Sie sind auf Seite 1von 6

ABLATIV I – Zusammenfassung + Übung

(Gaar – Schuster § 133-135)

I.) ECHTER ABLATIV = ABLATIVUS SEPARATIVUS

1.) Der Ablativ des örtlichen Ausgangspunktes steht bei Verben auf die Frage „Woher?“:

 Ortsnamen  Roma proficisci


 domo
 rure
 In allen anderen Fällen steht er mit den Präpositionen „ab“, „ex“ und „de“

2.) Der Ablativus originis steht bei natus und ortus (stammend):

 Z.B. Caesar nobilissima familia natus erat (est). = Caesar stammte (stammt) aus einer sehr
vornehmen Familie.

3.) Der Ablativus seperativus steht:

 a.) bei den Verben des Beraubens, Befreiens und Entbehrens


 privare = berauben  multos opibus privare = viele der Mittel berauben
 liberere = befreien  imperio liberare = von der Herrschaft befreien
 carere = entbehren/ nicht haben  dolore carere = keinen Schmerz haben
 b.) in manchen Fügungen ohne oder mit Präposition
 se abstinere (ab) = sich enthalten
 (ex-)pellere (ex) = vertreiben
 excedere/egredi (ex) = scheiden/verlassen
 vacare (ab) = frei sein von
 c.) immer mit Präposition bei Komposita mit „dis-“ und „se-“
 distare/abesse ab = entfernt sein
 differe ab = sich unterscheiden
 dividere/ separere/ seiungere ab = trennen
 abhorrere ab = zurückschrecken

1
4.) Der Ablativus comparationis steht beim Komparativ gleich quam mit Nominativ oder
Akkusativ.

 Z.B. Maior sum fratre. = Vom Bruder aus gerechnet bin ich älter. = Ich bin älter als der
Bruder.
 Wenn das verglichene Wort in einem anderen Fall als im Nominativ oder Akkusativ
steht, steht immer quam.
 Immer Ablativus comparationis, wenn das verglichene Wort ein Relativpronomen ist:
Patria, qua nihil est carius. = Das Vaterland, ist das teuerste, was es gibt

Übungssätze zum „Echten Ablativ“

1.) L. Cornellius Sulla stammte aus einer sehr vornehmen Familie.

2.) C. Marius war nicht von vornehmer Herkunft, sondern ging aus niedrigem Geschlecht
hervor.

3.) Als alle Truppen der Feinde ihrer Waffen beraubt waren, wurde die Stadt, von
Verteidigern entblößt (PC), erobert.

4.) Mehrere Tage lang hatten die Soldaten kein Getreide.

5.) Die Feinde versuchten die Römer am Marsch zu hindern und ihnen die Zufuhr
(commeatus,-us m.) abzuschneiden (intercludere).

2
6.) Ariovist verbot den Römern den Aufenthalt in ganz Gallien. (interdicere + Abl. = den
Aufenthalt verbieten in)

7.) Die Druiden schlossen viele Menschen von den Opfern aus.

8.) Nichts ist schneller als ein Gerücht.

9.) Was gibt es teureres (carus) als das Vaterland? Was ehren wir mehr als dieses?

10.) Geringer (vilis,-e) als Gold ist Silber (argentum,-i n.), Gold geringer als Tugend.

11.) Es ist Pflicht eines guten Feldherren, das Leben der Soldaten für kostbarer als seinen
eigen Ruhm zu halten und deren Wohl höher zu schätzen.

12.) Wir kehrten schneller zurück, als alle meinten.

13.) Die Feinde hatten nicht mehr als 1300 Pferde.

3
II. ABLATIV ALS VERTRETER DES „INSTRUEMENTALIS“

A. Der Gemeinschaftsablativ

1.) Der bloße Ablativus comitativus steht nur bei begleitenden Truppen, ansonsten steht er
immer mit cum.

2.) Ablativus modi

 a.) Vorwiegend ohne cum, wenn ein adjektivisches Attribut dabeisteht.


 Z.B Magno (cum) studio laborate!
 Der bloße Ablativus modi steht bei:
 animus, consilium, modus, ratio, ritus, condicio, lex und mos in Verbindung mit
Attribut
 commodo/ periculo suo facere = etwas zu seinem Vorteil/ auf seine Gefahr
machen
 Bezeichnungen von Körperteilen: manibus passis = mit ausgebreiten Armen
 b.) Er steht hingegen immer mit cum, wenn ein Attribut fehlt, mit folgenden Ausnahmen:
 iure/ iniuria = mit Recht/ mit Unrecht
 merito = nach Verdienst
 silentio = in der Stille
 vi = mit Gewalt

3.) Der Ablativus qualitatis ist gleichbedeutend mit dem Genetivus qualitatis, aber beschreibt
meistens leibliche Eigenschaften:

 z.B. Homo nigris capillis = Ein schwarzhaariger Mann


 z.B. Amico/ Inimico animo sum = Ich bin freundlich/ feindlich gesinnt

Übungssätze zum Gemeinschaftsablativ

14.) Caesar folgte unmittelbar (subsequi) mit allen Truppen. Plötzlich stürzten die Nervier mit
allen Truppen aus den Wäldern hervor. (provolare = hervorstürzen).

4
15.) Mit Recht, nicht mit Unrecht begannen wir den Krieg gegen dieses Volk. (bellum inferre
alicui = den Krieg beginnen gegen)

16.) Cato lebte nach dem Brauch und Beispiel der Vorfahren.

17.) Auf deine Gefahr hin musst du dies zum Wohle des Staates machen.

18.) In Reiterschlachten (proeliis equestribus) sprangen die Reiter der Germanen nach ihrer
Gewohnheit von den Pferden und kämpften zu Fuß.

19.) Die Frauen der Gallier flehten (obtestari) nach ihrem Brauch mit entblößter Brust und
ausgebreiten Armen die Römer an, sie zu verschonen (parco,-is,-ere, peperci -).

20.) Der Haeduer (Haeduus,-i m.) Dumnorix war ein sehr kühner Mann, bei den Galliern sehr
beliebt (mit „gratia“ ausdrücken) und feindlich gegen die Römer gesinnt.

21.) Caesar, ein sehr begabter (ingenium,-i n.) Mann, war von hoher (excelsus 3) Gestalt und
heller (candidus 3) Hautfarbe und hatte schwarze Augen. Er genoss höchstes Ansehen beim
Volk.

5
Übungssätze zum Ablativ I (§ 133-136)

1.) L. Cornelius Sulla nobilissima familia (amplissimo genere) natus erat.

2.) C. Marius non illustri, sed humili loco natus (ortus) erat.

3.) Cum omnes hostium copiae armis spoliatae essent, urbs defensoribus nudata capta est.

4.) Complures dies milites frumento carebant.

5. Hostes Romanos itinere prohibere commeatuque intercludere conati sunt.

6.) Ariovistus omni Gallia Romanis interdixit.

7.) Druides multis hominibus sacrificiis interdicebant.

8.) Fama nihil est celerius.

9.) Patria quid est carius? Qua quid magis colimus?

10.) Vilius argentum est auro, virtutibus aurum.

11.) Boni imperatoris est militum vitam sua laude cariorem habere eorumque salutem sua
pluris aestimare.

12.) Celerius omnium opinione (exspectatione) revertimus.

13.) Hostes non amplius (plus) DCCC equites (equitibus) habebant.

14.) Caesar omnibus copiis (cum omnibus copiis) subsequebatur. Subito Nervii omnibus
copiis e silvis provolaverunt.

15.) Iure, non iniuria isti populo bellum intulimus.

16.) Cato more et exemplo maiorum vixit.

17.) Id periculo tuo rei publicae commodo tibi faciendum est.

18.) Proeliis equestribus Germanorum equites consuetudine sus ex equis desiliebant et


pedibus proeliabantur.

19.) Mulieres Gallorum suo more pectore nudo passis manibus obtestabantur Romanos, ut sibi
parcerent.

20.) Dumnorix Haeduus fuit vir summa audacia, magna apud Gallos gratia, inimico in
Romános animo.

21.) Caesar, vir summo ingenio, fuit excelsa statura, colore candido, oculis nigris. Summo fuit
apud populum honore.
6

Das könnte Ihnen auch gefallen