Sie sind auf Seite 1von 21

Instructions

#A14 Sewing Pattern


EN: Padded backpack
ES: Mochila
DE: Gepolsterte Rucksack
IT: Zaino
FR: Sac-à-dos
NE: Gewatteerde rugzak

A.
S.
A,
TI
KA
L
FI
©
ht
yrig
op
C
42 cm
C
op
y

28 cm
rig
ht
©
FI
A14

L
KA
TI
A,
S.
A.
English: #A14 Padded backpack

Instructions:
Lay out the pattern pieces on top of the fabric as indicated on the cutting plan. Cut exactly along the pattern line, the 3/8” (1 cm) seam and
hem allowances are already included. Remember to make small cuts in the fabric to indicate the pattern notches/ markings. Important note:
The waterproof fabric has a poplin base with a laminated polyurethane surface which makes it water repellent.

Due to the technical characteristics of the waterproof material, it must not be ironed or dried in sunlight to avoid the polyurethane surface
from deteriorating.

For a perfect finish, cut the loose threads after sewing each seam and neaten off the seam edges with an overlock or zig-zag stitch, using a
sewing machine, if necessary.

Materials:
Black polyester cord: 23 1/2” (60 cm)
Cord stop lock: x 1 Decorative cord ends:
x 2 Backpack Straps: 80 3/4” (205 cm) black bag tape,
1 1/8” (30 mm) wide Regulator buckle for straps,
1 1/8” (30 mm) wide: x 2
Rectangular bag rings, 1 1/8” (30 mm) wide: x 2

Cutting Plane:

A.
fabric 1

S.
A,
TI
KA
L
FI
©
ht
y rig
op

fabric 2
C

Reverse Face
of the of the
fabric fabric
Confection:

1. Attach the wadding to the wrong sides of 2. Make the front backpack loops which 3. Cut two straps, each measuring 37
the exterior backpack pieces. will be used to thread the cord through; 1/2” (95 cm) long, and sew onto the upper
fold into four lengthwise and stitch close edge. Attach the rectangular bag rings
to the open edge to hold in place. Sew the and folded tape at the lower corners: cut
loops onto the front of the backpack in two pieces of tape each measuring 2 3/4”
the position marked on the pattern. / 7 cm) long, pass one tape through each
rectangular ring, fold in half the sew in
place.

A.
S.
A,
TI
KA
4. Join the exterior bag pieces at the sides 5. Close the corners, with the right sides 6. Introduce the lining into the inside of
and the lower edge with the right sides of the fabric facing together, to make the the backpack with the right sides of the
L

of the fabric facing together and sew backpack base. Sew the lining pieces in fabrics facing together. Join the lining and
FI

along the line markings. Repeat the same the same manner. the backpack sections together along the
process with the lining pieces, but leave upper edge, pin and sew in place. Turn the
an opening 6” (15 cm) wide to turn the backpack out to the right side through the
©

backpack out to the right side. opening in the lining.


ht
y rig
op
C

7. Place the regulator buckles onto the back straps. Pass


the cord through the front loops and thread the cord stop
lock and the decorative cord ends onto the cord.
Español #A14 Mochila

Preparación:
Distribuye el patrón sobre la tela según el plano de corte. Corta exactamente por la línea del patrón, los márgenes de costura de 1 cm así
como los dobladillos ya se incluyen. Recuerda marcar los aplomos que aparecen en el patrón con pequeños cortes en la tela. Nota im-
portante: El artículo waterproof es de base popelín con un laminado de poliuretano que se le aplica para su impermeabilización y hacerlo
repelente al agua. Por las características técnicas del artículo waterproof no debe plancharse ni debe secarse expuesto al sol para no
deteriorar la capa externa de poliuretano. Para un resultado perfecto después de cada costura corta los hilos sobrantes y si es necesario
remata las costuras con overlock o el zigzag de la máquina de coser.

Materiales necesarios:
Guata de poliéster 120gr/m2: 60 cm en ancho 90 cm;
Cordón negro de poliéster: 60 cm
Ceñidor cordón: 1 unidad
Embellecedor cordón: 2 unidades;
Asas mochila: 205 cm cinta bolsera negra de 30mm de ancho.
Regulador asa 30 mm: 2 unidades;
Piquetes rectangulares 30 mm: 2 unidades.

A.
Plano de corte:

tejido 1

S.
A,
TI
KA
L
FI
©
ht
y rig
op

tejido 2
C

Revés Derecho
tejido tejido
Confección:

1. Aplicar la guata en las caras exteriores de 2. Confeccionar las presillas del delan- 3. Coser las asas en la parte superior,
la mochila, por el revés del tejido. tero de la mochila para pasar el cordón. cortar dos tiras de 95 cm cada una. En la
Doblar en cuatro partes y pasar un pes- parte de las esquinas superiores, colocar
punte. Coser en el delantero de la mochi- la cinta doblada con los piquetes. Cortar
la donde marcan los aplomos. dos tiras de 7 cm, colocar los piquetes y
doblar.

A.
S.
A,
TI
KA
4. Unir los laterales y la parte inferior de 5. Cerrar las esquinas para hacer la base 6. Introducir el forro en el interior de la
las piezas exteriores de la mochila, dere- de la mochila, derecho contra derecho bolsa, derecho contra derecho. Unir el forro
L

cho contra derecho. Coser por las líneas del tejido. Coser de la misma manera las y la bolsa por la parte superior, sujetar con
FI

marcadas, proceder de la misma manera piezas del forro. alfileres y coser. Dar la vuelta del derecho
con las piezas del forro, dejando 15 cm de por la abertura del forro.
abertura para poder girar la mochila.
©
ht
y rig
op
C

7. Colocar las hebillas reguladoras en las asas traseras,


pasar el cordón por las presillas del delantero y colocar el
ceñidor y los embellecedores.
Deutsch: #A14 Gepolsterte Rucksack

Vorbereitung:
Die Teile des Schnittmusters so auf dem Stoff verteilen wie auf dem Zuschneideplan angegeben ist. Genau an den Linien des Schnittmus-
ters zuschneiden, die Nahtzugaben von 1 cm und die Säume sind schon eingerechnet. Die Einschnittlinien im Schnittmuster mit kleinen
Einschnitten im Stoff markieren. Wichtiger Hinweis: Der Artikel Waterproof ist ein Popeline-Stoff, der mit einem Polyurethan-Lamitat
behandelt wurde, um ihn wasserdicht und wasserabweisend zu machen.Aufgrund der speziellen technischen Eigenschaften des Artikels
Waterproof darf er weder gebügelt noch in der Sonne getrocknet werden, weil dies die Polyurethan-Außenschicht beschädigen würde.Nach
dem Nähen die überstehenden Fäden abschneiden und, wenn nötig, die Nähte mit dem Overlock- oder Zickzackstich der Nähmaschine
versäubern.

Benötigtes Material:
Polyester-Vlies 120g/m2: 60 cm (90 cm Breite)
Schwarze Polyester-Kordel: 60 cm
Spannschnalle für die Kordel: 1 Stück
Kordel-Endstücke: 2 Stück
Rucksack-Riemen: 205 cm schwarzes Gurtband,
30 mm breit Regulierungsschnalle für die Riemen,
30 mm: 2 Stück Vierkantringe,
30 mm: 2 Stück

A.
Zuschneideplan:

S.
stoff 1

A,
TI
KA
L
FI
©
ht
y rig
op

stoff 2
C

Rückseite Vorderseite
des Stoffes des Stoffes
Anfertigung:

1. Das Vlies auf die linke Stoffseite der 2. Die Schlaufen zum Durchziehen der 3. Für die Riemen zwei 95 cm lange Strei-
Außenteile des Rucksacks nähen. Kordel an der Vorderseite des Rucksac- fen abschneiden und an den oberen Rand
ks wie folgt anfertigen: Das Band auf vier nähen. Zwei 7 cm lange Bänder abschnei-
Lagen falten und mit einer Steppnaht den und durch die Vierkantringe ziehen,
nähen. An den im Schnittmuster markier- die Bänder umschlagen und an den oberen
ten Stellen auf die Vorderseite des Ruck- Rand der unteren Ecken nähen.
sacks nähen.

A.
S.
A,
TI
KA
4. Die Seitenränder und den unteren Rand 5. Die Ecken rechts auf rechts nähen, um 6. Das Futterteil rechts auf rechts in das
der Außenteile des Rucksacks rechts auf den Boden des Rucksacks zu formen. Außenteil stecken, den oberen Rand mit
L

rechts an den markierten Linien zusam- Dasselbe am Futterteil machen. Stecknadeln feststecken und nähen. Die
FI

mennähen. Dasselbe mit den Futterteilen Tasche durch die Öffnung des Futterteils
machen und eine 15 cm lange Wendeö- auf rechts wenden.
ffnung offen lassen.
©
ht
y rig
op
C

7. Die Riemen an der Rückseite durch die Regulierungss-


chnallen ziehen. Die Kordel an der Vorderseite durch die
Schlaufen ziehen, die Spannschnalle durchziehen und
die Kordel-Endstücke anbringen.
Italiano: #A14 Zaino

Preparazione:
Distribuire il modello sul tessuto seguendo il cartamodello. Siccome i margini di cucitura di 1 cm e i risvolti sono già inclusi, tagliare esat-
tamente lungo la linea del modello. Ricordare di segnare le pince con dei piccoli tagli sul tessuto. Nota importante: L’articolo waterproof è
a base popeline con un poliuretano laminato che viene applicato per la sua impermeabilizzazione e per renderlo idrorepellente. Per le sue
caratteristiche tecniche, l’articolo waterproof non deve essere stirato e non va asciugato al sole per non rovinare la parte esterna in poliure-
tano. Per un risultato perfetto, dopo ogni cucitura tagliare i fili in eccesso e se necessario stirare la cucitura a punto overlock o a zigzag con
la macchina da cucire.

Materiale necessario:
Imbottitura di poliestere 120gr/m2: 60 cm larghezza 90 cm
Cordoncino nero di poliestere: 60 cm
Fermacorda: 1 unità
Passa cordoncino: 2 unità
Spalline zaino: 205 cm nastro nero per borse largo 30 mm.
Fibbie per spalline 30 mm: 2 unità
Anelli fibbie rettangolari 30 mm: 2 unità

A.
Cartamodello:

S.
tessuto 1

A,
TI
KA
L
FI
©
ht
y rig
op

tessuto 2
C

Rovescio Diritto
tessuto tessuto
Realizzazione:

1. Applicare l’ovatta sulle facce esterne dello 2. Realizzare le asole del davanti dello 3. Cucire i manici sulla parte superiore,
zaino, sul rovescio del tessuto. zaino, dove passerà il cordoncino. Piegar- tagliare due strisce di 95 cm ciascuna.
le in quattro parti e cucire a punto indie- Sugli angoli inferiori, collocare il nastro
tro. Cucire sul davanti dello zaino, dove piegato con gli anelli rettangolari. Tagliare
marcato sullo schema. due strisce di 7 cm, collocare gli anelli e
piegare.

A.
S.
A,
TI
KA
4. Unire assieme le parti esterne dello zai- 5. Chiudere gli angoli per realizzare la 6. Inserire la fodera all’interno della borsa,
no lungo i lati e la parte inferiore, diritto base dello zaino, diritto contro diritto. diritto contro diritto. Unire la fodera e la
L

contro diritto. Cucire dove marcato, pro- Cucire nello stesso modo le parti della borsa lungo la parte superiore, fissare con
FI

cedere nello stesso modo per le parti de- fodera. degli spilli e cucire. Risvoltare sul diritto
lla fodera, lasciando 15 cm di apertura per attraverso l’apertura della fodera.
poter risvoltare lo zaino.
©
ht
y rig
op
C

7. Collocare le fibbie rettangolari sulle spalline posteriori,


passare il cordoncino attraverso le asole del davanti e co-
llocare il fermacorda e i passa cordoncino.
Français: #A14 Sac-à-dos

Préparation:
Répartir le patron sur le tissu en respectant le plan de coupe.Couper en suivant exactement la ligne du patron qui inclut une marge de couture
de 1 cm. Les ourlets sont également inclus. Ne pas oublier de cranter pour reporter les repères du patron sur le tissu. Remarque importante
: l’article waterproof est confectionné sur une base en popeline portant une couche de polyuréthane pour l’imperméabilisation et le rendre
déperlant. Étant donné les caractéristiques technique de cet article waterproof, il ne doit pas être repassé ni être séché en plein soleil pour
ne pas détériorer la couche externe de polyuréthane. Pour obtenir un résultat parfait, après chaque couture, couper les fils et, si nécessaire,
finir les coutures au pt overlock ou zigzag de la machine à coudre.

Fournitures:
60 cm de ouate polyester de 120 g/m2 en 90 cm de large
60 cm de cordon noir en polyester
1 bloqueur de cordon
2 embouts de cordon
Bretelles sac-à-dos : 205 cm de lanière noire de 30 mm de large pour sac
2 coulisses de réglage de 30 mm
2 piquets rectangulaires de 30 mm

A.
Plan de coupe:

S.
tissu 1

A,
TI
KA
L
FI
©
ht
y rig
op

tissu 2
C

Envers Endroit
du tissu du tissu
Confection :

1. Appliquer la ouate sur les faces extérieures 2. Confectionner les brides de l’avant du 3. Coudre les bretelles en haut, couper 2
du sac, sur l’envers du tissu. sac, pour y passer le cordon. Plier cha- morceaux de 95 cm chacun. Aux coins du
que bride en quatre et piquer. Coudre les bas, placer le ruban replié avec les pi-
brides sur l’avant du sac, sur les repères quets. Couper 2 bandes de 7 cm, mettre
reportés du patron. les piquets en place et plier.

A.
S.
A,
TI
KA
4. Assembler les côtés et le bas des mor- 5. Fermer les coins pour former le fond 6. Introduire la doublure dans le sac, en-
ceaux extérieurs du sac, endroit contre du sac, endroit contre endroit. Coudre droit contre endroit. Monter la doublure et
L

endroit. Coudre au niveau des lignes du les morceaux de la doublure de même. le sac par le haut, épingler et coudre. Re-
FI

patron. Procéder de même sur la doublure, tourner le sac sur l’endroit par l’ouverture
en laissant une ouverture de 15 cm pour re- de la doublure.
tourner le sac-à-dos.
©
ht
y rig
op
C

7. Monter les coulisses de réglage sur les bretelles de


l’arrière du sac, passer le cordon dans les brides du de-
vant et enfiler le bloqueur et les embouts du cordon.
Nederlands: #A14 Gewatteerde rugzak

Voorbereiding:
Verdeel het patroon over de stof volgens het knippatroon. Knip precies over de lijn van het patroon, de naadtoeslagen van 1 cm zoals ook de
zoompjes, zijn reeds inbegrepen. Vergeet niet om de punten die voorkomen op het patroon, te markeren met kleine inknippingen in de stof.
Belangrijke opmerking: Het artikel Waterproof heeft een popeline basis met een polyurethaan laminaat dat toegepast is voor waterdichtheid
en om het waterafstotend te maken. Vanwege de technische kenmerken van het artikel waterproof, mag dit niet gestreken worden en mag ook
niet in de zon gedroogd worden om de buitenlaag van Polyurethaan te beschermen. Aangezien de waterproof stof niet gestreken mag worden,
de te versterken delen worden tussengevoerd met katoenen popeline, met een naad aan de rand van elk deel.Voor een perfect resultaat, ná
elke naad, de overtollige draden afknippen en werk de naden zonodig af met een overlock of zig-zag van de naaimachine.

Benodigd materiaal:
Polyester wattenvulling 120gr/m2: 60 cm breedte 90 cm
Zwart koord van polyester: 60 cm
Koordstopper: 1 stuks
Verfraaiing koord: 2 stuks
Hengels rugzak: 205 cm zwart taslint met een breedte van 30 cm.
Regulator hengel 30 mm: 2 stuks
Rechthoekige piketten 30 mm: 2 stuks

A.
Knippatroon:

S.
stof 1

A,
TI
KA
L
FI
©
ht
y rig
op

stof 2
C

Verkeerde Goede
kant van kant van
de stof de stof
Vervaardiging:

1. Bevestig de wattenvulling aan de lagen van 2. Vervaardig de lusjes van de voorkant 3. Naai de hengels aan het gedeelte aan
de buitenkant van de ruzak, aan de verkeerde van de ruzak voor het doorhalen van het de bovenkant, knip twee stroken van 95
kant van de stof. koord. Vouwen in vier delen en naai een cm lengte voor elke strook. Bij het gedeel-
stiksteek. Naaien aan de voorkant waar te van de hoeken aan de onderkanten, de
dit aangegeven is met punten. dubbelgevouwen stroken bevestigen aan
de piketten, Knip twee stroken van 7 cm,
bevestig de piketten en dubbelvouwen.

A.
S.
A,
TI
KA
4. De zijkanten en het gedeelte aan de on- 5. Sluit de hoeken voor het vormen van 6. Introduceer de voering aan de binnenkant
derkant van de delen van de buitenkant de basis van de rugzak, goede kant tegen van de rugzak, goede kant tegen goede
L

van de rugzak samennemen, goede kant goede kant van de stof. Naai op dezelfde kant. De voering en de rugzak samennemen
FI

tegen goede kant. Naaien bij de gemar- manier de delen van de voering. bij het deel aan de bovenkant, vastspelden
keerde lijnen, op dezelfde manier te werk met knopspelden en vastnaaien. Keren
gaan met de delen van de voering, hierbij naar de goede kant bij de opening van de
©

15 cm openlaten voor het kunnen keren van voering.


de rugzak.
ht
y rig
op
C

7. Bevestig de regulator-gespen aan de hengels aan de


achterkant, haal het koord door de lusjes van de voorkant
en bevestig de stopper en de verfraaiingen.
C
op
y
A14 Sewing Pattern

rig
ht
©
FI
L
KA
TI
A,
S.
A.
2a
C
op
y

back handle
rig
ht
©
FI
L
KA
TI
A,
S.
A.

loop
A.
symbols / símbolos / symboles / simboli / symbolen / symbole
S.
GRAIN LINE / RECTO HILO / DROIT FIL / DRITTOFILO / RECHTE DRAAD / FADENRICHTUNG
A,
CUT ON FOLD / CORTAR A LOMO / COUPER AU PLI / TAGLIARE SULLA PIEGA/
TI
AFKNIPPEN OP VOUW / AN DER FALTLINIE SCHNEIDEN
BUTTON / BOTÓN / BOUTON / BOTTONE / KNOOP/ KNOPF
KABUTTONHOLE / OJAL/ BOUTINNIERE / ASOLA/ KNOOPSGAT/ KNOPFLOCH
L
FI
NOTCH / APLOMO / CRAN / MARCA / INKEPING/ EINSCHNITT
©
ht
rig y
op
C
PADDED BACKPACK
A.
S.
X2 FABRIC 1 (outside)
A,
TI
KA
X2 FABRIC 2 (inside) L
FI
X2 WADDING ©
ht
rig y
op
2a
C

3a
3b
#A14
A.
ES: Mochila
S.EN: Backpack
A, DE: Rucksack
TI IT: Zaino
KA FR: Sac
NE: Rugzak
L
FI
©
ht
rig y
op
C
C 3a
op
yrig
ht
©
FI
L
KA
TI
A,
S.
A.

4a
3b

Seam allowance included (1cm) /


Márgenes de costura incluidos (1cm)/
Valeur de couture inclue (1cm)/ A.
Margini di cucitura inclusi (1 cm)/
Naadwaarden inbegrepen (1 cm)/
S.
EinschlieBlich Nahtzugabe (1cm)/ A,
TI
5 x 5 cm KA
L
TEST SQUARE FI
Measure this square ©
to m ake sure your
scale is correct ht
rig y
PADDED BACKPACK
op
X2 FABRIC 1 C

4a

Das könnte Ihnen auch gefallen