Sie sind auf Seite 1von 48

Type 1170 / 1400 / 1411

Gebrauchsanweisung
Haarschneidemaschine

de

Operating Instructions
Hair Clipper

en

Mode demploi
Tondeuse cheveux

fr

Istruzioni per luso


Tagliacapelli

it

Instrucciones de uso
Mquina de corte de pelo

es

Manual de instrues
Mquina para corte de cabelo

pt

Gebruiksaanwijzing
Tondeuse

nl

Bruksanvisning
Hrklippningsmaskin

sv

Brugsanvisning
Hrklipper

da

Kyttohje
Tukanleikkuukone

fi

Kullanm Rehberi
Sa kesme makinesi

tr

Instrukcja obsugi
Maszynka do strzyenia wosw

pl

Nvod k pouit
Zastihova vlas

cs

Nvod na pouitie
Striha vlasov

sk

Hasznlati tmutat
Hajvggp

hu

Ifjpkyu
funsZk

hi

ru

uk



&%"+* ) & %$# "!
6"5 0 432 10 &.-

)* & .(
& %$#
-,+* '() $ # "
4- 32 1
#*) (0
&/%.
#"&!- A

#*)( 79 71 65 4 3 2*1 ( 0/ . B
A &@3 8) /4(> )=
C
<65
C D
E&%%A $D#( 4 / A
&@(
71 &6% 540/
3 2.*-1 ,
( 0+ */ .
E
(&B

el
ar
fa

Type 1170
de

en
fr

it

es

pt
nl
sv
da

fi

tr
pl

cs

sk
hu

ro

ON

ru

OFF

b
5

uk

a
b

el
ar
a

fa
2

Type 1400
7

de
en
fr

it

es

pt

nl
sv
da
D

fi

tr

pl

cs
sk

ON

OFF

hu
ro

b
5

ru

uk

a
b

el
ar
fa

a
3

Type 1411
de

en
fr

it
es

pt

nl
sv
da
fi

D
H

tr
pl

cs

4
b

sk
hu

ro

ON

ru

uk

el
ar
fa
4

OFF

a
8

DEUTSCH
Bezeichnung der Teile
Ausschlielich das vom Hersteller empfohlene Zubehr
A Schneidsatz
verwenden.
B Verstellhebel fr die Schnittlngenverstellung
Beim Ausstecken des Gertes niemals am Netzkabel oder am
C Ein-/Ausschalter
Gert selbst ziehen.
D Netzkabel
Das Gert zum Tragen nicht am Netzkabel festhalten, und das
E Feststeller fr die Schnittlngenverstellung
Kabel nicht als Griff verwenden.
F Kammaufsatz
Das Netzkabel nicht um das Gert wickeln.
G Messerschutz
Das Netzkabel und das Gert von heien Oberflchen fernhalten.
H Reinigungsbrste
Das Gert nicht mit verdrehtem oder abgeknicktem Netzkabel aufI l fr den Schneidsatz
bewahren und benutzen.
ohne Abbildung optionale Kammaufstze, Schere bzw. Frisierkamm
Das Gert niemals in Umgebungen benutzen, in denen Aerosol(je nach Modell)
(Spray-) Produkte verwendet werden, oder in denen Sauerstoff
freigesetzt wird.
Wichtige Sicherheitshinweise
Das Gert nicht lngere Zeit Temperaturen unter 0C oder ber
Beim Gebrauch von elektrischen Gerten sind zum eigenen Schutz
+40C aussetzen. Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
vor Verletzungen und Stromschlgen folgende Hinweise unbedingt
Dieses Gert ist nicht fr den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
zu beachten:
Das Gert ist schutzisoliert und funkentstrt. Es erfllt die Anforderungen der EU-Richtlinie Elektromagnetische Vertrglichkeit
Vor Gebrauch des Gertes muss die Gebrauchsanweisung voll2004/108/EG und die Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG.
stndig gelesen und verstanden werden!
Fr Schden durch unsachgemen Gebrauch oder Zuwider Nutzen Sie Haarschneidemaschinen ausschlielich zum Schneihandlung gegen diese Gebrauchsanweisung wird nicht gehaftet.
den von menschlichem Haar.
Nutzen Sie Tierschermaschinen ausschlielich zum Schneiden
Inbetriebnahme
von Tierhaaren und Tierfell.
Schneidsatz len (Abb. 5).
Das Gert nur zu dem in der Gebrauchsanweisung beschriebe Netzstecker in die Steckdose stecken.
nen, bestimmungsgemen Zweck verwenden.
Mit dem Ein-/Ausschalter das Gert einschalten (Abb.1).
Die Gerteverpackung nicht in die Hnde von Kindern gelangen
Hinweis fr Typ 1170 und Typ 1400: Der beim Einschalten
lassen, da hiervon Gefahren ausgehen knnen.
manchmal hrbare, ungleichmig laute Anschlag wird vom Dreh Dieses Gert ist nicht fr den Gebrauch von Personen (einmoment des Wechselstrom-Antriebs verursacht. Dies ist normal
schlielich Kindern) mit verringerten krperlichen, sensorischen
und kein Fehler des Gertes.
oder geistigen Fhigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
Mit dem Ein-/Ausschalter das Gert nach Gebrauch ausschalten
bestimmt, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder erhielten
(Abb. 1) und den Netzstecker ziehen.
eine Anweisung hinsichtlich des Gebrauches des Gertes von
einer Person, die fr ihre Sicherheit verantwortlich ist. Kinder sollSchnittlngenverstellung (Typ 1170 und Typ 1400)
ten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
Die normale Schnittlnge des Gertes betrgt ohne Kammaufsatz
dem Gert spielen.
ca. 0,1 mm.
Die Gebrauchsanweisung ist zum spteren Nachlesen aufzube Die Schnittlnge kann - auch whrend des Betriebs - von 0,1 3
wahren und an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer des
mm eingestellt werden.
Gertes weiterzugeben.
Feststeller nach unten schieben (Abb. 2).
Das Gert ausschlielich mit Wechselstrom mit der auf dem
Durch Bettigen des seitlichen Verstellhebels (Abb.3) kann die
Typenschild angegebenen Spannung betreiben.
Schnittlnge in mehreren Raststellungen (Multi-Click) eingestellt
WARNUNG!
werden.
Dieses Gert nicht in der Nhe von Badewannen,
Durch Schieben des Feststellers nach oben (Abb. 2) wird die
Duschwannen oder anderen Gefen benutzen, die
Einstellung entriegelt und wieder die normale Schnittlnge von ca.
Wasser enthalten. Ebenfalls nicht an Orten mit hoher
0,1 mm eingestellt.
Luftfeuchtigkeit benutzen. Nach jedem Gebrauch den
Netzstecker ziehen, da die Nhe von Wasser auch bei
Kammaufsatz aufsetzen / abnehmen
ausgeschaltetem Gert eine Gefahr darstellt.
Kammaufsatz in Pfeilrichtung bis zum Anschlag auf den Schneid Ein ins Wasser gefallenes Elektrogert auf keinen Fall
satz schieben (Abb. 4).
berhren.
Der Kammaufsatz lsst sich durch Schieben in Pfeilrichtung ent Sofort den Netzstecker ziehen.
fernen (Abb. 4).
Sollte das Gert ins Wasser gefallen sein, darf es
danach nicht wieder benutzt werden.
Schneiden mit Kammaufstzen (Typ 1170 und Typ 1400)
Kontakt mit Wasser oder anderen Flssigkeiten unbeJe nach Modell sind verschiedene Kammaufstze im Lieferumfang
dingt VERMEIDEN.
enthalten. Auch als weiteres Zubehr sind die Kammaufstze #1 (4,5
Das Gert niemals berhren, wenn Hnde oder Fe
mm), #2 (6 mm), #3 (9 mm), #4 (14mm), #5 (19 mm) und ein vernass sind.
stellbarer Kammaufsatz (4 18 mm) optional erhltlich.
Das Gert niemals barfig benutzen.
Um die angegebenen Schnittlngen zu erreichen, sollte der Ver Als zustzliche Sicherheitsmanahme wird der Einbau einer
stellhebel nicht arretiert (Abb. 3) sein, dazu Feststeller nach oben
geprften Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemesschieben (Abb. 2).
sungsauslsestrom von nicht mehr als 30 mA in den Badezimmerstromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektrofachmann um Rat.
Reinigung und Pflege
Vor der Gertereinigung oder Wartung den Netzstecker ziehen.
Das Gert nicht in Wasser tauchen!
Das Gert niemals verwenden, wenn es defekt ist, nachdem es zu
Nach jedem Gebrauch mit einer Reinigungsbrste die Haarreste
Boden gefallen ist, oder wenn das Netzkabel beschdigt ist. Ein
vom Schneidsatz entfernen.
beschdigtes Netzkabel, darf nur von einem autorisierten Service
Das Gert nur mit einem weichen, eventuell leicht feuchten Tuch
Center oder einer hnlich qualifizierten Person durch ein Originalabwischen.
Ersatzkabel ersetzt werden, um Gefhrdungen zu vermeiden.
Keine Lsungs- und Scheuermittel verwenden!
Reparaturen ausschlielich von einem autorisierten Service
Fr eine gute und lang anhaltende Schneidleistung ist es wichtig
Center unter Verwendung von Originalteilen durchfhren lassen.
den Schneidsatz hufig zu len (Abb. 5).
Elektrogerte drfen nur durch elektrotechnisch ausgebildete
Fachkrfte repariert werden.

de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
da
fi
tr
pl
cs
sk
hu
hi
ru
uk
el
ar
fa

DEUTSCH
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
da
fi
tr
pl
cs
sk
hu
hi
ru
uk
el

Wenn nach lngerer Gebrauchsdauer trotz regelmigem Reinigen und len die Schneidleistung nachlsst, sollte der Schneidsatz ausgewechselt werden.
Nach Gebrauch Messerschutz aufsetzen.
Gert nur mit aufgesetztem Messerschutz aufbewahren.

Garantie
1. Die Rechte aus dieser Garantie treten neben die gesetzlichen
und/oder vertraglichen Sachmngelansprche, die dem Kunden
gegenber seinem jeweiligen Verkufer zustehen. Diese Rechte
werden durch die Garantie nicht eingeschrnkt.

Austausch von Scherkamm und Schermesser


Mit dem Ein-/Ausschalter das Gert ausschalten (Abb.1).
Netzstecker ziehen.
Beide Schrauben am Schneidsatz lsen, Scherkamm und Schermesser abnehmen (Abb. 7).
Montage Typ 1170 und Typ 1400:
Achtung! Der Verstellhebel (B) darf nicht arretiert sein.
Durch Schieben des Feststellers (E) nach oben (Abb. 2)
wird dieser entriegelt.
Schermesser auf den Antriebszapfen setzen.
Vor der Montage sollte der Scherkamm und das Schermesser auf den Laufflchen gelt werden (Abb.5).
Scherkamm auflegen und beide Schrauben wieder
einsetzen.
Bei der Montage sind Scherkamm und Schermesser folgendermaen auszurichten (Abb. 6):
Das Schermesser muss parallel zum Scherkamm mit einem
Abstand von 0,5 1,0 mm ausgerichtet werden, bevor die
Schrauben angezogen werden.
Dieser Abstand ist auch zu beachten, wenn zur grndlichen Reinigung der Scherkamm abgenommen und wieder
festgeschraubt wird, da es sonst zu Verletzungen kommen
kann.
Beide Schrauben festziehen (Abb. 7).
Montage Typ 1411:
Das Schermesser auf den Mitnehmer aufsetzen (Abb.7).
Vor der Montage sollte der Scherkamm und das Schermesser auf den Laufflchen gelt werden (Abb.5).
Die Federenden zur leichteren Montage fixieren, dazu
die Federenden mit Hilfe einer Pinzette nach unten drcken
und in den Aussparungen im Gehuse fixieren (Abb. 8).
Schermesser mit Mitnehmer auf Gehuse aufsetzen.
Scherkamm auflegen und beide Schrauben wieder
einsetzen.
Bei der Montage sind Scherkamm und Schermesser folgendermaen auszurichten (Abb. 6):
Das Schermesser muss parallel zum Scherkamm mit einem
Abstand von 0,1 0,5 mm ausgerichtet werden, bevor die
Schrauben angezogen werden.
Dieser Abstand ist auch zu beachten, wenn zur grndlichen Reinigung der Scherkamm abgenommen und wieder
festgeschraubt wird, da es sonst zu Verletzungen kommen
kann.
Beide Schrauben festziehen (Abb. 7).
Die Fixierung der Feder lsen. Mit einem Schraubendreher beide Federenden nach innen drcken (Abb.9).

2. Die WAHL GmbH gewhrt fr Elektrokleingerte eine Garantie,


dass das Gert frei von Mngeln ist.

Entsorgung EU-Lnder
Das Gert darf nicht mit dem Hausmll entsorgt werden.
Im Rahmen der EU-Richtlinie ber die Entsorgung von
Elektro- und Elektronikgerten wird das Gert bei den
kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffhfen kostenlos entgegengenommen. Die ordnungsgeme Entsorgung dient dem Umweltschutz und verhindert mgliche
schdliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt.
Entsorgung Nicht-EU-Lnder
Das Gert am Ende seiner Lebensdauer bitte umweltgerecht
entsorgen.

ar
fa
6

Nicht der Garantie unterfallen Gerteteile, die dem Verschlei


unterliegen wie z. B. Scherfolien, Antriebskomponenten,
Schneidstze, Aufsteckbrsten, Batterien bzw. Akkuzellen
(Verschleiteile).

Die Garantie ist ausgeschlossen, wenn


das Gert missbruchlich verwendet oder mit mangelnder
Sorgfalt behandelt wurde,
das Gert durch bermige Beanspruchung, unsachgeme Behandlung oder Fremdeinwirkung beschdigt
wurde,
der Mangel durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung entstanden ist,
eine Reparatur oder ein Reparaturversuch durch anderes
Personal als das eines Werks der WAHL GmbH oder einer
autorisierten Verkaufsstelle durchgefhrt wurde.

3. Die Garantiezeit richtet sich nach der Dauer der gesetzlichen


Sachmngelverjhrungsfrist des nationalen Rechts des Staates,
in dem das Gert erworben wird; sie betrgt jedoch maximal 3
Jahre.

Die Frist beginnt mit der bergabe des Gertes durch den Verkufer an den Kufer.

Der Ort des Erwerbs und der Zeitpunkt der bergabe sind durch
Vorlage eines Kaufbelegs wie Kassenzettel, Rechnung, Lieferschein oder hnliches nachzuweisen.

4. Mngel, die innerhalb der Garantiezeit auftreten und die uns innerhalb von drei Wochen nach ihrem Auftreten in Textform angezeigt
werden, werden von der WAHL GmbH im Rahmen dieser Garantie kostenlos beseitigt. Die Reparaturen werden in einem Werk
der WAHL GmbH oder in einer von der WAHL GmbH autorisierten
Verkaufsstelle ausgefhrt. Die WAHL GmbH ist berechtigt, den
Mangel auch durch Lieferung eines baugleichen Gertes zu beseitigen. Weitergehende Ansprche des Kunden aus dieser Garantie,
insbesondere auf Aufwendungsersatz, Minderung, Schadenersatz
oder das Recht zum Rcktritt bestehen nicht. Gesetzliche oder
andere vertragliche Sachmngelansprche bleiben unberhrt.

Durch die Erbringung von Garantieleistungen tritt keine Verlngerung der Garantiezeit ein.

5. Die im Rahmen von Garantiereparaturen ausgetauschten Teile


oder das bei Ersatzlieferung einbehaltene Gert gehen in das
Eigentum der WAHL GmbH ber.
6. Bei unberechtigter Inanspruchnahme unseres Kundendienstes ist
die WAHL GmbH berechtigt, dem Kunden die entstandenen Kosten in Rechnung zu stellen.
7. Bei aufgetretenen Mngeln wenden Sie sich bitte an Ihren Hndler
bzw. an die Serviceadresse Ihres Landes.

ENGLISH
Description of parts
A Blade set
B Cutting length adjustment lever
C On/off switch
D Mains cable
E Locking switch for cutting length adjustment
F Attachment comb
G Blade guard
H Cleaning brush
I Oil for blade set
Not shown: optional attachment combs, clippers or hairstyling comb
(depending on model)
Important safety information
For your own protection from injuries and electric shocks, the following information must be observed when using electrical equipment:
Read these operating instructions carefully and make sure you
understand them before using the appliance!
Only use hair clippers to cut human hair.
Only use animal clippers to cut animal hair and animal fur.
Only use the appliance for the proper use as described in the
operating instructions.
Keep packaging away from children.
This appliance is not suitable for use by people (including children)
with physical, sensory or mental disabilities or who do not have
the relevant experience or knowledge of using such appliance,
unless under the supervision of or after having received instruction
in the use of the appliance by an individual who is responsible for
their safety. Children should be supervised to ensure they do not
play with the appliance.
The operating instructions should be retained so that they can be
referred to at a later date and should be passed on to all subsequent owners or users of the appliance.
Only operate the appliance with an alternating current and with the
voltage stated on the nameplate.
Warning:
Do not use the appliance near bath tubs, showers or
other water-filled containers. It should also not be used
in areas of high humidity. Always disconnect from the
mains power supply after use since water can pose a
hazard, even when the appliance is switched off.
Never touch electrical equipment that has fallen into
water.
Disconnect from the mains immediately.
If the appliance is dropped into water, it may not be
used again subsequently.
It is essential to PREVENT electrical equipment from
coming into contact with water or other liquids.
Never use the appliance with wet hands or feet.
Never use the appliance when barefoot.
As additional safety measure, it is recommended that a tested
residual current appliance (RCD) with a residual operating current
of not more than 30 mA be installed in the bathroom circuit. Ask
your electrician for advice.
Disconnect from the mains before cleaning or servicing the
appliance.
Never use the appliance if it is defective, if it has fallen onto the
floor or if the mains cable is damaged. A damaged mains cable
may only be replaced with an original replacement cable by an
authorised Service Centre or another similarly qualified person, in
order to avoid hazards.
Repairs may only be performed at an authorised Service Centre using original parts. Only specialists properly trained in the
handling of electrotechnical appliances may repair electrical
equipment.
Only use accessories recommended by the manufacturer.
When disconnecting the appliance from the mains, never pull on
the mains cable or on the appliance itself.
Do not hold the appliance by the mains cable to carry it and do
not use the cable as a handle.
Do not wind the mains cable around the appliance.

Keep the mains cable and appliance away from hot surfaces.
Make sure that the mains cable is not twisted or kinked when used
and stored.
Never use the appliance where aerosol (spray) products are being
used or where oxygen is released.
Do not expose the appliance to temperatures below 0C and
above +40C for any length of time. Avoid direct exposure to
sunlight.
The appliance is not intended for commercial use.
The appliance is safety insulated and radio screened. It meets the
requirements of EU Directive 2004/108/EC regarding electromagnetic compatibility and EC Low Voltage Directive 2006/95/EC.
We are not liable for damage caused as a result of improper use
or failure to observe these operating instructions.

de
en
fr
it
es

Start-up
Oil the blade set (Fig. 5).
Connect to the mains power supply.
Using the on/off switch, switch on the appliance (Fig. 1).
Note for types 1170 and 1400: the audible click that can sometimes be heard when switching on the appliance is a result of the
torque of the alternating current drive unit. This is normal and no
failure of the appliance.
Using the on/off switch, switch off the appliance after use
(Fig.1) and disconnect from the mains.

pt
nl

Cutting length adjustment (Type 1170 and Type 1400)


Without the attachment comb, the normal cutting length of the
appliance is approx. 0.1 mm.
The cutting length can be adjusted between 0.1 and 3 mm, even
when the appliance is in use.
Slide down the locking switch (Fig. 2)
By moving the adjustment lever at the side (Fig. 3), it is possible
to set the cutting length at various pre-set positions (MultiClick).
Sliding the locking switch upward (Fig. 2) unlocks the setting
and restores the normal cutting length of approx. 0.1 mm.
Attaching/removing the attachment comb
Slide the attachment comb on to the blade set in the direction of
the arrow until it reaches the limit stop (Fig. 4).
The attachment comb can be removed by pushing it in the direction of the arrow (Fig. 4).

sv
da
fi
tr
pl

Cutting with attachment combs (Type 1170 and


Type 1400)
Depending on the model, various attachment combs are included in
the scope of supply. Attachment combs #1 (4.5mm), #2 (6 mm), #3
(9 mm), #4 (14 mm), #5 (19 mm) and an adjustable attachment comb
(4 - 18 mm) are also optionally available as accessories.
To achieve the desired cutting lengths, the adjustment lever should
not be locked (Fig. 3); to this end, slide the locking switch upward
(Fig. 2).
Cleaning and Care
Do not immerse the appliance in water!
After each use, remove the hair clippings from the blade set with
the cleaning brush.
Only wipe the appliance with a soft cloth, which may be dampened slightly.
Do not use solvents or abrasives!
For a long-lasting, good cutting performance, it is important to oil
the blade set frequently (Fig. 5).
If the cutting performance deteriorates after long use despite regular cleaning and oiling, the blade set should be replaced.
Use the blade guard when the appliance is not in use.
Always store the appliance with the blade guard in place.
Changing the bottom blade and the top blade
Switch off the appliance using the on/off switch (Fig. 1).
Disconnect from the mains power supply.
Undo both screws on the blade set; remove the bottom blade and
the top blade (Fig. 7).

cs
sk
hu
hi
ru
uk
el
ar
fa

ENGLISH
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
da
fi
tr

Assembly types 1170 and 1400:


Attention! The adjustment lever (B) must not be locked. It
will be unlocked by moving the locking switch (E) upward
(fig. 2).
Place the top blade on the drive pin.
Before assembly, the bottom blade and the top blade
should be oiled (Fig. 5).
Position bottom blade and replace both screws.
When assembling, the bottom blade and the top blade
should be aligned as follows (Fig. 6):
The top blade must be parallel with the bottom blade with a
gap of 0.5 1.0 mm before tightening the screws.
This gap should also be maintained when screwing the bottom blade back into place after thorough cleaning; failure to
do so could result in injury.
Tighten both screws (Fig. 7).
Assembly type 1411:
Position the top blade on the cam (Fig. 7).
Before assembly, the bottom blade and the top blade
should be oiled (Fig. 5).
For easier assembly, secure the spring ends. To do this,
press spring ends down with a pair of tweezers and secure
them in the recess of the housing (Fig.8).
Position the top blade with the cam on the housing.
Position bottom blade and replace both screws.
When assembling, the bottom blade and the top blade
should be aligned as follows (Fig. 6):
The top blade must be parallel with the bottom blade with a
gap of 0.1 0.5 mm before tightening the screws.
This gap should also be maintained when screwing the bottom blade back into place after thorough cleaning; failure to
do so could result in injury.
Tighten both screws (Fig. 7).
Undo the fixing of the spring. With a screwdriver, press both
spring ends inwards (Fig.9).

cs

Disposal in EU countries
Do not dispose of the appliance with domestic refuse. As
part of the EU Directive governing the disposal of electrical and electronic equipment, the appliance is accepted
free of charge by local waste collection points or recycling
centres. Correct disposal will ensure environmental protection and prevent any potentially harmful impacts on
people and the environment.

sk

Disposal in non-EU countries


Please dispose of the appliance at the end of its service life in an
environmentally friendly manner.

pl

hu

Guarantee
1. The rights based on this guarantee shall be in addition to the statutory and/or contractual claims for defects in material which the
customer is entitled to assert against their respective seller. These
rights shall not be limited by the guarantee.
2. For small electric appliances, WAHL GmbH shall grant a guarantee that the appliance is free of defects.

Parts that are subject to wear and tear such as shaver foils, drive
components, blade sets, attachment brushes, batteries or battery
cells are not included in this guarantee.

The guarantee is excluded if


the appliance has been misused or treated carelessly,
the appliance has been damaged due to excessive stress,
incorrect use or external influence,
the defect has been caused by failure to observe the operating instructions,
a repair or a repair attempt has been carried out by personnel other than that of a WAHL GmbH factory or of an authorised point of sale.

3. The guarantee period shall be in accordance with the duration of


the statutory limitation period for liability for material defects stipulated by the national law of the state in which the appliance has
been acquired; however, it shall not be longer than 3 years.

The period shall start upon handover of the appliance by the seller
to the purchaser.

Place of purchase and time of handover shall be proven by presentation of a proof of purchase such as receipt, invoice, delivery
note or the like.

4. Defects arising within the guarantee period and notified to us


in text form within three weeks after their appearance shall be
removed by WAHL GmbH free of charge in line with this guarantee. Repairs shall be performed in a WAHL GmbH plant or in
a point of sale authorized by WAHL GmbH. WAHL GmbH shall
be entitled to remove the defect also by delivery of an appliance
identical in construction. There shall be no further claims of the
customer based on this guarantee, especially for reimbursement
of expenses, reduction of the purchase price, damages or the right
of rescission. Statutory or other contractual claims for defects in
material shall remain unaffected.

There shall not be any extension of the guarantee period due to


activated guarantee.

5. The parts exchanged in line with repairs under the guarantee and
the appliance retained in case of replacement shall become property of WAHL GmbH.
6. If our customer service is used without justification, WAHL GmbH
shall be entitled to charge the customer for the costs accrued.

hi

7. In case any defects occur, please contact your dealer or the Service Centre in your country.

ru
uk
el
ar
fa
8

FRANAIS
Dsignation des lments
A Tte de coupe
B Levier de rglage pour le rglage de la longueur de coupe
C Interrupteur marche/arrt
D Cble dalimentation
E Frein pour le rglage de la longueur de coupe
F Contre-peigne
G Protge-lame
H Brosse de nettoyage
I Huile pour tte de coupe
sans illustration contre-peignes, ciseaux ou peigne de coiffeur en
option (selon modle)
Consignes de scurit importantes
Les consignes suivantes doivent imprativement tre respectes lors
de lutilisation dappareils lectriques, afin de se protger contre les
blessures et chocs lectriques.
Avant lutilisation de lappareil, il convient de lire et comprendre
intgralement la notice demploi!
Utilisez les tondeuses cheveux et poils exclusivement pour la
coupe de cheveux et poils humains.
Utilisez les tondeuses pour animaux exclusivement pour couper
les poils et les pelages danimaux.
Nutilisez lappareil que pour lutilisation conforme dcrite dans la
notice.
Ne laissez pas lemballage de lappareil porte de main des
enfants, ceci pouvant savrer dangereux.
Cet appareil nest pas prvu pour une utilisation par des personnes (enfants compris) dont les capacits physiques, sensorielles ou mentales sont amoindries ou manquant dexpriences
et de connaissances, sauf si elles sont surveilles ou ont reu
les instructions sur lutilisation de lappareil par une personne responsable de leur scurit. Les enfants doivent tre gards sous
surveillance pour viter quils ne jouent avec lappareil.
La notice demploi doit tre conserve pour rfrence ultrieure et
remise tout propritaire ou utilisateur suivant de lappareil.
Utilisez lappareil exclusivement sur du courant alternatif avec la
tension indique sur la plaque signaltique.
AVERTISSEMENT :
Nutilisez pas cet appareil proximit de baignoires,
de bacs douches ou dautres rcipients contenant de
leau. Ne pas lutiliser non plus des endroits forte
humidit ambiante. Dbranchez la prise secteur aprs
chaque utilisation car il existe un danger proximit de
leau, mme lorsque lappareil est teint.
Ne touchez en aucun cas un appareil lectrique tomb
dans leau.
Dbranchez immdiatement la prise secteur.
Si lappareil est tomb leau, il ne doit plus tre utilis
par la suite.
EVITEZ imprativement le contact avec de leau ou
dautres liquides.
Ne touchez jamais lappareil avec les mains ou les
pieds mouills.
Nutilisez jamais lappareil pieds nus.
La mise en place dun dispositif de protection contrl courant
diffrentiel rsiduel (RCD) ayant un courant de dclenchement
nexcdant pas 30 mA est recommande titre de mesure de
scurit supplmentaire dans le circuit lectrique de la salle de
bain. Renseignez-vous auprs de votre spcialiste lectricien.
Dbranchez la prise avant nettoyage ou maintenance de
lappareil.
Nutilisez jamais lappareil sil est dfectueux, aprs quil soit
tomb par terre ou si le cordon dalimentation est endommag. Un
cble dalimentation endommag ne doit tre remplac que par
un centre de service agr ou une personne qualifie similaire, et
uniquement par un cble de rechange dorigine, afin de prvenir
tous risques.
Faites effectuer les rparations exclusivement par un SAV autoris
et avec des pices dorigine. Les appareils lectriques ne doivent
tre rpars que par des spcialistes ayant une formation en
lectrotechnique.

Utilisez exclusivement les accessoires recommands par le


fabricant.
Lorsque vous dbranchez lappareil, ne tirez jamais sur le cordon
dalimentation ou lappareil.
Ne portez pas lappareil laide du cble, ne vous servez pas du
cble comme poigne.
Nenroulez jamais le cble autour de lappareil.
Tenez lappareil et le cordon dalimentation loigns des surfaces
chaudes.
Nutilisez et ne rangez pas lappareil avec un cble vrill ou pinc.
Nutilisez jamais lappareil dans un environnement dans lequel des
arosols sont utiliss ou dans lequel de loxygne est libr.
Nexposez pas lappareil pendant une dure prolonge des
tempratures infrieures 0C ou suprieures +40C. Evitez
lexposition aux rayons directs du soleil.
Cet appareil nest pas prvu pour un usage commercial.
Lappareil est quip dune double isolation et dun antiparasitage.
Il satisfait aux exigences de la directive de lUE relative la Compatibilit lectromagntique 2004/108/CE et de la directive Basse
Tension 2006/95/CE.
Nous dclinons toute responsabilit pour les dommages conscutifs une utilisation inapproprie ou au non-respect de cette
notice demploi.
Mise en service
Lubrifiez la tte de coupe (Fig. 5).
Branchez la fiche dans la prise lectrique.
Mettez lappareil en marche avec linterrupteur marche/arrt
(Fig.1).
Remarque concernant les types 1170 et 1400: Le bruit de
bute irrgulier parfois audible lors de la mise en route est d au
couple de rotation du moteur courant alternatif. Ceci est normal.
Il ne sagit pas dun dfaut de lappareil.
Aprs utilisation, teignez lappareil avec linterrupteur marche/
arrt (Fig.1) et retirez la prise secteur.

de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
da
fi
tr

Rglage de la longueur de coupe (types 1170 et 1400)


La longueur de coupe normale de lappareil est de 0,1 mm env.
sans contre-peigne.
La longueur de coupe peut tre rgle entre 0,1 et 3 mm (mme
en cours de fonctionnement).
Glissez le frein vers le bas (Fig. 2)
La longueur de coupe peut tre rgle selon plusieurs positions
encliquetables (MultiClick) en actionnant le levier de rglage latral (Fig. 3).
Le rglage est dverrouill en glissant le frein vers le haut
(Fig.2). La longueur de coupe normale de 0,1 mm env. est
nouveau rgle.

pl
cs
sk

Mettre en place/enlever le contre-peigne


Glissez le contre-peigne sur la tte de coupe dans le sens de la
flche, jusqu la bute (Fig. 4).
Le contre-peigne peut tre retir en tirant dans le sens de la
flche (Fig.4).

hu
hi

Couper avec contre-peignes (types 1170 et 1400)


Selon le modle, des contre-peignes de diffrentes tailles sont fournis. Les contre-peignes n1 (4,5 mm), n2 (6 mm), n3 (9mm), n4
(14 mm), n5 (19 mm) et un contre-peigne rglable (4 - 18 mm) sont
disponibles en option comme accessoires supplmentaires.
Pour atteindre les longueurs de coupe indiques, le levier de rglage
ne doit pas tre arrt (Fig. 3). Pour cela, glissez le frein vers le
haut (Fig. 2).
Nettoyage et entretien
Ne plongez pas lappareil dans leau.
Aprs chaque utilisation, enlevez les restes de poils de la tte de
coupe laide de la brosse de nettoyage.
Essuyez lappareil uniquement avec un chiffon doux, ventuellement lgrement humide.
Nutilisez pas dabrasifs ou de dissolvants!

ru
uk
el
ar
fa

FRANAIS
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
da
fi
tr
pl
cs
sk
hu
hi
ru
uk
el
ar
fa

Pour une capacit de coupe performante et durable, il est important dhuiler souvent la tte de coupe (Fig.5).
Si aprs une longue dure dutilisation et malgr un nettoyage et
une lubrification tous deux rguliers, la capacit de coupe diminue, il convient de changer la tte de coupe.
Aprs utilisation, mettez le protge-lame en place.
Stockez lappareil uniquement avec le protge-lame en place.
Changement de peigne et de lame
teignez lappareil avec linterrupteur marche/arrt (Fig.1).
Retirez la prise secteur.
Desserrez les deux vis de la tte de coupe, retirez le peigne de la
tte de coupe et la lame (Fig.7).
Montage des types 1170 et 1400:
Attention! Le levier de rglage (B) ne doit pas tre verrouill. Ce levier est dverrouill en glissant le frein (E) vers
le haut (Fig. 2).
Placez la lame sur le pivot du moteur.
Avant le montage, la surface de roulement du peigne de la
tte de coupe et de la lame doit tre lubrifie (Fig. 5).
Mettez le peigne de la tte de coupe en place et remettez
les deux vis.
Lors du montage, le peigne de la tte de coupe et la lame
doivent tre disposs de la manire suivante (Fig.6):
La lame doit tre place paralllement au peigne de la tte
de coupe avec un cart de 0,5 1,0 mm avant de serrer
les vis.
Il convient galement de respecter cet intervalle lorsque le
peigne de la tte de coupe est retir puis remont et reviss
en vue dun nettoyage complet. Dans le cas contraire, cela
peut entraner des blessures.
Serrez les deux vis (Fig.7).
Montage du type 1411:
Placer la lame sur le taquet dentranement (Fig. 7).
Avant le montage, la surface de roulement du peigne de la
tte de coupe et de la lame doit tre lubrifie (Fig. 5).
Bloquer les extrmits de ressort pour faciliter le montage, appuyer cet effet avec une pincette les extrmits
de ressort vers le bas et les bloquer dans les videments
du botier (Fig. 8).
Placer la lame avec le taquet dentranement sur le botier.
Mettez le peigne de la tte de coupe en place et remettez
les deux vis.
Lors du montage, le peigne de la tte de coupe et la lame
doivent tre disposs de la manire suivante (Fig.6):
La lame doit tre place paralllement au peigne de la
tte de coupe avec un cart de 0,1 0,5 mm avant de
serrer les vis.
Il convient galement de respecter cet intervalle lorsque le
peigne de la tte de coupe est retir puis remont et reviss
en vue dun nettoyage complet. Dans le cas contraire, cela
peut entraner des blessures.
Serrez les deux vis (Fig.7).
Desserrer le blocage du ressort. laide dun tournevis,
pousser les deux extrmits de ressort vers lintrieur
(Fig.9).
Traitement des dchets des pays de lUE
Lappareil ne doit pas tre jet avec les dchets mnagers. Dans le cadre de la directive UE relative au traitement dappareils lectriques et lectroniques, lappareil
sera repris gratuitement dans les points de collecte ou
dchetteries grs par les collectivits locales. Le traitement conforme des dchets protge lenvironnement et
empche les impacts possibles sur lhomme et
lenvironnement.
Traitement des dchets hors pays de lUE
Lappareil en fin de vie doit tre trait de faon respecter
lenvironnement.

10

Garantie
1. Les droits issus de cette garantie sajoutent aux droits lgaux et/
ou contractuels pour vices cachs revenant au client vis--vis de
son vendeur. Ces droits ne sont pas limits par la garantie.
2. La socit WAHL GmbH accorde pour les appareils de petit lectromnager une garantie contre les vices cachs.

La garantie ne couvre pas les pices des appareils soumises


lusure, telles que par ex. les grilles, les lments du moteur, les
ttes de coupe, les brosses adaptables, les piles ou piles rechargeables (pices dusure).

Les prestations de garantie sont exclues dans les cas suivants :


lorsque lappareil a fait lobjet dune utilisation non conforme
ou dun manque de prcautions,
lorsque lappareil a t endommag par des sollicitations
excessives, une utilisation non conforme ou des causes
externes,
lorsque le dfaut est d au non-respect des consignes figurant dans la notice demploi,
lorsquune rparation ou une tentative de rparation a t
entreprise par des personnes autres que les collaborateurs
dune usine de la socit WAHL GmbH ou dun de ses
points de vente.

3. La dure de garantie accorde dpend du dlai de prescription


des vices cachs lgal prescrit par le droit national de ltat dans
lequel lappareil a t acquis. Sa dure maximale est de 3 ans.

La dure de garantie dbute la date de la remise de lappareil


par le vendeur au client.

Le lieu dachat et la date de remise devront tre justifis par la


prsentation dune preuve dachat telle quun ticket de caisse, une
facture, un bon de livraison ou tout autre document semblable.

4. Les dfectuosits constates pendant la priode de garantie et


qui nous sont communiques par crit dans un dlai de trois
semaines aprs leur apparition sont limines gratuitement par
nos soins dans le cadre de cette garantie. Les rparations sont
effectues dans une usine ou un point de vente agr par la
socit WAHL GmbH. La socit WAHL GmbH est en droit dliminer le dfaut par la livraison dun appareil similaire. Tout autre
recours du client issus de la prsente garantie est exclu, notamment le droit au remboursement de ses frais, des remises,
des indemnits ou la rtractation. Les droits pour vices cachs
lgaux ou contractuels autres ne sont pas affects par cette
disposition.

Lintervention de services dans le cadre de la garantie ne prolonge


en aucun cas sa dure.

5. Les pices remplaces dans le cadre des rparations de garantie et lappareil conserv en cas de livraison de remplacement
deviennent la proprit de la socit WAHL GmbH.
6. En cas de demande de garantie non justifie adresse notre
service aprs-vente, la socit WAHL GmbH est en droit de facturer les frais qui lui en dcoulent.
7. En cas de dfaillances, veuillez vous adresser votre revendeur
ou ladresse du service clients de votre pays.

ITALIANO
Denominazione dei componenti
A Testina
B Leva di regolazione della lunghezza di taglio
C Interruttore On/Off
D Cavo di rete
E Fermo per la regolazione della lunghezza del taglio
F Pettine regolacapelli
G Coprilama
H Spazzolino per la pulizia
I Olio per la testina
Senza immagine rialzi opzionali, forbici e pettine (a seconda del
modello)
Importanti avvertenze di sicurezza
Si raccomanda di seguire attentamente le seguenti avvertenze
durante luso di dispositivi elettrici, onde garantire la propria sicurezza, evitando il rischio di lesioni e scosse elettriche:
Prima dellutilizzo dellapparecchio necessario aver letto per
intero ed aver compreso le istruzioni per luso!
Utilizzare i tagliacapelli solo per tagliare capelli umani.
Utilizzare le tosatrici per animali unicamente per tagliare il pelo di
animali.
Impiegare lapparecchio solo per lo scopo conforme alla destinazione, descritto nelle istruzioni per luso.
Non lasciare la confezione dellapparecchio in mano a bambini, in
quanto pu essere fonte di pericoli.
Questo apparecchio non destinato allimpiego da parte di persone (ivi inclusi anche i bambini) con ridotte capacit fisiche,
sensoriali o psichiche o, ancora, che non abbiano esperienza o
competenza nelluso del medesimo, a meno che non vengano
sorvegliati o ricevano istruzioni sulluso dellapparecchio da una
persona che responsabile della loro sicurezza. Sorvegliare i
bambini onde accertare che non utilizzino lapparecchio come un
giocattolo.
Le istruzioni per luso devono essere conservate per una rilettura
in un secondo momento e trasmesse ad ogni proprietario o utente
successivo dellapparecchio.
Usare lapparecchio esclusivamente con corrente alternata e con
la tensione indicata sulla targhetta dellapparecchio.
AVVERTENZA!
Non utilizzare questo apparecchio nelle vicinanze di
vasche da bagno, piatti doccia o altri recipienti che
contengono acqua. Non utilizzarlo nemmeno in luoghi
con unelevata umidit dellaria. Staccare la spina elettrica dopo ogni utilizzo, poich la vicinanza dellacqua
rappresenta un pericolo anche quando lapparecchio
spento.
Non toccare in nessun caso un apparecchio elettrico
caduto in acqua.
Staccare subito la spina dalla rete.
Qualora lapparecchio dovesse cadere nellacqua,
vietato continuare ad utilizzarlo.
EVITARE assolutamente il contatto con lacqua o con
altri liquidi.
Non toccare mai lapparecchio se le mani o i piedi
sono bagnati.
Non utilizzare mai lapparecchio a piedi nudi.
Come ulteriore misura di sicurezza si raccomanda linstallazione,
nellimpianto elettrico del bagno, di un circuito di sicurezza per
correnti di guasto (RCD) testato, con una corrente di intervento
non superiore a 30 mA. Consultare il proprio elettrotecnico
specializzato.
Prima della pulitura o della manutenzione dellapparecchio, staccare la spina elettrica.
Non utilizzare mai lapparecchio se si danneggiato dopo essere
caduto a terra o se il cavo di rete danneggiato. Per evitare pericoli, un cavo di rete danneggiato deve essere sostituito con un
cavo di ricambio originale solo da un centro di assistenza autorizzato o da una persona con una qualifica equivalente.

Fare eseguire le riparazioni esclusivamente in un centro di assistenza autorizzato e utilizzando di parti di ricambio originali. Gli
apparecchi elettrici devono essere riparati esclusivamente da personale specializzato con formazione elettrotecnica.
Utilizzare soltanto gli accessori consigliati dal costruttore.
Non tirare mai il cavo di rete o lapparecchio stesso per staccare
la spina dalla presa di corrente.
Non reggere lapparecchio tenendolo per il cavo, e non usare il
cavo come impugnatura.
Non avvolgere il cavo di rete attorno allapparecchio.
Tenere il cavo di rete e lapparecchio lontani da superfici calde.
Non conservare o far funzionare lapparecchio con il cavo attorcigliato o piegato.
Non utilizzare mai lapparecchio in ambienti in cui si fa uso di prodotti aerosol (spray) o nei quali si liberi ossigeno.
Non esporre lapparecchio per un periodo prolungato a temperature inferiori ai 0C o superiori ai +40C Evitare lirradiazione
solare diretta.
Questo apparecchio non destinato ad un uso professionale.
Lapparecchio isolato e schermato. Soddisfa i requisiti della
direttiva UE in materia di compatibilit elettromagnetica 2004/108/
CE e la direttiva sulla bassa tensione 2006/95/CE.
Il produttore non risponde dei danni derivanti da un uso improprio
o dalla mancata osservanza delle presenti istruzioni duso.
Messa in funzione
Lubrificare la testina (Fig. 5).
Collegare la spina alla presa di corrente.
Usare linterruttore on/off per accendere lapparecchio (Fig.1).
Avvertenza per Tipo 1170 e Tipo 1400: Lo scatto, a volte rumoroso e irregolare, che si manifesta durante laccensione, dovuto
al momento di accesione del motore a corrente alternata. Ci e
normale e non indica un errore dellapparecchio.
Dopo lutilizzo usare linterruttore per spegnere lapparecchio
(Fig.1) e staccare la spina.

de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
da
fi
tr

Regolazione della lunghezza di taglio (Tipo 1170 e


Tipo 1400)
Senza rialzo intercambiabile, la lunghezza di taglio normale
dellapparecchio pari a 0,1 mm.
La lunghezza di taglio pu anche durante lesercizio essere
regolata da 0,1 a 3 mm.
Spingere il fermo verso il basso (Fig. 2).
Azionando la leva di regolazione laterale (Fig. 3) possibile
regolare la lunghezza di taglio in diverse posizioni a incastro
(Multi-Click).
Spingendo il fermo verso lalto (Fig. 2). La regolazione viene
sbloccata e viene ripristinata nuovamente la lunghezza di taglio
normale di circa 0,1 mm.

pl
cs
sk
hu

Inserimento / rimozione del pettine regolacapelli


Apporre il pettine regolacapelli sulla testina e spingerlo in direzione della freccia fino allarresto (Fig. 4).
Il rialzo pu essere tolto agevolmente spingendolo in direzione
della freccia (Fig. 4).

hi

Taglio con pettini regolacapelli (Tipo 1170 e Tipo 1400)


A seconda del modello, nella fornitura sono compresi vari pettini regolacapelli. Come accessori supplementari sono disponibili opzionalmente i pettini regolacapelli #1 (4,5 mm), #2 (6 mm), #3 (9mm), #4
(14 mm), #5 (19 mm) e un pettine regolacapelli opzionale
(4 18mm).
Per ottenere le lunghezze di taglio indicate, la leva di regolazione non
dovrebbe essere arrestata (Fig. 3). A tale scopo spingere il fermo
verso lalto (Fig. 2).
Pulizia e manutenzione
Non immergere lapparecchio in acqua!
Dopo ogni utilizzo rimuovere con uno spazzolino i resti di capelli
dalla testina.
Pulire lapparecchio solo con un panno morbido, eventualmente
leggermente umido.

ru
uk
el
ar
fa

11

ITALIANO
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
da
fi
tr
pl
cs
sk
hu
hi
ru
uk
el
ar

Non utilizzare solventi o detersivi abrasivi!


Per una buona e durevole prestazione di taglio, importante
oliare spesso la testina (fig. 5).
Se in seguito ad un utilizzo prolungato la prestazione di taglio
diminuisce pur avendo pulito ed oliato regolarmente, si consiglia di
cambiare la testina.
Applicare il coprilama dopo aver usato lapparecchio.
Conservare lapparecchio solo con coprilama applicato.
Sostituzione del pettine di taglio e della lama
Spegnere lapparecchio mediante linterruttore On/Off (Fig.1).
Staccare la spina.
Svitare entrambe le viti della testina ed estrarre il pettine di taglio
e la lama (fig. 7).
Regolazione della lunghezza di taglio (Tipo 1170 e
Tipo 1400)
Attenzione! La leva di regolazione della lunghezza del
taglio (B) non deve essere bloccata. Spingendo il fermo (E)
verso lalto (Fig. 2), questo viene sbloccato.
Applicare la lama sul perno di comando.
Prima del montaggio, il pettine e la lama dovrebbero essere
oliati sulle superfici di scorrimento (Fig. 5).
Applicare il pettine di taglio e reinserire le due viti.
Durante il montaggio il pettine di taglio e la lama devono
essere posizionati come indicato (Fig. 6):
La lama deve essere allineata in parallelo con il pettine
di taglio con una distanza tra 0,5 e 1,0 mm prima di stringere le viti.
Questa distanza deve essere rispettata anche quando, per
una pulizia accurata, il pettine viene tolto e riavvitato, altrimenti possono verificarsi lesioni.
Stringere entrambe le viti (fig. 7).
Montaggio Tipo 1411:
Inserire la lama sulla guida di trascinamento (Fig. 7).
Prima del montaggio, il pettine e la lama dovrebbero essere
oliati sulle superfici di scorrimento (Fig. 5).
Per facilitare il montaggio, fissare le estremit delle
molle, in maniera tale che le estremit molleggiate con laiuto di una pinzetta possano essere spinte verso il basso e
fissate nei vani dellinvolucro (Fig. 8).
Inserire la lama con guida di trascinamento sullinvolucro.
Applicare il pettine di taglio e reinserire le due viti.
Durante il montaggio il pettine di taglio e la lama devono
essere posizionati come indicato (Fig. 6):
La lama deve essere allineata in parallelo con il pettine
di taglio con una distanza tra 0,1 e 0,5 mm prima di stringere le viti.
Questa distanza deve essere rispettata anche quando, per
una pulizia accurata, il pettine viene tolto e riavvitato, altrimenti possono verificarsi lesioni.
Stringere entrambe le viti (fig. 7).
Allentare il fissaggio delle molle. Con un cacciavite, spingere allinterno le due estremit molleggiate (Fig.9).
Smaltimento per i paesi dellUE
Lapparecchio non pu essere smaltito insieme ai rifiuti
domestici. In conformit a quanto previsto dalla direttiva
europea in materia di smaltimento dei dispositivi elettrici
ed elettronici, lapparecchio pu essere gettato e smaltito
gratuitamente presso i punti di raccolta previsti dal
comune nonch negli appositi contenitori per i diversi
materiali da riciclare. Uno smaltimento conforme alle prescrizioni di legge garantisce la tutela dellambiente ed
impedisce possibili effetti dannosi sulluomo e sullambiente medesimo.
Smaltimento per i paesi allinfuori dellUE
Alla fine del ciclo di vita dellapparecchio, smaltire questultimo in
modo ecocompatibile.

fa
12

Garanzia
1. I diritti derivanti dalla presente garanzia vanno ad aggiungersi ai
diritti di garanzia spettanti per legge e/o per contratto che il cliente
pu far valere nei confronti del rispettivo rivenditore. Tali diritti non
saranno limitati dalla garanzia.
2. In relazione ai piccoli elettrodomestici, WAHL GmbH fornisce una
garanzia che il dispositivo esente da difetti.

La garanzia non copre i componenti dellapparecchio soggetti


a usura, come ad esempio lame, componenti di alimentazione,
testine, spazzole ad innesto, batterie o celle per accumulatore
(componenti soggetti a usura).

La garanzia esclusa nel caso in cui:


il dispositivo venga utilizzato in maniera non conforme o in
maniera non sufficientemente accurata;
il dispositivo abbia subito un danno a seguito di un utilizzo
eccessivo, di un trattamento non corretto o di interventi
esterni;
il danno sia stato provocato dal mancato rispetto delle istruzioni per luso;
sia stato effettuato un intervento di riparazione o un tentativo di intervento di riparazione da parte di personale non
appartenente a unofficina di WAHL GmbH o a un centro di
vendita autorizzato.

3. La garanzia si basa sulla durata del termine di legge per la


prescrizione della garanzia in vigore nello Stato in cui stato
acquistato il dispositivo. Tale garanzia non potr tuttavia essere
superiore ai 3 anni.

Il termine decorre dalla data di cessione del dispositivo allacquirente da parte del venditore.

Il luogo dellacquisto e la data della cessione dovranno essere


confermati tramite presentazione di un giustificativo di acquisto,
del tipo scontrino di cassa, fattura, documento di consegna o
analoghi.

4. I danni che si verificano entro il termine di garanzia e che ci siano


comunicati per iscritto entro tre settimane dal loro verificarsi,
saranno riparati gratuitamente da WAHL GmbH nellambito di tali
prestazioni in garanzia. Le riparazioni saranno eseguite presso un
laboratorio di WAHL GmbH o presso un centro vendita autorizzato
da WAHL GmbH. WAHL GmbH autorizzata a riparare il danno
anche tramite la consegna di un dispositivo analogo dal punto
di vista strutturale. Non saranno ammesse ulteriori richieste del
cliente derivanti da tale garanzia, in particolare risarcimento della
spesa, sconto, risarcimento danno o diritto di recesso. Sono fatti
salvi altri diritti di risarcimento per danni della cosa garantiti dalla
legge o dal contratto.

Uneventuale prestazione concessa entro il periodo di garanzia,


non comporta alcun prolungamento del medesimo.

5. I componenti sostituiti nellambito di riparazioni effettuate nel corso


della garanzia o il dispositivo ricevuto in occasione della fornitura
sostitutiva resteranno di propriet di WAHL GmbH.
6. In caso di intervento ingiustificato del nostro servizio clienti, WAHL
GmbH si riserva il diritto di addebitare al cliente i costi sostenuti.
7. In caso di difetti, rivolgersi al proprio rivenditore o allindirizzo del
Servizio Clienti del vostro Paese.

ESPAOL
Componentes
A Cabezal de corte
B Palanca para ajuste de la longitud de corte
C Interruptor de conexin/desconexin
D Cable de red
E Bloqueo del ajuste de la longitud de corte
F Peine
G Protector de cuchillas
H Cepillo de limpieza
I Aceite para el cabezal de corte
Peines y tijeras opcionales (en funcin del modelo). Imagen no
disponible
Indicaciones importantes para la seguridad
Deben observarse las indicaciones siguientes para evitar sufrir lesiones y descargas elctricas cuando se utilizan aparatos elctricos:
Antes de utilizar el aparato, se deben haber ledo y comprendido
en su totalidad estas instrucciones de uso.
Utilice la mquina de corte de pelo exclusivamente para cortar
cabello en humanos.
Utilice la esquiladora exclusivamente para cortar el pelaje de
animales.
Utilice el aparato nicamente de acuerdo con la finalidad de uso
descrita en las instrucciones de uso.
Mantenga el envase del aparato fuera del alcance de los nios
para evitar cualquier riesgo.
Este aparato no est indicado para el uso por parte de personas
(incluidos nios) con capacidades fsicas, mentales o sensoriales
disminuidas o que no posean los conocimientos o experiencia
necesarios para tal uso, a menos que dichas personas sean
supervisadas o hayan sido instruidas en el uso del aparato por
parte de una persona que se hace responsable de su seguridad.
Mantenga a los nios alejados y controlados de forma que no
puedan jugar con el aparato.
Conserve esta instrucciones de uso para su consulta posterior y
entrguelas al siguiente propietario o usuario del aparato.
Utilice slo corriente alterna para alimentar el aparato con la tensin nominal especificada en el mismo.
ADVERTENCIA
No utilice el aparato cerca de la baera o el plato de
ducha, ni cualquier recipiente que contiene agua. No
lo utilice tampoco en lugares con mucha humedad.
Desconecte el enchufe de red siempre que termine de
usar el aparato; la proximidad de agua supone un peligro incluso con el aparato apagado.
No debe tocarse bajo ningn concepto un aparato
elctrico que se haya cado al agua.
Desconecte inmediatamente el enchufe de red.
Si el aparato se ha sumergido accidentalmente en
agua, no se puede utilizar ms.
EVITE en todo caso el contacto con agua u otros
lquidos.
No toque nunca el aparato si tiene las manos o los
pies mojados.
No utilice nunca el aparato con los pies descalzos.
Como medida adicional de seguridad, se recomienda incluir
en el circuito del bao un interruptor diferencial tipo RCD con
una corriente de disparo de no ms de 30 mA. Consulte a su
electricista.
Desconecte el enchufe de red antes de limpiar el aparato o llevar
a cabo su mantenimiento.
No utilice nunca el aparato en caso de que no funcione debidamente, se haya cado al suelo o el cable de red est daado. Si el
cable de red se ha daado deber ser sustituido por un cable de
recambio original por nuestro Departamento de Atencin al cliente
u otro personal igualmente cualificado para evitar riesgos.
Encargue siempre su reparacin a un taller autorizado que utilice
recambios originales. Los aparatos elctricos slo pueden ser
reparados por personal tcnico con formacin electrotcnica.
Deben utilizarse exclusivamente los accesorios recomendados
por el fabricante.
No tire nunca del cable de red o del aparato para desenchufarlo.

No sujete el aparato por el cable de red ni utilice el cable como si


fuera el mango.
No enrolle el cable alrededor del aparato.
Mantenga el aparato y el cable de red alejado de superficies
calientes.
No utilice ni guarde el aparato con el cable de red retorcido o
doblado.
No utilice nunca el aparato en entornos en los que se usen aerosoles (sprays) o en los que se haya liberado oxgeno.
No someta el aparato a temperaturas inferiores a 0C ni superiores a +40C. Evite una exposicin a la luz directa del sol.
El aparato no est indicado para un uso profesional.
El aparato est dotado de aislamiento de proteccin y sistema
de eliminacin de parsitos. Cumple con las disposiciones de la
directiva de la UE 2004/108/CE sobre compatibilidad electromagntica y de la directiva 2006/95/CE sobre baja tensin.
El fabricante no se responsabiliza de los daos causados por un
uso indebido del aparato o por no haber respetado estas instrucciones de uso.
Puesta en servicio
Lubrique el cabezal de corte (fig. 5).
Conecte el enchufe de red a la toma de corriente.
Encienda el aparato con el interruptor de conexin/desconexin
(fig. 1).
Modelos 1170 y 1400:El chasquido de intensidad variable que se
percibe en algunas ocasiones se produce con el par de arranque
del motor de corriente alterna. Esto es normal y no se trata de
ningn fallo del aparato.
Apague el aparato con el interruptor de conexin/desconexin
(fig.1) despus de utilizarlo y desconecte el enchufe de red.
Ajuste de la longitud de corte (modelos 1170 y 1400)
La longitud de corte normal del aparato sin peine es de 0,1 mm.
La longitud de corte se puede ajustar entre 0,1 mm y 3 mm
(incluso durante el funcionamiento).
Desplace hacia abajo el bloqueo (fig. 2).
Accionando la palanca lateral (fig. 3) se puede ajustar la longitud de corte en varias posiciones distintas (Multi-Click).
Desplazando el bloqueo hacia arriba (fig. 2) se desbloquea el
ajuste y se restablece la longitud de corte normal (aprox. 0,1 mm).
Colocacin y extraccin del peine
Deslice el peine sobre el cabezal de corte en el sentido de la flecha hasta el tope (fig. 4).
El peine puede retirarse fcilmente empujndolo en el sentido de
la flecha (fig. 4).
Corte con peine (modelos 1170 y 1400)
Los peines suministrados varan en funcin del modelo.
Como accesorios opcionales, se pueden solicitar los peines #1
(4,5mm), #2 (6 mm), #3 (9 mm), #4 (14 mm), #5 (19 mm) y un peine
regulable (4 - 18 mm).
Para ajustar las longitudes de corte indicadas, la palanca de ajuste
deber estar desbloqueada (fig. 3). Para ello deslice el bloqueo
hacia arriba (fig. 2).
Limpieza y mantenimiento
No sumerja el aparato en agua.
Despus de utilizar el aparato, retire los restos de pelo del cabezal con un cepillo de limpieza.
Limpie el aparato nicamente con un pao suave y, en caso necesario, ligeramente humedecido.
No utilice disolventes ni productos de limpieza abrasivos.
Recomendamos lubricar el cabezal de corte con regularidad para
garantizar una ptima calidad de corte durante mucho tiempo
(fig.5).
En el caso de que, a pesar de limpiar y lubricar el cabezal regularmente, su capacidad de corte disminuya despus de un uso
prolongado, ste deber cambiarse.
Coloque el protector de cuchillas despus del uso.
Guarde siempre el aparato con el protector de cuchillas colocado.

13

de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
da
fi
tr
pl
cs
sk
hu
hi
ru
uk
el
ar
fa

ESPAOL
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
da
fi
tr
pl
cs
sk
hu
hi

Cambio del peine de corte y la cuchilla


Apague el aparato con el interruptor de conexin/desconexin
(fig.1).
Desenchufe el aparato.
Afloje los tornillos del cabezal de corte y retire el peine de corte y
la cuchilla (fig. 7).
Montaje modelos 1170 y 1400:
Atencin: La palanca de ajuste (B) debe estar desbloqueada. Se desbloquea desplazando el bloqueo (E) hacia
arriba (fig. 2).
Coloque la cuchilla sobre el pivote de accionamiento
Antes de montar el conjunto, lubrique las superficies de
deslizamiento del peine de corte y de la cuchilla (fig.5).
Coloque de nuevo el peine de corte y los dos tornillos.
Cuando vuelva a montar el conjunto, coloque el peine de
corte y la cuchilla de la siguiente forma (fig. 6):
Antes de apretar los tornillos, oriente la cuchilla en paralelo
con el peine de corte a una distancia de 0,5 1,0 mm.
Ajuste la misma distancia siempre que extraiga y vuelva a
atornillar el peine de corte para limpiarlo a fondo, puesto
que de lo contrario el usuario podra sufrir lesiones.
Apriete los dos tornillos (fig. 7).
Montaje modelo 1411:
Empuje la cuchilla hacia abajo y extrigala (fig. 7).
Antes de montar el conjunto, lubrique las superficies de
deslizamiento del peine de corte y de la cuchilla (fig.5).
Fijar los extremos del muelle para facilitar el montaje,
bajando los extremos de los muelles con unas pinzas y
fijndolos en las muescar de la carcasa (fig.8).
Coloque la cuchilla de corte con la pieza de arrastre en la
carcasa.
Coloque de nuevo el peine de corte y los dos tornillos.
Cuando vuelva a montar el conjunto, coloque el peine de
corte y la cuchilla de la siguiente forma (fig. 6):
Antes de apretar los tornillos, oriente la cuchilla en paralelo
con el peine de corte a una distancia de 0,1 0,5 mm.
Ajuste la misma distancia siempre que extraiga y vuelva a
atornillar el peine de corte para limpiarlo a fondo, puesto
que de lo contrario el usuario podra sufrir lesiones.
Apriete los dos tornillos (fig. 7).
Suelte el muelle. Empuje con un destornillador los extremos del muelle hacia dentro (fig. 9).
Eliminacin de residuos en los pases de la UE
El aparato no debe desecharse con la basura domstica.
Conforme a la Directiva europea sobre reciclaje de residuos de aparatos elctricos y electrnicos, los puntos de
recogida y reciclaje municipales se harn cargo del aparato sin coste alguno. Con una eliminacin de residuos
adecuada se protege el medio ambiente y se evitan posibles efectos perjudiciales para el hombre y el entorno.
Eliminacin de residuos en pases de fuera de la UE
Al trmino de su vida til, el aparato debe ser desechado de forma
respetuosa con el medio ambiente.

ru

Garanta
1. Los derechos otorgados por esta garanta tienen validez junto con
los derechos de reclamacin por vicios en las cosas contractuales
y legales que corresponden al cliente frente al distribuidor al que
haya comprado el aparato. La presente garanta no limita tales
derechos.
2. Wahl GmbH otorga para sus pequeos aparatos elctricos una
garanta de defectos.

Quedan excluidos de la garanta los componentes del producto


sometidos a desgaste, como son hojas de corte, componentes del
accionamiento, cabezales de corte, cepillos regulables, bateras
recargables y pilas (piezas de desgaste).

La garanta no cubre los siguientes supuestos:


Daos provocados por un uso indebido o negligente del
aparato.
Daos provocados por haber sometido el aparato a un
esfuerzo excesivo, por un trato inadecuado o por acciones
externas.
Defectos ocasionados por no haber seguido las instrucciones de uso.
En caso de que personas ajenas al equipo tcnico de
WAHL GmbH o a su distribuidor autorizado hayan realizado
reparaciones o hayan intentado reparar el aparato.

3. El periodo de garanta se regir por la duracin del plazo de prescripcin de los derechos de reclamacin por vicios en las cosas
estipulado en la legislacin del pas en el que se haya adquirido el
aparato y no exceder de los 3 aos.

Dicho plazo empieza a contar a partir de la entrega del aparato al


comprador por parte del vendedor.

El lugar de adquisicin y el momento de la entrega se documentarn en un justificante de compra como un ticket de caja, una
factura, un albarn de entrega o similar.

4. WAHL GmbH reparar sin coste los defectos cubiertos por la


garanta que aparezcan durante el periodo de vigencia de dicha
garanta y que sean comunicados a WAHL GmbH por escrito en
un plazo de tres semanas desde su aparicin. Las reparaciones
se llevarn a cabo en un centro de produccin de WAHL GmbH o
en las instalaciones del distribuidor autorizado de WAHL GmbH.
WAHL GmbH se reserva el derecho de reparar el defecto haciendo
entrega de otro aparato de las mismas caractersticas. De esta
garanta no se derivan otros derechos para el cliente, en especial
no tendr derecho al reembolso de los gastos, a una rebaja del
precio, a reclamar una indemnizacin por daos ni podr ejercer
el derecho de retracto. No se vern afectados otros derechos de
reclamacin por vicios en las cosas contractuales o legales.

El plazo de garanta no se prolonga por el hecho de hacer efectiva la garanta.

5. Las piezas sustituidas durante las reparaciones cubiertas por


la garanta o el aparato en poder de WAHL GmbH que ha sido
reemplazado por otro pasan a ser propiedad de WAHL GmbH.
6. WAHL GmbH se reserva el derecho de facturar al cliente los
gastos originados por un uso injustificado de nuestro servicio de
asistencia tcnica.

uk

7. Si detecta algn defecto en el producto dirjase a su proveedor


habitual o al centro de servicio tcnico de su pas.

el
ar
fa
14

PORTUGUS
Designao das peas
A Lminas
B Alavanca de regulao do comprimento do corte
C Interruptor ligar/desligar
D Cabo elctrico
E Bloqueio da regulao do comprimento do corte
F Pente encaixvel
G Proteco da lmina
H Escova de limpeza
I leo para o conjunto de lminas
sem figura pentes encaixveis opcionais, tesouras ou pentes
(dependendo do modelo)
Notas de segurana importantes
Ao utilizar aparelhos elctricos, deve-se seguir as seguintes indicaes para evitar ferimentos e choques elctricos:
Antes da utilizao do aparelho deve ler e compreender por
completo o manual de instrues!
Utilizar mquinas para corte de cabelo exclusivamente para cortar
cabelo humano.
Utilizar mquinas de tosquia exclusivamente para cortar plos de
animais.
Utilizar o aparelho apenas para os fins descritos no manual de
instrues.
No deixar a embalagem ao alcance de crianas, porque pode
causar perigo.
Este aparelho no deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianas) com capacidades fsicas, sensoriais ou psquicas reduzidas
ou que no tenham experincia e conhecimentos suficientes,
excepto se forem supervisionadas por uma pessoa ou se esta
pessoa as ensinar a utilizar o aparelho, sendo responsvel pela
sua segurana. As crianas devem ser supervisionadas de modo
a garantir que no brincam com o aparelho.
O manual de instrues deve ser guardado para posterior consulta e entregue ao seguinte proprietrio ou utilizador do aparelho.
Utilizar o aparelho exclusivamente com corrente alternada com a
tenso indicada na placa de caractersticas.
AVISO!
No manter este aparelho perto de banheiras, duches
ou outros recipientes que possa conter gua. Tambm
no utilizar em locais com elevada humidade no ar. A
seguir a cada utilizao retirar sempre a ficha de rede,
porque a proximidade de gua significa perigo mesmo
com o aparelho desligado.
Nunca tocar num aparelho elctrico que tenha cado
dentro de gua.
Retirar de imediato a ficha de rede.
Se o aparelho cair gua no pode ser usado de
seguida.
EVITAR obrigatoriamente o contacto com gua ou
outros lquidos.
Nunca tocar no aparelho quando tiver as mos ou os
ps molhados.
Nunca utilizar o aparelho descalo.
Como medida de segurana adicional aconselhamos a montagem
de um dispositivo de proteco de correntes residuais (RCD) com
um valor de corrente de actuao no superior a 30 mA no circuito elctrico da casa de banho. Consulte o seu electricista.
Antes da limpeza ou manuteno do aparelho, retirar a ficha de
rede.
Nunca utilizar o aparelho, avariado, aps ter cado no cho ou se
o cabo elctrico estiver danificado. Um cabo de rede danificado
pode ser substitudo apenas pelo servio de assistncia autorizado ou uma pessoa qualificada por um cabo de rede de substituio original, para evitar riscos.
As reparaes devem ser feitas exclusivamente num centro de
servio autorizado e sob utilizao de peas originais. Os aparelhos elctricos s podem ser reparados por tcnicos com formao electrotcnica.
Utilizar exclusivamente acessrios recomendados pelo fabricante.
Ao retirar a ficha de rede nunca puxar pelo cabo elctrico ou pelo
prprio aparelho.

Para transportar o aparelho, nunca segur-lo no cabo elctrico e


no utilizar o cabo elctrico como pega.
No enrolar o cabo elctrico volta do aparelho.
Manter o cabo elctrico e o aparelho distncia de superfcies
quentes.
No utilizar nem guardar o aparelho com o cabo elctrico torcido
ou dobrado.
Nunca utilizar o aparelho em zonas em que tenham sido utilizados produtos aerossis (sprays) ou onde tenha sido libertado
oxignio.
No colocar o aparelho por longos perodos de tempo a temperaturas inferiores a 0C ou superiores a +40C. Evitar irradiao
solar directa.
Este aparelho no apropriado para uso profissional.
O aparelho est isolado e protegido contra interferncias. O
aparelho est conforme a directiva de compatibilidade electromagntica 2004/108/CEE e a directiva para equipamento elctrico de
baixa tenso 2006/95/CEE.
No nos responsabilizamos por danos consequentes de indevida
utilizao do aparelho ou contra as indicaes aqui referidas.
Utilizao
Lubrificar o conjunto de lminas (Fig. 5).
Colocar a ficha de rede na tomada.
Ligar o aparelho com o interruptor de ligar e desligar (Fig.1).
Indicao para tipo 1170 e tipo 1400: O rudo irregular que se
ouve as vezes ao ligar causado pelo binrio de arranque do
motor da corrente alternada. Isto normal e no se trata de uma
avaria do aparelho.
Aps a utilizao, desligar o aparelho com o interruptor de ligar e
desligar (fig. 1) e retirar a ficha da tomada.
Regulao do comprimento de corte (tipo 1170 e tipo 1400)
O comprimento do corte normal do aparelho, sem pente encaixvel de 0,1 mm.
O comprimento do corte pode ser regulado mesmo quando o
aparelho est ligado de 0,1 3 mm.
Deslocar o bloqueio para baixo (Fig. 2)
Ao accionar a alavanca lateral (Fig. 3) o comprimento do corte
pode ser ajustado em vrias posies de encaixe (MultiClick).
Ao deslocar o bloqueio para cima (Fig. 2), o ajuste desbloqueado e ajustado ao comprimento do corte normal aprox. 0,1 mm.

de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
da
fi
tr
pl
cs

Colocar e retirar o pente encaixvel


Introduzir o pente encaixvel no conjunto de lminas no sentido
da seta, at ao batente (Fig. 4).
O pente encaixvel retira-se pressionando-o no sentido da seta
(Fig. 4).

sk

Cortar com os pentes encaixveis (tipo 1170 e tipo 1400)


Dependendo do modelo so fornecidos diferentes pentes encaixveis. Como acessrio complementar, existem opcionalmente os pentes encaixveis #1 (4,5 mm), #2 (6 mm), #3 (9 mm), #4 (14 mm), #5
(19 mm) e um pente encaixvel regulvel (4 - 18 mm).
Para obter o comprimento de corte desejado, a alavanca no deve
estar bloqueada (Fig. 3), para isso deslocar o bloqueio para cima
(Fig. 2).
Limpeza e manuteno
No mergulhar o aparelho na gua!
Aps cada utilizao eliminar os restos dos cabelos com a escova
de limpeza do conjunto de lminas.
Limpar o aparelho com um pano macio e eventualmente ligeiramente hmido.
No utilizar dissolventes ou produtos de limpeza agressivos!
Para uma potncia boa de corte e de longa durao importante
lubrificar o conjunto de corte com frequncia (Fig. 5).
Caso, aps um tempo de utilizao longo e apesar da limpeza e
lubrificao regular, a potncia de corte diminuiu, o conjunto de
lminas deve ser substitudo.
Aps a utilizao colocar a proteco da lmina.
Guardar o aparelho apenas com a proteco da lmina colocada.

15

hu
hi
ru
uk
el
ar
fa

PORTUGUS
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
da
fi
tr
pl
cs
sk
hu
hi
ru

Substituir o pente da tesoura e a lmina da tesoura


Desligar o aparelho com o interruptor de ligar e desligar
(Fig.1).
Retirar a ficha de rede.
Soltar os dois parafusos no conjunto de lminas e retirar o pente
da tesoura e a lmina da tesoura (Fig. 7).
Montagem tipo 1170 e tipo 1400:
Ateno! A alavanca de ajuste (B) no pode estar bloqueada. Ao deslocar o bloqueio (E) para cima (fig. 2) este
desbloqueado.
Colocar a lmina da tesoura no pino de accionamento.
Antes da montagem, deve-se lubrificar as superfcies de
guia do pente encaixvel e da lmina da tesoura (Fig. 5).
Colocar o pente da tesoura e voltar a colocar os dois
parafusos.
Ao montar, alinhar o pente da tesoura e a lmina da
tesoura da seguinte forma (Fig. 6):
A lmina da tesoura deve estar paralela em relao ao
pente da tesoura com uma distncia de 0,5 1,0 mm antes
de apertar os parafusos.
Esta distncia tambm tem de ser observada quando, para
uma limpeza profunda, a lmina da tesoura retirada e
volta a ser aparafusada, para evitar leses.
Apertar os dois parafusos (Fig. 7).
Montagem tipo 1411:
Colocar a lmina da tesoura no arrastador (fig. 7).
Antes da montagem, deve-se lubrificar as superfcies de
guia do pente encaixvel e da lmina da tesoura (Fig. 5).
Fixar as extremidades da mola para uma montagem
mais simples, para isso, pressionar para baixo as extremidades da mola com uma pina e fixar nas ranhuras na
caixa (fig. 8).
Colocar lmina da tesoura com arrastador na caixa.
Colocar o pente da tesoura e voltar a colocar os dois
parafusos.
Ao montar, alinhar o pente da tesoura e a lmina da
tesoura da seguinte forma (Fig. 6):
A lmina da tesoura deve estar paralela em relao ao
pente da tesoura com uma distncia de 0,1 0,5 mm antes
de apertar os parafusos.
Esta distncia tambm tem de ser observada quando, para
uma limpeza profunda, a lmina da tesoura retirada e
volta a ser aparafusada, para evitar leses.
Apertar os dois parafusos (Fig. 7).
Soltar a fixao da mola. Com uma chave de fenda pressionar para dentro ambas as extremidades da mola (fig.9).
Eliminao pases UE
O aparelho no deve ser depositado no lixo domstico.
No mbito da directiva da UE relativamente eliminao
de aparelhos elctricos e electrnicos, o aparelho aceite
gratuitamente nos locais de recolha das comunidades ou
em ecocentros. A eliminao correcta ajuda o meio
ambiente e evita possveis efeitos prejudiciais para o ser
humano e para o meio ambiente.
Eliminao pases fora da UE
Eliminar o aparelho no fim da sua vida til, de modo a que no prejudique o ambiente.

uk
el
ar
fa
16

Garantia
1. Os direitos desta garantia so concedidos adicionalmente aos da
garantia por defeito material por lei e/ou contratual do cliente para
com o respectivo vendedor. Estes direitos no so limitados pela
garantia.
2. A WAHL GmbH concede uma garantia pelos aparelhos elctricos
que confirma a ausncia de falhas.

No fazem parte da garantia as partes do aparelho que so


sujeitas a desgaste como, por exemplo, pelculas cortantes, componentes de accionamento, conjuntos de corte, escovas encaixveis, pilhas ou baterias (peas de desgaste).

Esta garantia excluda se


o aparelho foi utilizado de forma incorrecta ou com falta de
cuidado,
o aparelho foi danificado devido a uso excessivo, tratamento incorrecto ou impacto externo,
a falha surgiu devido inobservncia do manual de
instrues,
foi efectuada uma reparao ou tentativa de reparao por
outro pessoal que no o da fbrica da WAHL GmbH ou de
um ponto de venda autorizado.

3. O prazo de garantia depende da durao do prazo de prescrio


das falhas materiais legal do direito nacional do estado, no qual o
aparelho foi adquirido; no entanto o seu prazo , no mximo, de 3
anos.

O prazo inicia com a entrega do aparelho pelo vendedor ao


comprador.

A localidade da aquisio e o momento da entrega do aparelho


tm de ser provados mediante apresentao da prova de compra como por ex. talo, factura, recibo de entrega ou documento
semelhante.

4. Falhas que sejam verificadas dentro do prazo da garantia em


forma de texto so reparadas, pela WAHL GmbH no mbito desta
garantia, sem custos adicionais. As reparaes so efectuadas
numa fbrica da WAHL GmbH ou num ponto de venda autorizado
pela WAHL GmbH. A WAHL GmbH tem o direito a eliminar a falha
tambm por um fornecimento de um aparelho da mesma construo. Outros direitos do cliente desta garantia, especialmente
custos, reduo, indemnizao ou o direito para a desistncia,
no existem. Garantias legais por defeitos contratuais mantm-se
inalteradas.

A prestao de servios de garantia no prolonga o perodo de


garantia.

5. As peas substitudas no mbito das reparaes sob garantia ou


o aparelho retido no fornecimento de substituio passam a ser
propriedade da WAHL GmbH.
6. Em caso de utilizao indevida do nosso servio de cliente, a
WAHL GmbH est autorizada a facturar os custos resultantes ao
cliente.
7. Em caso de falhas dirija-se ao seu comerciante ou ao endereo
de assistncia do seu pas.

NEDERLANDS
Omschrijving van de delen
Gebruik uitsluitend de door de fabrikant aanbevolen accessoires.
A Snijkop
Trek, wanneer u de stekker uit het stopcontact trekt, nooit aan het
B Verstelhendel voor de kniplengteverstelling
snoer of aan het apparaat zelf.
C Aan-/uitschakelaar
Het apparaat mag, om het te dragen, niet aan het snoer worden
D Snoer
vastgehouden en het snoer mag niet als handvat worden gebruikt.
E Vergrendeling voor de kniplengteverstelling
Wikkel het snoer niet om het apparaat.
F Opzetkam
Houd het snoer en het apparaat verwijderd van hete
G Mesbescherming
oppervlakken.
H Reinigingsborstel
Het apparaat mag niet met een verdraaid of geknikt snoer worden
I Olie voor de snijkop
gebruikt of opgeborgen.
Zonder afbeelding optionele opzetkammen, schaar resp. puntkam
Het apparaat mag nooit worden gebruikt in een omgeving waar
(afhankelijk van het model)
producten uit spuitbussen worden gebruikt of waar zuurstof
vrijkomt.
Belangrijke veiligheidsaanwijzingen
Stel het apparaat niet gedurende langere tijd bloot aan temperaBij het gebruik van elektrische apparatuur dienen voor de eigen veiligturen onder 0C of boven +40C. Stel het apparaat niet bloot aan
heid de volgende maatregelen tegen letsel en stroomstoten in ieder
direct zonlicht.
geval te worden nageleefd:
Het apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik.
Dit apparaat is dubbel gesoleerd en ontstoord. Het apparaat
Voor het gebruik van het apparaat moet de gebruiksaanwijzing
voldoet aan de EU-richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit
volledig worden gelezen en worden begrepen!
2004/108/EG en aan de laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG.
Gebruik de tondeuse uitsluitend voor het scheren van haar bij
Voor schade door oneigenlijk gebruik of handelingen in strijd met
mensen.
deze gebruiksaanwijzing wordt geen aansprakelijkheid aanvaard.
Gebruik dierentondeuses uitsluitend om dieren te scheren.
Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor het doel waarvoor
Ingebruikname
het bestemd is, dat wil zeggen voor het door de fabrikant beoogde
Smeer de snijkop (afb. 5).
gebruiksdoel, zoals aangegeven in de gebruiksaanwijzing.
Steek de stekker in het stopcontact.
Houd de verpakking van het apparaat buiten bereik van kinderen,
Met de aan-/uit-schakelaar schakelt u het apparaat in (afb.1)
omdat dit gevaarlijk kan zijn.
Aanwijzing voor type 1170 en type 1400: De bij het inschake Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief
len soms hoorbare, ongelijkmatig luide aanslag wordt door het
kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of mentale vaardraaimoment van de wisselstroomaandrijving veroorzaakt. Dit is
digheden of met onvoldoende ervaring of kennis, tenzij zij onder
normaal en geen storing van het apparaat.
toezicht staan van of aan hen instructies met betrekking tot het
Schakel na gebruik met de in-/uit-schakelaar het apparaat uit
gebruik van het apparaat zijn gegeven door een persoon die ver(afb.1) en trek de stekker uit.
antwoordelijk is voor hun veiligheid. Zie erop toe dat kinderen niet
met het apparaat spelen.
Kniplengteverstelling (type 1170 en type 1400)
De gebruiksaanwijzing dient te worden bewaard om deze later
De normale kniplengte van het apparaat is zonder opzetkam ca.
nogmaals te kunnen nalezen en dient aan iedere latere eigenaar
0,1 mm.
of gebruiker van het apparaat te worden doorgegeven.
De kniplengte kan - ook tijdens gebruik - van 0,1 tot 3 mm worden
Gebruik het apparaat uitsluitend op wisselstroom met de op het
ingesteld.
typeplaatje aangegeven spanning.
Schuif de vergrendeling omlaag (afb. 2)
WAARSCHUWING!
Druk op de verstelhendel aan de zijkant (afb. 3) om de
Gebruik dit apparaat niet in de buurt van ligbaden,
kniplengte in verschillende klikstanden (MultiClick) in te stellen.
douchebakken of andere reservoirs die met water
Schuif de vergrendeling omhoog (afb. 2) om de instelling te ontgevuld zijn. Gebruik het evenmin op plaatsen met een
grendelen en de normale kniplengte van ca. 0,1 mm te herstellen.
hoge luchtvochtigheid. Trek telkens na het gebruik
de netstekker uit het stopcontact, aangezien water in
Opzetkam monteren / demonteren
de nabijheid ook gevaar oplevert als het apparaat is
Schuif de opzetkam in de richting van de pijl tot aan de stootnok
uitgeschakeld.
op de snijkop (afb. 4).
Een in het water gevallen elektrisch apparaat mag in
De opzetkam kan worden verwijderd door deze in pijlrichting te
geen geval worden aangeraakt.
verschuiven (afb. 4).
Trek meteen de stekker uit het stopcontact.

Mocht het apparaat in het water gevallen zijn, dan mag


het daarna niet meer worden gebruikt.
VERMIJD te allen tijde contact met water of andere
vloeistoffen.
Raak het apparaat nooit aan als u natte handen of
voeten hebt.
Gebruik het apparaat nooit als u blootsvoets bent.
Als extra veiligheidsmaatregel wordt de inbouw van een gekeurde
aardlekschakelaar (RCD) met een ingestelde uitschakelstroom
van maximaal 30 mA in de badkamerstroomkring aanbevolen.
Vraag uw installateur om raad.
Trek de stekker uit het stopcontact om het apparaat te reinigen of
er onderhoud aan te plegen.
Gebruik het apparaat niet als het defect is, op de grond is gevallen of als het snoer is beschadigd. Een beschadigd snoer mag
alleen door een geautoriseerd Service Center of een vergelijkbaar
gekwalificeerd persoon door een origineel snoer worden vervangen om gevaar te voorkomen.
Laat reparaties uitsluitend uitvoeren door een geautoriseerd Service Center. Daarbij moet gebruik worden gemaakt van originele
onderdelen. Elektrische apparaten mogen alleen door elektrotechnisch geschoolde professionals gerepareerd worden.

Knippen met opzetkammen (type 1170 en type 1400)


Afhankelijk van het model worden er verschillende opzetkammen bijgeleverd. Als verdere accessoires zijn de opzetkammen #1 (4,5 mm),
#2 (6 mm), #3 (9 mm), #4 (14 mm), #5 (19 mm) en een verstelbare
opzetkam (4 - 18 mm) als optie verkrijgbaar.
Voor het instellen van de aangegeven kniplengte, mag de verstelhendel niet zijn vastgezet (afb. 3). Schuif de vergrendeling daarvoor
omhoog (afb. 2).
Reiniging en onderhoud
Het apparaat mag niet in water worden ondergedompeld!
Na ieder gebruik moeten de haarresten met een reinigingsborstel
van de snijkop worden verwijderd.
Het apparaat mag slechts met een zachte, eventueel licht vochtige
doek worden afgewreven.
Gebruik geen oplos- en schuurmiddelen!
Voor goed en langdurig knippen is het van belang de snijkop veelvuldig te olin (afb. 5).
Wanneer na langere gebruiksduur ondanks regelmatige reiniging
en smering de knipcapaciteit afneemt, moet de snijkop worden
vervangen.

17

de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
da
fi
tr
pl
cs
sk
hu
hi
ru
uk
el
ar
fa

NEDERLANDS
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
da
fi
tr
pl
cs
sk
hu
hi
ru
uk

Breng na gebruik de mesbescherming weer aan.


Bewaar het apparaat alleen met aangebrachte mesbescherming.
Vervangen van scheerkam en scheermes.
Schakel met de aan-/uitschakelaar het apparaat uit (afb.1).
Trek de stekker uit het stopcontact.
Draai beide schroeven op de snijkop los, neem de scheerkam en
het scheermes eraf (afb. 7).
Montage type 1170 en type 1400:
Let op! De hendel om de scheerlengte te verstellen (B)
mag niet vergrendeld zijn. Schuif de vastzetinrichting (E)
omhoog (afb. 2), om deze te ontgrendelen.
Zet het scheermes op de aandrijfpen.
Smeer voor montage de loopvlakken van de scheerkam en
het mes (afb. 5).
Breng de scheerkam aan en monteer de beide schroeven
weer.
Bij de montage dienen de scheerkam en het scheermes als
volgt te worden gepositioneerd (afb. 6):
Positioneer het mes op een afstand van 0,5 1,0 mm
parallel aan de scheerkam voordat de schroeven worden
vastgedraaid.
Houd deze afstand ook in acht als de scheerkam voor een
grondige reiniging wordt verwijderd en teruggemonteerd,
anders kan dit tot letsel leiden.
Draai beide schroeven vast (afb. 7).
Montage type 1411:
Plaats het scheermes op de meenemer (afb. 7).
Smeer voor montage de loopvlakken van de scheerkam en
het mes (afb. 5).
De veereinden voor een eenvoudigere montage vastzetten, hiervoor de veeruiteinden met behulp van een pincet
omlaag drukken en in de uitsparingen in het huis vastzetten
(afb. 8).
Zet het scheermes met meenemer op het huis.
Breng de scheerkam aan en monteer de beide schroeven
weer.
Bij de montage dienen de scheerkam en het scheermes als
volgt te worden gepositioneerd (afb. 6):
Positioneer het mes op een afstand van 0,1 0,5 mm
parallel aan de scheerkam voordat de schroeven worden
vastgedraaid.
Houd deze afstand ook in acht als de scheerkam voor een
grondige reiniging wordt verwijderd en teruggemonteerd,
anders kan dit tot letsel leiden.
Draai beide schroeven vast (afb. 7).
De bevestiging van de veer losmaken. Druk met een
schroevendraaier beide veeruiteinden naar binnen (afb.9).
Afdanken EU-landen
Dank het apparaat niet via het huisvuil af. In het kader van
de EU-richtlijn over het afdanken van elektrische en elektronische apparatuur kan het apparaat kosteloos bij de
desbetreffende gemeentelijke inzamelpunten worden ingeleverd. Afdanken volgens de voorschriften spaart het
milieu en voorkomt mogelijke schadelijke gevolgen voor
mens en milieu.
Afdanken in andere dan EU-landen
Het apparaat moet aan het einde van zijn levensduur langs milieuvriendelijke weg worden opgeruimd.

el
ar
fa
18

Garantie
1. De rechten uit hoofde van deze garantie gelden in aanvulling op
de wettelijke en/of contractuele aanspraken vanwege defecten
aan goederen, waarop de klant recht heeft ten opzichte van de
desbetreffende verkoper. Deze rechten worden niet beperkt door
de garantie.
2. WAHL GmbH geeft op kleine elektrische apparaten een garantie
dat het apparaat vrij is van defecten.

De garantie geldt niet voor onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage, zoals bijv. scheerbladen, aandrijfcomponenten, snijkoppen,
opzetborstels, batterijen of accucellen (slijtdelen).

De garantie is uitgesloten indien


het apparaat niet naar behoren gebruikt of onvoldoende
zorgvuldig behandeld is,
het apparaat door overmatig gebruik, onoordeelkundige
behandeling of externe invloeden beschadigd is,
het defect door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing ontstaan is,
een reparatie of een poging tot reparatie door andere personen dan de medewerkers van een fabriek van WAHL
GmbH of een geautoriseerd verkooppunt is uitgevoerd.

3. De garantieperiode is afhankelijk van de wettelijke verjaringsperiode voor de aansprakelijkheid voor gebreken aan producten
volgens het nationale recht van de staat waar het apparaat aangeschaft wordt; deze garantieperiode bedraagt echter maximaal 3
jaar.

De garantieperiode start bij overdracht van het apparaat door de


verkoper aan de koper.

De plaats van aankoop en het moment van overdracht moeten


worden aangetoond door overlegging van een aankoopbewijs,
zoals een kassabon, rekening, leverbon etc.

4. Defecten die optreden tijdens de garantieperiode en die binnen


drie weken na het ontstaan ervan in tekstvorm aan ons worden
gemeld, worden door WAHL GmbH in het kader van deze garantie
kosteloos hersteld. De reparaties worden in een fabriek van WAHL
GmbH of in een door WAHL GmbH geautoriseerd verkooppunt
verricht. WAHL GmbH heeft ook het recht het defect te verhelpen
door een apparaat van een vergelijkbaar model te leveren. De
klant kan geen verdere rechten aan deze garantie ontlenen, met
name niet met betrekking tot een onkosten- of schadevergoeding,
korting of het recht de overeenkomst te ontbinden. Wettelijke of
andere contractuele aanspraken vanwege defecten aan goederen
blijven onverminderd van kracht.

De uitvoering van prestaties op grond van de garantie leidt niet tot


verlenging van de garantieperiode.

5. De eigendom van het apparaat dat of de onderdelen die in het


kader van reparaties uit hoofde van de garantie wordt of worden
vervangen, gaat over op WAHL GmbH.
6. Als er onterecht een beroep wordt gedaan op onze klantenservice
heeft WAHL GmbH het recht de ontstane kosten door te berekenen aan de klant.
7. Neem bij het optreden van mankementen contact op met de verkoper of met het service-adres in uw land.

SVENSKA
Komponenternas beteckning
Anvnd inte apparaten i utrymmen dr aerosol(spray)produkter
A Klippsats
anvnds, eller dr syre frigrs.
B Justeringsspak fr klipplngden
Utstt inte apparaten fr temperaturer under 0C eller ver +40C
C Strmbrytare
under lngre perioder. Undvik direkt solljus.
D Ntsladd
Denna apparat r inte avsedd att anvndas professionellt.
E Sprr fr klipplngden
Apparaten r skyddsisolerad och radioavstrd. Uppfyller kraven i
F Kam
EU-direktivet Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) 2004/108/EG
G Knivskydd
och i Lgspnningsdirektivet 2006/95/EG.
H Rengringsborste
Skador som uppsttt p grund av felaktig anvndning eller
I Olja till klippsatsen
anvndning i strid med denna bruksanvisning erstts ej.
ej i bild Alternativa kammar, sax resp. frisrkam (allt efter modell)
Anvndning
Viktig skerhetsinformation
Smrj klippsatsen (figur 5).
Flj fr din egen skerhet och fr att undvika skador och elchocker,
Stt i kontakten i vgguttaget.
alltid instruktionerna nedan nr du anvnder elektriska apparater:
Sl p apparaten med strmbrytaren (figur 1)
Anmrkning fr modell 1170 och modell 1400: De oregelDu mste lsa hela bruksanvisningen och frst den till fullo
bundna ljud som hrs ibland nr apparaten sls orsakas av vxelinnan du anvnder apparaten!
strmsdrivmotorns vridmoment. Detta r normalt och det r inget
Hrklippningsmaskinen fr endast anvndas fr klippning av
fel p apparaten.
mnskligt hr.
Stng av apparaten med strmbrytaren (figur 1) och dra ur kon Klippmaskinen fr djur fr endast anvndas fr klippning av
takten ur eluttaget nr du r frdig.
djurplsar.
Apparaten fr endast anvndas fr de ndaml som beskrivs i
Klipplngdsinstllning (modell 1170 och modell 1400)
bruksanvisningen.
Apparatens normala klipplngd, utan kam, r ca 0,1 mm.
Frvara frpackningen utom rckhll fr barn, den kan vara farlig.
Klipplngden kan stllas in p mellan 0,1 och 3 mm ven d
Denna apparat r inte avsedd att anvndas av personer (ven
apparaten anvnds.
barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller intellektuell frmga eller
Skjut ned sprren (figur 2).
av personer som inte r frtrogna med apparatens funktionsstt.
Med hjlp av justeringsspaken p sidan (figur 3) gr det att
Dessa personer fr endast anvnda apparaten om de ftt en
stlla in klipplngden i flera olika lgen (MultiClick).
detaljerad anvisning om apparatens funktion eller om de arbetar
Om du skjuter sprren uppt (figur 2) upphvs instllningen och
under uppsyn av en erfaren person som r ansvarig fr deras
apparaten tergr till den normala klipplngden p ca 0,1 mm.
skerhet. Se till att inga barn kan komma t apparaten fr att leka
med den.
Stt p / ta av kammen
Frvara bruksanvisningen s att du kan lsa den senare och ge
Skjut kammen i pilens riktning nda till anslaget p klippsatsen
den till nsta gare eller anvndare om du sljer apparaten vidare.
(figur 4).
Apparaten fr endast anvndas med vxelstrm, med den spn Kammen tas av genom att den skjuts i pilens riktning (figur4).
ning som anges p typskylten.

VARNING!
Denna apparat fr inte anvndas nra badkar, dusch
eller andra krl som innehller vatten. Den fr inte heller anvndas i utrymmen med hg luftfuktighet. Dra ut
kontakten d du r frdig, eftersom nrheten till vatten
kan utgra en fara ven om apparaten r avstngd.
Ta aldrig i en elektrisk apparat som har fallit i vatten.
Dra omedelbart ut kontakten ur eluttaget.
Om apparaten ramlar ned i vatten fr den aldrig anvndas mer.
UNDVIK kontakt med vatten eller andra vtskor.
Ta inte i apparaten om du har vta hnder eller ftter.
Anvnd inte apparaten om du r barfota.
Som extra skerhetsanordning rekommenderas att du har en godknd jordfelsbrytare installerad fr badrummet, som utlses vid 30
mA. Be din elektriker om rd.
Dra ut kontakten ur eluttaget innan du rengr eller utfr underhll
p apparaten.
Anvnd aldrig apparaten om den r defekt, efter att den fallit i
golvet eller om sladden r skadad. Om sladden r skadad fr
den bara bytas ut av ett auktoriserat servicecenter eller en annan
behrig person. Anvnd alltid en originalsladd fr att frhindra fara
fr anvndaren och andra.
Reparationer fr endast utfras p ett auktoriserat servicecenter
och man fr endast anvnda originaldelar. Elektriska apparater fr
endast repareras av yrkesmn med elektroteknisk utbildning.
Anvnd endast tillbehr som rekommenderas av tillverkaren.
Dra aldrig i sladden eller i sjlva apparaten d du drar ut kontakten ur eluttaget.
Hll inte apparaten i sladden nr du br den och anvnd inte sladden som handtag.
Linda inte sladden kring apparaten.
Hll sladden och apparaten borta frn heta ytor.
Apparaten ska inte anvndas eller frvaras med vriden eller bjd
sladd.

Klippning med kammar (modell 1170 och modell 1400)


Olika kammar fljer med apparaten, beroende p modell. vriga
tillbehr som kan bestllas r kam nr 1 (4,5 mm), nr 2 (6mm), nr 3
(9mm), nr 4 (14 mm), nr 5 (19 mm) samt en justerbar kam
(4 18mm).
Om du vill stta p en kam, fr justeringsspaken fr klipplngden inte
vara sprrad (figur 3). Lossa den genom att skjuta sprren uppt
(figur 2).
Rengring och sktsel
Snk inte ned apparaten i vatten!
Anvnd en rengringsborste och ta bort hrrester frn klippsatsen
efter varje anvndning.
Rengr apparaten med en mjuk, eventuellt ltt fuktig trasa.
Anvnd inga repande lsnings- eller rengringsmedel!
Fr att f en god och lngvarig klippfrmga mste du smrja
klippsatsen ofta (figur 5).
Om klippfrmgan frsmras efter en lng tids anvndning, trots
regelbunden rengring och smrjning, mste klippsatsen bytas ut.
Stt p knivskyddet efter anvndning.
Frvara alltid apparaten med knivskyddet psatt.
Byte av kammar och knivar
Stng av apparaten med strmbrytaren (figur 1).
Dra ur kontakten ur vgguttaget.
Lossa bda skruvarna p klippsatsen och ta ut kammen och knivarna (figur 7).
Montering modell 1170 och modell 1400:
Varning! Justeringsspaken (B) fr inte vara sprrad. Att
skjuta sprren (E) uppt (Fig. 2) lossas sprren.
Stt kniven p drivtappen.
Olja in kammens och knivens lpytor fre monteringen
(figur5).
Lgg p kammen och dra t de bda skruvarna igen.

19

de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
da
fi
tr
pl
cs
sk
hu
hi
ru
uk
el
ar
fa

SVENSKA
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
da
fi
tr
pl

Vid monteringen ska kammen och kniven stllas in p fljande stt (figur 6):
Rikta in kniven parallellt med kammen med ett avstnd p
0,5 1,0 mm innan skruvarna dras t.
Detta avstnd ska ven bibehllas efter att kammen tagits
av och satts p igen efter en grundlig rengring, fr att frhindra skador.
Dra t bda skruvarna (figur 7).
Montering Typ 1411:
Stt p kniven p medbringaren (figur 7).
Olja in kammens och knivens lpytor fre monteringen
(figur5).
Fixera fjderndarna fr lttare montering, anvnd en
pincett och tryck ner fjderndarna och fixera i ursparningarna i huset (figur 8).
Stt p kniven med medbringaren p huset.
Lgg p kammen och dra t de bda skruvarna igen.
Vid monteringen ska kammen och kniven stllas in p fljande stt (figur 6):
Rikta in kniven parallellt med kammen med ett avstnd p
0,1 0,5 mm innan skruvarna dras t.
Detta avstnd ska ven bibehllas efter att kammen tagits
av och satts p igen efter en grundlig rengring, fr att frhindra skador.
Dra t bda skruvarna (figur 7).
Lossa p fjderns fixering. Tryck bda fjderndarna int
med en skruvmejsel (figur 9).
Avfallshantering i EU-lnder
Apparaten fr inte avfallshanteras tillsammans med hushllsavfall. Inom ramen fr EU-direktivet om omhndertagande av elektriska och elektroniska apparater omhndertas apparaten av den lokala sopstationen. En korrekt
avfallshantering r viktig fr miljn och frhindrar eventuella skadliga effekter p mnniska och milj.
Avfallshantering i lnder utanfr EU
Avfallshantera apparaten p ett miljvnligt stt nr den inte lngre
kan anvndas.

Garanti
1. Rtten till denna garanti gller jmte de lagenliga och/eller de
avtalsenliga rttigheter till fljd av defekter som kunden har enligt
kpekontraktet med sljaren. Dessa rttigheter begrnsas inte av
garantin.
2. WAHL GmbH lmnar en garanti p alla sm elektriska apparater
om att apparaten r fri frn defekter.

Garantin omfattar inte apparatdelar som utsatts fr frslitning, som


t.ex. skrblad, driftskomponenter, klippsatser, avtagbara borstar,
batterier resp. battericeller (frslitningsdelar).

Garantin gller inte om


apparaten anvnds p ett felaktigt stt eller behandlas
ofrsiktigt
apparaten skadas till fljd av fr stor belastning, felaktig
behandling eller frmmande freml
defekten uppstr till fljd av att bruksanvisningen inte fljs
en reparation eller frsk till reparation genomfrs av annan
personal n den frn WAHL GmbH eller en auktoriserad
frsljare.

3. Garantitiden riktar sig efter lngden p den lagstadgade preskriptionstiden fr defekter som gller i det landets nationella lagar dr
apparaten infrskaffades. Den ligger dock maximalt p 3 r.

Fristen pbrjas nr frsljaren verlmnar apparaten till kparen.

Platsen fr kpet och tidpunkten d kunden fr apparaten mste


kunna bekrftas med ett kassakvitto, en rkning, ett mottagningsbevis eller liknande.

4. Defekter som uppstr inom garantitiden och som anmls till oss
i skriftlig form inom tre veckor efter att de uppsttt, tgrdas
utan kostnad av WAHL GmbH inom ramen fr denna garanti.
Reparationer utfrs i en av WAHL GmbH:s fabriker eller av ett
frsljningsstlle som auktoriserats av WAHL GmbH. WAHL
GmbH har ven rtt att tgrda defekten genom att erstta den
gamla apparaten med en likadan modell. Kunden kan inte stlla
ngra ansprk utver denna garanti, srskilt inte fr ersttning fr
kostnader, reducering, skadeersttning eller rtten att ngra kpet.
Lagstadgade eller andra avtalsenliga ansprk till fljd av defekter
frblir intakta.

cs

Ansprk p garantin innebr inte att garantiperioden frlngs.

5. De delar som byts ut under garantireparationer eller apparater


som hlls inne vid leverans av en ny apparat vergr i WAHL
GmbH:s go.

sk

6. Vid oberttigade ansprk p vr kundtjnst har WAHL GmbH rtt


att belasta kunden med kostnaderna.

hu

7. Kontakta din terfrsljare eller serviceavdelning om fel uppstr.

hi
ru
uk
el
ar
fa
20

DANSK
Betegnelse for delene
Brug aldrig maskinen i omgivelser, hvor der anvendes aerosolA Skrest
(spray-) produkter eller frigives ilt.
B Arm til indstilling af skrelngden
Udst ikke maskinen for temperaturer under 0C eller over +40C
C Tnd-/slukknap
i lngere tid. Undg direkte solstrler.
D Ledning
Denne maskine er ikke beregnet til erhvervsmssig anvendelse.
E Lsekontakt til skrelngdeindstillingen
Maskinen er beskyttelsesisoleret og radiostjdmpet. Den er i
F Afstandskam
overensstemmelse med EU-direktivet for elektromagnetisk kompaG Knivbeskyttelse
tibilitet 2004/108/EF og lavspndingsdirektivet 2006/95/EF.
H Rengringsbrste
Der gives ikke garanti for skader, som opstr p grund af uhenI Olie til skresttet
sigtsmssig brug, eller fordi denne brugsanvisning ikke flges.
uden billede ekstra afstandskamme, saks eller friserkam (afhngigt
af model)
Ibrugtagning
Smr skresttet med olie (fig. 5).
Vigtige sikkerhedsanvisninger
St strmstikket i stikkontakten.
For at undg kvstelser og strmstd skal flgende anvisninger altid
Sluk for maskinen med tnd-/slukknappen (fig. 1.
Info til type 1170 og type 1400: Det uregelmssigt hje slag,
overholdes ved brug af elapparater:
som sommetider kan hres, nr der tndes, opstr p grund af
Fr maskinen bruges, skal brugsanvisningen lses helt igenvekselstrms-drevets omdrejningsmoment. Det er normalt og ikke
nem og forsts!
en fejl ved maskinen.
Brug kun hrklipperen til klipning af menneskehr.
Sluk for apparatet efter brug med tnd-/sluk-knappen (fig.1),
Brug altid dyreklippere til klipning af dyrehr og dyrepels.
og tag strmstikket ud.
Brug kun maskinen til det forml, den er beregnet til, og som er
angivet i denne brugsanvisning.
Skrelngdeindstilling (type 1170 og type 1400)
Maskinens emballage skal holdes p afstand af brn, da der kan
Den normale skrelngde for maskinen er ca. 0,1 mm uden
opst farer i forbindelse med det.
afstandskam.
Denne maskine er ikke beregnet til brug for personer (inklusive
Skrelngden kan indstilles fra 0,1 3 mm - ogs under brug.
brn) med reducerede fysiske, sensoriske eller psykiske evner,
Stil lsekontakten ned (fig. 2)
eller personer som har mangel p erfaringer og viden, medmindre
Nr du aktiverer indstillingsarmen p siden (fig. 3), kan skrede er under opsyn eller fr anvisninger i brug af maskinen af en
lngden indstilles i flere stillinger (MultiClick).
person, som er ansvarlig for sikkerheden. Hold je med brn, s
Nr stopperen stilles op (fig. 2) lses indstillingen op, og den
det sikres, at de ikke leger med maskinen.
normale skrelngde p ca. 0,1 mm er indstillet igen.
Brugsanvisningen skal opbevares til senere opslag og videregives
til en eventuel efterflgende ejer eller bruger af maskinen.
Pstning / aftagning af afstandskammen
Maskinen m udelukkende anvendes med vekselstrm med
St afstandskammen p skresttet i pilens retning til anslag
spndingen, der er angivet p typeskiltet.
(fig. 4).
ADVARSEL!
Afstandskammen kan fjernes, ved at den skubbes i pilens retning
Denne maskine m ikke bruges i nrheden af bade(fig. 4).
kar, brusebade eller beholdere, der indeholder vand.
M heller bruges p steder med hj luftfugtighed. Trk
Skring med kamme (type 1170 og type 1400)
altid stikket ud efter brug. Selv om maskinen er slukket
Afhngigt af modellen leveres der forskellige afstandskamme med
kan det vre farligt, hvis den opbevares i nrheden af
hrklipperen. Som ekstraudstyr leveres kammene #1 (4,5mm), #2
vand.
(6 mm), #3 (9 mm), #4 (14 mm), #5 (19 mm) og en indstillelig kam
Rr aldrig ved maskinen, hvis den falder ned i vand.
(4 18 mm).
Trk straks stikket ud af kontakten.
For at opn de angivne skrelngder m armen ikke vre lst
Hvis maskinen falder ned i vand, m den ikke bruges
(fig.3), og hertil stilles lsekontakten op (fig. 2).
igen.
UNDG altid kontakt med vand eller andre vsker.
Rengring og vedligeholdelse
Rr aldrig ved maskinen, hvis dine hnder eller fdder
Lg aldrig maskinen ned i vand!
er vde.
Fjern hrrester fra skresttet med en rengringsbrste efter
Brug aldrig maskinen med bare fdder.
brug.
Som ekstra sikkerhedsforanstaltning anbefales installation af
Tr kun maskinen af med en bld eventuelt let fugtet klud.
et godkendt fejlstrmsrel (RCD) med en dimensioneret udl Brug ikke oplsnings- og skuremidler!
sestrm p ikke mere end 30 mA i badevrelsets strmkreds.
Det er vigtigt at smre skresttet ofte for at opn en god og
Sprg elektrikeren til rds.
vedvarende skreeffekt (fig. 5).
Fr maskinen rengres eller vedligeholdes, skal stikket trkkes
Hvis skreeffekten trods regelmssig rengring og smring aftaud.
ger efter lngere brugstid, skal skresttet udskiftes.
Brug ikke maskinen, hvis den er defekt, hvis den har vret faldet
St knivbeskyttelsen p efter brug.
p gulvet, eller hvis ledningen er beskadiget. Hvis ledningen er
Opbevar kun maskinen med knivbeskyttelsen sat p.
beskadiget, m den kun udskiftes med en original reserveledning
af et autoriseret servicecenter eller af en person med lignende
Udskiftning af skrekam og skrekniv
kvalifikationer, s farlige situationer undgs.
Sluk for maskinen med tnd-/slukknappen (fig. 1).
Lad udelukkende reparationer udfre af et autoriseret servicecen Tag strmstikket ud.
ter ved anvendelse af originale dele. Elapparater m kun repare Lsn de to skruer p skresttet, og tag skrekammen og skres af en reparatr med uddannelse inden for elektroteknik.
rekniven af (fig. 7).
Brug kun tilbehr, som er anbefalet af producenten.
Montering type 1170 og type 1400:
Nr maskinen afbrydes fra strmmen, m der aldrig trkkes i led Obs! Indstillingsarmen (B) m ikke lses. Ved at flytte stopningen eller i selve maskinen.
peren (E) opad (fig. 2) lses den op.
Hold ikke maskinen i ledningen, nr du brer den, og brug ikke
St skrekniven p drivtappen.
ledningen som hndtag.
Fr montering skal skrekammen og skrekniven smres
Ledningen m ikke vikles rundt om hrtrreren.
med olie p fladerne (fig. 5).
Hold ledningen og maskinen p afstand af varme overflader.
Lg skrekammen p, og st de to skruer ind igen.
Opbevar og brug ikke maskinen med drejet eller knkket ledning.

21

de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
da
fi
tr
pl
cs
sk
hu
hi
ru
uk
el
ar
fa

DANSK
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
da
fi
tr

Ved montering skal skrekammen og skrekniven anbringes p flgende mde (fig. 6):
Skrekniven skal anbringes parallelt med skrekammen
med en afstand p 0,5 1,0 mm, fr skruerne skrues fast.
Denne afstand skal ogs overholdes, nr skrekammen
tages af for grundig rengring og skrues fast igen, da der
ellers er fare for tilskadekomst.
Skru begge skruer fast (fig. 7).
Montering type 1411:
St skrekniven p griberen (fig. 7).
Fr montering skal skrekammen og skrekniven smres
med olie p fladerne (fig. 5).
Fastgr fjederenderne, s monteringen bliver lettere, tryk
fjederenderne ned ved hjlp af en pincet, og fastgr dem i
udskringerne i huset (fig. 8).
St skrekniven med griberen p huset.
Lg skrekammen p, og st de to skruer ind igen.
Ved montering skal skrekammen og skrekniven anbringes p flgende mde (fig. 6):
Skrekniven skal anbringes parallelt med skrekammen
med en afstand p 0,1 0,5 mm, fr skruerne skrues fast.
Denne afstand skal ogs overholdes, nr skrekammen
tages af for grundig rengring og skrues fast igen, da der
ellers er fare for tilskadekomst.
Skru begge skruer fast (fig. 7).
Lsn fjederens fiksering. Tryk begge fjederender ind med
en skruetrkker (fig. 9).
Bortskaffelse EU-lande
Maskinen m ikke smides ud sammen med husholdningsaffaldet. Som led i EU-direktivet om bortskaffelse af elapparater og elektroniske apparater kan maskinen afleveres
gratis p de kommunale genbrugspladser. Bortskaffelse
efter reglerne gavner miljet og forhindrer eventuelle skadelige flger for mennesker og milj.
Bortskaffelse i lande uden for EU
Maskinen skal bortskaffes miljrigtigt, nr den er udtjent.

pl

Garanti
1. Rettighederne i denne garanti gives ud over de lovmssige og/
eller kontraktmssige kvalitetsgarantikrav, som kunden har krav
p fra slgeren. Disse rettigheder begrnses ikke af garantien.
2. For elektriske smdele garanterer WAHL GmbH, at delene er fri
for mangler.

Dele af maskinen, som ikke falder ind under garantien, og som er


udsat for slid er f.eks. skrefolier, drivkomponenter, skrest,
monteringsbrster, batterier eller akkuceller (sliddele).

Garantien er udelukket, hvis


maskinen misbruges eller behandles med manglende
omhu,
maskinen er beskadiget p grund af for voldsom belastning,
forkert behandling eller pvirkning udefra,
manglen er opstet p grund af manglende overholdelse af
brugsanvisningen,
reparationer eller forsg p reparationer er udfrt af andet
personale end personalet fra fabrikken WAHL GmbH eller
et autoriseret salgssted.

3. Garantiperioden afhnger af den lovmssige forldelsesfrist for


tingsmangler efter den nationale ret i landet, hvor maskinen er
kbt, men dog p maksimalt 3 r.

Fristen begynder, nr slgeren overdrager maskinen til kberen.

Stedet for erhvervelsen og tidspunktet for udleveringen skal dokumenteres ved forelggelse af kbsbilag som kassebon, regning,
flgeseddel eller lignende.

4. Mangler, som opstr i lbet af garantiperioden, og som meddeles


os skriftligt i lbet af tre uger efter deres forekomst, udbedres
uden beregning af WAHL GmbH som led i denne garanti. Reparationerne udfres i en WAHL GmbH-fabrik eller p et salgssted,
som er autoriseret af WAHL GmbH. WAHL GmbH har ret til at
afhjlpe manglen ved udlevering af en maskine med samme
konstruktion. Ud fra denne garanti kan kunden ikke stille videregende krav om f.eks. erstatning for udgifter, reduktion, skadeserstatning eller ret til tilbagetrden. Lovmssige eller andre
kontraktlige kvalitetsgarantikrav forbliver uberrte.

cs

Ved ydelse af garantiydelser forlnges garantiperioden ikke.

5. Dele, som er udskiftet som led i garantireparationer, eller maskinen, som er tilbageholdt ved udlevering af erstatning, overgr til at
vre WAHL GmbHs ejendom.

sk

6. Hvis der uberettiget gres brug af vores kundeservice, er WAHL


GmbH berettiget til at udstede en regning til kunden for de dermed
forbundne udgifter.

hu

7. Hvis der forekommer mangler, bedes du henvende dig til din forhandler eller til serviceadressen i dit land.

hi
ru
uk
el
ar
fa
22

SUOMI
Osien kuvaus
l kanna laitetta verkkokaapelista lk kyt verkkokaapelia
A Leikkuusarja
vetimen.
B Leikkuupituuden stvipu
l kri verkkokaapelia laitteen ymprille.
C Plle-/poiskytkin
Suojaa verkkokaapelia ja laitetta kuumilta pinnoilta.
D Verkkokaapeli
l silyt ja kyt laitetta niin, ett verkkokaapeli on kiertyneen
E Leikkuupituuden asetuksen kiinnittj
tai taivutettuna.
F Kiinnityskampa
l koskaan kyt laitetta sellaisissa ympristiss, joissa kyteG Tersuoja
tn aerosolituotteita (spraytuotteita), tai joissa vapautuu happea.
H Puhdistusharja
Laitetta ei saa jtt pidemmksi aikaa alle 0C tai yli +40C lmI Leikkuusarjan ljy
ptiloihin. Suoraa auringonsteily on vltettv.
ilman kuvaa valinnaisista kiinnityskammoista, saksista tai kampaus Tm laite ei ole tarkoitettu ammattimaiseen kyttn.
harjasta (kustakin mallista riippuen)
Laite on suojaeristetty ja siit on poistettu radiohirit. Laite tytt shkmagneettisen yhteensopivuuden 2004/108/EY ja pienTrkeit turvallisuusohjeita
jnnitedirektiivi 2006/95/EY koskevan EU-direktiivin vaatimukset.
Shklaitteita kytettess on oman turvallisuutesi takia nouda Vaurioista, jotka johtuvat asiaankuulumattmasta kytst tai kieltettava ehdottomasti seuraavia ohjeita vammojen ja shkiskujen
lon rikkomisesta tt ohjetta vastaan, ei vastata.
vlttmiseksi:
Kyttnotto
Ennen laitteen kytt kyttohje tytyy olla kokonaan luettuna
ljy leikkuusarja (Kuva 5).
ja ymmrrettyn!
Laita virtapistoke pistorasiaan.
Kyt hiustenleikkuukoneita ainoastaan ihmisten hiusten
Kytke laite pois plt plle-/poiskytkimell (kuva 1).
leikkaamiseen.
Ohje Tyypille 1170 ja Tyypille 1400: Pllekytkemisen yhtey Kyt elinkarvojen leikkuukonetta ainoastaan elinten karvojen ja
dess joskus kuuluva eptasainen neks isku aiheutuu kyttturkin leikkuuseen.
laitteen kynnistymisest. Tm on normaalia eik laitteen vika.
Kyt laitetta vain kyttohjeessa kuvattuun, mrystenmukai Kytke laite pois plt Plle-/Poiskytkimell (Kuva 1) kytn
seen tarkoitukseen.
jlkeen ja ved verkkopistoke irti.
l jt laitteen pakkausta lasten ksiin, koska siit voi synty
vaaratilanteita.
Leikkuupituuden st (vain Tyyppi 1170 ja Tyyppi 1400)
Tt laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkiliden kytettvksi
Laitteen normaali leikkuupituus on ilman kiinnityskampaa n. 0,1
(mukaan luettuna lapset), joilla on heikot ruumiilliset, aistimukmm.
selliset tai henkiset kyvyt, tai joilta puuttuu laitteen kyttmiseen
Leikkuupituus voidaan - mys kytn aikana - asettaa vlille 0,1
vaadittavaa tietoa ja taitoa. Tllaiset henkilt saavat kytt
3 mm.
laitetta vain sellaisen henkiln valvonnassa ja ohjauksessa, joka
Tynn kiinnittj alaspin (Kuva 2).
on vastuussa heidn turvallisuudestaan. Lapsia tulee valvoa sen
Sivun stvipua (Kuva 3) kyttmll leikkuupituus voidaan
varmistamiseksi, ett he eivt leiki laitteen kanssa.
asettaa useammalla rasteriasetuksella (Multi-Click).
Kyttohje on silytettv myhemp lukemista varten ja luovu Asetus irrotetaan ja asetetaan normaaliin leikkuupituuteen n. 0,1
tettava jokaiselle laitteen myhemmlle omistajalle tai kytettjlle.
mm tyntmll kiinnitint ylspin (Kuva 2).
Kyt laitetta vain vaihtovirralla ja tyyppikilpeen ilmoitetulla
jnnitteell.
Kiinnityskamman asentaminen / poistaminen
VAROITUS!
Tynn kiinnityskampaa nuolen suuntaan leikkuusarjan vastee Tt laitetta ei saa kytt kylpyammeiden, suihkualseen saakka (Kuva 4).
taiden tai muiden vett sisltvien astioiden lheisyy Kiinnityskampa on helppo poistaa tyntmll nuolensuuntaisesti
dess. Myskn sit ei saa kytt paikoissa, joissa
(Kuva 4).
on korkea ilmankosteus. Ved verkkopistoke kytn

jlkeen irti, koska veden lheisyydess piilee vaara


laitteen ollessa pois pltkin.
l missn tapauksessa koske veteen pudonneeseen
shklaitteseen.
Ved verkkopistoke heti irti.
Jos laite on pudonnut veteen, sit ei sen jlkeen saa
en kytt.
Kosketusta veden tai muiden nesteiden kanssa on
ehdottomasti VLTETTV.
l koskaan kosketa laitetta, jos ktesi tai jalkasi ovat
mrt.
l koskaan kyt laitetta ollessasi avojaloin.
Listurvallisuustoimenpiteen suositellaan koestetun, korkeintaan
30 mA mitoituslaukaisuvirran vuotovirta-suojalaitteiston (RCD)
asennusta kylpyhuoneen virtapiiriin. Kysy shkasentajalta
neuvoa.
Ved ennen laitteen puhdistamista tai huoltoa verkkopistoke irti.
l milloinkaan kyt laitetta, jos se on viallinen, kun se on pudonnut lattialle tai kun sen verkkokaapeli on vaurioitunut. Vaurioituneen verkkokaapelin saa vaihtaa alkuperiseen varakaapeliin vain
valtuutettu huoltokeskus tai vastaavasti ptev henkil vaarantamisten vlttmiseksi.
Jt korjaukset valtuutetun huoltokeskuksen tehtvksi ja kyt
vain alkuperisosia. Shklaitteita saavat huoltaa vain shkteknisesti koulutetut ammattilaiset.
Kyt ainoastaan valmistajan suosittelemia lislaitteita.
Laitetta irrottaessasi l ved koskaan verkkokaapelista tai itse
laitteesta.

Leikkaaminen kiinnityskampojen kanssa (Tyyppi 1170 ja Tyyppi


1400)
Erilaisia kiinnityskampoja sisltyy toimitukseen mallista riippuen. Mys
valinnaisesti saatavilla olevia lisvarusteita ovat kiinnityskammat #1
(4,5 mm), #2 (6 mm), #3 (9 mm), #4 (14 mm), #5 (19 mm) ja aseteltava kiinnityskampa (4 - 18 mm).
Ilmoitettujen leikkuupituuksien saavuttamiseksi stvivun ei tulisi olla
lukittuna (Kuva 3), tynn lisksi kiinnittj ylspin (Kuva 2).
Puhdistus ja hoito
l kastele laitetta!
Poista jokaisen kytn jlkeen karvan jnteet leikkuusarjasta
puhdistusharjalla.
Pyyhi laitetta vain pehmell, ehk hieman kostealla liinalla.
l kyt mitn liuotus- ja pesuaineita!
Hyvn ja pitkn kestvn leikkuutehon silyttmiseksi on trke, ett leikkuusarja ljytn usein (Kuva 5).
Mikli leikkuuteho heikkenee pidemmn kyttajan jlkeen huolimatta snnllisest puhdistuksesta ja ljymisest, leikkuusarja
on vaihdettava.
Laita tersuoja plle kytn jlkeen.
Silyt laitetta vain paikallaan olevan tersuojan kanssa.
Leikkuukamman ja tern vaihtaminen
Kytke laite pois plt plle-/poiskytkimell (Kuva1).
Ved verkkopistoke irti.
Irrota molemmat leikkuusarjan ruuvit, poista leikkuukampa ja leikkuuter (kuva 7).

23

de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
da
fi
tr
pl
cs
sk
hu
hi
ru
uk
el
ar
fa

SUOMI
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
da
fi
tr
pl
cs
sk
hu

Tyypin 1170 ja Tyypin 1400 asennus:


Huomio! Stvipu (B) ei saa olla lukittuna. Se avataan
tyntmll kiinnittj (E) ylspin (Kuva2).
Aseta leikkuuter kytttapin plle.
Ennen asennusta leikkuukampa ja tyskentelypinnoilla
oleva leikkuuter tytyy ljyt (Kuva 5).
Laita leikkuukampa plle ja aseta molemmat ruuvit jlleen
sisn.
Asennuksen yhteydess leikkuukampa ja leikkuuter on
oikaistava seuraavasti (Kuva 6):
Leikkuuter tytyy suunnata yhdensuuntaisesti 0,5
1,0mm etisyydelle leikkuukammalle, ennen kuin ruuvit
kiristetn.
Tm etisyys on mys huomioitava, kun leikkuukampa
otetaan pois perusteelliseen puhdistukseen ja ruuvataan
jlleen kiinni, koska se muutoin voi johtaa loukkaantumisiin.
Kirist molemmat ruuvit (Kuva 7).
Asennus Tyyppi 1411:
Laita leikkuuter tarraimelle (Kuva 7).
Ennen asennusta leikkuukampa ja tyskentelypinnoilla
oleva leikkuuter tytyy ljyt (Kuva 5).
Kiinnit jousenpt helpottamaan asennusta, lisksi
paina jousenpit pinsettien avulla alaspin ja kiinnit kotelossa oleviin aukkoihin (Kuva 8).
Laita leikkuuter tarraimen kanssa kotelon plle.
Laita leikkuukampa plle ja aseta molemmat ruuvit jlleen
sisn.
Asennuksen yhteydess leikkuukampa ja leikkuuter on
oikaistava seuraavasti (Kuva 6):
Leikkuuter tytyy suunnata yhdensuuntaisesti 0,1
0,5mm etisyydelle leikkuukammalle ennen kuin ruuvit
kiristetn.
Tm etisyys on mys huomioitava, kun leikkuukampa
otetaan pois perusteelliseen puhdistukseen ja ruuvataan
jlleen kiinni, koska se muutoin voi johtaa loukkaantumisiin.
Kirist molemmat ruuvit (Kuva 7).
Irrota jousen kiinnitys. Paina molempia jousenpit ruuvimeisselill sisnpin (Kuva9).
Hvittminen EU-maissa
Laitetta ei saa hvitt kotitalousjtteen mukana. Shkja elektroniikkalaitteiden hvittmist koskevan EU-direktiivin mukaisesti laite vastaanotetaan maksutta kunnallisissa
keryspaikoissa tai hytyjtteen keryspisteiss. Asianmukainen hvittminen suojelee ymprist ja est mahdollisia vahingollisia vaikutuksia ihmisille ja ympristlle.
Hvittminen muissa kuin EU-maissa
Hvit laite ympristystvllisesti sen kyttin loputtua.

Takuu
1. Tst takuusta johdetut oikeudet ovat voimassa lakimristen ja/
tai kauppasopimuksellisten takuuvaatimuksien rinnalla, joita asiakkaalla on kulloisenkin myyjn suhteen. Nit oikeuksia ei rajoiteta
takuulla.
2. WAHL GmbH mynt pienshklaitteille takuun, ett laitteessa ei
ole puutteita.

Takuuseen eivt kuulu laiteosia, jotka ovat kulumisen alaisia kuten


esim. leikkauskalvot, kyttosat, leikkuupt, irtoharjat, paristot tai
akkukennot (kuluvat osat).

Takuu on poissuljettu, kun


laitetta kytetn vrin, tai sit on ksitelty puutteellisella
huolellisuudella,
laitetta on vahingoitettu liiallisella rasituksella, epasiallisella
ksittelyll tai ulkoisella tekijll,
puute on syntynyt kyttohjeen noudattamatta jttmisest,
muu kuin WAHL GmbH:n tehtaan tai valtuutetun
myyntipaikan henkilst on suorittanut korjauksen tai
korjausyrityksen.

3. Takuuaika noudattaa valtion kansallisen oikeuden laillisen esinevirheen vanhentumisajan kestoaikaa, jona laite on hankittu; se on
kuitenkin enintn 3 vuotta.

Mraika alkaa laitteen luovutuksesta myyjlt ostajalle.

Ostopaikka ja luovutuksen ajankohta on todistettava esittmll


ostotodistus, kuten kassakuitti, lasku, lhetyslista tai vastaava.

4. WAHL GmbH korjaa veloituksetta tmn takuun rajoissa olevat


puutteet, jotka ilmenevt takuuajan sisll, ja jotka meille kirjallisesti ilmoitetaan kolmen viikon sisll niiden ilmaantumisesta.
Korjaukset suoritetaan WAHL GmbH:n tehtaassa tai jossakin
WAHL GmbH:n valtuuttamassa myyntipaikassa. WAHL GmbH on
oikeutettu korjaamaan puutteen mys rakenteeltaan samanlaisen
laitteen toimittamisella. Asiakkaan tst takuusta jatkuvat vaatimukset, erityisesti kustannuskorvaukseen, vhennykseen, vahingonkorvaukseen tai oikeuteen purkamisesta, hyltn. Lailliset tai
muut sopimukselliset esinevirhevaatimukset pysyvt voimassa.

Takuuaikana suoritettavat tyt eivt pidenn takuuaikaa.

5. Takuukorjausten rajoissa vaihdetut osat tai korvaustoimituksen


yhteydess pidtetty laite siirtyy WAHL GmbH:n omaisuudeksi.
6. Asiakaspalvelumme luvattoman hyvksikytn yhteydess WAHL
GmbH on oikeutettu asettamaan asiakkaalle laskun syntyneist
kustannuksista.
7. Esiintyneiden puutteiden yhteydess knny myyjsi tai maassasi
olevan huoltoosoitteen puoleen.

hi
ru
uk
el
ar
fa
24

TRKE
Paralarn Tanm
A Kesme takm
B Kesme uzunluu ayarnn ayar kolu
C Ama/Kapama alteri
D Elektrik kablosu
E Kesme uzunluu sabitleyicisi
F Tarak adaptr
G Bak bal
H Temizleme fras
I Kesme takm iin ya
ekli yok Opsiyonel tarak adaptrleri, makas veya kuafr tara
(modele bal olarak)
nemli Gvenlik Uyarlar
Elektrikli cihazlarn kullanlmas srasnda, yaralanmalara ve elektrik
arpmalarna kar kiisel koruma iin aadaki uyarlara mutlaka
dikkat edilmelidir:
Cihaz kullanlmadan nce, kullanm rehberi tamamen okunmal
ve anlalmaldr!
Sa kesme makinesini sadece insan san kesmek iin kullann.
Hayvan krkma makinesini sadece hayvan kllar ve postunu kesmek iin kullann.
Cihaz sadece kullanm rehberinde tanmlanan kullanm amac
dorultusunda kullann.
Tehlike tekil edebilecei iin cihaz ambaljn ocuklardan uzak
tutun.
Bu cihaz, gvenliklerinden sorumlu bir kii tarafndan cihazn kullanlmas ile grevlendirilmi ya da bu kiiden bir talimat alm olmadka, bedensel, duyumsal ya da ruhsal yetenekleri azalm ya da
deneyimi ve bilgisi az olan kiilerin (ocuklar dahil) kullanm iin
retilmemitir. Cihazla oynamamalarn garanti etmek iin ocuklar
gzetim altnda tutulmaldr.
Daha sonra okumak iin kullanm rehberi saklanmal ve cihazn
sonraki tm sahiplerine veya kullanclarna verilmelidir.
Cihaz sadece model etiketinde belirtilen gerilime uygun dalgal
akma balayn ve altrn.
UYARI!
Bu cihaz; banyo kvetleri, du kvetleri veya su ieren
dier blmelerin yaknnda kullanmayn. Ayn ekilde,
yksek nem ieren yerlerde de kullanmayn. Cihaz
makinesi kapalyken de suya yakn olmas tehlike tekil
ettiinden, her kullanm sonras elektrik fiini prizden
ekin.
Suya den bir elektrikli cihaza kesinlikle dokunmayn.
Derhal elektrik fiini ekin.
Cihazn suya dmesi durumunda, cihaz daha sonra
tekrar kullanlmamaldr.
Su veya dier svlarla temastan mutlaka KAININ.
Elleriniz veya ayaklarnz slak iken cihaza kesinlikle
dokunmayn.
Cihaz kesinlikle plak ayakla kullanmayn.
Ek gvenlik tedbiri olarak, banyo elektrik devresine 30 mA zeri
olmayan bir ayrma akmna sahip olan hatal akma kar koruyucu tertibatn (RCD) monte edilmesi nerilir. Tavsiye almak iin
elektrik uzmannza dann.
Temizleme veya bakm almalarndan nce cihazn elektrik fiini
prizden ekin.
Yere dtkten sonra arzalanan ya da elektrik kablosu hasarl
olan bir cihaz kesinlikle kullanmayn. Hasarl bir elektrik kablosu, tehlikeleri nlemek iin sadece yetkili bir servis merkezi ya
da benzer vasfta bir kii tarafndan orijinal bir yedek kabloyla
deitirilmelidir.
Onarm almalarn sadece orijinal yedek paralar kullanlmak
suretiyle yetkili mteri servis merkezine yaptrn. Elektrikli cihazlar sadece elektrik teknii eitimi alm uzmanlar tarafndan
onarlmaldr.
Sadece retici tarafndan tavsiye olunan aksesuarlar kullann.
Cihazn fiini prizden karrken kesinlikle elektrik kablosunu veya
cihazn kendisini ekmeyin.
Cihaz tamak iin elektrik kablosundan tutmayn ve kabloyu kulp
olarak kullanmayn.

Elektrik kablosunu cihazn etrafna sarmayn.


Elektrik kablosunu ve cihaz scak yzeylerden uzak tutun.
Cihaz katlanm veya bklm elektrik kablosuyla muhafaza
etmeyin ve kullanmayn.
Aerosol (sprey) rnleri kullanlan veya ayrm neticesinde oksijen oluan ortamlarda cihaz kesinlikle kullanmayn.
Cihaz 0 altnda veya +40 stndeki scaklklara uzun sre
maruz brakmayn. Direkt gne nlarndan kann.
Bu cihaz ticari amal kullanm iin retilmemitir.
Cihaz, koruyucu izolsyon ve parazit giderici tertibata sahiptir.
Cihaz, 2004/108/EG sayl elektromanyetik uyumluluk AB ynetmelii ve 2006/95/EG sayl alak gerilim ynetmeliinin istemlerini
karlar.
Usulne uygun olmayan kullanm veya bu kullanm rehberinde yer
alan talimatlara uyulmamas halinde meydana gelen hasarlarda
sorumluluk stlenilmez.
altrma
Kesme takmn yalayn (ekil 5).
Elektrik fiini prize takn.
Ama/Kapama alteriyle cihaz an (ekil 1).
Tip 1170 ve Tip 1400 iin uyar: altrma srasnda ara sra
duyulan, dzensiz arpma sesine AC akm motorunun torku neden
olur. Bu normaldir ve bir cihaz hatas deildir.
Kullandktan sonra, ama/kapama alteriyle (ekil 1) cihaz
kapatn ve elektrik fiini ekin.
Kesme uzunluu ayar (Tip 1170 ve Tip 1400)
Cihazn normal kesme uzunluu, tarak adaptr hari yaklak 0,1
mmdir.
Kesme uzunluu, alma srasnda da 0,13 mm arasnda
ayarlanabilir.
Sabitleyiciyi aa itin (ekil 2)
Yan ayar koluna (ekil 3) basarak, kesme uzunluu birka kilit
konumunda (Multi-Click) ayarlanabilir.
Sabitleyici yukar itilerek (ekil 2), ayarn kilidi alr ve tekrar
yaklak 0,1 mmlik normal kesme uzunluu ayarlanr.
Tarak Adaptrnn Taklmas / karlmas
Tarak adaptrn ok iareti ynnde yerine oturana kadar kesme
takm zerine srerek itin (ekil 4).
Ok iaretine doru srerek tarak adaptrn kartabilirsiniz
(ekil4).
Tarak Adaptrleriyle Kesme (Tip 1170 ve Tip 1400)
Modele bal olarak eitli tarak adaptrleri teslimat kapsamna
dahildir. Dier bir aksesuar olarak, #1 (4,5 mm), #2 (6 mm), #3
(9mm), #4 (14 mm), #5 (19 mm) tarak adaptrleri ve ayarlanabilir bir
deitirilebilir tarak adaptr (4 18 mm) istee bal temin edilebilir.
Belirtilen kesme uzunluklarna ulamak iin, ayar kolu kilitlenmemi
olmaldr (ekil 3); bu amala sabitleyiciyi yukar itin (ekil 2).
Temizleme ve Bakm
Cihaz suya batrmayn!
Her kullanm sonras kesme takmndaki kllar temizleme fras
yardmyla temizleyin.
Cihaz sadece yumuak, gerekirse hafif nemli bir bezle silin.
zc ve ovucu maddeler kullanmayn!
Cihazn kesme performansnn iyi ve kalc olmas iin kesme
takmnn sk sk yalanmas gerekir (ekil 5).
Cihaz, uzun sre kullanldktan sonra dzenli olarak temizlenmesi
ve yalanmasna ramen kesme gcn kaybederse, kesme
takmnn deitirilmesi gerekir.
Kullanm sonras bak baln takn.
Cihaz sadece bak bal takl ekilde muhafaza edin.
Kesme Tara ve Kesme Bann Deitirilmesi
Ama/Kapama alteriyle cihaz kapatn (ekil 1).
Elektrik fiini ekin.
Kesme takmnn her iki vidasn zn, kesme taran ve kesme
ban karn (ekil 7).

25

de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
da
fi
tr
pl
cs
sk
hu
hi
ru
uk
el
ar
fa

TRKE
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
da
fi
tr

Tip 1170 ve Tip 1400n montaj:


Dikkat! Ayar kolu (B) kilitlenmi olmamaldr. Sabitleyici (E)
yukar (ekil 2) itilerek bu kolun kilidi alr.
Kesme ban tahrik muylusuna oturtun.
Montajdan nce, kesme tara ve kesme bann alma
yzeyleri yalanmaldr (ekil 5).
Kesme taran yerletirin ve iki viday tekrar takn.
Montaj esnasnda kesme tara ve kesme bann
aada belirtildii gibi yerletirilmeleri gerekir (ekil6):
Kesme ba, vidalar sklmadan nce kesme tarana
paralel ekilde 0,5 1,0 mm mesafede hizalanm olmaldr.
Genel temizlikten sonra kesme tarann kartlp tekrar
yerine yerletirilmesi durumunda da bu mesafeye dikkat
eilmelidir, aksi takdirde yaralanmalara neden olabilir.
Her iki viday skn (ekil 7).
Tip 1411in montaj:
Kesme ban kavrama parasna oturtun (ekil 7).
Montajdan nce, kesme tara ve kesme bann alma
yzeyleri yalanmaldr (ekil 5).
Montaj kolaylatrmak iin yay ularn sabitleyin, bu
amala yay ularn bir cmbz yardmyla aa doru
bastrn ve gvdedeki girintilere sabitleyin (ekil 8).
Kesme ban kavrama parasyla birlikte gvdeye
oturtun.
Kesme taran yerletirin ve iki viday tekrar takn.
Montaj esnasnda kesme tara ve kesme bann
aada belirtildii gibi yerletirilmeleri gerekir (ekil6):
Kesme ba, vidalar sklmadan nce kesme tarana
paralel ekilde 0,1 0,5 mm mesafede hizalanm olmaldr.
Genel temizlikten sonra kesme tarann kartlp tekrar
yerine yerletirilmesi durumunda da bu mesafeye dikkat
eilmelidir, aksi takdirde yaralanmalara neden olabilir.
Her iki viday skn (ekil 7).
Yaylarn sabitlemesini gevetin. Bir tornavida ile her iki yay
ucunu ieri bastrn (ekil 9).

cs

AB lkelerinde Tasfiye
Cihaz, ev pnde tasfiye edilmemelidir. Cihaz, Elektrikli
ve Elektronik Cihazlarn Tasfiyesine likin Avrupa Birlii
Ynetmelii erevesinde yerel toplama yerleri veya
deerli madde toplama merkezleri tarafndan cretsiz olarak alnr. Cihazn usulne uygun tasfiye edilmesi evrenin
korunmasna katkda bulunur ve gerek insan gerekse
evre iin olas tehlikeli etkileri nler.

sk

AB D lkelerde Tasfiye
Artk kullanlmaz durumda olan cihaz ltfen evreye uygun ekilde
tasfiye edin.

pl

hu

Garanti
1. Bu garantiden doan haklar, mterinin ilgili satcya kar sahip
olduu yasal ve/veya szleme konusu maddi kusur haklarna ilveten verilmektedir. Bu haklar garanti nedeniyle kstlanmaz.
2. WAHL GmbH, elektrikli ev aletleri iin cihazda hibir kusur
olmadna dair bir garanti verir.

rnein kesme folyolar, tahrik bileenleri, kesme takmlar,


deitirilebilir fralar, bataryalar veya ak hcreleri (sarf malzemeleri) gibi anmaya maruz kalan cihaz paralar garanti kapsamna
dhil deildir.

Aadaki durumlarda garanti geersiz olur


Cihaz hatal veya zensiz kullanlmsa,
Ar zorlama, kurallara aykr kullanm veya d etkiler
nedeniyle cihaz zarar grmse,
Kusur, kullanm rehberine uyulmamas sonucu olumusa,
Bir onarm veya onarm denemesi, bir WAHL GmbH
tesisi veya yetkili bir sat noktasnn personeli tarafndan
yaplmamsa,

3. Garanti sresi, cihazn satn alnd lkedeki ulusal kanunlarn


yasal maddi kusur zaman am sresine gre belirlenir, fakat
azami 3 yldr.

Sre, satc tarafndan cihazn satn alan kiiye teslim edilmesiyle


balar.

Satn alma yeri ve cihazn teslim alnd tarih kasa fii, fatura,
irsaliye veya benzeri belgelerle kantlanmaldr.

4. Garanti sresi ierisinde meydana gelen ve meydana geldikten


sonra hafta zarfnda tarafmza yazl olarak bildirilen kusur ve
hatalar, bu garanti kapsamnda WAHL GmbH tarafndan cretsiz
giderilir. Onarmlar, bir WAHL GmbH tesisi veya WAHL GmbH
tarafndan yetkilendirilmi sat noktalarndan birinde yaplr.
WAHL GmbH, kusuru ayn yapdaki bir cihazla gidermeye de
yetkilidir. Bata masraf tazmini, fiyat indirimi, hasar tazmini, vazgeme hakk olmak zere bu garanti nedeniyle mterinin baka
taleplerde bulunma hakk yoktur. Yasal veya szlemeyle ilgili
dier maddi kusur haklar bundan muaftr.

Sunulan garanti hizmetleri garanti sresinin uzamasna yol amaz.

5. Garanti onarmlar kapsamnda deitirilen paralar veya yedek


para tedariki srasnda elde tutulan cihaz, WAHL GmbHnin mlkiyetine geer.
6. Mteri hizmetleri servisimizden haksz yere faydalanlmas
halinde, WAHL GmbH, oluan masraflar mteriye fatura etme
hakkna sahiptir.
7. Kusurlar ortaya kmas durumunda ltfen lkenizdeki yetkili
satcnza veya servis merkezinize bavurun.

hi
ru
uk
el
ar
fa
26

POLSKI
Opis czci
A N
B Dwigienka do regulacji dugoci cicia
C Wcznik/wycznik
D Kabel sieciowy
E Suwak ustalajcy regulacj dugoci cicia
F Nasadka
G Osona noy
H Szczoteczka do czyszczenia
I Oliwa do noa
bez obrazka opcjonalne nasadki, noyczki wzgl. grzebie do ukadania wosw (w zalenoci od modelu)
Wskazwki dotyczce bezpieczestwa
Podczas uywania urzdze elektrycznych, dla wasnej ochrony
przed doznaniem obrae ciaa i poraenia prdem naley koniecznie
przestrzega nastpujcych wskazwek:
Przed uytkowaniem urzdzenia naley przeczyta i zrozumie
instrukcj obsugi!
Maszynki do strzyenia wosw uywa wycznie do strzyenia
wosw ludzkich.
Maszynki do strzyenia zwierzt uywa wycznie do strzyenia
wosw i sierci zwierzcej.
Urzdzenia uywa tylko zgodnie z przeznaczeniem opisanym w
instrukcji obsugi.
Opakowanie urzdzenia nie moe dosta si do rk dzieci, poniewa moe stanowi rdo zagroenia.
Urzdzenie to nie powinno by uytkowane przez osoby (wczajc w to dzieci) z ograniczon sprawnoci fizyczn, umysow lub
sensoryczn oraz przez osoby nieposiadajce odpowiedniej wiedzy i dowiadczenia, chyba, e uytkowanie sprztu odbywa si
pod nadzorem i z instruktaem opiekunw odpowiedzialnych za
bezpieczestwo wspomnianych osb. Dzieci naley nadzorowa,
aby mie pewno, e nie wykorzystuj urzdzenia do zabawy.
Instrukcj obsugi naley przechowywa w razie pniejszych
pyta i przekaza kolejnemu posiadaczowi lub uytkownikowi
urzdzenia.
Urzdzenie podcza wycznie do prdu zmiennego o napiciu
podanym na tabliczce znamionowej.
OSTRZEENIE!
Nie uytkowa urzdzenia w pobliu wanien, kabin
prysznicowych i innych pojemnikw, w ktrych znajduje
si woda. Nie uywa rwnie w pomieszczeniach
o wysokiej wilgotnoci powietrza. Po kadym uyciu
wycign wtyczk z gniazda sieciowego, poniewa
urzdzenie stanowi zagroenie rwnie wtedy, gdy jest
wyczone.
W adnym wypadku nie dotyka urzdzenia elektrycznego, ktre wpado do wody.
Natychmiast wycign wtyczk z gniazda sieciowego.
Jeeli urzdzenie wpado do wody, nie naley go
ponownie uytkowa.
Koniecznie UNIKA kontaktu z wod i innymi
cieczami.
Urzdzenia nie wolno dotyka, jeli rce lub stopy s
mokre.
Urzdzenia nigdy nie uywa bez obuwia na nogach.
W celu dodatkowego zabezpieczenia zaleca si wbudowanie
sprawdzonego urzdzenia ochronnego rnicowoprdowego
(RCD) o nominalnym prdzie wyzwalajcym o wartoci nie wikszej ni 30 mA do obwodu elektrycznego azienki. W razie pyta
naley skontaktowa si z wykwalifikowanym elektrykiem.
Przed czyszczeniem lub konserwacj urzdzenia wycign
wtyczk z gniazda sieciowego.
Urzdzenia nie uywa nigdy, jeli jest uszkodzone, po upadku
na podog, lub jeli kabel sieciowy jest uszkodzony. Uszkodzony
kabel sieciowy musi, w celu zapobiegania zagroeniom, by
wymieniony na oryginalny kabel zapasowy przez autoryzowane
Centrum Serwisowe lub osoby posiadajce podobne kwalifikacje.

Naprawy zleca wycznie autoryzowanemu Centrum Serwisowemu uywajcemu oryginalnych czci. Naprawy urzdze
elektrycznych mog dokona jedynie wykwalifikowani specjalici w
dziedzinie elektrotechniki.
Naley uywa wycznie akcesoriw zalecanych przez
producenta.
Podczas wyjmowania wtyczki z gniazda sieciowego, urzdzenia
nigdy nie cign za kabel ani za samo urzdzenie.
Przy przenoszeniu nie chwyta urzdzenia za kabel sieciowy i nie
uywa kabla jako uchwytu.
Kabla sieciowego nie zawija na urzdzeniu.
Kabel sieciowy oraz urzdzenie trzyma z dala od gorcych
powierzchni.
Urzdzenia nie uywa lub przechowywa z przekrconym lub
zagitym kablem sieciowym.
Nie uywa nigdy urzdzenia w otoczeniu, gdzie uywane s produkty aerozolowe (spraye) lub gdzie uwalniany jest tlen.
Urzdzenia nie naraa przez duszy czas na dziaanie temperatur poniej 0C oraz ponad +40C. Unika bezporedniego
nawietlania przez promienie soneczne.
Urzdzenie nie jest przeznaczone do uytku komercyjnego.
Urzdzenie posiada izolacj ochronn i nie powoduje zakce.
Urzdzenie spenia wymagania Dyrektywy UE o kompatybilnoci elektrycznej 2004/108/WE oraz Dyrektywy o niskim napiciu
2006/95/WE.
Za szkody spowodowane nieprawidowym uytkowaniem lub
dziaaniem niezgodnym z niniejsz instrukcj nie ponosimy
odpowiedzialnoci.
Uruchomienie
N naoliwi (rys. 5)
Wtyczk sieciow woy do gniazda sieciowego.
Urzdzenie wczy za pomoc przecznika wcznik/ wycznik
(rys. 1).
Wskazwka dot. typu 1170 i typu 1400: Syszalny czasem podczas wczania nierwnomierny gony dwik powodowany jest
momentem zaczania napdu prdu zmiennego. Jest to zjawisko
normalne i nie wiadczy o wadzie urzdzenia.
Po uyciu urzdzenie wyczy za pomoc przecznika wcznik/
wycznik (rys. 3) i wycign wtyczk z gniazda sieciowego.
Regulacja dugoci cicia (typ 1170 i typ 1400)
Normalna dugo cicia dla urzdzenia bez nasadki wynosi ok.
0,1 mm.
Dugo cicia mona ustawia - take podczas pracy - w zakresie 0,1 - 3 mm.
Suwak ustalajcy przesun na d (rys. 2)
Poruszajc boczn dwigienk regulacji (rys. 3) mona ustawi
dugo cicia na rnych pozycjach (MultiClick).
Przesuwajc suwak ustalajcy do gry (rys. 2) odblokowuje si
ustawianie i ponownie mona ustawi normaln dugo cicia
wynoszc ok. 0,1 mm.
Zakadanie / zdejmowanie nasadki
Nasadk wsun na n w kierunku wskazywanym przez strzak
a do jego zaskoczenia (rys.4).
Nasadk mona wyj, wysuwajc j w kierunku wskazywanym
przez strzak (rys. 4).
Strzyenie wosw przy uyciu nasadek (typ 1170 i typ 1400)
W zalenoci od modelu w komplecie znajduj si rne nasadki.
Jako akcesoria opcjonalne dostpne s take inne nasadki #1
(4,5mm), #2 (6 mm), #3 (9 mm), #4 (14 mm), #5 (19 mm) i nasadka
regulowana (4-18 mm).
Aby uzyska podan dugo cicia, dwigienka regulacji dugoci
cicia nie moe by zablokowana (rys. 3), dlatego suwak ustalajcy przesun do gry (rys. 2).
Czyszczenie i pielgnacja
Nie zanurza urzdzenia w wodzie!
Po kadym uyciu naley zdj nasadk i za pomoc szczoteczki
do czyszczenia usun resztki wosw z elementu tncego.

27

de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
da
fi
tr
pl
cs
sk
hu
hi
ru
uk
el
ar
fa

POLSKI
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
da
fi
tr
pl
cs
sk
hu
hi
ru
uk
el
ar

Urzdzenie czyci mikk, ewentualnie lekko nawilon


ciereczk.
Nie stosowa rozpuszczalnikw ani rodkw do szorowania !
W celu zapewnienia dobrych i trwaych wasnoci tncych naley
n czsto oliwi (rys. 5).
Jeli po duszym okresie uytkowania, pomimo regularnego
czyszczenia i naoliwiania waciwoci tnce urzdzenia ulegn
osabieniu, naley wymieni n.
Po uyciu naoy oson noa.
Urzdzenie przechowywa tylko z naoon oson noa.
Wymiana grzebienia i noa do strzyenia.
Wyczy urzdzenie za pomoc przecznika wcznik/ wycznik
(rys. 1).
Wycign wtyczk z gniazda sieciowego.
Odkrci obydwie ruby na n, zdj grzebie i n tncy
(rys.7).
Monta typ 1170 i typ 1400:
Uwaga! Dwigienka regulacyjna (B) nie moe by zablokowana. Przesuwajc suwak (E) do gry (rys.2) zostaje on
odblokowany.
N tncy naoy na bolec napdowy.
Przed zamontowaniem grzebie i n tncy naley naoliwi
na powierzchniach bienych (rys. 5).
Naoy grzebie tncy i ponownie woy obie ruby.
Podczas montau grzebie i n tncy naley wyrwna w
nastpujcy sposb (rys. 6):
Przed dokrceniem rub n tncy musi znajdowa si w
pozycji rwnolegej wobec grzebienia tncego w odlegoci
ok. 0,5 1,0 mm.
T odlego naley zachowa rwnie wtedy, gdy grzebie
tncy musi zosta zdjty a nastpnie przykrcony podczas gruntownego czyszczenia, poniewa w przeciwnym
wypadku moe doj do zranienia ciaa.
Dokrci obie ruby (rys. 7).
Monta typ 1411:
N tncy naoy na wpust (rys. 7).
Przed zamontowaniem grzebie i n tncy naley naoliwi
na powierzchniach bienych (rys. 5).
Aby uatwi monta zamocowa kocwki spryn,
w tym celu kocwki spryn wcisn w d przy uyciu
psety i zamontowa we wgbieniach obudowy (rys. 8).
N tncy z wpustem naoy na obudow.
Naoy grzebie tncy i ponownie woy obie ruby.
Podczas montau grzebie i n tncy naley wyrwna w
nastpujcy sposb (rys. 6):
Przed dokrceniem rub n tncy musi znajdowa si w
pozycji rwnolegej wobec grzebienia tncego w odlegoci
ok. 0,1 - 0,5 mm.
T odlego naley zachowa rwnie wtedy, gdy grzebie
tncy musi zosta zdjty a nastpnie przykrcony podczas gruntownego czyszczenia, poniewa w przeciwnym
wypadku moe doj do zranienia ciaa.
Dokrci obie ruby (rys. 7).
Zwolni mocowanie spryn. Za pomoc wkrtaka wcisn
obie kocwki spryn w d (rys. 9).
Utylizacja w krajach UE
Urzdzenia nie wolno usuwa razem z odpadami z gospodarstw domowych. W ramach dyrektywy UE o utylizacji
urzdze elektrycznych i elektronicznych urzdzenie jest
bezpatnie odbierane w komunalnych punktach zbirki lub
przez specjalistyczne zakady. Prawidowa utylizacja suy
ochronie rodowiska i zapobiega potencjalnemu szkodliwemu oddziaywaniu na czowieka i rodowisko.
Utylizacja w krajach spoza UE
Po zakoczeniu okresu eksploatacji urzdzenie naley usun w
ekologiczny sposb.

fa
28

Gwarancja
1. Klient moe dochodzi od sprzedawcy roszcze przysugujcych
z tytuu praw objtych niniejsz gwarancj oraz ustawowych i/lub
umownych roszcze z tytuu wad rzeczowych. Niniejsza gwarancja nie ogranicza powyszych praw.
2. WAHL GmbH udziela gwarancji na drobne urzdzenia elektryczne
i zapewnia, e urzdzenie nie posiada wad rzeczowych.

Elementy urzdzenia, podlegajce zuyciu i nie objte niniejsz


gwarancj jak np. folia golca, komponenty napdu, noe, szczoteczki, baterie lub komrki akumulatora (czci eksploatacyjne).

Roszczenia z tytuu gwarancji s wykluczone, jeeli


urzdzenie nie byo uytkowane w sposb zgodny z przeznaczeniem lub z nienaleyt starannoci,
urzdzenie zostao uszkodzone przez nadmiern eksploatacj, nieprawidow obsug lub dziaanie si obcych,
wada powstaa w skutek nieprzestrzegania instrukcji
obsugi,
naprawa lub prba naprawy nie zostaa wykonana przez
personel zakadu WAHL GmbH lub autoryzowanym przez
nas punkcie sprzeday.

3. Okres gwarancyjny jest zaleny od ustawowo okrelonego okresu


roszcze z tytuu wad rzeczowych, ustanowionego przez przepisy
pastwa, w ktrym urzdzenie zostao nabyte i wynosi maksymalnie 3 lata.

Okres ten rozpoczyna si wraz z przekazaniem urzdzenia przez


sprzedawc kupujcemu.

Miejsce nabycia urzdzenia i dat jego przekazania naley udokumentowa przedkadajc dowodu zakupu w formie paragonu,
rachunku, dowodu dostawy itp.

4. Usterki, ktre wystpi w okresie gwarancyjnym i ktre zostan


zgoszone nam w formie pisemnej w cigu trzech tygodni od ich
wystpienia, zostan usunite przez WAHL GmbH bezpatnie w
ramach niniejszej gwarancji. Naprawy zostan przeprowadzone
przez zakad WAHL GmbH lub przez autorytowany przez WAHL
GmbH punkt sprzeday. WAHL GmbH jest uprawniony do usunicia wady poprzez dostaw urzdzenia tego samego typu. Wyklucza si dalsze roszczenia kupujcego z tytuu niniejszej gwarancji,
w szczeglnoci zwrotu kosztw, zmniejszenia wartoci, odszkodowania lub prawa do odstpienia od umowy. Nie narusza to
roszcze okrelonych ustawowo lub innych roszcze z tytuu wad
rzeczowych wynikajcych z umowy.

Wykonanie wiadcze gwarancyjnych nie powoduje przeduenia


okresu gwarancji.

5. Czci wymienione w ramach napraw gwarancyjnych lub urzdzenie zachowane w ramach dostawy zastpczej przechodz na
wasno WAHL GmbH.
6. W razie nieuzasadnionego zgoszenia gwarancyjnego do naszego
serwisu, WAHL GmbH zastrzega sobie prawo do obcienia Pastwa powstaymi kosztami.
7. W przypadku wystpienia usterek naley zwrci si do specjalistycznego sklepu lub pod adres serwisowy w Pastwa kraju.

ETINA
Oznaen dl
A Stihac blok
B Pka pro nastaven dlky sthn
C Tlatko pro zapnut/vypnut
D Sov kabel
E Blokovac tlatko pro nastaven dlky sthn
F Hebenov nstavec
G Ochrana no
H istic kartek
I Olej na stihac blok
bez obrzku nadstandardn hebenov nstavce, nky nebo heben
(podle modelu vrobku)
Dleit bezpenostn pokyny
Pro vlastn ochranu ped derem elektrickm proudem bezpodmnen dodrujte pi pouvn elektrickch pstroj nsledujc
upozornn:
Ped pouitm pstroje je bezpodmnen nutn si pest cel
nvod k pouit a porozumt mu!
Pouvejte zastihovae vlas vlun ke stihn lidskch vlas.
Strojek na sthn zvat pouvejte vlun ke stihn zvecch
chlup a srsti.
Pstroj pouvejte pouze v souladu s elem popsanm v nvodu
k pouit.
Obal pstroje by se neml dostat do rukou dtem, mohl by pro n
bt nebezpen.
Tento pstroj nen uren osobm se snenmi tlesnmi, senzorickmi nebo duevnmu schopnostmi a nedostatenmi znalostmi
(vetn dt). Takov osoby smj pstroj pouvat pouze pod
dohledem nebo po obdren instrukce o pouit pstroje od osoby,
kter je odpovdn za jejich bezpenost. Dti musej bt pod
dohledem tak, aby si spstrojem nehrly.
Nvod k pouit uschovejte, abyste do nho mohli nahldnout i v
budoucnu a v ppad odevzdn pstroje ho pedat nsledujcmu
majiteli nebo uivateli pstroje.
Pstroj pouvejte pouze na stdav proud o napt uvedenm na
typovm ttku.
VSTRAHA!
Tento pstroj se nesm pouvat v blzkosti koupelnovch, sprchovch van nebo jinch ndob, kter
obsahuj vodu. Rovn ho nepouvejte na mstech s
vysokou vlhkost vzduchu. Po kadm pouit vythnte sovou zstrku, protoe ptomnost vody me
bt nebezpen i u vypnutho pstroje.
V dnm ppad se nedotkejte elektrickch pstroj, kter spadly do vody.
Okamit odpojte zstrku ze st.
Pokud by se do pstroje dostala voda, nesm se pot
opt pouvat.
Bezpodmnen ZABRNIT kontaktu s vodou nebo
jinmi kapalinami.
Pstroje se nikdy nedotkejte, kdy mte vlhk ruce
nebo nohy.
Nikdy nepouvejte pstroj, pokud jste bos.
Doporuujeme pouit dalch bezpenostnch opaten, jako je
instalovan certifikovan ochrana proti chybovmu proudu (RCD)
se spoutcm proudem max. 30 mA v proudovm okruhu koupelny. Porate se s kvalifikovanm elektrikem.
Ped itnm pstroje nebo jeho drbou vythnte zstrku.
Nikdy nepouvejte pstroj, pokud spadl na zem a vykazuje poruchu nebo pokud je pokozen stov kabel. Pokozen sov kabel
sm vymnit za nov originln nhradn kabel pouze autorizovan
servisn stedisko nebo podobn kvalifikovan osoba , aby se zabrnilo vzniku ohroen.
Opravy nechte provst autorizovanm servisnm stediskem za
pouit originlnch dl. Elektrick pstroje smj opravovat pouze
odbornci se specializovanm elektrotechnickm vzdlnm.
Pouvejte pouze vrobcem doporuen psluenstv.
Pi odpojovn pstroje nikdy netahejte za sov kabel nebo za
samotn pstroj.
Pstroj nedrte pi penen za sov kabel, a kabel nepouvejte jako dradlo.

Sov kabel neovjejte kolem pstroje.


Sov kabel a pstroj chrate ped horkmi povrchy.
Pstroj neskladujte a nepouvejte se zkroucenm nebo zalomenm sovm kabelem.
Nikdy nepouvejte pstroj v prosted, ve kterm pouvte aerosoly (spreje), nebo ve kterm se uvoluje kyslk.
Pstroj nevystavujte del dobu teplotm nim ne 0C nebo
vym ne +40C. Zabrate pmmu slunenmu zen.
Tento pstroj nen uren k profesionlnmu vyuit.
Pstroj je izolovn a odruen. Pstroj spluje poadavky smrnice
EU o elektromagnetick kompatibilit 2004/108/ES a smrnice o
nzkm napt 2006/95/ES.
Za kody, kter vzniknou neodbornm pouvnm nebo nedodrovnm pokyn a upozornn nvodu k pouit, nerume.
Uveden do provozu
Naolejujte stihac blok (obr. 5).
Zastrte sovou zstrku do zsuvky.
Tlatkem pro zapnut/vypnut pstroj zapnte (obr. 1).
Upozornn pro typ 1170 a typ 1400: Nerovnomrn hlasit
nraz, kter je obas slyet pi zapnut, je zpsoben zbrnm
momentem pohonu na stdav proud. To je normln a nen zvadou pstroje.
Po pouit pstroj vypnte spnaem (obr. 1) a vythnte sovou zstrku.
Nastaven dlky stihu (typ 1170 a 1400)
Normln dlka stihu strojku in bez hebenovho nstavce asi
0,1 mm.
Dlka stihu me bt, i bhem provozu, nastavena na
0,1 3mm.
Blokovac tlatko posute dol (obr. 2).
Stisknutm bon pky pro nastaven dlky sthn (obr.3)
mete nastavit dlku stihu v nkolika polohch (systm
Multi-Click).
Posunutm blokovacho tlatka nahoru (obr. 2) nastaven odblokujete a zase bude nastavena normln dlka stihu asi 0,1 mm.
Nasazen/sejmut hebenovho nstavce
Hebenov nstavec nasute na stihac blok ve smru ipky a
na doraz (obr. 4).
Hebenov nstavec mete sejmout posunutm ve smru ipky
(obr. 4).

de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
da
fi
tr
pl

Sthn s hebenovmi nstavci (typ 1170 a 1400)


V zvislosti na modelu jsou v dodvce obsaeny rzn hebenov
nstavce. Jako dal psluenstv jsou voliteln k dostn i hebenov nstavce #1 (4,5 mm), #2 (6 mm), #3 (9mm), #4 (14 mm), #5
(19mm) a pestaviteln hebenov nstavec (4 -18 mm).
Kdosaen uvedench dlek stihu nesm bt pka pro nastaven
dlky sthn zaaretovna (obr. 3), k tomu posute blokovac tlatko nahoru (obr. 2).

cs
sk
hu
hi

itn a drba
Nenamejte strojek do vody!
Po kadm pouit odstrate ze stihacho bloku istcm kartkem zbytky vlas.
Strojek pouze otete mkkm, ppadn mrn vlhkm hadkem.
Nepouvejte rozpoutdla a istic prky!
Pro dobr a dlouhodob stihac vkon je dleit stihac blok
asto olejovat (obr. 5).
Pokud po delm pouvn i pes pravideln itn a olejovn
stihac vkon klesne, mli byste stihac blok vymnit.
Po pouit nasate ochranu no.
Strojek uchovvejte pouze s nasazenou ochranou no.

ru
uk
el

Vmna stihacho hebene a stihacho noe


Vypnte pstroj tlatkem pro zapnut/vypnut (obr. 1).
Vythnte zstrku ze sov zsuvky.
Uvolnte oba rouby stihacho bloku, sejmte stihac heben a
stihac n (obr. 7).

ar
fa
29

ETINA
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
da
fi
tr
pl
cs
sk
hu

Mont typ 1170 a 1400:


Pozor! Pka pro nastaven dlky sthn (B) nesm bt
zaaretovna. Posunutm blokovacho tlatka (E) nahoru
(obr. 2) nastaven odblokujete.
Nasate stihac n na hnac ep.
Ped provedenm monte muste naolejovat kluzn plochy
stihacho hebene a sthacho noe (obr. 5).
Pilote stihac heben a zase nasate oba rouby.
Pi monti je nutn stihac heben a stihac n nastavit
nsledovn (obr. 6):
Sthac n mus bt rovnobn se stihacm hebenem a
muste jej srovnat ve vzdlenosti 0,5 1,0 mm dve, ne
uthnete rouby.
Tuto vzdlenost je teba tak dodrovat, kdy muste
zdvodu dnho vyitn sejmout stihac heben a zase
jej naroubovat, protoe jinak hroz nebezpe razu.
Dothnte oba rouby (obr. 7).
Mont typ 1411:
Sthac n nasate na une (obr. 7).
Ped provedenm monte muste naolejovat kluzn plochy stihacho hebene a sthacho noe (obr. 5).
Pro snadnj mont zafixujte konce pruin, za tm elem
stlate pomoc pinzety konce pruin a zafixujte v drkch krytu
(obr. 8).
Sthac n s uneem nasate na pouzdro.
Pilote stihac heben a zase nasate oba rouby.
Pi monti je nutn stihac heben a stihac n nastavit nsledovn (obr. 6):
Sthac n mus bt rovnobn se stihacm hebenem a
muste jej srovnat ve vzdlenosti 0,1 0,5 mm dve, ne uthnete rouby.
Tuto vzdlenost je teba tak dodrovat, kdy muste zdvodu
dnho vyitn sejmout stihac heben a zase jej naroubovat,
protoe jinak hroz nebezpe razu.
Dothnte oba rouby (obr. 7).
Povolit fixaci pruin. Pomoc roubovk stlait oba konce pruin
dovnit (obr.9).
Likvidace v zemch EU
Pstroj se nesm likvidovat spolu s domovnm odpadem.
V souladu se smrnic EU o likvidaci elektrickch a elektronickch pstroj odevzdejte pstroj zdarma v komunlnch sbrnch mstech nebo v ekologickch dvorech.
dn likvidace slou k ochran ivotnho prosted a
brn monm kodlivm inkm na lovka a ivotn
prosted.
Likvidace v zemch mimo EU
Pstroj na konci ivotnosti ekologicky zlikvidujte.

Zruka
1. Prva vyplvajc z tto zruky jsou platn spolen se zkonem
stanovenmi a/nebo smluvnmi nroky ohledn vcnch vad, kter
m zkaznk vi prodejci. Tato prva nejsou zrukou omezena.
2. Spolenost WAHL GmbH poskytuje na sv elektrick pstroje
zruku, e je pstroj prost vad.

Zruka se nevztahuje na sousti pstroje, kter podlhaj opoteben, nap. planety, sousti pohonu, sthac bloky, nstrn
karte, baterie pp. akumultorov lnky (opotebovateln dly).

Zruka je vylouena, pokud


se pstroj pouil nesprvn anebo se s nm nakldalo s
nedostaujc pelivost,
se pstroj pokodil nadmrnm zatenm, nesprvnm
oetovnm nebo cizm vlivem,
vznikla vada z dvodu nedodrovn nvodu k pouit,
opravu nebo pokus o opravu provedl jin personl ne
personl zvodu spolenosti WAHL GmbH nebo jedna z
autorizovanch prodejen.

3. Zrun doba se d dobou trvn promlec lhty, vztahujc se na


vcn vady, nrodnho prva sttu, v nm se pstroj zsk. Je
vak maximln 3 roky.

Lhta zan, jakmile prodejce ped pstroj kupujcmu.

Msto nabyt a okamik pedn pstroje mus bt doloen pedloenm prodejnho dokladu, jako je pokladn doklad, faktura, dodac
list apod.

4. Zvady, kter vzniknou bhem zrun doby a budou nm formou


textu sdleny bhem t tdn od jejich vzniku, odstran spolenost
WAHL GmbH v rmci tto zruky zdarma. Opravy vykon zvod
spolenosti WAHL GmbH nebo prodejna autorizovan spolenost
WAHL GmbH. Spolenost WAHL GmbH je oprvnna odstranit
vadu i dodnm konstrukn stejnho pstroje. Rozshlej nroky
zkaznka na zklad tto zruky, obzvlt na nhradu vdaj,
snen, nhradu kod nebo prva k odstoupen, se vyluuj.
Zkonn nebo jin smluvn nroky vyplvajc z vcnch vad
zstvaj nedoteny.

Po poskytnut zrunch plnn se zrun doba neprodluuje.

5. Sousti, vymnn v rmci zrunch oprav nebo pstroj, kter


byl zadren pi nhradn dodvce, pechzej do vlastnictv spolenosti WAHL GmbH.
6. V ppad neoprvnnho nrokovn naeho zkaznickho servisu je spolenosti WAHL GmbH oprvnna vystavit zkaznkovi
et za vznikl nklady.
7. Pokud se vyskytly zvady, obrate se na svho prodejce pp. servisn adresu va zem.

hi
ru
uk
el
ar
fa
30

SLOVENINA
Oznaenie dielov
A Strihac blok
B Prestaviten pka pre prestavenie dky strihu
C Zapna/vypna
D Sieov kbel
E Nastavova pre prestavenie dky strihu
F Hrebeov nadstavec
G Ochrana noa
H istiaca kefka
I Olej pre strihac blok
bez obrzku voliten hrebeov nadstavce, nonice resp. kaderncky
hrebe (poda modelu)
Dleit bezpenostn pokyny
Pri pouvan elektrickch prstrojov treba kvli vlastnej ochrane pred
poraneniami azsahmi elektrickm prdom bezpodmienene dodriava nasledovn pokyny:
Pred pouitm prstroja sa mus kompletne preta nvod na
pouitie amus sa porozumie jeho obsahu!
Strihae vlasov pouvajte vlune na strihanie udskch vlasov.
Strojeky na strihanie zvierat pouvajte vlune na strihanie zvieracej srsti a kouiny.
Prstroj pouvajte iba na el popsan vnvode na obsluhu
apouvajte ho kurenmu elu.
Nedovote, aby sa obal prstroja dostal do rk deom, pretoe
zneho mu vychdza nebezpeenstv.
Tento prstroj nie je uren na pouvanie osobami (vrtane det)
so znenmi telesnmi, senzorickmi alebo duevnmi schopnosami alebo nedostatkom sksenost a vedomost, iba vtom
prpade, ak bude na ne dohliada osoba, ktor je zodpovedn za
bezpenos, alebo ak od nej dostali pokyny tkajce sa pouvania prstroja. Na deti by ste mali dohliada, aby ste sa uistili, e sa
nehraj sprstrojom.
Nvod na pouitie treba uschova na neskorie pretanie aodovzda aliemu nasledujcemu majiteovi alebo pouvateovi
prstroja.
Prstroj pouvajte vlune so striedavm prdom snaptm uvedenm na typovom ttku.
VAROVANIE!
Tento prstroj nepouvajte vblzkosti van, sprchovacch vaniiek alebo inch ndob, ktor obsahuj vodu.
Taktie ho nepouvajte na miestach svysokou vlhkosou vzduchu. Po kadom pouit vytiahnite sieov
zstrku, pretoe blzkos vody predstavuje nebezpeenstvo aj pri vypnutom prstroji.
Viadnom prpade sa nedotkajte elektrickho prstroja, ktor spadol do vody.
Ihne vytiahnite sieov zstrku.
Ak by mal prstroj spadn do vody, nesmie sa potom
znova pouva
ZABRTE bezpodmienene kontaktu s vodou alebo
inmi kvapalinami.
Prstroja sa nikdy nedotkajte, ke mte vlhk ruky
alebo nohy.
Prstroj nepouvajte nikdy, ke ste bos.
Ako prdavn bezpenostn opatrenie sa odpora zabudovanie
odskanho ochrannho zariadenia proti chybnmu prdu (RCD)
sdimenzanm spacm prdom nie viac ako 30 mA vprdovom obvode kpene. Porate sa svaim odbornkom voblasti
elektriky.
Pred istenm prstroja alebo drbou vytiahnite sieov zstrku.
Prstroj nikdy nepouvajte, ke je chybn potom, o spadol na
zem alebo ke je sieov kbel pokoden. Pokoden sieov
kbel smie vymiea iba autorizovan servisn centrum alebo
podobne kvalifikovan osoba za originlny nhradn kbel, aby sa
zabrnilo ohrozeniam.
Opravy nechajte vykonva vlune autorizovanmu servisnmu
stredisku za pouvania originlnych dielov. Elektrick prstroje
sm opravova iba elektrotechnicky vzdelan odbornci.
Pouvajte vlune vrobcom odporan prsluenstvo.

Pri odpjan prstroja nikdy neahajte za sieov kbel alebo za


samotn prstroj.
Prstroj nedrte pri nosen za sieov kbel akbel nepouvajte
ako dradlo.
Sieov kbel nikdy neovjajte okolo prstroja.
Sieov kbel a prstroj drte mimo dosahu horcich plch.
Prstroj neuschovvajte ani nepouvajte spretoenm alebo prelomenm sieovm kblom.
Prstroj nepouvajte v prostrediach, vktorch sa pouvaj aerosolov (sprejov) produkty, alebo vktorch sa uvouje kyslk.
Prstroj nevystavujte dlh as teplotm nim ako 0C alebo vym ako +40C. Zabrte priamemu slnenmu iareniu.
Tento prstroj nie je uren na priemyseln pouitie.
Prstroj je ochranne izolovan a odruen. Spa poiadavky E
Smernice oelektromagnetickej znanlivosti 2004/108/ES aSmernice onzkom napt 2006/95/ES.
Vrobca neru za kody vzniknut v dsledku neodbornho pouvania alebo jednania vrozpore s tmto nvodom.
Uvedenie do prevdzky
Strihac blok naolejujte (obr. 5).
Zastrte sieov zstrku do zsuvky.
So zapnaom/vypnaom zapnite prstroj (obr. 1).
Upozornenie pre typ 1170 a typ 1400: Nerovnomern hlasn
doraz, niekedy pouten pri zapnut je zaprinen toivm
momentom pohonu striedavm prdom. To je normlne anie je to
chyba prstroja.
So zapnaom/vypnaom prstroj po pouit vypnite (obr. 1) a
vytiahnite sieov zstrku.
Nastavenie dky strihania (typ 1170 atyp 1400)
Normlna dka strihania in bez hrebeovho nadstavca cca
0,1mm.
Dka strihania sa me - aj poas prevdzky - nastavi na 0,1 a
3 mm.
Nastavova posute nadol (obr. 2).
Stlaenm bonej prestavovacej pky (obr. 3) je mon nastavi
dku strihania vo viacerch polohch rastra (MultiClick).
Posunutm nastavovaa nahor (obr. 2) sa nastavenie odblokuje
aznova sa nastav normlna dka strihania cca 0,1mm.
Nasadenie/odobratie hrebeovho nadstavca
Hrebeov nadstavec nasute v smere pky a na doraz na strihac blok (obr. 4).
Hrebeov nadstavec sa d vybra posunutm v smere pky
(obr.4).
Strihanie s hrebeovmi nadstavcami (typ 1170 atyp 1400)
Poda modelu s vrozsahu dodvky obsiahnut rozlin hrebeov
nadstavce. Alternatvne je mon dosta ako alie prsluenstvo
tie hrebeov nadstavce #1 (4,5 mm), #2 (6mm), #3 (9 mm),
#4 (14mm), #5 (19 mm) aprestaviten hrebeov nadstavec
(4 18mm).
Ak chcete dosiahnu uveden dky strihania, nemala by by prestavovacia pka zaaretovan (obr. 3), ktomu posute nastavova
nahor (obr. 2).
istenie a oetrovanie
Prstroj neponrajte nikdy do vody!
Po kadom pouit odstrte sistiacou kefkou zvyky srsti zo
strihacieho bloku.
Prstroj utierajte ibamkkou, prpadne mierne navlhenou
handrou.
Nepouvajte iadne rozpadl adrhnce prostriedky!
Pre dobr adlho trvajci strihac vkon je dleit strihac blok
asto olejova (obr. 5).
Ak po dlhej dobe pouvania napriek pravidelnmu isteniu a olejovaniu strihac vkon poavuje, mal by sa strihac blok vymeni.
Po pouit nasate ochranu noa.
Prstroj uschovajte iba snasadenou ochranou noa.

31

de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
da
fi
tr
pl
cs
sk
hu
hi
ru
uk
el
ar
fa

SLOVENINA
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
da
fi
tr
pl
cs
sk
hu
hi
ru

Vmena strihacieho hrebea astrihacieho noa


So zapnaom/vypnaom vypnite prstroj (obr. 1).
Vytiahnite sieov zstrku.
Uvonite obidve skrutky na strihacom bloku, odoberte strihac hrebe astrihac n (obr. 7).
Mont typu 1170 a typu 1400:
Pozor! Prestavovacia pka (B) nesmie by zaaretovan.
Posunutm nastavovaa (E) smerom nahor (obr. 2) sa
tto pka odblokuje.
Nasadenie strihacieho noa na hnac ap.
Pred montou by sa mali naolejova klzn plochy strihacieho hrebea a strihacieho noa (obr.5).
Nasate strihac hrebe a vlote obidve skrutky.
Pri monti treba strihac hrebe astrihac n vycentrova
nasledovne (obr. 6):
Pred dotiahnutm skrutiek by sa mal strihac n narovna
rovnobene ku strihaciemu hrebeu pri vzdialenosti 0,5
a 1,00 mm.
Tto vzdialenos by mala by dodran aj pri odobrat
strihacieho hrebea za elom dkladnho vyistenia a
pri optovnom priskrutkovan, pretoe inak mu vznikn
zranenia.
Obidve skrutky pevne utiahnite (obr. 7).
Mont typu 1411:
Nasate strihac n na una (obr. 7).
Pred montou by sa mali naolejova klzn plochy strihacieho hrebea a strihacieho noa (obr.5).
Kvli ahkej monti zaistite konce pruiny, ktomu
zatlate konce pruiny pomocou pinzety nadol azaistite vo
vrezoch v telese (obr. 8).
Nasate strihac n sunaom na teleso.
Nasate strihac hrebe a vlote obidve skrutky.
Pri monti treba strihac hrebe astrihac n vycentrova
nasledovne (obr. 6):
Pred dotiahnutm skrutiek by sa mal strihac n narovna
rovnobene ku strihaciemu hrebeu pri vzdialenosti 0,1
a 0,5 mm.
Tto vzdialenos by mala by dodran aj pri odobrat
strihacieho hrebea za elom dkladnho vyistenia a
pri optovnom priskrutkovan, pretoe inak mu vznikn
zranenia.
Obidve skrutky pevne utiahnite (obr. 7).
Uvonite zaistenie prun. Pomocou skrutkovaa zatlate
obidva konce pruiny dovntra (obr.9).
Likvidcia vkrajinch E
Prstroj sa nesmie zlikvidova do domovho odpadu.
Vrmci Smernice E o likvidcii elektrickch aelektronickch prstrojov, prstroj prevezm bezplatne komunlne
zbern miesta resp. zberne druhotnch surovn. Riadna
likvidcia sli ochrane ivotnho prostredia azabrauje
monm kodlivm inkom na loveka aivotn
prostredie.
Likvidcia vkrajinch mimo E
Prstroj na konci jeho ivotnosti zlikvidujte ekologicky.

uk
el
ar
fa
32

Zruka
1. Prva ztejto zruky sa vyskytuj popri zkonnch a/alebo zmluvnch nrokoch na vecn nedostatky, ktor prinleia zkaznkovi
voi prslunmu predajcovi. Tieto prva nie s obmedzen
zrukou.
2. Firma WAHL GmbH ru za mal elektrick prstroje zrukou, e je
prstroj bez nedostatkov.

Pod zruku nespadaj asti prstroja, ktor podliehaj opotrebeniu ako napr. nonicov flie, hnacie komponenty, strihacie
nadstavce, nasadzovacie kefy, batrie resp. lnky akumultora
(rchlo opotrebiten diely).

Zrukaje vylen vtedy, ke


sa prstroj pouva vrozpore s urenm alebo bol oetren
s nedostatonou starostlivosou,
prstroj bol pokoden kvli nadmernmu namhaniu, neodbornej manipulcii alebo cudziemu psobeniu,
vznikli nedostatky kvli nedodriavaniu nvodu na pouitie,
bola uskutonen oprava alebo pokus o opravu prostrednctvom inho personlu ako jednho zo zvodov firmy
WAHL GmbH alebo autorizovanho predajnho miesta.

3. Zrun doba sa orientuje na dobu zkonnej lehoty na odstrnenie vecnch nedostatkov nrodnho prva ttu, vktorom bol
prstroj nadobudnut; in avak maximlne 3 roky.

Lehota zana sodovzdanm prstroja predvajcim na


kupujceho.

Miesto nadobudnutia aasov okamih odovzdania treba preukza predloenm dokladu o kpe ako pokladninho bloku, tu,
dodacieho listu alebo podobnho.

4. Nedostatky, ktor sa vyskytn vrmci zrunej doby aoznmia


sa nm vtextovej forme poas troch tdov po ich vskyte, bud
firmou WAHL GmbH odstrnen bezplatne vrmci tejto zruky.
Opravy sa vykonaj vzvode WAHL GmbH alebo na jednom
predajnom mieste autorizovanom firmou WAHL GmbH. Firma
WAHL GmbH je oprvnen odstrni nedostatky aj dodvkou
kontrukne rovnakho prstroja. alie nroky zkaznka ztejto
zruky, zvl nhrada nkladov, znenie, nhrada kody alebo
prvo na odstpenie neexistuj. Zkonn aostatn zmluvn
nroky na vecn nedostatky zostvaj nedotknut.

Poskytnutm zrunch vkonov nenastva iadne predenie


zrunej doby.

5. Diely vymenen vrmci zrunch oprv alebo prstroj zadran


pri nhradnej dodvke prechdzaj do vlastnctva firmy WAHL
GmbH.
6. Pri neoprvnenom vyadovan nho zkaznckeho servisu je
firma WAHL GmbH oprvnen vytova zkaznkovi vzniknut
nklady.
7. Pri vzniknutch nedostatkoch sa obrte, prosm, na vho predajcu resp. na servisn adresu vaej krajiny.

MAGYAR
Az alkatrszek megnevezse
A javtsokat kizrlag mrkaszervizben szabad vgeztetni
A Vgfej
eredeti ptalkatrszek felhasznlsval. Elektromos kszlkek
B Kar a vgsi hossz tlltsra
javtst kizrlag elektrotechnikai vgzettsg szakemberek
C Be-/kikapcsol
vgezhetik.
D Hlzati kbel
Kizrlag a gyrt ltal ajnlott tartozkokat szabad hasznlni.
E A vgsi hossz tllt szerkezetnek rgztje
A kszlket nem szabad a hlzati kbelnl vagy magnl a
F Fstoldat
kszlknl hzva a hlzatrl levlasztani.
G Ksvd
A kszlket nem szabad a hlzati kbelnl fogva hordozni s
H Tiszttkefe
a kbelt fogantyknt hasznlni.
I Olaj a vgfejhez
A hlzati kbelt nem szabad a kszlk kr tekerni.
bra nlklopciknt fstoldatok, oll, illetleg bontfs (a modell A hlzati kbel s a kszlk forr felletektl tvol tartand.
tl fggen)
A kszlket nem szabad elcsavarodott vagy megtrt hlzati
kbellel trolni s hasznlni.
Fontos biztonsgi tudnivalk
A kszlket semmikppen sem szabad olyan krnyezetben
Elektromos kszlkek hasznlatakor a srlsek s az ramtsek
hasznlni, amelyben aeroszolos termkeket hasznlnak, vagy
elleni vdelem rdekben felttlenl figyelembe kell venni a kvetahol oxign szabadulhat fel.
kez tudnivalkat:
A kszlket nem szabad hossz idn keresztl 0C alatti vagy
+40C feletti hmrsklet hatsnak kitenni. Nem szabad a
A kszlk hasznlatt megelzen teljesen t kell olvasni a
berendezst napsugrzs kzvetlen hatsnak kitenni.
hasznlati utastst s meg kell rteni annak tartalmt.
Ez a kszlk nem nagyzemi hasznlatra szolgl.
A hajvggpeket kizrlag emberi haj vgsra szabad
A kszlk vdszigetelssel rendelkezik s gyjtszikra
hasznlni.
mentes kivitel. A kszlk kielgti az EU elektromgneses
Az llatnyrgpeket kizrlag llati szr s irha nyrsra szazavarvdelemre vonatkoz 2004/108/EG, illetve a kisfeszltbad hasznlni.
sg berendezsekre vonatkoz 2006/95/EG irnyelveinek
A kszlket csak a hasznlati utastsban ismertetett rendeltekvetelmnyeit.
tsszer clra szabad hasznlni.
A garancia nem rvnyes a szakszertlen hasznlatbl vagy
gyeljen arra, nehogy a kszlk csomagolsa gyermekek
a jelen hasznlati utasts figyelmen kvl hagysbl ered
kezbe kerljn, mert az veszlyt jelenthet szmukra.
krok esetn.
Ezt a kszlket nem hasznlhatjk olyan szemlyek (belertve
gyermekeket is), akik korltozott testi, rzkszervi vagy szellemi
zembe helyezs
kpessgekkel rendelkeznek, illetve nincs megfelel tapasz Olajozza be a vgfejet (5. bra).
talatuk s tudsuk, hacsak nem llnak az illet biztonsgrt
Dugja be a hlzati csatlakozdugt a csatlakozaljzatba.
felels szemly felgyelete alatt, illetve nem kapnak attl utas A be-/kikapcsolval kapcsolja ki a kszlket (az 1. brn bettsokat a kszlk hasznlatra vonatkozan. Gyermekek csak
vel jellve).
felgyelet alatt hasznlhatjk a kszlket, hogy semmikppen
Tudnivalk az 1170 s az 1400 tpusra vonatkozan: A bekapne jtszhassanak azzal.
csolskor nha hallhat, nem egyenletes hang tdst a vlt A hasznlati utastst meg kell rizni esetleges ksbbi jbli
ram hajts bekapcsolsi nyomatka okozza. Ez normlis jelenelolvass cljbl s tovbb kell adni azt a kszlk minden
sg s nem jelenti a kszlk meghibsodst.
kvetkez tulajdonosnak vagy felhasznljnak.
A ktlls kapcsolval a hasznlatot kveten kapcsolja ki a
A kszlket kizrlag vltrammal, az adattbln megadott
kszlket (az 1. brn betvel jellve), majd hzza ki a hlfeszltsggel szabad zemeltetni.
zati csatlakozdugt.
FIGYELMEZTETS!
Ezt a kszlket nem szabad frdkd, zuhanyoz
A vgsi hossz tlltsa (a 1170 s az 1400 tpusnl)
vagy ms, vizet tartalmaz edny kzelben hasz A fstoldat nlkl a kszlk norml vgsi hossza kb. 0,1mm.
nlni. Ugyangy nem szabad hasznlni azt magas
A vgsi hossz akr hasznlat kzben is llthat 0,1 s 3 mm
pratartalm helyen. Minden egyes hasznlat utn
kztt.
ki kell hzni a hlzati csatlakozdugt, mert a vz
Tolja a rgztt lefel (a 2. brn betvel jellt irnyba).
kzelsge mg akkor is veszlyt jelent, ha a ksz Az oldals lltkarral (a 3. brn betvel jellve) a vgsi
lk ki van kapcsolva.
hossz tbb rgzthet llsba (MultiClick) llthat.
Ha egy elektromos kszlk vzbe esik, akkor azt
A rgztt felfel tolva (a 2. brn betvel jellt irnyba) a belsemmikppen sem szabad megrinteni.
ltott szerkezet kireteszeldik s ismt belltsra kerl a kb. 0,1
Azonnal ki kell hzni a hlzati csatlakozdugt.
mm norml vgsi hossz.
Ha a kszlk vzbe esik, akkor azt kveten nem
szabad hasznlni azt.
Fstoldat felhelyezse/levtele
Felttlenl KERLNI KELL, hogy a kszlk rint Tolja fel tkzsig a fstoldatot a nyl irnyba a vgfejre (a 4.
kezzen vzzel vagy ms folyadkkal.
brn betvel jellve).
Semmikppen sem szabad a kszlket megrin A fstoldatot a nyl irnyba tolva (a 4. brn betvel jellve)
teni, ha valakinek nedves a keze vagy a lba.
lehet leszerelni.
Semmikppen sem szabad a kszlket meztlb
hasznlni.
Vgs fstoldatokkal (1170 s 1400 tpus)
Kiegszt vintzkedsknt ajnlatos a frdszoba ramkA konkrt modelltl fggen a kszlet klnbz fstoldatokat tarrbe bepteni egy max. 30 mA kioldsi ramerssgre mretalmaz. Kln megrendelsre tovbbi tartozkknt kaphat a #1 (4,5
tezett, bevizsglt hibaram-vdrelt (RCD). Krjen tancsot
mm), #2 (6 mm), #3 (9 mm), #4 (14mm) s #5 (19 mm) fstoldat,
villanyszereltl.
tovbb egy llthat fstoldat (4-18 mm).
Mieltt hozzkezdene a kszlk tiszttshoz vagy karbantarA megadott vgsi hosszak biztostshoz az lltkarnak nem szatshoz, elbb hzza ki a hlzati csatlakozdugt.
bad rgztve (a 3. brn betvel jellve) lennie; ehhez tolja a rgz A kszlket nem szabad hasznlni, ha az hibs, a padlra
tt felfel (a 2. brn betvel jellve).
esett, vagy ha a hlzati kbel megrongldott. A veszlyeztets elkerlse rdekben a srlt hlzati kbelt csak mrkaTisztts s pols
szervizben vagy hasonl kpzettsg szemllyel szabad eredeti
A kszlket nem szabad vzbe merteni!
ptkbelre cserlni.
A hajmaradkot minden egyes hasznlatot kveten tiszttkefvel
kell a vgfejrl eltvoltani.

33

de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
da
fi
tr
pl
cs
sk
hu
hi
ru
uk
el
ar
fa

MAGYAR
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
da
fi
tr
pl
cs
sk
hu
hi
ru
uk
el
ar
fa

A kszlket csak puha, adott esetben enyhn benedvestett trlronggyal szabad letrlni.
A tiszttshoz nem szabad old- s srolszert hasznlni!
A hossz s tarts vgsi teljestmny rdekben fontos a vgfejet gyakran olajozni (5. bra).
Amennyiben hossz hasznlati idt kveten a vgsi teljestmny a rendszeres tisztts s olajozs ellenre romlana, gy a
vgfejet ki kell cserlni.
A hasznlatot kveten fel kell tenni a ksvdt.
A kszlket csak felrakott ksvdvel szabad trolni.
A nyrfs s a nyrks cserje
A be-/kikapcsolval kapcsolja ki a kszlket (az 1. brn betvel jellve).
Hzza ki a hlzati csatlakozdugt.
Laztsa meg a vgfejen lv kt csavart, majd vegye le a nyrfst s a nyrkst (7. bra).
Felszerels 1170 s 1400 tpus:
Figyelem! Az lltkarnak (B) nem szabad rgztve lennie.
Azt a rgzt (E) felfel tolsval (a 2. brn betvel
jellve) kell kireteszelni.
Illessze a nyrkst a meghajtcsapra.
A felszerelst megelzen a nyrfst s a nyrkst a
futfelleteken enyhn be kell olajozni (5.bra).
Tegye fel a nyrfst, majd tegye vissza a kt csavart.
A felszerelskor a nyrfst s a nyrkst a kvetkezkppen kell kiigaztani (6. bra):
A nyrkst a nyrfsvel prhuzamosan, egymstl 0,5
1,0 mm tvolsgban kell belltani, mieltt meghznk
a csavarokat.
Ezt a tvolsgot akkor is be kell tartani, ha alapos tisztts
cljbl a nyrfst leveszik, majd visszacsavarozzk,
mert msklnben srlsek addhatnak.
Hzza meg mindkt csavart (7. bra).
Az 1411 tpus felszerelse:
Tegye a nyrkst a menesztre (7. bra).
A felszerelst megelzen a nyrfst s a nyrkst a
futfelleteken enyhn be kell olajozni (5.bra).
A szerels megknnytse rdekben rgztse a rugvgeket; ehhez csipesz segtsgvel nyomja lefel, majd
rgztse azokat a hz kivgsaiban (8. bra).
Tegye a nyrkst a menesztvel a hzra.
Tegye fel a nyrfst, majd tegye vissza a kt csavart.
A felszerelskor a nyrfst s a nyrkst a kvetkezkppen kell kiigaztani (6. bra):
A nyrkst a nyrfsvel prhuzamosan, egymstl 0,1
0,5 mm tvolsgban kell belltani, mieltt meghznk
a csavarokat.
Ezt a tvolsgot akkor is be kell tartani, ha alapos tisztts
cljbl a nyrfst leveszik, majd visszacsavarozzk,
mert msklnben srlsek addhatnak.
Hzza meg mindkt csavart (7. bra).
Laztsa meg a rug rgztst. Csavarhzval nyomja
befel mindkt rugvget (9. bra).
Hulladkknt val elszllts az Eurpai Uni orszgaiban
Az elhasznlt kszlket nem szabad a hztartsi hulladkba dobni. Az elektromos s elektronikus kszlkek
hulladkknt val elszlltsra vonatkoz EU-irnyelv
rtelmben a kszlket ingyenesen tveszik az nkormnyzati gyjthelyeken, illetve az jrahasznosthat
anyagok gyjttelepein. A hulladkknt val szablyos
elszllts a krnyezetvdelmet szolglja s megakadlyozza az emberre, illetve a krnyezetre gyakorolt esetleges kros hatsokat.
Hulladkknt val elszllts az Eurpai Unin kvli
orszgokban
Az elhasznlt kszlket a krnyezetvdelmi szempontok figyelembevtelvel kell rtalmatlantani.

34

Garancia
1. Az ebbl a garancibl ered jogok a vevnek a mindenkori
eladval szemben fennll trvnyes s/vagy szerzdses kellkszavatossgi ignyei mellett rvnyesek. A garancia nem korltozza ezeket a jogokat.
2. A WAHL GmbH garancit biztost az ltala forgalmazott elektromos kisgpekre, mely szerint azok hibamentesek.

A garancia nem rvnyes a kszlk azon alkatrszeire, amelyek


kopsnak vannak kitve, pl. borotvafejek sziti, hajtselemek,
vgfejek, felrakhat fsk, elemek, illetve akkucellk (gyorsan
kop alkatrszek).

A garancia kizrtnak tekintend, amennyiben:


a kszlket rendeltetstl eltr clra hasznljk vagy
gondatlanul kezelik;
a kszlk tlzott terhels, szakszertlen kezels vagy
kls behats kvetkeztben megrongldik;
a hiba a hasznlati utasts figyelmen kvl hagysra
vezethet vissza;
a kszlket nem a WAHL GmbH egyik zemben vagy
mrkakereskedsben javtjk meg, illetve prbljk megjavtani azt.

3. A szavatossgi id azon orszg nemzeti jogszablyaiban megfogalmazott trvnyes kellkszavatossgi elvlsi idtl fgg, ahol
a kszlket vsroltk; a maximlis szavatossgi id azonban 3
v.

A szavatossgi id attl az idponttl veszi kezdett, amikor az


elad tadja a kszlket a vevnek.

A vsrls helysznt s az tads idpontjt megfelel vsrlsi


bizonylattal, pl. pnztrblokkal, szmlval, szlltlevllel vagy
hasonl okmnnyal kell igazolni.

4. A WAHL GmbH ezen garancia keretben trtsmentesen megsznteti azokat a hinyossgokat, amelyek a szavatossgi id
alatt lpnek fel, s amelyekrl azok keletkezstl szmtott
hrom hten bell szveges formban rtestenek bennnket. A
javtsokra a WAHL GmbH egyik zemben vagy mrkakereskedsben kerl sor. A WAHL GmbH gy is megsznteheti a hibt,
hogy azonos kivitel kszlk szllt le a vevnek. E garancibl
addan a vevnek nem llhatnak fenn tovbbi kvetelsei,
klns tekintettel a kltsgtrtsre, a vtelr leszlltsra, a
krtrtsre vagy a visszalpsi jogra. Ez a garancia nem rinti a
trvnyes vagy egyb szerzdses kellkszavatossgi ignyeket.

A garancilis javtsok teljestse nem vonja maga utn a garancia idtartamnak meghosszabbtst.

5. A garancilis javtsok keretben kicserlt alkatrszek vagy a


ptszlltskor visszatartott kszlket a WAHL GmbH tulajdonba
szll t.
6. Vevszolglatunk jogosulatlan ignybevtele esetn a WAHL
GmbH jogosult leszmlzni a felmerlt kltsgeket.
7. Hinyossgok esetn forduljon a mrkakereskedhz vagy az n
orszgban mkd szervizhez.

fgUnh
iwtksZa dk fooj.k
A CysM lsV
B dfVax ysaFk ,MtLVesaV yhoj
C vkWu@vkWQ fLop
D esaUl dscy
E ykWfdax fLop & dfVax ysaFk ,MtLVesaV ds fy,
F vVSpesaV dksEc
G CysM xkMZ
H Dyhfuax czk
I vkW;y & CysM lsV ds fy,
fp= esa ugha gSa % vkWIkuy vVSpesaV dksEc] fDyilZ ;k gs;jLVkbfyax dksEc ekWMy
ij fuHkZj
egRoiw.kZ lqj{kk
viuh lqj{kk vkSj fctyh ds >Vdksa ls cpus ds fy, fctyh ds fdlh midj.kksa ds
bLrseky esa dqN funsZkksa ij pyuk t:jh gS %
,Iyk;al ds mi;ksx laca/kh bu funsZkksa dks lko/kkuh ls i<+sa vkSj mUgsa le>us
ds ckn gh ,Iyk;al dk bLrseky djsa
gs;j fDyij ls dsoy euq; ds cky dkVsa
tkuoj ds flj vkSj kjhj ds cky dkVus ds fy, dsoy ,fuey fDyij dk
bLrseky djsa
,Iyk;al ds mi;ksx laca/kh funsZk esa mfYyf[kr mi;ksx gh djsa
iSdsftax ds lkeku dks cPpksa ls nwj j[ksa
,sls yksx cPpksa lesr bl ,Iyk;al dk mi;ksx ugha djsa tks kkjhfjd] lsaljh
;k ekufld :Ik ls v{ke gSa ;k ftUgsa bl ,Iyk;al ls lacaf/kr vuqHko ;k blds
mi;ksx dh tkudkjh ugha gS- gkykafd ,sls fdlh O;fDr dh fuxjkuh ;k mlls
mi;ksx laca/kh funsZk ik dj ,Iyk;al dk bLrseky fd;k tk ldrk gS tks
mi;ksx djus laca/kh lqj{kk dh ftEesnkjh ys- ;g /;ku jgs fd cPps bl ,Iyk;al
ls ugha [ksysa mi;ksx laca/kh funsZkksa dks lgst dj j[kuk pkfg, rkfd Hkfo; esa t:jr iM+us
ij nqckjk ns[kk tk lds vkSj ,Iyk;al ds vxys lHkh srkvksa ;k mi;ksx djus
okyksa dks fn;k tk lds ,Iyk;al dk useIysV ij fy[ks oksYVst+ vkSj vYVjusV djsaV ,lh ij gh mi;ksx
djsapsrkouh %
ckFk Vc] kkWoj ;k ikuh Hkjs fdlh LFkku ij bl ,Iyk;al dk
mi;ksx ugha djsa- vf/kd ueh okys LFkku ij Hkh bldk mi;ksx
euk gS- mi;ksx ds ckn ,Iyk;al dks fctyh ds lkWdsV ls fudky
dj j[kuk t:jh gS D;ksafd ikuh ls [krjk iSnk gks ldrk gS Hkys
gh ,Iyk;al fLop vkWQ gks ikuh esa fxjs fctyh ds midj.k dks dHkh er Nw,a- mls rqjar esUl
ls fMLdusDV dj nsa midj.k ikuh esa fxj tk, rks laHko gS mldk nqckjk lgh ls
bLrseky ugha gks fctyh ds midj.k dks ikuh ;k vU; fyfDoM ds
laidZ esa vkus ls cpkuk t:jh gS
gkFk ;k iSj xhys gksa rks midj.k dk bLrseky u djsa
uaxs ikao gksa rks ,Iyk;al dk bLrseky ugha djsa
lqj{kk dh vfrfjDr O;oLFkk ds fy, ckFk :e lfdZV esa ,d tkapk&ij[kk
fjt+kbMqvy djsaV ,Iyk;al vkjlhMh yxkus dh lykg nh tkrh gS ftlesa
30mA ls vf/kd fjt+kbMqvy djsaV u gks- bl laca/k esa vius bySfDVfk;u ls
lykg ysa ,Iyk;al dks esUl ls fudky dj mldh lQkbZ vkSj lfoZflax djsa ,Iyk;al [kjkc gks] QkZ ij fxj x;k gks ;k esUl dscy [kjkc gks rks ,Iyk;al
dk dHkh bLrseky ugha djsa- [kjkc esUl dscy dh txg dsoy vlyh dscy
yxk,a tks vf/kr lfoZl lsaVj ;k ,sls fdlh ;ksX; O;fDr ls feys- ;g tksf[ke
ds [krjksa ls cpus ds fy, t:jh gS ejEer djus dk dke dsoy vf/kr lfoZl lsaVj esa gksuk pkfg,- blesa dsoy
vlyh iqtks dk bLrseky gks- fctyh ds midj.kksa dh dsoy os ejEer djsa
bySDVksVsfDudy ,Iyk;al dh ejEer ds fokskK gSaA
fuekZrk ds funsZkkuqlkj ,slljht+ ysa
,Iyk;al dks esUl ls fMLdusDV djrs le; dHkh Hkh esUl dscy ;k fQj
,Iyk;al dks gh ugha [khap ysa ,Iyk;al dks Fkkeus ds fy, esUl dscy dk bLrseky u djsa vkSj u gh esUl
dscy dks gS.My cuk,a esUl dscy dks ,Iyk;al ij ugha yisVsa esUl dscy vkSj ,Iyk;al dks xeZ lrg ls nwj j[ksa mi;ksx ds nkSjku vkSj j[krs le; esUl dscy dks ,saB dj ;k eqM+k gqvk ugha
jgus nsa ,Iyk;al dk ogka mi;ksx oftZr gS tgka ,;jkslkWy Ls gks ;k vkWDlhtu NksM+k
tkrk gks ,Iyk;al dks vf/kd nsj 0 fMxzh lh ls uhps vkSj 40 fMxzh lh ls ij rkieku
esa ugha j[ksa- ,Iyk;al ij lh/ks /kwi ugha iM+us nsa-

;g mRikn O;kikfjd mi;Xk d fy, mfpr ug gS


;g ,Iyk;al lqjf{kr rjhds ls balqysVsM gS vkSj jsfM;ks ijhf{kr gS- ;g
bySDVkseSxusfVd dEiSfcyhVh ds ekeys esa bZ;w funsZk 2004/108/EC vkSj bZlh
yks oksYVst+ funsZk 2006/95/EC ds ekudksa ds vuqlkj gS xyr mi;ksx ;k funsZk ugha ekuus dh otg ls gqbZ [kjkch ds fy, ge ftEesnkj
ugha gSavkjaHk
CysM lsV dh vkW;fyax djsa fp= 5
esUl ikoj lIykbZ ls dusDV dj nsa
,iyk;al dks fLop vkWu@vkWQ fLop ls fLop vkWQ dj nsa fp= 1 Vkbi
1170/1400 ds fy, /;ku nsa % ,iyk;al fLop vkWu djus ij dHkh&dHkh
fDyd dh vkokt lqukbZ nsrh gS tks vYVsusfVax djsaV Mkbo ;qfuV ds VkWdZ dh
otg ls gksrh gS- ;g lkekU; ckr gS] ,iyk;al [kjkc ugha gS ,iyk;al dks mi;ksx ds ckn fLop vkWu@vkWQ fLop ls fLop vkWQ dj
fp= 1 vkSj esUl ls fMLdusDV dj nsadfVax ysaFk ,MtLVesaV Vkbi 1170/1400
vVSpesaV dksEc ds cxSj ,iyk;al dk lkekU; dfVax ysaFk yxHkx 0-1 mm gS
,iyk;al mi;ksx djrs gq, Hkh dfVax ysaFk dks 0-1 mm ls 3 mm rd fd;k tk
ldrk gS
ykWfdax fLop dks uhps c<+k nsa fp= 2
,MtLVesaV yhoj dks ,d vksj c<+k dj igys ls lsV vyx&vyx iksftku ij
dfVax ysaFk dks lsV fd;k tk ldrk gS eYVhfDyd
ykWfdax fLop dks ij c<+k dj fp= 2 lsfVax [kksy nsa vkSj dfVax ysaFk
dks lkekU; Lrj ij ys vk,a tks yxHkx 0-1 mm gS

de
en
fr
it
es
pt
nl
sv

vVSpesaV dksEc dks yxkuk vkSj fudkyuk


vVSpesaV dksEc dks rhj dh fnkk esa CysM lsV ij c<+krs gq, #dus dh lhek rd
ys tk,a fp= 4
vVSpesaV dksEc dks rhj dh fnkk esa okil [khap dj fudkyk tk ldrk gS
fp= 4

da

vVSpesaV dksEc ds lkFk dfVax Vkbi 1170/1400


ekWMy ds vuqlkj rjg&rjg ds vVSpesaV dksEc dh vkiwfrZ dh tkrh gS- vVSpesaV
dksEc # 1 (4,5 mm)] # 2 (6 mm)] : 3 (9 mm)] : 4 (14 mm)] : 5
(19mm)] vkSj ,d ,MtLVesaV dksEc (4 18 mm)- bl rjg crkSj ,lsljht+
dbZ fodYi gSa- viuh bPNk ls dfVax ysaFk r; djus ds fy, ,MtLVesaV yhoj
dks ykWd ugha djsa fp= 3- blds fy, ykWfdax fLop dks ij dh vksj c<+k,a
fp= 2

tr

fi

pl

lQkbZ vkSj ns[kHkky


,Iyk;al dks ikuh esa ugha Mqck,a
gj ckj mi;ksx ds ckn Dyhfuax czk dh enn ls CysM lsV ls ckyksa dh drjusa
fudky nsa
,Iyk;al dks dsoy ueZ vkSj gYds ue diM+s ls iksN ysa lkWYosaV~l vkSj ,czsflo
dk bLrseky ugha djsa
yacs le; rd mi;ksx djus vkSj vPNh dfVax ds fy, CysM lsV dks fu;fer
:i ls vkW;fyax djsa fp= 5
yacs le; rd mi;ksx ds ckn fu;fer lQkbZ vkSj vkW;fyax ds ckotwn lgh
dfVax u gks rks CysM lsV cny nsa
,Iyk;al mi;ksx esa ugha gks rks mls CysM xkMZ esa j[ksa ,Iyk;al dks CysM esa xkMZ esa lgh LFkku ij j[ksa
uhps vkSj ij ds CysM dh cnyh
vkWu@vkWQ fLop ls ,Iyk;al dks fLop vkWQ dj nsa
esUl ikoj lIykbZ fctyh ds lkWdsV ls ,Iyk;al dks fMLdusDV dj nsa
CysM lsV dh isapksa dks [kksy nsa( uhps vkSj ij ds CysM fudky ysa fp= 7
,lsEcyh Vkbi 1170/1400
/;ku nsa! ,MtLVesaV yhoj ch ykWd ugha jguk pkfg,- bls [kksyus ds
fy, ykWfdax fLop bZ dks ij ?kqek,a fp= 2
ij ds CysM dks Mkbo fiu ij j[ksa
ij vkSj uhps ds CysM dks yxkus ls igys vkW;fyax dj nsa fp= 5
uhps ds CysM dks lgh LFkku ij j[k dj nksuksa isapksa dks cny nsa
ij vkSj uhps ds CysM dks yxkus ls tSlk fd fn[kk;k x;k gS ,ykbu
djsa fp= 6 ij ds CysM dk
uhps ds CysM ds lekarj gksuk t:jh gS & isapksa dks dlus ds fy, 0.5
1.0 mm dk xSi j[ksa iwjh
rjg lkQ djus ds ckn Ukhps ds CysM dks okil dlrs oDr Hkh ;g xSi
j[kuk t:jh gS( ,slk ugha
djus ls t[+eh gksus dk MjgS
nksuksa isapksa dks dl nsa fp= 7
35

cs
sk
hu
hi
ru
uk
el
ar
fa

fgUnh
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
da

vlsEcyh Vkbi 1411


ij ds CysM dks dSe ij lgh rjg ls j[ksa fp= 7
ij vkSj uhps ds CysM dks yxkus ls igys vkW;fyax dj nsa fp= 5
vklkuh ls yxkus ds fy, fLax ds Nksjksa dk dl dj j[kuk t:jh gS- blds
fy, fLax ds Nksjksa dks fV~ot+j ls uhps [khap dj j[ksa vkSj mUgsa gkmflax ds
[kkyh txg ij dlsa fp= 8
ij ds CysM dks dSe ds lkFk gkmflax esa lgh txg j[ksa uhps ds CysM dks lgh txg j[krs gq, nksuksa isapksa dks cny nsa ij vkSj uhps ds CysM dks yxkus ls tSlk fd fn[kk;k x;k gS ,ykbu djsa
fp= 6 ij
ds CysM dk uhps ds CysM ds lekarj gksuk t:jh gS & isapksa dks dlus ds
fy, 0.5 1.0 mm dk xSi j[ksa iwjh rjg lkQ djus ds ckn Ukhps ds CysM
dks okil dlrs oDr Hkh ;g xSi j[kuk t:jh gS( ,slk ugha djus ls t[+eh
gksus dk Mj gS nksuksa isapksa dks dl nsa fp= 7
fLax dks [kksy nsa- LwMkboj ls fLax ds nksuksa Nksjksa dks vanj dh vksj nck,a
fp= 9
csdkj ,Iyk;al dk fuiVku & EU nskksa esa
csdkj ,Iyk;al dks ?kjsyw dpjs ds lkFk ugha Qsdsa- bySfDVdy vkSj
bySDVkWfud lkekuksa ds dpjksa ds fuiVku laca/kh bZ;w funsZk ds rgr
;g ,Iyk;al LFkkuh; dpjk laxzg dsanz ;k jhlkbfdy lsaVj esa fu%kqYd
Lohdkj fd, tkrs gSa- lgh rjhds ls bl dpjs ds fuiVku ls Ik;kZoj.k
dh lqj{kk gksrh gS vkSj yksxksa vkSj Ik;kZoj.k dh laHkkfor tksf[ke ls
lqj{kk gksrh gScsdkj ,Iyk;al dk fuiVku & vU; nskksa esa
i;k ,Iyk;al dh mi;ksfxrk lekIr gksus ds ckn Ik;kZoj.k vuqdwy rjhds ls
mls Qsad nsa-

fi

xkjaVh

1. bl xkjaVh ds rgr xzkgdksa dks dqN ,sls vf/kdkj gSa tks fdlh lkeku esa [kjkch

ds laca/k esa oS/kkfud vkSj@;k djkj ds rgr fosrk ds f[kykQ xzkgd dks kIr
gksrs gSaA xkjaVh dh otg ls xzkgd ds dfFkr nkos lhfer ugha gks tkrs gSa2. Wahl Gmbh fctyh ds NksVs midj.kksa ds nkskeqDr gksus dh xkjaVh nsrh gS-

dVus&QVus vkSj f?klus okys iqtks tSls fd


ksoj okW;y] Mkbo dEiksusaV] CysM lsV] vVSpesaV czk] cSVh ;k cSVh ij dksbZ
xkjaVh ugha gS
xkjaVh ugha jg tkrh gS ;fn
,Iyk;al dk nq#i;ksx ;k ykijokgh ls mi;ksx gks
csgn ncko] xyr mi;ksx ;k ckgjh pksV vkfn dh otg ls ,Iyk;al
{kfrxzLr gks x;k gks
mi;ksx laca/kh funsZk ugha ekuus dh otg ls ,Iyk;al [kjkc gks x;k gks
Wahl Gmbh ds deZpkjh }kjk ;k vf/kd`r fch dsanz ds vykok fdlh
us ,Iyk;al dks ejEer djus dh dksfkk dh gks
3. xkjaVh dh vof/k bl laca/k esa ml nsk ds dkuwu ij fuHkZj djsxh tgka ,Iyk;al

[kjhnk x;k gks- lkeku esa [kjkch dh ftEesnkjh laca/kh oS/kkfud vof/k ds vuqlkj
;g xkjaVh ykxw gksxh- gkykafd fdlh fLFkfr esa 3 lky ls vf/kd dh xkjaVh ugha
nh tk ldrh gS ;g vof/k fosrk }kjk srk dks ,Iyk;al lkSaius ds ckn kq: gksxh-

[kjhn ds LFkku vkSj ,Iyk;al lkSaius ds le; ds ek.k ds rkSj ij jlhn]


buokW;l] Msyhojh uksV ;k ,slh dksbZ pht srk dks nsuh gksxh4. xkjaVh dh vof/k esa mRiUu [kjkch dh lwpuk ;fn [kjkch miUu gksus ds rhu

lIrkg ds vanj nh tkrh gS rks Wahl Gmbh bl xkjaVh ds rgr fu%kqYd ejEer
djsxh- ;g ejEer Wahl Gmbh IykaV ;k Wahl Gmbh ds vf/kr fch dsanz esa dh
tk,xh- Wahl Gmbh leku cukoV dk ,Iyk;al nsdj Hkh ;g leL;k nwj dj
ldrh gS- xkjaVh ds rgr srk [kpZ okil djus] ewY; de djus] {kfriwfrZ ;k
jsflt+u ds nkos ugha dj ldrs gSa- lkeku esa [kjkch laca/kh oS/kkfud ;k djkj ds
rgr vU; nkoksa esa dksbZ QdZ ugha iM+rk gS xkjaVh ykxw djus ds vuqlkj bl xkjaVh dh vof/k c<+kbZ ugha tk ldrh gS-

tr

5. xkjaVh ds rgr ejEerh ds fy, cnys x, iqtsZ vkSj ,Iyk;al cnyus dh fLFkfr

esa [kjkc ,Iyk;al Wahl Gmbh dh laifk gksxh-

pl

6. xzkgd&lsok dk vuko;d ykHk ysus dh fLFkfr esa Wahl Gmbh xzkgd ls bl

cs

7. ,Iyk;al esa dksbZ [kjkch gks rks Ik;k vius Mhyj ;k vius nsk esa lfoZl lsaVj

dk;Z dk iwjk kqYd ys ysxhls laidZ djsa-

sk
hu
hi
ru
uk
el
ar
fa
36



A
B
C
D
E
F
G
H
I
,
( )

, ,
.

!

.

.
,
.
,
.

( ) ,
. ,
. ; , .

.

, .
!
,
.
.
,
,
.
, .
.

.

.
,
.
.


(),
30 .
.

.
,
.


.


- .
.
,
.
,
.

.
.

.

.
, ()
.
0 C +40 C.
.

.
.
2004/108/
2006/95/.
,
.

(. 5).
.

(. 1).
1170 1400:

.
.
(. 1)
.
( 1170 1400)
0,1.
(
) 0,1 3 . :
(.2)
(.3)

(Multi-Click).
(.2)
,
( 0,1).


(. 4).

(. 4).
( 1170 1400)

.
1 (4,5 ), 2 (6 ), 3 (9 ),
4 (14 ), 5 (19 ) (4 18 ).
,
(. 3),
(. 2).

37

de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
da
fi
tr
pl
cs
sk
hu
hi
ru
uk
el
ar
fa


de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
da
fi
tr
pl
cs
sk
hu
hi
ru
uk
el
ar
fa


!

.
,
.
.

(.5).
, , , .
.
.

(. 1).
.
.
(. 7).
, 1170 1400:
! (B)
.
(E) (.2).
.


(. 5).

.
(. 6):
, . 0,5-1,0 .
,

, .
(. 7).
, 1411:
(. 7).


(. 5).
,

(. 8).
.

.
(. 6):
, . 0,1-0,5 .
,

, .
(. 7).
.
(.9).

. ,

. .
38

,

.

1.
/ .
.
2. WAHL GmbH
,
.


, : , , , ,
.

:

,
,
,

,

, WAHL GmbH
.

3. , ;
3 .

, ,
, , ..

4. ,

, WAHL
GmbH .
WAHL GmbH WAHL
GmbH . WAHL GmbH .
,
,
,
.
.

5. , , ,
,
WAHL GmbH.
6. , WAHL GmbH
.
7. , ,
.



A
B
C
D
E
F
G
H
I
: ,
( )

,

:
, !

.

.
, , .
,
.
(
), ,

, , ,
. ,
.
.
.

,
.
!
,
, .

.
,
,
.
, .
.
,
.

.
,
.
.

30 . .
.
,
, .

.


.
,
.
,
.

.
, ;
.
.

.

.
,
() .

0C +40C. .
.
.
2004/108/EG
2006/95/EG.
,
.

(. 5).
.
(. 1).
1170 1400. ,
,
. , .
(. 1) .
( 1170 1400)
0,1 .
0,1 3 .
(. 2).
(. 3)
(Multi-Click).
(. 2), ,
0,1.


(. 4).
,
(. 4).
( 1170
1400)

. 1 (4,5 ), 2 (6 ), 3 (9 ), 4 (14 ),
5 (19 ) (4-18 ).
,
(. 3),
(. 2).

!

.

39

de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
da
fi
tr
pl
cs
sk
hu
hi
ru
uk
el
ar
fa


de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
da
fi
tr
pl
cs
sk
hu
hi
ru
uk
el
ar
fa

, .
!
,
(. 5).
,
, , .
.
.

(. 1).
.
.
(. 7).
( 1170 1400):
! () .
, (E)
(. 2).
.

(. 5).

.

(. 6).
,
0,5-1,0 .
,

. .
(. 7).
( 1411):
(. 7).

(. 5).

. (. 8).
.

.

(. 6).
,
0,1-0,5 .
,

. .
(. 7).
.
(. 9).

.
.
.

.

40

1. , ,
, .
.
2. WAHL GmbH , .

,
, , ,
, ,
( ).

.

.
,
.

.
, WAHL GmbH .

3.
, ,
,
(3) .

, , , , .

4. , , WAHL GmbH
,

.
WAHL GmbH , WAHL GmbH. WAHL GmbH
.
,
, , .
.

5. , ,
,
, WAHL GmbH.
6.
WAHL GmbH
.
7.
.



A
B
C ON/OFF
D
E
F
G
H
I

( )

,

:
,
!

.
.

.
,
.

( ) ,
,

. ,
.

, .
,
.
:
, . ,
.
, , ,
.

.
.
,
.

.

.
.


(RCD)
30mA . .

.

,
.
, ,
, .

.
.

.
,
.
, .

.

.
.

() .

0C +40C. .
.

.

2004/108/
2006/95/.

.

(. 5).
.

ON / OFF (. 1).
1170 1400:
,

.

.

ON/OFF (. 1)
.
( 1170 1400)
0,1 mm.
0,1 3 mm.
(.2).
(. 3)
(MultiClick).
(.
2)
. 0,1 mm.
/


(. 4).

(. 4).
( 1170 1400)
, . #1 (4,5
mm), #2 (6 mm), #3 (9 mm), #4 (14 mm), #5 (19 mm) (4 - 18 mm).

41

de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
da
fi
tr
pl
cs
sk
hu
hi
ru
uk
el
ar
fa


de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
da
fi
tr
pl
cs
sk
hu
hi
ru
uk
el
ar
fa

,
(. 3). (. 2).

!
,
.

. !
,
(. 5).

,
.

.
.


ON/OFF (. 1).
.
,
(. 7).
1170 1400:
! (B)
.
(E) (.2),
.

.


(. 5).

.
,
(. 6):

0,5 1,0mm,
.
,
,
. .
(. 7).
1411:

(. 7).


(. 5).

,
(. 8).


.
,
(. 6):

0,1 0.5mm,
.

42

,
,
. .
(. 7).
.

(. 9).


.
,

. .


.

1. /
,
.
.

de
en

2. WAHL GmbH
.

, .. , , , , /
( ).

:

,
, ,

,

WAHL GmbH .

fr
it
es
pt
nl
sv

3.

, 3 .

,
, ,
.

da
fi
tr

4.

,
WAHL GmbH . WAHL
GmbH WAHL
GmbH. WAHL GmbH

.
,
, . .

pl
cs
sk
hu

hi

5.
WAHL GmbH.

ru
uk

6.
, WAHL GmbH

.

el

7. ,
.

ar
fa
43

}PA Y3 ^WA Q 5 4 i)U A gk( ~ 5 &OH1 ( .A 3 A "Q ( #3 2< A e hC #5


.E O`1 Y5 #. f E > / ( A 6s r #*< 7Y3 E > / ( b Oe
nT '$ k/l q $ U - p $ o (=,;* ?= $ T $ A @? L8 _ 1 <;?
.E > / ( b Oe }PA Y3 4 i)U (A `*1 W 25 A g1 s 2*U A gk( ~ 5 &OH1 ( b a#3
.-$ # r
7@Y(^ s A a b ( 7*"_ E 3 A W E s A `J( qp P E (7H_ 7@Y( #/ 1 *< .1
j A / ( hO< N 1 ( #/ _ 2@*( / 7s A @(^ a7`U A g> Oe 7IQ _ #xf
2> @< o E > (A 1 ( E s A `J( .E eA J/ (A U 7U h( A p 2k3 2% N 1 ( 7> *( A `JU
. A i!f ~ 5 4 i! U E (7H_ E 3 2%A *1 ( E > s 7s A @( 7@Y(

de
en
fr
it
es
pt
nl

2e ~ `J< E > j A U #gi( hgaf A U E nA x E s A `. WAHL GmbH E C#! Q `< 2.


. j A Q 1 % 2Q e A gk(A U 4 Ox 2a 7<
j A % 4 5 ~ 5h( #5 5 b O/ O( #*1 < N 1 ( D@( E s A `J( qp 4 `)< o
A 3 A D/ ( E > / > C#1 ( 0)_ #*)(& % #"! #Y_ ha E %]Y(
.( E > (A / ( D@( ) E > s 7DWf A 3 ]H( A 3 A D/ ( E 3 A *(
E > (A 1 ( o A Y( N P E s A `J( b =O<
.E 5 (]E 3 A Q *( 2U 9A x 4 i)U A gk( A `*1 W
#> K E > WA % 2H1 W # TY< (A `*1 W 3 #9 ~ e A gk( <]
.E > aA x 4 5 7e #a E @j o
2H1 Wo A `> O*< #1 \ 2e E k> 1 s A gk( <]
hC#_ 7`1 Q 3 o > Q @ < X%A 9 ] x ~ 5 \]n E (A Y5 A gk(] n
.E Ix#_ > / ( A @s ~ 5 E D@s f WAHL GmbH E C#! E s A > n
7> *U O*1 _ A @1 ( 7s A % ^a7`U 2Y_ 4 a( A @P E s A `J( 25 2Y< 3.
3 E s A `J( 25 2*1 < ~ i`3 o .A gk( A Q 1 % U X< q( 2O/ (A U > Q I1 (
. 7\f ~ 5 A \ U 7Q W

sv

.j A / ( #9 ~ 5 A gkO( #1 )_ XO6< E RY( qQ 5 E s A `J( 25 2/ <


#! T/ < E @> X3 2@< ] x ~ 5 A gk( A Q 1 % 3 A < A i5 A / N =/ Q 3
.E O A `5 E @> 7< A "( #)( A I3 C A gk(

da
fi
tr
pl

25 ] x N s A k5 4 i)U E OnA Y( A Def ] n U WAHL E C#! h1 O< 4.


E ] 2*1 3 o 4 a 2*U ^D*( 7IYU A > U A 1 C A p A *! E D3 #!  ( E s A `J(
~ 5 2\ 7U WAHL E C#! s A I5 ~ 5 2\ 7U X1 1 W ]nr E > O`e .> U A W
^D*(] n N P Y(A U A g6"Q ( WAHL E C#! }"1 Y< .E Ix#_ > / ( hC #5
7H< o .E O A `5 A "n 75 A *5 A gkU S(A 1 ( A gk( 3 7*< ] x ~ 5
ha 7P2_ O/ _ 3 7*<  ( N P A `U #x \ A 9r qp N P E s A `J(
7@Y( . #)( ~ e a #1 ( E @\]( #.f ~ e A J3 7*< N @O< Q 5
A gk(A U 4 Ox 2a 7< A \ N P E 3 A 6( E 3 2%A *1 ( 7Q / ( s 7@(^ a7`U E (7H_
. 7\f ~ 5 A \ U # 1 < ~ (

cs

A 9 N P A 52H( ~ 5 7s X3 2@< A \ N P E > \]I( 25 23 2`< X1 3 ~ (


.E s A `J(

sk

#x A gk( 7U h( N @O< E (A \ N P S(A 1 ( A gk( E (2/ 1 6_ D@( E > iO5 4 @1 Q < .5


.WAHL E C#! b (

hu

P #/ 5 #> K 4 i)U WAHL E s A > n hC#5 A 52x ~ 5 7U h( A "1 W A \ N P 6.


. ( ~ e E `aA Q ( E @Y1 6_ (A / _ 23 26< 7U h( ~ 5 ^OD< 7W E C#)(

hi

hC#5 7Q *U A I< o j A / O( a71 ( b a#3 A gk(A U 4 Ox 7% E (A \ N P 7.


.N OY_ E s A > I(

ru

#)( 3 A <

uk

#D(
.<;:9 8 7(65 + 432& 0/.,.-(,+ & '( #"!

el

4 3 2*1 O( 4 U A % YO5 b Oe ( X5 19) 5# ( X5 14) 4# ( X5 9) 3# ( X5 6) 2#


.( X5 18 b ( 4)
7I( ) 4 3 2*1 ( #3 #Y< ^k3 E U 7OD_ (@& A 3 71 65 b Oe 7IYO(
7I( ) b Oef b ( 0/ J( 7C#\  (qU A > @O( .( 3 E > Y> .71 (
.( 2 E > Y> .71 (
$ A @? .-$ 2F e 2d O/
. A _ N P A gk( 76D=< o
2a 71 _ #*)( A 3 A @U ~ 5 &OH1 O( S> RQ 1 ( A !#P 752H1 W A `*1 Wo 2*U
.#*)(& % #")U
7O`*1 6< o .A gk( S> RQ 1 ( ]
> O% E OO/ 5 E `eA s A `% E *D% A `*1 W XiQ i`3
!#"Q I5 E / 3 q5 75
E O3 79 2_ E > (A e &% 7a A `J( XR1 Q 5 4 i)U #*)(& % #"! T> 3 h1 U 757%
.( 5 X% E > Y> .71 ( 7I()
A `*1 W 25 2*U a #< 2% A p X1 R\o (@& #"! #> > =1 U 757%
.XR1 Q 5 4 i)U A g1 > 3 h< A g"> RQ < XK E O3 79
. A `*1 Wo ~ 5 A g1 s o 2*U &@( #")( N % 7( A D=( 7*.
.N % 7( A D=( . 2*U o U A "1 \]( A 5 A i5 N P A gk( 7*J< o
_ a? Egf ` Q8 E22R/
XW#( ) A @3 r /4 > =)1 ( b Oe 0=J(] x ~ 5 A gk( A @3 U 757%
.( 1 N Y> .71 (
.N j A U #gi( A > 1 ( 2I5 ~ 5 U A @( 7/ YW
N Y> .71 ( XW#( (@& ) #"! 0)5 E ( r / (7O_ ~ 3 A `6_"  U 757%
.( 7 X%
: 1400 1170 LV EU ? [ 2KE/
#3 #Y1 ( .E C#Y( ~ 5 7Q `5 #> K ( B ) 4 3 2*1 ( ~ 5 2C < ! P29O/
7Ys ( E ) A i\r A 1 "5  3 #Y< 7p U A > @( Xi> Oe A 5 4 C #> xf qp
.( 2 E > Y> .71 ( 7I( ) b Oef
.#Y_ #9 b Oe &@( #"! 71 /
#"! 0)_ o hs o A \A 65 T> 3 h< ^k3 ^> C#1 (A U #)( 4 / %
.( 5 X% 7I((@& )
.23 2a ~ 5 E / (7O_ #> 5A 6_ 71 / s A i`U &@( 0)5 7*.
:( 6 X% 7I( (@& ) #"! 0)5 ^> C#1 ( E > (A 1 ( 7DH( 7*/ <
2a 71 3 &@( 0)5 ~ 5 2C < E / (7O_ #> 5A 6_ 2)U #)( 4 / %
b Oe 7RPA \ .A g( 75 4 i)U &@( #"! ~ 5 X5 1,0 b ( 0,5 2*U b Oe
23 2a ~ 5 1 > / < "> RQ 1 ( &@( 0)5 E ( 2*U b 1 \ E PA 6_ qp
.#a U E U A nr #Dx 7/ Q k1 < b 1 \  (
.( 7 X% 7I( ) A i\ U E / (7O_ #> 5A 6_ T> / 1 U  ( 2*U 757%
: 1411 EU ? [ 2KE/
.( 7 X% 7I( ) 76
( #IQ *( b Oe &@( #"! 7*.
#"! 0)_ o hs o A \A 65 T> 3 h< ^k3 ^> C#1 (A U #)( 4 / %
.( 5 X% 7I((@& )
 (qU A > @O( .[2KE;? : 2A W;? .# # ^* j T$ O? EY ,;9h
A Y1 "( N P A g1 > / < 4 "Wf 7Ys #9f P2( A D@O5 7O`*1 W
.( 8 X% 7I( ) A gk( A D=U 2a 71 _
.A gk( A DK b Oe 76
( #IQ *( (@& #"! 7*.
.23 2a ~ 5 E / (7O_ #> 5A 6_ 71 / s A i`U &@( 0)5 7*.
:( 6 X% 7I( (@& ) #"! 0)5 ^> C#1 ( E > (A 1 ( 7DH( 7*/ <
2a 71 3 &@( 0)5 ~ 5 2C < E / (7O_ #> 5A 6_ 2)U #)( 4 / %
.A g( 75 4 i)U &@( #"! ~ 5 X5 1,0 b ( 0,5 2*U b Oe
1 > / < "> RQ 1 ( &@( 0)5 E ( 2*U b 1 \ E PA 6_ qp b Oe 7RPA \
.#a U E U A nr #Dx 7/ Q k1 < b 1 \  ( 23 2a ~ 5
.( 7 X% 7I( ) A i\ U E / (7O_ #> 5A 6_ T> / 1 U  ( 2*U 757%
b ( U A Q ( #9 P2( A i"5 752H1 W .j T$ O? EVEk;T ,8 ,5
.( 9 X% 7I( ) 4 x 2(
nT '$ k/l= T $ A @? L8 _ 1 <;1 ?
N U f A Y< o > a7< .E > (hQ _ A 3 A "Q ( N %A U 5 A gk( N 5 #RY3
A > s A k5 &OH1 (A U Xi( `63 E > s #1 i(r E > j A U #gi( hgaf A U O*1 _
~ 5 hC#`U E 3 2O/ O( E *U A 1 ( hgaf `a A @s ~ 5 2\ 7U A gk( ~ 5
}PA Y3 ^WA Q 5 4 i)U A gk( ~ 5 &OH1 ( .A 3 A "Q ( #3 2< A e hC #5
.E O`1 Y5 #. f E > / ( A 6s r #*< 7Y3 E > / ( b Oe

ar

nT '$ k/l q $ U - p $ o (=,;* ?= $ T $ A @? L8 _ 1 <;?


.E > / ( b Oe }PA Y3 4 i)U (A `*1 W 25 A g1 s 2*U A gk( ~ 5 &OH1 ( b a#3

fa

.-$ # r
7@Y(^ s A a b ( 7*"_ E 3 A W E s A `J( qp P E (7H_ 7@Y( #/ 1 *< .1
j A / ( hO< N 1 ( #/ _ 2@*( / 7s A @(^ a7`U A g> Oe 7IQ _ #xf
2> @< o E > (A 1 ( E s A `J( .E eA J/ (A U 7U h( A p 2k3 2% N 1 ( 7> *( A `JU
. A i!f ~ 5 4 i! U E (7H_ E 3 2%A *1 ( E > s 7s A @( 7@Y(

44

#x& H! #9 ~ 5 ~ j A U h( E 52H( &x#5 hC#5 #9 ~ 5 #x N On


.E O`1 Y5 A Dx^ Q k1 (  ( Xj ]5 ~ 3 7i<
A `C A gU #1 *_ E s A > I( hC #5 N > Q @1 ( o E s A > I( A `e U A > @(A U `63 o
]n N =/ Q 3 o .E > Onf D@O( #3 A =5 #x D% A `*1 WA U `63 o
A U #gi( A k`U Xj ]5 ~ 3 7i< > Q @< #9 ~ 5 o E > j A U #gi( hgaf
. > s #1 i(r
s A I( IQ 3 N 1 (  O< #> K #x A @YO5 7( 752H1 6< o
.A g(A `*1 WA U
4 / C ^YW 2e b Oe 7n#\ N j A U #gi( A > 1 ( 2I5 ~ e A gk( 4 IP 2Q e
. 6"Q U A gk( E %A D(
./ @`C 4 / i( 7O`*1 6< o E %A D( 4 / C ] x ~ 5 A gk( 4 `\ 2e b Oe 7n#\
.A gk( 7\ 4 / i( N
OU 757@< o
.E Q xA W E @DQ 5 E \A 65 ~ e 2> *U E %A D( 4 / C A @U b Oe 7n#\
U A "1 \o A gk( A `*1 W 2Q e
7D5 71 O5 #> K E %A D( 4 / C ~ 5 2C <
.A 5 A i5 N P
]9 ( A xA HU ) A !A !#( 2H1 W ~ CA 5 N P A gk( 7O`*1 6< o
.k6Cf
0 ~ e #Y( E a A g> P 4 @< N 1 ( ~ CA 5f N P E O3 79 2_ A gk( 752H1 6< o
4 i)U A gk( #*< 7/ Q k< . 7> 6OW E a 40 7"< 7> 6OW E a
. `)( E *!f #!A / 5
.A k1 ( 2H1 W]( a
75 #> K A gk( qp
U A D1 < .E > iOWo A .7. 2I3 o E (A e E 3 A `\ b Oe #P71 3 A gk( qp
P 71 (A U E @O*1 _ N U f A Y< o A `> O*< #> 3 A *5 5 A gk( qp A "n 75
.EG /2006/95 E J"HQ _ E > 1 (7"( EG /2004/108 N 6> 9A Q =5#gi(
2e ~ e A gkO( ^WA Q _ #> K A `*1 Wo ~ e XaA s #. N D=< o A Q 1 s A `.
.E %7( qp N P E Q `J1 _ A `> O*1 ( #1 \

&%"+* ) & %$# "!


6"5 0 432 10 &.-

.-,+* '() $ # "


#*)(& % #"! A
#*)( 79 71 65 4 3 2*1 ( 0/ . B
A @3 /4 > =)< C
E %A D( 4 / C D
&@( 71 65 4 3 2*1 ( 0/ . E
#*)( 79 71 65 0/ J( &IH5 F
#")O( N % A DK G
S> RQ < A !#P H
&@( #")( &IH5 T3 I
&@5 #*)( 79 71 65 0/ J( E IIH5 E @YO5 :N Y> .7< XW 2U
( 4 `*1 6_ #D(^ 6\) E %]\ 0)5

.8 $ 7 .26$ 5 $ # 21 0/
#*1 (^ Q k1 ( E > j A U #gi( hgaf A `*1 W 2Q e E > (A 1 ( A `> O*1 ( #1 \ b a#3
:E > j A U #gi( A @*I( E 3 26k( A U A nm(

$ A @? : 2RQ/
.( 5 X% E > Y> .71 ( 7I( (@& ) #"! T> 3 h1 U 757%
.N j A U #gi( A > 1 ( qx 5 N P U A @( 7Ox
A @3 r /4 > =)1 ( b Oe 0=J(] x ~ 5 A gk( 4 > =)1 U 757%
.( 1 E > Y> .71 ( 7I()
XR1 Q _ #> K N (A *( 7I( : 1400 1170 LV EU ? $ T S 1 0;8 P29O/
N j 2/ ( 2( he b ( a#3 E 3 2/ ( N P A s A > \ A gk( ~ e 2I3 2% q(
A =1 ! b Oe A > / OW # 3 o A e > kJ( qp .#Y_ 4 > =)< ~ e < A Q (
.A gk(
b Oe 0=J(] x ~ 5 PA @3 U 757% A gk( 2H1 W ~ 5 A g1 s o 2*U
2I5 ~ 5 U A @( 7ehs X ( 1 N Y> .71 ( XW#( ) A @3 r /4 > =)1 (
.N j A U #gi( A > 1 (
( 1400 1170 LV EU 1 ? ) E0Q? ,Y ,;W8 : V=0/
&IH_ #( 2U 5 2H1 W 2Q e A gk(A U A *( (@& 79 O/ 3
.X5 0,1 N ( 7\ #*)( 79 0/ J(
U #1 3 A k5 P A J3 A gk( A =1 !] x &@( 79 4 3 2*< XiQ i3 A `C
.X5 3 X5 0,1
.( 2 E > Y> .71 ( 7I( ) 4 "Wf b ( 0/ J( 7*P
( Multi-Click) E "O1 H5 E a21 5 A > *. b Oe &@( 71 65 0/ . XiQ i`3
(3 N Y> .71 ( XW#( ) N / s A k( 4 3 2*1 ( E DW 7U
O/ 3 q( A > 1 eo (@& 71 65 b Oe 23 2a ~ 5 7IY( #> xf qp #3 #Y1 (
7I( ) b Oef 7Ys 0/ J(  3 #Y< 7p U A > @( Xi> Oe A 5 4 C X5 0,1
.( 2 E > Y> .71 (
E0Q? ,Y ` 9N? _ ^<* E? .? / [2KE/
Xg6( A k< A U &@( #"! 7P #*)( 79 0/ J( &IH_ #( P2U 757%
.( 4 E > Y> .71 ( 7I( ) s A i5 N P #@1 W E 3 A K b (
/ YW ] x ~ 5 2*U A `> P #*)( 79 0/ J( &IH_ #( E ( XiQ i`3
.( 4 N Y> .71 ( XW#( ) Xg6( A k< A U
1170 LV EU 1 ? ) E0Q? ,Y ,;W8 : V=0/ ";<= $ T _ a?
( 1400
.4 `*1 6_ #DO( A @P E ``I5 E "O1 H5 A *U A W A gk( 5 2k< 7W
( X5 4,5) 1# 7s ~ 5 E @YO5 b Oe 7IY( A J3 XiQ i`3  ( b ( E PA .r A U
4 3 2*1 O( 4 U A % YO5 b Oe ( X5 19) 5# ( X5 14) 4# ( X5 9) 3# ( X5 6) 2#
.( X5 18 b ( 4)
7I( ) 4 3 2*1 ( #3 #Y< ^k3 E U 7OD_ (@& A 3 71 65 b Oe 7IYO(
7I( ) b Oef b ( 0/ J( 7C#\  (qU A > @O( .( 3 E > Y> .71 (
.( 2 E > Y> .71 (
$ A @? .-$ 2F e 2d O/
. A _ N P A gk( 76D=< o
2a 71 _ #*)( A 3 A @U ~ 5 &OH1 O( S> RQ 1 ( A !#P 752H1 W A `*1 Wo 2*U
.#*)(& % #")U
7O`*1 6< o .A gk( S> RQ 1 ( ]
> O% E OO/ 5 E `eA s A `% E *D% A `*1 W XiQ i`3

L8 = KJ / .2? $ ;? $ # 21 0;? E5 H1 G ,FED $ A @? ";<= : 95


! $ A -,# N8 $ 02;"
. A 6s r #*! E %]Y( o A gk( qp 7O`*1 6< o
#*! E %]Y( A I> Ix T``vn
A s 7> Y( #*! E %]Y( E IIH_ o t
.#x #K f A p 7O`*1 6< o A s 7> Y( #P
E Q `J1 _ A `> O*1 (^ 6\ 7Cq_ #=O( A @P o A gk( A `*1 W N =/ Q 3 o
.2H1 6_ 4 > ( N P
#Dx 4 i)3 2%  ( f A "9f A Q 1 5 ~ e 2> *U A gk( S> O=< 75 }"\ ^k3
.Xg1 5]W b Oe
 ( N P A `U ) A H!f #9 ~ 5 A gk( qp A `*1 W N =/ Q 3 o
~ 5 E > O@e E > 6\ E > s 2U A U #D. ~ 5 7s A *3 ~ 3 q( ( A "9f
o E 5 (]#/ H( A *_ b ( #@1 "3 ~ 3 q( A H!f #9
A `J( 4 p 5 &H! #! TY< E 3 #J( E / % #_ TY< 7s A C
Xg1 / % #5 N =/ Q 3 A gkO( A "9f A `*1 W E (A \ N P .E 5 (]E 3 A `Y(
. U 7/ *O3 ~ ( Xgs ~ 5 2C 1 O(
`> O6< ~ 5 2C < #J( 2Q e 1 *a #_ 2H1 6_ 4 > (2U 7R"1 \
.XC2*U 52H1 63 iO1 `> W q(& H)O(
E `> % b ( 7g/ 1 s ( AC ) #1 5 A > < 2I`U A gk( 0U b Oe 7n#\
.E 3 7g( E \7( b Oe 7Cq_ N `Wr 2gk(
! P29O/
A `Y1 Wo 7\ ~ e Q `U A gk( b @/ 3 b Oe 7n#\
A gk( 752H1 W 7/ Q k< . A _A U E O1 `_ N s f 2(
~ 5 U A @( 7ehs .E > (A e E U 79 E a2U h> `1 < N 1 ( ~ CA 5f A U
(  A gk( A `*1 W 2*U #!A / 5 N j A U #gi( A > 1 ( 2I5
~ e A "%71 5 A C b 1 \ #Dx 4 i)3 A _ #% A gk( 2a 7<
.4 `*(
. A _A U A ge7% A \ N P E > j A U #gi( hgaf _ 2e b Oe 7n#\
7% A \ N P N j A U #gi( A > 1 ( 2I5 ~ e 7P U A @( 7OIP
. (
b Oe 97@W A _ N P e7% A \ N P A gk( 7O`*1 6< o
.f
.4 j 76( ~ 5 #x 7s A _A U A gk( A I< 7/ Q k<
.E O1 / 5 Xi5 2% Xi3 23 Ts A C A gk( 76`O< o
.E > PA \ Xi5 2% Ts A C A gk( 7O`*1 6< o
A > < ( RCD ) 9A % ^> C#1 U I
Q 3 A 5f E 3 A `Y( ~ 5 23 h_ A `J(
b a#3 .A `Y( N P E > j A U #gi( #j 2(A U #> / 5 N O5 30 2% A k1 3 o A 1 e
. )( qgU A 57O*_ 23 h_ b Oe 7IYO( &IH1 5 N Q @< b ( a71 (
.A gk( E s A > n S> RQ < N P #)( 4 / % U A @( 7ehs
A . 97@W E (A \ N P SO1 O( #*< A gk( qp A `*1 W N =/ Q 3 o
4 / iU ( 2/ 1 W^ k3 4 n7( 4 / C SO< E (A \ N P .A "(A < E %A D( 4 / C A C
#x& H! #9 ~ 5 ~ j A U h( E 52H( &x#5 hC#5 #9 ~ 5 #x N On
.E O`1 Y5 A Dx^ Q k1 (  ( Xj ]5 ~ 3 7i<
A `C A gU #1 *_ E s A > I( hC #5 N > Q @1 ( o E s A > I( A `e U A > @(A U `63 o
]n N =/ Q 3 o .E > Onf D@O( #3 A =5 #x D% A `*1 WA U `63 o
A U #gi( A k`U Xj ]5 ~ 3 7i< > Q @< #9 ~ 5 o E > j A U #gi( hgaf
. > s #1 i(r
s A I( IQ 3 N 1 (  O< #> K #x A @YO5 7( 752H1 6< o
.A g(A `*1 WA U
45
4 / C ^YW 2e b Oe 7n#\ N j A U #gi( A > 1 ( 2I5 ~ e A gk( 4 IP 2Q e
. 6"Q U A gk( E %A D(

de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
da
fi
tr
pl
cs
sk
hu
hi
ru
uk
el
ar
fa

.05R
9
& F I D &fU h &g &#4RK IN & 9 eb
vE_ WQ e- D9 8 % 8 Z8 : 0DA B % _W- A 8 =U : > % 8 < &]Q B 2 R A 8 9 8 ]U :
.$- + 2

de
en
fr
it
es
pt
nl
sv

`@& % i
&U g9 6 - % $( 8 o9 8 Q / 0A 8 < R 58 A 0d# B % _A 8 I| 6 Q R 58 A 0d# -
0d# _ A 8 I| 6 Q .$A 05R
9 B E8 | u 8 2 dA 0S $+ 5&E
.$+ + 2R
IA $D9
r p02 R `Q &U `a 8 ( 8 ]U :& % ( $D9 _- a0t W9 8 % ) Wahl GmbH -
._: 0f I2 dA $% 8 ]U : B 2 $+ 2R
9 6 - I*
6 - 58 9 > Q 0E > ~ 9 $+ U W( biU :& o9 B 2 R * 8 oj< > 98 5 _A 8 I| 6 Q
8 (
&* 8 % 8 (
&% $A &% JY 8 ]U :& D9 JY R 5 *& s Q
.05R
IA
9 0Ga _A 8 I| 6 Q
B 2R
* 0S 05R
8 U E 8 % R U <R
% 8 % 8 Q $58 % $5 8 n9&- M 8 =U : 8 ]U :
$58 % $5
& % 8 2 8 Q _ :8 A _W% 8 2 8 ]U :& % $A s - % 8 gE
$58 % $5 R % & 7 q^8 % bSR
% & E e:0*
$58 % 8 =U : 8 I+ ( B % R iY0* R
% R 58 A R % & 7
8 + 28 2 & - M $58 % $5 R S8 V5 e:0* &- Io* R o: 8 Q &- Io*
8 n9 8 ( 8 ]5&E 8 Q WAHL GmbH 8 ( 8 Z8 2 R `Q
6 - A 0< 8 ( u 8 2 dA 8 % B j% $5 6 - - o* & d9 k% 8 j9 _A 8 I| $9 -
8 : B : $9 6 Q ~& 2 $# 8 9 $5 $Q &7 u 8 2 B 2 _: 0g2 R <0d#
._:
.05R
9 &5 $Q &7 B % $+ 5&E e:0* 8 ]U : > Q 0D* 8 % $9 6 Q
s - E > ~ 9 $Q &7 $+ : B 0* R 9 8 % > Q 0D* 8 9 > D9
.&2 8 f B % 8 g9 > Q 0D* B Z&% 8 WD* 0S $+ S

da
fi
tr
pl
cs
sk
hu
hi

_A 8 I| $9 0/ B 2 R f Q 8 o9 WAHL GmbH _A 8 I| 6 Q 0p8 p -


8 ]Q B % $A 05 JZ R f U 2 0S B % B U =( B : ^&$+ + 2R
9 &%
9 &/&%
8 Q WAHL GmbH 8 i( 8 Z8 2 R `Q & - Io* .$+ 2R
.$A 05R
9 8 nA $5 B U 78 + 5 8 n9 WAHL GmbH &/ B 2 R ( 8 ]5&E
.$( > Q 0D* R i% 8 g9 8 ]U : dA vE& % k# WAHL GmbH
8 Q 8 W7 & f Y - =V* B + Q J( & f Y hQ 0% &U g- % 0d# &U g9 & %
8 Q 0A 8 < &% R + U f 9 0d# .$A 05R
IA R 58 A _A 8 I| 6 Q <& 0Ga k#
.$+ A 8 9R
9 0VA _:<&
.05R
IA _A 8 I| $9 $Q $I* q^8 % $5 _A 8 I| $io* 8 nA
R ( 8 ]U : 8 Q $A $5 Q 0o* &- Io* 8 Q &Y _ A 8 I| 8 :& % B 2 R * 8 oj< -
WAHL GmbH _- `a8 9 B % _: $5 6 Q J]Q 8 Y B % 8 g9 8 ]U : e:0* B 2
.$+ Q R
9
k# WAHL GmbH 8 9 8 9$7 8 n9 &- M 8 =U : 0S -
.$+ 2 8 W# &U g9 8 % $5 8 nQ 8 ( B + Q J(
8 9$7 s V% R A 8 gA B % 8 Q $+ 5&E B % 8 =ja 8 ]U : dA &% 0S -
.$- + 2 B oY& 9 07 0g2

$Q &7 Q 8 *
$9

ru

$+5 &E 8 9& i9

uk

&% 8 2 6 I| 8 ]U :& % 0* .,+ 9 8 `+ M& 2 J- I* .M&- 3^ B lA 8 + p


.&2 0^ & % B G- * $Q 8 % $% 8 Q R
9 s ( 8 2 R A u 0/
.$Q ]% B G- * FE8 D9 0C &: &m9 y C
R <8 % B G- * R U WQ 8 % 0C &: 05R
IA 8 =U : 8 ]U : B 2 R * $9
.$A 8 I%
S9 IVWU I@& . ^ ]4OU
( 1 > `5) 098 7 > S vj< B % 8 ]U :
.J &C B 78 5
. $Y 8 ]U :& % B G * B A 8 5 .> 5 & % B G * C (&
( 7 > `5)
: 1400 :- 1170 :- S9 &8)(@) & 4-
8 % (&.$58 % > =< $ 8 f A ( B ) $+ ( & G* ! (&I54U
.0g 9 b7 ( 2 > `5) u 8 % &j% ( E ) &% $A _ f ~ *
.$ ( <& 8 ]U :& : & % R l <
$58 % $5 & % B G * & % B A 8 5 8 I* j: $ 8 % 8 U A 09 > f <
.( 5 > `5)
$n9 B /0% &9 z C <& 8 ]U : &: & % B A 8 5
.$ ( <& B /0% &9 > D9
$+ 58 % $5 & <& 0S B % &% B G * B A 8 5 $ 8 % 8 U A 09 v<09
.( 6 > `5)
&U I 3 9 1.0 8 * 0.5 B 3S8 E 8 % B G * $ 8 % 8 il C =_ : > f <
.$58 % $5 . ,+ * B A 8 5 8 % 09
$- + 2R
9 8 % B A 8 5 B 2 R :8 : 8 2J- I* 8 ]+ ( $Q 8 % B 3S8 E 6 Q
_: 6 `I9 0S 6 Q & - M 0p $- + 2 _Q 8 ^ J- A $Q $+ % R
9 8 %
.05 _#& Y q^8 %
.( 7 > `5) &Z _#& Y $9 $ 8 % R Q 09
: 1411 :- S9 &8)(@) & 4.( 7 > `5) $ ( <& 8 ]U : B A $% C B G *
R % 8 U A 09 s C
&+ E 6 & % .:] :B 8@ `9& c S$b &B )@ @) &4- `N 4B ( S9
s V% & A 8 gE 8 C &j% ( y + C ) p09 8 =U : 8 %
( 8 > `5) $ ( <& 8 ]U : B A $% B /0% &9
.$ ( <& 8 ]U : B A $% 8 % & % B G *
8 Y $n9 z C <& (& 8 ]U :& : & % B A 8 5
.$ $+ f % B /0% &9
$5 . ,+ * & 0S B % & % B G * & % B A 8 5 $ 8 % 8 U A 09 v<09
( 6 > `5) $+ 58 %
&U I 3 9 1.0 8 * 0.5 B 3S8 E 8 % B G * $ 8 % 8 il C =_ : > f <
.$58 % $5 . ,+ * B A 8 5 8 % 09
8 % B A 8 5 B 2 R :8 : 8 2J- I* 8 ]+ ( $Q 8 % B 3S8 E 6 Q
6 `I9 0S 6 Q & - M 0p $- + 2 _Q 8 ^ J- A $Q $+ % R
9 8 % $- + 2R
9
.05 _#& Y q^8 % _:
.( 7 > `5) &Z _#& Y $9 $ 8 % R Q 09
S$b `9& c
$ ( 8 gE > 7& j% & + E &: (& z C B % .L .
( 9 > `5)
& F I D &fU IN & 9 eb
0p8 p .05 vE R ]A 8 7 B a8 % 8 % & I( $Q 8 f A 8 ]U : 6 Q
0* R
9 R `- A &U `a R `Q &U `a 8 ( 8 ]U : 09 EU 8 ( 8 `(
bD9 R <&% 8 ( 8 ]U : v IY 8 ( > D9 B % 8 ]Q 0/ B %
_WQ e- D9 B % B a8 % - DS vE . > Q 0D* 09 R % 8 Q 8 % 8 ( > D9 8 Q
_WQ e- D9 8 WA & % s V%
8 Q & - * vA 8 9 $+ 2R
9 _9$7
.05R
9
& F I D &fU h &g &#4RK IN & 9 eb
vE_ WQ e- D9 8 % 8 Z8 : 0DA B % _W- A 8 =U : > % 8 < &]Q B 2 R A 8 9 8 ]U :
.$- + 2
`@& % i
&U g9 6 - % $( 8 o9 8 Q / 0A 8 < R 58 A 0d# B % _A 8 I| 6 Q R 58 A 0d# -
0d# _ A 8 I| 6 Q .$A 05R
9 B E8 | u 8 2 dA 0S $+ 5&E
.$+ + 2R
IA $D9

el
ar

r p02 R `Q &U `a 8 ( 8 ]U :& % ( $D9 _- a0t W9 8 % ) Wahl GmbH -


._: 0f I2 dA $% 8 ]U : B 2 $+ 2R
9 6 - I*
6 - 58 9 > Q 0E > ~ 9 $+ U W( biU :& o9 B 2 R * 8 oj< > 98 5 _A 8 I| 6 Q
8 (
&* 8 % 8 (
&% $A &% JY 8 ]U :& D9 JY R 5 *& s Q
.05R
IA

fa
46

B 2R
* 0S 05R
9 0Ga _A 8 I| 6 Q
8 U E 8 % R U <R
% 8 % 8 Q $58 % $5 8 n9&- M 8 =U : 8 ]U :
$58 % $5

& %$# ()* &


& 0 /.4- 32 1de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
da
fi
tr
pl
cs
sk
hu
hi
ru
uk
el
ar
fa

65 ()& 8
A &% $#
B (& * 0/ .- ,+ &%
$- 32 C098 7/6 5
&% .- : D
$+ + 2> =< $- 32 E (&
BA 8 5 F
0C &: G &% FE8 D9 * B G- &%
&% H *&2 J- I
B G- * 6 &%
I M
:9 => ? : 0A B A 8 5 8 ( B A 8 5 &% 0S B % ) R A 8 I3: 8 Q R % 8 VU A &%
$9 XW# (
@> & CB -E$% D
8 ]+ ( R ]U E&Z 8 =U : R <&% > Q 8 :^ 8 `A _Q 8
&% &- Z03Y X- : &%
&Q Ja R 9:_:
G /F ()* & :D& 9 & % $# ()* & ()& 8 4J I9 L - & K
:/$K ION & M I% # @> & !:/$K 6 Q8 ]U : bS 09 &% edE 8 * 02 &2 09 8 WA 8 2 B % .$Q $+ f %
&% $Q &% 09 0- # .gC 8 A edE &% 6 - 58 9 hQ 0- # 8 A
8 =U : .$- + 2
8 ]U : * k% 8 j9 8 i+ B lA ( 8 I+ 8 =U : $9 &% 8 m9B 2 R E
$5 6 - - o* 8 nA 8 2 B % .$Q &f %
$+ % B U W% 8 ]U : $Q 8 f A &U : &< 8 ( B l% &- ]% 0p 0* R 9 $A
&% q^8 % 05 &j7.
6 Q8 ]U : &% $Q 8 f A 8 =U : &U : 02 8 2 8 Q8 % R S8 V5
0f I2 * 0 8 ( R Q 8 A 0W+ : 8 Q R IWY r Q R A B % &n* $<8 E 8 Q s A
<& &- ]% &]9 8 ,A _D* B `+ Q $+ 58 % 8 Q _- a0t W9 B 2 R mV5
R + IQ 8 A $i^ B % 0U : 8 ( > Ioa u &% 8 2 &% 8 ]U :
&2 _E8 Q 8 ,A 8 % .$+ 58 % 02 &% 8 2 vA 8 9 $Q 8 % B 2 $5 8 % 8 iA
8 ]U : 8 % .$+ + 2
( 8 I+ 8 =U : &% 0Y $+ Q $i]A $- + 2 8 - U 7
8 Q X#8 S8 =U : $+ + 2 $o% <& ( .$-
8 ]U : &% 8 % edE 8 Q &Y 8 + U 9 8 %8 U a *$5 6 - - o &% 8 ]U :
8 2 B % $A 8 - % .$Q
:R#!
6 Q8 ]U : JA R `Q 8 I# 8 Q R Q 8 ( B ,=D9 &]Q
0U D9 B 2 ( $+ U W ( 6 - + lI 8 % R Q 8 ( 8 Y B Y u 8 % _% 0/
8 2 B % y C .$Q &f A (& 8 % 8 =U : 8 ]U : B 78 5
0p $- g`% JQ &C 8 ]U : 098 7 ( . JA B % R `Q 0* R 9 $A
8 nQ .$+ 2 &j7
B % B Y0l- ( B %8 ]U : R <&% B 2 8 U E .$- A JA _:
0E B 78 5 .$- g`% JQ &C
$o% 8 U E 8 ]U : $Q 8 f A 8 =U : &2.
8 ]U : ( z -<_ *8 I 8 % 8 oQ 8 9 8 Q &< &]Q .$- ( $A
0S 0% y - 7 JZ&( 8 ( 8 C 8 Q 8 ( _:8 ]U : { y
.$- + `A
( B + ( &% 8 C _<0l- 8 ]U : 8 =U : .$- + `A
0+ ^ B % r Q< $ R + IQ| 05 R 9 B - S0* R E8 r Q8 ]U : _}8 =#
8 j7 8 Q &Y &% ) $5 8 % ( RCD 8 Q &Y B A 8 U : $# R 3- 9 &~ 2 & 9
$9 8 I# R g`I- : 05 XmA . 09 6 Q 8 2 r Q 8 % 8 + 5 &% 0g9
s - C .$- + 2 *&2 J- I &: 8 Q y Q8 ]U : B 78 5 .$- g`% JQ &C
8 ]U : B lA 8 + p8 2 _: B % $+ 2 R IA 6 - 98 U E .- : 8 Q X- :
$Q _:8 =U : &% .$- + `A &- ]g- C 8 9$7 J2&9 r Q edE &j7 8 n9
8 n9 B % 8 g9 mV* 8 % R mV5 8 Q .- : _: X- : $Q R 2$Q .- : r Q 8 %
.$+ 2 Q 0o* > S
* &- Io 8 ]U : * 8 9$7 J2&9 r Q e:0* 8 i+ 8 n9 8 %8 =U : <8 oj
> S 8 nA ( &- Io* .$-8 ]U : ( 8 R <&% * 0* R 9 R A 8 W2 8 i+ $+ A 8 nA
( B 2 $+ B + - 9 &U `a *` r - +09 $Q .$A
&mD+ 9 <8 oj * J- in | R E8 8 =U : $+ + 2 $- a0* B 2 $- + 2 *B - S0
.$+ 2 R 9
&% &- % $- g2 8 ]l- ( B 78 5 &% .- : 07 8 Q 8 ]U : .$- g`A
8 ]U : B 2 R a8 # .- : JQ $- + `A > I# _: J- A &% .- :
B ]A _: 58 ]U : 8 =U : .$- + `A
.- : 47 8 ]U : .$- l- A
&% .- : 07 8 ]U : 8 - 5 B ]A .$Q

.$+ 2 Q 0o* > S


* &- Io 8 ]U : * 8 9$7 J2&9 r Q e:0* 8 i+ 8 n9 8 %8 =U : <8 oj
> S 8 nA ( &- Io* .$-8 ]U : ( 8 R <&% * 0* R 9 R A 8 W2 8 i+ $+ A 8 nA
( B 2 $+ B + - 9 &U `a *` r - +09 $Q .$A
&mD+ 9 <8 oj * J- in | R E8 8 =U : $+ + 2 $- a0* B 2 $- + 2 *B - S0
.$+ 2 R 9
&% &- % $- g2 8 ]l- ( B 78 5 &% .- : 07 8 Q 8 ]U : .$- g`A
8 ]U : B 2 R a8 # .- : JQ $- + `A > I# _: J- A &% .- :
B ]A _: 58 ]U : 8 =U : .$- + `A
.- : 8 ]U : .$- l- A
&% .- : 07 8 ]U : 8 - 5 B ]A .$Q
8 2 B % &% $i]A J- A 8 ]U : $- % 8 * .( B % .- : 8 % 078 * 8 Q 07
.$- + 2
(& JZ B 2 R j- D9 u 0mD9 & ) > : B A 8 gE ( 8 2 B % R 9 B U E&Z
$A 05 8 Q h- W2 05 R 9 8 ]U : 8 2 B % .$Q &f A
8 ]U : &% $9 R A u 0/ 8 ( 8 9 &=S &Q u 8 % 8 Q B ]A B Y
$A .$Q * .- dU W9 s % 88 U E &% &- Z03Y .$- + 2
6 Q8 ]U : &% 8 =U : B E&# &/$gA R # ._:
6 Q8 ]U : JQ$5 B a vA 8 9 bU 7 R Y09 _: &d9 8 % *8 D B Q 8 C
0U : 8 ( > Ioa 8 :8 Z &U `a EG /2004/108 R W- /8 + G9 8 U a
EG /2006/95 6 - Q 8 C 8 f jA .
&% 8 W7 R 58 A 8 =U : 8 A _: 8 ]U : dA 8 Q0U : > Ioa
( 8 6 Q ( $i^ &% _A 8 I| 8 I+ 05 R IA B U E&Z.

@ :
&% $# - * - - B A 8 5 8 `+ M .( 5 > `5) $- + 2
B 78 5 &E JQ &C .$- + 2
8 ]U : vj< 8 % > S( 1 > `5) 6 5
S9 :- 1170 :- $S :1400 0]I( 8 A |& $+ A 8 9 B % v<09 R ( 8 Z
6 58 ]U : $ + 5 0g 9 R 58 A U gZ 8 &Y 8 + U 9 &% 0* 09 v<09
.$58 f 9 6 0% R a0Io9 &9 &7 R + o9 B % R %8 ]U : .$58 f IA
$o% 8 =U : 8 ]U : vj< B % 098 7 ( 1 > `5) > S B 78 5
. J &C
SWWVU@ : S9 S9) 4- :- 1170 :- ( 1400
0/ ^ 8 &% 8 ]U : $% B A 8 5 | &U I- 3- 9 . 8 f Q &d* B E8._:
0* R 8 2 6 I| R U # - - &- - G* &U I- 3- 9 8 * . .
0/ &% 9
$+ + 2> =< $- 32 &/ B % _2&# 6 - Q 8 C ( .( 2 > `5) $-
0* R 0/
8 2B % 8 %&- Z ) ( R `- 32 $+ p (& 8 + 2 8 ]U : ) 9 ( 3 > `5
&% 8 Z 6 Q $+ p * &2 .- ,+.
05R 0/
$+ + 2> =< $- 32 _2&# 8 % ( 2 > `5) u 8 % B % .- ,+ * 6 Q 9
&ZR.
&% 8 % J- 9 B % ^ 8 9&% &U I- 3- 9 .
[Z \ . S9 I @& . \ . S9
B A 8 5 * &< B G- 8 gE B * 8 * s 3E _iY ( .( 4 > `5) $-
0* R 8 gE 8 % s 3E _iY 8 ]U : $Y &2 ).( 4 > `5
BA 8 5 9
S9 & 9 4-()* & & # I@& . S9) IJ 49S- :- 1170 :- ( 1400
$9 XW# &% B ^0In9 6 Q B A 8 5 6 Q $+ p > 98 5 3U V98 ( B A 8 5 ._: &]Q J- A
0+ ^ B % 0a | B - i* > % 8 < R E8 $A # ( &U I- 3- 9 ) # ( &U I- 3- 9 . ) B 3IY
) # ( &U I- 3- 9 ) # ( &U I- 3- 9 ) # ( &U I- 3- 9 ( B A 8 5 r Q 6 - + lI < > % 8
* .( &U I- 3- 9 - ) .- ,+
( 8 029 $Q 8 % (& * .- ,+ ( 3 > `5) $58 %
&% * .- ,+ 0/ &%
&% 0,+ 9 6 Q $+ + 2> =< $- 32 &/ B % 8 gE u 8 % ( .( 2 > `5) $-
SK 6/% U @ :B 8
8 ]U : &E !$- + `A
$o% (& 8 % &m9 &% r Q 8 % 8 Q 8 d% 8 ( 09 * 8 C B G- .$- + 2
8 ]U : 8 C r Q 8 % B p &A $IA R I2 *.$- + 2 J- I
- ( B %
z B Y 09 b# $+ Q 8 : 8 Q 8 =U : !$- + `A
8 2 8 * $+ 2R R Q8 ]U : $9 07
8 `+ M &`9 * B G- &% 9 r I2
.( 5 > `5) $A 8 I%
&2 J- I* .M&- 3^ B lA 8 + p 8 `+ M 0* .,+ 9 &% 8 ]U : |8 2 6 I &%
B G- * $Q 8 % $% 8 Q R &% ^0 &2.
R A u 0/ 9 s ( 8 2
y C &m9 0C &: B G- * FE8 D9 ]% .$Q
05R 0C &: R U WQ 8 % * R <8 % B G-
B 2 R * $9 8 ]U : 8 =U : IA
.$A 8 I%
I@& . ^ ]4OU S9 IVWU
8 ]U : vj< B % 098 7 > S )( 1 > `5
B 78 5 .J &C
(& C * &% B G B A 8 5 .> 5 * &% B G 8 ]U : $Y.
)( 7 > `5

`J
<b
E%>(jUA$EU5
i".(_,rE+h3*g#a
E9sq1Ap\
`.

a
U#7Ag*n
x
~75@Y( #/E1C*#<! .1Q `< 2.
BD
8 A5UE7sE8/An
%Q`k
A1x<(0b
8
7@Y2e(~ .^
s.A$#a5
AAf
W
J
P(WAHL
E(72H3 2_a
GmbH
8 ]IUA:$D9
vE_ WQ e- D9 8 % 8 Z8 : 0DA B % _W- A 8 =U : > % 8 < &]Q B 2 R A 8 9.$+ +2R
QUe77AI
7
%hO<
N
7I
U2@E$*/Q((87%O_/#B>35S
5g7k%Q (_AU 4#Ox
8 % B A 8 5 B 2R
812(J(-)I*A#i/8\
Q >a/.7`1jUUA QA1g(%>Oe22*
j.(A:
/ (8X:
_]+ (
7As6A8@E_(6T
^
xf 2a 7<
.$- + 2

E2_
1(b
k
;T8@1%((,E
8s7A,>)`5*J
6 `I9 0S 6 Q & - M b(0p
@r$U<-Apo+Q02(
$2J
5.8E]e9U#7A:
28H5/%
AW
-U+h2($#R
TD*$A919Op<?_2N
2>
>j
(AQA%81`^#(Q9
k
%N
(Wahl
( A`qJ
R
&4EUJs`-Aa5AP`~
Q(58$Ah((+i(%" R
U&O/
%O($.7(j
-Ea301Vt(E2W
9D
pGmbH
4U `)< o-
55J

)]4EU>:
xs7#2sY
&
_9
:
U0f^EI8(#72%*.H()
_
(XE%&
3d2A%%A 7*I
1$(%#("8!
@9&Y%6(i
:
Yq
B(A2_@($+
2`
h7@a
-EI%
A 3 A D/ ( .E>A/i>!
C#f1 (.0~055)4__.i_
#!

R
]Y*(
@88(%A)REQ0>ds# 70BD
9% W
_Af8I|
A3 ]6HQ( R

-E3 A *(
$()8o9&8ZQ_
/#.0(&AEY8><(A/$(9R$D
5
5A83AAD0/d(#
&U g.9( 76 ->% `5
5&<8:9E>>jQ A0&UE(#>gi~ (9z Ch$g+a
UW
Ux:
B=2TR
*A8 @
oj?<> L98
8QI`;|
6.Q
$Ebs$A
k
/9&l&ocWAHL
9
$GmbH
1A <
Tn
biA'
f%A(.n
UL
E.
`.
E8C5
#_
!_
<1 ? 2
$ ( 8 gE > 7& j%2e~6&0`+d-J
E#
B

S
`
_ A 8 I| 6 Q .$A 05R
9 B E8 | u 8 2 dA 0S $+ 5&E
&>*a87%<Magyarorszg
.8E(> (
hQ _&%
A$3A &"%Q ((N
&g
Dk
R4J(Y

P R
(Ae(1
YOx
E s25
Aa`J
N U f A Y<8o(
(AN
5o9(AA#UY
3N
Deutschland
2g>Qk
7&<*(sbQ=O<
9JY.%>Aj`UA5Q185)%]UAE:
.$+ + 2R
IA $D9
.05R
IA
E3#A1 Qi*(r( E2>Uj A U #gi9(A x
A > s A k5 &OH1 (A U Xi( WAHL
`.E653 ]E (>sHungria
h4gai)
f AUU A gO*k1 (_ A `*1 W
WAHL GmbH
p 4 `)< o
j A %# >K4 5E >~W
5hA(% #25H15Wb O
/ O(
#T*Y
1Kft.
<< N
1 `(*1W
D@(E3s#A9`J
(Agqk
#

(
A
~
e
(

]
<

~ 5 hC#`U E 3 2O/ O( E *H-9200
U]AU 1:( h&g&FMosonmagyarvr
af
@as0UBt~2WR
528I\
97Ue)AbgWahl
I 9D
&_A-f
0k5(R
Roggenbachweg 9
~
95GmbH
0GaE_
A 8YI(|
$`Da
%N0&S
- 6Q
rA 3p0A2DR/ (`Q&EU>`/a> C#18 (( 08 )
_ % ( #)*
(&
% .E#9>*"a
!

#
Y
_

h
a

%
]

ehC##5a E @j o
PA Y
g% k
8%].Ud$:
AA53A"68Q$Qn
(%9#&83-]MU2A:
<x 4B8A52=eU$7:
D-78089 Unterkirnach
0p8 p .}
05
vE3^
a8 U%U<A8Bartsg
(:
&8~
I%(58Q&
$Q u.
8 OfHA218(
*
8RUW
E]A Q857 4
8 i%B.)
/98(]6U-:EI3
R
(R
E > (A /(R
._% D
@( 1)0WfEIo>$2s5
7D
f A 3 #]
H(
A>31+sA2D
A8`W
A gek(] A <* (
>/(029H
A6EU
s r

578-240
7Y23 e E k
> / ( b
8 ( 8 f
]U E:Szervizvonal:
(>#O*8/<`96
( 1/ \
9 R `- A &U `a .ERO``1QY&5U `a #.
$O5
8 % $5
Serviceline: +49 / (0) 7721 / 806 -212 0* R
+36
6 - 58 9 > Q 0E > ~ 9 $+ U W
(>9

&/o~9B 5%E\
B (2]
R
*
8 oEoj
>(59N
85
8`I(J
Q
QB@%b< iXU%8:
A]9
]
x
n
(A<AYY
PE_
AsgAAk
](|6b
n
>
A
1
(

D
Q

Service Fax +49 / (0) 7721 / 806 -205 bD9 R <&% 8 ( 8 ]U :hC#_v 7I&`Y%1Q8382(o8> QSzerviz-fax:
+36
/
96
/
578-249
_ :8 A _W% 8 2 8 ]U :& % $A s - % 8 gE=O<
S
8 T(v
.EE&I
%#$_.k
8>E(5Q/
0l>]D/(*&(e-Mail
%E
$AU$9@QAs*-R
&%p
5$EJ2o
Y8U@%s
=
(8f

&D=9? $TGmbH
JY
R
?;
'*.8x
;x*WAHL
Qi)
$ A@
? E5
q
~%
D
D
CL#8!&_*
Es
s A1>Q<
n
e-Mail: info@wahlgmbh.com
_WQ e- D9 B % B a8 % - Dn
(]9> %U,A:
3$05
8(%info@wahl.hu
8$Q5
8R
&9748q
^8 U% Abgk
S(R
%A ` *1&W
E e:0*
.

0
5

R
IA a#3
g
1
s

2
*
U

A
g
k
(

~
5
&
O
H
1
(

.
E

>
/
(

b
O
e
}
P
A
Y
3
4
i
)
U

(
A
`
*
1
W

2
5

A
Internet: http://www.wahlgmbh.de
E>V
W%A
( 5
8]A <R
% & b
_WQ e- D9 8 WA#& >K%s
%8 Q 2
&W
-8% *
`(*91W
_B9%$
73i#Y90~
H$15
8#=v
UA:8T9Y <$8+I(2A+R
R
*R
e % AgkR
7
7> *U O*1 _ A @1 ( 7s A %..^
aa7`R
4a
( A@PE @EjsoA `J( 25 2Y< 3.
x9024*Y5_&0-75
AU:
E5
R
*0>5
S
* 9#a
0R
Ga o_:
A 8 8IQ|&-6IoQ *
8 + 28 2 & - MEspaa
$58 % $5 R SB 82V
0e
IeoR
UK
3 E s A `J (2H251 W
2*1 <A `~ >O*i< `3 o#1 \.Ag2k
(> A1Qs1 %A gkU (X]< q(< 2O/.(-A$U#r
> Q I1 (
8 n% 98 %8 Q( 8$o]5
n9&- M GmbH
eE8 k
=U : 8 ](U :
8 U E 8 % R U <R
58%&E$85
Q 8WAHL
8 Z8 2 R `Q
7@7Y`1(&QF3^o
sA
a
"_Spain,
Eh3xA&~W
s A&]`#n
J
7@~n
Y5( #A /\1 *< U .
1 7Q W
k
7b_\
WAHL UK Ltd.
Wahl
s.l.u.
hC#_
X%7UA*9
]
\
>b
I QD@( &<f
g5 E
4(RE(KqApY
5IPN&9E.(A7$egH
(8f
5
% ]
$5
Herne Bay Trade Park
Catedratico
Casabo,
2
bajo

j
A
/
(

h
O
<
N
1
(

#
/
_

2
@
*
(

7
s
A
@
(

^
a
7
`
U
A
g
>
O
e

7
I
Q
_

#
x
f

8-:
A(A@u.s8j~
GmbH
Es
vE_ WQ e- D9 8 % 8 Z.
E 8I
U(_E:D
R
U CE:
&Y
_
d@A%s#>89
gUk
BO2(
#R
-!

~B<j5&%8]A]QWAHL

)
QA5%>E8n
Ejs A9`_
J
25$29/ <-
:x&06%#D_-8AA2B08>%<Q/_(W
882AA=5/
W
8%%28f
:
& #%A$185
9_6$A-X-Oo6
8*<]
%d(9E8qskg
A 8(I|
Sea Street
46910
2> @< o E > (A 1 ( E s A `J
( .E eASedavi
J/ (A U Valencia
7U h( A p 2k3 2% N.$1-(+ 27> *( A `JU
$#
%$&5
^8%$Q&b
7S
R
8 : B : $9$65Q8%&~$25
8 9R
7q
% u8&2EB 2e_
::0* 0g2 R <0d#
Herne Bay
<fEA @>@1~(5X437i2s!
@A <%^]
@
7U H5_2YA gE_k
3 2(4%Aa*A1Q(1A%@P
((Ai572@5YA(2/Y <N3=./ Q 3
7>*U #!O.*T
1 A_/i!
aU x
7E`(~
E 3>E s A7A <s`AJ
._:
$58 % 8 =http://www.wahlspain.es/soporte.php
U : 8 I+ ( B % R iY0* R
% R 58 A R % & 7
Kent, CT6 8JZ
<UA@"X&(<%
i
q(2#O)
3 E s A `J( 25 2*1 < ~ i.E`O3 Ao`5 E.@A>gk(
AQ1%7`
/ (A(U >AQI
I31(C A gk(
8 + 28 2 & - M $58 % $5 R S8 V5 e:0* &- Io* R o: 8 Q &- Io*
.

0
5

R
9

&
5

$
Q
&
7
B
%

$
+
5

&
E
e
:
0
*

8
]
U
:

>
* Q8 `7% <QW$29.6 Q
Serviceline: +44 / 12 27 / 74 43 31 &U g9 6 - % $( 8 o9 8 2Q e/`~0J
A x6EQsA `.
7\0dfGmbH
0UD

A 8 << E >jRA U5#g8 iA (0hdg#aBf% A_U AE8n


I|
RWAHL
5.8A
#~ -5 A \E C#Q !
8 n9
5N&Es A8 k
Q 5 4WAHL
GmbH
8 Z]8 n
2 R `Q
e-Mail: info@wahl.co.uk
285( 8]]x
i)U E On
A
D8Qe(
.AjYA(Q1
efA
gk(A U 4UOxWAHL
2a 7E<C#! h1 O< 4.
0d# _ A 8 I| 6 Q .$A 05R
9 B E8s
|-Eu>8~29
dA :
0S
%$+25
0&*ER 9 8 % > Q (0D*258 29/ > <D9
A$g*Qk(&O7($7#+I
1 )Y_UB AX>OU6
E ] 2.*1j3A /o(4a#92*~U5^D
A 1<CEARpY(Aq*Q!5 E sEAD`3J
#!  ( E s A `J(
.N
$6+9-1+-(2oR
>*QD
I0A@D(&*E$dsD
8<g
Z`&J
(98_qWp
0S
`)
6 - Aj0A<% 48 ( 5u~8 25h
( dA
#8.5%&B25j
b%8Of/O(
# B*$%15
9B A9k
%%8 j
A 8D4I*|
<$o9 -$+ S
Nederland
~/52<\E@7>UXWAHL
nA /r EN> O=`/eQ.3> U A W
3 2@< ] xE C~#5!AgskA I
( 5A~Q 15%2\37UAX<11 W
A
i5]
#! T
A 3 A D/ ( E9>6/ >QC#&1~(20$)
_89 $5

#*)
(Q&&
#OOO
$
7 %#u"!
8 2 B2 #_Y:_ h0ag 2 ER%]
<0Yd(#

Wahl International Consumer Group/ r p02 R `Q &U `a8 8:( B 8:]U:$^


D*(&% ] (
n
9N
(EA9@U>8A%g6
"Q)(WAHL
I3 x
hC #5
._
E OP-aA
`BtY
52W

7< A "GmbH
( EGmbH
C#!
#})"-1(_
YA<8AI.EI
CQ#_Ag0k>p/((8 p

$
D
0

Wahl
_A 8I|

$
9

0
/

R
f
Q
8
o
9
WAHL
|
6
-
.( E > (A / (,
D@( ) E > s129515
7DWf A 3 ]H( A 3 A D/ ( E 3._A:
*(
Wahl Nederland B.V.
E O Ad`A 5A$"% n
75 A+ *25R
U S(*A 1 ( A gk( 3 7*< ] x ~ 5
._:78H0]<fQIo2 B %.
9BA%g6k
$A 05.
J8Z]UR:fU 2B 2$4,
0S
B-UI=
( B : ^&$+ + 2R
9 &%
Engelenburgstraat 36
Ee
>P(:
AAf1`0.4
(U *#
AU
Y
(U
N
`8 J
b6N
=QOhP<1 EO<s A `4J
QP0EDAs9
(
a]R
_k5.
37$*A+<Y5(&(EN
x9N
7Ps&2A5
4O$/iQ_)
&7U
BE %On
x
8]o]n
:\
>WAHL
*A r
%EC(q$#p
9!
2.50h5
A
D
e
.
8
Q WAHL
GmbH
>89i8(58 Z_
8A28 I|
R6`QQ& - Io* .$+ 2R
9 &/&%
7391 AM Twello
6 - 58 9 > Q 0E > ~ 9 $+ U W( biU 7:
.:
.@EaY
5](2.(*&UEo#^
39)
ADQ(((**B~
2(495)
2* U8oY#j1U276
A1ExC@\
4A37
i)
gk
A e`*1(AW
3 7*<`N
eR7I
a
(<
#A.
J
E ] .2$*A1035oR
A >9
UA07
p]
(A U*!
E Df(3#~!
J@(O < Q 5
4s
9 JY
BU
&*/89 EBs2>AR
-8En> A ~89]$$U5
Q:
&7
$7+8&:+D59B 8JnY
9WAHL
R0*5R& 9*GmbH
8s
% Q >Q 0D
D(98 ]5&E

8
(

&
*
8
%

8
(

&
%

$
A
&
%
Tel.: 0031-(0)571 -268368 Service
#> K~5 E2A>\gW
W.:

T(495)
`6
3UA#*X91 (1~We7QA/]g(k
kA(A%U 4 O2xH21 a
7<ECA#\
3 (A5A276
(
]
s <O7@`e(.^
!N
Y
sPA8<EI
~*15(W
2E09
\327A%39
>UaA 7W`U E (7H_
.$(7U> Q WAHL
8e-mail:
]9U :
&8% W
n
D* rk0 S
#E >WAHL
.0D&2*
fR i%8 gB9%info@wahlrus.ru
8g
> Q 0
D*d
BvZE&%R
$+ SGmbH
Fax: 0031-(0)571-268361
.E > aA x 4.50}5
7e .IA#7a\fxE#~
@j5o A \ U # 1 < ~ (
^D*(8Q ]n
g6
8 WN7P Y
&http://www.wahlglobal.com
f(AYU A
- ="VQ (* WAHL
B + Q J( EC&#f!
Y h"Q10Y% <.E&I
U g- % _ 0d>#/ (h&CU g#59 & %
e-mail: sales@wahl.nl

2
H
1
W
o

A
`
>
O
*
<

#
1
\

2
e
E
k
>
1
s

A
g
k
(

]
<

7H<
A A8 <`5&BB
0.$5
A * 559R
A gGIkaA _
U S(A81 _
( A8AQAI8g|
k(6
3 70*p<8p
] x ~ 5Ga k#
"
_A 8I|
n
f7H
Q58(
8o
Q$9.E0O/
% 22AR
+*UARf5092S
0od9~#WAHL

A 9 N
PR
5 A70R
s 0GmbH
X3 2R@A <85I|
A \_6
N PI|
E > \6Q]QI
( 2523&2<`-0<
X1 3 ~ (
X8 %n
]
\
]
E:

A gk(
]nP E9s A&`J
Y

7BoP8%2%
_$A>$0Q5
*<x
hC%#_8 h%a878Q`]1QQ
$35
U:
An
`8BU ]%#UBx
\B5:
8 U E 8 % R U <R
India
5@O/<_
A99&J3-Z7MR
f U~2(85=N
0PS
U(=A(
.$+ A&98^r
9R
9q$p++N02VR
A _:% .E(sA`J
&<(
.E Ix#7@_Y8(Q> /WAHL
A @(s~~
5
E
D
@
s

WAHL
GmbH
E
C
#
!
E
s
A
>
n
.(
#)
e

#
1
(

E
@
\
]
(

#
.
f

~
e

A
J
3
7
*
<
N
@
O
<

Q
5

$
5
8
%

$
5
GmbH 8 i( 8 Z8 2 R `Q & - Io* .$+ 2R
9 &/&%
Wahl India Grooming Products Pvt. Ltd.
.N05
3IAA6
R
_A(A8EI3|
-*$%19($8Qg7$QIE/*(q^8 %s$57@_
A^
8 Ia|
E($7iHo_*8 nA

A
g
k
(
A
U
4
O
x
2
a

7
<

A
\
P
E
2
%
A
(

7
`
U

&
%

8
2
8
Q

_
:

8
A
_
W
%

8
2

8
]
U
:
&
%
$
s
#
x

A
g
k
(

7
U
h
(

N
@
O
<
E
(
A
\
N
P
S
(
A
1
(

A
g
k
(

E
(
2
/
1
6
_

D
@
(

E
>
i
O
5
4
@
1 Q < .5
9 8 nA $5 B U 78 + 5 8 n9 WAHL GmbH &/ B 2 R ( 8 ]5&E
.$A 05R
201, 2nd Floor, X Cube, Opp. Fun Republic,
7> *U O*R
1 _ A @1 ( 7sbA S
% ^ a%7`U& E2Ye
_ 40.a
( A @P E s5A`J
2U 5# 2 Y
.
A \(.WAHL
1 <<E~C#3
(!
$.5
New Link Road, Andheri (W),
b (
$(8% >$Q 5
0D* R%i%&87gq9^88%]
U : R
dA vE :
& %*7\fk#~WAHL
GmbH
R
( 8(]U:
82Q*1 <$A $~5i`
Q0o.*A&g-kI(o*A Q81Q%&YUX_
A8qI(|

8U:>Q&I
% B12(R * 8 oj< -
3
E
s
A
`
J
2
5
3
o
<

2
O
/
(
A
$58 %8 Q8=U:
8 I+&(f YB
%R
Y0* R
% R 5
A R % & 7
0d# &U g9 & %
Mumbai 400053, Maharashtra, India
8W
-H=(iV
&f 8Y
&PUEg
A79
WAHL
N P A 52GmbH
~* 5B+_Q7-Js`(
@<:hQA0\$%5
N
> \-Q%]8
I( 25 23 2]`U<:X13e~:( 0* B 2
a89 XB3%2_
76\AQ5fJ2]x
~Y5 B %A8\g9U8
7QW
W A \ N P 6.
V55
0d*#U&.WAHL
-$IA o0*5R
:
8 Q8 A&h-_CI.#Ao58*I
0AR
A >5n
8P<S
&%#8/R
+#U>fK9e4:i0)
R
IAEosR
| 6 Q ~5 7 Uh<&(.0EAGs"aA1k
#
e-mail: customercare@wahl-india.in 8 + 28 2 & - M $588Q% $5
`.J
$+ Q( R
9
8 n9 8 ( 8 ]5&E 8 Q .WAHL
GmbH

8
(

8
Z

8
2

R
`
Q
~:
5(^
j A /.(~(#e9E~`a
5 AQA(gkEO@( Y
1#6
1 )__(XAO/6
25<
2 /&7<W E C#)(
.$_+<A2E83R
92R
Y6(9<qQ57E0UsVhA(A`J
_
OD

Kaufdatum
Date of purchase
Date dachat
Data di acquisto
Fecha de compra

Typ
Type
Modle
Tipologia
Modelo

#x ATg/k(<E7@U>h(kN
@2WAHL
O< <E (A ]
\ NGmbH
P S(A 1 ((8A9AgQk
(8%9$
73E(2A/<186
n_9A|
&- D
M @ (iEo8=*>iN
UO5:=4n/ Q@A31 Q<0S.5 -
5
#
_-A-<8ooI*x|
QO($%I8a
*j7q9
$|
5
_
6 - A 0< 8 ( u 8 2 d A#!
8 % BhjC%#5.07
- i(A5U4A$O/x
Q * XR
U$35
I@AA6
I
~5&$jdA9A9g$/kk
11^(_
8 A%b8Ia
#3
$AA98gIk
8
7% E (A \ N P 7.
.$+ 2 8 W#(&Ug #9)8 %(.WAHL
$5 8EnCA#Qg!
b8 ((B + Q J(
B 2_ :7<A0"g
2 R <0d# A I3 C.N
8 : B : $9 6 Q ~& 2 $# 8 9 $5 $Q &.E7OA ` 5E@u> 8 2
OYk_( E s A > I(
R ( 8 ]U : 8 Q $A $5 Q 0o* &- Io* 8 Q &Y _ A 8 I|
8 :& % B 2 R * 8 oj< -
.
_
:
hC#D
28x]
~a5
7WAHL
h( A
"1 W A&h\
P 2#5
/ 58 9]
#$>x
4 isV)
E8sQAA>Yn
7KGmbH
s
A 8i-g
5&e6
EfQABJ5%]
jn
UU:
P04S
-
N
A%kUR
5WAHL
4_
)
<N
.6.
WAHL
`a8AU9BEB%On
% _:($+$5A5
Q zakpenia
8=Y
B %8U8]g
9 8 ]U :ECd#eA!:
0*%1BO
2
Data de compra
Ostopivmr
Dtum
.74(Ba%~e$2E+*`5
Q E(* e
@Y071*I
68Y
_]UU:
2*6
7$U9Eh6
( Q3~#!
5.$^
7W EJ
C#)(0g2
9E
*1$3Q &o
-+OD
2(<Bo
]& 5
2Satn
Ua^A &D
(E:
A(>A U/ A_>A
1 QC20vsrls
A3Dp
8A<%*!
D

.Y$E+sQ&A9`R
097(
Aankoopdatum .05R
alma tarihi
idpontja
Kpdatum
\$Q& 77
U zakupu
WAHL
C#!
s A9I
2Q\0D
7*U X81dh
]>Dn
E > O`e .> U A W #)( 3 A <
s - E ~>h5~C92#Data
$*+U:

B <oE
0*jR
8%a57~1 5(>[kjhnus
91AW
krkjh[k
94 Or
5

7
Q

A
I

A
/
O
(
b
a
#
3

g
(
A
U
x

7
%

E
(
A
\
N
P
7
.
Kbsdato
Datum
koup
Q 8 *
]
n
WAHL
%8 988W
9
$D7E*C#0!

8}n"
91 Y
&$-<+MS
8x=#U_:
A g*6"B QZ(&WAHL
.
EI
>/ (0S
hC #5$Q &-7
.^&2D*8(f
kB#% 8N
gP9Y>(AQUGmbH
0D
S
.N OY_ E s A > I(
8 n3Q 7 <* 8](B x
+Q~
J(5
#$D
9(
7H< o .E O A `5 A "n 75 .$+ 2 A8*W
5 #A gk&U g
S9(A81%( Ag$k5(
#x6 Q\ 0p 8Ap9r -
qp N P E$s+A5`J
/ _ 3 7GmbH
*<  ( N_P AA8`IU|
&E(8 9& i9
_A 8 I| $9 0/ haB 2 R7Pf2Q_8o9OWAHL

8
9
$
7
s
V
%
R
A
8
g
A
B
%
8
Q

$
+
5

&
E
B
%
8
=
j
a

8
]
U
:

d
A

&
%

0
S

.
<
;
:
9

8
7
(
6
5
+

4
3
2
&

0
/
.
,
.
(
,
+

(
'
&

#
"!

7
@
Y
(

#
)
(

~
e

#
1
(

E
@
\
]
(

#
.
f

~
e

A
J
3
7
*
<
N
@
O
<

Q
5
8 ]Q B % $A 05 JZ R f U 2 0S B % B U =( B : ^&$+ + 2R
9 &%
$- &+
2 s&B%o7Y@&(9^a077`U0Eg
2 _( 3 A <
A gk(AGmbH
U Tyyppi
4 Ox 2a 78 <i(8AZ\8N2 PE 3RA`6
(#7)
H
8 Q WAHL
Q (E32&%-AI*Typ
o1*(.$+72QR
/ (9.
/

Tipo
(
9 8 nA $5 B U 7Model
8 + 5 8 n9 WAHL GmbH &/Tipus
B 2.R(7\
8 ]f5&~ 5E A \ U # 1 < ~
.$A 05R
Type
$Q &7 Q 8#*D(
ekWMA \yN P GmbH
Typ
.$( > Q 0D* R i% 8 gTyp
9A 89]U :
NP
A 52dHA (v E~5& 7%s X3k2#
@< WAHL
E > \]I( 25 23 2`< X1 3 ~ (
$9
Type
8 Q 8 W7 & f Y - Typ
=V* B + Q J( & f Y hQ 0% &U g- %
0d# &U g9 & %
.E s A `J(
+ #
432&$
'(
+50/.&,E.-(,+8
9&& i#9"!
8 Q 0A 8 < &% R + U f 9 0d# .$A 05R
IA R 58 A _A 8 I| 6 Q .;<:9&8<7(065
Ga k
9R
(A 91 ( A0gVkA(_:
#x A gk( 7U h( N @O< E (A \.$N+ AP8S
E (2/ 1 6 <_& D@( E > iO5 4 @1 Q < .5
.05R
IA _A 8 I| $9 $Q $I* q^8 % $5 _A 8 I| $io* 8 nA.WAHL E C#! b (

.$+ Q R
9
hC#5 7Q *U A I< o j A / O( a71 ( b a#3 A gk(A U 4 Ox 7% E (A \ N P 7.
OY_ E s A > I(
k# WAHL GmbH 8 9 8 9$7 8 n9 &- M 8 =U : 0S -.N
.$+ 2 8 W# &U g9 8 % $5 8 nQ 8 ( B + Q J(

Stempel und Unterschrift des Hndlers


Dealers stamp and signature
Cachet et signature du dtaillant
Timbro e firma del rivenditore
Sello y firma del establecimiento
Carimbo e assinatura do comerciante
Stempel en handtekening dealer

8 9$7 s
V% R A 8 gA stmpel
B % 8 Q $och
+ 5underskrift
&E B % 8 =ja 8 ]U : AdAmrkakeresked
&% 0S - pecstje vagy alrsa
Handlarens
#)( 3 A <
Forhandlerens stempel og underskrift .$- + 2 B oYMhyj
& 9 0dh
7 egj
0g2 vj
gLrk{kj
Myyjn leima ja allekirjoitus
Satcnn kaesi ve imzas
Piecz i podpis sprzedawcy
Raztko a podpis obchodnka
Peiatka a podpis predajcu


#D
(

$Q &7 Q 8 *

$
9
.<;:9 8 7(65 + 432& 0/.,.-(,+ & '( #"!
$+5 &E 8 9& i9

1401-1226 12/2011

C#85:
A 5&2%xB 2~R
5 *87oU j
h(< -A "1 W A \ N P 6.
#
/ 5Q#0>oK* 4&-iI)
R ( 8 ]U : 8 Q $A P$5
o*U WAHL
8 Q &Y E_sAA8>In
|h
`a AQ$(5E @6YQ 1J6
WAHL GmbH _- `.a8 (9B~% e_E:
]Q _8 YB(A% /8 _g 92328 6
]U <:7eU h:(0~* 5B 2^OD< 7W E C#)(