Sie sind auf Seite 1von 7

t e r n en

r f ü r in
N u b ra u c h
Ge
n a l use
or i nter
F only

RDE 90304-44-S/07.00

Serviceinformation A11VO 40 - 260 Br.1


Einstellung Restfördermenge über Vg min-Anschlag
Abstimmung Stell- / Rückstellkolben

Service information A11VO 40 - 260 Series 1


Setting the residual flow via the Vg min-end stop
Adjusting the adjustment spool / return spool
RDE 90304-44-S/07.00 RDE 90304-44-S/07.00

Serviceinformation Serviceinformation
Verstellpumpe A11VO
Service information Service information
Variable pump A11VO

Regel- und Verstelleinrichtung Stellkolben Stellkolben Rückstellkolben Rückstellkolben


Abstimmung durch Stellstangen (1) Keine Abstimmung Abstimmung durch Rückstellstangen (1) Keine Abstimmung
Siehe Seite 7 Stellstangen (1) nach Stückliste Siehe Seite 7 Rückstellstangen (1) nach Stückliste

(1) (1)
(1) (1)

Hydraulischen Nullstop Q min Mechanischer Nullstop Q min

Leistungsregler LR
mit Übersteuerung Cross-Sensing LRC
hochdruckabhängig LR3
steuerdruckabhängig negativ LG1
steuerdruckabhängig positiv LG2
mit 12V-Magnet negativ LE1
mit 24V-Magnet negativ LE2
mit Druckabschneidung L.D..
2-stufig L.E..
ferngesteuert L..G.
mit Load-Sensing L...S
elektrisch übersteuerbar L...S2
hydraulisch übersteuerbar L...S5
mit Hubbegrenzung Negative Control ∆p = 25 bar L...H1
Negative Control ∆p = 10 bar L...H5
Positive Control ∆p = 25 bar L...H2
Positive Control ∆p = 10 bar L...H6
Positive Control U = 12 V L...U1
Positive Control U = 24 V L...U2
Druckregler DR
ferngesteuert DRG
für Parallelbetrieb DRL
mit Load-Sensing Regelung DRS
Hydraulische Verstellung ∆p = 10 bar HD1 *
steuerdruckabhängig ∆p = 25 bar HD2 *
mit Druckabschneidung HD.D * *
mit Druckabschneidung, ferngesteuert HD.G * *
Elektrische Verstellung U = 12 V EP1
mit Proportionalmagnet U = 24 V EP2
mit Druckabschneidung EP.D * *
mit Druckabschneidung, ferngesteuert EP.G * *

* Projektbezogen

1 Brueninghaus Hydromatik Brueninghaus Hydromatik 1


RDE 90304-44-S/07.00 RDE 90304-44-S/07.00

Verstellpumpe A11VO Serviceinformation Serviceinformation


Variable pump A11VO Service information Service information

Control and adjustment systems Adjustment spool Adjustment spool Return spool Return spool
Adjustment via an adjustment rod (1) No adjustment Adjustment via return rods (1) No adjustment
See page 7 Adjustment rod (1) to parts list See page 7 Return rods (1) to parts list

(1) (1)
(1) (1)

Hydraulic zero stop Q min Mechanical zero stop Q min

Power controller LR
With override control Cross-Sensing LRC
High pressure dependent LR3
Control press. dependent negative LG1
Control press. dependent positive LG2
With 12V-solenoid negative LE1
With 24V-solenoid negative LE2
With pressure cut-off L.D..
2-stage L.E..
Remote controlled L..G.
With Load-Sensing L...S
With override electrical L...S2
With override hydraulic L...S5
With stroke limiter Negative control ∆p = 25 bar L...H1
Negative control ∆p = 10 bar L...H5
Positive control ∆p = 25 bar L...H2
Positive control ∆p = 10 bar L...H6
Positive control U = 12 V L...U1
Positive control U = 24 V L...U2
Pressure controller DR
Remote control DRG
For parallel operation DRL
With Load-Sensing control DRS
Hydraulic control ∆p = 10 bar HD1 *
Control press. dependent ∆p = 25 bar HD2 *
With pressure cut-off HD.D * *
With pressure cut-off, remote control HD.G * *
Elektrical control U = 12 V EP1
With proportional solenoid U = 24 V EP2
With pressure cut-off EP.D * *
With pressure cut-off, remote control EP.G * *

* Project dependent

2 Brueninghaus Hydromatik Brueninghaus Hydromatik 2


RDE 90304-44-S/07.00

Verstellpumpe A11VO Serviceinformation


Variable pump A11VO Service information

Einstellung der Restfördermenge Setting the residual flow via the


über Vg min - Anschlag Vg min end stop

Bei Einsatz der A11VO mit einer geforderten Restförder- When using the A11VO with a defined residual flow, this
menge wurde diese bisher über eine Querbohrung im was previously guaranteed via a cross drilling in the
Stellkolben gewährleistet. Bei Erreichen des minimalen adjustment spool. When the minimum swivel angle was
Schwenkwinkels baut sich dabei der Steuerdruck reached, the control pressure in the housing leakage oil
in den Leckölraum des Gehäuses ab und verhindert ein chamber is reduced and prevents the swash plate from
weiteres Zurückschwenken der Schrägscheibe. swivelling any further back.
Der Stellkolben wurde somit abhängig von der Rest- The adjustment spool was therefore dependent on the
fördermenge auftragsbezogen ausgelegt und gefertigt. residual flow, and was therefore order dependent defined
Ab sofort werden die geforderten Restförder- and manufactured.
mengen über die Vg min - Schraube mechanisch einge- With immediate effect the residual flow will be
stellt. Die Anschläge sind dabei mit einer speziellen mechanically set via the Vg min - screw. The end stops
Warmbehandlung dauerfest gestaltet. have been subjected to a special heat treatment to
ensure that they have a long service life.

Bisher / Up to now Neu / New

Einstellung der Restfördermenge über Einstellung der Restfördermenge über


Querbohrung im Stellkolben / Vg min - Anschlag /
Setting the residual flow via a cross drilling Setting the residual flow via
in the adjustment spool. the Vg min - end stop

Vg min -Schraube
Vg min -screw

Querbohrung /Cross drilling

Hinweis: Note:
- Die Stellkolben bei Reglervarianten mit Druckregelung - The adjustment spool for the controller variants with
(DR, D) und Load-Sensing (S) sind weiterhin mit einer pressure control (DR, D) and Load-Sensing (S) will
Querbohrung ausgeführt, die hier jedoch die Funktion continue to have the cross drilling, as here they have
des hydraulischen Null-Stops (Nullage mit Dämpfung) the function of the hydraulics zero stop (zero end
hat. position with damping).
(Beachten: im Katalogblatt RD 92500/03.97 ist dies (take into account: This is not yet taken into account in
noch nicht berücksichtigt) catalogue sheet RE 92500/03.97).

6 Brueninghaus Hydromatik
RDE 90304-44-S/07.00

Serviceinformation
Service information

Abstimmung Stellkolben / Setting the adjustment spool


Benennung / Typ / Einstellmaß X / Toleranz /
Designation Type Setting dim. X Tolerance
A11VO 40 452.17 33.50 +0.1 +0.3
A11VO 60 452.19 34.00 +0.1 +0.3 Setting dim. X
A11VO 75 452.20 35.30 +0.1 +0.4
A11VO 95 452.22 40.50 +0.1 +0.4
A11VO 130 452.25 42.60 +0.1 +0.4
A11VO 160 452.27 43.00 +0.2 +0.5
A11VO 200 452.30 46.00 +0.1 +0.4
A11VO 250 452.32 51.10 +0.1 +0.4 90 o
Neue Baureihe / New series:
A11VO 190 452.28 47.00 +0.3 +0.6 ∅10
A11VO 260 452.32 49.50 +0.3 +0.6

Abstimmung Rückstellkolben / Setting the return spool


Benennung / Typ / Abstimmaß X /
Designation Type Setting dim. X
A11VO 40 452.17
A11VO 60 452.19
A11VO 75 452.20
A11VO 95 452.22 90 o
A11VO 130 452.25
A11VO 160 452.27 0.2 ±0.1
A11VO 200 452.30
A11VO 250 452.32
Neue Baureihe / New series:
A11VO 190 452.28 Setting dim. X
A11VO 260 452.32

Brueninghaus Hydromatik 7
RDE 90304-44-S/07.00

Abstimmung Rückstellkolben Serviceinformation


Return piston adjustment Service information

Bei dieser Abstimmung muß die Schwenkwiege exakt in Null


stehen!

This adjustment must only be carried out with the swivel plate
in the exact zero position!

Gewindestifte mit Spitze eindrehen und


Schwenkwiege waagrecht stellen.
Mit Meßuhr vermitteln.

Screw in threaded pin with point and


put craddle horizontal.
Measure with dial gauge.

Vier Abstandshalter (~ 10 mm stark) montieren und


Anschlußplatte aufsetzen.

Fit four spacers (~ 10 mm thick) and


mount the connection plate.

∅ 10 mm

Stahlnadel oder Schaft eines Spiralbohrers einsetzen.


* Maß * kontrollieren
Spiel außerhalb der Toleranz bedeutet:
Austausch der Stellstange länger - kürzer

Utilise a Steel needle or the shaft of a spiral drill.


Check dimension *
Abstandshalter /
Play outside the tolerance means:
Exchange the adjustment rod longer - shorter.

8 Brueninghaus Hydromatik
RDE 90304-44-S/07.00

Abstimmung Stellkolben Serviceinformation


Control piston adjustment Service information

Anschlußplatte montieren.
Hinweis: Reglerteile ausrichten und in Platte einführen.
* Loch im Rückstellkolben ausmessen, "notieren".
*
Fit connection plate.
Note: Line up the controller components and fit them
to the plate. * Measure and take note of the hole in
the return piston.

Vier Abstandshalter (~ 10 mm stark) montieren und


Anschlußplatte aufsetzen.

Fit four spacers (~ 10 mm thick) and


mount the connection plate.

Kontrolle: Hydraulische Q-min Abstimmung.


Siehe Seite 6.

Check: Hydraulic Q-min. adjustment.


See page 6

Kontrolle z. B. mit Stahlnadeln oder Schaft eines


Spiralbohrers.
Beispiel: Loch ∅ mm - * = Bohrer ∅
∅ mm Loch / Hole Spiel außerhalb der Toleranz bedeutet Austausch der
∅ mm Bohrer / Drill
Stellstange (1) - länger oder kürzer.

Check e.g. using a steel needle or the shaft of a spiral


* drill.
Example: Hole ∅ mm - * = Drill ∅
Play outside the tolerance means that the adjustment
* Abstimmaß / Setting
rod (1) has to be exchanged, longer or shorter.

Brueninghaus Hydromatik GmbH, Werk Elchingen, Glockeraustraße 2, D-89275 Elchingen, Tel. (07308) 820, Fax (07308) 7274, E-Mail: service.elchingen@bru-hyd.com
Brueninghaus Hydromatik GmbH, Werk Horb, An den Kelterwiesen 14, D-72160 Horb, Tel. (07451) 920, Fax (07451) 8221, E-Mail: service.horb@bru-hyd.com

Brueninghaus Hydromatik 9

Das könnte Ihnen auch gefallen