Sie sind auf Seite 1von 135

Zeugnisse und excurse zur deutschen heldensage

Author(s): Mllenhoff
Source: Zeitschrift fr deutsches Alterthum, 12. Bd. (1865), pp. 253-386
Published by: S. Hirzel Verlag
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/20648282
Accessed: 12-02-2016 23:09 UTC

Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at http://www.jstor.org/page/
info/about/policies/terms.jsp
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content
in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship.
For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.

S. Hirzel Verlag and Franz Steiner Verlag are collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Zeitschrift
fr deutsches Alterthum.

http://www.jstor.org

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZEUGNISSEUND EXCURSE.

253

ZEUGNISSEUND EXCURSE ZUR DEUTSCHEN


HELDENSAGE.
I.
Cassiodor Variar. XI, 1: Hanc (Amalasuentham) si parentum
cohors ilia regalis aspiceret, tanquam in speculum purissimum sua
praeconia mox videret. enituit enim Amala felicitate, Ostrogotha
patientia, Athala mansuetudine, Vinitharius aequitate, Hunimundus
forma, Thorismundus castitate, Valamir fide, Theodemir pietate, sa
pientia inclitus pater.

Dafs diese praedicate zum gr?sten theil auf sage und poesie
beruhen, ist nicht zweifelhaft, die genealogie der Amaler bei Jor
danes c. 14, eingestandener mafsen aus der mundlichen ?berliefe
rung gesch?pft, ergibt freilich nur nackte namen. auch f?r das

'gl?ck' des begr?nders des ber?hmten k?nigsgeschlechts sprach


wohl weniger eine begr?ndete historische tradition, als die blofse
Wahrscheinlichkeit des r?ckschlufses. was aber Jordanes c. 17 von
Ostrogota erz?hlt, l?fstdie ihm beigelegte patientia schon begreifen
und auf weiteres schliefsen: tuncOstrogotha rex Gothorum, ut erat
solidi animi, respondit legatis (Gepidarum), bellum se quidem tale

horrere durumque fore et omnino scelestum armis confligere cum


propinquis, loca vero non cedere. auch noch der travellers song,
wenn er v. 113. 114 den E?stgotan fr?dne and g?dne, faderUnve

nes preist, l?fstauf mehr schliefsen. Unven entspricht dem Hun


uil in der genealogie der Amaler, dem s?hn des Ostrogota. der
name: Hunuii in den beiden Palatinis, Hunnuil im Ambrosianus,
Unilt in unsern schlechten ausgaben ist corrupt, ist 1 rest eines N,

so w?reUnuin gleich Unven, wie Theodemir Valamir Videmir gleich


Theodemer Valamer Videmer. Athala ist nach der genealogie Un
vens s?hn, Vinitharius der grofsvater der br?der Theodemir und

Valemir folgt auf ihn im f?nften gliede, im viertenHunimund der


s?hn des Ermanarich, wieder im f?nftenThorismund der s?hn des
Hunimund, der urgrofsvater des gemahls der Amalasuentha. Jor
danes erz?hlt c. 48 von den k?mpfen des Vinitharius, Hunimund
und Thorismund mit den Slaven H?nen und Gepiden. auch er
r?hmt die Sch?nheit des Hunimund: acer in hello totiusque corpo

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

254

ZEUGNISSEUND EXCURSE

ris pulcritudine pollens. Thorismund soll (dicitur) im ersten j?ng


?
flore iuventutis ornatus?
nach einem siege ?ber die
lingsalter
vom
durch
einen
st?rz
seinen
tod gefunden haben.
Gepiden
pferde
Vinitbarius wird im k?mpf mit den Slaven durch einen pfeil im
haupt verwundet ,wie Dietrich nach der ungarischen sage (heldens.
s. 164). die tides des Valamir und
pietas des Theodemir bezieht
sich wohl nur auf das gegenseitige Verh?ltnis der br?der. das
praedicat das Cassiodor seinem verstorbenen herren ertheilt, die
sapientia erkennt auch sp?ter die sage dem Dietrich von Bern zu.
aber von besonderm werth ist das
stillschweigen ?ber den m?ch
und
vor
ber?hmtesten
Amaler
Theoderich. es beweist dafs
tigsten
von Ermanrich sich schon eine
Vorstellung ausgebildet hatte, die
jede vergleichung mit Amalasuentha unm?glich machte.
II.
Cassiodor. Variar. VIII, 9 l?fst.den minderj?hrigen Athalarich
ein beispiel ausgezeichneter, dem hause der Amaler in einem dem
seinigen ?hnlichen fall bewiesener treue aus der fr?hern gothischen

geschiehte anf?hren:
Exstat gothicae huius probitatis exsmplum. Gensimundus
ille toto orbe cantabilis, solum armis filius factus, tanta se Ama
lis devotione coniunxit ut heredibus eorum curiosum exhibuerit fa

mulatum, quamvis ipse peteretur ad regnum. impendebat aliis me


ritum suum et moderatissimus omnium, quod ipsi conferripoterat,
ille potius parvulis exhibebat. atque ideo ewn nostrorum fama con
celebrat. vivit semper relationibus, qui quandoque moritura con
tempsit. sie quam diu nomen superest Gothorum, fertur eius cun

ctorum

attestatione

praeconium.

K?pke (anf?nge des k?nigthums s. 141 fg.) bezieht diese stelle


mit recht auf die br?der Valamir Theodemir und Vidimir und das
interregnum nach dem tode des Thorismund, des enkels des Er
menrich. Jordanes c. 4S sagt dar?ber: sie cum (Thorismundum)
luxereOstrogothae ut per XL (?) annos in eius loco rex alius non
succederet, quatenus et illiusmemoriam semper haberent in ore, et
tempus accederet quo Valamir habitum repararet virilem. K?pkes
vermuthung wird auch durch die sage best?tigt, es l?fst sich
nachweisen, dafs sie einen theil der geschichte Valamirs und seiner
br?der auf Theoderich den grofsen ?bertrug: Gensimund ist der hi
storische Vorl?ufer des mythischen alten Hildebrand.

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZURDEUTSCHENHELDENSAGE. I?III.

255

III.
Jordanes de reb. get. c. 34: ad quem (Attilam) in legationem
remissus a Theodosio iuniore Priscus tali voce inter alia refert. in
gentia siquidem flumina, id est Tysiam Tibisiamque et Driccam
transeuntes venimus in locum ilium ubi dudum Vidigoja (so Pall.
I. II und Ambros.; Vidicula edd.) Gothorum fortissimus Sarmatum

dolo occubuit.

In dem wohlerhaltenen Originalbericht des Priscus (exc. legg.


183.
187 ed. Bonn.) ist von Vidigoja nicht die rede, die notiz
p.
?ber ihn wird erst von Cassiodor eingeschaltet sein, von dem sie
an Jordanes gelangte; auch die beschreibung die dieser gleich dar
nach von der residenz des Attila gibt beweist dafs ihm der beriebt

des Priscus nicht unver?ndert, zum theil verk?rzt, zum theil erwei
tert vorlag, ich zweifle nicht dafs der gotische Vidigoja der histo
rische Vorl?uferdes mythischenWitege der sp?tem sage ist: ihn

nennt auch Jordanes c. 5 in der reibe der vom volk in liedern ge


feierten helden und zwar zuletzt gleich nach dem historischen Fri
digern. wir m?fsen ihn,wie diesen, f?r einen westgotischen helden

und einen Vork?mpferdes Volkes in seinen kriegen mit den Sar


maten an der Theiss halten, die Ostgoten hatten mit diesen vor
den hunischen Zeiten nie etwas zu schaffen, aber Athanarich warf
mit seinen Westgoten im j. 376 die Sarmaten (und die stammver
wandten Taifalen) aus Siebenb?rgen, Ammian 31, 4, 13, vgl. Am
bros. commentar. in evangel. Luc. lib. X p. 202. die Taifalen lei
steten im j. 358 den R?mern beistand gegen die Sarmatae Limi
gantes und erhielten zur belohnung einen theil ihres gebiets, Am

17, 13, 19. 20. dies weist aber auf noch fr?here Vorg?nge
wo die Goten
zur?ck, die blutigen b?ndel der j?hre 330?337,
und
zuerst
die
Sarmaten ?berfallen,
(Taifalen
Westgoten ?berhaupt)
die Sarmaten die R?mer herbeirufen und nachdem diese den r?
cken gewandt, der k?mpf alsbald wieder von neuem entbrennt, der

mian

eine massenhafte auswanderung der Sarmaten und eine theilung


des volks inLimigantes und Arcaraganles oder freie zur folge hatte,
unsre nachrichten ?ber diese letzten unruhen bei den r?mischen
Chronisten sind so sp?rlich und abgerifsen dafs es nicht sehr zu
verwundern ist, wenn dabei der Goten keine erw?hnung geschieht,
es ist aber schon Tillemont (Bruxelles 1732) IV p. 10$ bemerkt,
dafs was Jordanes c. 22 von dem Gotenk?nig Geberich und seinem

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

256

ZEUGNISSEUND EXCURSE

an der Marosch erz?hlt hierher geh?rt,


k?mpf mit den Vandalen
wenn auch Jordanes wiederum der Sarmaten geschweigt, er oder

vielmehr sein Vorg?nger Cassiodor sch?pftenmittel- o3er unmittel


bar aus der gotischen tradition, und diese verfuhr in diesem falle

nur wie unser epos ?berhaupt, das keine R?mer kennt obgleich es
gerade die beiden feiert die die r?mische weltherschaft zerst?rten,
dafs die Vandalen an den b?ndeln jener j?hre theilnahmen, beweist
der titelVandalicus den der kaiser Constantin neben Gothicus Sar
auf inschriften f?hrt, sowie die ang?be des Jordanes von

maticus

der Verpflanzungder ?berreste des volks nach Pannonien, w?hrend


die r?mischen Chronisten nur von einer aufn?hme der freien Sar
maten durch Constantin sprechen und die sp?tere geschichte ent
schieden der behauptung des Jordanes widerspricht, dafs die Van
dalen im j. 406 von Pannonien aus aufgebrochen seien, der Schau
platz des kampfes zwischen den Goten des Geberich und den Van

dalen ist gerade im gebiet der Limiganten und eben da soll auch
von fr?hern kriegen
Vidigoja seinen tod gefunden haben, da nun
der Goten und Sarmaten, soviel ich weifs, nichts bekannt ist, so
werden wir f?r ihn immer an diese Unruhen denken m?fsen' und
d?rfen seine epoche um 330 setzen, gerade so steht aber noch

oder Vudga bei den Angelsachsen als der vornehmste und


im travellers
tapferste Vork?mpfer der Goten gegen die H?nen,
am
nach
der
der
Schlacht
in
Weichselwalde,
song
j?ngern sage in

Witege

der Rabenschlacht, wo er seinen tod oder doch das ende seiner


laufbabn findet, da. die H?nen k?nnen leicht an die stelle der Sar
maten getreten sein, und wohl nur auf diese weise kam Witege zu
Ermenrich, der als herscher ?ber die Ostgoten jenseit des Dniester
urspr?nglich ihm ganz fremd war. die namen Witege Vudga (?ber
Vidia s. unten nr. VII) und Vidigoja sind gleich zu achten, eine
starke form Vithigavi-us, Vithicabius erscheint schon bei Ammian
27, 10, 3. 30, 7, 7; vgl. trad. Sangall. p. 346 u. 879 Wito. Coius
1.Witocoius.
Vidigoja steht f?r Vidi- Vidugauja, wie bei Jordanes
c 17 Gepid?j?s f?r Gepidauj?s (Gepideninseln), c. 4 ?jum f?r ?u

j?m, c. 14 Odulf f?r Audulf, Ostrogothi f?r Austrogothi. wie got.


ouwa ist, so got. Vidugauja
auja, latinisiert avia, mlat. augia ahd.
a.
787 Witugauuo, Witu- Wita
ahd. Vvidogaugio trad. Sang. p. 66
Witigouuo, und dem entspricht alts.Widug? (Wigand trad. Corbej.
? 16. 41 pro patre suo Widugon. 267.416), wie alts, g? regio dem
ahd. gouui.

auch hindert nichts ags. Vudga f?r Vudga anzusetzen.

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZURDEUTSCHENHELDENSAGE. III.

257

einzeln kommt aber auch ahd.Witigo trad. Sangall. p. 275 nr. CI


a.864 (f?rWitigowo s. unten nr.XIV), Witago Dronke necrol.Fuld.

a. 841, cod. dipl. nr. 598 a. 867, Widigo nr. 701 c. 950 vor, und
hier k?nnte man wohl zweifeln ob eine contraction des ?blichem
und h?ufigemWitigouuo, Witigao (wie in ahd. fr? f?r frouuo got.

frauja), die sich allm?hlich bis zu mhd. Witege abschw?chte, oder


nicht vielmehr eine adjectivische ableitung der ersten worth?lfte an
zunehmen ist, die sich als abk?rzung etwa zu dem compositum

verhielt, wie das seltne und merkw?rdige ahd. Wasogo bei Dronke
a. a. o. nr. 431 a. 824, Wasgo nr. 433 a. 824, nr. 462 a. 825, nr.
476 a. 828, necr. a. 800, Wosago nr. 575 a. 859 zuWasugrim, Wa

allein Wasogo, Wasgo ist wie der entsprechende mhd.


suger*?
schwertnameWaske, Wasche, Wasge (Wh. Grimm heldens. s. 95,
anm. zu Nib. 1988, 4, vgl. zu 854, 3. 2181, 2) aus dem bergnamen
von
Wosagus, Wasagus gesch?pft, der auch in Hessen in der n?he
nr.
663 c. 915, Uuasgunberg
Fulda vorkam: montis Usgo Dronke
es ist also ebensowenig eine Verk?rzung wie das
a. 819 und Heilig? nr. 68
gleichseltne Wolago bei Dronke nr. 379
a. 779, trad. Fuld. c. 38, 109 (vgl. ags. H?lga altn. Helgi). Wolago
ist entweder das schwach flectierte ahd. adjectiv welac dives opu
lentus (Graff 1, 831), das so gut wie sein Substantivwela wola und

nr. 721 a. 980.

das adverbium wela wola sp?ter wolac gelautet haben mufs, oder
geradezu auch die interjection welago, bei Otfrid wolaga, Tatian
wolago. w?re nun Witigo nicht ausWitigouuo, Witagao contra

hiert, sondern eine adjectivische bildung von witu, so m?ste es nach


diesen analogien ein gebr?uchliches auf -ig oder -ug abgeleitetes
adjectiv neben sich haben, das aber nicht einmal im ags. vorkommt,
wo doch das Substantiv vudu so gew?hnlich ist. eigennamen von

der art sind ?berhaupt selten und oft nur scheinbar ?djectivischer
nr. 766 a. 1079 ist z. b.
bildung. Herige (stattHerigo) bei Dronke
a. 806, Herigo Meichelb. nr.
gleich Herio MB. scheftlar.VIII, 370
Hericco Mei
430 a. 822; (Heriggo bei Dronke nr. 100 a. 791 =
chelb. nr. 68 a. 776, nr. 156 a. 808, Herico nr. 244 c. 810, Heric
MB. scheftlar.VIII, 376 a. 822); Wergo Dronke nr. 549 a. 842 =
Werio Meichelb. nr. 343 a. 817, Wergio nr. 569 a. 835; Minigo
*

nr. 278 a. 812 stehtWasugeu,


scheinbar ein gen*tiv vonWa
lehrt dafs
von nr. 237?241
der
nnterschriften
aber
die
vergieichnng
sugo;
zu verbefsern ist.
inWasugeri
Wasugen
bei Dronke

Z. F. D. A. XII.

17

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

258

ZEUGNISSEUND EXCURSE

Meichelb. nr. 429 a. 821, nr. 532 a. 828 neben Munigo, Juvav. p.
Minio MB. tegerns. VI, 34 a. 1058; Winigo Dronke
95 a. 861 =
nr. 651 a. 906 entwederWinio nr. 18 a. 758, was auch wohl aus

bei Meichelb. nr. 312 a. 815 herzustellen ist und dem schwa
chen femininumwinia (Graff 1,S68) entspricht, oder es ist schlechte
Schreibung f?rWinihho, wie Sibigo bei Dronke nr. 153 a. 798 f?r

Wimo

Sibicho (s. unten nr. XVI), und wie Suuanago (gen. Suuanagen) nr.
613 a. 876, Suanego trad. Fuld. 3S,29S wohl f?r das freilichgleich
seltne Suuanucho nr. 153 a. 798 (neben Sibigo und Salucho) steht.
Musgo nr. 465 a. 826 (manc.) aber entspricht dem von Goldast an
gef?hrtenMusugauo, Mosogowo Juvav. p. 113 a.890, best?tigt also
entschieden die contraction von Witugauuo zu Witig?.
Saiga nr.
istmir dunkel;
178 a.803 (auch inKellers necrol. Augiens.4.id.mai.)

nicht minder Halux: signat Halux nr. 12S vor 797, vgl. zts. 9, 236.
manche von diesen merkw?rdigen namen und formenwird man im
altdeutschen namenbuch entweder gar nicht oder doch nur unge
zu
n?gend verzeichnet und belegt finden, vielleicht weil der index
immer
auf sich warten l?fst*. mit der ge
Dronkes cod. dipl. noch
w?hnlichen unkunde der einfachsten lautregein und demente

der deutschen grammatik, die auf jedem blatte sichtbar ist, aber
werden alts.Widug?, ahd. Witig? mit alts.Widuco (Lacombl. nr.
65 a. 855, Widuc nr. 38 a. 820), ahd. Wituhho oder vielmehr dem
starkenWituhhi, Wituchi zusammen geworfen und letzteres zwei
oder dreimal aus Meichelbeck belegt, w?hrend es mindestens sechs
*

auch in den fuldaiscben, den summarien Eberhards


angeh?ngten dienst
aus dem 12. jahrh. bei Dronke
und zinsregistern
trad. Fuld. c. 4S?51
stehen
noch eine ziemliche anzahl voo hrn. F?rstemann
mit unrecht nicht beachteter
namen auf -go beisammen,
aber in nordthiiringisch - s?chsischer gegend und
c. 48 in Frechenlebe
neben namen sowohl auf -cho7 als auf -co -ca:
(Frekle
ben an derWipper
bei Aschersleben)
Auago, Osigo, Eligo, Vsigo, Oigo, Abbigo,
Voica,
Rucicho,
Lucicho,
Abbicho, Wencicho,
(Witigo),
Beonecho,
Oticha;
c. 49 in Scegenstete
(Schakst?dt ?stlich von Frekleben)
Auogo 3mal; Waligo,
c. 50 in Rotenwi
(Witigo 2mal), Geltecho,
Imigo, Aligo, Eligo, Icho, Cooka;
lere Aesico;

c. 51 in Anere

(1. Arnere,

cho, Geuego, Lucicho, Gebege, Totecho,


zego;
(c. 57 in Cruciburc, j. Kreuzburg
ist also -go dem alts, -co gleicbzuachten

n?rdlich von Mansfeld) Tite


Amago, Ozecbo, Osigo, Emicho, Wi
an der Werra,
es
Witigo Wltegou).
und nur eine unvollkommne bezeich

j. ?rner

-cho. so sind auch wohl die th?ringischen


Vpigo trad. Fuld. c.
zu
29S (s. oben) zu beurtbeilen;
129, Suanego
(Vnico 125), Warego
c.
20
Saxonia
de
alts.
oder
F?rstern.
Uffic
41,
vergleiche
Ubico,
Vfege
Uffico,
1, 1207. 1209.
nung des ahd.
38, 26,

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZURDEUTSCHENHELDENSAGE,
ffl. IV.

259

mal und nicht blofs im neunten, sondern auch noch im zehnten


jahrh. vorkommt: Wituhhi Meichelb. nr. 412 a. S20, Wituchi nr.
133 a. 804, nr. 154 a. 808, nr. 289 a. 811, nr. 467 a. 824, Wi

tichi nr. 987 c. 915 neben Waldman.


f?r die bisher noch nicht
ahd.
schwache formWituhho und auch furWituhhi mag
belegte,
allerdings zuweilen fehlerhaftWitigo, Witigi geschrieben sein*,
aber eine Vermischung und Verwechselung der beiden formen und

namen tritt in der poesie erst sp?t ein, so dafs der held niederd.
Wedeke, oberd. Wittich heifst; vgl. unten nr. XXXI. im Alphart,
wo die hs. Wytdich schreibt, verlangt der versWitege, so auch in
den ?brigen mhd. gedichten, selbst noch in der Flucht, und dies
m?fsen wir nach der bisherigen auseinandersetzung in stufenm?
fsiger abschw?chung aus Witugouuo Witug? Witigo entstanden
denken, die alte vollst?ndigere formWitegouwe dauerte noch da
neben fort, bekanntlich heifst so ein held in vorrede zum helden
buch, in der Rabenschlacht und Flucht v. 8633 nebenWTitege. hier
aber kam es nur auf eine anh?ufung von namen an. es wird auch

noch ein sonst aufser der Flucht und Rabenschlacht unbekannter


Witegis genannt und ebenso nachdem Heime (Fl. v. 8633) eben
vorWitegouue erw?hnt ist, ein sonst unbekannterMadelolt und ein
iMadelger,wie sonst Heimes vater heifst.
IV.
Als die n?rdlichen barbaren, die das r?mische reich zu Con
stantins zeit von jenseit der Donau angreifen, nennt Cynevulf im
eingang der Elene v. 20:
Huna le?de and Hredgotan,
v. 21:
f?ron fyrdhvateFrancan and Hunas.
v. 32. 49 erw?hnt er auch den Huna cyning und v. 58 noch ein

mal Huna and Hreda here, v. (41) 128.143 nur Huna le?de, Huna
here, er entlehnte diese namen und formein aus dem volksepos.
der travellers song stellt ebenso v. 52 H?nen und Hredgoten zu
sammen:

Ic v?smid H?num

and mid Hredgotum,

so wird im cod. Lau res Ii., einer f?r alte ecbte formen sehr uozuverl?
nr. 2S92 a. 775 Witegenstat
ge
fsigen quelle, nr. 2S91 a. 776 Witegestat,
im wirtembergischen
urkundenbuch aber im elften jafirb. Widich
schrieben,
und der heutige name des orts Wittstadt
stat, Witigistat
spricht ?berdies
-stat als gr?ndform.
entschieden f?r die starke form, also f?r Wituhhes
17*

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZEUGNISSEUND EXCURSE

260

und v. 120 heilst das Gotenheer des Eormenric, das seinen thron
gegen Atlas leute amWeichselwalde vertheidigt, *Hraedahere', h?tte
man nun blofs diese vier ags. belegsteilen f?r den namen Hredas
Hredgotan, w?rde man an der letzten wohl 'Hraeda' f?r verschrie
ben oder entstellt aus 'Hreda1 halten, wie in der Elene v. 58 ge

schrieben steht und wie im Beov. 454. 1485 ohne zweifei Hredlan
und Hredles herzustellen ist f?r Hraedlan, Hraedles. Hredla ist der
selbe name mit Hredel v. 374. 1847. 2191 u. s. w., wie ahd. Hruo
dilo Hroadilo und Hruodil, Wentilo und Wentil. auch die erkl?rung

w?re nicht zweifelhaft, sowie wir im ahd. in eigennamen die dop


pelform Hruod- und Hruodi- finden, mhd. Ruod- und R?ede-, so
auch im ags. Hr?d- und Hred-, im Beov. 1189. 1836 Hredric ne
ben Hr?dg?r, Hr?dvulf; und zwar ist aufser dem adj. hrede (C?dm.
das Substantiv hred siegsruhm, triumph noch in le
das adj. hredle?s (G?dl?c 878)
bendigem gebrauch, Beov. 2575.
ist damit componiert, so auch hredmen, wie im Beov. 445 die D?

Genes. 2261)

nen heifsen. Hredgotan bedeutet danach die sieg- und ruhmrei


chen Goten, aber wir finden im altn. Hreidgotar. den anlautenden

guttural verlangt die allitteration in einem alten liede, Vaf|)rud


nism. 12:
hesta beztr Jrvkkir
hann med Hreidgotum,
wo hann entweder zum ersten halbvers geh?rt oder doch nur m?l

fyl?ng ist. lautet der name in sp?tem quellen Reidgotar, so kann


man darin nur einen versuch sehen, ein unverst?ndlich gewordenes

wort durch ein anderes ?hnlich lautendes zu ersetzen, dem altn.


Hreidgotar aber w?rde nur ags. Hraedgotan oder Hnedgotan ent
sprechen, da die aspiration der linguaiis eigent?mlich altn. sein
kann, so gewinnt die Schreibung 'Hraeda' im travellers song festeren
halt und man gelangt zu der Vermutung dafs auch im ags. nur ein
gel?ufiges,

verst?ndliches

wort

an

die

stelle

des

unverst?ndlichen

getreten ist, dafs Hredgotan f?r Hraedgotan, Hredas f?r Hra?das


steht,wie Hludiuuc f?rChlodovec?ws, Hiudou??7i (zeitschr.6,431) und
?hnliche falle bei eigennamen ?fter vorkommen, nun finden wir
noch einige ahd. mit Hreid- gebildete namen: Hreidker Meichelb.

nr. 515 a.827, Reidker nr. 401 a. 819; Hreidperht nr. 533 a. 828;
Hretolf (1.Hreitolf) nr. 445 a. 824; Hraitun (abbatissa) Hreitun Rai
tun s. Peter verbr?d. 77, 11 c. 800, 104, 44 c. 7S0, 105, 2 a. 780

Hreitolf Dronke cod. dipl. Fuld. nr. 87 a. 788, Hreitger ne


?800;
crol. Fuld. a. 831, cod. dipl. nr. 517 a.S38, Reitger nr. 562 a. 852,

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZUR DEUTSCHENHELDENSAGE. IV.V.

261

nr. 607 c. 870, Reidolf nr. 674 a. 923; HredgnerLacomblet nr. 2


a. 793, nr. 8 a. 796, Hredger nr. 27 a. 805; zweideutig sind Red
ulf Redger Rethman Redwerc und andre inWigands trad. Corbej.,
da hier e oft fur a steht, Redulf Redger also ebenso gut R?dulf,

R?dger sein kann, nach 923 habe ich kein beispiel dieser namen
mehr gefunden, aufser Reito in den trad. s. Emmeram, in 'quellen
in den
und er?rterungen' M?nchen 1856 nr. 56 a. 1006?1028,

Salzburger, Sangaller, Weifsenburger und Lorscher Urkunden aber


kommen sie ?berhaupt nicht vor. im altn. ist nur Hreidarr ge
w?hnlich d. i. ahd. Hreidheri, Isl. s?g. (1829) 1, 70. 145. 146. 2,
323 ff.Fornald. s?g. 2, 148. 149, Fornm. s?g. 1, 63. 3, 108. 10,
454; aber auch Hreidm?rr, das Lachmann zu Nib. s. 343 anzwei

felte, scheint unverd?chtig, der Wechsel der aspirata und media, der
wenn ags. 'Hneda' nicht f?r Hraeda verschrieben ist, dem ahd.
Hreid- gegen?ber angenommen werden mufs, macht kein so gro
fses bedenken, vgl. zcitschr. 10, 162. der epische name oder bei
name der Goten w?re darnach ahd. Hreid?, Hreidgozun, ags. Hrae
das, Hnedgotan, altn. Hreidar, Hreidgotar. von den Franken, wor
unter Cynevulf Elen. 21 die Deutschen des fr?nkischen reichs ver

steht, ist uns bekanntlich auch ein solcher zweiter name ?berlie
fert: sie hiefsen bei den Angelsachsen Beov. 2502. 2914 Hugas, in
Deutschland selbst Hugun, zeitschr. 6, 437. 441, oder wohl mit
ahd. alts. H?gun oder H?g?,
langem stammvocal ags. H?gas,
Hugos.
V.

1. Alfreds Boethius ed. Rawlinson p. 1: and {>? ?fter f)?m


foresprecenan cyningum [>e?dric feng t? J>?milcan rice, se pe?drtc
v?s Amulinga. he v?s Christen, J>e?hhe on J)?mArri?niscan ge
dvolan {mrhvunode.
Alfred wird die bemerkung 4se f)e?dric v?s Amulinga' schwer

lich aus der lateinischen quelle gesch?pft haben, der er seine ein
leitenden nachrichten entnahm, wenigstens fand er darin nicht den
namen des geschlechts in der epischen patronymischen form, von
[)e?dric dem Amelung ward auch bei den Angelsachsen gesungen
(Deors Klage v. 18, 19*, Wh. Grimm heldens. s. 21), und an epi
*

den versuch

henden gleichfalls

diese unvollst?ndig
?berlieferte
zu einem ganzen

unvollst?ndigen

strophe mit der vorherge


zu verbinden
(Zeitschrift

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

262

ZEUGNISSE UND EXCURSE

sehe poesie gemahnt der gen. plur. Amulinga, wie Be?vulf Scyl
dinga, Hn?f Scyldinga, Beov. 53. 1069 Grein, auch die einleitung
zu den metren des Boethius f?hrt [>e?dric ohne weitre bemerkung
als bekannt ein, v. 28 Grein:
?e?d v?s gevunnen
vintram?nigo, ?d J>?tVyrd geser?f,
??t f)e }>e?drice j>egnas and eorlas
heran sceoldan.

weiterhin v. 69 folgt der geschlechtsname ebenso:


f)? [)a l?re ongeat

peodric Amuling and }>one J)egnofer feng cet.


a Saxon
menology (ms. C. C C. Cantabr. nr. 179) bei Kemble Sa
xons 1, 423 f?gt zu der
erz?hlung von dem st?rz Theoderichs in

den vulcan nach Gregor dem grofsen hinzu:


})?t v?s J)e?doricus, pone ve nemnad pe?drlc.
das fr?hste, mir bekannte beispiel des
patronymicums ist ein
Jangobardisches, Amalongus bei Paulus Diac. 5, 10 zum j. 663.
nicht viel j?nger ist der Angelsachse Omolincg Kemble cod. diplom.
nr. 33 c. 700,
Omulung Homolunch nr. 56. 58 a. 706. diese be
auf ein hohes alter der epischen form, ob man
weisen
zur?ck
lege

aber bei Egesasus (Kemble nr. 106 a. 761) an Dietrichs schwert


Eckesahs (ags. Ecgseax?) denken darf, inufs dahin gestellt bleiben,
so kann man auch nicht entscheiden ob in der ags. sage Hilde
brand schon in demselben Verh?ltnis zu Dietrich stand, wie in der
deutschen,
felhaft.

nur dafs sie jenen kannte, scheint mir nicht zwei

2. In dem altfranz. norm?nnischen roman de Horn et Riinen


hild publie par Francisque Michel (Paris, pour le Bannatyne Club.
1845. 4.) p. 148 v. 2905 If. erscheint inWestir d. i. Irland nach
v. 2131 zu der zeit, als Horn dort bei dem k?nig Gudereche ist,
eine saracenische ?otte unter anf?hrung zweier k?nige:
Ii einznez de ces dous ot nun Hildebrant,
Ii autre puisnez ovoit nun Herebrant.

ihr bruder istRodmund, der Horns v?terliches reich Suddene inne


hat; ihr nelfeRollac fizGodebrand oder Gudbrand, der Horns vater
Aaluf erschlagen bat, begleitet sie. Horn erlegt zuerst diesen in
einem Zweikampf und besiegt darauf auch die k?nige in einer
11, 273) gebe ich jetzt
15. 16 unhaltbar ist.

auf, da ich einsehe

dafs Wh.

Grimms

erkl?rung

der w.

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZUR DEUTSCHENHELDENSAGE.V. VI.

263

?
schlacht.

schon Ritson ancient romancees (London 1802) ni p.


268. 274 hatte hier?ber nachricht gegeben und Wh. Grimm (hei
dens. 261) erkannte darin angels?chsische ?berlieferung. Rollac
oder Rodlac nach der Cambridger hs. v. 2931 ?
denn dafs hier
neffe
der
oder
eines
andern
Rollac
Rollac oder Rodlac
niefs)
(nies
Aaluf
heifst der den k?nig
get?dtet habe, steht in Widerspruch mit
allen andern angaben, namentlich auch mit v. 3155, und mufs Ver
ist auf ags. Hr?dl?c, und nicht etwa auf altn. Hrol
derbnis sein?
so wie Rodmund auf ags. Hr?dmund; so auch
zur?ckzuf?hren,
laugr
Godebrand oder Gudbrand auf ags. G?dbrand. dafs aber Hr?dmund
als br?der Hildebrand und Herebrand beigesellt
von v?lligem Verst?ndnis der namen. die Sa
noch
wurden, zeugt
heiden
der
i.
d.
racenen
sp?tem englischen sage sind bekanntlich
D?nen und Nordmannen; so tritt auch in unserer Kudrun ein Si
vrit von M?rlant auf und die Frideschottensage ward aus dem nor
und G?dbrand

den in den orient verr?ckt, es sind aber in der Kudrun auch ehe
mals fr?nkische oder friesische seehelden am Niederrhein zu D?nen
geworden (zeitschr. 6, 63. 64), und ebenso verwandelten sich bei
den Angelsachsen, wie wir schon aus dem Beovulf v. 10691f. sehen,

manche heiden der nationalen, heimischen sage inD?nen, die Sa


racenen Hildebrand und Herebrand d?rfen diesen beigez?hlt wer
den, die namen Hildebrand Herebrand (G?dbrand Hr?dmund) wei
sen auf den mylhus von den B?dingen oderW?lfingen, der uralt ist
und im norden in einer eigent?mlichen gestalt bekannt war ehe
noch die deutsche sage darauf einwirkte,Wh. Grimm a. a. o. Uh
land Thor s. 206. 21 Iff. die ags. sage kann die heiden nicht nur
in einem andern verwandschaftlichen Verh?ltnis zu einander als die
deutsche sage, sondern auch noch ganz unabh?ngig von der Diet

richssage mit einem selbst?ndigen mythus gekannt haben, doch


ist allerdings das Zeugnis einer so sp?ten ?berlieferung, wie das
franz?sische gedieht, von geringem gewicht und sehr leicht mag
Hildebrand bei den Angelsachsen ehemals so wie in Deutschland
Herebrands s?hn geheifsen haben.
VI.

Kemble the Saxons I p. 431: The place in Berkshire, which


even yet.in popular tradition preserves the name ofWayland smith,
is nevertheless erroneously called; the boundary of a Saxon charter
names it much more accurately Welandes smidde i. e. Weland's

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZEUGNISSEUNDEXCURSE

264

?
smithy, his workshop; cod. diplom. nr. 1172. a. 955.
vgl. dazu
heldens. s. 323, nr. 170.
Jac. Grimm (?ber eine Urkunde des XII. jahrh. s. 21) f?hrt
aus einer grenzbeschreibung vom j. 825 (MB. XXXI, 1,41) und aus
4
MB. XXVIII, 2, 471 die Ortsnamen adWielandes brunnen' 'locus
qui diciturWielants tanne' an. da Wieland imwalde lebte und die

scbwanjungfrau im bade iieng, so k?nnten sie auf die sage anspie


len, aber gerade bei einem andern mit Wielant
gebildeten Ortsna
men, Wielantesheim j. Willandsheim bei Iphofen inMittelfranken,
im neunten jahrh. ?fter genannt, l?fst sich noch der eponymus ur
kundlich nachweisen, Dronke trad. Fuld. c. 42, 236: Wilant comes

et frater eius Bagolf tradid. sco. Bon. proprietates suas in villis istis
?
?ber die
Wrilantesheim, Crifdere et Gremesdorf cum mancipiis.
sp?tere localisierung der sage von Wieland und Witege im nor
den s. Grundtvig Danmarks gamle folkeviser, I, 70 anm. 89 ff.und
Hylten-Cavallius
p. XXIV?XXXV.

sagan om Didrik af Bern (Stockholm 1850?54)


VII.

Eben bei dem schlufs der sommervorlesungen mit der letzten


revision dieser 'Zeugnisse und excurse' f?r den druck besch?ftigt
erhalte ich
Two leaves of king Waldere's lay, now firstpublisht by George
London John Russell Smith 1860. pp. XVI.

Stephens, Esq.
96. gr. 8.

Der volle titel der kleinen schrittw?rde hier zu viel r?um ein
nehmen, ich erw?hne nur dafs sie in zwei ausgaben erschienen ist:
on fine paper, with four photographic facsimiles zu 15
shillings, on
?
common paper, without facsimiles zu dem halben
es ist
preise.
wenn
uns
als
das Schicksal
nachtr?glich f?r den vertustdes ahd. ori

ginals von Ekkehards lateinischemWaltharius oder des mhd. gedichts


vonWalther und Hildegunde entsch?digen m?chte, das schriftchen
enth?lt zwei fragmente eines ags. Waldere. ein unverhofftesneues
zeugnis f?r den nahen Zusammenhang des angels?chsischen und alt

deutschen epos. hr. conferenzrath und oberbibliothekarWerlauff in


Kopenhagen fand im anfang dieses jahrs die beiden pergamentbl?tter
unter papieren die aus Thorkelins nachlafs in die dortige
grofse k?
oder
wie
hr.
bibliothek
'into
the
nigliche
Stephens sagt
great national
sind
Thorkelin
hat
also
wahrscheinlich
;
library1gekommen
jene zu
ersten
abschritt
des
mit
der
Beovulf
im
gleich
vorigen jahrh.mit aus

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZURDEUTSCHENHELDENSAGE.VI. VH.

265

England her?ber gebracht, 'theyhave evidentlybeen used as fly-lea


ves or strengthened on some old octavo or small quarto volume',
jedes blatt ist acht zoll hoch, f?nf zoll breit, die damit ehemals zu

sammenh?ngenden bl?tter sind abgeschnitten bis auf einen ganz


schmalen streifen auf dem nur noch einzelne buchstaben oder Sil

ben sichtbar sind, jede seite enth?lt ungef?hr f?nfzehn langverse


in f?nfzehn zeilen,wie prosa geschrieben und, wie es scheint, ohne
alle interpunctionen. die schrift ist sehr sch?n und zierlich, ohne
zweifei noch aus dem neunten jahrbundert. die Sorgfaltdes Schrei
bers kann man aber nicht in gleicher weise r?hmen, da er nicht

nur einzelne buchstaben und silben, sondern ganze W?rter, ja selbst


einige halb verse ausgelafsen hat. hm. Stephens, in Deutschland be

sonders durch seine mit Hylten-Cavallius veranstaltete Sammlung


schwedischer m?rchen bekannt, weniger durch seine entdeckung
dafs das angels?chsische eine nordische spr?che ist (Antiquarisk
tidskrift1S54 p.89(f.) und durch seine ?brigen leistungen,m?fsen

wir f?r die rasche Ver?ffentlichungdieser werthvollen st?cke dank


wifsen. die photographischen facsimile ersetzen freilich die hs.
nicht, am wenigsten beim zweiten blatt, reichen aber doch aus um

nachpr?fende, die eine anstrengung ihrer ?ugen und wiederholte


versuche bei verschiedenem licht nicht scheuen, im ganzen von der
richtigkeit seiner lesung zu ?berzeugen, seine erkl?rung und con
stituierung des textes l?fst jedoch mehr zu w?nschen ?brig, als er
laubt ist um billigen anspr?chen zu gen?gen, dafs es nicht an ein
zelnen gl?cklichen gedanken fehlt, hebt den dilettantischen charac
ter der arbeit nicht auf. mit der freundlich gew?hrten beihilfe un

sere ersten kenners des angels?chsischen, des hrn. prof. Dietrich in


Marburg, dem ich das ergebnis meiner ersten erw?gung vorlegte,
hoffe ich, da der druck der Zeitschriftzu einem vorl?ufigen abschlufs
dr?ngt,wenigstens das augenblicklich erreichbare geben zu k?nnen,
d. h. den wahren bestand der ?berlieferung, die vorhandenen
Schwierigkeitenund den gewinn den diese bruchst?cke f?r die hel

densage abwerfen darzulegen.


I.
(Erstes

s. 1.

blatt).

hyrde hyne georne: 'h?ru Velandes geveorc


ne gesviced monna aenigum [)?ra |)e Mimming can

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZEUGNISSEUNE EXCURSE

266

hearne gehealdan: oft [[>e] at hilde gedre?s


svatf?g and sveordvund secg ?fter ?drum.
5. ?tlan ordv^ga, ne laet J)ineilen n? gyt
gedre?san t? d?ge, dryhtscipe [feallan,
.] ac is se dag cumen
J)?t j)? scealt ?ninga ?der tvega,
lifforle?san odde lange dorn

10. ?gan mid eldum, ?lfheres slinu.


Nalles ic {>e,vine min, vordum cide,
{>y ic ])e ges?ve ?t J)?msveordplegan,

[s. 2.

{)urh edvitscype, aenigesmonnes


vig forbugan odde on veal fle?n,
15. lice beorgan, }>e?h j)e l?dra fela

J)innebyrn [homan billum he?van.


Ac J>?symle furdor feohtan solltest
miel ofer mearce. j)^ ic f)emetod[sceaft] ondred,
J>atJ)? t? fyrenliceieobtan s?htest,
20. ?t ])?m ?tstealle ?dres monnes
vignedenne. veorda f)e selfne
g?dum daedum, {)enden {)in god recce.
ne murn J>ufor \Amece: J)evea,rdm?dma cyst
gifede t? ge?ce unc. J)y\>uGudhere scealt

25. be?t forbigan, {)?s J)ehe f>?s beaduve


ongan mid unryhte aarest secan.
fors?c he f)?m svurde and {)?m syncfatum,

be?ga menigo: n? sceal bega le?s


hveorfan from J)issehilde, hl?furd secan
30. ealdne edel, odde her aer svefan,
gif he f)?.

zum k?mpf mit G?nther.


I. 1. Hildguod
redet aod ermuntert Walther
nicht hyrde zu
(Dietrich) machte mich darauf aufmerksam dafs dann wobl
schreiben sei, sondern dafs die rede erst m\Ui?ru
beginne: hyrde hine georne

4sie ermutigte ibn eifrig'


hdlige tre?. auch wird huru

heifse
p?t

nach Elen.

841 ?d v?s hige


im anfang der rede sich wohl

onhyrded purh

belegen lafsen.
am ende der ersten zeile

S [Stephens],
veland
Gel?ndes
?berhaupt die erste zeile und das ende alier Zeilen dieser seite, fast
und sehr wenig sichtbar, die ?brigen f?lle wo an der
ausgel?scht
ricbtigkeit
von Stepbeos
lesung nach dem facsimile oder innern gr?nden zu zweifeln kein
veland gevorc:

ist, wie

grand
anlaut

ich nicht weiter erw?hnen.


ist, werde
f>d arch gef?hrt, obgleich die hs. das zeichen

2. d?ra
consequent

de:

ich habe

meidet

im

bis auf

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZURDEUTSCHENHELDENSAGE.VII.
die bekannteabk?rzungf?rp?t und I, 15pe, II, 7 p?s.

267
3. 'die allge

des Satzes

'oft fiel ira k?mpfe einer nach dem andern' ist sinnlos: ent
weder mufs die beziehung auf Valdere
oder auf sein schwert ausgedr?ckt
ich habe ?t h?de von
sein, und daher oft pe oder oft htm gelesen werden.' D.
meinbeit

diesem

da der k?mpf mit Gudheres


leuten vorhergegan
k?mpfe verstanden,
gen, doch darf bei dieser auslegung wohl nicht der artikel oder das demon
strativ pisse fehlen.
6. feallan fehlt and ward von
4. sec: secg.
ich glaube aber dafs noch eioe formet ?hnliches Inhalts, ein
S gut erg?nzt,

halbvers vor ac is se
ist D verweist mich freilich
d?g cumen ausgefallen
auf r?thsel LXXXV,
wo
is
sogar hauptstab ist. aber der vers w?rde hier
14,
?berf?llt und fehlerhaft, mit zwei starken liedstaben
in der zweiten halfte.

v. 8 ist fur sich ein


so wie ae is se d?g cumen ein richti
richtiger laogvers,
so mufs
ist nichts vor ac ausgefallen,
ger halbvers, mit d?g als hauptstab.
man is se
was
doch mehr als
streichen,
d?g cumen p?t oder dninga
bedenklich
ist.
7. dag fur d?g, wie unten II, 2 stanfate
f?r stdnf?le:
siebt darin einen beweis f?r den nordengliscben Ursprung des gediehts!
Ss.26
9. dorn setzt S fehlerhaft in den auftakt von v. 10.

'aber

das adverbium

ist langne dorn zu lesen, das attribut kommt


lange ist verd?chtig, vielleicht
nicht dem 'haben' sondern dem r?hm zu, vgl. C?dmon 3681 (Daniel 163) h?fde
dorn micelne, Beov. 1536 gegdn penced longsurrme /q/V D.
10. nach der
regel,

den

zu brechen war vor Alfheres


stark zu in
zum folgenden zu ziehen, hier ist aber der grofse
v. 11 ?berliefert, wie v. 17.
11. S schreibt ganz un

reim durch den satzbau

terpungieren

und die anrede

anfangsbuebstab
ic de, toine min, wordum
cide dy, und ?bersetzt
'Never was
gereimt Nolles,
it?
I thee, friend mine, inwords say it therefore ?
that I thee' u. s. w.
fry
satz des n?chsten verses, und fur cide,
geh?rt notwendig zu dem abh?ngigen
in der hs. steht, ist ganz sicher cide zu schreiben:
'ich tadle, schelte dich
13. Purh edvitscype 'schimpflicher weise'
darf man
nicht, meiu freund'.
sondern dies geh?rt zu vig.
nicht, wie S thut, mit amiges mormes verbinden,
14.
'da die flucht ?berhaupt
nicht blofs die flucht in
schimpflich w?re,

wie

so ist on veal f?r einen dativ mit abgeworfener


flexion
(veal masc),
zu halten, welche abwerfung nach l und r
veal (neutr.) der wahlplatz
on
C?dm. 2033 (2038), on v?l crunge Beov. 635, peod
begegnet:
v?tfeallan
16. homon.
heovun
herga v?l piece gefylled C?dra. 2154 (2160).' D.
einen wall

von v?l

S.

'da peak pe coojuoctiv fordert,


nicht f?r heoven.' D.

wenn

march'

S,
Schwerte',

gewis

falsch.

so mufs heovun

versehen sein f?r heovan,


17. tntel ofer mearce
'thy goal over the
dativ 'mit dem
D nimmt meet f?r einen abgek?rzten

aus dem Beovulf


(und
hringmeel, vunden mal,
brogden mal sind
Elen.
758) bekannt, metod die bs. 'so that 1 for thee, prince, dreaded' S. 'da
rin mufs ein fehler stecken,
denn dafs metod anrede des irdischen herrn
auf das abd. truhtin rechtfertigen,
konnte man nicht mit Verweisung
w?re,
weil die grundvorstellung
inmetod, metend
(C?dm. 1803, ztsebr. 10, 328) be
reits f?r den sch?pfer entschieden ist. aufserdem ist ic ?e ondred nicht angel
s?chsisch

metodsceaft
1077.1180.

fur 'ich f?rchtete f?r dich',


ist zu
C?dm.

lesen, das dem


1737 (1743).'
D.

f?r ondred
todesschicksal
19.

fehlt ein object,


ich denke
nahe genug kommt Beov.

tofyrenlice

'zu gewaltig';

vgl.

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZEUGNISSE UND EXCURSE

268

schreckliche not, Cadm. 316. 809 fyrnum


14 fyrenfrearfe
gewaltige,
20. ?tsteal erkl?rt S durch campstatioo, camp
832 firnum deop.
nod zieht den genetiv, was entschieden falsch ist, zu
place, military station,
dies als apposition
nehmend zu ?tstea?e.
'in der grenzbestim
vigradetme,
cod. dipI.IV, 31 and svd on ?tstea?e*
muog bei Kemble
beorh, of dam beorge
beorh sebr wohl ein angriffsberg (ein
sud on da ealdan vale k?nnte ?lsteatles
berg von dem der angriff ausgieng) sein, aber auch ein *beistandsberg', and man
kann hier nicht ?bersetzen
'bei dem angriff eines andern mannes das gefecht
'
oder die gegenwehr,
weil
bei dem angriff eines andern kein soeben' mehr
stattfindet, auch bedeutet G?dl.
150 him tu ?tstea?e
ganz sicher 'sieb zum
Beov,

ccald,

ist mir sehr zwei


beistand', und dafs ?i in feindlicher bedeutung vorkomme,
felhaft; h?chstens ist die bedeutung unentschieden, wie in ?tstandan ?lfr.Bed.
in bidsteal gif an cod.
besonders
4, 25. steal ist Stellung z. b. inforesteal,
Exon. 265,29
(Julian. 388), 423,1,
(r?tbsel XLI, 19). es gen?gt die bedeutung

'dabei steben, gegen wart'. D.


sollte ?tsteal nicht darnach eigentlich die fech
terstellung zu angriff und Verteidigung sein? vgl. nbd. antritt, anstand.
so lange gott dich leben
22. recce f?r rtee, 'alse lange got din gemoche',
lafst. D weist mir nach G?dl. 262 gif p? pines feores
reccet C?dm. 2650

(2656) gif p? on vorutde leng, ?delinga


helm, aldres recce, wo Grein rece
ebenso C?dm. 4113 (Daniel 596), vgl. ztschr. 10, 360.
24. to
schrieb;
eoce: to geoce S. scealt bringt S wieder falsch in den auftakt von 25.
f?r forbygan
25. forbigan
steht beinahe fest C?dm. 54. 70. Jud. 267.
Crist 731.
27. fors?c
erkl?rt D 'er hat verwirkt',
auffafsung st?tzt sich auf die von Ettm?ller
angef?hrte stelle aus lex
von
I
die
S
und
ahd.
B,
(Graff 6, 75) alts, forsacan.
E?dg.
analogie
farsahhan
leas:
ist mir das zweite bedga, was eines guten
28. beaga
'anst?fsig

Vids.

4S; forbygde

meine

armut an synonymen verriete,


es liegt nahe, bega (des
unw?rdige
und der sch?tze) teas zu vermuten'. D. umgekehrt heifst es in Beov.
29. hvorfan.
onveald getedh, viega and vatpna.
1043 bega gehv?dres
hldfurd steht eigentlich anb xotvov, als subject f?r beide infinitive.
dichters

Schwertes

f?r edel in der bs. die rune.


D glaubte dafs in cor svefan ein fehler
da svefan nur schlafen, keineswegs
sterben bedeute, uud der tod noch
un
dem
andern
ein
fall
gesetzten
weniger
prius (a>r) sein k?nne, aber diese
des ausdrucks
l?fst sich wohl entschuldigen, da die meinung ohne
genauigkeit
30.

stecke,

zweifei
sch?tzen
kommt,

soll nach hause zur?ckkehren


ohne etwas von Walthers
ist, G?nther
zu erlangen,
oder eher todt auf dem platze bleiben ehe er etwas be
auch das einfache svefan nicht f?r 'sterben', sondern f?r 'todt da lie

gen'scheint mir unbedenklich, wenn ich stellen wie Beov. 2060 sefetmnan pegn
after bitles bite blodfdg svefed ealdres scyldig, 2746 se vynn Uged, svefed
das auch oboe einen instru
sdre vund und das transitive svebban vergleiche,
mental
Beov.

oder dativ wie


600, C?dm.

sveorde,

eegum

oder dgl.

'todt hinstrecken'

bedeutet,

2531.

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZUR DEUTSCHENHELDENSAGE.VH.

269

H.
blatt).

(Zweites
*

s. 1.

4[beadome]ce b?teran b?ton [>?m ?nura


f)e ic e?c hafa on st?nfate stille gehided.

ic v?t J)?tiu J)?hte J)e?dricYidian


selfum [syiljan,and e?c sine micel

5. m?dma mid j)i mece, monig ?dres mid him


golde gigirvan: giu lean genam
{)?s |>e hme of nearvum Nidb?des maeg,
Velandes beam, Vidia ?t forlet:

{)urh fifela gefeold ford onette.*


10. Valdere madelode, viga ellenr?f,

h?fde him on handa hildefr?fre,


g?dbilla gripe, gyddode vordum:
'hv?t [)? h?ru Yendest, vine Burgenda,
|)?t me Hagenan hand hilde gefremede

15. and getvaemde fede vigges feta!

f
gyfJ)?dyrre

s. 2.

?t ])U5 headoverigan h?re byrnan,


standed me her on eaxelum Alf heres l?f,
g?d and ge?pneb, golde geveordod,

20. ealles unscende ?delinges re?f,


[h?lvende] t? habbanne J>onneh?d vered,
feorhhord fe?ndum, ne bid f?h vid me
{)onne yfleunmaegas eft onginnad,
mecum gemetad, sv? ge me dydon.
25. |)c?h mag sige syllan se {)e symle byd

reccend and raedfastryhta gehvilees.


se J)ehim to J)?mh?lgan helpe gellfed,

t? gode gi?ce, he {>aergearo finded.


gif J)?earnunga xr ge|>enced,
30. Jjonnem?ten vlance velan britnian,
aehtum vealdan.

11.
v. 13.
krug, was

{>?t is.

ist der redende nach


[beadome]ce
erg?nzte S richtig. G?nther
2. st?nfate s. zu I, 7. stenvat ist alts. Helj. 62, 4 ein irdener
'ich glaube, stdnf?t kann dichterisch die
hier durchaus nicht passt.

1.

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

270

ZEUGNISSE UND EXCURSE

scheide heifseo, das 'steingef?fs', weil die scheide dicht mit steinen besetzt
zum C?dmon zeigt
die composition
war, wie sieb z. b. anch auf den bilden)
wof?r auch einfach hatte gesagt werden k?nnen:
ich
ist eine beschreibende,
habe das schwert im ge^itse ruhig verborgen*. D.
3. Ic wat freetic dohte
list S. Ic ist auf dem facsimile gar nicht, rat sehr schwach sichtbar, durch
strichen J>und ic ist deutlich, aber dies ic sinnlos und
unm?glich, da ?eodric das
tu 'einst' vermutete D. stand
subject zu dohte sein mufs.
urspr?nglich viel
leicht tat ic p?t pohte, und den abschreiber ?
denn das war er allem an
schein nach ?
brachte das nachgesetzte
pronomen in Verwirrung?
4. selfu schliefst die dritte zeile.
im anfang der vierten ist auf dem fac
simile vor dem zeichen
-an sein mufs.

nitivs

nur -on erkennbar, was die endung eines Infi


las onstodon,
aber eine 3 plur. praet
ist hier ganz
da aus dem folgenden erhellt dafs Vidia das sthwert mit
f?r and

und gar unm?glich,


vielen andern sch?tzen

von
wer
j>eodric als lohn emp(ieng,so mufs hier gesagt
dafs Jeodric es ihm zu geben dachte.
D vermutete daher syllan, was
dem sinne nach und auch dem vers und der ailitteration vollkommen angeme
den

fsen ist. aber das fehlende wort

entsprach der l?nge nach den W?rtern ic vat


eac liafa, ce
zcilen.
auch giebt
bw1era[n im anfang der vorhergehenden
p icy
S keine andeutung ?ber die Unsicherheit
der lesung. die emendation mufs
sich also wohl naher an sein nnstodoti anscbliefseo
und syllan scheint mir nur
ein vorl?ufiger
py mtce.y

mid

notbehelf.

5. mid

him verstehe

ich 'mit dem Schwerte,


er liefs
bezieben:

'man k?nnte es freilich auch wohl auf Vidia

andre bei ihm (f?r ihn) aus


doch das andre
gold bereiten,
6. iu: giv S.
7. ?ber das subst nearo enge,
nis s. G-rimm zu Elen. 1103, vgl. C?dm. 142S (1433). ?ber Nidhdd

manches

cher'." D.
11, 274.
sage,

ist einfa
bedr?ng
s. ztschr.

9. gefeald
las S und erkl?rte s. 69 a field, meadow, road, pas
is here a little damaged
is not quite certain,
and the word
a faring way, path.
but I think not, itmay be redd
'gefe
gefereld

the ins.

possibly,
reld ist ein uowort,
ein verk?rztes
Jeold,

f?r m?glich
neutrum,

halte

ich auch nicht gefeald,


unserm gefilde.

entsprechend
herzustellen

wohl
es

aber ge
die

ist aber

ist, wie der erste theil der Zu


frage ob nicht auch fifelgefeold
sonst immer lautet, in
sammensetzung
fifeleyn, Fifeldor, fifelstredm^ ftfelvceg
Elen. 237.' D. vgl. alts. Etanasfeld
Moser nr. 2 a.804, nr. 13 a. 965, nr. 19.

20. 24 a. 1023?1057,
ahd. H?niofeld F?rstern.
11. h?de fr?re
If, 799.
die hs., was nach S 'schwert' bedeuten
soll, wie altn. b?dvar i?kull, gunniss,
iss. aber fr?re
Hlakkar
ein unwort.
ist abermals
ich vermute hildefrofre:

name f?r eine waffe.


12. gripe erkl?rt S
'kampftrost' ist ein passender
in dem sinn von altn. gripr res pretiosa
greif, grype, vulture, wenn ags. gripe
w?re gudbilla
soviel wie gudbillaf
irena cyst, 'in diesem
vork?me,
gripe
sinne kenne ich es nicht, sondern nur als abstractum vom zugreifen, griff und
und angriff",und zwar nicht nur wo er mit der hand geschieht Beov. 380. 965.
1534. 193S, sondern auch vom schreckenden
angriff der flut Beov. 1516. dar
nach mufs wohl der 'kampftrost' der gegenst?nd des angriffs der kampfschwer
ter,

also

rede von der


sein, so dafs hier ganz passend Walthers
bord hafe
begleitet ist, wie Byrbtn. 42: Byrhtnod madelode,
13. vine Burgenda
wie vine Scildinga
im Beov. der f?rst.

der schild

schilderhebung
node\ D.

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZURDEUTSCHENHELDENSAGE.VII.

271

14. hilde gefremede,


k?mpf bereitete, vollf?hrte gegen mich, vgl. Beov.
s?cce fremman, 959 feohtan
is a
the ms.
15. Jede:
gefrernman.
little damaged here, bat with some patience the word can be redd. S. dem sinne

2499

nach entspricht Beov. 96S ganges


getvretnan des ganges, gehens berauben
d. h. niederstrecken,
und getvceman wie
regiert sonst, so viel be
getva'fan
da aber fede wo es auftritt nur noch dativ ist?
kannt, immer den genetiv.
?
an das
so
compositum fedevxg Beov. 23C4 l?fst hier der vers nicht denken
ist D einverstanden,
hier einen instrumental
4was bei dem
anzunehmen,
Wechsel

desselben mit dem gen. um so weniger befremden kann, da der begriff


'hindern, verhindern an etwas' ablative fafsung zul?fst, vielleicht urspr?nglich
C?dm. 3533. 4110 (Daniel 15.
fordert, wie das 'einen an etwas besch?digen'
593). me im ersten satz dativ darf man gleichwohl im zweiten als acc. neh
men wie psalm 117, IT.
vigges feta ist auch auf dem facs. deutlich: es scheint

fast feta zu stehen, nach S w?re feta ein alter, nordengliscber dat sing, von
aber vigges d. i. viges feta?
ist
fot statt ags. fet.
'feta von fot abzuleiten
einfach ein Schnitzer, ein so altes bruchst?ck wie das vorliegende d?rfte auch
no
ein neues wort f?r den ags. Sprachschatz gew?hren, vielleicht
ist?eta das
men agentis zu dem verbura, wovon sonst nur das
er
part, farted geschm?ckt
ist (ztscbr. 11, 417 ff.), got. fctian
schm?cken, und vigges ftrta der
ordner des kampfes, der xoaprjTTjs,
daher gleich held, hier eine bezeichndng
17. igtdus heado zu anfang der zweiten seite ist auch auf
D.
H?gens'.
dem facs. hinl?nglich deutlich,
nach S w?re gyf du dyrre <ntpurs heado
ist sonst alles
verigan hare byrnan zu lesen und Pur w?re gleich aitn. p?rr.
in ricbtigkeit, so ist ?t
zu lesen, 'aber v. 16 erregt bedenken ob
heado
pys
halten

nicht zu ende der seite

nach gif pit dyrre vom Schreiber etwas ausgelafsen


ist. denn das folgende ist genug f?r einen vers, und da heado sonst nicht ein
zeln, nur in compositionen vorkommt, ist verdacht vorbanden dafs ?t pus hea
zusammen zu nehmen ist: 'von einem so
was Wal
doverigan
kampfm?den',
tber war.
sonst mufs man allerdings ?t
aber
auch ohne
dann
heado
lesen,
pys
die l?cke eine aposiopese
satz
annehmen, denn der mit 'wenn' angefangene

wird

direct uicbt fortgesetzt',


die triftigkeit dieser bemerkuogen Dietrichs ist
dafs ich darnach die l?cke bezeichnet habe, nachtr?glich fugt
noch hinzu:
'da at nur 'bei' oder 'von' sein kann, ersteres aber unpassend

so einleuchtend
D

ist, so mufs das nach dyrre zu erg?nzende verbum ein solches sein das kampf
lich in ansprach nehmen bedeutet, das aber ist
Beov. 803 pone syns
gretan,
cadan g?dbilla
ndn gretan nolde, ebenso 1995. 1035 Pe mec gudvinum gre
zur Herstellung der allitteration
tan dorste.
k?nnte man erg?nzen dollice
oder
ich
(k?hn, ohne tadei Beov. 2646)
(Andr. 1246) gretan.
dolgslegum

in sus heremo
denke, dafs Valdere
voraussetzt, G?nther wolle wie Hadebrand
man brusti giuuinnan*. mir ist bei dieser
erg?nzung schon das unpers?nliche
ist hier die
18. startdad.
object bei gretan bedenklich.
^?lfheres laf
br?nne, nicht ein schwert; vgl. Beov. 1547 ff. him on eaxle lag breostnet bro
die br?nne heifst auch anderw?rts breit und vergol
den; p?t gebearh feore.
1291 byrnan side, (1443
det, Beov.
herebyme
side byrnan, gertnode
reddum golde . D.
neb aogesicht,
Oberfl?che dient hier in der

Judith 338
sid and searofdh),
ist breit, weit:
19. gedpneb
composition nur zur poetischen

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZEUGNISSE UNDEXCURSE

272
f?lle.

20. reaf scheint sicher, obgleich das wort am eode einer zeile
die bs. stark verwischt
ist; doch ist reo selbst auf dem facs. sicht
21. hakend
erg?nzte S, nach D 'eine dem sinne nach vortreffliche

D.

steht, wo
bar.

conjectnr, da hier ein andres beiwort f?r den panzer, bez?glich auf die gegen
zu
v. 22, gestanden haben mufs. das wort, in der
war t and gegens?tzlich
fdh
h?ufig fur 'heilsam', steht auch vom irdi
prosa au?erordentlich
geistlichen
von dem
schen heil, z. b. von quellen Alfr. horn. 1, S6, also hier ganz
passend
zum siege f?hrenden heil, doch ist hakende
zu schreiben nach dem sing, hal
tende ?lfr. hom. 1, 614, leofvende ags. bibl. 2, 350 v. 92. das folgende had,
eig. vielleicht leib, ist schon fr?h ganz vom begriff 'person' eingenommen, wird
aber noch in sinnlicher bedeutung gebraucht, so im zweiten r?thsel v. 12, wo
be
nach bl?tter die hddas personen,
fleisch und geist, der ersten menseben
v. 23 entge
22. he bid bs. 'da denfe?ndum
deckten'. D.
die unmagas
gengesetzt
sind, so mufs wohl das dunkle he bid auf die sonst gut verteidi
das redf} wenn es richtig gelesen
ist, ist freilich her
gende br?nne gehn;
schend neutrum, ich brauche mich nicht darauf zu berufen dafs es hochdeutsch
ist und dies im ags. auch, wie in andern fallen, vorangegangen
sein
hier durfte, nachdem mit dem fem. Idf begonnen war, das geschlecbt
nach dem sinne d. b. nach dem so gew?hnlichen masc. gudhama
aufgenommen
also:
ich ?bersetze
werden,

masrulio
kann:

zu haben, wenn es die haut wehrt


es wird falsch
die br?st vorfeinden;
gegen mich
wenn untreue vertvandte nachher aufstehen u. s. w.'
heilsam

von haltende
ich
und fdh wird man zugeben m?fsen.
den gegensatz
sache
wird einfacher, die Schwierigkeit mit dem he fallt weg,
aber
die
glaube
wenn man list ne bid fdh vid me, 'und nicht erweist die br?nne sich mir feind
in der
bezieht,
lich, sch?dlich, untreu1, und pedh nur auf den condicionalsatz
?hnlichen formel/aA vid god Beov. 811, Satan (C?dra. II) 97, Andr. U$9,fdh
so D.

vid pone cyning 1. Adelst


II, 23, 7 istfdh
?brigens faidosus, qui faidam por
(VVilda strafr. s. 191 ff.), vgl. Beov.
tat, der r?che und Verfolgung ausgesetzt
um das he zu ret
711 godes yrre b?r. man kann hier aber nicht auslegen,
ten,

und der ist mein


ist gut mich vor feinden zu sch?tzen,
man
wenn
k?nnte
dafs
wie sonst ein
auch
zugeben
angreift',
relativum f?r eine conjunction, namentlich immhd. swer f?r 'wenn

'meine br?nne

feind,

der mich

pronomen
einer eintritt, so hier umgekehrt eine conjunction f?r ein relativ st?nde.
23. yfle: the word ist doubtful, possibly we may read alle. S. 'gegen yflc
finden wir hier in einer
alle pafst nicht, onginnad
nichts
ist
einzuwenden,

infin. nach sich bat, so kann es nur 'irruuot,


26. recon (sehr
(Aldb.) ps. 61, 3. 85, 13. 123, 2.' D.
deutlich) q radfest: recon- and rad-fest S, nach s. 82 according to the old nor
as in Scandinavia,
an epithet
thern idiom, which is still kept up in England
firm
need not to be repeated to every word, to which it belongs, ?reckonfast,a
im ersten augenblick
aber alle belege fehlen daf?r im ags.
true reckoner,
seltnem

bedeutung.
sein, wie

da es keinen

insurgunt'

dachte

ich an das sonst allerdings nicht vorkommende adj. zu dem adv. recone,
reconlice confestim. D macht mich darauf aufmerksam dafs dies nicht

ricene,
wohl zu

einem epitheton

gottes

passen w?rde,

er vermutet dafs wie

in dem

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZURDEUTSCHENHELDENSAGE.VII.

273

von

ihm herausgegebenen
psalm und hymnus (ags. bibl. II, 277, 31. 45. 290,
so auch hierein d abgefallen
und reccend zu lesen ist: riht und
9) dreimal,
2S. to
reccend, reccan w?rden gerne gebunden, r?ths. 41, 3. Elen. 553.
S,

ept in der hs.


29. S erg?nzte man
ohne not. 'die
gepenced,
von earnung ist st?ts verdienst, ags. bibl. II,
284, 6S. 2S6, 26. die
aber sind hier wie ?fter die guten werke7. D.
30. mtoteit.

vielleicht

bedeutung
Verdienste

31. den seblufs kann man getrost


is bet fronne ortatg taugt nichts.

unerg?nzt

lafsen, Stepbens

ein lall p*vl

Der 'englisch-skandinavische' herausgeber dieser bruchst?cke


ist s. 20 fg. der meinung dafs das ags. gedieht dem sie angeh?ren
von den thatenWalthers nach seiner Verm?hlungmit Hildegund
am schlufs des Waltharius v. 1448 ange
gehandelt habe, worauf
spielt werde:
publica Hiltgundi fecit sponsalia rite.
omnibus et carus post mortem obitumque parentis
ter denis populum rexit feliciter annis.
qualia hclla dchinc et quantos saepe triumphos
coeperit, ecce stylus renuit signarc retusus.

schon Jac. Grimm (lat. ged. des X. und XI. jh. s. 106) legte auf
diese phrasen zuviel gewicht. Walther mag neben andern helden
auch im ahd. epos ?fter aufgetreten sein und durch einzelne thaten

sich ausgezeichnet haben; aber sein wettkampf mit Dietleib im


speerwurf in der Thidrekssaga c. 12S. 129 (heldens. s. 181) setzt
den k?mpf auf demWasgenstein voraus und gewis war dies von
altershcr die einzige selbst?ndig ihm angeh?rende sage.

Sie liegtuns in drei gestalten vor. die eine die man die ale
mannische nennen kann in dem lateinischen gedieht des sangalli
schen Ekkehard aus der ersten h?lfte des zehnten jahrh. und in den

anspielungen der Nibelunge not und des Biterolfs: hienach k?mpft


eben Walther, von den Heunen heimkehrend, um die sch?tze und
die jungfrau die er Etzein entfuhrt hat zu behaupten, gegen Gun

ther und zw?lf seiner mannen auf demWasgenstein, einer h?he der
Vogesen an der alten heerstrafse von Deutschland nach Lothringen,
dem jetzigen Framont. in der zweiten gestalt ist dann der k?mpf
gegen die Heunen gewendet, die Etzel den fl?chtigen nachsendet,
sie ist nur eine variation der ersten und gewis fr?nkisches Ur
sprungs, weil kein volk oder stamm gerne seine eignen niederlagen
singt (nordalb. stud. 1, 10*2) und G?nther vonWorms mit seinen
Z. F. D. A. XII.

1*

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

274

ZEUGNISSEUND EXCURSE

mannen, auch wenn sie Burgunden hiefsen, doch die Franken ver
trat, in dem bericht der Thidrekssaga, dem ein ziemlich rohes
fr?nkisches oder niederdeutsches lied zu gr?nde liegt, heifstWal

ther gleichwohl *afVaskasteini1, ndd. Wolter van Wasekensten nr.


XXXI; die andre gestalt der sage wird also vorausgesetzt der
fr?nkischen auffafsungaber schlofs sich, wohl weil der gegensatz
zu den Heunen ge?el, noch in der besten zeit des mhd. volksepos

die ?sterreichische dichtung an, deren ?berreste Karajan 1838 in


und Weinhold 1859 in Steiermark fanden (ztschr. 11,269 f.).
auf dies gedieht bezieht sich wahrscheinlich auch eine stelle d?r in

Wien

?sterreich entstandenen erz?hlung %vondem ?belen wibe, XXVIII,3,


da das -behagenliche riten durch diu riebe* anzudeuten scheint dafs
die gefahr im anfang der flucht gl?cklich ?berstanden war. die

dritte fafsung endlich, die polnische sage bei Boguphalus stellt sich
auf den Standpunkt der ?stlichen V?lker, gleichsam der Huncn, und

kehrt darnach die sache um: Waigerzs


ist ein polnischer held und
eine
fr?nkische
Helgunda
k?nigstochter, um die er als er fliehend
mit ihr ?ber den Rhein kommt gegen einen Alemannen strei
ten mufs.

Es bedarf nun kaum eines beweises dafs das ags. gedieht der
alemannischen gestalt der sage folgte, sie ist eben die ?lteste, wie
schon aus der vergleichung der andern erhellt, die historischen

anlehnungen weisen, wie ich ztschr. l?,163fg. (vgl. ztschr. 5,3fg.)


zeigte, in die fr?hste zeit des epos zur?ck, wonach GallienWalthers,

Deutschland

oder 4daz lant al umbe den Rin1 G?nthers reich war,


herschte. aufs vortreff

w?hrend Etzel im osten ?ber die H?nen

lichste schliefst sich daran noch die ?berlieferung der Thidrekssaga


(nr. XXIV) dafs Hildegund ihm als geisel f?r die Unterwerfung des
slavischen osten ?bergeben war. der epischen sage wird ein my
thus zu gr?nde liegen, nur m?chte ich nicht mit Jac. Grimm (lat.
ged. s. 125) unmittelbar an die g?ttersagc denken, der mythus
war dem von den Hiadningen ?hnlich, der sch?tz, der raub und

k?mpf um die valkyrische jungfrau, Hagen als blutsbruder und dann


als gegner ihres geliebten (vgl. nr. XI), ja wenn die polnische sage,
wie leichtm?glich, einen alten echten zug der deutschen bewahrte,
selbst der gesang Horants (nr. XIX. 1) sind beiden sagen gemein
sam, das ags. gedieht, das ohne zweifei der bl?tezeit des ags. epos
angeh?rte und daher sp?testens um die mitte des achten jahrh. ent
stand, k?nnte seinen stofl' aus der damaligen deutschen sage g*?

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZUR DEUTSCHENHELDENSAGE. VII.

275

schupft haben, da theils durch die geistlichkeit theils auch wohl


durch Seefahrer am Niederrhein ein ununterbrochener verkehr zwi
schen England und Deutschland bestand. aHein es wird ein Ver
h?ltnis zur Dietrichssage angenommen und es findetsich aufserdem
noch ein zweiter punkt wonach diese Vermutung durchaus un

wahrscheinlich und vielmehr eine schon l?ngere zeit dauernde Un


abh?ngigkeit der ags. ?berlieferungwahrscheinlich wird, sie scheint
nur die erste ausbildung und Verbreitung der epischen sage vor

auszusetzen, daher beweisen unsre bruchst?cke abermals wie fr?h


diese erfolgt sein mufs, wenn die in der ztschr. 7, 416. 10, 176 ff.
aufgestellte ansieht sich noch jetzt festhalten l?fst.
Der name des helden Valdere kommt einmal vor 2,10. er hat
das aussehen eines einfachen derivatums. das von vornherein nach

unsrer ansieht (ztschr. 10, 163) ganz passend gewesen ware, doch
istwohl ahnlich wie im nordischen Valdarr, Einarr, Agnarr u. s. w.
(ztschr. 3, 143) und im nhd.Walter Werner ein ausfall des h an
zunehmen, da Valdercs vater 1, 10. 2, IS entsprechend dem ahd.

Alphcre des Ekkehard Alf here heifst: vgl. Beda 4,11 Valdheri,
Kemble cod. dipl. nr. 34 a. 692, nr. 57 a. 706, nr. 60 a. 709 Vuald
here, nr. 58 a. 706 Uualdherus: nr. 355 Valderes vel, nr. 774 Veal

deres veg. ?lfhere war zu der zeit wo die handlung des liedes
spielt nach 2, IS bereits verstorben. Valderes flucht von den H?
nen ward daher in dem ags. liede wohl anders motiviert, als bei

Ekkehard und imrahd. gedieht, wo Alphere oder Alpker noch am


leben ist als Walther zur?ckkehrt, dafs er bei den H?nen war.
lehrt die anrede 1, 5 ?tlan ordviga, da ?tla Etzel, Attila ist, Vids.

IS. 122. sein reich und seine heimat wird uns leider nicht ge
nannt, aber da er mit G?dhere 1, 24, dem Burgundenk?nig 2, 13
(vgl. Vids. 65. 66) streitenmufs, so ist der kampfplatz auf und am

Wasgenstein zu denken und Valderes reich westlicher, in Gallien,


auch Hildg?d kommt nicht mit namen vor. allein das erste frag
ment enth?lt ohne zweifei ihre rede, es versetzt uns in den zwei

ten tag oder act des kampfes. G?dhere hat ihn zuerst ungerechter
weise begonnen, 1, 25. 26, vgl. 2, 23, 25. vergeblich hat ihmVal
dere, wie bei Ekkehard, ringe und kostbare gefafse und aufserdem
ein schwort angeboten, 1, 27. 2S; der k?nig hat alles ausgeschla
?
gen, Valdere aber hat darnach den angriffvon G?dheres leuten
?
doch
die
ihn angreifenden gewesen sein
denn die m?fsen
gl?ck
lich bestanden. 1. 12If. nur der k?nig und wie sich aus dem
IS*

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

276

ZEUGNISSEUND EXCURSE

zweiten fragment ergibt Hagena sind zuletzt von seinen gegnern


?brig, wie imWaltharius; sie greifenValdere aber nicht wie bei
Ekkehard gemeinschaftlich an, sondern Hagena k?mpfte nach 2,14.
15 allein mit ihm vor G?dhere*.
zwischen unserm ersten und
zweiten blatt kann nicht sehr viel fehlen, nach der rede der Jung
frau mufs sich Valdere entschlofsen haben den k?mpf von neuem
mit Hagena, das f?r
aufzunehmen, es folgte sein zusammentreffen
diesen nicht gl?cklich ablief, worauf G?dhere gewis bald die rede
begann, in der wir ihn zu anfang des zweiten fragments begrif
fen sehen.

Alle die bisher bemerkten differenzen in der darstellung des


und
lateinischen gedichts sind sachlich von keinem grofsen
ags.
allein
einen wesentlichen unterschied macht der umstand,
belang,
der Hildegund zu ihrer dem lateinischen gedieht darum auch unbe

kannten mahnrede anlafs gab. bei Ekkehard zeichnet sichWalther


vor allem durch seine geschicklichkeit im speerkampf aus und er

ist deswegen auch noch sp?ter ber?hmt (heldens. s. 181). im ags.


gedieht ist er im besitz eines vortrefflichen schwerts: 'be veard
m?dma cyst7, sagt Hildegund 1, 23, 'gifede t? ge?ce une', und er
hat mit diesem schwert den vorhergehenden k?mpf ausgefochten.
auch der Biterolf 12285 legt ihm noch ein schwert namensWasche

oderWaske bei, wie Nib. 1988,4 Irings schwert heifst, ohne zwei
fei so benannt nach dem berg und gebirge auf demWalther k?mpfte
(nr. III), wie Balmung nach einer felsh?le, Schweiz, balme Stalder
1, 127, mlat. balma frz. baume Diez etym. wb. 561, vgl. Schmel
ler 1,172. an einer andern stelle im Biterolf 642 wird es ger?hmt,

ohne namentlich genannt zu werden:


d? truoc ouch da besunder

Walther ein w?fen an der hant


daz vil witen was erkant
*
'
strenggenommen folgt dies freilich nicht aus den Worten wahrlich du
hofftest (w?hntest) wohl dafs Hagens hand mir k?mpf bereiten und mich dar
niederstrecken
(des gehens berauben) w?rde', aber der nachdruck liegt auf

der satz ist so zu verstehen als


getv mde fede , nicht auf hilde gefremede;
wenn da st?nde p?t me Hagena
aufserdem macht
?t hilde getv mde fede,
v. 17
mich Dietrich noch darauf aufmerksam dafs aus dem pr?dicat headov?rig
hervorgeht dafs der k?mpf mit Hagen eben vorhergegangen
ist, und ebenso
aus dem plural ge v. 24. dafs auch Hagen Valdere
angegriffen hat und mit zu
den unmeegas geh?rt, auch noch gegenw?rtig
ist als G?dhere mit ihm k?m
pfen will.

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZURDEUTSCHEN HELDENSAGE.VII.

277

ze einem der aller besten.


daz si d? inderwesten.
auch im lateinischen gedieht f?hrtWalther ausgezeichnete Waf
fen, aus Etzels sch?tz entf?hrt er v. 263 des k?nigs heim tuni

camque trilicem, loricam fabrorum insigne ferentem, und seine


br?nne heifst v. 965 Welandia fabrica. die ags. sage setzt ?hnli
ches voraus, aber sie liefs den beiden seine geschicklichkeit im ge
fechtmit einer andern waffe, als die deutsche sage entwickeln, daher
erkl?re ich es mir dafs sie ihm nach 1, 2 den Mimming lieh, aner

kannt sowohl in der deutschen (heldens. s. 59, unten XXVII, 6),


als auch nach dem childe Horn (heldens. s. 278) in der altengli
schen sage das beste aller Schwerter, das Wieland f?r seinen s?hn
an der angef?hrten stelle
Witege verfertigthatte, dafs Mimming
Valderes schwert ist, scheint mir gar nicht zu bezweifeln, dennoch

hat G?dhere, als Valdcrc es ihm zum geschenk anbietet, das schwert
nebst den sch?tzen verschm?ht 1, 27. er selbst hat ein noch he
iseres, dies sagt er im anfang des zweiten fragments deutlich und
nur so hat auch die rede der Hildegund einen sinn, namentlich die

worte 1, 23; ne murn \mfor ]>\mece, mag sie nun meinen, Val
dere solle nicht besorgt sein wegen seines Schwertes, weil es weni
dem anfang der rede 1, 1
ger gut als das seines gegners ist, (aus
htm Velandes geveorc u. s. w. geht hervor dafs er eben vorher
davon gesprochen hat,) oder auch was Dietrich vorzieht, dafs er
nicht vor dem schwert Giidheres besorgt sein soll, sachlich laufen
beide erkl?rungen auf eins hinaus, was G?dhere dann 2, 3?9 von
dem schwert weiter erz?hlt, dafs f)e?dric es einst dem Vidia selbst,
dem s?hn des Veland und tochterkind (mieg) des Nidh?d mit vielem
andern gut zum lohne daf?r gegeben habe dafs er ihn aus der be
von riesen oder unholden befreite,
dr?ngnifs (oder gefangenschaft?)
kann nur von seinem eignen schwert verstanden werden, weil Val
dere sich dagegen 2, 17 If.nur auf seine br?nne und auf gott und
seine gerechte sache vertr?stet, wie G?dhere zu dem schwert und
Valdere zu Mimming gekommen ist, dar?ber findet sich keine an
die freiheit
deutung. es sieht fast so aus als h?tte die ags. dichtung
zur
nach
andern
einer
gutd?nken zu be
sage
gehabt das Verh?ltnis
vierzehnten
des
dichter
stimmen, dafs ein niederl?ndischer
jahrh.
helden der franz?sischen sage
einem
Mimmiuc
6)
Wedeges
(XXVII,
wenn hier G?dhere und Val
beilegt, scheint weniger willk?rlich als
zu
erben von Witege und Dietrich ge
dere, zeitgenofsen des ?lla.

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

27S

ZEUGNISSEUND EXCURSE

so wenigstens von dem historischen Standpunkt


der deutschen sage, die gewis nie durch solche angaben mutwillig
ihr ganzes chronologisches system auf den k?pf gestellt hat. eben
aus diesem gr?nde weise ich die Vermutung dafs f?r das ags. lied

macht werden,

<lie gleichzeitige deutsche ?berlieferung die quelle gewesen sein


k?nne zur?ck, es kommt,aber noch hinzu dafs die ausstattung bei
der einander gegen?berstehender beiden mit einem schwertWite
ges sowohl f?r G?nther wie f?rWalther auf eine eigent?mliche,

von der deutschen verschiedene ausbildung der sage bei den Angel
sachsen hinweist.
Mit diesen einblicken in die geschichte und das leben der alten
dichtung k?nnten wir uns begn?gen und zufrieden sein wenn die

bruchst?cke nichts weiter gew?hrten, aber gerade durch die bezie


hungen auf die Dietrichssage erhalten sie noch einen ganz beson
dern, unvergleichlichen werth. dafs die sage vom schmied Wieland

in England bekannt war, w?sten wir aus mehrern anspielungen


(heldens. s. 14. 20. 29. 41. 2*S; oben nr. VI), besonders aus den

beiden ersten Strophen von De?rs klage, bei Grein nr. XXIV. hier
wird wie in unserm fragm. 2, 7 Nidh?d genannt, der vater der liea
dohild, mit der Wieland den Witege oder Vidia nach 2, 8 erzeugte,

die formel Velandes geveorc 1,1. der genau 'Weiandia fabrica* bei
entspricht, kam schon im Beovulf 455 vor, und Vidia

Ekkehard

unter der mehr ags. namenform Vudga (oder Vudg?? s. nr. III) im
Vidsidlied v. 124. 130 (heldens. s. 19, vgl. ztschr. 11, 293). Vidia
kann unmittelbar aus dem alten Vidigauja verk?rzt sein, vielleicht
ist aber das scheinbar ableitende i oder j nur erweicht aus g, was
im ags. am wenigsten aulfallen kann (gramm. 1, 259), und Vidia
ist gleich Vidga, Vudga. einen Vudia weist Stephens s. 42 fg. aus

Hildebrands monnaies anglos. Stockholm 1846 p. 194 als m?nz


roeister Knuts des grofsen nach, einen Vidia ebend. p. 232.237 als
m?nzmeister Haralds 1, ein Vidian byrig aus Kembles cod. dipl. nr.
633. dagegen Vyddan beorh nr. 1086, der Vudda der Sachseu
chronik zum j. 994, sowie auch ihrVida (ahd. Who) und dgl. m.
bleiben befser aus dem spiele, daf?r dafs Witege Wielands s?hn

sei, gibt unser fragment das fr?hste Zeugnis ab, s. nr. XIV. ?ber
den Amuling f)e?dric habe ich die ags. Zeugnisse unter nr. V, 1 zu
sammengestellt, ihn soll nun einmal Vidia 4aus klemmen' losge
macht haben so dafs er 'durch das getilde der ries.en oder unholde
davon eilen konnte, davon wilsen unsre sp?teren ?berlieferungen

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZURDEUTSCHENHELDENSAGE.VII.

279

nichts, es m?sten denn die abenteuer mit Sigenot und Laurin ur


alte bestandtheile der Dietrichssage und nicht blofs wilde sch?fs
linge der Tiroler localsage (XVII. XXX, 9) sein und die Angelsach
sen Vidia an die stelle Hildebrands oder Dietleibs gesetzt haben,

eine andre ann?hme ist vielleichtwahrscheinlicher, in ?bereinstim

mung mit dem alten historischen local der gotischen sage (nr. III)
berichtet die Thidrekssaga c. 13411'. 19311'. von Vidgas und seiner
genolsen riesenk?mpfen im slavischen nordosten. von Vidolf mit
der Stange niedergeschlagen gerat er in die gefangenschaftdes k?
nig Osantrix und wird daraus von Vildiver und dem spielmann

Isung, nachdem jener Osantrix und die riesenbr?der Aventrod und


Vidolf erschlagen, befreit, spater erlegt er selbst im Bertangawald
den dritten bruder Etgeir, einen grofsen sch?tz erbeutend, und ganz
?hnlich zuletzt c. 433 sein geselle Heime den viertenAspilian. ge
wis sind diese sagen ihrer grundlage nach uralt und nur tr?mmer

haft? ?berreste der urspr?nglich selbst?ndig und reicher ausgebil


deten sage des Vidigauja (vgl. III), nimmt man nun dazu dafs
Dietrich in der ihrergrundlage nach historischen fehde mit Diet
rich von Griechen d. i. Theoderich

des Triarius

s?hn einmal in

in eine b?rg eingeschlofsen und da belagert wird bis At


der
tila nach
Thidrekssaga c. 29S ihn entsetzt, so scheint es richti
ger in der ags. sage nur eine eigent?mliche, besondre Verbindung
vonmythus und geschichte derWitegen- undDietrichssage zu sehen,
als darin ?berlieferungen zu suchen die ganz aufserhalb des Zusam

Rufsland

menhangs der eigentlichen alten heldensage liegen, wie dem aber


auch sei, die hauptsache die keinem zweifei unterliegt ist, dafs Die
trich und Witege mit und neben einander auftreten, denn dafs

|>e?dric der geselle Vidias des sohnes Velands Dietrich von Bern ist
und Vidia Vudga oderWitege, wird niemand bestreiten, steht aber
dies fest, so gew?hren uns diese bruchst?cke, da Vudga nach dem
Vidsidlied Eonnenrics mann ist. endlich das l?ngst vermisste alte

zeugnis (ztschr. 10,177. 11,274) f?r die Verbindung der Dietrichs


und Ermenrichssage und damit das wichtigste bisher noch fehlende
datum f?r die geschichte unserer heldensage. den gewinn der sich
hieraus ziehen l?lst auszubeuten mufs freilicheinem andern ort und
Zusammenhang aufbehalten bleiben.

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

2S0

ZEUGNISSEUNDEXCURSE

Die von Karajan gefundenen bruchst?cke des mhd. gedichts


von Walther und Hildegunde stehen in dieser Zeitschrift2, 217?
222 abgedruckt, das neunte heft der
mittheilungen des histori
schen Vereins f?r Steiermark 1S59 mochte wenigen zug?nglich sein,
so wiederhole ich hier die vonWeinhold gefundenen kleinen st?cke.
Weinhold fand in dem eingebrochenen r?cken eines perga
mentblatts. das einer hs. des vierzehnten jahrh. die einen rohen
auszug aus Wolframs Willehalm enthielt angeh?rt hatte und im Ju
denburger archiv als Umschlag diente, drei als b?nde verwandte
streifen von einer zierlich, vielleicht noch in der ersten h?lfte des
dreizehnten jahrh. geschriebenen pergamenths. in klein quart, sie
werden jetzt im archiv des Joanneums in Graz aufbewahrt, jede

seite enthielt zwei spalten, die verszeilen und Strophen sind nicht
abgesetzt, nur die anfange der Strophen durch grofse rothe oder
roth durchstrichene buchstaben ausgezeichnet und der schlufs der
langzeile in der regel durch einen punkt bezeichnet: wo die punkte
in unsenn abdruck fehlen, fehlen sie auch bei Weinhold,
streifen bot nur den schlufs einer seite und zeile

der eine

michel vfi
die beiden andern aus der mitte eines blattes der breite nach her
ausgeschnitten passten zusammen: ein schnitt durch die f?nfte zeile

hatte sie getrennt, sie ergeben die ?berreste von neun Strophen,
keine vollst?ndig weil die eine spalte auch der l?nge nach durch
schnitten ist. ichmache den versuch die Strophen und verszeilen
abzutheilen. bedenken macht die achte strophe, die punkte be
zeichnen nur ungef?hr die anzahl der fehlenden buchstaben, nach

ihrer durchschnittlichen zahl (25) in den vollst?ndig erhaltenen


Zeilen, damit jeder sich den textwie er ?berliefert istwieder zu
sammensetzen kann, setze ich einen senkrechten strich an den
schlufs der Zeilen in der hs. durch die achte zeile der ersten seite
(str. 3, 1. 5, 4) geht der querschnitt so dafs nur die spitzen der
buchstaben erhalten sind: 'das von mir gesetzte*, sagtWeinhold,
ist indessen zu erkennen': ob aber z.5 der ersten spalte durch die

er richtig gelesen ist? die


der zweite querschnitt geht, str. 2. 4 fcir
sonst
sich
wohl
liefse
die
erg?nzen,
strophe
fragmente fallen in den
ende
dessen
die
des
Wiener blatter angeh?ren.
gedichts
anfang
Weinhold nimmt mit recht an dafs str. 4 Hagen der redende ist,
.
der Walthern best?tigt dafs er mit
Hildgund in der heimat ver
lobt ward.

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

281

ZURDEUTSCHENHELDENSAGE. VII.
Erste

seite.

erste

spalte.
1.

2. Do

fpch

.lie

getan.

folddirdin lip |

|.v

wein liezft |.
.inne
. . . din rait solhen e ren .hat
die sold I.
fi ir er wol \./revserinne

mm

rat.

3. Do I.Walther
zweite

spalte.

vnd ir vat' lant.


4.6eftictet
' man
da
iz ist |mir allez wol
ich ftvt
ivch rmehltbeide
erkant.

5. 0 we

|mich miner leide


daz miner gvten d?enste
ist allfo verteilt
fwefi ich . . .mit minne .

ze ftvnt.
fprachWaith'
j fa
min vr? Hiltcgvnt.

her vil manige tac |


. . . lde I

Zweite
erste

6.

seite.
spalte.

dar nach neig er in vil fli! zichliche

7. Die do die niehsten ware j


den gab | der fnelle Hagene
daz silber zv dem golde |

er |

zweite

wip
vnd hiez vil sfelich

sin | ir lip

bi im von Hivnen laut,


div roff vn*daz | gewant.

fwaz manf im fvr getrvch.

spalte.

8. han ich
not v. .| ie dvrch dich
w.|

lazen

trot

geselle

daz ich von hinne/i.vmb

.|

9.| der ftarcheHagewe.j

. . .

dich
diende.
wol vernomen.

d.!

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

2S2

ZEUGNISSE UNDEXCURSE
VIII.

Im j. 931 verlieh k?nig ?ddst?n


(Kemble cod. diplum. aev.
saxon. nr. 353) seinem getreuen diener Wulfg?r quandam telluris
?
his termi
particulam in loco quem solicole ?t Hamme vocitant,
nis circumcinctam: aerest on e?steveardan on linleage (engl, lea)

geat, and Jionne on linleage middevearde, and J)onon sudrihte vid


nord ofer dune on me?s
})?ra st?nceastla-f)onne
hiinc vesteveardne; }>onne ?d?ne on })? yfre (I. yfse d. i. rain
efes nach einer mitthcilung Dietrichs), on Be?
Kemble 2 p. 89=

vanhammes hecgan, on bremeles (oder Bremeies ?) sceagan e?ste


veardne; |>onne on |)a bJ?can gnefan (eine art nutzholz 2 p. 46),
t? ));ere scor
|)onne nord be [)em andhe?fdan (vorh?hen 5 p. 325)
b?tan
?nan
tan die (graben),
(oder Anan) acre; j>onne t? fugelmere
t? j>?m vege, ondlang veges t? Ottesforda; |>onon t? vudumere,
nivan hecgan; f)?t on langan hangran: })onne on
J)onne t? J)a*re
Grendles mere, |>onon on dyrnan geat, [)onne eft on linleage geat.
Die bezeichneten localit?ten liegen im s?dlichen England, in
n?rdlicher an der Severn inWorcestershire
ein
Grindles bee (Kemble nr. 570 a. 972) und
noch
auch
kommen
ein Grindles pytt (Kemble app. vol. III. nr. 59) vor. wie hier Grend
les mere, worauf Leo (rectitud. s. 5) zuerst und darnach Grimm

Wessex

inWiltshire,

sie ?bersahen das wichtigste,


(myth. 222) aufmerksam machte, aber
den Be?van hamm, die Beoves h?he (vgl. Leo rectit. s..32) in der
n?he von dem Grendels teich oder sumpf, mit recht hob Kemble
hervor, die ann?hme
(the Saxons 1, 416) dies zusammentreffen
der
dafs
historische
Be?vulf, Ecg{)eos s?hn, nur
(zeitschr. 7, 419),
von
heros
Be?va
an die stelle des g?ttlichen
getreten sei und dafs
voll
damit
ist
diesem einmal der k?mpf mit Grendel erz?hlt wurde,
man die beschreibung, die der
st?ndig gerechtfertigt, vergleicht
Beovulf v. 1357 ff. 140411'. (zeitschr. 7,422) von der Umgebung der

von Grendel und seiner mutter bewohnten meeresbucht gibt, mit


? die namen der localit?ten in der n?ch
den angaben der Urkunde
sten n?he des Grendles meres, 4holz- oder kwaldteich\ 'rauhe
hecke', 'das dunkle loch' oder 'finstre thor1 (geat) sind verst?ndlich
was auch sonst h?ufiger begegnet,
genug, bis auf 'langan hangran'
aber weder Kemble noch Dietrich mit Sicherheit zu erkl?ren wi
?
so begreiftman die Realisierung und Verpflanzungdes my
fs<>n.
thus leicht, in der alten heimat der Angelsachsen war er wohl

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZURDEUTSCHENHELDENSAGE.VIII.

2S3

am Fifcldor local; ags. fifelweist in den compositis fifelstre?m,fi


auf sce
feivajgEI. 237 und besonders auch in fifelcynBeov. 104
?
Kemble
die
die
und
wafserunbolde.
erkl?rung
gegen
ungehcucr
von dem namen Be?va oder Be?va gab und die ich in dieser ztschr.

Sce?f
7, 411 IT.besonders aus dem Zusammenhang der genealogie
der
bleibt
immer
suchte,
zu
Scild Be?va Tfetva
ge
rechtfertigen
oder be?van neben b?an
beovan
kein
dafs
das
einwand
ags.
wichtige
kennt wie das mhd. bouwen neben buwen. ich glaube jetzt dafs
man auch sehr wohl bei der zun?chst liegenden deutung aus be?v,
be? apis stehen bleiben kann. Be?va oder Be?va war ein bienengott
oder bienenvater wie der griechische Arist?os, der auch f?r einen
und wie dieser den
gr?nder und Urheber der ersten cultur galt,
so
und bedeutet je
vertritt
Apollo (Preller griech. myth. 1, 306f.),
waren
c.
14
ner nur den Frey- nach der'Ynglingasaga
Freys s?hn
Fi?lnir in Uppsala und Fridfr?di in Hleidra auf Seeland, auch ein
und nah befreundet: beide sind
Freyssohn oder held, zeitgenofsen
eben nur Vertreterdesselben gottes bei verschiedenen St?mmen.
Fr?di l?fst ein grofses gaslmah! anrichten und dazu einen grofsen,
viele eilen hohen methbottich bauen, der ganz mit meth angef?llt
wird. Fi?lnir besucht ihn, f?llt hinein und findetden tod des kre
tischen Glaukos, darnach darf man den Frey selbst fur einen gott
des meths und weiter der bienenzticht halten. Fi?lnir, von fi?l got.
tilus rt?fag abgeleitet, deutet nur auf den f?lle und ?berllufs
schadenden oder habenden gott hin; mit dem namen ist der ahd.
Filubo, Filuhho, den Gralf 3, 504 aus dem OrtsnamenFiluhonpiunt
zu vergleichen; ein Gozwi
(f?r Filuhenpiunt?) schliefst, zun?chst
nus cognomento Filo kommt bei Schannat vindem. literar. 1, 77
a. 1144 vor; auf die formelhafte Verbindungvon Filo und Milo, das
mit rael got. milif) honig zusammenzuh?ngen scheint, in ditmar
schen flufsnamen habe ich in den nordalh. stud. (1844) 1, 223
aufmerksam gemacht, da methbereitung und bienenzucht zusam
warum Be?vas s?hn Tietva, der
mengeh?ren, so begreiftman leicht
nr. 1354
frohe, heitre, liebliche heifst; auch bei Kemble cod. dipl.
als
Be?vulf,
heifst eines imkers (be?cere) Hvita tochter T?te,
als tr?ger der epischen sage oder der mythen von den k?mpfen mit
Breca, Grendel und dem drachen zeigt Be?va freilich nichts mehr
von dem character den der name ihm beilegt, die mythen geh?r
ten urspr?nglich eben dem gotte an, dessen beiname in dem ange
ohne zweifei einst mit dem
gebenen sinne Be?va war, und bildeten

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

2S4

ZEUGNISSEUxNDEXCURSE

von
mythus von Sce?f eine zusammenhangende reihe von sagen,
seiner ankunft,jugend, heldenthat und seinem hingang, sie r?ckten
aber, wie im gedieht sogar der mythus von Sce?fs ankunft auf Scild

?bertragen ist, durch die genealogie bis zu dem namen Be?va vor,
wo sie durch den s?hn Ecgf)e?vs, den Ge?ten Beovulf, sich mit der

geschichte verbanden, das compositum Beovulf, wie G?zolf, Irmin


olf, Reginolf und andre gebildet, zeigt nur einen helden und krie
ger im geist und sinn oder von der art des Be?va an. ihm entspricht
altn. Bi?lfr, das in dieser Zeitschrift8, 208 zuerst aus dem Land
n?mab?k (IsJend. s?g. 1, 192. 194) nachgewiesen wurde und das
nur hier vorzukommen und sicher zu sein scheint, ganz verschie
den davon ist das schwache Bi?lvi =
Bialfi, ?i?lbi (Fornald s?g. 2,
517, Isi. s?g. 1, 46, Fornm. s?g. 3, 176. 178, sag. af Gisl. S?rss.

p. 13f.), das als appellativ pelz, rheno, mastruca bedeutet; ein Bialii
(Fornm. s?g. 8, 323f. 379. 9, 131) f?hrt sogar noch aufserdem
den beinamen skinnstakkr, pelzkappe. nicht mit gleicher Sicherheit
wie altn. Bi?lfr kann man ahd. Piholf bei Meichelb. nr. 149 a. 807
(zeitschr. 7, 410) mit ags. Beovulf zusammenstellen; denn Piholf
kann verschrieben sein f?r Picholf. wie Biho cod. Lauresh. nr. 223
f?r Bicho Dronke cod. dipl. Fuld. nr. 242. 269 a. 807. 812, Picho
Meichelb. nr. 700 c. 850, trad. Sang. p. 158 a. 824, womit Bicco

Dronke nr. 211 a. 803, trad. Sang. p. 115 a. 807, Piccbo p. 121.
138 a. Sil. 818 (Picea Meichelb. nr. 697 c. 850) im gr?nde wohl
identisch ist, so dafs Piccolf, Picolf trad. Sang. p. 27 a. 767 jenem

Picholf entspr?che, wohl aber d?rfen wir ahd. Bio cod. Lauresh.
nr. 1863 a. 776, alts. Bio Biio bei Thietmar 4, 2. 6, 34 a. 1009
(Pertz mon. SS. 3, 768. 821. 6, 659), Pigo, wie pigin f?r pian bei
Gralf 3,13, pigen f?r bien zum Parziv. 297,12,friger f?r frieru. s.w.,
bei Ried nr. 50 (Pez p. 252) a. 866, dazu das alts, femininumBia

in der translat. Alexandri und dreimal bei dem annai. Saxo (Pertz
mon. SS. 2, 680 a. 851; 6, 685 a. 1040, 698 a. 1070) um so eher
dem ags. Be?va vergleichen, weil sich daneben noch ein Binin (nicht
Bino, wie ich fr?her 7,410 angab) im cod. Lauresh. nr. 266 a. 785,
bei Dronke nr. 228 a. 806 (zweimal, und aufserdem der gen. Bines)
findet: denn dies verhalt sich im wesentlichen zu Bio wie Iburin
bei Dronke nr. 121. 144. 175. 31S a. 796. 797. S02. 816, Eburin
trad. Sangall. nr. 87 a. 797, cod. Lauresh. nr. 208. 1483 a. 791.
770 zu Ehur, da ahd. bia. bini mhd. bie, bin (Renner 10365) gleich
bedeutend sind, der gen. Bines ist entweder verschrieben oder ver

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

Zlin DEUTSCHENHELDENSAGE.VIII. IX.

285

lesen f?r Binines oder neben Binin war Bini auch als name ge
br?uchlich, ohne diese nebenform w?rde man Bio, Bia eher f?r eine
Verk?rzung oder einen hypokorismus halten, dafs aber aus diesen

seltnen namen f?r die deutsche mythologie keineswegs auf einen


dem ags. Be?va entsprechenden heros oder gott zu schliefsen ist,
beweist in diesem fall der mangel der composita, w?hrend sonst
oft gerade das gegcntheil daraus folgt : die bedeutung von Bio Bia
Binin ist zu speciell und erst die composita w?rden beweisen dafs
sie einer allgemeinern, h?hern gewichen ist.
IX.
1. Thegan. vitaHludovici c, 2: Godefridus dux genuit Huochin
gum, Huochingus genuit Nebt, Nebi genuit Irnmam, lmma vero ge

nuit Hiltigardam, beatissimam reginam.


Ich habe diese stelle schon in dieser Zeitschrift11,282 als ein
Zeugnis daf?r angef?hrt dafs die aus dem Beovulf, dem travellers

song und dem fragment vom ?berfall auf Finnsburg bekannte


Nordseeheldensage von Finn und Hn?f dein H?cing im achten
jahrh. auch in S?ddeutschland verbreitetwar. Nebi, der s?hn des

Huoching, in trad. Sangall. p. 31 nr. XXXII (Ncugarts cod. dipl.


alam. nr. 53) a. 773 richtiger Hnabi genannt, kommt um 720 in
der vita s. Galli des Walahfrid Strahus 2, 11 (Pertzmon. SS.2,23)

und 724 bei Hermann von Reichenau (ebend. 7,98) als herzog von
Alemannien vor, vgl. St?lin wirtemb. gesch. 1, 180. 181. den na
men, der sich auch in der schwachen formHneli unter den ahn.
der scek?nige (Snorr. 209*) findet, erkl?rt das gleichfalls schwach

formige altn. appellativ hnefi (d?n. naive schwed. mefve) faust und
regulus ludi latruneularii, qui inde hneftafl,hnefatafldicitur', z. b.
Fridjriofs sag. c. 3; vgl. d?n. na?vekarl ein kleiner kerl. hr. F?rste
mann (altd. namenb. 1, 698) stellt Hnabi unglaublicher weise mit

knabe, knappe zusammen, auch die belege sind m?glichst schlecht


geordnet und nicht einmal vollst?ndig angegeben, worauf es doch
bei einem so seltnen namen ankam, man findet ihn so viel ich sehe
noch zweimal bei den Alemannen, in den trad. Sang. p. 230 a. 846
Nebe und im sog. necrol. Aug. bei Mone heldens. s. 11 ebenso;
hier auch einen Baiern Nebi aus Chiemsee und einen Sachsen Neue
aus Corvoi; dann bei den Franken Neui im
Speiergau cod. Lauresh.
nr. 2102 a. 774, Nebi inFulda Hronke cod. dipl. Fuld. nr. 10S a.
795,

nr.

432

n. 82-1.

nr.

45S

a. 825,

nr.

407

a. S37,

nr.

543

a.

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

286

ZEUGNISSEUND EXCURSE

necrol. Fuld. a. 870;


842, nr. 573 a. 858 (Nebes), nr. 608 a_,
Nevi
bei
Lacomblet nr. 102 a. 948. das schwach
am Niederrhein
ist
formige Nebo (cod. Lauresh. nr. 1S27 a. 782 imWormsgau)

wohl, -wie Neuo necrol. Fuld. a. 828, Meichelb. I, 54 a. 755, nr.


39 a. 773, Nevo nr. 457 a. 824, Nebo nr. 466 a. 824, das appella
tivum nevo, woraus auch Nefauuin (im Grapfeld) bei Dronke cod.
dipl. Fuld. nr. 88 c. 790 zu erkl?ren ist.
Eine ganz ?hnliche Verbreitung hat der andre name: in pago
in xMundelfingen
Alemannorum (der?ara)
Hocingus cod. Lauresh.
nr. 3277 a. 773, Huochinc nr. 3622 a. 783, Hochinc
Huoging?

necrol. Aug. Mone anz. 5, 259. 260; in der n?he von


Fulda Huohing Dronke nr. 107 a. 793, Huoching nr. 302 a. 814,
Huaching nr. 303. 304 a. 814, Hohing nr. 306 a. 815, Huoching
nr. 316 a. 815, nr. 319 a. 816, nr. 576 a. 859, Huohhing nr. 587

Huachinc

a. 864, Huhinc in der Neckargegend trad. Fuld. 4, 61, Huohhing


necr. a. S39, Huohing a. S61. das einfache, dem ags. H?ce (gen.
Hoces) entsprechende Huohhi scheint im cod. Lauresh; nr. 3795

a. S25 vorzukommen: Sigefrit et conjux Edelint et lilius Huohi in


pago Osninge (in den Ardennen). das ahd. huoh (gen. huohes, vgl.
huoh?n huon bei Notker) kann man nicht zur erkl?rung gebrau

chen, weil hier auch das zweite Ii ein gotisches, vorhochdeutsches


ist, trotz ags. h?cer (zeitschr. 11,415); nur das ganz vereinzelt da
stehende Huohmunt bei Dronke nr. 100 a. 791 (manc.) mag man
damit zusammenbringen, mit Huohhi, Huohhing hat auch nichts
der seltne name Huoggi zu schaffen: Huoggi presbyter etmonachus
scripsit Dronke nr. 611 a. 874, Huogi nr. 630 a. 889, Huoggi ab
bas Fuldens. nr. 642 a. 891, nr. 644 a. 895, nr. 648. 649 a. 901,
nr. 651 a. 906 (Huoggeri), nr. 663 a-,
necr. (a. 911) a. 915,
nr.
702 c. 940; in den k?niglichen Urkun
Huoggi (roanc.) Dronke
650. 652?
659 a. 892?
den nr. 643. 645?47.
914? wird der
name des abts auch strenger hochdeutsch Huoki, daneben Huggi
H?ggi H? cgi geschrieben, das femininum dazu k?nnte Huoca sein
bei Dronke nr. 67 a. 779?, wof?r freilich nr. 287 a. 813 Huocha

(gen. Huoch?n) geschrieben wird. Huoggi und Huogo, wo es


*
sicher ist,wie in den trad. Emmeram, bei Pez thesaur. 1,3 p.233
*
wo man oft Hisanhard.
in den trad. Sangall.,
Heckibard,
Huodalger
u. s. w. geschrieben findet, hat p. 127 a. S27 Huogo keine gew?hr,
br. F?rste
mann 1, 750. 751 wirft Uogo (Ogo) Huogo Hugo und das femininum Huocha
durch einander!

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZURDEUTSCHENHELDENSAGE. IX.

287

weisen auf ein adjectiv das dem ags. hog, altn. hoegr commodus
dexter placidus iucundus -entsprach, dem ahd. Huohhing ags. H?

ring entspricht genau altn. Hoekingr, das wie Hnefi als seek?nigs
und auch als schwertname vorkommt (Egilssons lex. 1. 318) und
von Bi?rn Haldorsen 1, 418 ensis qui extremitates corporum am

putat erkl?rtwird.
2. Mit dem zehnten jahrh. sind die namen Nebi und Huohhing
verschollen, die lieder oder sagen von ihnen hatten vielleicht schon
fr?her dasselbe Schicksal, wenigstens im innernDeutschland, bei

den Friesen, bei denen der blinde s?nger Bernlef, dann die spr?che
der rechtsdenkm?ler auf eine reiche und kr?ftige ausbildung der

epischen dichtung schliefsen l?fst, m?gen sie l?nger fortgedauert


haben, aber das st?ck 'de Getarum rege Huiglauco mirae magnitu
dinis ... qui imperavitGetis et a ?Francis occisus est\ das Haupt in
dieser Zeitschrift5, 10 nach Berger de Xivrey Traditions teratolo
giques aus dem anhang zu Pithous im zehnten jahrh. geschriebener
hs. der fabeln des Ph?drus mittheilte, kann nicht f?r die fortdauer
der sagen aus dem kreise des Beovulf bei Franken und Friesen zeu
gen, es findet sich auch in derWeifsenburger, jetztWolfenb?ttler
hs. des Ph?drus die dem Pithccanus gleichzeitig mit ihm aus der
selben altern quelle stammt, es lautet hier nach Ludowici Tros
sii ad Julium Fleutelot epistola (Hammone 1844) p. 35f.:
DE HUNCGLACO

MAGISO.

rex huncglacus
(II.) Et fiuntmonstra mirae magnitudinis ut
a
est.
et
francis
occisus
quem equus a
quae enim imperavit gentes
anno
ossa
non
in reni flu
cuius
duodecimo aetatis
portare
potuit.

insula ubi in oceauo prorumpit reseruata sunt, et de lon


ginco venientibus pro miraculo ostenduntur.

minis

Wo und wann die erste aufzeichnung geschab, weifs ich nicht


zu bestimmen, wahrscheinlich jedoch in Frankreich, aber eine lo
an einige wallfischknochen kn?pfte, liegt
calsage, die sich vielleicht
zu gr?nde, auch von Stuotfuhs h?rte der verfafserdes Biterolf
(heldens. s. 136) sagen, 4daz in niht mohte getragen dehein ros
einer mile breif. von den fr?nkischen Chronisten, die D?nen statt
der Geten (Ge?tas) nennen, ist die ?berlieferung unabh?ngig, aber
auch gewis von der ags. sage, der name des helden lautete in der
ersten aufzeichnung wohl Hug- Hucglaicus, woraus sowohl Huncg
lacus als Huiglaucus werden konnte, dafs man sich des k?nigs im

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZEUGNISSEUND EXCURSE

288

neunten oder achten jahrh. oder wann die sage aufgezeichnetwurde


noch erinnerte als eines rex Getarum, erkl?re ichmir durch die an
n?hme dafs von seinem fall und dem sieg des Theodebert oder
Theoderich Franken und Friesen im sechsten jahrh. ebensowohl
gesungen hatten als die Angeln und Sachsen, vgl. zeitschr. 6, 4$7.

438. vielleicht ist auch noch eine spur von ihm ?brig in Huge
bolt, den Herbort erschlug nach Eckenl. 83. wenigstens ist dies
der einzige mit Hug- componierte name der immbd. epos aufser
Hugdietrich vorkommt, und Hugebolt kann f?r Hugeleich eingetre
ten sein da die composita auf -leich veralteten und -bolt nur eine
begrilfssteigerung ausdr?ckte. Herbort aber ist ein held der dem
kreis der nordwestlichen sagen angeh?rte.
X.
1. Den namen Weltsunc findetman nicht nur bei Meichelbeck
c. 800 in der gegend von Freising (Mone heldens. s. 20,

nr. 240

Grimm in dieser zeitschr. 1,3, F?rstemann 1,1276), sondern auch


noch reichlich hundert j?hr sp?ter f?r ein und dieselbe person im
Salzburgischen unter Urkunden aus der zeit des erzbischofs Odal
mindestens f?nfzehnmal: Welsinch Juvav. p.
bert von 923?934
127 a. 927, Welisinch p. 123 a. 925. 131 a. 928. 134. 135. 144.
146. 153. 158. 163. 166 a. 930. 175,Welisink p.130 a.925, We
lisunch p. 140, Welisinc p. 165 a. 931; aufserdem im mittlem
oder n?rdlichem Deutschland bei Dronke trad. Fuld. c.6,164 Wel
sinc in Talaheim, necrol. Fuld. a. 851 Welisung; endlich in England

ein geschlecht V?lsingas, wonach das jetzigeWalsingham inNorfolk


ehemals V?lsingah?m hiefs, Kemble cod. dipl. nr. 759. 782. 1339.
nach Grimms unzweifelhaft richtiger deutung a. a. o. zeigt der

innerhalb des mytlius den auserw?hlten, echten g?ttersohn


liefse sich auch ohne den mythischen hintergrund seine
weitere anwendung sehr wohl denken, daWelisunc an sich nur den
auserw?hlten, echten abk?mmling bedeutet, gleichwohl spricht sein
name
an.

es

seltnes vorkommen und der mangel aller composita mit dem ihm
zu gr?nde liegenden adjectiv got. valis rjyanrjfuvog yvrjaiog, gava
lis sv.Xey.x6q f?r die ann?hme, dafs er dem mythus und der sage
eigentlich angeh?rte und daher, wie andre, nur zuweilen entlehnt
ward, die versuchte zur?ckf?hrung von Belisarius auf got. Valis
harjis ist nicht zu billigen, es m?sten denn schon die Goten den
umlaut des a in e gekannt haben.

Belisarius Bilesarius Bilisarius

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZURDEUTSCHENHELDENSAGE. X.

289

entspricht vielmehr einem ahd. Biliheri, das aus dem schw?bischen


ortsnamen Pileheringa, P?aringa,
j. Bierlingen inWirtemberg,
wohl gefolgertwerden darf,wie got. Sigismeres dem ahd. Sigim?r,
Sigemar; das einfache Bilis findetsich noch inWigands trad. Cor
bei. ? 238. 283. 426. 430.
2. Noch viel weniger ist es zweifelhaft dafs der name Nibnlunc
urspr?nglich nur der sage oder dem mythus angeh?rte, weil es
keinem vater je einfallen konnte seinen s?hn einen nebelsohn zu

nennen oder als einen abk?mmling finstrer, h?llischer m?chte zu


bezeichnen, nur nachdem die dichtung den namen veredelt und er

durch sie seine schlimme bedeutung verloren hatte, konnte daraus


ein gebr?uchlicher personennamen werden, es istdaher sein erstes
urkundliches auftretenund seine fr?hste Verbreitung f?r die ge
schichte der sage und dichtung von bedeutung. das von Leichtlen

und Mone gesammelte material aber bedarf einer revision und be


fsern Zusammenstellung, zuvor ist nur noch die falsche ann?hme
Mones (heldens. s. 7), die hr. F?rstemann 1, 955 wiederholte, zu

beseitigen dafs bei den Franken, den ?ltesten und h?ufigsten tr?
gem des namen in seiner patronymischen form, auch noch der ein
fache stamm desselben als name in gebrauch war. Nivalus kommt
nur in polyptych. Irmin. s. 102, dann im j. 882 Nivolus bei einer
translation der gebeinc des heiligen Remigius inFlodoard hist, ec
cles. Rem. 1, 21 (act. ss. Boll. oct. 1, 175) vor. da wir zu dersel
ben zeit in Frankreich Fredelus f?r Fredelo geschrieben finden (s.
unten und ?hnliches wird sich ?fter nachweisen lafsen), so k?nnte

Nivolus Nivalus dasselbe sein mit Nivelo Nevelo Nevolonus Nevelu


nus. dies aber sind wie sich urkundlich ergibt nur entstellungen

und romanisierungen der patronymischen form, altfranz.Nevelon.


stellenMone und F?rstemann ahd. Niwilo bei Meichelb. nr. 604 a.
837 damit zusammen, so liefern sie nur einen beleg mehr f?r ihre

missachtung oder Unkenntnis der deutschen lautlehre. Nivalus Ni


volus braucht aber gar nicht ein deutscher name zu sein (vgl.Zeufs
gramm. celt. 1, 6S), und es ist davon abzusehen nach der regel,
nur aus westfr?nkischen oder romanischen quellen belegbare na
men und namenformen niemals unbedingt und ohne weiteres als
?
deutsch ihrem Ursprung oder ihrerbildung nach hinzunehmen.
die belege aus dem achten und neunten jahrh. f?r den namen Ni
belung sind nun folgende.
Z. F. D. A. XTI. 19

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZEUGNISSEUND EXCURSE

290

'inluster vir Childebrandus comes, avuneulus regis


also ein bruder Karl Martells hatte die Fredegarische Chro
Pippini',
nik bis zur thronbesteigung seines neffen im j. 751 fortf?hren la
ssen, sein s?hn Nibelung 'inluster vir itemque comes* sorgte f?r die
U.?
fortsetzung bis zum j. 768, du Chesne SS. I, 773, Bouquet
derselbe 'Nivelongus comes inAugustiduno civitate1 f?hrte im j.
mense aprili in anno quarto regnante domino nostro Pipino
755 *in
'ante illustrem virum
rege* durch seinen advocatus Fulchardus
Theoderico comiti et reliquis quam piuris personis* einen process ge
Au
gen einen gewissen Amelius, 'quod illas res quae sunt in pago
i.
Karl
Karolus
villa
in
iMartell)
(d.
Balgiaco, quem
gustidunense,
Hildebranno beneficiauerat de villa Patriciaco, ipsius Amelius posse
ordinate (1. post se inordinate) retinebat ipsas res', Perard recueil
de plusieurs pieces servant a fhistoire de Bourgogne (Paris 1664)
Childe
p. 33. 34. ^Nibelungs s?hn hiefs wiederum Hildebrand:
s.
de
an
Petri
das kloster
debramnus comes verschenkt im j. 817
Ysodro (dTseure) 'quicquid in ipsa vicaria Ysodro in liessum habere
et de genitore meo Dibiiungo (I. Nibilongo) comite quondam a le
IV instrum. p.46
gitima hereditate pervenit ad me', Gallia Christian.
nr. VII. Hildebrand ist noch im October des j. 820 im besitz von
Patriciacum bei Autun, Perard p. 34. 35. bald darauf im j. 821
steht sein s?hn Fredelo oder Fredelus an seiner stelle, ebend.p.35,
waren Eccard und Theoderich, das.
vgl. p. 36. zwei andre s?hne
zu anfang des
p. 22. 25. der comes Eccardus erh?lt im j. 839 und
von Pippin II und kaiser Ludwig
j. 840 Patriciacum als eigenthum
dem frommen geschenkt, das. p. 24. 25. sp?ter, etwa um 870,
Gall.
nimmt der bischof Vulfaldus von Bourges (c. a. 866?876,
c, 760-

Christian. II p.29f.) das gut f?r seine kirche in anspruch auf grund
von Urkunden 4de temporibus Hildeberti et Cbilperici regum et una
de temporibus domni Pipini regis sive de nominate Nivelongo . . .
ut . . . in precaria iam dictus Nivelongus (illud) habuisset', Perard
p. 33. Eccard aber gewinnt den process gegen ihn, in einem ge
Gall. Christ.
richt das der bischof Leudo von Autun (c. 866?874,

IV p. 366) und der comes Adelardus als missi dominici abhalten,


und er vermacht darnach im j. 876* den ort und andre g?ter dem
*
Perard
wesen

'data
p. 23

in mense

anno primo
Januario,
imperil domini Karoli junioris'.
die Urkunde ins j. S4?, und ihm folgte Roth (beneficial
aber Mabillon
(act. ss. ?ened. saec. IV pars II p. 349) gibt

setzte

p. 422f.);
die richtigere bestimmung,

da Karl

der kahle erst am 25 dec. 875 kaiser wurde.

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZUR DEUTSCHENHELDENSAGE.X.

291

klostcr Floriacum, Perard p. 22. 23. 25. 27; vgl. Aimoin mirac. s.
Benedict bei Mabillon a. a. o. und Bouquet IX, 142. die ausf?h
rung seines testaments ubertrug er aufser andern einem Niuelongo

atque Theoderico germano suo p. 25, Niuelonem quoque atque


Theodericum fratrem suum p. 27; auch ihre s?hne wurden darin
bedacht: Theoderico et Richardo filio eius p. 25; Theoderico aut
Richardo filio meo (1. suo) . . . Terico filioNtuelungo p. 26. wir
treffenbier p. 27 auf den urkundlichen beleg f?r die urspr?ngliche
idcntit?tvon Nivelong, Nivelung und roman. Nivelo (Nivelon). die
ser j?ngere Nibelung ist ohne zweifei der comes Nibelung der unter
Karl dem kahlen von 843?864

nachweisbar ist (s. unten) und der


aller Wahrscheinlichkeit nach zu derselben familie geh?rte, ihre

Verzweigung ist nichtmit Sicherheit festzustellen, doch wiederholen


sich dieselben namen in diesem kreise mehrmals, neben Hilde
brand, dem vater Eccards, erscheint ein comes Theodericus, Pe

rard p. 34. 35. 36. nach Eccards tode erheben s?hne eines comes
Theodericus, vielleicht Eccards bruders?hne, die wie der in seinem
testament neben Nivelung erw?hnte vaterund s?hn Theodericus und

Richardus heifsen, anspruch auf Patriciacum und die damit dem


kloster vermachten g?ter *iussuTheoderici comitis, quasi heredita
rias" und befehden 883 das kloster, leisten aber im j. 885 abbitte
und Schadenersatz: die vornehmsten zeugen dabei sind ein 'Hilde

brandus et Ermenoldus, ipsorum propinquf, Perard p. 32. 33*.


ein Heribrand kommt unter den testamentsvollstreckern des Eccard
p. 25. 27 vor. Eccard nennt p. 28. 29 einen neffen Guiniterius.

ein anderer Guiniterius oderWinitarius, wie es scheint, wird p. 25.


27 unter den testamentsexecutoren und denen die beneficien von

Eccard haben genannt; er ?bergibt sp?ter -quiequid gloriosissimus


senior meus Heccardus comes mi dedit7 dem kloster: seine s?hne
heifsen wieder Wineterius und Theodericus, p. 36. 38. 40. Eccard

selbst bedenkt in dem testament p. 26 einen Heccardo, filio Hec


cardi. es fallt doch auf hier so viele in der heldensage hervorra
gende namen beisammen zu finden, nicht blofs Nibelung, Hilde
brand und Theoderich, bei dem man durch Hildebrand und Wini
tharius (s. oben nr. 1) mehr an den gotischen als an den fr?nki
*

und
das j. 8S5 wird im
angegeben
eingang der Urkunde ausdr?cklich
am schlufs als annus defunctionis domini Karlomanni
womit
regis bezeichnet,
nur der Karlmann

meint

sein kann.

des Ludwigsliedes,
des Stammlers
der s?hn Ludwigs
Perards ansatz: annee 336 beruht auf einem irrthum.

ge

19*

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

292

ZEUGNISSE UND EXCURSE

sehen Dietrich erinnert wird, sondern auch Eccard (ahd. Eckihart)


und Fredelo, was freilich streng genommen ahd. Fridilo ist und
nicht Fritilo, wie der Harlung hiefs, der Z?gling des treuen Ecki
hart; aber von dieser strenge ist hier wohl abzusehen, dafs das
geschlecht in Autun keineswegs im neunten jahrh. schon seinem
deutschen Ursprung entfremdetwar, daf?r liefertEccards testament
einen merkw?rdigen beweis: er verschenkt p. 26 an die ?btissin

Bertrada von Afra (nach Mabillon act. ss. Bened. saec. IV, II p.349
das kloster der heiligen Fara 'in tractuBriegio') ein 'evangelio
Theudisco*, wahrscheinlich einen Otfried, was der zeit nach sehr
gut m?glich ist, w?hrend f?r einen Tatian der einfache titel 'evan
gelio Theudisco* weniger passend ist. ?berhaupt aber verdiente
das auch sonst in litterarischer, arch?ologischer, culturhistorischer
und sprachlicher hinsieht sehr merkw?rdige document einen aus
f?hrlichen commentar.

774. homo quidam nomine Nibelungus vendidit quinque jur


nales in pago Wormatiensi in Brittcnheimer marca.
anno VI Ka
roli regis. cod. Lauresh. nr. 1S22.
c. 802 lebte in der n?he von
Freising, im Huosigau, ein iVt
eine
in
loco
Usinhusun (Eisenhofen im landger.
pulunc:
vergabung
Dachau) bezeugen Kaganhart Nipulunc Cundheri u. s. w. bei Mei
chelbeck nr. 119 a. S02; ebenso eine 4in Forahheida*
Reginhart
Nipulunc Kaganhart Oadalker Hitto, das. nr. 126 vor 810; da ein
streit um die kirche zu Awigozes husir auf einem concilium der
Hosi unerledigt bleibt, so raten Odalker Reginhart vel Nibilunc dem
presbyter Eio sich an den bischof Atto zu wenden; der verweist

ihn an die missi dominici nach Lorch an der Ens, wo die sache
entschieden wird 'et haec testes sunt . . .: Oadalker
Reginhart Ni
um 800 ist nach Karajan im ver
bilunc, das. nr. 129 vor 810. ?
br?derungsbuch von s. Peter 94, 9 ein Nipulunc eingetragen.
805. Nevelongus nobilis Hasbanius domno . . . abbati Far
dulfo vel omni congregationi basilicae domni
... res quas
Dionysii
dem proprietatis suae in pago Hasbanio sitas, in loco
qui vocatur
Hasca
Mabillon
super fluvium Lachara
annal.
Bened.
largitur.
II p. 374.

815. Randolf vermacht g?ter im


in villa Dien
Wormsgau
tertia vinea habet totum in cireuitu s. Bonifacius et Nebn
et Baturit. Wenck
lunc et Walah
hess. landesg. urkund. II
nr. 15 p. 21.
heim:

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZURDEUTSCHENHELDENSAGE.X.

293

c. 815. das polyp tychon Irminon. p. 104 aus dem ersten vier
tel des neunten jahrh. f?hrt inLedi villa, j. Laideville im dep. Eure

et Loire, einen Nivelongus als zinspflichtigen der abtei von s. Ger


in dem necrol. Aug. oder vielmehr dem verbr?der
main auf.?
aus dem neunten jahrh. fandMone hel
von
Reichenau
ungsbuch
dens. s. 7?11
folgende: Nevelonge zu s. Germain, Nibilung zu s.
Maximin bei Trier, Nevelingus ohne ort aber ohne zweifei ein
Franke, Nebulunc zweimal zu Lorsch, Nebelongus zu Surburg bei
Hagenau, Nivelung in Altaich, Nebul? ohne ort.
a. 843 Carolus calvus concedit Nivelongo
864. ?
843 ?
fideli suo in pago Otissoderinse seu Wastinense curtem Hermoldi
?
a.
super fluvium Betus cet., Perard p. 143, Bouquet VIII, 435.
tunc ordinati:. . .Hugo, Gozso Nivi
853. Missi autem?fuerunt
lungus missi inNiverniso (Nfvernois), Alciodriso (pagus Alcedoren
sis bei Auxerre) et Avaliso (pagus Avalisus, j. l'Avallonois, gleich
falls zwischen Auxerre und Autun). capitular. Caroli calvi a. 853 bei
?
a.
Bouquet VII, 617, Miraei opp. 1, 340, Pcrtz mon. 1U, 426.
rex
concedit quaedam predia in pago Vulcassino (Ve
864. Carolus

locassino zwischen Paris und Rouen) ecclesiae s. Dionysii con


?
dafs dieser Ni
sentiente Nivelongo comite. Bouquet VIII, 589.
Autun im j.
von
dem
testament
im
des
Eccard
mit
grafen
velung
876 erw?hnten identisch und wahrscheinlich durch den ?ltern Ni

belung von c. 760 mit dem karlingischen hause verwandtwar, ward


oben gezeigt.
887 ... praesentibus etiam bonae devotionis abbatibus, Ne
. . . concil. Colon, a. 887 bei
volongo Indensis monasterii abbate,

Schannat concil. German. H, 366.


Im lauf des zehnten und elften jahrb. kommt der name in
Deutschland wie es scheint nur einmal vor.
993. Ego Sigifridus comes cum conjuge mea Hadeuuihc...
in valle Alsunciensi, in villa
tradimus deo sanctoque Maximino...
unum
videlicetmansum Nevelungi
Ardenensi...
in
comitatu
Maries,
et eius coniugis Rozele ... ita duntaxat utidem Nevelungus vel eius
successores omni anno quinque solidos ... persolvant. nach dem

original bei Beyer mittelrhein. urkundenb. I. jir. 268, vgl. Miraei


opp. 1, 147, Hontheim hist, trever. 1, 333 nr. 209.
H?ufiger sind, zumal vom elften und zw?lften jahrh. an in
Frankreich die Nevelones, Nivelones, dieMone heldens. s. 7.10, anz.
4, 411. 412 zu sammeln angefangen hat und deren zahl sich leicht

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZEUGNISSE UND EXCURSE

294

vennehren liefse. ein Nivellunus de Araz kommt vor bei Bouquet


XIX, 261 a. 1217, einNivolunns baillivus, Cameracensis civis ebend.
p. 483. die Nibelonge sind hier weit seltner. Mone anz. 4, 412
f?hrt nur aus einem handschriftlichen Verzeichnis der m?nche von
s. Bertin vom X?XI
jahrh. einen Nibelongns, aus einem Rheimser
necrol. des XI jahrh. einen Nevelongns an. eine ganze familie von
aus dem chartulaire
Nibelungen aber l?fst sich von 1016?1079
de s. Victor de Marseille (Documents inedits) in der grafschaftAix
nachweisen: nr. 335 a. 1016 ego Nevolongns et uxor mea Theu
una

cum filiis nostris Rainaldo, Wilelmo, Leufredo; nr.


ego Wilelmus Nevolongns et uxor mea et filiis
meis Rainaldus et Josfredus; nr. 713 a. 1030 Nevolongns firmavit;
nr. 378 a. 1033 Rainaldus et filiimei Poncius et
Nevolongns et uxor
nr.
a.
a. 1044 (Vais
282
nr.
1034
mulier
659
Odila;
Nevolongt;
cenia

359

a.

1017

sete hist, de Languedoc II, 210 nr. 189) Nevolongns firmavit; nr.
427 c. 1055 Bermundus Nevolongns firmavit: nr. 404 nach 1060
vinea Nevolongi; nr. 663 a. 1065?79
Villelmus et Nevolongus et
frater eius Bonus pars.
In Deutschland beginnen die belege f?r den namen wieder mit
dem zw?lften jahrh. und zwar zuerst um 1106 mit einemNeuelunchns
inWorms als zeugen unter einer Urkunde herzogs Friedrich von

Schwaben

imWirtemb.

urkundenb. 1, 412. Mones fr?hster beleg


f?r
die
Wormser Nibelunge ist vom j. 1129: Nibelun
(anz. 6, 171)
gus ministerialis regni in B?hmers cod. dipl. Francof. 1, 14. der
custos Nibelung und sp?tere probst zu s. Paul inWorms von 1127
(Mone anz. 7, 447, Wirtemb. urkundenb. 1, 374) bis 1160 (cod.
Lauresh. nr. 163) nachweisbar, wird auch noch "in denWormser
annalen erw?hnt in Pertz mon. SS. XVII, 37: in antiquissimis tape
tis ecclesie maioris Wormatiensis datis quondam a Nibolungo dicte
ecclesie custode et s. Pauli preposito hec carmina leguntur. neben
dem Nibelungus vicedominus et thesaurarius (in der Unterschrift

custos) steht ein ministerialis W'ormatiensis ecclesiae Nibelungus


unter einer Urkunde von 115S, Beyer mittelrh. urkundenb. nr. 605
606. ?
auch der j?ngere major prepositus Nibelungus inWorms
bei
Pertz a. a. o. p. 42 unter einer Urkunde von 1233 vor.
kommt
sonst kann ich zu den von Leichtlen (forschungen I, 1, 39 f.), von
Mone (quellen und forschungen I, 1, 25 ff.heldens. s. 8 ff. anz. 5,
417. 6, 171. 368. 7, 1SS. 430. 8, 198) und andern
eine Urkunde des XII jh. s. 21, Reufs im archiv des
?ber
(Grimm

141 f. 261.

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZURDEUTSCHENHELDENSAGE.X. XI.

295

histor. Vereins von Unterfranken und Aschaflenburg 1841. 7, 220


und in von der Hagens Germania 7, 116) gesammelten belegen noch
hinzul?gen: Nebelung de Moschcio (Obermoschel s?dwestlich von
Kreuznach) zeuge unter einer Urkunde vom j. 1112, Beyers mittelrh.
urkundenb. nr. 424, Nwelungns zeuge unter einer Urkunde bischof
Gerhards vonW?rzburg vom j. 1157,Wirtemb. urkundenb.Up. 115 ;

Nibelong, derselbe unter einer Urkunde biscbofs Heinrich vonW?rz


burg 'in domo episcopali/ a. a. o. p. 145; der form des namen
nach ist dieser Nivelong ein Franke vomRhein oder auch ein Sachse;
dominus Nibelungus miles unter einer Urkunde Ruodolfi comitis de

Tierstein vom j. 1261 inM?hrs regesten der archive der schweizer,


eidgenofsensch. II (regesten des frauenklosters Frauenbrunnen im
ein interessantes Zeugnis ?ber els?fsi
canton Bern) p, 2 nr. 6.?

sche Nibelunge werde ich unten nr. XXIX beibringen, ich verdanke
die meisten dieser nachweisungen der g?te des hrn. dr. Jaffe. die
die revision und Ordnung derMonischen Sammlungen f?r die sp?tem
jahrh. mufs ichandern ?beriafsen. die rasche und starke Verbreitung,
die der name mit dem zw?lften jahrh. gewinnt, h?ngt gewis mit
einem aufschwung und wiedererwachen der poesie und sage zusam

men, und es ist nicht ohne bedeutung dafs jene wie ehemals im
im achten jahrh. wieder von den Franken am Rhein ausgeht, f?r die
fortdauer der sage und dichtung k?nnen nie solche h?ufen von Ni
belungen zeugen, wie Mone sie z. b. inNeustadt an der Hardt (quel
len und forsch. I, 1, 26. 27) im vierzehntenjahrh. fand, ebensowe
nig als die franz?sischen Nivelons ein fortleben der sage in Frank

reich beweisen, sondern nur ihre fr?he geltung und Verbreitung


bei den Franken.
3. Den namen Schilbunc, den die Nib. 88, 2. 664, 3 mit Ni
belunc verbinden, findetman zweimal in den s. Emmeramer Urkun
den, nicht nur bei Ried nr. 68 a. 888 oder Pez thes. anecd. 1, 3
p. 269 Schilpunc, sondern auch ebenso bei Pez p. 266; sp?ter in
Steiermark Silbung de Varin, Fr?hlich diplom. 1, 168 a. 1182;
Schilbung de Haylesperg, das. I, 19 a. 1187 (Mone anz. 5, 263).
XI.
Aitn. H?gni, da der umlaut ? nur durch ein folgendes u be
wirkt wird, setzt die form Haguna voraus und dieser entspricht
genau ags. Haguna (abbas) Kemble cod. dipl. nr. -995 a. 692, Ha
gona (ders.) nr. 14. 35. 38. 40. 50 a. 692?704

vgl. Hagana Ha

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

296

ZEUGNISSEUND EXCURSE

ganus nr. 43. 16 a. 679, Hagena nr. 997 a. 701, Vids. v. 21, Val
dere 2,14 (VII); ebenso ahd. Hacuno bei Meichelb. nr. 55 a. 777.
nr. 53 a. 780, nr. 125 a. 807, nr. 265 c, S10, nr. 465 a.
Haguno
im verbr?derungsbuch von s. Peter 2t, 11 c. 780,
dreimal
824,
c.
5
24,
860, 91, 43 c. 804, in Dronkes cod. dipl. Fuld. nr. 33 a.
nr.
71 a. 781, nr. 99 a. 791, nr. 156 a. 800 und so noch
771,
22 mal bis nr. 584 a. 863. bei Beyer mittelrhein. urkundenb. findet
man einmal nr. 53 a. 821 Haguno, aufserdem nr. 62 a. 835 Agano,
nr. 159 a. 916 Hagano, bei Dronke Hagano zuerst nr. 515 a. 838,
dann nr. 546 a. 842 dreimal, nr. 56S a. 856?, nr. 686 a. 944, nr.

720 a. 979, necrol. Fuld. a. 795. 875.891.901,


bei Meicheibeckund
im verbr?derungsbuch gar nicht, in denRegensburger urkundenHa
gano bei Ried nr. 72 a. 890, nr. 88 (Pez p. 48) a. 901, Haguno
bei Pez p. 250, Hagano p. 258. 123. 127. 132 : in den ersten zwan
zig b?nden der mon. Boic, wenn ich nichts ?bersehen habe, vor
1100 nur iMB. tegerns. VI, 21 a. 1029 Hagano; in der Juvavia und
man den namen
den Pafsauer Urkunden trifl't
?berhaupt nicht; aucii

nicht in den Corveier

traditionen und bei Lacomblet. in den San


traditionen
aber
siebt Hagano durch: p. 34 a. 771 Hagano
galler
neben Hagono, p. 92 a. 779; von p. 244. 245 a. 854. 855?
p.
427 a. 910 elf oder zw?lfmal. der cod. Lauresh., zu ende des zw?lf
ten jahrh. zusammengetragen, kommt wenig in betracht, wenn es
sich um feststellung alter formen handelt; auch er hat Hagano nr.
244 a. 789, Hageno nr. 3509 a. 773, Hagino nr. 2400 a. 779, nr.
2551 a. 771 u.s. w. Zeufs trad.Wizenb. nr. 129 a. 819 bietet
gleichfalls Hagano und in dieser form auch wohl den ?ltesten beleg
f?r den namen in Deutschland, weil nr. 187 a. 730 Cagano in den
Weifsenburger Urkunden nicht strengahd. Kagano f?r Gagano, was
ohnehin kaum vorkommt, sein kann, sondern nach der hier her
schenden, westfr?nkischen oder gallisch-romanischen orthographic
(vgl. zeitsch. 9, 236. 246) auf Chagano, Hagano zur?ckgef?hrtwer
den mufs, wie das gleich daneben stehende Cardebert auf Chardebert
Hardberht, wie Cardolf nr. 267 auf Chardolf nr. 196, Cardoin nr.
244 auf Chardoin nr. 202, Caroin nr. 243 aufCharoin nr. 261 u.s.w.
Hagano herscht also fr?h im gebiet des obern Rheins und etwa auch
an der obern Donau, doch kann es nicht zweifelhaft sein, dafs Ha
guno die ?ltere urspr?nglichere form des namen ist, die erst allm?h
lich durch Hagano verdr?ngtward, wie Witugouuo durchWitagouuo,
Hadumar durch Hadamar. Batuhiit durch Batahilt, Garuheri durch

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZURDEUTSCHENHELDENSAGE. XI.

297

Garaheri, Saluhho Saluman durch Salahho Salaman. aber selbst


wenn Hagano und Haguno gleichberechtigte formen w?ren, wurde
damit die alte deutung des namen durch ahd. hagan paliurus, die
bekanntlich schon derWahharius gibt,
hinf?llig, ein altes Substan
tiv oder auch, was mir freilichweniger wahrscheinlich ist, ein ad
jectiv hagu kommt zum Vorschein in ahd. hagustalt (daneben ha
gastalt Graff4, 762) caelebs mercenarius, alts, hagustald (hagastald)
virminister, ags. hagosteald (hagasteald, h?gsteald) caelebs tiromiles
comes commilito, auch als name bei Meichelb. nr. 85. 95 a. 780
Hagustalt, trad. Sangall. p. 7 a. 744 Hagustolt, p. IIa. 755 Agu
stald, p. 43 a. 774 Hacastolt, p. 99 a. 801 Hagustolt, p. 165. 173
(2 mal) a. 826. 828 Hagastolt, p. 371 a. 887 Hakitolt, bei Dronke
nr.93 a. 789 Hagastalt u.s.w., Hagustalt necrol. Fuld. a. 805; fer
ner inHacunit

trad. Sang. p. 18 a. 761 und in Hagupart s. Pet.


verbr?d. 73, 37 c. 850, die freilich ganz vereinzelt dastehen; aber
dafs hier der umlaut
Hagubart entspricht dem altn. Hagbardr?nur
?
ausbleibt
und
und
(H?gbardr)
Hagbardr Hagabards voraussetzt,
dem mhd. hagebart larva, von diesem hagu ist Haguno nnl?ugbar
abgeleitet, eine sichere deutung aber l?fst sich nicht wohl geben,
die sippschaft des worts altn. (adj. subst.) hagr, altn. hcegr ags. hog
(oben nr. IX), altn. haga ags. hagjan alts, bihag?n mhd. hage

behagen, mhd. hac ags. h?g haga altn. hagi, mhd. hegen altn.
hegna, ahd. hagan (mhd. hagedorn ags. h?gjjorn altn. hag})orn)
weist auf die grundbedeutung zusammenfugen oder schliefsen und
passen, woraus sich die begriffegeschickt, anstellig, geeignet, be
quem, gefallig auch sonst ergeben. Haguno (vgl. altn. hagna pro

desse) sagt aller Wahrscheinlichkeit nach nicht viel mehr als hagu
stalt; dies ist der f?r arbeiten und gewisse leistungen taugliche, ge
eignete mann, insbesondre der waffenf?hige,wehrhafte 'jungelinc';
namentlich hat auch der name diese bedeutung; daher stammt auch
die von lhagestolz\ dafs Hagens vater bei Eckehard (Walthar. 629)

Hagathie (acc.Hagathien) heifst, best?tigt diese auslegung. so lautet


nemlich der name in den ?ltesten und besten hss. und daraus ist
das 'Agacien1der j?ngern, das Grimm beibehielt, offenbar verderbt
und umgekehrt 'Hagathien' nicht aus 'Agacien7 herzuleiten. Lach
manns combination (zu den Nib. s. 345) ist sinnreich, aber schon
der mangel des umlauts w?re bei Eckehard auffallend, auch ist
GraffsAcazi noch nicht wieder aufgefunden,mit dem namen Haga
thie steht die sage allerdings inWiderspruch, wonach Hagens vater

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

298

ZEUGNISSEUND EXCURSE

feige und redseligwar: niultis renuebat proelia verbis,Waith. 1070;


denn Hagathie d. i.Hagadeo (Hagadeus bei Mabillon a. 775, F?rsteni.
1, 576) ist ganz gleichbedeutend mit Hagustait, da deo knecht in
namen den wehr- und waffenf?higenbedeutet, aber es stimmt mit

Haguno. ist also Haguno der t?chtige, geschickte mann, so braucht


der name nicht, wie es nach der alten
erklarung aus hagan dorn
straueh notwendig w?re, aus dem mythus
abgeleitetwerden, und
dazu passt seine grofse Verbreitung,
obgleich diese an sich gar nichts
beweist, da namen wie Irinc und Orentil fast eben so sehr verbrei
tet sind, es ist nur daran zu erinnern dafs die v?ter der
valkyrien
Hilde und Sigrun, die gegner der jugendlichen holden Hetel und
Helgi mit dem bruder der Kriemhild und m?rder Siegfrids und dem
gegner Waithers von W'asgenstein (nr. VII) denselben namen f?h
ren und auch im mythischen character ?bereinstimmen, so dafs

wahrscheinlich in diesen mythen ein und dasselbe d?monische


wesen, das nur in heroischer gestalt Haguno hiefs, durchsteht,
aufser den wenigen compositis von Hagu und den dem stamme
nach verwandten namen Hagilo Hegilo und Hagino
Hegino, das
ziemlich alt und sicher zu sein scheint, nebst ihren
patronymicis
Hegiling und Hagining, das wegen des mangelnden umlauts vielleicht
zu Haguno geh?rt, steht Haguno oder Hagano sehr einsam da. was
hr. F?rstemanu 1, 575 If.aufz?hlt, zeugt von nicht befserer kennt
nis und einsieht als jeder andere artikel seines buchs. dafs Hecbert
Heggebord Hekeburc Heccard u.s.w. nicht hieher, sondern zu den
compositis mit Egi- und Ecki- geh?ren, muste jeder wifsen der
sich in Urkunden und der deutschen grammatik einigermafsen um
gesehen hat. dafs alts. Hager in den trad. Corb. und Hachmunt im

cod. Lauresh. f?r H?hger und H?bmunt stehen, h?tte schon trad.
Corb. ? 350 verglichen mit ? 351. 352 und die einfache ratio leh
ren sollen. Hagund bei Dronke cod. dipl. Fuld. nr. 340 ist nicht
etwa ein frauenname wie Frahunt nr. 133 vor 797 und
Fagund
trad. Sang. p. 105 a. 804, oder gar in Hag-gund mit hm. F?rste
mann aufzul?sen - nach meiner grammatik m?ste dies im achten
heifsen?,
sondern es ist ein
jahrh. wenigstens Haga-Hagugund
name
der
eines
also
wahrscheinlich verschrie
masculinum,
zeugen,
ben oder verlesen f?r Haguno. Hagoald, nur aus Pardessus
belegt,
war mit Agoald, Agarichus, Agobard und andern der art zusammen
zustellen und von den compositis mit Egi-Ecki- zu trennen, dafs
Chaino, Chaeno bei Pardessus und Mabillon im 7 jahrh. f?r Chagno

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZURDEUTSCHENHELDENSAGE.XI. XII.

299

steht, also gleich Hagano, Haguno ist, lehrt allerdings die analogie
von Rain - Main- Ail- in westfr?nkischen Urkunden f?r Ragn
Ragin-, Magn- Magan-Magin-, Agil-, aber da aus -haid-hag

dis -agdis, aus -chaim inOrtsnamen -chagm wird, so ist klar dafs
man das westfr?nkische ai in Chaino u. s. w. nicht nach unserer
ausspr?che des diphthongs heurtheilen und der sp?tem nieder- und

hochdeutschen contraction von ege egi und ei gleichsetzen darf,


dafs die namentlich im cod. Lauresh. vorkommenden composita
Heinbert, Heinhard, Heinolt, Heinrad nicht unter Hagan-, sondern

wie Heinrich, Heinpreht bei Ried, Heindio bei Meichelbeck, unter


Heim- zu stellen waren, lehren schon die ortsuamen Heinbach
f?r Heimbacb, Heinstat f?r Heimstat a. a. o. f?r die fr?nkischen
composita Chagnericus, Chagnoaldus gibt es keine belege inDeutsch
land, ficher ist hier nur Haganolf, nicht durch Heginolf cod. Laur.
nr. 1637, das hr. F?rstemann anf?hrt, sondern durch necrol. Fuld.
a. 875=ChagnuIf
bei Pardessus. aber selbst wenn die westfr?nki

schen composita nicht nach blofser analogie gebildet w?ren, so


w?rde damit immernur die fr?he Verbreitungund das ansehen des
einfachen namen bei den Franken erwiesen: Hagan- aber w?rde
durch Haganolf, Chagnoald, Chagnerich ebenso wenig zu einem

eigentlichen compositionswort, wie Bodal durch Bodalolf, Bodalolt,


zeitschr. 10, 162. als zweite worth?lfte k?nnteman es finden in dem
seltsamen, im deutschen namenbuch fehlenden namen 4llchagan\

in den Pafsauer traditionen MB. XXVIII, 2 nr. 58 a. 817?838.


aber dieser ist vollkommen r?thselhaft.Chagan beiMeichelb. nr. 192
c. 800 ist der titel des Avarenf?rsten, als name gebraucht.
XII.

Dronke cod. dipl. Fuld. nr. 81 a. 785: Criemhilt (in der ?ber
schriftCremhilt de Wormacinse, in der Unterschriftf Cremhilte )
vermacht dem heiligen Bonifaz in Fulda einen Weinberg in der Main

zer feldmark. der dritte zeuge nach Criemhilt heifst Stgifr?; der
selbe hat auch mit den meisten ?brigen zeugen Waltheri Waluram
Hiltileih Hremming, dem grafen Hatto und seinem gefolge die bei
den an demselben tage gemachten Schenkungen nr. 79. 80 unter
zeichnet, von diesen kommtWaluram, der zweite zeuge vor Sigi

frit,mindestens funfzigmalund meist an derselben stelle bei Main


zer traditionen nr. 9?174.
180. 181 vom j. 756?802
(necrol.
vor:
er war wohl der Vertreterund sach
a.
802: Woiarami
Fuld.

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

300

ZEUGNISSEUND EXCURSE

waiter des klosters oder sonst eine amtliche person, Waltheri aber
der geborne vogt und vormund der Crierabilt, wie z. b. nr. 63. 64

Odacker der vater der Lantsuuind nach nr. 10. 39 und der Geilrat
und Elisabeth aus einer zweiten ehe nach nr. 45. 53. 92, vgl. 86.
143 ist; wahrscheinlich war er also ihr ?ltester bruder oder doch
ihr n?chster schwertmag, daher Sigifrit vielleicht ihr j?ngerer bru
der oder ein naher anverwandter.
Wichtiger als dies unsichre zeugnis ist das Verderbnis des
namen, sowohl die Verh?rtung des anlauts, als die entstellung des
ersten stammvocals, die v?llig durchgedrungen sind, wie insbeson

dere noch Criemhilterot beweist in provincia Thuringorum, Dron


kes trad. Fuld. c. 38, 306 a. 890, vielleicht das jetzige Crimderode
bei Nordhausen, sonst findetman in Fuldaer Urkunden st?ts nur
a. 771. 772, Grim
Grimbert Grimberct cod. dipl. nr. 36. 38?40
nr.
a.
63
nium (1. -niuui)
779, Grimbolt Grimdeo Grimdeostat
Grimesrode Grimheresleba geschrieben und anlautendes K f?r G
h?chstens in einzelnen namen s?dlich von der R?hn, wie nr. 100

a. 791 Coldlcibesheim. ebenso im cod. Lauresh. st?ts Grimalt Grim


hari Grimbert Grimheit Grimold Grimolf Grinfrid, einmal auch nr.
1464 a. 763 in pago Wormatiensi in Merstat Grimhild, wie bei
Zeufs trad.W'izenb. nr. 4 a. 743 im Elsafs, aber cod. Lauresb. nr.

a. 766 Cremhilt in Gardachgowe, nr. 636 a. 787 ein man


cipium Crenihiid (1. Cremhild) in pago Lobodunensi, gleichfalls ein
mancipium Criemilt zu Birgidesstat inKuningessundere bei Lacom
2748

blet nr. 87 a. 927, Mone heldens. s. 67. dem entspricht nun das
oberdeutsche Chrimhilt bei Meichelbeck nr. 144 a. 806, im sogen,
necrol. Aug. bei Mone a. a. o., Chriemhilt bei Neugart 1, 428 a. 881,

Chrimehilda nobilis in Prixina Resch ann. eccles. Sabion. II, 675 a.


996 (Mone anz.5, 143), w?hrend daneben in denselben quellen oder
gegenden nicht nur Crimhilt. Criemhilt, sondern auch noch Grim
hiit (so im necrol. Aug. bei Mone, im s. Pet. verbr. 77, 31 c. 780
?
70 Crimhilt, in
Grimhilt, 110, 42 c. 800 .rimhilt,40, 37 a. 830
a.
anecd.
975?1001
Grim
trad. Emmeram. beiPez thes.
1, 3, 89
hilt, Juvav. p. 137 a. 927 Grimhiltaperg, MB. VII, 498 Grimhilti
fortdauert; wie in den ?brigen compositis mit Grim- aller
die
media mit der tenuisim anlaut in allen oberdeutschen quel
dings
len wechselt, wo aber nie die aspirata wie inChrimhilt wiederkehrt,

perc)

in der epischen poesie und sage herschte um 1200 und sp?ter die
form Kriem- Krim- Krimhilt allgemein, nicht blofs in Ober

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZUR DEUTSCHENHELDENSAGE.XH.

301

deutschland wo die Verschiebung Chriem- Chrim- Chrimhilt ein


trat, sondern auch im mittlem und n?rdlichen Deutschland, wie
'Criemildespir bei Saarbrucken, aus einer Urkunde von 1354 von

Wh. Grimm heldens. s. 155 nachgewiesen, und das 4fruKremold'


des d?nischen lieds bei Grundtvig nr. 5, das 'Krimiida' der altschwe
dischen Thidrekssaga (nr. XXXI) beweisen, es ist hienach nicht

daran zu denken dafs die oberdeutschen Schreiber des neunten und


zehnten jahrh. etwa wie inwestfr?nkischen Urkunden, wie auch im
Isidor chi- f?r gi- steht, ch f?r g oder aus blofser Unachtsamkeit

und unkunde ch f?r das aus g verschobene k gesetzt h?tten, was


einzeln in hochdeutschen quellen vorkommt (Gralf 4, 350) und na
im verbr?
mentlich auch vom ?ltesten Schreiber (780?800)

derungsbuch von s. Peter geschieht: Cheitmar42, 2, Chundhart


49, 4, Cholduuaih 103, 17; vgl. Cheilpurc 56, 36, Chutiuuigenses
(Gotwicenses) monachi 142, 28. es mufs vielmehr die eigentliche
bedeutung des namen, die gleichwohl feststeht (myth.217 f.), fr?h

zeitig verdunkelt und einer andern auffafsunggewichen sein, die die


unregelm?fsige Verschiebung des anlautenden consonanten zur folge
hatte, da von den compositis mit Grim- der name der sagenbe

r?hmten frau allein seine besondere geschichte hat, so kann man


den grund davon nur in der epischen poesie suchen. Steigerungen
des anlautenden consonanten zugleich mit einer Steigerung des
wortbegriffs verbunden kommen mehrfach vor, auch in der guttu

ralreihe: geiz ward zu kizzi chizzi, griphan zu kripfan ebriphan;


auch mit dem adjectiv grim setzte eine solche Verschiebung an, Graff
4, 323. 350. in unserm fall aber glaube ich kam noch eins hinzu,
ichmeine das von Lachmann zu Nib. 13, 3 er?rterteWortspiel, der
tr?um der Kriemhild, der schon in der altnordischen
?berlieferung
feststeht, geh?rt zu den ?ltesten bestandtheilen der sage, das Wort
spiel weist auf allitterierende poesie; warum sollte es nicht in einem
oberdeutschen liede des siebenten, achten jahrh. vorgekommen sein?

die form
oberdeutsche, vermutlich bajuvarische lieder m?fsen
Criem- oder Cremhilt bei Rhein- und Mainfranken bis nach Th?
ringen hin verbreitet haben und zwar nach unsern Urkunden noch

vor der mitte des achten


jahrh. die festsetzung jener form scheint
mir wenigstens ohne eine ?ufsere einwirkung nicht denkbar, das
Wortspiel aber als grund oder mitwirkende Ursache der Umbildung
vorausgesetzt, ist es nicht n?tig, um das oberdeutsche "Chrimhilt
statt Grimhilt zu erkl?ren, sobald eine r?ckwirkung fr?nkischer

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

302

ZEUGNISSEUNDEXCURSE

aus Lachmanus
poesie anzunehmen,
anmerkung (vgl. mhd. wb. 1,
573b. 861) ergibt sich dafs man im obern Deutschland die starken
verba grimmen und krimmen verwechselte, indem man dies nur f?r
eine Steigerung von jenem ansah, wahrend man immittlem Deutsch
land nach Otfrid, Herbort, Frauenlob beide streng unterschied, wie
ags. grimman saevire C?dm. genes. 793 (festinare Beov. 306) und

acrimman (erkrimmen) arripere friare. dort konnte man auch


Grirahilt schon mit grimman im sinn von krimman verbinden, was
hier nicht m?glich war. war das Wortspiel aber in oberdeutscher
poesie einmal aufgekommen, so f?hrte krimmen nach strenghoch
deutscher Verschiebung auf Chrimhilt und im mittlem Deutschland
auf die befestigung der tenuis. dabei nehme ich trotz gramm. l:i,

188 die k?rze des ersten vocals inCrimhild und Cremhilt an, weil
nur so die gleich alte form Criemhilt erkl?rlich ist. allerdings ent

steht ia ie (gr. I3, 109. 110) aus langem e, aber meines wifsens
nicht aus langem i, wohl aber aus kurzem (gr. I3, 163) in ahd.
Friaso, Frieso mhd. Friese, in ahd. stiagalmhd. stiege, kriec kriege
und kurzem i entspricht e. daneben konnte sich immer Krimhilt

erhalten; auch die composita Isengrim Hiltegrim Piligrim bewahr


ten ihre l?nge, sowie das simplex Grime, wenn auch manche andre
?
?ber
Grim-, und vielleichtmit recht, aus grim gedeutet wurden.
die ?hnliche Verschiebung inKudrua s. XIX,
deutung von 'Crinhilt* unten nr. XXVI, 6.

eine sp?te obse?ne

XIII.
Trad. Sangall. p. 63. 64 nr. XVI a. 786: 4Heimo et filia eius
Suanailla
?bergeben an das kloster zu s. Gallen verschiedene guter
in villa qui dicitur Maghingas . . .
in villa qui dicitur Meresusir...
in pago qui
in villa qui dicitur Haslaha et in villa Wentilinga...
dicitur Prisagaudigensi....
Actum inWitunauia ... Sig. f Aimo
et ?lia eius qui hanc cartulam fierirogaverunt. fig. f Saraleoz test,
fig. t Eghiart test. fig. f Iltivinus test. cett.
Die genanten orte, jetztMerzhausen, Mengen, Haslach, Wend
lingen,Wittnau liegen ganz in der n?he von Freiburg, westlich und
s?dwestlich von der Stadt, in dem umkreis des Venusbergs der local

sage von Ufhausen (Schreiber taschenbuch f?r gesch.. und alter


thum in S?ddeutschland 1839 p. 34S f.), zwei bis dreimeilen ?st
lich von Breisach. die Urkunde versetzt uns auf einen classischen

boden der heldensage. w?re beim Marner (Wh. Grimm heldens. s.

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZUR DEUTSCHENHELDENSAGE. XIII.

303

162, HMS. II, 241*) die lesart kindem Burlenberge' sicher,?


nach von der Hagen steht in der hs. 'in dem Lurlenberge' undMone
im anz. 5, 142 wies im vierzehnten jahrh. Lurlenberg als Familien
so ware allerdings wohl mit Jac. Grimm
namen in Speier nach,?
und
(myth.933)
Wackernagel (zeitschr. 6, 157) an den B?rglen
herg auf der S?dseite des Blauen zu denken und 'der Ymelunge
h?rt7 der Amelunge d. i. Ermenrichs sch?tz (heldens. s. 45 f. 284),

der dort versenkt liegt, den sch?tz hat Ermenrich den Harlungen
zu Brei
abgenommen, heldens. s. 18S. die Harlunge aber safsen
sach und das Harlungeland des Biterolf 4596 ist der Breisgau nach
Eckehard von Aurach, heldens. s. 37. f?r die alte iebendigkeitder
sage in dieser gegend zeugt noch der im f?nfzehnten jahrh. hier

vorkommende geschlechtsname Harlung, Mone heldens. s. 81, vgl.


XXVI, 11. nach dem treuen pfleger und h?ter der Harlunge heifst
'der s?dliche h?gel von Altbreisach, worauf jetzt keine hauser mehr
stehen' (Mone heldens. s. 80) noch jetzt 'Eckersberg\ im j. 1185
Eggehartberch in Hergotts geneal. Habsburg. II (cod. probatt. I) p.
195 nr. 245. der name von Eckehards vater Hache ist auch viel

leichtvon landschaftlich-Iocalem Ursprung; wenigstens kann nicht


umgekehrt nach ihm der Hachberg bei Emmendingen, der im drei
zehnten jahrh. einer z?hringischen nebcnlinie den namen lieh (Sta

linwirtemb. gesch. 2, 306 f.), benannt sein, es m?ste denn 'Hachen


berg7 als filtereform nachgewiesen werden, die localisierung des

Harlungenmythus in Breisach ist alt und geht vielleicht noch ins


heidenthum zur?ck, es ist nicht wohl denkbar dafs die sp?tere
volkssage erst den treuenEckard nach dem character, den das epos
ihm beilegte, zum warneram eingang des Venusbergs (Wh. Grimm
heldens. s. 289) und der h?lle (heldens. s. 302), wie bei dem wilden
beer der Holda (myth. 887, vgl. Mannhardt roythen s. 94) gemacht
hat. vielmehr ist ein alter Zusammenhang zwischen ihm nnd der

h?chsten g?ttin anzunehmen, die vergleicbung eines nordischen,


von Saxo freilich sehr entstellt?berliefertenmythus lehrt aufserdem
dafs das gold der Harlunge nichts anderes war als der schmuck der
Fria, oder mit andern worten das Brisinga men, das wie das valky

riengeleitund wohl noch mehrere einzelne z?ge in der eddischen


mythologie nachweislich von Frigg auf Freyja ?bertragen ist. man
wird nun das Brisinga men zwar nicht mit Simrock als Breisacher
sch?tz erkl?ren d?rfen, wohl aber war der name die Ursache f?r die
sonst unerkl?rliche localisierung des mythus auf dem mons Brisia

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

304

ZEUGNISSEUND EXCURSE

cus, und diese wird bald erfolgt sein, nachdem der mythus mit der
Ermenrichssage schon im sechsten jahrh. verbunden und im epos
mit historischen sagen in eine reihe getreten war. die ags. sage, die
f?r jene Verbindung das ?lteste Zeugnis abgibt (zeitschr. 11, 292),
bewahrte noch den mythischen namen 'Brosinga mene' Beov.

1197?1201 (2394?2403).

Man hat in 'Brosinga mene* neulich (zeitschr. 11, 90) 'den


orientalischen namen eines gl?hendrothen edelsteins* findenwollen,
aber dabei die patronymische form, die auf deutschen Ursprung
deutet, die genetivische formelhafteconstruction und aufserdem wie

es scheint ganz ?bersehen, dafs gerade von einem halsband die


rede ist. ich halte 'Brosinga mene' verschrieben f?r Breosinga
mene; die l?nge des ersten vocals scheint mir in altn. Brisingr, Bri
neu
singa men nicht festzustehen, Bi?rn Haldorsen 1, 111' bat ein

trum bris (vgl. ahd. narwa Gralf2, 1097), brisl und brislingamen,
die "zu demselben verbum (mhd. brisen breis gebrisen) wie mhd.
brisein (Neidh. SS. 29) geh?ren, st?nde aber auch die l?nge fest,

wof?r man auch Brisach anf?hren kann, so konnte der Angeisachse


doch in einem solchen namen ebenso wie in Italia ags. Eotol und
in liht ?bt leoht den vocal verk?rzen: auch herevosa zweimal im
C?dmon belegt (gr. 13, 365) setzt eine Verk?rzung von herevisa zu
herevisa voraus, eine Schwierigkeit andrer art bietet an der frag
lichen stelle des Beovulf der ausdruck 'searomdas fealh'. dafs fil
han (feolan) c. acc. incidere in, subire bedeute oder bedeuten k?nne,
hat bisher niemand bewiesen, wenn auch mancher behauptet, und
niemand wird es meines bed?nkens leicht beweisen k?nnen, auch
was v. 1201 'gece?s ecne nrd* heifsen soll, ist nicht deutlich, v.
saelre gece?s, pee ra?das*erw?hle dir das befsere,
1759f.heifst fcJ>e|)?t
*?ce
ewiges heil; nach C?dm. exod. 515 lehrteMoses die Israeliten
an unserer stelle soll es bedeuten 'erstarb;* dann h?tte
radas'.
Heime, nachdem er das Brosinga mene nebst den andern zum sch?tz
geh?renden kostbarkeiten 'zur blinkenden b?rg' hingebracht, durch
Ermenrichs hinterlist seinen tod gefunden, eine ang?be die mit der
sp?tem ?berlieferung ganz und gar unvereinbar ist, die aber bei
dem confusen und unzuverl?fsigen. sagenkundigen interpolator des
es w?rde darnach die b?rg zu der
gedichts nicht auffallend?rfte,
Heime den sch?tz bringt die des Ermenrich sein, man m?ste aber
an eine andre denken, wenn Wh. Grimms auffafsungder stelle fhel
1
dens. s. 17) imwesentlichen richtig w?re, man k?nnte f?r fealh'

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZUR DEUTSCHENHELDENSAGE.XIII.

305

(Beov. s. 44) 'fle?h' er floh lesen, d?rfte man 'ecne


f?r gleichbedeutend mit 'longsumne raed' als langdauernden,
unendlichen vortheil nehmen, wie man aber auch auslegt, im ersten
leichtmit Leo

red'

falLw?rde das Brosinga mene, das Heime dem Ermenrich brachte,


ohne zweifei das gold der.Harlunge sein, und im zweiten fall der
name auch auf denselben mythus zur?ckweisen, da Ermenrichs
sch?tz von den H?rtungen herstammte, heldens. s. 118. unter allen
umst?nden w?re also unsere erkl?rung der localisierung des mythus
in Breisach gesichert.
Bei der zweiten auslegung aber w?rde man dann weiter auch

zu dem schlufs gelangen dafs Heime einmal f?r den gemahl der
Swanhild galt, die Ermenrich nach Jordanes c 24 'pro mariti frau
dulent discessu' t?ten liefs. denn die fraus, ?ber die Jordanes

nichts n?heres sagt, war ohne zweifei eine beraubung des horts des
k?nigs, die ihn .zumwiderst?nde gegen H?nen unf?hig machte: Er
manaricus rex Gothorum, licet ut superius retulimus multarum

gentium exstiterit triumphator, de Hunorum tarnen adventu dum


cogitat, Rasomanorum gens infida,quae tune inter alias Uli famula
tum exhibebat, tali eum nanciscitur occasione decipere, Jordan, c.
24, vgl. zeitschr. 10, 155. es bedarf aber jener erkl?rung nicht

um in den personennamen unsrer Urkunde eine beziehung auf die


zeu
Ermenrichssage zu erkennen, auch wenn man von dem zweiten
gen Eghiart d. i. Eckihard ganz absieht, der erste zeuge Saraleoz,
der auf Heimo und Suanahilt folgt,war gewis ihrnaher verwandter,
vielleicht ein bruder oder oheim der Suanahilt. der bruder der my
thischen Swanhild aber hiefs nach Jordanes Sarus d. i. got. Sarvus
(ztschr. 3, 155), ahn. S?rli das auf Sarviia-zur?ckgeht, alts, und
ahd. nach der Quedlinburger chronik und Eckehard von Aurach

ist ein compositum wie Wolfleoz ahn.


?ifliotr, Sindleoz, Hroadleoz, Adalleoz, Uodalleoz und andre; es
konnte wie jedes compositum in ein deminutiv verk?rzt und Sarilo
oder Serila daf?r gesagt werden, zu beachten ist dafs Saraleoz sich
Serila oder Sarilo. Saraleoz

zum zweiten male nicht belegen l?fst. aber auch Sarilo, Serilo
kommt in deutschen Urkunden nicht vor, sondern nur Sara Hilo*
Sara hailo (1. Sarahilo) Dronke cod. dipl. Fuld. nr. 39 a. 772, nr.
510 a. 838, Sarahilo Juvav. p. 126 (MB. XIV, 356) a. 927, Sarhilo
s. Pet. verbr. 57, 1 c. 780, 57, 24 c. 800, Sarhilo comes trad.Em
meram, bei Ried nr. 108. 112 a. 974, bei Pez p. 90. 94 a.
975?1001,

p. 123 c. 1030,

Z. F. n. A. XII.

20

Sarhili p. 123 c. 1050,

Sarhilo in

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

306

ZEUGNISSEUNDEXCURSE

quellen und er?rterungen (M?nchen 1S56) ur. 61 a. 1030?37,


Meichelbeck nr. 472 a. 824, nr. 1168 c. 1020, Sarhilo filius
Sarhilonis comitis 1 p. 220 a. 1025, MB. tegernseens. VI, 21 c.
1029, Sarchilo MB. ranshofan III, 246 a. 1090. Sarahilo, Sar
hilo kann nicht von Saraho=Saracho
(Saruhho) abgeleitet sein, es
m?sten sich dann auch deminutiva wie Sibihhilo, Gibihhilo, Sa
luhhilo, Batuhhiio nachweisen lafsen. dafs hr. F?rstemann 1, 1128
aus Sunichilendorf auf Sunichilo zu schliefsen nicht unbedingt
n?tig hatte, lehrt gramm. 3, 681. man mufs f?r Sarahilo Sarhilo
auf ein appeliativ sarah, sarh zur?ckgehen, damit mag man altn.
serkr (masc.) ags. syrce (fem.) indusium lorica vergleichen, es wird
immer nur eine nebenform zu saro, sarawi gewesen sein.
XIV.
Die belege f?r den merkw?rdigen namen Smtarvizzilo bei
Meichelbeck (zeitschr. 1, 4. 5) sind vollst?ndig diese: Sintar, Viz
zilo nr. 31S a. 821, nr. 495 a. 826, nr. 510 a. S27 novemb.,

nr. 517 a. S2S;


Sintar
Smtar, Wizzilo nr. 358 a. 817:
a.
nr.
uihzilo nr. 440 a. 823;
458
Sintar, Vizilo
824, nr.
a.
a.
510
827 octob.;
824 (827), nr.
Sintar, Fizilo nr. 467
nr.
510 a. 827 aug.;
Vizzilo
Sintar
532
signum
a.S28jan.;
Sintar vizzilo nr. 532 a. 828 febr.;
Sintar, Fizzilo nr.
534 a. S2S, MB. scheftlar.VIII, 379.
Den irrthumMeiehelbecks, die beiden b?lften des namen
zu trennen und die zweite mit einem grofsen
anfangsbuchstaben zu

schreiben, berichtigte Jacob Grimm, die identit?t der person steht


f?r alle falle hinreichend fest: Sintarvizzilo erscheint w?hrend der
?
828 in und bei Freising als zeuge unter Urkunden meist
j. 817
in gesellschaft derselben personen, oder auch an entferntem punc
ten, wie nr. 532 in Tirol und nr. 534 s?dlich von M?nchen in
Scheftlarn im geleit des bischofs Hitto, f?r dessen dienstmann wir
ihn halten d?rfen, sp?ter findet sich der name vollst?ndig nur als
Sintar Fezzil in den s. Emmeramer Urkunden bei Ried nr. 79
um 90t) (zeitschr. 1, 5), hier aber auch unser ?ltester
beleg f?r die
abgek?rzte, dem ags. Fitela entsprechende form: Fezzilo bei Ried
nr. 30 a. 834 (Pez p. 244), Fizzilo MB. nideraltah. XI, 112 c. 841,
ebenso Juvav. p. 152 a. 928. das starke Vicili der trad.
Sang. p. 103
a. 802, Fizilinp. 134 a. 817 istwohl nicht wesentlich davon verschie
den. aberFeselo, um die mitte des 12
jahrh. zweimal unter den

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

MI.
ZUR DEUTSCHENHELDENSAGE.

XIV.

307

bei Dronke
zinspflichtigen des Fuldaer klosters inMainz genannt
trad. Fuld. c. 58 ist ein ganz andrer name, der zu dem seltnen adj.
fesil fruchtbar (Gralf 3, 374) geh?rt und vielleicht eine ganz ob
sc?ne bedeutung hat. ein ags. ort war nach Fitela benannt, Kemble

cod. dipl. nr. 1110 a. 934 on Fitelan sladws crundael. das unver
st?ndliche 'crundral,crundel' kommt auch sonst als Ortsname vor,
wie Kembles index ausweist, sl?d altn. si?dr bedeutet Senkung,
thai oder ebene, und f?r sladaes wird slades, sl?des zu schreiben
sein.

XIV.
Durch die schon unter nr. III angef?hrte Urkunde trad.Sangall.
p. 274. 275 nr. CI a. 864 werden die g?ter die Samuel und seine
frauWieldrud dem kloster zu s. Gallon in Bettenwciler inWirtem
zins ?bertragen,
berg geschenkt haben ihnen wieder gegen einen
die zeugen aus dem laienstande sind:
Woluot. Vvitigo. Alpker. Ruadkcr. Vvito. Erimpert. Vvolf

pert. Fridubert. Lantpert. Vviclant. Engilvvart. et alii


multi qui praenotati sunt in carta.
die p. 275 darauf folgende Urkunde nr. Gl a. 864 von demselben
datum und wie die erste in s. Gallen ausgestellt ist ein ?hnliches
instrumentwodurch dem Samuel andre von ihm geschenkte g?ter
wieder ?bertragen werden, auch die zeugen sind dieselben bis auf
einige neue namen am schlufse:
t Woluolti. Alpkeri. Ruadker. Wito. Erinbert. Wolfpert.
Fridubert. Lantpert. Vvitigovvo. Vvelant. Engilvvart. Vto.
Kerhart. Fridubert. Reginpoto. Mahhelm. Polio,
sind dies die praenotati in carta, so mufs die erste Urkunde nach

der zweiten ausgefertigtsein, was sachlich nicht gerade wahrschein


lich ist. inbeiden fallenaber scheintmir ist die beziehung aufdie sage,
wonach Witige Wielands s?hn war (nr. VII, vgl. XXVI, 7), sicher

und geben die Urkunden daf?r das fr?heste zeugnis in Deutschland


ab. falls nemlich die zweite vor der ersten abgefafstward, so
glaubte man, da im ?brigen die Ordnung der namen unver?ndert
blieb, nachmals aus irgendeinem gr?nde dem Witigouuo den vorrang
vor Alpker und den andern einr?umen zu m?fsen, erw?rde aber un
ter nr. CHnur deshalb mit Wielant zusammenstehen, weil beide na
t?rlich durch Verwandtschaft zusammengeh?rten, ward aber die

erste

vor

der

zweiten

geschrieben.

so

r?ckte

man

beide

namen

20*

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZEUGNISSEUND EXCURSE

308

vielleicht nur der anspielung wegen an einander, ?berdies liefern


die Urkunden den deutlichsten beweis f?r die oben nr. III behaup
tete identit?tvonWitigouuo und Witigo.
XV.
Meichelbeck histor. Frisingens. I nr. 980 c a. 902: Notum
sit omnibus praesentibus scilicet et futuris partibus Carantaniae
constitutis qualiter quidam nobilis vir nomine Georgius perveniens
ad venerabilem Waldonem Frigisigensis ecclesiae episcopum ad
loco nominato . . . tradidit jure hereditario . . . quic
Weride
quid in summitate loci ipsius Heimo filius Witagovonis suae
sorori nomine Tunza tradidit in proprietatem, quae et ipsa ipsius
Georgii uxor legitima fuit.

Das fr?hste zeugnis f?r die gesellen 'Vudga nnd H?ma' gibt der
trav. song, heldens. s. 19. in den trad. Sang. p. 132 a. 817? wer
den mansi Witonis etHeimonis erw?hnt; vielleicht isthierWito nur

bei Dronke trad. Fuld. c. 42, 26 hei


abk?rzung vonWitugouuo.
fsen zwei br?der imNitachgau Wolfhart und Hiltibrant, wie in der
heldensage neffe und oheim; im cod. dipl. Fuld. nr. 249 a. 810
zwei br?der Theothart und Alphart, der vater Theotrich in loco

qui suo nomine nuncupatur Theotrtches h?s et in pago Grapfelde


situs est super ripam lluminisHuna, der Wechsel von Hiltibrant und
l?fst sich in zwei alemannischen familien
Heribrant, glaubeich,
durch zwei jahrhunderte verfolgen, wor?ber ein andermal das
n?here.

XVI.
Vita Bardonis auctore Vulculdo in Pertz mon. SS. XI p. 321:
Inthronizationis suae primis temporibus a fratribus et coepiscopis
contemptus, sicut a Spirense episcopo, qui perfidus Sibicho cogno
minabatur, et despectionis persecutionem et perfidiae iniuriamper
pessus

est, non misericordiam.

Bardo ward im j. 1031 erzbischof von Mainz, ?ber den


bischof von Speier stelle ich die Zeugnisse, die ich gr?stentheils
der gute des hm. dr. Jaffe verdanke, in chronologischer Ordnung
zusammen.

?
sub
(Pertz mon. SS. XVII, 82): Heinricum
cuius tempore Sybicho et Reginbaldus episcopi gubernabant eccle
siam Spirensem.
annal. Spirens.

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZURDEUTSCHENHELDENSAGE.XV.XVI.

309

.Herimanni Aug. chron. a. 1039 (mon. SS. V, 123): Reginbal


de Nemetensis episcopus, vir vita et habitu monachico verendus,
3 idus octobris decessit, eique Sibicho fama
longe dissimilis suc
cessit.?
annal. Hildesh. a. 1039 (mon. SS. III, 102): Regen
bolt Spirensis episcopus obiit, cui Sibicho successit.

chronicon s. Benigni Divionense (mon. SS. VII, 236): Hali


nardus zum erzbischof von Lyon erw?hlt, weigert sich (im august
1046) dem kaiser den eid der treue zu leisten, ad haec episcopi

illarum partium, et maxime Sigebaudns episcopus Spirae, ubihaec


gerebantur, insistebant.
Urkunde Heinrichs III vom 1 dec. 1048 in Remlings urkun
denb. zur gesch. der bisch?fe von Speier I p. 42: nec non Sigebo
donis eiusdem ecclesiae antistitis etc.
acta der synode zu Mainz vom 19 October 1049: subscr. Si
bico episc. Spir. bei Jafle regesten nr. 3187. ?
Adam. Brem. HI,
29: in eo concilio quidam Spirensis episcopus Sibico, cui crimen
adulterii intendebatur, examinatione sacnficii purgatus est.?
Lam
berti annal. ad a. 1050 (mon. SS. V, 155): Leo papa...
Mo
.
.
sinodum
celebravit.
ubi
Sibecho
gontiae
Spirensis episcopus de
?
criminibus, quibus accusabatur, sacra communione se purgavit.
Wiberti vita Leonis IX lib. II c. 5 (Muratori SS. HI, 1, 294): gene
rale apud Maguntiam concilium habuit, in quo Spirensis praesul
Sibicho criminali reatu accusatus voluit se expurgare terrificosacra
mento dominici corporis, sed ut ferturmaxilla eius mansit contorta
paralysi quamdiu praesentis vitae spatium duxit.
Urkunde Heinrichs III vom 15 m?rz 1051 bei Remling a. a. o.
p. 51: cum consensu Sigebodonis episcopi eiusdem loci.
Lamberti annal. ad a. 1054 (mon. SS. V, 156): Sibicho Spi
rensis episcopus obiit, cui Arnoldus successit. ?
annal. Wizun
burg. ad a. 1054 (mon. SS. HI, 70): Sigebodo Spirensis episcopus
obiit.
Da der bischof sich selbst unter den acten des Mainzer concils
Sibico nennt, so war dies ohne zweifei sein rechter name, auch ist
ahd. Sipihho, Sibicho, Sibico ags. Sifeca wie
Kipihho Amprihho
Winihho Liuuibho Patuhho u.s.w. von einem einfachen stamm und
nomen abgeleitet und kann nicht als
Verk?rzung von Sigebodo in
man
sein,
da
aber
biefur im elften jahrh. schon
gebrauch gewesen
Siboto, Sibodo sprach, so mochte man sich f?r berechtigt halten
aus courtoisie den namen f?r den andern
eigentlichen zu setzen,

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

310

ZEUGNISSEUND EXCURSE

in den Urkunden des kaisers, der chronik von Dijon und den
Weifsenburger annalen geschieht, nachdem dieser anz?glich gewor
den war. das beiwort 'perfidus* stellt den bischof zusammen mit
dem feigen, treulosen rat Ermenrichs. noch im Alphart 412, 2.
420, 1. 445, 4 heifst Sibeke der ungetriuwe, auch in der Flucht
2655 (vgl. 2667). S361. 9715 f., ja noch in der vorr. zum helden
wie

buch (heldens. s. 295); in der Thidrekssaga c. 288 Sifca ennillrddi,


c. 410 Sifka Balerdd. wir werden unten nr. XXV ein zeugnis bei
bringen, wonach man einen b?sen treulosen ratgeber geradezu Si
bicho nannte, sprichw?rtlich f?r einen treulosen steht der name

auch imTraugemundslied: 'unn?tzen Sibechen istmanec guot ge


selle entwichen.' es ist daher nicht zu verwundern wenn er ziem
lich selten ist und bald, mit dem elften jahrh. wie es scheint, ganz

aufser gebrauch kam. die belege sind: Sipicho inK?rnden necrol.


Aug. bei Mone s. 79 ; s. Peter verbr. 84, 42 c. 790, 75, 34 c. 850;
nr. 20 a. 812; Sipihho test. trad.
Sipiho testisMB. patav. XXVIII, 2
Emmer. bei Hied nr. IS (Pez p. 244) a. 814; Sipicho test. Mei
chelb. nr. 166 a. SOS, dieselbe person mit Sipihho nr. 423. 426 a.
821. 822; servum Sipichune (accus.) trad. Sang. p. 20 a. 763; Si
bicho trad.Wizenb. nr. 19 a. 80S; Sibiho inFulda necrol. Aug. bei
Mones. 79; Sibigo Dronke cod. dipl. nr. 153 a. 798, Sibicho nr. 475.

a. 827.838.S66, mane.nr.709c.950;
trad.Fuld.c.42, 262
inMoingowe; necrol.Fuld.a. 853, a. 890; Sibichenh?sen amW?rm
see MB. VII, 339; Sibichinroth bei Mansfeld Pertz mon. SS. XVI, 235 ;
Sibichindorf bei Sangershausen, WTenck hess. landesg. II nr. 36.
513.589

XVII.
Dafs der in einer Salzburger Urkunde (Juvav. p. 247) aus den
vorkommende name Luaran ein vollgiltiges
j?hren 1041?1050
tirolischen Laurinssage abgibt, habe ich
das
alter
der
Zeugnis f?r
in
dieser
Zeitschrift
schon
7, 531 bemerkt, gegen die richtigkeit
k?nnte
form
?berlieferten
der
eingewandt werden, dafs in derselben
f?r Ruodbert, ebenso auch
sonst
Roudbertus
zuweilen
und
Urkunde
oft Ougo f?r (Ogo) Uogo, Oudalrih Oudalscalh f?r (Odalrih)
Uodalrih u. s. w. geschrieben oder gedruckt steht, es m?gen auch
noch andre Versetzungenderbuchstaben eines diphthongen vorkom
men, allein ou f?r uo beruht lediglich auf einer Verwechslung der
zeichen ? und \ (vgl. z. b. die Augsburger Schenkungsurkunde von
1070 inWackernagels

ieseb. I2, 161. 162), und da nicht anzuneh

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZUR DEUTSCHENHELDENSAGE.XVII.XVIII.XIX. 311


men istdafs ein ?hnliches furua ingehrauch war, weil der diphthong
selbst im elften jahrh. und sp?ter nicht mehr vorkommt, so ist der

name in der ?berlieferten gestalt sichergestellt, vielleicht ist aber


L?aran zu schreiben und auch mhd. L?urin f?r Laurin, wenn au,
in den hss. des gedichts feststeht, au ist keinmhd. diphthong, und
der name ist fremd und undeutsch, raetisch oder wenn man lieber
will keltisch.
XVIII.
In Sudendorfs registrum oder merkw?rdigen Urkunden f?r
die deutsche geschichte (Berlin 1851) II p. 9. 10 nr. VI steht ein
brief, den vermutlich der probst Hermann von Bamberg im j. 1061
an den bischof G?nther von Bamberg richtete, um ihn zur r?ck
kehr aus dem feldlager in seine di?cesc zu bewegen, darin heifst es:
0 miseram et miserandam episcopi vitam, o mores! nunquam

ille ?uget (I. Augustinum), nunquam ille Gregor (1. Gregorium) re


colit: semper ille Altaiam, semper Amahingvm et caetera id genvs
portare (I. portenta) tractat; versat ille non libros sed lanceas. mi
ratur ille non Iiterarumapices sed mueronum acies.
Die einleuchtende verbefserung 'portenta' verdanke ichHaupt,
die auffindungdes interessanten Zeugnisses einem fingerzeigW.Gie
sebrechts, der mich auch versichert dafs der brief ohne zweifei an

den bischof G?nther gerichtet ist. mit dem Amalung ist nat?rlich
Dietrich von Bern gemeint.
XIX.
1. Got. hairus alts, heru ags. heoru altn. hi?rr
gladius geh?rt,
wohl mit got. harjis ahd. alts, heri ags. here altn. her exercitus, zu
der wurzel von griech. x iq lv und y.
Qal% iv, Curtius grieeb.
etym. nr. 53. es werden damit einige namen zusammengesetzt:
altn. Hi?rdis Hi?rmundr Hi?rolfr Hi?rvardr, auch das einfache Hi?r
kommt vor (Fornald sog. 3, 697, Islcnd. sog. 1, 367), und in Be?
vulf 2158. 2162 Heorog?r (auch v. 61
Heorog?r, v. 467 Hereg?r)
und Heoroveard als vater und s?hn, unter den
appellativischen
compositis entspricht ags. heorovulf (C?dm. exod. 181, herevulf
gen. 2015) dem altn. namen Hi?rolfr und den ags. heorogrim Beov.
1564. 1847 Andr. 31, heorodre?rig Beov. 635. 1780 alts, heru
grim Helj. 142, 12, herudr?rag 149, 1. im ahd. scheint heru g?nz
lich ausgestorben, da ein vereinzelt vorkommendes
Herupreht Ried
nr. 41a. 849 nichts beweist. Heruu?ch s. Pet.
40, 38 a. 820?S70

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

312

ZEUGNISSEUNDEXCURSE

(40, 42 steht von derselben band Sigiuufih) sehr unsicher ist und
Haero Meichelb. nr. 4 a. 757, Hero nr. 467 a. 824 gewis mit dem
fem. Herosta trad. Sang. p. 49. 55 a. 779. 783, Juvav. p. 169 a.
930 zu her geh?rt, es mufsen die mit heru componierten namen,
wenn es je deren gab, wie im alts, sich unter die mit heri
compo
nierten verloren haben, von hairus aber istnicht nur der
bedeutung,
sondern auch wohl dem Urspr?nge nach ganz verschieden mnd.

mnl. herre (Diut. 2, 204) nnl. herre harre, ags. heorra oder heor
pl. heorras Beov. 999, altn. hiarri cardo, obgleich Bi?rn Haldorsen

auch f?r hi?r diese bedeutung angibt und aufserdem ein neutrum
hiar, ein femininum hiara. ein masc. hiari f?r hiarri, nur dies nicht
aufstellt und umgekehrt Egilsson hiarradr ense armatus erkl?rt,

doppelformen und Schwankungen in betreff des consonanten und


der flexion m?gen vorgekommen sein. altn. hiarri bei Egilsson
cardo steht fest durch ags. heorra mnl. herre und durch den von
Egilsson angef?hrten reim 'hiarrar h?nknarrar*. ein diesem nomen
entsprechendes verbum, das etwa 'schwingen* bedeutete, wie ja
cardo zu xga?aiveiv geh?rt (Curtius nr. 71), kommt nirgend zum

Vorschein, und doch scheint ags. Heorrenda altn.Hiarrandi


(Hia
randi Fornald. sog. 1, 39S) ein solches vorauszusetzen, f?r com
posita mit hairus darf man diese namen nicht halten, es w?rde in

diesem fall ags. Heororenda heifsen, und wenn auch personennamen


wie Gerhelm, Rantger und dgl. vorkommen, so h?tte doch das com
positum als beiname des h?chsten gottes, als name von Hedins vater
und des wunderbaren spielmanns der Heodeninge keinen sinn, zu

mal da auch im norden Hiarrandis zauberisches spiel (Fornald.


sog. 3, 223) bekannt war, so ist zu vermuten dafs der name mit
beziehung darauf gew?hlt war. ein einfall mag sich hervorwagen.
Heorrenda ist eine participiale bildung von heor (heorres) oder
heorra wie ags. Burgenda (trav. song 19. 65), mhd.
Burgende von
b?rg, vgl. gr. 2, 343. heorra, hiarri cardo aber konnte sehr wohl
auch die bedeutung von ahd. hwerbil sistrum
plectrum (Graff 4,
1237, ztschr.lO, 372) haben, so dafs Heorrenda Hiarrandi undWer
be! dasselbe aussagten, denn ohne zweifei istder name vonEtzels
spiel
mann mit Hoffmann (fundgr. 1,397) aus werbel
plectrum und nicht
als gyrovagus (ztschr. 7, 530) zu deuten, wie dem aber auch sei,
dem Heorrenda Hiarrandi w?rde bis auf die schwache form ahd.
Herrant entsprechen, der ?lteste Herrant, ejp advocatus des erz
bischofs Ambricho von Regensburg, den Mone (heldens. s. 59) aus

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZUR DEUTSCHENHELDENSAGE.XIX.

313

Ried nr. 68 (Pez 1, 3, 269) vom j. 8S8 nachwies, heifst ganz


constant in dem gleichzeitigen urkundenbuch des Anamod bei Pez
Herrandus oder Herrant, p. 256 c. 84, 262 c. 96. 98, 264 c. 103,

266 c. 107, 274 c. 12, 279 c. 24, 281 c. 29, 284 c, 38, 285 c. 40,
286 c. 44. da bei Anamod syncopierte formenwie Herrih, Herr?t
f?r Heririh Herir?t nicht ?blich sind und sie sich ?berhaupt in guten

alten, deutschen aufzeichnungen nie als regel werden nachweisen


lafsen, so kann Herrant nicht f?rHerirant stehen, das ich zuerst bei
Ried nr. 86 c. 901, dann bei Meichelb. nr. 1133 c. 1000, nr.

1224 c. 1045, nicht aber kmehrmals im 10. sec' wie hr. F?rste
mann 1, 630 gefunden habe, es stehtmerkw?rdiger weise ganz
isoliert da und sollte wohl nur das unverst?ndlich werdende Her
rant, womit es sp?ter wechselt und zusammenfallt, ersetzen oder

deuten; westfr?nkische namen wie Bertrand und dgl. (F?rstern. 1,


1031) k?nnen wenigstens nicht beweisen, dafs rant als zweites com
positionswort im gebrauch war. auch ags. namen mit rond kenne

ich nicht, ahn. Gullr?nd im ersten Gudrunlied istnat?rlich femini


num. Herrant k?nnte aber auch f?r Heriant stehen Meichelb. nr.
198 c. 810, doch w?rde der consonantumlaut schwerlich so allge

mein und gleichm?fsig durchgesetzt sein, wie schon bei Anamod.


es ist also wahrscheinlich ahd. Herrant urspr?nglich gleich dem ags.
Heorrenda ahn. Hiarrandi. in der mhd. sage aber gilt daf?rHorant
das, wie Jac. Grimm bemerkte in dieser zeitschr. 2, 4, zun?chst aus

Herant entstand, obgleich ein ganz analoges heispiel f?r den ?ber
gang von e in o sonst nicht vorkommt, gr. I3, 78f. 86. 141. 153.
Herant aber verh?lt sich zu Herrant, wie ahn. Hiarandi zu Hiar
randi und Bi?rn Haldorsens formen zu hiarri. das auftreten von
'Horant' ist einem zeugnis f?r die sp?tere sage gleichzuachten und
dies ist in der that auch so merkw?rdig dafs um so weniger daran
zu zweifeln ist. w?hrend nemlich Herrande sich zahlreich bis ins
dreizehnte jahrh. und dar?ber hinaus nachweisen lafsen (Mone hel
dens. s. 59), beschr?nkt sich soviel ich weifs die zahl der Horande,
bis auf zwei Tiroler des vierzehnten jahrh. (PfeiffersGerm. 1, 293)
und einen Bantlin Hoerand von 1448 bei Mone s. 60, auf drei die
gleichzeitig in derselben gegend, in Oberbaiern, vorkommen, der
ersteHorant de Puosencheim, in Tegernseer Urkunden gew?hnlich
neben einem oder mehrern seiner br?der HartmannWernher Hein
rich und Gerolt genannt, trittwahrscheinlich schon vor 1102 auf
MB. VI p. 60 vgl. 59, zuletzt p. 114 unter dem abt Conrad zwi

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

314

ZEUGNISSEUND EXCURSE

imganzen etwa dreifsigmal p. 60 (neben Chuono


sehen 1134?54,
de Herrantisperch), 65?, 71, 72, 74, 76, 79, 80, 81, S3, 85 drei
mal, 86 als zeuge einer Schenkung eines nobilis homo Herrant
dictus, 88, 90, 92, 93, 96, 98 zweimal, 100, 101, 104, 105 als
zeuge einer Schenkung Herrants Hereburch deWartenbercb, 106,
107, 109, 111, 114. der andere Horant de Porterhus, zweimal auch
p. 91. 114 de Ostenminne genannt nach einer besitzung seines

vaters Richher p. 100, kommt mit diesem und seinen br?dern


Adalprebt Wernher Ainwich Gebehart vor unter den Tegernseer
abten Aribo und Conrad zwischen 1102 und 1154: p. 66 Ho
72 Horant, 73
rant, 70 Herant de Porterhus filius Richen,

Herant, 76 Horant und ebenso 77, 78, 80, 81, S3, S9 zweimal,
90, 91, 100, 114. unter dieser letztenUrkunde stehen zusammen:
Horant etWernher de Puosenchaim fratres,Albreht etWernher et
Ainwich de Porterhus, Horant et Gebehart de Ostenminne, der dritte
istHorant de Harde um 1150 in einer Chiemseer Urkunde MB II,
wahrscheinlich waren die familien der beiden ersten Horande
verwandt, nach dem alter des ersten Horant aber mufs man
schliefscn dafs die sage von Iletel und Hilde schon in der zweiten
hfilfte des elften jahrh. in Oberbaiern verbreitet war. vielleicht
327.

schreibt sich daher auch die nachmalige vertauschung der Hetelinge


oder Hetininge (einl. zu Kudr. s. 109) mit Hegelingen? ein ortHege
lingas bei Meichelb. nr. 120 a. S04, nr. 521 a. 825, Hegilinga nr.
296 a. 814, Hegelinga in Tegernseer Urkunden MB. VI, 9 c. 1013,
162 c. 1060, Hegelingen 98 c. 1144 lag unfern der vom Tegernsee

nach dem Inn zu fliefsendenManagfall, j. H?gling in der nahe von


Aibling, jedesfalls gibt es noch andere spuren die auf die gangbar
keit der sage in diesen gegenden deuten, ich schalte hier nur eine
notiz ein, die mir in Ludwig Steubs anmutigem buch 'das bayeri
sche hochland* M?nchen 1860 p. 306 auffiel: 'das seerosenblatt
spielt in der heraldik der oberbayerischen seegel?nde eine bedeu
tende rolle, fast wie der Steinbock in den wappen der Tiroler und
Graub?ndner. Seon (mhd. Sewen), Chiemsee, Tegernsee haben es
als ihr zeichen gew?hlt und auch die edlen geschlechter im gau
nahmen das sch?ne laub sehr gerne auf in ihre Schilde1, wenn also
Herwic von Sewen oder Seianden in der Kudrun 1373 seebl?tter in
einer blauen seidenen fahne f?hrt, so ist das vielleicht blofs nach
der analogie erdichtet und nicht eine direeje erinnerung an das

wappen der sieben friesischen Seelande? myth. 620.

1221.

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZUR DEUTSCHENHELDENSAGE.XIX.

315

2. So h?ufig im norden der name Gudrun, so selten ist in


Deutschland Cundrun Meichelb. nr. 704 a. 855 (einl. zur Kudr. s.
100), Gunderun mane. Wirtemb. urk. nr. 136 a. 861, Gundarun
im sog. necrol. Aug. bei Mone heldens. s. 68, Gundrun neben Ala
run s. Pet. 157, 43 C; der Fuldaer m?nch Eberhard setzte im zw?lf
ten jahrh. trad. Fuld. 39, 50 Gunderun irrth?mlichf?r Gundo (gen.
Gunden) cod. dipl. nr. 257 a. SU; Gunr?n beim Tanh?user MS.
2, 63 (Mone s. 68) mag auch noch aus Gundrun entstellt ?ein. da

neben findetman im zehnten jahrh. zu Schennis in der Schweiz


Guterun im necrol. Aug. bei Mone s. 68, im zw?lften jahrh.. Cut
run im necrol. Zwivaltahens. inMones anz. 5, 418, Chuterun in
einem Salzburger necrolog im archiv f?r k?nde ?sterr. gesch. 19,
271 und endlich 'duo mancipia Dietrich et Gudrun' in einer Schen
kung an das Regensburger StiftObermunster aus der zweiten h?lfte
des jahrh. in quellen und er?rterungen zur baicrischen und deut
schen gesch. 1, 211 nr. 118. diese Chuterun und Gudrun wies mir
Haupt nach, unbedenklich ist hier, wie im mhd. gedieht, in der
ersten namenh?lfte ein langes u anzusetzen, da im gedieht selbst

schon (str. 1603) der reim 's?ume: kaume' vorkommt, so wird


der abschreiber nicht nach eignem gutdunken Chaudrun, Chautrun,
womit nur anfangs Chutrun 2300, Cbuttrum 2306, Chutron 2349,

Chudrun 2370 wechselt, durchgef?hrt haben, sondern darin seiner


?
allerdings k?nnte Guterun ein oder ein paar
vorl?ge gefolgt sein.
mal f?r Goterun geschrieben sein, wie MB. tegerns. VI, 11 a.
Gutehehn f?r Gotebelm. aberahd. Gotarun, Cotarun
1008?1017
ist bis jetzt noch gar nicht nachgewiesen, nur alts. Godrun, God
r?na (Mone s. 68, F?rstern. 1, 538), und es ist doch nicht denk
bar dafs derselbe fehler sich jedesmal gerade bei demselben selte
nen namen wiederholt h?tte, die deutsche lautregel verlangt den
gebrochenen vocal; nur im norden konnte man Gudrun f?rGodr?n
nehmen, vgl. Egilsson zu sog. af Gisla S?rss. p. 175 f. man kann
einwenden, dafs manche mit Got- componierte namen dem christ
lichen gef?hl anst?fsig wurden und daher aufser gebrauch kamen,

weswegen

ohne

zweifei

auch

in der Nibelungensage

der

name

des

Burgunden Godomar mit Gernot vertauscht ward: dasselbe gef?hl


konnte auch zu einer entstellung von Gotar?n, Goterun f?hren,
aber bei der l?nge des ersten vocals in K?dr?n, K?tr?n ist die an
n?hme doch wahrscheinlicher dafs zugleich mit der sage der name
aus Norddeutschland nach dem s?den verpflanzt und unverstanden

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

316

ZEUGNISSEUND EXCURSE

in seiner bei dem mangel unserer quelleu freilich jetzt nicht mehr
unter
belegbaren, alts?chsischen gestalt G?dr?n aufgenommenward,
erkl?rt
sich
auch
das
schwanken des anlauts von
dieser Voraussetzung

G zu K und Ch hinl?nglich, obgleich ein grand f?r die Verh?rtung


hier nicht, wie bei Kriemhilt (nr. XII), ersichtlich ist. aber diese
w?re v?llig unbegreiflich wenn der name nicht entlehntw?re, man
w?rde schwerlich in diesem fall dazu gekommen sein, Gudrun K?
drun oder Ch?tr?n von Gundrim, das noch der m?nch Eberhard
und vielleicht der Tanh?user kannte, und von den ?brigen compo
sitis mit Gunt- zu unterscheiden, auch ist der ausfall des nasals
im hochdeutschen ohne analogie, da s?den f?r sunden beiWolfram

(gr. I3, 1S1) der th?ringischenmundart angeh?ren wird und ahd.


sld mhd. sit, verglichenmit got. seif>s in f>anasei[)s, nicht aus mhd.
sint, sondern umgekehrt hier der nasal als ein aequivalent des lan
gen vocals zu erkl?ren ist, sp?tere diabetische erscheinungen aber

(Schindler 3, 206) nicht in betracht kommen. Cudmunt bei Mei


chelb. nr. 640 a. S46 (nr. 213 c. 810) f?r Cundmunt nr. 657 a.
848, Guthere trad. Fuld. 5, 13 f?r Gunthere cod. diplom. nr. 183,
Cudabart Cuthard s. Pet. 72, 1. 7 f?r Cunda-Cunthart udglm. sind
schreib- oder lesefehler. der rheinfr?nkischeoder nachWh. Grimm
(Athis s. 9) hessische verfafser des Alexander nennt an der bekann
ten stelle von der scblacht aufdemW?lpensand Hilde stattder Gud
run (zur gesch. der Nib. s, 12). man entschliefst sich schwer zu

der ann?hme dafs in der sage seiner heimat der name der tochter
durch den der mutter verdr?ngt war; so lebhaft ihm auch die
kampfscene vorschwebt, mufs man ihm doch wohl eine Verwechse
lung schuld geben, eher war ein schwanken in der oberdeutschen
sage m?glich, es istmir noch immerwahrscheinlich dafs Goldr?n,
die in der Klage 1103 neben Hildeburg von Normandie und Herlint

von Kriechen als k?nig Liudegers von Frankreich tochter aufgef?hrt


wird, Gudrun sein soll, an die doch eher als etwa an Ludwigs toch
ter Ortrun zu denken ist. der name l?fst sich vom neunten bis ins
dreizehnte jahrhundert verfolgen: Coldrun s. Pet 40, 27 a. 820

134, 12; Koltrun Meichelb. nr. 1073 c. 946 (einl. zurKudr.


?870,
s. 100); Goldrun s. Pet. 135, 3 c. 1130? 40, 128, 21 a. 1150?
1200, uxor Gotfridi camerarii inWienna, von Haupt nachgewiesen
aus Fontes rer. Austr. diplom. 4 p. 189 a. 1206. den echten sagen
m?fsigen namen der heldin aber hat ohne zweifei das mhd. epos
erhalten, wenn auch nicht unentstelit. beweist der ausfall des nasals

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZURDEUTSCHENHELDENSAGE.XIX.

317

und die falsche Steigerung des aniauts die entlehnung aus Nord
deutschland, so fuhrt die urkundlich erwiesene Verbreitungdes
namen von Zwifalten an der obern Donau bis nach Regensburg und

Salzburg, wenn wir von der schweizerischen Guterun des zehnten


jahrh. absehen, zu demselben schlufs wie vorhin die oberbaierischen
Horande, dafs die Gudrunsage seit der zweiten h?lfte des elften
jahrh. im obern Deutschland gangbar war.
3. Den seltnen sagenhaften namen Wate finde ich auch zuletzt
nur noch in Baiern: Wato de Geckenbiunt MB. schirens. X, 12.
c. 1220; Wato ministerialis
403. 413. 414. 418. 465 c. 1190von Freising Meichelb. nr. 1345 c. 1170; sonst und fr?her nur c.

im Mansfeldiscben trad. Fuld. 51, c. 935 in der n?he von


trad.
Fuld. 42, 310 (Schannat nr. 572), Wado imLobdengau
Fulda
cod. Laurish. nr. 596 a. 824, Wato s. Peter 94, 32 a. 780-800
;
in England Vada zu anfang des achten jahrh. bei Kemble cod. dipl.
1150

nr. 56. 58. 60. 100. zu den in dieser Zeitschrift6, 65 angef?hrten


Ortsnamen kommen noch aus England nach Kemble the Saxons 1,
420 Vadanhlaev (cod. dipl. HI app. nr. 18 a. 680) und Vadan
beorgas. ?ber Wade bei Chaucer s. zeitschr. 6, 67.
4. Den namen holt habe ich bisher nicht aufgefunden,wohl

aber einen andern in derKudrun vorkommenden merkw?rdigen na


menSigebant zuerst inder n?he vonDiefsen undTegernsee: Hainricus

et Sigebandus fratereius de Selwe MB. VHI, 126. 132 a. 1132?


73; Hainrich de Tanchirchen et filius eius Sigibant MB. VI, 113 a.
1134?54,
vgl. Mone heldens. s. 83. hier taucht auch zuerst in

Oberdeutschland (Forstemann 1, 621) der demselben kreise ange


h?rende name Heribort auf, de Schaftloch MB. VI, 113; Herbrot
trad. Eromer. in 'quellen und er?rterungen' nr. 180 a. 1143?

1149. zu den belegen aus Ncrddeutschland kommen noch Herebort


ministerialis wormatiens. in Beyer mittelrhein. urkundenb. nr. 610
a. 1158, Heribordus monachus nr. 614 a. 1158, Herbordus civis
trever. nr. 653 a. 1168 und ein Heribord bei Lacorabet nr. 496
a. 1185.
5. Zur characteristik der interpolatoren des gedichts erw?hne
ich dafs der berg 'ze Givers' bei dem die schiffe der
Hegelinge auf
der fahrt nach Ormanie im 'vinstern mer' festgehalten werden
str. 1126?1139,
(nach 564 war Horant 'ze Givers herre',) inWahr
heit der Aetna oder monte Gibello ist, bei Caesarius von Heisterbach

dial, mirac. XII, 12. 13 mons Gyber und die h?lle selbst, wo nach

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZEUGNISSEUNDEXCURSE

318

aussage eines deutschen pfaflen, der mit Heinrich VI in Sicilien


war, der 'rex Arcturus* hauste und auch der tyrannischeBerthold V
von Z?ringen (fl218) erwartet wurde.
XX.
Corveier Urkunde vom j. 1120 in Falkes trad. Corbej. p. 214
und Erhards regest.Westfaliae p. 146. 147 ... . coram subscrip
ts testibus.Thiedrico.
Bern. Thietmaro ministerialibus ...
. .. Wazone.

Thiedrico.

Helrawigo.

Mone (heldens. s. 65), der zuerst auf das zusammentreffen der


namen aufmerksammachte, erkl?rtenicht zu wifsen, was er daraus
machen solle. Jac. Grimm (?ber eine Urkunde des XII. jh. s. 18 f.)
fafste die drei namen ungeachtet der trennenden puncte zusammen
und ?nderte, wie auch am schlufs der Urkunde Albwino socero
Godefrido in Godefridi zu berichtigen sei, Thietmaro inThiedmari,
so dafs der dienstmann des Stiftsmit vollem namen ThiedricBern

(sone) geheifsen habe. Uhland in Pfeilers Germania


will
312
Thiedrico
Bernensi lesen, Thietmaro aber unver?ndert
1,
sonst
weil
der
beiname zu gedehnt wurde, ich l?ugne die
lafsen,

Thietm?res

anspielung auf die heldensage nicht , da das zusammentreffen der


namen zu aulfallend ist, erinnere aber daran dafs gerade in Corvei
dies auch sonst leichtm?glich war, so dafs eine ?nderung nicht

trad. Corbej. ? 40
n?tig sein wird, man erw?ge nur: Wigands
tradidit Helmricus ....
testes Thiadricus . . Thiatmarus.

Thiadricus; ? 84 tradidit Thiatmarus in Nannun pro Bernhardo;


? 157. 176 Bernhard pro filio suo Volcmaro in Amaleueshusen, ?
158 Volcmarus pro fratre suo Tiadmaro inHauerga; ? 398 Tied
gerus in Amaleueshusen pro anima Tiedgeri et Tiude: testes Hild

ulf, Tiedric; ? 132. 194 Thiadricus pro filio suo Thiadrico; ?156
Tiadhardus pro filio Thiadmaro inThiedressun (d. i. Thiadheres
husun): ? 218 Thiadricus pro filio Bern; ? 466 testes Tethard . .
Thedric . .. Bern, Thiedger: ?46S tradiditTheodhardus ... testes
Folchridus Theodmarus.Thiatwercus,
Thiadricus; ? 473
tradiditFolcridus ....
testes.Thiadbertus,
Thiadbern; ?
477. 478 testes .... Thiadbern .... Thiadwerc; der name Thiad
bern kommt aufserdem vor ? 361. 388. 459, das einfache Bern
? 26. 278. 358. 359. 392. 406. 408, und gar oft auch noch
Thiadric und Thiadmar.
Als personenname ist 'Dietrich von Berne'

bisher besonders

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZURDEUTSCHENHELDENSAGE.XX. XXL

319

im s?dwestlichen Deutschland nachgewiesen, ich wiederhole die


belege hier noch einmal in chronologischer Ordnung.
Dieterich vone Berne, b?rger zu Augsburg MB. XXXIII, 1, 42
a. 1162; s. Zeitschrift4, 579.
Dietericus Veronensis, zeuge f?r das kloster Pollingen MB. X,
29 a. 1175 (Mone anz. 8, 434), vielleicht derselbe mit dem vorge
nannten oder aus demselben geschlecht mit ihm.

Bieteriche, mit dem beinamen dermcerehelt,ritterzuWurmlin


bei
gen
Rotenburg, sind nachgewiesen von Uhland in der Germania
?
1343.
306
1,
vomj. 1261. 1277
Th. de Berne miles, Urkunde von Kochern an der Mosel in
G?nther cod. dipl. rhenomosell. 2, 344 nr. 217 a. 1265; Sewardus
armiger, filius quondam Theoderici militis in Kocheme dictus (1.
dicti?) de Berne, ebend. 519 nr. 372 a. 1297, Grimm a. a. o. s. 20
nach Lersch in dem jahrh. des Vereins von alterthumsfr. imBhein
laude 1, 33.
Dietriche von Berne d. i. der b?rg ze Berne bei Rotweil am

Neckar von 1289?1361


nachgewiesen von Uhland a. a. o. 313 f.
Dietrich Berner zu Gerbersweiler imElsafs, vom j. 1328 aus
'Schwarz, buch von Beuggen fol. 237' inMone anz. 5, 144.
Bruder Dieterich von Bern, meister des spitals zu Memmingen

im Allg?u in den j. 1352. 1353. 1361, bei Uhland a. a. o. 324;


vielleicht aus demselben geschlecht mit dem Augsburger und Pol
linger von 1162 und 1175.
Dietrich von Bern von Rinfelden, zeuge unter einer Urkunde

von S?ckingen vom j. 1373 in 'Schwarz, buch von Beuggen fol.


123' nach Mone heldens. s. 67.
Hanns Dietrich von Bern, der letzte von den abk?mmlingen
des bauses della Scala, die aus Verona vertrieben in Baiern sich
angesiedelt hatten, um j. 1600 bei Uhland a. a. o. 317.

Mone anz. 4, 414 wollte im cartulaire von s. Amand bei Va


lenciennes einen 'Theodericus Bernensis' unter den zeugen einer
Urkunde gefunden haben, Uhland a. a. o. 313 zeigte dafs dies ein
irrthum

sei:

der Theodericus

ist ein

comes

Flandriae.

XXI.
1. Thietmar von Merseburg, der die ersten f?nfh? eher seines
werks im j. 1012 vollendete, nennt meines wifsens zuerst 4, 21
(Pertz mon. SS. III, 776) zum j. 998 das mausoleum des Hadrian

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

320

ZEUGNISSEUND EXCURSE

domus Thiederici: Crescentius Leonianum ingressus claustrum im


frustra temptavit. namque
peratori resistere
imperator dominicam
resurrectionem Romae celebrans post festivos dies instrumenta
bellica praeparans, post albas domum Thiederici, ubi ille perversus

sedebat, Ekkihardum marchionem impugnare iussit. die gleichzei


tigen Quedlinburger annalen (Pertz mon. SS. DI, 74) bestimmen
die l?ge des castells genauer: Crescentius praesidio, quod veterem
Romam et Leonianum coniungit castellum, se cum suis inclusit,

geschweigen aber des volksm?fsig deutschen namen, den erst der


annalista Saxo (Pertz mon. SS. VI, 642) in ihren bericht aus Thied
mar aufnahm, das chronicon reg. s. Pantaleon. (Eckard corp. hist,

med. aev. 1, 897) setzt den st?rz des Crescentius nach dem Vor
gang des Sigebert von Gembloux (Pertz mon. SS. VI, 354) und
Ekkehards von Aurach ins j. 1001, erz?hlt aber selbstst?ndig:
Crescentius . . . cum suis omnibus se munierat in validissima turri
Adriani imperatoris quae et Theoderici tyranni fuit fabrica, quae
sine ulla laesionis iniuria contra omnem impulsionis machinam

fabrica ist hier naturlich bau, geb?ude.


im anfange des f?nfzehnten jahrh. will Theodericus de Niem (histo
riae Basileae 1566 p. 118. 360 de schism. 3, 10, nemor. union.
6.33) wifsen dafses zu Otto des grofsen zeit 'vulgariter career Theo
doricV geheifsen habe 'propter Theodoricum regem Gothorum,
?
bei den Chro
qui quondam illud in praesidium pro se tenebat*.
name
zum
nisten kommt der
zweitenmale vor, als Heinrich IV im
durare videtur in saecula.

j. 1083 in Rom erschien, bei Ekkehard chron. (Pertz mon. SS. VI,
205 =
annal. Sax. ebend. p. 721): hoc tempore Hiitibrandus papa

in castello Crescentii, quod vulgo domus Theoderici appellatur, in


clusus exspectabat eventum rei; in einembriefe bei Sigibert Gemblac.
ad a. 1085 (Pertz a. a. o. p. 365): et iussit suos abire de domo
Deoderici et amicos imperatoris ascendere; endlich in den annal.
Pegaviens. (Pertz mon. SS. XVI, 238 f.): apostolico igitur cum
Petro Leone avuneulo suo fugam ineunte ac per matricem ecclesiam

ad domum Tiderici tendente, adversarii praevenerunt_imperator


demum Tiderici domum munitissimam reeepit in dominium, in
qua suis fautoribus collocavit praesidium. der Italiener Liudprand
(antapod. 3, 44) beschreibt zum j. 932 die l?ge des castells genau,
benennt es aber mit keinem besondern namen: in ingressu roma

nae urbis quaedam est miri operis mireque fortitudinis constituta


munitio; ante cuius ianuam pons est praeciosissimus super Tiberim

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZURDEUTSCHENHELDENSAGE.XXI.

321

fabricatus, qui pervius iogredientibus Romam atque egredientibus


est. nee est alia nisi per eum transeundi via, hoc tarnen nisi con
sensu raunitionem custodientium fierinon potest munitio vero

ipsa, ut caetera desinam. tantae altitudinis est ut eciesia quae in eius


vertice videtur inhonore summi et celestis miliciae prineipis archan

geli Michahelisfabricatadicatur 'saneti angeli ecclesiansquead coelos'


nach der legende bei Herman von Fritslar (deutsche myst. 1, 103)
soll Gregor der grofse einen engel von marmor auf den thurmhaben
setzen lafsen in folgedes gesichts, das er beiden zur abwendung der
pest im j. 590 veranstalteten bittg?ngen und gebeten hatte: 'und her
satzite di kr?zevart ?lfe sente Marcus tac. d? wart ein engel ge

sehen ?ffe der Sorsenburg mit eime blutigen swerte, und d? di kr?
zevart getan wart, d? stiz er iz in und f?r enweg. an di selben stat
Hz sanete Gregorius setzen eiu bilde von eime mermelsteine alse ein
engel gehowen, und wer daz ane sihit der hat hundert tage apl?zis,

also dicke her iz ane sihit'. das ?lteste mir bekannte Zeugnis f?r
die legende enth?lt eine deutsche predigt unter Roths predigten
des zw?lften und dreizehnten jahrh. s. 76: 4d? er sich ?f gerihte
(von sinem gebete), d? sach er sten ?f dem Dietriches huse einen

engel mit pluotigen swerte, der wiskete daz selbe swert durch slnen
geren. d? verstuont sich der heilige man daz der ewige vater sines
zornes hin ze den liuten erwinden wolte'. damit stimmt dielegenda
aurea (ed. Gr?fse) c. XL VI, 4, die aus altern aufzeichnungen zusam

mengestellt ist: 'tunc beatus Gregorius vidrt supra Castrum Cre


scentii angelum domini, qui gladium cruentatum detergens in vagi
nam remittebat,
intellexitqueGregorius quod pestis ilia cessasset. et
sie factum est. unde et Castrum illud Castrum angeli deineeps vo
catum est7, aus dieser quelle kanntewohl Baronius (annal. ed. Co

lon. VUI p. 7 a. 590) die legende, in den altern vitis des heiligen
von Paulus und Johannes diaconus aus dem achten und neunten
jahrh. steht nichts davon, auch nichts bei Beda und Gregor von

Tours 10, 1. 2, der ?ber die pest inRom und Gregors processio
nen ausf?hrlich als
zeitgenofse berichtet; selbst die Benedictiner
(Gregorii magni opera Paris 1705 IV p. 217 vgl. p. 6. 38) kennen
die legende nur aus Baronius, vgl. noch myth. 1135. wir werden
darauf noch zur?ckkommen m?fsen, nr. XXI, 5. der r?tsel
hafte name 'Sorsenburg' findet sich nur bei Herman von Frits
lar im vierzehnten jahrhundert. gew?hnlich heifst die feste im sp?
tem mittelalter schon wie heute 'Castrum saneti angeli'; so bei
Z. F. D. A. XII.

21

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

322

ZEUGNISSEUND EXCURSE

Tbeodericus de Niem und in der legenda aurea a. a. o. seit dem j.


998 aber hiefs sie l?ngere zeit, offenbar zun?chst in Italien, Castrum
oder castellum Crescentii, welchen namen wir dem deutschen 'Die
triches h?s" gegen?ber bei Ekkehard und in der legende von Gre
gor dem grofsen fanden, beide neben einander setzt die in die
kaiserchronik aufgenommene erz?hlung von der Crescentia und den

ungleichen Dietrichen voraus, von denen der sch?ne den thurm der
Crescentia zu hebe gebaut haben soll, wenn darnach, wie Wacker
nagel (zeitschr. 6, 156) meint, der thurm seinen deutschen namen
empfangen h?tte, so m?ste die erz?hlung wie sie in der kaiserchro
nik vorliegt schon im zehnten jahrh.
ausgebildet und ganz beson
ders popul?r gewesen sein, die prosaaufl?sung in der Gotbaer hs.
der repgauischen chronik (bl. 66 ) gibt eine beschreibung des ge

b?udes, deren quelle ich nicht kenne: 'Didricbuwededo enen torn,


de leget jegen de Tiberbrugge; he makede umme den torn enen
viereggeden mantel van wittcn marmore. de sten sin unmate dicke
unde lanc. se sin gelodet to enander mit bli unde mit iserinen

krampen, uppe der Vierden egge jegen dat suden stet en osse ge
houwen an enen sten. men seget dat enmerosse toge de groten sten
al to samene. binnen deme mantele is
gebuwet de torn van tegele
senewolt unde ho. vil schone woninge sin dar ovene uppe. it is wol
der besten (torne) en, de ie gebuwet wart, he het nochCristancia\

nach der Leipz.hs. (altd. bl?tter 1, 302) 'das heyst


nudy Engelborg\
2. Eine zweite domus Theoderici war das
amphitheater von
Verona, man findet den namen zuerst in den Pegauer annalen aus
der mitte des zw?lften jahrh., wo sie (Pertz mon. SS. XVI, 239)
zum j. 1083 von Heinrichs IV erscheinen vor Verona nach der
eroberung von Rom berichten: 'cumque apud domum Tiderici con
tra Veronam castra collocassent, dux Veronensis ...
legatos mittens
ea
satisfactionem
de
omnibus
omnimodis
rogat
quae pacis sunt,

exhibens...
igiturWipertus ob conventionem huius satisfactionis
Veronam dirigitur. cuius reditum
iraperator penes Tiderici domum
operitur.' das amphitheater, das jetzt mitten in der Stadt hegt, lag
auch innerhalb der alten, von Theoderich dem
grofsen (anon. Vales.
?71) erneuten Stadtmauer, auf dem rechten ufer der Etsch. wenn
also die ang?be des Chronisten streng w?rtlich zu nehmen
ist, so
war dieser stadttheil damals im 1083 offen, die
und
j.
b?rg
haupt
feste von Verona befand sich, wie noch heute, auf der linken seite
des flufses jenseit der altr?mischen marmorbr?cke.
auch hievon

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZURDEUTSCHEN HELDENSAGE. XXI.

323

gibt Liudprand (antapod. 2, 40) eine anschauliche beschreibung:


'fluvius Athesis, sicut Tiberis Roraam, raediam civitateroVeronam
percurrit. super quem ingensmarraoreus miri opens miraeque ma

gnitudinis pons est fabricatus. a leva autem parte fluminis, quae


est aquilonem versus posita, civitas est difficiliarduoque colle mu
nita, adeo ut si ea pars civitatis, quam memoratus fluvius dexteram

alluit, ab hostibus capiatur, ea tarnen viriliter possit defendi. in


huius vero Collis summitate praeciosi operis est aeclesia fabricata in
?
fast
hon ore beatissimi Petri apostolorum principis consecrata.'
beschrieb
nach
1157
bald
mit
dem
Pegauer annalisten,
gleichzeitig
der verfafser des chronicon Gozecense zum j. 1090 (Pertz mon.
SS. X, 149, Wh. Grimm heldens. s. 40) nach eigner ansieht und

kenntnis das amphitheater, es mit dem colosseum inRom (Romuleo


theatro) vergleichend, er beruft sich auf die Veroneser volkssage,
die den Theodericus rexHunorum alserbauer nannte, und versichert
'usque hodie Theoderici domus appellatur'. nach der Flucht 324

(heldens. s. 204) soll schon Dietmar, Dietrichs vater, 'daz wunder


h?s ze Berne' erbaut haben, aus welcher gelehrten quelle Stein
h?wel (chronica Ulm 1473 bl. 10 b) von Dietrichs bauten inVerona

und Ravenna w?ste, weifs ich nicht: 'er liefswunderbar buw machen,
als syne h?ser ze Bern und ze Ravenna wol bezeigen, da er regie
ret', im j. 1476 besuchte Hans von Mergenthal (Vulpius Curiosit?

ten 3, 489) inbegleitung des herzog Albrecht von Sachsen auf einer
reise ins heilige land Verona oder Bern, 'darinnen noch herrnDiet
richs von Bern schlo?, so gar wunderbarlich gebauet aber sehr zer
fallen ist', aus dem anfange des sechszehnten jahrh. ist das Zeug
nis der epistolae obscurorum virorum, heldens. s. 303, vom j. 1545
das von Wackernagel (zeitschr. 6, 156) mitgetheilte aus der 'reise

einiger Z?rcher', beraerkenswerth als gegensatz zu der ang?be des


'zu Verona findtman ein wol w?rdig zu
Chronisten von Goseck:
besehen, w?rkhaft, mechtig gebuwen des Dietrichs von Bern hus,
als die T?tschen nennen; sunst ist es ein theatrum colisseum oder
rena (arena), als ichmein, von Veronesern geheifsen'. ganz verein
zelt steht dann Scaligers ang?be (heldens. s. 315), wonach Dietrich
der erbauer der r?mischen villa, der jetzt sogenannten grotte di Ca
tullo auf der halbinsel Sirmio im Gardasee sein soll.
3. Die Thidrekssaga c. 414, nachdem sie erz?hlt dafsThidrek
in Rom seinen einzug gehalten und hier die krone sowie die huldi
gung der mannen Erminreks empfangen hat, fahrt dann fort:
21*

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

324

ZEUGNISSEUND EXCURSE
Nu hefir Jpidrekr
konungr g?rtmi?k mik? st?rvirki pau er
eiin md sid: badit, er kallat er pidreks bad, ok i R?maborg
Jet hann steypa eitt likneski eptir sinum hesti Falka ok
si?lfum ser [ok setia upp ? borgarvegginn], J)at er g?rt af
kopar. (J)etta likneskimunu set hafa n?lega ailir |>eirmenn
er komit hafa 1R?maborg]. anoat likneski let hano enn gera

nordr i borginni [Bern eptir ser af kopar]: Jp?r


stendr hann
i turn ok reidir sitt sverd Ekkisax vid steinboga f)ann er
yfir ana liggr. [ok vida annarstadar er hann skrifadr ok
eptir honuin g?r likneski ].

die eingeklammerten worte fehlen in der hs. A, der Kopenhagener


papierhs. 17S. die hs. B (papierhs. 177) f?gt noch weiter hinzu,
Thidrek sei so gewaltig gewesen dafs kein andrer k?nig, herzog
oder held ihm gleichgekommen, herzog Alibrand habe Raben und
ein grofses iehen in Amelungeland erhalten, meister Hildibrand
aber habe sich von Thidrek nicht getrennt, so lange er gelebt, die

altschwedische ?bersetzung c. 356 wiederholt nicht nur den inhalt


dieser letzten inA fehlenden s?tze, sondern bemerkt auch, ?hnlich
wie B, dafs das kupferne bild von Didrik und seinem ross Falke lange
nach seinem tode inRom gestanden habe, obgleich die erz?hlung
im ?brigen abgek?rzt wird, darnach steht die hs. B, was sich auch
sonst zeigt (nr. XXI, 6), dem alten, uns hier fehlenden text der
Stockholmer pergamenths. im ganzen n?her als A. nur in einem

puncte (nr. XXI, 5) erhebt sich ein gewichtiges bedenken, zun?chst


aber ist das Verh?ltnis der texte f?r uns von keiner bedeutung. 'die

sehr grofsen Wunderwerke' (A sagt nur 'm?rg verk'), die k?nig


Thidrek ausf?hren liefs und 'die noch zu sehen sind', sind ohne
zweifei die Dietrichs h?user, die wir schon kennen lernten,vielleicht
aber eignete man ihm auch noch andre bauten zu; die saga er
w?hnt nur das pidreks bad, insofern dies f?r des helden letzte ge
schichte von Wichtigkeit ist. H peim stad, er n? er kallat
pidreks
bad\ ward Dietrich nach c. 438 (vgl. unten nr. XXXI) eines tages
in hohem alter, als er eben ein bad genommen, von einem h?lli
schen ross abgeholt, man hat dabei an das 'balneum Gotthorum'
inRavenna gedacht, aber nach der saga ist zuletzt Rom Dietrichs
hauptstadt, der ortmufs also, wenn auch nicht inRom selbst, was
die ausdr?ckliche Unterscheidung verbietet, doch in einer
gewissen
n?he von der Stadt gesucht werden, jeden zweifei benimmt das
itinerarium des isl?ndischen abts Nicolaus aus der mitte des zw?lf

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZURDEUTSCHENHELDENSAGE,XXL

325

ten Jahrb.,dem wir schon zwei andre wichtige Zeugnisse f?r unsre
heidensage verdanken (Wh. Grimm heldens. s. 41), inWerlauffs
symbolae ad geogr. med. aev. p. 21 f.: der weg f?hrte von Aqua

pendente (Hanganda borg) ?ber Bolsena (Kristinaborg) und Monte


Fiascone 4tilBoternisborgar; f)?r er |)idreksbad; J)adanero X milur
til S?tarans mikla'. Boternisborg ist hier notwendig Viterbo und
zwar liegt der nordischen gestalt des namen zun?chst die deutsche

form desselben zugrunde, Biterne in der kaisercbronik 133, 20


29 Diem., bei Rudolf von Ems (HMS. 4, 552) und imWolfdietrich
B, von der Hagens heldenb. 1855 1, 257 ff. auf seinem wege liefs
der abt das n?rdlich von Viterbo belegene Bagnarea links liegen,das bei
Paulus diac. 4, 33 Balneum regis und sonst Balneum regium heifst.
(SS. rer. ital. X, 212) vermutete schon dafs dies von
einem gotischen k?nig und zwar von Theoderich benannt sei. ohne
zweifei hat der abt auch diesen ort und nicht die unbedeutenden
b?der von Viterbo gemeint; nur weil er nicht selbst den ort passierte,
kam er zu einer falschen oder ungenauen einreihung der notiz

Muratori

?ber die l?ge desselben. Viterbo bot keine veranlafsung zur an


kn?pfung von Dietrichs namen, w?hrend 'K?nigsbad1 gewisscr
mafsen dazu heraus forderte. Bagnarea, unfern der grofsen nach

Rom f?hrenden heerstrafse gelegen, konnte deutschen pilgern und


kriegsleuten nicht unbekannt bleiben, und von solchen mufs der
name 'Dietrichs bad' ausgegangen sein.
4. Die reiterstatue des Marc Aurel ist von allen ?hnlichen
grofsen metallenen kunstwerken aus dem alterthum das einzige das
inRom ohne versch?ttet zuwerden der gefahrder Zerst?rung entgan
gen ist wie man meint haupts?chlich deswegen weil sie immittelalter

f?r ein bild Constantins, des ersten christlichen kaisers, galt, Plat
ner in der beschreibung der Stadt Rom 3, 1 p. 101 f. nach Fea in

storia delle arti (Roma 1784) 3, 414. vielleicht trug


der umstand nicht weniger zu ihrer erhaltung bei dafs sie, wie wir
sehen werden, ihren stand in unmittelbarern?he des p?pstlichen
palastes hatte, war sie die einzige eherne reiterstatue des sp?tem
mittelalterlichen Roms, so kann sie auch nur das 'kupferne bild7
sein das nach der saga den Dietrich von Bern auf seinem ross Falke

Winkelmanns

vorstellte, nur die ang?be der hs. B dafs dies auf der Stadtmauer
stand stimmt nicht genau mit unsern ?brigen nachrichten, wohl
aber was sich aus dem gegensatz in A ergibt, dafs es im s?dlichen
theile der Stadt stand, die inschriftauf der gegenw?rtigenbasis der

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

326

ZEUGNISSEUND EXCURSE

statue bezeugt dafs sie, ehe sie durch Paul III 1538 ihre jetzige
steile auf dem Capitol erhielt, 'ad Lateranensem basilicam" aufge
stellt war. die basilica di s. Giovanni in Laterano liegt fast un
mittelbar an der s?d?stlichen Stadtmauer, aber auf einem plan
der Stadt angeblich aus dem anfange des vierzehnten jahrh., den
H?fler (deutsche p?pste I, 1. 1839) aus einer vaticanischen hs. be
kannt machte, hat die statue ihren Standort auf der nordseite der
kirche: westlich davon, im nordwesten der kirche ist das hauptge
b?ude des Lateran verzeichnet, dafs Cola di Rienzo bei dem fest
seiner ritterweihe imLateran 'per le nare de lo cavallo de Costantino
che ene de vronzo' (Muratori antiquitt. ital. 3, 451) das volk w?h
rend des ganzen tages mit wein speisen liefs, stimmt zu dieser auf
stellung. die mirabilia sagen blofs 'Lateranis* oder 'in campo La
teranensi prope palatium domini papae est quidam caballus aereus

aus der sage die sie mittheilen, die


qui dicitur Constantini\ und
auch zu ende des zw?lften jahrh. bei Cencius Camerarius (Ciampini
de sacris aedificiis,Romae 1747, c. 2 p. 20 f.) vorkommt, ist nur

soviel zu entnehmen dafs die statue in der n?he der Stadtmauer und
eines thores stand, schon dieser sage wegen ist es unm?glich dafs,
wie Fea in der angef?hrten abhandlung p. 412 vermutete und Plat
ner a. a. o. p. 102 darnach mit v?lliger bestimmtheit behauptete,
Clemens III im j. 1187 sie vom Forum nach dem Lateran habe
bringen lafsen. Fea st?tzt sich dabei auf eine l?ckenhafte notiz einer
papstgeschicbte bei Muratori SS. rer. ital. IX, 178, wonach Cle

mens HI

'Laterani fecit palatium altius et picturis ornatum, equum


aereum
fecit fieri1, vollst?ndiger findet sie sich bei Mura
quoque
tori III, 2, 377: 4et deinde iuxta ecclesiara Lateranensem palatium
antiquum renovavit et exaltavit, et postea unum magnum et pulcrum
puteum ante equum aeneum fieri fecit', auch die ann?hme Feas,

dafs die von der notitia regionum urbis Romae im f?nften jahrh.,
dann noch im neunten von dem anonymus Einsidiensis auf dem
Forum erw?hnte reiterstatue Constantins des grofsen dieselbe sei
mit der sp?ter im mittelalter sogenannten, ist ganz unhaltbar, da
man der notitia glauben mufs dafs es wirklich eine statue Constan

tins des grofsen war, was ?berdies die von dem anonymus mit
getheilte inschrift unzweifelhaft beweist, Preller die regionen der
Stadt Rom p. 13. 66. 142. diese echte statue des Constantin mag
im laufe des neunten oder zehnten jahrh. verschwunden sein, wenn
im j. 966 Johann XIU

den

ihm von Otto dem grofsen zur be

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZUR DEUTSCHENHELDENSAGE.XXI.

327

strafung ausgelieferten, aufruhrerischen praefecten Petrus bei den


haaren 4in caballum Constantini ad exemplum omnium' aufh?ngen
liefs (Muratori SS. III, 2, 331),
so ist dabei schon an den Marc
Aurel in der n?he des p?bstlichen palasts zu denken; besonders
deutlich wird dies bei dem tode Bonifaz VII im j. 985: in tanto
eum odio babuerunt sui ut post mortem eius caederent eum et

lanceis vulnerarent, atque per pedes traberentnudato corpore usque


in campum ante caballum Constantini ibique proiecere eum atque
dimiserunt, Muratori a. a. a. p. 334. 335, vgl. Papencordt Rom im
MA. p. 182. wahrscheinlich hat die statue den ihr einmal angewie
senen standpunct immittelalter ziemlich unver?ndert behauptet, da
Capitolin vit.Marc. c. 1 sagt: 'natus est Marcus Romae in monte
Coelio inhortis . . . educatus est in eo loco, in quo natus est , et in
domo

avi sui Veri

iuxta aedes Laterani*.

der Lateran und ein

theil des angrenzenden Coelius geh?rten also damals der kaiserlichen


familie. auch im vierten jahrh. war er im besitz des kaisers. Con

stantin gr?ndete die lateranische kirche, die nach ihm auch basilica
Constantiniana genannt wird, und durch ihn ward der palast die
residenz des r?mischen bischofs. so begreift es sich leichtdafs sein
name auch auf das bild des Marc Aurel ?bergieng; ja dieser mag
schon f?r Constantin gegolten haben, als dessen echtes bild noch
auf dem Forum stand.
5. In der hs. B der Thidrekssaga wird ferner angegeben dafs

ein zweites kupfernes bild Dietrichs n?rdlich in Verona gestanden


habe; auch daf?r will sich keine best?tigung finden, dagegen passen
alle angaben in A vollkommen auf Rom. hier lag auf der nordseite
der Stadt unmittelbar vor einer pr?chtigen br?cke ?ber die Tiber
die Engelsburg, ehemals ein sehr hoher thurm,geschm?ckt mit vie

len colossalen marmornen statuen und bildwerken, von denen die


im j. 537 mehrere zerschlugen und auf die anst?rmenden

R?mer

Goten herabwarfen nach Procop debello goth. 1, 22. eins von die
sen antiken bildwerken aber blieb ohne zweifei stehen und gab an
lafs zur ausbildung der legende von Gregor dem grofsen, sowie zu
der deutung auf den erzengel Michael und bei den Deutschen auf
Dietrich von Bern, der nach der saga sein schwert Eckesahs gegen

die Tiberbr?cke schwang, w?hrend man von dem engel meinte


dafs er sein schwert in seinem rockschofs abwischte oder einsteckte,
s. oben nr. XXI, 1. erst von dem so gedeuteten bilde wird der

ganze bau den namen 'Dietriches h?s' erhalten haben, bei der zer

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

323

ZEUGNISSEUND EXCURSE

St?rung die die R?mer im j. 1379 versuchten (Fea a. a. o. p. 390


f.), blieb der 'engel' oder wie Herman von Fritslar sagt das 'bilde
von eime marmelsteine alse ein engel gehowen' noch unanger?hrt,

im j. 1497 aber schlug der blitz in die Pulverkammer des thurms


4
et totarn superiorem partem ipsius turris cum magnitudine
moenium et angelo grossissimo marmoreo hinc ad magnam di
stantiam perduxit', nach einer gleichzeitigen nachricht in Eckards
corp. hist II, 2085. Paul HI. liefs einen neuen colossalen erzengel
inmarmor arbeiten; das colossale bronzene biid, das jetzt auf der
Engelsburg steht, ist von Benedict XIV aufgerichtet, Fea a. a. o. p.
von Verona gibt es eine alte abbildung, die Biancolini (dci
393. ?
vescovi e governatori di Verona 1757 p. 55) aus einem von der

band des Ratherius geschriebenen codex des kloster Lobbes bekannt


machte, die also mindestens der beschreibung derLiudprand gleich
zeitig, wahrscheinlich aber ?lter ist. ?bereinstimmend damit er
scheint hier auf der linken seite der Etsch ?ber der marmor

br?cke auf der h?he des ehemaligen Capitols der Stadt die kirche
des heiligen Petrus, dann die 'arena minor,' ein r?misches theater,
verschieden von dem amphitheater auf dem rechten ufer, darauf
ein ziemlich niedriges thor, das zur br?cke f?hrt, am weitesten
rechts endlich gegen die umfafsungsmauer aber mit dem thor in
Verbindung das 'palatium', ohne zweifei dasselbe das Theoderich

der grolse in Verona erbaute (anon. Vales. ? 71) und mit ?demthor
durch einen porticus verband, nirgend findet sich hier ein thurm
oder ein bildwerk angedeutet, noch auch ein solches sp?ter erw?hnt,
das palatium erw?hnt Ratherius (opp. p. 392 f.) und urkundlich
kommtesnoch sp?ter vor (MaffeiVerona illustr. 1825. 2,396f.), auch
das alte Stadlsiegel (MalTeiI, tab. 1, 3, da Persico descrizione di Ve
rona 1820 I tav. XV gibt wohl eine abbildung davon), nach der

Thidrekssaga c. 173 stellte eine weifse b?rg mit vergoldeten th?r


men auf Hildebrands schilde Bern vor und der Alphart denkt sich
wenigstens Dietrichs palas oder sal noch auf der linken Etschseite.
Heime k?ndigt dem Dietrich die fehde im vorhofean, reitet dann
k
?ber die br?cke fort (1. reit ?ber die br?cken dan' d. i. die bekannte
br?cke, statt kreyt?ber dye Etschbr?cken hin dan' 40, 1) und Die
trich begibt sich 72, 1 zu seinen recken kinden saF. so auch 118,
2'Alphart der junge ?ber die br?cken (hs. Etschbr?cken) reit',
auch der norddeutschen sage, der die Thidrekssaga folgt und aus
der Arnold von L?bek (Wh. Grimm heldens. s. 48 f.) entnahm dafs

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZUR DEUTSCENHELDENSAGE.XXI.

329

die Berner klause von altersherHildebrands b?rg hiefs, ist es zuzu


trauen dafs sie ihre angaben ?ber die Dietrichsbilder nicht aus der

luftgegriffen, dafs also ein kupfernes bild Dietrichs in Verona


stehe ; istwahrscheinlich ein irrthum oder eine willk?rliche erfin
dung eines abschreibers, da man nicht wohl annehmen kann dafs
in A der fehler nach befserer local- oder sagenkenntnis ver

befsert ist.
6. Desto weniger unterliegt die letzte, eigent?mliche notiz,
dafs auch weit umher an andern orten Dietrich von Bern gemalt
und bilder von ihm gemacht seien, einem bedenken, inWorms
zeigte man im sechszehnten und siebzehnten jahrh. an verschiede
nen geb?uden alte gem?lde von Siegfrid, Wh. Grimm heldens. s.
311. 316. 319. dafs man ihn im sechszehnten jahrh. schon, wie
im Volksbuch,mit h?rnern darstellte, lehrt eine stelle aus Rollenha
gens Froschmeuseler (heldens. s. 313). unter den fresken des

&chlofses Runkelstein inTirol aus dem ende des vierzehnten jahrh?


sollen ein Dietrich von Bern mit Eckesahs, Siegfrid mit Balmung,
Dietleib von Steier mit Weisung vorkommen, PfeiffersGermania 2,
* in
einer Capelle auf der feste zu Burgdorf bei Bern sahman
468.
im anfang des f?nfzehnten jahrh. und wohl schon fr?her den
drachenkampf der br?der Baltram und Sintram abgemalt, zeitschr.
6, 157. Wackernagel s. 160 fand dieselbe sage, die in Dietrichs
drachenk?mpfen (Heidelb. hs. str. 147 ff.) auch von Rentwin und
Hildebrand erz?hltwird und die dem vandilischenHazdingenmythus
(nr. XXIV) gleichkommt, an einem capiteli im Baseler munster aus

dem anfange des zw?lften jahrh. dargestellt, jedoch so dafs hier


niGhtmehr Sintram, der j?ngere bruder, sondern Dietrich von
Bern, wie in der Thidrekssaga c. 105, der rettendeheld ist. f?r
Wackernagels auslegu?g scheint zu sprechen dafs der ?erretterwie
Dietrich nach der sage des dreizehnten jahrh. einen l?wen als schild
zeichen f?hrt,wie auch Wolfdietrich, wir m?fsen dann aber auch
annehmen dafs uns die sage von dem errettetenunvollst?ndig ?ber

liefert ist;, da nach Wackernagel derselbe durch ein geflochtenes


waffenhemd character isierteritter,der auf der drittenseite des capi
tells von Dietrich aus dem Schlund des drachens gezogen wird, auf
der ersten mit wilden stieren, auf der zweiten mit baren und einem
* zu
den Runkelsteiner
franz?sischer

abbildungen von Artusrittern


romane vgl. meister Altswert 37, 26 ff.

und andern helden

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

330

ZEUGNISSEUNDEXCURSE

fischgestaltigenungeth m k?mpft. Mone theilte zum anzeiger 8,


605 aus einer Karlsruher hs. des zw?lften jahrh. eine Zeichnung
von Dietrich von Bern mit, die gar nichts characteristisches bie
tet, und ebensogut, wie die ?hnliche vom kaiser Heinrich in der
Weingartner liederhs., jeden andern k?nig aus dem Mittelalter
vorstellen k?nnte, wenn Herbort in der Thidrekssaga c. 238 Diet

richs angesicht so grofs und f?rchterlich an die wand malt dafs


Hilde sich davor entsetzt und die Werbung f?r ihn abweist, so ist
zu beachten dafs die quelle hier eine Spielmannsdichtungwar und
Herbort wie es scheint auch nur die list gebrauchte um der K?nigs
tochter den helden zu verleiden. Wh. Grimm (heldens. s. 105)
?bersah dafs die ausf?hrlichere beschreibung, die die saga c. 14

von Dietrichs gestalt und aussehen gibt, f?r ihnvortheilhafterlautet,


als characteristisch ist aus dieser besonders der zug hervorzuheben
dafs er bartlos war so lange erlebte. Dietrichs schild war nach c.

172 roth bemalt und sein zeichen ein goldener l?we der im schilde
mit dem haupt sich aufw?rts richtete (und mit den f?fsen das un
terste ende ber?hrte) ; nachdem Dietrich k?nig ?ber Bern geworden
liefs er noch eine goldene krone ?ber dem haupt des l?wen an
bringen; er f?hrte dies zeichen auch auf seinem banner und sattel
(und waffenrock, und man konnte ihn daran erkennen wohin er
auch ritt, und wer bilder von ihm malen will, der mufs es so
machen), die eingeklammertenworte fehlenwieder in A, sind aber
und der alten pergamenths. gemein, zur best?tigung des vorhin
(nr. XXI, 3) bemerkten, da nun nach c* 173 Hildebrands schild
banner und waffenrock immer von derselben f?rbe war wie Die

trichs, so vermutete Jac. Grimm (?ber eine Urkunde des XII jahrh.
s. 20) wohl richtig dafs an dem haus 'zum roten Hildebrand' in
Mainz (Gudenus 2, 548) der alte held abgebildet war. ohne allen
zweifei hatte auch die 'domus Diterici ex inferno' inWien a. 1239
(Fr?hlich diplom. Styr. 1, 312) ihren namen von einem gem?lde
oder rehef, es stellte aber nicht, wie Grimm a. a. o. die schon von

Gregor dem grofsen (diati. 4, 6) berichtete legende mit der deut


schen volkssage verwechselndmeint, Dietrich 'demmythus nach, im
Vulcan brennend' dar, sondern als j?ger auf einem schwarzen ren
ner. dafs ein altes relief am portal der bas?lica die s. Zenone mag
giore in Verona auf dieselbe sage von Dietrichs ende gedeutet werde,
w?ste man aus Maf?ei,Wh. Grimm heldens. s. 39, zeitschr. 6, 160.
eine abbildung davon nebst den inschriftengab neuerdings Orti

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZURDEUTSCHENHELDENSAGE.XXL

331

Manara, dell' antica basilica di s. Zenone-maggiore 1839 p. 10.


tav. II, 19. IV B; die ioschriftenwiederholte darnach Mone (anz.
8, 606), schon fr?herhat sie Giovambattista da Persico (descrizione
di Verona

1820

1, 251) bekannt gemacht sie ergeben keinen


namen, gleichwohl wird die traditionnicht anzufechten sein.
7. Gleich rechts neben dem eingang der genannten kirche
sieht man in zwei reihen bis zur hohe der th?r?ffnungacht mar
mortafeln, von denen die obern sechs, von den beiden untersten
durch einen breitern verzierten streifen getrennt, darstellungen der
Sch?pfung der thiere und menschen, des s?ndenfalls und der aus
stofsung aus dem paradiese enthalten, auf der ersten tafel zu Un
terst neben der th?r siehtman

einen reiter mit spitzem hut, flie


haar
und
einen
mantel,
gef?llten k?cher auf dem r?cken,
gendem
rechts dahin sprengen ; seine rechte h?lt den z?gel, die linke hielt
nach Orti Manaras beschreibung p. 10 ein horn an deumund, doch
ist dies auf der abbildung (tav. IV B) sehr wenig deut?ch.
stehen die verse:

dar?ber

0 regem stultum! petit infernale tributum,


moxque paratur equus quem misit demon iniquus:
exit aquam nudus, petit inferanon rediturus.
auf der tafel daneben, zu unterst in der zweiten reibe, rennt ein
hirsch dem ein hund auf den r?cken springt (nach Orti Manara p.
10 verfolgen ihn zwei hunde) auf eine nicht mehr deutlich zu er
kennende gestalt, in langem gewande wie es scheint, zu oder

nahe an ihr vorbei; nach Orti Manaras beschreibung ist dies ein
nackter mann, der mit der rechten den hirsch bei den h?rnern
fafst und in der linken einen jagdspiefs schwingt dar?ber steht
der vers:
Nisus, equus, cervus, canis huic datur: hos dat avernu*.
der sperber ward nicht mit abgebildet, wenn nicht das horn, das

angeblich der reiter in der linken h?lt, ein jagdvogel war oder der
grofse dicke vogel, der in einer fensterartigen einfafsung zwischen
den beiden tafeln auf einem kaninchen oder hasen sitzt (darunter
ist in einer ?hnlichen einfafsung nach der abbildung noch ein
sitzender mann der einen schild oder eine harfe auf den knien h?lt
zu erkennen), einen sperber oder ?hnlichen jagdvogel vorstellen soll,
bei der erschaflung Adams nennt ein vers den bildhauer, der das
werk verfertigte,Nicolaus ; von demselben sind auch die sculpturen,
darstellungen aus dem leben des kirchenheiligen, in dem halbrund

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

332

ZEUGNISSEUND EXCURSE

?ber dem eingang. links von dem eingang sind zehn tafeln ebenso
zusammengestellt wie auf der rechten seite. acht enthalten scenen
aus dem leben des erl?sers, die wunder bei seiner geburt bis zur
flucht, die taufe, gefangenn?hme und kreuzigung. ganz zu unterst
sieht man in der mitte auf einem schmalen st?ck eine frau, nach
Orti Manara p. 10 'con due colombe inmano', ?ber ihrden namen
'Mataliana', rechts von ihr auf der einen tafel zwei bewaffnetereiter
mit eingelegten lanzen auf einander stofsend, links auf der tafel
neben der th?r zwei bewaffnete die zu fufs mit dem schwert k?m
pfen, beide tafeln sind ohne inschriften. eine in der einfafsung des
ganzen angebrachte inschrift nennt den bildhauer Guiiielmus. da
ein gleichnamiger k?nstler im j. 1099 die facade des doms vonMo

dena mit ?hnlichen sculpturen versehen hat (Cicognara storia della


scultura III p. 109 f.), so schreibt da Persico unser werk demselben
zu, und gewiss ist es vor 1138 verfertigt,da nach einer inschriftbei

Orti Manara p. 37. 38 (vgl. Maffei Verona illustr. tom. 3) im j. 1178


bereits vierzig j?hre seit der erneuerung und erweiterung der kirche
verflofsenwaren, die meinung der Deutschen dafs Dietrich das
amphitheater erbaut habe war im zw?lften jahrh. nach dem Zeugnis
des Chronisten von Goseck (nr.XXI, 2) von den Veronesern ange
nommen, die sage aber dafs er lebendig auf einem schwarzen ross
zur h?lle gefahren war damals nach den Zeugnissen des Otto von

Freising und der C?lner chronik des sogen. Godefridus monachus


(Wh. Grimm heldens. s. 38. 49) schon in ganz Deutschland ver
breitet, der ann?hme steht daher nichts entgegen, wenn es von
haus aus eine deutsche sage war, dafs auch sie nach Verona ge

langte und hier benutzt wurde um an einem namhaften beispie),


gleichsam dem weltlichen patron der Stadt selbst, die S?ndhaftigkeit
und erl?sungsbed?rftigkeit der menschheit zu zeigen, denn im Zu

sammenhang mit den ?brigen betrachtet haben doch wohl die untern
darstellungen zu beiden Seiten der th?r diesen zweck, wenn auch
die k?mpfer links sich auf keine bestimmte sage beziehen, von dem
bericht derThidrekssaga c. 438 ?ber Dietrichs ende gabWh. Grimm
(heldens. s. 39) schon einen auszug. es ist jetzt nur hinzuf?gen
dafs nur inA statt des hirscbes ein schwarzes ross erscheint, was
an sich schon widersinnig ?berdies durch die
?bereinstimmung von

B mit der schwedischen ?bersetzung als sp?tere ?nderung erwie


sen wird, ferner kommt noch der zug vor dafs Dietrichs hunde,
als er um den hirsch zu verfolgen das h?llische ross bestiegen hat,

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZURDEUTSCHENHELDENSAGE. XXI.

333

diesem nicht folgenwollen, endlichheifsteszuletzt,dafsdeutscheman


ner sagten, es sei in tr?umen offenbartworden dafs gott und die

heilige Jungfrauk?nig Dietrich dessen h?tten geniefsen lafsen, dafs


er ihrer bei seinem tode
gedachte, ?ber die eigenth?mliche Wen
die
der
im
sage
dung
anhang der schwedischen ?bersetzung gegeben
wird s. nr. XXXI. davon dafs Dietrich aus ?bermut oder thorheit
von der h?lle einen zins
verlangt und so nicht nur das ross, son
dern auch einen sperber, einen hund und den hirsch erhaltenhabe,
ist in diesem bericht keine spur, allein das 'exit aquam nudus1
der inschrift beweist dafs sie den Dietrich der sage meint, nach

der saga war es nur mehr ein ungl?cklicher zufail als eine verschul
dete strafe dafs es dem teufel einmal gelang den
k?nig, der auch
im hohen alter nicht aufh?rte ein ritterliches leben zu f?hren, im
bade zu ?berlisten und im badegewande zu entf?hren, die Vero
neser inschriftsetzt nicht nur eine verschieden
ausgebildete, sondern
auch vollst?ndigere und reichere sage voraus als wir in unsern

quellen finden, offenbar ist die herrenlose fabel, die im deutschen


text und zwar, wie es heifst, nur im deutschen text der gesta Ro
manorum (c. 53 bei Keller, bei Gr?fse 2 p. 209 ff.,
vgl. Mone hel
dens. s. 65) von einem r?mischen
oder Sym
Antiochus
k?nig

machus erz?hlt wird, auf Dietrich einmal ?bertragen; und ob nicht


zuerst in Italien, wo das Veroneser denkmal das ?lteste
Zeugnis abgibt
darauf und die erz?blung selbst ohne beziehung auf Dietrich viel
leichtzuerst erfunden ist? wir finden darin alles, worauf die in

schrift sich bezieht, beisammen : der


k?nig zwingt einen armen rit
ter ihm ein schwarzes ross, einen schwarzen hund, einen schwar
zen falken und ein schwarzes horn zu verschaffen, dann erscheint

der hirsch und f?hrt ihn ins verderben, die sage auf Dietrich ange
wandt steht inWiderspruch mit dem character den ihm das deutsche
epos beilegt, wo die grundelemente desselben weise m?fsigung und
besonnenheit sind und die edelste, wohlwollendste gesinnung ge
paart mit un?berwindlicher kraft und st?rke, die ?bertragung ist
daher unmotiviert, wenn auch nicht unerkl?rlich,man w?ste
gewiss

ehemals

von Dietrichs

tod

ebenso

wenig

etwas

bestimmtes

zu

er

z?hlen als sp?ter in Oberdeutscbland von Etzels tod. nach der


vorrede zum heldenbuch soll ein zwerg ihn hinweg d. h. in den
berg gef?hrt haben, diese Vorstellung ist an sich uralt und heid
nisch, Yngling. sag. c. 15, Ni?ls sag. c. 14. 134, vgl. Maurer be
kehrung des norwegischen Stammes 1, 94. 2, 37 ff.man mag sich

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

334

ZEUGNISSEUND EXCURSE

fr?h auch auf diese weise Dietrichs verschwinden erkl?rt haben,


aber die sage k?nnte eben so wohl erst sp?ter nach einer mildern
ansieht an die stelle der entf?hrung durch das teufelsross getreten
sein, die ankn?pfung oder aufn?hme der teufelssage setzt h?chstens
die Verbreitung der meinung voraus dafs Dietrich, aufgenommen in
das grofse heer, zu Zeiten noch erscheine, entweder als wilder j?ger
wie heute in der Lausitz, im Oriagau und als Derk met den beer in
den Niederlanden (myth. 194. 888 f.), oder als unheilverk?ndender

warner wenn not und schwere


bedr?ngnisse dem r?misch-deutschen
reich bevorstanden, so erschien er im j. 1197 nach der C?lner
chronik (heldens. s. 49), aber schon auf dem schwarzen ross. dem

strengern christlichen sinn war er schon in dieser gestalt ein h?lli


sches, teuflischeswesen. f?r die aushildung oder ?bertragung jener
sage aber ist die der volksm?fsigen inDeutschland ganz entgegen
gesetzte ansieht der geistlicbkeit von Dietrich von Bern mafsgebend

und entscheidend gewesen, die allgemeine quelle dieser ansieht war


die historia Romana des Paulus diaconus.
daher stammt wohl
schon, wenn auch nicht unmittelbar,Alfredseinleitungzum Boethius,
nr. V, 1. daher auch die vorrede Notkers, wenn dieser erz?hlt
4
f?ne diu sl?og er Boetium ?nde sinen suer Symmachum ?nde d?z
?uh uuirsera uu?s, Johannem den h?bes: s?r des ?nderen i?res
uudrt Thioterih ferloren\ so entspricht dem aus der historia lib.
XVII 'subita morte defunetus est', bei Ekkehard (Pertz mon. SS.

VI, 139) 'subitanea morte interiit*,bei Otto von Freising, (hel


dens. s. 38) 'subitanea morte rapitur'. eben daher stammt auch
mittelbar der bericht der kaiserchronik 433, 16 ff. und die notiz
des altschwedischen legendariums nr. XXX, 16 daher was die deut

schen pros achroniken von Dietrichs ende wifsen, die repgauische


(Stuttgart 1857) s. 209: 4darna starf de koning Diderich gaes
dodes', wo nur die Gothaer hs. aufser der legende von dem st?rz
in den vulkan den wie es scheint eigent?mlichen zusatz hat 'ete

like l?de spreket dat Didericz van Berne noch in der helle leve';
Fritsche Closener s. 17, Johann Rothe s. 139 u.s.w., vgl. unten
nr. XXX, 1 f. was Steinh?wel (chronica Ulm 1473 bl. 10b)
sagt
4und ze letst ist er ze Rauenna g?hlinge tod vnd verloren dz ettlich
sagen, er sye vff dem pferd siezend lebendig in die hell gerant\
steht wohl nicht aufser beziehung zu Otto von Freising, die
legende von dem st?rz in den vulkan, die Otto unmittelbar aus dem
dialogus Gregors des grofsen kannte, w?hrend sonst gew?hnlich

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZUR DEUTSCHENHELDENSAGE.XXI. XXU.

335

Paulus die quelle ist, liegtgewiss nicht, wie ermeinte, der erz?hlung
von Dietrichs Untergang zu gr?nde, zumal nicht wenn diese ur

spr?nglich selbst?ndig dastand und nur auf ihn ?bertragen ist


aber daf?r dafs die in der legende zuerst ausgepr?gte ansieht der
geistlichen und der kirche ?ber den beiden f?r die ?bertragung ent
scheidend war, spricht auch noch dafs die Thidrekssaga c. 415
(prolog, p. 3) von seinem arianischen Unglauben weifs, von dem er
sich freilich zuletzt mit Hildebrand und allen R?mern, abgewandt
haben soll, so wird auch die Schroffheitder ansieht, die Dietrich
der ewigen Verdammnis preis gab, am schlufs der saga 'nach der

aussage deutscher m?nner' sch?n gemildert, man halte dagegen


die notiz der russischen Novgoroder chronik nr. XXVI. die strenge
consequenz f?hrte dahin dafs man Dietrich zu einem teufelskind

machte oder doch einem b?sen geist einen antheil an seiner erzeu
gung zuschrieb, die vorrede zum heldenbuch ist hief?r die einzige

quelle. Dietmars Vaterschaft bleibt gleichwohl unbestritten, es ist


deutlich nur ein roher auswuchs der sp?tem entartenden sage und
Wh. Grimm (heldens. s. 40. 105) hat allzuviel gewicht daraufge

legt den feueratbemDietrichs, der dem edlern epos unbekannt ist,


braucht man nicht aus einer d?monischen abstammung des beiden
abzuleiten, wenn es auch in der vorrede geschieht oder beabsich

tigtwird, der feuerathem dr?ckt nur in hyperbolisch-sinnlicher


weise die furchtbarkeit seines zornes aus, und ehe man in die
mythologie hin?ber greift, ist zu bestimmen an welchem punkte

der sage, da die ?berlieferung schwankt und nicht von Willk?r


frei ist, wohl zuerst und urspr?nglich ein solcher zorn Dietrichs
statt hatte, man w?rde auf diesem wege, glaube ich, zu der ein
sieht gelangen dafs es eine verh?ltnism?fsig sp?te erfindung ist,
deren erfolg freilich zuletzt der war dafs in den faer?iscben Uedem

Tldrikur Tatnarson
drachen

zu einem hexenmeister und feuerspeienden

ward.

XXII.
In der k?rzlich entdeckten und von Waitz
im achten b?nde
der abhandlungen der G?ttinger gesellschaft der wifsenschaften
(G?ttingen 1858) herausgegebenen alten lebensbeschreibung des
am 7 Januar 1131 ermordeten, im j. 1170 heilig gesprochenen
herzogsKnud Laward von Schleswig entspricht dem bekannten Zeug
nis des Saxo p. 638 M?ller, (heldens. s. 47) folgende stellelect.7p. 30:

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZEUGNISSEUNDEXCURSE

336

proditoris vir sanctus cum se tercio persecutes est.


incedentibus illis, puer precedens premunire de iusidiis ducem
volens, set aperte secreta domini sui pro observacione iuramenti
denudare non ausus, ordinem cuiusdam parricidti cantando ter
Puenim

reiteravit, ut inde percipiens quod hostes ei paraverat, illud devi


tandi adbuc haberet facultatem. set fidelem aniraum non potuit
tangere infidelitatissuspicio. dixit quidem ad puerum, perpendens

ex parte quod boc sui causa cantarct: 'hec et hns similia a perfidis
pagams, quibus fedus fidei et consanguinitatis auctoritas et timor
dei irrita tenebantur, perpetrata sunt: a cbristianis fidelibus facinus
tale factum non creditur1.

Das leben des berzogs, das ein schottischer bischof Robertus


Elgensis in drei b?chern verfafste und dem bruder desselben, dem
danischen k?nig Erich Emund (1134 ?1157)
widmete, ist im
brande der cottonischen bibliothek zu gr?nde gegangen, aus ein
zelnen ausz?gen, die vorher daraus gemacht und erhalten sind, er
fahren wir bei Langenbeck SS. rer. danic. IV p. 244. 260 dafs der

s?chsische s?nger, der nach Saxo den herzog warnte, Siaward hiefs.
der anonyme geistliche verfaiser der vonWaitz edierten vita kannte
das lied von Grimilde r?che 'et hiis similia1 olfenbar sehr gut, ob
gleich er die genauere bezeichnung und nennung desselben in sei

nem f?r kirchliche zwecke zun?chst bestimmten werk unterliefs.


er also eine dreimalige Wiederholung des lieds durch den
knappen oder s?nger in dem angegebenen fall f?r m?glich und
wahrscheinlich hielt, so best?tigt sich, mag sie damals wirklich vor
s.
gekommen sein oder nicht, was Wh. Grimm (heldens. 48) schon
aus Saxos angaben schlofs, dafs das gesungene lied kurz und von
verh?ltnism?fsig geringem umfang war. da nun das d?nische h'ed

wenn

r?che (Grundtvig nr. 5) auf ein niederdeutsches


fr?nkisches
oder
original zur?ckgeht, das auch das faer?ische lied
(Haramersbaimb Sj?rdar kvaedilll) und die Thidrekssaga voraus
setzt, so d?rfen wir uns das lied des Siward als eine ?ltere fafsung

von Grimilde

davon

denken.

XXIII.
Saxo XIV p. 722 von dem spottlied eines deutschen
auf
k?nig Svends flucht aus dem j. 1157 erz?hlt, liefert
S?ngers
einen zweiten directen beweis f?r den verkehr solcher leute in
Was

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZUR DEUTSCHENHELDENSAGE.XXII.XXIII.

337

D?nemark und am d?nischen hofe w?hrend des zw?lften Jahrhun


derts, indirecte beweise daf?r sind aus der sage zu entnehmen.
1. Den namen Biterolf oder Bitterolf finde ich nicht vor der

mitte desselben jahrh. und zwar zuerst unter den zinspflichtigen


des Fuldaer klosters inWorms, Dronke trad. Fuld. c. 59. sp?tere
vom j. 119G
Biterolfewies Mone (heldens. s.76, anz.5,143.311.418)
an in Baiern, Ostreich, Schwaben, Alemannien und Rheinfranken
nach. Mone anz. 7, 188 f?hrte auch aus einer Erfurter Urkunde von
1217 bei Mencken SS. rer. germ. 1, 533 einen Gerhart Buterolf
an, und einen Butrolf finde ich in einer C?lner Urkunde bei La

comblet nr. 443 a. 1172, doch k?nnte dies f?r Bortolf, nr. 485
a. 1182 verschrieben sein, dafs nach dem
Wartburgkrieg im anfang

des dreizehnten jahrh. am hennebergischen hofe ein s?nger Biterolf


lebte, ist bekannt, mit bitar componierte namen kommen sonst
nicht vor, nur das patronymicumBitrunc in der Flucht und Raben

schlacht, heldens. s. 192. 197. 211. Biterolf dr?ckt blofs eine Stei
gerung des im adjectiv liegenden begrilfs des bissigen, grimmigen,
'rsnzen* (biter and gebolgen Beov. 1431) aus und wird so noch
in Reinbots Georg 4144 als Scheltwort gebraucht, gram. 2, 331.

als eigenname wird es nur gebr?uchlich worden sein


3, 706.
nachdem die poesie die ?ble bedeutung in eine heldenm?fsige ver
wandelt hatte, die Thidrekssaga nennt c. 111 den vater Dietleibs
noch 'allra kappa mestr oc berserkia' und es ist nicht zu bezwei

feln dafs die dichtung ihm zuerst den namen im eigentlichen sinn,
um ihn zu characterisieren,
beigelegt hat. die sage aber, die in der
c.
ff.
111
noch in ?lterer gestalt vorliegt, ist augen
Thidrekssaga
scheinlich von deutschen oder s?chsischen S?ngern inD?nemark den
D?nen zu liebe localisiert, und zwar so wie es nur bei vollkommener
Vertrautheitmit land und leutenm?glich war. als Biturulfs Wohn
sitz wird TumraajDorp, j. ein kirchort, ehemals ein handelsplatz an
der ostk?ste von Schonen genannt, vermutlichweil man den namen
f?r einen 'tcerschen knaben* wie Thetlef bezeichnend fand. Thet
lefsmutter Oda ist die tochtereines iarls von Saxland. sie besuchen
c. 112 die hochzeit eines Ulf Sota son in Vetlands herad in Smaa
land; S?ti ist aber ein rein nordischer, f?r berserker und vikinge ge
br?uchlicher name (Fornald. sog. 3, 713). es ist imwinter c. 114
und das eis steht so dafs man ?ber die sunde fahrt und reitet,
sein erstes abenteuer besteht dann Thetlef in
begleitung seines
vaters c. 115 (vgl. c. 109) im Falsterwald, der zwischen D?nemark
Z. F. D. A. XII.

22

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZEUGNISSE UNDEXCURSE

338

und Saxland liegt, mit leuten die mit dem herzog von Sachsen
verfeindet dort als rauher hausen. Thetlefs zweiter auszug geht
auch andre erzahlungen der Thidrekssaga
nach Sachsen u.s.w. ?

f?hren auf dieselbe Wahrnehmung, vgl. unten nr. XXXI. dafs um


gekehrt auch d?nische sagen in den kreis der deutschen heldensage
gezogen wurden, ist darnach nicht zu verwundern.

2. Wenigstens ist dies gewiss von Fruote oder Fruot von Tene
marke, der sprichw?rtlich wegen seiner milde zuerst in einem
spervogelschen, nach 1173 gedichteten liede MF. 25, 19. 20, dann
?fter erw?hnt wird, Haupt vorr. zu Engelhart s. XI, zeitschr. 4,
daher heifst es in der Rudrun 326, 1:
von den k?enen man,
Swaz aber (I. e) iemen sagete
swaz da wart get?n,
von Waten und von Fruoten,

557.

der milte was noch mere

dan iemanm?hte getrouwen.


in dem gedieht bei der ent
ihm
auch
ist
dieser
wegen
eigenschaft
des
kaufmanns
die
rolle
Hilde
der
?bertragen, olTenbar
f?hrung
erst ziemlich sp?t, da die darstellung die das gedieht von der ent

f?hrung gibt innaher beziehung zur spielmannspoesie steht. Fruote


mit dem d?nischen Fr?di hinn femildi einerlei wird also wohl im
zw?lften jahrh., wo Saxo noch so viel von ihm und vier oder f?nf
doppelg?ngern zu erz?hlen weifs, durch s?chsische S?nger zuerst
aus der d?nischen sage in die deutsche dichtung verpflanzt sein,
und zwar nur in einer gestalt. sein auftreten in der Rabenschlacht
(heldens. s. 211. 212) ist v?llig bedeutungslos, ebenso willk?rlich
ist sein name gebraucht imWolfdietrich A (Wolfdietrichund Saben).
er wird einmal str. 6 als derjenige erw?hnt gegen den Hugdietrich
in den krieg zieht, blofs um die abwesenheit des letztern zu mo
tivieren :
Do wolt er sinem friunde,

einem k?nege leit tuon,

von

siner

Tenemarke

Fruoten,

swester

suon.

wenn in einem text des Rosengartens (Wh. Grimm vorr. s. XXIII)


und in der vorrede des heldenbuchs (heldens. s. 256) Fruot'ein
etwa an den nordischen
junger k?nec' heifst, so ist dabei nicht
Fr?di hinn fra>kni,den 'vegetus' des Saxo zu denken, es wird nur
das mhd. adjectiv, das auch die bedeutung von 'gemeit' annimmt,
zu dieser Vorstellung verf?hrt haben, die eigentliche bedeutung
'weise, erfahren,verst?ndig', aus der sich im ags. uud alts, sehr
gew?hnlich die von 'bejahrt, alt' ergibt, verlangt auch immhd.
dafs Fruote wie in der Kudrun

kderalte' heifst.

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZUR DEUTSCHENHELDENSAGE.XXIII.

339

3. Von Starkad sagt Saxo VI p. 274 M?ller: Cuius tarn late


patens claritas fuit ut adhuc quoque celeberrima factorum eius
ac nominis opinio perseveret. neque enim solum apud nostros
egregiis operum titulis coruscabat, verum etiam apud omnes Sveo
num Saxonumque provincias speciosissima sibi monumenta pe
pererat.man kann zweifeln ob Saxo hier schwedische und s?chsische

sagen von Starkad im sinne hatte oder nur heldenthaten die Star
kadr bei Schweden und Sachsen nach der d?nischen sage sollte
so be
ausgef?hrt haben, w?re aber dies seine meinung gewesen,
und
man
er
der
Schweden
warum
statt
lieber
nicht
nicht
greift
Sachsen Rufsen und Griechen nannte, bis zu denen nach p. 277 if.
Starkadr seine laufbahn ausdehnte, die erste ann?hme ist also

wahrscheinlicher, auch mufs ich die Vermutung, dafs die in der


s. 183) er
Nornagests saga c. 7 (Fornald. sog. t, 329, heldens.
haltene erz?hlung von Siegfrids und Starkads Zweikampf an der
Eider sich auf eine s?chsische erfindung st?tzt, noch immer f?r
begr?ndet halten, da sonst die entstehung der erz?hlung sich nicht
erkl?ren l?fst,s. zur gesch. der Nib. s. 32. freilich fehlt im mhd.
epos jede erinnerung an Starkad, wenn man nicht leere namen, wie
Stark?n und Starcher in der Flucht, Starcher in der Rabenschlucht
(heldens. s. 193. 208), daf?r nehmen will, dem altn. Starkadr ent
c. 1020,
spricht ahd. Starchant Meichelb. nr. 237 vor 810, nr. 1212
?
a.
a.
1091
60
MB. Tegerns. VI, 42
1102, 72 a.
1068?1091,
v.
StarhantJu va p. 136 (zweimal) p. 138. 139.152
1102?1134,
a. 927. 928, Starcant episc. Eistetens. necrol. Fuld. a. 966, Star
kand annal. Saxo ad a. 966 bei Pertz mon. SS. VI, 619, und daraus
k?nnte Stark?n leicht entstellt sein, ein Zeugnis aber f?r ein deut
sches lied von dem nordischen helden scheint uns Saxo seihst zu

liefern,der VI p. 281 (heldens. s. 162) erz?hlt, dafs Starcatherus,


nachdem er inRufsland den k?mpfenWisinnus, dann bei Constan
tinopel den riesen Tanna ?berwunden, 'Poloniae partes aggressus
athletam,quem nostriWasce, Teutones vero diverso literarumsche
. E. M?ller
mate Wilzce nominant, duelli certamine super?vit'.
schlofs wenigstens hieraus, Saxonem cantores audivisse Saxonicos

pugnam Starcatheri cum athleta Polonico Wilzce dicto decantantes,


die ann?hme ist aber nicht notwendig, die s?chsischen s?nger brau
chen nicht von Starkad gesungen zu haben, nur mufs Wilze in ihren

Hedem und sagen eine namhafte, bedeutende person gewesen sein,


grund gefunden haben ihn f?r seinen unbedeutenden

und Saxo

22*

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZEUGNISSEUNDEXCURSE

340

zu erkl?ren, er w?ste von diesem sehrwenig, auch in dem


letzten liede Starkads, das Saxo in einer ?bersetzung mittheilt,VIH
p. 404 heilst es nur: 'inde dedi lethoWazam1, und sonst kommt
ein Vazi oder Vaxi innordischen quellen nur inder G?nguhrolfs saga
(Fornald. sog. 3, 259) vor als ein riese und zauberer, ohne Zusam
menhang mit Starkad. derWilze d?r Deutschen ist aber unzweifel
haft der k?nig Vilcinus der Thidrekssaga.

Wasce

In der alten Stockholmer hs. der saga aus dem ende des drei
zehnten oder anfang des vierzehnten jahrh. (Unger voir. s. XII,
zeitschr. 7, 568 f.), von der die neuste ausg?be einen genauen ab
druck gibt,wird durchweg Villcinus Villcinaland Villcinamenn (Vil
cinamen) Villcinaborg geschrieben, nur von der dritten hand zu
weilen c. 30 Villzinamenn, 31. 33 Vilzinaland, 33 Villzcinamenn.
der altschwedische ?bersetzer machte daraus zuerstWilkinus, ohne
jedoch die Schreibung durchzuf?hren, am wenigsten in den compo
sitis, wo Wilcina- sogar gew?hnlicher; erst Peringski?ld, der bei
seiner ausg?be die alte ?bersetzung benutzte, f?hrte Vilkinus Vilki
naland

u.s.w.

durch,

die beiden

Kopenhagener

papierhss.

'schrei

ben ?berall Villtinus7 nach


s. 27, der Liliencrons und P. E.
Un^er
M?llers zeugnis nur best?tigte, zeitschr. 6, 446. wahrscheinlich ist
hier blofs t f?r c verlesen, wie umgekehrt der schwedische ?ber
setzer Actilius, Aktilius aus Attila machte, niederdeutschem munde
war das
in diesem namen nicht fremd, wie man aus den Chro

nisten sieht und aus Saxo und einem Ortsnamen in Gerckens cod.
dipi. Brandenb. 7 p. 326 a. 1215 Wilcenewude, p. 330 a. 1190
Welzenewode, p. 332 a. 1217 Wilzenewude; p. 337 a. 1206 Wel
senewude, p. 338 a. 1195 Wilsenewude, 1 p. 36 a. 1206 Welsene

wode, vgl. Raumer Neumark Brandenburg im j. 1337 p. 101 Wel


senburgh, p. 106 Welsenberg, Welseneburg. auf jeden fall ent
behrt Peringski?lds Vilkinus, Vilkinaland der autorit?t und alle
darauf gegr?ndete Vermutungen sind nichtig, die spielmannsm?fsig
gelehrte form Vilcinus, Wilzinus ist erst aus dem orts- und landes
namen gebildet, mag man nun in
Vilcinaborg, Wilcinewude u.s.w.
einen schwachen gen. plur. wie inmnd. Vrankenevord, oder ein
adjectiv mhd. wilz?n mnd. wilzen sehen, gramm. 3, 177 if.
625 f. die echte unverf?lschte gestalt des namen gibt Saxo und
darnach istWilze nur eine heroische personification des gleich
namigen slavischen volks, was die saga best?tigt.
Das volk, das in endlosen kriegen vom achten bis ins zw?lfte

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZUR DEUTSCHENHELDENSAGE.XXIII.

341

den Sachsen vor allen umwohnenden furchtbarmachte,


jalirh. sich
wohnte zwischen der mittlem Elbe und der Oder bis gegen R?gen
hin. wenigstens im achten und neunten jahrh. hat der nameWilzi,

gleichbedeutend mitWeletabi, diese ausdehnung; s. die stellen bei


Zeufs s. 655 anm. noch Notker Marcian. Cap. 105 (Graff p. S5)
sagt 'uueletabi die in germania sizzent, tiemir uuilze heizen', bei
den historikern des zehnten, elften jahrh. aber kommt Weletabi
aufser gebrauch, ein neuer name Liutici trittdaf?r ein und mit die

sem schr?nkt sich Wilzi auf die n?rdlichen, zu beiden sehen der
Peene R?gen gegen?ber wohnenden St?mme ein (Zeufs s. 656),
von denen Helmold 1, 2 sagt: a fortitudineWilzi sive Lutici appel
lantur. Notker f?gt bekanntlich a. a. o. noch hinzu: die ne sc?ment

sih nieht ze chedenne, d?z sie iro parentes mit meren rehte ezen
stilin, d?nne die vuurme\ was nat?rlich nur von dem fall der
nach der saga c. 21 ff.hatte
?ufsersten not zu verstehen ist.?
Yilcinus
Danemark
und Wendenland unter
ganz Schweden,
k?nig

worfen, dann auch den k?nig Hertnid, der Rufsland und den gan
zen osten beherschte, bezwungen, indem er mit einem heere durch
Polen ?ber Smolensk und Polotzk bis zu seiner hauptstadt Novgo

rod vordrang, also der angriff des Vilcinus auf den osten gieng
wenigstens von dem punct aus, wo die WTilzen angesefsen waren,
hier lag auch Vilcinaborg. nach einer aufzeichnung der Stockhol

mer hs. (Unger p. 41. 44) soll es die hauptstadt des k?nig Milias
von Hunaland gewesen sein, die nach einer andern c. 41 Vailtcr
borg hiefs, nach der Kopenhagener hs. B Villeraborg, so dafs Vall
terborg fast nur aus Viltenaborg entstellt zu sein scheint, aber
geh?rt die Stadt zum reiche des k?nig Osantrix von
der
bei Brandenburg c. 291 gegen Attila f?llt, in Vil
Yilcinaland,
ward
Friedrich, Ermenrichs s?hn, auf Sifkas anstiftenge
cinaborg
die
Flucht 2455 stimmt (heldens. s. 287):
womit
t?tet;

nach c. 278

ez gewan k?nic Ermrich


einen sun, der hiez Fridrich,
den er sit versande
hin ze der Wilze lande.

c. 303 wird die begebenheit noch einmal beil?ufig erw?hnt und


abermals sieht man hier und c. 305 deutlich, da Attila von Susat
(Soest) aus nach Polen und Rufsland gezogen ist, dafs Vilcinaborg

zwischen Elbe und Oder lag. die sage vom k?nig Vilcinus entbehrt
ganz nat?rlich jeder epischen ausbildung: es kann erst in nach

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

342

ZEUGNISSEUND EXCURSE

fr?hstens im neunten oder zehnten


Vor
epischer zeit,
jahrh. die
von
einem
Wilze
helden
oder
als
Wilte,
stellung
repraesentanten
des volks, sich bei den Sachsen entwickelt haben, dem hochdeut
schen epos unbekannt, ist k?nig Vilcinus auch in der ?berlieferung
der Thidrekssaga deutlich ein sp?ter eindringling in den kreis der

heldensage. ?lter in der sage und durch seine beziehungen zu Er


menrich und Etzel (zeitschr. 10, 171. 172) ihrem fr?hern best?nde
als m?chtiger Wenden- oder Wilzenk?nig gesichert istOserich, der
Osantrix der saga, er soll aber nach c. 26 erst dadurch in den be
sitz des Yilcinalands gelangt sein, dafs sein vater Hertnid von Nov

gorod nach Vilcinus tode das reich dasselben erobert, zur Vergel
tung daf?r dafs er sich diesem fr?her hatte unterwerfenm?fsen.
offenbarwurde ein genealogischer Zusammenhang zwischen Osantrix

und Hertnid angenommen weil jener erst durch eroberung zu


seinem reich gelangen konnte, nachdem Wilze oder Vilcinus in den
kreis der heldensage hineingezogen war, und dies f?hrte dann wei
ter zu der ann?hme grofser kriege zwischen Rufsen und Vilcina
m?nnern. auf welchem wege Wilze zuerst in die
heldensage kam,
ist leicht ersichtlich, nach c. 23 (vgl. p. 29 f. unten) erzeugte Vil

cinus auf einer Seefahrt in der Ostsee mit einem meerweib den rie
sen Vadi, den vaterWielands, den ahnen
Witeges. sein andrer s?hn
war Nordian, der c. 23 'inikill madr fyrir ser oc allra manna
vaenstr oc stercastr, hardr oc grimm?digr oc singiarn af fe' heilst,
als riese wird er nicht bezeichnet, aber er ist der vater der vier

riesen Etgeir, Aventrod, Vidolf und Aspilian, c. 27. 193. 194. er


wird von Hertnid und Osantrix als unterk?nig von Seeland einge
setzt c. 25?27,
und soll als solcher gestorben sein, dieser Wilze

ist aber ohne zweifei identisch mit dem gewaltigen j?ger


imdienst des jarl Iron von Brandenburg, obgleich
die saga nichts mehr von einem solchen Zusammenhang weifs. ich
unterlafse es hier weiter auf die in den slavischen gegenden locali

Nordian

meister Nordian

sierten deutschen sagen einzugehen, wobei namentlich auch der


eingang der Pegauer annalen (Pertz mon. SS. XVI, 234 f., heldens.
s. 400) in betracht kommen m?ste. aus den
angef?hrten daten
erhellt dafs Wilze oder Vilcinus zuerst durch die
ankn?pfung von
genealogien in die heldensage eingef?hrt ward, man leitete von
ihm riesen und helden ab, die ihrer herkunftnach dem norden an
geh?rten; ihn selbst myfs man sich darnach einmal als einen wil
den, riesischen k?mpfen gedacht haben, der zu lande und zu wafser,

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZUR DEUTSCHENHELDENSAGE.XXIH.

343

und die Wenden ?berhaupt als Seer?uber, sich


machte,
seine riesische natur hat er freilich als k?nig
furchtbar
Vilcinus eingeb??t, aber bei Saxo stehtWTilze mit dem riesen
Tanna und dem unhold Wisinnus noch in einer reihe, und zwar
wie die Wilzen

sieht man jetzt dafs Saxo allerdings Ursache hatte den von Starkad
erschlagenen Wrasce oder Waza auf ihn zu deuten, wenn er in den

liedern der Deutschen als ein feind oder gar ein beherscher der
D?nen hingestelltwurde, ein deutsches lied aber, das den D?nen
Starkad als ?berwinder des Wilze feierte, w?re ?brigens auch in
jener zeit, wo Saxos g?nner der erzbisebof Absalon und sein k?nig
Waldemar den letzten rest des slavischen heidenthums diesseit der
Oder auf R?gen vernichteten,und schon fr?her bei den kriegen der
D?nen und Wenden sehr wohl denkbar, gab es ein solches, so lie
ferte es einen beleg mehr f?r die benutzung der heldensage zu
politischen dichtungen,wie jene erz?hlung von Siegfrids und Star
kads Zweikampf, auch der Sachsenkrieg in den Nib. und das d?nische
lied von Dietrich von Bern und Holger Danske, Grundtvig nr. 17.
in der Thidrekssaga ist von einem k?mpf des Vilcinus mit Starkad
keine spur: er stirbt c. 24 an einer krankheit. ward von demMar

ner (MS. H, 176*) ein hochdeutsches bed von dem verschwinden


oder Untergang des Wilzen verlangt,?
die worte 'war komen si
der W:ilzen diet' kann man doch nicht mit Wh. Grimm (heldens. s.
?
so kann man dabei
162) von der ankunft derWilzen verstehen,
nur an den letztenk?mpf des Oserich mit Etzel und Dietrich den
ken. Oserich war der repraesentant des volks im hochdeutschen

epos und inWahrheit auch im niederdeutschen, nach c. 292 der


saga fiel Osantrix in der schlacht bei Brandenburg durch Wolfhart,
der ausdruck des Marners l?fst nur noch erkennen dafs das volk

nach dem verlust seiner Selbst?ndigkeit im zw?lften jahrh. alsbald


4
so gut wie verschollen war.
der Tanh?user MS. II, 63 weifs ldie

Wilzen sint geborn da her von Tenebrie1.


4. Dafs im letzten viertel des zw?lften jahrh. wenn nicht schon
fr?her von Nordidn in Baiern gesungen wurde, beweist der in einer
Pri?inger, unter dem abt Rudger (fl206)
ausgestellten Urkunde
MB. XUI, 114 unter den zeugen vorkommende, schon von Mone
(heldens. s. 96) und Jac. Grimm (?ber eine Urkunde des XII. jahrh.
s. 21) nachgewiesene name, dessen latinisierte form auf die poesie
der fahrenden zur?ckweist. Nordi?n kann entstellt sein aus ahd.
Nordi necrol. Fuld. a. 787, s. Petr., (Nordes gen.) Dronke cod.

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

344

ZEUGNISSEUNDEXCURSE

nr. 573 a. 858, Norduni s. Petr. =


Nordini Nordene
dipl. Fuld.
trad.
Fuld.
Nordunc
Juvav.
Nordinch
38,
1,
Norden,
p. 306 a. 1150,
c.
51.
52.
Thidrekss.
ndd. Nordung
XXIV.
Kunik im bulletin de la classe des sciences historiques de
Tacaderaie imp. de S. Peterbourg 1849 tome VII p. 419 f.: 'In
der sog. ersten cbronik von Novgorod findet sich nachdem j. 6711
der Berednikowschen aus
(= 1203) ein einschiebsei (p. 26?29

g?be S. Petersburg 1841), inwelchem die einn?hme Konstantino


pels durch die Franken im j. 1204 erzahlt wird, dieser bericht ist
offenbar entweder von einem Byzantiner verfafst oder aus einem
der Byzantiner ausgezogen, aus zwei stellen geht hervor dafs zur zeit
der abfafsung desselben die Franken ihre herschaft noch behaupte
ten, am schlufse der erzahlung von der pl?nderung Konstantino

pels heifst es (nach Kuniks ?bersetzung):


"...
die m?nche aber und die nonnen und die popen ent
bl?fsten sie und erschlugen einige von ihnen, die Griechen und
Warangen aber welche geblieben waren vertrieben sie aus der Stadt,
1. der marchisus von
und dies sind die namen ihrerwojewoden:
in
verdammte
Stadt
wonemlich
der
der
Bern,
Rom,
(verfluchte,w?rt
lich: der heidnische) b?se Dedrik lebte: w "gradje W'rnje, idjezc bje
zil" poganyi slyi Dedrik; und 2. der graf von Flandern; und 3. der
blinde doge-"
der marchisus ist der von Montferrat.'?

Mag der bericht aus byzantinischer quelle stammen, so istdoch


die wunderliche, im Zusammenhang unverstandliche notiz 'in der
Stadt Bern, wo der verdammte b?se Dedrik lebte1 ohne zweifei erst
von dem rufsischen Schreiber eingeschoben, und sie deutet auf be

kanntschaftmit der niederdeutschen sage von Dederik oder Thedrik


van Berne, speciell auf die sage von Dietrichs tod, die der geistliche
Schreiber in schroffsterweise auffafste, s. nr. XXI, 7. denn aller

dings ist,was Kunik bezweifelt, an eine verllanzung der deutschen


sage nach Rufsland durch niederdeutsche kaufleute zu denken,
was die Thidrekssaga von kriegen mit den Rufsen erz?hlt, verr?t
oft die genauste, unmittelbarste localkenntnis und anschauung der
berichterstatter,ja l?cken und schw?chen der epischen ?berlieferung
sind von dieser aus erg?nzt worden, als k?nig Thidrek die feste
Stadt Smolensk erobert hat, 'da brachen sie' heifst es c. 313 'die

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZURDEUTSCHENHELDENSAGE.XXIV.

345

Stadt beinahe ganz nieder und es ward damals das ausgerichtet was
noch diejenigen sehen k?nnen, die in dieselbe Stadtkommen.' bei der
eroberung von Holmgard (Novgorod) erbeutet k?nig Vilcinus c. 22
soviel gold und silber und so mancherlei kostbarkeiten, 'dafs er nie
vorher einen solchen sieg gewonnen hatte, seitdem er zuerst in den

krieg gezogen', die bekanntschaft aber der s?chsischen kaufleute


und Seefahrermit jenen ?stlichen gegenden, zumal mit Novgorod
reicht in eine ziemlich fr?he zeit hinauf.
Adam von Bremen II, 19 bezeichnet Ostrogard in Rufsland

als den ?stlichsten punct der Seefahrt in der Ostsee:


per mare
navim ingrederis ab Sliaswig vel Aldinburc (Oldenburg in Holstein)
ut pervenias ad Jumne. ab ipsa urbe vela tendens quarto decimo
die ascendes

ad Ostrogard Ruzziae, cuius metropolis civitas est


Chive, aemula sceptri constantinopolitani; ebenso IV, 11: affirmant
Dani secundo flatu per mensem aliquos a Dania pervenisse ad
Ostrogard Ruzziae. die starke interpunctionvor dem relativ in der
ersten stelle, das sich nicht auf Ostrogard, sondern auf Ruzzia
bezieht, in Lappenbergs neuer ausg?be leitet irre. Adam unter
scheidet deutlich an beiden stellen Ostrogard als einen theil von

Rufsland, dessen hauptstadt Kiew ist. das scholion HG, das Hel
mold 1, 1 wiederholte, wonach Ruzzia vocatur a barbaris Danis
Ostrogard, kann also nicht f?glich von Adam selbst herr?hren, es

enth?lt auch nachweislich zwei falsche oder ungenaue angaben,


indem es noch hinzuf?gt: haec etiam (Ruzzia) Chungard appellatur
eo quod ibi sedes Hunnorum primo fuit, was Helmold gleichfalls
wiederholt. Chungard ist gleich dem altn. Kamugardr, bei Saxo p.
240 C?nogardia, das nichts mit Kvycnland und den Kvaenen in
Finnland zu schaden hat, wie Zeufs s. 687 imWiderspruch mit den
von ihm selbst angef?hrten stellen annimmt, sondern eben Kiew
ist (vgl. zeitschr. 10,165). Chungard istalso, wie Ostrogard, nur ein
theil vonRufsland. Ostrogard aber oder Austrgardr ist ein den D?nen

und im norden ganz unbekannter name: bei ihnen hiefs der ganze
slavische und finnische osten Austrriki, Austrl?nd, Austrvegr, und
was bei Adam Ostrogard ist, hiefs vielmehrHolmgardr, Holmgarda

borg, Holmgardariki. Ostrogard ist deutlich Novgorod, mnd. N?


garden L?bek. urkundenb. nr. 317 a. 1269, Nougarten Detmar
1, 343, rahd. N?garten meister Altswert 161, 11. 214, 8, mlat.
Nogardia, dessen gebiet zwischen der Newa und Narwa die see be
r?hrte, ebenso wie

Ostrogard bei Adam wird auch Nogarden

in

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

346

ZEUGNISSEUND EXCURSE

l?bschen Urkunden als der ?stlichste punct an der Ostsee bezeich


net, L?bek. urkundenb. nr. 402 a. 1280 ... in portu Travene vel
in Noresunt vel abinde usque inNogardiam vel in toto mari orien
tali et in omnibus portubus et navigii locis intermediis . . .;
ebend. nr. 435 a. 1282 ...
in portubus Travene vel Noressunt
aut abinde usque Nogardiam in totomari orientali. und wie imnor
den Holmgardsfarar (Islend. sog. 1, 131. Fornm. sog. 2, 95, vgl.
Petersen gammelnordisk geografi 1, 113. 114), so gab es inL?bek

Novgorodfahrer, bis auf den heutigen tag. wie Schalfarik (slav.


alterthumsk. 2, 94) noch die identit?tvon altn. Holmgard und Nov
gorod bestreiten konnte, begreife ich nicht recht, ein zweifei ist
hier gar nicht m?glich, wo es so manche beweisende stellen gibt,
so z. b. wenn in der von Werlauff (symbolae ad geogr. med. aev.
herausgegebenen altnordischen geographie Holmgardr, Kce
nugardr (Kiew), Palteskia (Polotzk) und Smaleskia( Smolensk) als
s. 10)

die hauptst?dte (h?fudgardar) vonGardariki aufgef?hrtwerden, so


kann Holmgardr vern?nftigerweise doch nichts anders als Novgo
rod sein, das nicht ungenannt bleiben konnte: eine ahnliche stelle
kommt in der Eymundssaga vor (P. E. M?ller sagabibl. 3, 17S);
alle belege wird man jetzt inRafns mir hier nicht zug?nglichen An
tiquites russes beisammen finden, in hss. der G?nguhr?lfs saga
(Fornald. sog. 3, 362) wird ausdr?cklich erkl?rt: iHolmgardaborg

er mest atsetr Gardakon?ngs, Jiater n? kallatN?gardr, und die alt


schwedische ?bersetzung der Thidrekssaga gibt c. 17. 159. 253
Holmgard mit N?gard wieder, der name Holmgardr nordisch ge

deutet passt allerdings gar nicht aufNovgorod; aber Holmgardr ist


auch nur scheinbar nordisch, im gr?nde der ?ltere slavische name
f?r die am Ilmensec (altruss. ozero Ulmen) gelegene Stadt (gorod).
ist aber Ostrogard dasselbe mit Holmgard, so mufs es ein von dem

nordischen unabh?ngig, aber gleichfalls sehr fr?h entstandener alt


s?chsischer name der Stadt sein, der wohl schon mit dem zw?lften jh.
dem jungem N?gard, Nougard wich, die zeitige bekanntschaft der
Sachsen mit der Stadt wird dann auch durch die Hartungensage

erwiesen, die wenigstens schon in der ersten h?lfte des zw?lften


jahrh., wenn nicht fr?her, dort localisiert war.

Dem dienst der nahanarvalischen br?der. die die R?mer dem


Castor und Pollux verglichen, stand nach Tacitus (Germ. c. 43} ein
sacerdos muliebri ornatu vor. beim ausbruch des sog. marcoman
nischen krieges im j. 167 drang ein h?ufe von jenen zwischen der

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZUR DEUTSCHENHELDENSAGE.XXIV.

347

obern ?der und Weichsel angesefsenen V?lkerschaften, zu denen


die Nahanarvalen geh?rten, s?dlich ?ber das gebirge gegen Dacien
vor und fafste im n?rdlichen
Ungarn fufs. Capitolin (vit M. Aurel,
c. 14. 22, vgl. zeitschr. 9, 133 f.) nennt die
eindringlingeVictuali,
bei Dio 71, 12 (Petrus Patrie. exc. lcgg. Bonn. p. 124,
vgl. ztschr.
132
heifsen
sie
beim
9,
f.)
triumph des Marc Aurel
*A<5xiyyai,
(Capitolin. vit. c. 17, Eutrop. S, 6, 13) wurden sie wohl als Vanda
lenmit aufgef?hrt jedesfalls geht auf den nun an der obern Theis
angesiedelten volkshaufen alsbald der name Vandali oder Vandili
?ber, der noch zu Piinius und Tacitus zeit den ganzen ?stlichen
stamm umfafste. es kommt auch f?r diese Vandali noch ein paar

mal (Tab. peut. Zosim.) der speciellere name Lugiones vor, der bei
Strabo Tacitus Ptolemaeus (in starker formLugii) die s?dliche ab
theilungder ostv?lker zwischen Oder oder Riesengebirge undWeich
sel begriff,von denen jene gegen Dacien vordringenden ohne allen
zweifei ausgegangen waren, die sache ist so zu erklaren, der cul
tus der Nahanarvalen (Germ. c. 43) war ehemals, in eben dem sinn

wie der der Nerthus bei den Nordseev?lkern und der des regnator
omnium bei denen des mittlem Deutschlands nach Germ. c. 39. 40,
dem ganzen ?stlichen stamm gemeinsam, ihn verpflanzten die

schaaren, die sich Victualen nannten, an die obere Theis und


so blieb der name des Stamms auf ihnen haften, den beweis f?r
diesen durch geographie und geschichte gebotenen Zusammen
hang liefertder name J!Aoxiyyoi. Astingi oder richtigerHasdingi
ist bekanntlich der name des vandalischen k?nigsgeschlecht. got.
Hazdigg?s ahn. Haddingjar aber bedeutet manner mit frauenhaar.
die meinung (zeitschr. 10, 556), dafs altn. haddr schleier, kopftuch
bedeute, l?fstsich nicht aufrecht halten; aus Gudrunar l qv. 1, 15
ergibt sich nur dafs haddr speciell das aufgebundene frauenhaar

ist. Hasdingi, Astingi sind also virimuliebri ornatu und der schlufs
ist nicht abzuweisen dafs das vandalischc
k?nigsgeschlecht ehemals
zu dem cultus des Stammes in demselben Verh?ltnis stand wie die
Ynglinge und Ski?ldunge zu dem cultus des Freyr inSchweden und
D?nemark.

Auch der mythus von den nahanarvalisehen br?dern ist uns


vollst?ndig durch die heldensage aufbewahrt, wir finden ihn in den
?berlieferungen des dreizehnten jahrhunderts als sage von den H?r
tungen d. i. Hazdingen (myth. 317) bei den Slaven localisiert. da
aber Slaven oderWenden schon im achten und neunten
Jahrhundert

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZEUGNISSEUND EXCURSE

348

s. 74, vgl. Diut. 2.


(Wessobr. gl. bei Wackernagel Wessobr. geb.
200
den
Vandalen
verschollenen
zeitschr.
5,
u.s.w.)
gleichge
353,
setzt wurden, so sind jene in der spatern sage f?r eine fr?here zeit
nat?rlich in diese umzusetzen, die sage erkennt deutlich,wenn auch

indirect, den mythus noch als einen vandalischen an.


Die s?ddeutsche sage des dreizehnten jahrh. weifs von Hart
nit oder Hartunc von Riuzen, wie es scheint, nichts weiter als den
namen, Haupt vorr. zu Engelhard s. IX. die Thidrekssaga aber

kennt nach norddeutscher ?berlieferung zwei oder gar drei slavische


Hertnide. zuerst einen Hertnid von Holmgard d. i.Nogarden, von
dem sie aber nicht viel zu berichten weifs. sein bruder heifst Hir
dir c. 22 d. i. niederd. Herder (L?b. urkundenb. nr. 192 a. 1253

u.s.w.) alts. Hardheri (vgl. unten nr. XXXI unter Herding), seine
s?hne und nachfolger sind die k?nige Osantrix von Vilcinaland,
Waldemar von Rufsland und der jarl llias von Griechen, (af Greka),
der von einem kebsweib geboren ist. sein gegner ist der k?nig
seine sage aber ohne allen
Vilcinus von Vilcinaland (nr. XXIII),
c. 167 Mime dem Siegfrid, um sein
epischen gehalt. doch verspricht
leben zu retten, einen heim, einen schild und eine br?nne, die er
f?r Hertnid von Holmgard gemacht hat, 'die besten aller waflen\*
und dies beweist dafs der name der reichern sage und des mythus
nur verlustig gegangen ist, olfenbar durch die ankn?pfung der
genealogie. Oserichder Wilzenk?nig, der Ermenrichs- und Etzelsage
von Nogarden vor der einmischung
angeh?rend, hatte mit Hertnid

des Vilcinus nichts zu thun (nr. XXIII), und Waldemar von Rufs
land kann nicht vor dem elften jahrh. in unserer heldensage einen

platz gefunden haben, ehe Wladimir der grofse ums j. 1000 ?ber
Rufsland herschte. der losen, ungl?ubigen ankn?pfung des drit
ten namens, des jarl llias af Greka, aber wird Hertnid erledigt, sobald
die Vervielf?ltigungseiner person in der ?berlieferung der Thidreks
saga

nur,

wie

es auch

sonst

aus

vorkommt,

dem

bestreben

herr?hrt,

einen gewissen chronologischen Zusammenhang verschiedener sagen


herzustellen.

Der zweite Hertnid, den die Thidrekssaga kennt, ist nemlich


selbst ein s?hn des jarl llias von Griechen und auch sein bruder

heifst Hirdir c. 31, Osid


*

nach der vorrede

k?nig Hertnit

freilich nach der alten Stockholmer hs.

des beldcnbuchs

in grefangrenschaft,Wh.

war

Grimm

auch der sehmid Wieland

heldens.

bei

s. 2SS.

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZURDEUTSCHENHELDENSAGE.XXIV.

349

und der schwedischen ?bersetzung; sollte hier auch Hirdir er,st in


den j?ngern hss. mit r?cksicht auf c. 22, der ?bereinstimmung
wegen, inden textgekommen sein, so istumgekehrt gewiss der name
?sid von dem verfafserder saga oder seinem berichterstatter nur
der Unterscheidung wegen f?r Hirdir oder Herder gesetzt. Osid

heifst auch c. 39 der vater Attilas, sein ?lterer bruder Ortnid oder
Ortnit aber und Hartnit
Otnid und dessen s?hn wieder ?sid.

wechseln in unserer sage, wie wir sehen werden; ja auch die alt
c. 39 (Unger) Herding d. i.
schwedische ?bersetzung hat c. 33=
f?r Ortnid und umgekehrt
Hertnid oder Harding? (s. nr. XXXI)

setzen die j?ngern hss. c. 417 If.Hertnid, wo die schwedische ?ber


setzung Ortnid f?r die jetzt l?ckenhafte alte Stockholmer hs. be
zeugt, die saga berichtet zun?chst von dem jarlssohn Hertnid dafs
er im dienst seines oheims Osantrix als b?te mit einer gefahrlichen

brautwerbung nach Hunaland gesandt, dort gefangen gesetzt, dann


wieder befreitwird, ferner dafs er mit seinem bruder Hirdir (c. 49

nach dem zweiten text der Stockholmer hs.) die Werbung Nordungs
um Erka bei Osantrix unterst?tzt und spater c. 137 an dem kriege

gegen Attila theilnimmtund den bet?ubt am boden liegendenVidga


binden l?fst. es ist daraus wenigstens soviel zu entnehmen dafs der
genealogischen ankn?pfung der beiden br?der an den jarl Ilias af

Greka ein gewisses alter der ?berlieferung zukommt, da die quelle


der saga f?r die geschiente von Osantrix brautwerbung eine dem
k?nig Ruther nahverwandte Spielmannsdichtung war. diese dich
tung aber, wenn sie unabh?ngig von dem bericht ?ber Vilcinus und

Hertnid von Nogarden, die genealogie die Hertnid an die spitze des
geschlechts stellte nicht kannte, k?nnte eben diesen und seinen

bruder mit den s?hnen des Ilias gemeint haben, die als ganz junge
leute,Hertnid elf, Hirdir zehn j?hr alt nach c. 31, an den hof des
Wilzenk?nigs gekommen sein sollen, auf jeden fallwird bei dieser
Verflechtung der beiden Hartunge in die geschichte des Wilzen
k?nigs und bei ihrer Verpflanzung insWilzenland ihre herkunft aus

Rufsland und damit auch das h?here alter der


Hartunge inRufs
land oder Nogarden anerkannt, denn Ilias von Griechen ist ge
m?fs dem ?ltern Sprachgebrauch, von dem sich bis ins dreizehnte

jahrh. spuren finden (zeitschr. 10, 165 f., vgl. Iwein 7534 ze Riuzen
AEbd, ze Kriechen BD), ein Ilias von Riuzen; was ein sp?terer be
richt der saga auch noch deutlich anerkennt, denn der jarl af Greka,
der c. 30S. 309 Hildebrand vom rosse sticht, nach dem alten text

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

350

ZEUGNISSEUND EXCURSE

den hier wieder die schwedische ?bersetzung c 262. 263 vertritt


ein bruder k?nigWaldemars, ist gewiss Dias, und auch der jarl Iron,
der gleichfallsWaldemars bruder heifst, c. 314 nur von ihm ver
schieden weil der berichterstatter, dem der rechte name entfallen
war, ihn durch einen andern zu ersetzen wagte, diesem Iron-Ilias
?bergibt Attila c. 315 nachWaldemars fall die herschaft ?ber ganz
Rufsland gegen einen tribut,und nur so kommt es dafs Hildegunde
in der saga c. 241 des jarlsllias af Greca tochter ist und sich als
von
geisel an Attilas hofe befindet, was die angenommene identit?t
Dias und Iron vollkommen best?tigt, der s?hn des Ibas von Riuzen

ist aber notwendig ein Hartnid von Riuzen und als solcher gleich
dem von Nogarden.
Das gewicht dieser folgerung ergibt sich sogleich, nach c.
292 der saga soll dem Osantrix ein s?hn Hertnit in der herschaft
?ber Vilcinaland gefolgt sein, von dem bisher gar nicht die
rede gewesen ist; ebenso aulfallend ist das pl?tzliche vergefsen der

beiden neffen. die Vermutung dafs hier dem sagaschreiber nur ein
versehen passiert best?tigt c. 350, wo die papierhss. allerdings den
Osantrix Hertnids vater nennen, die alte Stockholmer aber seinen
vaterbruder. Hertnid vonWiizenland, der nachfolger des Osantrix
ist also der s?hn des jarl Ibas von Griechen, seine Verpflanzung
nach Vilcinaland aber nur eine folge jener Spielmannsdichtung, dem
verfafser der saga lag nach c. 355 eine 'allmikil saga' von diesem
Hertnid vor, von dem er nur einen theilin sein werk aufnahm, offen
bar weil der weitere verlauf der geschichte des helden aufser allem
war aber
zusammenhange mit dem kreise Dietrichs und Attilas stand,

dies der fall, so mufs nicht nur die Verpflanzung nach Vilcinaland
man mufs die sage auch fr?her
sp?t und willk?rlich sein, sondern
einmal, da das heldenthura mit Dietrich und Etzel zu ende geht, in
eine h?here vorzeit, vor Dietrich und Etzel verlegt haben, wie die
so noch ganz richtig den
Thidrekssaga und die genealogie auch
so
Hertnid von Holmgard ansetzt,
vereinigt sich bei der betrach
tung der in der saga vorliegenden norddeutschen ?berlieferung
schon alles dahin, um eben diesen f?r den ehemaligen eigentlichen
zu halten, die entschiedenste be
tr?ger der sage und des mythus
s?ddeutsche
die
sage.
st?tigung gew?hrt
Der mythus oder die sage von den Haddingen war im norden

sehr fr?h bekannt, in der uralten nordischen sage von den Arn
der zw?lf br?der die tveir
grimss?hnen heil'sen die beiden j?ngsten

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZURDEUTSCHENHELDENSAGE.XXTV.

351

Haddingjar (HyndluJ.str. 22, SaxoV p. 250, Fornald. sog. 2, 212)


und die Hervararsaga c. 3 sagt von ihnen dafs sie als Zwillinge ge
boren seien und beide zusammen nur so viel vermocht h?tten als
es gab auch ein altes, in der prosa am schlufs
jeder ihrerbruder.
der letztenHelgaquida erw?hntes lied, das einen theil der sage in
einer eigent?mlichen Umbildungbebandelte, indem zur fortsetzung
der reihe der nordischen Helgen ein held dieses namen als k?mpfe
f?r den ?lternHadding eingeschoben war und als solcher den unter
scheidenden beinamen Haddingjaskadi oder wohl richtigerHadding
jaskati (Fornald. sog. 2,8) erhaltenhatte, noch weiter, auf dem gr?nde
des alten Jiedes ; umgestaltet findetman dann die sage in der Hr?

mundar saga Greipssonar (Fornald. sog. 2, 372 ff.), womit noch


zu vergleichen ist. auf die geschichte und
Saxo VI p. 290?297
kritik der nordischen ?berlieferung gehe ich hier nicht weiter ein,
die vergleichungmit dem bericht der Thidrekssaga ?ber Hertnids

von Vilcinaland k?mpfmit Isung und seinen s?hnen lehrt leicht auf
wie uraltem gr?nde diese norddeutsche ?berlieferung ruht, die Zau
berin Ostacia, die mit ihrem wilden heer oder ihrer fahrenden
truht dem Hertnid beisteht und die selbst, wie es in deutschen
aus der luftam k?mpfe
gedichten c. 352 hiefs, als fliegender drache
theilnahm, ist gleich der vaikyrieK?ra des altnordischen lieds, die
in schwangestalt singend ?ber dem geliebten helden schwebte und
durch

ihre zauberlieder seine feinde l?hmte, da uns

aber die

Thidrekssaga den zweiten theil der geschichte Herdnits vorenth?lt


und auch im norden der zweite theil der Haddingensage fr?h ver
gefsen oder ?berhaupt unbekannt geblieben ist, so w?rden wir
h?chstens aus dem br?derpaar, von denen der eine j?ngere in der
sage noch unth?tig bleibt, auf einen Dioskurenmythus scbliefsen
k?nnen, dafs wir ihn vollst?ndig kennen, verdanken wir allein der
s?ddeutschen sage, die den fr?nkischenWolfdietrich auf seinen

irrfahrtenim osten nach Nogarden inHartnids reich gelangen liefs


und hier an die stelle des j?ngern H?rtung, des Hirdir Herder oder
setzt
Ilardhere brachte, der bericht der Thidrekssaga c. 417?422
missverst?ndlich Dietrich von Bern f?rWolfdietrich, ich lege kein
gewicht darauf, dafs die papierhss. hier den Ortnid Hertnid nen
nen (vgl. oben s. 349). der Ortnit von Garten des hochdeutschen
gedichts, der angebliche neffe des k?nigs Ilias von Riuzen ist augen
scheinlichHartnid von Nogarden, des jarl Ilias von Griechen s?hn,
nur einmissverst?ndnis oder ein besonderer localhistorischer um

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

352

ZEUGNISSEUND EXCURSE

stand konnte die Ursache sein den sitz des m?chtigen kaisers Ortnit
nach dem kleinen Garda am Gardasee zu verlegen, wir sehen jetzt
dafs die sage Nogarden, Novgorod mit dem im s?d?stlichen Deutsch
land bekannteren itali?nischen ort verwechselte und dafs Ortnid
nur in folge dieses missverst?ndnisses aus Rufsland nach Lam
parten und Italien gekommen und zum kaiser von Rom geworden
ist. die abgerifsene notiz derThidrekss. c. 167, dafs Mime 'die besten
aller waffen' f?r Hertnid von Holmgard geschmiedet habe, liefert
einen zweiten beweis f?r die identit?tHertnids und Ortnits, der
die kostbarste r?stung besitzt, die die heldensage ?berhaupt kennt, an
geblich als ein geschenk des zwergsAlbrich, der sogar zum vaterdes
helden gemacht wird, die sp?tere sage verr?tmehrfach auch bei Diet
rich (nr.XXI,7) und bei Hagen dieneigung helden eine d?monische
oder elbische abkunft zu geben und Albrichs
einmischung. wird
hier um so mehr von sehr jungem datum sein, weil nicht nur die

tirolische dichtung, der aller Wahrscheinlichkeit nach


deutsche gedieht von Ortnit nebst dem Wolfdietrich A
rich und Sahen) angeh?rt,mit Vorliebe die zwergensage
sondern zumal weil noch der k?nig Ilias von Riuzen,
Ortnit von Lamparten und seinen itali?nischen helden

das hoch
(Wolfdiet
cultivierte,
der neben

sich wun
derlich genug ausnimmt, unvergefsen ist. Albrichs
einmischung
war die Ursache ihn vom vater zum obeim herabzusetzen,
tritt er
wieder an seine alte stelle,wie in der norddeutschen sage, kann der

Wechsel

der namen Hartnit und Ortnit weiter kein bedenken

machen.

Jetzt ist der Dioskurenmythus in der sage nicht zu verkennen,


wenn auch an einzelnen stellen der
Zusammenhang der erg?nzung
aus analogen ?ltern sagen bedarf, der ?ltere vornehmere H?rtung,

von dem j?ngern als Hartnit unterschieden, erstreitet gegen ein


riesisches, winterliches geschlecht, die zw?lf Isunge (in der Hr?
mundarsaga geschieht der k?mpf auf dem eise) ein sch?nes g?tt
liches weih, das wohl demselben geschlecht angeh?rte, aber dem
geliebten im k?mpf gegen die ihrigenbeisteht, mit seiner goldgl?n

zenden r?stung angethan verfallt er sp?ter einem drachen, der ihn


verschlingt, der j?ngere H?rtung, als Harthere von dem ?ltern
unterschieden, im mhd. epos durch Wolfdietrich vertreten, er
schl?gt dann den drachen, legt die r?stung und waffen Hartnits an,
b?ndigt und besteigt sein ross (Thidrekssaga c. 419, Snor. 180)
und wird darauf von der trauernden wittwe an des bruders statt

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZUR DEUTSCHENHELDENSAGE.XXIV.

353

als gemahl angenommen, der mythus von den jugendlichen licht*


spendenden, rosseb?ndigenden, streitbaren g?tterbr?dern geh?rt zu
den aller?ltesten, da mit den griechischen Dioskuren die arischen

Acvin?u (die beiden reiter) und Divonap?tas ?bereinkommen und nun


noch unser deutscher mythus hinzutritt, die interpretatio romana
der vandilischen Alci durch Castor und Pollux konnte nicht ge
nauer sein, dafs aber die Alci oder mythischen Hazdinge, die epi
schen Hartunge den nordischen g?ttern Baldr und Vali (nichtH?dr
oder gar Herm?dr, wie ich 1843 in den nordalb. stud. I, 30 ff.und

de poes. chor. p. 8 vermutete) entsprechen werde ich ein ander


mal zeigen, das Verh?ltnisunter den verschiedenen ?berlieferungen
ist hier,wie in unserer inythologie durchgehends, dafs die deutsche
sage von einer ?lteren gestalt des mythus ausgeht als die d?nische
bei Saxo, dafs diese aber im gr?nde wiederum ?lter ist als der in
den Edden vorliegende mythus. die alemannische, vielleicht ehe

mals bairische sage von den br?dern Baltram und Sintram (Grimm
deutsch, sag. 1, 301, Wackernagel in dieser ztschr. 6, 156 ff.vgl.
nr. XXI, 6) gibt den deutschen oder vandilischen
mythus in einer
etwas abweichenden, einfachem gestalt und zwar so dafs man den

?bertritt des g?ttermythus in die heldensage noch ganz deutlich


sieht. Baltram ist Baltar, der gott unter einem heroischen namen;
Sintram aber, wie der j?ngere bruder heifst, zeigt nur den gef?hrten
oder nachfolger des gottes an, wie
Sinthgund imMerseburger Zau
die
oder
berspruch
gef?hrtin
hypostase der eilenden sonneng?ttin.
mit
diesem
Zugleich
mythus haben wir nun ein wichtiges,
vielleicht das ?lteste zeugnis f?r die rufsische
heldensage gewon
nen, freilich l?fst es sich nicht
beweisen, aber es ist doch sehr

wahrscheinlich dafsWaldemar schon aus der rufsischen sage und


nicht unmittelbar aus der geschichte genommen ist, da nach den
oben besprochenen capp. 308. 309. 314. 315 der
Thidrekssaga
Ilias zu seinen k?mpfen geh?rt. Ilias af Greka oder von Riuzen ist
nemlich unzweifelhaft der Ilija von Murom der rufsischen sage, der
hauptheld unter den wunderhelden Wladimirs des. grofsen. der
alttestamentliche name Elias ward nur immunde der Slaven, nicht
der Deutschen zu Ilija Ilias, und der
grofse prophet und kirchen
heilige Elias ist nicht nur bei den Serben (myth. 157), sondern
auch bei den Rufsen an die stelle des
donnergottes getreten, der
Ilija der heldensage aber scheint nur eine epische Umbildung des
nach dem propheten benannten gottes zu sein, die deutsche sage
Z. F. D. A. Xn.

23

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

354

ZEUGNISSEUND EXCURSE

erkennt die entlehnung durch den zusatz 'von Griechen1 oder 'von
an. bei der entlehnung hatte man die deutlichste Vor
von
dem rufsischen helden: sie bricht noch in dem k?mpf
stellung

Riuzen1

mit Hildebrand und in der darstellung des hochdeutschen gedichts


durch, vgl. bei Ettra?ller s. 52 if. Ibas aber mufs durch Nieder
deutsche zuerst in die deutsche sage verpflanzt sein und die hoch
deutsche sage fufst auf der niederdeutschen, nun lehrt die verglei
chung des hochdeutschen gedichts von Ortnit mit der Thidrekssaga
c. 417?422,

der Flucht 2033

ff.(altd. w?ld. 2, 121 ff.)und dem


der
hs. gedruckt in von der
schlechtesten
(nach
von
heldenbuch
dafs
Ortnit
schon im zw?lftenjahrh.
1S55)
Hagens
im obern Deutschland gesungen sein mufs. auch der Ruther setzt

Wolfdietrich B

im wesentlichen schon die darstellung derWolfdietrichssage voraus,


die wir sp?ter in den hochdeutschen gedichten finden, vgl. ztschr.
6, 446 ff.damit in ?bereinstimmung kommt um 1190 unter Urkun
den des klosters Scheiern in Oberbaiern, in einer landschaft wo

aller Wahrscheinlichkeit nach im dreizehnten jahrh. einWolfdietrich


gedichtet wurde, als zeug?1 ein Ilias de Entichoven MB. X p. 402,

de Chamera p. 406, de Antichoven p. 417 vor, ein sicheres Zeug


nis dafs dort schon vor 1170 der slavische name und held bekannt
geworden war. die entlehnung durch die niederdeutsche sage darf
daher mit Sicherheit in die erste h?lfte des zw?lften jahrh., vielleicht
sogar noch in das elfte gesetzt werden.
Ich kann hier den w?nsch nicht unterdrucken dafs man sich
bald inRufsland mit gleicher liebe der heimischen nationalen sage

und dichtung annehme, wie der finnischen, ehstischen und tatari


schen, und vor allem den bestand der ?berlieferung den anfor
derungen der heutigen wifsenschaft gem?fs darlege und allgemein

zug?nglich mache, dem vernehmen nach sollen schon andere auf


die Dietrichs- oder ?berhaupt die deutsche heldensage bez?gliche
stellen in rufsischen Chroniken oder andern quellen aufgefundensein
und das zeugnis nicht mehr allein stehen das zu diesem excurs

anlafs gab. eindringende forschung wird vielleicht noch tieferebe


z?ge zwischen dem deutschen und rufsischen volksepos entdecken.
XXV.
Richalmi Speciosae-vallis in Franconia abbatis hb. revelatio
num de insidiis daemouum c. XCV in Fez thesaur. anecdotor. I,
2 p. 451:

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZURDEUTSCHENHELDENSAGE.XXV.XXVI.

355

. . sirailiterfactum est de tali fratre. cum enim


rogabatur ijt
ad
iret
ordines, forte per quiudecim dies ante saepe audivi, cum
tussiret, inter tussiendum quod daemon clamaverit alta voce in eius
ore 'remane hic\ sed cum factum esset ut ego cum aliis eum

flexissemus ut iretad ordines, et consentiret et postea ad sextam


in choro convenissemus, daemon aperta voce etmagna
indignatione
me vituperavit clamans contra me 4buchs gutgut gutgut\ et prae
4
terea convertit sermonem ad ipsum fratrera dicens o bone frater,
nescis tu quod ipse est Sybecho:' quod nomen cuiusdam proditoris
sen trad?oris fu?, sicut refertur in antiquis fabulis; quasi diceret
4iste est trad?or saevissimus, ne acquiescas ei'.
Die auffindung dieses Zeugnisses verdanke ich Haupt, das
Cistercienser kloster Sch?nthal an der Jaxt, im w?rtembergischen
oberamt K?nzelsau, im j. 1157 gestiftet,geh?rte zurw?rzburgischen

di?cese. Pez praef. p. LXXHI vermutet dafs Richalm hier um 1270


gebl?ht habe, nach Usserman (episcop. Wirceburg. p. 366) war er
abt von 1216?1219,
nach Sch?nhuth (chronik des klosters Sch?n
thal 1850) von 1213?1219.
Stalin wirtemberg. gesch. 2, 718
versichert dafs Richalm in Urkunden nicht vorkomme, in dem ab
schnitt ?ber kunst und wifsenschaft p. 776 erw?hnt er seiner nicht,

man wird nach dieser notiz sich wohl

noch einmal etwas n?her

nach ihm umsehen.


XXVI.
1. Zu den spielmannsm?fsigen z?gen derKlage geh?rt v. 1426
der name Poymunt f?r R?digers pferd. Lachmann s. 290 glaubt
dafs er aus einem franz?sischen roman entlehnt sei, und dies ist
allerdings sehr wahrscheinlich, doch mache ich darauf aufmerk
sam dafs der name als beiname schon fr?her um 1150 vorkommt:
istdabei an den norman
Heinricuscognomento5o!muntMB.MI,50.
nischen f?rsten gedacht und etwa nach diesem auch das'Boimundes

castel' in der kaiserchronik 231,11 Diem. benannt? ein trierischer


ministerialis Boemund oder Boimunt ist urkundlich schon von
1119?1162
nachweisbar, Beyer mittelrhein. urkundenb. s. 740.
namen beweisen dafs manche fremde sagenstolfe bekannt waren
ehe sie deutsch bearbeitet wurden. Jac. Grimm (?ber eine Urkunde
des XII. jh. s. 23) meint, die namen kerlingischer helden seien un
beliebt gewesen, er wifse keinen der sich Roland oder Olivier
genannt h?tte, aber schon um 1100 ist eine C?lner Urkunde bei
23*

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

356

ZEUGNISSEUND EXCURSE

Lacomblet I nr. 258

von einem Olifier mit unterschrieben; der


Coiner scholasticus Oliver Lacombl. II nr. 6 a. 1202, nr.9 a. 1203,
nr. 56 c. 1210, der als bischof von Paderborn und cardinal von
s. Sabina 1225 starb, war von geburt einWestfale, Wattenbach

deutsche geschichtsq. s. 417. ein presbyterMarsilius kommt bei


Lacomblet I nr. 425. 453 a. 1166. 1176 vor und auch noch sp?ter
dauert der name fort:Marsilius ministerialis II nr. 57 a. 1216, de
Durscheide nr. 72 a. 1218, de Konighoven nr. 156 a. 1228, abbas
nr. 748 a. 1281, de Ovelgrunde nr. 812 a. 1285, vgl. Gotfr.H?gen
reimchron. 4405. man wird aber zweifelhaftob er aus der k?rlin
gischen sage entlehnt ist, weil daneben Carsilius Lacombl. I nr. 429.

466 a. 1168. 1178, II nr. 57. 142. 521. 818 a. 1216. 1226. 1262.
1286 oder Garsilius II nr. 193. 335 a. 1233. 1248 gebr?uchlich
ist, vgl. Beyer nr. 490 a. 1136 Karsilius, nr. 532 a. 1144 Garsilius

de Cherpene, nr. 578. 608. 619 a. 1158. 1160 Garsilias, Garsilius,


Garsirius de Contz. mit mehr Sicherheit l?fst sich die entlehnung
bei dem bairischen Marsilie de Gehenstorf MB. neocell. 9, 552 a.
1185 behaupten, und keinem zweifei unterliegt sie bei Theodericus
Ogier oder Ogyr Lacombl. II nr. 5. 70 a. 1202. 1217, sie ist auch
anzunehmen wenn bei Lacomblet Tirricus f?r Theodericus, Thied

ricus steht, und nicht unwahrscheinlich bei Vivianus I nr. 364


a. 1148, Beyer nr. 612 a. 1158. der bairische Luitpoldus Troie MB.
IV, 38. 47 a. 1130. 1134 aber hatte seinen beinamen wohl nur

von einer treien oder troien (Haupt zu Neidh. 36, 7), und nicht von
Troyc der alten. Alexander fand ich zuerst wieder bei Beyer nr. 487
a. 1136 filiusHereberti de Conz, s. 731 a. 1136?57
archidiaconus
trevirens., nr. 658 a. 1169 scabinus de curia, und bei Lacomblet
frater Conradi de Linnepe I nr. 368 a. 1150, fraterDanielis I nr.

464 a. 1178, vgl. II nr. 202 a. 1235 und fr?her; fernerPiramus


oder Pyramus magister oder scolasticus s. Gereonis in Coin La
comblet I nr. 447. 474. 503. 537. 547 a. 1170?1195;
frater
Amelius I nr. 342 a. 1140, Amilius nr. 425 a. 1166 Beyer nr. 659
a. 1169, de Owe in J?lich Lacomblet II nr. 196. 197 a. 1234 (vgl.

Mone anz. 5, 420), Amicus prepositus de Beke I nr. 462 a. 1177;


Apolonius II nr. 36 a. 1211. Jac. Grimm (?ber eine urk. des XII.
jb. s. 23) wies den namen Walewan 'also nach der niederl?ndischen

gestalt' schon in einer bairischen Urkunde von 1188 MB. XIII, 126
nach und bei Caesarius von Heisterbach 1, 27 Walewanus miles in
Hemmenrode, nach Caesarius (nr. XIX, 5) soll auch schon unter

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZUR DEUTSCHENHELDENSAGE. XXVI.

357

Heinrich VI ein deutscher pfaffe auf Sicilien in erfahrung gebracht


haben dafs k?nig Artus in der h?lle brenne, aber der b?irische
Iwan oder Yban de Chamere in der zweiten h?lfte des zw?lften
jahrh. MB. IX, 546. X, 403 und die sp?tem von Jac. Grimm s. 22
angef?hrten, ferner der Iwanus de H?lhoven und de Budderich bei
Lac. H nr. 70. 129 a. 1217. 1220, die zahlreichen holsteinischen
Iwane, de Revetlo schlesw. holst, urkundens. I nr. 64 a. 1253, de
Crumendike nr. 134, 19 a. 1300 u.s.w. weisen wohl ebensowenig
auf den Artusritter als Iwan bei Meichelbeck nr. 93 vor 784.
2. In einer C?lner Urkunde vom j. 1147 im cod. Hirsaugiens.
(Stuttgart 1843) p. 77 kommt ein Heinricus cognomento Vasolff
vor. ob der name Vasolf oder Vasolt lautet, ist
gleichgiltig. Mone
(anz.5,418) sah darin mit recht ein zeugnis f?r dieEckensage, deren
urspr?ngliche heimat am Niederrhein war und die nur durch Diet
rich von Bern nach Tirol gelangte, vgl. ztschr. 7, 425 und Simrocks
romantisches Rheinland 1851 s. 324 : lim Honnefer thai heifst die
gebirgsspalte, die gleich unterhalb der letztenh?user an dem soge

nannten Stern vorbei nach der L?wenburg im Siebengebirge f?hrt,


und durch welche ein scharfer, gef?rchteter nordost hereinweht,
die Faseltskaule. Dederichsloch heifst dieMenzenberger thalschlucht
in ihrer obern enge, neben welcher das jetzt sogenannte Geckenthal
vielleicht einst Eckenthal hiefs, und Ebenrot ist eine der zw?lf hun
schaften von Aegidienberg, das als eine colonie von Honnef auch

Honnefer rottgenannt wird.1 einenWernher dictusVasolt aus Unter


Ingelheim vom j. 1269 wies Mone anz.6, 171 aus Bodmanns Rhein

gau, alterth. 1, 462 nach, einen Fasold von Fruindsberg vom j.


1252 und zwei andere sp?tere aus Tirol Zingerle in Pfeiffers Ger
mania 1, 292, sp?tere aus dem vierzehnten und f?nfzehnten jahrh.
gleichfallsMone in der heldens. s. 96 f., anz. 5, 144. 311 und Jac.
Grimm ?ber eine Urkunde des XH jh. s. 21.; Sigenote aus dem
f?nfzehnten jahrh. im anz. 5, 144.

3. Kein mhd. gedieht nennt den s?hn Hildebrands, dafs er in


norddeutschen liedern und sagen des dreizehnten jahrh. bereits ?le
brand hiefs, wie in dem sp?tem hochdeutschen Volkslied, lehrt die
Thidrekssaga c, 403 ff., vgl. Wh. Grimm heldens. s. 257. es ver

dient daher angemerkt zu werden wann dieser name zuerst auftritt;


ich finde ihn bei Lacomblet nr. 367 a. 1149 Alabrandus et frater
eius Bertoldus, nr. 383 a. 1155 Albrant, und fr?her als beinamen,

Bescelinus

cognomento Alebrandus, erzbischot' von Hamburg und

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

358

ZEUGNISSEUND EXC?RSE

bei Adam. Brem. 2, 67, vgl. chron. brev.


Bremen von 1035?1045
Brem, bei Pertz mon. SS. 7, 391. Adam nennt den erzbischof
?
roma
regelm?fsig bei dem beinamen 2, 68. 74. 77. 78. 4, 40.
nische Ali- oder Alprande aus dem neunten jahrh. (F?rstern. 1, 64)
kommen nicht in betracht.
4. Sigtstab findet sieb doch einmal (gram. 2, 525) in ahd.
Urkunden, nemlich necrol. Fuld. a. 866. damit stimmtmhd. Sige
89. daf?r aber
stap und Sigstaf in der Thidrekssaga c. 85?87.

hat die altschwedische ?bersetzung (s. unten nr. XXXI) Segistop


und dem entspricht Siegestappus in C?ln bei Lacomblet nr. 533 a.
1191, Sistappus in Trier um 1200 G?nther cod. rhen. mos. 2, 69
(Mone anz. 6, 172), im calendar, necrol. Xantens, aus dem drei

zehnten jahrh. bei Binterim erzdi?c. C?ln 1 p. 383 Sigstapp laicus


de Monumento, p. 400 Sigestappus presbyter, p. 406 Sigestapp
cellarius, vgl. Mone heldens. s. 67. darnach sollteman hochdeutsch
Sigestapf erwarten; Wernher vomNiederrhein, ohne zweifei einC?l

ner, reimt 51, 13:


Nu bin ich kumin an den rechtin stap,
propter quadrigas Aminadap.
ich will nun nicht entscheiden ob ein niederrheinischer name im
hochdeutschen falsch aufgefafst oder umgekehrt ein hochdeutscher

am Niederrhein umgedeutet ist. composita mit ahd. stab alts,


staf ags. st?f altn. stafr waren als namen sonst ebenso
als composita mit ahd. stapf niederrh. stap ags.
?blich
wenig
st?p:
das r?thselhafte Chustaffus und das schwedische Gustaf altschw.
G?staw?r (GDS. 707) stehen ganz vereinzelt da.* beide namen ahd.
Sigistab und niederrh. Segestap sind auch gleich verst?ndlich, man
kann Sigistap als masculinum zu Sigirun nehmen oder auch stab
niederrh.

als symbol der gewalt verstehen, Segestap aber ahd. Sigistaph, ags.
Sigest?p w?re ein siegreich einherschreitender: zum ags. hildstapa
(Andreas 1259, vorr. s. XXXV, vgl. oben s. 245) w?rde sich Hiid
st?pHiltistaph verhalten wie ahd.Rant- Ger- Gundwic zu ags. rand
g?r- gudviga, ahd. Anawalt zu ags. anvealda u. s. w. aber es ist
allerdings das wahrscheinlichste dafs der hochdeutsche name den
*

imVestg?talag
G?staw?r
hat jedesfalls
nichts mit gudr bellum pugna
zn schaffen, wie Jac. Grimm a. a. o. meint,
es ist wahrscheinlich
ein spater
christlicher name, g?z wird in Vestg?talag
(s. 411) ?fter f?r goJ>s, goz bona,
staver
'beteknas
och de
(s. 497)
praedium geschrieben und
biskops?mbetet
dertill h?rande egeudomar och inkomster'.

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZURDEUTSCHENHELDENSAGE.XXVI.

359

niederrheinischen voraussetzt, aufserhalb der heldensage findetman


ihn nur im nordwestlichen, fr?nkischen Deutschland in gebrauch,
in der heldensage aber ist, abgesehen von dem r?uber derThidreks
saga, den Witege erschl?gt, Sigestap nach der altern ?berlieferung
des Biterolf, der Klage und Nib. (Wh. Grimm heldens. s. 104?106)
der einzige unter den helden Dietrichs, der nicht zur sippschaft der

W?lfinge geh?rt sondern Dietrichs specieller verwandter ist,und der


auffallenderweise neben ihm den titel eines herzogs von Bern
f?hrt, es liegt darnach die Vermutungnahe dafs bei ihm das rhei
nische Verona-Bonn urspr?nglich gemeint war und dafs die hoch

deutsche sage dies nur verkannt und ?bersehen hat. Mone (heldens.
s. 67) hat auch hier, wie oft, das richtige gesehen, aber zugleich
wieder alles m?gliche getban, um es andern unglaublich und unan

nehmbar zu machen.
5. Dafs die vom anfang des dreizehnten jahrh. bis ins f?nf
zehnte in Urkunden nachweisbaren truchs?fsen von Alzei, ein pfal
zisches dienstmannengeschlecht, eine geige im wappen f?hrten,
daf?r brachte Wh. Grimm heldens. s. 323 f. nur ein zeugnis aus

Storcks darstellungen aus dem Rhein- und Mosellande 1, 258 bei.


urkundliche belege ?ber das geschlecht gibt aufser Gudenus, Schan
nat episc. Wormat. und Lacomblet II nr. 27. 178. 193 a. 1209.

1231. 1233 Joh. Heinr. Andreae Alceia palatina illustrata (Heidel


berg 1777. 4), wo auch p. 23 eine notiz ?ber das wappen vorkom
men soll, neuerdings hat auch Mone in der Zeitschriftf?r die gesch.

des Oberrheins mehrere Urkundenmitgeteilt, die von gliedern des


geschlechts unterzeichnet sind, und zu einer Urkunde von 1285 (a.
a. o. 2, 444) auch die dazu geh?renden siegel beschrieben, die die

obige ang?be best?tigen, die abbildung eines solchen nach einem


exemplare, das mit noch einem zweiten einer Urkunde von 1262
anh?ngt, findetman im anzeiger des germanischen museums 1859

nr. 9 s. 321 vom archivrathKausler in Stuttgart, das wappen kann


nicht aus der sage entnommen sein und es ist keineswegs 'eine
anspielung' auf den k?enen videlaere Volker von Alzeije; sondern
vielmehr ist dieser eine erfindung der rheinischen spielmannspoesie
des elften, zw?lften jahrh. und vielleicht zu ehren der herren von

Alzei in der n?he von Wrorms erdichtet, die erfindung aber setzt
das wappen

voraus.

6. Den dominus Meinhardus Chriemhilt MB. VII, 115 a. 1228


wies schon Mone heldens. s. 67 nach, der beiname beruht nat?r

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

360

ZEUGNISSEUND EXCURSE

lieh auf der Vorstellung, die sich von dem character der Kriemhild
aus dem zweiten theil der sage ergibt, so wird auch in einem ale
mannisch-schweizerischen gedieht von der Maria Magdalena, das
gegen das ende des vierzehnten jahrh. gesetzt wird (Jos. Haupt
beitrage zur k?nde deutscher Sprachdenkm?lerWien 1860 s. 14,
Sitzungsberichte der kaiserl. academie 34 s. 290), die Herodias
treffendmit Kriemhild verglichen:
Diu schaml?se tohter stuont
sam CriemhiU diu vert?ue,
wiplicher g?eti ?ne,
ein in dem sal enzwischen
enmitten gen den tischen:
daz bluot ir dur die hende ran.
der name wird selbst appellativisch f?r ein b?ses, schlimmes weib
gebraucht.- als Margareta Maultasch, die bei der Vertreibung ihres

ersten gemahls, eines j?ngern bruders Karls IV aus Tirol im j. 1341


mitwifserin gewesen war, sp?ter, wahrscheinlich nach dem In Octo
ber 1361, das hoflager des kaisers besuchen wollte, schrieb der
'so hoff ich zu got, is sey ein
kaiserliche kanzler (zeitschr. 6, 28):

rechte merchleich vasnacht abenteure, das Crimholt zu hofe varen


eine obse?ne deutung wird dem namen gegeben an einer
stelle des deutschen texts der nachriebt von den kirchen und ab

welle",

l?fsen zu Rom, die in von der Hagens Germania 7, 240 aus einer
M?nchner hs. von 1448 und aus einer andern von 1456 von Stephens
in two leaves of kingWaldere's
lay p. 30 abgedruckt ist hier wird
das weib, an dem der zauberer Virgilius f?r den ihm angethanen
schimpf eine so schm?hliche r?che nahm, Cryenhilt oder Crenhild,

bei Stephens Crinhilt genannt Enenkel ist einer der ersten, der die
saubere geschichte von einer ungenannten R?merin erz?hlt,Hagens

gesammtabent 2, 515 fT.,vgl. 3, CXXXIX fT.,Roth in PfeifTers


Germania 3, 273 ff. die 'history von Virgilio dem zauberer und
Crinhilden', worauf jene nachricht verweist, ist wie es scheint
noch nicht wieder aufgefunden, aber welchen sinn manx dem
namen unterlegte, ersieht man aus einem meistergesang, den von
der Hagen

(gesammtabent. 3, CXLI) anf?hrt, wonach die R?mer


in der Stadt durch Virgils Zauberei erloschene feuer an der
'krinne' der frau wieder anz?ndeten.

das

7. Jac. Grimm ?ber eine Urkunde des XH jh. s. 21 f?hrte an:


Witego faber MB. VH, 122 a. 1238; Cuonradus Miminch MB. XXXV,

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZUR DEUTSCHENHELDENSAGE.XXVI.

361

1, 71. 76. 102, vgl. Cuoni Mimmung aus dem f?nfzehntenjahrh.


inHones anz. 5, 144; domus Wrelandifabri Lang reg. boic.3, 181 a.
1262; Heinricus dictus Wielant MB. XVI, 295 a. 1286; Herbordus
dictus Welent Seibertz urkundenb. zur gescb. Westfalens nr. 465 a.
1296.

C. P. Lepsius und danach Wh. Grimm in dieser zeitschr. 2,


wo auch schon auf die Urkunde aus
248?252,
Langs regesten
bezug genommen wird, zeigten dafs das wappen der schmiedezunfte
zu Stettin Halle Mainz und Augsburg auf
siegeln aus der ersten
h?lfte des vierzehnten jahrh. imwesentlichen mit dem zeichen, das
die heldensage (Thidrekss. Drachenk.) Witege dem s?hnWielands
beilegt, ?bereinstimmt, das wappen mufs seiner Verbreitungnach
in eine fr?here zeit hinaufreichen, dafs es aber aus der
heldensage
entnommen ward, wie Wh. Grimm-glaubt, m?chte ich nicht be

haupten, da die schl?nge auf dem wappen ebenso gut wie beiWitege
und Wieland ihren grund in dem allgemeinen glauben haben kann,
dafs durch drachen- oder schlangenblut und schlangenbaut das eisen

besonders gehartetwerde, die ?bereinstimmung vonWiteges zeichen


mit dem wappen aber beweist dafs man Wieland f?r einen patron
und erstenmeister des schmiedehandwerks hielt, und daher erkl?ren
sich auch die angef?hrten beinamen, vgl. nr. VII. XIV. ich besitze
einen abdruck des noch heute gebr?uchlichen, roh im siebzehnten
oder vorigen jahrh. gearbeiteten Siegels des 'amtsder grobschmiede in
Itzeho' inHolstein, worauf in der mitte ein anker, um den sich eine
Schlange windet die ihren k?pf oben durch den ring steckt, rechts
davon ein hammer, links ein hufeisen (statt der zange) abgebildet
ist: eine rose ?ber den ring bezeichnet den anfang und schlufs der
am rande herumlaufenden inschrift. trotz der Verschiedenheit ist
der Zusammenhang mit den alten siegeln nicht zu verkennen.

8. Fridericus Schrautdn in einer Regensburger Urkunde vom


1276
MB. XII, 142 und Heinricus miles de Winkelriet dictus
j.
Schrutdn um 1300 in Herrgotts cod. probatt. ad geneal. Habsb. H.
p. 581 (Mone heldens. s. 95, vgl.Wackernagel in den beitragen zur
vaterl?nd. geschiehte, hrsg. von der histor. gesellschaft in Basel
1846. 3, 369?372)
kann man als Zeugnisse f?r den Rosengarten
da
der
beiname
nicht von dem mann Etzeis in den Nib.
gelten lafsen,
und dem Biterolf entlehnt sein w?rde, der nichts charakteristi

sches hat. dafs die ?lteste fafsung des Rosengarten noch vor 1250
ist, bezweifle ich um so weniger jetzt, seitdem die
Bruchst?cke aus einem unbekannten gedieht vom Rosengarten' von
anzusetzen

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

362

ZEUGNISSEUND EXCURSE

Wh. Grimm (Berlin 1860) gefunden und herausgegeben sind, ob


gleich Wh. Grimm selbst s. 499 andrermeinung ist und nicht ?ber
die mitte des jahrh. zur?ckzugehen wagt, dagegen Aspri?n, von
Mone heldens. s. 95. 96 als name historischer personen seit 1283
in Baiern und in der form Aspel?n (vgl. Aspili?n in der Thidreks
saga) aus Jung hist. Benthem. p. 54. 60 von 1240 und 1244 nach

gewiesen, braucht nicht aus dem Rosengarten zu sein, s.nr.XXVHI,l.


9. Aus einem steirischen zinsbuch in Rauchs rer. Austriac.
SS. 1, 426, das dem anfang des vierzehnten jahrh. angeh?rt, weist
mir Haupt einen bauern namens Sefrit H?rnein nach, Mone im
anz. 8, 434 Seifrid und Hagen br?der von
Aunpeck MB. XVI, 528 a.
1344, Seifrid und Hilbrand br?der von Biberbachebend. 529 a. 1351.
10. 'Hainzen den Hiltprant nennt eine Urkunde von 1390,
MB. VIII, 263/ Jac. Grimm ?ber eine urk. des XII jh. s. 20 nimmt
wohl mit recht an dafs der beiname den Hildebrand der sage meint,
?ber das haus zum 'roten Hildebrand' s. nr. XXI, 6.
11. Mone (heldens. s. 86) f?hrte aus einem Schwarzacher sal
buch (V fol. 291) im Karlsruher archiv an 'zu S?nzheim in dem
dorfe, einsite an dem frommen Eckart' und bemerkte richtig dafs
dies der name eines hauses war; vgl. nr. XIII.
12. Wolfdietriche findetman nach dem von Lachmann ver

befserten zeugnis aus dem dreizehnten jahrh. bei Wh. Grimm


heldens. s. 161 erst wieder in der zweiten h?lfte des sechszehnten,
Mone anz. 5, 144. 8, 433. Uhland in PfeiffersGermania 1, 309
verweist aufserdem auf Crusius annalen 3, 115, vgl. 736.
XXVH.
t. Zuderanspielung auf die heldensage inderEneit (Wh. Grimm
heldens. s. 56) kommt jetzt noch eine zweite bei Heinrich von Vel
deke im Servatius 2, 115:
'soe mocht dich wale myne gheysel slaen,'
sprach Attila, du (1. die) Bodelinghes son.

je unabsichtlicher sie ist, um so mehr beweist sie die gew?hnung


an den epischen ausdruck, und dies ist um so interessanter, da die

bekanntschaft mit der deutschen heldensage in den Niederlanden


?berhaupt, und so auch bei Heinrich, dessen heimat jetzt westlich
von der Maas zwischen Maestricht und Hasselt festgestellt ist, ge
wiss nicht aus einheimischen quellen stammt, es waren vielmehr
rheinische und niederdeutsche lieder, die sich auch noch im drei

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZURDEUTSCHENHELDENSAGE.XXVI.XXVII.

363

zehnten jahrh. und sp?ter mit andern Volksliedern und hochdeut


schen gedichten dorthin, wie nach dem norden verbreiteten, von
der art dieser lieder nach der zeit Heinrichs k?nnen wir uns aus
der Thidrekssaga, den d?nischen, schwedischen, faer?ischen nach
dem Pommersfelder bruchstuck
bildungen (nr.XXn. XXHI.XXXI),
des westf?lischen
5, 369, vgl. Bartsch vorr.
(zeitschr.
Rosengarten
zu Berthold von Holle s.
von Ermenrichs tod, von
lied
dem
und
XX)
dem es beil?ufig bemerkt noch einen zweiten, jungern druck, als
den von hm G?deke bekannt gemachten, in einem liederbuch auf
der Hamburger Stadtbibliothek gibt, eine hinl?ngliche Vorstellung

machen und daraus auch noch auf die fr?here zeit zuruckschliefsen.
ohne diese

Voraussetzung w?rden mehrere beziehungen auf die


heldensage in rheinischen und niederl?ndischen gedichten, soweit
sie nicht schriftlich verbreitete hochdeutsche gedichte betreffen,
unerkl?rlich bleiben, sie gewinnen dadurch aber einen eigent?m
lichen werth und eine besondere bedeutung, und dasselbe gilt von

den ?brigen aus nord- und niederdeutschen quellen stammenden


Zeugnissen, nr. XXX, 1. 2.
2. Zun?chst m?ge eine stelle aus dem historischen theil des
sogenannten Karlmeinet 315b, 54? 61 stehen, obgleich sie streng
genommen mit den ?brigen folgenden nicht in eine reihe geh?rt:
(Karl) vant eynen sch?tz grois,
des de H?nen sere verdrois,
van silver ind van golde,
als id god selver woulde.
der selve sch?tz gesamet was
van menchem lande, als ich id las:
dat hadde der konynckEtzelin gedaen

ind syne nachkomelinge sunder waen.


3. Eine reihe von hindeutungen auf die
heldensage kommt in
der reimchronik des k?lnischen Stadtschreibers, meister Godefrit
Hagene vom j. 1270 vor. namentlich wiederholt sich die verglei
chung mit Dietrich von Bern in ganz sprichw?rtlicher weise (vgl.
nr. XXX, 5):
v. 3680
alsus so hoif sich da der stryt
zo der nemeiicher
zyt,
ind reden up sy alle die
gesleichte.
mallich van in gebeirde reichte
als hie Dederich van Berne were.

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZEUGNISSEUND EXCURSE

364
v. 4752

v. 5003
v. 5684

die Overstultze quamen myt der vart,


eyn deil zo voisse, eyn deil geredin:
als Dederich van Berne sy stredeo.
da erkonde sich mallich so sere
als hie Dederich van Berne were,
der veirziger was wale ein ewilich,
Dederige van Berne wail geiich.

aber die vergleichungen beschr?nken sich nicht auf Dietrich allein:


v. 4809
da myt dranck vur her Heinrich,

v. 4891

deme coynenHeynen wail gebch,


ind syn broder, myn here Herman,
dyt saich her Heyman Cleinegedanck:

myt gewalt hie durch sy alle dranck


ind syn broder myn here Herman,

v. 5023

de is goeden prys alda gewan:


men saich sy veichten also sere
als itWitge indHeyman (1.Heyme) were,

ind wisset dat Frederich Schiechtere


des dagis vaicht altzHeyme were,
nach Mone heldensage s. 262 soll aufserdem Godefrit Hagen den
'konynck Ezzef v. 168 ff. in der legende you den elftausend jung
frauen nicht in seiner lateinischen quelle vorgefunden, sondern
aus der volkssage genommen haben.
4. Hieran schliefst sich eine stelle aus dem gedieht auf die
Schlacht bei G?llheim (2. juli 1298) in dieser zeitschr. 3, 24:
y. 578
Von Lyndauwe Syverit
de was ein enstelicher smit,
van Kirensburg Deyderich

deme andren Deyderich geiich,


dye

van

Berne

was

genant,

sin swert dat geinc an siner hant,


dat got selve vrachde mere
we der ritter were,
dey engele musten lachen
dat hey is sus k?nde machen.
5. Serrures bruchst?cke des schon von Maerlant (spieg. hist.
I, 162) erw?hnten niederl?ndischen gedichts vom b?r Wislau sind,
soviel ich weifs, noch immer nicht vollst?ndig bekannt gemacht;
was Mone (niederl. yolkslitteraturs. 35 f.) davon mittheilte, l?fst

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZUR DEUTSCHENHELDENSAGE.XXVIL

365

ein gedieht vermuten das seinem Stoffe nach mit dem k?nig
Ruther oder Osantrix und der aus der Thidrekssaga bekannten sage
vonWildeber verwandt war. ?
dafs Maerlant (um 1290) Dietrich
von Bern kannte, beweisen zwei stellen seines Spiegel historiael IV,
Dese Dideric,
324:

und 340:

dit wan icwel ende niet te scerne,


dat was Diederic van den Berne;
coninc Diederic was doot,

die mi dinet naar mijn lesen


dat Diederic van den Baerne mochte wesen.
vgl.nr. XXX, l.der artikel in der bekannten formel deutet auf nieder
deutsche heder, Ermenriks dot 4, 4. 5, 4. 9, 4. 15, 2. 21, 2 Dirick

van dem Berne, 3, 4. 12, 3 dat hoge hus tornBerne, und unten
nr. XXX, 2.

6. Mone in seinen quellen und forsebungen 1, 1.48?154


machte ein mittelniederl?ndisches gedieht 'de vier heren wenschen'
bekannt, das die niederl?ndische ?bersetzung derNibelungen wohl un
zweifelhaftvoraussetzt, vier helden,mijn heer/Jaoefi,die conincGon
tier (1. Gonteer nach dem reim), mijn heer Geernot und die milde

Rudegeer sitzen beisammen 'in eenre salen wijt ende corten h?ren
tijt' damit dafs sie auf Rudegeers Vorschlag zu w?nschen anfangen
hoe hi altos woude ieven
sonder enich sterven

oft enich siec wesen,


ende wies hi woude plegen
die dage die hi leeft:
so mach (men) aen ons merken, wie t- vromste herte heeft.
Hagens w?nsch p. 153 enth?lt eine neue anspielung, erw?nscht
sichWitiges ross und schwert:
'Nu will-ic aen wenschen',
'ic woude Scimminc Nimminc
ende ic in eenre goeder stat

sprac Hagen die degen fijn,


beide waren mijn,
belegen moeste wesen
met dusent den besten riddren die in die werelt leven/
aufWielant, Witege und sein schwert Mimung (nr.VII) bezieht sich
auch eine stelle in Heindes roman van Heinric en Margriete van
Limborch aus dem vierzehnten jahrh., uitgeg. door van den Bergh,

Leiden 1846, book IV v. 1053;


Morant scoet op al met overmoede
ende seide 'du daets alse de vroede
dattu name mi mijn swerd
dat manege

marc

es wert;

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZEUGNISSEUND EXCURSE.

366

het smeedeW?ant
ende isMimminc ghenant:
het voerde Wedege die coene.

in dem niederdeutschen Redentiner osterspiel von 1464 (Mone


Schauspiele des mittelalters 2, 38) sagt einer dermilites des Pilatus

die das grab bewachen sollen:


myn swert het Mummink

und loset platen, pantzer unt rink.


(vgl.
Haupt
Wackernagel inPfeiffersGermania 5, 320) machte mich
auch darauf aufmerksam dafs f?r Neidhardts 91, 36
er treit einen mcecheninc (meschiug O?
und 92, 7

der snidet als ein schaere


sin swert (mesching C) daz ist gel?ppet; er istmort
den ez erreichet;
muoz
an
der selben stat gel igen tot
der

in der ehemals Hagenschen bs. aus dem f?nfzehnten jahrh. einmal


menigk (1.Memingk), das andre mal Meminck gesetzt ist auf ganz

?hnliche weise heilst Siegfrids Balmung, 'das schneydet alle bandt,


keyn harnasch sich davor erwert\ in den alten drucken des Rosen
garten A im heldenbuche Menung, Wh. Grimm heldens. s. 245 f.
war eben anerkannt
Roseng. s. V; vgl. heldens. s. 320. Mimming
das beste aller Schwerter.
7. Das Volkslied (de jager uit Grieken1 in den altd. w?ldern
161
1,
(Willems oude vlaemsche Hederen nr. 50) ist aus der
j?ngsten, im vierzehnten und f?nfzehnten jahrh. in Deutschland

sehr verbreiteten bearbeitung desWolfdietrich, die im alten helden


buch gedruckt vorliegt, abgeleitet, den altern gedichten ist das
abenteuer mit der riesin, die den beiden mit seinem ross davon

tr?gt, unbekannt, gleichfalls das mit dem riesen, derWolfdietrichs


schifmann br?t, worauf sich wahrscheinlich die Zeilen aus str. 3 des
liedes beziehen:
daer lag een man gebraden

en eenen aen het spit


die n?chste quelle des liedes war allem anschein nach ein sehr un
vollst?ndiger, m?ndlicher bericht.
XXVIII.

Wh. Grimms
gedieht 'von dem ?belen wibe\ schon in
der
Wiener
im
s.
157
heldens.
erw?hnt,
jahrb. bd. 94.
anzeigeblatt
Das

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZUR DEUTSCHENHELDENSAGE.XXVU.XXVIII.

367

1841 abgedruckt, enth?lt besonders zwei f?r die heldensage und


dichtung im dreizehnten Jahrhundertwichtige Zeugnisse; wie andre
weisen auch sie nach Oestreich wo das gedieht entstanden.
1. Das erste Zeugnis weist auf den Rosengarten oder auch die
fortdauernde bekanntschaft des Ruther, vgl. nr. XXVI, 8:
so ist si sd muotes raeze:
v. 155
ob si worden waere ein man,
noch kuener waers dan Aspridn.

157. waer si dann ks.

2. Wichtiger aber ist das zweite, das eine ausf?hrliche Schilde


rung eines mehrere tage dauernden Zweikampfes zwischen Dietrich
und Witege gibt:
v. 258
Maneger sagt von W?egen not
(nu vernemet ouch die min durch got)
und sagt von Dietriche:
der not wac ungeliche

der minen: des ichweene.


si v?hten daz die spaene
von ir Schildes rande Stuben

265

und sich die breter gar zerkluben.


ir helrae wurden viurvar:
dar under in doch niht enwar.
sus v?hten si vilmanegen tac,

270

daz ir deweder nie gelac


t?t von swerten noch von sper.
der vaht hin und jener her,

einer sluoc den andern nider:


so erholt sich dirre des hinwider

275

und sluoc den andern ?f diu knie,


si v?hten also daz si nie
von swertsiegen wurden wunt:
diu not der minen ist unkunt.

258 Weittegen.

259 verneint auch die meine.

261 der ncete was.

266 heim.

3. Dann folgt zun?chst eine beziehuug auf die fluchtWalthers


und Hildegunde, wobei wahrscheinlich an das mhd. gedieht, das die
sage behandelte, zu denken ist; s. oben nr. VII, s. 274:
v. 301

lanc, breit ist ir swinge


und isthagenb?echin:

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

368

ZEUGNISSEUND EXCURSE.

305

die siebt si durch daz houbet min.


daz selbe tet si hiure.
so get?ne ?ventiure
w?rn herren Walthern unkunt,
d? er und min frouEildegunt
fuoren durch diu riebe
also behagenliche.

4. Das n?chste zeugnis bezieht sich,


er
abgesehen von der
wohl
wieder
auf
Dietrichs
denselben
w?hnung Hildebrands,
k?mpf
und Witeges, der vorher geschildert ist:
v. 528
Hiete meister Hildebrant
so sere verhouwen Schildes rant
als si mir den stuol zersluoc,
daz waere et im vil unde genuoc.
si ist her Dietrich ze mir.
owe daz ich gen ir
535

-nihther Witege werden mac!


so gult ich ir den dritten slac.

534. Weitte^en.

in der Rabenschlacht kommt es sowohl nach dem hochdeutschen


gedieht, als auch nach der Thidrekssaga c. 336 zu keinem k?mpf

zwischen den beiden helden, sondern Witege ergreift vor dem zor
nigen Dietrich die flucht, der Zweikampf mufs also der sein zu

dem Witege bei seiner ankunft in Bern Dietrich in seiner Jugend


herausforderte, er wird sonst in hochdeutschen gedichten kaum
erw?hnt, nur der Alphart, str. 215?220
verglichenmit 7?-10.14,

l?fst vermuten dafs Witege auf dieselbe weise wie Heime einst
Dietrichs schildgeselle geworden (vgl. heldens. s. 241 ff.),die Thid
rekssaga schildert diese Jugendk?mpfe von Heime c.20, vonWitege
c. 90?95
ausf?hrlich, das zeugnis unseres gedichts aber beweist
dafs es davon eine eigent?mliche, von der norddeutschen bedeu

tend abweichende darstellung gegeben hat. nach der Thidrekssaga


kommt Dietrich in gefahr vorWitege und seinem schwertMimung
zu erliegen; die s?ddeutsche, ?streichische sage liefs es mit ihrem
lieblingshelden nicht dahin kommen, sondern daf?r den k?mpf
mehrere tage lang dauern, in dem er seinen platz behauptete, wenn
auch nicht obsiegte.
5. Nicht minder merkw?rdig

ist das

letzte zeugnis des

gedichts:

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

369

ZUR DEUTSCHENHELDENSAGE.XXVIH.
v. 692

ez gewan nie topfe


vor geisein solhen umbeswanc,
als si mich ?n minen danc

695

mit siegen umb und umbe treip.


geh?rt ir ie wie Dietleip

mit dem merwibe vaht


den langen tac unz an die naht?
700

daz leben im nieman gehiez.


si sch?z ein Stehelinen spiez
breiten unde wessen,
gesmit von sibenmessen,

705

als der tihtceresprach,


in die erde daz in niemen sach,
d? si sin wolte r?men.
die saelde in davon namen
und sin snelheit, diu was gr?z,
daz si in ze t?de niht ensch?z.

696.

ir ie gesageo.

700. ainen st?lielein.

701. beraiteo.

709.

da.

es ist schon von Wh. Grimm (vorr. zu Roseng. XXUI) bemerkt


dafs imRosengarten A eine beziehung auf dies abenteuer vorkommt:
Dietleib ist in Siebenb?rgen von einem meerungeheuer verwundet
und Dietrichs b?te trifftdaher den jungen helden nicht zu hause in
Steier, begegnet ihm aber, als er ihn aufsuchen will, inWien vor
es gab also von Dietrichs abenteuern besondere
dem m?nster.
als der
heder oder ein gedieht, das schriftlichaufgezeichnetwar,?
das uns aber leidermit so manchen andern ver
tihteeresprach,?
loren ist. nach der Thidrekss. c 354 findetThetleifrDanski seinen

tod in dem k?mpf des k?nig Isung und seiner s?hne gegen Hertnid
von Yilcinaland und seine zauberkundige frau Ostacia. nachdem er
Hertnid verwundet und vom pferde gestochen, st?rzt sich der b?seste

fliegende drache, Ostacia selbst, auf ihn und erdr?ckt ihn sammt
seinem rosse; doch st?fst er vorher dem drachen seinen sper in
den r?chen.
6. Das gedieht 4von dem ?belen wibe1 mag, wie der meier

Helmbrecht, gegen 1250 geschrieben sein, zu den beziehungen auf


die heldensage in ?sterreichischen gedichten des dreizehnten jahrh.
kommen noch einige stellen bei Seifrid Kelbling:
iz mac anders niht gesin,
VI, 158
wan trinktund geltet Ezeln win.
Z. F. D. A. XII. 24

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZEUGNISSEUND EXCURSE

370
XIV, 85
VII, 1061

daz r?t ich bi den triuwenmin:


ir trinketunde geltet den Ezelines win.
dar nach ladet wir einen her,
herz?ge Herman s? hiez der,
yon Baden, wie er ende nara
und war k?nec Ezel ie bequam,
des kan ich gesagen niht:

davon ze swigen mir geschiht


die beiden ersten stellen beziehen sich w?rtlich auf Nib. 1897, 3,
die dritte ebenso auf den possenhaften anhang der Klage in BC
2159 ff.,besonders auf v. 2577: war der k?nec Ezel ie bequam.

dafs Etzels verschwinden sprichw?rtlich geworden war, lehrt schon


eine stelle des tugenthaftenSchreibers,Wh. Grimm heldens. s. 156.
dreimal gedenkt auch Seifrid II, 1302 VII, 363 XIII, 11 sprich
w?rtlich neben Saladin des milten Fruotes von Tenemarke, Haupt
vorr, zu Engelh. XI, oben nr. XXIII, 3.
XXIX.
Annales Colinaricns. maiores ad a. 12S9 bei Pertz mon. SS.
XVII p. 217: Milites Alsatie, qui parem vestem tribus annis pene
tulerant et se Nebeleringin nominaverunt, ad regis (Rudolfs I) pre
sentiam

citantur.

Die hs. der annalen ist aus dem sechszehnten jahrh. es steht
also der ann?hme dafs Nebeleringin aus Nibelunge, Nebelunge ver
derbt sei nichts entgegen; vgl. Nibelungerus ans Br?mt a. 1262,

Nebenlenger a. 1377 bei Mone heldens. s. 8. 10. zu den von


Leichtlen und Hone nachgewiesenen els?fsischen Nibelungen kom
men noch ein Nibelungus bei Zeufs trad.Wizenb. p. 287 saec. XIII
und ein frater Vibulungus der Colmarer annal. zum j. 1303 bei
Pertz a. a. o. p. 228. der name steht im Elsafs seit dem zw?lften
jahrh. als familienname fest, im dreizehnten fand das gedieht Ver
breitung und hier konnte, wie mir scheint, namentlich die stelle str.
471?476
(vgl.C) in der j?ngern fortsetzung des vierten liedes zu der
beuennung des uniformierten rittercorps sehr wohl anlafs geben.
XXX.
1. Dafs der Dietrich von Bern der volkssage der Ostgoten
k?nig Theoderich sei, dar?ber herschte immittelalter ebenso wenig
ein zweifei als ?ber die identit?tvon k?nig Etzel und Attila, die

fr?hsten Zeugnisse daf?r fanden wir bei den Angelsachsen, nr. V, 1.

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZUR DEUTSCHENHELDENSAGE.XXIX.XXX.

371

in Deutschland beginnen sie sp?ter, der Quedlinburger annalist


(Pertzmon. SS. III, 31, Wh. Grimm heldens. s. 31) nahm die volks
sage f?r bare geschiehte. Ekkehard von Aurach (Pertzmon. SS. VI,
130, heldens. s. 36 ff.) erhob dagegen einspruch von sehen der
Chronologie und kam allerdings zu dem schlufs, entweder irre die
'vulgaris opinio' und f?hre irre, oder ein andrer Ermenrich und
Dietrich seien als zeitgenofsen Attilas anzunehmen, aber auch Otto

von Freising (heldens. s. 38, und ihm


folgend Gotfrid von Vi
terbo, heldens. s. 44) berichtigte die chronologischen irrth?merder
sage und hielt dennoch Dietrich vonBern furTheoderich dengrofsen,
da er vermutete dafs die volkssage von seiner h?llenfahrt aus der
von Gregor dem grofsen erz?hlten legende entstanden sei. die aus
bildung jener sage, die sich bis in*den anfang des zw?lftenoder das

ende des elftenjahrh. zur?ck datieren l?fst (nr.XXI, 7), setzt ebenso
wie die seit dem ende des zehnten jahrh. (nr. XXI, 1) nachweisliche
benennung ausgezeichneter bau- und kunstwerke in Italien nach
Dietrich die ?berzeugung von der identit?tdes helden mit dem ost

gotischen k?nig als feststehend und verbreitet voraus, auch die


kaiserchronik 434, 17, wenn sie die gleichzeitigkeitDietrichs und
Etzels bestreitet, erkennt doch mit den worten
swer nu welle bewaeren
daz Dietrich Ezzelen saehe,
der heize daz buoch vur tragen
den Dietrich der volkssage als den ostgotischen an. in den deut
schen prosachroniken seit dem dreizehnten jahrh. heifstTheoderich
der grofse regelm?fsigDietrich von Bern, ohne dafs der sage weiter

ein einflufs auf die erz?hlung gestattet wird, zu den schon in


Wh. Grimms heldensage vorkommenden belegen f?ge ich hier noch
einige neue.
a. in der ?ltesten deutschen prosachronik, der repgauischen,
die von dem verfafser des Sachsenspiegels gegen 1230 zusammen
van
gestellt wurde, heifst es (Stuttgart 1857) s. 204: 'Diderich

Berne de Gotenkoning Rome gewan1, s. 206. 207: cde koning


Diderich den man het van Berne', s. 209 nachdem Dietrichs tod
(nr.XXI, 7) berichtet ist: 'dit was Diderich van Berne Ditmares
sone, van des siechte de Amelunge quamen. swe mer wille weten
van sime siechte ... de lese historiam Gothorum. it wirt doch van
ememanich logentale gedan. he het van Berne oc, wante he aller
? Maerlant
erst Berne gewan unde dar ut bedwanch al de lant.'
24*

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

372

ZEUGNISSEUND EXCURSE

5) kn?pft an seinen historischen bericht ebenso die


die volkssage.
auf
beziehung
der
?hnlichkeit
b.
wegen stehe hier gleich eine stelle aus dem
(nr. XXVII,

altschwedischen legendarium, das zwischen 1265 und 70 verfafst


von Stephens Stockholm 185S herausgegeben ist, bd. 2 p. 700:
.
'Um then tima war Johannes pave, DXXVI vars herra are ...

Thidrik Bdrn Gota konunger fanghade han oc swelte til d?dh, thy
at han mente ki?ttarom messo. han drap ok then ?dhla m?stara
Boecium ok doo si?lfvir sidhan. en halagher man saa hans si?l
siuda i helvites k?tle.' wo des Paulus diaconus ausdruck 'olla Vul
canP zu gr?nde liegt, vgl. nr. XXI, 7, und nr. XXXI.
c. ?ltestes jahrbuch der stjdt Z?rich bis zum j. 1336 hrsg.
von Ettra?ller in den mittheilungen der antiquarischen gesellschaft
in Z?rich 1841 2, 56: 'Anno domini CCCC. vmb daz selbe zit

richsn?te Dietrich von Bern, von dem die pitren singent,wie ermit
den wurmen hab gestriten und mit den helden gefochten: daz ist
ain gedenk, diu ninwan durch kurzwil erdaucht ist1] vgl. Mone

quellen und forschuugen 1, 178 ff. hiemit stehen die Zeugnisse


des von K?nigshoven und H?plis bei Wh. Grimm heldens. s. 281.
236 (vgl. Aventin ebend. s. 303) wohl in Zusammenhang.
d. Fritsche Closeners strafsburgische chronik vom j. 1362

(Stuttgart 1842) s. 17: Justinus richsete IX jor. der fleis sich des
mit vestem glouben, wie er die ketzer zerst?rte, daz erh?rteDietrich
wile der hobest enweg
von Berne, der was kunig in Ytalia-die

was, do zwischen schlug Dieterich von Bern Boetio und Simacho


die houbter abe.
e. Johann Rothes d?ringische chronik (um 1430 verfafst)
hrsg. von Liliencron (Jena 1859) s. 123: 'das tetAtila der Hewnen
s. 124: 'in den gezeiten
konigk den man nu nennet konig EziV\
von
streitmit dem konige
unde
Berne
qwam der konig Diterich
was
s.
'in
den
139:
Odoacker';
konig Diterich von Berne,
gezeiten
den
keiser, der vyngk Bohecium unde
eyn grofser ketzer, weder
.. . unde Diterich von Berne starp ouch yn dem
jare
Symmachum
noch Cristes geborth 526 jar' u. s. w. nach Liliencron istMartinus
?
Polonus ?berall hier die n?chste quelle.
vgl. beldens. s. 285.

f. Basler chronik des f?nfzehnten jahrh. beiWackernagel altd.


hss. der Basler Universit?tsbibliothek s. 34: 'von Dietrich von Bern,
anno. Vc jor Dietrich von Bern von dem die puren singend was ein
boes cristen. er ersluog zuo Rome kunig October vnd zwen ander

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZURDEUTSCHENHELDENSAGE. XXX.

373

kunig, wart kunig vnd herre ze Rome vnd ?ber alle welsche land
vnd anno Vc XXX jar starb er des gechen todes.' vgl. nr. XXI,, 7.
g. Steinh?wel (chronica Ulm 1473 bl. 10 ) nennt Dietriph,
Dietmars sun, nicht von Berne, aber er erw?hnt seiner hauten zu
Bern und Ravenna (nr. XXI, 2) und nachdem er seines j?hen todes
(nr. XXI, 7) gedacht, f?gt er hinzu bl. 10 b: 'was sufs gesungen

oder gesagt wird von den Sprechern oder singern, ist alles erdichtet

und

nit war.'

h. Cronica van der hilliger stat van Collen 1499 bl. 89b:
'Dietmar-hadde
eyn sone der hiesch Dederich ind krege hernae
den tzonamen van Berne, ind was der Dederich van Berne, van dem
die hueren so vill singent.1 so heifst Dietrich in der chronik auch
ferner van Berne bis 91 *: Diderich van Berne nam syn wonung

tzo Rauennen indwas as vurfzXXXI iair konynck tzoRome ind in


Italien, ind was dick zo Berne: dae van kreich he den namen van
Berne, wie wail he was uyss Vngeren ind van dem gesiechte der
vgl. heldens. s. 287.
Bemerkenswerth ist dafs hier wiederholt, bei Eike von Repgau,
Steinh?wel und in dem Z?rcher jahrbuch, die volkssage als l?gen
haft oder erdichtet bezeichnet wird, vgl. unten nr. XXX, 4. 10;
Gothen.'

nicht minder dafs in der Z?rcher, Baseler und C?lner chronik, also
seit dem vierzehnten jahrh., nur der gesang der bauern von Dietrich

von Bern erw?hnt wird. Uhland der diese drei stellen, zu denen
noch eine aus K?nigshoven und eine aus einer niederdeutschen
s?chsischen chronik beiWh. Grimm heldens. s. 281. 285f. hinzu
kommen, in Pfeiffers Germania 1, 208 hervorhob, verglich un

mittelbar damit den bekannten ausspruch des Quedlinburger anna


listen 'et iste fuitThideric de Berne de quo cantabant rustici olim\
und aufserdem aus der Flucht 2482f., dem Rosengarten 1095

wo
(heldens. s. 190. 246) und aus Dietrichs drachenk?mpfen 162,
Rentwin von Dietrich sagt: '?f b?rgen, in steten, in dorfen h?rt
ich im ie daz beste jehen.7 allein jener ausspruch f?llt in eine ganz
andre zeit des volksepos und hat einen ganz andern sinn als die
sp?tem aus dem vierzehnten und f?nfzehnten jahrh. diese ver
setzen uns in die letzte periode des Verfalls und absterbens der

alten ?berlieferungen und daher sind auch die stellen aus den mhd.
gedichten des dreizehnten jahrh., die ganz im gegensatz dazu Diet
richs preis noch in aliermunde wifsen, davon zu trennen, die Zeug
nisse aus den sp?tem Jahrhundertenlafsen die abn?hme des interesses

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZEUGNISSEUND EXC?RSE

374

an dem volksepos und die Ver?nderung die inder Sch?tzung desselben


vorgieng deutlich erkennen und haben darin ihrenwertb. das wich
was davon an nachtragen seit dem erscheinen vonWh. Grimms
tigste
heldensage ans licht gekommen ist,wird in folgendem bestehen.
2. Noch vor ablauf des vierzehnten jahrh. mufs irgendwo in
ein geistlicher das im f?nfzehnten in zahlreichen
abschriften und mindestens acht drucken in ganz Deutschland und
den Niederlanden verbreitete exempelbuch ?ber die zehn geb?te
'der seien trost1verfafsthaben.* die ?lteste datierte bs. vom j. 1407

Norddeutschland

ist niederdeutsch und befindet sich inOldenburg, Merzdorf biblio


aus einer
thekarische Unterhaltungen (Oldenburg 1844) 1, 3?9.
in
dem
einem
dialect
verwandten
k?lnischen
gab Pfeiffer
Stuttgarter
inFrommanns deutschen mundarten bd. 1.2 ausz?ge, weitere nach

weisungen und ausz?ge namentlich aus einer mitteldeutschen Ham


burger hs.Geffcken bildercatechismus des f?nfzehnten jahrh. (Leipzig

1855) s. 45 ff. hier heifst es in der einleitungbei Frommann 1, 176:


4
Vele l?de sint de da lesent werentliche boiche und hoerent der na
und verlesent alle ere arbeit, want envindent dor neit der seien
etsliche l?de sint de da lesent van Pertinillen (1.Titurellen
?Percivalen Pf.), van Eristiani, van her Dederich vclh dem Berne
(vgl. nr. XXVII, 5) und van alle den H?nen (nach der Hamburger
hs. bei Geffcken a. a. o.: etlich l?de lesent b?cber von Tristant,
troist

von Dtetherich von Bern und den alten recken), de der werelt deinden
und neit gode: in den boichen is gein nutz, want man vindet dar
niet der seien trost.' damit vergleicht sich zun?chst eine stelle aus
der einleitung Ulrichs pfarrers zu Potenstain zu seiner auslegung
des symbolum apostolicum, die Haupt in den altd. bl?ttern 1, 49

aus einerWiener hs. des f?nfzehnten jahrh. mittheilte: 'Auch ge


dacht ichmir wie lobleicher vnd pesser waer, seid doch mensch
leiche begir ye etzwaz ubung maint ze haben, man lese in dem p?ch,
denn in den puchern der alten sagmcer oder in dem Tytrell oder in
Dietreichs von Pern vnd der andern rekchen streytpuchern,die nicht
denneytle ding leren vnd sagen.1 prediger und historiker (nr.XXX, 1)
waren also in der Verwerfung des volksepos einverstanden, wiewohl
aus verschiedenen gr?nden; vgl. unten nr. XXX, 4.
*

in Oldenburg
hat in dieser ztschr.
11, 359
niederdeutsch und
gesteilt dafs das buch urspr?nglich
zu L?bek um die mitte des vierzehnten jahrh. verfalst ist.

hr. archivar

den beweis
wahrscheinlich

dr. Leverkns

in aussieht

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZURDEUTSCHENHELDENSAGE.XXX.

375

3. Nach den zahlreichen, schon in der deutschen heldensage


nachgewiesenen anspielungen war kein gedieht in den letzten Jahr
hunderten unseres mittelalters popul?rer als das Eckenlied. Uhland

in Pfeiffers Germania 1, 327. 328 wies aus einem spruchgedicht,


das unter solchen des Teichners steht und eine nachahmung des
bekannten marnerischen spruchs (heldens. s. 161 f.) ist, noch eine

nach, Wiener jahrh. I anzeigebl. s. 27:


so spricht einer 'kurnpther,
sagt uns von hern Ekken klingen1;
und eine zweite aus Suchenwirts lredvon h?bscher lug*(werke s. 148):
ein maus ein leben siuog zu tod
zu Tyrol in dem walde.

vgl. Eckenl. 48. das gedieht war bis in die untersten kreise ver
breitet und darnach auch, wie schon im dreizehnten jahrh., an
gesehen. Heinrieb Wittenweiiers Ring, nach Uhlands einleuchtender
bemerkung s. 329 vor 1453 gedichtet, liefertdaf?r den besten beweis:
36d, 4

(Uocz) sprach 'her Guggoch ist ein man


der selber lieder tichten kan
von Dyetreychen dem Perner:

den h?rten wir vil gerner


dann daz wir also sassin,
die totin visch da assin.'

des daucht sich Guggach do gemayt.


er huob seyn t?dinch an und sayt:
'Es s?ssen held in einem sal
die assen wunder ?beraV
et cetera bis an ein end.
die weil die loser warend behend
und assen auf die vische gar,
e sein der singer ward gewar.
vgl. Eckenl. 2:
Ez s?zen helde in einem sal:
die rettenwunder ?ne zal.?

in der grofsen Schlacht,die sich zwischen den Nissinger und Lappen


h?user bauern und ihren parteien entspinnt, stehen Sigenot und
Egge auf der sehe jener:
48b, 27

der risen warend siben:


den ersten hiess man Sigen,
den andern namp man Egg;

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZEUGNISSEUND EXCURSE

376

Dietrich und andre helden und die zwerge auf der andern:
48d, 16 es was der Perner, glaub es mir,
und sein mayster Hiltprant,
Dyetleib von Steyrland

und der toerd


dyetreich.
Wolff
seht, do was der twergen gleich
tausent neunczig und auch acht

49b, 9

der erste sey her Laureyn


ein k?nich lobesam und werd,

gewaltig ?ber alle perg.


der ander ist her Dyetreich
von Pern, dem nie kayn man geleich
ward an tugend und an macht

in der schlacht 54 \ 24 schlagt4Egger' mit seiner st?hlernen Stange


an den hals dafs er f?r tod niederfallt Dietrich dar

Dietleib

?ber zornig

schluog hern Eggen pey der mitt


enzway, das was her Dyetreichs sitt

seyn swert das biet ein sneyden


und sneyd an alles leyden
durch ilaisch und payn und was es vand.

in dem fastnachtspiel 4von dem Perner und dem wunderer' bei


Keller nr. 62 ist die parodie kaum beabsichtigt.
4. Um 1500 erzahltHeinrich Bebel (commentaria etc. Phorce
1510 bl. 130) naeh Ubland a. a. o. s. 335 von einem cqui suae

concioni testimonium adhibuit ex gestis Theodorici, quem nostri


ducem Veronensem vocitant, cum merum sit commentum, sicut

cantiones vernaculae de gigantibus, de Fasoldo,


duce Ernesto et de aliis ... nec pro veritate reci
de
Hildebrando,
tantur a pr?dentibus, verum germanica est poesis quae principes
ad res fortiter agendas illorum exemplis cohortetur.' wiederholt
ward diese stelle in Crusius annal. 3, 558. aus Luthers haus
s. 308) ward inMones anz. 8, 198 folgende
postille (Torgau 1601
eine
nachgewiesen: 4vnddiese histori (die geschichte Christi) nicht
..
vom
von
T?rcken
Bern oder
schlechte histori ist von Dieterich
omnes

a?ae

s. 308 und nr. XXX, 1. 2. 10.


vgl. heldens.
5. Nach Ladislaus Suntheims um 1500 verfafster chronik der
f?rsten und l?nder (Oefele SS. rer. boic. 2, 587b, Uhland a. a. o.
4
s. 318 f.) waren die markgrafen von Hachberg des geslechts herrn

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZURDEUTSCHENHELDENSAGE.XXX.

377

von Bern, der da gewesen ist ain k?nig in Italia1, und


stammten aus Dietricksbern. andere belege fur das compositum bei
Wh. Grimm heldens. s. 304, Wackernagel in dieser zeitschr. 6,
156. die j?ngere badische linie f?hrte den markgrafentitel von der
Dietrichs

mark Verona, die Bercfatold I kurze zeit c 1070 verwaltet hatte,


Stalin wirterab. gesch. 1%550 f. 2, 304 ff.
6. Im j. 1516 sang der bauer Hans Umperiin vom herzog Ul
rich vonWirtemberg, Uhlands Volkslieder nr. 189, 19:
ex ist hinausz geritten
als Dietrich von Bern,
manhaft on alles zittren,
er ist seins leibs ein kern,

wohl das letzte nachweisbare beispiel der sprichw?rtlichen verglei


chung des helden (vgl. oben nr. XXVII, 3. 4.), obgleich der bauer zu
n?chst.wohl an das Eckenlied dachte, vgl. heldens. s. 279 nr. 411,
Uhland

a. a. o.

s. 328.

7. Eine stelle aus dem Berliner, fr?her Arnimschen meister


gesangbuch bei Wh. Grimm heldens. s. 312 ward in Mones anz.
8, 197. 198 als ein neues zeugnis, nach einem fliegenden blatt 'ein

lied von dem tod gedruckt zu N?rnberg durch Kunegund Hergotin1,


wiederholt, aber vollst?ndiger und mit einzelnen abweichungen:
was halff des risen grosse krafft,
darz? jr manlich streyte?
was halff der W?lffing ritterschafft?

es wert ein lange zeyte,


sie stritten all nach grofsem rhum
mit jrer grofsen macht:
ich gleych es auffder heyd eyner blum,

die pl?et vber nacht.


was halff herr Dieterich von Bern u. s. w.
sp?ter heifst es:
was halffEcken und Eckesart?
was halffSewfrids gewalte?

8. Aus dem j. 1552 erz?hltWilhelm Wernher, graf von Zim


mern (Uhland a. a. o. s. 336), von seinem bruder GotfridWern
c
her: under der zech macht er reimen von dem Bemer und den
risen, wie dann solich buech, damit er vilm?ehe und arbait gehapt,
noch zu Wildenstain vorhanden1, der Verlust dieser 'reime1 ist
schweriieh zu beklagen, da wir die reime des sechszehnten jahrh.

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

378

ZEUGNISSEUND EXCURSE

sonst hinl?nglich kennen und den Sigenot and Ecke in ?lterer ge


steh besitzen, des m?fsigcn grafenm?he wird nur darin bestanden
haben, diese gedicbte umzuschmieden.
9. Konrad Gesner Mithridates 1555 s. 42 (Wackernagel in
dieser zeitschr. 6, 156) beklagt den Untergang der alten gedichte:
'omnes puto iniuria temporum et incuria hominum in oblivionem

apud nos qiiidem nullum est ?etustius carmen quam


quoji Theodorici Veronensis et Hildebrandi gesta celebrat7. auch
hier istwohl der Sigenot und das Eckenlied gemeint.
10. Felix Faber (evagatorium hrsg. von Hafsler 1849 3,
abierunt

457) fand schon im j. 1484 unter den reliquien des klostersW?


ten in Tirol 'unam draconis linguam trium palmarum longitudinem
habentem ..; dicitur enira quod temporibus gigantum quidam gi
gas, patriae illius priuceps, ingentemperemit draconem ... audiens
in alpibus Carneis et Rhaeticis fore vallem aurea mala gignentem
sed insidiosissimis feris possessam, assumptis ergo sociis Alpes in
gressus et peremtis possessoribus earum in hanc pervenit vallem
et draconem repertum peremit locumque argento septum possedit,
in quo aurea mala habuit'. Christoph Wilhelm Putschius nennt

den riesen zuerst in seinem chronicon Wiltinense vom j. 1568


er theilte nach Zingerle in Pfeiffers Germ. 2, 434f. die
Haimo,
sage sowohl in prosa, als auch in f?nfzig distichen von Johann
Aurbacher mit, worin der lateinische poet den M?ustri Dietherus

origine princeps' als denjenigen r?hmt, der das land von r?ubern
ges?ubert habe:
ingentes petiit violento Marte cyclopas
cumque feris gessit proelia dura viris:
quamvis nonnulUs male sano pectore dicant

res omnes huius principis esse nihil.


atqui falluntur: pulcherrima signa supersunt
quae faciunt istis rebus adesse ?dem,
quae prope Meranum Tiroli servantur in arce,
splendida quo tantae sintmonumenta rei.

4. die 'splendida monumenta', die in der b?rg


vgl. nr. XXX, 1.2
Tirol aufbewahrt wurden, werden in einer notiz des sechszehn
ten jahrh., die Chmel ?sterreich, geschichtsforscher 1, 108 der
Wiener hs. nr. 3301 entnahm, einem andern helden beigelegt, wie

Mone anz. 7, 188 wenig glaublich annimmt, dem Hagen; eher ist
Heime gemeint: in Castro Tirolis apud Athesin sunt armamenta de

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZURDEUTSCHENHELDENSAGE.XXX.

379

tibiis viri quondam fortissimi, videlicetHagonis (I.


aptata. es ward in Tirol auch k?nig Laureins bar
Haymonis?)
nisch gezeigt, Wh. Grimm heldens. s. 302. Putschius hat dann
selbst auch 157t die sage von Heime und der
gr?ndung des klo
stersWilten in f?nfzig lateinischen distichen behandelt, die Mone
corio cocto

im anhang zu seiner heldens. s. 2S8 nebst st?cken der gereimten


deutschen ?bersetzung nach einem fliegenden biattc gedruckt zu
Augfsburg bei Johann Schultes jm jar 160T wiederholt hat. hier
heifst es im eingang dafs Sigenot, den Dietrich von Bern besiegte,
die arx Teriolensis bewohnt habe:

Arx Teriolensis, contracto dicta Tirolis


nomine, Signothum fovit alumna snum:
quem debellavit rex quondam Theodericus,

cui Verona potens nomina magna dedit,


non secus ac Cacum vicit Tyrinthius heros,

qui valida domuit plurima monstra manu.


sic aliis alii vixisse feruntur in oris,

corporibus quorum forma stupenda fuit,


ut quendam perhibet Seyfridum martia tellus
Vangionum,

cut sunt

cornea

membra

viro

u.

s. w.

vgl.Wh. Grimm heldens. s. 301. 316. 319. den anfang der hoch
deutschen ?bersetzung dieser distichen theilte
Zingerle bei Pfeiffer
a. a. o. s. 436 aus einem druck von 1634 als neu und unbekannt
mit.

die reime sind auf holztafeln geschrieben im klosterWilten


s.
aufgestellt und darnach in Alpenburgs sagen Tirols (1857)
374 ff. und mit einer nachricht und
grabinschrift aus Burg
lecbners tyrolischem adler (1620)
in Zingerles sagen aus Tirol
s. 90 ff. abgedruckt, vgl. Mone anz. 7, 585 f.?
was
(1859)
Zingerle weiter in PfeiffersGermania 2, 435 aus Burglechners tiro
lischem adler als Zeugnis f?r die deutsche
heldensage beibringt, ist
wie er selbst bemerkt aus der vorrede zum heldenbuch
abgeleitet.
10. In Jacob Ayrers historischem processus
juris Belials con
tra Jesum (Frankfurt 1656) tritt 'der riefz
Kwperari neben
Cain und andern als zeuge Belials aus der h?lle auf. er wird aber
abgewiesen, weil er 'dem ritter Seyfriedt, k?nig Sigismunds im
Niderland s?hn, f?r den schl?fsel welchen er zu Grauholdten defz
k?nigs Gibichen tochteram Rhein im gefangnufz gehabt unwarhafter
weifz verlaugnet, und darnach zum andern mahl darwider ein fal
schen eyd geschworen vnnd sich damit
meyneydig gemacht vnd

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

380

ZEUGNISSEUND EXCURSE

sich seibsten beraubt dafz er nicht [zeug seyn kan' s. 538. seine
aussage ist s. 549: 'er heifz Kuperan, er sey ?ber f?nfthalbhun
dert j?hr gar woi alt vnd bab sich essens und trinckens vnd son

sten wie ein kriegsraann ernehrt...


er sey davonwegen ein riefz
oder ritter dafz er leut erschlagen soll, vnd hab ihrer viel er
schlagen, dargegen hab jhn der H?rnen Sey fried defz k?nigs aufz
Niederlandt s?hn erschlagen'; vgl. s. 560. inMones anz. 5, 419
werden diese steilen aus einer ausg?be von 1680 s. 497. 507 mit
getheilt. wahrscheinlich ist das Siegfridslied unmittelbar hier die
quelle.
XXXI.
Die schwedische ?bersetzung der Thidrekssaga (hrsg. von
im f?nfzehnten jahrb.
Hylten-Cavallius, Stockholm 1850?1854),
wahrscheinlich zwischen 1449?1476
nach der alten noch jetzt
in Stockholm befindlichen pergamenths. des nordischen originals

abgefafst, enth?lt einige eigent?mliche zus?tze, die schon Wh.


Grimm hervorhob, in der heldens. s. 76 c. 158, wo 'et l?nnal?ff
lag mellom hans h?rdar' mit Nib. 845, 3 stimmt, s. 257 c. 14 wo
abweichend von dem altnordischen text c. 18, aber ?bereinstim
mend mit dem Rosengarten D Heime vier ellenbogen beigelegtwer

die
den; s. 40. 210 endlich die merkw?rdigen capitei 283?286,
dem schlufs der ahn. saga angeh?ngt sind und gewiss nie, wie Hyl
ten-Cavallius s. XXIHf. mit recht gegen Unger behauptet, zum
ahn. text geh?rt haben, sie berichten wie Wideke, aus der Raben
schlacht von seiner mutter nach Seeland gerettet, auf der insel

Femarn sich ansiedelt, hier von Didrik aufgesucht und nach schwe
rem k?mpf in seinem hause erschlagen wird, dafs aber dieser auf
der r?ckreise nach Italien in einer Stadt Hofferdh in Schwaben
(Hofweier im Badischen, s?dlich von Offenburg, meint Hylten-Ca
vallius) an seinen wunden gestorben, nachdem er sein schwert in
einen see geworfen, und da auch begraben sei. daf?r dafsWideke

in seinem eignen hause erschlagen und dafs niemand seinen 'bana


man' wifse, beruft sich der erz?hler c. 385 auf die d?nische sage:
thet wisto alle i Danmark, und er wiederholt nur aus dem letzten
dafs auch deutsche manner w?sten
cap. der altn. saga c. 438=382
dafs Didrik nie in sein reich zur?ckgekehrt sei 'sydhan han redh
fran thet badh, som en kalias Didriks badh'. D?nen m?gen immer

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZUR DEUTSCHENHELDENSAGE.XXX.XXXI.

381

hin des erz?hlers n?chste gew?hrsm?nner gewesen sein, es kann


aber doch nicht zweifelhaftsein dafs ihrem bericht wiederum deut
sche sage zu gr?nde lag. wie w?re d?nische sage wohl darauf ver
fallen Dietrichs tod nach einer Stadt in Schwaben zu verlegen und
die erz?hlung davon mit allem detail einer localsage auszustatten?

die erz?hlung vonWidekes tod auf Femarn tragt sogar noch mehr
das gepr?ge einer localsage, so dafs ich sie unbedenklich unter die
holsteinischen sagen wurde aufgenommen haben, h?tte ich sie fr?
her gekannt, nach dem letzten cap. 386 der schwedischen ?ber

setzung soll Didrik selbst in einem unterirdischen haus ein schwar


zes ross haben aufziehen lafsen und darauf endlich von seinem bade
aus heimlich fortgerittensein umWideke aufzusuchen und r?che
f?r seines bruders tod zu nehmen, als gewahrsraann dieser erz?h
lung wird ein r?mischer kaiser Heinrich, der s?hn eines herzogs

auch das siehtmehr nach einer


Fyppoldi von Borgundia genannt,
deutschen
eines
spicimanns aus, als nach d?nischer sage,
erfindung
an
der schwedischen ?bersetzung ist die
aber
das merkw?rdigste

altn. saga gebr?uchlichen namen


h?ufige vertauschung der in der
mit formen, ja selbst mit formein von mehr oder minder rein nie
derdeutschem gepr?ge. Hylten-Cavallius s. XXXIVf., der dies mit
recht hervorhob, trennt davon andre die sich n?her an die in den

und schwedischen Volksliedern vorkommenden an


und
schliefsen,
gelangt so zu dem schlufs dafs der ?bersetzer noch
niederdeutsche lieder und sagen m?fse gekannt haben, aus denen
er jene unmittelbar entnahm, ich lafse hier die namen in alphabe
tischer Ordnung folgen, sehe aber dabei von blofsen handschriftli
d?nischen

chen Verderbnissen und entstellungen, wie Attilia Attilius Aktilia


Aktilius aus Attila, ab.
Becculoer c. 244, Pceclcer (Pceclar) 342 stattBakalar deutet
vielleicht auf mnd. Bekelere mhd. Bechelaere. die nach ahd.-l?ri,
gil?ri ganz richtige, umgelautete form, unverst?ndiger weise neuer

dings im MF. 26, 3 im reim auf maere bestritten, ist z. b. in der


Rabenschlacht 233. 719, gleichfalls im reim auf maeren, ge
w?hnlich.

Bratinga borg c. 298 f?r Bertangaborg entspricht dem Brat


? H. 8. 10 D
tingsborg der d?nischen lieder bei Grundtvig nr. 7 D
?
6.
F. 16; vgl. Arwidsson nr. 3
Didrik heifst c. 185 van Bern, c. 182 Udrik van Berne, sonst
af Bern, af Berna, altn. Thidrikr af Bern; vgl. Diderik von Berne,

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

382

ZEUGNISSE UNDEXCURSE

Dyrik uden fan Bern bei Grundtvig s. 75f., Thidrik B?rn nr.
XXX, Ib.
Ermentrik fur Erminrekr, wie Ermentrlch in mhd. hss., Ar
mentrik in dem ndd. liede von Ermenriks tod.
Folkordh, Folqwardh, Folkwardh speleman 305. 316. 318,
in den liedern Falkvord Falkvor Falkor
Folquard Markvard
fur
Folkher.
Folker
Markvar,
Gernho? 161. 176, Geroholdt 293. 326, Gerubolt Gerbolt in
der zweiten bs. fur Gernoz, in dan. liedern Gjerlo, Gernavl, Grund
wie

tvig s. 34. 81.


Gynter 161 und sp?ter immer f?r Gislher, Gtsler. diese ver
tauschung ist wohl daraus zu erkl?ren dafs Giselher den (nordi
schen?) volksliedei n unbekannt geworden war, der ?bersetzer nahm

ihn daher f?r den noch neben Gernolt (Gjerlo) vorkommenden


a. o.), liefs aber dem ?lteren bruder seinen
Gynter (Grundtvig a.

in der saga gebr?uchlichen, altnordischen namen Gunnar.


Ilagen, Haghen, hell? Hagen 185, helte van Hagen 199 statt
s. 80f.) stets Helled
H?gnt, in den d?nischen liedern (Grundtvig
nr.
45
4
bei
Arwidsson
Hilletan
A,
Hagen, B, 7 Hilbad
Hagen,
s.
aus helled van
lect.
Hellevan
olfenbar
al.
4S
H?kansson,
Hakes?n,
c.
340. 365. 367,
Hagen weiter entstellt. Hagen heifst af Tr?ya
wie in der saga bei Unger c. (389). 395. 423. 425 af Troia.
Herbrand som somma kallade Widferning c. 132=
Thid
rekss. c. 133 Herbrandr, hann er allra manna j>eirra vidf?rlaztr;

Herbrand Widferling 162, Brand Widferling 172. 177, Brand


Thidrekss. c. 171. 182 Herbrandr hinn vidf?rli, 192 Her
180=
brandr, bei Grundtvig s. 67 Brand her Velfuerlin, Bern van VeiTer
ling, Brand van Vefferlin, bei Arwidsson nr. 3 B dhen unge F?r

viiferlingh, al. lect s. 26 Elvart Vilsf?rling, nr. 4 A Brandhen Hvit


F?rlink.
Herding, so heifst 1) c. 213. 214 Herthegn von Verona; 2)
(Herding i Nogard) c 17. 20. 159 (c. 19 einmal Hernid) Hertnid
i Holmgardi ; 3) c. 26. 27. 31. 297. 298. 299 Hertnid der s?hn des
Ibas, daneben 298. 301 Herdind und einmal 247 noch Hernid;
4) c. 33 Ortnid oder Otnid der bruder des Attila; dagegen Hertnid i
in den hochdeutschen gedichten, c.
Bergara oder Babilon heifst, wie
i
Ortnidh
362
359.
Brugara-land, und dieser theil fehlt in der alten
?
hs.
der
Stockholmer
saga, s. oben nr. XXIV.
Herding, wof?r ein

mal 213 Harding geschrieben

ist, konnte da in hochdeutschen ge

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZUR DEUTSCHENHELDENSAGE.XXXI.
dichten (Haupt vorr. zu
Hartunc wechseln, auch
Herdnid gebr?uch?ch sein

383

Konrads Engelhard s. IX) Hartnlt und


in norddeutschen liedem f?r Hardnid,
; es scheint aber fast nur durch Verderb

nis entstanden zu sein, doch bleibt zu beachten dafs der ?bersez


zer c. 17 auch fur Hirdir neben Hirder die unzweifelhaft richtige,
niederdeutsche formHerder d. i. Hardhere hat.
Heyme de kleyne 96, Heym de kleyne 112, vgl. 135. 166,
hin klene 370. 377. 381 stattHeimir. das unnordische epitheton
ist der saga fremd, auch unsern mhd. epen. Heimes vater heifst bei

dem ?bersetzer Studder oder Studer, in der saga St?das.


Hillebrand c 12 und so fort stets mit der assimilation, wie in
den d?nischen und schwedischen liedern, stattHildibrandr.

Humlunga, Humlunga landh f?r ?mlungar, ?mlunga land,


w?hrend ?mlungr (Amelunc) Hornbogis s?hn 186. 187 und sonst
s. 71)
Amlung heifst, aber in den d?nischen liedern (Grundtvig

Hummerlummer Hommelom Humblum, in den schwedischen bei


Arwidsson nr. 4 A. B s. 45 Hammerlom Homerlom Hammer

lungh Hammerlund.
Krimiida 161, Crimilla 209. 291 lf.,Kremilla 305 stattGrim
hildr, Grimildr; Kremold bei Grundtvig nr. 5. 16, Gremild in der
hvenschen chronik., Grimmild bei Arwidsson nr. 6; oben nr. XII.

woraus das d?n.


R?dger 252. 269. 270 ff. f?r Rodingeirr,
s.
stammt
das
Verderbnis
73.
entstellt
ist,
Grundtvig
Raadengaard
aus deutscher quelle: R?dengerus Lacombl. nr. 395 a. 1158, Beyer
nr. 647 a. 1166, Rudingerus cod. Hirsaug. p. 87, RiedingerWh.
Grimm heldens. s. 283.

nr. XXVI, 4.
Segistop 83, die andre hs. Seyelstap f?r Sigstaf;
sonst
Seveken
Sewechin
Sevekin cet.
Seveke 230. 232. 242,
(mnd. Seveke, Sevekin), junker Seeveken 230, jonkar Sewekin 355

f?r Sifka.

Skimling 14, Skymling 78 (f. f?r Skemmingr, bei Grundtvig


nr. 7 (s. 70) Skeming, Skemroing, Skemling, bei Arwidsson nr. 4
A. B Skymling, Skyrabling.
Walter af Wasekensten 128, Vaskensten 280, Walter afWas
kensten 147, die andre hs. Volter af V?de Vasekensten, Vollter van
Vaskinsten statt Valtari af Vaskasteini.
Weland 55 If. f?r Velent, in den d?n. schwed. liedern Ver
land, doch s. Wedeke.

Wedeke 87. 88. 89. 90. 180, daneben und zwar gew?hnlich

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

384

ZEUGNISSEUND EXCURSE

Wideke f?r Vidga (d. i. niederd. Wedege, s. oben nr. ID); den bei
satz Velentson findetman in der alten saga wohl nur einmal c. 323,

bei dem ?bersetzer aber viel h?ufigerWelandsson, Wellan- Welan


son 96. 112. 274. 276. 285. 386, wie
regelm?fsig in den liedern
Vidrik Velands-Vellands-ViUandsoder Verlands-Varlands- Val
landss?n bei Grundtvig s. 68 und ebenso bei Arwidsson nr. 3. 4.
5 A Widrich Wdands-WeHands-WiUands-Wellamsson,
nr. 5 B.
6 Werlandsson.

Der schlufs, den Hylten-Cavallius an namen wie Seveke, We


deke, R?dger und formeinwie Didrik van Berne, helte van Hagen,
Heyme de kleyne,Wolter van Wasekensten kn?pft, w?re f?r die
geschichte unseres volksepos sehr erw?nscht und willkommen,
aber gerade die lieder seiner heimat beweisen bei helte van
Hagen
(vgl. unter Didrik) dafs solche formein und formen nicht unmit
telbar aus niederdeutschen liedern von dem ?bersetzer brauchen
entlehnt zu sein, die schwedischen und d?nischen lieder enthielten
im f?nfzehnten jabrh. gewis noch manche bestandtheile der art, die
ihre herkunft und abstammung aus niederdeutschen deutlicher er

kennen liefsen, als die sp?tem aufzeichnungen, die uns vorliegen.


Heyme de kleyne, sp?ter aulfallender weise neben Vidrik Velands
son ganz vergefsen, kam im f?nfzehnten jahrh. gewis noch in den
Hedem vor, und auch 'R?dger af Becculaer* oder 'Peclaer' war noch
nicht vergefsen oder bis zur Unkenntlichkeit entstellt auch andre

lieder die uns jetzt verloren sind, lieder von Ermentrik und junker
Seveken, vonWolter vanWaskensten, vonWedeke und Segestop und
vielleicht von Herding und Herder m?gen damals noch im norden

gangbar gewesen sein, bei der Verbreitung die das niederdeutsche


durch den Handelsverkehr und die politische bedeutung der bansa
in den St?dten und an den b?fen des nordens gewonnen hatte Hefse
sich sogar denken dafs sie dort noch in ihrer niederdeutschen ge
stalt umliefen, bei dieser ann?hme w?rde zweierlei erkl?rlich, nicht
nur dafs die rein niederdeutschen namen und formein dem schwe
dischen ?bersetzer und, wie er ohne zweifei voraussetzte, auch
seinen lesern vollkommen gel?ufigwaren, sondern auch dafs sp?ter
von jenen liedern, die nicht in die Volkssprache des nordens ?ber
giengen, keine spur mehr ?brig ist auf jeden fall bedarf Hylten

Cavallius folgerung einer einschr?nkung.

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

ZURDEUTSCHENHELDENSAGE-XXXI. XXXII.

385

XXXII.
Unweit Gem?nden inUnterfranken an der Saale liegtdas klo
ster Sch?nau, nahe dabei eine wiese, der Lingwurm genannt, mit

einer kleinen Vertiefung,die mit wafser angef?llt ist. der knecht


eines sauhirten, den man S?ufritz nannte, badete sich ?fter darin
wenn er Schweine h?tete, und wurde davon so hart dafs ihm keine
waffe schaden konnte. Saufritz zog danach fort, verrichtete viele
heidenthaten und kehrte zur?ck, nachdem er sich grofse sch?tze

erworben hatte, damit baute er die Seifridsburg, deren tr?mmer


auf einem berge etwa eine Viertelstunde oberhalb Sch?nau noch
jetzt sichtbar sind.
So erz?hlt Panzers beitrag zur deutschen mythologie (1848)
s. 178 f.?
Bernhard Baader in Mones anz. (1835) 4, 410, der

dieselbe sage berichtet, kennt die wiese und ihren namen nicht,
sondern sagt dafs der schwcinhirtenbube beim schwemmen seiner
heerde in der Saale etwas gefunden habe, was ihn gegen hieb und
schufs fest gemacht, nachdem er sich damit gerieben, nach seiner
aufzeichnung in den volkssagen aus dem lande Baden und den an
grenzenden gegenden (1851) nr. 435 aber erlegte S?ufritz dort
einen lindwurm der in der lache auf der wiese hauste (vgl. ztschr.
7, 429f.), indem er ihnmit steinen totwarf oder ein lamm ihm zu

frefsen gab und ihndabei ?berfiel: das wafser hatte durch den aufent
halt des wurms die eigenschaft hieb- und stichfest zu machen be
kommen und da der bube nach dem siege darin badete, habe er

absichtslos jene festigkeit gewonnen; adei und reichthum gewann


er dann in kriegen gegen die ungl?ubigen, nach Bechstein (sagen
des Frankenlandes 1,145) heifst ein W?ldchen zwischen Seifridsburg
und Sch?nau Lindwurm und den lindwurm, der ehemals in der
n?he desselben hauste, soll der ritter von der Seifridsburg erlegt
haben.?
?ber die entdeckung eines Siegfridsbrunnen imOdenwald
und den jetzt durch die bem?hungen des hessen-darmst?dtischen
zur erinnerung an den dort ermor
geheimen staatsrath dr Knapp
helden

deten

207?

aufgestellten

'denkstein7

s.

J. W.

Wolf

hess.

sag.

s.

210.
]>vimun uppi, medan old lifir,
nafn vera.
|>iodar f>engill, J>itt
1. 9. 60. Sigurdarqv. 1, 41.
z.

f. d. a. xn.

25

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

386

KLEINE NACHTR?GE UND BERICHTIGUNGEN.


KLEINE NACHTR?GE UND BERICHTIGUNGEN.

s. 255,
mavi

2 v. q. L von Tillemont.

256, 6. 5 v. n. 1. got. ivi statt aoja,


(magvja)
f>iuja.
269, 14. 271, 2. vgl. alto.
201b.
fremja orrustu, bardaga, gunni bei Egilsson
269, 15. 271, 13 CT.
ich lafse feto, zweifelhaft, weil Dietrichs auslegung doch auf einem
paralogis
mns beruht, da in gr.
zun?chst der begriff der woblordoong
liegt, got.
xoaptiv

wie

{?ivi statt maoja

zieren bedeutet, ags. facta also nie soviel


fetjan ags. faetan aber schm?cken,
wie xoaixi\xr\q sein w?rde,
der ganze vers bleibt zweifelhaft.
277, 1. 1.
'zeinero' oder 'zeim dem aller besten*.
279. ich hatte nicht unerw?hnt
lafsen sollen dafs Dietrich
das schwert Nagelring
dem riesen Grim abnimmt
und es sp?ter dem Heime schenkt, Tbidrekss.
c. 16.
108, vgl. heldens. s. 59.
ist diese sage alt, so lag eiu Wechsel mit Witege
nahe und die angaben des
296 ff. bei nochmaliger
ags. gediebts k?nnten daraus erkl?rt werden.
es mir doch das richtigste, zwei
?berlegungscheint
gleich alte und gleichberech
hagos und hags, das f?r ?lteres bagas steht, anzu
tigte formen eines adjectivs
nehmen und demgem?fs Haguna Haguno und Hagna altfr?nk. Cbagno, woraus
mit der ahd. vocalisation
einander gleichzusetzen,
f?r die alte
Hagano ward,
deutung durch bagan paliurus
ist, wie schon bemerkt, gleichwohl nichts damit
gewonnen.
304, 24. die stellen Beov. 12S1 siddan inne fealh y 2226 and
sind mir nicht unbekannt.
peer inne fealh
305, 15. 1. gegen die H?nen.
von c. 1136
315, 7. Haupt weist mir noch eine Gunderun de Ascbbach
des klosters Michelsberg
im urkundenbuch
p. 20 im sechzehnten beriebt des
Vereins zu Bamberg 1S53.
ist mir der 'Fres
329,15. mittlerweile
bei Bozen,
des sclilofses Ruukclstcin
gezeichnet und lithographiert
kencyclus
von Ignaz Seelos,
erkl?rt von dr Ignaz Vinzenz
Insbruck (1857)T
Zingerle
zu gesiebt gekommen,
die deutung der drei jungen ritter (taf. 1) auf Diet
bistor.

rich Siegfrid
treit sachs';

und Dietleib

ist sieber durch die beischriften.

'Ditterich vo Pern

er ist bartlos,
ohne heim oder andre kopfbedeckung,
sein sebild
l?we darauf sehr unkenntlich,
'der Sivreit treit er palmuog7; auch

roth, der
ist ohne bart, tr?gt eine kappe mit einer hoben weifsen feder und
Siegfrid
einen rotben. schild mit einer krone, wie Nib. 214, 2, vgl. Wh. Grimms hel
er ist b?rtig, tr?gt ein barett
dens. s. 132.
'Dietleib von steyer treit Belsung';
und hat ein eioborn
im goldnen schilde, wie sein vater im Biterolf 10813.
auf taf. IV,
10850, vgl. heldeos. s. 127. auch die drei riesen und riesenweiber
man s? fir die vnge
diese mit der aufsebrift 'Voder allen ungeheurn_mag
an, aber die
heuerigisteu
schreiben7, geh?ren wohl der deutschen beldensage
333, 22. 23. I. daf?r abgibt und die .
deutung ist sehr ungewis.
356, 22. icb h?tte noch anf?hren k?nnen aus den
336, IS I. Siward.
'quellen

and

er?rterungen'

I nr. 269

a. 1177?1201

einen Karolus

Rex

als

zeugen.

3. 12. 60.

M?LLENHOFF.

This content downloaded from 186.155.50.216 on Fri, 12 Feb 2016 23:09:27 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

Das könnte Ihnen auch gefallen