Sie sind auf Seite 1von 55

Jela, Joksim, Rale <3

Semantika njemačkog jezika

Smilja Srdić
Sadržaj

Prvo predavanje ................................................................................................................................................... 3


Drugo predavanje ................................................................................................................................................ 5
Treće predavanje ............................................................................................................................................... 10
Četvrto predavanje ............................................................................................................................................ 14
Peto predavanje ................................................................................................................................................. 20
Šesto predavanje................................................................................................................................................ 29
Sedmo predavanje ............................................................................................................................................. 33
Osmo predavanje ............................................................................................................................................... 43

2
Prvo predavanje
SPRACHLICHES ZEICHEN

Unter Zeichen versteht man die kleinste, relativ selbstständige, isolierbare und kombinierbare
Einiheit, die aus

- einer Ausdrucksseite (dem Bezeichnenden)

und

- einer Inhaltsseite (dem Bezeichneten) besteht.

Ausdrucksseite ist die äußere Seite eines Zeichens: Sie heißt noch Ausdruck; Formativ und manche
sagen einfach Wort.

Die Inhaltsseite ist die semantische Seite. Sie heißt noch Bedeutung oder Inhalt.

Das bedeutet, dass sprachliches Zeichen hat zwei Seiten und deshalb sagt man, dass sprachliches
Zeichen bilateral ist.

Pitanje na ispitu: Zašto se kaže da je jezički znak bilateralan? Zato što se sastoji iz dvije strane, jedne
formalne i jedne semantičke/značenjske strane.

B A U M = der Ausdruck eines Sprachzeichens.

Dessen Inhalt – IST EINE PFLANZE; HAT EINEN STAMM; ÄSTE; BLÄTTER usw.

Die lautliche Sequenz muss korrekt sein; eine unkorekte, z.B. *umab, *pklmde = keine
Ausdrucksseite des sprachlichen Zeichens.

Keine korrekte lautliche Sequenz, dann gibt es keine Ausdrucksseite des sprachlichen Zeichens.

Wörter und Morpheme, dann Satz und sogar Text

Was gilt als sprachliches Zeichen? Sind Phoneme sprachliche Zeichen?

Phoneme haben keine Bedeutung. Ihnen fehlt die zweite Seite. Sie haben nur die formale Seite.

U kakvoj relaciji stoje foneme sa jezičkim znakom?

3
Phoneme an sich sind keine Sprachzeichen. Sie haben keine Bedeutung, aber in einer korrekten
Reihenfolge konstituieren sie Bedeutungen.

Šta se računa u jezičke znake? Morfeme, riječi, rečenice, čak i tekstovi.

Auf einer Seite haben wir diese Verbindung (Ausdruck + Inhalt) und mit dieser Verbindung nehmen
wir Bezug auf Gegenstände und Erscheinungen der realen Welt. Diese Gegenstände und
Erscheinungen nennt man Referenten.

Die Referenz auf die Gegenstände der realen/außersprachlichen Welt ist nicht mit der Bedeutung
gleichzusetzen:

Die Referenz ist nicht mit der Bedeutung gleichzusetzen.

Der Sieger von Austerlitz und Verlierer von Waterloo

Ausdruck: der Sieger von Austerlitz; Inhalt/Bedeutung: jemand, der bei Austerlitz gesiegt hat;
Referent: Napoleon

Ausdruck: Verlierer von Waterloo; Inhalt: jemand, der bei Waterloo verloren hat; Referent:
Napoleon

To znači da ovdje imamo dva značenja, dva jezička znaka, ali samo jednog referenta. To znači da ne
postoji taj odnos 1:1 (jedan jezički znak – jedan referent).

Es gibt keine 1:1 Relation zwischen Sprachzeichen und Referent.

Abendstern und Morgenstern

Ausdruck: Abendstern; Inhalt: Stern am Abendhimmel; zvezda koja se vidi na vecernjem nebu;
Referent: Venera

Ausdruck: Morgenstern; Inhalt: Stern am Morgenhimmel; zvezda koja se vidi na jutarnjem nebu;
Referent: Venera

Motiviertheit durch Referent

4
willkürlich oder arbiträr

U kojoj mjeri referent motiviše spoj izraza i znacenja?

Referent ne motiviše taj spoj. Es gibt keine naturgegebene Zuordnung (Verbindung) zwischen
Ausdruck und Inhalt. Diese Verbindung zwischen Ausdruck und Inhalt ist willkürlich oder arbiträr.

Ausdruck und Inhalt, sind innerhalb einer Sprache konventionell miteinander verbunden.

Die Ausdrucke sind verschieden von Sprache zu Sprache. Jeder Ausdruck ist dann Pflicht für alle
Mitglieder einer Sprachgemeinschaft.

I onda ona pričica. Peter Bichsel, Ein Tisch ist ein Tisch.

Drugo predavanje

Wort – Begriff - Bedeutung

Ein Gegenstand kann zweimal sprachlich aktualisiert werden.

Da li postoji ovakva relacija da uvijek jednom jezičkom znaku odgovara jedan predmet?

Eins zu eins Relation zwischen den sprachlichen Zeichen und einem Gegenstand der realen Welt?

Der Morgenstern ist mit dem Abendstern identisch.

-Wie viele Gegenstände sind hier vorhanden? (Koliko predmeta se pojavljuje u ovoj rečenici)

Zwei

-Bezeichnen diese zwei Nomina zwei verschiedene Gegenstände? (Da li ove dvije imenice
označacaju 2 različita predmeta)

Nein, sie bezeichnen einen Gegenstand eigentlich den Planeten Venus

-Kako se zovu predmeti na koje ukazuju jezički znaci; zovu se referenti – Hier haben wir einen
Referenten – den Platenen Venus.

Wie viele Bedeutungen gibt es? Es gibt zwei Wörter, das ist klar, Morgenstern und Abendstern; das
bedeutet, es gibt zwei Formen, zwei Formative, zwei Ausdrücke und wie viele Bedeutungen?

- Zwei Bedeutungen – Stern am Abendhimmel und Stern und Stern am Morgenhimmel - nisu ista
forma, imamo drugi redosled fonema; m o r... ; a b e itd... -- imamo dvije forme i dva značenja;
5
-Wie viele Sprachzeichen gibt es hier? – dva jezička znaka; dva spoja razliičita, spoj forme
Morgenstern sa značenjem zvijezda na jutarnjem nebu i spoj forme Abendstern sa sadržajem
zvijezda na večernjem nebu.

Morgenstern Bedeutung 1: Stern am Morgenhimmel – 1.Sprachzeichen

1 Gegenstand

Abendstern Bedeutung 2: Stern am Abendhimmel – 2.Sprachzeichen:

Zwei Bedeutungen: Der Stern am Morgenhimmel und der Stern am Abendhimmel

Jedan predmet – Venera; taj predmet se u semantici zove Referent, ali imamo dvije jezičke forme

Da li jednom referentu uvijek odgovara jedan jezički znak? – ne odgovara, može da ima 2 ili više
značenja(predmet Venus i dva jezička znaka ovdje imamo)

Entspricht einem Gegenstand immer ein sprachliches Zeichen? Begründen sie? – Ne odgovara, dati
primjer.

Setz dich auf diesen Stuhl!

Satzart(vrsta rečenice) – Aufforderungssatz/Befehlsatz/Imperativsatz

Form ,Setz’ : Imperativ; das ist ein Imperativsatz

Stuhl - was bezeichnet dieses Nomen? Wann gebracht man dieses Nomen?

Je li to neka stolica koja se nalazi u Americi, Aziji? – Mit diesem Nomen meint man einen
bestimmten Gegenstand, der sich in unserem Blickfeld befindet; hier neben uns; ukazujemo na
predmet koji se nalazi u našem vidnom polju, tu pored nas.

Aber dieses Nomen/dieses Wort kann für die ganze Klasse von Gegenständen mit gemeinsamen
Eigenschaften stehen oder gebraucht werden. – kad izgovorimo riječ stolica, možemo da ukažemo

6
na konkretan predmet koji je u našem okruženju, ali kad izgovorimo riječ stolica, mi možemo da
mislimo na cijelu klasu predmeta sa zajedničkim svojstvima ili osobinama.(osobine koje ima
stolica/gemeinsame Merkmale/Eigenschaften: z.B. Sitzen auf einen Stuhl mehrere Personen;
Sitzfläche -mjesto za sjedjenje – alle Stühle haben dieses Merkmal; wie viele Beine hat ein Stuhl? –
vier; wie viele Personen sitzen auf einen Stuhl? – eine Person; haben die Stühle Rückenlehne?
(nasloni za leđa) – Ja; ono što nema je Hocker - Sitzmöbel ohne Lehne für eine Person.

Satzfläche für eine Person, vier Beine, Rückenlehne – gemeinsame Merkmale

Wenn ein Wort für die ganze Klasse von Gegenständen mit gemeinsamen Merkmalen steht, wird
das Wort als Begriff gebraucht.

Bestimmen sie den Unterschied zwischen einem Wort und einem Begriff? – Ein Wort bezeichnet
einen bestimmten Gegenstand; der Begriff bezeichnet die ganze Klasse von Gegenständen mit
gemeinsamen Merkmalen. - imamo pojam stolica nezavisno od toga da li je stolica crvene, bijele
boje, da li je nova, rasklimana, skupocjena, od plastike ili od drveta itd. Pojam se odnosi na cijelu
klasu predmeta sa bitnim, relevantnim svojstvima(relevante Merkmale); aus Plastik, aus Holz, neu,
alt, rot, weiß – das spielt keine Rolle; ta svojstva nijesu toliko bitna.

Begriffe werden noch Konzepte genannt – pojmove nazivamo konceptima

Begriffe=Konzepte

Begriffe/Konzepte sind mentale Einheiten, gespeichert in unserem Langzeitgedächtnis(LZG).


(dugoročno pamćenje) – mentale Einheiten – Wissen; pojmovi su znanje koje posjeduju ljudi.

Es gibt zwei Arten von mentalen Einheiten:

Im Gedächtnis ist allgemeines Wissen über die Welt, über Klassen von Gegenständen gespeichert. -
do njega dolazimo učenjem i u kontaktu sa realnim svijetom.

Worauf basiert dieses Wissen? na čemu se bazira? - Das allgemeine Wissen basiert auf unseren
Erkenntnissen und unseren Erfahrungen im Umgang mit der Welt. - do njega dolazimo učenjem i u
kontaktu sa realnim svijetu

7
Es gibt noch eine Art von Konzepten in userem Gedächtnis. Diese Konzepte sind nicht allgemein,
sondern spezifisch, individuell – episodisch.

Ich habe ein interessantes Buch gelesen – nicht alle Leute auf dieser Welt; nije opštog karaktera,
nego individualnog, ne moraju sve osobe posjedovati to znanje.

- Diese zwei Arten schließen sich nicht aus, sie ergänzen sich. – ne isključuju, vec dopunjuju (ako
se ja sjećam strogog nastavnika iz matematike, to ne znači da isključim iz glave pojam koji se zove
univerzitet, ili ako znam pojam univerzitet, ne znači da treba da isključim tog nastavnika)

Wann spricht man von einer Bedeutung?

Von einer Bedeutung sprechen wir, wenn einem Konzept eine sprachliche Form zugeordnet ist.

Im Kopf haben wir alle ein Konzept, folgendes Konzept, Sitzfläche für eine Person, mit vier
Beinen, Rückenlehnen, das ist das Konzept; gibt es für dieses Konzept eine sprachliche Form?

Ja, sie heißt Stuhl; wir haben ein Konzept+sprachliche Form; wir haben diese Bedeutung Stuhl;
znacenje postoji samo ako postoji spoj konzept+jezicka forma – ohne diese Bedeutung gibt es
keine Bedeutung. Imamo koncept u glavi, ali nemamo riječ za to; onda nema značenja,, jer da bismo
imali značenje moramo imati taj spoj.

Das bedeutet, dass wir für viele Konzepte keine Wörter haben.

Ako dugo nijesmo jeli i osjećamo slabost zbog toga, u glavi imamo smetnju zato što smo preksočili
ručak, to je konzept; kako glasi jezička forma sa kojom se povezuje koncept? Glasi hungrig.

nicht mehr hungrig sein – gibt es ein Wort/ sprachliche Form für dieses Konzept?- sprachliche Form
lautet satt

nicht mehr durstig sein – u glavi koncept nich mehr durstig sein; jezička forma – nema je; i tu nema
značenja, das bedeutet, es gibt keine eins zu eins Beziehung zwischen Konzept und Wort.

ein Konzept- ein Wort; dass wir für jedes Wort ein Konzept haben.

Imamo u glavi koncept pas; koja su bitna svojstva koncepta pas? – Lebewesen, Tier, vier Beine,
Haustier – relevante Merkmale – allgemeines Wissen und für dieses Konzept haben wir mehrere
Wörter. Ein Konzept Hund, aber mehrere Wörter.
8
Das Konzept Hund (Hund, Dackel, Köter, Vieh)

Das Wort Jugend deckt zwei Konzepte ab: ein Wort, eine sprachliche Form deckt zwei konzepte ab,
das erste Konzept junge Leute , das zweite Konzept jugendlisches Alter.

Ein Konzept und mehrere sprachliche Formen haben, auf der anderen Seite ein Wort und mehrere
Konzepte. Jugend – omladina u toj i toj dobi, koja se edukuje i bavi sportom, a sa druge strane drugi
koncept da je to određeno doba života.

Wie kann man die Bedeutung eines Wortes definieren?

Man kann eine Bedeutung eines Wortes in Bedeutungskomponenten zerlegt werden.

Diese Bedeutungskomponenten heißen Seme. ( das Sem – die Seme )

Značenje neke riječi razlažemo u značenjske komponente ili kažemo razlažemo u seme. Samo zbir
tih relevantnih sema ulaze u pojam/koncept. Inventar sema nije ograničen.

značenje Stuhl na seme: površina za sjedenje, za jednu osobu, 4 noge, sa naslonom za leđa

9
Treće predavanje

Denotation/Konnotation

Denotation ist Terminus, der die Grundbedeutung eines Wortes bezeichnet.

10
Mit der Denotation, mit dieser Bedeutung referiert man neutral auf ein konkretes Objekt, egal
welches.

Was macht diese Grundbedeutung aus?

Den Kern einer Wortbedeutung macht die begriffliche Komponente (pojmovna komponenta) des
Wortes aus.

Man kann ebenso sagen, die Grundbedeutung eines Wortes macht die begriffliche Komponente des
Wortes aus.

Was macht die begriffliche Komponente aus?

Die Merkmale, die sich im Alltag der kommunizierenden Menschen als relevant, bedeutsam
erwiesen haben. Ona svojstva koja su se pokazala relevantno značajnim, a ne bilo koje svojstvo koje
neki predmet može da ima.

Stuhl – begriffliche Komponente: za sjedenje, za jednu osobu, ima četiri noge, ima naslon (itd.
inventar sema nije ogranicen); ostala svojstva kao sto su: crna, od drveta, nova, skupa, jeftina itd
nijesu pojmovne komponente.

Was macht die begriffliche Komponetne des Wortes Pferd? (drei relevante Seme)

Pferd – lebendig, konkret, Tier, Vierbeiner, Reittier, Zugtier – begriffliche Komponenten;

Das ist ein Tier, hat vier Beine, dient als Reittier(za jahanje) oder Zugtier(za vuču).

Aber sehr selten kommt es vor, dass ein Wort (eine Wortbedeutung) nur die begriffliche
Komponente beinhaltet. Denn, neben der Grungbedeutung kommen dem Wort weitere Bedeutungen
zu. (z.B. emotionale, wertende, assotiative) Man nennt sie konnotative Bedeutungskomponenten.

Konnotative Bedeutungskomponenten- neben der Grundbedeutung kommen einem Wort


Bedeutungen zu, z.B. emotionale, wertende Komponente.

Emotionale, wertende.. Komponenten sind nicht Bestandteil der Grundbedeutung. Sie sind
Begleiterscheinungen einer Grundbedeutung. Dakle, ove dodatne komponente emocionalna,
vrednosna, asocijativna ne ulaze u osnovno značenje, već su prateća značenja osnovnom značenju.

Man kann ebenso sagen, sie sind zusätzliche Bedeutungen. (dodatna znacenja)

Also, sie sind zusätzliche Bedeutungen/Mitbedeutungen eines Wortes.

11
Der Dieb hat meiner Mutter goldene Kette gestohlen.

stehlen – koliko elemenata mora biti prisutno da bismo imali stehlen? Da bismo imali radnju,
neophodno je da postoji predmet koji se krade Z, osoba Y koja nesto posjeduje, i osoba X koja od
tog Y nesto uzima.

Und wie kann man jetzt die Bedeutung des Wortes stehlen beschreiben?

Die (Grund)Bedeutung von stehlen kann man folgenderweise beschreiben: X verursacht (X hat Z, Y
hat nicht Z). (denotativno znacenje)

Wie sieht die Semanalyse aus?

Der Dieb hat meiner Mutter goldene Kette gestohlen.

X (Der Dieb)– jemand, der etwas stiehlt; menschlich, männlich, erwachsen, gewaltätig (seme)

Y(meiner Mutter) – menschlich, weiblich, erwachsen, betroffen

Z(goldene Kette) – nicht menschlich, unbelebt, Schmuckstück

Neben der Grundbedeutung hat das Verb stehlen zusätzliche konnotative Bedeutungen. (wertende,
emotionale z.B. in diesem Fall)

Konnotationen sind emotional gefärbte, oft pejorative Zusatzinformationen einer Wortbedeutung.

Dasselbe Tier, das Pferd, kann man als edles Ross oder als alte Schindmähre bezeichnen.

Pferd osnovno značenje: životinja, ima četiri noge, služi za vuču ili za jahanje, ali neko će tu
životinju doživljavati als ein edles Ross (plemeniti konj) ili može da bude i Schindmähre (kljusina).

Die neutrale Referenz auf ein Objekt ist Denotation. Osnovno značenje je denotacija, a sva ostala
dodatna emocionalna, vrednosna, pejorativna čine konotaciju.Die zusätzliche Bedeutung kann im
Kontext durch verschiedene Sprachmittel markiert werden.

Die zusätzliche Bedeutung kann im Kontext durch verschiedene Wörter markiert werden.

12
Grau – u prvoj rečenici grau neutral, u drugoj pozitivna konotacija zbog elegantes, u trećoj negativna
konotacija zbog trister.

Das bedeutet, die Bedeutung eines Wortes kann durch ein anderes Wort positiv oder negativ
beeinflusst werden.

Alt – 1. Pozitivno; 2. Negativno

Zusätzliche Bedeutungen werden durch verschiedene Wortbildungsmittel markiert:

Diminutiv chen (WB-Morphem, Derivationsmorphem) daje pozitivno značenje Kindchen, Häuslein,


ali riječima u drugom redu negativno.

Morpheme zer- und ver- (WB-Morphem, Derivationsmorphem) beeinflussen die Grundbedeutung


des Wortes negativ.

13
Sredstvo kojima dajemo dodatna značenja osnovnom značenju riječi su:

cijela riječ (pr. Alte Kleidung) i derivaciona morfema (pr. Kindche

Četvrto predavanje

Prototypen (mentalna jedinica/znanje koje smo memorisali u dugoročnom pamćenju)

*Da li bilo koji pojam predstavlja/zastupa u našoj glavi jedan konkretni predmet ili zastupa cijelu
klasu? – cijelu klasu predmeta

Ein Begriff vertritt meist die ganze Klasse/ die gleiche Kategorie von Gegenständen(von
Objekten).

Klasse=Kategorie

‘Stuhl’ als Konzept in userem Gedächtnis ist etwas, was KONKRET, UNBELEBT(neživo),
ARTEFAKT, ZUM SITZEN, FÜR EINE PERSON usw. ist.

Artefakt (prozivod čovjeka; nešto što je čovjek proizveo)

Es gibt mehrere Kategorisierungstheorien:

die klassische Kategorisierungstheorie

Nach der klassischen Kategorisierungstheorie sind Kategorien/Klassen klar umgrenzt.

‘Stuhl’ ist klar/eindeutig von allen anderen Kategorien abgegrenzt(omeđen, zatvorena skupina;
mnoštvo koje se jasno razlikuje od ostalih skupova)

Das bedeutet:

Ein Ding/Gegenstand ist Mitglied einer Kategorie oder kein Mitglied.


14
Hier gibt es keine Grenzzonen; es gibt keine Übergänge.

Svaka kategorija je zatvoren skup egzemplara i jasno omeđen od svih drugih skupova, pa je neka
stvar ili član neke ketegorije ili nije; nešto je element jedne kategorije, nešto nije.

alle Mitglieder einer Kategorie sind gleichwertig

es gibt keine mehr oder keine weniger wichtigen Mitglieder; alle sing gleichwertig

sie besitzen alle für diese Kategorie charakteristischen Merkmale.

Nešto je stolica ili nije stolica; ako pripada kategoriji stolica, onda su sve stolice ravnopravne, bez
obzira da li neka stolica neobična, razdrmana, da li je od materijala ovog ili onog, skupa, jeftina – svi
elementi su ravnopravni, kaže klasična teorija.

*Zašto su ravnopravni?

Sie sind gleichwertig, warum sie besitzen alle für diese Kategorie charakteristischen Merkmale.

*Zašto su ravnopravne?

Posjeduju ona svojstva koja su karakteristična za tu kategoriju; to znači:

Jede Kategorie wird durch eine begrenzte Menge typischer und notwendiger Merkmale
bestimmt.

Jede Kategorie besitzt eine Menge typischer relevanter Merkmale.

Jedes Mitglied einer Kategorie besitzt diese Merkmale.

Deshalb sind alle Mitglieder für eine Kategorie gleichwertig – svaka kategorija posjeduje određeni
broj za nju relevantnih/značajnih svojstava, a svaki član te kategorije posjeduje ta svojstva i zato su
svi članovi ravnopravni.

Zusammenfassend: die klassische Kategorisierungstheorie basiert nur auf Merkmalen.

15
In den Jahrzehnten wurde diese Theorie oft kritisiert.

*Warum wurde diese Theorie oft kritisiert?

- Es wurde eindeutig bewiesen, dass nicht jede Kategorie als Summe releventer Merkmalen
beschrieben werden kann.

Die Kategorien lassen sich nicht eindeutig beschreiben; sie sind nicht klar umgrenzt(nisu omeđene).

‘Baum’: BELEBT. IST EINE PFLANZE, (nicht ein Tier) HAT STAMM(der unterscheidet ihn vom
Kraut) ÄSTE: BLÄTTER; IST GROß (größer als ein Strauch- žbun) usw. – relevantna svojstva
kategorije Baum.

Seme – sve ovo što je velikim slovima, seme – semantische Merkmale

Da li na osnovu ovih svojstava možemo svako ‘rastinje’ da pridružimo ovoj kategoriji ili ne? Da
kažemo pripada ili ne pripada kategoriji Baum? – ne možemo u svakom

Was ist Holunder - zova? Ein Baum oder ein Strauch ?

Ostaje neriješeno; ne možemo lako neki egzemplar pridružiti nekoj kategoriji ili ne.

Dieses Beispiel zeigt, dass sich nicht jedes Objekt eindeutig einer bestimmten Kategorie zuordnen
lässt.

Vogel und Ente (patka) sind Mitglieder der Kategorie ‚Vogel‘.

*Haben diese zwei Exemplare alle für diese Kategorie relevanten Merkmale?

- nemaju ista svojstva ali pripadaju istoj kategoriji.

16
Was bist für ein Vogel. Wenn du nicht fliegen kannst, sagte der kleine Vogel zur Ente.

Was bist du für ein Vogel, wenn du nicht schwimmen kannst, sagte die Ente und tauchte unter.
(Peter und der Wolf)

Relevanto svojstvo kategorije Vogel? – fliegen können; Ente? – schwimmen können

Die Ente kann nicht fliegen und die Vogel kann nicht schwimmen.

beide Kategorien/Exemplare gehören der Kategorie Vogel.

nicht alle Mitglieder besitzen alle für diese Kategorie relevanten Merkmale.

Welche Mekmale sind charakteristisch für die Kategorie ‚Spiel‘?

*Da li je lako ili teško pronaći svojstva za sve igre? – teško jer postoji mnoštvo različitih igara

- Es ist recht schwierig, ein einziges gemeinsames Merkmal für alle Spiele zu finden/ anzugeben.

Zašto je to tako?

z.B. nicht alle Spiele haben Wettbewerbcharakter

nicht alle haben die gleiche Zahl der Spieler

nicht alle Spielen sind amusand(zabavne)

Spielplätze unterscheiden sich

*Wo hört ein Spiel auf und wo fängt ein Kampf an? Kann man immer ein Spiel von einem Kampf
unterscheiden?

Das Fazit ist – manche Spiele gleichen sind mehr, manche weniger, aber es gibt keine Merkmale,
die allen Spielen zukommen.

Die Beispiele zeigen, dass man immer Grenzzonen und Übergänge annehmen muss.

postoje prelazi

Das bedeutet:
17
Das Grenzen zwischen semantischen Kategorien sind manchmal recht verschwommen.

Manche Exemplare sind Grenzfälle von Kategorien.

Ova teorija je morala da bude revidirana

Der Delfin sieht wie ein Fisch aus, aber ist ein Saugetier(sisavac kaže Smiljče xaxaxa)

Tomate – von ihrem Aussehen her könnte man sagen, das ist eine Frucht von Geschmack her, aber
Gemüse

Das alles führte, dass eine Gegentheorie entwickelt wurde.

Gegentheorie heißt die Theorie der Prototypen.

Die Gegentheorie, die in den letzten Jahrzehnten entwickelt wurde.

Die Theorie der Prototypen

Nach dieser Theorie wird der prototypische Vertreter einer Klasse gespeichert, er dient uns als
Orientierungspunkt und hilft uns, auch nicht – typische Vertreter kategoriell einzuordnen.

Da imamo tipičnog predstavnika jedne kategorije, i on nam je zvjezda vodilja/orijentir koji nam
pomaže da manje egzemplare pridružimo nekoj kategoriji; nemaju svi članovi jedne kategorije sva ta
relevantna svojstva; imamo one članove koji su reprezentativni za tu kategoriju, zahvaljujući njima
koji nam služe kao orijentir mi možemo i one članove koji su manje reprezentativni da svrstamo u tu
kategoriju.

!Was ist ein Prototyp?

Der Prototyp ist der ideale Repräsentant einer Kategorie.

*Was ist für Sie der ideale Repräsentant der Kategorie TASSE?

(šta je idealni reprezent kategorije šolja)

Seme-relevante Merkmale:

Gefäß-posuda

mit Henkel (drška za ruku)


18
Höhe zu Breite Verhältnis eins zu eins. (odnos između visine i širine je 1x1; koliko je široka, toliko
je i visoka)

Funktion – mann kann daraus trinken

Tasse ist Prototyp der Kategorie Tasse.

Verschiedene Kulturen können verschiedene Prototypen haben:

Der Prototyp für Vogel: Spatz(vrabac)/Krähe(vrana) oder der Kakadu/der Kolibri? – najprije vrabac-
Spatz.

Der Prototyp für Blüme: Rose

Der Prototyp für Baum: Linde(lipa), Eiche(hrast) kod nas, Akazie(bagrem) u Vojvodini(kaže
Smiljče <3)

Der typische Vertreter der Kategorie Möbel? – Stuhl, Tisch

Der Prototyp für Gemüse – Kartoffel, Petersilie(peršun)

Navedite jedno/dva svojstva ,,laži“? – apstraktna stvar, nije nešto što možemo opipati kao prethodni
primjeri.

Der Sprecher weiß, dass die Aussage falsch ist.

Mit dieser Aussage will der Sprecher den Hörer täuschen.

Jede Exemplar wird mit den Prototypen verglichen, erst dann erfolgt die Einordnung in die
bestimmte/konkrete Kategorie.

Prototypen – Dativ, Sg. – mijenja se po mješovitoj deklinaciji, nije n deklinacija(slaba).

Nicht alle Prototypen werden gespeichert. Mi ne memorišemo sve egzemplare.

Prototypische Exemplare werden gespeichert; und dann wird jedes Exemplar mit dem Prototyp
verglichen, und dann erfolgt die Einordnung in die bestimmte Kategorie. So geht man vor. (prvo
memorišemo tipičnog predstavnika neke kategorije)

Wie kommt man zu prototypischen Vertretern einer Kategorie?

19
Frequenz und Relevanz in der Gesellschaft.

Expertenwissen spielen auch eine Rolle.

Die Theorie der Prototypen ergänzt die klassische Kategorisierungstheorie, der Status von
Prototypen jedoch ist bis heute in der Forschung nicht eindeutig festgelegt:

ein sonderbares Insekt, ein seltsames Gerät, eine Art Stuhl

Es gibt Gegenstände, die nicht völlig in einer bestimmten/konkreten Kategorie passen und deshalb
hört man ein sonderbares Insekt, ein seltsames Gerät, eine Art Stuhl.

Ebenso kommt es vor, dass ein Exemplar eine Einheit verschiedenen Klasse zugeordnet wird.

ein Küchentisch: TISCH und MÖBE (kategorija Tisch und Möbel);

eine Rose: BLUME und PFLANZE;

ein Pudel: HUND und Tier

Ni teorija prototipa neće biti posljednja teorija koju ćemo imati, zato što naučnici nijesu zadovoljni
ni sa ovim.

Peto predavanje

Semantische Felder / Wortfelder

Standardsprache (standardni jezik) – ca. 400 000 bis 500 000 Wörter

Fachsprachen (jezik struke) – 200 000 bis 300 000 Wörter

Ne može se savladati ovoliki rečnik.

Aber hilfreich in dieser Hinsicht sind Wortfamilien und Wortfelder. Das bedeutet, die Wörter einer
Sprache werden immer zu Wortfamilien und wortfelder zusammengefasst.

Wortfelder (leksička polja) heißen noch semantische Felder. (zovu se još semantička polja)
20
Eine Wortfamilie fasst zahlreiche Wörter gleicher Herkunft zusammen. (Reči koje imaju isto
poreklo pripadaju jednoj jezičkoj familiji / porodici)

z.B. gehen : Geher, Gehminute, Wettgehen, Gehstrecke, Gehsteig, Vorgänger, Fußgänger, Gang,
Abgang, Weggang usw.

Alle Mitglieder einer Wortfamilie sind also etymologisch verwandt, das bedeutet, sie stammen
von einer Wurzel. (svi članovi potiču od jednog korena, etimološki su srodni)

Ein Wortfeld dagegen beinhaltet Wörter, die einen gleichen oder ähnlichen Ausschnitt der
Wirklichkeit wiederspiegeln. (Leksičko polje sadrži reči koje odslikavaju isti ili sličan isečak iz
stvarnosti/realnosti naše, npr. univerzitet, pa sve reči koje se toga tiču, koje su povezane: ili npr.
leksičko polje komunikacije, kretanja itd. )

Ein Wort speichern wir nicht isoliert, sondern immer in Verbindung mit verwandten Wörter.

!Die Wörter eines Wortfeldes brauchen nicht etymologisch und assoziativ verwandt oder
miteinaander verbunden zu sein (wie bei Wortfamilie). → Reči koje spadaju u jedno jezičko polje
ne moraju biti etimološki srodne reči, ne moraju voditi poreklo od istog korena, to je razlika između
jezičke familije i jezičkog polja. Tamo je bitno da su etimološki srodne reči, da vode poreklo od
istog, a ovde je samo bitno da sve te reči odslikavaju isti ili sličan isečak iz stvarnosti.

Die Wortfelder heißen noch in der Literatur ,,Bezeichnungsfelder“, ,,Begriffsfelder“ oder


,,Lexisch-semantische Gruppen“. (ali najčešći su semantische Felder ili Wortfelder)

Zum Wortfeld gehen gehören:

eilen, laufen, marschieren, passieren, rennen, spazieren, rasen

(eilen i marschieren itd. ne vode sigurno poreklo od jednog indoevropskog korena, tj. nisu
etimološki srodne reči, ali daju isti ili sličan isečak iz realnosti, a to je kretanje/ promena mesta; nije
isto gehen i rasen- po nečemu su slični, ali se po nečemu i razlikuju)

Zum Wortfeld Sitzmöbel gehören:


21
Stuhl, Bank, Couch, Diwan, Hocker, Ottomane; Schaukelstuhl, Schemel, Sessel (das ist nur
Auswahl von Wörtern)

! Na ispitu: navesti 5 reči koje pripadaju istom leksičkom polju!

Zum Feld der Farbnamen gehören:

rot, blau, grün, gelb, schwarz, weiß, rosa, lila usw.

Zum Feld der Obstnamen gehören:

Kiwi, Traube, Nektarine, Kirsche, Apfel...

Zum Feld der Kochverben gehören:

kochen, backen, braten, sieden, schmoren usw.

sieden (vreti) – spada u grupu i sa slabim i jakim oblicima bez promene značenja ( sott-gesotten;

siedete- gesiedet): Sottpunkt- tačka vrenja

Zum Feld Lachen gehören:

lächeln, grinsen, schmunzeln, strahlen, kichern, glucksen usw.

Die Wörter eines Wortfeldes brauchen nicht etymologisch verwandt zu sein. (Ne moraju biti
etimološki srodne) Es kann sein, dass zwei oder drei Wörter auch etymologisch verwandt sind, aber
sie müssen es nicht.

Was fällt Ihnen hier auf?

Šta je zajedničko ovim rečima? (ne moraju biti etimološki srodne, najčešće i nisu, ali moraju imati
nešto zajedničko; sigurno da lachen i lächeln jesu etimološki srodne, ali ne moraju sve biti)

Pripadaju istoj vrsti reči.

Die angeführten Beispiele zeigen, dass alle Wörter eines Wortfeldes der gleichen Wortklasse
(Nomina, Adjektive, Verben usw) angehören.

Sve reči jednog polja pripadaju istoj vrsti reči (ili su to imenice, ili pridevi, glagoli...)

22
Das ist auch eine Bedeutungsgruppe. (npr. lachen, lächeln, grinsen... ist auch eine
Bedeutungsgruppe)

Die Wörter, die wir speichern, werden immer zur bestimmten Bedeutungsgruppe zugeordnet.
Warum? - Ein Wort funktioniert nicht für sich und isoliert.

Ein isoliertes Wort ist ein totes Wort.

Das wahre Leben eines Wortes beginnt erst in Verbindung mit anderen Wörtern.

(Besmisleno je pamtiti jednu reč koju nećemo na neki način povezati sa srodnim. Mogu biti srodne
na razne načine, a mi sad govorimo o ovoj srodnosti kada se odslikava jedan isti isečak stvarnosti.
Jer kada bismo memorisali pojedinačne reči, mi ne bismo znali šta sa njima. To su mrtve reči.
Njihov stvarni život počinje tek kad se povežu sa srodnim rečima.)

Das Wort gehen und mit ihm verwandte Wörter sind Mitglieder oder Elemente einer
Bedeutungsgruppe /eines Wortfeldes.

Jede Bedeutungsgruppe sieht wie ein Mosaik aus und in diesem Mosaik findet jedes Mitglied/ jedes
Wort seinen Platz.

Die Wörter ordnen sich immer zu Bedeutungsgruppen.

! Jedes Wortfeld enthält ein Archilexem. (heißt noch Grund- oder Leitlexem- leksema vodilja, auch
Kernlexem)

Svako leksičko polje poseduje arhileksemu.

Opis arhilekseme: Das Archilexem ist stilistisch neutral, weist das umfangreichste Distribution
und relativ größe Häufigkeit auf. Es entspricht dem Inhalt des ganzen Feldes.

( Pokazuje najobimniju distribuciju i najveću frekvenciju, relativno)

23
ispit: Šta je Archilexem?

Mitglied eines Wortfeldes, aber diese Mitglied ist stilistisch neutral. Man kann sagen- hat das
umfangreichste Distribution und relativ größe Häufigkeit und entspricht dem Inhalt des ganzen
Feldes.

(može glagol haben umesto aufweisen)

Was ist Archilexem des Wortfeldes gehen?

Koji ima najveću distribuciju? U najviše konteksta se pojavljuje? Najfrekventniji je? Predvodnik?

Od tih glagola najveću frekvenciju i distribuciju i najneutralniji je i pokriva celo polje je glagol
gehen. → To je arhileksema

Das Archilexem des Wortfeldes Sitzmöbel ist Stuhl.

Das Archilexem des Wortfeldes Kochverben ist kochen.

(odrediti arhileksem nekog leksičkog polja)

! Das Archilexem gilt im Wortfeld als übergeordnetes Wort/Hyperonyp in Bezug auf andere
Mitglieder dieses Wortfeldes.

Alle Mitglieder eines Wortfeldes haben etwas, was ihnen gemeinsam ist und das ist
Bedeutungskern.

Gemeinsam allen Mitglieder eines Wortfeldes ist der Bedeutungskern. (osnovno značenje, srž)

Uzmemo neko od onih leksičkih polja koje smo imali i svim elementima tog leksičkog polja je
zajednički ovo Bedeutungskern (ono osnovno značenje, srž)

Das bedeutet, die relevantesten, die wichtigsten Merkmale sind ihnen gemeinsam, aber es gibt
immer differenzierende oder spezifische Seme oder Merkmale.

Das Wortfeld : gehen - Was ist allen Mitgliedern dieses Wortfeldes gemeinsam? Finden Sie das
Sem, nur ein Merkmal, das allen Mitgliedern dieses Wortfeldes gemeinsam ist.

24
Taj sem, bitni sem će činiti Bedeutungskern dieses Feldes. Koji je to zajednički sem, onaj bitan,
relevantan za to polje, koji poseduju svi članovi tog polja?

Antwort: SICH FORTBEWEGEN (das Grundsem) – Das ist das relevante Sem.

Und das differenzierende Sem? – das Unterscheindende Sem : GESCHWINDIGKEIT

(diese Verben unterscheiden sich z.B. in der Geschwindigkeit, jer rasen nije isto što i spazieren,
nije isto što i gehen; gehen je neutralno, spazieren je više relaksirajuće, a rasen je kad neko juri,
laufen je manja brzina od rasen)

Znači svima im je zajedničko sich fortbewegen.

Das Wortfeld : Pferd

Und den Bedeutungskern bilden folgende Seme:

Bedeutungskern: +LEBENDIG, -MENSCHLICH, TIER, AUF VIER BEINEN

Aber es gibt differenzierende Seme und sie sind zunächst Geschlecht:

Differenzierende Seme sind:

,,Geschlecht“

männlich – Hengst (pastuv)

weiblich – Stute (kobila)

∅ - Fohlen (ždrebe)

kastriert – Wallach

,,Farbe“ (diferencirajući sem može da bude i Farbe)

Schimmel (weißes Pferd)

Fuchs (onaj koji ima crvenu boju)

Rappe (crni)

Schecke (sa svetlim flekama)

Apfelschimmel (beli konj sa sivim flekama)

25
Svaki konj ima Bedeutungskern koji karakteriše to polje, a to je ovde LEBENDIG, -
(minus)MENSCHLICH, TIER, AUF VIER BEINEN

Ali nisu svi konji isti i zato sve ove imenice pripadaju tom polju i imaju neki sem koji neka druga
imenica nema, a pripada tom polju.

Dalje ono što ih razlikuje je vrednovanje - ,,Wertung“

,,Wertung“

positive Wertung (gehoben) – Ross (plemeniti konj)

negative Wertung – Mähre, Klepper, Gaul (kljuse, raga... Sve su to sinonimi) – To su oni konji koji
su wertlos, koji su već stari i istrošeni

Das letzte Differenzierungsmerkmal:

,,Verwendungszweck“

Reitpferd, Zugpferd, Gaul

Znači, svako leksičko polje ima Bedeutungskern i taj Bedeutungskern (to osnovno, bitno, relevantne
seme) sadrže onda svi članovi tog polja, bilo da su to imenice, pridevi, glagoli - to ne igra nikakvu
ulogu .

Ali postoje i seme koji prave diferenciju/razlike između ove i one reči, ovog i onog značenja.

To je odlika svakog leksičkog polja→ ein Bedeutungskern und dann + differenzierende Seme.

Šta čini Bedeutungkern des Wortfeld sprechen?

Also, gemeinsame Merkmale aller Verben, die zu diesem Wortfeld gehören/angehören – Was ist
allen gemeinsam? (relevante Seme oder gemeinsame Merkmale)

Imamo leksičko polje sprechen

Šta čini Bedeutungskern (relevante Seme, die dieses Feldes sind)

gemeinsame Merkmale / Bedeutungskern:

MENSCHLICHE EIGENSCHAFT - ARTIKULATIONSVORGANG – DIENT ZUR


KOMMUNIKATION

26
Dieses Wortfeld enthält ganz viele Verben (svi ovi glagoli su menschliche Eigenschaft...)

Aber es gibt Unterschiede zwischen Ihnen. Und diese Unterschiede sind: laut, entspannt, leise,
undeutlich, abgehackt oder manche haben neutrale Lautstärke)

SPRECHEN

laut entspannt leise undeutlich abgehackt neutrale

Lautstärke

rufen schreien plaudern flüstern lallen stottern sagen

froh- brüllen plappern wispern raunen erzählen


locken giften quatschen murmeln stöhnen loben

meckern schwallen tuscheln nuscheln sich äußern

kreischen schnattern hauchen krächzen diskutieren

frohlocken- klicati od radosti

stottern- mucati

(odabrati 1-2 glagola za svaku osobinu)

raunen- iz istog korena iz kojeg je imemica Rune, a Rune znači Geheimnis, kada nekom šapućete
nešto tajno, zato je to undeutlich.

Svi ovi glagoli spadaju u neku ljudsku komunikaciju, služe za ljudsku komunikaciju, ali se po
nečemu ralikuju- po jačini, po opuštenosti, nešto je nejasno, nešto je neutralno itd.

27
Da li ova najznačajnija svojstva (MENSCHLICHE EIGENSCHAFT-
ARTIKULATIONSVORGANG – DIENT ZUR KOMMUNIKATION) možemo primeniti u svakom
slučaju? (sve te seme da li možemo u svakoj situaciji primeniti?)

Čak ni taj osnovni inventar sema koji treba da je zajednički svima nije uvek primenljiv (npr. čovek
može da govori samom sebi, kad npr. ima neki problem; nekad čovek može da govori životinji, ne
mora drugom čoveku), ali mora se nešto dati kao Bedeutungskern i ovo što je navedeno važi kao
inventar relevantnih, bitnih sema koje poseduju svi ovi glagoli.

Da li su svi ovi glagoli semantički jako bliski?

schreien i flüstern

→Gibt es in diesem Fall eine semantische Übereinstimmung zwischen diesen zwei Verben?

schrein- vikati

flüstren – šaputati - To su antonimi

Semantische Übereinstimmungen zwischen Wörtern eines Wortfeldes ist geringer als bei
Synonymen.

Manchmal bestehen sogar antonymische Bedeutungsvarianten oder Sememe.

Also, hier schreien und flüstern sind Antonyme.

Šta može da označava pridev groß u nemačkom jeziku?

Ein polysemes Wort kann zu verschiedenen Wortfeldern gehören.

Ako je reč polisemna, nekada ima i 2 i 3 i više značenja, onda svako značenje može pripadati nekom
drugom leksičkom polju.

Das Wort, das Adjektiv groß hat zwei Bedeutungen.

Groß gehört:

28
zum Wortfeld der Dimensionsadjektive (riesig)

zum Wortfeld bedeutend (großer Dichter, große Leistung)

Šesto predavanje

Die häufige Definition des Wortfeldes/des semantischen Feldes lautet:

Das semantische Feld stellt eine Menge von Wörtern dar, die in paradigmatischen Relationen
zueinander stehen und die gleiche Wortart haben.

Rijec paradigma je polisemna. Paradigma u morfologiji, paradigma u sintaksi...

Was ist ein Paradigma? (Syntax)

Paradigma ist die Menge von Elementen, die im selben Kontext austauschbar (aber im
allgemeinen nicht miteinander kombinierbar) sind.

Der alte Mann, der uns gegenüber wohnt, ist unser Freund

Der alte Mann da drüben ist unser Freund

Der alte Mann ist unser Freund

Dieser Mann ist unser Freund

Er ist unser Freund

Alle austauschbare Elemente haben ein und selbe syntaktische Funktion - Subjekt. Alle sind gleich
identisch, nur in einer Position wird ausgetauscht.

Für ein Pradigma brauchen wir mindenstens 2 konkrete Elemente und das abstrakte Elemente (Er),
das am Ende jedes Pradigmas steht.

Das abstrakte Element, mit welchem jedes Paradigma endet, heißt Anapher.

29
Paradigma ne mora uvijek biti za subjekat:

Der alte Mann kommt /morgen/

/am ersten Mal/

/um vier Uhr/

/nachher/

Anapher - /dann oder da/

und

Der alte Mann /kommt/ morgen.

/schreibt/

/wartet/

/verabschiedet sich/ usw. In diesem Fall ohne Anapher, kazu semantičari. Smiljče
smatra da bi mogla anafora /tut das/ da pokrije ova značenja.

Das abstrakte Element, mit welchem jedes Paradigma endet (ausgenommen ist nur das Verb), heißt
Anapher.

Felder sind also lexikalische Pradigmen.

Das bedeutet, das die Wörter die Elemente eines Feldes im gleichen Kontext auftreten und
gegeneinander ausgetauscht werden können. Also, die Wörter, die Mitglieder eines Feldes treten im
gleichen Kontext auf und sie sind gegeneinander austauschbar.

Ihr neues Kleid ist rot/schwarz/blau/weiß usw.

rot/schwarz/blau/weiß sind Elemente/Mitglieder welchen Wortfeldes? – Farbe

rot/schwarz/blau/weiß bilden also ein lexikalisches Paradigma.

30
Das sagt uns das folgende Beispiel:

d.h. Ihr neues Kleid ist entweder schwarz oder weiß oder blau usw.

Also, diese Mitglieder des Wortfeldes „Farbe“ sind im gleichen Kontext gegeneinander
austauschbar.

Alle Wörter eines Wortfeldes haben die gleiche Wortart.

Da li mi memorišemo te riječi koje pripadaju samo istoj vrsti riječi i jednom semantičkom polju?

Wir speichern ebenso Wörter verschiedener Wortarten, die sich miteinander


verknüpfen/verbinden.

Hausaufgabe und machen

Prüfung und bestehen

Auto und fahren

Gras und grün

Brot und essen usw.

In angeführten Beispielen stehen Wörter in syntagmatischen Beziehungen.

Syntagma ist eine Menge von Elementen, die miteinander in einem sprachlichen Konstrukt
vorkommen/miteinander verknüpft werden.

z.B. grünes Gras – sie werden nicht gegeneinander ausgetauscht, sie werden miteinander kombiniert.
!Das ist der Unterschied zwischen Syntagma und Paradigma.

31
Syntagmen = lineare Beziehungen zwischen den Wörtern:

Diese neuen Häuser

Du dort in der Ecke

Peter besucht uns morgen.

Wiederholung: Wir haben zwei Dimensionen: eine paradigmatische und eine syntagmatische
Dimension und jedes Feldelement steht in doppelten Bezügen. Horizontal wird kombiniert, vertikal
wird ausgetauscht.

So befindet sich jedes Wort im Schnittpunkt paradigmatischer und syntagatischer


Beziehungen.

Die Elemente in der Vertikale schließen sich aus, da haben wir die entweder-oder-Beziehung. (Der
alte Mann besucht dann oder morgen oder um vier Uhr usw.)

Die Elemente in der Horizontale schließen sich ein. Da haben wir sowohl-als auch-Beziehung.

Einzelne Sprachen haben verschiedene Felder.

drvo (drvo za loženje i drvo jabuke) vs. Brennholz und Apfelbaum

dt. verheiratet vs. udata/ozenjen;

Onkel vs. stric, tetak, ujak

32
Warum unterscheiden sich diese Mitglieder? Sie unterscheiden sich, da die Dinge und die Inhalte in
einzelnen Sprachen verschieden lexikalisiert werden.

Manche Differenzen sind das Resultat verschiedener Lebensumstände:

Die Eskimos: Wörter für fallenden Schnee, schmelzenden Schnee, Eisschnee, wässrigen Schnee
usw.

Semantische Felder decken nicht vollständig alle Bereiche unseres Lebens ab.

In vielen Wortfeldern fehlen einzelnen Mitglieder Elemente. Sie gibt es einfach in einer Sprache
nicht.

hungrig / satt; durstig / -

taub, blind und stumm – dagegen kein Adjektiv für nicht-mehr-schmecken-können; nicht-mehr-
riechen-können.

Mnogi segmenti realnog života nijesu pokriveni, nema leksikalizacije u pojedinim poljima za te
segmente.

Jedes Feld ist offen.

Wenn sich unser Wissen und gesellschaftiliche Verhältnisse ändern, können zum Feld weitere, d.h.
neue Mitglieder hinzutreten.

Npr.: polje - međuljudske komunikacije – nove riječi koje su pristupile tom polju su – meilen,
chatten

Sedmo predavanje

33
Ovaj deo gramatike, ova disciplina koja se bavi valentnošću nije uopšte stara. Gramatičari se bave
valentnošću tek od sredine prošlog veka. Kad su se lingvisti počeli baviti pitanjem valentnosti onda
su valentnosti shvatali isključivo kao sintaksički fenomen koji se tiče glagola.

Die Valenz wurden zuerst als syntaktischen Eigenschaft des Verbs verstanden. (kao sintaksičko
svojstvo glagola)

Valenz wurde als ein syntaktichen Phänomen verstanden.

besuchen- zweiwertig; verlangt wer und wen – Subjekt und Akkusativobjekt.

Ich – Subjekt

meine Freunde – Akkusativobjekt oder Akkusativergänzung in der Dependenzgrammatik

In diesem Satz das Regens ist das Verb essen- 3. Person Sg.

Wie viel wertig isr das Verb essen? → zweiwertig (er; seit einer halben Stunde)

34
Sind diese zwei Satzglieder Ergänzungen zum Verb essen? Nein. Seit einer halben Stunde ist
Angabe, aber das Verb essen ist zweiwertig und verlangt wer isst und was wird gegessen. Also, die
zweite Ergäzung hier fähöt. Das ist möglich, weil:

Rekli smo da valentnost posmatramo kao sintaksički fenomen vezan za glagol. Kako glasi definicija
valentnosti u sintaksi? ( jer ono što nam je dato do sad jeste ono od čega se krenulo ikako se
posmatrala valentnost, a izostavljena je definicija.

Also, Valenz in der Syntax ist die Fćhigkeit des Verbs andere spezifische Elemente an sich zu
binden.

Imamo glagol besuchen, on traži jeda specifičan elemenat u nominativu i drugi specifičan elemenat
u akuzativu. Nominativ, Akkusativ, Genitiv und Dativ sind Oberflächen Kasus. Diese vier Kasus
kommen in der Oberflächenstruktur. Und die Oberflächenstruktur heißt noch Satzebene, oder
Ausdrucksebene.

Oberflächenstruktur ist eigentlich die konkrete Form eines Satzes, in dem an erster Stelle meistens
das Subjekt steht, dann das Finitum, dann andere Satzteile...

Im Satz ist wichtig die Reihenfolge, also Subjekt Finitum, andere Satzteile. Und auch die Form

dieser Satzteile ist wichtig.

Kad imamo rečenični nivo, onda je jako bitno u kom redosledu se pojavljuju rečenični elementi i u
kojoj formi stoje.

Aus der Satzebene sind wichtig die Reihenfolge der Satzelemente und deren Form.

Ich besuche meine Freunde. – Das ist die Satzebene, Oberflächenstruktur. In diesem Satz ist es
wichtig, dass das Subjekt im Nominativ steht, da zweite Element im Akkusativ steht usw.

Er isst seit einer halben Stunde. – Das ist auch die Satzebene, die konkrete Form dieses Satzes. Und
man kann nicht sagen: Isst er seit einen halben Stunde; Das ist dann keine Aussagesatz, sondern
Fragesatz; also, zunächst er, dann das Finitum und dann Prepositionalphrase.

Neben der Oberflächenstruktur gibt es auch Tiefenstruktur (=semantische, abstrakte Ebene).

35
Die Tiefenstruktur bietet die semantische Interpretation eines Satzes. Sie ist abstrakte
Inhaltsebene.

In der Tiefenstruktur spielen die Reihenfolge und die Form keine Rolle. In dieser Struktur werden
nur abstrakte Abhängigkeitsbeziehungen bestimmt.

Kad imamo površinsku strukturu, to je rečenični nivo, tu imamo konkretnu rečenicu u kojoj vladaju
određena sintaksička pravila Subjekat stojii prvi najčešće (u 60% slučajeva) u nominativu, onda ide
finitni glagol, onda, recimo, objekat u akuzativu u zavisnosti već od toga šta ta rečenica ima. I to su
reči iz prirodnog jezika: Meine Schwester kommt Morgen zu mir. (sve su to reči iz prirodnog jezika)

A ova dubinska struktura je misaone prirode.

Satzglieder sind (auch wie Kasus) oberflächensyntaktische Erscheinungen, sie kommen auf der
Satzebene vor. *Satyglieder se pojavljuju na nivou rečenice, u konkretnoj rečenici).

Auf der Satzebene kombiniert man ein Wort (und wir gehen immer vom Ver aus), kombiniert man
das Verb mit anderen Elemente und diese Kombination von Wörtern zu Sätzen richtet sich nach
syntaktischen und semantischen Regeln. (Also, auf der Satzebene kombiniert man Wörter zu
Sätzen und diese Kombinationen richten sich nach bestimmten syntaktischen und semantischen
Regeln.)

Wenn man diese Regeln missaktet bekommt man unkorrekte Sätze.

Gras der feuriges auf bebilderten sie Wolke.

In diesem Satz werden sowohl syntaktische als auch semantische Regeln missaktet.

Ovde se uopšte ne postuju pravila koja vladaju na nivou rečenice (kad imamo konkretnu rečenicu;
zato se to zove Ausdrucksebene kad je bitno i u kojoj formi se šta pojavljuje).

Die Idee trinkt den Traum.

Ist dieser Satz syntaktisch korrekt?

Ja. Wir haben ein Subjekt am erster Stelle, dann das verb trinken – 3. person Sg, und das was
betrunken wird steht im Akkusativ. Also syntakstisch ist dieser Satz korrekt, aber semantische
regeln werden missaktet- der Mann kann nur ein Flussigkeit trinken, nicht etwas, was abstrakt ist
(Traum ist abstrakt). (syntaktisch und morphologisch ist alles korrekt)
36
Sad gledamo die Satzebene (die konkrete Form des Sätzes)

Peter versprach mir zu kommen.

Peter empfahl mir zu kommen.

Diese 2 Satze haben die gleiche Konstituentenstruktur, dass bedeutet am erster Stelle steht das
Subjekt im Nominativ, dann das Verb in der 3. Person, dann Personal Pronomen im Dativ mir- mir,
unda dann Infinitiv mit zu (zu kommen, zu kommen).

Wenn man von der Oberflache ausgeht, kann man sagen - diese 2 Satze haben die gleiche
Konstituentenstruktur, aber in der Tiefenstruktur sind sie unterscheidlich.

Satz 1) entspricht einem Satz

Peter versprach mir, dass er kommen will.

Satz 2) einem Satz

Peter empfahl mir, dass ich kommen solle.

Die Tiefenstruktur bietet unterschiedeliche Interpretation dieser Sätze.

Einige Beispiele:

die Besichtigung der Stadt

die Besichtigung des Ministers

der Koffer enthält noch viele Geschenke

Er betrat das Zimmer.

Synataktisch gesehen haben wir in ersten zwei Beispielen je ein Atribut in Genitiv (der Stadt, des
Ministers), dann im dritten Beispile haben wir das Subjekt - der Koffer und im vierten Beispiel
haben wir das Akkusativobjekt - das Zimmer. So lautet die syntaktische Analyse dieser Beispiele.

Die Semantik sagt:

37
Der Stadt ist das Objekt einer Tätigkeit.

Des Ministers ist Subjekt einer Tätigkeit. (er besichtig etwas) Der Koffer und das Zimmer sind
Ortsbezeichnungen.

Das bedeutet, dass die Beschrebung auf der Ausdrucksebene (suf der Satzebene) unzureichend
ist.

Znači da ne mozemo posmatrati i analizirati samo na osnovu forme i sintakse.

Die Kasustheorie (teorija padeža) stellt eine Versuch da, die Satzglieder semantisch, d. h.
unabhängig von der Syntax zu beschreiben / charakterisieren.

Teorija padeža predstavlja pokušaj da se rečenični članovi, rečenični segmenti opišu semantički
nezavisno od toga u kom su padežu i koju funkciju imaju u rečenici. ( da bi se dobila prava suština,
pravi odnosi unutar elemenata) (Ona 2 genitiva- kažemo morfološki su genitiv, sintaksički su atribut,
ali oni se jako razlikuju međusobno; ili onad der Koffer jeste nominativ i jeste subjekat, ali u stvari
označava mesto; das Zimmer jeste u akuzativu i predstavlja objekat u akuzativu, ali u stvari isto
označava mesto).

!!! Auf diesem Wege (auf den semantischen Beschreibungswege sind entstanden was

semantische Kasus /Kasusrollen / Tiefenkasus)

Taj pokušaj da se semantisčki opišu rečenični segmenti je izrodio semnaticke padeže- dubinske
padeze.

Valentnost je prvo posmatrana kao sintaksički fenomen i valentnošću su lingvisti počeli da se bave
sredinom 20. veka. (oko 1950)

A onda već 10 god kasnije entwickelten sich 2 Versionen des Valenzbegriffs. 10 Jahren später gibt
es 2 Versionen / Interpretationen des Befriffs Valenz . /2 tumačenja, 2 interpretacije valentnosti)

Und diese 2 Interpretationen sind:

die Valenz wurde als rein formale Erscheinung der Ausdrucksebene aufgefasst =
morphosyntaktische Valenz (syntaktische Valenz)

auf der anderen Seite als Erscheinung der begrifflich- universalen Ebene angesehen =
semenatische Valenz
38
Ich besuche meine Freunde. (vraćamo se na prvu rečenicu)

Ich je subjekat, meine Freunde- dopuna u akuzativu, subjekat stoji u nominativu, dopuna u akuzativu
mora stojati u akuzativu- to je onda morfosintaksička valentnost. Tako analiziramo na osnovu
morfosintaskičke valentnosti.

A semantička valentnost barata sa semantičkim padežima ili dubinskim padežima.

Kad su stvorena ta 2 pojma - onda se mislilo da se te 2 valentnosti isključuju, da nemaju nista


zajedničko, međutim, 70ih godina je bilo jasno da se ta 2 koncepta ne islkjučuju nego na neki način
dopunjuju.

Die Frage der Valenz ist komplex und bei der Valenz ist mit mehreren Ebenen zu rechnen. (mit
einer Semantischen- und einer Ausdrucksebene- das sind diese zwei Ebene)

Oberflächenkasus und Tiefenkasus

(Nominativ, Genitiv, Dativ, Akkusativ...) als Oberflächenformen nautralisieren oft die


semenatischen Kasusrelationen- neutraliđu često relacije među elementima i to semantičke relacije i
to je naročito specifično za genitiv.

der Sprung des Sportlers (der Sportler springt)

die Entlassung Herberts (Herbert wird entlassen / Man hat H. entlassen.)

das Haus des Vaters (das Haus gehört dem Vater.)

Hier haben wir 3 Nominalphrasen. Dann, Nukleus in jeder Phrase ist im Nominativ. Und diese
3 Nomina haben je zwei Satelliten, aber rechts immer einen Genitiv aus Satellit (des Sportlers,
Herberts, des Vaters)

Diese 3 Genitive sind Attribute zum Nukleus, zum Nomen, aber hier herrschen verschiedene
semantische Relationen.

(des Sportlers – der Täter, Subjekt einer Handlung


39
Herbert wird entlassen – Herbert = Subjekt einer Handlung des Vaters – also, wem das Haus gehört)

Also, drei verschiedene semantische Beschreibungen haben wir hier und syntaktisch ist alles gleich.

NOMINATIV FORM:

Er warf den Ball. (Agens)

Er erielt den Schlag. (Patiens)

Er bekam ein Geschenk. (Adressat)

Wir haben dreimal Subjekt ,,er“ im Nominativ und die Unterschiede zwischen diese drei ,,er“
können nur mit Hilfe der semantischen Kasus beschrieben werden.

Also, formal Nominativ ist in allen drei Sätze gleich. Syntaktisch – Subjekt – identisch oder gleich.
Aber in der tiefen Struktur sind sie verschieden. Einmal Agens, dann Patiens, dann Adressat.

Prvi koji se počeo baviti sistematski padežima, ustvari eazlikovati između površinskih i dubinskih
bio je Čarls Filmor.

Fillmore hat als Erster systematisch zwishcen Oberflächenkasus und Tiefenstruktur unterscheiden.

Filmor razlikuje u pocetku samo 6 padeza. Fillmore hat zunächst 6 Tiefenkasus:

1) AGENTIV/AGENS ( označava belebter Verursacher / Träger einer Handlung/: belebt


ist semantusche Merkmal jedes Agens,

Kasnije i robot i nacija kao kolektivna imenica može da bude agenses, ali je on ostao pri
ovome da mora da bude živo biće Agens. Postavlja se isto pitanje da li npr. vetar koji lomi
nešto treba posmatrati kao agens.

Monika schlägtz ihren Mann.


Der Mann wird von Monika geschlagen.

Po ova 2 primera vidimo da smenaatiku ne zanima forma.


U prvoj rečenici vršilac radnje, Monika, zaista se poklapa agens sa gramatičkim subjektom i
to je najčešći slučaj, ali agens je i ovaj predložni objekat von Monika, zato što Monika i tu

40
vrši glagol, određenu delatnost, radnju, ali ne sroji u nominativu i nema funkviju subjekta,
nego imamo formu predložne fraze Ovde je Monika satelit predloga von i funkcija je
predložni objekat, po dependencijalnoj gramatici Präpositivergänzung.

2) DATIV (mi smo ga malopre imali po imenom Adressat, onaj na öiju se adresu nešto
upućuje): Person, auf die die Verbhandlung gerischtet wird:

Danas se kaže adresat.


Das Kind bekommt die Puppe geschenkt.
Der Lehrer hilft dem Schüller/ er unterstützt den Schüler. Er schreibt an seinen Vater.

Četiri puta imamo dubinski padež, adresat ili dativ.

U prvoj rečenici je to subjekat- das Kind. U drugoj rečenici je objekat u dativu, u trećoj
objekat u akuzativu; an seinen Vater- predložni objekat.

Ali svuda je to osoba prema kojoj se nešto upućuje, nebitno u kojoj je formi to realizovano u
konkretnoj rečenici. Ovo što je navedeno je sve Satzebene – konkretni izgled, konkretna
forma rečenice, ali različito tumačenje. Ove sintaksičke funkcije: subjekat, objrkat u dativu,
objrkat u akuzativu, predložni objekat – uvek imamo jedan isti dubinski padež. Znači, ako
semantički analiziramo ove rečenice tj- ove delove, onda vidimo da imamo isti dubinski
padež.

3) OBJEKTIV/ heute: PATIENS = BETROFFENES OBJEKT einer Handlung. Der Vater


liest die Zeitung.

Niemand darf bevorzugt werden. Er kaut an einem Grashalm.

Patiens je poznat jošiz morfologije i pominje se kod pasiva.

die Zeitung- sintaksički jeste objekat u akuzativu, semantički jeste Patiens.

41
druga rečenica: In passivischen Satzen ist Patiens Subjekt. Nimand ist hier Subjekt, obwohl
semantisch betroffenses Objekt.
treća rečenica - Präposotionalphrase, Präpositionalobjekt, Präpostivergänzung, aber
semantisch: betroffenes Objekt.

4) LOKATIV / später ORT : bezichnet den Ort / Raum in dem ein Sachverhalt geschieht. (Im
Latein und bei uns vothanden als selbstständiger Kasus):

Er tart ins Zimmer.

Er betrat das Zimmer.

Die Kiste enthält viele Bücher.

In alle 3 Sätze haben wir die Ortsbezeichnungen, obwohl das Zimmer ein Bestandteil einer
Präpostitionalphrase ins Zimmer; im zweiten Bespiel – Akkusativ: das Zimmer; im dritten Besipsiel
- Nominativ und Subjekt, ABER immer ORTSBEZEICHNUNG. Znači semantiku ne interesuje u
kojoj formi nešto stoji i koju sintaksičku funkciju nešto ima.

5) INSTRUMENTAL/ INSTRUMENT = Sache, Person, die von einem Agens als Instrument/
Mittel benutzt wird:

Das Messer schneidet das Brot.


Der Ball zerbrach die Scheibe.
Der Junge zerbrach die Scheibe mit dem Ball.

Also, zweimal haben wir die Nominalphrase im Nominativ – das Messer, der Ball und
Präpositionalphrase mit dem Ball, aber nach Fillmore immer Instrument, egal in welcher
Form. Das ist die semantische Interpretation.

6) FAKTITIV / später URSACHE = bezeichnet einen nicht – intentionalen Verursacher eines


Geschens; es gab keine Absicht):

Er wird wegen seines Geschlechtes benachteiligt.


42
!!! Wir haben also vier Oberflächenkasus: Nominativ, Genitiv, Dativ, Akkusativ, aber es gibt
kein festes Inventar der Tiefenkasus.
Bis jetzt gibt es kein festes Inventar von Tiefenkasus. Die Zahl der Tiefenkasus schwankt
von Autor zu Autor.
Engel hat nur 4 Tifenkasus, es gibt aber Autoren mit circa 30 Tiefenkasus. Und warum
schwankt diese Zahl?
→ Es gibt keine genauen Kriterien.

Wir hatten schon ein Beispiel: die Frage lautet: Sollen die Naturkräfte wie Wind oder Sturm
als Agens oder Instrument / Instrumental aufgepasst werden? Muss Agens immer belebt
sein? Bei manchen Autoren ja, bei manchen nicht.

Osmo predavanje

Odnosi između semantičkog padeža i površinskog padeža

Einem semantischen Kasus können mehrere oberflächen Kasus entsprechen:

Der Lehrer betrat das Klassenzimmer.

Die Schachtel enthält viele Streichhölzer.

Oberflächen Kasus ist Akkusativ. Die Schachtel – Nominativ. In beiden Beischpielen haben wir
semantischen Kasus Lokativ. Ovdje semantičkom padežu lokativu odgovaraju površinski padeži
nominativ i akuzativ.

43
Markirani padež ovdje je genitiv, znači površinski padež je genitiv. A šta odgovara prvom genitivu?
Odgovara Agens. Koji dubinski, semantički padez odgovara drugom genitivu? Patiens.

Markiran je nomitav Er. Er ist in allen Beispielen ein Satzglied und zwar Subjekt. Koji semantički
padež odgovara subjektu u prvom primjeru? Agens. Drugi primjer – Patiens. Treči primjer –
Adressat

Bestimmen Sie jetzt die Ergänzungsklasse in jedem Satz (markierte Satzglieder)?

„in das Klassenzimmer“ – Form ist Präpositionalphrase. Welche Ergänzungsklasse ist das? In der
Schulgrammatik heißt diese Funktion lokale Adverbialbestimmung.

„das Klassenzimmer“ – Bestimmen Sie diese Form. Akkusativ (dopuna u akuzativu)

„in der Schachtel“ – Prepositionalphrase. Welche Ergänzungsklasse ist das? Situativergänzung.

„Die Schachtel“ – oberflächer Kasus, Nominativ. Syntaktische Funktion – Subjekt.

In allen vier Fällen haben wir nur einen semantischen Kasus – Lokativ.

Alle Sprachwissenschaftler sind heute der Meinung: Die Valenz ist nicht nur die Eigenschaft der
syntaktischen sondern auch der semantischen Ebene.

Das Phänomen Valenz ist komplex und man muss hier mit verschiedenen Ebenen rechnen und zwar

44
mit drei Ebenen.

Auf der Ebene der semantische Valenz kommen tiefen, semantischen Kasus vor.

Auf der Ebene der syntaktische Valenz kommen Ergänzungen vor.

Samo semantiöka i sintaksiöka valentnost postoje. Ne postoje 3 valentnosti, ali da bismo sagledali
taj fenomen valentnost moramo sagledati ove 3 ravni.

Prva ravan:

Und die Bedeutung eines Wortes ergibt sich durch diese Semanalyse. Und was sind Seme?

Odraz činjenica sadržaja iz realnog svijeta u našoj svijesti.

Seme heißen noch logische Prädikate.

Änlich verhalten sich Verben auf der Satzeben. Da eröffnen sie eine Leerstelle, zwei Leerstelle, drei
Leerstelle usw. aber nicht für Argumente sondern für Ergänzungen. Znaci glagol na povrsinskoj
sktrukturi, na racenicnom nivou otvara slobodna mesta za jednu dopunu (jednovalentan), dvije
dopune (dvovalentan)...

A logički predikat ili sem otvara takođe slobodna mesta ali ne za Ergänzungen-dopune nego za
argumente.

Znači imamo neki ekvivalent – na površinskoj strukturi, na rečeničnom nivou glagol otvara slobodna
mkesta za svoje dopune; u dubinskoj strukturi (Ebene der Bedeutungsstruktur) eröffnet ein logisches
Prädikat , das bedeutet, ein Semleerstellen für ein Argument, zwei Argumente usw.

45
Dakle seme se ponašaju slično kao glagoli u rečenici jer oni otvaraju slobodna mjesta za argumente,
međutim u rečenici razlikujem između fakultativnih i obligatornih dopuna, aber in der tiefen
Struktur wird nicht zwischen fakultativen und obligatorischen Argumenten unterschieden. Alle sind
gleichwertig.

Das Wort „Gemahl“ – Wortbedeutung kann man zerlegen in folgende Seme:

Ove seme MENSCH; ERWACHSEN; VERHEIRATET nas podsjećaju na riječi iz prirodnog jezika,
ali to nijesu riječi iz prirodnog jezika. To se sve dešava u našoj svijesti i da bi se razlikovale te seme
od riječi iz prirodnog jezika one se po običaju pišu velikim slovom.

Und diese logische Prädikate (Seme) MENSCH; ERWACHSEN; VERHEIRATET eröffnen


Leerstellen für ein Argument, für zwei Argumente.. Wie viel ställig ist das logische Prädikat
MENSCH? Koliko „valentan“ (nemamo ställig u našem jeziku) je ovaj logički predikat MENSCH?
Das logische Prädikat MENSCH eröffnet nur eine Leerstelle für ein Argument (x) und man sagt x ist
MENSCH. ERWACHSEN ist ebenso einställig, x ist ERWACHSEN. VERHEIRTAET ist
zweiställig, x ist mit y verheiratet.

Nema ograničenog inventara sema ili logičkih predikata.

MENsCHLICH – einställig

LEBEWESEN – einställig

GRÖSSER ALS – zweiställig (x ist grösser als y)

MACHEN – zweiställig (x macht y)

SCHLAFEN – einställig (x schläft)

46
HABEN – zweiställig (x hat y)...

Nichtlexikalisiert bedeutet, dass diese Leerstellen von Lexemen nicht besetzt sind.

Wenn die Beziehung zwischen einem logischen Prädikat und seinen Argumenten ist gedanklicher
Natur.

Zu einem konkreten logischen Prädikat treten bestimmte Argumente. Was ist die Voraussetzung?

Logički predikat otvara slobodna mjesta za argumente, ali to ne znači da bilo koji argument može da
se priključi tom logičkom predikatu, nego argumenti koji se javljaju uz neki logički predikat moraju

imati i određena semantička svojstva i osobine. Kao npr:

Ovo BEWUNDERN nije glagol iz prirodnog jezika njemačkog, nego je ovo logički predikat. Und
dieses logische Prädikat eröffnet zwei Leerstellen. Und diese zwei Leerstellen werden von zwei
Argumenten besetzt. Und ein Argument, das auf der Satzebene als Subjekt fungiert, muss das
Merkmal plus Hum haben, kann nicht abstrakt sein z.B. Und das zweite Argument, das auf der
Satzebene als Objekt fungiert, kann alles sein. Da gibt es keine semantische Restriktionen.

47
Peter (Subjekt) entspricht einem Argument und dieses Argument muss das Merkmal plus Humm
oder Mensch sein. Man kann nicht sagen – Dieses Haus bewundert Peter. Dieses Haus ist nicht plus
Hum, aber man kann alles möglich bewundern:

Peter bewundert dieses Haus (einen Gegenstand)/ ihre Aufrichtigkeit (etwas abstrakt)

Logički predikat BEWUNDERN otvara 2 slobodna mjesta za 2 argumenta. Prvi argument koji na
površini rečenice fungira kao subjekat mora imati semantičko svojstvo, ne samo živo biće, nego
čovjek, ali ono čemu se divimo može biti i čovjek, predmet, ideja itd.

!Ponavljam - Es gibt zwei Arten der Prädikaten: grammatische Prädikate und logische Prädikate.
Auf welcher Ebene kommen grammatische Prädikate vor? Sie kommen in konkreten Setzenform,
das ist die Satzebene, das ist die Oberfläche, das ist die Ausdruscksform. Und logische Prädikate
kommen auf der Ebene der Wortbedeutung. Das ist schon ein großer Unterschied zwischen diesen
zwei Prädikaten

!Na ispitu: odrediti razliku između gramatičkog i logičkog predikata.

Prva i osnovna razlika je da se gramatički predikati pojavljuju na rečeničnom nivou (na tom nivou se
samo javljaju riječi iz prirodnog jezika).

Unterschiede:

Also zwei wichtige Unterschiede: Die Ebene, auf der das eine und das zweite Prädikat vorkommen
und der zweite Unterschied – gramatische Prädikate sind nur Verben, aber logische Prädikate
repräsentieren die Bedeutung von allen Wortklassen, deren Elemente eine Bedeutung haben.

48
Šta je parafraza?

Bei dem Semanalyse spielt die Paraphrase eine große Rolle.

Tako se parafrazira značenje glagola geben

Druga ravan:

Die Ebene der semantische Valenz – auf die dieser Ebene also kommen semantische Kasus vor. Und
diese Ebene gilt als eine Nahtstelle zwischen Semantik und Syntax.

Das bedeutet:

Ein anderes Argument funktioniert als Patiens auf dieser Ebene, ein drittes Argument als
Instrumental auf dieser Ebene...

Semantički padeži proizilaze iz argumenata. Ova redukcija znači da se svi argumenti na ovoj ravni
ne pojavljuju kao semantički padeži, da po pravilu ima više argumenata u onoj prvoj ravni nego što
ima semantičkih padeža na nivou semantičke valentnosti.

Znači, manji je broj semantičkih padeža nego što je argumenata – tamo jedan logički predikat može
imati 3 4 argumenta a na nivou semantičke valentnosti stoje samo 2 semantička padeža. I ovdje
nema hijerarhijskih odnosa. Ovdje se takođe ne razlikuje između obligatornih i fakultativnih
semantičkih padeža, kao što se razlikuje na nivou rečenice.

49
Treća ravan:

Die dritte Ebene – das ist der konkrete Satz, die Satzebene, auf der Ergänzungen vorkommen.

Najapstraktnija je prva ravan, manje apstraktna je druga ravan, a uopšte nije apstraktna treća ravan,
jer tu koristimo riječi prirodnog jezika (Lexikalisierung), ali te riječi koje kombinujemo moramo
kombinovati po određenim sintaksičkim i morfološkim pravilima.

To znači: ein bestimmtes Wort in einer bestimmten Form erhält im Satz eine bestimmte Funktion-
ist Subjekt, ist Akkusativergänzung, ist Prädikativum, und Subjekt muss im Nominativ stehen und
kongruiert mit dem Verb. Das sind die Regeln, das ist die Morphologisierung.

Es gibt drei Ebenen. In der Literatur werden sie oft verwechselt. Was wird verwechselt? Das steht
hier:

Wir haben schon erwähnt - oft gibt es mehr Argumente als semantische Kasus. Es kommt oft zur
Reduktion.

Često se oznacavaju argumenti i semantički padeži. Argumenti se pojavljuju na prvoj ravni gdje se
značenje riječi razlaže na seme ili logičke predikate, a oni otvaraju slobodna mjesta za argumente, i
obično otvore više slobodnih mjesta za argumente nego što se pojavljuje semantičkih padeza na
ravni semantičke valentnosti.

50
Kako se parafrazira značenje na prvom nivou: ein a veranlasst (to je prvi logički predikat CAUS)
eine Veräderung; den Beginn eines Zustands-to je drugi (INCHO); der darin besteht der
vorhergehende Zustand, a taj Zustand je ,dass b lebt (VIV); cetvrti-negiert wird (NEG)

Oder in konkretisierter Form: BEWIRK(x)-KOMMZU-NICHT-LEBEND(y)

X utiče na to da dođe do novog stanja da y više ne živi.

Znači, kada riječ töten razlažemo na logičke predikate/seme onda dobijamo 4 argumenta (CAUS;
INCHO; NEG; VIV).

Koliko se semantičkih padeža pojavljuje na drugom nivou? Pojavljuju se samo 2 AGENS und
PATIENS.

!Neće tražiti da dajemo ove logičke predikate, može jedino da pita: Da li imamo isti broj argumenata
i semantičkih padeža. Možemo reći da nemamo zato što dolazi do redukcije. Najčešće dolazi do
redukcije, ne dolazi uvijek.

51
Da li se svi semantički padeži realizuju kao odgovarajuće dopune na rečenicnom nivou? Da li
postoji odnos 1:1? Na nivou semantičke valentnosti stoji jedan semantički padež, njemu odgovara
jedna dopuna na nivou rečenice. Dat je primjer sa stehlen i bestehlen.

In der Bedeutung von stehlen und bestehlen ist ein Argument vorhanden. Dieses Argument
bezeichnet ein Objekt, das den Besitz wechselt, das gestohlen wird. Diese Argument kann auf der
Satzebene nur im Satz mit stehlen nicht aber im Satz mit bestehlen realisiert werden.

Dakle, i kad imamo stehlen i bestehlen na onom prvom nivou se pretpostavlja Argument koji
označava obekat koji mijenja vlasništvo, koji se krade.

Da li mi taj objekat možemo realizovati na nivou rečenice i naravno na nivou semantičke valentnosti
(imamo neko krade nesto- i Agens i Patiens? Ali da li taj objekat koje se krade, koji menja
vlasništvo, moze da se realizuje i u rečenici sa stehlen i sa bestehlen? Može samo sa stehlen, taj
objekat koji mijenja vlasništvo je das Geld, ne možemo ako koristimo glagol bestehlen (ne može –
Er bestiehlt sie des Geldes). A taj argument postoji, samo se ne može realizovati.

Tako isto sa hobeln:

Der Tischler hobelt – on mora da ima tu spravu pomoću koje hobluje. I u dubinskoj strukturi taj
argument postoji, ali njega na površinskoj strukturi ne možemo realizovati zato što je značenje
inkorporirano već u ovo hobeln. Jedino ako kažemo da je to nova hoblerica onda to možemo
realizovati (kada dodamo atribut).

Argumenti zapravo odgovaraju dopunama i to su slobodna mjesta uz logički predikat. Dopune su


slobodna mjesta uz glagol na nivou rečenice. Ali situacija je takva da nemamo na nivou rečenice
onoliko dopuna koliko je agumenata (dva navedena primjera).

52
53

Das könnte Ihnen auch gefallen