Sie sind auf Seite 1von 22

/ Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics

Montageanleitung
CrashBox Robacta Drive CMT-PAP DE

MIG/MAG Roboter-Schweißbren-
ner
Installation instructions
EN

MIG/MAG robot welding torch

Instructions de montage
FR

Torche de soudage pour robot MIG/


MAG

42,0410,1581 002-02042012
0
Sehr geehrter Leser

DE
Einleitung Wir danken Ihnen für Ihr entgegengebrachtes Vertrauen und gratulieren Ihnen zu Ihrem
technisch hochwertigen Fronius Produkt. Die vorliegende Anleitung hilft Ihnen, sich mit
diesem vertraut zu machen. Indem Sie die Anleitung sorgfältig lesen, lernen Sie die viel-
fältigen Möglichkeiten Ihres Fronius-Produktes kennen. Nur so können Sie seine Vorteile
bestmöglich nutzen.

Bitte beachten Sie auch die Sicherheitsvorschriften und sorgen Sie so für mehr Sicherheit
am Einsatzort des Produktes. Sorgfältiger Umgang mit Ihrem Produkt unterstützt dessen
langlebige Qualität und Zuverlässigkeit. Das sind wesentliche Voraussetzungen für her-
vorragende Ergebnisse.

1
Allgemeines

Allgemeines Die CrashBox Robacta Drive CMT-PAP ist


eine Sicherheitseinrichtung für den Robot-
erbetrieb.
Im Falle einer Kollision gibt die CrashBox
ein Signal an die Roboter-Steuerung aus,
worauf die Roboter-Steuerung den Roboter
sofort stoppt.
Auf Grund der gefederten Schweißbrenner-
Aufnahme der CrashBox wird die CMT-
PAP Antriebseinheit im Falle einer Kollision
vor Schäden geschützt solange die zuläs-
sige Auslenkung der Crashbox nicht über-
schritten wird (siehe „Technische Daten“).
Nach der Kollision wird die CMT-PAP An-
triebseinheit wieder in die ursprüngliche
Position zurückversetzt.

Gerätekonzept Die CrashBox Robacta Drive CMT-PAP ist speziell für die Montage am Roboterarm kon-
zipiert und für die Aufnahme von gas- und wassergekühlten Robacta Drive CMT-PAP An-
triebseinheiten ausgelegt. Das Schweißbrenner-Schlauchpaket verläuft durch die
CrashBox und in Folge durch den Roboterarm.

Lieferumfang (1) 1 Stk. Schutzkappe vorne


(1) (2) (3) (4) (2) 2 Stk. Innensechskannt-Schrauben
M5 x 16 mm
(3) 1 Stk. CrashBox Robacta Drive
CMT-PAP
(4) 1 Stk. Schutzkappe hinten

2
Zusätzlich für die Abhängig vom jeweiligen Roboter:

DE
Montage erforder- - 1 Stk. Roboterflansch
lich - Schrauben zur Flanschbefestigung

Roboterflansch und Schrauben gemäß Er-


satzteilliste

3
CrashBox Robacta Drive CMT-PAP am Roboter auf-
bauen

Sicherheit
WARNUNG! Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Sach-
und Personenschäden verursachen. Nachfolgend beschriebene Tätigkeiten dür-
fen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden! Beachten Sie die Si-
cherheitsvorschriften in der Bedienungsanleitung der Stromquelle.

WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Vor Arbeiten am Gerät:
- Netzschalter der Stromquelle in Stellung - O - schalten
- Stromquelle vom Netz trennen

CrashBox Robac- Roboterflansch (1) mit den mitgeliefer-


(1) (2) 1
ta Drive CMT-PAP ten Schrauben (2) am Roboter montie-
am Roboter auf- ren
bauen

2 Schutzkappe vorne (3) von der Crash-


(3) (4) Box (4) abnehmen

4
3 CrashBox (4) so am Roboter montie-
(4) ren, dass der Pass-Stift der CrashBox

DE
in die Passbohrung des Roboterflan-
sches greift
HINWEIS! Innensechskannt-
Schrauben M5 x 55 mm mit einem
Kugelkopf-Schlüssel anziehen.
4 CrashBox (4) mittels Innensechs-
kannt-Schrauben M5 x 55 mm fest-
schrauben
Anzugsdrehmoment: 4 Nm

5 Schutzkappe vorne (3) auf CrashBox


(3) (4) (4) aufsetzen

5
Technische Daten

CrashBox Robac-
ta Drive CMT-PAP

x y

1
y m
z 0m
30
x

Rückstellgenauigkeit (1) ± 0,04 mm a)


Auslösekraft b) in x/y-Richtung 120 N a)
Toleranz ±16 N
zulässige Auslenkung in x/y-Richtung max. 7°
max. 35 mm a)
zulässige Kraft bei maximaler Auslenkung in x/y-Richtung max. 400 N a)
Auslösekraft b) in z-Richtung 1200 N
Toleranz ±50 N
zulässige Auslenkung in z-Richtung max. 4,0 mm
Gewicht ca. 700 g
Abmessungen Ø90 mm x 122 mm
a)
In einer Entfernung von 300 mm vom Roboterflansch
b)
Jene Kraft bei der das Auslösesignal erfolgt

6
Dear reader,

Introduction Thank you for the trust you have placed in our company and congratulations on buying this
high-quality Fronius product. These instructions will help you familiarise yourself with the
product. Reading the instructions carefully will enable you to learn about the many different

EN
features it has to offer. This will allow you to make full use of its advantages.

Please also note the safety rules to ensure greater safety when using the product. Careful
handling of the product will repay you with years of safe and reliable operation. These are
essential prerequisites for excellent results.

7
General

General The CrashBox Robacta Drive CMT PAP is


a safety device used in robot welding.
In the event of a collision, the CrashBox
sends a signal to the robot control, which st-
ops the robot immediately.
The spring-mounted torch holder on the
CrashBox protects the CMT PAP drive unit
from damage should a collision occur, pro-
vided the permitted CrashBox deflection is
not exceeded (see "Technical data"). It is
reset to the original position after a collision.

Device concept The CrashBox Robacta Drive CMT PAP has been specifically designed for mounting on
the robot arm and for holding gas-cooled and water-cooled Robacta Drive CMT PAP drive
units. The welding torch hosepack runs through the CrashBox and then through the robot
arm.

Scope of supply (1) 1x safety clamp, front


(1) (2) (3) (4) (2) 2x Allen screws, M5 x 16 mm
(3) 1x CrashBox Robacta Drive CMT
PAP
(4) 1x safety clamp, rear

8
Also required for Depending on the particular robot:
fitting to robot - 1x robot flange
arm - Screws for fastening the flange

Refer to the spare parts list for robot flange


and screws

EN

9
Installing the CrashBox Robacta Drive CMT PAP on
the robot

Safety
WARNING! Work that is carried out incorrectly can cause serious injury and dam-
age. The following activities may only be carried out by trained and qualified per-
sonnel. Observe the safety rules in the power source operating instructions.

WARNING! An electric shock can be fatal. Before carrying out any work on the
device:
- turn the power source mains switch to the "O" position
- disconnect the power source from the mains

Installing the Fit the robot flange (1) to the robot with
(1) (2) 1
CrashBox Robac- the supplied screws (2)
ta Drive CMT PAP
on the robot

2 Remove the front safety clamp (3) from


(3) (4) the CrashBox (4)

10
3 Attach the CrashBox (4) to the robot so
(4) that the pin on the CrashBox fits into
the locating hole on the robot flange
NOTE! Tighten the M5 x 55 mm
Allen screws using a ball head
key.
Secure the CrashBox (4) using the M5

EN
4
Allen screws x 55 mm
Tightening torque: 4 Nm

5 Place the front safety clamp (3) on the


(3) (4) CrashBox (4)

11
Technical data

CrashBox Robac-
ta Drive CMT PAP

x y

1
y m
z 0m
30
x

Reset accuracy (1) ± 0.04 mm a)


Release force b) in x/y direction 120 N a)
Tolerance ±16 N
Permitted deflection in x/y direction max. 7°
max. 35 mm a)
Permitted force at maximum deflection in x/y direction max. 400 N a)
Release force b) in z direction 1200 N
Tolerance ±50 N
Permitted deflection in z direction max. 4.0 mm
Weight approx. 700 g
Dimensions Ø90 mm x 122 mm
a)
At a distance of 300 mm from the robot flange
b)
The force at which the release signal occurs

12
Cher lecteur

Introduction Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez et nous vous félicitons
d'avoir acquis ce produit Fronius de haute qualité technique. Les présentes Instructions de
service doivent vous permettre de vous familiariser avec ce produit. Par une lecture atten-
tive, vous apprendrez à connaître les diverses possibilités de votre produit Fronius. C'est
ainsi seulement que vous pourrez en exploiter au mieux tous les avantages.

Respectez les consignes de sécurité et veillez par ce biais à garantir davantage de sécu-

FR
rité sur le lieu d'utilisation du produit. Une manipulation appropriée de ce produit garantit
sa qualité et sa fiabilité à long terme. Ces deux critères sont des conditions essentielles
pour un résultat optimal.

13
Généralités

Généralités La CrashBox Robacta CMT-PAP est un


dispositif de sécurité pour le mode robot.
En cas de collision, la CrashBox émet un si-
gnal à destination de la commande du ro-
bot, et la commande du robot stoppe
immédiatement le robot.
Grâce au support sur ressorts de la torche
de soudage contenu par la CrashBox, l'uni-
té d'entraînement CMT-PAP et protégée de
tout dommage en cas de collision, tant que
le déport admissible de la CrashBox n'est
pas dépassé (voir « Caractéristiques
techniques »). L'unité d'entraînement CMT-
PAP revient en position initiale après la col-
lision.

Concept de l’ap- La CrashBox Robacta Drive CMT-PAP est spécialement conçue pour être montée sur un
pareil bras de robot et configurée pour loger les unités d'entraînement Robacta Drive CMT-PAP
refroidies par eau et refroidies au gaz. Le faisceau de liaison de la torche passe à travers
la CrashBox puis par le bras du robot.

Livraison (1) 1 Bouchon de protection avant


(1) (2) (3) (4) (2) 2 Vis à six pans creux M5 x 16 mm
(3) 1 CrashBox Robacta Drive CMT-
PAP
(4) 1 Bouchon de protection arrière

14
Nécessaire en En fonction du robot correspondant
outre pour le - 1 Bride robot
montage - Vis pour la fixation de la bride

Bride robot et vis conformément à la liste de


pièces de rechange

FR

15
Monter la CrashBox Robacta Drive CMT-PAP sur le
robot

Sécurité
AVERTISSEMENT ! Les erreurs en cours d'opération peuvent entraîner des
dommages corporels et matériels graves. Les opérations décrites ci-après doi-
vent être effectuées exclusivement par du personnel qualifié et formé ! Respectez
les consignes de sécurité figurant dans les instructions de service de la source de
courant.

AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Avant tous tra-
vaux sur l'appareil :
- Placer l'interrupteur secteur de la source de courant en position - O -
- Débrancher la prise secteur de la source de courant

Monter la Crash- Monter la bride de robot (1) sur le robot


(1) (2) 1
Box Robacta Dri- à l'aide des vis livrées (2)
ve CMT-PAP sur
le robot

2 Retirer le bouchon de protection avant


(3) (4) (3) de la CrashBox (4)

16
3 Monter la CrashBox (4) sur le robot de
(4) telle sorte que le goujon d'adaptation
de celle-ci s'enclenche dans le perça-
ge de la bride de robot
REMARQUE! Serrer les vis à six
pans creux M5 x 55 mm avec une
clé à tête cylindrique.
4 Fixer la CrashBox (4) à l'aide des vis à
six pans creux M5 x 55 mm
Couple de serrage : 4 Nm

FR
5 Remettre le bouchon de protection
(3) (4) avant (3) sur la CrashBox (4)

17
Caractéristiques techniques

CrashBox Robac-
ta Drive CMT-PAP

x y

1
y m
z 0m
30
x

Précision de positionnement (1) ± 0,04 mm a)


Force de déclenchement b) en direction x/y 120 N a)
Tolérance ±16 N
Déport admissible en direction x/y max. 7°
max. 35 mm a)
Force admissible pour déport maximal en direction x/y max. 400 N a)
Force de déclenchement b) en direction z 1200 N
Tolérance ±50 N
Déport admissible en direction z max. 4,0 mm
Poids env. 700 g
Dimensions Ø 90 mm x 122 mm
a)
à une distance de 300 mm de la bride de robot
b)
Force à laquelle est émis le signal de déclenchement

18
FR

19
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria
Tel: +43 (0)7242 241-0, Fax: +43 (0)7242 241-3940
E-Mail: sales@fronius.com
www.fronius.com

www.fronius.com/addresses
Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses
of our Sales & service partners and Locations

Das könnte Ihnen auch gefallen