42 A-Z dintorni 42

Symbolerklärung Abbreviations Explication des signes Spiegazione dei simboli Abreviaturas


q Bad Bath Bain Bagno Baño
w Dusche Shower Douche Doccia Ducha
e WC WC WC WC WC
r Telefon Telephone Téléphone Telefono Teléfono
t TV TV TV TV TV
> Klimaanlage Air condition Climatisation Aria condizionata Aire acondicionado
WIFI WIFI WIFI WIFI WIFI
Raucherbereich Smoking area Espace fumeur Zona fumatori Zona de fumadores
¿ Familienzimmer Family room Chambre familiale Camere per famiglie Habitación familiar
l Kinderbett Cot Lit pour enfant Letto per bambini Cama de niño / cuna
u Barrierefrei Handicapped accessible Pour les handicapés Accessibile agli handicappati Apto para minusválidos
(zertifiziert) (certified) (certifié) (certificato) (certificado)
š Hunde willkommen Dogs welcome Chiens autorisés Si accettano cani Se admiten perros
Fahrradfreundlich Bicycle-friendly Pro-vélo Ciclisti benvenuti Ciclistas bienvenidos
Familienfreundlich Family-friendly Familles bienvenues Famiglie benvenute Familias bienvenidas
o Frühstück Breakfast Petit déjeuner Prima colazione Desayuno
Ÿ Restaurant Restaurant Restaurant Ristorante Restaurante
Konferenzraum Conference room Salle de conférence Sala convegni Salas de conferencia
i Lift Lift Ascenseur dans la maison Ascensore Ascensor
f Sauna Sauna Sauna Sauna Sauna
g Solarium Solarium Solarium Solarium Solario
< Fitnessraum Fitness room Salle de mise en forme Sala fitness Gimnasio
d Hallenbad Indoor swimming-pool Piscine couverte Piscina coperta Piscina cubierta
s Swimmingpool Swimming-pool Piscine Piscina Piscina
k Parkplatz Private car-park Parking Parcheggio Aparcamiento
j Garage Garage Garage Autorimessa Garaje
· Busparkplatz Bus parking lot Parking pour autocars Parcheggio per autopullman Aparcamiento para autobuses
1-¦ Geöffnet von-bis (Monate) Open from-to (months) Ouvert du-au (mois) Aperto da – a (mesi) Abierto de – a (meses)
Kreditkarte Credit card Carte de crédit Carta di credito Tarjeta de crédito
J Bankomatkarte Cash card Carte bancaire Tessera bancomat Tarjeta de débito

Camping: Camping: Camping: Camping/campeggio: Camping:


O Erwachsener Adult Adulte Adulto Adulto
P Kind Child Enfant Bambino Niño
S Stellplatz Parking space Place de stationnement Posto auto Parcela
D Zelt Tent Tente Tenda Tienda
F Auto Car Voiture Macchina Coche
G Wohnwagen/Caravan Caravan/trailer Caravane/roulotte Roulotte Roulotte/caravana
L Reisemobilstellplatz Camper Aire camping car Area camping área para autocaravanas
m Bus Van Bus de camping Camper Camper
H Strom Electricity Courant Corrente Conexión eléctrica
K Warmwasser Warm water Eau chaude Acqua calda Agua caliente
 Waschmaschine Washing-machine Machine à laver Lavatrice Lavadora
¾ Kinderspielplatz Children‘s play area Aire de jeux Campo da gioco Parque infantil
Tankentsorgung Tank disposal Vidange du réservoir Scarico delle acque reflue dei Eliminación de aguas negras
serbatoi
Kassettentoilettenentsorgung Disposal facilities cassette Vidange des toilettes à Scarico per cassette Eliminiación de inodoro de
toilets cassette estraibili cassette
Trinkwasser Drinking water Eau potable Acqua potabile Agua potable
INFO 3
W i l l ko m m e n • We l c o m e • B i e nve n u e • B e nve n u t o • B i e nve n i d o s

Ihr Draht Your line Votre lien avec Il vostro filo con Su conexión con
zur Mozartstadt to Mozart’s city la Ville de Mozart la città di Mozart la ciudad de Mozart
Direkte Durchwahl Direct dial Téléphone direct Selezione diretta Extensión directa desde el
aus dem Ausland, falls nicht from abroad unless stated de l'etranger sauf indication dall'estero salvo diversa indica- desde el extranjero salvo que se
anders angegeben: +43/662/ otherwise: +43/662/ contraire: +43/662/ zione: +43/662/ indique lo contrario: +43/662/
Postleitzahl, falls nicht anders Zip code, unless stated Code postal, sauf indication Codice postale, se non indicato Código postal, salvo que se
angegeben: 5020 Salzburg, otherwise: 5020 Salzburg, contraire: 5020 Salzburg, diversamente: 5020 Salzburg, indique otro: 5020 Salzburg,
Austria Austria Austria Austria Austria

www.salzburg.info www.instagram.com/visitsalzburg/
www.facebook.com/salzburg plus.google.com/+salzburgtourismus
www.pinterest.de/salzburginfo/ twitter.com/salzburg_info
www.youtube.com/user/salzburginfo

Information und Buchung · Information and reservations


Informations et Réservations · Informazioni e prenotazioni · Información y reserva

TOURISMUS SALZBURG GMBH RUND UM DIE STADT SALZBURG –


Salzburg Information - Salzburg Congress REGION AROUND SALZBURG CITY
Auerspergstraße 6, 5020 Salzburg, Austria Salzburg Umgebungsorte - the city’s environs
Tel. +43 (0)662 / 889 87-0, Fax +43 (0)662 / 889 87-32 Tel. +43 (0)6246 / 73570
tourist@salzburg.info • www.salzburg.info info@salzburg-umgebung.com • www.salzburg-umgebung.com

G6 Information Mozartplatz G6 Information Mozartplatz G6 Information Mozartplatz G6 Information Mozartplatz G6 Information Mozartplatz
Mozartplatz 5 Mozartplatz 5 Mozartplatz 5 Mozartplatz 5 Mozartplatz 5
Tel. 889 87-330 Tel. 889 87-330 Tél. 889 87-330 Tel. 889 87-330 tel. 88987-330
G4 Information Hauptbahnhof G4 Information Hauptbahnhof G4 Information Hauptbahnhof G4 Information Hauptbahnhof G4 Information Hauptbahnhof
Südtiroler Platz 1 Südtiroler Platz 1 Südtiroler Platz 1 Südtiroler Platz 1 Südtiroler Platz 1
(Bahnhofshalle) (station concourse) (hall de gare) (atrio della stazione) (nave de la estación)
Tel. 889 87-340 Tel. 889 87-340 Tél. 889 87-340 Tel. 889 87-340 tel. 88987-340

Salzburg Salzburg Salzbourg Salisburgo Salzburgo


barrierefrei erleben exploring without obstacles éprouvent libre de barrière esplorando senza ostacoli explorando sin barreras
Nähere Informationen: More information: Plus amples informations: Per ulteriori informazioni: Más información:
www.salzburg.info/barrierefrei www.salzburg.info/barrierfree www.salzburg.info/barrierfree www.salzburg.info/barrierfree www.salzburg.info/barrierfree
www.salzburg.info/barrierefreie-hotels www.salzburg.info/barrier-free-hotels www.salzburg.info/barrier-free-hotels www.salzburg.info/barrier-free-hotels www.salzburg.info/barrier-free-hotels

Kurzparkzonen Short-term parking Zones de stationnement Zone di parcheggio per Zona de aparcamiento
zones à durée limitée soste brevi restringido
Gebührenpflichtige Limited paid parking zone: Zone payante de stationnement Zona a sosta regolamente - a Zona de aparcamiento de
Kurzparkzone: max. 3 hours, de courte durée: 3 heures pagamento, durata: max. 3 ore, pago, máx. 3 horas, Lu-Vi (los
Max. 3 Stunden Mon-Fri (on workdays) maximum, Lu-Ve (les jours lun.-ven. (nei giorni feriali) ore laborables) 9-19h
Mo-Fr (werktags) 9-19 Uhr 9am-7pm ouvrables) 9h-19h 9-19, (sab. ore 9-16 gratuito, Sa 9-16h gratuito solo con reloj
(Sa 9-16 Uhr gebührenfrei, (park free on Sat 9am-4pm, (Sa 9h-16h gratuit, mettre le con obbligo di disco orario) de aparcamiento
aber Parkscheibenpflicht!) with parking dial) disque de stationnement)

Gebührenfreie Limited free parking zone: Zone gratuite de stationnement Zona a sosta regolamente- Zona de aparcamiento gratuito:
Kurzparkzone: max. 3 hours, de courte durée: 3heures gratuita: max. 3 ore, con máx. 3 horas, ¡solo con reloj de
Max. 3 Stunden, only with pariking dial! maximum, seulment avec le obbligo di disco orario! aparcamiento!
Parkscheibenpflicht! Mon-Fri (on workdays) disque de stationnement! Lun.-ven. (nei giorni feriali) Lu-Vi (los laborables) 9-19h,
Mo-Fr (werktags) 9-19 Uhr, 9am-7pm, Lu-Ve (les jours ouvrables), ore 9-19, Sab (los laborables) 9-16h
Sa (werktags) 9-16 Uhr Sat (on workdays) 9am-4pm Sa (les jours ouvrables) 9h-16h sab. (nei giorni feriali) ore 9-16

Achtung Important Attention Attenzione Atención


Zimmerpreise inkl. Frühstück, Room rates incl. breakfast, Les prix de chambre petit Prezzi delle camere El precio de la habitación incluye
Bedienungszuschlag, Ortstaxe service charge, local tax and déjeuner, service, taxe locale et comprendono il servizio, la el desayuno, el servicio, tasa de
und MwSt. VAT. TVA compris. prima colazione, la tassa di turismo y el IVA.
Allgem. Hauptsaisonzeiten: Generally main seasons: Haute saison en générale: soggiorno e l‘IVA. Periodos de temporada alta:
Mozartwoche, Ostern, Mozart Week, Easter, Whitsun, Semaine Mozart, Pâques, Periodi di alta stagione: Semana de Mozart, Semana
Pfingsten, Sommerfestspiele, Summer Festival, Culture Days, Pentecôte, Festival d‘été, Settimana Mozartiana, Pasqua, Santa, Días Culturales, fines
Salzburger Kulturtage, Advent- Weekends in Advent, Christmas Journées Culturelles, Weekends Pentecoste, Festival estivo, i de semana de Adviento,
wochenenden, Weihnachten and New Year. de l‘Avent, Noël et Saint weekend dell‘Avvento, Natale e Pentecostés, Festivales de
und Silvester. ERRORS AND OMMISSIONS Sylvestre. S. Silvestro. Verano, Navidad y Noche Vieja.
ALLE ANGABEN OHNE EXCEPTED. SUBJECT TO TOUTES LES INFORMATIONS TUTTE LE INDICAZIONI SE RESERVA EL DERECHO A
GEWÄHR; ÄNDERUNGEN CHANGE WITHOUT NOTICE! SANS GARANTIE! SENZA GARANZIA, SALVO CAMBIOS.
VORBEHALTEN! MODIFICHE!

4 INFO
Gut zu wissen • Good to know • Renseignements utiles • Bene a sapersi • Bueno saberlo

G4 Salzburg Congress, Auerspergstraße 6, Tel. 889 87-0, Fax 889 87-210, servus@salzburgcongress.at, www.salzburgcongress.at
L1 SalzburgerLand Tourismus Gesellschaft m.b.H., Wiener Bundesstraße 23, Postfach 1, 5300 Hallwang,
Tel. 66 88-0, Fax 66 88-66, info@salzburgerland.com, www.salzburgerland.com
G4 Paracelsus Bad & Kurhaus (Das Moor- und Soleheilbad); derzeit im Bau: Hallenbad, Terrassensauna und Sonnenstudio
(Eröffnung September 2019), Auerspergstraße 2, Tel. 88 35 44, Fax 88 35 44-39, kurhaus@paracelsusbad.at, www.paracelsusbad.at
E2 Messezentrum Salzburg GmbH + Salzburgarena, Am Messezentrum 1, Tel. 24 04-0, Fax 24 04-20,
office@messezentrum-salzburg.at, www.messezentrum-salzburg.at, www.salzburgarena.at
B7 Salzburg Airport W. A. Mozart, Innsbrucker Bundesstraße 95, Tel. 85 80-0, Fax 85 80-110,
info@salzburg-airport.at, www.salzburg-airport.com
amadeus terminal 2, Tel. 8580-704, Fax 8580-09704, office@amadeus-terminal2.com, www.amadeus-terminal2.com
Fremdenführer • Guides • Guide turistiche:
G5 Liste Salzburger Fremdenführer, list of guides, lista de guías, liste des guides, elenco delle guide
Tel. 0664 49 68 011, www.salzburgguides.at
Salzburg Guide Service, Linzer Gasse 22/22, Tel. 84 04 06, Fax 84 54 70, info@salzburg-guide.at, www.salzburg-guide.at

Die Spezialisten in Sachen Reisen · Your travel experts


Les spécialistes en termes de voyages · Gli specialisti per i vostri viaggi · Los especialistas en viajes

G5 CC&A Travel Agency GmbH, Chorus, Culture & Art Concert Tours, Celebrate The Sport – Sports Tours, Bergstraße 22/2,
Tel. 87 45 37, cca@cc-a.at, www.cc-a.at
H4 Euronet Travel GmbH, Sterneckstraße 19, Tel. 87 71 11, salzburg@euronet.at, www.euronet.at
G5 Eurotravel Solutions GmbH, Vogelweiderstraße 63, Tel. 24 36 03,
info@eurotravel-solutions.com, www.eurotravel-solutions.com
J6 inspiria event service GmbH, Aigner Straße 4a, Tel. 87 58 85, office@inspiria.net, www.inspiria.net
J5 Liberty International Reise GmbH, Eberhard Fugger Straße 2a, Tel. 87 50 50, austria@liberty-int.com, www.liberty-int.com
G5 Panorama Tours & Travel GmbH, Schrannengasse 2/2, Mirabellplatz, Tel. 88 32 11-0 (Office), Tel. 87 40 29 (Busterminal),
office@panoramatours.com, www.panoramatours.com
K8 Power Travel Services – Eva Gschwandtner, Aigner Straße 78, Tel. 62 91 67-0, PTS@powertravel.at, www.powertravel.at
G5 Salzburg Sightseeing Tours, Salzkraft GesmbH, Mirabellplatz 2, Tel. 88 16 16,
info@salzburg-sightseeingtours.at, www.salzburg-sightseeingtours.at
G5 Ticket Shop & Salzburg Hotel Service, Dr. Erich Berer e.U., Getreidegasse 5, Tel. 82 58 58 – 16,
ticket@salzburg-ticketshop.at, www.salzburg-ticketshop.at
G5 Touristik & Events Reisebüro GmbH, Judengasse 8, Tel 84 14 29, office@touristik-events.com, www.touristik-events.com
K8 TS-Reisebüro, Touristik-Service Reisebüro GmbH, Aigner Straße 78, Tel. 84 55 05,
office@ts-reisebuero.at, www.ts-reisebuero.at
D5 Columbus Welcome Management Salzkraft GesmbH, Julius-Welser-Straße 8,
Tel. 42 40 00-41, office@columbus-salzburg.com, www.columbus-dmc.com
J9 young austria - Österreichs Erlebnisgästehäuser GmbH, Alpenstraße 108a, Tel. 62 57 58-0,
office@youngaustria.com, www.youngaustria.com

Perfekt geplante Ausflüge · Perfectly organized excursions


Une excursion parfaitement organisée · Gite organizzate a puntino · Excursiones perfectamente organizadas

G6 Bob's Special Tours, Rudolfskai 38, Tel. 84 95 11, Tel. 0664 54 17 492,
office@bobstours.com, www.bobstours.com
G5 Edelweiss Tours KG, Theatergasse 1, Tel. 0699 171 89 2 89, Tel. 87 57 67,
office@edelweisstourssalzburg.com, www.edelweisstourssalzburg.com
G5 Salzburg Panorama Tours GmbH, Mirabellplatz/ Kirche St. Andrä/ Ecke Hubert-Sattler-Gasse 1, Tel. 87 40 29 (Busterminal),
Tel. 88 32 11-0 (Office), sightseeing@panoramatours.com, www.panoramatours.com
G5 Salzburg Sightseeing Tours, Salzkraft GesmbH, Mirabellplatz 2, Tel. 88 16 16,
info@salzburg-sightseeingtours.at, www.salzburg-sightseeingtours.at

Impressum: Herausgeber: TOURISMUS SALZBURG GmbH · Salzburg Information, Salzburg Congress · Auerspergstraße 6 · 5020 Salzburg · Austria
Tel. +43/662/88987-0 · Fax +43/662/88987-32 · tourist@salzburg.info · www.salzburg.info · Grafik: Nindl Grafik Design GmbH, www.nindlgrafik.at; 4 c Repro, Salzburg
Kartographik: Mag. A. Bachmayr, Salzburg · Litho: 4 c Repro, Salzburg · Druckerei: Colordruck La Linea GmbH, 5400 Hallein, gedruckt auf FSC zertifiziertem Papier
Fotos: TOURISMUS SALZBURG GmbH, jeweilige Tourismusverbände und Beherbergungsbetriebe · Stand: Juli 2018.

INFO 5
eigenart.at
Magische Welten,
von Bergmännern geschaffen.
FA S C I N AT I N G S A LT M I N E

KEINE
WARTEZEITEN!
NO WAITING
✆ +43 (0) 61 32 / 200-2400 TIME!
Info & Online-Tickets:
WWW.SALZWELTEN.AT
Freilassing 2 km 148 Bergheim 1 km, Elixhausen 4,5 km, Eugendorf 6 km
Anthering 5,5 km B156 Hallwang 4 km
Autobahnabfahrt/Exit 288
Ob

e
Hagenau Salzburg Nord/Bergheim Ost A1

raß
er
Str ndor


1

esst
aße fer

nch
er 147 Autobahnabfahrt/Exit 292

und
B un Sam

n
ahn-

e
ra ß
d e ss Salzburg Mitte Autob t
er S

er B
traße Autobahnabfahrt/Exit 290
Bergheim West

Linz
rg
e
brück

Salzbu
ach
25 90 Alterb
B AHN
AUTO Maria Plain - Plainbrücke
B1
WEST Autobahnabfahrt/Exit 291 LANGWIED
LIEFERING 72 A1 Söllhei
Messe Kirchenstraß mer Ba
I tz l i n e ch
2 ger

Rosa-
Mün

Hau
ITZLING
Salzburg Liefering

Kersc

ptstraß e
chn
28 120
113 Lief ße

er B Haupts t r a ß
122
rstra

l
e

hbau

raße
a
ringe

kan
ie 37 58
arab

und

Glan

e
g
tr ber

hofst
mer-S


Bess

r
ess

Aribo
e ss
Autobahnabfahrt/Exit 293
eu

Aglas
d

SALZACH
Bun

Bahn
tra
14 Sam S-Bahn

tr.
Salzburg Klessheim/Casino H

nenst
ße
Salzburg Itzling

singe

er
94

Linz
e

raße

rstra
3 Salzburg Taxham B150

ße
119

tr.
Europark 26
Siezenheim

eths

ße

tra
gs

Gaisberg
Koppl,
Gnigler Straße Pionier- ber

b
Heu

Elisa
42

Bayerhamerstraße
raße
steg

Vogelweide
Jahnstraße 22 B155 146

enst
73 45 105 straße
LEHEN Minnesheim B158
ße

Last
77 20 Bun d esstra

pergstr.
Hauns-
Hauptbahnhof Gnigl S-Bahn
zer
Ignaz-Harrer-Straße Lehe ner Gra

rstraße
24 SCHALLMOOS B1 100

Rudolf-Bie bl- Str


B1 Saint-Julien-Str. GNIGL 683 m
4 Kleß Brücke Gabe
heim lsbe B1 498 m Kü 711 m
er A Mülln- Eisenbahn- rg 143 raße Für
17 erstra Sterneckst
Siezenheim

llee Aiglhof Altstadt h b e


TAX H AM 35 ße r g

berg
S-Bahn
cke 78
brü 27 3 60

Rain

straße
84 Franz-Jos a u p t s t ra ß e
A1 18 er H

erstr.
8 ef
Sieze
nheim g. - tr.
nen - S 30 Schal
lmoos
aße

Stra
Wals- er S ck e r Bundesstr. M ü ll ner- S c hran-Lodron 636 m
bru

ße
Siezenheim traße s
I nns Pari 13

Sch w
Autobahnabfahrt/Exit 295 steg

E-Fugge r-S
rg
56 e
Aiglh

Siezenheim s e

ar z
7 t raß 2 95 Gas B150
B1 MÜLLN
48 r rb

s
5 e
HN

e
ofstr

K n aße

ze
a p u z i Gaisbergstr
A

stegart-
29

Lin

tr.
TOB

126
aße

k
74

Ma
e 63
T AU

a ß 80 M e

brüackts-
str

e
ö


PA R S C H
WES

des
424 m

steg rt-
Imbe 15 rg

str
r.

Sta
194 1 rgstraße be Clemens- Krauss - St

Moza
B un 16 4
34 103
Ma

B ü r g l s te in n

Gais
Autobahnabfahrt /Exit 296 r 54 53 Rudol
cke 104 ch Salzburg Parsch
xgl

112 ße
sbru
MAXG L A N fska Bürglsteinstra
ane

Brü ntaler
Flughafen In n H au Neutorstraße 46 12 i Aig sb

cke
r

ptst 11 43

Non
r a ße er

ne
6
aße

rS
str.

tra
g
Moosstr

unn
Großgmain 10 km

ße
542 m B150
Nu ß

do

rsbr
r fer S 49
traß Festung u straße

Pete
Bluma

e
79 e Hohensalzburg

ra ß
Salzburg Airport W.A.Mozart
- St pe
Leo l o tz

Al
433 m
pol Sinn bt-K 66 ns
dsk hub Erza 136 traß
o ner

B1 ron stra e r-
st sk r ße uh
Non
raß pold e erf
7 e Leo Alle
N O N N TA L
Üb steg
ntaler
Himmelreich 10 140
Fürst

142
Lo i g 81 Aigen
ße

Haup
enal

LEOPO L D S K R O N S-Bahn
a
rstr

Leo

SAL
tstraß
lee
d le

AIGEN
p

ZAC
olds

K Hofhaymer
en

Friedenss
kron

H
Allee traße
e

Autobahnabfahrt/Exit 297
er W
eihe

Salzburg West
r

Viehhausen Herrnau
GNEIS
8

Aigner Straße
J o s e fi a u
75 K L E I N G MA I N Wilhelm-
19 Kaufmann-
Morz

aße Steg 64
ße

ystr

Alte
ger
Stra

sk
hen

A i g n er
36
Straße

c
Las
ner

Kommunal-
esgad

Alpenstraße

friedhof r

St
traße


Bercht

e
Mooss

61
B150
Lieber Gast, Hellbrunner
um Ihnen das Finden Ihres Hotels zu erleichtern ist ein Großteil der Hotels M O R ZG
Brücke
der Stadt Salzburg einem Hotelleitsystem zugeordnet, das in 4 Hotelbe- Hellbrunner Verbind
ungsstr
zirke (rot, gelb, grün, orange) unterteilt ist. aße
Salzachweg

Die genaue Zuordnung entnehmen Sie bitte der nachfolgenden Bahnhof


Salzburg Süd
10
Hotelauflistung, die jeweilige Plannummer / Planquadrat ist entspre- Glasenbach
Morzger S t r a ß e

A10chend farblich angeführt. Jede Zone ist über eine eigene Auto- 253
Beispiel: 39/H4 = Hotelbezirk rot, Hotelnummer 39, Planquadrat H4. bahnausfahrt (Exit) und eine Hotelroute
erreichbar.
Dear visitor,
to make it easier to find your hotel, most of the hotels in the city of Each hotel zone is accessible from the
Salzburg are allocated to a hotel routing system, divided into 4 hotel highway from one main exit via one hotel
zones (red, yellow, green, orange). route.
Please refer to the following list for the allocation of your hotel, the 11
Chaque zone peut être atteinte par une e
Schloss Hellbrunn
corresponding map number / grid is given in the respective colour. sortie d´autoroute et un itinéraire menant nalle
Kelte
Alpenstr

For example: 39/H4 = red hotel zone, hotel number 39, grid
61 square H4. à I´hôtel.
TAU

He

Cher client, 85
E

Ogni zona è raggiungibile tramite uno


RN

llbr

pour vous aider à trouver votre hôtel, une grande partie des hôtels de la
aße
AU

89
unn

svincolo autostradale (Exit) ed un percor- Zoo


TO

Ville de Salzbourg est attribuée à un système de guidage pour les hôtels,


BA

El s b e t h e n
er St

so principale segnalato Salzburg


HN

divisé en quatre zones d´hôtels (rouge, jaune, verte, orange).


raße

Coda zona es accesible 89 por uno salida de


Vous trouverez I´attribution exacte dans la liste des hôtels suivante, le
numéro respectif et le carré sur le plan sont indiqués dans la couleur autopista (Exit) 85
y por unoße ruta de hotel. 12
SALZACH
ra

e
rst

correspondante. eg
Exemple: 39/H4 = Zone rouge, numéro de I´hôtel 39, carré H4. Pfl
Gentile ospite,
per permetterle di trovare con facilità I´albergo
Glanegg prescelto abbiamo
inserito la maggioranza degli alberghi della città di Salisburgo in un Anif B150
sistema di orientamento
Fürstenbrunn suddiviso in 4 zone di diverso colore (rosso,
giallo, verde, arancione). A10 13
Per ulteriori dettagli sulla posizione esatta, Le consigliamo di prendere Ihr Hotel ist namentlich angeführt, wenn
visione della seguente lista degli alberghi - il relativo numero / quadrato Sie von der Route abzweigen müssen.
sulla piantina è riportato nel colore corrispondente alla zona.
Esempio: 39/H4 = zone rossa, numero dell’albergo 39, Your hotel will be listed at the point where
quadrato sulla piantina H4. you turn off the route. B159
N
Estimado huésped, Votre hôtel est indiqué avec son nom au
Para facilitarle la localización de su hotel, la mayoría de los hoteles de la cas où vous devriez quitter I´itinéraire. W O
ciudad de Salzburgo están clasificados en un sistema, que se subdivide a Arrivato in prossimità dell´albergo troverà Autobahnabfahrt/Exit 8 S
su vez en 4 zonas de hoteles (rojo, amarillo, verde, naranja). la relativa segnalazione che le indica Salzburg Süd
La correcta localización del hotel, la encontrará en el listado de hoteles. quando/dove dovrà svoltare lungo iI 0 1 2 3 4 500m
En el plano aparecen las distintas zonas marcadas con un nr. y un color percorso. Alle Angaben ohne Gewähr!
para la fácil ubicación del hotel. A10 6/2018
Ejemplo: 39/H4 = distrito de hotel rojo, número de hotel 39, Su hotel estará indicado con su nombre G rö d i g B160 Villach Hallein, 6 km
cuadrícula H4. en cuanto desvie de su itinerario. St. Leonhard, 1 km
g
6
25 Maria Plain -

‹6›
ien (Mai-
Autobahnabfahrt Messe/ Bergheim, Anthering,
Linz, W

Schmie
Hotels in Salzburg Plainbrücke

Ke l
en Okt.,
90

rg.
we Oberndorf

t
148 AEIOU Oekotel, C1 (900 m) 108 Exit 291

che

che gasse
g

Tengli
g

Raiffeir.se
we
Dez.)

Was straße
1,8 salzburgarena

dkreuzst

Fis
Möwenstr.

Ge

g a sse
ten
147 Austria Trend Hotel Mitte, C1 (500 m)

sse

st
Cool Mama,

ngga ße

serfe
l
Kel
Klessheimer Car Rehleweg

nb
ola
72

erg
Messezentrum

n-
E2 (500 m) Itzlin

lice
Reis
r.
sse
-Bl Törringstraß e

ld-
Park A ustraß
Salzburg ger Mu

stra
om e

Gor
Am sezentrum
e-S

Mes
Liefering ße Hau
tr.
Autobahnabfahrt/Exit 292 Austra

Str.
hüge n-
teg pts
Trakls

Grafe
Am

Schil
fner-
l
Parkhaus Messezentrum
Salzburg Mitte Messezentrum Salzburg Austraßen- BFI Salzburg

lerstr osa-
‹›
Hube eg

Fr.-O

t
6
siedlung

te G eile
TECHNO-Z

eile
LIEFERING

aße
‹4,14

rtus-

Rech e Glanz
Glanspitz Str.

R
lanz
ße ger-
rstra

‹7 ›
aße inge

Obere

,24
arin
nger
st r Wag 122 J.-H ITZLING

Link
› 28


Sta
‹ 34› edi ‹ 120

‹34›

r Bon
1

Pre
mi raße
e

Kersc
dtg

Fr.-S rstr. M Straße


Str. -Straß

Trieb
ssl
Sch ger-
ierst olping

Schil baume lainstraß


37 asse

ren
A1 rstraße

auw
we
Adolf-K

chub
113 öttin orfe arab

‹›
ze

al
Kraftwerk

Tittm

8
.
K.-B

h
enba

le
ühlw
Bess

eg

ka n
telg

ert
Lehen

d
Wach

Abts
‹1›

erm

Stra
Glan
onin

Str.
ch-
e
Salzburg Information und HotelserWJDFt

ass
ße

H a fn
Buc Sta

ße
Ba
Mo

fer-
stra

ggas
eng

Halm
.
hen uff osle

hn

artlw
enau

ilch
Aribo
stra lände en- raße

r-

Ho
Kirchen g
we
Accommodation serWJDFt4Frvice de

P
chn
hstr.

Lex
t Leb Straß
e

g
e

stra

Laufe

straß
iers eggstr str. r-

s
ße r-
Lösc d.-

berg

Mera tr.

s rt-
Preish

e
zner

r.-
Tetlh
MPHFNFOUt4FrWJ[JPBMMPHHJt4BM[CVSHP b

be
Grafenw
a o

nenstr
ße
r B

And
eo
sa

e
Ba
aße

S
Th rner-

gass

n-
a

ode
s ße

ner
ss e
e a L

am-
lde
a

Schie
B t r e ö n

O.-
Información y Servicio de Hotel gs aß K Str.

The
Ban
r tr

ho

e
e ls
eg

Nuß
Autobahnabfahrt/Exit 293 b a
Zillert

stra
hen Salzburg Itzling

Gots
fst
Leo

‹1,7 ›

aße

dst
er W

ate
eg

ßstatt
Rasc
bac

SALZAC
raß
Brü str. en-

J o s. - O
Straße

gass

ße

urm
Erzherzog-Eugen-

rstr.
+VHFOEIFSCFSHFOtYPVUI)PTUFMTt he

Lifa

chee
Wals

Salzburg Klessheim/Casino

e
rl
r we rs Stau

de
aße

tr.
rogas s e
ürge

straß
g

e
rtalstr

En

straß
b er

rstr.
"VCFSHFTEF+FVOFTTFt0TUFMMJEFMMB aie enb ffen
4‹

ndl-

traße
se il le

m
b Z

Rup
s i e egg

H
a S r. atzl-Str. A.-

e
g
3 ttg t

e
Pl

we
, s

r-W
(JPWFOUát"MCFSHVFTEF+VWFOUVE Casino o
traß h- Gru

ert
g

Scheiblg.
8 r isc

Jägerstr.
Eur
Bayr
‹1,2 IKEA efe Eh benweg

r- S

Liutf
e

be

s
ge e

iwi
traß

e iestraß

rtal

straße
Li
-

‹8›
opa
nin rin ße Schei

‹4,14,2
erg
› 1› Fasaner

nke
redg
stra ›

Bergheim
ions

ger rnb gasse 1,7

Zille
$BNQJOHQMBU[t$BNQJOHt$BNQFHHJP en r sse ELISABETH-

stra
f o e rf ga

lstr.
n w eg do Jul.-Haagn-Str.

.
P D tei

-
Ha er ns
› 1› Stad

r- Ziel Ar

gut

Reviers
‹1,28,› e s

ße
t u i l -
VORSTADT

4
en

hen
Pe pt Pe of

str. tötten
Kalk
,BUI6OUFSLàOGUFt"DDPNPEBUJPOJO

perg

119 straße


str.
26

te G ile
eile
4
‹1‹

er Straße
34 ünc e

› 1,28,3

traße
raß

Rech Glanze
Gs
1 Vinz.-M.-Süß-Str.
DBUIPMJDPSHBOJTBUJPOTt)ÏCFSHFNFOU Salzburg Taxham

lanz
e
raß
Red Bull Arena
4
ck, M
Tiefe nst

Eli
Hauns
e

t
Europark ß Tiefgarage

s-S
n

‹1,7,8 ›
EBOTEFTPSHBOJTBUJPOTDBUIPMJRVFTt n b a ra

e
achhof Franz-Martin - St

‹1,9,12›
1,9,12, aum omas- d-Str.

Link

‹6›
Wyndham

eye
stra ehof-

stra ß e P

Kap
bru

EUROPARK h ar Sylv.-Oberberger-Straße Pestalozzi-Grand


ße

General-K
Pernottamento presso organizzazioni 28,34 Lehener
Scherzhauserfeld- T Bernh traße
erb

elle

Igna
Inns

Rud.- str. Karl

Schießst
Park
Gew

s W

nw
Schönleite urm -
‹28›

Sieb
DBUUPMJDIFt"MPKBNJFOUPT$BUØMJDPT nstraße siedlung rfeld aße Spängler-
22 Str. -
b

eg
use Friesachstr

z-Ha
Ressel-Straß
ch,

Pionier- Str.
Villa ›

rzha

ens
‹ 28

traße
Park + Ride e Tiefgarage Lehen h e s Jahnstraße ‹ 1,2, 6,23›

attstraße
k en

Schum
ef-

S c N el Kais

rrer-
‹1

täd
34

.
steg
(FCàISFOQøJDIUJHF1BSLQMÊU[Ft1BZ ‹

-Str
sc
Jos

tr.
73 45 117 str.tz h ü

Lilieng.
ofens

Tulpenstr.

Josef-Mayburger-Kai
tr.

ters
Alth

ger

Stra
h-S

Straße
acherstraße
aße
er-P tr.
105Südtir

traß

‹1,2,23› Haunspergstr.
Makartkai
nin
bac

DBSQBSLTt1BSLJOHTQBZBOUTt1BSDIFHHJ Pet er-S Regens- Rosengasse

ße

-Str
No
Platz
e ls

fen
Stauffen straße

e
rbe
burgstr.
erg

old
.-W

Martin-Luther- r-v Lan 23,25,84


Purt- 77
BQBHBNFOUPt"QBSDBNJFOUPTEFQBHP r-

rt-
nge tr.
rsp

Platz Aue

Arn
dsh

Brü
Dr.

er
LEHEN er- S1,S11
ade

uts Uniklinikum Salzburg runnau

Elisabethstraße
n.-
-Gm S J.-B

ll-S
Hüttenber Vinz.-

Bergheim
schellerg.

i
Stoc.-k
‹ 9,28›

‹8›
tr.
1BSLHBSBHFOt1BSLJOH(BSBHFTt Fe

Plainstraße
Christian-Doppler-Klinik

A
.-M

Ge
Hans-S rd

tra
eli aße C achs- Str. Igontaw. Mertens- .-

aße

gstr.
Pallotti-


Porsche-
‹28›

ße
B 155 ‹ 4,14,24› 832,12,14
n-S
Jos
,12

Girl

‹ 1,7›
Gasse str.

hld
Parkings souterSBJOTt1BSDIFHHJDPQFrUJt 24

hie
lstr

tra Platz

e
Str.

Ros-
rstr

ing

str.
Lehener
1,9


e

straß

ße

Am

orf
Brücke 141
- ße

mgaustr.
Ignaz-v.-
traß

vog

gau
itze

pfing
Stra

gas
stra
Parking cubierto g. asse E
v.- xner- Ignaz-Harrer-Straße 1,2,1 Heffter-
Kra

ße

Gallenbachwe g
moos
‹ 2,14› Saint-Julien-Str
Gur

e
‹2,4,8,12,24›
Isen

Sparkassen-
se
chs

h.-
her-

Rain
Jos.- Str. Str.
Wil . ‹12›14›
ritag

Müh Esshaverstr.

eggerstraße
Etri

Joach.-
z-Lin

Lug J.-
#VTQBSLQMÊU[Ft$PBDIQBSLJOHBSFBt

Str ert-

Guggen

N.-Lenau-
ld o

Ho
Alten
92

Lehen er Straße
avo

fki
rfg a Haspinger-

Kai
n er

str.
.

Str.
buch

rch
s
Fran

s e -
sse F

Inge-Morath-
1BSLJOHTQPVSBVUPDBSt1BSDIFHHJQFSBVUP Girlin W Str.

Franz-Josef-
g . Fr.-Neum.-
gstra .
‹9,28›

Leonh.- v.-Keutschach-Str. Platz Tiefgar

n
A.- Str.

‹23›

Plainstr.
ße

Gla
Chr.-Doppler-Str. Kiese
QVMMNBOt"QBSDBNJFOUPQBSBBVUPCVTFT
Noppn-Straße

Elisabethkai
Schmied-

Lessing-
erga

Taxh
sse

amg 1,12,2 Robert- bauer-Str. V.- str.

‹7›
T

Rudolf -Biebl-
8›

Körb
r-Ga

a Jungk-Platz
ing

sse
3FJTFCVT5FrNJOBMt$PBDIUFSNJOBMt Graf-Zeppelin-Platz Kaplan-Str. traße W
Unterf H.C-
‹4,24› Struber g. - S
fman

er

lleit
in g Humboldtstr.
Vikto

d
Ludw eldst Eisenbahn- Hans- Pro

Kreuz-
Strubergasse Artmann-

bründlg.
5erNJOBMQPVSBVUPDBSTt5erminal per bus 23


r.

eng
ig- Kleß
121

1,2,3,5, 6,1 4,25,8 rstr.


ße

tr.
a-Ho

rgs
‹ TAXHAM h Kue nbu Platz

a ss
l-Stra

e rgasse
8› 3

e
UVSJTUJDJt5erminal de Autobuses 2 im Aiglhof S-Bahn Wa llne

traß
e
er A r.
Ros

Sieze llee brücke hun-St Max-Ott-Pl. Str.


Ernest-T
ntha

ooss
n- Mülln- us- str.
0CVTVOE"VUPCVTMJOJFO #VTIBMUFTUFMMFt

Fab
Rain
Gaswere
heim Parkhaus Marktikus- 3

enm
Altstadt
Lilie

gass
ze

e Landeskrankenhaus it

e
#VTBOEUSPMMFZCVTSPVUFT CVTTUPQt-JHOFT r 27 erg- 8 S

40
Straß Z

Straße ‹2,8 ›
au

Gugg
ren

A1

k-
nz

Pichlergasse


ne

.
Erben-Str
e Matz lzachg.
SALZBURG Fra
-v.-

EBVUPCVTFUEFUSPMMFZCVT BrSÐUEBVUPCVTt rga


dtg

84 enko
pfgass sse MüSa Auers
p
Otto

e
e

Werk CONGRESS
Sta

nw
g
-JOFFEBVUPCVT GFrNBUBEFMMBVUPCVTt
Straß

Bäreng.
straß a ß e Paracelsus Bad (ab Mitte 2019)

llne
L.-St e n- Str Kurgarten
er
‹9› Adria
Kurhaus
Ha


bau

,12
einw
-ÓOFBEFBVUPCÞT QBSBEBEFBVUPCÞT
elser-

8
Str.

Karl- Augustinerkloster u

W.-
Tiefgarage

r
7,2
Autobahnabfahrt/Exit 295 ende Uniklinikum Salzburg

‹23›
nn-

Karl

er Bundesstra ß e
Burg
r-We Auersperg
‹1,12,28›

1,2
9,2 e
Landeskrankenhaus rnh.ga- ner-
Weg -

pts
g
s-W


und Bräu
ma

"OMFHFTUFMMFt-BOEJOHt1PJOUEBNBrSBHFt Siezenheim B1
ta

c F.- er-Be rt Schloss Mirabell

A
friedg.
u r-
n-


PaumW
Sieze In n s b r
oren

fstr
gasse

traß
n h

‹8,9,2 ›
-Hof

Müllner ll
ALT-MAXGLAN Aiglhof- Mü GehmStr. ac eg
Juliu

Maximlia

2,28 ›


nheim

dho
Teisenberg e Kirche Mirabell-Congress-Garag
ße

"QQSPEPt"USBDBEFSP
A.-P
Rosa

e ‹4
gasse Gr siedlung ass

El i s a
rstra

er St P. Mirabellplat

Erm

S ch
Lin
Ignaz--

8
straß ffer-

Str. ‹2
,9,1 steg

Böh lli-Str.
raße Ha oßad erg Kletterparcours

o
tin Müllner Schanze Mirabellgarten

,7,9

b et h
inge

&JOCBIOt0OFXBZt4FOTVOJRVFt Tiefgarage us- m.

m-
o

wa
s
Reith

A
Str. - u

f-
.

e
Medicent tr g

,21,
Fran ,27,2
Auff
‹9› Hans-Schmid-Pl.

. or

raß
u A,15

iglho
s
7

kai
Rad

rz
T i n A

Str zend
4FOTPVOJDPt4FOUJEPÞOJDP eise el s t e

24
z-Jo 8
enbe

stra
yst
Bind
nb e Wart
28 ‹ MÜLLN

tzk
Pargarage Stiftung
Michaelbeuern-

sef-
rgga Teise Laim

ße ‹
Röm

Dank
traße
str.

rg -

fstraß
de
sse Mozarteum

v.-
erga
Raiffeisen
Gebührenpflichtige Kur[QBSL[POFt nbe

Kai
s

Ra
g e S
‹1,2›

C.-
rg r e off
se

u ß


Ant.-
rga tth
‹9,27›2 ›
stra be

A
ße n- rstra
Landestheater‹ 23

l-
Villa g a sse Tege
gas

Klausentor Marionettentheater
sse

straß
sse
Mich.-Filz-G.

eea

-JNJUFEQBJEQBSLJOH[POFt;POFQBZBOUF 8


Humboldt-Terrasse

M ö
se

e
uerg

rtn
Mo

straß
BURGFRIED r-Str.
Ursulinenplatz

Zillnerstraße
e

Behac
de stationnement de courUFEVSÏFt
ers

Str.
thale
eg

Rot-Kreuz-Parkplatz
asse

r. Markuskirche

T
tra
re st
nw

Augustinergasse
a

Str.mmel-
Kleien-
J.-Fink-Straße

Hu J.-F.-
Stölzl
27 › chl-126 Adolf
W.-
ße

ker-
ise

4PTUBSFHPMBNFOUBUBBQBHBNFOUPt ig eß
se

mayrn-

Gstä
‹ ›
Rem

art-
Park -
gas

2 gasse
Mic

Schlosserg.

Johannes-Schlössl
6

tteng
;POBEFBQBSDBNJFOUPEFQBHP n- str. te k- Haus der Natur

Mak
E.-S Bek
d er

shof
lg. 80
hae

Wid str.

steg
cke Bi n

‹8 ›
Gästehaus der

‹ ›
Str. Str.

n
Gan

.
Glo Anton-Neumayr-Platz Museums-
l-W

21
A.-

Pallotiner

man
Trau

. platz 23,24,28 F.-Hanusc

me
Haim Ga n er-Str
Gebührenfreie Kur[QBSL[POFt-JNJUFEGSFF
Hall
alz

67
Museum der Moderne Mönchsberg
e Ba ubn

rga
s h ofstraße

n-
Griesgasse
tman

ß
-Ga

Platz
stra
y MönchsbergAufzug
-St

Ed.-B
a

sse
e

c
e rns H
QBSLJOH[POFt;POFEFTUBUJPOOFNFOUEF
sse

-
rstraß se
r.

Hagenau
des

‹8,21 ‹
gas

Münzg
Jose

98

Sterng.
nstra

tra
Mühlb

Mose

.
platz
He
‹1›

inr
ße Bürgerspitalplatz Baderg.

se
Bun

aumg
courUFEVSÏFHSBUVJUFt4PTUBSFHPMBNFOUBUB
f-Gla

Wie Getreidegasse Mozarts

raße

h
Koch-Sternfeld-Gas
ß

.
sba St. Blasius Kirche Geburts-
4
e

Spielzeug Museum 16 aße


Prähausen-
weg

achga


t- uer-
ab-

Universitäts-34

Riedenburger St
haus

f-
HSBEVJUBt;POBEFBQBSDBNJFOUPHSBUVJUP n
ße
-Stö ingerstraß

ße

rtn
r e
lstr

ho
cke 109 Zeh aierg . str

artner-Str.› 8,21›
Str.

lck
stra
stra
-Stra
We

er
a ße
Enig

s
eg
sse


bru
m ße Herbert- platz
den

kerw
hrg

Fußgängerbereiche und für den nns 112 ‹ Re v.-Karajan-Pl.


llner

Stoc
Ma

Pillw mPairck- Kollegienk.


ass

we

Altstadt-Garagen A

Ho ‹A

m
I
Hin raße

‹8Hübnerg.
ast Straub

hilhar
104
Sch
e
xg

W.-

fst ›
yer
st

allgemeinen Verkehr gesperrUF'MÊDIFOt e

‹21‹
in B i c
terf

s henhaller Straße Furtwängler-

all
aye
lan

stra tr.
Be -Str.

MAXGLAN
tr.

Wr.-P
Garten
e

ga
z r
eld

Maxglaner ße
r-S

traß ns
r.
ain

t an Festspiel-

Fürsten- brunnstr.
46
Max-
Pedestrian zone and areas closed to general

sse
er H

s-S

Unters- bergstr.
Pfl tr
rge
-

rcu ets häuser Reinh.-Pl. Fra


B 1 2,10 ›
a ich p Park
Karo

Museum der Moderne


Seb

O.-

M ts t
au

USBóDt;POFTQJÏUPOOFTFUBVUSFT[POFT E


Fr.-

S.- Neutorstraße ‹1›,›8›,‹10,22,23›


ße
‹›

‹8 ‹
27

Rupertinum
r e
tr.

145 aße
stra

Ho A.- Hildmannplatz Altstadt-


lers

Jose ch
lingerstraße

JOUFSEJUFTËMBDJSDVMBUJPOt;POFQFEPOBMJF Rain Toscaninihof ›


59
f-Sch Str mut
‹ 1,10
mül

Garagen B

›21,22,23› Leopoldskronstr.
wer-
Gas aß h- ber
b Stefan Zweig Dr.
l-
Jäger

e g-
Wilh

gassen-

BSFFDIJVTFBMUSBóDPt;POBQFBUPOBMZ
Enig

‹21,22,23‹
144 Centre Salzburg

Ernst-Sompek-Str.
her-

-He
Gla

‹1,10›
se

stra Joh.- Wolf-Straße


e
er- gasse
7

Späthg
57

rb
‹ 10,2
elm-

127
r- Wei

ße
áreas restringidas al tráfico asse

e
asse150 r

str.
Karliser-
-Str.

tr.
Spaz

Stiegls

uth
Roch us g

Dr.-Ludwi g
Steinbruchstr.
g
Ka

J.-Grube

klre
ranz-
Autobahnabfahrt/
ier-S

aße

Kasern
H.-Kien.
G

Buc
Kreuz-lstr.
‹10›

hau Str.

gasse
brück

Huem
traße

Exit 296 eg
sstr

er-W
er-Stra
ße RIEDENBURG Rainberg Stupa Oska

-Präh
Krö

er straße

oib
Flughafen
be

‹2,10 ›
Huemer

R a in b e g
Sinn
Bräu
nfe
t-St

Wasser.Spiegel -
aße

Gori

a us
r
Park 510 m
lds

anstr - We Wassermuseum
‹ 2,10
rns

E bs

er
aße
tra

Pointing g
Moosstr

hu
straßner-
ling

t r aß
ße

ße
Leopoldskronstraße

10 ›
e rg e t -
e

Privatklinik e
sstra ‹23
Brötz


,27

Am
Kugelhofstraße ‹
Karo

hau

79
Salzburg
Str.

Str. rsinge
Stieglbrauerei Bräu
Großgmain, Staatsgrenze, Bad Reichenhall

Göllst
91
Kendle

Ed.-H

r- Nuß r.
9 dor
Hegig.
.

aggerl-St g
aße
lerg
Klostermaier-

Dürli Roll-Str.

steinizen-

gerstr
r. fer
e

Zallw
. - H.-W

Brunnhaus
Richard-er-Straße
Meil

Str. r
straß

Karolin
hofweg

Haslbergerweg

eing.
rstraß

Straß
We

Knoll
-
ser

e
straß e

K See
nger
K.-

on

. th Wolf
Str. .-Kr

P2 Designer erw Str. aler-


P1 23
› ‹23
Thu serg.

gan
wie
e

Nik

Outlet Salzburg 433 m e rg g-S


c h ul

Schließe l b
r-

‹2,10 ›
cha
ffler-
‹›
Kre

ms

m Weg
Leo (1Schwi
uzb

27 Str. F.-Pey
pol .5.-9
r

Rosittengasse

Parkhaus
üc k

w.
T.-Reiser-

arcic-

erl

Salzburg Christian-Doppler-Platz dsk .9.20 St. Peter


l

-St
- straße

Airport ron 18 /
r.

Karl-
Str.
‹21R.,2-M2›
fstr.

e

Hag stra 1.5.- Weiher Alle Höll


Autobahnabfahrt/Exit 297
Lanserho

müll r
erstr ße 8.9.20 rone
er-
Bra St

Lanse
K.- auer
Wald
Loigraße

. rhofs 19 dsk
nd r.

Salzburg West pol


‹27›
St

traße 23 )

Wi l

10 Leo
er

Nico-Dostal-Str.
-

h.-
Bac

115 tthia
s.- Bergerhof-
khaus-Weg
Almkanal
Ma Str.
Carl-Orff-Str.

Dr.- ireiter-
str. Haslbergerw
142 H
g
we

Loig eg Mörkweg
sse

Himmelreich
e

ren

La
eg
tstraß

rga

er W

no
ssle

Leo


ße
au

Hermann-Gmeiner- gls
Pra
Eiche

Stra
sch
Her traße

tra
LEOPOLDSKRON
Tor

r ße e
Siedlung traß
ma
S

ians
e

nn-
Loig

0 100 200 300 400 500m Firm


Gm

Seb
k-

Le o
Str.

.-K
Bäc
ein

- .
reas r-Str
Kön

neip
A.-

Andhrache
er-

Göt

pol

p-S
Alllllee AAng
Alle
All
Al Angaben
nggaben
b ohohn
ohne
hhnne Ge
GGewähr!
ew
währ!
währ
äh ! 06
006/2018
6/2018
66/20188
ig-L

Hö tr. Ro
sche

gls
dsk
udw

tra Thume
‹22 ›
str. ße
nwe slestraße
‹ ›

n Ste
21,22

il
ro n
ig-S

Freilassing Bergheim, Anthering Autobahnabfahrt/Exit 288 Bergheim Linz, Wien Hallwang, Eugendorf Kra ine
iffho
f Bez
Guetratweg

rst
weg

r. Sch
traß

er W

Salzburg Nord/Bergheim Ost e weg


traß Wartberg
e

aße
ians
eih
r

AEIOU Oekotel, C1 148 Reisemobilstellplatz Salzburg, H/J1


rst

Autobahnabfahrt/Exit 291 Firm


er
dllee

Dietric
Ken

108 Cool Mama, E2


r.
Austria Trend Hotel Mitte, C1 147 Messe enh
ain B.-Stu
art-St
137 Ibis Salzburg Nord, H1
hstein

Birk kenw.
Am
Liechtensteinstr.

Schlen
‹27›

V
Viehhausen Am
e