Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Mounting instructions
Instructions de montage
Руководство по монтажу
Rubin 10 KUA
Inhaltsverzeichnis
1 Zu dieser Anleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3 Montagesatz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.1 Verriegelung Seitenteile 57512282. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.1.1 Verriegelung montieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.1.2 Hydraulik der Verriegelung anschließen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4 About these instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5 Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6 Mounting set. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.1 Lateral section locking device 57512282. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.1.1 Attaching the locking device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.1.2 Connecting the hydraulics of the locking device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7 Concernant ces instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8 Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9 Kit de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9.1 Verrouillage des parties latérales 57512282. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9.1.1 Monter le système de verrouillage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
9.1.2 Raccorder le système hydraulique du verrouillage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
10 О данном руководстве. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
11 Безопасность. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
12 Монтажный комплект. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
12.1 Блокировка боковых частей 57512282. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
12.1.1 Монтаж блокировки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
12.1.2 Подключение гидравлики блокировки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
1 Zu dieser Anleitung
Zielgruppe Servicepersonal im Sinne dieser Montageanleitung sind alle Per‐
sonen, die Montagearbeiten am Gerät vornehmen. Das Service‐
personal ist aufgrund seiner Ausbildung und Erfahrung für diese
Tätigkeiten qualifiziert (z. B. Landmaschinenmechaniker).
Umweltschutz
1. Umweltgerechte Entsorgung aller anfallenden Hilfsstoffe und
Betriebsstoffe sicherstellen.
2. Recycelbare Bauteile wieder in den Wertstoffkreislauf zurück‐
führen.
3. Gültige nationale Bestimmungen beachten.
n Aufzählung
[1], , Positionsziffern
[kg] Einheit
Ä Querverweis
In Arbeitsanweisungen
√ Voraussetzungen
► ■ Arbeitsschritte in einschrit‐
tigen Arbeitsanweisungen
■ Maßnahmen zur Gefahren‐
vermeidung in Sicherheits‐
hinweisen
1. Arbeitsschritte in mehrschrit‐
2. tigen Arbeitsanweisungen
ð Ergebnis
In Bildern
2 Sicherheit
Beschränkungen Nur Originalersatzteile oder von LEMKEN zugelassene Teile ver‐
wenden. Nur die aufgeführten Hilfsstoffe und Betriebsstoffe ver‐
wenden.
Laufender Motor
Erst wenn alle Personen die Gefahrenbereiche verlassen haben:
Antriebe und Motoren einschalten.
VORSICHT:
Arbeiten bei laufendem Motor oder Antrieb erfordern besondere
Aufmerksamkeit und Vorsichtsmaßnahmen.
Schwebende Lasten
1. Niemals unter oder in unmittelbarer Nähe von schwebenden
Lasten aufhalten.
2. Nur geeignete und geprüfte Lastaufnahmemittel mit aus‐
reichender Tragfähigkeit verwenden.
Eingeklebte Schrauben
WARNUNG
Schrauben, die eingeklebt waren, gelöst und wieder montiert
wurden, rütteln sich im Betrieb los. Das Bauteil versagt plötzlich.
Arbeitsschritte
1. Arbeitsschritte in der angegebenen Reihenfolge ausführen.
2. Arbeitsschritte dieser Montageanleitung genau beachten.
Anzugsmomente
Spezielle Anzugsmomente werden im Text angegeben.
Allgemeine Anzugsmomente von Schraubverbindungen
und hydraulischen Bauteilen finden Sie im Dokument
982_1964_MA_Anzugsmomente.
1. Webseite aufrufen: ⮫ http://lemken.com
2. Registrieren auf der Webseite mit ihrem Nutzernamen und
1 Passwort: 1 Login
3. After Sales aufrufen.
4. Documentation (LEONIS=LEmkenOnlineInformationSystem)
aufrufen.
5. In der Freitextsuche 2 "982_1964" eingeben.
2
6. Dokument herunterladen. 3
Heben von Baugruppen/Bauteilen ■ Zum Heben von Baugruppen und Bauteilen diese stets an min‐
destens 3 Punkten anschlagen.
■ Schmale lange Bauteile an 2 Punkten anschlagen.
WARNUNG
Heben von Baugruppen/Bauteilen
Asymmetrisch verteiltes Gewicht kann beim Heben zu unkon‐
trollierten Bewegungen der Bauteile führen. Menschen können
verletzt werden.
Heben von Baugruppen und Bauteilen so ausführen, daß die
Bewegung der Baugruppe oder des Bauteils gleichmäßig und
kontrolliert erfolgt.
Arbeitsmittel Für das Handling und den Zusammenbau der Maschine werden
geeignete Lastaufnahmemittel, wie Anschlagketten oder Anschlag‐
gurte ein Kran und ein Stapler, benötigt. Für den sicheren
Gebrauch müssen die Lastaufnahmemittel eine Tragkraft von min‐
destens 3 to haben. Der Kran und Stapler müssen mindestens 7 to
heben können.
Verwenden Sie einen Traktor, um während der Montage die
Hydraulikzylinder zu betätigen.
3 Montagesatz
3.1 Verriegelung Seitenteile 57512282
Positionsnummer Artikelnummer Bezeichnung Anzahl
1 1
2 1
3 Hydraulikschlauch 2
4 Hydraulikschlauch 2
Verlängerung
3
1
Direction specifications The direction specifications used in the text (left, right, front and
rear) refer to the direction of travel of the tractor when moving
forwards, i.e. in normal operation.
Environmental protection
1. Ensure disposal of all accumulating auxiliary and operating
materials in an environmentally friendly manner.
2. Recycle the recyclable components.
3. Observe valid national regulations.
n Listing
[kg] Unit
Ä Cross reference
In work instructions
√ Preconditions
ð Result
In illustrations
5 Safety
Limitations Only use original spare parts or parts approved by LEMKEN. Only
use the auxiliary and operating materials listed.
Hazardous areas If the hazardous areas are not heeded, this may result in death or
serious injury to personnel.
Running motor
Only once all persons have left the hazardous areas:
Switch on drives and motors.
CAUTION:
Work on a running motor or drive requires particular attention and
precautionary measures.
Suspended loads
1. Never dwell beneath or in the direct vicinity of suspended
loads.
2. Only use suitable and tested load handling devices with a
sufficient carrying capacity.
Bonded screws
WARNING
Screws that were bonded, became loose and have been re-
installed will become loose again during operation. The compo‐
nent fails suddenly.
Working steps
1. Execute the working steps in the specified sequence.
2. Carefully observe the working steps in these mounting
instructions.
Tightening torques
Special tightening torques are indicated in the text.
The general tightening torques of bolted connections and
hydraulic components are specified in the document entitled
982_1964_MA_Anzugsmomente.
1. Go to: ⮫ http://lemken.com
2. Use your username and password to register on the website:
1 1 Login
Lifting assembly groups/components ■ When lifting assembly groups and components, always use at
least 3 points to attach them.
■ Attach long and slender components at 2 points.
WARNING
Lifting assembly groups/components
Asymmetrically distributed weight can lead to uncontrolled
component movements when lifting them. Risk of injury to per‐
sons.
When lifting assembly groups and components, make sure that
any movements are always smooth and controlled.
6 Mounting set
6.1 Lateral section locking device 57512282
Position number Item number Designation Number
1 1
2 1
3 Hydraulic hose 2
3
1
Indications de direction Les indications de sens utilisées dans le texte, à gauche, à droite, à
l’avant et à l’arrière se rapportent au sens de marche du tracteur en
marche avant, donc lors du fonctionnement normal.
Protection de l'environnement
1. Garantir l’élimination de toutes les matières auxiliaires et de
tous les consommables dans le respect de l’environnement.
2. Les composants recyclables doivent faire l'objet d'un recyc‐
lage.
3. Respecter les dispositions nationales applicables.
n Énumération
[kg] Unité
√ Conditions
ð Résultat
8 Sécurité
Restrictions N’utiliser que des pièces de rechange originales homologuées par
Lemken. N'utiliser que les auxiliaires et consommables mentionnés.
Zones dangereuses Ne pas respecter les zones dangereuses peut entrainer de graves
blessures, voire la mort.
Moteur en marche
Uniquement après que tout le monde ait quitté les zones dange‐
reuses :
Mettre les entraînements et moteurs en marche.
PRÉCAUTION :
Tout travail lorsque le moteur ou l'entraînement en marche néces‐
site une attention et des mesures de précautions particulières.
Charges en suspension
1. Ne jamais se tenir sous ou à proximité immédiate de charges
en suspension.
2. N'utiliser qu'un dispositif de levage de charge approprié et
certifié avoir une capacité suffisante.
Vis collées
AVERTISSEMENT
Les vis qui ont été collées, desserrées et remontées se desserrent
pendant le fonctionnement. Le composant devient alors soudai‐
nement hors d'usage.
Étapes de travail
1. Effectuer les étapes de travail dans l'ordre indiqué.
2. Suivre scrupuleusement les étapes de travail de ces instru‐
ctions de montage.
Couples de serrage
Les couples de serrage spéciaux sont mentionnés dans le texte.
Les couples de serrages généraux des raccords vissés et
des composants hydrauliques se trouvent dans le document
982_1964_MA_Anzugsmomente.
1. Consulter la page Web : ⮫ http://lemken.com
2. Connexion sur la page Web avec le nom d'utilisateur et le
1 mot de passe : 1 Connexion
3. Consulter le service après-vente.
4. Consulter la documentation (LEONIS=LEmkenOnlineInforma‐
tionSystem).
5. Saisir « 982_1964 » dans la recherche de texte 2 .
2
6. Télécharger le document. 3
Soulever les groupes/composants ■ Pour soulever les groupes et composants, les attacher à au
moins 3 endroits.
■ Attacher les composants longs et fins à 2 endroits.
AVERTISSEMENT
Soulever les groupes/composants
Un poids mal réparti peut, lors du soulèvement, entrainer des
mouvements incontrôlés des composants. Des personnes peu‐
vent être blessées.
Le levage des groupes et des composants doit être effectué de
manière à ce que le mouvement du groupe ou du composant
soit régulier et contrôlé.
9 Kit de montage
9.1 Verrouillage des parties latérales 57512282
Numéro de posi‐ Numéro de l’article Désignation Quantité
tion
1 1
2 1
3 Durite d'hydraulique 2
4 Flexible hydraulique 2
Rallonge
3
1
10 О данном руководстве
Целевая группа Сервисным персоналом в духе этого руководства по
монтажу считаются все лица, которые занимаются
монтажными работами на устройстве. Сервисный персонал
имеет квалификацию для таких операций на основе
своего образования и опыта (например, механик
сельскохозяйственных машин).
● Отмечает периодические
работы по техобслуживанию
n Перечисление
Ä Перекрестная ссылка
В рабочих инструкциях
√ Предпосылки
► ■ Рабочие шаги в
инструкциях по
выполнению действий,
состоящих из одного
шага
■ Меры по
предотвращению
опасностей в указаниях
по безопасности
ð Результат
На рисунках
11 Безопасность
Ограничения Использовать только оригинальные запчасти или
допущенные LEMKEN детали. Использовать только указанные
вспомогательные и эксплуатационные материалы.
Работающий двигатель
Только если все люди покинули опасные зоны:
Включить приводы и двигатели.
ОСТОРОЖНО:
Работы при работающем двигателе или приводе требуют
особенной внимательности и мер предосторожности.
Висящий груз
1. Никогда не пребывать под или в непосредственной близи
от висящего груза.
2. Применять только пригодные и проверенные
грузозахватные приспособления с достаточной несущей
способностью.
Заклеенные винты
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Винты, которые были заклеены, ослаблены и снова
монтированы, расшатываются при работе. Деталь внезапно
отказывает.
Рабочие шаги
1. Выполнять рабочие шаги в указанной
последовательности.
2. Точно соблюдать рабочие шаги этого руководства по
монтажу.
Моменты затяжки
Специальные моменты затяжки указаны в тексте.
Общие моменты затяжки винтовых соединений и
гидравлических конструктивных элементов см. в документе
982_1964_MA_Anzugsmomente.
1. Вызвать сайт: ⮫ http://lemken.com
2. Зарегистрироваться на сайте под своим именем
1 пользователя и паролем: 1 Вход в систему
3. Вызвать послепродажное обслуживание.
4. Вызвать документацию (LEONIS=LEmkenOnlineInformati‐
onSystem).
5. В поиске свободного текста 2 «982_1964» ввести.
2
6. Документ загрузить. 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Поднятие узлов / конструктивных элементов
Асимметрично распределенный вес при поднятии может
привести к неконтролируемым движениям конструктивных
элементов. Это может привести к травмам людей.
Поднятие узлов и конструктивных элементов выполнять
так, чтобы движение узла или конструктивного элемента
происходило равномерно и контролируемо.
12 Монтажный комплект
12.1 Блокировка боковых частей 57512282
Номер позиции Артикульный Обозначение Количест
номер во
1 1
2 1
3 Гидравлический 2
шланг
4 Удлинитель 2
гидравлического
шланга
3
1