Sie sind auf Seite 1von 6

THE LMC

LIFTCOMPONENTS
MANUFACTURING
AND COMMERCE
COMPANY

STEUERGERÄT FÜR TÜRANTRIEBE

DOOR OPERATOR CONTROLLER

RCF-1
COMPETENCE IN COMPONENTS
STEUERGERÄTE FÜR TÜRANTRIEBE
CONTROLLERS FOR DOOR OPERATORS

RCF-1 VVVF-STEUERGERÄT FÜR AUTOMATISCHE SCHIEBETÜRSYSTEME


RCF-1 VVVF CONTROLLER FOR AUTOMATIC SLIDING DOOR SYSTEMS

Merkmale Features

• ausgezeichnete Regeleigenschaften für automatische • excellent control features for automatic


Schiebetürsysteme door systems
• endschalterloses Türregelsystem • door control system without limit switch
• einfache Bedienung durch Tastatur und Display • easy-to-use built-in keyboard and display
• mikroprozessorgesteuerte Regelung mit • microprocessor-controlled regulator calculates
Fahrkurvenrechner door speed profile
• werkseitig eingestellte Defaultwerte (Grundparameter) • pre-set default values (basic parameters)
• Parameter für Geschwindigkeit und Drehmoment indivi- • speed and torque parameters individually adjustable
duell über den gesamten Fahrkurvenbereich einstellbar for each phase of speed profile
• automatische Lernfahrt nach Stromausfall durch • automatic learning drive after power failure by
Kommandos der Aufzugsteuerung commands of lift controller
• elektronische Überwachung des Motordrehmomentes • electronic motor torque monitoring
• einstellbare elektronische Schließkraftbegrenzung • adjustable electronic closing force limiting
• automatisches Reversieren der Tür beim Überschreiten • automatic door reversal if closing force
der Schließkraft limit exceeded
• Türnotbetrieb ohne Drehgeber möglich • backup operation without speed encoder
• Motorausgang kurzzeitig kurzschlußfest • motor output protected against momentary shortcircuits
• Ausgangskontakte einzeln als Öffner oder Schließer • output contacts can be configured individually as
parametrierbar normally open or normally closed
• alle Steuerausgänge potentialfrei • all control outputs fully isolated
• separater Stop-Eingang (Lichtschranke, Lichtvorhang) • separate stop input (photocell, light curtain)
• Versorgungsspannungen 115/230 VAC • supply voltages 110/230 Volt/AC
• EMV-geprüft gemäß EN12015 und EN12016 • EMC-approved as per EN12015 and EN12016
• Zulassung nach CSA • CSA approval

Lieferumfang Content of supply

• RCF-1 VVVF-Steuergerät • RCF-1 VVVF controller


• Betriebsanleitung • operating instructions

Die Angaben in diesem Prospekt dienen nicht der The data contained in this brochure do not serve
Projektierung. Hierzu verwenden Sie bitte unseren project planning purposes. For this, please refer
technischen Katalog. to our technical catalogue.

Änderungen vorbehalten! Subject to changes without notice!

THE LMC LIFTCOMPONENTS MANUFACTURING AND COMMERCE COMPANY


STEUERGERÄTE FÜR TÜRANTRIEBE
CONTROLLERS FOR DOOR OPERATORS

RCF-1 VVVF-STEUERGERÄT FÜR AUTOMATISCHE SCHIEBETÜRSYSTEME


RCF-1 VVVF CONTROLLER FOR AUTOMATIC SLIDING DOOR SYSTEMS

Beschreibung Description

Der Frequenzumrichter RCF-1 dient zum Betrieb von The RCF-1 requency inverter has been designed
automatischen Schiebetür-Systemen. Die Kraftüber- for the use with automatic doors. Movement of
tragung des Drehstrom-Asynchronmotors auf den the three-phase induction motor is transmitted
Türmechanismus erfolgt über einen Zahnriemen. Der to the door mechanism by a tooth belt. Frequency
Frequenzumrichter und der Motor sind aufeinander inverter and motor are optimized with respect
abgestimmt, so daß diese eine optimale to their function as a drive unit. Operating
Antriebseinheit bilden. Die Parameter für parameters such as speed, torque and position
Geschwindigkeit, Drehmoment und Position sind in can be set individually within the separate
den verschiedenen Phasen der Fahrkurve über die phases of the speed profile simply using the
Bedientastatur und Anzeige individuell einstellbar. operator panel and the display.

Lernfahrt Learning drive

Die Distanz der Türöffnung wird vom Türregler Door width is determined by the controller
während einer Lernfahrt ermittelt. during a learning drive.

Reversieren bei Schließkraftüberschreitung Door reversal when closing force is exceeded

Die Schließkraft der Tür wird kontinuierlich elektro- Closing force is continuously monitored electroni-
nisch überwacht. Eine Überschreitung des eingestell- cally. The door is stopped if the maximum preset
ten Maximalwertes führt zum Stillstand der Tür. Der closing force is exceeded. The output relay "Open
Ausgang "Tür öffnen (Reversieren)“ teilt der door (reversal)" signals to the lift controller
Aufzugsteuerung mit, daß der RCF-1 die Tür wieder that the RCF-1 is re-opening the door (master
öffnet (Master-Betriebsart) oder die Tür angehalten mode) or that it has stopped the door (slave mode)
hat (Slave-Betriebsart) und auf einen „Tür öffnen“- and is waiting for an “Open door” command in
Befehl wartet, um sie wieder zu öffnen. order to re-open it.

Inbetriebnahme Commissioning

Die Parametrierung des RCF-1 erfolgt über ein RCF-1 parameters are set through the operator
Bedienfeld am Gerät. Dieses besteht aus einer vier- panel. It consists of a four-digit seven-segment
stelligen Siebensegment-Anzeige und Drucktasten display and push buttons and allows complete
und erlaubt eine vollständige Geräteeinstellung. Die operation of the unit. Settings remain saved
Einstellungen bleiben auch bei Stromausfall gespei- during power-down periods. Parameters and
chert. Parameter und Betriebszustände sind am operating status are indicated on the display.
Display ablesbar.

Änderungen vorbehalten! Subject to changes without notice!

THE LMC LIFTCOMPONENTS MANUFACTURING AND COMMERCE COMPANY


STEUERGERÄTE FÜR TÜRANTRIEBE
CONTROLLERS FOR DOOR OPERATORS

RCF-1 VVVF-STEUERGERÄT FÜR AUTOMATISCHE SCHIEBETÜRSYSTEME


RCF-1 VVVF CONTROLLER FOR AUTOMATIC SLIDING DOOR SYSTEMS

Bedienfeld / Operator panel

Fahrkurve / Speed profile

Öffnen / Opening Schließen / Closing

➀ Entriegelung / unlocking ➀ Beschleunigung / acceleration


➁ Beschleunigung / acceleration ➁ schnelles Schließen / fast closing
➂ schnelles Öffnen / fast opening ➂ Verzögerung / deceleration
➃ Verzögerung / deceleration ➃ Annäherung an die Endposition und Ver-
➄ Annäherung an die Endposition / approa- riegelung / approaching end position and
ching end position locking

Änderungen vorbehalten! Subject to changes without notice!

THE LMC LIFTCOMPONENTS MANUFACTURING AND COMMERCE COMPANY


THE LMC
LIFTCOMPONENTS
MANUFACTURING
AND COMMERCE
COMPANY

WEITERE PRODUKTE DER WITTUR GRUPPE

THE WITTUR GROUP PRODUCT RANGE

Automatische Schiebetüren
Falttüren
Drehtüren
Antriebe für Seilaufzüge
Antriebe für Hydraulikaufzüge
Hydraulikheber
Motorregelungen
Steuerungen
Fangvorrichtungen
COMPETENCE IN COMPONENTS

Fahrkorbrahmen
Fahrkörbe
Gegengewichte
Geschwindigkeitsbegrenzer
Hydraulische Aufzugpuffer
Seilrollen
Tableau-Programme
Bausätze für Aufzugsanlagen
Personenaufzüge
Lastenaufzüge
Zubehör und Kleinteile
Software Liftcalc® Automatic Sliding Doors
Folding Doors
Hinged Doors
Drive Units For Rope Elevators
Drive Units For Hydraulic Elevators
Hydraulic Cylinders
Motor Regulators
Controls
Saftey Gears
Car Frames
Lift Cars
Counterweights
Overspeed Governors
Hydraulic Liftbuffers
Divertor Sheaves
Car Control Stations And
Push-Button Boxes
Kits For Elevators
Passenger Elevators
Goods Elevators
Accessoires
Liftcalc® Software
THE LMC
LIFTCOMPONENTS WELTWEIT !
MANUFACTURING
AND COMMERCE WORLDWIDE!
COMPANY

Produktionsunternehmen Logistik
Manufacturing companies Logistic
Argentina: SOIMET SAICI Belgium: WITTUR NV/SA
Av. Belgrano 2445, Industriezone Mechelen Zuid II
(B1872FVD) Sarandí - Pcia. de Buenos Aires E. Walschaertsstraat 15/15, B-2800 Mechelen
Argentina Phone: +32 15 28 40 90, Fax: +32 15 42 1207
Phone +54 11 4 205-1420, Fax +54 11 4 205-4745 info@wittur.be
http://www.soimet.com, info@soimet.com
Canada: WITTUR INC., TORONTO OFFICE Spain: WITTUR SPAIN, S.L., BARCELONA OFFICE
Australia: WITTUR PTY. LTD. Unit 11 - 4055 Sladeview Crescent, Mississauga ON,
9 Squill Place, Arndell Park, NSW 2148, Australia Poligono Ind. Almeda, Calle Mercuri, 38-40
Canada L5L 5Y1 08940 Cornellá de Llobregat (Barcelona)
Phone + 61 2 9676 3711, Fax + 61 2 9676 3722 Phone +1 905 820 1594 Fax +1 905 820 16 01
info@wittur.com.au Phone +34 93 474 3330, Fax +34 93 474 3464
Toll free 1-800-417-2892 sales-barcelona@wittur.es
http://www.delcoelevator.com, info@delcoelevator.com
Austria: WITTUR GMBH
Sowitschstrasse 1, A-3270 Scheibbs Spain: WITTUR SPAIN, S.L., MADRID OFFICE
China: SELCOM ELEVATOR COMPONENTS Poligono Ind. Las Acacias, Calle Ebro, 26
Phone +43 7482 42542 0, Fax +43 7482 42542 32 SUZHOU CO. LTD., BEIJING OFFICE
http://www.wittur.at, info@wittur.at 28840 Mejorada del Campo (Madrid)
Room 902, Prime Tower, Chaoyang District, Phone +34 91 679 4340, Fax +34 91 679 0139
Beijing 100020 China sales-madrid@wittur.es
Austria: WITTUR GMBH Phone +86 10 65885098, Fax +86 10 65885097
Voitgasse 6, A-1220 Wien http://www.selcom.com.cn, bjoffice@selcom.com.cn
Phone +43 1 258 55 00 0, Fax +43 1 258 55 00 109 Sweden: WITTUR AB
http://www.wittur.at, wien@wittur.at Ekbacksvägen 28, 168 69 Bromma
China: SELCOM ELEVATOR COMPONENTS Phone +46 8555 36 305, Fax +46 8555 36 306
SUZHOU CO. LTD., GUANGZHOU OFFICE info@wittur.se
Brasil: WITTUR LTDA. Room 2306, Bank of America Plaza,
Av. Santa Catarina, 788 No. 555 Ren Min Road, Guangzhou 510145, China
Vila Santa Catarina - São Paulo Brazil/SP Switzerland: WITTUR AG
Phone +86 20 8130 3517, Fax +86 20 8130 3052 Frohburgstraße 29, CH-8832 Wollerau
CEP: 04378-000 http://www.selcom.com.cn, gzoffice@selcom.com.cn
Phone: +55 11 5032-0818, Fax +55 11 5032-1622 Phone +41 1 687 53 87, Fax +41 1 687 53 88
wittur@uol.com.br werner.odermatt@wittur.com
China: SELCOM ELEVATOR COMPONENTS
SUZHOU CO. LTD., SHANGHAI OFFICE
Canada: WITTUR INC. Room 1209, 12 Floor China Enterprise Tower Complex,
9437 192nd Street, V4N 3R7 Surrey (BC) Canada No. 2 Huashan Road, Shanghai 200040 China Vertretungen
Phone: +1 604 881 2577, Fax: +1 604 881 2574 Phone +86 21 62726110, Fax +86 21 6217 3360 Agents
http://delcoelevator.com, info@delcoelevator.com http://www.selcom.com.cn, shoffice@selcom.com.cn
SELCOM
China: SELCOM ELEVATOR COMPONENTS Croatia: WITTUR D.O.O.
(SUZHOU) CO., LTD. Horvatova 27, Sv. Klara Greece: SELCOM agent
No. 18 Shexing Road, Beishe Township, Wujiang, HR-10020 Zagreb KOSTAS KARABELAS S.A.
Jiangsu Province, China 215214 Phone / Fax +385 1 6606777, Phone +385 1 6606778 109 Alkamenous Street, GR-10446 Athens
Phone +86 512 32 20 888, Fax +86 512 32 20 887 wittur@zg.hinet.hr Phone: +30 1 8811927, Fax +30 1 8822308
http://www.selcom.com.cn, info@selcom.com.cn kara-sa@ath.forthnet.gr
Czech Republic: WITTUR S.R.O.
Germany: SYSTEM ANTRIEBSTECHNIK DRESDEN GMBH Javorová 1, CZ-693 01 Hustopece u. Brna Egypt: SELCOM agent
Offenburger Str. 3, D-01189 Dresden Phone +420 626 41 34 15, Fax +420 626 41 34 16 (Production under SELCOM licence)
Phone +49 351 40 440, Fax +49 351 40 44 111 wittur@wittur.cz EL TOUNY, ELEVATORS CO. T.E.C.
http://www.sadgmbh.de, info@sadgmbh.de 3rd industrial area - Plot No. 122 -
France: WEGAM S.A.R.L. 6th of October City, Egypt
Germany: WITTUR GMBH 7, Rue des Cévennes-CE 1815, Phone +2 0185 10221, Fax +2 0185 10220
Frankfurter Straße 22, D-65527 Niedernhausen ZI de la Petite Montagne Sud, F-91018 Evry Cedex eltouny@eltouny.com
Phone: +49 6127 9061 0, Fax: +49 6127 9061 90 Phone +33 1 60 86 06 04, Fax +33 1 60 86 20 46
info@witturgmbh.de courrier@wegam.fr SICOR
Italy: OFFICINA MECCANICA SPOTTI S.R.L Germany: WITTUR AG Iran: SICOR agent
Via Martinella, 42/b, I-43010 Alberi (PR) Rohrbachstr. 26-30, D-85259 Wiedenzhausen ALIREZA RAHIMI ARDELI c/o Kouple Ascensor Co.
Phone +39 0521 969938, Fax +39 0521 967974 Phone +49 8134 18 0, Fax +49 8134 18 49 4th Floor No. 19, Bagher Khan Street,
http://www.wittur.com, info@wittur.com 14196 Tehran, Iran
Italy: OMAR LIFT S.R.L. Phone +98 21 6420964, Fax +98 21 6420965
Via F.lli Kennedy, 22/D, I-24060 Bagnatica (BG) Hong Kong: WITTUR LTD. kouple@systemgroup.net
Phone +39 035 689611, Fax +39 035 689671 G/F, Block B, Wang Cheong Industrial Building,
http://www.omarlift.it, info@omarlift.it No. 6 Tsing Yeung Circuit, Tuen Mun, N.T. , Hong Kong OMAR
Phone +852 2462 6222, Fax +852 2460 7946
Italy: SELCOM S.P.A. info@wittur.com.hk Greece: OMAR LIFT agent
Via Macedonio Melloni, 12, I-43052 Colorno (PR) ANELCO A.E.
Phone +39 0521 311 1, Fax +39 0521 311 200 Hungary: WITTUR KFT. Paparigopoulo St. 50, GR-12132 Peristeri, Athens
http://www.selcom-spa.it, info@selcom-spa.it Róbert Károly krt. 61-65., I. em., H-1134 Budapest Phone +30 1 5751654, Fax +30 1 5752861
Phone +36 1 465 6907, Fax +36 1 465 6915
Italy: SICOR S.P.A. info@wittur.hu WITTUR
Viale Caproni, 15, I-38068 Rovereto (TN)
Phone +39 0464 484 111, Fax +39 0464 484 100 Italy: WITTUR ROMA S.R.L. Norway: WITTUR agent
http://www.sicor-spa.it, info@sicor-spa.it Viale Guglielmo Marconi 92, I-00146 Roma HAANES IMPORT AS
Phone +39 06 55 77 361, Fax +39 06 55 79 725 Postboks 199 Sentrum, N-0102 Oslo,
Italy: SICOR S.P.A. info@wittur-roma.it Phone +47 22 412965, Fax +47 22 426719
Via Nanni Costa, 14, I-40133 Bologna
Phone +39 051 6421611, Fax +39 051 6421600 Israel: WITTUR LTD. India: WITTUR agent
7 Yad-Harutzim Street, P.O.B. 8319 M.S. Mangaleswaran
Italy: WITTUR S.R.L. New industrial zone, Natanya 42505, Israel “Jains Fernhills” S-2. II Floor
Via G. di Vittorio, 16-18, I-38015 Lavis (TN) Phone +972 9 8350405, Fax +972 9 8350598 76/132, Santhome High Road, Mylapore,
Phone +39 0461 24 21 60, Fax +39 0461 24 09 61 wittur@netvision.net.il Chennai - 600004, Tamilnadu, South India
http://www.wittur.it, wittur@tin.it Phone +91 44 495 2451, Fax +91 44 461 4375
Japan: WITTUR K.K. witturindia@eth.net
Spain: SELCOM ARAGÓN, S.A. 4F, Hayama Building 5, 1-3-1 Zip 222-0033,
Poligono Industrial Las Acacias, C/Ebro, 26, Shin Yokohama, Kohoku-ku, Yokohama, Japan Korea: WITTUR agent
E-28840 Mejorada del Campo (Madrid) Phone +81 45 478 1791, Fax + 81 45 478 1792 SDC Korea
Phone +34 91 6794340, Fax +34 91 6790139 info@wittur.co.jp #503, 256-13 Gongduck-dong, Mapo-ku,
info@selcom-aragon.com Seoul, Korea
Netherlands: BOT LIFTTECHNIEK B.V. Phone +82 2 3211 2536, Fax +82 2 3272 2535
Spain: SELCOM ARAGÓN, S.A. Industrieterrein "De Vaart", Remmingweg 18, stmeir@chollian.net
Poligono Ind. Malpica, Calle E - n° 8 Postbus 1002, NL-1300 BA Almere
E-50016 Zaragoza Phone +31 36 532 07 00, Fax +31 36 532 23 68
Phone +34 976 763900, Fax +34 976 763901 http://www.botlift.nl, info@botlift.nl
http://www.selcom-aragon.com,
info@selcom-aragon.com Poland: WITTUR SP. Z O.O.
Bokserska 64, PL-02-690 Warszawa Zentrale / Head Office
Turkey: PROMETAL LTD. Phone: +48 22 847 8990, Fax +48 22 847 8991
Y-Dudullu Organize Sanayi Bölgesi, Nato Yolu Caddesi
6386 Parsel, TR-81260 Istanbul Portugal: WITTUR LDA. WITTUR AG
Phone +90 216 313 97 63, Fax +90 216 4205895 COMPONENTES PARA ELEVADORES Rohrbachstr. 26-30, D-85259 Wiedenzhausen
Zona ind. Cabra Figa, lote 2, Estrada Nacional 249 - 4 Phone +49 8134 18 0, Fax +49 8134 18 49
Turkey: SELCOM ASFEN LTD. PT-2635 - 047 Rio de Mouro
Y. Dudullu Organize Sanayi Bölgesi No. 29 http://www.wittur.com, info@wittur.com
Phone +351 21915 85 20, Fax +351 21915 85 29
TR-81260 Istanbul witturlda@net.sapo.pt
Phone +90 216 415 55 67, Fax +90 216 415 55 68
http://www.selcom.com.tr, info@selcom.com.tr Singapore: WITTUR PTE., LTD. Ihr Ansprechpartner
16 Tuas Avenue 11 Singapore 639082
United Kingdom: LIFTEKNIC LIMITED
Clywedog Road North, Wrexham Industrial Estate,
Phone +65 898 4962, Fax +65 898 4961 Please contact
info@wittur.com.sg
Wrexham LL13 9XN, United Kingdom
Phone +44 1978 661152, Fax +44 1978 661153 Spain: WITTUR SPAIN, S.L.
http://www.lifteknic.co.uk, info@lifteknic.co.uk Poligono Ind. Malpica, Calle E - n° 6
E-50016 Zaragoza
USA: SELCOM USA, INC. Phone +34 976 763 900, Fax +34 976 763 901
PO Box 987, 7702 Fifth Avenue, Strother Field Industrial http://www.wittur.es, info@wittur.es
Park, Arkansas City, Kansas 67005 USA
25.09.2001/WAV

Phone +1 316 442 2510, Fax +1 316 442 7041


PD100882

Das könnte Ihnen auch gefallen