Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
ANALECTA
I NDOEVROPAEA
CRACOVI ENSI A
I OANNI S SAFAREWI CZ
MEMORI AE DI CATA
CONTENTS
SŁAwsKI , FRANCI SZEK: on two unwritten books of Jan Safarewicz " ' " ' 15
URBAŃCZYK, STANI SŁAW: Professor Jan Safarewicz - Polish scholar ' ' ' ' 19
KARPLUK, MARI A: Professor Safarewicz's research on onomastics " " " " 41,
AMBRAZAS, SAULI US: On the origin of nomina feminina with the ending
* -(i)ć in the Baltic languages 47
AMBRAZAS, vYTAUTAS: Der baltische I nfinitiv aus der sicht der syntak-
tischen Rekonstruktion .. '. 51
SŁAWOMI RSKI ' JERZY: Ancien franqais lais. Quelques doutes sur une
ć tymologie indubitabI e 371
l
STACHO\ Ą/ SKI , STANI SŁAW: Die Rolle des Griechischen in der Geschichte
des Osmanisch-Tiirkischen 377
STALMASZCZYK, PI OTR: A note on Celtic influence upon English vocabu-
lary... 3Bz
STtrF.AŃSKI , WI ToLD: Quelques lemalques concetnant la. fleńon plonoml-
nale en indo-europć en 393
WEI TENBERG, JoS J. S': La grammaire armć nienne "latinatip" du XVI I "
siócle. . 46I
ZABORSKI , ANDRZEJ: Some Greek, Latin and Coptic loan words in Ethiopic 537
ZI NKEVI ĆruS, ZI GMAS: Uber die Polonismen in Maż vydas' Schri{ ten ..... 545
1. Trm I Noo-EI 'RoPEAN DI ALECToLoGY: LEXI CAL EVI DENCE FoR THE Pł lł Bo-
Bł lxł Ntc LANGUAGE LEAGUE
see Burrow 1976, 7-36) on the one hand, and on distinct similarities within the
Pala'eo-Balkanic group suggesting the eństence of a primaeval langua.ge league
(resembling the present Balkanic league) on the other, cf. Bednarczuk 1986, S10-
511 .
(B) * argć lya (f.) 'hut oI undelglound dwelling': Aib. r&gdl (f.)
'hut' ll Rrrn. argea (f.) 'underground dwelling' < Dacian ll Maced.
dp1il),a'vapour-bath' | | Kimmer. &.p10),ał (f. pl.) 'underground
dwellings' (cf. Neroznak 1978, 190);
(C) * autos'the same': AI b. uet€
, 'id.'ll NPhr. ATT)E, oPhr.
autaj (dat. sg. fem.) | | Gk. ar)ró{ , Cret. drrós | | Mess. atauetes'in
the same yeal', cf. Gk. aóroerć ę adv. 'id.';
(D) * a2fihórdos f* a2ghrd-s (f')'(wild) pear-tree': Alb. dardhó. (t.)
'pear-tree' | | Gk. dyepóor (f.) and dypós (_ó6os)'wild pear-tree,
Pyrus amygdali{ ormis' | | Maced. a1ć p6a (f.) 'common pear-tree,
Pyrus communis' (cf. Huld 1984, 48);
(E) * a2ź g-sla2igi- (t.)'goat': AI b. edh'kid' young goat' (alterna-
tively { rom Latin haedus 'id.', cf. Rtm. i,ed) | | Gk. ai{ ' aĄós (t.)
'goat' | | Arm. agc (Łstem) 'she-goat' (Huld 1984, 48);
(F) * bt] tpos 'vulva': AI b. bythó 'bottom, arse' || Gk. (Hes.)
Bórro< 'vulva' | | Arm. puc' 'id'.' (Mann 1984-87, 58);
Gk. "Pelasgtal" róp'13os (m') 'tomb, gtave' (cf. Pokorny 1959, 24B;
Mann 1984, 87, 193);
(K) * "' dńsna
(f.) 'pain, ache, grief ': Alb. dhunó f. 'pain, ache'
grief, suffering, shame, disgrace, affront' violence' | | Gk. Aeol. ć 6óua
(f.), Att. I on. ó6óuq (f.)'grief' | | Arm' erkan'bftth-pains; toi1, labour
in childbirth' (Mann 1984-87, 170);
126 I cNAcy RyszARD DANKA, KRZyszroF ToMAsz wrrczAK
(L) * "' rino- (m. and n.) 'cloud, mist': Alb. Gheg. rć (oGheg ren)
'cloud' | | Gk. (Hes.) ł pruou (n.) 'cloud' | | I llyr' rtiuoe (m.) 'mist' ||
Mess. piuou (n.) 'cloud' (Hamp 1957, 80; Neroznak 1g78, 163);
(M) * kakós adj. 'bad': ALb. keq adj. 'bad' evil' | | Gk. nanóc adj.
'bad' ll NPhr. KaKouu (n.) 'harm' (see Huld 1984, 79* 80);
(N) * kówilos adj. 'hollow, empty': AI b. thell€
. 'deep, dark' (as to
colours) ll Gk. rcoi)oe adj. 'hollow', Myc. ko-ui-ro ll Arm. soyl'cave'
( I { uld 1978, 297-299; I 984, I 18):
tree, namely to oak, which is quite common there (Walde and Poko-
llrly 1-927,,128). An explanation for a similar correspondence between
Latin frarinus (f .) 'ash' and Sanskrit bhurjł ih (* .) 'u kind of birch',
ossetic brirz 'btrch', Pol. brzrł za'id.', etc. (a11 from I E. * bhyH| - ot
bherHfr-, orig.'birch') is that birch is hardly to be found on the I tal-
ian Peninsuia and thus the Romans could have easily transferred its
original name to ash, which also has light bark (see Friedrich 1970,
26 3I , esp. 29).
The triple semantic change 'a conifer' > 'a kind of willow' is well
documented in the Slavic material, namely:
(1) Russ. dial. br€.d 'wicker', bred' 'Salix caplea', bredi,na''wl'I -
low, Salix', Ukr. bred,ina 'Salix caprea', Slovin. braza (t.) 'fruit-tree'
< Proto-S1avic * brć da, * brć d,ina, * brć dja (f.) < I E. * bhroi,d(h)os,
* bhroid(h)yo (f.) 'pine', cf. AI b. bredh 'pine', also 'spruce' and
'larch', Roum. brad 'pire, spruce' (both from I E. * bhroi,d[ h] os); Lat-
vian pri'ć de 'pine', dial' 'spruce' (from Baltic * brai'dja f. with initial
p-by a cross with the synonymous Baltic word xpeuse f.'pine'), also
prieds f. 'id.';
(2) Russ. ioa 'willow', PoI . iwa, SC. )uo, etc. < PSl. * ji,ua f . 'a
kind of willow' < I E.* iwos (f.) 'yew', cf. Gaulish iuos,Fr. z/ , Welsh
yw m. (sg. ywen), Bret. iuin m. (sg. i,ui,nenn), Corn. eu, OCorn.
(h)iui,n'yulv'; OPruss. iuwis 'yew'; ONord. i, yew-wood
^ .'yew,
bow', OE. 'iu, eou, B. yew, OHG. iwa, G. Eibe, MDu. iwe, Du. ijf
ty"wt;
(3) Cz. rokyta, dial. also rakyta,PoI . rokita, Russ., B1g., SC. rakita,
etc. < PSl. * orkyta (f.) 'u kind of willow, brittle willow' < I E. * arkutos
(f.) 'juniper', cf. Gk. dpneuSoq f. 'juniper ol cedar,I uniperus'; Eteo-
Cretan &p1eros 'id.'; Latvian ć rcis, also ć cis'juniper'.
Three observed semantic changes in Common Slavic are convinc-
ingly explained by the fact that the early S1avs, when moving from
mountainous areas to plains rich in water, transferred the names of
conifers (so numerous in the mountains) to the newly found kinds of
willows.
I n the Palaeo-Balkanic area, the arboreal terminology has also
undergone characteristic semantic changes, in which Albanian par-
ticipates to a smaller or a greater extent. Therefore, it is enough
to examine, firstly, in which pan-Balkanic changes Albanian partici-
128 I GNACv RyszARD DANKA, KRzyszroF ToMAsz wrrczAK
pates and in which it does not, secondly, in which cases it retains the
original meaning and in which it does not, and thirdly, which tree
terms it borrows and which it does not, to gather often invaluable
information on the prehistory of Albanian in the Palaeo-Balkanic and
I ndo- Buropean contexts.
gAn
alternative etymology of the Fenno-Ugric words is suggested by Rć dei
(1986, 55), who assumes a borrowing from Middle I ranian * barza-,birch'.
Some remarks on the Albarrian vocabulary 131
6. THB Aleł NrAN ARBoREAL TERMI NoLoGY AS AN EVI DENCE FoR THE oRI GI N
oF THE Atgł Nrł Ns
l0Neroznak (1978, 61) supposes that the Dacian word J)pa is a borrowing from
Latin ulmus 'elm'. Such an interpretation, however, has no semantic, phonologi-
cal, or morphological justification.
I 32 I GNAcy RyszARD DANKA, KRzyszroF ToMAsz wrrczAK
between AI b. ashij and Bessan doó covering both semantics (the same
innovation) and phoneticsll.
Albanian has kept I ndo-European terms applying to particular
conifers such as:
(p) 'oak': AI b. rre 'English oak, Quercus robur' < Lat. rÓbur
'id.';
(r) 'elder': Alb. shtog < Vulgar Latin sabucus < Lat. sambucus
'id.', cf. Roum. soc (see Sect. 5d).
This list shows that Albanian has preserved native terms for
conifers typical of a mountain landscape and lost the terms for hy-
drophilous trees that grow on lowland plains along rivers, marshes
and lakes such as 'willow' or 'poplar'. I n this situation it is to be sup-
posed that the forefathers of the Albanians lived in areas that wóre
comparatively badly watered and where conifers were dominant, i.e.
in typicallv mountainous areas.
734 I GNAcy RyszARD DANKA, KRzyszroF ToMASZ wI TczAX
REFERENCES
ffią
W
I SBN E3-7052-23L-9