Sie sind auf Seite 1von 61

BMW Group Standard GS 93008-2

2016-03

Deskriptoren: Deklarationspflichtige Stoffe, gefährliche Stoffe, Ersatz für


Inhaltsstoffe, verbotene Stoffe GS 93008-2:2014-09
Descriptors: Declarable substances, substances of concern, Replacement for
constituents, prohibited substances GS 93008-2:2014-09

Gefährliche Stoffe
Prozessmaterialien und Hilfsstoffe
Verbotene und deklarationspflichtige Stoffe

Substances of concern
Process materials and auxiliary materials
Prohibited and declarable substances

Ausdrucke unterliegen nicht dem Änderungsdienst.


Print-outs are not subject to document control.

Fortsetzung Seite 2 bis 61


Continued on pages 2 to 61

BMW AG Normung: 80788 München

© BMW AG Alle Rechte vorbehalten / All rights reserved


Word-doc Bearbeiter / Editor: Julia Richter
Seite/Page 2
GS 93008-2:2016-03

In case of dispute the German wording shall be valid

Vorwort Foreword
Dieser Group Standard wurde mit den verantwortlichen This Group Standard has been coordinated with the
Bereichen der BMW Group abgestimmt. responsible departments of the BMW Group.

Änderungen Amendments
Gegenüber GS 93008-2:2014-09 wurden folgende Ände- The following amendments have been made to
rungen vorgenommen: GS 93008-2:2014-09:
- Abschnitt 3 aktualisiert; - section 3 updated;
- Tabelle 1a „Stoffe in Prozessmaterialien und Hilfsstoffen“ - Table 1a “Substances in process materials and auxiliary
aktualisiert; materials" updated;
- neu in Tabelle 1a „Stoffe in Prozessmaterialien und Hilfs- - newly added in Table “Substances in process materials
stoffen" aufgenommen: and auxiliary materials":
Dicyclohexylamin Dicyclohexylamine
Iso-Hexan Iso-hexane
Methanol Methanol
Methylglycindiessigsäure Methylglycine diacetic acid
Monoethyl-amin Monoethyl-amin
- Tabelle 1b „Reglementierte Stoffgruppen“ aktualisiert; - Table 1b “Regulated substance groups" updated;
- Anhang A aktualisiert; - Annex A updated;
- zitierte Normen aktualisiert; - cited standards updated;
- Norm redaktionell überarbeitet. - standard editorially revised.

Frühere Ausgaben Previous editions


BMWN(S) 11389.0 T2: 1997-12, 1999-08
GS 93008-2: 2002-07, 2005-01, 2006-09, 2008-03, 2009-07, 2011-11, 2012-11, 2014-09

1 Anwendungsbereich und Zweck 1 Scope and purpose


Dieser Group Standard gibt eine Hilfe zur Prüfung von alter- This Group Standard provides assistance in testing the use
nativen Stoffeinsätzen. of alternative substances.
Sie dient Lieferanten, Herstellern und allen BMW Fachstel- It serves suppliers, manufacturers and all BMW specialist
len als Instrument zur Optimierung der Umweltverträglich- departments as an instrument for optimization of the
keit von Prozessmaterialien und Hilfsstoffen. environmental compatibility of process materials and
auxiliary materials.
Seite/Page 3
GS 93008-2:2016-03

2 Normative Verweisungen 2 Normative references


Diese Norm enthält Festlegungen aus anderen Publikatio- This standard incorporates provisions from other
nen. Diese normativen Verweisungen sind an den jeweiligen publications. These normative references are cited at the
Stellen im Text zitiert und die Publikationen sind nächste- appropriate places in the text and the publications are listed
hend aufgeführt. Es gilt die letzte Ausgabe der in Bezug hereafter. The respective latest edition of the publication is
genommenen Publikation. applicable.
Canada gazette Vol. 143, No. 253) Phthalates Regulations Canada gazette Vol. 143, No. 253) Phthalates Regulations
ChemVerbotsV Verordnung über Verbote und Beschrän- ChemVerbotsV German directive on the prohibition and
kungen des Inverkehrbringens gefährli- restriction of bringing into circulation
cher Stoffe, Zubereitungen und Erzeug- hazardous substances, preparations and
nisse nach dem Chemikaliengesetz products according to the German
(Chemikalien-Verbotsverordnung) regulation on the prohibition of chemicals
Clean Air Act (US)5), Amendments of 1990 (104 Stat. 2468, Clean Air Act (US)5), Amendments of 1990 (104 Stat. 2468,
P.L. 101-549) P.L. 101-549)
GS 93008-4 Gefährliche Stoffe; Werkstoffe und Bau- GS 93008-4 Substances of concern; Materials and
teile; Inhaltsstoffe und Emissionen components; Constituents and emissions
SR 814.812) Verordnung vom 18. Mai 2005 zur Re- SR 814.812) Swiss directive of 18th May 2005
duktion von Risiken beim Umgang mit regarding the reduction of risks at
bestimmten besonders gefährlichen Stof- handling of particularly hazardous
fen, Zubereitungen und Gegenständen substances, preparations and products
(Chemikalien-Risikoreduktions- according to the Chemicals Risk
Verordnung, ChemRRV) Reduction Regulation “ChemRRV”.
TRGS 5281) Schweißtechnische Arbeiten TRGS 5281) Welding work
TRGS 5531) Holzstaub TRGS 5531) Wood dust
TRGS 6111) Verwendungsbeschränkungen für was- TRGS 6111) Restriction for use of water soluble or
sermischbare bzw. wassergemischte water solved lubricants, which can form
Kühlschmierstoffe, bei deren Einsatz N-Nitrosamines
N-Nitrosamine auftreten können
TRGS 6151) Verwendungsbeschränkungen für Korro- TRGS 6151) Restriction for use of corrosion inhibitors,
sionsschutzmittel, bei deren Einsatz which can form N-Nitrosamines
N-Nitrosamine auftreten können
TRGS 9001) Arbeitsplatzgrenzwerte TRGS 9001) Occupational exposure limits
TRGS 9051) Verzeichnis krebserzeugender, erbgut- TRGS 9051) Directory of substances which are
verändernder oder fortpflanzungs- carcinogenic, mutagenic or toxic to
gefährdender Stoffe reproduction
TRGS 9061) Verzeichnis krebserzeugender Tätigkei- TRGS 9061) Directory of carcinogenic activities or
ten oder Verfahren nach §3 Abs. 2 Nr. 3 procedure pursuant to §3 para 2 No. 3
GefStoffV GefStoffV
VKIS-VSI-IGM4) Stoffliste für Kühlschmierstoffe nach VKIS-VSI-IGM4) List of Substances for Metal Working
DIN 51385 für die Metallbearbeitung, Fluids according to DIN 51385,
15. Auflage, Stand 18.12.2015 15th edition, date 18.12.2015
VwVwS1) Verwaltungsvorschrift wassergefährden- VwVwS1) German regulation on substances
de Stoffe hazardous to waters
98/70/EG Richtlinie 98/70/EG des Europäischen 98/70/EC Directive 98/70/EC of the European
Parlaments und des Rates vom 13. Ok- Parliament and of the Council of
tober 1998 über die Qualität von Otto- 13 October 1998 relating to the quality of
und Dieselkraftstoffen und zur Änderung petrol and diesel fuels and amending
der Richtlinie 93/12/EWG des Rates Council Directive 93/12/EEC
648/20041) Verordnung (EG) Nr. 648/2004 des Euro- 648/20041) Regulation (EC) No 648/2004 of the
päischen Parlaments und des Rates vom European Parliament and of the Council
31. März 2004 über Detergenzien of 31 March 2004 on detergents
850/20041) Verordnung (EG) Nr. 850/2004 des Euro- 850/2004 1) Regulation (EC) No 850/2004 of the
päischen Parlaments und des Rates vom European Parliament and of the Council
29. April 2004 über persistente organi- of 29 April 2004 on persistent organic
sche Schadstoffe und zur Änderung der pollutants and amending Directive
Richtlinie 79/117/EWG 79/117/EEC
Seite/Page 4
GS 93008-2:2016-03

1272/20081) Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 des 1272/20081) Regulation (EC) No 1272/2008 of the
Europäischen Parlaments und des Rates European Parliament and of the Council
vom 16. Dezember 2008 über die Einstu- of 16 December 2008 on classification,
fung, Kennzeichnung und Verpackung labelling and packaging of substances
von Stoffen und Gemischen, zur Ände- and mixtures, amending and repealing
rung und Aufhebung der Richtlinien Directives 67/548/EEC and 1999/45/EC,
67/548/EWG und 1999/45/EG und zur and amending Regulation (EC)
Änderung der Verordnung (EG) Nr. No 1907/2006 (1)
1907/2006
1907/20061) Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 des 1907/20061) Regulation (EC) No 1907/2006 of the
Europäischen Parlaments und des Rates European Parliament and of the Council
vom 18. Dezember 2006 zur Registrie- of 18 December 2006 concerning the
rung, Bewertung, Zulassung und Be- Registration, Evaluation, Authorisation
schränkung chemischer Stoffe (REACH), and Restriction of Chemicals (REACH),
zur Schaffung einer Europäischen Che- establishing a European Chemicals
mikalienagentur, zur Änderung der Richt- Agency, amending Directive 1999/45/EC
linie 1999/45/EG und zur Aufhebung der and repealing Council Regulation (EEC)
Verordnung (EWG) Nr. 793/93 des Ra- No 793/93 and Commission Regulation
tes, der Verordnung (EG) Nr. 1488/94 der (EC) No 1488/94 as well as Council
Kommission, der Richtlinie 76/769/EWG Directive 76/769/EEC and Commission
des Rates sowie der Richtlinien Directives 91/155/EEC, 93/67/EEC,
91/155/EWG, 93/67/EWG, 93/105/EG 93/105/EC and 2000/21/EC
und 2000/21/EG der Kommission
2000/53/EG1) Richtlinie des Europäischen Parlaments 2000/53/EC1) Directive of the European Parliament and
und des Rates vom 18. September 2000 of the Council of 18 September 2000 on
über Altfahrzeuge end of life vehicles
2000/60/EG1) Richtlinie 2000/60/EG des Europäischen 2000/60/EC1) Guideline 2000/60/EC of the European
Parlaments und des Rates vom 23. Ok- Parliament and of the Council of 23rd
tober 2000 zur Schaffung eines Ord- October 2000 regarding the creation of a
nungsrahmens für Maßnahmen der Ge- regulatory framework for measures of the
meinschaft im Bereich der Wasserpolitik community in the area of water politics –
– Wasser-Rahmen-Richtlinie (WRRL) water framework guideline (“WRRL”).
2037/20001) Verordnung (EG) Nr. 2037/2000 des 2037/20001) Regulation (EC) No 2037/2000 of the
Europäischen Parlaments und des Rates European Parliament and of the Council
vom 29. Juni 2000 über Stoffe, die zum of 29 June 2000 on substances that
Abbau der Ozonschicht führen (Montreal deplete the ozone layer (Montreal
Protokoll) Protocol)
67/548/EWG Richtlinie des Rates vom 27.06.1967 zur 67/548/EEC Council directive of 27 June 1967 on the
Angleichung der Rechts- und Verwal- approximation of laws, regulations and
tungsvorschriften für die Einstufung, Ver- administrative provisions relating to the
packung und Kennzeichnung gefährlicher classification, packaging and labelling of
Stoffe dangerous substances

__________________ __________________
1) Siehe www.umwelt-online.de / „umwelt-online Login“ 1) See www.umwelt-online.de / „umwelt-online Login“
2) Siehe http://www.admin.ch/ch/d/sr/c814_81.html 2) See http://www.admin.ch/ch/d/sr/c814_81.html
3) Siehe http://publications.gc.ca/gazette/archives/p1/2009/ 3) See http://publications.gc.ca/gazette/archives/p1/2009/
2009-06-20/pdf/g1-14325.pdf 2009-06-20/pdf/g1-14325.pdf
4) Siehe http://www.vsi-schmierstoffe.de/regelwerke/vkis- 4) See http://www.vsi-schmierstoffe.de/regelwerke/vkis-vsi-
vsi-igm-stoffliste.html igm-stoffliste.html
5) Siehe http://www.epa.gov/air/caa/ 5) See http://www.epa.gov/air/caa/
Seite/Page 5
GS 93008-2:2016-03

3 Erläuterungen 3 Explanations
Bei der Beurteilung und Zulassung von Prozessmaterialien All relevant national and international laws and regulations
und Hilfsstoffen sind alle einschlägigen nationalen und are to be observed in the assessment and approval of
internationalen Gesetze und Verordnungen zu beachten. process materials and auxiliary materials.
Der Lieferant von chemischen Produkten ist verpflichtet, alle The supplier of chemical products is obliged to register all
Inhaltsstoffe gemäß der Verordnung 1907/2006 zu registrie- constituents according to regulation 1907/2006. Products
ren. Produkte mit nicht registrierten chemischen Inhaltsstof- consisting of chemical substances that are not registered
fen können in der BMW Group nicht verwendet werden. will be disapproved by BMW Group.
Die Beurteilung und Zulassung von oben genannten Stoffen The assessment and approval of the above-mentioned
und Stoffgruppen erfolgt von den freigebenden Fachstellen. substances and substance groups is performed by the
specialist departments responsible for release.
Um eine Gefährdung der mit chemischen Produkten umge- In order to minimize endangerment to persons dealing with
henden Personen zu minimieren, unterliegen die in chemical products, the substances listed in section 5, in
Abschnitt 5 genannten Stoffe, über die gesetzlichen Rege- addition to legal regulations, are subject to a BMW-internal
lungen hinaus, einem BMW internen Verbot bzw. einer prohibition and / or mandatory declaration.
Deklarationspflicht.
Die Auflistung basiert auf: The listing is based on the following:
- wissenschaftlichen Abhandlungen; - scientific treatises;
- BMW internen Vorgaben zur Vorsorge und zur Vermei- - internal BMW specifications for prevention and avoidance
dung von gesundheitlichen Risiken von Mitarbeitern und of health risks to employees and customers;
Kunden;
- der Verantwortung gegenüber der Umwelt und den BMW - responsibility toward the environment and BMW
Leitlinien. guidelines.

Prozessmaterialien und Hilfsstoffe sind z.B.: Process materials and auxiliary materials are e.g.:
- Betriebsstoffe; - consumables;
- Gemeinkostenmaterial; - overhead cost material;
- Verpackungsmaterial; - packing material;
- Prelubs (Beölung Coils); - prelubs (oiling of coils);
- Instandhaltungsmaterial; - maintenance material;
- Medien in Anlagen und Maschinen. - media in equipment and machines.

Verbotene Stoffe (P) sind generell oder für bestimmte Prohibited substances (P) are prohibited in general or for
Anwendungen oder BMW intern verboten und dürfen weder certain uses or internally at BMW and shall neither be added
zugesetzt noch von den Produkten bei deren bestimmungs- to nor be set free by the products during their defined scope
gemäßen Gebrauch freigesetzt werden. of use.
Verunreinigungen mit diesen Stoffen sind bis zur Nachweis- Any instances of impurities with these substances are
grenze (Stand der Technik) deklarationspflichtig. subject to mandatory declaration up to the detection limit
(state of technology).
Stoffe auf der REACH Kandidatenliste (P*), die noch nicht in Substances on the REACH Candidate list (P*) that are not
Anhang XIV der Verordnung 1907/2006 aufgenommen yet added to Annex XIV of regulation 1907/2006 are
wurden, sind für Neuentwicklungen verboten. prohibited for new developments.
Deklarationspflichtige Stoffe mit Dialog (D) sind oberhalb Declarable substances with dialogue (D) are to be declared
0,1 % zu deklarieren. Gemäß Gefahrstoffverordnung sind if exceeding 0.1 %. A search for a chemical substitute and
für diese Stoffe eine Ersatzstoffsuche und deren Dokumen- its documentation is mandatory according to the “Gefahr-
tation zwingend erforderlich. Hierbei müssen alle zum mög- stoffverordnung”. During this procedure, all substances
lichen Einsatz vorgesehenen Stoffe in gleicher Weise, unter intended for a potential use shall be evaluated in the same
Einbeziehung technischer, ökonomischer und ökologischer way, having regard to technical, economical and ecological
Aspekte, bewertet werden. Die Angaben bilden die Grund- aspects. The specified data are the basis for the dialogue
lage für den Dialog zwischen Lieferant und Kunden, um between the supplier and the customer aimed at ensuring a
einen sicheren und umweltverträglichen Einsatz zu gewähr- safe and environmentally compatible application. It is not the
leisten. Eine automatische Substitution der deklarierten objective to automatically substitute the declared
Stoffe wird nicht angestrebt, vielmehr ein gemeinsames substances, but to jointly weigh up the advantages/chances
Abwägen von Vorteilen/Chancen sowie potentiellen Risiken and the potential risks taking into account the specific
unter Berücksichtigung der spezifischen Anwendung. Erst application. Only after weighing up the material is finally
danach wird über die Stoffauswahl endgültig entschieden. selected.
Seite/Page 6
GS 93008-2:2016-03

Zur Deklaration der quantitativen Inhaltsstoffe einer For declaration of the quantitative substances in a mixture,
Mischung ist das Sicherheitsdatenblatt in Landessprache the Safety Date Sheet in national language e.g. EG Safety
z.B. EG-Sicherheitsdatenblatt und das Formblatt "Genaue Data Sheet [EG-Sicherheitsdatenblatt] and the form "Exact
chemische Zusammensetzung für gewerbehygienische chemical composition for industrial-hygienic purposes" (see
Zwecke" (Muster siehe Anhang A) auszufüllen und an die Annex A for sample) are to be filled in and sent to the
zuständige BMW Fachstelle "Freigabe chemischer Produk- responsible BMW specialist department "Release of
te" zu senden. Chemical Products".

4 Abweichungen 4 Deviations
Variationen/Umstellungen der Produkte erfordern eine Neu- Variations/alterations of products require a new sampling
bemusterung. inspection.
Folgende Änderungen sind zu deklarieren: The following changes are to be declared:
- quantitative Änderung: Veränderung der Zusammenset- - quantitative change: Change of the composition of a
zung eines Produktes, die zu einer neuen Einstufung/ product leading to a new grading/classification or to a
Klassifizierung oder einer qualitativen Änderung führt, qualitative change as well as addition or removal of
sowie das Hinzufügen oder Entfallen von Komponenten. components.
- qualitative Änderung: Änderung der physikalischen, - qualitative change: Change of the physical, chemical or
chemischen oder toxikologischen Parameter und/oder toxicological parameters and/or properties of a product.
Eigenschaften eines Produktes.

Jede Änderung ist mit der zuständigen Fachstelle Freigabe All changes are to be clarified with the responsible specialist
Chemischer Produkte, Materialdatenblätter IMDS zu klären department Release of Chemical Products, Material Data
und erfordert gegebenenfalls eine Neubemusterung und Sheet IMDS and require, where necessary, new sampling
Neufreigabe. inspections and new releases.

5 Liste der BMW intern verbotenen und deklara- 5 List of substances prohibited internally at
tionspflichtigen Stoffe BMW and mandatory-declaration substances
Die nachfolgende Tabelle 1a enthält Stoffe in Prozessmate- The following Table 1a contains the substances in process
rialien und Hilfsstoffen, Tabelle 1b enthält regulierte Stoff- materials and auxiliary materials, Table 1b contains
gruppen und Tabelle 2 enthält Stoffe, die im Prozess ent- regulated substance groups and Table 2 contains
stehen. substances that arise in the production process.
Die englische Übersetzung, sofern relevant, ist kursiv dar- The English translation is in italics, where necessary.
gestellt.
Die Spalte „Aufnahme in den Group Standard“ wurde nicht The column „Inclusion in Group Standard” has not been
rückwirkend befüllt. Kein Eintrag bedeutet, dass die Sub- filled retrospectively. No entry means, that inclusion of
stanz vor 2014-09 in den Group Standard aufgenommen substance in Group Standard was before 2014-09.
wurde.
Seite/Page 7
GS 93008-2:2016-03
Tabelle 1a Stoffe in Prozessmaterialien und Hilfsstoffen Table 1a Substances in process materials and auxiliary materials
Gruppen- Verbindung Synonym CAS-Nummer Gesetz/ Bemerkung und reglemen- Verwendungsbeispiel Aufnahme Letzte Klassifi-
name Substance Synonym CAS-Number Verordnung/ tierte Verwendung Examples for usage in den GS Änderung zierung
Name of Richtlinie Remark and regulated usage Inclusion Last Classifi-
Group Law/regula- in GS amend- cation
tion/guideline ment
Beta-Alanin-diessigsäure beta-ADA 6245-75-6 Biologisch schwer abbaubarer D
Beta-Alanin-di-acetic acid Komplexbildner. Abwasserbe-
lastung durch Schwermetall-
fracht
Complexing agent, biologically
not degradable. Sewage water
exposure of heavy metals
Alkylphenolethoxylate ohne D
Nonyl/without Nonyl
z.B. Ethoxyliertes octylphenol 9036-19-5 z.B. in Reinigungsmittel D
e.g. Ethoxylated octylphenol e.g. in cleaners
Polyethylenglycol octyl- 9002-93-1 z.B. in Reinigungsmittel D
phenol ether e.g. in cleaners
Polyethylene glycol octyl-
phenol ether
Amine (sekundäre)/(secondary) Sekundäre Amine, die keine 2016-03 D
krebserzeugenden N-Nitro-
samine bilden
Secondary amines which do not
form carcinogenic N-
nitrosamines
TRGS 615 Vorläuferverbindungen von Korrosionschutzmittel, Kühl- 2016-03: P
TRGS 611 krebserzeugenden Nitrosami- schmierstoffe, Schaumstoffe, Klassfizie-
VKIS nen. Nach TRGS 615 für Korro- Oxidationshemmer in Gummi, rung/classi-
sionsschutzmittel und TRGS Herbizide, Farbstoffe fication
611 für Kühlschmierstoffe gere- Corrosion inhibitors, cooling
gelt. lubricants, foams, oxidation
Precursors for carcinogenic inhibitors in rubber, herbicides,
nitrosamines. Regulated accor- pigments
ding to German TRGS 615 for
corrosion inhibitors and German
TRGS 611 for lubricants.
z.B. Dicyclohexylamin DCHA 101-83-7 dito/ditto Keine Bildung von kanzeroge- 2016-03 D
e.g. Dicyclohexylamine nen Nitrosaminen der Kat. 1A/B
No formation of carcinogenic
nitrosamines of category 1A/B
D = deklarationspflichtige Stoffe / declarable substances P = verbotene Stoffe / prohibited substances P* = verbotener Stoff für Neuentwicklungen / prohibited substances for new developments
(fortgesetzt / continued)
Seite/Page 8
GS 93008-2:2016-03
Tabelle 1a (fortgesetzt) Table 1a (continued)
Gruppen- Verbindung Synonym CAS-Nummer Gesetz/ Bemerkung und reglemen- Verwendungsbeispiel Aufnahme Letzte Klassifi-
name Substance Synonym CAS-Number Verordnung/ tierte Verwendung Examples for usage in den GS Änderung zierung
Name of Richtlinie Remark and regulated usage Inclusion Last Classifi-
Group Law/regula- in GS amend- cation
tion/guideline ment
z.B. N,N-Diethanolamin 111-42-2 dito/ditto dito/ditto dito/ditto 2016-03: D, P
e.g. N,N-Diethanolamine Clean Air Act Gesetz und
(US) Klassifizier-
VKIS ung/law and
classifica-
tion
N,N-Diethylamin 109-89-7 dito/ditto dito/ditto dito/ditto D
N,N-Diethylamine
N,N-Di-i-propylamin 108-18-9 dito/ditto dito/ditto dito/ditto D
N,N-Di-i-propylamine
N,N-Dimethylamin 124-40-3 dito/ditto dito/ditto dito/ditto D
N,N-Dimethylamine
N,N-Di-n-propylamin 142-84-7 dito/ditto dito/ditto dito/ditto D
N,N-Di-n-propylamine
N,N-Di-n-butylamin 111-92-2 dito/ditto dito/ditto dito/ditto D
N,N-Di-n-butylamine
N,N-Ethylphenylamin 103-69-5 dito/ditto dito/ditto dito/ditto D
N,N-Ethylphenylamine
N,N-Methylethylamin Ethylmethyl- 624-78-2 dito/ditto dito/ditto dito/ditto D
N,N-Methylethylamine amin
Ethylmethyl-
amine
N-Methyl-N-phenylamin N- 100-61-8 dito/ditto dito/ditto dito/ditto D
N-Methyl-N-phenylamine Methylanilin
N-
Methylaniline
Morpholin 110-91-8 dito/ditto dito/ditto dito/ditto 2016-03: D, P
Morpholine Klassifizie-
rung/classi-
fication
Piperidin 110-89-4 dito/ditto dito/ditto dito/ditto D
Piperidine
Pyrrolidin 123-75-1 dito/ditto dito/ditto dito/ditto D
Pyrrolidine
D = deklarationspflichtige Stoffe / declarable substances P = verbotene Stoffe / prohibited substances P* = verbotener Stoff für Neuentwicklungen / prohibited substances for new developments
(fortgesetzt / continued)
Seite/Page 9
GS 93008-2:2016-03
Tabelle 1a (fortgesetzt) Table 1a (continued)
Gruppen- Verbindung Synonym CAS-Nummer Gesetz/ Bemerkung und reglemen- Verwendungsbeispiel Aufnahme Letzte Klassifi-
name Substance Synonym CAS-Number Verordnung/ tierte Verwendung Examples for usage in den GS Änderung zierung
Name of Richtlinie Remark and regulated usage Inclusion Last Classifi-
Group Law/regula- in GS amend- cation
tion/guideline ment
Aminodiphenyl und seine Salze 1907/2006 Dürfen weder als Stoffe noch in 2014-09: P
Aminobiphenyl and its salts Annex XVII Gemischen in Konzentrationen Gesetz und
Nr./No. 15 von > 0,1 Gew.-% in Verkehr Bemer-
gebracht oder verwendet wer- kung/
den. law and
Shall not be placed on the remark
market, or used, as substances
or in mixtures in concentrations
> 0.1 % by weight.
z.B. 4-Aminodiphenyl Biphenyl-4- 92-67-1 1907/2006 dito/ditto 2014-09: D, P
e.g. 4-Aminobiphenyl ylamin Clean Air Act Gesetz/law
Biphenyl-4- (US)
ylamine
2-Amino-1-Butanol 96-20-8 VKIS Noch keine abschließende Kühlschmierstoff (KSS) 2014-09 D
arbeitsmedizinische toxikologi- Cooling lubricant
sche Bewertung.
No final medical toxicological
evaluation.
2-(2-Aminoethoxy)- Diglykolamin 929-06-6 VKIS- REACH Registrierungsdossier Kühlschmierstoff (KSS) 2014-09 D
ethanol mit DNEL: 0,67 mg/m³ Cooling lubricant
REACH Registration dossier
with DNEL: 0.67 mg/m³
1-Aminopropan-2-ol 78-96-6 VKIS Stoff mit Grenzwert Kühlschmierstoff (KSS) 2014-09 D
Substance with threshold Cooling lubricant
Amino-tris-methylen- ATMP 6419-19-8 Biologisch schwer abbaubarer D, P
phosphonsäure Komplexbildner. Abwasserbe-
Amino-tris-methylene- lastung durch Schwermetall-
phosphonic acid fracht.
Complexing agent, biologically
not degradable. Sewage water
exposure of heavy metals.
D = deklarationspflichtige Stoffe / declarable substances P = verbotene Stoffe / prohibited substances P* = verbotener Stoff für Neuentwicklungen / prohibited substances for new developments
(fortgesetzt / continued)
Seite/Page 10
GS 93008-2:2016-03
Tabelle 1a (fortgesetzt) Table 1a (continued)
Gruppen- Verbindung Synonym CAS-Nummer Gesetz/ Bemerkung und reglemen- Verwendungsbeispiel Aufnahme Letzte Klassifi-
name Substance Synonym CAS-Number Verordnung/ tierte Verwendung Examples for usage in den GS Änderung zierung
Name of Richtlinie Remark and regulated usage Inclusion Last Classifi-
Group Law/regula- in GS amend- cation
tion/guideline ment
Arsen und seine Verbindungen 1907/2006 Deklarationspflichtig in allen Farben und Schmelzüberzüge, 2014-09: D
Arsenic and its compounds Clean Air Act nicht verbotenen Anwendungen. Leder- u. Textilveredelung, Gesetz/law
(US) Compulsory declaration Flachglas, Metallkleber, pyro-
requirement for all applicationstechnische Gegenstände, Me-
not otherwise prohibited. tallveredelung
Paintcoats and smelting cover-
ings, leather and textile finishes,
plane glass, metal glue, pyro-
technic objects, metal finishes
1907/2006 Verbot in Schutzanstrichen, Holz Farben und Schmelzüberzüge, 2014-09: P
Annex XVII und Bestandteile zur Wasser- Holzschutzmittel, Leder- u. Tex- Gesetz/law
Nr./No. 19 aufbereitung. tilveredelung, Wasseraufberei-
Legal restrictions for coatings, tungsmittel, Flachglas, Metall-
wood and water treatment. klebstoffe, pyrotechnische Ge-
genstände, Metallveredelung,
Holzimprägnierung
Paints and smelting coverings,
wood preservative, leather and
textile finishes, water treatment,
plane glass, metal glue, pyro-
technic objects, metal finishes,
wood impregnation
z.B. Arsen 7440-38-2 1907/2006 dito/ditto dito/ditto D, P
e.g. Arsenic
Arsenige Säure 36465-76-6 1907/2006 dito/ditto dito/ditto D, P
Arsenic acid
Arsensäure und seine 7778-39-4 1907/2006 dito/ditto dito/ditto D, P
Salze
Arsenic acid and its salts
D = deklarationspflichtige Stoffe / declarable substances P = verbotene Stoffe / prohibited substances P* = verbotener Stoff für Neuentwicklungen / prohibited substances for new developments
(fortgesetzt / continued)
Seite/Page 11
GS 93008-2:2016-03
Tabelle 1a (fortgesetzt) Table 1a (continued)
Gruppen- Verbindung Synonym CAS-Nummer Gesetz/ Bemerkung und reglemen- Verwendungsbeispiel Aufnahme Letzte Klassifi-
name Substance Synonym CAS-Number Verordnung/ tierte Verwendung Examples for usage in den GS Änderung zierung
Name of Richtlinie Remark and regulated usage Inclusion Last Classifi-
Group Law/regula- in GS amend- cation
tion/guideline ment
z.B. Diarsenpentaoxid 1303-28-2 1907/2006 Verbot ohne Zulassung ab dito/ditto 2016-03: P
e.g. Diarsenic pentaoxide Annex XIV 21.05.2015 Gesetz/
Prohibited without authorisation Bemer-
from 21.05.2015 kung/
Klassifizie-
rung/law,
remark,
classi-
fication
Diarsentrioxid Arsentrioxid 1327-53-3 1907/2006 Verbot ohne Zulassung ab dito/ditto 2016-03: P
Diarsenic trioxide Arsenic tri- Annex XIV 21.05.2015 Gesetz/
oxide Prohibited without authorisation Bemer-
from 21.05.2015 kung/
Klassifizie-
rung/law,
remark,
classi-
fication
Digallium arsenphosphid 12044-20-1 1907/2006 dito/ditto dito/ditto D, P
Digallium arsenic phos-
phide
Galliumarsenid 1303-00-0 1907/2006 dito/ditto dito/ditto D, P
Gallium arsenide
Kaliumarsenat 10124-50-2 1907/2006 dito/ditto dito/ditto D, P
Potassium arsenate
Kalium dihydrogenarse- 7784-41-0 1907/2006 dito/ditto dito/ditto D, P
nat
Potassium dihydrogen
arsenate
D = deklarationspflichtige Stoffe / declarable substances P = verbotene Stoffe / prohibited substances P* = verbotener Stoff für Neuentwicklungen / prohibited substances for new developments
(fortgesetzt / continued)
Seite/Page 12
GS 93008-2:2016-03
Tabelle 1a (fortgesetzt) Table 1a (continued)
Gruppen- Verbindung Synonym CAS-Nummer Gesetz/ Bemerkung und reglemen- Verwendungsbeispiel Aufnahme Letzte Klassifi-
name Substance Synonym CAS-Number Verordnung/ tierte Verwendung Examples for usage in den GS Änderung zierung
Name of Richtlinie Remark and regulated usage Inclusion Last Classifi-
Group Law/regula- in GS amend- cation
tion/guideline ment
Benzidin und seine Salze 1907/2006 Dürfen weder als Stoffe noch in 2014-09: P
Benzidine and its salts Annex XVII Gemischen in Konzentrationen Be-
Nr./No. 13 von > 0,1 Gew.-% in Verkehr merkung/
gebracht oder verwendet wer- remark
den.
Shall not be placed on the mar-
ket, or used, as substances or in
mixtures in concentrations
> 0.1 % by weight.
z.B. Benzidin 4‘-Diaminobi- 92-87-5 1907/2006 dito/ditto 2014-09: D, P
e.g. Benzidine phenyl Clean Air Act Gesetz/law
(US)
Benzidinsalz 531-85-1 1907/2006 dito/ditto D, P
Salts of Benzidine
Benzidinsulfate 21136-70-9 1907/2006 dito/ditto D, P
Benzidine sulfate
3‘-Dimethylbenzidin dihyd- 612-82-8 1907/2006 dito/ditto D, P
rochlorid
3‘-Dimethylbenzidine
dihydrochloride
Benzol 71-43-2 1907/2006 Deklarationspflicht für Kraftstoffe Kraftstoffe 2014-09: D
Benzene Clean Air Act die unter die Richtlinie 98/70/EG Fuels Gesetz/law
(US) fallen
Compulsory declaration
requirement for fuels subject to
guideline 98/70/EC
71-43-2 1907/2006 Verbot in Stoffen und Mischun- Lösemittel für Kautschuklacke, 2014-09: P
Annex XVII gen (Grenzwert 0,1 %) sowie Ausgangsstoff für verschiedene Gesetz/law
Nr./No. 5 Spielwaren (Grenzwert 5 ppm). Chemikalien.
Prohibited in substances and Solvent for latex enamels, raw
mixtures (limit value 0.1 %) and material for other chemicals.
toys (limit value 5 ppm).
D = deklarationspflichtige Stoffe / declarable substances P = verbotene Stoffe / prohibited substances P* = verbotener Stoff für Neuentwicklungen / prohibited substances for new developments
(fortgesetzt / continued)
Seite/Page 13
GS 93008-2:2016-03
Tabelle 1a (fortgesetzt) Table 1a (continued)
Gruppen- Verbindung Synonym CAS-Nummer Gesetz/ Bemerkung und reglemen- Verwendungsbeispiel Aufnahme Letzte Klassifi-
name Substance Synonym CAS-Number Verordnung/ tierte Verwendung Examples for usage in den GS Änderung zierung
Name of Richtlinie Remark and regulated usage Inclusion Last Classifi-
Group Law/regula- in GS amend- cation
tion/guideline ment
Benzolabspaltende Stoffe Stoff kann Benzol abspalten D
Benzene splitting off substances Substance can split off benzene
z.B. Tert-Butylperbenzoat 614-45-9 dito/ditto D
e.g. Tert-Butylperbenzoate
Tert-Amylperbenzoat 4511-39-1 dito/ditto D
Tert-Amylperbenzoate
,-Dimethylbenzyl- 7074-00-2 dito/ditto D
perbenzoat
,-Dimethylbenzyl-
perbenzoate
Dibenzoylperoxid 94-36-0 dito/ditto D
Dibenzoylperoxide
1,2-Benzisothiazol-3(2H)- 2634-33-5 VKIS Kennzeichnungspflicht für Kühlschmierstoff (KSS) 2014-09 2016-03: D
on R 43/H317 ab 0,05 %. Biozider Cooling lubricant Be-
1,2-Benzisothiazol-3(2H)- Wirkstoff. merkung/
one Labelling for R 43/H317 above remark
0.05 %. Biocidal active
substance.
1,2-Benzoldicarbonsäure di-C7-11- 68515-42-4 1907/2006, Reproduktionstoxisch Kategorie 2014-09: D
1,2-Benzenedicarboxylic verzweigte 1B. Unter Auflagen für Einsatz Be-
acid und lineare durch den gewerblichen Ver- merkung/
Alkylester, braucher zulässig. remark
DHNUP Toxic for reproduction category
di-C7-11- 1B. On certain conditions use by
branched commercial customers
and linear permitted.
alkylesters,
DHNUP
di-C7-11- 68515-42-4 1907/2006, Reproduktionstoxisch Kategorie 2014-09: P
verzweigte Annex XVII 1B. Verboten als Stoff und in Klassifi-
und lineare Nr./No. 30 Gemischen zum Verkauf an die zierung/
Alkylester, breite Öffentlichkeit. classifi-
DHNUP Toxic for reproduction category cation
di-C7-11- 1B. Prohibited as substance and
branched in mixtures for supply to the
and linear public.
alkylesters,
DHNUP
D = deklarationspflichtige Stoffe / declarable substances P = verbotene Stoffe / prohibited substances P* = verbotener Stoff für Neuentwicklungen / prohibited substances for new developments
(fortgesetzt / continued)
Seite/Page 14
GS 93008-2:2016-03
Tabelle 1a (fortgesetzt) Table 1a (continued)
Gruppen- Verbindung Synonym CAS-Nummer Gesetz/ Bemerkung und reglemen- Verwendungsbeispiel Aufnahme Letzte Klassifi-
name Substance Synonym CAS-Number Verordnung/ tierte Verwendung Examples for usage in den GS Änderung zierung
Name of Richtlinie Remark and regulated usage Inclusion Last Classifi-
Group Law/regula- in GS amend- cation
tion/guideline ment
Di-C6-8- 71888-89-6 1907/2006 Reproduktionstoxisch Kategorie 2014-09: D
verzweigte 1B. Unter Auflagen für Einsatz Be-
Alkylester, durch den gewerblichen merkung/
C7-reich, Verbraucher zulässig. remark
DIHP Toxic for reproduction category
di-C6-8- 1B. On certain conditions use by
branched commercial customers permit-
alkyl esters, ted.
C7-rich,
DIHP
Di-C6-8- 71888-89-6 1907/2006 Reproduktionstoxisch Kategorie 2014-09: P
verzweigte Annex XVII 1B. Verboten als Stoff und in Klassifi-
Alkylester, Nr./No. 30 Gemischen zum Verkauf an die zierung/
C7-reich, breite Öffentlichkeit. classifi-
DIHP Toxic for reproduction category cation
di-C6-8- 1B. Prohibited as substance and
branched in mixtures for supply to the
alkyl esters, public.
C7-rich,
DIHP
Benzotriazol 95-14-7 VKIS Buntmetallverträglichkeit Kühlschmierstoff (KSS) 2014-09 D
Benzotriazole Non-ferrous metal compatibility Cooling lubricant
Biphenyl 92-52-4 Clean Air Act Einleitebeschränkung in 2014-09: D
Diphenyl (US) Abwässer Gesetz/law
Limit for introduction into
sewage
N.N-Bis-(carboxy- BADP Biologisch schwer abbaubarer 2016-03: D
methylen)-1-aminoethan- Komplexbildner. Abwasserbe- CAS-Nr./
1,1-diphosphonsäure lastung durch Schwermetall- CAS-No.
N.N-Bis-(carboxy- fracht.
methylene)-1- Complexing agent, biologically
aminoethane-1,1- not degradable. Sewage water
diphosphoric acid exposure of heavy metals.
D = deklarationspflichtige Stoffe / declarable substances P = verbotene Stoffe / prohibited substances P* = verbotener Stoff für Neuentwicklungen / prohibited substances for new developments
(fortgesetzt / continued)
Seite/Page 15
GS 93008-2:2016-03
Tabelle 1a (fortgesetzt) Table 1a (continued)
Gruppen- Verbindung Synonym CAS-Nummer Gesetz/ Bemerkung und reglemen- Verwendungsbeispiel Aufnahme Letzte Klassifi-
name Substance Synonym CAS-Number Verordnung/ tierte Verwendung Examples for usage in den GS Änderung zierung
Name of Richtlinie Remark and regulated usage Inclusion Last Classifi-
Group Law/regula- in GS amend- cation
tion/guideline ment
1,3-Bis-(hydroxymethyl)- DMDMH 6440-58-0 VKIS Biozider Wirkstoff Kühlschmierstoff (KSS) 2014-09 2016-03: D
5,5-dimethyl-imid-azolidin- Biocidal active substance Cooling lubricants Bemer-
2,4-dion kung/
1,3-Bis (hydroxymethyl)- remark
5,5-dimethylimidazolidine-
2,4-dione
Bis (2-methoxyethyl) ether Diethylen- 111-96-6 1907/2006 Unter Auflagen für Einsatz durch Lacke, Farben, Hydraulikflüssig- D
glycoldi- den gewerblichen Verbraucher keiten
methylether zulässig Paints, lacquers and hydraulic
On certain conditions use by liquids
commercial customers permitted
Diethylen- 111-96-6 1907/2006 Verbot in Stoffen und Mischun- Lacke, Farben, Hydraulikflü- 2014-09: P
glycoldi- Annex XVII gen. Fortpflanzungsgefährdend. ssigkeiten Gesetz/law
methylether Nr./No. 30 Prohibited in substances and Paints, lacquers and hydraulic
mixtures. Risk of impaired liquids
fertility.
Bisphenol A 4,4‘-Iso- 80-05-7 1907/2006 Verbot in Artikeln für Babies Herstellung von Harzen D
propyliden- Prohibited in articles for babies Manufacturing of resins
diphenol
4,4‘-Iso-
propylidene-
diphenol
Blei-Verbindungen 1907/2006 Bestandteil von Stahl, Alumini- 2014-09: D
Lead compounds Clean Air Act umlegierungen, Batterien, Loten Gesetz/law
(US) Constituent of steel, aluminium
alloys, batteries, soldering mate-
rial
1907/2006 Verbot in Stoffen und Mischun- 2014-09: P
Annex XVII gen. Verbot in Fahrzeugen. Gesetz/law
Nr./No. Einleiteverbot in Abwässer.
16/17/30 Legal restrictions for substanc-
2000/53/EG es, mixtures and for use in
2000/60/EG automobiles. Discharge into
sewage prohibited.
z.B. Blei 7439-92-1 1907/2006 dito/ditto D, P
e.g. Lead Reproduktionstoxisch/
toxic to reproduction
D = deklarationspflichtige Stoffe / declarable substances P = verbotene Stoffe / prohibited substances P* = verbotener Stoff für Neuentwicklungen / prohibited substances for new developments
(fortgesetzt / continued)
Seite/Page 16
GS 93008-2:2016-03
Tabelle 1a (fortgesetzt) Table 1a (continued)
Gruppen- Verbindung Synonym CAS-Nummer Gesetz/ Bemerkung und reglemen- Verwendungsbeispiel Aufnahme Letzte Klassifi-
name Substance Synonym CAS-Number Verordnung/ tierte Verwendung Examples for usage in den GS Änderung zierung
Name of Richtlinie Remark and regulated usage Inclusion Last Classifi-
Group Law/regula- in GS amend- cation
tion/guideline ment
Bleiarsenat 10102-48-4 2000/53/EG dito/ditto D, P
Lead arsenate
Bleidiarsenat 3687-31-8 1907/2006 dito/ditto D, P, P*
Lead diarsenate Kandidatenliste/candidate list
Bleihydrogenarsenat 7784-40-9 1907/2008 dito/ditto D, P, P*
Lead hydrogen arsenate Kandidatenliste/candidate list
Bleiacetat, basisch 1335-32-6 1907/2006 dito/ditto D, P
Lead acetate, alkaline Reproduktionstoxisch/
toxic to reproduction
Bleiazid 13424-46-9 2000/53/EG dito/ditto D, P
Lead azide Reproduktionstoxisch/
toxic to reproduction
Bleicarbonat (wasserfrei) 598-63-0 1907/2006 Verbot in Farben Farben D, P
Lead carbonate (water- Annex XVII Prohibited in paints Paint
free) Nr./No. 16a
Bleichromat 7758-97-6 1907/2006 Verbot ohne Zulassung ab P
Lead chromate Annex XIV 21.05.2015
Prohibited without authorisation
from 21.05.2015
Bleichromat molybdat- C.I. 77605 12656-85-8 1907/2008 Verbot ohne Zulassung ab P
sulfatrot Annex XIV 21.05.2015
Lead chromate molyb- Prohibited without authorisation
date orthopho red from 21.05.2015
Bleidi(acetat) 301-04-2 1907/2006 dito/ditto D, P
Lead diacetate Reproduktionstoxisch/
toxic to reproduction
Bleihexafluorsilikat 25808-74-6 1907/2006 dito/ditto D, P
Lead hexafluorosilicate Reproduktionstoxisch/
toxic to reproduction
Bleihydrocarbonat Bleiweiß 1319-46-6 1907/2006 Verbot in Farben Farben D, P
Lead hydrogen carbonate Lead white Annex XVII Prohibited in paints Paint
Nr./No. 16b
Bleisulfat 7446-14-2 1907/2006 dito/ditto Farben D, P
Lead sulfate Annex XVII Verbot in Farben Paint
Nr./No. 17a Prohibited in paints
D = deklarationspflichtige Stoffe / declarable substances P = verbotene Stoffe / prohibited substances P* = verbotener Stoff für Neuentwicklungen / prohibited substances for new developments
(fortgesetzt / continued)
Seite/Page 17
GS 93008-2:2016-03
Tabelle 1a (fortgesetzt) Table 1a (continued)
Gruppen- Verbindung Synonym CAS-Nummer Gesetz/ Bemerkung und reglemen- Verwendungsbeispiel Aufnahme Letzte Klassifi-
name Substance Synonym CAS-Number Verordnung/ tierte Verwendung Examples for usage in den GS Änderung zierung
Name of Richtlinie Remark and regulated usage Inclusion Last Classifi-
Group Law/regula- in GS amend- cation
tion/guideline ment
Bleisulfochromatgelb C.I. 77603 1344-37-2 1907/2008 Verbot ohne Zulassung ab 2016-03: P
Lead sulfochromate yel- Annex XIV 21.05.2015 Bemer-
low Prohibited without authorisation kung/
from 21.05.2015 remark
Blei-2,4,6- Trizinat 15245-44-0 1907/2006 dito/ditto D, P, P*
Trinitroresorcinat Kandidatenliste/candidate list
Lead-2,4,6-
trinitroresorcinate
Triblei bis(orthophosphat) 7446-27-7 dito/ditto D, P
Tri lead Reproduktionstoxisch/
bis(orthophosphate) toxic to reproduction
Borsäure und Borate 1907/2006 Unter Auflagen für Einsatz durch Kühlschmierstoff, Reinigungs- D
Boric acid and borates den gewerblichen Verbraucher mittel
zulässig Cooling lubricants, cleaners
On certain conditions use by
commercial customers permitted
1907/2006 Verbot in Stoffen und Mischun- Weichmacher 2014-09: P
1272/2008 gen ab 5,5 % Boranteil. Plasticizer Be-
Annex VI Fortpflanzungsgefährdend merkung/
Prohibited in substances and remark
mixtures containing 5.5 % boron
or more. Risk of impaired fertility
z.B. Borsäure 10043-35-3 1907/2006 Grenzwert 5,5 % dito/ditto 2014-09: D, P, P*
e.g. Boric acid 1272/2008 limit value 5.5 % Gesetz/law
Annex VI Kandidatenliste/candidate list
Borsäure, natürlich mit 11113-50-1 1907/2006 Grenzwert 5,5 % dito/ditto 2014-09: D, P, P*
mehr als 85 % H3BO3 1272/2008 limit value 5.5 % Gesetz/law
vom Trockengewicht Annex VI Kandidatenliste/candidate list
Boric acid, naturally with
more than 85 % H3BO3 of
the oven-dry mass
Boroxid 1303-86-2 1907/2006 Grenzwert 3,1 % dito/ditto 2014-09: D, P
Boron oxide 1272/2008 limit value 3.1 % Gesetz/law
Annex VI
D = deklarationspflichtige Stoffe / declarable substances P = verbotene Stoffe / prohibited substances P* = verbotener Stoff für Neuentwicklungen / prohibited substances for new developments
(fortgesetzt / continued)
Seite/Page 18
GS 93008-2:2016-03
Tabelle 1a (fortgesetzt) Table 1a (continued)
Gruppen- Verbindung Synonym CAS-Nummer Gesetz/ Bemerkung und reglemen- Verwendungsbeispiel Aufnahme Letzte Klassifi-
name Substance Synonym CAS-Number Verordnung/ tierte Verwendung Examples for usage in den GS Änderung zierung
Name of Richtlinie Remark and regulated usage Inclusion Last Classifi-
Group Law/regula- in GS amend- cation
tion/guideline ment
Natriumborat 1330-43-4 1907/2006 Grenzwert 4,5 % dito/ditto 2014-09: D, P
Sodium borate 1272/2008 limit value 4.5 % Gesetz/law
Annex VI
Tetrabordinatriumhepta- 12267-73-1 1907/2006 Grenzwert 4,5 % dito/ditto 2014-09: D, P
oxid, Hydrat 1272/2008 limit value 4.5 % Gesetz/law
Tetraborondisodiumhep- Annex VI
ta-oxide, hydrate
Orthoborsäure, Natrium- 13840-56-7 1907/2006 Grenzwert 4,5 % dito/ditto 2014-09: D, P
salz 1272/2008 limit value 4.5 % Gesetz/law
Orthoboric acid, sodium Annex VI
salt
Dinatrium-Tetraborat- 1303-96-4 1907/2006 Grenzwert 8,5 % dito/ditto 2014-09: D, P
Decahydrat 1272/2008 limit value 8.5 % Gesetz/law
Disodium-tetraborate- Annex VI
decahydrate
Dinatrium-Tetraborat- 12179-04-3 1907/2006 Grenzwert 6,5 % dito/ditto 2014-09: D, P
Pentahydrat 1272/2008 limit value 6.5 % Gesetz/law
Disodium-tetraborate- Annex VI
pentahydrate
2-(2- DEGBE 112-34-5 1907/2006 Unter Auflagen für Einsatz durch Lösemittel für Lacke D
Butoxyethoxy)ethanol den gewerblichen Verbraucher Solvent for lacquers
zulässig
On certain conditions use by
commercial customers permitted
DEGBE 112-34-5 1907/2006 Verbot zum Inverkehrbringen in Lösemittel für Lacke 2014-09: P
Annex XVII Spritzfarben und Reinigungs- Solvent for lacquers Gesetz/law
Nr./No. 55 sprays in Aerosolpackungen ab
3%
Marketing in spray paints and
cleaning sprays in aerosol
dispensers as of 3 % prohibited
D = deklarationspflichtige Stoffe / declarable substances P = verbotene Stoffe / prohibited substances P* = verbotener Stoff für Neuentwicklungen / prohibited substances for new developments
(fortgesetzt / continued)
Seite/Page 19
GS 93008-2:2016-03
Tabelle 1a (fortgesetzt) Table 1a (continued)
Gruppen- Verbindung Synonym CAS-Nummer Gesetz/ Bemerkung und reglemen- Verwendungsbeispiel Aufnahme Letzte Klassifi-
name Substance Synonym CAS-Number Verordnung/ tierte Verwendung Examples for usage in den GS Änderung zierung
Name of Richtlinie Remark and regulated usage Inclusion Last Classifi-
Group Law/regula- in GS amend- cation
tion/guideline ment
Cadmium und seine 1907/2006 Deklarationspflicht für die Aus- Batterien für Elektrofahrzeuge. 2014-09: D
Verbindungen 2000/53/EG nahmen nach 2000/53/EG Optische Komponente in Glas- Gesetz/law
Cadmium and its compounds Clean Air Act Annex II matrices für Fahrerassistenzsys-
(US) Compulsory declaration teme
requirement for the exceptions Batteries for electric vehicles.
as per 2000/53/EC Annex II Optical components in glass
matrix for driver assistance sys-
tems
1907/2006 Verbot in Farben. Verbot in Oberflächenschutz von Metal- 2014-09: P
Annex XVII Fahrzeugen. Einleitebeschrän- len, Stabilisatoren in Polymeren, Gesetz/law
Nr./No. 23 kung in Abwässer Pigmente in Lacken und Kunst-
2000/53/EG Prohibited in paints and auto- stoffen
mobiles. Limit for discharge into Surface protection of metals,
sewage stabilizers in polymers, pigments
in paints and plastics
z.B. Cadmium 7440-43-9 dito/ditto dito/ditto dito/ditto D, P
e.g.
Cadmiumcarbonat 513-78-0 dito/ditto dito/ditto dito/ditto D, P
Cadmium carbonate
Cadmiumchlorid 10108-64-2 dito/ditto dito/ditto dito/ditto D, P
Cadmium chloride
Cadmiumcyanid 542-83-6 dito/ditto dito/ditto dito/ditto D, P
Cadmium cyanide
Cadmiumdiacetat 543-90-8 dito/ditto dito/ditto dito/ditto D, P
Cadmium diacetate
Cadmiumdiformiat 4464-23-7 dito/ditto dito/ditto dito/ditto D, P
Cadmium diformate
Cadmiumdistearat 2223-93-0 dito/ditto dito/ditto dito/ditto D, P
Cadmium distearate
D = deklarationspflichtige Stoffe / declarable substances P = verbotene Stoffe / prohibited substances P* = verbotener Stoff für Neuentwicklungen / prohibited substances for new developments
(fortgesetzt / continued)
Seite/Page 20
GS 93008-2:2016-03
Tabelle 1a (fortgesetzt) Table 1a (continued)
Gruppen- Verbindung Synonym CAS-Nummer Gesetz/ Bemerkung und reglemen- Verwendungsbeispiel Aufnahme Letzte Klassifi-
name Substance Synonym CAS-Number Verordnung/ tierte Verwendung Examples for usage in den GS Änderung zierung
Name of Richtlinie Remark and regulated usage Inclusion Last Classifi-
Group Law/regula- in GS amend- cation
tion/guideline ment
Cadmiumfluorid 7790-79-6 dito/ditto dito/ditto dito/ditto D, P
Cadmium fluoride
Cadmium-hexafluor- 17010-21-8 dito/ditto dito/ditto dito/ditto D, P
silikat (2-)
Cadmium-hexafluoro-
silicate (2-)
Cadmiumiodid 7790-80-9 dito/ditto dito/ditto dito/ditto D, P
Cadmium iodide
Cadmiumnitrat 10325-94-7 dito/ditto dito/ditto dito/ditto D, P
Cadmium nitrate
Cadmiumnitrat, tetrahyd- 10022-68-1 dito/ditto dito/ditto dito/ditto D, P
rat (1:2:4)
Cadmium nitrate, tetra-
hydrate (1:2:4)
Cadmiumoxid 1306-19-0 dito/ditto dito/ditto dito/ditto D, P
Cadmium oxide
Cadmiumsulfoselenid 12626-36-7 dito/ditto dito/ditto dito/ditto D, P
Cadmium selenide sulfide
Cadmiumsulfat 10124-36-4 dito/ditto dito/ditto dito/ditto D, P
Cadmium sulfate
Cadmiumsulfat (1:1) 7790-84-3 dito/ditto dito/ditto dito/ditto D, P
hydrat (3:8)
Cadmium sulfate (1:1)
hydrate (3:8)
Cadmiumsulfid 1306-23-6 dito/ditto dito/ditto dito/ditto D, P
Cadmium sulfide
Cadmium-telluride 1306-25-8 dito/ditto dito/ditto dito/ditto D, P
Cadmium telluride
Cadmium-zinc-sulfid 12442-27-2 dito/ditto dito/ditto dito/ditto D, P
Cadmium-zinc-sulfide
D = deklarationspflichtige Stoffe / declarable substances P = verbotene Stoffe / prohibited substances P* = verbotener Stoff für Neuentwicklungen / prohibited substances for new developments
(fortgesetzt / continued)
Seite/Page 21
GS 93008-2:2016-03
Tabelle 1a (fortgesetzt) Table 1a (continued)
Gruppen- Verbindung Synonym CAS-Nummer Gesetz/ Bemerkung und reglemen- Verwendungsbeispiel Aufnahme Letzte Klassifi-
name Substance Synonym CAS-Number Verordnung/ tierte Verwendung Examples for usage in den GS Änderung zierung
Name of Richtlinie Remark and regulated usage Inclusion Last Classifi-
Group Law/regula- in GS amend- cation
tion/guideline ment
C10-C13 Chloralkane Kurzkettige 85535-84-8 1907/2006 Deklarationspflichtig in allen 2014-09: D
C10-C13 Chloroalkanes Chlor-alkane nicht verbotenen Anwendungen CAS-Nr./
branched Compulsory declaration CAS-No.
chloro- requirement for all applications
alkanes not otherwise prohibited
Kurzkettige 85535-84-8 1907/2006 Verbot in Mischungen zur Reinigungsmittel, Lösemittel 2014-09: P*, P
Chlor-alkane ChemVer- Metallverarbeitung und zum Cleaners, solvents CAS-Nr.
branched botsV Fetten von Leder (Grenzwert und Ge-
chloro- 1 %). Einleiteverbot in Abwässer setz/
alkanes Prohibited in mixtures for metal- CAS-No.
working and for greasing of and law
leather (limit value 1 %).
Discharge into sewage system
prohibited.
2-Chlorethanol 107-07-3 1272/2008 Hautresorptiver Stoff mit Gefahr Lösemittel 2014-09: D
2-Chloroethanol der Fruchtschädigung. Solvent Gesetz/law
Einstufung als T+
Substance absorbed by the skin
involving health hazard for the
foetus. Classified as T+
5-Chlor-2-methyl-2,3- 55965-84-9 VKIS Im Gemisch 3:1 mit 2-Methyl- Kühlschmierstoff (KSS) 2014-09 2016-03: D
dihydroisothiazol-3-on 2,3-dihydroisothiazol-3-on Cooling lubricant Be-
5-Chloro-2-methyl-2,3- (2682-20-4). Kennzeichnungs- merkung/
dihydroisothiazol-3-one pflicht mit R 43/H317 ab remark
15 ppm. Gefahr der Hautsensibi-
lisierung. Für Vorkonservierung
nicht geeignet. Biozider
Wirkstoff.
In mixture 3:1 with 2-methyl-2.3-
dihydroisothiazol-3-on (2682-20-
4). Labelling with R 43/H317
above 15 ppm. Risk of skin
sensitization. Not suitable for
pretreatment. Biocidal active
substance.
D = deklarationspflichtige Stoffe / declarable substances P = verbotene Stoffe / prohibited substances P* = verbotener Stoff für Neuentwicklungen / prohibited substances for new developments
(fortgesetzt / continued)
Seite/Page 22
GS 93008-2:2016-03
Tabelle 1a (fortgesetzt) Table 1a (continued)
Gruppen- Verbindung Synonym CAS-Nummer Gesetz/ Bemerkung und reglemen- Verwendungsbeispiel Aufnahme Letzte Klassifi-
name Substance Synonym CAS-Number Verordnung/ tierte Verwendung Examples for usage in den GS Änderung zierung
Name of Richtlinie Remark and regulated usage Inclusion Last Classifi-
Group Law/regula- in GS amend- cation
tion/guideline ment
Chlorfluor Kohlenwasserstoff 2037/2000 Verwendungsverbot aufgrund Treibmittel P
(FCKW) Ozonabbaupotential Aerosol propellant
Chlorofluorocarbons (CFC) Use prohibited due to potential
for depletion of ozone layer
Chlorierte Kohlenwasserstoffe 1907/2006 Deklarationspflicht für alle weite- Reinigungsmittel, Lösemittel 2014-09: D
(geregelt) ChemVer- ren aliphatischen chlorierten Cleaners, solvents Gesetz/law
Chlorinated Hydrocarbons (regula- botsV Kohlenwasserstoffe und unter
ted) besonderen Auflagen zur
Verwendung in Industrieanlagen
Compulsory declaration
requirement for all further
aliphatic chlorinated hydrocar-
bons and, subject to specific
restrictions, for use in industrial
plants
1907/2006 Verbot der gelisteten aliphatisch Reinigungsmittel, Lösemittel 2016-03: P
Annex XVII chlorierten Kohlenwasserstoffe Cleaners, solvents Be-
Nr./No. 32-38 in Stoffen und Mischungen zur merkung/
ChemVer- Abgabe an die breite Öffentlich- remark
botsV keit und/oder wenn eine Freiset-
zung nicht ausgeschlossen
werden kann.
Listed aliphatic chlorinated
hydrocarbons not permitted in
substances and mixtures for
supply to the general public
and/or if release cannot be
excluded.
z.B. Chloroform 67-66-3 1907/2006 dito/ditto Reinigungsmittel, Lösemittel 2016-03: D, P
e.g. Annex XVII Cleaners, solvents Bemer-
Nr./No. 32 kung/
SR 814.81 remark
Clean Air Act
(US)
D = deklarationspflichtige Stoffe / declarable substances P = verbotene Stoffe / prohibited substances P* = verbotener Stoff für Neuentwicklungen / prohibited substances for new developments
(fortgesetzt / continued)
Seite/Page 23
GS 93008-2:2016-03
Tabelle 1a (fortgesetzt) Table 1a (continued)
Gruppen- Verbindung Synonym CAS-Nummer Gesetz/ Bemerkung und reglemen- Verwendungsbeispiel Aufnahme Letzte Klassifi-
name Substance Synonym CAS-Number Verordnung/ tierte Verwendung Examples for usage in den GS Änderung zierung
Name of Richtlinie Remark and regulated usage Inclusion Last Classifi-
Group Law/regula- in GS amend- cation
tion/guideline ment
1,2-Dichlorethan Ethylen- 107-06-2 SR 814.81 Ab 1 % verboten in Lösungsmit- Reinigungsmittel, Lösemittel 2014-09: D, P
1,2-Dichloroethane chlorid 1907/2006 teln. Verboten in Stoffen und Cleaners, solvents Gesetz,
Ethylene- Annex XVII Mischungen zur Abgabe an die Bemer-
chloride Nr./No. 28 breite Öffentlichkeit kung,
Clean Air Act Legal restrictions for solvents Klassifizie-
(US) (Limit value 1 %). Prohibited as rung/
substance and in mixtures for law, re-
supply to the general public mark, clas-
sification
1,1-Dichlorethan 75-34-3 SR 814.81 Ab 1 % verboten in Lösungsmit- Reinigungsmittel, Lösemittel 2014-09: D, P
1,1-Dichloroethane Clean Air Act teln Cleaners, solvents Gesetz,
(US) Legal restrictions for solvents Klassifizie-
(Limit value 1 %) rung/
law, classi-
fication
1,1-Dichlorethylen 75-35-4 1907/2006 dito/ditto Reinigungsmittel, Lösemittel 2016-03: D, P
1,1-Dichloroethylene Annex XVII Cleaners, solvents Be-
Nr./No. 38 merkung/
Clean Air Act remark
(US)
Dichlormethan Meth- 75-09-2 1907/2006 Ab 0,1 % verboten in Farbab- Reinigungsmittel, Aerosole, 2014-09: D, P
Dichloromethane ylenchlorid Annex XVII beizern. Ab 1 % verboten in Farbentferner (Lackentferner, Gesetz,
Methylene- Nr./No. 59 Lösungsmitteln und Reini- Abbeizer), Entfettung (von Me- Bemer-
chloride SR 814.81 gungsmitteln. tallen und Kunststoff-Formen), kung,
Clean Air Act Prohibited above 0.1 % in paint Blähmittel (für Schäume). Klassifizie-
(US) strippers. Legal restrictions for Cleaners, aerosols, color rung/
solvents and cleaners (Limit remover (lacquer remover, pick- law, re-
value 1 %). ling agent), scouring of metal mark, clas-
and plastic forms, expanding sification
agent for foams.
Hexachlorethan 67-72-1 1907/2006 Verbot für Verarbeitung von 2014-09: D, P
Hexachloroethane Annex XVII Nichteisenmetallen. Gesetz,
Nr./No. 41 Prohibited for metal processing Klassifizie-
Clean Air Act of non iron metals. rung/law,
(US) classifi-
cation
D = deklarationspflichtige Stoffe / declarable substances P = verbotene Stoffe / prohibited substances P* = verbotener Stoff für Neuentwicklungen / prohibited substances for new developments
(fortgesetzt / continued)
Seite/Page 24
GS 93008-2:2016-03
Tabelle 1a (fortgesetzt) Table 1a (continued)
Gruppen- Verbindung Synonym CAS-Nummer Gesetz/ Bemerkung und reglemen- Verwendungsbeispiel Aufnahme Letzte Klassifi-
name Substance Synonym CAS-Number Verordnung/ tierte Verwendung Examples for usage in den GS Änderung zierung
Name of Richtlinie Remark and regulated usage Inclusion Last Classifi-
Group Law/regula- in GS amend- cation
tion/guideline ment
Pentachlorethan 76-01-7 1907/2006 dito/ditto Reinigungsmittel, Lösemittel 2016-03: D, P
Pentachloroethane Annex XVII Cleaners, solvents Bemer-
Nr./No. 37 kung/
remark
Perchlorethylen Tetrachlor- 127-18-4 SR 814.81 Ab 1 % verboten in Lösungsmit- Reinigungsmittel, Lösemittel 2014-09: D, P
Perchloroethylene ethen Clean Air Act teln und Reinigungsmitteln Cleaners, solvents Gesetz,
Tetrachloro- (US) Legal restrictions for solvents Klassifizie-
ethene and cleaners (Limit value 1 %) rung/law,
classifi-
cation
1,1,2,2-Tetrachlorethan 79-34-5 1907/2006 dito/ditto Reinigungsmittel, Lösemittel 2016-03: D, P
1,1,2,2-Tetrachloroethane Annex XVII Cleaners, solvents Bemer-
Nr./No. 35 kung/
Clean Air Act remark
(US)
1,1,1,2-Tetrachlorethan 630-20-6 1907/2006 dito/ditto Reinigungsmittel, Lösemittel 2016-03: D, P
1,1,1,2-Tetrachloroethane Annex XVII Cleaners, solvents Bemer-
Nr./No. 36 kung/
remark
Tetrachlormethan Kohlenstoff- 56-23-5 ChemVer- Verbot in Stoffen und Mischun- Reinigungsmittel, Lösemittel 2014-09: D, P
Tetrachloromethane tetrachlorid botsV gen. Cleaners, solvents Gesetz/law
Carbon- Clean Air Act Prohibited for substances and
tetrachloride (US) mixtures.
1,1,1-Trichlor-2-2-bis- DDT 50-29-3 ChemVer- Verbot in Mischungen Reinigungsmittel, Lösemittel 2014-09: D, P
(4-chlorphenyl)-ethan botsV Prohibited for mixtures Cleaners, solvents Gesetz/law
1,1,1-Trichloro-2-2-bis-(4- 850/2004
chlorophenyl)-ethane
1,1,2-Trichlorethan 79-00-5 1907/2006 dito/ditto Reinigungsmittel, Lösemittel 2016-03: D, P
1,1,2-Trichloroethane Annex XVII Cleaners, solvents Bemer-
Nr./No. 34 kung/
Clean Air Act remark
(US)
D = deklarationspflichtige Stoffe / declarable substances P = verbotene Stoffe / prohibited substances P* = verbotener Stoff für Neuentwicklungen / prohibited substances for new developments
(fortgesetzt / continued)
Seite/Page 25
GS 93008-2:2016-03
Tabelle 1a (fortgesetzt) Table 1a (continued)
Gruppen- Verbindung Synonym CAS-Nummer Gesetz/ Bemerkung und reglemen- Verwendungsbeispiel Aufnahme Letzte Klassifi-
name Substance Synonym CAS-Number Verordnung/ tierte Verwendung Examples for usage in den GS Änderung zierung
Name of Richtlinie Remark and regulated usage Inclusion Last Classifi-
Group Law/regula- in GS amend- cation
tion/guideline ment
1,1,1-Trichlorethan 71-55-6 TRGS 900 Verbot in Stoffen und Mischun- Reinigungsmittel, Lösemittel 2014-09: D, P
1,1,1-Trichloroethane ChemVer- gen. Ozonabbauend, wasserge- Cleaners, solvents Gesetz/law
botsV fährdend. Hautresorptiver Stoff
Clean Air Act mit Gefahr der Fruchtschädi-
(US) gung.
Prohibited for substances and
mixtures. Depletes ozone layer,
hazardous to water. Substance
absorbed by the skin involving
health hazard for the foetus.
Trichlorethylen Trichlorethen 79-01-6 1907/2006 Verbot ohne Zulassung ab Reinigungsmittel, Lösemittel 2016-03: P
Trichloroethylene Trichloro- Annex XIV, 21.04.2016 Cleaners, solvents Gesetz,
ethene Annex XVII Prohibited without authorisation Bemerkung
Nr./No. 28/29 from 21.04.2016 und Klassi-
Clean Air Act fizierung/
(US) law,
remark and
classifica-
tion
Vinylchlorid Chlorethen 75-01-4 1907/2006 Verbot in Aerosolen 2014-09: D, P
Vinylchloride Chloro- Annex XVII Prohibited for aerosols Gesetz/law
ethene Nr./No. 2
Clean Air Act
(US)
Chrom-VI-Verbindungen 1907/2006 Deklarationspflicht für die Aus- Korrosionsschutzschichten 2014-09: D
Chromium-VI-compounds 2000/53/EG nahmen nach 2000/53/EG Corrosion protection layer Gesetz/law
Clean Air Act Annex II
(US) Compulsory declaration
requirement for the exceptions
as per 2000/53/EC Annex II
1907/2006 Kann Krebs erzeugen. Verbot in 2014-09: P
Annex XVII Stoffen und Mischungen. Verbot Gesetz/law
Nr./No. 28/47 in Fahrzeugen.
2000/53/EG Can cause cancer. Prohibited
for substances, mixtures and
use in automobiles.
D = deklarationspflichtige Stoffe / declarable substances P = verbotene Stoffe / prohibited substances P* = verbotener Stoff für Neuentwicklungen / prohibited substances for new developments
(fortgesetzt / continued)
Seite/Page 26
GS 93008-2:2016-03
Tabelle 1a (fortgesetzt) Table 1a (continued)
Gruppen- Verbindung Synonym CAS-Nummer Gesetz/ Bemerkung und reglemen- Verwendungsbeispiel Aufnahme Letzte Klassifi-
name Substance Synonym CAS-Number Verordnung/ tierte Verwendung Examples for usage in den GS Änderung zierung
Name of Richtlinie Remark and regulated usage Inclusion Last Classifi-
Group Law/regula- in GS amend- cation
tion/guideline ment
Cyclohexan 110-82-7 1907/2006 Unter Auflagen für Einsatz durch Lösemittel D
Cyclohexane den gewerblichen Verbraucher Solvent
zulässig.
On certain conditions use by
commercial customers permit-
ted.
110-82-7 1907/2006 Verbot zum Inverkehrbringen in Lösemittel 2014-09: P
Annex XVII Kontaktklebstoffen auf Neo- Solvent Gesetz/law
Nr./No. 57 prenbasis.
Marketing in neoprene-based
contact adhesive is prohibited.
1,2-Cyclohexylen-dinitrilo- CDTA 13291-61-7 Biologisch schwer abbaubarer Komplexbildner D
tetraessigsäure Komplexbildner. Abwasserbe- Complexing agent
1,2-Cyclohexylene- lastung durch Schwermetall-
dinitrilo-tetra acetic acid fracht.
Complexing agent, biologically
not degradable. Pollution of
sewage with heavy metal.
Diethylenglykol 111-46-6 VKIS Stoff mit Grenzwert Kühlschmierstoff (KSS) 2014-09 D
Diethylene glycol Substance with threshold Cooling lubricant
Diethylen-triamin- DTPA 67-43-6 Biologisch schwer abbaubarer Komplexbildner D
pentaessigsäure Komplexbildner. Abwasserbe- Complexing agent
Diethylenetriamine- lastung durch Schwermetall-
pentaacetic acid fracht.
Complexing agent, biologically
not degradable. Pollution of
sewage with heavy metal.
Diethylen-triamin- 140-01-2 Biologisch schwer abbaubarer D
pentaessigsäure, Penta- Komplexbildner. Abwasserbe-
Natriumsalz lastung durch Schwermetall-
Diethylenetriamine- fracht.
pentaacetic acid, Penta- Complexing agent, biologically
sodium salt not degradable. Pollution of
sewage with heavy metal.
D = deklarationspflichtige Stoffe / declarable substances P = verbotene Stoffe / prohibited substances P* = verbotener Stoff für Neuentwicklungen / prohibited substances for new developments
(fortgesetzt / continued)
Seite/Page 27
GS 93008-2:2016-03
Tabelle 1a (fortgesetzt) Table 1a (continued)
Gruppen- Verbindung Synonym CAS-Nummer Gesetz/ Bemerkung und reglemen- Verwendungsbeispiel Aufnahme Letzte Klassifi-
name Substance Synonym CAS-Number Verordnung/ tierte Verwendung Examples for usage in den GS Änderung zierung
Name of Richtlinie Remark and regulated usage Inclusion Last Classifi-
Group Law/regula- in GS amend- cation
tion/guideline ment
Diethylen-trinitilopenta- DTPMP 15827-60-8 Biologisch schwer abbaubarer Komplexbildner D
methylen phosphonsäure Komplexbildner. Abwasserbe- Complexing agent
Diethylene-trinitrilopenta- lastung durch Schwermetall-
methylene phosphoric fracht.
acid Complexing agent, biologically
not degradable. Pollution of
sewage with heavy metal.
1,6-Dihydroxy-2,5- 3586-55-8 VKIS Biozide Wirkstoffe (Formalde- Kühlschmierstoff (KSS) 2014-09 D
dioxahexan hyd-Depotstoffe) Cooling lubricant
(Ethylenedi- Restgehalt von freiem Formal-
oxy)dimethanol dehyd im Biozidprodukt ist an-
zugeben.
Biocidal active substance (for-
maldehyde depot substance).
Residues of free formaldehyde
in the biocidal product shall be
indicated.
N,N-Dimethylacetamid 127-19-5 1907/2006 Unter Auflagen für Einsatz durch Lösemittel 2014-09: D
N,N-Dimethylacetamide TRGS 900 den gewerblichen Verbraucher Solvent Bemer-
zulässig. Hautresorptiver Stoff kung/
mit Gefahr der remark
Fruchtschädigung.
On certain conditions use by
commercial customers permitted
Substance absorbed by the skin
involving health hazard for the
foetus.
127-19-5 1907/2006 Verbot in Stoffen und Mischun- Lösemittel 2014-09: P
Annex XVII gen. Solvent Bemer-
Nr./No. 30 Prohibited for substances and kung/
mixtures. remark
D = deklarationspflichtige Stoffe / declarable substances P = verbotene Stoffe / prohibited substances P* = verbotener Stoff für Neuentwicklungen / prohibited substances for new developments
(fortgesetzt / continued)
Seite/Page 28
GS 93008-2:2016-03
Tabelle 1a (fortgesetzt) Table 1a (continued)
Gruppen- Verbindung Synonym CAS-Nummer Gesetz/ Bemerkung und reglemen- Verwendungsbeispiel Aufnahme Letzte Klassifi-
name Substance Synonym CAS-Number Verordnung/ tierte Verwendung Examples for usage in den GS Änderung zierung
Name of Richtlinie Remark and regulated usage Inclusion Last Classifi-
Group Law/regula- in GS amend- cation
tion/guideline ment
N,N-Dimethylformamid 68-12-2 1907/2006 Unter Auflagen für Einsatz durch Lösemittel 2014-09: D
N,N-Dimethylformamide Clean Air Act den gewerblichen Verbraucher Solvent Gesetz/law
(US) zulässig.
On certain conditions use by
commercial customers
permitted.
68-12-2 1907/2006 Verbot in Stoffen und Mischun- Lösemittel 2014-09: P
Annex XVII gen. Fortpflanzungsgefährdend. Solvent Gesetz/law
Nr./No. 30 Prohibited for substances and
mixtures. Risk of impaired
fertility.
3,5-Di-tert-butyl-4- BHT 128-37-0 VKIS Stoff mit Grenzwert Kühlschmierstoff (KSS) 2014-09 D
hydroxytoluol 2,6-di-tert- Substance with threshold Cooling lubricant
3,5-Di-tert-butyl-4- butyl-p-
hydroxytoluene cresol

2-Ethoxy-ethanol Ethylglycol 110-80-5 1907/2006 Unter Auflagen für Einsatz durch Lösemittel für Lacke D
2-Ethoxy-ethanol Ethylglycole den gewerblichen Verbraucher Solvent for lacquers
zulässig.
On certain conditions use by
commercial customers
permitted.
Ethylglycol 110-80-5 1907/2006 Verbot in Stoffen und Mischun- Lösemittel für Lacke 2014-09: P
Ethylglycole Annex XVII gen. Fortpflanzungsgefährdend Solvent for lacquers Gesetz/law
Nr./No. 30 Prohibited for substances and
mixtures. Risk of impaired
fertility
2-Ethoxy-ethylacetat Ethylglycol- 111-15-9 1907/2006 Unter Auflagen für Einsatz durch Lösemittel für Lacke D
2-Ethoxy-ethylacetate acetat den gewerblichen Verbraucher Solvent for lacquers
Ethylglycole- zulässig.
acetate On certain conditions use by
commercial customers
permitted.
Ethylglycol- 111-15-9 1907/2006 Verbot in Stoffen und Mischun- Lösemittel für Lacke 2014-09: P
acetat Annex XVII gen.Fortpflanzungsgefährdend. Solvent for lacquers Gesetz/law
Ethylglycole- Nr./No. 30 Prohibited for substances and
acetate mixtures. Risk of impaired
fertility.
D = deklarationspflichtige Stoffe / declarable substances P = verbotene Stoffe / prohibited substances P* = verbotener Stoff für Neuentwicklungen / prohibited substances for new developments
(fortgesetzt / continued)
Seite/Page 29
GS 93008-2:2016-03
Tabelle 1a (fortgesetzt) Table 1a (continued)
Gruppen- Verbindung Synonym CAS-Nummer Gesetz/ Bemerkung und reglemen- Verwendungsbeispiel Aufnahme Letzte Klassifi-
name Substance Synonym CAS-Number Verordnung/ tierte Verwendung Examples for usage in den GS Änderung zierung
Name of Richtlinie Remark and regulated usage Inclusion Last Classifi-
Group Law/regula- in GS amend- cation
tion/guideline ment
Ethylendiamin- EDTA 60-00-4 Deklarationspflicht für Anwen- Komplexbildner D
tetraessigsäure dungen außerhalb des Abwas- Complexing agent
Ethylenediamine- serpfades.
tetraacetic acid Compulsory declaration re-
quirement for applications out-
side the waste water system.
EDTA 60-00-4 SR 814.81 Verbot in Reinigungsmittel Komplexbildner P
(Grenzwert 1 %). Biologisch Complexing agent
schwer abbaubarer Komplex-
bildner. Abwasserbelastung
durch Schwermetallfracht.
Prohibited in cleaning agents
(limit value 1 %). Complexing
agent, biologically not degrade-
able. Pollution of sewage with
heavy metal.
Ethylendiamin- 64-02-8 Deklarationspflicht für Anwen- D
tetraessigsäure, dungen außerhalb des Abwas-
Tetra-Natriumsalz serpfades.
Ethylenediamine- Compulsory declaration re-
tetraacetic acid, Tetra- quirement for applications out-
sodium salt side the waste water system.
64-02-8 SR 814.81 Verbot in Reinigungsmittel Komplexbildner P
(Grenzwert 1 %). Biologisch Complexing agent
schwer abbaubarer Komplex-
bildner. Abwasserbelastung
durch Schwermetallfracht.
Prohibited in cleaning agents
(limit value 1 %). Complexing
agent, biologically not degrade-
able. Pollution of sewage with
heavy metal.
D = deklarationspflichtige Stoffe / declarable substances P = verbotene Stoffe / prohibited substances P* = verbotener Stoff für Neuentwicklungen / prohibited substances for new developments
(fortgesetzt / continued)
Seite/Page 30
GS 93008-2:2016-03
Tabelle 1a (fortgesetzt) Table 1a (continued)
Gruppen- Verbindung Synonym CAS-Nummer Gesetz/ Bemerkung und reglemen- Verwendungsbeispiel Aufnahme Letzte Klassifi-
name Substance Synonym CAS-Number Verordnung/ tierte Verwendung Examples for usage in den GS Änderung zierung
Name of Richtlinie Remark and regulated usage Inclusion Last Classifi-
Group Law/regula- in GS amend- cation
tion/guideline ment
Ethylendiamin- 7379-28-4 Deklarationspflicht für Anwen- Komplexbildner D
tetraessigsäure, dungen außerhalb des Abwas- Complexing agent
Tri-Natriumsalz serpfades.
Ethylenediamine- Compulsory declaration re-
tetraacetic acid, Tri- quirement for applications out-
sodium salt side the waste water system.
7379-28-4 SR 814.81 Verbot in Reinigungsmittel Komplexbildner P
(Grenzwert 1 %). Biologisch Complexing agent
schwer abbaubarer Komplex-
bildner. Abwasserbelastung
durch Schwermetallfracht.
Prohibited in cleaning agents
(limit value 1 %). Complexing
agent, biologically not degrada-
ble. Pollution of sewage with
heavy metal.
Ethylendiamin- EDTMP 1429-50-1 Biologisch schwer abbaubarer Komplexbildner D
tetramethylen- Komplexbildner. Abwasserbe- Complexing agent
phosphonsäure lastung durch Schwermetall-
Ethylenediamine- fracht.
tetramethylene- Complexing agent, biologically
phosphoric acid not degradable. Pollution of
sewage with heavy metal.
Ethylenglykol-bis (beta- EGTA 67-42-5 Biologisch schwer abbaubarer Komplexbildner D
aminoethylether)-N,N- Komplexbildner. Abwasserbe- Complexing agent
tetraessigsäure lastung durch Schwermetall-
Ethyleneglycole-bis(beta- fracht.
aminoethylether)-N,N- Complexing agent, biologically
tetraacetic acid not degradable. Pollution of
sewage with heavy metal.
Ethylpyrrolidon NEP 2687-91-4 1272/2008 REACH-Registrierungsdossier Lösemittel für Lacke D
Ethylpyrrolidone von Fa. BASF als reproduktions- Solvent for lacquers
toxisch Klasse 3
REACH registration dossier by
company BASF categorized as
toxic for reproduction, class 3
D = deklarationspflichtige Stoffe / declarable substances P = verbotene Stoffe / prohibited substances P* = verbotener Stoff für Neuentwicklungen / prohibited substances for new developments
(fortgesetzt / continued)
Seite/Page 31
GS 93008-2:2016-03
Tabelle 1a (fortgesetzt) Table 1a (continued)
Gruppen- Verbindung Synonym CAS-Nummer Gesetz/ Bemerkung und reglemen- Verwendungsbeispiel Aufnahme Letzte Klassifi-
name Substance Synonym CAS-Number Verordnung/ tierte Verwendung Examples for usage in den GS Änderung zierung
Name of Richtlinie Remark and regulated usage Inclusion Last Classifi-
Group Law/regula- in GS amend- cation
tion/guideline ment
Ethyl-t-Butylether ETBE 637-92-3 2000/60/EG Einleiteverbot in Abwässer P
Discharge into sewage system
prohibited.
Fluorierte Kohlenwasserstoffe Verwendungseinschränkungen Treibmittel, Kühlmittel D
(FKW) aufgrund Global Warming (Aerosol) propellants, refri-
Fluorinated hydrocarbons Potential gerants
Limited fields of application due
to global warming potential
Flusssäure Fluor- 7664-39-3 Clean Air Act Abwasserbelastung Zusatz in Phospatiermitteln 2014-09: D
Hydrofluoric acid wasserstoff (US) Sewage water contamination Additive in phosphating agents Gesetz/law
Hydrogene
fluoride
Formaldehyd 50-00-0 1907/2006 Deklarationspflichtig in allen Rückstände und Spaltprodukte 2014-09: D
Formaldehyde Clean Air Act nicht verbotenen Anwendungen. in Kunststoffen (Aminoplaste, Gesetz/law
(US) Strenge Auflagen zum Schutz Harnstoff- u. Melaminharzen,
vor Emissionen (Vergleiche Schaumkunststoffe, Vulkanisati-
GS 93008-4) onsbeschleuniger, Basis für
Compulsory declaration re- künstliche Gerbstoffe, Biozide
(z.B. Desinfektionsmittel), Kleb-
quirement for all applications not
otherwise prohibited. Stringent stoffe, Press-Spanplatten
requirements for emission pro- Residues and degradation prod-
tection (refer to GS 93008-4) ucts of plastics (Aminoplasts,
Urea- and melamine resins,
50-00-0 ChemVer- Verbot für Wasch-, Pflege- und foam plastics, vulcanization 2014-09: P
botsV Reinigungsmittel. Gefahr irre- accelerators, basis for synthetic Gesetz/law
versibler Schäden tannins, Biocides (e.g. Disinfect-
Prohibited in cleaners and care ants), adhesives, pressed wood
products. Danger of irreversible elements
damage
D = deklarationspflichtige Stoffe / declarable substances P = verbotene Stoffe / prohibited substances P* = verbotener Stoff für Neuentwicklungen / prohibited substances for new developments
(fortgesetzt / continued)
Seite/Page 32
GS 93008-2:2016-03
Tabelle 1a (fortgesetzt) Table 1a (continued)
Gruppen- Verbindung Synonym CAS-Nummer Gesetz/ Bemerkung und reglemen- Verwendungsbeispiel Aufnahme Letzte Klassifi-
name Substance Synonym CAS-Number Verordnung/ tierte Verwendung Examples for usage in den GS Änderung zierung
Name of Richtlinie Remark and regulated usage Inclusion Last Classifi-
Group Law/regula- in GS amend- cation
tion/guideline ment
Glukonate Biologisch schwer abbaubarer Komplexbildner D
Gluconates Komplexbildner. Abwasserbe- Complexing agent
lastung durch Schwermetall-
fracht.
Complexing agent, biologically
not degradable. Pollution of
sewage with heavy metal.
2,2',2''-(Hexahydro-1,3,5- 4719-04-4 VKIS Kennzeichnungspflicht mit Kühlschmierstoff (KSS) 2014-09 2016-03: D
triazin-1,3,5- R 43/H317 ab 0,1 %. Biozider Cooling lubricant Bemer-
triyl)triethanol Wirkstoff (Formaldehyd- kung/
2,2',2''-(Hexahydro-1,3,5- Depotstoff). Restgehalt von remark
triazine-1,3,5- freiem Formaldehyd im Biozid-
triyl)triethanol produkt ist anzugeben.
Labelling with R 43/H317 above
0.1 %. Biocidal active substance
(formaldehyde depot sub-
stance). Residues of free
formaldehyde in the biocidal
product shall be indicated.
1-Hydroxyethan-1,1- HEDP 2809-21-4 Biologisch schwer abbaubarer Komplexbildner D
diphosphonsäure Komplexbildner. Abwasserbe- Complexing agent
1-Hydroxyethane-1,1- lastung durch Schwermetall-
diphosphoric acid fracht.
Complexing agent, biologically
not degradable. Pollution of
sewage with heavy metal.
Iso-Hexan Iso-Hexan; 107-83-5 Verbot bei Anwendung mit Haut- Lösemittel 2016-03 D, P
Iso-Hexane 2-Methyl- kontakt aufgrund von Resten an Solvent
Pentan n-Hexan im Iso-Hexan.
Iso-Hexane Prohibited for applications with
skin contact due to residues of
n-Hexane in Iso-Hexane.
D = deklarationspflichtige Stoffe / declarable substances P = verbotene Stoffe / prohibited substances P* = verbotener Stoff für Neuentwicklungen / prohibited substances for new developments
(fortgesetzt / continued)
Seite/Page 33
GS 93008-2:2016-03
Tabelle 1a (fortgesetzt) Table 1a (continued)
Gruppen- Verbindung Synonym CAS-Nummer Gesetz/ Bemerkung und reglemen- Verwendungsbeispiel Aufnahme Letzte Klassifi-
name Substance Synonym CAS-Number Verordnung/ tierte Verwendung Examples for usage in den GS Änderung zierung
Name of Richtlinie Remark and regulated usage Inclusion Last Classifi-
Group Law/regula- in GS amend- cation
tion/guideline ment
n-Hexan n-Hexan 110-54-3 1907/2006 Verbot bei Anwendungen mit Lösemittel 2016-03: D, P
n-Hexane n-Hexane Annex XVII Hautkontakt, ansonsten in Stof- Solvent Bemer-
Nr./No. 30 fen und Mischungen > 5 %, da kung/
Clean Air Act fortpflanzungsgefährdend. remark
(US) Prohibited for applications with
skin contact otherwise prohibited
for substances and mixtures
> 5 % due to risk of impaired
fertility.
3-Iodo-2- IPBC 55406-53-6 VKIS Biozider Wirkstoff Kühlschmierstoff (KSS) 2014-09 2016-03: D
Propinylbutylcarbamat Biocidal active substance Cooling lubricant Bemer-
3-iodo-2-propynyl butyl- kung/
carbamate remark

Kobalt Verbindungen, Kobalt 1907/2006 Unter Auflagen für Einsatz durch Vorbehandlung in der Lackiere- 2014-09: D
Sikkative Clean Air Act den gewerblichen Verbraucher rei. Trocknungsmittel in Lacken Gesetz/law
Cobalt compounds, cobalt siccati- (US) zulässig Pretreatment in paintshop.
ves On certain conditions use by Drying agents in paints
commercial customers permitted
Kobalt Verbindungen ohne Kobalt 1907/2006 Verbot in Stoffen und Mischun- 2014-09: P
Sikkative Annex XVII gen. Krebserzeugend bei Inhala- Gesetz/law
Cobalt compounds, without cobalt Nr./No. 28 tion. Grenzwert 0,01 %
siccatives Legal restrictions for substances
and mixtures. Carcinogenic by
inhalation. Limit value 0.01 %
z.B. Kobaltdichlorid 7646-79-9 1907/2006 dito/ditto D, P
e.g. Cobalt dichloride
Kobaltsulfat 10124-43-3 1907/2006 dito/ditto D, P
Cobalt sulfate
Kobaltacetat 71-48-7 1907/2006 dito/ditto D, P
Cobalt acetate
Kobaltnitrat 10141-05-6 1907/2006 dito/ditto D, P
Cobalt nitrate
Kobaltcarbonat 513-79-1 1907/2006 dito/ditto P
Cobalt carbonate
D = deklarationspflichtige Stoffe / declarable substances P = verbotene Stoffe / prohibited substances P* = verbotener Stoff für Neuentwicklungen / prohibited substances for new developments
(fortgesetzt / continued)
Seite/Page 34
GS 93008-2:2016-03
Tabelle 1a (fortgesetzt) Table 1a (continued)
Gruppen- Verbindung Synonym CAS-Nummer Gesetz/ Bemerkung und reglemen- Verwendungsbeispiel Aufnahme Letzte Klassifi-
name Substance Synonym CAS-Number Verordnung/ tierte Verwendung Examples for usage in den GS Änderung zierung
Name of Richtlinie Remark and regulated usage Inclusion Last Classifi-
Group Law/regula- in GS amend- cation
tion/guideline ment
2-Methoxy-ethanol Methylglykol 109-86-4 1907/2006 Unter Auflagen für Einsatz durch Lösemittel für Lacke D
2-Methoxy-ethanol Methyl- den gewerblichen Verbraucher Solvent for lacquers
glycole zulässig
On certain conditions use by
commercial customers permitted
Methylglykol 109-86-4 1907/2006 Verbot in Stoffen und Mischun- Lösemittel für Lacke 2014-09: P
Methyl- Annex XVII gen. Fortpflanzungsgefährdend Solvent for lacquers Gesetz/law
glycole Nr./No. 30 Prohibited for substances and
mixtures. Risk of impaired fertili-
ty
2-(2- DEGME 111-77-3 1907/2006 Unter Auflagen für Einsatz durch Lösemittel für Lacke D
Methoxyethoxy)ethanol den gewerblichen Verbraucher Solvent for lacquers
2-(2- zulässig
Methoxyethoxy)ethanol On certain conditions use by
commercial customers permitted
DEGME 111-77-3 1907/2006 Verbot zum Inverkehrbringen in Lösemittel für Lacke 2014-09: P
Annex XVII Farben, Abbeizmitteln, Reini- Solvent for lacquers Gesetz/law
Nr./No. 54 gungsmitteln, selbstglänzenden
Emulsionen oder Fußbodenver-
siegelungsmitteln
Marketing in paints, paint
removers, cleaning agents, self-
shining emulsions or floor seal-
ants is prohibited
2-Methoxy-ethylacetat Methylglykol- 110-49-6 1907/2006 Unter Auflagen für Einsatz durch Lösemittel für Lacke D
2-Methoxy-ethylacetate acetat den gewerblichen Verbraucher Solvent for lacquers
Methyl- zulässig
glycole On certain conditions use by
acetate commercial customers permitted
Methylglykol- 110-49-6 1907/2006 Verbot in Stoffen und Mischun- Lösemittel für Lacke 2014-09: P
acetat Annex XVII gen. Fortpflanzungsgefährdend Solvent for lacquers Gesetz/law
Methyl- Nr./No. 30 Prohibited for substances and
glycole mixtures. Risk of impaired fertili-
acetate ty
D = deklarationspflichtige Stoffe / declarable substances P = verbotene Stoffe / prohibited substances P* = verbotener Stoff für Neuentwicklungen / prohibited substances for new developments
(fortgesetzt / continued)
Seite/Page 35
GS 93008-2:2016-03
Tabelle 1a (fortgesetzt) Table 1a (continued)
Gruppen- Verbindung Synonym CAS-Nummer Gesetz/ Bemerkung und reglemen- Verwendungsbeispiel Aufnahme Letzte Klassifi-
name Substance Synonym CAS-Number Verordnung/ tierte Verwendung Examples for usage in den GS Änderung zierung
Name of Richtlinie Remark and regulated usage Inclusion Last Classifi-
Group Law/regula- in GS amend- cation
tion/guideline ment
2-Methoxy-1-propanol 1589-47-5 1907/2006 Unter Auflagen für Einsatz durch Lösemittel für Lacke D
2-Methoxy-1-propanol den gewerblichen Verbraucher Solvent for lacquers
zulässig
On certain conditions use by
commercial customers permitted
1589-47-5 1907/2006 Verbot in Stoffen und Mischun- Lösemittel für Lacke 2016-03: P
Annex XVII gen zur Abgabe an die breite Solvent for lacquers Bemer-
Nr./No. 30 Öffentlichkeit. Fortpflan- kung/
zungsgefährdend. remark
Prohibited for substances and
mixtures for supply to the gen-
eral public. Risk of impaired
fertility.
2-Methoxy-1-propylacetat 70657-70-4 1907/2006 Unter Auflagen für Einsatz durch Lösemittel für Lacke D
2-Methoxy-1- den gewerblichen Verbraucher Solvent for lacquers
propylacetate zulässig
On certain conditions use by
commercial customers permitted
70657-70-4 1907/2006 Verbot in Stoffen und Mischun- Lösemittel für Lacke 2016-03: P
Annex XVII gen zur Abgabe an die breite Solvent for lacquers Be-
Nr./No. 30 Öffentlichkeit. Fortpflanzungsge- merkung/
fährdend. remark
Prohibited for substances and
mixtures for supply to the gen-
eral public. Risk of impaired
fertility
2-Methyl-2,3- 2682-20-4 VKIS Biozider Wirkstoff Kühlschmierstoff (KSS) 2014-09 D
dihydroisothiazol-3-on Biocidal active substance Cooling lubricant
2-Methyl-2H-isothiazol-3-
one
Methanol 67-56-1 1907/2006 Verbot in Scheibenwischwasser Scheibenwischwasser 2016-03 D, P
Methanol ≥ 3,0 % (w/w) Windwasherfluid
Prohibited in windsield washe
fluid ≥ 3.0 % (w/w)
D = deklarationspflichtige Stoffe / declarable substances P = verbotene Stoffe / prohibited substances P* = verbotener Stoff für Neuentwicklungen / prohibited substances for new developments
(fortgesetzt / continued)
Seite/Page 36
GS 93008-2:2016-03
Tabelle 1a (fortgesetzt) Table 1a (continued)
Gruppen- Verbindung Synonym CAS-Nummer Gesetz/ Bemerkung und reglemen- Verwendungsbeispiel Aufnahme Letzte Klassifi-
name Substance Synonym CAS-Number Verordnung/ tierte Verwendung Examples for usage in den GS Änderung zierung
Name of Richtlinie Remark and regulated usage Inclusion Last Classifi-
Group Law/regula- in GS amend- cation
tion/guideline ment
N,N‘-Methylen-bis-(5- 66204-44-2 VKIS Biozide Wirkstoffe (Formalde- Kühlschmierstoff (KSS) 2014-09 D
methyloxazolidin) hyd-Depotstoffe). Restgehalt Cooling lubricant
N,N‘-Methylene-bis-(5- von freiem Formaldehyd im
methyloxazolidine) Biozidprodukt ist anzugeben.
Biocidal active substance (for-
maldehyde depot substance).
Residues of free formaldehyde
in the biocidal product shall be
indicated.
Methylglycindiessigsäure MGDA 164462-16-2 Biologisch schwer abbaubarer Komplexbildner 2016-03 D
Methylglycine diacetic Komplexbildner. Abwasserbe- Complexing agent
acid lastung durch Schwermetall-
fracht.
Complexing agent, biologically
not degredable. Pollution of
sewage with heavy metal.
Monoethyl-amin MEA 75-04-7 Biologisch schwer abbaubarer Komplexbildner 2016-03 D
Komplexbildner. Abwasserbe- Complexing agent
lastung durch Schwermetall-
fracht.
Complexing agent, biologically
not degredable. Sewage water
exposure of heavy metals.
Methylpyrrolidon NMP 872-50-4 1907/2006 Verbot in Stoffen und Mischun- Lösemittel für Lacke 2014-09: P
Methylpyrrolidone Annex XVII gen.Hautresorptiver Stoff mit Solvent for lacquers Gesetz/law
Nr./No. 30 Gefahr der Fruchtschädigung.
Prohibited for substances and
mixtures. Substance absorbed
by the skin involving health haz-
ard for the foetus.
Methyl-t-Butylether MTBE 1634-04-4 2000/60/EG Einleiteverbot in Abwässer 2014-09: P
Methyl-t-Butylether Clean Air Act Discharge into sewage system Gesetz/law
(US) prohibited
Monomethyldibrom- DBBT 99688-47-8 1907/2006 Verbot in Stoffen und Mischun- 2014-09: P
diphenylmethan Annex XVII gen Gesetz/law
Monomethyldibromo- Nr./No. 26 Prohibited for substances and
diphenylmethane mixtures
D = deklarationspflichtige Stoffe / declarable substances P = verbotene Stoffe / prohibited substances P* = verbotener Stoff für Neuentwicklungen / prohibited substances for new developments
(fortgesetzt / continued)
Seite/Page 37
GS 93008-2:2016-03
Tabelle 1a (fortgesetzt) Table 1a (continued)
Gruppen- Verbindung Synonym CAS-Nummer Gesetz/ Bemerkung und reglemen- Verwendungsbeispiel Aufnahme Letzte Klassifi-
name Substance Synonym CAS-Number Verordnung/ tierte Verwendung Examples for usage in den GS Änderung zierung
Name of Richtlinie Remark and regulated usage Inclusion Last Classifi-
Group Law/regula- in GS amend- cation
tion/guideline ment
Monomethyldichlor- Ugilec 121 81161-70-8 1907/2006 Verbot in Stoffen und Mischun- 2014-09: P
diphenylmethan oder/or Ugil- Annex XVII gen Gesetz/law
Monomethyldichloro- ec 21 Nr./No. 25 Prohibited for substances and
diphenylmethane mixtures
Monomethyltetrachlor- Ugilec 141, 76253-60-6 1907/2006 Verbot in Stoffen und Mischun- 2014-09: P
diphenylmethan Tetrachlor- Annex XVII gen Gesetz/law
Monomethyltetrachloro- benzyltoluol Nr./No. 24 Prohibited for substances and
diphenylmethane Tetrachlor- mixtures
benzyl-
toluene
Naphthalin 91-20-3 2000/60/EG Einleiteverbot in Abwässer 2014-09: D, P
Naphthalene Clean Air Act Discharge into sewage system Gesetz,
(US) prohibited Klassifizie-
rung/law,
classifi-
cation
Naphthylamin, 2- und seine Salze 1907/2006 Unter Auflagen für Einsatz durch D
Naphthylamine, 2- and its salts den gewerblichen Verbraucher
zulässig
On certain conditions use by
commercial customers permitted
1907/2006 Verbot in Stoffen und Mischun- 2014-09: P
Annex XVII gen Gesetz/law
Nr./No. 12/28 Prohibited for substances and
mixtures
z.B. 2-Naphthylamin 91-59-8 1907/2006 dito/ditto D, P
e.g. 2-Naphthylamine
N-Phenyl-2-naphthylamin 135-88-6 1907/2006 dito/ditto D, P
N-Phenyl-2-naphthylamine
D = deklarationspflichtige Stoffe / declarable substances P = verbotene Stoffe / prohibited substances P* = verbotener Stoff für Neuentwicklungen / prohibited substances for new developments
(fortgesetzt / continued)
Seite/Page 38
GS 93008-2:2016-03
Tabelle 1a (fortgesetzt) Table 1a (continued)
Gruppen- Verbindung Synonym CAS-Nummer Gesetz/ Bemerkung und reglemen- Verwendungsbeispiel Aufnahme Letzte Klassifi-
name Substance Synonym CAS-Number Verordnung/ tierte Verwendung Examples for usage in den GS Änderung zierung
Name of Richtlinie Remark and regulated usage Inclusion Last Classifi-
Group Law/regula- in GS amend- cation
tion/guideline ment
Nickel 1907/2006 Verboten in Erzeugnissen, die Schmuck, Flammspritzen, Son- 2014-09: D, P
Annex XVII dazu bestimmt sind unmittelbar derwerkstoffe, Bestandteil in Gesetz,
Nr./No. 27 und länger mit der Haut in Be- Metallen Bemer-
Clean Air Act rührung zu kommen; siehe auch Jewellery, flame spraying, spe- kung, Ver-
(US) Tabelle 2 cial materials, component in wendung,
Prohibited in articles intended to metals Klassifizie-
come into direct and prolonged rung/
contact with the skin. See also law, re-
Table 2 mark,
examples,
classifi-
cation
z.B. Nickellegierungen 7440-02-0 1907/2006 dito/ditto P
e.g. Nickel alloys
Nickel 7440-02-0 1907/2006 dito/ditto P
Nickel Verbindungen 1907/2006 Unter Auflagen für Einsatz durch Vorbehandlung in der Lackiere- D
Nickel compounds den gewerblichen Verbraucher rei
zulässig. Krebserzeugend für Pretreatment in the paintshop
den Menschen.
On certain conditions use by
commercial customers permit-
ted. Carcinogenic for humans.
1907/2006 Verbot in Stoffen und Mischun- 2016-03: P
Annex XVII gen zur Abgabe an die breite Be-
Nr./No. 28 Öffentlichkeit. merkung/
Prohibited for substances and remark
mixtures for supply to the gen-
eral public.
z.B. Dinickeltrioxid 1314-06-3 1907/2006 dito/ditto D, P
e.g. Dinickel trioxide
Nickeldioxid 12035-36-8 1907/2006 dito/ditto D, P
Nickel dioxide
Nickelmonoxid 1313-99-1 1907/2006 dito/ditto D, P
Nickel monoxide
Nickelsulfid 16812-54-7 1907/2006 dito/ditto D, P
Nickel sulfide
Nickeltetracarbonyl 13463-39-3 1907/2006 dito/ditto D, P
D = deklarationspflichtige Stoffe / declarable substances P = verbotene Stoffe / prohibited substances P* = verbotener Stoff für Neuentwicklungen / prohibited substances for new developments
(fortgesetzt / continued)
Seite/Page 39
GS 93008-2:2016-03
Tabelle 1a (fortgesetzt) Table 1a (continued)
Gruppen- Verbindung Synonym CAS-Nummer Gesetz/ Bemerkung und reglemen- Verwendungsbeispiel Aufnahme Letzte Klassifi-
name Substance Synonym CAS-Number Verordnung/ tierte Verwendung Examples for usage in den GS Änderung zierung
Name of Richtlinie Remark and regulated usage Inclusion Last Classifi-
Group Law/regula- in GS amend- cation
tion/guideline ment
Nickel sulfate 1907/2006 dito/ditto D, P
Nickel sulfate 7786-81-4
Nickel(II)carbonat 3333-67-3 1907/2006 dito/ditto D, P
Nickel(II)carbonate
Carbonsäure, Nickel Salz 16337-84-1 1907/2006 dito/ditto D, P
Carbonic acid, nickel salt
[μ-[Carbonato(2-)-O:O’]] 65405-96-1 1907/2006 dito/ditto D, P
dihydroxytrinickel
[Carbonato(2-)] tetrahydro- 12607-70-4 1907/2006 dito/ditto D, P
xytrinickel
Nickeldichlorid 7718-54-9 1907/2006 dito/ditto D, P
Nickel dichloride
Nickeldinitrat 13138-45-9 1907/2006 dito/ditto D, P
Nickel dinitrate
z.B. Salpetersäure, Nickel Salz 14216-75-2 1907/2006 dito/ditto D, P
e.g. Nitric acid, nickel salt
Trinickeldisulfid 12035-72-2 1907/2006 dito/ditto D, P
Trinickel disulfide
Nitrite TRGS 615 Vorläuferverbindungen von z.B. Korrosionschutzmittel, D
Nitrites krebserzeugenden Nitrosami- Folien
nen. Nach TRGS 615 für Korro- e.g. corrosion inhibitors, foams
sionsschutzmittel geregelt.
Precursors for carcinogenic
Nitrosamines. Regulated ac-
cording to German TRGS 615
for corrosion inhibitors.
z.B. Natriumnitrit 7632-00-0 TRGS 615 dito/ditto dito/ditto D
e.g. Sodium nitrite
Kaliumnitrit 7758-09-0 TRGS 615 dito/ditto dito/ditto D
Potassium nitrite
D = deklarationspflichtige Stoffe / declarable substances P = verbotene Stoffe / prohibited substances P* = verbotener Stoff für Neuentwicklungen / prohibited substances for new developments
(fortgesetzt / continued)
Seite/Page 40
GS 93008-2:2016-03
Tabelle 1a (fortgesetzt) Table 1a (continued)
Gruppen- Verbindung Synonym CAS-Nummer Gesetz/ Bemerkung und reglemen- Verwendungsbeispiel Aufnahme Letzte Klassifi-
name Substance Synonym CAS-Number Verordnung/ tierte Verwendung Examples for usage in den GS Änderung zierung
Name of Richtlinie Remark and regulated usage Inclusion Last Classifi-
Group Law/regula- in GS amend- cation
tion/guideline ment
Nitrosierende Agentien TRGS 615 Vorläuferverbindungen von z.B. Korrosionschutzmittel, D
Nitrating agents krebserzeugenden Nitrosami- Folien
nen. Nach TRGS 615 für Korro- e.g. corrosion inhibitors, foams
sionsschutzmittel geregelt.
Precursors for carcinogenic
Nitrosamines. Regulated
according to German TRGS 615
for corrosion inhibitors.
z.B. Salpetrige Säure 7782-77-6 TRGS 615 dito/ditto dito/ditto D
e.g. Nitrous acid
N-(2-Hydroxyethyl)- HEDTA 150-39-0 Biologisch schwer abbaubarer Komplexbildner D
ethylendiamin-N,N,N- Komplexbildner. Abwasserbe- Complexing agent
triessigsäure lastung durch Schwermetall-
N-(2-Hydroxyethyl)- fracht.
ethylenediamin-N,N,N- Complexing agent, biologically
triacetic acid not degradable. Pollution of
sewage with heavy metal.
Nitrilotriessigsäure NTA 139-13-9 Deklarationspflicht für Anwen- D
Nitrilotriacetic acid dungen außerhalb des Abwas-
serpfades.
Compulsory declaration re-
quirement for applications out-
side the waste water system.
NTA 139-13-9 Verboten, da die Schwermetall- Komplexbildner P
fracht in der Abwasserbehand- Complexing agent
lung erhöht wird.
Prohibited since the heavy metal
load in the waste water treat-
ment is increased.
D = deklarationspflichtige Stoffe / declarable substances P = verbotene Stoffe / prohibited substances P* = verbotener Stoff für Neuentwicklungen / prohibited substances for new developments
(fortgesetzt / continued)
Seite/Page 41
GS 93008-2:2016-03
Tabelle 1a (fortgesetzt) Table 1a (continued)
Gruppen- Verbindung Synonym CAS-Nummer Gesetz/ Bemerkung und reglemen- Verwendungsbeispiel Aufnahme Letzte Klassifi-
name Substance Synonym CAS-Number Verordnung/ tierte Verwendung Examples for usage in den GS Änderung zierung
Name of Richtlinie Remark and regulated usage Inclusion Last Classifi-
Group Law/regula- in GS amend- cation
tion/guideline ment
Nitrilotriessigsäure- 5064-31-3 Deklarationspflicht für Anwen- D
Trinatriumsalz dungen außerhalb des Abwas-
Nitrilotriacetic acid- serpfades.
Trisodium salt Compulsory declaration re-
quirement for applications out-
side the waste water system.
5064-31-3 Verboten, da die Schwermetall- Komplexbildner P
fracht in der Abwasserbehand- Complexing agent
lung erhöht wird.
Prohibited since the heavy metal
load in the waste water treat-
ment is increased.
4-Nitrodiphenyl 92-93-3 1907/2006 Unter Auflagen für Einsatz durch 2014-09: D
Clean Air Act den gewerblichen Verbraucher Gesetz/law
(US) zulässig
On certain conditions use by
commercial customers permitted
92-93-3 1907/2006 Verbot in Stoffen und Mischun- 2014-09: P
Annex XVII gen Gesetz/law
Nr./No. 14 Prohibited for substances and
mixtures
D = deklarationspflichtige Stoffe / declarable substances P = verbotene Stoffe / prohibited substances P* = verbotener Stoff für Neuentwicklungen / prohibited substances for new developments
(fortgesetzt / continued)
Seite/Page 42
GS 93008-2:2016-03
Tabelle 1a (fortgesetzt) Table 1a (continued)
Gruppen- Verbindung Synonym CAS-Nummer Gesetz/ Bemerkung und reglemen- Verwendungsbeispiel Aufnahme Letzte Klassifi-
name Substance Synonym CAS-Number Verordnung/ tierte Verwendung Examples for usage in den GS Änderung zierung
Name of Richtlinie Remark and regulated usage Inclusion Last Classifi-
Group Law/regula- in GS amend- cation
tion/guideline ment
Nonylphenole 25154-52-3 1907/2006 Deklarationspflichtig in allen Reinigungsmittel D
Nonylphenols nicht verbotenen Anwendungen Cleaners
Compulsory declaration re-
quirement for all applications not
otherwise prohibited
25154-52-3 1907/2006 Verbot in Reinigungsmitteln, Reinigungsmittel 2014-09: P
Annex XVII Textil-, Leder-, Papier- und Cleaners Gesetz/law
Nr./No. 46a Metallverarbeitung, Formulie-
rungsmittel in Pestiziden,
Körperpflegemittel. Einleitever-
bot in Abwässer.
Prohibited in cleaners, sub-
stances for textile, leather, paper
and metal processing, formulat-
ing agent in pesticides, skin care
products. Discharge into sewage
system prohibited.
z.B. 4-Nonylphenol 104-40-5 1907/2006 dito/ditto dito/ditto D, P
e.g.
D = deklarationspflichtige Stoffe / declarable substances P = verbotene Stoffe / prohibited substances P* = verbotener Stoff für Neuentwicklungen / prohibited substances for new developments
(fortgesetzt / continued)
Seite/Page 43
GS 93008-2:2016-03
Tabelle 1a (fortgesetzt) Table 1a (continued)
Gruppen- Verbindung Synonym CAS-Nummer Gesetz/ Bemerkung und reglemen- Verwendungsbeispiel Aufnahme Letzte Klassifi-
name Substance Synonym CAS-Number Verordnung/ tierte Verwendung Examples for usage in den GS Änderung zierung
Name of Richtlinie Remark and regulated usage Inclusion Last Classifi-
Group Law/regula- in GS amend- cation
tion/guideline ment
Nonylphenol-ethoxylate 1907/2006 Deklarationspflicht für industriel- z.B. in Reinigungsmittel D
Nonylphenol-ethoxylates le und gewerbliche Reinigung in e.g. in cleaners
überwachten geschlossenen
Systemen.
Compulsory declaration
requirement for industrial and
commercial cleaning in
monitored closed systems.
1907/2006 Verbot in Reinigungsmitteln, z.B. in Reinigungsmittel 2014-09: P
Annex XVII Textil-, Leder-, Papier- und e.g. in cleaners Gesetz/law
Nr./No. 46b Metallverarbeitung, Formulie-
rungsmittel in Pestiziden,
Körperpflegemittel.
Prohibited in cleaners, sub-
stances for textile, leather, paper
and metal processing, formulat-
ing agent in pesticides, skin care
products.
z.B. Ethylenoxid-Nonylphenol 9016-45-9 1907/2006 z.B. in Reinigungsmittel D, P
e.g. polymer e.g. in cleaners
Ethylenoxide-
Nonylphenol polymer
23-(nonylphenoxy)- 27177-05-5 1907/2006 z.B. in Reinigungsmittel D, P
3,6,9,12,15,18,21- e.g. in cleaners
Heptaoxatricosan-1-ol,
23-(nonylphenoxy)
Nonylphenol-ethoxylat 20427-84-3 1907/2006 z.B. in Reinigungsmittel D, P
Nonylphenol-ethoxylate e.g. in cleaners
Poly(oxy-1,2-ethandiyl), 37205-87-1 1907/2006 z.B. in Reinigungsmittel D, P
alpha-(isononylphenyl)- e.g. in cleaners
omega-hydroxy-phosphat
Poly(oxy-1,2-ethanediyl),
alpha-(isononylphenyl)-
omega-hydroxy-
phosphate
D = deklarationspflichtige Stoffe / declarable substances P = verbotene Stoffe / prohibited substances P* = verbotener Stoff für Neuentwicklungen / prohibited substances for new developments
(fortgesetzt / continued)
Seite/Page 44
GS 93008-2:2016-03
Tabelle 1a (fortgesetzt) Table 1a (continued)
Gruppen- Verbindung Synonym CAS-Nummer Gesetz/ Bemerkung und reglemen- Verwendungsbeispiel Aufnahme Letzte Klassifi-
name Substance Synonym CAS-Number Verordnung/ tierte Verwendung Examples for usage in den GS Änderung zierung
Name of Richtlinie Remark and regulated usage Inclusion Last Classifi-
Group Law/regula- in GS amend- cation
tion/guideline ment
Octylphenole 1806-26-3 2000/60/EG Einleiteverbot in Abwässer D
Octylphenols Discharge into sewage system
prohibited
p-t-Butylphenol 140-66-9 2000/60/EG Einleiteverbot in Abwässer D
p-t-Butylphenole Discharge into sewage system
prohibited
Pentachlorbenzol 608-93-5 Einleitebeschränkung in Abwäs- D
Pentachlorobenzene ser
Discharge into sewage system
restricted
Pentachlorphenol und seine Salze 1907/2006 Verbot in Stoffen und Mischun- Holzschutzmittel, Salz als 2014-09: P
Pentachlorophenol and its salts Annex XVII gen (Grenzwert 0,1 %). Einlei- Schutzmittel für Leder und Häu- Gesetz und
Nr./No. 22 teverbot in Abwässer te, Stabilisatoren für Latex Bemer-
2000/60/EG Prohibited for substances and Wood preservative, salts used in kung/
mixtures (limit 0.1 %). Discharge leather treatment and animal law and
into sewage system prohibited skins, stabilizer for latex remark
z.B. Natrium- 131-52-2 dito/ditto dito/ditto dito/ditto P
e.g. Pentachlorphenolat
Sodium-
Pentachlorophenolate
Pentachlorphenol PCP 87-86-5 dito/ditto dito/ditto dito/ditto 2014-09: D, P
Clean Air Act Gesetz,
(US) Klassifizie-
rung/law,
classifi-
cation
Perfluoroctansäure PFOA 2000/60/EG Einleiteverbot in Abwässer P
Perfluorooctanoic acid Discharge into sewage system
prohibited
D = deklarationspflichtige Stoffe / declarable substances P = verbotene Stoffe / prohibited substances P* = verbotener Stoff für Neuentwicklungen / prohibited substances for new developments
(fortgesetzt / continued)
Seite/Page 45
GS 93008-2:2016-03
Tabelle 1a (fortgesetzt) Table 1a (continued)
Gruppen- Verbindung Synonym CAS-Nummer Gesetz/ Bemerkung und reglemen- Verwendungsbeispiel Aufnahme Letzte Klassifi-
name Substance Synonym CAS-Number Verordnung/ tierte Verwendung Examples for usage in den GS Änderung zierung
Name of Richtlinie Remark and regulated usage Inclusion Last Classifi-
Group Law/regula- in GS amend- cation
tion/guideline ment
Perfluoroctansulfonat PFOS 1763-23-1 1907/2006 Unter Auflagen für Einsatz durch Galvanik, in Feuerlöschmitteln 2014-09: D
Perfluoroctansulfonate 45298-90-6 den gewerblichen Verbraucher und in der Beschichtung von CAS-Nr./
zulässig Textilien CAS-No.
On certain conditions use by Galvanizing, in fire extinguishing
commercial customers permitted agents and in coating of textiles
PFOS 1763-23-1 1907/2006 Verbot in Stoffen und Mischun- Galvanik, in Feuerlöschmitteln 2014-09: P
45298-90-6 Annex XVII gen (Grenzwert 0,001 %). und in der Beschichtung von CAS-Nr.
Nr./No. 30 Einleitbeverbot in Abwässer. Textilien und Ge-
2000/60/EG Prohibited for substances and Galvanizing, in fire extinguishing setz/
mixtures (limit 0.001 %). Dis- agents and in coating of textiles CAS-No.
charge into sewage system and law
prohibited.
Phenolethoxylate 9016-45-6 Bildung von Phenolderivaten Reiniger D
Phenolethoxylates Formation of phenol derivatives Cleaner
2-Phosphonobutan- PBTC 37971-36-1 Biologisch schwer abbaubarer D
1,2,4-tricarbonsäure Komplexbildner. Abwasserbe-
2-Phosphonobutane- lastung durch Schwermetall-
1,2,4-tricarbonic acid fracht.
Complexing agent, biologically
not degradable. Sewage water
exposure of heavy metals.
D = deklarationspflichtige Stoffe / declarable substances P = verbotene Stoffe / prohibited substances P* = verbotener Stoff für Neuentwicklungen / prohibited substances for new developments
(fortgesetzt / continued)
Seite/Page 46
GS 93008-2:2016-03
Tabelle 1a (fortgesetzt) Table 1a (continued)
Gruppen- Verbindung Synonym CAS-Nummer Gesetz/ Bemerkung und reglemen- Verwendungsbeispiel Aufnahme Letzte Klassifi-
name Substance Synonym CAS-Number Verordnung/ tierte Verwendung Examples for usage in den GS Änderung zierung
Name of Richtlinie Remark and regulated usage Inclusion Last Classifi-
Group Law/regula- in GS amend- cation
tion/guideline ment
Phthalsäureester 1907/2006 Unter Auflagen für Einsatz durch Weichmacher D
Phthalates den gewerblichen Verbraucher Plasticizer
zulässig
On certain conditions use by
commercial customers permitted
1907/2006 Verbot in Stoffen und Mischun- Weichmacher 2014-09: P
Annex XVII gen. Fortpflanzungsgefährdend Plasticizer Gesetz/law
Nr./No. 51 Prohibited for substances and
mixtures. Risk of impaired fertili-
ty
z.B. Benzylbutylphthalat BBP 85-68-7 1907/2006 Verbot ohne Zulassung ab dito/ditto 2016-03: P
e.g. Benzylbutylphthalate Annex XIV 21.02.2015 Synonym,
Prohibited without authorisation Gesetz,
from 21.02.2015 Bemer-
kung,
Klassifizie-
rung/
synonym,
law, re-
mark, clas-
sification
Di C7- bis C11- alkylier- 68515-42-4 1907/2006 dito/ditto dito/ditto 2016-03: D, P
te Phthalsäureester Gesetz,
Di C7- to C11- alkylated Bemer-
Phthalates kung,
Klassifizie-
rung/law,
remark,
classificati-
on
Di C6- bis C8- ver- 71888-89-6 1907/2006 dito/ditto dito/ditto D, P
zweigte alkylierte
Phthalsäureester
Di C6- to C8- branched
alkylated Phthalates
D = deklarationspflichtige Stoffe / declarable substances P = verbotene Stoffe / prohibited substances P* = verbotener Stoff für Neuentwicklungen / prohibited substances for new developments
(fortgesetzt / continued)
Seite/Page 47
GS 93008-2:2016-03
Tabelle 1a (fortgesetzt) Table 1a (continued)
Gruppen- Verbindung Synonym CAS-Nummer Gesetz/ Bemerkung und reglemen- Verwendungsbeispiel Aufnahme Letzte Klassifi-
name Substance Synonym CAS-Number Verordnung/ tierte Verwendung Examples for usage in den GS Änderung zierung
Name of Richtlinie Remark and regulated usage Inclusion Last Classifi-
Group Law/regula- in GS amend- cation
tion/guideline ment
Dibutylphthalat DBP 84-74-2 1907/2006 Verbot ohne Zulassung ab dito/ditto 2016-03: P
Dibutylphthalate Annex XIV 21.02.2015 Gesetz,
Clean Air Act Prohibited without authorisation Bemer-
(US) from 21.02.2015 kung,
Klassifizie-
rung/law,
remark,
classificati-
on
Diisobutylphthalat DiBP 84-69-5 1907/2006 Verbot ohne Zulassung ab dito/ditto 2016-03: P
Diisobutylphthalate Annex XIV 21.02.2015 Gesetz,
Prohibited without authorisation Bemer-
from 21.02.2015 kung,
Klassifizie-
rung/law,
remark,
classificati-
on
Diisopentylphthalat DiPP 605-50-5 1907/2006 dito/ditto dito/ditto 2014-09 D, P, P*
Diisopentylphthalate Reproduktionstoxisch/
Toxic to reproduction
Di-(2-ethylhexyl) phthalat DEHP 117-81-7 1907/2006 Verbot ohne Zulassung ab dito/ditto 2016-03: P
Di-(2-ethylhexyl) phthala- Annex XIV 21.02.2015 Gesetz,
te 2000/60/EG Prohibited without authorisation Bemer-
Clean Air Act from 21.02.2015 kung,
(US) Klassifizie-
rung/law,
remark,
classificati-
on
Diisodecyl Phthalat DIDP 26761-40-0 Canada gazet- Verbot in Spielwaren und Artikel, dito/ditto 2014-09: D, P
Diisodecyl phthalate 68515-49-1 te Vol. 143, die Kinder in den Mund nehmen Klassifi-
No. 25 Prohibited in toys and articles zierung/
that may be swallowed by chil- classifi-
dren cation
D = deklarationspflichtige Stoffe / declarable substances P = verbotene Stoffe / prohibited substances P* = verbotener Stoff für Neuentwicklungen / prohibited substances for new developments
(fortgesetzt / continued)
Seite/Page 48
GS 93008-2:2016-03
Tabelle 1a (fortgesetzt) Table 1a (continued)
Gruppen- Verbindung Synonym CAS-Nummer Gesetz/ Bemerkung und reglemen- Verwendungsbeispiel Aufnahme Letzte Klassifi-
name Substance Synonym CAS-Number Verordnung/ tierte Verwendung Examples for usage in den GS Änderung zierung
Name of Richtlinie Remark and regulated usage Inclusion Last Classifi-
Group Law/regula- in GS amend- cation
tion/guideline ment
Diisononyl Phthalat DINP 28553-12-0 Canada gazet- Verbot in Spielwaren und Artikel, dito/ditto 2014-09: D, P
Diisononyl phthalate 68515-48-0 te Vol. 143, die Kinder in den Mund nehmen. Klassifi-
No. 25 Prohibited in toys and articles zierung/
that may be swallowed by chil- classifi-
dren. cation
Di-n-octylphthalat DOP 117-84-0 1907/2006 Reproduktionstoxisch. Hautre- dito/ditto D, P
Di-n-octylphthalate sorptiver Stoff. Fortpflanzungs-
gefährdend.
Toxic to reproduction. Sub-
stance absorbed by the skin.
Risk of impaired fertility.
Di-N-pentylphthalat DPP 131-18-0 1907/2006 Reproduktionstoxisch dito/ditto 2014-09 D, P, P*
Di-n-pentylphthalate Toxic to reproduction
Polybromierte Diphenylether 1907/2006 Deklarationspflicht für alle nicht Flammhemmer in Kunststofftei- D
Polybrominated Diphenylether verbotenen Verbindungen len und Textilien
Compulsory declaration Flame retardant in plastic parts
requirement for all substances and textiles
not otherwise prohibited
1907/2006 Verbot für Octa-bromierte Flammhemmer in Kunststofftei- 2014-09: P
Annex XVII Verbindungen len und Textilien Gesetz/law
Nr./No. 45 Octabromo substances are Flame retardant in plastic parts
prohibited and textiles
z.B. Decabrom-diphenylether Bis- 1163-19-5 1907/2006 dito/ditto D
e.g. Decabromo-diphenylether (pentabrom-
phenyl)-ether
Octabrom-diphenylether Diphenyl- 32536-52-0 1907/2006 Verboten in Stoffen und dito/ditto P
Octabromo-diphenylether ether- Mischungen. Einleiteverbot in
octabrom- Abwässer.
derivat Prohibited for substances and
mixtures. Discharge into sewage
system prohibited.
Pentabrom-diphenylether Diphenyl- 32534-81-9 850/2010 Verbot in Stoffen und Mischun- dito/ditto P
Pentabromo-diphenylether ether- gen
pentabrom- Prohibited for substances and
derivat mixtures
D = deklarationspflichtige Stoffe / declarable substances P = verbotene Stoffe / prohibited substances P* = verbotener Stoff für Neuentwicklungen / prohibited substances for new developments
(fortgesetzt / continued)
Seite/Page 49
GS 93008-2:2016-03
Tabelle 1a (fortgesetzt) Table 1a (continued)
Gruppen- Verbindung Synonym CAS-Nummer Gesetz/ Bemerkung und reglemen- Verwendungsbeispiel Aufnahme Letzte Klassifi-
name Substance Synonym CAS-Number Verordnung/ tierte Verwendung Examples for usage in den GS Änderung zierung
Name of Richtlinie Remark and regulated usage Inclusion Last Classifi-
Group Law/regula- in GS amend- cation
tion/guideline ment
Polytetrafluorethylen Teflon 9002-84-0 Verbot in Lackierereien und im Dichtungen, Gleitlager 2014-09: D
Polytetrafluoroethylene Bereich von Klebeanlagen (inkl. Gaskets , friction bearings CAS-Nr.
vorgelagerter Prozesse). und Be-
Probleme beim Lackieren und merkung/
bei Verklebungsprozessen. CAS-No
Kontamination kann zu adhäsi- and remark
ver Enthaftung der Verklebung
führen.
Prohibited in paint shop and
areas of adhesive systems (in-
cluding upstream processes).
Problems when painting and in
adhesive process. Contamina-
tion can lead to delamination of
the adhesive bonding.
Propylen- 1939-36-2 SR 814.81 Deklarationspflicht für Anwen- D
diamintetraessigsäure dungen außerhalb des Abwas-
Propylene- serpfades.
diaminetetraacetic acid Compulsory declaration
requirement for applications
outside the waste water system.
1939-36-2 SR 814.81 Verbot in Reinigungsmitteln P
(Grenzwert 1 %). Biologisch
schwer abbaubarer
Komplexbildner. Abwasserbe-
lastung durch Schwerme-
tallfracht.
Prohibited in cleaning agents
(limit values 1 %). Complexing
agent, biologically not degrada-
ble. Pollution of sewage with
heavy metal.
D = deklarationspflichtige Stoffe / declarable substances P = verbotene Stoffe / prohibited substances P* = verbotener Stoff für Neuentwicklungen / prohibited substances for new developments
(fortgesetzt / continued)
Seite/Page 50
GS 93008-2:2016-03
Tabelle 1a (fortgesetzt) Table 1a (continued)
Gruppen- Verbindung Synonym CAS-Nummer Gesetz/ Bemerkung und reglemen- Verwendungsbeispiel Aufnahme Letzte Klassifi-
name Substance Synonym CAS-Number Verordnung/ tierte Verwendung Examples for usage in den GS Änderung zierung
Name of Richtlinie Remark and regulated usage Inclusion Last Classifi-
Group Law/regula- in GS amend- cation
tion/guideline ment
Quecksilber und seine 1907/2006 Deklarationspflicht für die Entladungslampen, Display 2014-09: D
Verbindungen 2000/53/EG Ausnahmen nach 2000/53/EG beleuchtung Gesetz/law
Mercury and its compounds Clean Air Act Annex II Gas discharge lamps, display
(US) Compulsory declaration re- illumination
quirement for the exceptions as
per 2000/53/EC Annex II
1907/2006 Verbot in Fahrzeugen, Verbot in 2014-09: P
Annex XVII Wasseraufbereitung. Gesetz/law
Nr./No. 18 Prohibited for use in automo-
2000/53/EG biles and water treatment.
z.B. Quecksilber 7439-97-6 1907/2006 dito/ditto D, P
e.g. Mercury 2000/53/EG
Schwefelwasserstoff abspaltende Geruch in Fahrzeugteilen Spaltprodukte bei Vulkanisaten D
Substanzen Bad odour in automobiles Breakdown products in vul-
Hydrogen sulfide emitting sub- canization
stances
z.B. Schwefelwasserstoff Hydrogen- 7783-06-4 Clean Air Act dito/ditto dito/ditto 2014-09: D
e.g. Hydrogen-sulfide sulfid (US) Gesetz/law
Sensibilisierende Verbindungen Verbindungen, die nach Reinigungsmittel D
Sensitizing compounds 1272/2008 mit H 317 bzw. R 43 Cleaners
nach altem Recht gekennzeich-
net sind und für die Hautkontakt
nicht ausgeschlossen werden
kann.
Substances marked according
to 1272/2008 with H 317 and/or
R 43 in compliance with the old
legislation and for which contact
with the skin cannot be exclud-
ed.
z.B. Limonen 138-86-3 1272/2008 dito/ditto dito/ditto D
e.g. Limonene
D = deklarationspflichtige Stoffe / declarable substances P = verbotene Stoffe / prohibited substances P* = verbotener Stoff für Neuentwicklungen / prohibited substances for new developments
(fortgesetzt / continued)
Seite/Page 51
GS 93008-2:2016-03
Tabelle 1a (fortgesetzt) Table 1a (continued)
Gruppen- Verbindung Synonym CAS-Nummer Gesetz/ Bemerkung und reglemen- Verwendungsbeispiel Aufnahme Letzte Klassifi-
name Substance Synonym CAS-Number Verordnung/ tierte Verwendung Examples for usage in den GS Änderung zierung
Name of Richtlinie Remark and regulated usage Inclusion Last Classifi-
Group Law/regula- in GS amend- cation
tion/guideline ment
Silikonhaltige Verbindungen Verbot in Lackierereien und im Entschäumer, Glasreiniger 2014-09: D
Silicones Bereich von Klebeanlagen (inkl. Antifoaming, glass cleaners Bemer-
vorgelagerter Prozesse). kung/
Probleme beim Lackieren und remark
bei Verklebungsprozessen.
Kontamination kann zu adhäsi-
ver Enthaftung der Verklebung
führen.
Prohibited in paint shop and
areas of adhesive systems (in-
cluding upstream processes).
Problems when painting and in
adhesive process. Contamina-
tion can lead to delamination of
the adhesive bonding.
Tenside, nicht vollständig 648/2004 Tenside, die nach der Detergen- Reinigungsmittel P
biologisch abbaubar tienverordnung 648/2004 nicht Cleaners
Tensides not fully biologi- vollständig biologisch abbaubar
callly degradeable sind, sind in Detergentien verbo-
ten.
Tensides which are not fully
biologically degradeable accord-
ing to the detergent regulation
648/2004 are prohibited in de-
tergents.
D = deklarationspflichtige Stoffe / declarable substances P = verbotene Stoffe / prohibited substances P* = verbotener Stoff für Neuentwicklungen / prohibited substances for new developments
(fortgesetzt / continued)
Seite/Page 52
GS 93008-2:2016-03
Tabelle 1a (fortgesetzt) Table 1a (continued)
Gruppen- Verbindung Synonym CAS-Nummer Gesetz/ Bemerkung und reglemen- Verwendungsbeispiel Aufnahme Letzte Klassifi-
name Substance Synonym CAS-Number Verordnung/ tierte Verwendung Examples for usage in den GS Änderung zierung
Name of Richtlinie Remark and regulated usage Inclusion Last Classifi-
Group Law/regula- in GS amend- cation
tion/guideline ment
Toluol 108-88-3 1907/2006 Unter Auflagen für Einsatz durch 2014-09: D
Toluene TRGS 900 den gewerblichen Verbraucher Gesetz/law
Clean Air Act zulässig. Hautresorptiver Stoff
(US) mit Gefahr der
Fruchtschädigung.
On certain conditions use by
commercial customers permit-
ted. Substance absorbed by the
skin involving health hazard for
the foetus.
108-88-3 1907/2006 Verbot ≥ 0,1 % in Klebstoffen 2016-03: P
Annex XVII und Sprühfarben zur Abgabe an Bemer-
Nr./No. 48 die breite Öffentlichkeit. kung/
Prohibited in adhesives and remark
spray paints ≥ 0,1 % for supply
to the general public.
Trichlorbenzol 12002-48-1 1907/2006 Unter Auflagen für Einsatz durch D
Trichlorobenzene den gewerblichen Verbraucher
zulässig
On certain conditions use by
commercial customers permitted
12002-48-1 1907/2006 Verbot in Stoffen und Mischun- 2014-09: P
Annex XVII gen. Einleiteverbot in Abwässer Gesetz/law
Nr./No. 49 Prohibited for substances and
2000/60/EG mixtures. Discharge into sewage
system prohibited.
Triethanolamin 2,2',2''- 102-71-6 Biologisch schwer abbaubarer Komplexbildner D
Triethanolamine Nitrilo- Komplexbildner. Abwasserbe- Complexing agent
triethanol lastung durch Schwermetall-
fracht.
Complexing agent, biologically
not degradable. Pollution of
sewage with heavy metal.
D = deklarationspflichtige Stoffe / declarable substances P = verbotene Stoffe / prohibited substances P* = verbotener Stoff für Neuentwicklungen / prohibited substances for new developments
(fortgesetzt / continued)
Seite/Page 53
GS 93008-2:2016-03
Tabelle 1a (fortgesetzt) Table 1a (continued)
Gruppen- Verbindung Synonym CAS-Nummer Gesetz/ Bemerkung und reglemen- Verwendungsbeispiel Aufnahme Letzte Klassifi-
name Substance Synonym CAS-Number Verordnung/ tierte Verwendung Examples for usage in den GS Änderung zierung
Name of Richtlinie Remark and regulated usage Inclusion Last Classifi-
Group Law/regula- in GS amend- cation
tion/guideline ment
1,3,5-Tris-(2- 25254-50-6 VKIS Biozider Wirkstoff. Restgehalt Kühlschmierstoff (KSS) 2014-09 D
hydroxypropyl)- von freiem Formaldehyd im Cooling lubricant
hexahydro- 1,3,5-triazin Biozidprodukt ist anzugeben
1,3,5-Tris-(2- Biocidal active substance (for-
hydroxypropyl)- maldehyde depot substance).
hexahydro- 1,3,5-triazine Residues of free formaldehyde
in the biocidal product shall be
indicated
D = deklarationspflichtige Stoffe / declarable substances P = verbotene Stoffe / prohibited substances P* = verbotener Stoff für Neuentwicklungen / prohibited substances for new developments
(fortgesetzt / continued)
Seite/Page 54
GS 93008-2:2016-03
Tabelle 1a (fortgesetzt) Table 1a (continued)
Gruppen- Verbindung Synonym CAS-Nummer Gesetz/ Bemerkung und reglemen- Verwendungsbeispiel Aufnahme Letzte Klassifi-
name Substance Synonym CAS-Number Verordnung/ tierte Verwendung Examples for usage in den GS Änderung zierung
Name of Richtlinie Remark and regulated usage Inclusion Last Classifi-
Group Law/regula- in GS amend- cation
tion/guideline ment
Zinnorganische Verbindungen 1907/2006 Deklarationspflichtig in allen nicht Lacke D
Tin organic compounds TRGS 900 verbotenen Anwendungen Lacquers
Compulsory declaration requirement
for all applications not otherwise
prohibited.
1907/2006 Verbot von allen zinnorganischen 2014-09: P
Annex XVII Verbindungen in maritimen Schutz- Gesetz/law
Nr./No. 20 anstrichen, in der Wasseraufberei-
tung und beim Einleiten in Abwäs-
ser. Trisubstituierte zinnorganische
Verbindungen dürfen in Erzeugnis-
sen mit Zinngehalt > 0,1 % nicht in
Verkehr gebracht werden. Für
Dibutylzinn-verbindungen (DBT) mit
einem Zinnanteil > 0,1 % in Mi-
schungen und Erzeugnissen ist das
Inverkehrbringen in der Öffentlichkeit
verboten. Ausnahmen für bestimmte
Erzeugnisse und Gemische bis
01.01.2015. Dioctylverbindungen mit
einem Zinnanteil > 0,1 % in be-
stimmten Erzeugnissen verboten
(z.B. Textilartikel, Handschuhe,
Zwei-Komponenten-
Raumtemperatur-vulkanisierungs-
Abform-Sets).
Prohibition of all organo tin substan-
ces in protective paint coats for
maritime applications, in water treat-
ment and at discharge into se-
wage.Tri-substituted organostannic
substances is prhibited in articles
when concentration of tin is > 0.1 %.
Dibutyltin (DBT) substances is
prohibited in mixtures and articles for
supply to public where the
concentration of tin is > 0.1 %.
Exceptions for certain articles and
mixtures until 01.01.2015. Dioctyltin
substances containg tin > 0.1 % is
prohibited in certain articles (e.g.
textiles, gloves, two-component
room temperature vulcanization
moulding kits).
D = deklarationspflichtige Stoffe / declarable substances P = verbotene Stoffe / prohibited substances P* = verbotener Stoff für Neuentwicklungen / prohibited substances for new developments
(fortgesetzt / continued)
Seite/Page 55
GS 93008-2:2016-03
Tabelle 1a (abgeschlossen) Table 1a (concluded)
Gruppen- Verbindung Synonym CAS-Nummer Gesetz/ Bemerkung und reglemen- Verwendungsbeispiel Aufnahme Letzte Klassifi-
name Substance Synonym CAS-Number Verordnung/ tierte Verwendung Examples for usage in den GS Änderung zierung
Name of Richtlinie Remark and regulated usage Inclusion Last Classifi-
Group Law/regula- in GS amend- cation
tion/guideline ment
z.B. Di-µ-oxo-di-n butyl- DBB 75113-37-0 dito/ditto dito/ditto dito/ditto D, P
e.g. stanniohydroxyboran
Di-µ-oxo-di-n butyl-
stanniohydroxyborane
Dibutylzinn-bis- Dibutyl-zinn- 77-58-7 dito/ditto dito/ditto dito/ditto D, P
(maleinsäure-iso- dilaurat
butylhalbester) Dibutyl-tin-
Dibutyltin-bis-(maleinic dilaurate
acid-iso-butylester)
Dibutylzinndichlorid dito/ditto dito/ditto dito/ditto D, P
Dibutyl tin dichloride 683-18-1
Dibutylzinnoxid dito/ditto dito/ditto dito/ditto D, P
Dibutyl tin oxide 818-08-6
Dioctylzinnoxid 870-08-6 dito/ditto dito/ditto dito/ditto D, P
Dioctyl tin oxide
Tributylzinnbenzoat 4342-36-3 dito/ditto dito/ditto dito/ditto D, P
Tributyl tin benzoate
Tributylzinnchlorid 1461-22-9 dito/ditto dito/ditto dito/ditto D, P
Tributyl tin chloride
Tributylzinnfluorid 1983-10-4 dito/ditto dito/ditto dito/ditto D, P
Tributyl tin fluoride
Tributylzinn-methacrylat 2155-70-6 dito/ditto dito/ditto dito/ditto D, P
Tributyl tin methacrylate
Tributylzinn-naphthenat 85409-17-2 dito/ditto dito/ditto dito/ditto D, P
Tributyl tin naphthenate
Tributylzinnoleat 24124-25-2 dito/ditto dito/ditto dito/ditto D, P
Tributyl tin oleate
Tributylzinnoxid TBTO 56-35-9 dito/ditto dito/ditto dito/ditto D, P
Tributyl tin oxide
Tributylzinn- 688-73-3 dito/ditto dito/ditto dito/ditto D, P
Verbindungen
Tributyl tin compounds
D = deklarationspflichtige Stoffe / declarable substances P = verbotene Stoffe / prohibited substances P* = verbotener Stoff für Neuentwicklungen / prohibited substances for new developments
Seite/Page 56
GS 93008-2:2016-03
Tabelle 1b Reglementierte Stoffgruppen Table 1b Regulated substance groups
Gruppenname Gesetz/ Bemerkung und reglementierte Verwendung Verwendungsbeispiel Aufnahme Letzte Klassifi-
Name of Group Verordnung/ Remark and regulated usage Examples for usage in den Änderung zierung
Richtlinie/ Group Last Classifi-
Studie Standard amend- cation
Law/regula- Inclusion ment
tion/guide- in Group
line/study Standard
Verbindungen gekennzeichnet mit K, M, R der 1272/2008 D
Kategorie 2 (nach 1272/2008) bzw. Kategorie 3
(nach 67/548/EWG)
Compounds classified as C, M, R class 2
(according to 1272/2008) respectively class 3
(according to 67/548/EEC)
Verbindungen gekennzeichnet mit K, M, R der 1907/2006 Unter Auflagen für Einsatz durch den gewerbli- D
Kategorie 1A oder 1B (nach 1272/2008) bzw. chen Verbraucher zulässig
Kategorie 1 oder 2 (nach 67/548/EWG) oder in On certain conditions use by commercial
der TRGS 905 mit Kategorie 1 customers permitted
oder 2 1907/2006 Verbot in Stoffen und Mischungen 2014-09: P
Compounds classified as C, M, R class 1A or Annex XVII Prohibited for substances and mixtures Gesetz/law
1B (according to 1272/2008) respectively class Nr./No.
1 or 2 (according to 67/548/EEC) or class 1 or 2 28/29/30
according to TRGS 905
Verbindungen, die nach 1907/2006 auf der Kan- 1907/2008 Stoff auf der Kandidatenliste. Für Neuentwick- P*
didatenliste stehen lungen verboten
Compounds classified according to 1907/2006 Substance on the candidate list. Substance is
as substances on the candidate list prohibited for new developments
Verbindungen, die nach 1907/2006 auf dem Stoffe auf dem Anhang XIV sind nach Ablauf des 2016-03 P
Annex XIV stehen Sunset Date ohne Zulassung verboten
Compounds according to 1907/2006 on the Substances on Annex XIV are prohibited after
Annex XIV the sunset date without authorisation
Verbindungen nach TRGS 900 mit H, Y gekenn- TRGS 900 Hautresorptiver Stoff mit Gefahr der Fruchtschä- D
zeichnet digung
Compounds classified according to TRGS 900 Substance absorbed by the skin involving health
as H, Y hazard for the foetus
Verbindungen nach TRGS 900 mit H, Z gekenn- TRGS 900 Hautresorptiver Stoff, der fruchtschädigend ist P
zeichnet Substance absorbed by the skin causing health
Compounds classified according to TRGS 900 hazards for the foetus
as H, Z TRGS 900 Hautresorptiver Stoff, der fruchtschädigend ist in Biozid 2014-09 D
Anwendung als Biozid Biocide
Substance absorbed by the skin causing health
hazards for the foetus, used as biocide
D = deklarationspflichtige Stoffe / declarable substances P = verbotene Stoffe / prohibited substances P* = verbotener Stoff für Neuentwicklungen / prohibited substances for new developments
(fortgesetzt / continued)
Seite/Page 57
GS 93008-2:2016-03
Tabelle 1b (abgeschlossen) Table 1b (concluded)
Gruppenname Gesetz/ Bemerkung und reglementierte Verwendung Verwendungsbeispiel Aufnahme Letzte Klassifi-
Name of Group Verordnung/ Remark and regulated usage Examples for usage in den Änderung zierung
Richtlinie/ Group Last Classifi-
Studie Standard amend- cation
Law/regula- Inclusion ment
tion/guide- in Group
line/study Standard
Verbindungen nach 67/548/EWG als T gekenn- 1272/2008 Giftig D
zeichnet Toxic
Compounds classified according to 67/548/EEC
as T
Verbindungen nach 67/548/EWG als T+ gekenn- 1272/2008 Sehr giftig D
zeichnet Very toxic
Compounds classified according to 67/548/EEC
as T+
Verbindungen nach 1272/2008 mit dem Symbol 1272/2008 D
GHS06 (Totenkopf) gekennzeichnet
Compounds classified according to 1272/2008
with symbol GHS06 (skull and crossbones)
Verbindungen mit Wassergefährdungsklasse 3 VwVwS Stark wassergefährdend D
Compounds classified as water endangering Severely hazardous to water
class WGK 3
Verbindungen mit STOT SE/RE Cat. 1A, 1B 1272/2008 Zielorgantoxizität 2016-03 D
Compounds classified as STOT SE/RE Cat. 1 A, Specific target organic toxicity
1B
D = deklarationspflichtige Stoffe / declarable substances P = verbotene Stoffe / prohibited substances P* = verbotener Stoff für Neuentwicklungen / prohibited substances for new developments

Tabelle 2 Stoffe, die im Herstellprozess entstehen können Table 2 Substances which arise in the production process
(Emissionen aus Bauteilen und Materialien werden in GS 93008-4 geregelt) (emission from parts and materials are regulated in GS 93008-4)
Produkt Entstehender Stoff / Gesetz/ Bemerkung und reglementierte Verwendung Verwendungsbeispiel Aufnahme Letzte Klassifi-
Product Verbindung Verordnung/ Remark and regulated usage Examples for usage in den Änderung zierung/
Emerging substance / Richtlinie/ Group Last Classifi-
mixture Studie Standard amend- cation
Law/regula- Inclusion ment
tion/guide- in Group
line/study Standard
Schweißelektro- Metallhaltige Schweißrauche TRGS 528 Schweißen 2014-09 D
de/-stab etc. (z.B. Nickel, Chrom VI) Welding
Welding electro- Metal containing welding
des etc. fumes (e.g. nickel, chrome VI)
Holz Holzstäube TRGS 553 Hartholzstäube (Buche, Eiche) sind kanzerogen Schleifen von Holz 2014-09 D
Wood Wood dust TRGS 905, der Kategorie 1 Sanding of wood
TRGS 906, Hardwood dust (beech and oak) are cancero-
genic category 1
D = deklarationspflichtige Stoffe / declarable substances P = verbotene Stoffe / prohibited substances P* = verbotener Stoff für Neuentwicklungen / prohibited substances for new developments
Seite/Page 58
GS 93008-2:2016-03

Anhang A (normativ)

Ihre Zeichen

Ihre Nachricht vom

Abt./Absender TP-333
Telefon
Fax +49-89-382-46149
e-mail +49-89-382-36971
karin.oldenburg@bmw.de
Datum März 2016
Thema Freigabe chemischer Produkte

Sehr geehrte Damen und Herren,

in unserem Unternehmen haben wir einen hohen Sicherheitsstandard. Wir überprüfen alle chemischen und
chemisch-technologischen Produkte unter anderem nach Gefahrstoffverordnung (GefStoffV), Gefahrgut-
Firma verordnung Straße (GGVS), TA-Luft etc. Um der hiermit verbundenen Verantwortung gerecht werden zu
Bayerische
Motoren Werke können, ist eine zuverlässige Information über die Eigenschaften der verwendeten Materialien notwendig,
Aktiengesellschaft aus denen sich ein Gefährdungspotential für Mensch und Umwelt ergeben kann.
Postanschrift
BMW AG Hierzu reichen in der Regel die Angaben, die mit dem Sicherheitsdatenblatt abgefragt werden, nicht aus.
80788 München Bei den von Ihnen bezogenen, in der/den Anlage(n) genannten, Produkten sind zusätzliche Angaben not-
Hausanschrift wendig. Um auch insoweit über verlässliche Informationen aus erster Hand zu verfügen und nicht auf eige-
Petuelring 130 ne oder fremde Analysen angewiesen zu sein, bitten wir zusätzlich den beiliegenden Bogen auszufüllen.
Hausanschrift
Forschungs- und Wir erinnern Sie, dass bei einer Variation/Umstellung der Produkte eine Neubemusterung notwendig ist.
Innovationszentrum (FIZ)
Knorrstraße 147 Wir bitten Sie, uns über jede qualitative und quantitative Änderung der Zusammensetzung zu informieren.
Telefon
Zentrale Wir sichern Ihnen zu, dass die Angaben vertraulich behandelt und ausschließlich für gewerbehygienische
+49 89 382-0 Zwecke verwendet werden.
Fax
+49 89 382-25858 Um Ihre Geheimhaltungsinteressen zu wahren, haben wir in unserem Hause
Internet
www.bmwgroup.com Frau Dr. Karin Oldenburg -Nazaruk
Abteilung TP-333
Bankkonto
BMW Bank GmbH Telefon +49-89-382-46149
Konto 5100 940 940
BLZ 702 203 00
damit beauftragt, die vertraulichen Angaben entgegenzunehmen und zu verwalten.
IBAN DE02 7022 0300
5100 9409 40
Wir weisen Sie darauf hin, dass eine vertrauliche Behandlung der Angaben zur chemischen Zusammenset-
SWIFT(BIC) zung nur dann gegeben sein kann, wenn dieses Blatt ausschließlich an den genannten Mitarbeiter gerichtet
BMWBDEM1 wird, der Ihnen für weitere Informationen in diesem Zusammenhang zur Verfügung steht.
Aufsichtsrats-
vorsitzender Für eine kurzfristige Zusendung des Bogens sind wir Ihnen dankbar.
Joachim Milberg

Vorstand Mit freundlichen Grüßen


Harald Krüger
Vorsitzender Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft
Milagros Caiña Carreiro-
Andree i.V. i.V.
Klaus Draeger gez. Stögmeier gez. Stiegler
Friedrich Eichiner
Klaus Fröhlich
Ian Robertson
Peter Schwarzenbauer
Oliver Zipse

Sitz und
Registergericht
München HRB 42 243
Seite/Page 59
GS 93008-2:2016-03

Genaue chemische Zusammensetzung Vertraulich


für gewerbehygienische Zwecke

Zurück an: Anschrift des Herstellers:

Name
Frau
Dr. Karin Oldenburg-Nazaruk Firma
BMW Group
Abteilung
TP-333
Adresse
D-80788 München

Telefon

Telefax

Lieferprodukt-Bezeichnung, Handelsname

Lieferanten-Artikel-Nummer (Rezeptur-Nummer)

CAS Nummer % Masse % Volumen Chemische Bezeichnung

Datum Unterschrift
Seite/Page 60
GS 93008-2:2016-03

Annex A (normative)

Your reference

Your message from

Department/From TP-333
Telephone
Fax +49-89-382-46149
e-mail +49-89-382-36971
karin.oldenburg@bmw.de
Date March 2016
Subject Release of Chemical Products

Dear Sir / Madam,

Our company sets a very high standard of safety. We check all chemical products supplied to BMW against
relevant EU Directives, German health, safety and environmental legislation and international transport
safety agreements. To fulfil our legal responsibilities we need reliable information on the properties of the
materials we use, which may have potential to cause harm to humans or the environment.
Firma
Bayerische
Motoren Werke The information on a standard safety data sheet normally is not sufficient for this purpose. We require
Aktiengesellschaft
further information on the specific products that we buy from your company [see attachment(s)]. Please
Postanschrift complete the enclosed forms.
BMW AG
80788 München
We would like to remind you that an additional check will be conducted whenever products are changed in
Hausanschrift any way. We request that you notify us of every qualitative and quantitative change in the composition
Petuelring 130
of your products.
Hausanschrift
Forschungs- und
Innovationszentrum We assure you that your information will be treated with the strictest confidence and used for industrial
(FIZ) hygiene purposes only.
Knorrstraße 147

Telefon To guarantee confidentiality we have instructed


Zentrale
+49 89 382-0
Mrs Dr. Karin Oldenburg-Nazaruk
Fax Dept. TP-333
+49 89 382-25858
Phone +49-89-382-46149
Internet
www.bmwgroup.com
of our company to take and hold this confidential information.
Bankkonto
BMW Bank GmbH
Konto 5100 940 940 We point out that confidential treatment of the information on chemical composition is only assured
BLZ 702 203 00 if this sheet is only sent to the above-mentioned person. She will gladly provide you with further
IBAN DE02 7022 0300 information on this matter.
5100 9409 40

SWIFT(BIC)
We would be grateful for a prompt response to this request.
BMWBDEM1
Yours sincerely
Aufsichtsrats-
vorsitzender Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft
Joachim Milberg

Vorstand On behalf of On behalf of


Harald Krüger (signed) Stoegmeier (signed) Stiegler
Vorsitzender

Milagros Caiña Carreiro-


Andree
Klaus Draeger
Friedrich Eichiner
Klaus Fröhlich
Ian Robertson
Peter Schwarzenbauer
Oliver Zipse

Sitz und
Registergericht
München HRB 42 243
Seite/Page 61
GS 93008-2:2016-03

Exact chemical composition Confidential


for industrial hygiene purposes

Return to: Your Address:

Name
Mrs.
Dr. Oldenburg-Nazaruk Company
BMW Group
Department
TP-333
Address
D-80788 Munich

Telephone

Fax

Trade Name:

Material Number:

CAS Number % Weight % Volume Chemical Identification

Date Signature

Das könnte Ihnen auch gefallen