Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Gebrauchsanleitung
Anleitung/Version:
2101-01186 DE 20211130 Kühlschrank mit Gefrierfach
Bestell-Nr.: 82124018
Nachdruck, auch auszugs-
weise, nicht gestattet!
Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Nahrungsmittel einfrieren/
Bevor Sie das Gerät benutzen,
Tiefkühlkost lagern . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-16
lesen Sie bitte zuerst die Si-
Lebensmittel einfrieren . . . . . . . . . . . . . DE-16
cherheitshinweise und die Ge-
Tiefkühlkost lagern . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-18
brauchsanleitung aufmerksam durch. Nur
Lebensmittel auftauen . . . . . . . . . . . . . . DE-18
so können Sie alle Funktionen sicher und
Eiswürfel bereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-18
zuverlässig nutzen.
Beachten Sie unbedingt auch die nationa- Pflege und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-19
len Vorschriften in Ihrem Land, die zusätz- Türdichtungen kontrollieren
lich zu den in dieser Anleitung genannten und reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-19
Vorschriften gültig sind. Außenwände reinigen . . . . . . . . . . . . . . DE-19
Rückseite reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-19
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise Abtauen und Geräteinnenraum
und Anweisungen für die Zukunft auf. reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-20
Geben Sie alle Sicherheitshinweise und Innenbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-21
Anweisungen an den nachfolgenden Ver-
wender des Produkts weiter. Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-22
Bevor Sie das Gerät
in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-22
Informationen zum Aufstellen Auspacken und Aufstellen . . . . . . . . . . . DE-22
und zur Inbetriebnahme finden Gerät aufstellen und ausrichten. . . . . . . DE-24
Sie ab Seite DE-22. Grundreinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE-25
Gerät ans Stromnetz anschließen . . . . . DE-25
Begriffserklärung Definitionen
Folgende Signalbegriffe finden Sie in dieser „Lebensmittel“ bezeichnet Nahrungsmittel,
Gebrauchsanleitung. Zutaten und Getränke einschließlich Wein
sowie andere hauptsächlich für den Verzehr
WARNUNG bestimmte Dinge, die einer Kühlung bei be-
stimmten Temperaturen bedürfen.
Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefähr-
dung mit einem mittleren Risikograd, die, „Gefriergut“ bezeichnet frische, zimmerwar-
wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder me Lebensmittel, die möglichst schnell – am
eine schwere Verletzung zur Folge haben besten „schockartig“ – bis in den Kern durch-
kann. gefroren werden sollen.
„Tiefkühlkost“ bezeichnet Lebensmittel, die
VORSICHT bereits tiefgefroren sind und bei denen darauf
Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefähr- zu achten ist, die Kühlkette nicht zu unterbre-
dung mit einem niedrigen Risikograd, die, chen.
wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfü-
gige oder mäßige Verletzung zur Folge haben
kann.
HINWEIS
Dieser Signalbegriff warnt vor möglichen
Sachschäden.
Symbolerklärung
Dieses Symbol verweist auf nützliche
Zusatzinformationen.
Vorsicht: Brandgefahr/entflammbare
Materialien!
„4 Sterne“-Symbol: Gefrierbereich
mit −18 °C oder kälter
Seite DE-4 Sicherheit
Sicherheit
Bestimmungsgemäßer Sicherheitshinweise
Gebrauch In diesem Kapitel finden Sie allgemeine Si-
cherheitshinweise, die Sie zu Ihrem eigenen
Das Gerät dient zum Kühlen und Einfrieren
Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten
frischer Lebensmittel.
müssen. Beachten Sie auch die Warnhinwei-
Dieses Gerät ist für die Verwendung bei Um- se in den einzelnen Kapiteln.
gebungstemperaturen von +10 °C bis +43 °C
bestimmt.
Risiken für Kinder und bestimmte
Das Gerät ist für den Gebrauch im privaten
Haushalt konzipiert und nicht für eine gewerb- Personengruppen
liche Nutzung oder Mehrfachnutzung ausge-
legt (z. B.: Verwendung durch mehrere Partei- WARNUNG
en in einem Mehrfamilienhaus). Erstickungsgefahr für Kinder!
Das Gerät ist nicht geeignet zur Aufbewah- Kinder können sich in der Verpackungs-
rung von Blutkonserven, medizinischen Pro- folie verfangen oder Kleinteile verschlu-
dukten, Laborproben etc.
cken und ersticken.
Dieses Kühlgerät ist nicht für die Verwendung ■ Kinder nicht mit der Verpackungsfolie
als Einbaugerät bestimmt. spielen lassen.
Innenbeleuchtung ausschließlich zur Be- ■ Kinder daran hindern, Kleinteile vom
leuchtung des Geräteinneren verwenden. Sie Gerät abzuziehen und in den Mund
ist nicht zur Beleuchtung eines Raumes ge-
eignet.
zu stecken.
■ Bei der Entsorgung des Gerätes dar-
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sen-
auf achten, dass Kinder nicht im Ge-
sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Un-
kenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät si- rät ersticken können (z. B. Kühl- und
cher zu bedienen, müssen bei der Benutzung Gefrierschubladen nicht herausneh-
beaufsichtigt werden. men, Gerätetür/Deckel abschrauben).
Nehmen Sie keine technischen Veränderun-
gen am Gerät vor.
VORSICHT
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerä-
tes beschädigt wird, muss sie durch den Her- Verletzungsgefahr!
steller oder seinen Kundendienst oder eine Kinder und bestimmte Personengrup-
ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, pen unterliegen einem erhöhten Risiko,
um Gefährdungen zu vermeiden. sich beim Umgang mit dem Gerät zu
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich wie verletzen.
in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. ■ Dieses Gerät kann von Kindern ab
Jede andere Verwendung gilt als nicht be- 8 Jahren und darüber sowie von Per-
stimmungsgemäß und kann zu Sachschäden
oder sogar zu Personenschäden führen. Der
sonen mit verringerten physischen,
Hersteller übernimmt keine Haftung für Schä- sensorischen oder mentalen Fähig-
den, die durch nicht bestimmungsgemäßen keiten oder Mangel an Erfahrung
Gebrauch entstanden sind. und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes un-
Sicherheit Seite DE-5
terwiesen wurden und die daraus re- Nähere Informationen hierzu finden
sultierenden Gefahren verstehen. Sie auf dem Typschild.
■ Kinder von 3 bis 8 Jahre dürfen das ■ Die vollständige Trennung vom
Kühl-/Gefriergerät be- und entladen. Stromnetz erfolgt bei diesem Gerät
■ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät nur durch Ziehen des Netzsteckers
spielen. aus der Steckdose. Gerät daher nur
■ Reinigung und Benutzer-Wartung an eine gut zugängliche Steckdo-
dürfen nicht von Kindern ohne Beauf- se anschließen, damit es im Störfall
sichtigung durchgeführt werden. schnell vom Stromnetz getrennt wer-
den kann.
Risiken im Umgang mit ■ Falls der Netzstecker nach dem An-
elektrischen Haushaltsgeräten schluss nicht mehr zugänglich ist,
muss eine allpolige Trennvorrichtung
WARNUNG gemäß Überspannungskategorie III
Stromschlaggefahr! in der Hausinstallation mit mindes-
Das Berühren unter Spannung stehen- tens 3 mm Kontaktabstand vorge-
der Teile kann zu schweren Verletzun- schaltet sein; ziehen Sie gegebe-
gen oder zum Tod führen. nenfalls eine Fachkraft zurate (siehe
■ Gerät nur in Innenräumen verwen- „Service“ auf Seite DE-33).
den. Nicht in Feuchträumen oder im ■ Bei der Aufstellung des Gerätes ist si-
Regen betreiben. cherzustellen, dass die Netzanschluss-
■ Gerät nicht in Betrieb nehmen oder leitung nicht eingeklemmt oder be-
weiterbetreiben, wenn es schädigt wird. Netzanschlussleitung
– sichtbare Schäden aufweist, z. B. nicht knicken und nicht über scharfe
die Anschlussleitung defekt ist, Kanten legen.
– Rauch entwickelt oder verbrannt ■ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdo-
riecht, sen oder Netzteile nicht an der Rück-
– ungewohnte Geräusche von sich seite des Geräts platzieren.
gibt. ■ Netzanschlussleitung von offenem
In einem solchen Fall Netzstecker aus Feuer und heißen Flächen fernhalten.
der Steckdose ziehen bzw. Sicherung ■ Immer am Netzstecker selbst, nicht
herausschrauben/ausschalten und am Kabel anfassen.
unseren Service kontaktieren (siehe ■ Netzstecker niemals mit feuchten
Seite DE-33). Händen anfassen.
■ Das Gerät entspricht der Schutzklas- ■ Netzanschlussleitung und -stecker nie
se I und darf nur an eine Steckdose in Wasser oder andere Flüssigkeiten
mit ordnungsgemäß installiertem tauchen.
Schutzleiter angeschlossen werden. ■ Wenn die Netzanschlussleitung die-
Beim Anschließen darauf achten, ses Gerätes beschädigt wird, muss sie
dass die richtige Spannung anliegt. durch den Hersteller oder seinen Kun-
dendienst oder eine ähnlich qualifi-
Seite DE-6 Sicherheit
Norm EN 378 eine Mindestgröße von ■ Zum Abtauen auf keinen Fall Abtau-
1 m3 je 8 g Kältemittel haben. Die sprays verwenden. Sie können explo-
Menge des Kältemittels in Ihrem Ge- sive Gase bilden.
rät finden Sie auf dem Typschild.
■ Um Funkenbildung zu verhindern, bei Brand- und Gesundheitsgefahr!
einem Gasleck nicht den Netzstecker Die Wärmedämmung und der Innenbe-
ziehen. hälter sind kratz- und hitzeempfindlich
■ Elektro-Altgeräte an einer zugelasse- oder können schmelzen oder in Brand
nen Sammel- oder Rücknahmestelle geraten.
abgeben. Kunststoffe, wie sie in der Wärmedäm-
■ Nur Originalzubehörteile verwenden. mung verbaut sind, können, wenn sie
schmelzen oder in Brand geraten, gifti-
Gesundheitsgefahr! ge Dämpfe freisetzen.
Herausspritzendes Kältemittel kann zu ■ Keine elektrischen Heizgeräte, Messer
Augenschäden führen. oder Geräte mit offener Flamme wie
■ Sollten Augen oder Schleimhäute mit z. B. Kerzen verwenden.
Kühlmittel in Kontakt kommen, sofort ■ Keine elektrischen Geräte innerhalb
die Augen unter klarem Wasser spü- des Kühlfachs betreiben, die nicht der
len und einen Arzt rufen. vom Hersteller empfohlenen Bauart
entsprechen.
Kältemitteldämpfe können in hohen ■ Gerät von offenem Feuer und heißen
Konzentrationen Schwindelgefühl, Flächen fernhalten.
Kopfschmerzen, Übelkeit oder Ersticken
verursachen. Risiken im Umgang mit Kühl-
■ Kältemitteldämpfe nicht einatmen. Gefrier-Kombinationen
■ Sollte Kältemittel austreten, Raum
unverzüglich lüften. WARNUNG
Brandgefahr!
Risiken durch chemische Stoffe Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge-
rät kann zu einem Brand und zu Sach-
VORSICHT schäden führen.
Explosionsgefahr! ■ Belüftungsöffnungen im Gerätege-
Unsachgemäßer Umgang mit chemi- häuse oder im Einbaugehäuse nicht
schen Stoffen kann zu Explosionen füh- verschließen.
ren.
■ In diesem Gerät keine explosions-
fähigen Stoffe, wie zum Beispiel
Aerosolbehälter mit brennbarem
Treibgas, lagern, da sie zündfähige
Gas-Luft-Gemische bilden können.
Seite DE-8 Sicherheit
Lieferung
Lieferumfang
1× Kühlschrank
2× Eierablage
1× Eiswürfelbehälter
1× Flaschenkippschutz
1× Türgriff
Lieferung kontrollieren
1. Transportieren Sie das Gerät an einen ge-
eigneten Standort und packen Sie es aus
(siehe „Inbetriebnahme“ auf Seite DE-22).
2. Entfernen Sie alle Verpackungsteile, Kunst-
stoffprofile, Klebestreifen und Schaumpols-
ter.
3. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist.
4. Kontrollieren Sie, ob das Gerät Transport-
schäden aufweist.
5. Sollte die Lieferung unvollständig sein oder
das Gerät einen Transportschaden aufwei-
sen, nehmen Sie bitte Kontakt mit unserem
Service auf (siehe Seite DE-33).
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Das Berühren von spannungsführenden
Teilen kann zu schweren Verletzungen
oder zum Tod führen.
■ Nie ein beschädigtes Gerät in Betrieb
nehmen.
Geräteteile / Bedienelemente
(1) (2)
Gerät
(15)
(3)
(14)
(4)
(13)
(5)
(12)
(11)
(6)
(10)
(7)
(9)
(8)
Bedienblende
Temp.
8 6 4 2
3sec.
(16) Taster zum Einstellen der Temperatur (17) Anzeige „Schnelles Einfrieren aktiv“
und zum Aktivieren/Deaktivieren der (18) Temperaturanzeigen
Funktion „Schnelles Einfrieren“
Seite DE-12 Bedienung Bedienung
Bedienung
Nahrungsmittel kühlen
optimale Aufbewahrung der Lebensmittel etc. Wasser dehnt sich im gefrorenen Zu-
gewährleistet werden können: Legen Sie stand aus und kann den Behälter sprengen.
Lebensmittel zum Einfrieren in den Gefrier- Frieren Sie nur hochprozentigen Alkohol
bereich. (ab vol. 40%) ein; achten Sie darauf, dass
er fest verschlossen ist.
Lebensmittel vorbereiten • Kennzeichnen Sie das Gefriergut nach Art,
Menge, Einfrier- und Verfalldatum. Benut-
• Frieren Sie nur qualitativ einwandfreie Le-
zen Sie möglichst wischfeste Filzschreiber
bensmittel ein.
oder Klebeetiketten.
• Frieren Sie frische und zubereitete Speisen
ungesalzen und ungewürzt ein. Ungesal-
zen eingefrorene Lebensmittel haben eine So bestücken Sie richtig
längere Haltbarkeit.
• Lassen Sie zubereitete Lebensmittel ab- Kleinere Mengen einfrieren
kühlen, bevor Sie sie einfrieren. Das spart Sobald der Gefrierbereich heruntergekühlt ist,
nicht nur Energie, sondern vermeidet auch können Sie frische, zimmerwarme Lebensmit-
übermäßige Reifbildung im Gefrierbereich. tel einfrieren.
• Kohlensäurehaltige Getränke eignen sich
nicht zum Einfrieren, da die Kohlensäure
beim Einfrieren entweicht. Gefriervermögen
Die Angaben zum Gefriervermögen Ihres Ge-
Die geeignete Verpackung räts finden Sie auf dem Typschild Ihres Ge-
Wichtig beim Tiefgefrieren ist die Verpackung. räts.
Sie soll vor Oxidation, vor dem Eindringen von • Halten Sie wenn möglich das maximale
Mikroben, vor der Übertragung von Geruchs- Gefriervermögen ein.
und Geschmacksstoffen und Austrocknen
(Gefrierbrand) schützen. Bis zum angegebenen maximalen
• Verwenden Sie nur Verpackungsmateri- Gefriervermögen:
al, das widerstandsfähig, luft- und flüssig- Wenn Sie das maximale Gefriervermögen
keitsundurchlässig, nicht zu steif und zu einhalten, gefriert die Ware am schnellsten.
beschriften ist. Es sollte als Gefrierverpa- Nach dem Einlagern der frischen Ware steigt
ckung ausgewiesen sein. die Temperatur im Gefrierbereich kurzfristig
• Verwenden Sie zum Verschließen Plas- an. Nach weiteren 12 Stunden ist die Ware
tik-Clips, Gummiringe oder Klebebänder. bis in den Kern gefroren.
HINWEIS (12)
Gefahr von Sachschäden!
Unsachgemäßer Umgang mit dem ge-
rät kann zu Sachschäden führen.
■ Gerät rechtzeitig abtauen, bevor sich
eine Eis- und Reifschicht von mehr
als 4 mm bildet. Bei zu starker Eisbil- (19)
dung steigt der Stromverbrauch und
die Gefrierfachtür schließt eventuell 9. Reinigen Sie den Tauwasserablauf (12)
nicht mehr dicht ab. an der Rückwand des Kühlbereichs, ober-
halb der Obst- und Gemüseschublade (10)
Tauen Sie den Gefriebereich möglichst mit einem Reinigungswerkzeug (19) (nicht
im Winter ab, wenn die Außentempe- im Lieferumfang erhalten).
raturen niedrig sind. Dann können Sie die 10. Wischen Sie die Innenräume trocken und
Lebensmittel während des Abtauens auf lassen Sie die Gerätetür (3) zum Lüften
dem Balkon o. Ä. lagern. noch einige Zeit offen.
Alternativ können Sie das Gefriergut dick in 11. Reinigen Sie die Türdichtungen nur mit
Zeitungspapier einwickeln und in einem küh- klarem Wasser. Sie sind empfindlich ge-
len Raum oder einer Isoliertasche lagern. gen Öl und Fett.
12. Setzen Sie die Glasablagen, die Obst-
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der und Gemüseschublade und die Türfächer
Steckdose. wieder ein.
2. Nehmen Sie das Kühlgut aus dem Kühl- 13. Legen Sie die Lebensmittel zurück in den
bereich und das Tiefkühlgut aus dem Tief- Kühlbereich bzw. ins Tiefkühlfach.
kühlfach heraus.
3. Sorgen Sie dafür, dass Ihre Lebensmittel
ausreichend gekühlt bleiben.
Pflege und Wartung Seite DE-21
Innenbeleuchtung
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Berühren von unter Spannung ste-
henden Teilen kann zu schweren Verlet-
zungen oder zum Tod führen.
■ Abdeckungen von der Innenbeleuch-
tung nicht entfernen.
■ Nicht versuchen, die Innenbeleuch-
tung auszutauschen.
Die Innenbeleuchtung schaltet sich beim Öff-
nen der Gerätetür (3) automatisch ein und er-
lischt beim Schließen.
Als Leuchtmittel werden LEDs verwendet, die
wartungsfrei sind. Sollte die Innenbeleuchtung
einmal ausfallen, wenden Sie sich an unseren
Service (siehe Seite DE-33).
Seite DE-22 Inbetriebnahme
Inbetriebnahme
Bevor Sie das Gerät in ■ Damit im Fall einer Leckage des Käl-
Betrieb nehmen temittelkreislaufs kein zündfähiges
Gas-Luft-Gemisch entstehen kann,
• Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ ab Sei-
te DE-4, insbesondere die Sicherheitshin-
muss der Aufstellraum laut Norm
weise. EN 378 eine Mindestgröße von 1 m3
je 8 g Kältemittel haben. Die Men-
ge des Kältemittels in Ihrem Gerät
ist im Datenblatt am Ende dieser Ge-
Auspacken und Aufstellen brauchsanleitung angegeben.
WARNUNG
Erstickungsgefahr! HINWEIS
Kinder können sich in der Verpackungs- Beschädigungsgefahr!
folie verfangen oder Kleinteile verschlu- Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge-
cken und ersticken. rät kann zu Beschädigungen führen.
■ Kinder nicht mit der Verpackungsfolie ■ Das Kühlgerät möglichst nicht in die
spielen lassen. Horizontale kippen.
■ Zum Auspacken keine scharfen oder
VORSICHT spitzen Gegenstände verwenden.
■ Beim Auspacken auf keinen Fall das
Verletzungsgefahr!
Isoliermaterial an der Geräterücksei-
Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge-
te beschädigen.
rät kann zu Verletzungen führen.
■ Das Gerät ist schwer und unhandlich.
Beim Transport die Hilfe einer weite- Das Gerät arbeitet eventuell nicht ein-
ren Person in Anspruch nehmen. wandfrei, wenn es über längere Zeit zu
■ Schubfächer, Türen etc. nicht als Tritt- geringer Umgebungstemperatur aus-
brett oder zum Abstützen verwenden. gesetzt wird. Es kann dann zu einem
Temperaturanstieg im Inneren kom-
men.
Gefahren durch Kältemittel!
■ Immer die vorgeschriebene Umge-
■ Den Kältemittelkreislauf nicht be-
bungstemperatur einhalten (siehe
schädigen, z. B. durch Aufstechen der
„Inbetriebnahme“ auf Seite DE-22).
Kältemittelkanäle des Verdampfers
mit scharfen Gegenständen oder Ab- 1. Packen Sie das Gerät aus, und entfernen
knicken von Rohrleitungen. Sie vorsichtig alle Verpackungsteile, Kunst-
■ Herausspritzendes Kältemittel ist stoffprofile, Klebestreifen, Schutzfolien und
Schaumpolster innen, außen und auf der
brennbar und kann zu Augenschäden Geräterückseite.
führen. Spülen Sie in diesem Fall die 2. Wählen Sie einen geeigneten Standort und
Augen unter klarem Wasser und rufen halten Sie die vorgegebenen Mindestab-
Sie sofort einen Arzt. stände und Umgebungstemperaturen ein.
Inbetriebnahme Seite DE-23
Tabelle „Klimaklassen“
Zonenbezeichnung Code Definition
erweiterte gemäßigte SN Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei
Zone Umgebungstemperaturen von +10 °C bis +32 °C bestimmt.
gemäßigte Zone N Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei
Umgebungstemperaturen von +16 °C bis +32 °C bestimmt.
subtropische Zone ST Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei
Umgebungstemperaturen von +16 °C bis +38 °C bestimmt.
tropische Zone T Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei
Umgebungstemperaturen von +16 °C bis +43 °C bestimmt.
Seite DE-24 Inbetriebnahme
(9) (3)
HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Wenn das Kühlgerät liegend transpor-
tiert wurde, kann Schmiermittel aus
dem Kompressor in den Kühlkreislauf
gelangt sein.
■ Nach dem Transport und vor dem An-
schließen das Gerät ca. 2 Stunden
aufrecht stehen lassen. Dadurch hat
das Schmiermittel genügend Zeit, um
in den Kompressor zurückzufließen.
• Stecken Sie den Netzstecker in eine vor-
schriftsmäßig installierte und leicht zu-
gängliche Steckdose (220–240 V~ / 50 Hz).
Mit dem Öffnen und Schließen der Gerä-
tetür (3) wird die Innenbeleuchtung (2) au-
tomatisch ein- und ausgeschaltet.
Türanschlag wechseln
(3)
(23)
(9)
4. Lösen Sie die Steckverbindung (23) zwi- 9. Schrauben Sie die beiden Schraubfüße (9)
schen der Geräteabdeckung (15) und dem vollständig heraus.
Gerät.
Legen oder stellen Sie die Geräteabde-
ckung (15) an einem sicheren Platz ab.
Seite DE-28 Türanschlag wechseln
(28)
(27)
(9)
(32)
2. Schrauben Sie die untere Scharnierplat-
te (27) auf der gegenüberliegenden Seite
fest.
3. Schrauben Sie auch die beiden Schraub-
3. Schrauben Sie das Verschlussstück (32)
füße (9) wieder auf der jeweils anderen
ab, und nehmen Sie es ab.
Seite ein.
4. Stellen Sie den Kühlschrank vorsichtig
aufrecht hin.
Türanschlag wechseln Seite DE-29
Gerätetür montieren
(32)
(8)
4. Schrauben Sie das Verschlussstück (32) an
der gegenüberliegenden Seite wieder an.
1. Schrauben Sie den Stützfuß (8) von der
Gerätetür (3) ab, und schrauben Sie ihn an
der gegenüberliegenden Seite wieder an.
2. Setzen Sie die Gerätetür (3) wieder ein.
(31) (25)
(24) (26)
Türgriff umsetzen
(21)
(20)
(33)
(4)
Gerät ausrichten
• Richten Sie das Gerät aus wie im Abschnitt
„Gerät aufstellen und ausrichten“ auf Sei-
te DE-24 beschrieben.
Fehlersuchtabelle Seite DE-31
Fehlersuchtabelle
Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auftreten. Dabei muss es sich nicht
um einen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie deshalb bitte anhand der Tabelle, ob
Sie die Störung beseitigen können.
WARNUNG
Stromschlaggefahr bei unsachgemäßer Reparatur!
Niemals versuchen, das defekte – oder vermeintlich defekte – Gerät selbst zu reparie-
ren. Das kann Sie und spätere Benutzer in Gefahr bringen. Nur autorisierte Fachkräfte
dürfen diese Reparaturen ausführen.
Service
Bitte beachten! Sie sind für den einwandfreien Zustand des Geräts und die fachgerechte Be-
nutzung im Haushalt verantwortlich.
– Wenn Sie wegen eines Bedienfehlers den Kundendienst rufen, so ist der Besuch auch wäh-
rend der Gewährleistungs-/Garantiezeit für Sie mit Kosten verbunden.
Für diesen Artikel gilt die gesetzliche Gewährleistung von 24 Monaten.
– Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung verursachte Schäden können leider nicht anerkannt
werden.
Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte:
Kunden in Deutschland
• Wenden Sie sich bitte an unseren
Technik-Service:
Telefon 040 36 03 31 50
Kunden in Österreich
• Wenden Sie sich bitte an das Kundencen-
ter oder die Produktberatung Ihres Ver-
sandhauses.
Seite DE-34 Entsorgung und Abfallvermeidung
Abfallvermeidung
Maßnahmen der Abfallvermeidung haben
nach den Vorschriften der Richtlinie 2008/98/
EG grundsätzlich Vorrang vor Maßnahmen
der Abfallbewirtschaftung.
Als Maßnahmen der Abfallvermeidung kom-
men bei Elektro- und Elektronikgeräten insbe-
sondere die Verlängerung ihrer Lebensdauer
durch Reparatur defekter Geräte und die Ver-
äußerung funktionstüchtiger gebrauchter Ge-
räte anstelle ihrer Zuführung zur Entsorgung
in Betracht.
Helfen Sie uns Abfall zu vermeiden, und wen-
den Sie sich an unseren Service.
Weitere Informationen enthält das Abfallver-
meidungsprogramm des Bundes unter Betei-
ligung der Länder.
Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 2019/2016 Seite DE-35
Das Produktdatenblatt zu Ihrem Gerät wird Ihnen online zur Verfügung gestellt.
Gehen Sie auf https://eprel.ec.europa.eu und geben Sie die Modellkennung Ihres Geräts ein, um
das Produktdatenblatt abzurufen.
Die Modellkennung Ihres Geräts finden Sie unter Technische Daten.
Technische Daten
Bestellnummer 82124018
Modellkennung HKS8555GDW
Leergewicht 38 kg
Kältemittel R600a
Kältemittel Füllmenge 31 g
Schaummittel Zyklopentan
Leistungsaufnahme 80 W
Schutzklasse I
Klimaklasse: SN-N-ST-T. Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur
zwischen + 10 °C und + 43 °C bestimmt.
User manual
Manual/version:
2101-01186 EN 20211130 Refrigerator with freezer compartment
Article no.: 82124018
Reproduction, even of excerpts,
is not permitted!
Page EN-2 Table of contents
Table of contents
NOTICE
This term warns against possible damage to
property.
Explanation of symbols
This symbol refers to useful additional
information.
Safety
Delivery
Package contents
1× Refrigerator
2× Egg tray
1× Ice cube container
1× Bottle guard
1× Door handle
WARNING
Risk of electric shock!
Touching live parts may result in severe
injury or death.
■ Never use a damaged appliance.
(1) (2)
Appliance
(15)
(3)
(14)
(4)
(13)
(5)
(12)
(11)
(6)
(10)
(7)
(9)
(8)
Control panel
Temp.
8 6 4 2
3sec.
(16) Button for setting the temperature (17) “Quick freezing active” indicator
and for activating/deactivating the (18) Temperature indicators
“Quick freezing” function
Page EN-12 Operation Operation
Operation
Pictograms
The following pictograms are displayed on
the inside of the appliance door (3):
Chilling food
Risk of injury!
WARNING
Improper handling of the appliance
Danger of explosion! may result in injury. Risk of burns caused
Improper handling of the appliance by low temperatures.
may lead to an explosion. ■ The food and the inside walls of the
■ Do not store explosive substances or freezer have a very low temperature.
spray cans with flammable propel- Never touch them with wet hands.
lants inside the appliance, as they This can cause injury to the skin. Skin
may cause ignitable gas-air mixtures damage can occur even with dry skin.
to explode. ■ Let ice cubes or ice lollies thaw a lit-
tle before eating, do not put into your
CAUTION mouth straight from the freezer.
Health hazard! • Follow the instructions in this chapter to
Incorrect handling, insufficient cool- store your food for the longest possible
time in the best possible way.
ing or overlapping items can spoil the
stored food. This could lead to a risk of
food poisoning when consumed.
■ In particular, pack raw meat and fish Freezing food
carefully to ensure that adjacent Freezing means reducing the core tempera-
food cannot be contaminated by sal- ture of fresh, room-temperature food to fro-
monella or similar bacteria. zen as quickly as possible – for best results
■ Abide by the storage times recom- “flash-frozen”. If not cooled quickly enough,
the food will be “killed by frost”, i.e. the struc-
mended by food manufacturers. ture will be destroyed. A constant storage
■ Note that the shelf life of the frozen temperature is needed to maintain the food’s
food may be shortened due to a rise consistency, taste and nutritional value.
in the temperature inside the appli- Freezing food has a positive effect on its shelf
ance (from defrosting, cleaning or life. This will also help you avoid food waste.
power failure). • Set the temperature in the freezer and fill it
■ If there is a power failure, the frozen in such a way that the temperature condi-
food may remain sufficiently cold for tions inside are optimally utilised, guaran-
some time. In case of prolonged pow- teeing optimal food storage: Place food to
er failure or malfunction of the appli- be frozen in the freezer.
ance, remove the stored frozen food
from the appliance and store it in a
sufficiently cool place or in anoth-
er cooling appliance. The maximum
storage time in the event of a fault is
shown on the appliance’s type plate.
■ After a malfunction, check wheth-
er the stored food is still edible. Con-
sume thawed and defrosted foods
immediately and do not refreeze.
Freezing food/Storing frozen food Page EN-17
CAUTION
Hazards for children and people with Cleaning the exterior
limited physical, sensory or mental ca-
– Painted surfaces
pacity. Use only light pH-neutral soapy water.
■ Cleaning and user maintenance must – Stainless steel surfaces
not be carried out by children without Use special stainless steel cleaner from a
supervision. specialist shop. Never use polish.
NOTICE
Cleaning the reverse side
The surfaces and appliance parts can be
damaged through improper handling. Remove dust and clean the back of the ap-
pliance and the compressor once or twice a
■ Never use harsh, granular, soda, acid, year.
solvent-based or abrasive cleaners.
• Carefully brush the reverse side of the
These attack the plastic surfaces. appliance and the compressor with a soft
All-purpose cleaners with a neutral brush.
pH are recommended.
■ Door seals and plastic parts are sen-
sitive to oil and grease. Remove con-
taminants as quickly as possible.
■ Only use soft cloths.
Page EN-20 Care and maintenance
Defrosting and cleaning the together slightly at the sides and simul-
taneously pull them upwards out of the
inside of the appliance holders.
6. Clean all parts in lukewarm soapy water.
CAUTION Then dry everything thoroughly.
7. Wipe down the inside of the appliance
Danger of explosion! with warm water and washing-up liquid.
Improper handling of the appliance 8. When wiping clean, add a few drops of
can lead to deflagration or explosion! vinegar to the water to prevent mould
■ Never use defrosting sprays. They can from forming.
generate explosive gases.
■ Do not use mechanical devices or oth-
er means to accelerate the defrost- (12)
ing process, other than those recom-
mended by the manufacturer.
NOTICE
Risk of damage to property! (19)
Improper handling of the appliance
can lead to property damage. 9. Use a cleaning tool (19) (not included in
■ Defrost the appliance in a timely package contents) to clean the defrost
manner before a layer of ice and frost drain (12) located on the rear wall of the
builds up to more than 4 mm. Exces- fridge, above the fruit/vegetable draw-
er (10).
sive ice formation increases power 10. Wipe the interior dry and leave the appli-
consumption and the freezer door ance door (3) open a while to air.
may no longer close tightly. 11. Clean the door seals with clean water
only. They are sensitive to oil and grease.
If possible, defrost the freezer in winter 12. Re-insert the glass shelves, the vegeta-
when the outside temperature is low. ble/fruit drawer and the door shelves.
You can then store the food on the balcony 13. Return the food to the fridge or freezer.
(or similar) while defrosting.
14. Insert the mains plug back in the socket
Alternatively, you can wrap up the frozen food
and then activate “Quick freezing” as de-
in a thick layer of newspaper and store it in a
scribed in section “Activating and deacti-
cool room or insulated bag.
vating Quick freezing” on page EN-13.
Interior light
WARNING
Risk of electric shock!
Touching live parts may result in severe
injury or death.
■ Do not remove the cover from the in-
terior light.
■ Do not attempt to replace the interi-
or light.
The interior light switches on automatically
when the appliance door (3) is opened and
goes out when the door is closed.
Maintenance-free LEDs are used to light
the appliance. If the interior light does not
work, contact our service department (see
page EN-32).
Page EN-22 Getting started
Getting started
Setting up and aligning the 4. Stand the appliance back up again and
check the alignment once again with a spir-
appliance it level. Repeat the process until the appli-
ance is standing up vertically. The appli-
NOTICE ance should not move when the appliance
door (3) is being opened.
Risk of damage!
Insufficient air circulation may lead to
Installing the door handle
overheating and cause damage to the
You can install the supplied door handle if you
appliance. like.
■ The entire space above the appliance
must remain clear.
(3)
■ The appliance should not stand di-
rectly against the wall (leave a mini-
mum clearance of 5 cm).
(20)
Setting up and aligning the
appliance
1. Place the appliance on as flat and as firm
a base as possible.
(9) (3)
NOTICE
Risk of damage!
If the cooling appliance has been trans-
ported horizontally, lubricant from the
compressor may get into the cooling
circuit.
■ Allow the appliance to stand upright
for approx. 2 hours after transport
and before connecting. This allows
the lubricant enough time to flow
back into the compressor.
• Insert the mains plug into an easily ac-
cessible and properly installed socket
(220–240 V~ / 50 Hz). The interior light (2)
switches on and off automatically when the
appliance door (3) is opened and closed.
(3)
(27)
(23)
(9)
4. Disconnect the plug connector (23) be-
tween the appliance cover (15) and the 9. Turn both screw feet (9) outwards entirely.
appliance. 10. Unscrew the lower hinge plate (27). To do
Lay down or put the appliance cover (15) this, use an 8 mm spanner or a Phillips
in a safe place. screwdriver.
Page EN-28 Changing the door hinges
(29)
2. Remove the freezer door (31).
(27)
(27)
(31)
(30)
(31)
(20)
(33)
(4)
(8)
Troubleshooting table
Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean
there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you
can correct the malfunction.
WARNING
Risk of electric shock in case of improper repair!
Never try to repair a defective or suspected defective appliance yourself. You can put
your own and future users’ lives in danger. Only authorised specialists are allowed to
carry out this repair work.
The appliance is near a heat Place the insulation plate between the
source. appliance and the heat source or change
the location.
Food has been stored warm. Only store cooled foods.
Ambient temperature too low Adjust ambient temperature (see “Getting
or too high. started” on page EN-22).
Compressor seems Adjust the temperature to +2 °C, activate
defective. “Quick freezing”. If the compressor does
not switch on within an hour, please
contact our service department (see
page EN-32).
Troubleshooting table Page EN-31
Service
Please note! You are responsible for the condition of the appliance and its proper use in the
household.
– If you call out for customer service due to an operating error, you will incur charges, even
during the guarantee/warranty period.
The statutory warranty of 24 months applies for this article.
– Damage resulting from non-compliance with this manual unfortunately cannot be recog-
nised.
Customers in Austria
• Please contact your mail order company’s
customer service center or product advice
center.
Disposal and waste prevention Page EN-33
Waste prevention
According to the provisions of Directive
2008/98/EC, waste prevention measures al-
ways take priority over waste management.
For electrical and electronic devices, waste
prevention measures include extending the
lifespan of defective devices through repair
and reselling used working appliances in-
stead of disposing of them.
Help us reduce waste and contact our service
department if your product is faulty.
More information can be found in the bro-
chure “Waste Prevention Programme - of the
German Government with the Involvement of
the Federal States”.
Page EN-34 Product fiche concerning Regulation (EU) No 2019/2016
Technical specifications
Device measurements
(Height × Width × Depth) 845 mm × 560 mm × 575 mm
Unloaded weight 38 kg
Refrigerant R600a
Rated power 80 W
Protection class I