Sie sind auf Seite 1von 72

Gebrauchs- und Aufstellanweisung

Wärmepumpentrockner
PT 5141 WP CH

Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- de - CH


und Aufstellanweisung vor Aufstellung -
Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und
vermeiden Schäden an Ihrem Gerät. M.-Nr. 09 867 400
Ihr Beitrag zum Umweltschutz

Entsorgung der Transportver- Energie einsparen


packung So können Sie eine unnötige Verlänge-
Die Verpackung schützt den Trockner rung der Trockenzeit und einen erhöh-
vor Transportschäden. Die Verpa- ten Energieverbrauch vermeiden:
ckungsmaterialien sind nach umwelt- – Lassen Sie die Wäsche mit maxima-
verträglichen und entsorgungstechni- ler Schleuderdrehzahl im Waschau-
schen Gesichtspunkten ausgewählt tomaten schleudern.
und deshalb recycelbar. Sie sparen etwa 30 % Energie und
Das Rückführen der Verpackung in den Zeit beim Trocknen, wenn Sie bei-
Materialkreislauf spart Rohstoffe und spielsweise mit 1600 U/min statt mit
verringert das Abfallaufkommen. Ihr 800 U/min schleudern.
Fachhändler nimmt die Verpackung zu-
rück. – Nutzen Sie für das jeweilige Trocken-
programm die maximale Beladungs-
Entsorgung des Altgerätes menge. Dann ist der Energiever-
brauch in Bezug auf die gesamte
Elektrische und elektronische Altgeräte Wäschemenge am günstigsten.
enthalten vielfach noch wertvolle Mate-
rialien. Sie enthalten aber auch schädli- – Sorgen Sie dafür, dass die Raum-
che Stoffe, die für ihre Funktion und Si- temperatur nicht zu hoch ist. Wenn
cherheit notwendig waren. Im Abfall sich andere, wärmeerzeugende Ge-
oder bei falscher Behandlung können räte im Raum befinden, dann lüften
diese der menschlichen Gesundheit Sie, bzw. schalten Sie diese ab.
und der Umwelt schaden. Geben Sie – Reinigen Sie nach jedem Trocknen
Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in die Flusensiebe.
den normalen Abfall.

Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem


Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur
Rückgabe und Verwertung elektrischer
und elektronischer Altgeräte. Informie-
ren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem
Händler.
Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis
zum Abtransport kindersicher aufbe-
wahrt wird.

2
Inhalt

Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Bedienung des Trockners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17


Bedienungsblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Hinweis zur Erstinbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Funktionsweise des Displays. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Erste Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Hinweise und Tipps zur Wäschepflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20


1. Wäsche vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2. Trockner beladen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3. Programm wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Kurzanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Startverzögerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Programmübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Grundprogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Spezialprogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Programmablauf ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Kassiergerät. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Laufendes Programm umwählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Laufendes Programm abbrechen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Wäsche nachlegen oder entnehmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Restzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33


Reinigungsintervalle beachten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
1. Wann sind die Siebflächen der Flusensiebe zu reinigen? . . . . . . . . . . . . . . 33
2. Wann ist der Filter (im Sockel) zu reinigen? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3. Wann ist das Gitter unten rechts/der Luftweg zu reinigen? . . . . . . . . . . . . . 35

3
Inhalt

Siebflächen der Flusensiebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36


Trockenreinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Nassreinigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Filter (im Sockel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Filter im Sockel tauschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Montageklappe und Wärmetauscherraum reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Wiedermontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Gitter unten rechts/Luftwege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Entnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Wiedermontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Trockner reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Störungshilfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Was tun, wenn . . . ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Prüf- und Störungsmeldungen im Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ein nicht zufriedenstellendes Trockenergebnis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Andere Probleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Glühlampe austauschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Reparaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Optische Schnittstelle PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Nachkaufbares Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Aufstellen und Anschliessen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53


Vorderansicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Rückansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Aufstellsituationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Seitenansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Stahlsockel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ansicht von oben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Wasch-Trocken-Säule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

4
Inhalt

Aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Trockner zum Aufstellungsort transportieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Trockner ausrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Trockner gegen Verrutschen sichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Kassiersystem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Aufstellungsraum belüften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ablaufschlauch für Kondenswasser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Ablaufschlauch verlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Möglichkeiten des Wasserablaufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Beispiel: Festanschluss an einem Waschbeckensiphon . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Elektroanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Verbrauchsdaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Datenblatt für Haushaltswäschetrockner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Menü Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Menü Einstellungen über die Betreiberebene öffnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Sprache J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Betreiberebene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Knitterschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Summer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Tageszeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Kontrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Helligkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Trockenstufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Trockenstufen KB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Trockenstufen PL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Trockenstufen MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Luftwege reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Startvorwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

5
Sicherheitshinweise und Warnungen

~ Lesen Sie unbedingt diese Gebrauchsanwei-


sung.

Dieser Trockner entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbe-


stimmungen. Ein unsachgemässer Gebrauch kann jedoch zu
Schäden an Personen und Sachen führen.

Lesen Sie vor dem Betrieb des Trockners die Gebrauchsanwei-


sung. Sie gibt wichtige Hinweise für die Sicherheit, den Gebrauch
und die Wartung des Trockners. Dadurch schützen Sie sich und
verhindern Schäden am Trockner.

Werden weitere Personen in die Handhabung des Trockners ein-


gewiesen, so sind ihnen diese Sicherheitshinweise und Warnun-
gen zugänglich zu machen und/oder zu erklären.

Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf und geben Sie


diese an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.

Bestimmungsgemässe Verwendung

~ Dieser Trockner ist dazu bestimmt, im Haushalt und in haushalts-


ähnlichen Aufstellumgebungen verwendet zu werden.

~ Der Trockner ist ausschliesslich zum Trocknen von in Wasser ge-


waschenen Textilien bestimmt, die vom Hersteller im Pflegeetikett
als trocknergeeignet ausgewiesen sind.
Andere Verwendungszwecke sind möglicherweise gefährlich. Miele
haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch
oder falsche Bedienung verursacht werden.

~ Dieser Trockner ist nicht für den Gebrauch im Aussenbereich be-


stimmt.

6
Sicherheitshinweise und Warnungen

~ Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder


geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis
nicht in der Lage sind, den Trockner sicher zu bedienen, dürfen die-
sen Trockner nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verant-
wortliche Person benutzen.

~ Kinder unter acht Jahren müssen vom Trockner ferngehalten wer-


den, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.

~ Kinder ab acht Jahren dürfen den Trockner nur ohne Aufsicht be-
dienen, reinigen oder warten, wenn ihnen der Trockner so erklärt
wurde, dass sie den Trockner sicher bedienen, reinigen oder warten
können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen Handha-
bung erkennen und verstehen können.

~ Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Trockners


aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Trockner spielen.

Technische Sicherheit

~ Kontrollieren Sie den Trockner vor der Aufstellung und Betrieb auf
äussere sichtbare Schäden.
Einen beschädigten Trockner nicht aufstellen und/oder in Betrieb
nehmen.

~ Nehmen Sie keine Veränderungen am Trockner vor, die nicht


ausdrücklich von Miele zugelassen sind.

~ Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen keine Verlängerungska-


bel (Brandgefahr durch Überhitzung).

7
Sicherheitshinweise und Warnungen

~ Die elektrische Sicherheit dieses Trockners ist nur dann gewähr-


leistet, wenn er an ein vorschriftsmässig installiertes Schutzleitersys-
tem angeschlossen wird. Es ist sehr wichtig, dass diese grundle-
gende Sicherheitsvoraussetzung geprüft und im Zweifelsfall die Ge-
bäudeinstallation durch eine Fachperson überprüft wird. Miele kann
nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch einen
fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.

~ Durch unsachgemässe Reparaturen können unvorhersehbare


Gefahren für den Benutzer entstehen, für die Miele keine Haftung
übernimmt. Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachleu-
ten durchgeführt werden, ansonsten besteht bei nachfolgenden
Schäden kein Garantieanspruch.

~ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Miele Original Ersatzteile aus-


getauscht werden. Nur bei diesen Teilen können wir gewährleisten,
dass sie in vollem Umfang die Sicherheitsanforderungen erfüllen,
die wir an unsere Geräte stellen.

~ Bei nicht zeit- und fachgerechter Wartung sind Leistungsverluste,


Funktionsstörungen und Brandgefahr nicht auszuschliessen.

~ Im Fehlerfall oder bei der Reinigung und Pflege ist der Trockner
nur dann vom Elektronetz getrennt, wenn:
– Die Netzverbindung unterbrochen ist
– Die Sicherung(en) der Gebäudeinstallation ausgeschaltet ist/sind
oder
– Die Schraubsicherung(en) der Gebäudeinstallation ganz heraus-
geschraubt ist/sind.
Siehe auch Kapitel "Aufstellen und Anschliessen", Abschnitt "Elektro-
anschluss".

~ Dieser Trockner darf nicht an nichtstationären Aufstellungsorten


(z.B. Schiffe) betrieben werden.

8
Sicherheitshinweise und Warnungen

~ Erläuterungen zur Wärmepumpe und zum Kältemittel:


– Der Trockner arbeitet mit einem gasförmigen Kältemittel, das nicht
brennbar und nicht explosiv ist.
– Brummgeräusche während des Trockenvorganges, die durch die
Wärmepumpe erzeugt werden, sind normal. Die einwandfreie
Funktion des Trockners ist nicht beeinträchtigt.
– Eine Stillstandzeit nach richtigem Transport und Aufstellen des
Trockners ist im Allgemeinen nicht notwendig (siehe Kapitel "Auf-
stellen und Anschliessen").
Ansonsten: Stillstandzeit beachten!
– Dieser Trockner enthält fluorierte Treibhausgase. Hermetisch ge-
schlossen.
Bezeichnung des Kältemittels: R134a
Kältemittelmenge: 0,50 kg
Treibhauspotential Kältemittel: 1430 kg CO2 e
Treibhauspotential Gerät: 715 kg CO2 e

9
Sicherheitshinweise und Warnungen

~ Beachten Sie die Anweisungen im Kapitel "Aufstellen und An-


schliessen" sowie das Kapitel "Technische Daten".

~ Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss immer gewährleistet


sein, um den Trockner von der Netzversorgung zu trennen.

~ Falls ein Festanschluss vorgesehen ist, muss die installationssei-


tig allpolige Abschaltung jederzeit zugänglich sein, um den Trock-
ner von der Netzversorgung zu trennen.

~ Der Luftspalt zwischen Trocknerunterseite und Fussboden darf


nicht durch Sockelleisten, hochflorigen Teppichboden usw. verklei-
nert werden. Es ist sonst keine ausreichende Luftzufuhr gewährleis-
tet.

~ Im Schwenkbereich der Trocknertür darf keine abschliessbare


Tür, Schiebetür oder entgegengesetzt angeschlagene Tür installiert
werden.

~ Dieser Trockner ist wegen besonderer Anforderungen (z. B. be-


züglich Temperatur, Feuchtigkeit, chemischer Beständigkeit,
Abriebfestigkeit und Vibration) mit einem Spezial-Leuchtmittel aus-
gestattet. Dieses Spezial-Leuchtmittel darf nur für die vorgesehene
Verwendung genutzt werden. Es ist nicht zur Raumbeleuchtung ge-
eignet.

10
Sicherheitshinweise und Warnungen

Sachgemässer Gebrauch

~ Die maximale Beladungsmenge beträgt 7 kg (Trockenwäsche).


Die teilweise geringeren Beladungsmengen für einzelne Programme
können Sie dem Kapitel "Programmübersicht" entnehmen.

~ Stützen oder lehnen Sie sich nicht auf die Tür. Der Trockner kann
sonst umkippen. Verletzungsgefahr!

~ Schliessen Sie die Tür nach jedem Trocknen. So können Sie ver-
meiden, dass:
– Kinder versuchen, in den Trockner zu klettern oder Gegenstände
darin zu verstecken.
– Kleintiere in den Trockner klettern.

~ Zur Reinigung des Trockners darf kein Hochdruckreiniger und


kein Wasserstrahl benutzt werden.

~ Halten Sie den Aufstellraum des Trockners immer frei von Staub
und Flusen. Schmutzpartikel in der angesaugten Luft begünstigen
Verstopfungen. Eine Störung kann eintreten und es besteht Brand-
gefahr!

~ Dieser Trockner darf nie


– ohne Flusensiebe und nie ohne Filter (im Sockel) betrieben wer-
den.
– ohne Gitter unten rechts betrieben werden.
– mit beschädigten Flusensieben und Filter (im Sockel) betrieben
werden.
Bei Beschädigungen: Sofort austauschen!
Dieser Trockner würde übermässig verflusen, was einen Defekt zur
Folge hätte!

11
Sicherheitshinweise und Warnungen

~ Damit keine Funktionsstörungen beim Trocknen auftreten:


– Reinigen Sie nach jedem Trocknen die Siebflächen der Flusensie-
be.
– Die Flusensiebe und der Filter (im Sockel) müssen nach der Nass-
reinigung getrocknet werden.
Durch nasse Flusensiebe/Filter können Funktionsstörungen beim
Trocknen auftreten!
– Die Luftwege ((Flusensiebe, Filter (im Sockel), Gitter unten
rechts)) müssen immer gereinigt werden, wenn im Display eine
Aufforderung erscheint.

~ Stellen Sie den Trockner nicht in frostgefährdeten Räumen auf.


Bereits Temperaturen um den Gefrierpunkt beeinträchtigen die
Funktionsfähigkeit des Trockners.
Gefrierendes Kondenswasser in der Pumpe und im Ablaufschlauch
kann zu Schäden führen.
Die zulässige Raumtemperatur darf zwischen +2°C und +35°C lie-
gen.

~ Wenn Sie das Kondenswasser extern ableiten, dann sichern Sie


den Ablaufschlauch gegen Abrutschen, wenn Sie ihn z.B. in ein
Waschbecken einhängen.
Sonst kann der Schlauch abrutschen und das ausfliessende Kon-
denswasser Schäden verursachen.

~ Kondenswasser ist kein Trinkwasser.


Es können gesundheitsschädigende Folgen für Menschen und Tiere
entstehen, wenn es getrunken wird.

12
Sicherheitshinweise und Warnungen

~ Weil Brandgefahr besteht, dürfen Textilien dann nicht getrocknet


werden, wenn sie
– ungewaschen sind.
– nicht ausreichend gereinigt sind und öl-, fetthaltige oder sonstige
Rückstände aufweisen (z.B. Küchen- oder Kosmetikwäsche mit
Speiseöl-, Öl-, Fett-, Creme-Rückständen).
Bei nicht ausreichend gereinigten Textilien besteht Brandgefahr
durch Wäscheselbstentzündung, sogar nach Beendigung des
Trockenvorganges und ausserhalb des Trockners.
– mit feuergefährlichen Reinigungsmitteln oder mit Rückständen
von Aceton, Alkohol, Benzin, Petroleum, Kerosin, Fleckenentfer-
ner, Terpentin, Wachs, Wachsentferner oder Chemikalien (kann
z.B. bei Mopps, Aufnehmern, Wischlappen vorliegen) behaftet
sind.
– mit Haarfestiger-, Haarspray-, Nagellackentferner- oder ähnlichen
Rückständen behaftet sind.

Waschen Sie deshalb solche besonders stark verschmutzten


Textilien besonders gründlich:
Zusätzliche Menge Waschmittel verwenden und eine hohe Tem-
peratur wählen. Im Zweifelsfall diese mehrmals waschen.

~ Alle Gegenstände aus den Taschen, wie z.B. Feuerzeuge, Zünd-


hölzer sind zu entfernen.

~ Warnung: Den Trockner niemals vor Beendigung des Trocken-


programms ausschalten. Es sei denn, alle Wäschestücke werden
sofort entnommen und so ausgebreitet, dass die Wärme abgegeben
werden kann.

13
Sicherheitshinweise und Warnungen

~ Brandgefahr!
Dieser Trockner darf nicht an einer steuerbaren Steckdose (z.B.
über eine Zeitschaltuhr oder an einer elektrischen Anlage mit Spit-
zenlastabschaltung) betrieben werden.
Würde das Trockenprogramm vor Beendigung der Abkühlphase ab-
gebrochen, bestünde die Gefahr der Wäscheselbstentzündung.

~ Weil Brandgefahr besteht, dürfen Textilien oder Produkte niemals


getrocknet werden,
– wenn industrielle Chemikalien für die Reinigung benutzt worden
sind (z.B. in einer Chemischen Reinigung).
– die überwiegend Schaumgummi-, Gummi- oder gummiähnliche
Anteile enthalten. Das sind z.B. Produkte aus Latexschaumgum-
mi, Duschhauben, wasserdichte Textilien, gummierte Artikel und
Kleidungsstücke, Kopfkissen mit Schaumgummiflocken.
– die mit Füllungen versehen und beschädigt sind (z.B. Kissen oder
Jacken). Die herausfallende Füllung kann einen Brand verursa-
chen.

~ Der Heizphase folgt bei vielen Programmen die Abkühlphase, um


sicherzustellen, dass die Wäschestücke bei einer Temperatur ver-
bleiben, bei der sie nicht beschädigt werden (z.B. Vermeidung einer
Wäscheselbstentzündung). Erst hiernach ist das Programm been-
det.
Die Wäsche immer direkt und komplett nach Programmende ent-
nehmen.

~ Weichspüler oder ähnliche Produkte sollten so verwendet wer-


den, wie es in den Anweisungen für den Weichspüler festgelegt ist.

14
Sicherheitshinweise und Warnungen

~ Lagern oder verwenden Sie in der Nähe des Trockners kein Ben-
zin, Petroleum oder sonstige leicht entzündliche Stoffe. Brand- und
Explosionsgefahr!

~ Dem Trockner keine mit Chlor-, Fluor- oder anderen Lösungsmit-


tel-Dämpfen durchsetzte Frischluft zuführen. Brandgefahr!

~ Für Geräteteile aus Edelstahl gilt:


Edelstahloberflächen dürfen nicht in Kontakt kommen mit flüssigen
chlor- oder natriumhypochlorithaltigen Reinigungs- und Desinfek-
tionsmitteln. Die Einwirkung dieser Mittel kann auf dem Edelstahl
Korrosion auslösen.
Aggressive Chlorbleichlaugedämpfe können ebenfalls Korrosion be-
wirken.
Deshalb dürfen geöffnete Behälter dieser Mittel nicht in unmittelba-
rer Nähe der Geräte aufbewahrt werden!

15
Sicherheitshinweise und Warnungen

Zubehör

~ Zubehörteile dürfen nur dann an- oder eingebaut werden, wenn


sie ausdrücklich von Miele freigegeben sind.
Wenn andere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche
aus Garantie, Gewährleistung und / oder Produkthaftung verloren.

~ Miele Trockner und Miele Waschautomaten können als Wasch-


Trocken-Säule aufgestellt werden. Dazu ist als nachkaufbares Zube-
hör ein Miele Wasch-Trocken-Verbindungssatz erforderlich. Es ist
darauf zu achten, dass der Wasch-Trocken-Verbindungssatz zu
dem Miele Trockner und Miele Waschautomaten passt.

~ Achten Sie darauf, dass der als nachkaufbares Zubehör erhältli-


che Miele Sockel zu diesem Trockner passt.

Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die


infolge von Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Warnun-
gen verursacht werden.

16
Bedienung des Trockners

Bedienungsblende

a Display f Taste Schonen plus


Nach dem Einschalten leuchtet das Trocknen mit reduzierter mechani-
Display zur Bestätigung. scher Beanspruchung.
Sobald der Trockner betriebsbereit
g Programmwähler
ist, erscheint das Grundmenü.
Der Programmwähler kann rechts-
b Taste Start oder linksherum gedreht werden.
Die Kontrollleuchte blinkt bei Anwahl,
h Ein/Aus-Taste s
leuchtet nach Programmstart.
Zum Ein- und Ausschalten.
c Tasten –, OK, + Der Trockner schaltet sich aus Ener-
Nähere Erläuterungen befinden sich giespargründen automatisch aus.
auf der folgenden Seite. Dieses erfolgt 15 Minuten nach Pro-
grammende/Knitterschutz oder nach
d Taste +
dem Einschalten, wenn keine weitere
Zur Wahl der Startverzögerung, An-
Bedienung erfolgt.
zeige der Tageszeit.
i Taste Tür
e Optische Schnittstelle PC
Öffnet die Tür unabhängig von der
Dient dem Kundendienst als Prü-
Stromversorgung.
fungs- und Übertragungspunkt.

Hinweis zur
Erstinbetriebnahme
Den Trockner vor der Erstinbetrieb-
nahme richtig aufstellen und an-
schliessen. Beachten Sie die Kapitel
"Aufstellen und Anschliessen" und
"Erste Inbetriebnahme".

17
Bedienung des Trockners

Funktionsweise des Displays


Das Display zeigt unter anderem an:
– Die Programmwahl.
– Die Programmdauer sowie die Uhr-
zeit des Programmbeginns und Pro-
grammendes.
Über das Display werden eingestellt:
– Die Spezialprogramme
Jeans
Oberhemden
Outdoor
Automatic (falls freigeschaltet) Tasten – / +
Glätten
Zum Ändern der im Display angezeig-
Kopfkissen
ten Komponenten:
Feinwäsche
– Verringert den Wert oder bewegt die
Korb Koch-/Bunt
Markierung nach oben.
Seide
+ Erhöht den Wert oder bewegt die
– Die Startverzögerung. Markierung nach unten.
– Das Menü Einstellungen.
Taste OK
Hier können Sie die Elektronik des
Zum Bestätigen des gewählten Wertes
Trockners wechselnden Anforderun-
und zur Anwahl der nächsten Kompo-
gen anpassen. Weitere Informatio-
nente.
nen finden Sie am Ende dieses Hef-
tes.
Taste +
Zum Wählen einer Startverzögerung.
Ausserdem können Sie diese Taste
während des Trocknens drücken, um
die voraussichtliche Uhrzeit des Pro-
grammendes oder die aktuelle Uhrzeit
zu erfahren.

18
Erste Inbetriebnahme
Tageszeit einstellen (gegebenenfalls)
,Den Trockner richtig aufstellen Die Wahl der Tageszeit ist jederzeit
und anschliessen. Erfolgte ein
nachträglich über das Menü "Einstellun-
Transport entgegen der Beschrei-
gen" möglich.
bung im Kapitel "Aufstellen und An-
schliessen", dann ist eine Stillstand-
zeit von ca. 1 Stunde notwendig, 10 : 00
bevor dieser Trockner elektrisch an-
geschlossen wird. Tageszeit einstellen.

^ Drücken Sie zum Einschalten kurz ^ Stellen Sie mit den Tasten – und +
auf die Taste s Ein-Aus. die Stunde ein und bestätigen Sie
diese mit der Taste OK.
Sobald der Trockner betriebsbereit ist,
erscheint das Grundmenü. ^ Stellen Sie ebenso die Minuten ein
und bestätigen Sie.
Wird der Trockner das erste Mal in Be-
trieb genommen, erscheint kurz Miele Grundmenü
Professional Willkommen. Das Grundmenü erscheint immer nach
Das Display schaltet zur Spracheinstel- dem Einschalten, solange kein Pro-
lung. gramm gewählt ist.
10:00
Display-Sprache einstellen
Programm wählen
C dansk -
Einstellungen F ...
F deutsch B
Die Informationen zu den Einstellungen
english H finden Sie am Ende dieser Gebrauchs-
^ Wählen Sie die gewünschte Sprache anweisung.
durch Drücken der Tasten + und – ^ Sie können jetzt den Trockner bela-
aus und bestätigen Sie diese mit der den und ein Programm wählen, wie
Taste OK. im Kapitel "Kurzanweisung" beschrie-
Die eingestellte Sprache wird mit einem ben.
Haken L angezeigt.

19
Hinweise und Tipps zur Wäschepflege

1. Wäsche vorbereiten – Waschen Sie neue farbige Textilien


vor dem ersten Trocknen gründlich
Pflegesymbole separat und trocknen Sie diese nicht
zusammen mit hellen Textilien.
Trocknen Diese Textilien können beim Trock-
q/r Normale/geringe Temperatur. nen abfärben (auch auf Kunststoff-
Dieser Trockner trocknet in je- bauteile im Trockner).
dem Programm temperatur- Ebenso können sich auf die Textilien
schonend. Eine Aufteilung der andersfarbige Flusen legen.
Textilien q/r ist nicht nötig. – Gestärkte Wäsche können Sie trock-
s Nicht trocknergeeignet. nen. Dosieren Sie für den gewohnten
Bügeln und Mangeln Appretureffekt jedoch die doppelte
Menge Stärke.
I Sehr heiss.
H Heiss. – Prüfen Sie die Textilien/Wäsche auf
einwandfreie Säume und Nähte. So
G Warm. können Sie vermeiden, dass Textilfül-
J Nicht bügeln/mangeln. lungen herausfallen. Brandgefahr
beim Trocknen!
Vor dem Trocknen – Binden Sie Textilgürtel und Schür-
– Waschen Sie besonders stark ver- zenbänder zusammen.
schmutzte Textilien besonders – Schliessen Sie . . .
gründlich: Genügend Waschmittel . . . Bett- und Kissenbezüge, damit
verwenden und eine hohe Tempera- keine Kleinteile hineingelangen.
tur wählen. Im Zweifelsfall diese . . . Haken und Ösen.
mehrmals waschen.
– Vernähen oder entfernen Sie gelöste
– Keine tropfnassen Textilien trocken. Formbügel von BHs.
Lassen Sie die Wäsche mit maxima-
ler Schleuderdrehzahl im Waschau- – Öffnen Sie Jacken und lange Reiss-
tomaten schleudern. verschlüsse, damit Textilien gleich-
Je höher die Schleuderdrehzahl ist, mässig durchtrocknen.
umso mehr Energie und Zeit können – Für eine gleichmässige Trocknung
Sie beim Trocknen sparen. die Textilien gleichmässig . . .
. . . ausschleudern,
. . . auflockern,
. . . sortieren nach Faser- und Gewe-
beart, gleicher Grösse sowie nach
gewünschter Trockenstufe.

20
Hinweise und Tipps zur Wäschepflege

2. Trockner beladen 3. Programm wählen


– Bei vielen Programmen können Sie
,Brandgefahr bei falscher An- nach individueller Anforderung unter-
wendung! Lesen Sie das Kapitel "Si-
schiedliche Trockenstufen wählen:
cherheitshinweise und Warnungen".
. . . Z.B. Schranktrocken+, wenn Sie
nach dem Trocknen die Wäsche zu-
,Entfernen Sie Fremdkörper, wie sammenlegen und verstauen wollen.
Waschmittel-Dosierhilfen aus der
. . . Z.B. Mangelfeucht oder Bügel-
Wäsche. Fremdkörper können
feucht, wenn Sie nach dem Trocknen
schmelzen und den Trockner und die Wäsche bearbeiten, z.B. man-
die Wäsche beschädigen. geln müssen.
Siehe Kapitel "Programmübersicht".
– Überfüllen Sie nie die Trommel.
Durch Überfüllung wird die Wäsche – Wählen Sie bei bewegungsempfindli-
strapaziert, das Trocknungsergebnis chen Textilien Schonen plus (redu-
beeinträchtigt und es ist mit verstärk- zierte Mechanik beim Trocknen).
ter Knitterbildung zu rechnen. – Das innere Feingewebe daunenge-
– Beachten Sie immer die maximale füllter Textilien neigt je nach Qualität
Beladungsmenge für jedes Pro- zum Schrumpfen. Behandeln Sie die-
gramm (siehe Kapitel "Programm- se Textilien nur im Programm Glät-
übersicht"). ten.
Dann ist der Energieverbrauch in Be- – Reine Leinengewebe dürfen Sie nur
zug auf die gesamte Wäschemenge trocknen, wenn es im Pflegeetikett
am günstigsten. aufgeführt ist. Das Gewebe kann
– Die Knitterbildung in pflegeleichten sonst aufrauen. Behandeln Sie diese
Textilien nimmt zu, je grösser die Be- Textilien nur im Programm Glätten.
ladungsmenge ist. Das trifft beson- – Wolle und Wollgemische neigen zum
ders auf sehr empfindliches Gewebe Verfilzen und Schrumpfen. Behan-
zu (z.B. Oberhemden, Blusen). deln Sie diese Textilien nur im Pro-
Reduzieren Sie in Extremfällen die gramm Wolle.
Beladungsmenge.
– Gewirkte Textilien (z.B. T-Shirts, Un-
terwäsche) laufen bei der ersten Wä-
sche oft ein. Deshalb: Diese Textilien
nicht übertrocknen, um weiteres Ein-
laufen zu vermeiden. Kaufen Sie ge-
wirkte Textilien eventuell eine oder
zwei Nummern grösser.

21
Kurzanweisung
A Wäsche vorbereiten

,Lesen Sie unbedingt das Kapitel


"Hinweise und Tipps zur Wäsche-
pflege".

B Trockner beladen

,Wäscheschäden vermeiden!
Vor dem Schliessen der Tür kontrol-
lieren:
Keine Wäscheteile in der Türöffnung
einklemmen.

^ Schliessen Sie die Tür mit leichtem


^ Öffnen Sie die Tür.
Schwung - Sie können sie auch an-
^ Füllen Sie die Wäsche ein. lehnen und zudrücken.

22
Kurzanweisung
C Programm wählen Anwahl Spezialprogramme
^ Drücken Sie zum Einschalten kurz Bei Wahl der Spezialprogramme wer-
auf die Taste s Ein/Aus. den diese zur Auswahl im Display an-
gezeigt.
Hinweis:
– Erfolgt innerhalb von 15 Minuten kei- E Jeans

ne weitere Bedienung, schaltet der Oberhemden


Trockner automatisch aus.
Outdoor H
– Im Münzbetrieb erfolgt kein automati-
sches Ausschalten. ^ Markieren Sie das gewünschte Pro-
gramm mit den Tasten + oder –. Der
Pfeil H im Display zeigt an, dass
eine weitere Auswahl folgt.
^ Bestätigen Sie mit der Taste OK.
Bei einigen Spezialprogrammen wird
die Trockenstufe so gewählt:

Oberhemden

Schranktrocken

Dauer: 0:36 h

^ Mit den Tasten + oder – können Sie


die Trockenstufe ändern.
^ Wählen Sie das gewünschte Pro- Wählbare Trockenstufen: Siehe Kapitel
gramm mit dem Programmwähler. "Programmübersicht".
Je nach Wahl zeigt das Display unter-
schiedliche Darstellungen an. Lüften/Korb-Programme

Bei den Programmen Koch-/Buntwä- 1:00 h Lüften warm


sche, Pflegeleicht wird die Trockenstufe
direkt mit dem Programmwähler ge-
wählt. Dauer: 1:00 h

^ Sie können die Dauer mit den Tasten


+ oder – verlängern oder verkürzen.

23
Kurzanweisung
Taste Schonen plus Programmablauf ändern
^ Wählen für knitter- und bewegungs- Sie finden im Kapitel "Programmablauf
empfindliche Textilien. ändern" die folgenden Informationen,
wenn Sie etwas ändern müssen:
– Die Kontrollleuchte leuchtet bei An-
wahl. – Kassiergerät.
^ Siehe Kapitel "Programmübersicht". – Laufendes Programm umwählen.
– Laufendes Programm abbrechen.
Taste +
– Wäsche nachlegen oder entnehmen.
^ Siehe Kapitel "Startverzögerung".
– Restzeit.
Münzbetrieb/Kassiergerät
Programmdauer / Restzeitprognose
Wenn ein Kassiergerät vorhanden ist,
beachten Sie die Zahlungsaufforderung Bei Programmwahl wird die voraus-
im Display. sichtliche Dauer im Display angezeigt.
Dieses ist als Restzeitprognose zu be-
Wird nach Programmstart die Tür trachten.
geöffnet oder das Programm abge-
Aufgrund dieser Faktoren kann die
brochen, dann kann (je nach Ein-
Restzeitprognose immer wieder unter-
stellung) ein Wertverlust erfolgen!
schiedlich sein: Restfeuchte nach dem
Schleudern; Textilart; Füllmenge;
D Programm starten
Raumtemperatur oder Spannungs-
Sobald ein Programm gestartet werden schwankungen im Elektronetz.
kann, blinkt die Kontrollleuchte der Tas-
Deshalb passt sich die lernfähige Elek-
te Start.
tronik dem individuellen Wäscheposten
^ Drücken Sie die Taste Start. kontinuierlich aufs Neue an, damit die
Restzeitprognose immer genauer wird.
– Im Display erscheint Programmstart
Die Restzeitprognose wird während
und anschliessend Trocknen sowie
des Trocknens überprüft, was in eini-
die Programmdauer.
gen Fällen zu Zeitsprüngen führen
– Bei den Trockenstufenprogrammen kann.
werden später im Display die jeweils
erreichten Trockenstufen angezeigt
(Mangelfeucht... Bügelfeucht ...
usw.).

24
Kurzanweisung
Vor Programmende
Der Heizphase folgt die Abkühlphase:
Abkühlen erscheint im Display. Erst da-
nach ist das Programm beendet.

Den Trockner niemals vor Pro-


grammende ausschalten.

E Programmende - Wäsche entneh-


men
Knitterschutz (wenn aktiv) und Ende
kennzeichnen im Display das Pro-
grammende.
Hinweis: ^ Öffnen Sie die Tür.

– Im Knitterschutz dreht sich die Trom- ^ Entleeren Sie die Trommel immer
mel in Intervallen, wenn Sie die Wä- komplett.
sche nicht sofort entnehmen. So wer-
den Knitterfalten vermieden. Keine Wäschestücke in der Trommel
Keinen Knitterschutz bei: Wolle, Sei- vergessen! Verbleibende Wäsche
de, Korb Koch-/Bunt. kann durch Übertrocknung Schaden
nehmen.
– 15 Minuten nach Programmen-
de/Ende des Knitterschutzes schaltet Bei geöffneter Tür erlischt die Trommel-
sich der Trockner automatisch aus. beleuchtung nach einigen Minuten
(Energieeinsparung).
Es ist aber ratsam, die Wäsche im-
mer direkt und komplett nach Pro- ^ Drücken Sie zum Ausschalten kurz
grammende zu entnehmen. auf die Taste s Ein/Aus.
Das Display wird dunkel geschaltet.
^ Schliessen Sie die Tür.

Pflegehinweise
^ Beachten Sie das Kapitel "Reinigung
und Pflege".

25
Startverzögerung
Startverzögerung starten
Sie können - abhängig von der Ein-
stellung Startvorwahl - die Uhrzeit ^ Drücken Sie die Taste Start.
des Programmendes, des Pro- Schranktrocken
grammanfangs oder eine Zeit bis
zum Start wählen. Werkeinstellung:
Startvorwahl inaktiv. Start in: 1:14 h

Startverzögerung wählen Die Startvorwahl zählt im Minutentakt


bis zum Programmstart herunter.
^ Drücken Sie nach der Programmwahl
Die Trommel dreht sich nach jeweils 1 h
die Taste +.
kurz (Knitterreduzierung).
– Die Kontrollleuchte leuchtet bei An-
Programmablauf ändern
wahl.
Solange die Startvorwahl herunter zählt,
10:00 können Sie noch . . .
. . . Schonen plus oder Trockenstufen
Beginn: 10:00
umwählen.
Ende: 11:16 . . . Taste Tür drücken und Wäsche
Beispiel: Das Display zeigt oben die ak- nachlegen. Nach dem Schliessen Taste
tuelle Uhrzeit, in der Mitte die Uhrzeit Start drücken.
des Programmbeginns und unten die Startverzögerung ändern
Uhrzeit des Programmendes an.
^ Drücken Sie die Taste +.
10:00
^ Ändern Sie mit der Taste – oder + die
Beginn: 11:14 Zeit.
Ende: 12:30 ^ Bestätigen Sie mit der Taste OK.
^ Wählen Sie mit der Taste + die ge- Startverzögerung löschen
wünschte Zeit. ^ Drücken Sie die Taste +.
Die Zeit für Beginn und Ende wird je- ^ Halten Sie die Taste – solange ge-
weils um 30 Minuten verschoben. Die drückt, bis sich die Zeit nicht mehr
maximale Zeitverschiebung für den au- verringert.
tomatischen Programmstart beträgt
24 Stunden. ^ Bestätigen Sie mit der Taste OK.
Mit der Taste – können Sie die Zeit ver- Der Programmstart erfolgt sofort.
ringern. Abbruch der Startverzögerung
^ Bestätigen Sie mit der Taste OK. ^ Drehen Sie den Programmwähler auf
Ende.

26
Programmübersicht

Schonen plus
Hinweis – Textilien werden mit reduzierter mechanischer Beanspruchung (we-
niger Trommeldrehungen) getrocknet.
– Die Programmdauer verlängert sich.
wählbar – zu diesen Programmen:
Koch-/Buntwäsche, Pflegeleicht, Lüften warm, Jeans, Oberhemden.
Tipp – Bei besonders knitter- und bewegungsempfindlichen Textilien:
Beladung reduzieren.

Grundprogramme
Baumwolle t ** maximal 7 kg*
Textilien Normal nasse Baumwollwäsche, wie unter Koch-/Buntwäsche
Schranktrocken beschrieben.
Hinweis – Es wird ausschliesslich Schranktrocken getrocknet.
– Das Programm Baumwolle t ist vom Energieverbrauch für das
Trocknen von normal nasser Baumwollwäsche am effizientesten.
*
Gewicht der Trockenwäsche/des trocknen Produktes
** Hinweis für Prüfinstitute:
Prüfprogramm gemäss Verordnung 392/2012/EU gemessen nach EN 61121

27
Programmübersicht

Koch-/Buntwäsche maximal 7 kg*


Schranktrocken+, Schranktrocken
Textilien – Ein- und mehrlagige Textilien aus Baumwolle.
– Frottier-Handtücher/Badetücher/Bademäntel, T-Shirts, Unterwä-
sche, Biber-/Frottierbettwäsche, Säuglingswäsche.
– Berufskleidung, Jacken, Decken, Schürzen, Frottier-/Leinentücher,
Bettwäsche, Handtücher, Badetücher, Kochfeste Tischwäsche oder
Kittel.
Hinweis – Gewirkte Textilien (z.B. T-Shirts, Unterwäsche, Säuglingswäsche)
nicht übertrocknen - sie können einlaufen.
Bügelfeucht, Mangelfeucht
Textilien – Textilien aus Baumwoll- oder Leinengewebe.
– Tischwäsche, Bettwäsche, gestärkte Wäsche.
Hinweis – Mangelwäsche bis zum Mangeln aufrollen, damit sie feucht bleibt.
Pflegeleicht maximal 3,5 kg*
Schranktrocken+, Schranktrocken, Bügelfeucht
Textilien – Pflegeleichte Textilien aus Synthetik, Baumwolle oder Mischgewe-
ben.
– Berufskleidung, Kittel, Pullover, Kleider, Hosen, Tischwäsche
*
Gewicht der Trockenwäsche/des trocknen Produktes

28
Programmübersicht

Frottierwäsche maximal 7 kg*


Schranktrocken+
Textilien – Grosse Mengen ein- und mehrlagiger Frottierwäsche.
– Handtücher, Badetücher, Badeschals, Bademäntel, Waschlappen,
Frottierbettwäsche.
Wolle maximal 2,5 kg*
Textilien Wolltextilien.
Hinweis – Textilien nach Programmende sofort entnehmen.
Zeitwahl Lüften kalt (10-120 min**) maximal 7 kg*
Textilien – Alle Textilien, die durchlüftet werden sollen.
Zeitwahl Lüften warm (20-60 min**) maximal 7 kg*
Textilien – Nachtrocknen mehrlagiger Textilien, die aufgrund ihrer Beschaffen-
heit ungleichmässig trocknen.
– Jacken, Kissen und voluminöse Textilien.
– Trocknen einzelner Wäschestücke.
– Badetücher, Badekleidung, Spültücher.
Hinweis – Wählen Sie anfangs nicht die längste Zeit. Stellen Sie durch Probie-
ren fest, welche Zeit am besten geeignet ist.
*
Gewicht der Trockenwäsche/des trocknen Produktes
** Die Ober- und Untergrenze der Programmdauer kann durch den Kundendienst geändert werden.

29
Programmübersicht

Spezialprogramme
Jeans maximal 3,5 kg*
Schranktrocken, Bügelfeucht r
Textilien – Jeansstoff, wie Hosen, Jacken, Röcke oder Hemden.
Oberhemden maximal 2,5 kg*
Schranktrocken, Bügelfeucht r
Textilien – Hemden und Hemdblusen.
Outdoor maximal 3,5 kg*
Schranktrocken, Bügelfeucht r
Textilien – Outdoor-Bekleidung aus trocknergeeignetem Material.
Nur nach Freischaltung durch den Kundendienst:
Automatic maximal 3,5 kg*
Schranktrocken+, Schranktrocken, Bügelfeucht r
Textilien – Beladungsmix aus Textilien für die Programme Koch-/Buntwäsche
und Pflegeleicht.
Glätten maximal 3 kg*
Textilien – Baumwoll- oder Leinengewebe.
– Pflegeleichte Textilien aus Baumwolle, Mischgeweben oder Synthe-
tik. Zum Beispiel: Baumwollhosen, Anoraks, Hemden.
Hinweis – Programm zur Reduzierung von Knittern nach vorherigem Schleu-
dern im Waschautomaten.
– Textilien nach Programmende sofort entnehmen und an der Luft
trocknen lassen.
*
Gewicht der Trockenwäsche/des trocknen Produktes

30
Programmübersicht

Kopfkissen maximal 2,0 kg*


Schranktrocken
Produkte – Feder- oder Daunenkopfkissen.
– Anzahl: 2 Kopfkissen 80x80 cm.
Feinwäsche maximal 3,5 kg*
Schranktrocken+, Schranktrocken, Bügelfeucht r
Textilien – Empfindliche Textilien aus Synthetik, Baumwolle oder Mischgewe-
ben.
– Feine Pullover, Kleider, Hosen, Kittel, Tischdecken, Oberhemden,
Blusen.
– Dessous und Textilien mit Applikationen.
Hinweis – Geringe Knitterbildung.
Korb Koch-/Bunt (20-90 min) max. Korbbeladung 3 kg
Hinweis – In diesem Programm erfolgt keine
Drehung der Trocknertrommel.
Deshalb darf nur in Verbindung mit
dem Trocknerkorb (Nachkaufbares
Miele Zubehör) getrocknet/gelüftet
werden.
– Nutzen Sie dieses Programm zum
Trocknen trocknergeeigneter Produkte,
die nicht mechanisch beansprucht werden sollen.
– Ohne Trocknerkorb ist kein ausreichendes Trocknungsergebnis
möglich.
– Die Gebrauchsanweisung für den Trocknerkorb muss beachtet
werden!
Textilien/ – Siehe Gebrauchsanweisung für den Trocknerkorb.
Produkte
Seide maximal 1,5 kg*
Textilien Textilien aus Seide, z.B. Blusen, Hemden.
Hinweis – Textilien nach Programmende sofort entnehmen.
*
Gewicht der Trockenwäsche/des trocknen Produktes

31
Programmablauf ändern

Kassiergerät Wäsche nachlegen oder


entnehmen
Wird nach Programmstart die Tür
geöffnet oder das Programm abge- ^ Drücken Sie die Taste Tür.
brochen, dann kann (je nach Ein- ^ Öffnen Sie die Tür.
stellung*) ein Wertverlust erfolgen!
^ Legen Sie Wäsche nach oder ent-
* Vom Miele Kundendienst kann ein Än- nehmen Sie einen Teil der Wäsche.
derungszeitraum vorgegeben werden, ^ Schliessen Sie die Tür.
in dem eine Programmänderung zuläs-
sig ist. ^ Drücken Sie die Taste Start.

Laufendes Programm Restzeit


umwählen Programmablaufänderungen können zu
Zeitsprüngen im Display führen.
Eine Programmumwahl ist nicht mehr
möglich (Schutz vor unbeabsichtigtem
Ändern). Wird der Programmwähler
verstellt, erscheint Programmwechsel
nicht möglich, solange er nicht auf das
ursprüngliche Programm gestellt wird.
Um ein neues Programm wählen zu
können, müssen Sie das Programm ab-
brechen.

Laufendes Programm
abbrechen
^ Drehen Sie den Programmwähler auf
Ende.
Wenn Ende erscheint, ist das Pro-
gramm abgebrochen.
^ Öffnen Sie die Tür.
^ Schliessen Sie die Tür.
^ Wählen Sie sofort neues Programm.
^ Drücken Sie die Taste Start.

32
Reinigung und Pflege

Reinigungsintervalle beachten 1. Wann sind die Siebflächen der Flu-


sensiebe zu reinigen?
Dieser Trockner besitzt ein mehrstufi-
ges Filtersystem, das aus den Sieb- Nach jedem Programmlauf reinigen!
flächen der Flusensiebe (1.) und einem
Filter (im Sockel) (2.) besteht. Dieses Flusensiebe sind in der Türkappe und
System, inklusive Gitter unten rechts/ im Einfüllbereich der Tür. Diese fangen
Luftweg (3.), bedarf einer Wartung. anfallende Flusen von den Textilien
auf.
– Dieser Trockner darf nie ohne Flu-
sensiebe und nie ohne Filter (im
Sockel) betrieben werden. Ebenso
muss das Gitter unten rechts im-
mer eingesetzt sein.
– Achten Sie auch darauf, dass Flu-
sensiebe oder Filter (im Sockel)
nicht beschädigt sind. In diesem  Siehe Abschnitt "Siebflächen der Flu-
Fall: Sofort austauschen! sensiebe".
 Bei Nichtbeachtung der Hinwei-
se:
Der Trockner kann übermässig ver-
flusen, was einen Defekt zur Folge
haben kann!

33
Reinigung und Pflege
2. Wann ist der Filter im Sockel zu  Wenn der Filter im Sockel unge-
reinigen? nügend gereinigt wird, verschlissen
Der Filter im Sockel schützt den Wär- oder beschädigt ist, verstopft auf
metauscher vor Verflusung. Dauer der Wärmetauscher. Ein ord-
Daher ist besonders wichtig, diesen nungsgemässer Luft- und Wärme-
Filter regelmässig gründlich gemäss austausch im Wärmetauscher ist
dieser Gebrauchsanweisung zu reini- nicht mehr gegeben.
gen. Ebenso muss der Filter immer Hierdurch wird ein Kundendienstein-
wieder auf Verschleiss hin kontrolliert satz notwendig.
werden. Das können Sie vermeiden, wenn Sie
den Hinweisen in dieser Gebrauchs-
Bei normaler Nutzung des Trockners anweisung folgen.
Reinigen Sie, wenn die Aufforderung
Filter Sockel reinigen leuchtet.

Bei Dauereinsatz des Trockners


1x am Tag und zusätzlich nach Auf-
forderung im Display reinigen!

Der Filter (im Sockel) ist unten links, hin-


ter der Montageklappe. Er fängt feinere
Flusen, Haare und Waschmittel-
rückstände auf, welche die Siebflächen
der Flusensiebe durchdringen können.

 Siehe Abschnitt "Filter (im Sockel)".


 Aufforderung Filter Sockel reinigen lö-
schen: Taste OK bestätigen.

34
Reinigung und Pflege
3. Wann ist das Gitter unten rechts /
der Luftweg zu reinigen?
Reinigen Sie, wenn die Aufforderung
Gitter unten rechts öffnen Luftwege
reinigen leuchtet.

Im Gitter unten rechts sind Öffnungen


zur Luftkühlung. Die hinter dem Gitter
liegenden Kühlrippen können durch an-
gesaugte Schmutzpartikel aus dem Auf-
stellungsraum verstopfen.

 Halten Sie den Aufstellraum des


Trockners immer frei von Staub und
Flusen. Eine Reinigung "Gitter unten
rechts/Luftwege" ist dann so gut wie
ausgeschlossen.
 Siehe Abschnitt "Gitter unten rechts/
Luftwege".
 Kontrollieren und reinigen Sie zusätz-
lich den Filter (im Sockel) und die
Siebflächen der Flusensiebe.
 Aufforderungen Gitter unten rechts
öffnen Luftwege reinigen löschen:
Taste OK bestätigen.

35
Reinigung und Pflege

Siebflächen der Flusensiebe


Reinigungsintervall

 Die Siebflächen der Flusensiebe


müssen Sie nach jedem Programm-
lauf reinigen!

Trockenreinigung
Tipp: Flusen können Sie mit dem
Staubsauger absaugen.

 Streifen oder saugen Sie die Flusen


von der Siebfläche ab.

1 Flusensieb
2 Dichtung
 Ziehen Sie das Flusensieb (1) aus der
Türkappe heraus.  Streifen oder saugen Sie die Flusen
 Entfernen Sie die Flusen aus dem von den beiden Flusensieben im Ein-
Hohlraum in der Türkappe mit einer füllbereich der Tür ab.
Flaschenbürste oder dem Staubsau-  Schieben Sie das gereinigte Flusen-
ger. sieb richtig herum bis zum Anschlag
 Reinigen Sie die Dichtung (2) an der in die Türkappe.
Türkappe rundherum mit einem  Schliessen Sie die Tür.
feuchten Tuch.

36
Reinigung und Pflege
Nassreinigung Einsetzen
Die Flusensiebe müssen Sie zusätz-  Die Flusensiebe müssen beim
lich dann nass reinigen, wenn sie Einsetzen trocken sein. Durch nasse
stark verklebt oder verstopft sind. Flusensiebe können Funktions-
störungen beim Trocknen auftreten!
 Ziehen Sie das Flusensieb aus der
Türkappe heraus.  Schieben Sie das grosse Flusensieb
Die beiden Siebe im Einfüllbereich der richtig herum bis zum Anschlag in die
Tür können Sie auch entnehmen: Türkappe.
 Setzen Sie die Flusensiebe aus dem
Einfüllbereich der Tür unten ein und
drücken diese oben an.
 Verriegeln Sie beide Knebel (bis zum
deutlichen Rasten).

 Drehen Sie am linken und rechten


Flusensieb die Knebel  (bis zum
deutlichen Rasten).
 Ziehen Sie die Flusensiebe (am Kne-
bel gefasst) zur Mitte hin heraus .
 Reinigen Sie alle Siebe unter fliessen-
dem heissen Wasser.
 Trocknen Sie die Flusensiebe mit Vor-
sicht gründlich ab.
 Reinigen Sie ebenfalls den Luft-
führungsbereich unterhalb der Flu-
sensiebe, z. B. mit dem Staubsauger.

37
Reinigung und Pflege

Filter (im Sockel)


Reinigungsintervall
Bei normaler Nutzung des Trockners
Reinigen Sie nur dann, wenn im Dis-
play die Aufforderung Filter Sockel
reinigen leuchtet.

 Aufforderung Filter Sockel reinigen lö-


schen: Taste OK bestätigen.

Bei Dauereinsatz des Trockners  Ziehen Sie den Filter am Griff heraus.
1x am Tag und zusätzlich nach Auf-
forderung im Display reinigen!

Entnehmen
An der linken Trocknervorderseite:

 Ziehen Sie den Griff aus dem Filter


heraus.

 Drücken Sie zum Öffnen gegen die


rechte Seite der Montageklappe für
den Filter (im Sockel).
Die Montageklappe springt auf.

38
Reinigung und Pflege
Reinigen Filter im Sockel tauschen
Tipp: Flusen können Sie mit dem  Durch einen Dauerbetrieb des
Staubsauger absaugen. Das erleichtert Trockners und eine häufige Reini-
die anschliessende Nassreinigung. gung kann der Filter im Sockel nach
 Waschen Sie den Filter unter fliessen- einiger Zeit Verschleissspuren auf-
dem, klarem Wasser gründlich aus. weisen.
 Drücken Sie den Filter zwischendurch Wenn Sie die nachfolgend beschrie-
immer wieder behutsam aus. benen Verschleissspuren vor oder
nach der Reinigung erkennen, dann
 Waschen Sie den Filter solange aus, tauschen Sie den Filter sofort aus.
bis keine Rückstände mehr sichtbar
sind. Passungenauigkeit

 Der Filter darf vor Wiedermonta-


ge nicht tropfnass sein.
Eine Störung kann auftreten.

 Der Filter im Sockel muss nach


der Reinigung einwandfrei und nicht
beschädigt sein.
Ist der Filter ungenügend gereinigt
oder sogar beschädigt, dann funktio-
niert der Luft- und Wärmeaustausch
im Wärmetauscher nicht mehr, weil Die Ränder des Filters liegen nicht an
der Wärmetauscher verstopft ist. und der Filter ist verformt. An den nicht
Kontrollieren Sie den Filter im Sockel richtig anliegenden Rändern werden
gemäss der Beschreibung unter "Fil- Flusen ungefiltert in den Wärmetau-
ter im Sockel tauschen" vor und scher geblasen. Hierdurch verstopft der
nach der Reinigung. Wärmetauscher auf Dauer.
 Entfernen Sie mit einem feuchten
Tuch vorhandene Flusen vom Griff.

39
Reinigung und Pflege
Verformungen Die Abdrücke deuten darauf hin, dass
der Filter durch den Dauerbetrieb ver-
stopft und dadurch verschlissen ist.
Weisse oder andersfarbige Rückstände

Die Verformungen deuten darauf hin,


dass der Filter durch den Dauerbetrieb
verstopft und dadurch verschlissen ist.
Spalten, Risse, Abdrücke Rückstände sind auf Faserrückstände
der Wäsche und verbliebene Waschmit-
telbestandteile zurückzuführen, die den
Filter verstopfen. Rückstände finden Sie
auf der Vorderseite und auch an den
Seitenrändern des Filters. In Extremfäl-
len bilden diese Rückstände hartnäcki-
ge Verkrustungen dar.
Die Rückstände sind ein Zeichen dafür,
dass der Filter nicht mehr passgenau an
den Seitenrändern anliegt, auch wenn
er einwandfrei aussieht: An den Rän-
dern werden Flusen ungefiltert einge-
blasen.
Falls trotz einer Reinigung der Filter
bald wieder diese Rückstände aufweist,
muss der Filter ersetzt werden.

Durch Risse und Spalten werden Flusen


ungefiltert in den Wärmetauscher gebla-
sen und verursachen Verstopfungen.

40
Reinigung und Pflege
Montageklappe und Wärmetauscher-
raum reinigen

 Saugen Sie sichtbare Verschmut-


zungen vorsichtig mit dem Staubsau-
ger ab. Verwenden Sie einen Saug-
 Entfernen Sie mit einem feuchten
pinsel oder eine schmale Fugendüse.
Tuch vorhandene Flusen. Dabei den
Dichtungsgummi nicht beschädigen!
 Kontrollieren Sie, ob die Kühlrippen
und der Wärmetauscherraum (vor den
Kühlrippen) mit Flusen verunreinigt
sind (nachfolgend).

 Verletzungsgefahr! Berühren Sie


im hinteren Bereich nicht die Kühlrip-
pen mit den Händen. Sie können
sich schneiden.

 Beschädigung vermeiden!
Führen Sie die Staubsaugerdüse vor-
sichtig, ohne Druck. Sonst können
die Kühlrippen oder die davor liegen-
den Streben beschädigt werden!

Im Falle einer sichtbaren Verschmut-


zung:

41
Reinigung und Pflege
Wiedermontage Wird der Filter gar nicht oder falsch
herum eingesetzt, dann ist kein Pro-
grammstart möglich und es erscheint
ein Hinweis im Display.

 Schliessen Sie die Montageklappe.

 Nur der ordnungsgemäss einge-


setzte Filter und die geschlossene
Montageklappe gewährleisten die
Dichtigkeit des Kondenssystems und
eine einwandfreie Funktion des
Trockners!
 Stecken Sie den Feinfilter richtig her-
um auf den Griff auf.
Damit der Feinfilter passgenau vor der
Wärmetauschereinheit sitzt:

 Stecken Sie den Griff mit dem Feinfil-


ter voran richtig herum auf die beiden
Führungsstifte.

Achten Sie darauf, dass sich der gel-


be Punkt auf dem Griff rechts befin-
det.

 Schieben Sie den Feinfilter vollstän-


dig hinein.

42
Reinigung und Pflege

Gitter unten rechts/Luftwege  Verletzungsgefahr! Sie können


sich schneiden.
Reinigungsintervall
Berühren Sie nicht die Kühlrippen mit
Reinigen Sie nur dann, wenn im Dis- den Händen.
play die Aufforderung Gitter unten
rechts öffnen Luftwege reinigen er-  Im Falle einer sichtbaren Ver-
scheint! stopfung:
Wir empfehlen die Reinigung mit
 Kontrollieren und reinigen Sie zusätz- Staubsauger und Saugpinsel. Führen
lich den Filter (im Sockel) und die Sie den Saugpinsel nur leicht und
Siebflächen der Flusensiebe. ohne Druck über die Kühlrippen.
 Aufforderung Gitter unten rechts öff- Achten Sie darauf, dass Sie die Kühl-
nen Luftwege reinigen löschen: Taste rippen nicht verbiegen oder beschä-
OK bestätigen. digen!

Entnehmen
Öffnen Sie das Gitter unten rechts mit
dem beiliegenden gelben Spatel.

 Saugen Sie Verschmutzungen vor-


sichtig und ohne Druck mit dem
Saugpinsel ab.

 Setzen Sie den Spatel an der Ober-


seite in der Spaltmitte an und hebeln
Sie leicht (Pfeil), bis sich das Gitter an
der Oberseite öffnet.
 Entnehmen Sie das Gitter schräg
nach oben.

Reinigen
 Kontrollieren Sie, ob die Kühlrippen
verstopft sind.

43
Reinigung und Pflege
Wiedermontage Trockner
 Trockner vom Elektronetz tren-
nen.

 Keine lösemittelhaltigen Reiniger,


Scheuermittel, Glas- oder Allzweck-
reiniger verwenden! Diese können
Kunststoffoberflächen und andere
Teile beschädigen.

 Den Trockner nicht nass absprit-


zen.
 Setzen Sie das Gitter unten ein.
 Reinigen Sie den Trockner nur leicht
 Drücken Sie das Gitter an der Ober- feucht mit mildem Reinigungsmittel
seite fest an. oder Seifenlauge und einem weichen
Tuch.
 Reinigen Sie die Dichtung an der In-
nenseite der Tür rundherum mit einem
feuchten Tuch.
 Trocknen Sie alles mit einem weichen
Tuch ab.
 Edelstahl (z. B. die Trommel) können
Sie mit geeignetem Edelstahl-Putz-
mittel reinigen, was aber nicht unbe-
dingt nötig ist.

44
Störungshilfen

Was tun, wenn . . . ?


Sie können die meisten Störungen selbst beheben.
In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten sparen, da Sie nicht den Kunden-
dienst rufen müssen.
Die nachfolgenden Störungshilfen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer
Störung zu finden und zu beseitigen. Beachten Sie jedoch:

,Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von autorisierten Fachleuten


durchgeführt werden. Durch unsachgemässe Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer entstehen.

Prüf- und Störungsmeldungen im Display


Problem Ursache Behebung
1 Beladung Das ist keine Störung. – Einzelne Wäscheteile
korrigieren Die Elektronik erkennt, dass sollten Sie künftig im
keine Wäsche in der Trom- Programm Lüften
mel ist und bricht das Pro- Warm trocknen.
gramm ab. Problemmeldung lö-
Das Trocknen einzelner oder schen:
bereits getrockneter Wäsche- – Öffnen Sie die Tür.
teile kann ebenfalls zum Pro-
grammabbruch führen.
: Netzunterbrechung Es wurde während des Tro- – Bestätigen Sie OK.
OK Programmstop ckenvorgangs der Trockner – Starten Sie das Pro-
ausgeschaltet oder der gramm.
Strom fiel aus.
; Technischer Fehler. Die Ursache lässt sich nicht – Beachten Sie die Auf-
OK Kundendienst rufen unmittelbar feststellen. forderung im Display.
Solange eine Fehlermeldung – Bestätigen Sie OK.
im Display steht, kann kein – Versuchen Sie einen
neues Programm gestartet Neustart.
werden.

45
Störungshilfen

Problem Ursache Behebung

E Filter Sockel reinigen – Der Filter ist verstopft. – Reinigen Sie, wie im Ka-
OK – Eventuell sind zusätz- pitel "Reinigung und
lich die Siebflächen Pflege", Abschnitte . . .
der Flusensiebe stark . . . "Filter (im Sockel)"
verstopft. . . . "Siebflächen der Flu-
sensiebe" beschrieben.
Aufforderung löschen:
– Bestätigen Sie OK.
Hinweis: In den Einstellungen können Sie unter Luft-
wege reinigen diese Aufforderung beeinflussen.

E Gitter unten rechts Die hinter dem Gitter lie- – Reinigen Sie, wie im Ka-
OK öffnen genden Kühlrippen kön- pitel "Reinigung und
Luftwege reinigen nen durch angesaugte Pflege", Abschnitt "Gitter
Schmutzpartikel aus dem unten rechts/Luftwege"
Aufstellungsraum ver- beschrieben.
stopfen. Aufforderung löschen:
– Bestätigen Sie OK.

; Filter Sockel – Der Filter (im Sockel) – Kontrollieren Sie den Fil-
einsetzen oder fehlt oder ist falsch he- ter (im Sockel).
drehen rum eingesetzt wor-
den.
– Die Filterentnahme
während des Trocken-
vorgangs führt zum
Programmabbruch.

; Programmwechsel Es soll ein laufendes Pro- – Um ein neues Pro-


nicht möglich gramm geändert werden. gramm wählen zu kön-
nen, müssen Sie das
Programm abbrechen.

2 Fehler Der Ablaufschlauch ist – Beseitigen Sie den Feh-


OK Wasserablauf geknickt. ler.
Ablauf prüfen
Aufforderung löschen:
– Bestätigen Sie OK.

46
Störungshilfen

Ein nicht zufriedenstellendes Trockenergebnis


Problem Ursache Behebung
Die Wäsche ist nicht zu- Die Beladung bestand – Trocknen Sie mit Lüften
friedenstellend getrock- aus unterschiedlichen Warm nach.
net. Geweben. – Wählen Sie demnächst
ein geeignetes Pro-
gramm (siehe Kapitel
"Programmübersicht").
Mit Federn gefüllte Federn haben die Eigen- Der Geruch vermindert
Kopfkissen bilden durch schaft, bei Erwärmung Ei- sich nach dem Trocknen
das Trocknen einen Ge- gen- und Fremdgerüche durch natürliches Auslüf-
ruch aus. mehr oder weniger stark ten.
auszubilden.
Wäschestücke aus syn- Synthetisches neigt zu Ein beim Waschen ver-
thetischen Fasern sind statischen Aufladungen. wendetes Weichspülmittel
nach dem Trocknen sta- im letzten Spülgang kann
tisch aufgeladen. die statische Aufladung
beim Trocknen mindern.
Es haben sich Flusen Beim Trocknen lösen sich Anfallende Flusen werden
gebildet. die Flusen, die sich im Flusensieb aufgefan-
hauptsächlich durch den gen und können leicht
Abrieb beim Tragen oder entfernt werden (siehe
zum Teil beim Waschen Kapitel "Reinigung und
auf den Textilien gebildet Pflege").
haben. Die Beanspru-
chung der Textilien im
Trockner dagegen ist in
Bezug auf deren Haltbar-
keit gering.

47
Störungshilfen

Andere Probleme
Problem Ursache Behebung
Der Trocken- Prüfen Sie alle möglichen Ursachen und schalten Sie den
vorgang dauert Trockner aus und wieder ein.
sehr lange oder Die Be- und Entlüftung ist un- Öffnen Sie Tür oder Fenster,
wird sogar ab- zureichend, weil z. B. der Auf- damit die Raumtemperatur
gebrochen. stellraum sehr klein ist. Da- nicht zu stark steigt.
durch ist die Raumtemperatur
stark gestiegen.
Die Lamellen (Kühlrippen) hin- Reinigen Sie, wie im Kapitel
ter dem Gitter unten rechts "Reinigung und Pflege", Ab-
sind verschmutzt. schnitt "Gitter unten
rechts/Luftwege" beschrieben.
Waschmittelrückstände, Haa- Reinigen Sie, wie im Kapitel
re und Feinstflusen können "Reinigung und Pflege", Ab-
die Flusensiebe und den Filter schnitte "Siebflächen der Flu-
(im Sockel) verstopfen. sensiebe/Filter (im Sockel)"
beschrieben.
Die Flusensiebe und der Filter Die Flusensiebe und der Filter
(im Sockel) sind nach der Rei- (im Sockel) müssen trocken
nigung nass eingesetzt wor- sein.
den.
Die Textilien wurden nicht ge- Schleudern Sie zukünftig die
nügend ausgeschleudert. Textilien im Waschautomaten
mit höherer Drehzahl.
Dieser Trockner ist überladen. Berücksichtigen Sie die maxi-
male Beladungsmenge pro
Trockenprogramm.
Aufgrund metallischer Reiss- – Öffnen Sie künftig die
verschlüsse wird der Feuchte- Reissverschlüsse.
grad der Wäsche nicht exakt Tritt das Problem erneut auf,
ermittelt. trocknen Sie Textilien mit lan-
gen Reissverschlüssen zu-
künftig nur mit Lüften warm.

48
Störungshilfen

Problem Ursache Behebung


Es sind Brummge- Der Kompressor ist in Be- Keine. Das sind normale
räusche zu hören. trieb. Betriebsgeräusche.
Die Trommelbe- Die Trommelbeleuchtung Nach Schliessen und Öff-
leuchtung leuchtet schaltet automatisch aus nen der Tür leuchtet sie
nicht. (Energieeinsparung). wieder.
Der Filter (im Sockel) fehlt Kontrollieren Sie den Filter
oder ist falsch herum einge- (im Sockel).
setzt worden.
Eine defekte Glühlampe
können Sie austauschen:
Siehe am Ende dieses Ka-
pitels.

49
Störungshilfen

Problem Ursache Behebung


Es lässt sich kein Pro- Die Ursache lässt sich – Ist der Trockner am
gramm starten, das Dis- nicht unmittelbar feststel- Netz angeschlossen?
play ist dunkel. len. – Ist die Tür geschlos-
sen?
– Ist/sind die Siche-
rung(en) in Ordnung?
Der Trockner schaltet Schalten Sie den Trock-
nach 15 Minuten ohne ner ein.
Bedienung automatisch
aus.
Im Display steht eine Unter "Einstellungen J" Stellen Sie die gewohnte
Fremdsprache. "Sprache J" wurde eine Sprache ein. Das Fahnen-
andere Sprache gewählt. symbol hilft Ihnen als Leit-
faden.
Die Kontrollleuchte der Das ist keine Störung. Nach Programmstart geht
Start-Taste blinkt bei Das Blinken zeigt an, sie vom Blinken ins
Programmwahl. dass ein Programm ge- Leuchten über.
startet werden kann.
Das Display ist dunkel, Das Display schaltet au- Nach Drücken einer Taste
die Beleuchtung des tomatisch aus, um Ener- oder Drehen des Pro-
Programmwählers gie zu sparen (Standby). grammwählers sind Dis-
leuchtet nicht. Das ist ebenso beim Pro- play und Programmwäh-
Die Kontrollleuchte der grammwähler der Fall. ler beleuchtet.
Taste Start blinkt lang- Die Beleuchtung des Pro- Die Beleuchtung des Pro-
sam. grammwählers erlischt grammwählers leuchtet
bei Anwahl des Menüs bei der Programmwahl.
Einstellungen.
Falls das Problem nicht Informieren Sie den Miele
behoben wird, liegt ein Kundendienst.
Defekt vor.

50
Störungshilfen

Glühlampe austauschen
Die Glühlampe darf nur vom glei-
Trockner vom Elektronetz trennen. chen Typ sein und die maximale
Leistung haben, die auf dem Typen-
^ Öffnen Sie die Tür. schild und der Abdeckung für die
Beleuchtung angegeben ist.
Oben in der Einfüllöffnung finden Sie
die aufklappbare Abdeckung für die
^ Tauschen Sie die Glühlampe aus.
Beleuchtung.
^ Klappen Sie die Abdeckung nach
oben und drücken Sie diese links
und rechts fest an, bis sie hörbar ein-
rastet.

,Achten Sie auf den festen Sitz


der Abdeckung. Eindringende
Feuchtigkeit kann einen Kurzschluss
verursachen.

^ Schieben Sie ein handelsübliches


Werkzeug* mit leichtem Druck unter
die seitliche Abkantung an der Abde-
ckung für die Glühlampe.
* z.B. einen breiten Schlitzschrauben-
zieher
^ Durch leichtes Drücken können Sie
mit einer Drehbewegung Ihres Hand-
gelenkes die Abdeckung öffnen.
Die Abdeckung klappt nach unten.
Die temperaturbeständige Glühlampe
sollten Sie nur über den Miele Fachhan-
del/Miele Kundendienst beziehen.

51
Kundendienst

Reparaturen
Bei Störungen, die Sie nicht selbst be-
heben können, benachrichtigen Sie bit-
te:
– Ihre Miele Service-Zentrale in Sprei-
tenbach.
Telefon: 0 800 800 222
Fax: 056 / 417 29 04
Der Kundendienst benötigt Modell und
Nummer Ihres Trockners.
Beide Angaben finden Sie auf dem Ty-
penschild.

Optische Schnittstelle PC
Die Optische Schnittstelle PC dient
dem Kundendienst als Prüfungs- und
Übertragungspunkt.

Nachkaufbares Zubehör
Für diesen Trockner erhalten Sie nach-
kaufbares Zubehör im Miele-Fachhan-
del oder beim Miele-Kundendienst.

52
Aufstellen und Anschliessen

Vorderansicht

a Netzanschlussleitung. f Rückschlagventil, empfohlen.


b Bedienungsblende. g Rückschlagventil, notwendig.
c Tür. h Ablaufschlauch für Kondenswasser.
d Montageklappe für den Filter (im So- i Gitter unten rechts = Öffnung für die
ckel). Luftkühlung.
Nur öffnen, wenn ein Hinweis im Dis- Nur öffnen, wenn ein Hinweis im Dis-
play erfolgt! play erfolgt!
e Vier höhenverstellbare Schraubfüs-
se.

53
Aufstellen und Anschliessen

Rückansicht

a Griffmöglichkeiten unter dem Deckel-


überstand für den Transport.
b Netzanschlussleitung.
c Ablaufschlauch für Kondenswasser.
d Öffnung für die Luftkühlung.

54
Aufstellen und Anschliessen

Aufstellsituationen Ansicht von oben

Seitenansicht

Wasch-Trocken-Säule

Stahlsockel

Es ist ein Verbindungsbausatz* erfor-


Stahlsockel* (offene oder geschlossene
derlich. Die Montage muss durch eine
Unterbauten).
von Miele autorisierte Fachperson erfol-
gen.
* Nachkaufbares Miele Zubehör.

55
Aufstellen und Anschliessen

Aufstellen
,Bei liegendem Transport: Trock-
,Im Schwenkbereich der Trock- ner nur zur linken Seite kippen!
nertür darf keine abschliessbare
Tür, Schiebetür oder entgegenge-
setzt angeschlagene Tür installiert
werden.

Trockner zum Aufstellungsort


transportieren

Der hintere Deckelüberstand verfügt


über Griffmöglichkeiten für den Trans-
port. Nutzen Sie zum Transportieren
des Trockners (vom Verpackungsbo-
den zum Aufstellungsort) die vorderen
Gerätefüsse und den hinteren Deckel-
überstand.

,Achten Sie beim Transport des ,Erfolgt ein Transport entgegen


Trockners auf dessen Standsicher-
dieser Beschreibung, dann ist eine
heit.
Stillstandzeit von ca. 1 Stunde not-
wendig, bevor dieser Trockner elek-
trisch angeschlossen wird. Sonst
kann die Wärmepumpe Schaden
nehmen!

56
Aufstellen und Anschliessen
Trockner ausrichten
,Lüftungsschlitze am Trockner
auf keinen Fall zustellen!
Den Luftspalt zwischen Trocknerun-
terseite und Fussboden nicht mit
Sockelleisten, hochflorigen Teppich-
boden usw. verkleinern.
Es ist sonst keine ausreichende
Luftkühlung gewährleistet.

Dieser Trockner ist nicht unterbaufä-


hig.

Trockner gegen Verrutschen sichern

Der Trockner muss lotrecht stehen, da-


mit ein einwandfreier Betrieb gewähr-
leistet ist.

,Sichern Sie die beiden vorderen


Füsse des Trockners mit dem mitge-
lieferten Befestigungsbügel.

^ Gleichen Sie Bodenunebenheiten


durch Drehen der Schraubfüsse aus.

57
Aufstellen und Anschliessen
Kassiersystem Aufstellungsraum belüften
Der Trockner kann mit einem Kassier- – Die beim Trocknen angesaugte Kühl-
system (Nachkaufbares Miele Zubehör) luft wird erwärmt vom Trockner wie-
ausgerüstet werden. der abgegeben.
Hierfür muss der Miele Kundendienst Deshalb müssen Sie insbesondere in
eine Einstellung in der Trocknerelektro- kleinen Räumen für eine ausreichen-
nik programmieren und das Kassiersys- de Raumbelüftung sorgen.
tem anschliessen.
– Stellen Sie sicher, dass die Raum-
temperatur nicht zu hoch ist. Wenn
Münzen / Wertmarken müssen re-
sich andere, wärmeerzeugende Ge-
gelmässig dem Münzkassierwerk
räte im Raum befinden, dann lüften
entnommen werden. Sonst erfolgt
Sie, bzw. schalten Sie diese ab.
ein Stau im Kassierwerk!
Sonst ist mit einer verlängerten Laufzeit
– Hinweis für den Kundendienst: und höherem Energieverbrauch zu
rechnen.
,Bei Anschluss eines Kassierge-
rätes muss der Stecker am Druck-
tastenschalter (siehe Schaltplan)
von seiner Werkauslieferungspositi-
on auf die Position für den Münzer-
betrieb umgesteckt werden.
Bei Nichtbeachtung kann es zu
Fehlfunktionen beim Kassiervorgang
kommen.

58
Aufstellen und Anschliessen

Ablaufschlauch für Möglichkeiten des Wasserablaufs


Kondenswasser Einhängen in ein Wasch- oder Aus-
gussbecken
Das beim Trocknen entstehende
Kondenswasser wird über den Ab- – Sichern Sie den Ablaufschlauch ge-
laufschlauch (Trocknerrückwand) ab- gen Abrutschen (z.B. festbinden)!
gepumpt. Sonst kann Wasser auslaufen und
Schäden verursachen.
Ablaufschlauch verlegen – Verwenden Sie das Rückschlagven-
til, wenn das Schlauchende in Was-
,Nicht am Ablaufschlauch zie- ser getaucht werden könnte.
hen, ihn nicht dehnen und nicht kni-
cken. Einhängen in einen Bodenablauf (Gully)
Er könnte sonst beschädigt werden! – Verwenden Sie auf jeden Fall das
Rückschlagventil.
^ Verwenden Sie den bogenförmigen Festanschluss an einem Waschbecken-
Halter, um Knicke im Ablaufschlauch siphon
zu vermeiden. – Verwenden Sie auf jeden Fall das
Ablaufschlauchlänge:. . . . . . . 1400 mm Rückschlagventil.
Abpumphöhe:. . . . . . . . . . . . . 1000 mm Diverse Anschlussmöglichkeiten, an die
Beiliegende Schlauchverlängerung zusätzlich z.B. ein Waschautomat oder
(inkl. Steckverbindung): . . . . . 1950 mm Geschirrspüler angeschlossen sind

,Dieser Trockner muss bei be- – Verwenden Sie auf jeden Fall das
sonderen Anschlussbedingungen Rückschlagventil.
mit einem Rückschlagventil ausge-
stattet werden (Zubehör).
Siehe nachfolgend: "Möglichkeiten
des Wasserablaufs".

,Ohne Rückschlagventil kann


Wasser in den Trockner zurückflies-
sen oder zurückgesaugt werden
und auslaufen. Hierdurch können
Schäden entstehen.

59
Aufstellen und Anschliessen
Beispiel: Festanschluss an einem ^ Ziehen Sie die Schlauchschelle 3 di-
Waschbeckensiphon rekt hinter der Waschbecken-Über-
wurfmutter mit einem Schraubenzie-
her fest.

,Das Rückschlagventil 5 muss so


montiert werden, dass der Pfeil in
Fliessrichtung (in Richtung Wasch-
becken) zeigt. Ansonsten ist kein
Abpumpen möglich.

^ Stecken Sie das Rückschlagventil 5


in den Ablaufschlauch 6 vom Trock-
ner (Richtung beachten, siehe Pfeil
auf dem Rückschlagventil!).
^ Befestigen Sie das Rückschlagventil
mit den Schlauchschellen.
1 Adapter*
2 Waschbecken-Überwurfmutter
3 Schlauchschelle*
4 Schlauchverlängerung*
5 Rückschlagventil und Schlauch-
schellen*
6 Ablaufschlauch des Trockners
* Zubehör
^ Installieren Sie den Adapter 1 mit der
Waschbecken-Überwurfmutter 2 am
Waschbeckensiphon.
In der Regel ist die Waschbecken-
Überwurfmutter mit einer Scheibe
ausgestattet, die Sie entnehmen
müssen.
^ Stecken Sie das Schlauchende 4 auf
den Adapter 1.

60
Aufstellen und Anschliessen

Elektroanschluss Falls ein Festanschluss vorgesehen ist,


muss installationsseitig eine allpolige
Dieser Trockner ist mit einem An-
Abschaltung vorhanden sein. Als
schlusskabel und Netzstecker an-
Trennvorrichtung gelten Schalter mit ei-
schlussfertig ausgerüstet.
ner Kontaktöffnung von mehr als 3 mm.
Die Zugänglichkeit des Netzsteckers Dazu gehören z.B. LS-Schalter, Siche-
muss immer gewährleistet sein, um den rungen und Schütze (IEC/EN 60947).
Trockner von der Netzversorgung zu Dieser Anschluss darf nur von einer
trennen. Elektro-Fachperson ausgeführt werden.

,Über die Nennaufnahme und die Steckverbindung oder Trennvorrichtung


müssen jederzeit zugänglich sein.
entsprechende Absicherung gibt
das Typenschild Auskunft. Verglei-
chen Sie die Angaben auf dem Ty-
,Wird der Trockner vom Netz ge-
trennt, muss die Trennvorrichtung
penschild mit den Daten des Elek-
abschliessbar sein oder die Trenn-
tronetzes.
stelle muss jederzeit zu überwachen
sein.
Der Anschluss darf nur an eine nach
Vorschrift oder den nationalen und lo-
Eine Neuinstallation des Anschlusses,
kalen Bestimmungen ausgeführte Elek-
Veränderungen in der Anlage oder eine
troanlage erfolgen.
Überprüfung des Schutzleiters ein-
In keinem Fall sollte dieser Trockner an schliesslich Feststellung der richtigen
Verlängerungskabeln, wie z.B. Mehr- Absicherung darf immer nur von einem
fach-Tischsteckdose o. ä., angeschlos- konzessionierten oder einer anerkann-
sen werden, um eine potentielle Gefah- ten Elektro-Fachperson vorgenommen
renquelle (Brandgefahr) auszuschlies- werden, denn diese kennen die ein-
sen. schlägigen Vorschriften des SEV und
die besonderen Forderungen des
Elektro-Versorgungs-Unternehmens.

61
Verbrauchsdaten
Bela- Endschleuderstufe im Rest- Energie Laufzeit
dung1 Waschautomaten feuchte
kg U/min % kWh min.
Baumwolle t2 7,0 1000 60 2,17 118
3,5 1000 60 1,25 71
Koch-/Buntwäsche Schranktrocken 7,0 1200 53 1,80 99
7,0 1400 50 1,70 94
7,0 1600 44 1,50 84
7,0 1800 43 1,50 82
Koch-/Buntwäsche Bügelfeucht 7,0 1000 60 1,50 84
7,0 1200 53 1,30 74
7,0 1400 50 1,20 69
7,0 1600 44 1,05 59
7,0 1800 43 1,00 57
Pflegeleicht Schranktrocken 3,5 1200 40 0,65 40
Automatic Schranktrocken 3,5 800 50 1,20 61
Oberhemden Schranktrocken 2,5 600 60 0,95 55
Feinwäsche Schranktrocken 3,5 1200 50 0,90 51
Outdoor Schranktrocken 3,5 800 50 1,45 83
Jeans Schranktrocken 3,5 900 60 1,75 95
Kopfkissen Schranktrocken 2,0 1200 30 1,60 94
Seide 1,0 1000 50 0,25 30
Wolle 2,5 1000 50 0,24 20
Glätten 3,0 1000 50 0,23 16
1
Gewicht der Trockenwäsche
2
Prüfprogramm gemäß Verordnung 392/2012/EU für das Energieetikett gemessen nach EN 61121
Alle nicht gekennzeichneten Werte ermittelt in Anlehnung an Norm EN 61121
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand: 0,15 W
Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand: 4,00 W
Hinweis für die Vergleichsprüfungen:
Für Prüfungen gemäss EN 61121 ist vor Beginn der bewertenden Prüfungen ein Trockengang mit
3 kg Baumwollwäsche gemäss der o.g. Norm mit 70 % Anfangsrestfeuchte in dem Programm
Koch-/Buntwäsche Schranktrocken ohne Schonen plus durchzuführen.
Die Verbrauchsdaten können je nach Beladungsmenge, unterschiedlichen Textilarten, Rest-
feuchte nach dem Schleudern, Spannungsschwankungen im Elektronetz und gewählten Extras
von den angegebenen Werten abweichen.

62
Technische Daten

Höhe 850 mm
Breite 595 mm
Tiefe 727 mm
Tiefe bei geöffneter Tür 1202 mm
Gewicht 79,5 kg
Trommelinhalt 130 l
Maximale Beladungsmenge 7 kg (Gewicht Trockenwäsche)
Länge Ablaufschlauch 1400 mm
Länge Anschlussleitung 2000 mm
Anschlussspannung
Anschlusswert
Absicherung siehe Typenschild
Leistung der Glühlampe
Erteilte Prüfzeichen
Max. Bodenbelastung im Betriebszustand 925 N
Art des Kältemittels R134a
Füllmenge Kältemittel 500 g
Normanwendung zur Produktsicherheit nach EN 10472, EN 60335
Emissions-Schalldruckpegel < 70 dB re 20 µPa
am Arbeitsplatz gemäss
EN ISO 11204/11203

63
Technische Daten

Datenblatt für Haushaltswäschetrockner


nach delegierter Verordnung (EU) Nr. 392/2012
MIELE
Modellname / -kennzeichen PT5141WP CH
1 7,0 kg
Nennkapazität
Art des Haushaltstrockners (Abluft / Kondens) -/●
Energieeffizienzklasse
A+++ (höchste Effizienz) bis D (niedrigste Effizienz) A+
2 265 kWh/Jahr
gewichteter jährlicher Energieverbrauch (AEc)
Wäschetrockner (mit / ohne Automatik) ●/-
Energieverbrauch des Standard-Baumwollprogramms
Energieverbrauch vollständige Befüllung 2,17 kWh
Energieverbrauch Teilbefüllung 1,25 kWh
gewichtete Leistungsaufnahme im Aus-Zustand (Po) 0,15 W
gewichtete Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand (Pl) 4,00 W
3 15 min
Dauer des unausgeschalteten Zustands (Tl)
Standardprogramm, auf das sich die Informationen auf dem Etikett und im Baumwolle mit Pfeil
4
Datenblatt beziehen
Programmdauer des Standard-Baumwolle-Programms
Gewichtete Programmdauer 91 min
Programmdauer bei vollständiger Befüllung 118 min
Programmdauer bei Teilbefüllung 71 min
5
Kondensationseffizienzklasse
A (höchste Effizienz) bis G (niedrigste Effizienz) A
gewichtete Kondensationseffizienz des "Standard-Baumwollprogramms bei 91 %
vollständiger Befüllung und Teilbefüllung"
durchschnittliche Kondensationseffizienz des „Standard-Baumwollpro- 93 %
gramms bei vollständiger Befüllung“
durchschnittliche Kondensationseffizienz des „Standard-Baumwollpro- 90 %
gramms bei Teilbefüllung"
6 68 dB(A) re 1 pW
Schallleistungspegel (LWA)
Einbaugerät -

● Ja, vorhanden
1
in kg Baumwollwäsche für das Standard-Baumwollprogramm bei vollständiger Befüllung
2
auf der Grundlage von 160 Trocknungszyklen für das Standard-Baumwollprogramm bei vollständiger
Befüllung und Teilbefüllung sowie des Verbrauchs der Betriebsarten mit geringer Leistungsaufnahme.
Der tatsächliche Energieverbrauch je Zyklus hängt von der Art der Nutzung des Geräts ab.

64
Technische Daten
3
falls der Haushaltswäschetrockner mit Leistungssteuerung ausgerüstet ist
4
Dieses Programm ist zum Trocknen normaler, nasser Baumwolltextilien geeignet und in Bezug auf
den Energieverbrauch für Baumwolle am effizientesten.
5
falls der Haushaltstrockner ein Kondensationswäschetrockner ist
6
für das Standard-Baumwollprogramm bei vollständiger Befüllung

65
Einstellungen zur Änderung von
Standardwerten
Mit den Einstellungen können Sie die
Elektronik des Trockners wechseln-
den Anforderungen anpassen.

Je nach Programmierzustand kann das


Menü Einstellungen/Betreiberebene
durch einen Code vor unerwünschtem
Zugriff verriegelt werden (ausgenom-
men Sprache J):
– Code nicht erforderlich
Einige Einstellungen sind änderbar.
– Code erforderlich
Alle Einstellungen sind änderbar.
Fragen Sie den Miele Kundendienst.

Hinweis zur Erstinbetriebnah-


me
Führen Sie die Erstinbetriebnahme
durch, wie zu Beginn dieses Heftes
beschrieben.

66
Menü Einstellungen

Menü Einstellungen öffnen Menü Einstellungen beenden

Wenn das Menü Einstellungen freige- C zurück A


geben ist, dann ist eine begrenzte Sprache F
Auswahl aus den Einstellungen än-
derbar. Betreiberebene H

^ Wählen Sie zurück und bestätigen


A Das Grundmenü mit der aktuellen
Sie mit der Taste OK.
Uhrzeit erscheint, solange kein Pro-
gramm gewählt ist.
Menü Einstellungen über die
10:00 Betreiberebene öffnen
Programm wählen
Das Menü Einstellungen kann vor un-
Einstellungen F ... erwünschtem Zugriff verriegelt wer-
den (ausgenommen Sprache J). Es
B Betätigen Sie die Taste OK.
ist durch einen Code über die Betrei-
C Sie befinden sich jetzt im Menü Ein- berebene zu öffnen.
stellungen.
C zurück A
Einstellungen wählen
Sprache F
C zurück A Betreiberebene
Sprache F
^ Untermenü Betreiberebene öffnen.
Betreiberebene H
Code eingeben
D Wählen Sie die gewünschte Einstel-
lung mit Hilfe der Tasten + und – aus C zurück A
und bestätigen Sie diese mit der
X Zugang über Code
Taste OK.
Code ändern
– Der Pfeil H im Display zeigt an, dass
eine weitere Auswahl folgt. ^ Bestätigen Sie Zugang über Code.
– Erfolgt in dem Menü Einstellungen Geben Sie den Code 0 0 0 ein (Werk-
und dessen Untermenüs innerhalb einstellung). Bei dreimaliger falscher
von ca. 15 Sekunden keine Anwahl, Codeeingabe erfolgt für 1 Stunde eine
"springt" die Menüdarstellung ins vor- Sperrung des Zugangs zur Betreiber-
herige Menü zurück. ebene!

67
Menü Einstellungen
Sprache J
Über das Untermenü Sprache J kön-
0 0 0 nen Sie die im Display angezeigte
Sprache ändern.
Code eingeben
Die Fahne hinter dem Wort Sprache
^ Mit der Taste + können Sie die erste
dient als Leitfaden, falls eine Sprache
Ziffer eingeben.
eingestellt worden ist, die nicht verstan-
^ Bestätigen Sie die Ziffer mit der Taste den wird.
OK.
^ Nun können Sie die zweite Ziffer ein- Betreiberebene
geben.
Sie können den Code für den Zu-
^ Wiederholen Sie den Vorgang bis alle gang zur Betreiberebene ändern.
drei Ziffern eingegeben sind.
^ Geben Sie den alten Code ein.
Code bestätigen
^ Geben Sie einen neuen Code ein.
Nach Bestätigen des neuen Code ge-
ja 0 0 0 nein langen Sie an den Anfang des Menüs
Einstellungen.
Code bestätigen

^ Bestätigen Sie den Code mit der Tas-


te OK (ja ist markiert).
Code korrigieren
^ Drücken Sie die Taste +, damit nein
markiert ist.
^ Bestätigen Sie mit der Taste OK.
^ Geben Sie den richtigen Code ein.
Code ändern
^ Siehe Einstellung "Betreiberebene".

68
Menü Einstellungen

Knitterschutz Tageszeit
Für 1 h oder 2 h dreht sich nach Pro- Sie können entscheiden, ob die Ta-
grammende die Trommel in Interval- geszeit im 24- oder im 12-Stunden-
len, wenn Sie die Textilien nicht sofort rhythmus angezeigt wird oder ob kei-
entnehmen (Knittervermeidung). ne Uhr dargestellt wird. Anschlies-
send wird hier die aktuelle Uhrzeit
– Werkeinstellung: aus. eingestellt.
– 1h
– 24 h Uhr oder 12 h Uhr
– 2h
Nach Wahl des Stundenrhythmus
können Sie die Uhrzeit einstellen.
Summer
Uhrzeit einstellen:
Bei aktiviertem Summer ertönt ein
^ Stellen Sie mit den Tasten – und +
Summton am Programmende.
die Stunde ein und bestätigen Sie
diese mit der Taste OK.
– aus
(Werkeinstellung) ^ Stellen Sie ebenso die Minuten ein
und bestätigen Sie.
Der Warnton bei Fehlermeldungen ist
unabhängig vom aktivierten Summer. – keine Uhr
– normal Ist die Startvorwahl aktiv (siehe Ein-
stellung Startvorwahl), dann erfolgt
der Summer ertönt am Programmen-
nur die Wahl Beginn in bzw. Ende in
de normal.
in Stunden/Minuten.
– laut
der Summer ertönt am Programmen- Kontrast
de laut.
Helligkeit
Sowohl der Kontrast als auch die Hel-
ligkeit der Display-Darstellung kann
in zehn verschiedenen Stufen ge-
wählt werden.

Der Balken zeigt Ihnen die eingestellte


Stufe an.
– Werkeinstellung: mittlere Stufe.

69
Menü Einstellungen

Standby Trockenstufen
Das Display wird nach 10 Minuten Ein Balken zeigt Ihnen die eingestellte
dunkel geschaltet und die Taste Start Stufe an.
blinkt langsam, um Energie einzuspa-
ren. Trockenstufen KB
Hinweis: Die Änderung dieser Einstel-
Durch Betätigung des Programmwäh- lung hat auch Auswirkung auf das Pro-
lers oder einer Taste wird das Display gramm Baumwolle t
wieder eingeschaltet - ohne Auswir-
kung auf ein laufendes Programm. Trockenstufen PL
– aktiv
Sie können die Trockenstufen der
Das Standby wird eingeschaltet: Programme Koch-/Buntwäsche und
. . . wenn keine Programmauswahl Pflegeleicht individuell ändern.
erfolgt.
. . . nach Drücken der Taste Start im – von feuchter P G G G G G GM
laufenden Programm.
– bis trockener P P P P P P P
. . . nach Programmende.
– Werkeinstellung: mittlere Stufe
– nicht im lfd. Prog.
(Werkeinstellung)
Trockenstufen MF
Das Standby wird eingeschaltet
wenn keine Programmauswahl er- Sie können die Trockenstufe Mangel-
folgt, nach Programmende - aber feucht im Programm Koch-/Buntwä-
nicht im laufenden Programm. sche separat ändern.

– von feuchter O F F F F F F F F F FM

– bis trockener O O O O O O O O O O O

– Werkeinstellung: mittlere Stufe

70
Menü Einstellungen

Luftwege reinigen Startvorwahl


Die Trocknerelektronik ermittelt den Mit der Startvorwahl können Sie eine
Grad einer Beeinträchtigung durch Zeit für einen späteren Programm-
Flusen oder Waschmittelrückständen start wählen (siehe Kapitel "Startvor-
im Filter. Es erfolgt die Aufforderung: wahl").
Filter Sockel reinigen. Sie können Sie können entscheiden, wie diese
selbst entscheiden, bei welchem Zeiteingabe aussehen soll.
Grad der Beeinträchtigung diese
Meldung erfolgen soll. – Programmende
Es wird die Uhrzeit für das Pro-
Stellen Sie durch Probieren fest, welche
grammende gewählt.
der Optionen Ihren Trocknungsge-
wohnheiten entgegen kommt. – Programmanfang
– aus Es wird die Uhrzeit für den Pro-
grammstart gewählt.
Die Aufforderung erscheint nicht.
– Zeit bis zum Start
Bei besonders extremer Behinde-
rung der Luftführung erfolgen Pro- Es werden die Minuten/Stunden bis
grammabbruch und Aufforderung al- zum Programmstart gewählt.
lerdings unabhängig von dieser Opti-
– inaktiv
on.
(Werkeinstellung)
– unempfindlich (Werkeinstellung)
Es werden bei Drücken der Taste +
Die Aufforderung erscheint erst bei die Restzeit und Uhrzeit des Pro-
einer starken Beeinträchtigung. grammendes angezeigt.
– normal
– empfindlich
Die Aufforderung erscheint bei gerin-
gerer Beeinträchtigung.

71
Miele AG
Limmatstrasse 4
8957 Spreitenbach

Miele SA
Sous-Riette 23
1023 Crissier

Telefon: 0800 800 222


www.miele.ch/contact

www.miele.ch

Änderungen vorbehalten/3417 M.-Nr. 09 867 400 / 07

Das könnte Ihnen auch gefallen