Sie sind auf Seite 1von 74

Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions dutilisation Instrucciones de servicio Manual de instrues Istruzioni duso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen

Kyttohje Kullanm klavuzu

* Des ides en action.

PBH 160 RE PBH 180 RE PBH 1800 RE PBH 200 RE PBH 200 FRE

Deutsch English Franais Espaol Portugus Italiano Nederlands Dansk Svenska Norsk Suomi Ev Trke

A
6

16

D
5 a b

F
3

18 17

19

G
3

H
21

20

K
13

14

8 22 12 t 15

2 5 3 4

10 14 11 13 12 9 8 7

15

PBH 200 FRE


PBH 160 RE/ PBH 180 RE/ PBH 1800 RE/ PBH 200 RE

Gertekennwerte
Bohrhammer Sachnummer Wechselbohrfutter Drehzahlsteuerung Drehzahlvorwahl Rechts-/Linkslauf Nennaufnahmeleistung Schlagzahl Einzelschlagstrke Nenndrehzahl Werkzeugaufnahme SDS-plus Spindelhals Bohrdurchmesser (max.): Beton Holz Stahl Gewicht entsprechend EPTAProcedure 01/2003 Schutzklasse PBH 160 RE 0 603 376 86. G G G [W] 500 [min-1] 0 ... 4800 [J] 1,3 [min-1] 0 ... 1100 G PBH 180 RE PBH 200 RE PBH 1800 RE 0 603 376 8.. G G G 510 0 ... 4800 1,3 0 ... 1100 G 0 603 376 7.. G G G 530 0 ... 4800 1,4 0 ... 1100 G PBH 200 FRE 0 603 376 76. G G G G 550 0 ... 4800 1,5 0 ... 1100 G

[mm] 43 (Euro-Norm) 43 (Euro-Norm) 43 (Euro-Norm) 43 (Euro-Norm) [mm] 16 [mm] 30 [mm] 13 [kg] 2,0 / II 18 30 13 2,0 / II 20 30 13 2,0 / II 20 30 13 2,1 / II

Angaben gelten fr Nennspannungen [U] 230/240 V. Bei niedrigeren Spannungen und in lnderspezifischen Ausfhrungen knnen diese Angaben variieren. Bitte die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Gertes beachten, die Handelsbezeichnungen einzelner Gerte knnen variieren.

Gerusch-/Vibrationsinformation
Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745. Der A-bewertete Geruschpegel des Gertes betrgt typischerweise: Schalldruckpegel: 1 , Schallleistungspegel: 2 . Messunsicherheit K = 3 dB. Gehrschutz tragen! Die bewertete Beschleunigung betrgt typischerweise 3 .
1 2 3

Bestimmungsgemer Gebrauch
Das Gert ist bestimmt zum Hammerbohren in Beton, Ziegel und Gestein. Es ist ebenso geeignet zum Bohren ohne Schlag in Holz, Metall, Keramik und Kunststoff. Gerte mit elektronischer Regelung und Rechts-/ Linkslauf sind auch geeignet zum Schrauben und Gewindeschneiden.

PBH 160 RE PBH 180 RE PBH 1800 RE PBH 200 RE PBH 200 FRE

85 dB(A) 85 dB(A) 85 dB(A) 91 dB(A) 91 dB(A)

96 dB(A) 96 dB(A) 96 dB(A) 102 dB(A) 102 dB(A)

9 m/s2 9 m/s2 9 m/s2 11 m/s2 11 m/s2

1 609 929 F02 (04.10) T

Deutsch1

Gerteelemente
Bitte klappen Sie die Ausklappseite mit der Darstellung des Gertes auf, und lassen Sie diese Seite aufgeklappt, whrend Sie die Bedienungsanleitung lesen. Die Nummerierung der Gerteelemente bezieht sich auf die Darstellung des Gertes auf der Grafikseite. 1 13-mm-Zahnkranz-Wechselbohrfutter 2 SDS-plus-Wechselbohrfutter 3 Werkzeugaufnahme (SDS-plus) 4 Staubschutzkappe 5 Verriegelungshlse 6 Wechselbohrfutter-Verriegelungsring 7 Feststellknopf 8 Ein-Aus-Schalter 9 Drehzahlregler 10 Rechts-Linkslauf-Schalter 11 Betriebsarten-Wahlschalter 12 Taste Tiefenanschlag 13 Flgelschraube Zusatzgriff 14 Zusatzgriff 15 Tiefenanschlag 16 Bohrfutteraufnahme 17 Bohrfutter* 18 SDS-plus-Bohrfutterschaft* 19 Bohrfutter montiert* 20 SDS-plus-Adapter* 21 Bohrfutterschlssel* 22 Skalenwert Tiefenanschlag
* Abgebildetes oder beschriebenes Zubehr gehrt teilweise nicht zum Lieferumfang.
I I I I I

Zu Ihrer Sicherheit
Smtliche Anweisungen sind zu lesen. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgefhrten Anweisungen knnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF. Zustzlich mssen die allgemeinen Sicherheitshinweise im beigefgten Heft befolgt werden. Tragen Sie Gehrschutz. Die Einwirkung von Lrm kann Gehrverlust bewirken. Benutzen Sie das Gert nicht mit beschdigtem Kabel. Berhren Sie das beschdigte Kabel nicht und ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Kabel whrend des Arbeitens beschdigt wird. Beschdigte Kabel erhhen das Risiko eines elektrischen Schlages. Schlieen Sie Gerte, die im Freien verwendet werden, ber einen Fehlerstrom(FI)-Schutzschalter an. Verwenden Sie geeignete Suchgerte, um verborgene Versorgungsleitungen aufzuspren, oder ziehen Sie die rtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag fhren. Beschdigung einer Gasleitung kann zur Explosion fhren. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbeschdigung oder kann einen elektrischen Schlag verursachen. Benutzen Sie die mit dem Elektrowerkzeug mitgelieferten Zusatzgriffe. Der Verlust der Kontrolle ber die Maschine kann zu Verletzungen fhren. Sichern Sie das Werkstck. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstck ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material. Asbest gilt als krebserregend. Halten Sie das Gert beim Arbeiten fest mit beiden Hnden und sorgen Sie fr einen sicheren Stand. Das Gert wird mit zwei Hnden sicherer gefhrt. Warten Sie, bis das Gert zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ablegen. Das Einsatzwerkzeug kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle ber das Gert fhren.

1 609 929 F02 (04.10) T

Deutsch2

Bohrfutter wechseln (PBH 200 FRE)


Das SDS-plus-Wechselbohrfutter kann leicht am Bohrhammer gegen das mitgelieferte ZahnkranzWechselbohrfutter ausgetauscht werden. Hammerbohren ist nur mit SDS-plus-Werkzeugen mglich, die in das SDS-plus-Wechselbohrfutter eingesetzt werden. Bohren und Schrauben sind auch mit Werkzeugen ohne SDS-plus (z.B. Rundschaftbohrer, Schrauberbits) mglich, die in das Zahnkranz-Wechselbohrfutter eingespannt werden. Wechselbohrfutter abnehmen (Bild A ) I Verletzungsgefahr! Vor dem Abnehmen des Wechselbohrfutters unbedingt Werkzeuge oder Bits entfernen. Verriegelungsring 6 des SDS-plus-Wechselbohrfutters umgreifen und krftig in Pfeilrichtung ziehen. Das Wechselbohrfutter lst sich. Wechselbohrfutter aufsetzen (Bild B ) Zahnkranz-Wechselbohrfutter mit der ganzen Hand umgreifen. Drehend auf die Bohrfutteraufnahme aufsetzen, bis das Einrasten deutlich zu hren ist. Das Wechselbohrfutter verriegelt selbstttig. Verriegelung durch Ziehen am Wechselbohrfutter prfen. Den umgekehrten Austausch entsprechend vornehmen. Wartung des Wechselbohrfutters Die Verbindungsteile staubfrei halten. Schmierung ist nicht notwendig.

Werkzeuge ohne SDS-plus Werkzeuge ohne SDS-plus nicht zum Hammerbohren oder Meieln verwenden! PBH 160 RE/180 RE/1800 RE/200 RE Um mit Werkzeugen ohne SDS-plus (z.B. Bohrer mit zylindrischem Schaft) arbeiten zu knnen, muss ein Bohrfutter 17 mit SDS-plus-Bohrfutterschaft 18 (Zubehr) in die Werkzeugaufnahme eingesetzt werden (Bild E ). Das staubfrei zusammengebaute Bohrfutter in die Werkzeugaufnahme 3 drehend bis zum Einrasten einschieben (Bild F ). Das Werkzeug verriegelt sich selbstttig. Verriegelung durch Ziehen am Werkzeug prfen. Schrauberbits (Bild G ) Fr Schrauberbits SDS-plus-Adapter 20 (Zubehr) verwenden. PBH 200 FRE Werkzeug einsetzen (Bild H ) Hlse des Zahnkranz-Wechselbohrfutters drehen, bis die Werkzeugaufnahme weit genug geffnet ist. Werkzeug einsetzen und mit Bohrfutterschlssel 21 gleichmig in allen drei Bohrungen spannen. Fr Schrauberbits handelsblichen Bithalter einsetzen. Schrauberbits in Bithalter stecken. Nur zum Schraubenkopf passende Schrauberbits verwenden. Schrauberbits knnen auch ohne Bithalter eingesetzt werden. Werkzeug entnehmen (Bild I ) Zum Entnehmen eines Werkzeuges aus dem Zahnkranz-Wechselbohrfutter Hlse in Pfeilrichtung drehen, bis das Werkzeug entnommen werden kann. System-Zubehr Zugehrige Einsatzwerkzeuge siehe Bosch-Katalog. Eine Zubehrauflistung finden Sie am Ende dieser Anleitung.

Werkzeug wechseln (Bild CI)


Beim Wechseln der Werkzeuge darauf achten, dass die Staubschutzkappe 4 nicht beschdigt wird. SDS-plus-Werkzeuge Das SDS-plus-Werkzeug ist systembedingt frei beweglich. Dadurch entsteht beim Leerlauf eine Rundlaufabweichung, die sich beim Bohren selbstttig zentriert. Dies hat keine Auswirkungen auf die Genauigkeit des Bohrlochs. Einsetzen (Bild C ) Werkzeug vor dem Einsetzen reinigen und leicht fetten. Das staubfreie Werkzeug in die Werkzeugaufnahme 3 drehend bis zum Einrasten einschieben. Das Werkzeug verriegelt sich selbstttig. Verriegelung durch Ziehen am Werkzeug prfen. Entnehmen (Bild D ) Verriegelungshlse 5 nach hinten ziehen (a), halten, und das Werkzeug entnehmen (b).
1 609 929 F02 (04.10) T

Inbetriebnahme
Netzspannung beachten! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gertes bereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Gerte knnen auch an 220 V betrieben werden. Ein-Aus-Schalten Zur Inbetriebnahme des Gertes den Ein-AusSchalter 8 drcken. Zum Feststellen den Ein-Aus-Schalter 8 in gedrcktem Zustand mit dem Feststellknopf 7 arretieren. Zum Ausschalten des Gertes den Ein-Aus-Schalter 8 loslassen bzw. drcken und loslassen.

Deutsch3

Arbeitshinweise (Bild KN)


I

Setzen Sie das Elektrowerkzeug nur ausgeschaltet auf die Mutter/Schraube auf.

Zusatzgriff (Bild K ) Das Gert darf aus Sicherheitsgrnden nur mit dem Zusatzgriff 14 verwendet werden. Durch Schwenken des Zusatzgriffes 14 wird eine ermdungsfreiere und dadurch sichere Krperhaltung erreicht. Flgelschraube 13 am Zusatzgriff 14 lockern. Griff schwenken. Flgelschraube wieder festziehen. berlastkupplung Klemmt oder hakt das Einsatzwerkzeug, wird der Antrieb zur Bohrspindel unterbrochen. Halten Sie, wegen der dabei auftretenden Krfte, das Elektrowerkzeug immer mit beiden Hnden gut fest und nehmen Sie einen festen Stand ein. Tiefenanschlag (Bild L ) Mit dem Tiefenanschlag 15 kann die Bohrtiefe t eingestellt werden. Taste 12 drcken und Tiefenanschlag bis zur Hhe der Bohrerspitze herausziehen. Skalenwert 22 ablesen, gewnschte Bohrtiefe t davon abziehen und berechneten Skalenwert einstellen.

Drehzahl vorwhlen (Bild N ) Mit dem Drehzahlregler 9 kann die gewnschte Hchstdrehzahl vorgewhlt werden. Durch die Begrenzung kann der Ein-Aus-Schalter nur noch bis zur eingestellten Hchstdrehzahl durchgezogen werden. Die Drehzahl muss je nach Betriebsart, zu bearbeitendem Material und entsprechend dem Bohrdurchmesser ausgewhlt werden. Richtwerte dazu siehe Betriebsarten.

Betriebsarten (Bild OS)


Am Betriebsarten-Wahlschalter 11 wird der Getriebezustand fr den jeweiligen Anwendungsfall eingestellt: Bohren Hammerbohren

Der Betriebsarten-Wahlschalter darf nur im Stillstand bettigt werden. Werkzeuge ohne SDS-plus nicht zum Hammerbohren oder Meieln verwenden! Die folgende Tabelle zeigt, wie der BetriebsartenWahlschalter 11, der Rechts-Linkslauf-Schalter 10 sowie der Drehzahlregler 9 fr die verschiedenen Betriebsarten einzustellen sind (Bilder siehe Klappseite): Betriebsart Typ PBH 160 RE/ 180 RE/ 1800 RE/ 200 RE Hammerbohren in Beton oder Stein Bohren in Stahl oder Holz Schrauben Rechtslauf Linkslauf Meieln nur mit MV 200 (Zubehr) Bild O Bild P Bild R Bild S Bild O 200 FRE

Staubabsaugung/Saugfix I Treffen Sie Schutzmanahmen, wenn beim Arbeiten gesundheitsschdliche, brennbare oder explosive Stube entstehen knnen. Zum Beispiel: Manche Stube gelten als krebserregend. Verwenden Sie eine Staub-/Spneabsaugung und tragen Sie eine Staubschutzmaske. I Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber. Materialmischungen sind besonders gefhrlich. Leichtmetallstaub kann brennen oder explodieren. Das Gert kann direkt an der Steckdose eines Bosch Allzwecksaugers mit Fernstarteinrichtung angeschlossen werden. Dieser wird beim Einschalten des Gertes automatisch gestartet. Saugfix (Zubehr) montieren und Staubsauger anschlieen. Bis zur vorbestimmten Bohrtiefe federt der Saugfix zurck. Dadurch wird der Saugfix-Kopf immer dicht an der Oberflche gehalten. Drehzahl einstellen (Bild M ) Durch zu- oder abnehmenden Druck auf den Ein-AusSchalter 8 kann die Drehzahl whrend des Betriebs stufenlos gesteuert werden. Vorteile: langsames Anbohren, z.B. auf glatten Flchen wie Fliesen, kein Abrutschen des Bohrers beim Anbohren, kein Aussplittern des Bohrlochs.
1 609 929 F02 (04.10) T

Bild O Bild P Bild R Bild S

Deutsch4

Wartung und Reinigung


I I

Service und Kundenberater


Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie unter: www.bosch-pt.com. www.powertool-portal.de, das Internetportal fr Heimwerker und Gartenfreunde www.dha.de, das komplette Service-Angebot der Deutschen Heimwerker Akademie Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld Service:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 80/3 35 54 99 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . + 49 (0) 55 53/20 22 37 Kundenberater: . . . . . . . . . . . . . 01 80/3 33 57 99 sterreich ABE Service GmbH Jochen-Rindt-Strae 1 1232 Wien Service:. . . . . . . . . . . . . . . . . . +43 (0)1/61 03 80 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +43 (0)1/61 03 84 91 Kundenberater: . . . . . . . . +43 (0)1/7 97 22 30 66 E-Mail: abe@abe-service.co.at Schweiz Service:. . . . . . . . . . . . . . . . . +41 (0)1/847 16 16 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +41 (0)1/847 16 57 Kundenberater . . . . . . . . . . . . . . 0 800 55 11 55

Vor allen Arbeiten am Gert Netzstecker ziehen. Halten Sie das Gert und die Lftungsschlitze des Gertes stets sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Werkzeugaufnahme tglich subern. Staubschutzkappe auswechseln Beschdigte Staubschutzkappe rechtzeitig auswechseln, da Staub, der in die Werkzeugaufnahme eindringt, zu Funktionsstrungen fhrt. Es wird empfohlen, dies von einem Kundendienst vornehmen zu lassen. Sollte das Gert trotz sorgfltiger Herstell- und Prfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle fr Bosch-Elektrowerkzeuge ausfhren zu lassen. Bei allen Rckfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Gertes angeben.

Umweltschutz

Konformittserklrung
Wir erklren in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten bereinstimmt: EN 60745 gem den Bestimmungen der Richtlinien 89/336/EWG, 98/37/EG.

Rohstoffrckgewinnung statt Mllentsorgung Gert, Zubehr und Verpackung sollten einer umweltgerechten Wiederverwertung zugefhrt werden. Diese Anleitung ist aus chlorfrei gefertigtem RecyclingPapier hergestellt. Zum sortenreinen Recycling sind Kunststoffteile gekennzeichnet. In Deutschland knnen nicht mehr gebrauchsfhige Gerte zum Recycling beim Handel abgegeben oder (ausreichend frankiert) direkt eingeschickt werden an: Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstr. 3 37589 Kalefeld

Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering

Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification

Robert Bosch GmbH, Geschftsbereich Elektrowerkzeuge nderungen vorbehalten

1 609 929 F02 (04.10) T

Deutsch5

Product Specifications
Rotary Hammer Article number Exchangeable drill chuck Speed control Speed preselection Right/Left rotation Rated input power Impact rate Impact energy per stroke Nominal speed Tool holder SDS-plus Spindle collar diameter Maximum drill diameter: Concrete Wood Steel Weight in accordance with EPTA-Procedure 01/2003 Protection class PBH 160 RE 0 603 376 86. G G G [W] 500 [per min] 0 ... 4800 [J] 1.3 [RPM] 0 ... 1100 G PBH 180 RE PBH 200 RE PBH 1800 RE 0 603 376 8.. G G G 510 0 ... 4800 1.3 0 ... 1100 G 0 603 376 7.. G G G 530 0 ... 4800 1.4 0 ... 1100 G PBH 200 FRE 0 603 376 76. G G G G 550 0 ... 4800 1.5 0 ... 1100 G

[mm] 43 43 43 43 (Euro-Standard) (Euro-Standard) (Euro-Standard) (Euro-Standard) [mm] 16 [mm] 30 [mm] 13 [kg] 2.0 / II 18 30 13 2.0 / II 20 30 13 2.0 / II 20 30 13 2.1 / II

The specifications apply for the rated voltage of [U] 230/240 V. For lower voltages and with models for specific countries, the specifications can vary. Please refer to the article number on the nameplate of your machine since the trade designation of individual machines can vary.

Noise/Vibration Information
Measured values determined according to EN 60745. Typically, the A-weighted noise levels of the tool are: Sound pressure level: 1 , Sound power level: 2 . Measuring inaccuracy K = 3 dB. Wear ear protection! The typical weighted acceleration is 3 .
1 2 3

Intended Use
The machine is intended for hammer drilling in concrete, brick and stone. It is also suitable for drilling without impact in wood, metal, ceramic and plastic. Machines with electronic control and right/left rotation are also suitable for screw driving and thread cutting.

PBH 160 RE PBH 180 RE PBH 1800 RE PBH 200 RE PBH 200 FRE

85 dB(A) 85 dB(A) 85 dB(A) 91 dB(A) 91 dB(A)

96 dB(A) 96 dB(A) 96 dB(A) 102 dB(A) 102 dB(A)

9 m/s2 9 m/s2 9 m/s2 11 m/s2 11 m/s2

1 609 929 F02 (04.10) T

English1

Product Elements
Please open the foldout page with the illustration of the tool and leave it open while you read these operating instructions. The numbering of the machine elements refers to the illustration of the machine on the graphic page. 1 Ring gear exchangeable drill chuck, 13 mm 2 SDS-plus exchangeable drill chuck 3 Tool holder (SDS-plus) 4 Dust protection cap 5 Locking sleeve 6 Exchangeable drill chuck locking ring 7 Locking button 8 On/off switch 9 Speed control 10 Right/left rotation switch 11 Operational mode selection switch 12 Depth stop button 13 Auxiliary handle wing screw 14 Auxiliary handle 15 Depth stop 16 Drill chuck holder 17 Drill chuck* 18 SDS-plus drill chuck shaft* 19 Assembled drill chuck* 20 SDS-plus adapter* 21 Drill chuck key* 22 Depth stop scale value * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.

For Your Safety


Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS. In addition, the general safety notes in the enclosed booklet must be observed. Wear hearing protection. The noise can cause loss of hearing. Do not use the machine with a damaged cable. If the cable is damaged while working, do not touch the damaged cable but pull the mains plug. A damaged cable increases the risk of an electrical shock. For machines used outdoors, connect to the mains using a fault current (FI) protection switch. Use suitable detectors to find hidden utility lines or call the local utility company for assistance. Contact with electric lines can lead to fire or electrical shock. Damaging a gas line can result in an explosion. Penetrating a water pipe will cause property damage or an electrical shock. Always use the auxiliary handle provided with the machine. The loss of control over the machine can result in injuries. Secure the work piece. A work piece clamped with clamping devices or in a vice is held more securely than by hand. Do not work with materials containing asbestos. Asbestos is considered carcinogenic. Hold the machine firmly with both hands while working and provide for secure footing. The machine is more securely guided with both hands. Wait until the machine has come to a standstill before placing it down. The insertion tool can become caught and lead to loss of control over the machine.

1 609 929 F02 (04.10) T

English2

Changing the Drill Chuck (PBH 200 FRE)


The SDS-plus exchangeable drill chuck can easily be replaced on the rotary hammer with the ring gear exchangeable drill chuck provided. Hammer drilling is possible only with SDS-plus tools that are inserted in the SDS-plus exchangeable drill chuck. Drilling and screwdriving are also possible with tools without SDS-plus (e.g., round shaft drills, screwdriver bits) that are clamped in the ring gear exchangeable drill chuck. Removing the Exchangeable Drill Chuck (Fig. A ) I Danger of injury! Before removing the exchangeable drill chuck, always remove the tool or bit. Grasp the locking ring 6 of the SDS-plus exchangeable drill chuck and pull forcefully in the direction of the arrow. The exchangeable drill chuck comes off. Attaching the Exchangeable Drill Chuck (Fig. B ) Take hold of the ring gear exchangeable drill chuck with the whole hand. Place it with a twisting motion on the chuck holder until it can clearly be heard to latch. The exchangeable drill chuck locks itself. Check locking by pulling on the exchangeable drill chuck. Make exchanges in the reverse order in a corresponding manner. Maintenance of the Exchangeable Drill Chucks Keep the connecting parts free of dust. Lubrication is not necessary.

Tools without SDS-plus Do not use tools without SDS-plus for hammer drilling or chiselling! PBH 160 RE/180 RE/1800 RE/200 RE To work with tools without SDS-plus (e.g., drills with cylindrical shafts), a drill chuck 17 with a SDS-plus chuck shaft 18 (optional accessory) must be inserted into the tool holder (Fig. E ). Insert the dust-free, assembled chuck into the tool holder 3 with twisting until it latches (Fig. F ). The chuck locks itself. Check the locking by pulling on the chuck. Srewdriver Bits (Fig. G ) For screwdriver bits, use the SDS-plus adapter 20 (optional accessory). PBH 200 FRE Tool Insertion (Fig. H ) Turn the collar of the ring gear exchangeable drill chuck until the tool holder is opened wide enough. Insert the tool and clamp with the drill chuck key 21 uniformly in all three holes. For screwdriver bits, insert a commercially available bit holder. Insert the screwdriver bits into the bit holder. Use only screwdriver bits that fit the screw heads. Screwdriver bits may also be inserted without a bit holder. Tool Removal (Fig. I ) To remove a tool from the ring gear exchangeable drill chuck, turn the collar in the direction of the arrow until the tool can be removed. System Accessories Refer to the Bosch Catalogue for insertion tools. A list of accessories can be found at the end of these instructions.

Tool Changing (Fig. CI)


Take care that the dust protection cap 4 is not damaged when changing tools. SDS-plus Tools The SDS-plus tool is designed to be freely movable. This causes eccentricity when the machine is off-load. However, the drill automatically centres itself during operation. This does not affect drilling precision. Inserting (Fig. C ) Clean and lightly oil the tool before inserting. Insert the dust-free tool into the tool holder 3 with twisting until it latches. The tool locks itself. Check the locking by pulling on the tool. Removing (Fig. D ) Pull the locking sleeve 5 to the rear (a) and hold while removing the tool (b).

Putting into Operation


Ensure that the mains voltage is correct! The voltage of the power source must agree with the value given on the nameplate of the machine. Machines designated for 230 V can also be operated with 220 V. Switching On/Off To switch on the machine, press the on/off switch 8. Lock the depressed on/off switch 8 by pressing the lock-on button 7. To switch off the machine, release the on/off switch 8 or press and then release it.

1 609 929 F02 (04.10) T

English3

Working Instructions (Fig. KN)


I

Place the machine on the nut/screw only when it is switched off.

Auxiliary Handle (Fig. K ) For safety reasons, the machine should be used only with the auxiliary handle 14. By rotating the auxiliary handle 14 to a comfortable position, a fatigue-free and therefore safe working position can be achieved. Loosen the winged screw 13 on the auxiliary handle 14. Swing the grip to a new position. Retighten the winged screw. Overload Clutch If the insertion tool becomes caught or jammed, the drive to the drill spindle is interrupted. As a result of the forces that occur, always hold the machine firmly with both hands and provide for a sure footing. Depth Stop (Fig. L ) With the depth stop 15, the drilling depth t can be set. Press the button 12 and pull out the depth stop to the tip of the drill. Read the value from the scale 22, subtract the desired drilling depth t and set the resulting value on the depth stop scale.

Speed Pre-Selection (Fig. N ) With the speed regulator 9, the required highest speed can be pre-set. As a result of this limitation, the on/off switch can be pressed only to the pre-set highest speed. The speed must be selected according to the operating mode, the material to be worked and the diameter of the drill. See Operating Modes for recommended values.

Operating Modes (Fig. OS)


The operation of the gearbox for each application is set with the mode selection switch 11: Drilling Hammer Drilling

The operating mode selector switch may be actuated only at a standstill. Do not use tools without SDS-plus for hammer drilling or chiselling! The following table shows how the operating mode selector switch 11, the right/left rotation switch 10 as well as the speed regulator 9 are to be set for the various operating modes (See fold-out page for figures): Operating Mode Type PBH 160 RE/ 180 RE/ 1800 RE/ 200 RE Hammer drilling in concrete or stone Drilling in steel or wood Screw driving Right rotation Left rotation Fig. O Fig. P Fig. R Fig. S 200 FRE

Dust Vacuuming/Vacuuming Attachment I Take protective measures when dust is produced while working that is detrimental to health, combustible or explosive. For example: Some dusts are considered to be carcinogenic. Use dust/chip extraction and wear a protective mask. I Keep your workplace clean. Material mixtures are especially dangerous. Light metal dust can burn or explode. The machine can be connected directly to the socket of a Bosch all-purpose vacuum cleaner with remote starting. The vacuum cleaner starts automatically when the machine is switched on. Mount the vacuuming attachment (optional accessory) and connect the vacuum cleaner. The vacuuming attachment is spring loaded up to the preselected drilling depth. In this manner, the vacuuming attachment head is always held close to the surface. Setting the Speed (Fig. M ) By increasing or decreasing the pressure on the on/off switch 8, the speed can be continuously controlled during operation. Advantages: Slow starting of holes, e.g., on smooth surfaces or tiles No sliding off of the drill when starting the hole No splintering of the hole.

Fig. O Fig. P Fig. R Fig. S

Chiselling only with MV 200 Fig. O (optional accessory)

Maintenance and Cleaning


Before any work on the machine itself, pull the mains plug. I Always keep the machine and the ventilation slots clean for proper and safe working. Clean the tool holder daily.
I

1 609 929 F02 (04.10) T

English4

Replacing the Dust Protection Cap Damaged dust protection caps should be replaced as soon as possible since dust that enters the tool holder can cause malfunctions. It is recommended that this be performed by customer service. WARNING Important instructions for connecting a new 3pin plug to the 2-wire cable. The wires in the cable are coloured according to the following code:
Strain relief Live = brown

Service and Customer Advice


Exploded views and information on spare parts can be found under: www.bosch-pt.com. Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham-Uxbridge Middlesex UB 9 5HJ Service . . . . . . . . . . . . . . +44 (0) 18 95/83 87 82 Advice line. . . . . . . . . . . . +44 (0) 18 95/83 87 91 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +44 (0) 18 95/83 87 89 Ireland Beaver Distribution Ltd. Greenhills Road Tallaght-Dublin 24 Service . . . . . . . . . . . . . . . . + 353 (0)1/414 9400 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . + 353 (0)1/459 8030 Australia Robert Bosch Australia L.t.d. RBAU/SBT2 1555 Centre Road P.O. Box 66 Clayton 3168 Clayton/Victoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +61 (0)1/800 804 777 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +61 (0)1/800 819 520 www.bosch.com.au E-Mail: CustomerSupportSPT@au.bosch.com New Zealand Robert Bosch Limited 14-16 Constellation Drive Mairangi Bay Auckland New Zealand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +64 (0)9/47 86 158 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +64 (0)9/47 82 914

Neutral = blue

To be fitted by qualified professionals only

Do not connect the blue or brown wire to the earth terminal of the plug. Important: If the plug on the cable of this machine must be replaced, dispose of the old plug to prevent misuse. If the machine should fail despite the care taken in manufacture and testing, repair should be carried out by an authorised customer services agent for Bosch power-tools. For all inquiries and replacement parts ordering, always include the 10-place article number on the nameplate of the machine.

Environmental Protection

Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardization documents: EN 60745 according to the provisions of the directives 89/336/EEC, 98/37/EC.

Recycle raw materials instead of disposing as waste. The machine, accessories and packaging should be submitted for environment-friendly recycling. These instructions are printed on recycled paper manufactured without chlorine. The plastic components are labelled for categorised recycling.
1 609 929 F02 (04.10) T

Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering

Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification

Robert Bosch GmbH, Geschftsbereich Elektrowerkzeuge Specifications subject to change without notice

English5

Caractristiques techniques
Marteau perforateur N darticle Mandrin interchangeable Rgulation de la vitesse Slection de la vitesse Inversion du sens de rotation Puissance absorbe Frquence de frappe Travail par coup Vitesse nominale Porte-outil SDS-plus Collet de broche Diamtre (max.) : Bton Bois Acier Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 Classe de protection PBH 160 RE 0 603 376 86. G G G [W] 500 [min-1] 0 ... 4800 [J] 1,3 [min-1] 0 ... 1100 G PBH 180 RE PBH 200 RE PBH 1800 RE 0 603 376 8.. G G G 510 0 ... 4800 1,3 0 ... 1100 G 0 603 376 7.. G G G 530 0 ... 4800 1,4 0 ... 1100 G PBH 200 FRE 0 603 376 76. G G G G 550 0 ... 4800 1,5 0 ... 1100 G

[mm] 43 (Euro-Norm) 43 (Euro-Norm) 43 (Euro-Norm) 43 (Euro-Norm) [mm] 16 [mm] 30 [mm] 13 [kg] 2,0 / II 18 30 13 2,0 / II 20 30 13 2,0 / II 20 30 13 2,1 / II

Ces indications sont valables pour des tensions nominales de [U] 230/240 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spcifiques certains pays. Faire attention au numro darticle se trouvant sur la plaque signaltique de lappareil. Les dsignations commerciales des diffrents appareils peuvent varier.

Bruits et vibrations
Valeurs de mesures obtenues conformment la norme europenne 60745. Les mesures relles (A) des niveaux acoustiques de lappareil sont : Niveau de pression acoustique : 1 , Niveau de puissance acoustique : 2 . Incertitude de mesure K = 3 dB. Se munir dune protection acoustique ! Lacclration relle mesure est 3 .
1 2 3

Utilisation conforme
Lappareil est conu pour les travaux de perage en frappe dans le bton, la brique ou la pierre. Il est galement appropri pour le perage sans frappe dans le bois, le mtal, la cramique et les matires plastiques. Les appareils avec rglage lectronique et rotation droite/ gauche sont galement appropris pour le vissage et le filetage.

PBH 160 RE PBH 180 RE PBH 1800 RE PBH 200 RE PBH 200 FRE

85 dB(A) 85 dB(A) 85 dB(A) 91 dB(A) 91 dB(A)

96 dB(A) 96 dB(A) 96 dB(A) 102 dB(A) 102 dB(A)

9 m/s2 9 m/s2 9 m/s2 11 m/s2 11 m/s2

1 609 929 F02 (04.10) T

Franais1

Elments de lappareil
Dpliez le volet sur lequel lappareil est reprsent de manire graphique. Laissez le volet dpli pendant la lecture de la prsente notice dutilisation. La numrotation des lments de lappareil se rapporte aux figures reprsentant lappareil sur la page des graphiques. 1 Mandrin 13 mm cl 2 Mandrin interchangeable SDS-plus 3 Porte-outil (SDS-plus) 4 Capuchon anti-poussires 5 Douille de verrouillage 6 Bague de verrouillage du mandrin interchangeable 7 Bouton de marche permanente 8 Interrupteur Marche/Arrt 9 Molette de rglage de la vitesse 10 Commutateur de sens de rotation droite/gauche 11 Slecteur de mode de fonctionnement 12 Touche pour bute de profondeur 13 Vis ailettes de la poigne supplmentaire 14 Poigne supplmentaire 15 Bute de profondeur 16 Fixation du mandrin de perage 17 Mandrin* 18 Queue pour mandrin SDS-plus* 19 Mandrin mont* 20 Adaptateur SDS-plus* 21 Cl de mandrin* 22 Valeur sur la graduation de la bute de profondeur
* Les accessoires reproduits ou dcrits ne sont pas tous compris dans le contenu de lemballage.

Porter une protection acoustique. Une forte exposition au bruit peut provoquer une perte daudition. Ne jamais utiliser un appareil dont le cble est endommag. Ne pas toucher un cble endommag et retirer la fiche du cble dalimentation de la prise du courant, au cas o le cble serait endommag lors du travail. Un cble endommag augmente le risque dun choc lectrique. Brancher les appareils qui sont utiliss lextrieur sur un disjoncteur diffrentiel. Utiliser des dtecteurs appropris afin de localiser la prsence de conduites lectriques ou bien sadresser la socit locale de distribution. Un contact avec des lignes lectriques peut provoquer un incendie et une dcharge lectrique. Le fait dendommager une conduite de gaz peut entraner une explosion. Le fait dendommager une conduite deau peut entraner des dgts matriels ou causer une dcharge lectrique. Utiliser les poignes supplmentaires fournies avec loutil lectroportatif. Le fait de perdre le contrle de lappareil peut entraner de blessures. Bloquer la pice travailler. Une pice travailler serre par des dispositifs de serrage ou dans un tau est fixe de manire plus sre que lorsquelle est immobilise la main. Ne pas travailler de matriaux contenant de lamiante. Lamiante est considre comme tant cancrigne. Toujours bien tenir lappareil des deux mains et veiller toujours garder une position de travail stable. Avec les deux mains, lappareil est guid de manire plus sre. Avant de dposer lappareil, attendre que celui-ci soit compltement larrt. Loutil de travail risque de se coincer, ce qui entrane une perte de contrle de lappareil.

Pour votre scurit


Lire toutes les indications. Le non-respect des instructions indiques ci-aprs peut entraner un choc lectrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. GARDER PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS DE SECURITE. Respecter en plus les indications gnrales de scurit se trouvant dans le cahier ci-joint.

Remplacement du mandrin (PBH 200 FRE)


Le mandrin SDS-plus mont sur le perforateur peut trs aisment tre remplac par le mandrin cl fourni. Le percage en frappe nest possible quavec des outils SDS-plus qui sont monts dans le mandrin SDS-plus. Percer et visser est galement possible avec les outils sans SDS-plus (foret tige cylindrique, embouts de tournevis, par exemple) qui sont monts dans le mandrin SDS-plus.

1 609 929 F02 (04.10) T

Franais2

Dmontage du mandrin interchangeable (Fig. A ) I Risques de blessures corporelles. Avant de dmonter le mandrin interchangeable, toujours au pralable retirer lembout de vissage ou loutil en place. Saisir la bague de verrouillage 6 du mandrin interchangeable SDS-plus. Avec nergie, la faire tourner dans le sens de la flche. Le mandrin interchangeable se dbloque. Mise en place du mandrin interchangeable (Fig. B ) Saisir le mandrin cl pleine main. Le mettre en place au niveau de la fixation du mandrin du marteau-perforateur en lui imprimant un mouvement de rotation, jusqu entendre distinctement le bruit caractristique indiquant quil est enclench. Le mandrin interchangeable se verrouille automatiquement. Contrler le verrouillage en tirant sur le mandrin automatique. Procder lchange inverse de la mme manire. Maintenance du mandrin interchangeable Les pices de liaison doivent rester exemptes de poussires. Aucun graissage nest ncessaire.

faut mettre en place sur le porte-outil un mandrin 17 avec une queue de mandrin SDS-plus pour mandrin 18 (accessoire) (Fig. E ). En lui imprimant un lger mouvement de rotation sur son axe, engager le mandrin mont sur la queue de fixation SDS-plus (lensemble tant exempt de poussires) dans la fixation doutil 3, jusqu ce quil enclenche (Fig. F ). Le verrouillage de loutil seffectue de manire automatique. Contrler quil est bien verrouill en position de travail en tirant dessus. Embouts de vissage (Fig. G ) Pour utiliser des embouts de tournevis, avoir recours ladaptateur SDS-plus 20 (accessoire). PBH 200 FRE Mise en place de loutil (Fig. H ) Faire tourner la bague du mandrin cl jusqu ce que le mandrin soit suffisamment ouvert pour recevoir la tige de loutil. Mettre loutil en place puis refermer et bloquer de manire homogne les trois mchoires du mandrin avec la cl 21 approprie (cf. les trois alsages du mandrin). Pour les embouts de vissage, utiliser les porte-embouts du commerce. Introduire lembout de vissage dans le porte-embouts. Nutiliser que des embouts adapts aux ttes de vis mises en oeuvre. Les embouts de tournevis peuvent aussi tre mis sans porteembouts. Dmontage de loutil (Fig. I ) Pour dmonter un outil mis en place dans le mandrin cl, faire tourner la bague du mandrin dans la direction de la flche jusqu pouvoir extraire loutil. Accessoires compatibles Pour plus de dtails sur les outils utilisables avec cet appareil : cf. le catalogue Bosch. Une liste des accessoires figure la fin du prsent manuel dinstructions.

Changement doutil (Fig. CI)


En changeant doutil, prendre garde ne pas endommager le capuchon anti-poussires 4. Outils SDS-plus Une fois correctement mis en place, un outil SDS-plus peut encore librement bouger. Ceci est une caractristique du systme SDS-plus. Il en rsulte un fauxrond en marche vide qui se corrige de lui-mme lors du perage et naffecte en rien la prcision du travail. Mise en place (Fig. C ) Avant de mettre un outil en place, le nettoyer et le graisser lgrement. En lui imprimant un lger mouvement de rotation sur son axe, engager loutil exempt de poussire dans le porte-outil 3, jusqu ce quil enclenche. Le verrouillage de loutil seffectue de manire automatique. Contrler quil est bien verrouill en position de travail en tirant dessus. Enlvement de loutil (Fig. D ) Tirer la douille de verrouillage 5 vers larrire (a), la maintenir dans cette position et retirer loutil (b). Outils sans SDS-plus Ne jamais utiliser doutils sans SDS-plus pour le perage en frappe ou le burinage ! PBH 160 RE/180 RE/1800 RE/200 RE Pour travailler avec des outils sans systme de fixation SDS-plus (forets queue cylindrique, par exemple), il

Mise en service
Tenir compte de la tension du secteur ! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signaltique de lappareil. Les appareils fonctionnant sous 230 V peuvent galement tre utiliss sous 220 V. Mise en fonctionnement/Arrt Afin de mettre lappareil en fonctionnement, appuyer sur linterrupteur Marche/Arrt 8. Afin de bloquer linterrupteur Marche/Arrt 8 en position Marche , appuyer sur le bouton de verrouillage 7. Afin darrter lappareil, relcher linterrupteur Marche/Arrt 8 ou appuyer sur linterrupteur et le relcher.

1 609 929 F02 (04.10) T

Franais3

Conseils pratiques (Fig. KN)


I

Poser loutil lectroportatif sur la vis/sur lcrou seulement lorsque lappareil est en position Arrt .

Poigne supplmentaire (Fig. K ) Pour des raisons de scurit, lappareil ne doit tre mis en oeuvre quavec la poigne supplmentaire 14. Le pivotement de la poigne supplmentaire 14 favorise le cas chant une position de travail moins fatiguante pour le corps, donc plus sre. Dbloquer la vis ailettes 13 au niveau de la poigne supplmentaire 14. Faire pivoter la poigne. Rebloquer les vis ailettes. Dispositif anti-surcharge crabot Ds que loutil de travail se coince ou quil saccroche, lentranement de la broche de perage est interrompu. En raison des forces pouvant en rsulter, toujours bien tenir loutil lectroportatif des deux mains et veiller garder une position stable et quilibre.

Rglage de la vitesse de rotation (Fig. M ) Le fait dexercer une pression plus ou moins forte sur linterrupteur Marche/Arrt 8 permet dajuster en continu pendant le travail la vitesse de rotation de loutil. Avantages : Amorces de perage plus lentes et donc mieux contrles (sur surfaces lisses : carrelages, par exemple). Pas de drapage du foret lors des amorces de trous. Pas de fissuration ou dclatement du trous de perage. Prslection de la vitesse de rotation (Fig. N ) La molette 9 permet de prslectionner la vitesse de rotation maximale dsire pour lopration considre. Avec la limitation, linterrupteur Marche/Arrt ne peut tre enfonc que pour atteindre la vitesse de rotation maximale que vous avez dtermine. La vitesse de rotation doit tre choisie en fonction du mode de fonctionnement slectionn, du matriau travaill et du diamtre de loutil. Pour quelques valeurs indicatives, cf. chapitre Mode de fonctionnement.

Bute de profondeur (Fig. L ) La bute de profondeur 15 sert rgler et contrler la profondeur de perage t. Appuyer sur la touche 12 et sortir la bute de profondeur jusqu ce quelle arrive la hauteur de lextrmit du foret. Lire la valeur correspondante sur la graduation 22. Retirer de cette valeur la profondeur de perage t souhaite et rgler la bute de profondeur sur la valeur ainsi obtenue. Aspiration de poussires/Set daspiration Prendre des mesures de scurit, lorsque des poussires nuisibles la sant, inflammables ou explosives peuvent tre gnres lors du travail. Par exemple : Certaines poussires sont considres comme tant cancrignes. Utiliser un dispositif daspiration de poussires/de copeaux et porter un masque anti-poussires. I Tenir propre la place de travail. Les mlanges de matriaux sont particulirement dangereux. Les poussires de mtaux lgers peuvent tre explosives ou inflammables. Lappareil peut tre raccord directement la prise lectrique dun aspirateur universel Bosch quip dun dispositif de dmarrage distance. Ce dispositif lance automatiquement laspirateur chaque fois que lappareil qui lui est raccord est mis en marche. Monter le set daspiration avec tuyau souple (accessoire) sur lappareil et raccorder laspirateur. Monte sur ressort, la tte du set daspiration recule progressivement avec lavance de loutil dans la paroi, jusqu la profondeur de perage pralablement dfinie. Elle reste ainsi toujours au plus prs de la surface.
I

Modes de fonctionnement (Fig. OS)


Le slecteur de mode de fonctionnement 11 permet de slectionner la configuration de lentranement convenant le mieux lapplication couramment envisage : Perage Percage en frappe

Le slecteur de mode de fonctionnement ne doit tre activ que lorsque loutillage est hors marche. Pour le perage en frappe ou le burinage, ne jamais utiliser doutils sans SDS-plus !

1 609 929 F02 (04.10) T

Franais4

Le tableau suivant montre comment configurer le slecteur de mode de fonctionnement 11, le commutateur de sens de rotation droite/gauche 10 ainsi que la molette de rglage de la vitesse 9 en fonction des diffrents modes de fonctionnement (figures : cf. volet rabattu) : Mode de fonctionnement Modle PBH 160 RE/ 180 RE/ 1800 RE/ 200 RE Percage en frappe du bton et de la pierre Perage dans lacier ou le bois Vissage Rotation vers la droite Rotation vers la gauche Burinage : seulement avec MV 200 (accessoire) Fig. O Fig. P Fig. R Fig. S Fig. O 200 FRE

Instructions de protection de lenvironnement


Rcupration des matires premires plutt qulimination des dchets Lappareil comme dailleurs ses accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage approprie. Ce manuel dinstructions a t fabriqu partir dun papier recycl blanchi en labsence de chlore. De mme, nos pices plastiques ont t marques en vue dun recyclage slectif des diffrents matriaux.

Fig. O Fig. P Fig. R Fig. S

Service Aprs-Vente
Vous trouverez des vues clates ainsi que des informations concernant les pices de rechange sous : www.bosch-pt.com. France Robert Bosch France S.A.S. Service Aprs-vente/Outillage 126, Rue de Stalingrad 93700 Drancy Centre dappels SAV. . . . . . . . . . . 0143 11 90 06 N vert Conseiller Bosch . . . . . . . . 0800 05 50 51 Belgique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +32 (0)2/525 51 43 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +32 (0)2/525 54 20 E-mail: Outillage.Gereedschappen@be.bosch.com Suisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +41 (0)1/847 16 16 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +41 (0)1/847 16 57 Service conseil client . . . . . . . . . . 0 800 55 11 55

Maintenance et nettoyage
Avant toute intervention sur lappareil, toujours retirer la fiche du cble dalimentation de la prise lectrique. I Toujours tenir propres lappareil ainsi que les ouies de ventilation afin dobtenir un travail impeccable et sr. Nettoyer quotidiennement le porte-outil.
I

Remplacement du capuchon anti-poussires Un capuchon anti-poussires endommag doit tre remplac temps afin que la poussire ne puisse pntrer dans le porte-outil et ainsi menacer le bon fonctionnement de lappareil. Il est recommand de confier cette intervention un centre de service agr. Si, malgr tous les soins apports la fabrication et au contrle de lappareil, celui-ci devait avoir un dfaut, la rparation ne doit tre confie qu une station de service aprs-vente pour outillage Bosch agre. Pour toute demande de renseignements ou commande de pices de rechange, nous prciser imprativement le numro de srie dix chiffres se trouvant sur la plaque signaltique de lappareil.

Dclaration de conformit
Nous dclarons sous notre propre responsabilit que ce produit est en conformit avec les normes ou documents normaliss : EN 60745 conformment aux termes des rglementations 89/336/CEE, 98/37/CE.
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification

Robert Bosch GmbH, Geschftsbereich Elektrowerkzeuge Sous rserve de modifications

1 609 929 F02 (04.10) T

Franais5

Caractersticas tcnicas
Martillo perforador N de art. Portabrocas intercambiable Control de revoluciones Preseleccin de revoluciones Giro derecha/izq. Potencia absorbida nominal Nmero de percusiones Energa por percusin Revoluciones nominales Portatiles SDS-plus Cuello del husillo Dimetro de taladro mx. en: Hormign Madera Acero Peso determinado segn EPTA-Procedure 01/2003 Clase de proteccin PBH 160 RE 0 603 376 86. G G G [W] 500 [min-1] 0 ... 4800 [J] 1,3 [min-1] 0 ... 1100 G [mm] 43 (Norma Euro) [mm] 16 [mm] 30 [mm] 13 [kg] 2,0 / II PBH 180 RE PBH 200 RE PBH 1800 RE 0 603 376 8.. G G G 510 0 ... 4800 1,3 0 ... 1100 G 43 (Norma Euro) 18 30 13 2,0 / II 0 603 376 7.. G G G 530 0 ... 4800 1,4 0 ... 1100 G 43 (Norma Euro) 20 30 13 2,0 / II PBH 200 FRE 0 603 376 76. G G G G 550 0 ... 4800 1,5 0 ... 1100 G 43 (Norma Euro) 20 30 13 2,1 / II

Estos datos son vlidos para tensiones nominales de [U] 230/240 V. Los valores pueden variar si la tensin fuese inferior, y en las ejecuciones especficas para ciertos pases. Observe por favor el n de art. en la placa de caractersticas de su herramienta elctrica. Las denominaciones comerciales en ciertas herramientas elctricas pueden variar.

Informacin sobre ruido y vibraciones


Determinacin de los valores de medicin segn norma EN 60745. El nivel de ruido tpico del aparato determinado con un filtro A corresponde a: Nivel de presin de sonido: 1 , Nivel de potencia acstica: 2 . Inseguridad de la medicin K = 3 dB. Usar protectores auditivos! La aceleracin se eleva normalmente a 3 .
1 2 3

Utilizacin reglamentaria
El aparato ha sido proyectado para taladrar con percusin en hormign, ladrillo y piedra. Adems es adecuado tambin para taladrar sin percutir en madera, metal, cermica y materiales sintticos. Los aparatos regulados electrnicamente, con inversin del sentido de giro, son adecuados adems para atornillar y para tallar roscas.

PBH 160 RE PBH 180 RE PBH 1800 RE PBH 200 RE PBH 200 FRE

85 dB(A) 85 dB(A) 85 dB(A) 91 dB(A) 91 dB(A)

96 dB(A) 96 dB(A) 96 dB(A) 102 dB(A) 102 dB(A)

9 m/s2 9 m/s2 9 m/s2 11 m/s2 11 m/s2

1 609 929 F02 (04.10) T

Espaol1

Elementos del aparato


Despliegue la solapa con la representacin del aparato y mantngala abierta mientras lee estas instrucciones de manejo. La numeracin de los elementos del aparato est referida a su imagen en la pgina ilustrada. 1 Portabrocas intercambiable de corona dentada de 13 mm 2 Portabrocas intercambiable SDS-plus 3 Portatiles (SDS-plus) 4 Caperuza antipolvo 5 Casquillo de enclavamiento 6 Anillo de enclavamiento de portabrocas intercambiable 7 Botn de enclavamiento 8 Interruptor de conexin/desconexin 9 Regulador de revoluciones 10 Conmutador de inversin de giro 11 Selector del modo de operacin 12 Tecla para el tope de profundidad 13 Tornillo de mariposa para la empuadura adicional 14 Empuadura adicional 15 Tope de profundidad 16 Alojamiento del portabrocas 17 Portabrocas* 18 Vstago de portabrocas SDS-plus* 19 Portabrocas montado* 20 Adaptador SDS-plus* 21 Llave del portabrocas* 22 Valor en la escala del tope de profundidad
* Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato.

Colquese unos protectores auditivos. El ruido producido puede provocarle sordera. No utilice el aparato si el cable estuviese daado. No toque el cable daado, y saque el enchufe de la red si el cable se daa durante el trabajo. Los cables deteriorados comportan un mayor riesgo de electrocucin. Los aparatos utilizados en la intemperie debern conectarse a travs de un fusible diferencial (FI). Utilice unos aparatos de exploracin adecuados para detectar posibles conductores o tuberas ocultas, o consulte a sus compaas abastecedoras locales. El contacto con conductores elctricos puede provocar una descarga elctrica e incluso un incendio. Al daar una tubera de gas puede producirse una explosin. La perforacin de una tubera de agua pueden causar daos materiales o una descarga elctrica. Utilice la herramienta elctrica con las empuaduras suministradas. La prdida del control sobre la mquina puede causar un accidente. Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de sujecin, o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma mucho ms segura que con la mano. No trabaje materiales que contengan amianto. El amianto es cancergeno. Trabaje sujetando el aparato firmemente con ambas manos y manteniendo una postura estable. Un aparato sujeto con las dos manos es guiado con mayor seguridad. Antes de depositarlo, espere a que el aparato se haya detenido del todo. El til podra engancharse y hacerle perder el control sobre el aparato.

Para su seguridad
Lea ntegramente estas instrucciones. En caso de no atenerse a las instrucciones de seguridad siguientes, ello puede dar lugar a una descarga elctrica, incendio o lesin seria. GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO. Adicionalmente debern respetarse las instrucciones de seguridad generales comprendidas en el folleto adjunto.

Cambio del portabrocas (PBH 200 FRE)


El portabrocas intercambiable SDS-plus del martillo perforador puede sustituirse sencillamente por el portabrocas de corona dentada intercambiable que se adjunta con el aparato. Para taladrar con percusin es necesario emplear tiles SDS-plus junto con el portabrocas intercambiable SDS-plus. Tambin es posible taladrar y atornillar con tiles sin SDS-plus (p.ej. con brocas de vstago cilndrico o lminas de destornillador) sujetndolos en el portabrocas intercambiable de corona dentada.

1 609 929 F02 (04.10) T

Espaol2

Desmontaje del portabrocas intercambiable (fig. A ) I Riesgo de lesin! Antes de desmontar el portabrocas intercambiable es indispensable retirar de l los tiles o lminas de destornillador! Abrazar el anillo de enclavamiento 6 del portabrocas intercambiable SDS-plus y tirar fuertemente en direccin de la flecha. El portabrocas intercambiable se afloja. Montaje del portabrocas intercambiable (fig. B ) Abrazar completamente con la mano el portabrocas intercambiable de corona dentada. Montarlo girando sobre el alojamiento del portabrocas hasta percibir claramente que ha quedado enclavado. El portabrocas intercambiable se enclava automticamente. Comprobar si ha quedado bien enclavado, tirando del portabrocas intercambiable. Restituir el portabrocas procediendo de la manera correspondiente. Mantenimiento del portabrocas intercambiable Mantener las piezas de conexin libres de polvo. No es necesaria su lubricacin.

Insertar el portabrocas completado y libre de polvo girndolo en el portatiles 3 y empujarlo hasta quedar enclavado (fig. F ). El til se bloquea por s mismo. Verificar su enclavamiento tirando del til. Lminas de destornillador (fig. G ) Para montar lminas de destornillador se requiere el adaptador SDS-plus 20 (accesorio especial). PBH 200 FRE Insercin del til (fig. H ) Girar el casquillo del portabrocas intercambiable de corona dentada hasta que el portatiles est suficientemente abierto. Insertar el til y aplicar la llave de portabrocas 21 en cada uno de los tres taladros e irlo apretando uniformemente. Para las lminas de destornillador emplear un sujetador de lminas usual en el comercio. Insertar las lminas en el sujetador de lminas de destornillador. Emplear nicamente las lminas de destornillador adecuadas a la cabeza del tornillo. Las lminas de destornillador pueden insertarse tambin sin utilizar un sujetador de lminas. Extraccin del til (fig. I ) Para extraer un til del portabrocas intercambiable de corona dentada, girar el casquillo en direccin de la flecha lo suficiente hasta poder extraer el til. Sistema de accesorios Los tiles adaptables correspondientes se detallan en el catlogo Bosch. Una lista de accesorios la encuentra al final de estas instrucciones.

Cambio del til (fig. CI)


Al cambiar de til, cuidar de no daar la caperuza antipolvo 4. Utiles SDS-plus Condicionado por el sistema, el til SDS-plus se mueve libremente. Por ello, al funcionar en vaco, el til puede girar con cierta excentricidad, la cual se elimina al taladrar, gracias a su efecto autocentrante. Esto no afecta en absoluto a la exactitud de la perforacin. Insercin (fig. C ) Limpiar y engrasar ligeramente el til antes de su insercin. Introducir girando el til libre de polvo en el portatiles 3 y empujarlo hasta que engatille. El til queda enclavado automticamente. Comprobar su correcta sujecin tirando del til. Extraccin (fig. D ) Desplazar el casquillo de enclavamiento 5 hacia atrs (a), mantenerlo en esa posicin y extraer el til (b). Utiles sin SDS-plus No emplear tiles sin SDS-plus para taladrar con percusin o cincelar! PBH 160 RE/180 RE/1800 RE/200 RE Para poder trabajar con tiles sin SDS-plus (p.ej. brocas de vstago cilndrico) debe montarse en el portatiles un portabrocas 17 junto con un adaptador SDSplus para portabrocas 18 (accesorio) (fig. E ).

Puesta en funcionamiento
Cerciorarse de que la tensin de la red sea correcta! La tensin de la fuente de energa debe coincidir con las indicaciones en la placa de caractersticas del aparato. Los aparatos marcados con 230 V pueden funcionar tambin a 220 V. Conexin y desconexin Para la puesta en marcha del aparato presionar el interruptor de conexin/desconexin 8. Para enclavar el interruptor de conexin/desconexin 8 mantenerlo apretado, y presionar el botn de enclavamiento 7. Para desconectar el aparato soltar, o presionar y soltar si estuviese enclavado, el interruptor de conexin/ desconexin 8.

1 609 929 F02 (04.10) T

Espaol3

Instrucciones para la operacin (fig. KN)


I

Solamente aplique la herramienta elctrica desconectada contra la tuerca o tornillo.

Empuadura adicional (fig. K ) Por motivos de seguridad debe emplearse el aparato solamente con la empuadura adicional 14. Al abatir la empuadura adicional 14 puede obtenerse una postura de trabajo ms cmoda y por lo tanto ms segura. Aflojar el tornillo de mariposa 13 en la empuadura adicional 14. Abatir la empuadura. Apretar el tornillo de mariposa. Embrague contra sobrecarga Si se atasca o bloquea el til, se desactiva el accionamiento del husillo de taladrar. Debido al alto par de reaccin que se presenta en estos casos, siempre sujete firmemente con ambas manos la herramienta elctrica y mantenga una posicin estable. Tope de profundidad (fig. L ) El tope de profundidad 15 permite ajustar la profundidad de perforacin t. Pulsar la tecla 12 y tirar del tope de profundidad de manera que su extremo coincida con la punta de la broca. Efectuar la lectura del valor en la escala 22, restar de este valor la profundidad de perforacin t deseada, y ajustar el valor calculado en la escala.

Ajuste de las revoluciones (fig. M ) Aumentando o reduciendo la presin ejercida sobre el interruptor de conexin/desconexin 8 pueden variarse las revoluciones de forma continua durante el funcionamiento. Ventajas: la perforacin puede iniciarse lentamente p.ej. en superficies lisas como azulejos, la broca no resbala al iniciar la perforacin, la perforacin no se desportilla. Preajuste de las revoluciones (fig. N ) Con el regulador de revoluciones 9 pueden preajustarse las revoluciones mximas deseadas. Al quedar limitado su recorrido, el interruptor de conexin/desconexin solamente deja presionarse hasta alcanzar las revoluciones mximas ajustadas. Las revoluciones deben seleccionarse de acuerdo al modo de operacin, tipo de material y el dimetro del taladro. Para valores orientativos, ver Modos de operacin.

Modos de operacin (fig. OS)


Con el selector del modo de operacin 11 se ajusta la funcin del engranaje a la aplicacin correspondiente: Taladrar Taladrar con percusin

Equipo para aspiracin de polvo/Saugfix Tome unas medidas preventivas adecuadas si en el trabajo a realizar pudiera formarse polvo nocivo para la salud, combustible o explosivo. Por ejemplo: ciertos tipos de polvo son cancergenos. Utilice un equipo para la aspiracin de polvo y virutas, y colquese una mascarilla antipolvo. I Mantenga limpio su puesto de trabajo. La mezcla de diversos materiales es especialmente peligrosa. Las aleaciones ligeras en polvo pueden arder o explotar. El aparato puede enchufarse directamente a la toma de corriente de un aspirador universal Bosch con conexin automtica a distancia. ste se conecta automticamente al poner en marcha el aparato. Montar el Saugfix (accesorio) y conectar el aspirador. El Saugfix cede elsticamente hasta la profundidad de perforacin preajustada. De esta forma se mantiene siempre el cabezal Saugfix prximo a la superficie.
I

El selector del modo de operacin nicamente debe accionarse con el aparato detenido. No emplear tiles sin SDS-plus para taladrar con percusin o cincelar! La siguiente tabla muestra como debe ajustarse el selector del modo de operacin 11, el conmutador de inversin de giro 10 y el regulador de revoluciones 9 para los diferentes modos de operacin (ver figuras en la solapa): Modo de operacin Tipo PBH 160 RE/ 180 RE/ 200 FRE 1800 RE/ 200 RE Taladrar con percusin en hormign o piedra Atornillar Giro a derechas Giro a izquierdas Fig. O Fig. O Fig. P Fig. R Fig. S

Taladrar en acero o madera Fig. P Fig. R Fig. S

Cincelar, solamente con Fig. O MV 200 (accesorio especial) Espaol4

1 609 929 F02 (04.10) T

Mantenimiento y limpieza
Antes de cualquier manipulacin en el aparato extraer el enchufe de red. I Siempre conserve limpio el aparato y las rejillas de refrigeracin para trabajar con eficacia y seguridad. Limpiar diariamente el portatiles.
I

Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107

Sustitucin de la caperuza antipolvo Sustituir a tiempo una caperuza antipolvo defectuosa, ya que de penetrar polvo en el portatiles, pueden presentarse fallos de funcionamiento. Se recomienda dejar hacer esto a un servicio de asistencia tcnica. Si a pesar del cuidadoso proceso de fabricacin y control el aparato sufriera un fallo, la reparacin deber encargarse a un punto de Servicio Tcnico autorizado para herramientas elctricas Bosch. Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto es imprescindible indicar siempre el n de art. de 10 dgitos que figura en la placa de caractersticas del aparato.

Proteccin del medio ambiente


Recuperacin de materias primas en lugar de producir desperdicios. El aparato, los accesorios y el embalaje debieran someterse a un proceso de recuperacin que respete el medio ambiente. Estas instrucciones se han impreso sobre papel reciclado sin la utilizacin de cloro. Para efectuar un reciclaje selectivo se han identificado las piezas de plstico.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +58 (0)2/207 45 11 Mxico Robert Bosch S.A. de C.V. Interior: . . . . . . . . . . . . . . +52 (0)1/800 250 3648 D.F.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . +52 (0)1/5662 8785 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Crdoba 5160 1414 Buenos Aires (Capital Federal) Atencin al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +54 (0)810/555 2020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com Per Autorex Peruana S.A. Repblica de Panam 4045, Lima 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +51 (0)1/475-5453 E-Mail: vhe@autorex.com.pe Chile EMASA S.A. Irarrzaval 259 uoa Santiago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +56 (0)2/520 3100 E-Mail: emasa@emasa.cl

Asesoramiento y asistencia al cliente


Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de repuesto las encontrar en internet bajo: www.bosch-pt.com. Espaa Robert Bosch Espaa, S.A. Departamento de ventas Herramientas Elctricas C/Hermanos Garca Noblejas, 19 28037 Madrid Asesoramiento al cliente . . . . . + 34 901 11 66 97 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . + 34 91 327 98 63

Declaracin de conformidad
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto est en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60745 de acuerdo con las regulaciones 89/336/CEE, 98/37/CE.
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification

Robert Bosch GmbH, Geschftsbereich Elektrowerkzeuge Reservado el derecho de modificaciones tcnicas

1 609 929 F02 (04.10) T

Espaol5

Dados tcnicos do aparelho


Martelo de perfurao Nmero do produto Bucha de substituio Regulao do nmero de rotaes Pr-seleco das rotaes Marcha direita/ esquerda Potncia de consumo nominal N. de impactos Fora de cada impacto Nmero nominal de rotaes Encabadouro SDS-plus Garganta de fuso Mx. dimetro de furo: Beto Madeira Ao Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 Classe de proteco PBH 160 RE PBH 180 RE PBH 200 RE PBH 1800 RE 0 603 376 7.. G G G 530 0 ... 4800 1,4 0 ... 1100 G 43 (Norma europeia) 20 30 13 2,0 / II / II G G G 510 0 ... 4800 1,3 0 ... 1100 G 43 (Norma europeia) 18 30 13 2,0 / II PBH 200 FRE 0 603 376 76. G G G G 550 0 ... 4800 1,5 0 ... 1100 G 43 (Norma europeia) 20 30 13 2,1 / II

0 603 376 86. 0 603 376 8.. G G G [W] 500 [min-1] 0 ... 4800 [J] 1,3 [min-1] 0 ... 1100 G [mm] 43 (Norma europeia) [mm] 16 [mm] 30 [mm] 13 [kg] 2,0

As indicaes valem para tenses nominais de [U] 230/240 V. Estas indicaes podem variar no caso de tenses inferiores e de modelos especficos dos pases. Observar a placa de caractersticas do seu aparelho, as designaes comerciais dos aparelhos individuais podem variar.

Informaes sobre rudo e vibraes


Valores de medida de acordo com EN 60745. O nvel de rudo avaliado A do aparelho tipicamente: Nvel de presso acstica: 1 , Nvel de potncia acstica: 2 . Incerteza de medio K = 3 dB. Utilize protectores acsticos! A acelerao avaliada tipicamente de 3 .
1 2 3

Utilizao conforme as disposies


O aparelho determinado para furar com percusso em beto, tijolos e pedras. Este aparelho tambm apropriado para furar sem percusso em madeira, metal, cermica e plstico. Aparelhos com regulao electrnica e marcha esquerda/ direita tambm so apropriados para aparafusar e para cortar roscas.

PBH 160 RE PBH 180 RE PBH 1800 RE PBH 200 RE PBH 200 FRE

85 dB(A) 85 dB(A) 85 dB(A) 91 dB(A) 91 dB(A)

96 dB(A) 96 dB(A) 96 dB(A) 102 dB(A) 102 dB(A)

9 m/s2 9 m/s2 9 m/s2 11 m/s2 11 m/s2

1 609 929 F02 (04.10) T

Portugus1

Elementos do aparelho
Por favor abra a pgina basculante com a ilustrao do aparelho e deixe esta pgina aberta enquanto estiver lendo a instruo de servio. A numerao dos elementos do aparelho refere-se apresentao do aparelho na pgina de grficos. 1 Bucha de substituio de coroa dentada de 13 mm 2 Bucha de substituio SDS-plus 3 Encabadouro (SDS-plus) 4 Capa de proteco contra p 5 Bucha de aperto 6 Anel de travamento da bucha de substituio 7 Boto de fixao 8 Interruptor de ligar-desligar 9 Regulador de nmeros de rotao 10 Interruptor de marcha direita/ esquerda 11 Comutador de tipos de funcionamento 12 Tecla do esbarro de profundidade 13 Parafuso de orelhas do punho adicional 14 Punho adicional 15 Batente de profundidade 16 Admisso de mandril de brocas 17 Mandril de brocas* 18 Haste de mandril de brocas SDS-plus* 19 Mandril de brocas montado* 20 Adaptador SDS-plus* 21 Chave do mandril de brocas* 22 Valor de escala do esbarro de profundidade
* Acessrios ilustrados ou descritos no esto totalmente abrangidos no fornecimento.

Para sua segurana


Leia todas as instrues. O desrespeito das instrues a seguir podem cauxar choque elctrico, incndio e/ou graves leses. GUARDE BEM ESTAS INSTRUES. Adicionalmente dever seguir as indicaes gerais de segurana que se encontram no caderno em anexo. Usar proteco auricular. Rudo pode provocar a perda do factor auditivo. No utilizar o aparelho com cabo danificado. No tocar no cabo danificado e puxar a ficha de rede, se o cabo for danificado durante o trabalho. Cabos danificados aumentam o risco de um choque elctrico. Conectar aparelhos utilizados ao ar livre atravs de um disjuntor de corrente de avaria. Utilizar detectores apropriados para detectar tubos e cabos de alimentao escondidos, ou consulte a firma de alimentao local. O contacto com um cabo elctrico pode levar a incndio e choque elctrico. A danificao de um cano de gs pode levar exploso. A penetrao de uma tubulao de gua provoca danos materiais ou pode provocar um choque elctrico. Utilizar os punhos adicionais fornecidos com a ferramenta elctrica. A perda de controle sobre a mquina pode causar leses. Fixar a pea a ser trabalhada. Uma pea a ser trabalhada fixa atravs de dispositivos de fixao ou torno de bancada est mais fixo do que quando segurado com a mo. No processar material que contenha asbesto. Asbesto considerado como cancergeno. Segurar o aparelho firmemente com ambas as mos durante o trabalho e assegurar uma posio segura. O aparelho conduzido seguramente com duas mos. Aguardar, at o aparelho parar, antes de apoi-lo. A ferramenta de trabalho pode emperrar-se e levar perda de controle sobre o aparelho.

1 609 929 F02 (04.10) T

Portugus2

Substituir o mandril de brocas (PBH 200 FRE)


A bucha de substituio SDS-plus pode facilmente ser substituida pela bucha de substituio de coroa dentada fornecida. S possvel furar com percusso com ferramentas SDS-plus, que so introduzidos na bucha de substituio SDS-plus. Furar e aparafusar tambm possvel com ferramentas sem SDS-plus (p.ex. broca de haste redonda, bits de aparafusamento), que so fixas na bucha de substituio de coroa dentada. Retirar a bucha de substituio (Fig. A ) I Risco de leses! absolutamente necessrio tirar as ferramentas ou Bits antes retirar a bucha de substituio. Segurar o anel de travamento 6 da bucha de substituio SDS-plus e puxar firmemente no sentido da seta. A bucha de substituio solta-se. Recolocar a bucha de substituio (Fig. B ) Segurar a bucha de substituio de coroa dentada com a mo toda. Colocar no encabadouro de bucha com movimentos de rotao, at que possa ser ouvido um clic de travamento. a bucha de substituio trava-se automaticamente. Puxar, para controlar o travamento do mandril de brocas de substituio. A substituio invertida deve ser efectuada do mesmo modo. Manuteno da bucha de substituio Manter as partes de ligao livres de p. No necessrio lubrificar.

Retirar (Fig. D ) Puxar a bucha de aperto 5 para trs (a), mant-la nesta posio e retirar a ferramenta (b). Ferramentas sem SDS-plus Ferramentas sem SDS-plus no devem ser utilizadas para furar com percusso ou para cinzelar! PBH 160 RE/180 RE/1800 RE/200 RE Para poder trabalhar com ferramentas sem SDS-plus (p.ex. brocas com haste cilndrica), deve ser introduzido um mandril de brocasr 17 com haste de mandril de brocas SDS-plus 18 (acessrio) no encabadouro (Fig. E ). Introduzir o mandril de brocas montado livre de p no encabadouro 3 com movimentos rotativos at travar (Fig. F ). A ferramenta trava-se automaticamente. Controlar se o travamento est firme, puxando a ferramenta. Bits de aparafusamento (Fig. G ) Para bits de aparafusamento, dever utilizar o adaptador SDS-plus 20 (acessrio). PBH 200 FRE Introduzir a ferramenta (Fig. H ) Girar a a luva da bucha de substituio de coroa dentada, at que a admisso de ferramenta esteja suficientemente aberta. Introduzir a ferramenta e apertar uniformemente em todos os trs orifcios com a chave de mandril de brocas 21. Introduzir um suporte de bits para bits de aparafusamento. Colocar os bits de aparafusamento no suporte de bits. Utilizar apenas bits de aparafusamento que sirvam para a cabea do parafuso. Bits de aparafusamento podem ser introduzidos sem suporte de bits. Retirar a ferramenta (Fig. I ) Para retirar uma ferramenta da bucha de substituio de coroa dentada, dever girar a luva no sentido da seta, at que a ferramenta possa ser retirada. Acessrios de sistema As ferramentas apropriadas encontram-se no catlogo Bosch. No final desta instruo encontra-se uma lista de acessrios.

Mudar a ferramenta (Fig. CI)


Ao substituir ferramentas, observe que a tampa de proteco contra p 4 no seja danificada. Ferramentas SDS-plus A ferramenta SDS-plus movimenta-se livremente de acordo com o sistema. Assim, surge durante a rotao em vazio um desvio na rotao que automaticamente centrado durante a perfurao. Isto no tem quaisquer consequncias sobre a preciso da perfurao. Introduzir (Fig. C ) Limpar e lubrificar levemente as ferramentas antes de introduz-las. Introduzir a ferramenta livre de p no encabadouro 3 com movimentos rotativos at travar. A ferramenta trava-se automaticamente. Controlar se o travamento est firme, puxando a ferramenta.

Colocao em funcionamento
Tenha em ateno a tenso de rede! A tenso da fonte de corrente deve coincidir com as indicaes no logotipo do aparelho. Aparelhos com a indicao de 230 V tambm podem ser operados com 220 V. Ligar e desligar Premir o interruptor de ligar-desligar 8 para colocar o aparelho em funcionamento. Para fixar, dever travar o interruptor de ligar-desligar 8 com o boto de fixao 7 enquanto estiver premido. Para desligar o aparelho, dever soltar o interruptor de ligar-desligar 8 ou premir e soltar de novo.

1 609 929 F02 (04.10) T

Portugus3

Indicaes de trabalho (Fig. KN)


I

S aplicar a ferramenta elctrica sobre a porca/o parafuso, quando esta estiver desligada.

Punho adicional (Fig. K ) Por motivos de segurana o aparelho s deve ser operado com o punho adicional 14. Girando o punho adiciona 14 possvel trabalhar numa posio segura e livre de fadiga. Soltar o parafuso de orelhas 13 do punho adicional 14. Girar o punho. Voltar a apertar o parafuso de orelhas. Embraiagem de sobrecarga Se a ferramenta emperrar ou enganchar, o accionamento do veio de perfurao ser interrompido. Sempre segurar a ferramenta elctrica firmemente com ambas as mos, devido s foras que podem ocorrer.

Pr-seleco do nmero de rotao (Fig. N ) Com o regulador de nmero de rotaes 9 possvel pr-seleccionar o mximo nmero de rotaes desejado. Devido limitao, s possvel deslocar o interruptor de ligar-desligar at o mximo nmero de rotao ajustado. O nmero de rotaes deve ser seleccionado de acordo com o tipo de funcionamento, de acordo com o material a ser trabalhado e de acordo com o dimetro de perfurao. Os valores tericos encontram-se em Tipos de funcionamento.

Tipos de funcionamento (Fig. OS)


A situao da engrenagem para o respectivo tipo de aplicao pode ser ajustada no comutador de tipos de funcionamento 11: Furar Perfurar com percusso

Batente de profundidade (Fig. L ) Com o esbarro de profundidade 15 possvel ajustar a profundidade de perfurao t. Pressionar a tecla 12 e puxar o esbarro de profundidade at a altura da ponta da broca. Ler o valor da escala 22, subtrair a profundidade de perfurao t deste valor e ajustar o valor de escala calculado. Aspirao de p/Mangueira Saugfix I Tomar medidas de proteco ao processar ps nocivos sade, inflamveis ou explosivos. Por exemplo: alguns ps so cancergenos. Utilizar uma aspirao de p/de aparas e utilizar uma mscara de proteco contra p. I Manter o local de trabalho limpo. Misturas de material so particularmente perigosas. P de metal leve pode inflamar-se e explodir. O aparelho pode ser ligado directamente uma tomada de um aspirador universal Bosch com automtico de ligao distncia. Este accionado automaticamente ao ligar-se o aparelho. Montar a mangueira Saugfix (acessrio) e conectar o aspirador. A mangueira Saugfix amortece at a profundidade de perfurao pr-estabelecida. Desta maneira a cabea Saugfix mantida sempre rente superfcie. Ajustar o nmero de rotaes (Fig. M ) Aumentando ou reduzindo a presso sobre o interruptor de ligar-desligar 8 possvel ajustar sem escalonamento o nmero de rotaes durante o funcionamento. Vantagens: Perfurao lenta de superfcies lisas como p.ex. ladrilhos, broca no escorrega durante o processo de perfurao, o orifcio no lasca.
1 609 929 F02 (04.10) T

O comutador de tipos de funcionamento s deve ser accionado quando o aparelho estiver parado. Ferramentas sem SDS-plus no devem ser utilizadas para furar com percusso ou para cinzelar! A seguinte tabela indica como dever ajustar o comutador de tipos de funcionamento 11, o interruptor de marcha esquerda/ direita 10 assim como o regulador de nmero de rotao 9 para os diversos tipos de funcionamento (figuras encontram-se na aba da pgina): Tipo de funcionamento Tipo PBH 160 RE/ 180 RE/ 1800 RE/ 200 RE Perfurar com percusso em Fig. O beto ou pedra Furar em ao ou madeira Aparafusar Marcha direita Marcha esquerda Cinzelar apenas com MV 200 (acessrio) Fig. P Fig. R Fig. S Fig. O 200 FRE

Fig. O Fig. P Fig. R Fig. S

Portugus4

Manuteno e limpeza
Tirar a ficha da tomada antes do todos os trabalhos no aparelho. I Manter o aparelho e as aberturas de ventilao sempre limpas, para poder trabalhar bem e de forma segura. Limpar o encabadouro diariamente.
I

Servio
Desenhos e informaes a respeito das peas sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E-3E 1800 Lisboa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . + 351 21/8 50 00 00 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +351 21/8 51 10 96 Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0800/70 45446 E-Mail: sac@bosch-sac.com.br

Substituir a capa de proteco contra p Capas de proteco contra p danificadas devem ser substitudas a tempo, pois p que entra no encabadouro pode levar a avarias no funcionamento. Recomendamos, que isto seja feito por uma oficina de assitncia tcnica especializada. Caso o aparelho venha a apresentar falhas, apesar de cuidadosos processos de fabricao e de controlo de qualidade, deve ser reparado em um servio tcnico autorizado para aparelhos elctricos Bosch. No caso de quaisquer perguntas e encomendas de peas sobressalentes imprescindvel indicar o n de produto conforme a placa de caractersticas do aparelho.

Proteco do meio-ambiente

Declarao de conformidade
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745 de acordo com as disposies das directivas 89/336/CEE, 98/37/CE.

Reciclagem de matrias primas em vez de eliminao de lixo Recomenda-se sujeitar o aparelho, os acessrios e a embalagem a uma reutilizao ecolgica. Estas instrues foram manufacturadas com papel reciclvel isento de cloro. Para efeitos de uma reciclagem especfica, as peas de plstico dispem de uma respectiva marcao.

Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering

Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification

Robert Bosch GmbH, Geschftsbereich Elektrowerkzeuge Reservado o direito a modificaes

1 609 929 F02 (04.10) T

Portugus5

Dati tecnici
Martello perforatore Numero categorico Mandrino autoserrante Regolazione numero giri Selezione del numero di giri Funzionamento reversibile Potenza nominale assorbita Numero colpi Forza colpo singolo Numero di giri nominale Attacco utensile SDS-plus Diametro collare alberino Diametro mass. di foratura: Calcestruzzo Legno Acciaio Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 Classe di protezione PBH 160 RE 0 603 376 86. G G G [W] 500 [min-1] 0 ... 4800 [J] 1,3 [min-1] 0 ... 1100 G PBH 180 RE PBH 200 RE PBH 1800 RE 0 603 376 8.. G G G 510 0 ... 4800 1,3 0 ... 1100 G 0 603 376 7.. G G G 530 0 ... 4800 1,4 0 ... 1100 G PBH 200 FRE 0 603 376 76. G G G G 550 0 ... 4800 1,5 0 ... 1100 G

[mm] 43 43 43 43 (Norma Europa) (Norma Europa) (Norma Europa) (Norma Europa) [mm] 16 [mm] 30 [mm] 13 [kg] 2,0 / II 18 30 13 2,0 / II 20 30 13 2,0 / II 20 30 13 2,1 / II

Le caratteristiche si riferiscono a tensioni nominali [U] 230/240 V. In caso di tensioni minori ed in caso di modelli speciali a seconda dei Paesi, le caratteristiche riportate possono essere divergenti. Si prega di tener sempre presente il numero categorico riportato sulla targhetta di costruzione della Vostra macchina perch le denominazioni commerciali di singole macchine possono variare.

Informazioni sulla rumorosit e sulla vibrazione


Valori misurati conformemente alla norma EN 60745. La misurazione A del livello di pressione acustica dellutensile di solito di: Livello di rumorosit: 1 , Potenza della rumorosit: 2 . Incertezza della misura K = 3 dB. Utilizzare le cuffie di protezione! Laccelerazione misurata raggiunge di solito il valore di 3 .
1 2 3

Uso conforme alle norme


La macchina ideale per forature battenti nel calcestruzzo, nella muratura e sulla roccia naturale. Inoltre adatta per forature non battenti nel legno, nel metallo, nella ceramica e su materiali sintetici. Macchine con regolazione elettronica e funzionamento reversibile sono adatte anche per avvitare e filettare viti.

PBH 160 RE PBH 180 RE PBH 1800 RE PBH 200 RE PBH 200 FRE

85 dB(A) 85 dB(A) 85 dB(A) 91 dB(A) 91 dB(A)

96 dB(A) 96 dB(A) 96 dB(A) 102 dB(A) 102 dB(A)

9 m/s2 9 m/s2 9 m/s2 11 m/s2 11 m/s2

1 609 929 F02 (04.10) T

Italiano1

Elementi della macchina


Si prega di aprire il risvolto di copertina su cui si trova raffigurata schematicamente la macchina e lasciarlo aperto mentre si legge il manuale delle Istruzioni per luso. La numerazione degli elementi della macchina si riferisce allillustrazione della macchina che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica. 1 Mandrino autoserrante da 13 mm 2 Mandrino rapido per punte SDS-plus 3 Attacco utensili (SDS-plus) 4 Protezione antipolvere 5 Bussola di bloccaggio 6 Anello di bloccaggio mandrino intercambiabile 7 Pulsante di fissaggio 8 Interruttore di avvio/arresto 9 Regolatore del numero di giri 10 Interruttore funzionamento reversibile 11 Selettore della modalit di esercizio 12 Tasto per lasta di profondit 13 Vite ad alette impugnatura supplementare 14 Impugnatura supplementare 15 Asta di profondit 16 Attacco del mandrino 17 Mandrino portapunta* 18 Gambo portamandrino SDS-plus* 19 Mandrino portapunta montato* 20 Adattatore SDS-plus* 21 Chiave di serraggio per mandrini* 22 Valore della scala battuta di profondit
* Accessori illustrati o descritti che non fanno necessariamente parte del volume di consegna.

Per la Vostra sicurezza


assolutamente necessario leggere attentamente tutte le istruzioni. Eventuali errori nelladempimento delle istruzioni qui di seguito riportate potranno causare scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. CUSTODIRE ACCURATAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI. Inoltre vanno rispettate anche le generali istruzioni di sicurezza riportate nellopuscolo allegato. Portare cuffie di protezione. Leffetto del rumore pu provocare la perdita delludito. Non utilizzare la macchina in caso di cavo danneggiato. Non toccare il cavo danneggiato ed estrarre la spina di rete in caso che si dovesse danneggiare il cavo mentre si lavora. Cavi danneggiati aumentano il rischio di una scossa di corrente elettrica. In caso di macchine che vengono utilizzate allaperto, collegarle attraverso un interruttore di protezione (FI) a corrente di apertura. Al fine di rilevare possibili linee di alimentazione nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivolgersi alla locale societ erogatrice. Un contatto con linee elettriche pu provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche. Danneggiando linee del gas si pu creare il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione dellacqua si provocano seri danni materiali oppure vi il pericolo di provocare una scossa elettrica. Utilizzare impugnature supplementari fornite insieme allelettroutensile. La perdita di controllo sulla macchina pu comportare il pericolo di incidenti. Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione pu essere bloccato con sicurezza in posizione solo utilizzando un apposito dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano. Non lavorare mai materiali contenenti amianto. Lamianto ritenuto materiale cancerogeno. Durante le operazioni di lavoro necessario tenere la macchina sempre con entrambe le mani ed adottare una posizione di lavoro sicura. Utilizzare con sicurezza la macchina tenendola sempre con entrambe le mani. Prima di posare la macchina, attendere sempre fino a quando si sar fermata completamente. Lutensile in uso pu incepparsi e comportare la perdita di controllo della macchina.

1 609 929 F02 (04.10) T

Italiano2

Sostituzione del mandrino (PBH 200 FRE)


Il mandrino rapido per punte SDS-plus del martello perforatore pu essere facilmente sostituito con il mandrino autoserrante fornito in dotazione. Forature battenti sono possibili soltanto con utensili SDS-plus che vengono inseriti nel mandrino rapido per punte SDS-plus. Lavori di foratura e di avvitamento sono possibili anche con utensili senza attacco SDS-plus (p.e. corone cave a forare, bit cacciavite) che vengono montati nel mandrino autoserrante. Estrazione del mandrino autoserrante (Fig. A ) I Pericolo di infortunio! Prima di estrarre il mandrino autoserrante, estremamente importante togliere lutensile oppure il bit. Afferrare con la mano lanello di bloccaggio 6 del mandrino rapido per punte SDS-plus e tirare forte in direzione della freccia. Il mandrino autoserrante si blocca. Applicazione del mandrino autoserrante (Fig. B ) Afferrare interamente con la mano il mandrino autoserrante. Applicare ruotando sullattacco del mandrino fino a raggiungere la posizione di incastro. Il mandrino autoserrante si blocca autonomamente. Controllare il bloccaggio tirando al mandrino autoserrante. Eseguire la sostituzione inversa seguendo i rispettivi passi. Manutenzione del mandrino autoserrante Mantenere libere dalla polvere le parti di accoppiamento. La lubrificazione superflua.

Estrazione (Fig. D ) Tirare allindietro la bussola di bloccaggio 5 (a), mantenerla in questa posizione ed estrarre lutensile (b). Utensili senza SDS-plus Non utilizzare utensili senza SDS-plus per operazioni di foratura battente oppure per lavori di scalpellatura! PBH 160 RE/180 RE/1800 RE/200 RE Per poter lavorare con utensili non dotati del sistema SDS-plus (p.e. punte con bussola cilindrica), necessario inserire nellattacco utensili un mandrino con attacco SDS-plus 17 con gambo portamandrino SDSplus 18 (accessorio) (Fig. E ). Ruotandolo, spingere il mandrino con attacco SDSplus assemblato e libero da polvere nellattacco utensili 3 fino a quando abbia raggiunto la posizione di incastro (Fig. F ). Lutensile si blocca autonomamente. Controllare il bloccaggio tirando lutensile. Bit cacciavite (Fig. G ) Per i bit cacciavite utilizzare ladattatore SDS-plus 20 (accessorio opzionale). PBH 200 FRE Inserimento dellutensile (Fig. H ) Ruotare la boccola del mandrino autoserrante fino a quando il mandrino portautensile si sar aperto abbastanza. Applicare lutensile e, operando con la chiave di serraggio per mandrini 21, serrare uniformemente in tutti e tre i fori. Per bits cacciavite utilizzare portautensili comunemente in commercio. Inserire le lame cacciavite nel portautensile. Utilizzare soltanto bits adatti alla testa della vite. Le lame cacciavite possono essere applicate anche senza portautensili per bits. Estrazione dellutensile (Fig. I ) Per estrarre un utensile dal mandrino autoserrante, ruotare la boccola in direzione della freccia fino a rendere possibile lestrazione dellutensile. Accessori Per relativi utensili si veda il catalogo listino accessori Bosch. Una lista con gli accessori opzionali si trova alla fine del presente manuale.

Cambio degli utensili (Fig. CI)


Sostituendo gli utensili, attenzione a non danneggiare la protezione antipolvere 4. Utensili SDS-plus Per motivi inerenti al sistema, lutensile SDS-plus pu essere mobile. Si forma cos una eccentricit durante il funzionamento a vuoto che viene annullata automaticamente durante la foratura. Questo sistema non ha nessun effetto sulla precisione del foro di foratura. Inserimento (Fig. C ) Prima dellinserimento, pulire lutensile e lubrificarlo leggermente. Ruotandolo, spingere lutensile libero da polvere nellattacco utensili 3 fino a quando abbia raggiunto la posizione di incastro. Lutensile si blocca autonomamente. Controllare il bloccaggio tirando lutensile.
1 609 929 F02 (04.10) T

Messa in servizio
Osservare la tensione di rete! La tensione della rete deve corrispondere a quella indicata sulla targhetta della macchina. Le macchine con lindicazione di 230 V possono essere collegate alla rete di 220 V.

Italiano3

Avviare ed arrestare Per avviare la macchina premere linterruttore avvio/ arresto 8. Per fissare in posizione tenere linterruttore avvio/arresto 8 premuto e bloccarlo con il pulsante di arresto 7. Per arrestare la macchina, rilasciare linterruttore avvio/arresto 8 oppure premerlo e rilasciarlo.

La macchina pu essere collegata direttamente alla presa di un aspiratore multiuso Bosch con dispositivo automatico di teleinserimento. Questo si inserisce automaticamente inserendo la macchina. Montare il Saugfix (accessorio) e collegare laspirapolvere. Il Saugfix scorre allindietro fino alla profondit di perforazione determinata. In questo modo la testina del Saugfix viene tenuta sempre vicina alla superficie. Impostare il numero di giri (Fig. M ) Aumentando oppure diminuendo la pressione sullinterruttore di inserimento-disinserimento 8 possibile controllare a variazione graduale il numero di giri. Vantaggi: possibilit di centrare lentamente la foratura p.e. su superfici lisce come le piastrelle, si evita di scivolare durante loperazione di centratura della foratura, si evita la scheggiatura del foro. Preselezionare il numero di giri (Fig. N ) Tramite il regolatore del numero di giri 9 possibile preselezionare il numero massimo di giri. Impostando il numero di giri massimo, linterruttore di avvio/arresto pu essere azionato solo fino al numero massimo di giri preimpostato. Il numero di giri deve essere preselezionato a seconda della modalit di esercizio, a seconda del tipo del materiale in lavorazione ed in base al diametro di foratura. Per valori indicativi a proposito cfr. Modalit di esercizio.

Indicazioni di lavoro (Fig. KN)


I

Applicare lelettroutensile sul dado/vite solo quando spento.

Impugnatura supplementare (Fig. K ) Per motivi di sicurezza, la macchina pu essere impiegata soltanto con limpugnatura supplementare 14 montata. Regolando limpugnatura supplementare 14 si raggiunge unassoluta maneggevolezza ed una sicura posizione di lavoro. Allentare la vite ad alette 13 allimpugnatura supplementare 14. Spostare limpugnatura. Riavvitare di nuovo bene la vite ad alette.

Frizione di sovraccarico La trasmissione allalberino filettato si interrompe se lutensile ad innesto si inceppa oppure resta bloccato. Per via delle rilevanti forze che si sviluppano mentre si opera in questo modo, afferrare sempre lelettroutensile con entrambe le mani ed assicurarsi una sicura posizione operativa. Asta di profondit (Fig. L ) Con lasta di profondit 15 si pu regolare la profondit di foratura t. Premere il tasto 12 ed estrarre lasta di profondit fino allaltezza dellestremit della punta. Rilevare il valore della scala 22, detrarvi la profondit della foratura t che si desidera e registrare sul valore della scala precedentemente calcolato. Aspirazione polvere/Saugfix Dispositivo di aspirazione I Prendere dei provvedimenti appropriati in caso che durante il lavoro dovessero svilupparsi polveri dannose per la salute, infiammabili oppure esplosive. Per esempio: Alcune polveri sono considerate cancerogene. Utilizzare quindi unaspirazione polvere/aspirazione trucioli adatta e portare una maschera di protezione contro la polvere. I Mantenere pulita la propria zona di lavoro. Miscele di materiali di diverso tipo possono risultare particolarmente pericolose. La polvere di metalli leggeri pu essere infiammabile ed esplosiva.

Modalit di esercizio (Fig. OS)


Grazie al selettore della modalit di esercizio 11 si imposta la modalit operativa dellingranaggio per il rispettivo campo di impiego: Forare Foratura martello

Il selettore della modalit di esercizio pu essere attivato esclusivamente a macchina ferma. Non utilizzare utensili senza SDS-plus per operazioni di foratura battente oppure per lavori di scalpellatura!

1 609 929 F02 (04.10) T

Italiano4

La seguente tabelle contiene indicazioni relative alla possibile regolazione dei selettori della modalit di esercizio 11, dellinterruttore per il funzionamento reversibile 10 cos pure del regolatorei del numero di giri 9 che devono essere impostati in base alle diverse modalit di impiego richieste (Figure, vedere ribaltina): Modalit di funzionamento Tipo PBH 160 RE/ 180 RE/ 200 FRE 1800 RE/ 200 RE Foratura a martello nel calcestruzzo oppure pietra Avvitatura Rotazione destrorsa Rotazione sinistrorsa Fig. O Fig. O Fig. P Fig. R Fig. S

Avvertenze per la protezione dellambiente

Foratura nellacciaio o nel legno Fig. P Fig. R Fig. S

Recupero di materie prime piuttosto che smaltimento di rifiuti Macchina, accessori ed imballaggio dovrebbero essere inviati ad una riutilizzazione ecologica. Queste istruzioni sono stampate su carta riciclata sbiancata senza cloro. I componenti in plastica sono contrassegnati per il riciclaggio selezionato.

Lavori di scalpellatura possibili soltanto con MV 200 (accesso- Fig. O rio opzionale)

Servizio post-vendita
Per prendere visione dei disegni in vista esplosa e delle informazioni relative ai pezzi di ricambio consultare il sito: www.bosch-pt.com. Italia Robert Bosch S.p.A. Via Giovanni da Udine, 15 20156 Milano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +39 02/36 96 26 63 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +39 02/36 96 26 62 Filo diretto con Bosch: . . . . . +39 02/36 96 23 14 www.Bosch.it Svizzera Servizio: . . . . . . . . . . . . . . . . +41 (0)1/847 16 16 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +41 (0)1/847 16 57 Consulente per la clientela: . . . . . . 0 800 55 11 55

Manutenzione e pulizia
Prima di iniziare i lavori sulla macchina, sfilare la spina dalla presa. I Per poter lavorare bene ed in maniera sicura, mantenere sempre pulita la macchina e le feritoie di ventilazione della macchina. Pulire ogni giorno lattacco dellutensile.
I

Sostituzione della protezione antipolvere Sostituire in tempo protezioni antipolvere danneggiate, perch la polvere che penetra nellattacco utensili pu provocare delle disfunzioni del funzionamento. Si consiglia di far effettuare questa operazione ad un servizio di assistenza. Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo la macchina dovesse guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili Bosch. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il numero categorico a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione della macchina!

Dichiarazione di conformit
Assumendone la piena responsabilit, dichiariamo che il prodotto conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745 in base alle prescrizioni delle direttive CEE 89/336, CE 98/37.
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification

Robert Bosch GmbH, Geschftsbereich Elektrowerkzeuge Con riserva di modifiche

1 609 929 F02 (04.10) T

Italiano5

Technische gegevens
Boorhamer Zaaknummer Boorhouder Toerentalregeling Toerentalkeuze Links-/rechtsdraaien Opgenomen vermogen Aantal slagen Slagkracht Nominaal toerental Gereedschapopname SDS-plus Ashals- Max. boordiameter: beton hout staal Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 Isolatieklasse PBH 160 RE 0 603 376 86. G G G [W] 500 [min-1] 0 ... 4800 [J] 1,3 [min-1] 0 ... 1100 G PBH 180 RE PBH 200 RE PBH 1800 RE 0 603 376 8.. G G G 510 0 ... 4800 1,3 0 ... 1100 G 0 603 376 7.. G G G 530 0 ... 4800 1,4 0 ... 1100 G PBH 200 FRE 0 603 376 76. G G G G 550 0 ... 4800 1,5 0 ... 1100 G

[mm] 43 (Euro-norm) 43 (Euro-norm) 43 (Euro-norm) 43 (Euro-norm) [mm] 16 [mm] 30 [mm] 13 [kg] 2,0 / II 18 30 13 2,0 / II 20 30 13 2,0 / II 20 30 13 2,1 / II

Gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230/240 V. Bij lagere spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens afwijken. Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het gereedschap. De handelsbenamingen van afzonderlijke gereedschappen kunnen afwijken.

Informatie over geluid en trillingen


Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60745. Het kenmerkende A-gewaardeerde geluidsniveau van de machine bedraagt: Geluidsdrukniveau: 1 , geluidsvermogenniveau: 2 . Meetonzekerheid K = 3 dB. Draag oorbeschermers. De kenmerkende gewaardeerde versnelling bedraagt 3 .
1 2 3

Gebruik volgens bestemming


De machine is bestemd voor hamerboorwerkzaamheden in beton, baksteen en steen. De machine is eveneens geschikt voor boorwerkzaamheden zonder slag in hout, metaal, keramiek en kunststof. Machines met elektronische regeling en links- en rechtsdraaien zijn ook geschikt voor het in- en uitdraaien van schroeven en het snijden van schroefdraad.

PBH 160 RE PBH 180 RE PBH 1800 RE PBH 200 RE PBH 200 FRE

85 dB(A) 85 dB(A) 85 dB(A) 91 dB(A) 91 dB(A)

96 dB(A) 96 dB(A) 96 dB(A) 102 dB(A) 102 dB(A)

9 m/s2 9 m/s2 9 m/s2 11 m/s2 11 m/s2

1 609 929 F02 (04.10) T

Nederlands1

Onderdelen van de machine


Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeelding van de machine open en laat deze pagina opengevouwen terwijl u de gebruiksaanwijzing leest. De onderdelen van de machine zijn genummerd zoals op de afbeelding van de machine op de pagina met afbeeldingen. 1 13 mm tandkransboorhouder 2 SDS-plus boorhouder 3 Gereedschapopname (SDS-plus) 4 Stofbeschermingskap 5 Blokkeerhuls 6 Boorhoudervergrendelingsring 7 Vastzetknop 8 Aan/uit-schakelaar 9 Toerentalregelaar 10 Schakelaar rechts-/linksdraaien 11 Functieschakelaar 12 Knop diepteaanslag 13 Vleugelschroef extra handgreep 14 Extra handgreep 15 Diepteaanslag 16 Boorhouderopname 17 Boorhouder* 18 SDS-plus boorhouderschacht* 19 Boorhouder gemonteerd* 20 SDS-plus adapter* 21 Boorhoudersleutel* 22 Schaalverdelingswaarde diepteaanslag
* Afgebeeld en beschreven toebehoren wordt niet altijd standaard meegeleverd.

Voor uw veiligheid
Lees alle voorschriften. Wanneer de volgende voorschriften niet in acht worden genomen, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN GOED. Houd u bovendien aan de algemene veiligheidsvoorschriften in de bijgevoegde brochure.
I

Draag een gehoorbescherming. De blootstelling aan lawaai kan gehoorverlies tot gevolg hebben. Gebruik het gereedschap niet met een beschadigde kabel. Raak de beschadigde kabel niet aan en trek de stekker uit het stopcontact als de kabel tijdens de werkzaamheden wordt beschadigd. Beschadigde kabels vergroten het risico van een elektrische schok. Sluit gereedschappen die buitenshuis worden gebruikt aan via een aardlekschakelaar. Gebruik een geschikt detectieapparaat om verborgen stroom-, gas- of waterleidingen op te sporen of raadpleeg het plaatselijke energie- of waterleidingbedrijf. Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een elektrische schok leiden. Beschadiging van een gasleiding kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding veroorzaakt materile schade en kan een elektrische schok veroorzaken. Gebruik de bij het elektrische gereedschap meegeleverde extra handgrepen. Het verlies van de controle over de machine kan tot verwondingen leiden. Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzieningen of een bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter vastgehouden dan u met uw hand kunt doen. Bewerk geen asbesthoudend materiaal. Asbest geldt als kankerverwekkend. Houd het gereedschap tijdens de werkzaamheden stevig met beide handen vast en zorg ervoor dat u stevig staat. Het gereedschap wordt met twee handen veiliger geleid. Wacht tot de machine tot stilstand is gekomen voordat u deze neerlegt. Het inzetgereedschap kan vasthaken en dit kan tot het verlies van de controle over de machine leiden.

1 609 929 F02 (04.10) T

Nederlands2

Boorhouder wisselen (PBH 200 FRE)


De SDS-plus wisselboorhouder kunt u gemakkelijk op de boorhamer vervangen door de meegeleverde tandkransboorhouder. Hameren is alleen mogelijk met SDS-plus boren of beitels die in de SDS-plus wisselboorhouder worden geplaatst. U kunt ook boren en schroeven met toebehoren zonder SDS-plus (bijvoorbeeld boren met ronde schacht en bits) die in de tandkransboorhouder worden gespannen. Boorhouder verwijderen (afb. A ) I Verwondingsgevaar! Verwijder altijd eerst toebehoren of bits voordat u de boorhouder verwijdert. Grijp de vergrendelingsring 6 van de SDS-plus boorhouder met de hele hand vast en trek deze met kracht in de richting van de pijl. De boorhouder komt los. Boorhouder aanbrengen (afb. B ) Grijp de tandkransboorhouder met de hele hand vast. Plaats de boorhouder draaiend op de boorhouderopname tot vastklikken duidelijk hoorbaar is. De boorhouder wordt automatisch geblokkeerd. Controleer de vergrendeling door aan de wisselboorhouder te trekken. De omgekeerde vervanging wordt overeenkomstig uitgevoerd. Onderhoud van de boorhouder Houd de verbindingsdelen stofvrij. Smeren is niet nodig.

Toebehoren zonder SDS-plus Gebruik toebehoren zonder SDS-plus niet om te hameren of te hakken. PBH 160 RE/180 RE/1800 RE/200 RE Om te kunnen werken met toebehoren zonder SDSplus (bijvoorbeeld boren met cilindrische schacht), moet een boorhouder 17 met SDS-plus boorhouderschacht 18 (toebehoren) in de gereedschapopname worden geplaatst (afb. E ). Duw de stofvrij gemonteerde boorhouder draaiend in de gereedschapopname 3 tot deze vastklikt (afb. F ). Het toebehoren wordt automatisch vergrendeld. Controleer de vergrendeling door aan het toebehoren te trekken. Bits (afb. G ) Gebruik voor bits de SDS-plus adapter 20 (toebehoren). PBH 200 FRE Toebehoren inzetten (afb. H ) Draai de huls van de tandkransboorhouder tot de gereedschapopname ver genoeg geopend is. Plaats het toebehoren in de boorhouder en span met de boorhoudersleutel 21 gelijkmatig in alle drie de boorgaten. Gebruik voor bits een in de handel verkrijgbare bithouder. Gebruik uitsluitend bits die bij de schroefkop passen. Bits kunnen ook zonder bithouder worden gebruikt. Toebehoren verwijderen (afb. I ) Wanneer u toebehoren uit de tandkransboorhouder wilt verwijderen, draait u de huls in de richting van de pijl tot u het toebehoren kunt verwijderen. Toebehoren Zie voor bijbehorend toebehoren de Bosch-catalogus. Een lijst met toebehoren vindt u aan het einde van deze gebruiksaanwijzing.

Toebehoren wisselen (afb. CI)


Let er bij het wisselen van toebehoren op dat de stofbeschermingskap 4 niet wordt beschadigd. SDS-plus inzetgereedschap Het SDS-plus inzetgereedschap kan in verband met het speciale systeem vrij worden bewogen. Hierdoor ontstaat tijdens het onbelast draaien een excentrische onnauwkeurigheid die tijdens het boren geheel vanzelf wordt gecentreerd. Dit heeft geen invloed op de nauwkeurigheid van het boorgat. Aanbrengen (afb. C ) Reinig het toebehoren voor het aanbrengen en smeer het licht met vet. Duw het stofvrije toebehoren draaiend in de gereedschapopname 3 tot het vastklikt. Het toebehoren wordt automatisch vergrendeld. Controleer de vergrendeling door aan het toebehoren te trekken. Verwijderen (afb. D ) Trek de vergrendelingshuls 5 naar achteren (a), houd de vergrendelingshuls vast en verwijder het toebehoren (b).

Ingebruikneming
Let op de netspanning. De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje. Met 230 V aangeduide machines kunnen ook worden gebruikt met een spanning van 220 V. In- en uitschakelen Wanneer u de machine wilt inschakelen, drukt u de aan/uit-schakelaar 8 in. Wanneer u de aan/uit-schakelaar 8 wilt vastzetten, blokkeert u de schakelaar in ingedrukte toestand met de blokkeerknop 7. Wanneer u de machine wilt uitschakelen, laat u de aan/uit-schakelaar 8 los of drukt u de schakelaar in en laat u deze vervolgens los.

1 609 929 F02 (04.10) T

Nederlands3

Tips voor de werkzaamheden (afb. KN)


I

Plaats het elektrische gereedschap alleen uitgeschakeld op de moer of schroef.

Voordelen: langzaam aanboren, bijvoorbeeld op gladde oppervlakken zoals tegels, geen wegglijden van de boor bij het aanboren, geen versplinteren van het boorgat. Toerental vooraf instellen (afb. N ) Met de toerentalregelaar 9 kan het gewenste maximale toerental vooraf worden ingesteld. Door de begrenzing kan de aan/uit-schakelaar alleen tot het ingestelde maximale toerental worden bediend. Het toerental moet afhankelijk van de functie en het te bewerken materiaal en in overeenstemming met de boordiameter worden gekozen. Zie Functies voor geschikte instelwaarden.

Extra handgreep (afb. K ) I De machine mag om veiligheidsredenen alleen met de extra handgreep 14 worden gebruikt. Door het draaien van de extra handgreep 14 wordt een ontspannen en daardoor veilige lichaamshouding bereikt. Draai de vleugelschroef 13 van de extra handgreep 14 los. Draai de handgreep. Draai de vleugelschroef weer vast. Veiligheidskoppeling Als het inzetgereedschap vastklemt of vasthaakt, wordt de aandrijving van de uitgaande as onderbroken. Houd, vanwege de daarbij optredende krachten, het elektrische gereedschap altijd met beide handen goed vast en zorg ervoor dat u stevig staat. Diepteaanslag (afb. L ) Met de diepteaanslag 15 kan de boordiepte t worden ingesteld. Druk op de knop 12 en trek de diepteaanslag tot op de hoogte van de boorpunt uit. Lees de schaalverdelingswaarde 22 af, trek daarvan de boordiepte t af en stel de berekende schaalverdelingswaarde in. Stofafzuiging/zuigmond Tref veiligheidsmaatregelen wanneer er bij werkzaamheden stoffen kunnen ontstaan die schadelijk voor de gezondheid, brandbaar of explosief zijn. Bijvoorbeeld: sommige soorten stof gelden als kankerverwekkend. Gebruik een afzuiging voor stof en spanen en draag een stofmasker. I Houd uw werkplek schoon. Materiaalmengsels zijn bijzonder gevaarlijk. Stof van lichte metalen kan ontvlammen of exploderen. De machine kan rechtstreeks worden aangesloten op het stopcontact van een Bosch-alleszuiger met afstandsbediening. Deze wordt automatisch gestart bij het inschakelen van de machine. Monteer de zuigmond (toebehoren) en sluit de stofzuiger aan. Tot aan de ingestelde boordiepte veert de zuigmond terug. Daardoor wordt de kop van de zuigmond altijd dicht bij het oppervlak gehouden.
I

Functies (afb. OS)


Met de functieschakelaar 11 wordt de transmissiestand voor de desbetreffende toepassing ingesteld: Boren Hameren

De functieschakelaar mag alleen bij stilstand worden bediend. Gebruik toebehoren zonder SDS-plus niet om te hameren of te hakken. De volgende tabel geeft aan hoe de functieschakelaar 11, de schakelaar voor rechts-/linksdraaien 10 en de toerentalregelaar 9 voor de verschillende functies moeten worden ingesteld (zie de afbeeldingen op de uitvouwbare pagina): Functie Type PBH 160 RE/ 180 RE/ 1800 RE/ 200 RE Hameren in beton of steen Afb. O Boren in staal of hout Schroeven Rechtsdraaien Linksdraaien Afb. P Afb. R Afb. S 200 FRE Afb. O Afb. P Afb. R Afb. S

Hakken alleen met MV 200 Afb. O (toebehoren)

Toerental instellen (afb. M ) Door toenemende of afnemende druk op de aan/uitschakelaar 8 kan het toerental tijdens het gebruik traploos worden geregeld.
1 609 929 F02 (04.10) T

Nederlands4

Onderhoud en reiniging
Trek altijd voor werkzaamheden aan de machine de stekker uit het stopcontact. I Houd het gereedschap en de ventilatieopeningen van het gereedschap altijd schoon om goed en veilig te werken. Maak de gereedschapopname dagelijks schoon.
I

Technische dienst en klantenservice


Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u op: www.bosch-pt.com. Nederland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +31 (0)23/56 56 613 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +31 (0)23/56 56 621 E-mail: Gereedschappen@nl.bosch.com Belgi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +32 (0)2/525 51 43 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +32 (0)2/525 54 20 E-mail: Outillage.Gereedschappen@be.bosch.com

Stofbeschermingskap vervangen Vervang een beschadigde stofbeschermingskap op tijd, aangezien het stof dat in de gereedschapopname binnendringt tot functiestoringen leidt. Geadviseerd wordt, deze vervanging door de klantenservice te laten uitvoeren. Mocht de machine ondanks zeer zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de reparatie door een erkende servicewerkplaats voor Bosch elektrisch gereedschap te worden uitgevoerd. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer overeenkomstig het typeplaatje van de machine.

Milieubescherming

Conformiteitsverklaring
Wij verklaren op eigen verantwoording dat dit product voldoet aan de volgende normen en normatieve documenten: EN 60745 volgens de bepalingen van de richtlijnen 89/336/EEG en 98/37/EG.

Terugwinnen van grondstoffen in plaats van het weggooien van afval Machine, toebehoren en verpakking dienen op een voor het milieu verantwoorde manier te worden hergebruikt. Deze gebruiksaanwijzing is vervaardigd van chloorvrij gebleekt kringlooppapier. De kunststof delen zijn gekenmerkt om ze per soort te kunnen recyclen.

Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering

Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification

Robert Bosch GmbH, Geschftsbereich Elektrowerkzeuge Wijzigingen voorbehouden

1 609 929 F02 (04.10) T

Nederlands5

Tekniske data
Borehammer Sagnummer Udskiftningsborepatron Regulering af omdrejningstallet Forvalg af omdrejningstallet Hjre-/venstrelb Effektoptagelse Slagtal Enkelt slagstyrke Nominelt omdrejningstal Vrktjsholder SDS-plus Spindelhals Maks. borediameter: beton tr stl Vgt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 Beskyttelsesklasse PBH 160 RE 0 603 376 86. G G G [W] 500 [min-1] 0 ... 4800 [J] 1,3 [min-1] 0 ... 1100 G PBH 180 RE PBH 200 RE PBH 1800 RE 0 603 376 8.. G G G 510 0 ... 4800 1,3 0 ... 1100 G 0 603 376 7.. G G G 530 0 ... 4800 1,4 0 ... 1100 G PBH 200 FRE 0 603 376 76. G G G G 550 0 ... 4800 1,5 0 ... 1100 G

[mm] 43 (Euro-Norm) 43 (Euro-Norm) 43 (Euro-Norm) 43 (Euro-Norm) [mm] 16 [mm] 30 [mm] 13 [kg] 2,0 / II 18 30 13 2,0 / II 20 30 13 2,0 / II 20 30 13 2,1 / II

Angivelserne glder for nominelle spndinger [U] 230/240 V. Disse angivelser kan variere ved lavere spndinger eller i landespecifikke udfrelser. Vr opmrksom p maskinens typeskilt, handelsbetegnelserne for de enkelte maskiner kan variere.

Stj-/vibrationsinformation
Mlevrdier beregnes iht. EN 60745. Vrktjets A-vurderede stjniveau er typisk: Lydtrykniveau: 1 , Lydeffektniveau: 2 . Mleusikkerhed K = 3 dB. Brug hrevrn! Den vurderede vrdi for acceleration er typisk 3 .
1 2 3

Foreskrevet anvendelse
Maskinen er beregnet til hammerboring i beton, tegl og sten. Den er ligeledes egnet til boring uden slag i tr, metal, keramik og kunststof. Maskiner med elektronisk regulering og hjre-/ venstrelb er ogs egnet til skruning og gevindskring.

PBH 160 RE PBH 180 RE PBH 1800 RE PBH 200 RE PBH 200 FRE

85 dB(A) 85 dB(A) 85 dB(A) 91 dB(A) 91 dB(A)

96 dB(A) 96 dB(A) 96 dB(A) 102 dB(A) 102 dB(A)

9 m/s2 9 m/s2 9 m/s2 11 m/s2 11 m/s2

1 609 929 F02 (04.10) T

Dansk1

Maskinelementer
Klap venligst foldesiden med illustration af maskinen ud og lad denne side vre foldet ud, mens du lser betjeningsvejledningen. Nummereringen af maskinens enkelte dele refererer til illustrationen p illustrationssiden. 1 13 mm tandkrans-udskiftningsborepatron 2 SDS-plus udskiftningsborepatron 3 Vrktjsholder (SDS-plus) 4 Stvbeskyttelseskappe 5 Lsekappe 6 Udskiftningsborepatron-lsering 7 Justeringsknap 8 Start-stop-kontakt 9 Forudindstilling af omdrejningstal 10 Hjre-/venstrelb-kontakt 11 Driftsart-kontakt 12 Taste dybdeanslag 13 Vingeskrue ekstra hndtag 14 Ekstrahndtag 15 Dybdeanslag 16 Borepatronholder 17 Borepatron* 18 SDS-plus-borepatronskaft* 19 Borepatron monteret* 20 SDS-plus-adapter* 21 Borepatronngle* 22 Skalavrdi dybdeanslag
* Illustreret eller beskrevet tilbehr er kun delvis medleveret.
I I I I I I

For din egen sikkerheds skyld


Ls alle instrukserne. I tilflde af manglende overholdelse af nedenstende instrukser er der risiko for elektrisk std, alvorlige personskader, og der kan opst brandfare. DISSE INSTRUKSER BR OPBEVARES FOR SENERE BRUG. Desuden skal de generelle sikkerhedsforskrifter i vedlagte hfte overholdes. Brug hrevrn. Stjpvirkning kan fre til tab af hrelse. Maskinen m ikke benyttes, hvis ledningen er beskadiget. Berr ikke den beskadigede ledning og trk netstikket ud, hvis ledningen beskadiges under arbejdet. Beskadigede ledninger ger risikoen for elektrisk std. Tilslut maskiner, som benyttes ude i det fri, via et HFI-rel. Anvend egnede sgeinstrumenter til at finde frem til skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale forsyningsselskab. Kontakt med elektriske ledninger kan fre til brand og elektrisk std. Beskadigelse af en gasledning kan fre til eksplosion. Brud p et vandrr kan fre til materiel skade eller elektrisk std. Anvend de ekstrahndtag, der flger med elvrktjet. Tabes kontrollen over maskinen, kan det fre til kvstelser. Sikre emnet. Et emne holdes bedre fast med spndeanordninger eller skruestik end med hnden. Bearbejd ikke asbestholdigt materiale. Asbest glder som krftfremkaldende. Hold altid maskinen fast med begge hnder og srg for at st sikkert under arbejdet. Maskinen fres sikkert med to hnder. Vent med at lgge maskinen fra, til den str helt stille. Indsatsvrktjet kan stte sig i klemme, hvilket kan medfre, at man taber kontrollen over el-vrktjet.

1 609 929 F02 (04.10) T

Dansk2

Udskiftning af borepatron (PBH 200 FRE)


SDS-plus udskiftningsborepatronen er nem at udskifte p borehammeren med den medleverede tandkransudskiftningsborepatron. Hammerboring er kun muligt med SDS-plus vrktj, som anbringes i SDS-plus udskiftningsborepatronen. Bore- og skruearbejde er ogs mulig med vrktj uden SDS-plus (f.eks. rundskaftbor, skruebits), som spndes fast i tandkrans-udskiftningsborepatronen. Udskiftningsborepatron tages af (Fig. A ) I Kvstelsesfare! Vrktj eller bits skal ubetinget fjernes, fr udskiftningsborepatronen tages af. Der gribes rundt om lseringen 6 p SDS-plus udskiftningsborepatronen, hvorefter der trkkes kraftigt i pilens retning. Udskiftningsborepatronen lsner sig. Udskiftningsborepatron sttes p (Fig. B ) Grib om tandkrans-udskiftningsborepatronen med hele hnden. Den sttes drejende p borepatronholderen, indtil der lyder et tydeligt klik. Udskiftningsborepatronen fastlses af sig selv. Fastlsningen kontrolleres ved at trkke i udskiftningsborepatronen. Den omvendte udskiftning foretages p tilsvarende mde. Vedligeholdelse af udskiftningsborepatron Forbindelsesdelene holdes stvfrie. Smring er ikke ndvendig.

Vrktj uden SDS-plus Vrktj uden SDS-plus m ikke benyttes til hammerboring eller mejslearbejde! PBH 160 RE/180 RE/1800 RE/200 RE For at kunne arbejde med vrktj uden SDS-plus (f.eks. boremaskine med cylindrisk skaft) skal der isttes en borepatron 17 med SDS-plus-borepatronskaft 18 (tilbehr) i vrktjsholderen (Fig. E ). Den stvfri samlede borepatron skubbes drejende ind i vrktjsholderen 3, indtil den falder i indgreb (Fig. F ). Vrktjet fastlses automatisk. Fastlsningen kontrolleres ved at trkke i vrktjet. Skruebits (Fig. G ) Benyt en SDS-plus-adapter 20 (tilbehr) til skruebits. PBH 200 FRE Vrktj isttes (Fig. H ) Drej kappen p tandkrans-udskiftningsborepatronen, indtil vrktjsholderen er tilstrkkelig ben. Ist vrktjet og spnd det jvnt i alle tre boringer med borepatronnglen 21. Til skruebits indsttes almindelige bitholdere. Skruebits stikkes ind i bitholder. Der m kun benyttes skruebits, som passer til skruehovedet. Skruebits kan ogs isttes uden bitholder. Vrktj tages ud (Fig. I ) Vrktjet tages ud af tandkrans-udskiftningsborepatronen ved at dreje kappen i pilens retning, indtil vrktjet kan tages ud. System-tilbehr Tilhrende indsatsvrktj, se Bosch-katalog. En tilbehrsliste findes bag i denne vejledning.

Udskiftning af vrktj (Fig. CI)


Nr vrktjet udskiftes, skal man vre opmrksom p, at stvbeskyttelseskappen 4 ikke beskadiges. SDS-plus vrktj Systembetinget skal SDS-plus-vrktjet vre frit bevgeligt. Derved opstr i tomgang en rundlbsafvigelse, der automatisk bliver centreret ved boring. Dette har ingen udvirkninger p borehullet. Istning (Fig. C ) Vrktj skal rengres og fedtes en smule ind, fr det isttes. Det stvfrie vrktj skubbes drejende ind i vrktjsholderen 3, indtil det falder i indgreb. Vrktjet fastlses automatisk. Fastlsningen kontrolleres ved at trkke i vrktjet. Udtagning (Fig. D ) Lsekappen 5 trkkes bagud og holdes (a), s vrktjet kan tages ud (b).

Ibrugtagning
Kontrollr netspndingen! Strmkildens spnding skal stemme overens med angivelserne p maskinens typeskilt. Maskinen til 230 V kan ogs tilsluttes 220 V. Tnd og sluk Maskinen tndes ved at trykke p start-stop-kontakten 8. Maskinen fastlses i tndt position ved at trykke p start-stop-kontakten 8 og derefter lse den med lseknappen 7. Maskinen slukkes ved henholdsvis at slippe startstop-kontakten 8 og trykke den ned og slippe den.

1 609 929 F02 (04.10) T

Dansk3

Arbejdshenvisninger (Fig. KN)


I

El-vrktjet skal altid vre slukket, nr det anbringes p mtrikken/skruen.

Ekstrahndtag (Fig. K ) Af sikkerhedsmssige grunde m maskinen kun benyttes sammen med ekstrahndtaget 14. Ved at svinge ekstrahndtaget 14 opns en mindre anstrengende og dermed mere sikker kropsholdning. Vingeskruen 13 lsnes p ekstrahndtaget 14. Hndtaget svinges. Vingeskruen fastspndes igen. Overbelastningskobling Sidder indsatsvrktjet i klemme, afbrydes rotationen. I den forbindelse opstr store krfter. Hold derfor altid maskinen sikkert med begge hnder og srg for at st fast under arbejdet. Dybdeanslag (Fig. L ) Boredybden t indstilles med dybdeanslaget 15. Tryk p tasten 12 og trk dybdeanslaget ud indtil hjden p borespidsen. Afls vrdien p skalaen 22, trk den nskede boredybde t fra og indstil den beregnede skalavrdi.

Omdrejningstal forudindstilles (Fig. N ) Med forudindstilling af omdrejningstal 9 er det muligt at forudindstille det nskede maks. omdrejningstal. Begrnsningen gr, at start-stop-kontakten kun kan indstilles indtil den indstillede maks. hastighed. Omdrejningstallet skal udvlges, s det passer til driftsarten, det materiale, som skal bearbejdes, og passende til borediameteren. Vejledende vrdier, se Funktioner.

Funktioner (Fig. OS)


Driftsart-kontakten 11 bruges til at indstille geartilstanden for den pgldende anvendelse: Boring Hammerboring

Driftsart-kontakten m kun bevges, nr vrktjet er slukket. Vrktj uden SDS-plus m ikke benyttes til hammerboring eller mejslearbejde! Efterflgende tabel viser, hvordan driftsart-kontakten 11, hjre-/venstrelbkontakten 10 samt hastighedskontakten 9 indstilles til de forskellige driftsarter (billeder findes p foldesiden): Driftsart Type PBH 160 RE/ 180 RE/ 1800 RE/ 200 RE Hammerboring i beton eller sten Boring i stl eller tr Skruning Hjrelb Venstrelb Mejslearbejde kun med MV 200 (tilbehr) Fig. O Fig. P Fig. R Fig. S Fig. O 200 FRE

Stvopsugning/Sugfix I Trf de ndvendige foranstaltninger, hvis sundhedsskadeligt, brndbart eller eksplosivt stv kan opst under arbejdet. F.eks.: Noget stv kan vre krftfremkaldende. Brug en stv-/spnudsugning og stvmaske. I Renhold arbejdspladsen. Blandede materialer er srlig farlige. Letmetalstv kan brnde eller eksplodere. Maskinen kan tilsluttes direkte til stikdsen p en Bosch-stvsuger med fjernbetjening. Stvsugeren tndes samtidig med maskinen. Sugfix (tilbehr) monteres og stvsugeren tilsluttes. Indtil den fastlagte boredybde fjedrer Sugfix tilbage. Derved holdes Sugfix-hovedet altid tt op til overfladen. Omdrejningstal indstilles (Fig. M ) Omdrejningstallet indstilles trinlst under driften ved tileller aftagende tryk p start-stop-kontakten 8. Fordele: langsom iboring f.eks. p glatte flader som fliser, boremaskinen glider ikke under borearbejdet, borehullet splintrer ikke.

Fig. O Fig. P Fig. R Fig. S

1 609 929 F02 (04.10) T

Dansk4

Vedligeholdelse og rengring
I I

Service og kunderdgiver
Reservedelstegninger og informationer om reservedele findes under: www.bosch-pt.com. Bosch Service Center for el-vrktj Telegrafvej 3 2750 Ballerup Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +45 44 89 88 55 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +45 44 89 87 55 Teknisk vejledning . . . . . . . . . . . . +45 44 89 88 56 Den direkte linie. . . . . . . . . . . . . . +45 44 68 35 60

Trk stikket ud, fr der arbejdes p maskinen. Maskine og maskinens ventilationsbninger skal altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde. Vrktjsholderen skal renses dagligt. Stvbeskyttelseskappe udskiftes Beskadiget stvbeskyttelseskappe udskiftes rettidigt, da stv, som trnger ind i vrktjsholderen, frer til funktionsfejl. Det anbefales at f det gjort p et autoriseret servicevrksted. Skulle maskinen trods omhyggelig fabrikation og kontrol engang holde op at fungere, skal reparationen udfres af et autoriseret servicevrksted for Bosch elektrovrktj. Det 10-cifrede sagnummer til maskinen (se typeskilt) skal altid angives ved foresprgsler og bestilling af reservedele.

Miljbeskyttelse

EU-overensstemmelseserklring
Vi erklrer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med flgende standarder eller normative dokumenter: EN 60745 i henhold til bestemmelserne i EF-direktiverne 89/336/EF og 98/37/EF.
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification

Genbrug af rstoffer i stedet for bortskaffelse af affald Maskine, tilbehr og emballage skal genbruges p en miljvenlig mde. Denne vejledning er skrevet p klorfrit genbrugspapir. Kunststofdele er markeret for at garantere en rensorteret recycling.

Robert Bosch GmbH, Geschftsbereich Elektrowerkzeuge Ret til ndringer forbeholdes

1 609 929 F02 (04.10) T

Dansk5

Specifikationer
Borrhammare Produktnummer Vxelborrchuck Varvtalsregulator Varvtalsval Hger-/vnstergng Ineffekt Slagantal Anslagstyrka Mrkvarvtal Verktygshllare SDS-plus Spindelhals Max. borrdiameter: Betong Tr Stl Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 Skyddsklass PBH 160 RE 0 603 376 86. G G G [W] 500 [min-1] 0 ... 4800 [J] 1,3 [min-1] 0 ... 1100 G PBH 180 RE PBH 200 RE PBH 1800 RE 0 603 376 8.. G G G 510 0 ... 4800 1,3 0 ... 1100 G 0 603 376 7.. G G G 530 0 ... 4800 1,4 0 ... 1100 G PBH 200 FRE 0 603 376 76. G G G G 550 0 ... 4800 1,5 0 ... 1100 G

[mm] 43 (Euro-Norm) 43 (Euro-Norm) 43 (Euro-Norm) 43 (Euro-Norm) [mm] 16 [mm] 30 [mm] 13 [kg] 2,0 / II 18 30 13 2,0 / II 20 30 13 2,0 / II 20 30 13 2,1 / II

Uppgifterna gller fr mtspnningar [U] 230/240 V. Vid lg spnning och utfranden i vissa lnder kan uppgifterna variera. Kontrollera maskinens produktnummer p typskylten, handelsbeteckningarna fr enskilda maskiner kan variera.

Ljud-/vibrationsdata
Mtvrdena har tagits fram baserande p EN 60745. A-vrdet av maskinens ljudniv utgr: Ljudniv: 1 , Ljudeffektniv: 2 . Mtonoggrannhet K = 3 dB. Anvnd hrselskydd! Den berknade hastighetskningen r 3 .
1 2 3

Avsedd anvndning
Maskinen r avsedd fr borrhamring i betong, tegel och sten. Den kan ven anvndas fr borrning utan slag i tr, metall, keramik och plast. Maskinerna med elektronisk reglering och hger-/ vnstergng kan ven anvndas fr skruvdragning och gngskrning.

PBH 160 RE PBH 180 RE PBH 1800 RE PBH 200 RE PBH 200 FRE

85 dB(A) 85 dB(A) 85 dB(A) 91 dB(A) 91 dB(A)

96 dB(A) 96 dB(A) 96 dB(A) 102 dB(A) 102 dB(A)

9 m/s2 9 m/s2 9 m/s2 11 m/s2 11 m/s2

1 609 929 F02 (04.10) T

Svenska1

Maskinens komponenter
Fll upp sidan med illustration av maskinen och hll sidan uppflld nr du lser bruksanvisningen. Numreringen av komponenterna hnvisar till illustration p grafiksidan. 1 13 mm nyckelvxelchuck 2 SDS-plus vxelborrchuck 3 Verktygshllare (SDS-plus) 4 Dammskyddshtta 5 Upplsningshylsa 6 Lsring fr vxelborrchuck 7 Sprrknapp 8 Strmstllare Till/Frn 9 Varvtalsregulator 10 Omkopplare hger-/vnstergng 11 Funktionsomkopplare 12 Knapp fr djupanslaget 13 Vingskruv fr stdhandtaget 14 Stdhandtag 15 Djupanslag 16 Chuckhllare 17 Borrchuck* 18 SDS-plus-borrchuckskaft* 19 Hopfogad borrchuck* 20 SDS-plus-adapter* 21 Chucknyckel* 22 Djupanslagets skalvrde
* Avbildat eller beskrivet tillbehr ingr delvis inte i leveransomfnget.
I I I I I I

Skerhetstgrder
Samtliga anvisningar ska lsas. Fel som uppstr till fljd av att anvisningarna nedan inte fljts kan orsaka elektriskt slag, brand och/eller allvarliga kroppsskador. TA VL VARA P SKERHETSANVISNINGARNA. Dessutom ska allmnna skerhetsanvisningarna i bifogat hfte fljas. Br hrselskydd. Risk finns fr att buller leder till hrselskada. Maskinen fr absolut inte anvndas med defekt sladd. Berr inte skadad ntsladd, dra stickproppen ur vgguttaget om sladden skadats under arbetet. Skadade ntsladdar kar risken fr elektriskt slag. Anslut elverktyg som anvnds utomhus via lckstrmsskyddsbrytare (FI). Anvnd lmpliga detektorer fr lokalisering av dolda frsrjningsledningar eller konsultera lokalt distributionsfretag. Kontakt med elledningar kan frorsaka brand och elektriskt slag. En skadad gasledning kan leda till explosion. Borrning i vattenledning kan frorsaka sakskador eller elektriskt slag. Anvnd elverktyget med medlevererade stdhandtag. Risk finns fr personskada om du frlorar kontrollen ver elverktyget. Skra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som r fastspnt i en uppspnningsanordning eller ett skruvstycke hlls skrare n med handen. Asbesthaltigt material fr inte bearbetas. Asbest anses vara cancerframkallande. Hll i elverktyget med bda hnderna under arbetet och se till att du str stadigt. Elverktyget kan styras skrare med tv hnder. Vnta tills elverktyget stannat helt innan du lgger bort det. Insatsverktyget kan haka upp sig och leda till att du frlorar kontrollen ver elverktyget.

1 609 929 F02 (04.10) T

Svenska2

Byt ut borrchucken (PBH 200 FRE)


SDS-plus vxelchucken kan p borrhammaren ltt bytas ut mot medlevererad nyckelvxelchuck. Borrhamring r endast mjlig med SDS-plus verktyg som kan sttas in i SDS-plus vxelchucken. Maskinen kan anvndas fr borrning och skruvning med verktyg utan SDS-plus (t.ex. rundskaftsborrar, skruvbits) som spnns fast i nyckelvxelchucken. S hr tas vxelborrchucken bort (Bild A ) I Farorisk! Innan borrchucken byts ska verktyg och skruvmejselinsatser tas bort. Grip om lsringen 6 p SDS-plus borrchucken och dra sedan kraftigt ut den i pilriktning varvid borrchucken lossar. S hr monteras vxelborrchucken (Bild B ) Grip med hela handen om nyckelvxelchucken. Grip med hela handen om borrchucken med snabbspnning och skjut sedan upp den p chuckfstet med en vridande rrelse tills du tydligt hr att den lser i lge. Borrchucken lser automatiskt. Kontrollera lsanordningen genom att vrida vxelborrchucken. Vid byte frfar p motsvarande stt. Underhll av vxelborrchuck Hll kopplingsdelarna rena frn damm; smrjning krvs inte.

Verktyg utan SDS-plus Anvnd inte verktyg utan SDS-plus fr slagborrning eller mejsling! PBH 160 RE/180 RE/1800 RE/200 RE Fr att kunna anvnda verktyg utan SDS-plus (t.ex. borrar med cylindriskt skaft) br en nyckelchuck 17 med SDS-plus-chuckskaft 18 (tillbehr) monteras i verktygsfstet (Bild E ). Skjut in dammfritt monterad chuck med roterande rrelse i verktygsfstet 3 tills den faller i lslge, varefter chucken lses automatiskt (Bild F ). Kontrollera chuckens lsning genom att dra i den. Skruvmejselinsatser (Bild G ) Anvnd fr skruvmejselinsatser SDS-plus-adapter 20 (tillbehr). PBH 200 FRE Insttning av verktyg (Bild H ) Vrid nyckelchuckens hylsa tills verktygshllaren ppnats tillrckligt fr inskjutning av verktyget. Skjut in verktyget och spnn med chucknyckeln 21 kraftigt fast i chuckens alla tre hl. Anvnd fr skruvmejselinsatser vanliga mejselhllare som finns i handeln. Stick in skruvmejselinsatsen i mejselhllaren. Anvnd endast skruvmejselinsatser som passar till aktuellt skruvhuvud. Skruvborrkronor kan anvndas ven utan borrkronehllare. S hr tas verktyget bort (Bild I ) Fr borttagning av vektyg ur nyckelvxelchucken vrid hylsan i pilriktningen tills verktyget kan dras ut. Systemtillbehr Fr lmpliga insatsverktyg se Bosch katalogen. En lista p tillbehr finns i slutet av denna bruksanvisning.

Byte av verktyg (Bild CI)


Se till att dammskyddskpan 4 inte skadas, d verktygen byts ut. SDS-plus verktyg SDS-plus verktyget r systemrelaterat fritt rrligt. Drigenom uppstr under tomgng en ocentrerad rrelse som upphr vid borrning. Detta pverkar ej borrhlets noggrannhet. Insttning (Bild C ) Rengr och fetta ltt in verktyget innan det monteras. Skjut sedan in verktyget med roterande rrelse i verktygsfstet 3 tills verktyget faller i lslge, varefter verktyget lses automatiskt. Kontrollera verktygets lsning genom att dra i det. Borttagning av verktyg (Bild D ) Skjut upplsningshylsan 5 bakt (a), hll den i detta lge och ta bort verktyget (b).

Start
Kontrollera ntspnningen! Kontrollera att strmkllans spnning verensstmmer med uppgifterna p maskinens typskylt. Maskiner mrkta med 230 V kan ven anslutas till 220 V. In- och urkoppling Tryck strmstllaren 8 fr att starta maskinen. Ls nedtryckt strmstllare 8 genom att trycka ned lsknappen 7. Fr frnkoppling av maskinen slpp strmstllaren Till/Frn 8 eller tryck ned och slpp.

1 609 929 F02 (04.10) T

Svenska3

Arbetsanvisningar (Bild KN)


I

Elverktyget ska vara frnkopplat nr det frs mot muttern/skruven.

Stdhandtag (Bild K ) Maskinen fr av skerhetsskl endast anvndas med monterat stdhandtag 14. Genom att svnga stdhandtaget 14 kan en bekvm och sker kroppsstllning uppns. Lossa vingskruven 13 p stdhandtaget 14. Svng handtaget. Dra ter fast vingskruven. verlastkoppling Om insatsverktyget kommer i klm eller hakar fast kopplas borrspindelns drivning frn. Hll stadigt i elverktyget med bda hnderna och st stadigt fr att motverka uppstende krafter. Djupanslag (Bild L ) Borrdjupet t kan stllas in med djupanslaget 15. Tryck p knappen 12 och dra ut djupanslaget fram till borrspetsens plan. Avls skalvrdet 22, subtrahera nskat borrdjup t och stll in berknat skalvrde.

Frval av varvtal (Bild N ) Med varvtalsregulatorn 9 kan nskat max varvtal frvljas. Genom begrnsning av varvtalet kan strmstllaren endast tryckas ned till instllt hgsta varvtal. Varvtalet mste alltefter driftstt anpassas till bearbetat material och vald borrdiameter. Fr riktvrden se Driftstt.

Driftstt (Bild OS)


Med funktionsomkopplaren 11 vljs driftsttet fr aktuell anvndning: Borrning Slagborrning

Funktionsomkopplaren fr manvreras endast p avstngd maskin. Anvnd inte verktyg utan SDS-plus fr slagborrning eller mejsling! Tabellen nedan visar hur funktionsomkopplaren 11, omkopplaren fr hger-/vnstergng 10 samt varvtalsregulatorn 9 ska stllas in fr olika driftstt (se bilder p uppfllbar sida): Driftstt Typ PBH 160 RE/ 180 RE/ 1800 RE/ 200 RE Slagborrning i betong eller sten Borrning i stl eller tr Skruvdragning Hgergng Vnstergng Bild O Bild P Bild R Bild S 200 FRE

Dammutsugning/Sugfix Vidta skyddstgrder om risk finns fr att hlsovdligt, brnnbart eller explosivt damm uppstr under arbetet. Till exempel: Vissa damm klassificeras som cancerframkallande mnen. Anvnd lmplig damm-/spnutsugning och en dammfiltermask. I Hll arbetsplatsen ren. Materialblandningar r srskilt farliga. Lttmetalldamm kan brinna och explodera. Maskinen kan anslutas direkt till uttaget p Bosch universalsugaren med fjrrinkopplingsautomatik. Sugaren startar automatiskt nr maskinen sls p. Montera Sugfixen (tillbehr) och anslut dammsugaren. Sugfixen fjderanpassas automatiskt till frvalt borrdjup. Drav fljer att Sugfix-huvudet alltid ligger ttt an mot arbetsstyckets yta.
I

Bild O Bild P Bild R Bild S

Instllning av varvtal (Bild M ) Genom att variera trycket p strmstllaren 8 kan varvtalet under drift regleras steglst. Frdelar: lngsam anborrning t.ex. p glatta kakelytor, exakt anborrning utan att borren glider undan, rent borrhl utan splitter.

Mejsling tillten endast med Bild O MV 200 (tillbehr)

1 609 929 F02 (04.10) T

Svenska4

Sktsel och rengring


Dra ut stickproppen innan tgrder utfrs p maskinen. I Hll elverktyget och dess ventilationsppningar rena fr bra och skert arbete. Rengr verktygshllaren dagligen.
I

Service och kundtjnst


En sprngskiss och informationer om reservdelar lmnas under: www.bosch-pt.com. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +46 (0) 20 41 44 55 Fax: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +46 (0) 11 18 76 91

Byte av dammskydd Defekt dammskydd skall bytas ut i tid eftersom damm i verktygsfstet kan medfra funktionsstrningar. Vi rekommenderar att lta kundserviceverkstad utfra bytet. Om i produkt trots exakt tillverkning och strng kontroll strning skulle uppst, br reparation utfras av auktoriserad serviceverkstad fr Bosch elverktyg. Var vnlig ange vid frfrgningar och reservdelsbestllningar elverktygets produktnummer som bestr av p typskylten angivna 10 siffror.

Miljhnsyn

Frskran om verensstmmelse
Vi frskrar hrmed under exklusivt ansvar att denna produkt verensstmmer med fljande normer och harmoniserade standarder: EN 60745 enligt bestmmelserna i direktiven 89/336/EEG, 98/37/EG.

tervinning i stllet fr avfallshantering Maskin, tillbehr och frpackning kan tervinnas. Denna bruksanvisning r tryckt p klorfritt returpapper. Fr att underltta sortering vid tervinning r plastdelarna markerade.

Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering

Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification

Robert Bosch GmbH, Geschftsbereich Elektrowerkzeuge ndringar frbehlles

1 609 929 F02 (04.10) T

Svenska5

Tekniske data
Borhammer Produktnummer Byttechuck Turtallsregulering Turtallforvalg Hyre-/venstregang Opptatt effekt Slagtall Slagstyrke Nominelt turtall Verktyholder SDS-plus Spindelhals Maks. bordiameter: Betong Tre Stl Vekt iflge EPTA-Procedure 01/2003 Isolasjonsklasse PBH 160 RE 0 603 376 86. G G G [W] 500 [min-1] 0 ... 4800 [J] 1,3 [min-1] 0 ... 1100 G PBH 180 RE PBH 200 RE PBH 1800 RE 0 603 376 8.. G G G 510 0 ... 4800 1,3 0 ... 1100 G 0 603 376 7.. G G G 530 0 ... 4800 1,4 0 ... 1100 G PBH 200 FRE 0 603 376 76. G G G G 550 0 ... 4800 1,5 0 ... 1100 G

[mm] 43 (Euro-norm) 43 (Euro-norm) 43 (Euro-norm) 43 (Euro-norm) [mm] 16 [mm] 30 [mm] 13 [kg] 2,0 / II 18 30 13 2,0 / II 20 30 13 2,0 / II 20 30 13 2,1 / II

Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] 230/240 V. Ved lavere spenning og p visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe. Legg merke til produktnummeret for maskinen din, handelsbetegnelsene til de enkelte maskinene kan variere.

Sty-/vibrasjonsinformasjon
Mleverdier funnet i samsvar med EN 60745. Det typiske A-bedmte stynivet for maskinen er: Lydtrykkniv: 1 , Lydstyrkeniv: 2 . Mleusikkerhet K = 3 dB. Bruk hrselvern! Den typiske bedmte akselerasjonen er 3 .
1 2 3

Formlsmessig bruk
Maskinen er beregnet til hammerboring i betong, murstein og stein. Den er ogs egnet til boring uten slag i tre, metall, keramikk og kunststoff. Maskiner med elektronisk regulering og hyre-/ venstregang er ogs egnet til skruing og gjengeskjring.

PBH 160 RE PBH 180 RE PBH 1800 RE PBH 200 RE PBH 200 FRE

85 dB(A) 85 dB(A) 85 dB(A) 91 dB(A) 91 dB(A)

96 dB(A) 96 dB(A) 96 dB(A) 102 dB(A) 102 dB(A)

9 m/s2 9 m/s2 9 m/s2 11 m/s2 11 m/s2

1 609 929 F02 (04.10) T

Norsk1

Maskinelementer
Brett ut utbrettssiden med bildet av maskinen, og la denne siden vre utbrettet mens du leser bruksanvisningen. Nummereringen av maskinelementene gjelder for bildet av maskinen p illustrasjonssiden. 1 13 mm tannkrans-byttechuck 2 SDS-plus byttechuck 3 Verktyholder (SDS-plus) 4 Stvkappe 5 Lsehylse 6 Byttechuck-lsering 7 Lseknapp 8 P-/av-bryter 9 Turtallregulator 10 Bryter for hyre-/venstregang 11 Driftstype-valgbryter 12 Tast for dybdeanlegg 13 Vingeskrue for ekstrahndtak 14 Ekstrahndtak 15 Dybdeanlegg 16 Chuckfeste 17 Chuck* 18 SDS-plus chuckskaft* 19 Chuck montert* 20 SDS-plus-adapter* 21 Chucknkkel* 22 Skalaverdi for dybdeanlegg
* Illustrert eller beskrevet tilbehr inngr delvis ikke i leveransen.

For din sikkerhet


Les gjennom alle anvisningene. Feil ved overholdelsen av nedenstende anvisninger kan medfre elektriske stt, brann og/eller alvorlige skader. TA GODT VARE P DISSE ANVISNINGENE. I tillegg m de generelle sikkerhetsinformasjonene i vedlagt hefte flges. Bruk hrselvern. Innvirkning av sty kan fre til at man mister hrselen. Bruk aldri maskinen med skadet ledning. Ikke berr den skadede ledningen og trekk stpselet ut hvis ledningen skades i lpet av arbeidet. Med skadet ledning ker risikoen for elektriske stt. Maskiner som brukes utendrs m tilkobles via en jordfeilbryter. Bruk egnede detektorer til finne skjulte strm-/gass-/vannledninger, eller spr hos det lokale el-/gass-/vannverket. Kontakt med elektriske ledninger kan medfre brann og elektrisk stt. Skader p en gassledning kan fre til eksplosjon. Inntrenging i en vannledning forrsaker materielle skader og kan medfre elektriske stt. Bruk ekstrahndtakene som leveres sammen med elektroverktyet. Hvis du mister kontrollen over maskinen, kan dette fre til skader. Sikre arbeidsstykket. Et arbeidsstykke som holdes fast med spenninnretninger eller en skrustikke, holdes sikrere enn med hnden. Ikke bearbeid asbestholdig material. Asbest kan fremkalle kreft. Hold maskinen fast med begge hender under arbeidet og srg for st stdig. Maskinen fres sikrere med to hender. Vent til maskinen er stanset helt fr du legger den ned. Innsatsverktyet kan kile seg fast og fre til at du mister kontrollen over maskinen.

1 609 929 F02 (04.10) T

Norsk2

Skifte chuck (PBH 200 FRE)


SDS-plus byttechucken kan ganske enkelt byttes ut p borhammeren mot medlevert tannkrans-byttechuck. Hammerboring er kun mulig med SDS-plus verkty, som settes inn i SDS-plus byttechucken. Boring og skruing er ogs mulig med verkty uten SDS-plus (f.eks. rundskaftbor, skrubits), som spennes inn i tannkrans-byttechucken. Avmontering av byttechuck (bilde A ) I Fare for skader! Fr byttechucken tas av m absolutt verkty eller bits fjernes. Grip tak i lsering 6 p SDS-plus byttechucken og trekk kraftig i pilretning. Byttechucken lsner. Pmontering av byttechuck (bilde B ) Ta godt tak i tannkrans-byttechucken med hele hnden. Sett den dreiende p chuckfestet til det tydelig hres ett klikk. Byttechucken lses automatisk. Kontrollr lsen ved trekke i byttechucken. Den omvendte utskiftingen utfres p tilsvarende mte. Vedlikehold av byttechucken Forbindelsesdelene m holdes stvfrie. Smring er ikke ndvendig.

Verkty uten SDS-plus Ikke bruk verkty uten SDS-plus til hammerboring eller meisling! PBH 160 RE/180 RE/1800 RE/200 RE For kunne arbeide med verkty uten SDS-plus (f.eks. bor med sylindrisk tange), m en chuck 17 med SDS-plus-chuckskaft 18 (tilbehr) settes inn i verktyholderen (bilde E ). Den stvfritt sammensatte chucken skyves dreiende inn i verktyholderen 3 til den gr i inngrep (bilde F ). Verktyet lses automatisk. Kontrollr lsen ved trekke i verktyet. Skrubits (bilde G ) Til skrubits m SDS-plus-adapter 20 (tilbehr) brukes. PBH 200 FRE Innsetting av verkty (bilde H ) Drei hylsen til tannkrans-byttechucken til verktyfestet er tilstrekkelig langt pnet. Sett inn verktyet og spenn jevnt fast i alle tre boringene med chucknkkel 21. For skrubits m det brukes en vanlig bitsholder. Sett skrubits inn i bitsholderen. Bruk kun skrubits som passer til skruehodet. Skrubits kan ogs settes inn uten bitsholder. Avmontering av verkty (bilde I ) Til fjerning av verktyet fra tannkrans-byttechucken dreies hylsen i pilretningen til verktyet kan tas ut. System-tilbehr Tilhrende innsatsverkty se Bosch-katalog. En tilbehrsliste finner du bak i denne instruksen.

Skifte verkty (bilde CI)


Under skifting av verktyene m det passes p at stvkappe 4 ikke tar skade. SDS-plus verkty SDS-plus verktyet kan av systemgrunner beveges fritt. Derved oppstr det ved tomgangen en rundlpavvikelse som sentreres automatisk ved boringen. Dette har ikke noe pvirkning p borehullets nyaktighet. Innsetting (bilde C ) Verktyet m rengjres og smres svakt fr innsetting. Det stvfrie verktyet skyves dreiende inn i verktyholderen 3 til det gr i inngrep. Verktyet lses automatisk. Kontrollr lsen ved trekke i verktyet. Avmontering (bilde D ) Trekk lsehylse 5 bakover (a), hold fast og ta ut verktyet (b).

Igangsetting
Vr oppmerksom p nettspenningen! Spenningen til strmkilden m stemme overens med informasjonene p maskinens typeskilt. Maskiner som er merket med 230 V kan ogs brukes p 220 V. Inn-/utkobling Til igangsetting av maskinen trykkes p-/av-bryteren 8. Til lsing lses p-/av-bryteren 8 i trykt tilstand med lseknappen 7. Til utkobling av maskinen slippes p-/av-bryteren 8 hhv. trykkes og slippes.

1 609 929 F02 (04.10) T

Norsk3

Arbeidshenvisninger (bilde KN)


I

Sett elektroverktyet bare mot mutteren/ skruen nr det er sltt av.

Ekstrahndtak (bilde K ) Maskinen m av sikkerhetsgrunner kun brukes med ekstrahndtak 14. Ved svinge ekstrahndtak 14 oppns en mindre anstrengende og dermed sikrere kroppsholdning. Ls vingeskrue 13 p ekstrahndtak 14. Sving hndtaket. Trekk vingeskruen til igjen. Overlastkopling Hvis innsatsverktyet er fastklemt og har hengt seg opp, avbrytes driften av borespindelen. P grunn av de kreftene som da oppstr m du alltid holde elektroverktyet godt fast med begge hendene og srge for st stdig.

Forhndsinnstilling av turtallet (bilde N ) Med turtallregulator 9 kan nsket maksimalturtall innstilles p forhnd. P grunn av begrensningen kan p-/av-bryteren kun brukes til innstilt maksimal-turtall. Turtallet m velges alt etter driftstype, material som skal bearbeides og i henhold til bordiameteren. Omtrentelige verdier hertil se Driftstyper.

Driftstyper (bilde OS)


P driftstype-valgbryter 11 innstilles girtilstanden for det aktuelle brukstilfellet: Boring Hammerboring

Dybdeanlegg (bilde L ) Med dybdeanlegget 15 kan boredybden t innstilles. Trykk tasten 12 og trekk ut dybdeanlegget i hyde med borspissen. Avles skalaverdien 22, trekk fra nsket boredybde t og still inn beregnet skalaverdi. Stvavsug/Sugfix I Utfr beskyttelsestiltak hvis det kan oppst helsefarlig, brennbart eller eksplosivt stv under arbeidet. For eksempel: Enkelte stvtyper kan vre kreftfremkallende. Bruk stv/spon-avsug og stvmaske. I Hold arbeidsplassen ren. Materialblandinger er spesielt farlige. Lettmetallstv kan brenne eller eksplodere. Maskinen kan koples direkte til stikkontakten p en Bosch universalsuger med fjernstart. Denne startes automatisk nr maskinen sls p. Montr sugfix (tilbehr) og kople til stvsugeren. Frem til forhndsbestemt boredybde fjrer sugfixen tilbake. Slik holdes sugfix-hodet alltid tett opp til overflaten. Innstilling av turtall (bilde M ) Med svakere eller sterkere trykk p p-/av-bryter 8 kan turtallet innstilles trinnlst under drift. Fordeler: langsom anboring f.eks. p glatte flater som fliser, boret sklir ikke under anboring, ingen avsplitting av borehullet.

Driftstype-valgbryteren m kun utlses i stillstand. Ikke bruk verkty uten SDS-plus til hammerboring eller meisling! Den flgende tabellen viser hvordan driftstype-valgbryteren 11, hyre-/venstrebryter 10 og turtallregulator 9 skal innstilles for de forskjellige driftstilstandene (bilder se utbrett-side): Driftstype Type PBH 160 RE/ 180 RE/ 1800 RE/ 200 RE Hammerboring i betong eller stein Boring i stl eller tre Skruing Hyregang Venstregang Meisling kun med MV 200 (tilbehr) bilde O bilde P bilde R bilde S bilde O 200 FRE

bilde O bilde P bilde R bilde S

1 609 929 F02 (04.10) T

Norsk4

Service og rengjring
Fr alle arbeider p maskinen utfres m stpselet trekkes ut. I Hold maskinen og ventilasjonsspaltene til maskinen alltid rene, for kunne arbeide bra og sikkert. Verktyholderen renses hver dag.
I

Service og kundekonsulent
Eksplosjonstegninger og informasjoner om reservedeler finner du under: www.bosch-pt.com. Robert Bosch A/S Trollaasveien 8 Postboks 10 1414 Trollaasen Kundekonsulent . . . . . . . . . . . . . +47 66 81 70 00 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +47 66 81 70 97

Utskifting av stvkappen Skadet stvkappe m skiftes ut i tide, fordi stv som kommer inn i verktyfestet frer til funksjonssvikt. Det anbefales f dette utfrt av kundeservice. Skulle maskinen en gang svikte til tross for omhyggelige produksjons- og kontrollmetoder, m reparasjonen utfres av en autorisert kundeservice for Boschelektroverkty. Ved alle foresprsler og reservedelsbestillinger m absolutt det 10-sifrede produktnummeret oppgis som er angitt p maskinens typeskilt.

Miljvern

Samsvarserklring
Vi overtar ansvaret for at dette produktet er i overenstemmelse med flgende standarder eller standarddokumenter: EN 60745 i samsvar med bestemmelsene i direktivene 89/336/EF, 98/37/EF.

Rstoffgjenvinning i stedet for avfallsdeponering Maskin, tilbehr og forpakning br resirkuleres. Denne bruksanvisningen er laget av klorfritt resirkulert papir. For kunne resirkulere p en skikkelig mte, er kunststoffdelene markerte.

Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering

Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification

Robert Bosch GmbH, Geschftsbereich Elektrowerkzeuge Endringer forbeholdes

1 609 929 F02 (04.10) T

Norsk5

Tekniset tiedot
Poravasara Tuotenumero Vaihtoistukka Kierrosluvun st Kierrosluvun esivalinta Kierto oikealle/vasemmalle Ottoteho Iskuluku Iskun voimakkuus Nimelliskierrosluku Tykalunpidin SDS-plus Karan kaula Suurin poranhalkaisija: Betoni Puu Ters Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 Suojausluokka PBH 160 RE 0 603 376 86. G G G [W] 500 [min-1] 0 ... 4800 [J] 1,3 [min-1] 0 ... 1100 G PBH 180 RE PBH 200 RE PBH 1800 RE 0 603 376 8.. G G G 510 0 ... 4800 1,3 0 ... 1100 G 0 603 376 7.. G G G 530 0 ... 4800 1,4 0 ... 1100 G PBH 200 FRE 0 603 376 76. G G G G 550 0 ... 4800 1,5 0 ... 1100 G

[mm] 43 (Euro-Norm) 43 (Euro-Norm) 43 (Euro-Norm) 43 (Euro-Norm) [mm] 16 [mm] 30 [mm] 13 [kg] 2,0 / II 18 30 13 2,0 / II 20 30 13 2,0 / II 20 30 13 2,1 / II

Tiedot koskevat 230/240 V nimellisjnnitett [U]. Alhaisemmalla jnnitteell ja maakohtaisissa malleissa nm tiedot voivat vaihdella. Ota huomioon koneesi mallikilvess oleva tuotenumero, yksittisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdella.

Melu-/trintieto
Mittausarvot annettu EN 60745 mukaan. Koneen tyypillinen A-luokitettu melutaso: nenpaine: 1 , nen tehotaso: 2 . Mittauksen epvarmuus K = 3 dB. Kyt kuulosuojaimia! Tyypillisesti luokitettu kiintyvyys on 3 .
1 2 3

Mrysten mukainen kytt


Laite on tarkoitettu vasaraporaukseen betoniin, tiileen ja kiveen. Se soveltuu mys iskuttomaan poraamiseen puuhun, metalliin keramiikkaan ja muoviin. Laitteet, joissa on elektroninen st sek suunnanvaihto soveltuvat lisksi ruuvinvntn ja kierteittmiseen.

PBH 160 RE PBH 180 RE PBH 1800 RE PBH 200 RE PBH 200 FRE

85 dB(A) 85 dB(A) 85 dB(A) 91 dB(A) 91 dB(A)

96 dB(A) 96 dB(A) 96 dB(A) 102 dB(A) 102 dB(A)

9 m/s2 9 m/s2 9 m/s2 11 m/s2 11 m/s2

1 609 929 F02 (04.10) T

Suomi1

Laitteen osat
Knn auki taittosivu, jossa on laitteen kuva ja pid se ulosknnettyn lukiessasi kyttohjetta. Laitteen osien numerointi viittaa grafiikkasivussa olevaan laitteen kuvaan. 1 13 mm hammaskeh-vaihtoistukka 2 SDS-plus vaihtoistukka 3 Tykalunpidin (SDS-plus) 4 Plynsuojus 5 Lukitushylsy 6 Vaihtoistukka-lukitusrengas 7 Lukituspainike 8 Kynnistyskytkin 9 Kierrosluvun sdin 10 Suunnanvaihtokytkin 11 Toimintamuodon valitsin 12 Syvyydenrajoittimen painike 13 Liskahvan siipiruuvi 14 Liskahva 15 Syvyydenrajoitin 16 Poranistukan kiinnitin 17 Poranistukka* 18 SDS-plus-poraistukan runko* 19 Poranistukka asennettuna* 20 SDS-plus-adapteri* 21 Poranistukan avain* 22 Syvyydenrajoittimen asteikkoarvo
* Kuvissa esitetyt ja selostetut lisvarusteet eivt aina kuulu toimitukseen.

Tyturvallisuus
Kaikki ohjeet tytyy lukea. Alla olevien ohjeiden noudattamisen laiminlynti saattaa johtaa shkiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. SILYT NM OHJEET HYVIN. Lisksi tulee noudattaa oheen liitetyn vihkosen yleisi turvaohjeita. Kyt kuulonsuojainta. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyst. l kyt shktykalua, jonka verkkojohto on viallinen. l kosketa vaurioitunutta johtoa ja irrota pistotulppa pistorasiasta, jos johto vaurioituu tyn aikana. Vahingoittunut johto kasvattaa shkiskun vaaraa. Liit laitteet, joita kytetn ulkona, vikavirtasuojakytkimen (FI-) kautta. Kyt sopivia etsintlaitteita piilossa olevien syttjohtojen paikallistamiseksi, tai knny paikallisen jakeluyhtin puoleen. Kosketus shkjohtoon saattaa johtaa tulipaloon ja shkiskuun. Kaasuputken vahingoittaminen saattaa johtaa rjhdykseen. Vesijohtoon tunkeutuminen aiheuttaa aineellista vahinkoa tai saattaa johtaa shkiskuun. Kyt shktykalun mukana toimitettuja liskahvoja. Shktykalun hallinnan menettminen saattaa johtaa loukkaantumisiin. Varmista tykappale. Kiinnityslaitteilla tai ruuvipenkiss kiinnitetty tykappale pysyy tukevammin paikoillaan, kuin kdess pidettyn. l koskaan tyst asbestipitoista ainetta. Asbestia pidetn karsinogeenisena. Pid tyn aikana laitetta kaksin ksin ja ota tukeva seisoma-asento. Laitetta pystyy ohjaamaan varmemmin kahdella kdell. Odota, kunnes laite on pyshtynyt, ennen kuin asetat sen pois ksistsi. Vaihtotykalu saattaa juuttua kiinni, johtaen laitteen hallinnan menettmiseen.

1 609 929 F02 (04.10) T

Suomi2

Poraistukan vaihto (PBH 200 FRE)


Poravasarassa voidaan SDS-plus vaihtoistukka helposti vaihtaa toimitukseen kuuluvaan hammaskehvaihtoistukkaan. Iskuporaus on mahdollinen ainoastaan SDS-plus tykaluja kytten, asennettuina SDS-plus vaihtoistukkaan. Poraaminen ja ruuvinvnt on mahdollinen mys muilla kuin SDS-plus tykaluilla (esim. lierivartiset porantert, ruuvitaltat), jotka kiinnitetn hammaskehvaihtoistukkaan. Vaihtoistukan irrotus (kuva A ) I Loukkaantumisvaara! Poista ehdottomasti tykalu tai krki ennen vaihtoistukan irrotusta. Tartu SDS-plus-vaihtoistukan lukitusrenkaaseen 6 ja ved voimakkaasti nuolen suuntaan. Vaihtoistukka irtoaa. Vaihtoistukan asennus (kuva B ) Tartu hammaskeh-vaihtoistukkaan koko kdell. Tynn se kierten istukka-aukkoon kunnes kuulet selvn lukitusnen. Vaihtoistukka lukkiutuu automaattisesti. Tarkista lukkiutuminen vetmll vaihtoistukasta. Suorita knteinen vaihto vastaavalla tavalla. Vaihtoistukan hoito Pid liitososat puhtaina. Ei tarvitse voidella.

Tykalut ilman SDS-plus jrjestelm l kyt tykaluja, joissa ei ole SDS-plussaa vasaraporaamiseen tai talttaukseen! PBH 160 RE/180 RE/1800 RE/200 RE Voidaksesi kytt tykaluja, joissa ei ole SDS-plus jrjestelm (esim. lierivartiset porantert) tulee sinun kiinnitt SDS-plus-vartinen 18 poraistukka 17 (tarvike) tykalunpitimeen (kuva E ). Tynn plyttmsti koottu poraistukka kierten tykalunpitimeen 3 lukkiutumiseen asti (kuva F ). Tykalu lukkiutuu itsestn. Tarkista lukkiutuminen vetmll tykalusta. Ruuvitaltat (kuva G ) Kyt SDS-plus-sovitetta 20 (listarvike) ruuvitalttoja varten. PBH 200 FRE Tykalun asennus (kuva H ) Kierr hammaskeh-vaihtoistukan hylsy, kunnes tykalunpidin on auennut riittvsti. Aseta tykalu paikoilleen ja kirist tasaisesti istukka-avaimella 21 kaikista kolmesta reist. Kyt ruuvitalttakrki varten yleisesti saatavia krjenpitimi. Aseta krki krjenpitimeen. Kyt vain ruuvin kantaan soveltuvia krki. Voit kiinnitt ruuvitalttakrjet mys ilman erillist pidikett. Tykalun irrottaminen (kuva I ) Irrota tykalu hammaskeh-vaihtoistukasta kiertmll hylsy nuolen suuntaan, kunnes tykalu voidaan poistaa. Jrjestelmtarvikkeet Katso jrjestelmn sopivat tarviketykalut Boschluettelosta. Listarvikeluettelon lydt tmn ohjeen lopussa.

Tykalun vaihto (kuvat CI)


Tykaluja vaihtaessasi huolehdi siit, ettei plynsuojus 4 vahingoitu. SDS-plus tykalut Jrjestelmst johtuen SDS-plus-tykalu liikkuu vapaasti. Siten syntyy tyhjkynnill pyrintheittoa, joka porattaessa keskiityy. Tll ei ole mitn vaikutusta porausrein tarkkuuteen. Kytt (kuva C ) Puhdista ja voitele tykalu kevyesti ennen kytt. Tynn plytn tykalu kierten tykalunpitimeen 3 lukkiutumiseen asti. Tykalu lukkiutuu itsestn. Tarkista lukkiutuminen vetmll tykalusta. Irrotus (kuva D ) Ved lukitushylsy 5 taaksepin (a), pid hylsy siin ja poista tykalu (b).

Kyttnotto
Tarkista verkkojnnite! Virtalhteen jnnitteen tytyy olla sama kuin mallikilpeen merkitty. 230 V-merkittyj laitteita voidaan kytt mys 220 V verkoissa. Kynnistys ja pysytys Kynnist kone painamalla kynnistyskytkint 8. Lukitse kynnistyskytkin 8 painetussa asennossa lukituspainikkeella 7. Pysyt kone irrottamalla ote kynnistyskytkimest 8 tai painamalla sit ja irrottamalla sitten ote.

1 609 929 F02 (04.10) T

Suomi3

Tyskentelyohjeita (kuvat KN)


I

Aseta shktykalu mutteriin/ruuviin ainoastaan sen ollessa pyshdyksiss.

Liskahva (kuva K ) Laitetta saa turvallisuussyist kytt ainoastaan liskahvan 14 kanssa. Kallistamalla liskahvaa 14 saavutetaan vaivattomampi ja siten turvallisempi tyskentelyasento. Hll liskahvassa 13 sijaitsevaa siipiruuvia 14. Kallista kahvaa. Kirist siipiruuvi.

Kierrosluvun esivalinta (kuva N ) Kierrosluvun stimell 9 voit etukteen asettaa suurimman halutun kierrosluvun. Rajoituksesta johtuen voidaan kynnistyskytkint painaa vain asetettuun suurimpaan kierroslukuun asti. Kierrosluku tulee valita toimintamuodon, tystettvn materiaalin ja kytetyn poranhalkaisijan mukaan. Katso ohjearvot luvusta Toimintamuodot.

Toimintamuodot (kuvat OS)


Toimintamuodon valitsimella 11 valitaan kunkin kyttmuodon vaihteistoasento: Poraus Iskuporaus

Ylikuormituskytkin Jos vaihtotykalu juuttuu tai tarttuu kiinni, katkaistaan porankaraan menev kyttvoima. Pid tllin syntyvien voimien takia, aina shktykalua kaksin ksin ja huolehdi tukevasta seisoma-asennosta. Syvyydenrajoitin (kuva L ) Syvyydenrajoittimella 15 voidaan st poraussyvyytt t. Paina painiketta 12 ja ved ulos syvyydenrajoitin porantern krkeen asti. Lue asteikkoarvo 22, vhenn haluttu poraussyvyys t luetusta arvosta ja aseta nin saamasi asteikkoarvo. Plynpoisto/Saugfix-plykuppi I Noudata suojatoimenpiteit, jos tyss saattaa synty terveydelle vaarallista, palavaa tai rjhdysaltista ply. Esimerkiksi: Monia plyj pidetn karsinogeenisina. Kyt plyn-/lastunimua ja plynsuojanaamaria. I Pid typaikka puhtaana. Materiaalien sekoitukset ovat erityisen vaarallisia. Kevytmetalliply saattaa sytty palamaan tai rjht. Laite voidaan liitt suoraan kaukokytkentautomatiikalla varustetun Bosch-yleisplynimurin pistorasiaan. Plynimuri kynnistyy automaattisesti laitetta kynnistettess. Asenna Saugfix (tarvike) ja liit plynimuri. Mrttyyn, esiasetettuun poraussyvyyteen asti Saugfix joustaa. Tten Saugfix-p pysyy aina tiiviisti kiinni pinnassa. Kierrosluvun st (kuva M ) Painamalla kynnistyskytkint 8 enemmn tai vhemmn voit st kierrosluvun portaattomasti kytn aikana. Edut: hidas porauksen aloitus esim. liukkaissa pinnoissa kuten laatoissa, pora ei luisu sivuun porausta aloitettaessa, poratun rein reunat eivt lohkea.

Toimintamuodon valitsinta saadaan kytt ainoastaan koneen seistess. l kyt tykaluja, joissa ei ole SDS-plussaa vasaraporaamiseen tai talttaukseen! Seuraava taulukko osoittaa miten toimintamuodon valitsin 11, suunnanvaihtokytkin 10 sek kierrosluvun sdin 9 tulee asettaa eri toimintamuodoissa (katso kuvat taittosivulta): Toimintamuoto Malli PBH 160 RE/ 180 RE/ 200 FRE 1800 RE/ 200 RE Iskuporaus betoniin tai kiveen kuva O Poraus terkseen tai puuhun kuva P Ruuvinvnt Kierto oikealle Kierto vasemmalle Talttaus ainoastaan MV 200 (listarviketta) kytten kuva R kuva S kuva O kuva O kuva P kuva R kuva S

1 609 929 F02 (04.10) T

Suomi4

Huolto ja puhdistus
Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia tit. I Pid aina laitetta ja laitteen tuuletusaukkoja puhtaana, jotta voit tyskennell hyvin ja turvallisesti. Tykalunpidin on puhdistettava joka piv.
I

Huolto
Rjhdyspiirustuksia ja tietoja varaosista lydt osoitteesta: www.bosch-pt.com. Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa puh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +358 (0)9/435 991 faksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +358 (0)9/8 70 23 18

Plynsuojuksen vaihto Vaihda viallinen plynsuojus ajoissa, sill tykalunpitimeen tunkeutuva ply aiheuttaa toimintahiriit. Suosittelemme, ett annat asiakaspalvelun suorittaa tmn toimenpiteen. Tm laite on suunniteltu, valmistettu ja testattu erittin huolellisesti. Mikli siin siit huolimatta ilmenee jokin vika, anna vain Bosch-huoltoliikkeen suorittaa tarvittavat korjaukset. Mainitse ehdottomasti mittauslaitteen mallikilvess lytyv 10-numeroinen tuotenumero kaikissa kyselyiss ja varaosatilauksissa.

Ympristnsuojelu

Todistus standardinmukaisuudesta
Todistamme tten ja vastaamme yksin siit, ett tm tuote on alla lueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 60745 seuraavien direktiivien mrysten mukaisesti: 89/336/ETY, 98/37/EY.
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification

Raaka-aineen uusiokytt jtehuollon asemasta Nm kyttohjeet on valmistettu kloorittomasti valkaistusta uusiopaperista. Laite, tarvikkeet ja pakkaus tulee hvitt ympristystvllisesti toimittamalla ne kierrtykseen. Lajipuhdasta kierrttmist varten muoviosissa on merkinnt.

Robert Bosch GmbH, Geschftsbereich Elektrowerkzeuge Pidtmme oikeuden muutoksiin

1 609 929 F02 (04.10) T

Suomi5


/ SDS-plus : EPTA-Procedure 01/2003 PBH 160 RE PBH 180 RE PBH 200 RE PBH 1800 RE 0 603 376 7.. G G G 530 0 ... 4800 1,4 0 ... 1100 G G G G 510 0 ... 4800 1,3 0 ... 1100 G PBH 200 FRE 0 603 376 76. G G G G 550 0 ... 4800 1,5 0 ... 1100 G

0 603 376 86. 0 603 376 8.. G G G [W] 500 [min-1] 0 ... 4800 [J] 1,3

[min-1] 0 ... 1100 G

[mm] 43 43 43 43 (Euro-Norm) (Euro-Norm) (Euro-Norm) (Euro-Norm) [mm] 16 [mm] 30 [mm] 13 [kg] 2,0 / II 18 30 13 2,0 / II 20 30 13 2,0 / II 20 30 13 2,1 / II

[U] 230/240 V. . .


EN 60745. : : 1 , : 2 . K = 3 dB. ! 3 .
1 2 3


( ), . , . - .

PBH 160 RE PBH 180 RE PBH 1800 RE PBH 200 RE PBH 200 FRE

85 dB(A) 85 dB(A) 85 dB(A) 91 dB(A) 91 dB(A)

96 dB(A) 96 dB(A) 96 dB(A) 102 dB(A) 102 dB(A)

9 m/s2 9 m/s2 9 m/s2 11 m/s2 11 m/s2 Ev1

1 609 929 F02 (04.10) T


, . . 1 13 mm 2 SDS-plus 3 (SDS-plus) 4 5 6 7 8 ON/OFF 9 10 / 11 12 13 14 15 16 17 * 18 SDS-plus * 19 * 20 SDS-plus* 21 * 22
* .


. , / . . .

. . . . . (FI). . . [] . . . . . . . . . . . .

1 609 929 F02 (04.10) T

Ev2

(PBH 200 FRE)


SDS-plus . SDS-plus, SDS-plus. SDS-plus (.. , [Bits]), . ( A ) I ! . 6 SDSplus ' . . ( B ) ' . ' . . . . . .

( C ) . 3 . . . ( D ) 5 (a), (b). SDS-plus SDS-plus ! PBH 160 RE/180 RE/1800 RE/200 RE SDS-plus (.. ), 17 SDS-plus 18 ( ) ( E ). 3 ( F ). . . ( G ) SDS-plus 20 ( ). PBH 200 FRE ( H ) ' . 21 . . . . . ( I ) , ' . Bosch. .

( CI)
4. SDS-plus SDS-plus . , . .

1 609 929 F02 (04.10) T

Ev3


! . 230 V 220 V. / N/OFF 8. N/OFF 8 7. ON/OFF 8 , , .

/Saugfix I , . : . // . I . . . Bosch. Saugfix ( ) . Saugfix . ' Saugfix . ( M ) ON/OFF 8 . : .. , , , . ( N ) 9 , , . ON/OFF . , , . .

( KN)
I

/ .

( K ) 14. 14 . 13 14. . . . .

( L ) 15 t. 12 , . 22, t .

1 609 929 F02 (04.10) T

Ev4

( OS)
11 .
I


. I . . , . (Service). , / Bosch. 10 .

. SDS-plus ! , : 11, / 10 9 ( ): PBH 160 RE/ 180 RE/ 200 FRE 1800 RE/ 200 RE O O P P

R R S S

O MV 200 ( )

1 609 929 F02 (04.10) T

Ev5


: EN 60745 89/336/EOK, 98/37/EK.

, . , . .

Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering

Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification

Robert Bosch GmbH, Geschftsbereich Elektrowerkzeuge


: www.bosch-pt.com. Robert Bosch A.E. 162 12131 - . . . . . . . . . . . . . . . . +30 210 57 01 200 . . . . . . . . . . . . . +30 210 57 70 081-83 FAX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +30 210 57 01 263 FAX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +30 210 57 70 080 www.bosch.gr ABZ Service A.E.

SERVICE . . . . . . . . . . . . +30 210 57 01 375-378


FAX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +30 210 57 73 607

1 609 929 F02 (04.10) T

Ev6

Teknik veriler
Krc-delici rn kodu Deitirilebilir mandren Devir say ayar Devir says Sa/sol devir Nominal giri gc Darbe says Darbe gc/tek Nominal devir says U kovan SDS-plus Mil halkas Maksimum delme ap: Betonda Tahtada elikte Arl EPTA-Procedure 01/2003e gre Gvenlik snf PBH 160 RE 0 603 376 86. G G G [W] 500 [1/dak] 0 ... 4800 [J] 1,3 [1/dak] 0 ... 1100 G PBH 180 RE PBH 1800 RE 0 603 376 8.. G G G 510 0 ... 4800 1,3 0 ... 1100 G PBH 200 RE 0 603 376 7.. G G G 530 0 ... 4800 1,4 0 ... 1100 G PBH 200 FRE 0 603 376 76. G G G G 550 0 ... 4800 1,5 0 ... 1100 G

[mm] 43 (Euro-Norm) 43 (Euro-Norm) 43 (Euro-Norm) 43 (Euro-Norm) [mm] 16 [mm] 30 [mm] 13 [kg] 2,0 / II 18 30 13 2,0 / II 20 30 13 2,0 / II 20 30 13 2,1 / II

Veriler anma gerilimi [U] 230/240 V iin geerlidir. Daha dk gerilimlerde ve lkelere zg koullarda bu veriler deiebilir. Ltfen elektrikli el aletinizin tip etiketi zerindeki rn koduna dikkat edin. Elektrikli el aletlerinin ticari kodlar deiik olabilir.

Grlt ve titreim nleme hakknda bilgi


lm deerleri EN 60745e gre belirlenmektedir. Aletin, frekansa baml uluslararas ses basnc seviyesi deerlendirme erisi Aya gre tipik grlt seviyesi: Ses basnc seviyesi: 1 , alma srasndaki grlt seviyesi: 2 . lm hata tolerans K = 3 dB. Koruyucu kulaklk kullann! Deerlendirilen tipik ivme 3 .
1 2 3

Usulne uygun kullanm


Bu alet, beton, tula ve ta malzemede darbeli delme ileri iin gelitirilmi olup, ayn zamanda tahta, metal, seramik ve plastik malzemede darbesiz delme ilerine de uygundur. Elektronik alterli ve sa/sol dnl aletler vidalama ve di ama ilerine de uygundur.

PBH 160 RE PBH 180 RE PBH 1800 RE PBH 200 RE PBH 200 FRE

85 dB(A) 85 dB(A) 85 dB(A) 91 dB(A) 91 dB(A)

96 dB(A) 96 dB(A) 96 dB(A) 102 dB(A) 102 dB(A)

9 m/s2 9 m/s2 9 m/s2 11 m/s2 11 m/s 2

1 609 929 F02 (04.10) T

Trke1

Aletin elemanlar
Ltfen aletin grnd kapak sayfasn an ve bu sayfay kullanm talimatn okuduunuz srece ak tutun. Aletin elemanlarnn numaralar grafik sayfasndaki alet resmine aittir. 1 13 mm'lik deitirilebilir mandren 2 SDS-plus deitirilebilir mandren 3 U kovan (SDS-plus) 4 Tozdan koruma bal 5 Kilitleme kovan 6 Deitirilebilir mandren kilitleme halkas 7 Kilitleme dmesi 8 Ama/kapama alteri 9 Devir says ayar dmesi 10 Sa/sol dn alteri 11 Iletim tr seme alteri 12 Derinlik mesnedi dmesi 13 Ek tutamak kelebek vidas 14 Ilave sap 15 Derinlik mesnedi 16 Mandren girii 17 Mandren* 18 SDS-plus-Mandren aft* 19 Mandren takl durumda* 20 SDS-plus-Adaptr* 21 Mandren anahtar* 22 Derinlik mesnedi skala deeri
* Resmini grdnz veya tanmlanm aksesuarn bir ksm teslimat kapsamnda deildir.

Gvenliiniz in
Bu talimatn btn hkmlerini okuyun. Aadaki talimat hkmlerine uyarken hata yaplacak olursa, elektrik arpmalar, yangn ve/veya ar yaralanmalara neden olunabilir. BU GVENLK TALMATINI GVENL BR YERDE Y BR BMDE SAKLAYIN. Ayrca ekteki kitapkta belirtilen genel gvenlik talimatna da uyulmaldr. Koruyucu kulaklk kullann. Grltnn etkisi iitme kayplarna neden olabilir. Kablosu hasar grm aleti kullanmayn. Hasarl kabloya dokunmayn ve alma srasnda kablo hasar grecek olursa fii prizden ekin. Hasarl kablolar elektrik arpma tehlikesini artrr. Ak havada kullandnz aletleri bir hatal akm (FI) alteri zerinden akm ebekesine balayn. Grnmeyen elektrik kablolarn belirlemek iin uygun bir tarama cihaz kullann veya yerel akm ikmal irketlerinden yardm isteyin. Elektrik kablolaryla temas, yangn kmasna veya elektrik arpmalarna neden olabilir. Bir gaz borusu hasar grrse patlama tehlikesi ortaya kar. Bir su borusunun delinmesi halinde maddi hasarlar meydana gelebilir veya elektrik arpma tehlikesi ortaya kabilir. Elektrikli el aleti ile birlikte teslim edilen ek tutamaklar kullann. Aletin kontrolnn kayb yaralanmalara neden olabilir. parasn emniyete aln. parasn bir skma tertibat veya vidal mengene ile skma elle tutmaktan daha gvenlidir. Aletinizle asbest ieren malzemeleri ilemeyin. Asbest kanserojen madde saylr. alrken aleti iki elinizle skca tutun ve duru pozisyonunuzun gvenli olmasna dikkat edin. Alet iki elle daha gvenli kullanlr. Aleti elinizden brakmadan nce tam olarak durmasn bekleyin. Dnmekte olan u taklabilir ve aletin kontroln kaybedebilirsiniz.

1 609 929 F02 (04.10) T

Trke2

Mandrenin deitirilmesi (PBH 200 FRE)


SDS-plus deitirilebilir mandren ile aletle birlikte teslim edilen mandren birbiriyle rahata deitirilebilir. Darbeli delme ileri ancak SDS-plus deitirilebilir mandren iinde taklan SDS-plus ularla mmkndr. Delme ve vidalama ileri, mandrene taklabilen SDSplus'suz matkap ularyla da (rnein yuvarlak aftl ular, tornavida u ve bitleri) yaplabilir. Deitirilebilir mandrenin sklmesi (ekil A ) I Yaralanma tehlikesi! Deitirilebilir mandreni skmeden ne u veya bits'leri mutlaka karn. SDS-plus deitirilebilir mandrenin kilitleme halkasn 6 kavrayn ve ok ynnde kuvvetlice ekin. Deitirilebilir mandren gever. Deitirilebilir mandrenin taklmas (ekil B ) Deitirilebilir mandreni btn elinizle kavrayn. Kavrama sesi belirgin biimde duyulacak biimde, dndrerek mandren yuvasna yerletirin. Deitirilebilir mandren kendiiliinden kilitlenir. Deitirilebilir mandreni ekerek kilitlemeyi kontrol edin. Deitirilebilir mandrenin bakm Balant paralarnda toz birikmesine izin vermeyin. Yalamanz gerekmez.

SDS-plussuz ular SDS-plus girili olmayan ular darbeli delme ve keskileme ilerinde kullanmayn! PBH 160 RE/180 RE/1800 RE/200 RE SDS-plussuz ularla (rnein silidirik aftl ularla) alabilmek iin, u kovanna, SDS-plus mandren aftl 18 (aksesuar) bir mandrenin 17 taklmas gerekir (ekil E ). Tozdan arndrlm ve monte edilmi mandreni kavrama yapncaya kadar u kovanna 3 dndrerek srn (ekil F ). Alet kendiliinden kilitlenir. Aleti ekmek suretiyle kilitlenmeyi kontrol edin. Tornavida ular (ekil G ) Tornavida ular iin SDS-plus adaptr 20 (aksesuar) kullann. PBH 200 FRE Deitirilebilir mandrenin taklmas (ekil H ) U girii yeterince alncaya kadar mandren kovann evirin. Ucu mandren iine yerletirin ve mandreni mandren anahtar 21 ile her delikten eit kuvvetle skn. Tornavida ular iin piyasada bulunan kovanlar takn. Tornavida ucunu adaptre yerletirin. Sadece vida bana uygun tornavida ucu kullann. Tornavida ular adaptr olmadan da kullanlabilir. Ularn karlmas (ekil I ) Matkap ucunu mandrenden karmak iin, mandren kovann u rahata karlabilecek lde ok ynnde evirin. Sistem aksesuar lgili ular iin Bosch Katalouna bakn. Bu kullanm klavuzunun sonunda bir aksesuar listesi bulacaksnz.

Alet deitirme (ekil CI)


Ular deitirirken tozdan koruma balnn hasar grmemesine dikkat edin 4. SDS-plus ular SDS-plus ular sistem gerei serbest hareket ederler. Bylece rlantide bir devir fark meydana gelir ki bu delme esnasnda kendiliinden merkezileir. Bu delinecek deliin kalitesine etki etmez. Takma (ekil C ) Takmadan nce ular temizleyin ve hafife yalayn. Tozdan arndrlm ucu u kovanna 3, kavrama yapncaya kadar dndrerek srn U kendiliinden kilitlenir. Ucu ekmek suretiyle kilitlenmeyi kontrol edin. karma (ekil D ) Kilitleme kovann 5 arkaya ekin (a), o konumda tutun ve ucu ekerek aln (b).

altrma
ebeke gerilimine dikkat edin! Akm kaynann gerilimi, aletin tip etiketi zerindeki verilere uygun olmaldr. Etiketi zerinde 230 V yazan aletler 220 V ile de altrlabilir. Ama/kapama Aleti altrmak iin ama/kapama alterine 8 basn. Ama/kapama alterini 8 sabitlemek iin, alter basl durumda iken tespit dmesi 7 ile kilitleyerek sabitleyin. Aleti kapatmak iin ama/kapama alterini 8 brakn veya basn ve brakn.

1 609 929 F02 (04.10) T

Trke3

alma talimatlar (ekil KN)


I

Aleti her zaman kapal durumda somun veya vidalar zerine yerletirin.

Bu zelliin avantajlar: Fayans gibi parlak ve kaygan yzeylerde delme ilemine yava devir says ile balama olana Delme ilemine balarken ucun kaymamas Delikte krlmalarn olmamas Devir says n seimi (ekil N ) Devir says ayar dmesi 9 ile istenen maksimum devir says nceden seilerek ayarlanabilir. Snrlandrma nedeniyle ama/kapama alteri sadece ayarlanm bulunan en yksek devir saysna kadar ekilebilir. Devir says, iletim trne, ilenen malzemeye ve delik apna uygun olarak seilmelidir. Bu konudaki referans deerler iin letim tr blmne bakn.

lave sap (ekil K ) Gvenlik nedenleriyle bu alet mutlaka ilave sapla 14 kullanlmaldr. lave sapn 14 konumu deitirilerek yorulmadan alma ve daha gvenli duru pozisyonu salanr. lave saptaki 13 kelebek viday 14 gevetin. lave sap istediiniz konuma getirin. Kelebek viday tekrar skn. Emniyet debriyaj U skr veya taklrsa matkap miline uygulanan tahrik kesilir. alrken ortaya kan kuvvetler nedeniyle elektrikli el aletini daima iki elinizle skca tutun ve duruunuzun gvenli olmasna dikkat edin. Derinlik mesnedi (ekil L ) Derinlik mesnedi 15 yardm ile delik derinlii t ayarlanabilir. Dmeye 12 basn ve derinlik mesnedini matkap ucunun uzunluuna kadar dar ekin. Skaladaki 22 deeri okuyun, istenen delik derinlii tyi bu deerden karn ve hesaplanan skala deerini ayarlayn.

letim trleri (ekil OS)


letim tr seme alteri 11 yardm ile anzmann durumu yaplan ie gre ayarlanabilir: Darbesiz delme Darbeli delme

Toz emme/Emme nitesi I alrken sala zararl, yanc veya patlayc tozlarn kma olasl varsa gerekli koruyucu nlemleri aln. rnein: Baz tozlar kanserojen saylr. alrken toz ve tala emme tertibat kullann ve bir toz maskesi takn. I altnz yeri temiz tutun. Malzeme karmlar zellikle tehlikelidir. Hafif metal tozlar yanabilir veya patlayabilir. Bu alet, uzaktan kumandal bir Bosch ok amal elektrik sprgesinin prizine dorudan taklabilir. Bu elektrik sprgesi alet altrlnca otomatik olarak alr. Emme nitesini (aksesuar) monte edin ve elektrik sprgesini balayn. Emme nitesi nceden belirlenen delik derinliine kadar geri doru yaylanr. Bu sayede emme nitesinin ba delinen yzeye daima skca bastrlr. Devir says ayar (ekil M ) Ama/kapama alteri 8 zerine uygulanan bastrma kuvvetinin artrlp azaltlmasyla devir says kademesiz olarak kontrol edilebilir.

letim tr seme alteri sadece alet dururken kullanlabilir. SDS-plus girili olmayan ular darbeli delme ve keskileme ilerinde kullanmayn! Aadaki tablo; eitli iletim trleri iin iletim tr seme alterinin 11, sa/sol dn alterinin 10 ve devir says reglatrnn 9 nasl kullanlacan gsteriyor (kapak sayfasndaki ekillere baknz): letim tr Tip PBH 160 RE/ 180 RE/ 200 FRE 1800 RE/ 200 RE Beton ve tata darbeli delme ekil O elik veya tahtada delme Vidalama Saa dn Sola dn Keskileme sadece MV 200 (aksesuar) ile ekil P ekil R ekil S ekil O ekil O ekil P ekil R ekil S

1 609 929 F02 (04.10) T

Trke4

Bakm ve temizlik
Aletin kendinde bir alma yapmadan nce ebeke fiini prizden ekin. I yi ve gvenli alabilmek iin aletinizi ve havalandrma aralklarn daima temiz tutun. Alet giriini hergn temizleyin.
I

Tamir Servisi
Dank grn ve yedek paralara ilikin bilgileri aadaki sayfada bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com. Bosch San. ve Tic. A.S. Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Polaris Plaza 80670 Maslak/Istanbul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +90 (0)212/335 06 00 Faks . . . . . . . . . . . . . . . . +90 (0)212/346 00 4849

Tozdan koruma balnn deitirilmesi U kovanna kaan tozlar ilev bozukluklarna neden olacandan, hasar grm tozdan koruma baln zamannda deitirin. Bu ilemin bir serviste yaptrlmasn neririz. Titiz retim ve test yntemlerine ramen alet arza yapacak olursa, onarm, Bosch elektrikli el aletleri iin yetkili bir servise yaptrlmaldr. Btn sorularnz, bavurularnz ve yedek para siparilerinizde ltfen aletinizin tip etiketi zerindeki 10 haneli rn kodunu daima belirtiniz.

evre koruma

Uygunluk beyan
Tek sorumlu olarak, bu rnn aadaki standartlara veya standart belgelerine uygun olduunu beyan ederiz: 89/336/AET, 98/37/AT ynetmelii hkmleri uyarnca EN (Avrupa standartlar) 60745.

p tasfiyesi yerine hammadde kazanm Alet, aksesuar ve ambalaj evre koruma hkmlerine uygun bir yeniden deerlendirme ilemine tabi tutulmaldr. Bu kullanm talimat da, klor kullanlmadan aartlm, yeniden dnml kda baslmtr. Deiik malzemelerin tam olarak ayrlp, yeniden deerlendirme ilemine sokulabilmesi iin, plastik paralar iaretlenmitir.

Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering

Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification

Robert Bosch GmbH, Geschftsbereich Elektrowerkzeuge Deiiklikler mmkndr

1 609 929 F02 (04.10) T

Trke5

PBH 160 RE/PBH 180 RE/PBH 1800 RE/PBH 200 RE/PBH 200 FRE
1 617 000 133

Controller 1 608 190 006

Saugfix-Set 1 607 000 173

1 612 025 024

2 607 000 122

PBH 200 FRE

2 608 571 066 1,513 mm

2 608 572 112 SDS-plus

1 607 950 045

PBH 160 RE/PBH 180 RE/PBH 1800 RE/PBH 200 RE


1 617 000 132 SDS-plus 1 608 571 062 1,513 mm

1 618 580 000 SDS-plus

1 607 950 045

1 618 600 009 1 618 600 010 1 618 601 002 1 618 601 004 MV 200 2 607 018 296

1 608 690 014 (130 mm) 1 608 690 015 (200 mm)

* Des ides en action.

Robert Bosch GmbH Geschftsbereich Elektrowerkzeuge 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 1 609 929 F02 (04.10) T/74
Printed in Germany Imprim en Allemagne