Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Montageanleitung
CrashBox Robacta Drive CMT-PAP DE
MIG/MAG Roboter-Schweißbren-
ner
Installation instructions
EN
Instructions de montage
FR
42,0410,1581 002-02042012
0
Sehr geehrter Leser
DE
Einleitung Wir danken Ihnen für Ihr entgegengebrachtes Vertrauen und gratulieren Ihnen zu Ihrem
technisch hochwertigen Fronius Produkt. Die vorliegende Anleitung hilft Ihnen, sich mit
diesem vertraut zu machen. Indem Sie die Anleitung sorgfältig lesen, lernen Sie die viel-
fältigen Möglichkeiten Ihres Fronius-Produktes kennen. Nur so können Sie seine Vorteile
bestmöglich nutzen.
Bitte beachten Sie auch die Sicherheitsvorschriften und sorgen Sie so für mehr Sicherheit
am Einsatzort des Produktes. Sorgfältiger Umgang mit Ihrem Produkt unterstützt dessen
langlebige Qualität und Zuverlässigkeit. Das sind wesentliche Voraussetzungen für her-
vorragende Ergebnisse.
1
Allgemeines
Gerätekonzept Die CrashBox Robacta Drive CMT-PAP ist speziell für die Montage am Roboterarm kon-
zipiert und für die Aufnahme von gas- und wassergekühlten Robacta Drive CMT-PAP An-
triebseinheiten ausgelegt. Das Schweißbrenner-Schlauchpaket verläuft durch die
CrashBox und in Folge durch den Roboterarm.
2
Zusätzlich für die Abhängig vom jeweiligen Roboter:
DE
Montage erforder- - 1 Stk. Roboterflansch
lich - Schrauben zur Flanschbefestigung
3
CrashBox Robacta Drive CMT-PAP am Roboter auf-
bauen
Sicherheit
WARNUNG! Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Sach-
und Personenschäden verursachen. Nachfolgend beschriebene Tätigkeiten dür-
fen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden! Beachten Sie die Si-
cherheitsvorschriften in der Bedienungsanleitung der Stromquelle.
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Vor Arbeiten am Gerät:
- Netzschalter der Stromquelle in Stellung - O - schalten
- Stromquelle vom Netz trennen
4
3 CrashBox (4) so am Roboter montie-
(4) ren, dass der Pass-Stift der CrashBox
DE
in die Passbohrung des Roboterflan-
sches greift
HINWEIS! Innensechskannt-
Schrauben M5 x 55 mm mit einem
Kugelkopf-Schlüssel anziehen.
4 CrashBox (4) mittels Innensechs-
kannt-Schrauben M5 x 55 mm fest-
schrauben
Anzugsdrehmoment: 4 Nm
5
Technische Daten
CrashBox Robac-
ta Drive CMT-PAP
x y
1
y m
z 0m
30
x
6
Dear reader,
Introduction Thank you for the trust you have placed in our company and congratulations on buying this
high-quality Fronius product. These instructions will help you familiarise yourself with the
product. Reading the instructions carefully will enable you to learn about the many different
EN
features it has to offer. This will allow you to make full use of its advantages.
Please also note the safety rules to ensure greater safety when using the product. Careful
handling of the product will repay you with years of safe and reliable operation. These are
essential prerequisites for excellent results.
7
General
Device concept The CrashBox Robacta Drive CMT PAP has been specifically designed for mounting on
the robot arm and for holding gas-cooled and water-cooled Robacta Drive CMT PAP drive
units. The welding torch hosepack runs through the CrashBox and then through the robot
arm.
8
Also required for Depending on the particular robot:
fitting to robot - 1x robot flange
arm - Screws for fastening the flange
EN
9
Installing the CrashBox Robacta Drive CMT PAP on
the robot
Safety
WARNING! Work that is carried out incorrectly can cause serious injury and dam-
age. The following activities may only be carried out by trained and qualified per-
sonnel. Observe the safety rules in the power source operating instructions.
WARNING! An electric shock can be fatal. Before carrying out any work on the
device:
- turn the power source mains switch to the "O" position
- disconnect the power source from the mains
Installing the Fit the robot flange (1) to the robot with
(1) (2) 1
CrashBox Robac- the supplied screws (2)
ta Drive CMT PAP
on the robot
10
3 Attach the CrashBox (4) to the robot so
(4) that the pin on the CrashBox fits into
the locating hole on the robot flange
NOTE! Tighten the M5 x 55 mm
Allen screws using a ball head
key.
Secure the CrashBox (4) using the M5
EN
4
Allen screws x 55 mm
Tightening torque: 4 Nm
11
Technical data
CrashBox Robac-
ta Drive CMT PAP
x y
1
y m
z 0m
30
x
12
Cher lecteur
Introduction Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez et nous vous félicitons
d'avoir acquis ce produit Fronius de haute qualité technique. Les présentes Instructions de
service doivent vous permettre de vous familiariser avec ce produit. Par une lecture atten-
tive, vous apprendrez à connaître les diverses possibilités de votre produit Fronius. C'est
ainsi seulement que vous pourrez en exploiter au mieux tous les avantages.
Respectez les consignes de sécurité et veillez par ce biais à garantir davantage de sécu-
FR
rité sur le lieu d'utilisation du produit. Une manipulation appropriée de ce produit garantit
sa qualité et sa fiabilité à long terme. Ces deux critères sont des conditions essentielles
pour un résultat optimal.
13
Généralités
Concept de l’ap- La CrashBox Robacta Drive CMT-PAP est spécialement conçue pour être montée sur un
pareil bras de robot et configurée pour loger les unités d'entraînement Robacta Drive CMT-PAP
refroidies par eau et refroidies au gaz. Le faisceau de liaison de la torche passe à travers
la CrashBox puis par le bras du robot.
14
Nécessaire en En fonction du robot correspondant
outre pour le - 1 Bride robot
montage - Vis pour la fixation de la bride
FR
15
Monter la CrashBox Robacta Drive CMT-PAP sur le
robot
Sécurité
AVERTISSEMENT ! Les erreurs en cours d'opération peuvent entraîner des
dommages corporels et matériels graves. Les opérations décrites ci-après doi-
vent être effectuées exclusivement par du personnel qualifié et formé ! Respectez
les consignes de sécurité figurant dans les instructions de service de la source de
courant.
AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Avant tous tra-
vaux sur l'appareil :
- Placer l'interrupteur secteur de la source de courant en position - O -
- Débrancher la prise secteur de la source de courant
16
3 Monter la CrashBox (4) sur le robot de
(4) telle sorte que le goujon d'adaptation
de celle-ci s'enclenche dans le perça-
ge de la bride de robot
REMARQUE! Serrer les vis à six
pans creux M5 x 55 mm avec une
clé à tête cylindrique.
4 Fixer la CrashBox (4) à l'aide des vis à
six pans creux M5 x 55 mm
Couple de serrage : 4 Nm
FR
5 Remettre le bouchon de protection
(3) (4) avant (3) sur la CrashBox (4)
17
Caractéristiques techniques
CrashBox Robac-
ta Drive CMT-PAP
x y
1
y m
z 0m
30
x
18
FR
19
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria
Tel: +43 (0)7242 241-0, Fax: +43 (0)7242 241-3940
E-Mail: sales@fronius.com
www.fronius.com
www.fronius.com/addresses
Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses
of our Sales & service partners and Locations