Sie sind auf Seite 1von 7

Auf in den NORDen!

Prof. Mario Helm (UdeC)


Mario Helm (mhelm@udec.cl) | 730427

7-08-23 (MHW)
Hausaufgabe
Übersetzen
Übersetzungsvorgang
Übersetzungsprozess
kommunikativer Zweck/Funktion
Ausgangstextfunktion
Zieltextfunktion
Transfer-
• -funktion
• -typ
• -form

Prof. Mario Helm (UdeC)


Literatur: • -sorten
Nord, Christiane (2001): Lernziel: Professionelles Übersetzungsproblem
Übersetzen Spanisch-Deutsch. Wilhelmsfeld: Egert, 1–19. Übersetzungsschwierigkeit

2
7-08-23 (MHW)
Übersetzungsvorgang
Übersetzungsvorgang
• Übersetzen
• Faktoren, Dimensionen, Bedingungen für
• Übersetzungsvorgang
die Herstellung einer Übersetzung
Übersetzungsprozess
• Übersetzungsprozess
• Was im Kopf des Übersetzers passiert • kommunikativer Zweck/Funktion
Beteiligte Elemente am • Ausgangstextfunktion
Übersetzungsvorgang • Zieltextfunktion
• Auftraggeber/Initiator • Transfer-
• Übersetzer/Translator • -funktion

Prof. Mario Helm (UdeC)


• Ausgangskultur/Ausgangssprache/ • -typ
Ausgangstext • -form
• Zielkultur/Zielsprache/Zieltext • -sorten
• kommunikatives • Übersetzungsproblem
Ziel/Kommunikationszweck
• Übersetzungsschwierigkeit
• Adressat

3
7-08-23 (MHW)
Übersetzungsprozess
• Übersetzen
• Übersetzungsvorgang
• Übersetzungsprozess
• kommunikativer Zweck/Funktion
• Ausgangstextfunktion
• Zieltextfunktion
• Transfer-
• -funktion

Prof. Mario Helm (UdeC)


• -typ
• -form
• -sorten
• Übersetzungsproblem
• Übersetzungsschwierigkeit

4
7-08-23 (MHW)
Funktion
Verschiedene Textfunktionsmodelle • Übersetzen
• Übersetzungsvorgang
Reiss: • Übersetzungsprozess
• Darstellung • kommunikativer Zweck/Funktion
• Ausdruck • Ausgangstextfunktion
• Appell • Zieltextfunktion
• Transfer-
Nord: • -funktion

Prof. Mario Helm (UdeC)


• auch Kontakt • -typ
• -form
• -sorten
„Die Funktion […] erkennt man an
sprachlichen Merkmalen […] und an situativen • Übersetzungsproblem
Merkmalen […]“ (Nord 2001:9) • Übersetzungsschwierigkeit

5
7-08-23 (MHW)
Ausgangstextfunktion / Zieltextfunktion
Übersetzungsfunktion ergibt sich meist nicht • Übersetzen
automatisch
• Übersetzungsvorgang
Übersetzungsauftrag muss interpretiert werden • Übersetzungsprozess
• kommunikativer Zweck/Funktion
Transferfunktion
• Ausgangstextfunktion
Transfertyp: • Zieltextfunktion
• dokumentarische Übersetzung
• Transfer-
• instrumentelle Übersetzung
• -funktion

Prof. Mario Helm (UdeC)


Transferform: • -typ
• Wort-für-Wort-Übersetzung etc. • -form
• -sorten
Textsorten (typisch):
• Literarische Texte etc.
• Übersetzungsproblem
• Übersetzungsschwierigkeit

6
7-08-23 (MHW)
Übersetzungsprobleme
Übersetzungsschwierigkeit • Übersetzen
• individuelle bei der
• Übersetzungsvorgang
Übersetzerin/dem Übersetzer
liegende Hürde • Übersetzungsprozess
• kommunikativer Zweck/Funktion
Übersetzungsproblem
• Ausgangstextfunktion
• pragmatische
Übersetzungsprobleme (PÜP) • Zieltextfunktion
• konventionsbedingte • Transfer-
Übersetzungsprobleme (KÜP)
• -funktion

Prof. Mario Helm (UdeC)


• sprachenpaarspezifische
Übersetzungsprobleme (SÜP) • -typ
• textspezifische • -form
Übersetzungsprobleme (TÜP) • -sorten
• Übersetzungsproblem
Bearbeitung „von oben nach unten“:
Top Down • Übersetzungsschwierigkeit

7
7-08-23 (MHW)

Das könnte Ihnen auch gefallen