Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
NEU
BANDOBER-
KONSTRUKTION
(S.93-94)
LINE SIDE MEDIA
EQUIPMENT
(P.93-94)
Aufhängungen | Mountings
56
I-Träger | I-beams 56
Umklammerung | Clasping brackets 59
Beton | Concrete 61
Schrägaufhängung | Incliend mounting 67
eepos
Der eepos one Baukasten ist der umfangreichste Aluminium- The eepos one kit is the most extensive aluminium crane system
Kransystembaukasten mit der größten Vielfalt. Damit wird ein with the largest variety. A high degree of ergonomics and energy
Höchstmaß an Ergonomie und Energieeffizienz möglich, das seit efficiency is possible which inspires users and operators since its
eepos one
der Markteinführung 2006 Benutzer und Betreiber begeistert. introduction into market since 2006.
Mit der Aluminiumlegierung EN AW 6063 T66 hat eepos einen By the use of aluminium alloy EN AW 6063 T66 eepos
Systembaukasten für Flächenkrananlagen mit einer Tragfä- designed a modular kit for area crane systems for loads
higkeit bis 2.000 kg konstruiert, der in Produktionshallen, an up to 2.000 kg. It is safe and reliable in factories, on produc-
Fertigungsstraßen, Montagelinien, an Arbeitsstationen und auch tion lines, assembly lines, to workstations and even in harsh
in rauen Umgebungen sicher und zuverlässig arbeitet. environments.
Das exakte Zusammenspiel der Fahrwerke und dem Fahrwerks- The precise interaction of forged aluminum trolleys and the
raum der im Strangpressverfahren hergestellten Aluminium- track area in the extruded aluminium profiles is the basis
profile ist die Grundlage für den erfolgreichen verklemmungs- for the successful smooth running without any blocking. The
freien Leichtlauf. Die Zubehörteile werden zum großen Teil aus accessories are made largely of galvanized steel or reinforced
verzinktem Stahl oder aus verstärkten Hochleistungskunst- high-performance plastics.
stoffen hergestellt.
one
Ergonomie und Energieeff izienz von Anfang an
Ergonomics and energy efficiency right from the start
Für den bestimmungsgemäßen Gebrauch des eepos one For the intended use of the eepos one system the general safety
Systembaukastens sind die allgemeinen Sicherheitshinweise instructions for crane systems and valid national regulations
und landesüblichen Vorschriften einzuhalten. must be observed.
Belastungsdiagramme Kranprofile XS-XXL + Verstärkungsprofil
Load charts profiles XS-XXL + Reinforcement profile
2000
2000
Profil XXL Profil XXL + V
eepos one
0002
Biegelinie:
1/500
Bending line:
1500
1500
0051
1200
Profil L Profil XL Profil XL+V
Profil L+V
Profil M+V
1000
1000
einzusetzten!
For loads more than 600 kg
a double trolley must be used!
600
500
500
Profil M
Profil S 005
250
Profil XS
125
Aufhängeabstand [m] Mounting distance [m]
0
11 22 33 44 55 66 77 Freigegeben Timo Koch - 8807.03.2014
Belastungsdiagramm eepos Profile XS-XXL + Verstärkungsprofil Load0 chart eepos profiles XS-XXL + Reinforcement profile
5 2 4 3 3 4 2 5 1 6 7 Freigegeben Timo Koch - 807.03.2014
114 cm4 253 cm4 640 cm4 1229 cm4 2195 cm4 5373 cm4
5 // one
Aluminium Kranprof il XS (max. 125 kg)
Aluminium crane prof ile XS (max. 125 kg)
130
125
Profil XS
eepos one
120
Profile XS
110
110
Zulässige Traglast [kg] Allowable load [kg]
100
90
90
Biegelinie:
80
Bending line: 1/500
70
70
60
50
50
40
100 mm
30
30
20
10
10
Aufhängeabstand [m] Mounting distance [m]
00 0
0 0,5
1
1 1,5
22 2,5
33 3,5
44 4,5
55 5,5
66 6,5
77 7,5
88
73 m
m
Belastungsdiagramm XS - Profil Load chart XS - Profile
Merkmale Features
• Traglasten bis zu 125 kg. • Working loads up to 125 kg (275,6 lb).
• Z
ur Verwendung von eepos Standard-Fahrwerken • C
ombinable with standard trolley size
und Aufhängungen. and mounting.
• B
ei nur 3 kg/m Eigengewicht lassen sich selbst bei einer • W
ith an own weight of only 3 kg/m, mounting distances of 2,3
Belastung von 125 kg noch 2,3 Meter Aufhängeabstand metres with a work load of 125 kg (275,57 lb) are still feasible.
realisieren.
one // 6
Aluminium Kranprof il S (max. 250 kg)
Aluminium crane prof ile S (max. 250 kg)
250
250
eepos one
Profil S
profile S Zulässige Traglasten in Abhängig-
225
keit vom Aufhängeabstand
Zulässige Traglast [kg] Allowable load [kg]
200
200
Biegelinie:
Allowable Load depending1/500
on the
Bending
suspension line:
distance
175
150
150
125
100
100
105 mm
75
50
50
25
Merkmale Features
• Traglasten bis zu 250 kg. • Working loads up to 250 kg (551,2 lb).
• Höchste Tragfähigkeit bei minimaler Bauhöhe. • High working loads with minimal construction height.
• T raglasten bis 250 kg bei einer Bauhöhe von nur 105 mm und • W
orking loads of 250 kg with a construction height of only
einer Spannweite von 2,4 Meter. 105 mm and spans of 2,4 metres.
• Extrem leicht mit ca. 5 kg/m. • Extremely light with ca. 5 kg/m.
7 // one
Aluminium Kranprof il M (max. 500 kg)
Aluminium crane prof ile M (max. 500kg)
1200
1200
eepos one
eepos one
1100
Zulässige Traglast [kg] Allowable load [kg]
Biegelinie:
1000
1000
Bending line: 1/500
Profil M + Verstärkung
900 profile M + Reinforcement
800
800
700
600
600
500
500
140 mm
Profil M
400
400 profile M
300
200
200
100
100 m
Belastungsdiagramm M - Profil Load chart M - Profile m
Merkmale Features
• Traglasten bis zu 500 kg. • Working loads up to 500 kg (1,102.3 lb).
• B
ei einer Belastung von 500 kg deckt es einen Arbeitsbereich • W
ith a working load of 500 kg it coveres areas
von 2,7 Meter ab. of 2,7 metres.
• K
ombinierbar mit einem Verstärkungsprof il, um die Traglast zu • C
ombineable with reinforcement prof ile to increase working
erhöhen. load limits.
• B
ei Lasten über 500 kg müssen 2 Fahrwerke eingesetzt • For loads over 500 kg 2 trolleys must be used.
werden.
one // 8
Aluminium Kranprof il L (max. 1.200 kg)
Aluminium crane prof ile L (max. 1.200 kg)
1200
1200
Prof
Prof il Lil L Profil L + Verstärkung
eepos one
1100
profile
profile LL profile L + Reinforcement
[kg][kg]
1000
1000
Biegelinie:
1/500
loadload
Bending line:
Zulässige Last [kg] Allowable load [kg]
900
Allowable
800
800
Allowable
700
Biegelinie
Last [kg][kg]
600
600
binding line 1/500
180 mm
Zulässige Traglast
500
400
400
300
200
200
100
Aufhängeabstand
Aufhängeabstand[m][m]
Suspension
Mountingdistance
distance[m]
[m]
00 Aufhängeabstand [m] Suspension distance [m]
00 11 22 33 44 55 66 77 88 99 10
10 11 12 13 14 15
13
100 m
Belastungsdiagramm L - Profil Load chart L - Profile m
Merkmale Features
• Traglasten bis zu 1.200 kg. • Working loads up to 1200 kg (2,645.5 lb).
• T rotz des geringen Gewichts von nur 8,5 kg/m, nimmt das • D
espite the low own weight of only 8,5 kg/m the profile L
Kranprofil L bis zu 600 kg pro Fahrwerk auf. Bei dieser Belas- intakes loads of up to 600 kg per trolley. With that load it still
tung lassen sich 3,5 Meter überbrücken. coveres 3,5 metres.
• K
ombinierbar mit einem Verstärkungsprofil, um die Traglast zu • C
ombineable with reinforcement profile to increase working
erhöhen. load limits.
• B
ei Lasten über 600 kg müssen 2 Fahrwerke eingesetzt • For loads over 600 kg 2 trolleys must be used.
werden.
9 // one
Aluminium Kranprof il L innenliegende Schleifleitung (max. 1.200 kg)
Aluminium crane internal conductor line (max. 1.200 kg)
1200
1200
Prof
Prof il Lil L Profil L + Verstärkung
eepos one
1100
profile
profile LL profile L + Reinforcement
[kg] [kg]
1000
1000
Biegelinie:
loadload
900
[kg] Allowable
800
800
[kg] Allowable
700
600
600 Biegelinie 1/500
binding line
180 mm
Traglast
500
ZulässigeLast
400
400
Zulässige
300
200
200
100
Aufhängeabstand
Aufhängeabstand[m][m]
Suspension
Mountingdistance
distance[m]
[m]
00 Aufhängeabstand [m] Suspension distance [m]
00 11 22 33 44 55 66 77 88 99 10
10 11 12 13 14 15
13
100 m
Belastungsdiagramm L - Profil Load chart L - Profile m
Merkmale Features
• D
as Profil kommt bei der Verwendung einer innenliegenden • T he profile is designed for a power supply by
Schleifleitung zum Einsatz. internal conductor line.
• G
leiche mechanische Tragfähigkeit bei gleichen Außenmaßen • P
rofile offers same mechanical load capacity by having the
wie Kranprofil L. same outer dimensions as crane profile L.
• I nnenliegende Schleifleitung in der Ausführung • I nternal conductor line in version 400V / 3Phases with
400V/3Phasen mit maximaler Strombelastbarkeit bis maximum current rating up to 32 Ampere possible (see more
32 Ampere möglich (siehe mehr auf Seite 87). on page 87).
Flächenträgheitsmomente [Iy/Iz]
1503 cm4 / 581 cm4
Moment of plane area [ly/lz]
Widerstandsmomente [Wy/Wz]
Moment of resistance [Wy/Wz]
162 cm3 / 116 cm3 Zubehör innenliegende Schleifleitung ab S. 83
Equipment internal conductor line from p. 83 >
one // 10
Aluminium Kranprof il XL (max. 1.200 kg)
Aluminium crane prof ile XL (max. 1.200 kg)
1200
1200
Profil XL Profil XL + Verstärkung
eepos one
1000
1000
Biegelinie:
Bending line: 1/500
800
800
220 mm
600
600
400
400
200
200
100 m
Belastungsdiagramm XL - Profil Load chart XL - Profile m
Merkmale Features
• Traglasten bis zu 1.200 kg • Working loads up to 1200 kg (2,645.5 lb)
• I n Verbindung mit dem Verstärkungsprofil, können mit dem • I n connection with reinforcement profile the profile XL can
XL Profil bei einer Spannweite von 14 m noch Lasten von move 160 kg with a span of 14 meters.
160 kg bewegt werden.
• C
ombineable with reinforcement profile to increase working
• K
ombinierbar mit einem Verstärkungsprofil, um die Traglast zu load limits.
erhöhen.
• For loads over 600 kg 2 trolleys must be used.
• B
ei Lasten über 600 kg müssen 2 Fahrwerke eingesetzt
werden.
11 // one
Aluminium Kranprof il XXL (max. 2.000 kg)
Aluminium crane prof ile XXL (max. 2.000 kg)
2000
eepos one
2000
1600 Biegelinie:
1600
Bending line: 1/500
1400
1400
260 mm
1200
1200
1000
1000
800
800
600
600
400
400
200
200
0 11 22 33 44 55 66 7
7
8
8
9
9
10
10 11 12 13 14 15
10Freigegeben
0 mm Timo Koch - 07.03.2014
Merkmale Features
• Traglasten bis zu 2.000 kg • Working loads up to 2000 kg (4,409.2 lb)
• K
ombinierbar mit einem Verstärkungsprofil, um • C
ombineable with reinforcement profile to increase working
die Traglast zu erhöhen. load limits.
• B
ei Lasten über 600-1.200 kg müssen 2 Fahrwerke • F or loads over 600 kg 2 trolleys must be used! Higher loads
eingesetzt werden. Höhere Lasten müssen durch must be received by 4 trolleys.
4 Fahrwerke aufgenommen werden.
one // 12
Verstärkungsprofil
Reinforcement profile
2000
1800
1800
Zulässige Traglast [kg] Allowable load [kg]
1600 Biegelinie:
1600
Bending line: 1/500
1400
1400
1000
1000
800
800
600
600
80 mm
400
400
200
200
99Freigegeben
,5 mm
Timo Koch - 07.03.2014
Merkmale Features
• Z
ur Verstärkung der Traglasten von den Kranprofilen • To reinforce capacities of crane profiles M, L, XL and XXL.
M, L, XL und XXL.
• T o realize larger distances or higher working loads without
• E rmöglicht wesentlich höhere Spannweiten und height loss.
Aufhängeabstände ohne Höhenverlust.
• Reducing of deflection.
• Verringerung der Durchbiegung.
passende Verbindungsplatten S. 14
suitable connection plates p. 14 >
Technische Daten Profillänge Art.-Nr. Eigengewicht
Technical Data Profile length Item no. Weight
13 // one
Universalverbinder
Universal connectors
eepos one
0012539
Merkmale Features
• Z
um Verbinden aufgesetzter Kranprofile oder Verstärkungs- • F or connecting suspended crane profiles or reinforcing
profile, um die Steifigkeit zu erhöhen. profiles to increase stiffness.
• D
ie verstärkende Profilgröße hängt von individuellen Berech- • The combined profile sizes have to be calculated individually.
nungen ab.
one // 14
Kurvensegment
Curved segment
eepos one
0011065
Merkmale Features
• E mpfohlener Radius: ≥ 2.000 mm, je nach Anwendungsfall • R
ecommended radius ≥ 2.000 mm, depending on installations
sind auch individuelle Radien ab 2.000 mm möglich (XS, S und a minimum radius starting at 2.000 mm is possible. (XS, S and
M Profil auch in kleineren Radien möglich, bei Verwendung M profile also possible in smaller radius with the use of special
von Sonderführungen). guidances).
• A
uch frei geformte Bögen oder Mehrfachbögen wie S-Bögen • Also individual bends or S-curves are optional possible.
sind optional möglich.
• Curve profiles can not be reinforced.
• Kurvenprofile können nicht verstärkt werden.
• Mounting distance: max. 2.000 mm.
• Aufhängeabstand: max. 2.000 mm.
Für die Befestigung eines Stoßverbinders (siehe S. 24) ist am Ende Standard- min.
Eigen-
eines Kurvensegments ein gerades Endstück von 200 mm notwendig. Kurvensegment Art.-Nr. radius Radius
Curved segment Standard- min. gewicht
To connect the curve to next segments by joint plates (see page 24) Item no.
radius radius Weight
a straight piece of 200 mm is necessary on each end of the curve.
Profil XS
0011039 2.000 mm 1.000 mm 10,60 kg
200 Profile XS
R2 8.7
Profil S
.00 4 i
R7
Profil M
itt f p
Profile M
Geradende 200 mm
le
15 // one
NAME
Datum
eepos GmbH
Ersteller
Sassenhausen 06.05.08
Geprüft Halbzeug
Enselskamp 3-5
Genehmigt 51674 Wiehl
Tel +49 (0) 2261 Name
Fax +49 (0) 2261 54637 0
54637 29
Kurve_M_90°_R2
ergonomic engineering
MATERIAL:
EN AW 6063 T66
Artikelnummer
000
OBERFLÄCHE:
Schutzvermerk nach
DIN 34 beachten
Gewicht: 24748.0
Eloxal natur 15 my
0011041-02 A3
2g R
eepos one
0011065
one // 16
Hochlast Servicestation
High-Performance Service station
eepos one
1 2 3 4 5
0012359
6 7 8 9 10 11 12
A
96 12,10
700
105
360
Merkmale Features
• Bietet höchste Flexibilität. • For highest flexibility.
D
• Zur einfachen Kontrolle und den Austausch eines Fahrwerks. • For simple maintenance or exchange of trolleys.
• B
eim Einsatz von mehreren Fahrwerken müssen nicht alle • T o save time, when you want to check a trolley in between of
Fahrwerke entferntTraglast:250
werden, um kg ein mittleres zu erreichen.
Load capacity 250 kg
other trolleys.
E
• D
ie maximale Belastung pro Fahrwerk beträgt 250 kg bei Profil • M
aximum load to put on service station is 250 kg for profile S,
S, 500 kg bei Profil M und 600 kg bei Profil L-XXL. 500 kg for M and 600 kg for L-XXL per trolley.
• D
ie Servicestation muss unterhalb oder direkt neben einer • S ervice station must be mounted below or next to a F
Passing on and duplication of this document, use and communication of its contents are prohibited unless expressly permitted.
Non-compliance will result in compensation for damages. All rights reserved in the event of patent or utility model registration.
Aufhängung montiert werden. Für anschließende Profile sind mouting. The mounting position for following profiles has to
die Hinweise zu den Abständen der Aufhängungen aus der bedertaken
Zum Öffnen into2consideration
Servicestation regarding the eepos operating
Sechskantschrauben demontieren
>
G
Stoßverbinder S .24
Joint set p. 24
Produktname/Product name: Material:
Scale: 1:2
0012359
Design: Date:
7
Weight
Size: A2 Approved: Date:
Profil S
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
17 // one
Prof ilabschluss
one Zubehör Profile
eepos one
0012703 0012193 0012387
Merkmale Features
• e
epos-Kranprofile müssen mit einem Profilabschluss versehen • E ach eepos profile has to be covered with an end cover in
werden, um das Eindringen von Verunreinigungen zu verhindern. order to avoid intrusion of dirt.
• B
efestigung durch selbstschneidende Schraube mit Inbus- • Fastened with self-tapping screw to the item groove.
schlüssel Gr.8.
• Neat cover for the profile`s cutting edge.
• saubere Abdeckung der Profilschnittkante.
• The eepos logo is removable and thus a neutral design possible.
• neutrale Ausführung durch abtrennbares eepos-Logo möglich.
• The profile end cover steel also serves as end stop.
>
• Profilabschluss aus Stahl dient gleichzeitig auch als Endstopper.
optionaler Dämpfer für Profilabschluss Stahl ab S. 23
optional buffer for profile end cover steel from p. 23
one // 18
Endanschlag fest
End stop fix
eepos one
0012011
0012139
Merkmale Features
• D
er feste Endanschlag muss bei eepos-Kransystemen immer • The fixed end stop has to be mounted to each profile end.
an jedem Profilende eingesetzt werden.
• B
y the fixed end stop, a falling out of trolleys and load is
• D
urch den Endanschlag wird zuverlässig ein unbeabsichtigtes avoided.
Herausfallen der Fahrwerke und damit auch der zu transpor-
• T he fixed end stop is used exclusively as a safety stop and
tierenden Last verhindert.
should not be approached in normal operation. In addition,
• D
er feste Endanschlag dient ausschließlich als Sicherheits- the fixed end stop must be complemented with an adjustable
stopp und sollte nicht betriebsmäßig angefahren werden. stop.
Zusätzlich muss er mit einem Endanschlag verstellbar ergänzt
• W
ith the corresponding drilling template (0012139), the
werden.
position of the required hole (Ø 13mm) can be determined.
• D
ie Position der benötigten Bohrung (Ø 13mm) kann mit der
• D
rilled end stops on one or both sides of the profile can be
entsprechenden Bohrschablone (0012139) ermittelt werden.
ordered from eepos.
• Bohrungen für den Endanschlag ein- und zweiseitig bestellbar.
Endanschlag fest XS
0012010 12 mm 0,07 kg
Endstop fix XS
Bohrung einseitig
0011079 - -
Drinning one-sided
Bohrung beidseitig
0011080 - -
Drinning double-sided
19 // one
Endanschlag verstellbar
End stop adjustable
eepos one
0012012
0012280
Merkmale Features
• M
it dem verstellbaren Endanschlag kann die Last jederzeit • T he adjustable end stop can be placed to each position in the
an beliebigen Stellen innerhalb des Kransystems positioniert crane system.
werden.
• C
able trolleys can pass underneath the adjustable end stop.
• K
abelwagen für die Energiezufuhr unterfahren den Anschlag Only the load trolley is stopped in order to avoid damage of
ungehindert. Dadurch wird der verstellbare Anschlag einge- cable trolleys.
setzt, wenn ein Kabelschlepp als Energiezuführung genutzt
• A
lso by using the adjustable end stop, the fixed end stop is
wird.
mandatory.
• A
uch wenn ein verstellbarer Anschlag montiert ist, muss
• End stop with slot nut is easily retrofitted.
am offenen Profilende immer ein fester Endanschlag
montiert sein.
one // 20
Endanschlag Dämpfer
End stop bumper
eepos one
0012553
0012553
Merkmale Features
• D
ämpfer für sehr große und häufige Belastungen, aber auch • D
amper for very heavy loads and frequent use, but also usable
schon für kleinere Lasten einsetzbar. for smaller loads.
• P
rogressive Dämpferkennlinie, dadurch sanfter Einlauf in die • P
rogressive damper characteristic, with soft start of damping,
Dämpfer und auch schon für kleine Lasten anwendbar. usable also with small loads.
• H
ohe Belastungsreserven für unbeabsichtigtes und schnelles • H
igh stress reserve for accidental or fast crashing into
Anfahren in die Puffer. dampers.
21 // one
Endanschlag Stoßdämpfer
End stop absorber
eepos one
0012151 + 0012634
Merkmale Features
• Der Endanschlag sorgt für sanftes Stoppen der Last. • For a smooth stopping of the load.
• L asten können jederzeit an beliebiger Stelle innerhalb des • L oads can be positioned in each position of the
Kransystems positioniert werden. crane system.
• F ahrwerke können jederzeit an beliebiger Stelle innerhalb des • T rolleys can be stopped at any position within the crane
Kransystems gestoppt werden. system at any time.
• Für pendelnde Lasten wie z.B. Kettenzüge. • For pendular loads such as chain hoists.
• Inklusive Prallblech zur Montage am Fahrwerk. • Includes a baffle for suspension for mounting on the trolleys.
Endanschlag gedämpft 25 mm 78 Nm
End stop buffered 0012151 1,01 kg
Endanschlag gedämpft
mit Industriestoßdämpfer 198 Nm
0012634 80 mm 1,30 kg
End stop buffered
with industrial shock absorber
one // 22
Endanschlag Stahlendkappe
End stop steel end cover
eepos one
0012754
0012755
Merkmale Features
• D
er Dämpfer wird in die Stahlendkappe verbaut und sorgt • T he absorber is fixed to the steel end cover to provide a
für ein sanftes Stoppen des Fahrwagens. smooth stopping of the trolley.
• Für pendelnde Lasten wie z.B. Kettenzüge. • For pendular loads, such as chain hoists.
• Inklusive Prallblech zur Montage am Fahrwerk. • Impact plate for mounting to trolley included.
0012754 25 mm 78 Nm 0,23 kg
ämpfer und Prallblech
D
für one Fahrwerke
Buffer with impact plate
for eepos one trolleys
0012755 80 mm 198 Nm 0,23 kg
23 // one
Stoßverbinder
Joint set
eepos one
0012890
0012730
Merkmale Features
• Dient zum Verbinden zweier Kranprofile. • Used to connect two crane profiles.
• S toß muss immer in der Nähe einer Aufhängung zur • T he joint must always be placed near a suspension to the
Oberkonstruktion platziert sein. upper structure. (see page 67 Mounting tolerances)
(siehe S. 67 Aufhängetoleranzen)
• J oint set are fastened via the lateral groove system and thus
• S toßverbindungen werden über das seitliche Nuten- allow the construction of crane runways of any length.
system befestigt und erlauben auf diese Weise beliebig
• Joint set can be used for profile sizes S - XXL.
lange Kranbahnen zu erstellen.
• Embossed back side protects against pulling the joint apart.
• Stoßverbinder für Profilgröße S - XXL einsetzbar.
• Mounting the joint set in the upper profile groove.
• Geprägte Rückseite schützt vor Auseinanderziehen des Stoßes.
Aufhängetoleranzen ab S. 69
Mounting tolerances from p. 69 >
Stoßverbinder Art.-Nr. Abmessungen (Höhe x Länge) Eigengewicht
Joint Set Item no. Dimensions (Height xLength) Weight
Profil XS
0012155 65x200 mm 1,35 kg
Profile XS
Profil S - XXL
0012890 40x200 mm 1,71 kg
Profile S - XXL
one // 24
Distanzierung ZTK / Kranbrücke
Spacer ZTK / Crane bridge
eepos one
0012017
Distanzierung ZTK drehbar
Spacer ZTK rotating
0021029
0012378
Merkmale Features
• M
it dieser Distanzierung werden die Profile von Doppel- • B
y using the spacers, both profiles of a double girder or two
brücken oder 2 Kranbrücken auf einem fest definierten girders are connected in a defined distance.
Abstand gehalten.
• W
ith order of spacer the gauge (center distance of both
• B
ei Bestellung der Distanzierung muss immer das Spurmaß bridges) must be specified!
(Mittenabstand der beiden Brücken) angegeben werden!
Distanzierung Kranbrücken
Spacer Cranebridges 500 - 3000 mm 0021029 5,00 - 10,00 kg
eepos one
0012190
Merkmale Features
• D
ie Aufbockung ETK ermöglicht das Anheben der Kranbrü- • T he elevation module allows the lifting of the crane bridge, f.e.
cke, wenn z.B. geringe Deckenhöhen vorhanden sind oder low ceilings or telescopic systems.
teleskopiert wird.
• T he elevation module can only be used in combination with
• D
ie Aufbockung darf nur in Verbindung mit aluminum gab trolleys (from page 35) to stabilize the crane
2 Aluminium- Gabelfahrwerken (ab S. 35) eingesetzt bridge.
werden, um das Kranprofil zu stabilisieren.
• I f the elevation module is chosen according the table below,
• W
ird die Aufbockung ETK gemäß nachstehender Tabelle crane runway and crane bridge are at the same level.
gewählt, sind Unterkante der Kranbahn und Kranbrücke auf
• It is possible to combine different sizes. (see chart).
gleichem Niveau.
• T he elevation module is not compatible with the rigid
• E s können auch verschiedene Größen miteinander kombiniert
mounting short 0°
werden (siehe Tabelle).
• W
ith the simultaneous use of elevation module and rigid
• B
ei gleichzeitigem Einsatz von Aufbockung und Starraufhän-
mounting, may cause collision. Please note the installation
gung, kann es zur Kollision kommen. Bitte beachten Sie die
instructions on the page 28.
Montagehinweise auf Seite 28.
• Trolleys are not included in the scope of delivery
• Fahrwerke sind nicht im Lieferumfang enthalten
Profil XS
XS 0012188 9,18 kg
Profile XS
Profil S
S 0012189 12,97 kg
Profile S
Profil S, M
M 0012190 14,19 kg
Profile M
Profil S, M, L
L 0012191 15,99 kg
Profile M, L
Profil S, M, L, XL
XL 0012272 17,25 kg
Profile M, L, XL
Profil S, M, L, XL, XXL
XXL 0012521 18,49 kg
Profile M, L, XL, XXL
one // 26
Aufbockung ZTK
Elevation module double girder crane
eepos one
0012062
Merkmale Features
• N
ur für Zweiträgerkranbrücken verwendbar, da durch die • C
an only be used for double-girder crane bridges, as a
Verbindungsstrebe (S. 25) eine zweite Aufbockung ZTK für second ZTK jacking provides stability due to the connecting
Stabilität sorgt. strut (p. 25).
• Mit der Aufbockung wird das Brückenprofil angehoben. • Is used to raise the crane bridge profile.
• D
ie Aufbockung darf nur in Verbindung mit Aluminiumfahr- • Is only to be used with aluminium trolleys.
werken eingesetzt werden.
• I n order to level the lower edge of crane rail and crane bridge
• S tandardmäßig ist die Aufbockung in der entsprechenden at the same height, the elevation module corresponds to the
Größe zur Brücke, damit Unterkante von Bahn und Brücke auf size of the crane bridge standardly.
einem Niveau sind.
• A combination of different sizes is possible.
• E s können auch verschiedene Größen miteinander kombiniert
• Trolleys are not included in the scope of delivery
werden.
Aufbockung Art.-Nr. 1-teilig Art.-Nr. 2-teilig Eigengewicht (pro Stück) Kompatibilität der Aufbockung
Elevation module Item no. 1-sided Item no. 2-sided Weight (per piece) Compatibility of elevation module
Profil XS
XS 0012801 0012807 3,25 kg
Profile XS
Profil S
S 0012802 0012808 4,78 kg
Profile S
Profil S, M
M 0012803 0012809 5,29 kg
Profile M
Profil S, M, L
L 0012804 0012810 6,02 kg
Profile M, L
Profil S, M, L, XL
XL 0012805 0012811 6,47 kg
Profile M, L, XL
Profil S, M, L, XL, XXL
XXL 0012806 0012812 6,90 kg
Profile M, L, XL, XXL
27 // one
Montagehinweis Aufbockung
Instructions for mounting elevation module
Durch die Kombination einer „größeren“ Aufbockung mit einem The combination of a „larger“ elevation module, with a „smaller“
„kleineren“ Kranprofil kann weiter Höhe eingespart werden. crane profile can save additional height. The below sketch shows
Siehe unten dargestellt die Höhenniveaus der Profile L, M und S. the height levels of the profiles L, M and S.
eepos one
Ebenfalls kann in der Kranbahn ein größeres Profil als die Aufbo- It is also possible to use a larger profile than the elevation
ckung verwendet werden, womit man nun mit der Starraufhän- module in the crane rail, allowing one to work with the rigid
gung 0° arbeiten kann. mounting 0°.
Länge des aufgebockten Profils: Spurmaß Bahn - 160 mm Length of elevated profile: Gauge of track less 160 mm.
Höhenniveau Brücke: wie Bahn Height level bridge: like crane rail
Oberste Störkontur (Schraubenkopf ) 15 mm über der Bahn Supreme interference contour (screw head) 15 mm across the rail
Achtung: nicht einsetzbar mit Starraufhängung kurz 0° Caution: Do not use with rigid mounting shortly 0 °
660
12
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung ihres Inhaltes nicht gestattet, soweit nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte für den Fall der Patenterteilung oder Gebrauchsmuster-Eintragung vorbehalten.
500 (660-160)
Typ Aufbockung
SOFERN NICHT ANDERS
GEKENNZEICHNET:
DIMENSIONEN IN MILLIMETER
TOLERANZEN: DIN-ISO 2768-m
KANTEN: DIN-ISO 13715
INNEN-, AUSSENKANTEN GRATFREI
XS S M ergonomic
L engineering OBERFLÄCHE:
XS x
S x x x x x
Aluminium crane profile
Aluminium Kranprofil
M x x x x
L x x x
XL x x
one // 28
Gegengewicht
Counterweight
eepos one
L = 2560 mm
Merkmale Features
• Gegengewicht zur Anbringung an Profilnuten. • Counterweight for mounting on profile grooves.
• Z
ur geraden Ausrichtung des Kranprofils bei seitlicher • T o avoid inclination of a profile, when using lateral energy
Befestigung der Energiezufuhr, wie Kabelschlepp extern, supply, e.g. external cable trolley, conductor bar or energy
Schleifleitung oder Energiekette. chain.
• Flexible Ausrichtung durch Langlöcher (Momenteinstellung). • Flexible alignment through slotted holes (torque adjustment).
• Lieferung standardmäßig mit drei Platten je 2 kg. • Supplied as standard with three plates of 2 kg each.
Mengeneinplanung Gegengewichte
Quantity Planning Counterweights
Anzahl Meter Profil, die mit einem Gegen-
System Medienhalter gewicht ausgeglichen werden können*
System Mediaholder Number of metres of profile that can be
balanced with a counterweight*.
Flachkabel
5,84 m | 2,44 m
Flat cable
ano mit kleinem
N
Halter (0012769) | Druckluftschlauch, Rundkabel für Schlauch Ø 10-16 mm
5,81 m | 2,41 m
Nano mit großem Compressed-air hose, round cable for hose Ø 10-16 mm
Halter (0012888) Druckluftschlauch, Rundkabel für Schlauch für Schlauch Ø 17-25 mm
5,72 m | 2,32 m
Nano mit small Compressed-air hose, round cable for hose Ø 17-25 mm
fastener (0012769) | Druckluftschlauch, Rundkabel für Schlauch für Schlauch Ø 26-36 mm
Nano with big 5,52 m | 2,12 m
Compressed-air hose, round cable for hose Ø 26-36 mm
fastener (0012888)
Vakuumschlauch mit Band bis Ø 90 mm
5,84 m | 2,44 m
Vacuum hose with belt up to Ø 90 mm
Energiekette
- 2,56 m
Energy chain
Schleifleitung
- 6,00 m
Conductor line
Spiralschlauch auf Seil
- 10,11 m
Energy by hose
*Gegengewicht bestehend aus 3 Platten mit je 2 kg. Diese können je nach Anforderungen entfernt werden, pro Halterung max. 3 Platten möglich.
* Counterweight consisting of 3 plates with 2 kg each. These can be removed according to requirements, max. 3 plates possible per holder.
29 // one
Verschlussprofile
Cover profiles
eepos one
0012111
0012112
Merkmale Features
• F ür dauerhaften Verschluss der seitlichen Nuten und oberen • F or permanent covering of the lateral nut and upper opening
Öffnungen der Kranprofile. of the crane profiles.
• Staub, Schmutz und andere Partikel können sich nur noch
• D
ust, dirt and other particles can only setlle to the surface, so
außen ablagern, die Profile können so besonders einfach
the profiles can be easily cleaned.
gereinigt werden.
• Cover profiles are compatible with all types of profiles.
• Verschlussprofile sind mit allen Profiltypen kompatibel.
0040072
• Zum nachträglichen Einbau in die Profilnuten geeignet. • Suitable for subsequent installation in the profile nuts.
• Nutenstein mit Gewinde erzeugt in der Nut ein Widerlager für • Nuts with thread generate an abutment for the screws in the
die Schraube. nut.
• Vorfixierung mit Federkugel als Montage- und Positionierhilfe. • Prefixing with spring ball as a mounting and positioning help.
• Leitet Zugkräfte effektiv in das Profil ab. • Conducts tractions into the profile effectively.
one // 30
Sicherungssysteme*
Safety systems*
eepos one
Merkmale Features
• S icherung Profil: Zur Verbindung der Kranbahn mit dem • S afety system profile: To connect the crane rail and the
darüber liegenden Stahlbau. overlying steel construction.
• S icherung Kranbrücke: Für eine sichere Verbindung zwischen • S afety system girder: For a secure connection between track
Bahn und Brücke. and girder.
• S icherung Fahrwerk: Zur Sicherung gegen Herausfallen der • S afety system trolley: To protect against falling out of the
im Fahrwerk eingehängten Last. suspended load in the trolley.
31 // one
Rückzug Teleskopbrücke
Pullback telescope girder
eepos one
0012209
Merkmale Features
• Zum Zurückziehen der Kranschiene einer Teleskopbrücke. • To retract the lower crane rails of a telescope bridge.
• Einsetzbar bei den Profilen S, M, L, XL und XXL. • Can used on profiles S, M, L, XL and XXL.
Teleskop System
Telescope system
• WK = Abstand vom Profilende bis zur Gebäudewand • WK = Distance from building wall to the end of the profile
• WKmin = 50 mm • WKmin = 50 mm
• EK = Überstände des Profils nach der letzten Kranträgeraufhängung • EK= Rail overhang distances at the end of the crane bridge
• EKmin = 100 mm • EKmin = 100 mm
• AK = Aufhängeabstand der Fahrwerke • AK = mounting distance between the bridge trolleys
• LK = netto Auskragung • LK = net overhang
Gerne rechnen wir Ihren Bedarfsfall aus. We would be pleased to calculate your requirements.
one // 32
Kranträgeraufhängungen
Crane girder mounting
eepos one
0012009
0012943
0012082
Merkmale Features
• A
usführung 0° zur Anbindung von Teleskopbrücken, • V
ersion 0° for fastening telescopic girders, version 90° for
Ausführung 90° zur Anbindung von Brücken. bridges.
• K
ranträgeraufhängung 90° als hochfestes Aluminium- • T he crane girder mounting as high-strength aluminium forged
Schmiedeteil für höchste Sicherheit (0012943). part for maximum safety (0012943).
• M
it der Kranträgeraufhängung können bis zu 600 kg Lasten • T he crane girder mounting can carry loads up to 600 kg
abwärts und aufwärts übertragen werden. downwards and upwards.
• F ür einfache Kettenzuganwendungen, anspruchsvolle Manipu- • S uitable for simple chain hoist applications, sophisticated
latoren und komplizierte Schraubeinrichtungen geeignet. manipulators and complicated elevation devices.
33 // one
Kranträgeraufhängungen universal item
Crane girder mounting universal item
eepos one
0012487
0012488
Merkmale Features
• Zur Verbindung von Gabelfahrwerken mit item-Profilen. • To connect gab trolleys with item profiles.
one // 34
Übersicht Aluminiumfahrwerke | Overview aluminium trolleys
Max. Traglast Max. Traglast Seitenführungs- Eigen- Einsatzbereiche
Abbildung Fahrwerkstyp Art.-Nr. Seite
abwärts aufwärts rollen gewicht Operational
Picture Trolley type Item no. Page
Max. load down Max. load up Side guide rollers Weight areas
without
AL 300/300 Kranbrücken
Hinge trolley Girders
AL 300/300 mit
0021078 1,77 kg
with
300 kg 300 kg 37
ohne
Gabelfahrwerk 0021076 1,80 kg
without
AL 300/300 Hebezeuge
Gab trolley Hoists
AL 300/300 mit
0021079 1,86 kg
with
Fahrwerke 300 kg, 600 kg + Verbindungsschrauben | Trolleys 300 kg, 600 kg + connection screws
ohne
0021095 1,88 kg
without
Gelenkfahrwerk 300 kg 300 kg
AL 300/300 mit
AL 600/600 0021096 1,92 kg
with
+ Verbindungsschrauben Kranbrücken
Hinge trolley Girders 39
ohne
AL 300/300 0021097 1,83 kg
without
AL 600/600
+ connection screws
600 kg 600 kg
mit
0021098 1,86 kg
with
35 // one
Übersicht Aluminiumfahrwerke | Overview aluminium trolleys
Seiten- Eigen- Einsatzbereiche
Abbildung Fahrwerkstyp Max. Traglast Art.-Nr. Seite
führungsrollen gewicht Operational
Picture Trolley type Max. load Item no. areas Page
Side guide rollers Weight
eepos one
Doppel Gabelfahrwerk mit Girders
0021122 7,11 kg
AL 1200/1200 with
Tandem Gab trolley ohne
0021009 6,69 kg
AL 1200/1200 without Hebezeuge
mit Hoists
0021142 6,76 kg
with
1200 kg
ohne 41
0021119 8,22 kg
without Kranbrücken
Doppel Gelenkfahrwerk mit Girders
0021120 8,30 kg
AL 1200/1200 with
Tandem Hinge trolley ohne
0021084 7,91 kg
AL 1200/1200 without Hebezeuge
mit Hoists
0021143 7,99 kg
with
one // 36
Aluminiumfahrwerke 300 kg
Aluminium trolleys 300 kg
eepos one
0021078
0021079
Merkmale Features
• Aluminium-Schmiedeteil in hochfester Ausführung. • High-tensile forged aluminium body.
• Sehr geringe Losbrechkräfte, robust und leichtlaufend. • Very low breakaway forces, robust and smooth running.
• A
ufnahme von bis zu 300 kg abwärts und aufwärts oder nur • I ntake of up to 300 kg in downwards and upwards or only
abwärts gerichteten Lasten. downward direction.
• A
n Gelenkfahrwerken dürfen ausschließlich eepos Kran- • H
inge trolleys are supposed to be fixed only with eepos crane
brücken mittels Kranträgeraufhängungen angebracht werden. bridges via crane girder mounting.
ohne
Gelenkfahrwerk 0021075 1,73 kg
without
AL 300/300
Kranbrücken
Hinge trolley
mit Girders
AL 300/300 0021078 1,77 kg
with
300 kg 300 kg 250 N 15 Nm
ohne
Gabelfahrwerk 0021076 1,80 kg
without
AL 300/300 Hebezeuge
Gab trolley Hoists
AL 300/300 mit
0021079 1,86 kg
with
*Bauteile (wie z.B. starre und lange Bauteile), die ein nicht zulässiges Drehmoment auf das Fahrwerk um die Fahrtrichtungsachse ausüben, dürfen
keinesfalls starr an dem Fahrwerk befestigt werden. Hierbei muss eine pendelnde Aufnahme kundenseitig vorgesehen werden.
* Elements (like e.g. rigid and long elements), who exercise an invalid torque to the landing gear around the direction of travel axis, are under no
circumstances allowed to be fasten rigid at the landing gear. In this connection there has to be a commuting admission supplied by the customer.
37 // one
Aluminiumfahrwerke 600 kg
Aluminium trolleys 600 kg
eepos one
0021080
Merkmale Features
• Aluminium-Schmiedeteil in hochfester Ausführung. • High-tensile forged aluminium body.
• Sehr geringe Losbrechkräfte, robust und leichtlaufend. • Very low breakaway forces, robust and smooth running.
• A
ufnahme von bis zu 600 kg abwärts und aufwärts oder nur • I ntake of up to 600 kg in downwards and upwards or only
abwärts gerichteten Lasten. downward direction.
• A
n Gelenkfahrwerken dürfen ausschließlich eepos Kran- • H
inge trolleys are supposed to be fixed only with eepos crane
brücken mittels Kranträgeraufhängungen angebracht werden. bridges via crane girder mounting.
ohne
Gelenkfahrwerk 0021025 1,60 kg
without
AL 600/600
Kranbrücken
Hinge trolley
mit Girders
AL 600/600 0021080 1,71 kg
with
600 kg 600 kg 500 N 30 Nm
ohne
Gabelfahrwerk 0021024 1,76 kg
without
AL 600/600 Hebezeuge
Gab trolley Hoists
AL 600/600 mit
0021081 1,80 kg
with
*Bauteile (wie z.B. starre und lange Bauteile), die ein nicht zulässiges Drehmoment auf das Fahrwerk um die Fahrtrichtungsachse ausüben, dürfen
keinesfalls starr an dem Fahrwerk befestigt werden. Hierbei muss eine pendelnde Aufnahme kundenseitig vorgesehen werden.
* Elements (like e.g. rigid and long elements), who exercise an invalid torque to the landing gear around the direction of travel axis, are under no
circumstances allowed to be fasten rigid at the landing gear. In this connection there has to be a commuting admission supplied by the customer.
one // 38
Aluminiumfahrwerke 300 kg, 600 kg + Verbindungsschrauben
Aluminium trolleys 300 kg, 600 kg + connection screws
eepos one
0021096
Merkmale Features
• Aluminium-Schmiedeteil in hochfester Ausführung. • High-tensile forged aluminium body.
• Sehr geringe Losbrechkräfte, robust und leichtlaufend . • Very low breakaway forces, robust and smooth running.
• A
ufnahme von bis zu 300 kg bzw. 600 kg abwärts und • I ntake of up to 300kg or 600 kg in downwards and upwards
aufwärts gerichteten Lasten. direction.
• A
n Gelenkfahrwerken dürfen ausschließlich eepos Kranbrü- • H
inge trolleys are supposed to be fixed only with eepos crane
cken mittels Kranträgeraufhängungen angebracht werden. bridges via crane girder mounting.
• V
ier zusätzliche Verschraubungen zum Anbringen von • F our additional screw connections for the attachment of any
zusätzlichen Bauteilen. components.
*Bauteile (wie z.B. starre und lange Bauteile), die ein nicht zulässiges Drehmoment auf das Fahrwerk um die Fahrtrichtungsachse ausüben, dürfen
keinesfalls starr an dem Fahrwerk befestigt werden. Hierbei muss eine pendelnde Aufnahme kundenseitig vorgesehen werden.
* Elements (like e.g. rigid and long elements), who exercise an invalid torque to the landing gear around the direction of travel axis, are under no
circumstances allowed to be fasten rigid at the landing gear. In this connection there has to be a commuting admission supplied by the customer.
39 // one
with side guide roller
*Bauteile (wie z.B. starre und lange Bauteile), die ein nicht zulässiges Drehm
dürfen keinesfalls starr an dem Fahrwerk befestigt werden. Hierbei muss ein
*Elements (e.g. rigid and long elements), that exercise an invalid torque to th
circumstances allowed to be fasten rigid at the landing gear. In this connectio
Aluminiumfahrwerke 750 kg
Aluminium trolleys 750 kg
eepos one
0021091
Merkmale Features
• Aluminium-Schmiedeteil in hochfester Ausführung. • High-tensile forged aluminium body.
• Sehr geringe Losbrechkräfte, robust und leichtlaufend. • Very low breakaway forces, robust and smooth running.
• A
ufnahme von bis zu 750 kg abwärts bzw. 600 kg aufwärts • Intake of up to 750 kg downwards 600 kg in upwards direction.
gerichteten Lasten.
• H
inge trolleys are supposed to be fixed only with eepos crane
• A
n Gelenkfahrwerken dürfen ausschließlich eepos Kran-
brücken mittels Kranträgeraufhängungen angebracht werden.
Product Data Sheet
bridges via crane girder mounting.
ohne
0021093 1,88 kg
Gabelfahrwerk without
AL 750/600
750 kg 600 kg 500 N 30 Nm
Gab trolley
AL 750/600 mit
0021091 1,92 kg
with
*Bauteile (wie z.B. starre und lange Bauteile), die ein nicht zulässiges Drehmoment auf das Fahrwerk um die Fahrtrichtungsachse ausüben, dürfen
keinesfalls starr an dem Fahrwerk befestigt werden. Hierbei muss eine pendelnde Aufnahme kundenseitig vorgesehen werden.
* Elements (like e.g. rigid and long elements), who exercise an invalid torque to the landing gear around the direction of travel axis, are under no
circumstances allowed to be fasten rigid at the landing gear. In this connection there has to be a commuting admission supplied by the customer.
one // 40
ation Assembly Situation
Doppelfahrwerke Aluminium 1.200 kg - 1.500 kg
Tandem trolleys aluminium 1.200 kg - 1.500 kg
eepos one
0021121
0021084
Merkmale Features
• D
oppelfahrwerke werden immer als Aluminium-Fahrwerken • T andem trolleys are always delivered as aluminium trolleys. So
geliefert und können somit 1200 kg Traglast aufnehmen. they can carry weights up to 1200 kg.
• Sehr geringe Losbrechkräfte, robust und leichtlaufend. • Very low breakaway forces, robust and smooth running.
41 // one
Aluminiumfahrwerke gedämpft 600 kg
Aluminium trolleys damped 600 kg
eepos one
0012390
0012393
Merkmale Features
• Aluminium-Schmiedeteil in hochfester Ausführung. • High-tensile forged aluminium body.
• Sehr geringe Losbrechkräfte, robust und leichtlaufend. • Very low breakaway forces, robust and smooth running.
• D
ie gedämpften Fahrwerke erlauben ein Stoppen • T he buffered trolleys allow stops with
mit einem hydraulischen Dämpfer bei Nutzung hydraulic buffers when combined with the energy supply
der Energiezufuhr per Kabelwagen intern. via internal cable trolleys.
• A
n Gelenkfahrwerken dürfen ausschließlich eepos Kranbrü- • H
inge trolleys are supposed to be fixed only with eepos crane
cken mittels Kranträgeraufhängungen angebracht werden. bridges through crane girder mounting.
• Die Krafteinleitung ist nur durch die Kugelkalotte erlaubt. • The force transmission is only allowed by the spherical cap.
gedämpft, einfach
0012390 2,76 kg
damped, single
Kranbrücken
gedämpft, zweifach Girders
Gelenkfahrwerk 0012392 3,66 kg
damped, double
AL 600/600
600 kg 500 N 30 Nm
Hinge trolley
AL 600/600 gedämpft, einfach
0012391 3,62 kg
damped, single
Hebezeuge
Hoists
gedämpft, zweifach
0012393 4,51 kg
damped, double
*Bauteile (wie z.B. starre und lange Bauteile), die ein nicht zulässiges Drehmoment auf das Fahrwerk um die Fahrtrichtungsachse ausüben, dürfen
keinesfalls starr an dem Fahrwerk befestigt werden. Hierbei muss eine pendelnde Aufnahme kundenseitig vorgesehen werden.
* Elements (like e.g. rigid and long elements), that exercise an invalid torque to the landing gear around the direction of travel axis, are under no
circumstances allowed to be fasten rigid at the landing gear. In this connection there has to be a commuting admission supplied by the customer.
one // 42
Aluminiumfahrwerke mit Pneumatikbremse 600 kg
Aluminium trolleys with pneumatic brake 600 kg
eepos one
0022061
0022169
Merkmale Features
• D
ient zur Absicherung des selbstständigen Verfahrens bei • Prevents autonomous running when drop of pressure.
Druckabfall.
• Trolleys brake, when worker releases function.
• F ahrwerke werden gebremst, sobald der Werker die Funktion
• O
ften used with screw applications, so that the moment of the
auslöst.
screwdriver does not move the crane system.
• Ideal für Schraubanwendungen, damit durch die aufgebrach-
>
te Kraft des Schraubers das Kransystem nicht selbstständig
verfährt. M
ontagehinweise Pneumatikbremse S. 44
Application manual pneumatic brake p. 44
2fach öffnend
0022061 100 N 3,07 kg
2 times opening
Kranbrücken
Crane bridges
2fach schließend
0022146 400 N 2,250 kg
2 times closing
600 kg
2fach öffnend
0022070 100 N 3,83 kg
2 times opening
Hebezeuge
Hoists
2fach schließend
0022169 400 N 3,21 kg
2 times closing
43 // one
Pneumatikbremse
Pneumatic brake
Mit der eepos-Pneumatikbremse können Sie Ihre Last entwe- With the eepos pneumatic brake you can park or hold loads.
der parken oder festhalten.
The eepos pneumatic brake works with elements made by
Die eepos-Pneumatikbremse arbeitet mit Bauteilen der Firma FESTO. By using these elements, you can use different brakes in
eepos one
FESTO. Durch den Einsatz dieser Bauteile können Sie verschie- all eepos crane systems without restriction. This means that you
dene Bremsen ohne Einschränkungen in allen eepos-Kransys- can use the eepos holding brake without compromise as a hinge
temen verwenden. Das heißt, dass Sie die eepos-Pneumatik- trolley, e.g. to mount crane bridges. Even telescopic bridges can
bremse ohne Kompromisse als Gelenkfahrwagen einsetzen be mounted without restriction. The same applies for all energy
können, z.B. zum Anbringen von Kranbrücken. Auch Teleskop- supply carriers.
brücken lassen sich ohne Einschränkungen anbringen. Das
The constructional height increases by 68 mm in comparison to
Gleiche gilt für alle Mitnehmer der Energiezufuhr.
the AL gab-trolley, only when converted to receive chain hoists
Lediglich umgerüstet zur Aufnahme von Kettenzügen mittels by means of a chain hoist adapter.
Kettenzugadapter ergibt sich eine Bauhöhenzunahme von 68
The eepos pneumatic brake is available as a holding brake up to
mm gegenüber dem Gabelfahrwerk AL.
40 kg holding power and is available as normally opened (brake
Die eepos-Pneumatikbremse hat eine Haltekraft bis 40 kg opens when air is compressed) or normally closed (brake closes
und ist sowohl öffnend (Bremse öffnet bei Druckluft) als auch when air is compressed).
schließend (Bremse schließt bei Druckluft) erhältlich.
AUSLEGUNGSGRUNDLAGEN 2010
Seite 17
Anwendungsbeispiel für Bremse „schließend“: Example for brake „closing“:
Anwendungsbeispiel für Bremse „schließend“:
Die Fahrwerke sollen gebremst werden, sobald der Werker eine The trolleys must be braked as soon as the operator initiates
gewisse Funktion auslöst.
DieDies wird oftsollen
Fahrwerke bei Schraubanwen-
gebremst werden, sobald a certain function.
der Werker eine This is often
gewisse used for
Funktion screwing applications
auslöst.
dungen verwendet, damit
Diesdurch die bei
wird oft aufgebrachte Kraft des verwenden,
Schraubanwendungen in orderdamit
to prevent
durch the
die force applied by
aufgebrachte the screwing device
Kraft
Schraubers das Kransystem nicht selbstständig
des Schrauber, verfährt.nicht selbständig
das Kransystem resulting in the crane system proceeding independently.
verfährt.
2. 2.Bremsfahrwerke
Bremsfahrwerke schließen
schließen
2. Close brake trolleys
1. Werker betätigt
1: Werker betätigtAuslöser für Schraubvorgang
3. Schraubvorgang startet 1. Operator presses
Auslöser für the trigger for screwing procedure
3. Schraubvorgang
Schraubvorgang
3. Screwing procedure
startet starts
0021105
0021109
Merkmale Features
• D
oppelfahrwerke werden immer als Aluminium-Fahrwerken • T andem trolleys are always delivered as aluminium trolleys. So
geliefert und können somit 1200 kg Traglast aufnehmen. they can carry weights up to 1200 kg.
• Sehr geringe Losbrechkräfte, robust und leichtlaufend. • Very low breakaway forces, robust and smooth running.
*Bauteile (wie z.B. starre und lange Bauteile), die ein nicht zulässiges Drehmoment auf das Fahrwerk um die Fahrtrichtungsachse ausüben, dürfen
keinesfalls starr an dem Fahrwerk befestigt werden. Hierbei muss eine pendelnde Aufnahme kundenseitig vorgesehen werden.
* Elements (like e.g. rigid and long elements), who exercise an invalid torque to the landing gear around the direction of travel axis, are under no
circumstances allowed to be fasten rigid at the landing gear. In this connection there has to be a commuting admission supplied by the customer.
45 // one
Kurvenfahrwerke 250 kg
Trolleys for curved segments 250 kg
eepos one
0021087
Merkmale Features
• Zur Anwendung bei Radien ab 1.000 mm. • Trolleys can be used from 1.000 mm radius.
• Sehr geringe Losbrechkräfte, robust und leichtlaufend. • Very low breakaway forces, robust and smooth running.
• Aufnahme von bis zu 250 kg abwärts und aufwärts. • Intake up to 250 kg downwards and upwards.
• A
n Gelenkfahrwerken dürfen ausschließlich eepos Kran- • H
inge trolleys are supposed to be fixed only with eepos crane
brücken mittels Kranträgeraufhängungen angebracht werden. bridges via crane girder mounting.
Kranbrücken
0021086 1,47 kg
Girders
Kurvenfahrwerk
AL250/125
Trolley for curved ohne
250 kg 125 kg
segments without
AL250/125
Hebezeuge
0021153 2,73 kg
Hoists
*Bauteile (wie z.B. starre und lange Bauteile), die ein nicht zulässiges Drehmoment auf das Fahrwerk um die Fahrtrichtungsachse ausüben, dürfen
keinesfalls starr an dem Fahrwerk befestigt werden. Hierbei muss eine pendelnde Aufnahme kundenseitig vorgesehen werden.
* Elements (like e.g. rigid and long elements), who exercise an invalid torque to the landing gear around the direction of travel axis, are under no
circumstances allowed to be fasten rigid at the landing gear. In this connection there has to be a commuting admission supplied by the customer.
one // 46
Drehmomentenkreuz
Torque cross
eepos one
0012628
Merkmale Features
• Übertragung von Drehmomenten in die Kranbahn. • Intake of torque forces, into the crane rack.
• Verhindert das Auslenken der Kranbrücke. • Prevents the slewing of crane bridges.
• U
nterstützt bei der präzisen Positionierung, ein Nach- • S upports the precise positioning, because a traversing of the
schwingen der Kranbrücke wird unterbunden. crane bridge is avoided.
• D
as Drehmomentenkreuz macht die Verwendung von • W
ith using the torque Cross in combination with conductor
Gegengewichten bei Einsatz einer Schleifleitung überflüssig. line no counterweights are necessary.
Drehmomentenstütze
Torque arm
0012641
Merkmale Features
• Ideal geeignet für Schraubanwendungen. • Ideal for screw applications.
• Ermöglicht das Übertragen von Drehmomenten in die Kranbahn. • Allows the transmission of torque in the crane tracky.
Drehmomentenkreuz
Torque cross 0012628 250 Nm 5,17 kg
Drehmomentenkreuz
Torque cross 0012627 500 Nm 6,18 kg
Drehmomentenstütze
Torque arm 0012641 250 Nm 6,33 kg
47 // one
Reduzierset Fahrwerksbolzen
Reduction set trolley bolt
eepos one
0022175
Merkmale Features
• R
eduzierung des Durchmessers gegenüber dem Standard Fahr- • F or reducing the diameter of the trolley bolt, for clipping
werksbolzen, um spezielle Anwendungen einhängen zu können. special applications.
Reinigungsbürste Set
Cleaning brush set
0012616
Merkmale Features
• Zur Reinigung der Laufbahn und Schutz der Fahrwerksrollen. • For cleaning the running surfaces and protection of the trolley wheels.
• Zur Befestigung an allen eepos one Fahrwerken. • Fastening on all eepos one trolleys possible.
Reduzierset Fahrwerksbolzen Ø 16 mm
Reduction set trolley bolt Ø 16 mm 0022175 0,12 kg
one // 48
Schutzblech Gabelfahrwerk
Protection plate for gab trolleys
eepos one
0021023
Merkmale Features
• Dient dem Schutz des Fahrwerkes. • For protection of trolleys.
Flexibler Rastpunkt
Flexible snap-in stop
0022393
Merkmale Features
• Flexibel verschiebbarer Rastpunkt für alle eepos one Profile. • Can be moved anywhere within all of the eepos one profiles.
• Kompatibel mit eepos one Gelenk- und Gabelfahrwerk. • Compatible with eepos one gab and hinge trolleys.
Schutzblech Gabelfahrwerk
0021023 0,08 kg
Protection plate for gab trolleys
Flexibler Rastpunkt
0022393 0,03 kg
Flexible snap-in stop
49 // one
Katzrahmen
Grab frame
eepos one
0021026
Merkmale Features
• Z
um Einhängen eines Kettenzugs in eine Zweischienenbahn • F or hanging a chain hoist in a double-rail or double girder
oder Zweiträgerbrücke. Traglasten bis 2.000 kg. bridge. Working loads up to 2.000 kg.
• D
er Katzrahmen wird mittels one Aluminium Gabelfahrwer- • T he trolley frame is attached with onealuminium gab trolleys
ken an das jeweilige eepos Kranprofil angebunden. to the respective eepos crane profile.
one // 50
Elektrischer Fahrantrieb „Flexible Speed“
Electrical drive „Flexible Speed“
eepos one
Merkmale Features
• Industrieller Fahrantrieb für eepos Krane. • Industrial traction drive for eepos cranes.
• G
arantierter Leichtlauf für Handbetrieb durch Reibrad, • G
uaranteed smooth running for hand use through friction,
Entkopplung über Magnetkupplung optional möglich. wheel coupling via magnet coupling optional.
• Antrieb mit Motorbremse optional möglich. • Drive with motor brake optional.
Traglast x x
600 kg
Load x
Flex Speed 1:10 * 3,47 … 58,96
Zuglast x
1000 kg
Tensile load
Geschwindigkeiten x x
0,62 ... 58,96 m/min
Speed
x
Eigengewicht Flex Speed 1:20 * 1,73 … 29,48
ca. 5,00 kg x
Weight
Umgebungstemperatur
-10 ... +50 °C x x
Surrounding temperature
Schutzklasse x
IP54 Flex Speed 1:56 * 0,62 … 10,53
Safety class
x
Spannungsversorgung (FU)
200 - 240 VAC
Voltage supply (FU)
Netzfrequenz (FU)
50/60 Hz ± 5%
Mains frequency (FU)
Nennstrom (FU)
6,1 A
Nominal current (FU) *Mögliche Ausführung. Bitte fragen Sie unseren Technischen Vertrieb
und fordern Sie das eepos-Berechnungstool an.
Nennleistung (Motor) * Possible execution. Please contact our technical sales department
0,37 kW
Nominal power (Motor) and ask for the eepos calculation tool.
51 // one
Pneumatischer Fahrantrieb
Pneumatic drive
eepos one
0022285
Merkmale Features
• P
neumatisch betätigter Schwenkmechanismus zum • P
neumatic activated swivel mechanism to push the friction
Andrücken der Reibrolle bei Motorfahrt. wheels, while motor travel.
• Start/Stop und Drehrichtungswechsel unter Volllast möglich. • Start/Stop and turning direction switch under max. load possible.
• Minimaler Luftverbrauch bei höchster Leistung. • Minimal air consumption while highest.
• Max. Drehmoment aus dem Stand. • Max. torque from the beginning.
• Robustes Antriebssystem mit Industriegetriebe. • Robust drive system with industrial drive.
• Reibrolle mit optimalen Hafteigenschaften. • Friction wheel with optimal pressure properties.
neumatischer
P Traglast / mgbungs-
U ax. Betriebs-
M Drehmoment bei
Fahrantrieb Art.-Nr. Zuglast Geschwindigkeit temperatur druck Torque at Eigengewicht
Pneumatic Item no. Load / Speed Surrounding Max. operating min. 10 U/min. / Weight
drive Tensile load temperature pressure max. 100 U/min.
M M
M M
one // 52
Kompakt, leistungsstark und kosteneffizient ist der neue Compact, powerful and cost-effective, the new eedrive crane
Kranantrieb eedrive die perfekte Ergänzung zu jedem eepos drive is the perfect addition to any eepos crane system. The
Kransystem. Durch die optional erhältliche Parametriersoftware optionally available parameterization software allows you to
erhalten Sie die Möglichkeit, den eedrive gezielt um Funktionen expand the eedrive with many functions to meet demanding
zu erweitern, die für Ihre Anwendung wichtig sind. and customized requirements.
53 // one
eepos one
Merkmale Technical Features
• 2-stufige
oder stufenlose Ansteuerung • 2
-stage or stepless control (e.g. by pendant crane
(z. B. per Kranflasche oder SPS).
switch or SPS)
• Fährt vollständig unterhalb des Profils.
• Drives completely below the profile
• Kleine und kompakte Bauweise.
• Optional:
das eedrive-Parametriertool zur einfachen • Small and compact design
und komfortablen Veränderung der Parameter.
• I mmediately ready for use by delivery with preset
parameter set ex works
• O
ptional: the eedrive parameterization tool for easy and
comfortable changing of parameters
one // 54
Elektrischer Fahrantrieb „eedrive“ Module
Electrical drive „eedrive“ Modules
zukaufen oder freischalten. Der Zukauf ermöglicht das Verän- Purchasing additional modules allows you to change parame-
dern von Parametern. Ohne Zukauf der unten beschriebenen ters. Without purchasing the modules described below the
Module ist der ausgelieferte eedrive nicht parametrierbar. eedrive supplied cannot be parameterized.
M2: Verzögerter Freilauf Freilauf nach Stillstand, Verzögerungszeit bis Freilauf MOD02
M2: Delayed freewheel Freewheel after standstill, delay time until freewheel
55 // one
Starraufhängung
Rigid mounting
eepos one
0012069
0012069
Merkmale Features
• Zur Befestigung an I-Trägern. • For installing to I-beams.
• Z
um Anbringen von Kransystemen, bei denen es • F or installations of crane systems in which loads must be
auf millimetergenaue Positionierung der Last ankommt positioned without tolerances or upward directed forces may
oder aufwärtsgerichtete Kräfte entstehen. occur.
• Höhendifferenzen des Stahlbaus ausgleichend. • Levelling the vertical height differences of the steel building.
• M
it den drei verschiedenen Größen werden Flanschbreiten • 3 different sizes cover the flange width from 50 to 310 mm.
von 50-310 mm zur Befestigung abgedeckt.
• Not extendable.
• Nicht verlängerbar.
0012071
Merkmale Features
• Zur Befestigung an I-Trägern. • For fixing to I-beams.
• Hohe
Flexibilität durch eingebaute Kugelgelenke und einen • High
flexibility by installed pin ball bearings and an adjust-
Einstellbereich in der Höhe von 40 mm. ment range in the height of 40 mm.
• M
it den drei verschieden Größen werden Flanschbreiten von • 3 different sizes cover the flange width from 50 to 310 mm.
50-310 mm abgedeckt.
• Extension up to 600 mm possible with threaded rod.
• Verlängerung bis 600 mm mittels Gewindestange möglich.
Typ rt.-Nr.
A Traglast Flanschbreiten Höheneinstellung Max. Dachneigung Eigengewicht
Type Item no. Load Flangewidth Height adjustment Max. ceiling incline Weight
Pendelaufhängung 50 - 150
0012071 2000 kg 50 - 150 mm 85 - 125 mm 8° 3,63 kg
Pendular mounting 50 - 150
Pendelaufhängung150 - 250
0012086 2000 kg 150 - 250 mm 85 - 125 mm 8° 4,40 kg
Pendular mounting 150 - 250
57 // one
Montagehinweise Pendelaufhängung
Instructions Pendular mounting
In den meisten Fällen wird die Pendelaufhängung eingesetzt, da In most cases, the pendular mounting is used, as this ensures the
diese den bestmöglichen Leichtlauf des Kransystems garantiert. best smooth running of the crane system. Exceptions are:
Ausnahmen sind:
eepos one
1. Bei nach oben wirkenden Lasten (zum Beispiel Teleskopkran- 1. With upward-directed loads (for example, telescopic crane
systeme oder Manipulatoren) muss eine Starraufhängung systems or manipulators), a rigid mounting must be used.
eingesetzt werden.
Starraufhängung Pendelaufhängung
Rigid mounting Pendular mounting
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung ihres Inhaltes nicht gestattet, soweit nicht ausdrücklich zugestanden.
Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte für den Fall der Patenterteilung oder Gebrauchsmuster-Eintragung vorbehalten.
2. Bei Anbauteilen seitlich des Profils muss eine Starraufhängung 2. F or components at the side of the profile a rigid mounting
oder Gegengewichte eingesetzt werden. or counterweights must be used.
eepos GmbH
NAME Datum
Halbzeug
Ersteller - -
Enselskamp 3-5
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung ihres Inhaltes nicht gestattet, soweit nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte für den Fall der Patenterteilung oder Gebrauchsmuster-Eintragung vorbehalten.
Geprüft
51674 Wiehl Name
Pendelaufhängung Genehmigt Tel +49 (0) 2261 54637 0 Starraufhängung
-
Fax +49 (0) 2261 54637 29
Pendular mounting Rigid mounting
MATERIAL:
Material <nicht festgelegt>Artikelnummer A3
ergonomic engineering OBERFLÄCHE:
- - REV -
Schutzvermerk nach DIN 34 beachten Gewicht: 166609.71g Maßstab: 1:8 Blatt 1 von 1
z.B. Schleifleitung
e.g. conductor line
SOFERN NICHT ANDERS REVISION Änderung Datum Name SOFERN NICHT ANDERS REVISION Änder
GEKENNZEICHNET: GEKENNZEICHNET:
DIMENSIONEN IN MILLIMETER DIMENSIONEN IN MILLIMETER
TOLERANZEN: DIN-ISO 2768-m TOLERANZEN: DIN-ISO 2768-m
KANTEN: DIN-ISO 13715 KANTEN: DIN-ISO 13715
INNEN-, AUSSENKANTEN GRATFREI INNEN-, AUSSENKANTEN GRATFREI
NAME Datum
-
eepos GmbH Halbzeug NAME Datum
eepos GmbH
Ersteller - Enselskamp 3-5 Ersteller - -
Enselskamp 3-5
Geprüft
51674 Wiehl Name Geprüft
51674 Wiehl
Genehmigt Tel +49 (0) 2261 54637 0
Fax +49 (0) 2261 54637 29 - Genehmigt Tel +49 (0) 2261 54637 0
Fax +49 (0) 2261 54637 29
MATERIAL:
Material <nicht festgelegt>Artikelnummer A1 MATERIAL:
Material <nicht festgeleg
ergonomic engineering OBERFLÄCHE:
- - REV - ergonomic engineering OBERFLÄCHE:
-
Schutzvermerk nach DIN 34 beachten Gewicht: 85862.76g Maßstab: 1:1 Blatt 1 von 1 Schutzvermerk nach DIN 34 beachten Gewicht: 85862.76g
one // 58
Umklammerungskonsole Pendelaufhängung
Clasping bracket pendular mounting
eepos one
Merkmale Features
• Zur Befestigung an Stahl- und Betonträgern, Balken, Rohre etc. • For mounting to steel and concrete girders, beams, pipes, etc.
• H
ohe Flexibilität durch eingebaute wartungsfreie Kugel- • H
igh flexibility through maintenance-free, built-in pin ball
gelenke und einen Einstellbereich in der Höhe von 40 mm. bearings and an height adjustment range of 40 mm.
• Höhenverstellbar. • Height-adjustable.
• M
it den drei verschiedenen Größen werden Flanschbreiten bis • T hrough three different sizes flange widths of up to 305
zu 305 mm und Flanschhöhen bis zu 880 mm zur Befestigung mm and flange heights of up to 880 mm are possible (for
abgedeckt. mounting).
Umklammerungskonsole
Pendelaufhängung 50 - 150
0012823 2000 kg 50 - 150 mm 85 - 125 mm 8° 7,90 kg
Clasping bracket
pendular mounting 50 - 150
Umklammerungskonsole
Pendelaufhängung150 - 250
0012824 2000 kg 150 - 250 mm 85 - 125 mm 8° 9,31 kg
Clasping bracket
Pendular mounting 150 - 250
Umklammerungskonsole
Pendelaufhängung 250 - 310
0012825 2000 kg 250 - 305 mm 85 - 125 mm 8° 10,12 kg
Clasping bracket
Pendular mounting 250 - 310
59 // one
Umklammerungskonsole Starraufhängung
Clasping bracket rigid mounting
eepos one
0012820 0012821 0012822
Merkmale Features
• Zur Befestigung an Stahl- und Betonträgern, Balken, Rohren etc. • For mounting to steel and concrete girders, beams, pipes, etc.
• Z
um Anbringen von Kransystemen, bei denen es auf • F or mounting of crane systems, when it is necessary to
millimetergenaue Positionierung der Last ankommt oder position the load accurate to the millimeter or when
aufwärtsgerichtete Kräfte. upward directed forces come into play.
• Höhenverstellbar. • Height-adjustable.
• M
it den drei verschiedenen Größen werden Flanschbreiten bis • T hrough three different sizes flange widths of up to 305
zu 305 mm und Flanschhöhen bis zu 880 mm zur Befestigung mm and flange heights of up to 880 mm are possible (for
abgedeckt. mounting).
Umklammerungskonsole
Starraufhängung 50 -150
0012820 2000 kg 50 - 150 mm 85 - 105 mm 0° 7,89 kg
Clasping bracket
rigid mounting 50 -150
Umklammerungskonsole
Starraufhängung 150 - 250
0012821 2000 kg 150 - 250 mm 85 - 105 mm 0° 9,29 kg
Clasping bracket
rigid mounting 150 - 250
Umklammerungskonsole
Starraufhängung 250 - 305
0012822 2000 kg 250 - 305 mm 85 - 105 mm 0° 10,11 kg
Clasping bracket
rigid mounting 250 - 310
0012166
Merkmale Features
• H
ohe Flexibilität durch eingebaute wartungsfreie Kugel- • H
igh flexibility through installed maintenance pin ball
gelenke und einen Einstellbereich in der Höhe von 40 mm. bearings free ball joints and an adjustment range in the height
of 40 mm.
• Zur Befestigung der Kransysteme an einer Betondecke.
• For installing the crane systems to a concrete ceiling.
• Befestigungen mit Highbondankern.
• Installing with highbondanchors.
• D
en passenden Injektionsmörtel erhalten Sie mit der
Artikelnummer 0012093 (Reichweite: ca. 6 Löcher) • T he appropriate injection mortar you get with item no.
0012173 (Range: approx. 6 holes).
Typ rt.-Nr.
A Traglast Bohrdurchmesser für Anker Höheneinstellung Eigengewicht
Type Item no. Load Hole diameter Height adjustment Weight
Pendelaufhängung Beton
0012166 2000 kg 14 mm 85 - 125 mm 3,11 kg
Pendular concrete mounting
61 // one
Starraufhängung Beton
Rigid concrete mounting
eepos one
0012167
0012167
Merkmale Features
• Z
um Anbringen von Kransystemen, bei denen es auf • F or installations of crane systems in which loads must be
millimetergenaue Positionierung der Last ankommt oder positioned without tolerances or upward directed forces
aufwärtsgerichtete Kräfte. may occur.
• Höhenverstellbare Starraufhängung für Betondecken. • Height adjustable rigid mounting for concrete ceilings.
• Höhendifferenzen der Decke ausgleichend bis 20 mm. • Balancing vertical height differences up to 20 mm.
• D
en passenden Injektionsmörtel erhalten Sie mit der • T he appropriate injection mortar you get with item no.
Artikelnummer 0012093. (Reichweite: ca. 6 Löcher) 0012173. (Range: approx. 6 holes)
Typ rt.-Nr.
A Traglast Bohrdurchmesser für Anker Höheneinstellung Eigengewicht
Type Item no. Load Hole diameter Height adjustment Weight
Starraufhängung Beton
0012167 2000 kg 14 mm 85 - 105 mm 3,09 kg
Rigid concrete mounting
0012014
Merkmale Features
• K
urze Starraufhängungen werden eingesetzt, wenn es auf • S hort rigid mountings are used when crane systems need to
eine extrem niedrige Bauform des Kransystems ankommt be extremly low or high lateral forces must be intaken by the
oder hohe Querkräfte von der Aufhängung aufgenommen mountings.
werden müssen.
• N
ot height adjustable, therefore an excatly levelled steel
• N
icht höhenverstellbar, daher ist eine sehr gut ausgerichtete construction is essential.
Oberkonstruktion zwingend notwendig.
• 0°-version when crane rail and steel beam are running parallel.
• 0°-Variante bei gleichgerichteten Kranbahn und Stahlträger.
• 90°-version when crane rail is in a 90° angle to the steel beam.
• 9
0°-Variante, wenn Kranbahn im Winkel von 90° zum Stahl-
• 3 different sizes cover the flange width from 50 to 310 mm.
träger verläuft.
• Not compatible with all combinations of elevation module.
• M
it den drei verschiedenen Größen werden Flanschbreiten
von 50-310 mm zur Befestigung abgedeckt.
Typ rt.-Nr.
A Traglast Flanschbreiten Bauhöhe Eigengewicht
Type Item no. Load Flangewidth Construction height Weight
63 // one
Montagehinweise Starraufhängung kurz 0° + Aufbockung
Instruction for installation Rigid mounting short 0° + elevation
Die kurze Starraufhängung wird dann eingesetzt, wenn die The short rigid mounting is used when the crane track must be
eepos one
Kranbahn möglichst hoch aufgehängt werden muss. raised up as high as possible.
>
genau ausgerichtete Oberkonstruktion notwendig.
Aufbockung siehe S. 26
Elevation module p. 26
Kollision
Collision
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung ihres Inhaltes nicht gestattet, soweit nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte für den Fall der Patenterteilung oder Gebrauchsmuster-Eintragung vorbehalten.
Keine Möglich-
keit der Höhen-
einstellung
No possibility
of height
adjustment
NAME
one // 64 Ersteller
Geprüft
-
Genehmigt
ergonomic
Schutzvermerk na
Starraufhängung kurz 90°
Rigid mounting short 90°
eepos one
0012047
Merkmale Features
• K
urze Starraufhängungen werden eingesetzt, wenn es auf • S hort rigid mountings are used when crane systems need to
eine extrem niedrige Bauform des Kransystems ankommt be extremly low or high lateral forces must be intaken by the
oder hohe Querkräfte von der Aufhängung aufgenommen mountings.
werden müssen.
• N
ot height adjustable, therefore an exactly levelled steel
• N
icht höhenverstellbar, daher ist eine sehr gut ausgerichtete construction is essential.
Oberkonstruktion zwingend notwendig.
• 0°-version when crane rail and steel beam are running parallel .
• 0°-Variante bei gleichgerichteten Kranbahn und Stahlträger.
• 90°-version when crane rail is in a 90° angle to the steel beam.
• 9
0°-Variante, wenn Kranbahn im Winkel von 90° zum Stahlträ-
• 3 different sizes cover the flange width from 50 to 310 mm.
ger verläuft.
• M
it den drei verschiedenen Größen werden Flanschbreiten
von 50-310 mm zur Befestigung abgedeckt.
Typ rt.-Nr.
A Traglast Flanschbreiten Bauhöhe Eigengewicht
Type Item no. Load Flangewidth Construction height Weight
65 // one
Sonderaufhängung auf Anfrage
Special mountings on request
eepos one
Stahlstempel Wandkonsole
Steelstamp Bracket
Immer wieder werden eepos Systeme an die unterschiedlichsten eepos systems are used in with a wide variety of different ceiling
Deckenkonstruktionen montiert. In vielen Fällen können unter constructions. In many cases, suitable special mountings can be
Verwendung von Standardteilen mit wenig Aufwand geeignete fabricated with little effort using standard components.
Sonderaufhängungen erstellt werden.
If you have any special structural conditions which need to be
Wenn Sie auch spezielle bauliche Gegebenheiten haben, so taken into account, please let us know. We will be pleased to
nennen Sie uns diese. Wir sind Ihnen dann bei der Findung assist you in finding suitable connections.
geeigneter Anbindungen gerne behilflich.
Special mountings are available upon request.
Sonderaufhängungen sind auf Anfrage erhältlich.
one // 66
Schrägaufhängung
Inclined mounting
eepos one
Merkmale Features
• Z
um Anbringen der eepos-Kranschienen an der Oberkonst- • F or installation of the eepos crane tracks to the steel construc-
ruktion mit einer Neigung von mehr als 8°. tion with an inclination of more than 8°.
• Bestehend aus Oberteil, Verstelleinheit und Unterteil. • Made of an upper part, an adjustment unit and a bottom part.
• W
ird ebenfalls eingesetzt um Kransysteme zu versteifen. Dies • A
lso used for reinforcing crane systems. This is necessary,
ist nötig, sobald die Aufhängelänge größer als 600 mm ist. when the mounting length is longer than 600 mm.
Typ rt.-Nr.
A Eigengewicht
Type Item no. Weight
67 // one
Montagehinweise Schrägaufhängung
Instruction for incline mounting
Die Schrägaufhängung wird in zwei Fällen eingesetzt: The incline mounting is used in two cases:
eepos one
1. Wenn das Maß zwischen Unterkante Oberkonstruktion und 1. I f the distance between the lower edge and the upper edge
Oberkante Kranbahnprofil mehr als 600 mm beträgt. of upper construction crane rail profile is more than 600 mm.
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung ihres Inhaltes nicht gestattet, soweit nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte für den Fall der Patenterteilung oder Gebrauchsmuster-Eintragung vorbehalten.
<= 600 mm
2. Wenn die Oberkonstruktion eine Schräge von mehr als 8° aufweist. 2. When the upper structure has an inclination of more than 8 °.
SOFERN NICHT ANDERS REVISION Änderung Datum Name
GEKENNZEICHNET:
DIMENSIONEN IN MILLIMETER
TOLERANZEN: DIN-ISO 2768-m
KANTEN: DIN-ISO 13715
INNEN-, AUSSENKANTEN GRATFREI
NAME Datum
05.01.2007
eepos GmbH Halbzeug
Ersteller Timo Koch Enselskamp 3-5
Geprüft
51674 Wiehl Name
Genehmigt Tel +49 (0) 2261 54637 0
Fax +49 (0) 2261 54637 29 Pendelaufh_Standard 50-150
MATERIAL:
Artikelnummer A1
ergonomic engineering OBERFLÄCHE:
0012071-07 REV 07
Schutzvermerk nach DIN 34 beachten Gewicht: 7759.52g Maßstab: 1:1 Blatt 1 von 1
> 8°
one // 68
Aufhängetoleranzen
Mounting tolerances
WE EA AA AA
SA
eepos one
X DS
LB
WE EE AA
DA
Bei der Systemauslegung sind folgende Dinge zu beachten: The following aspects must be taken into account with respect
to the system design:
• X = Y = Abstand von der Mitte des Fahrwerkes bis zum Ende • = Y = Distance from centre of the trolley to the end of the
X
des Profils profile
• Xmin= Ymin = 200 mm • Xmin = Ymin = 200 mm
• SA= Abstand des Profilverbinders von der nächsten • SA= Distances from the next mounting for track to the rail
Aufhängung joint
• SA ≤ 0,1 x AA (min. 100 mm) • SA ≤ 0,1 x AA (min. 100 mm)
• AA = Aufhängeabstand • AA = mounting Distance
• EA= EE = Überstände des Profils nach der letzten Aufhängung • EA = EE = Rail overhang distances at the end of the craneway /
oder Kranträgeraufhängung crane bridge
• EAmax =EEmax = 500 mm • EAstandard = EEstandard = 500 mm
• EAmin = EEmin = 100 mm • EAmin = EEmin= 100 mm
• WE = Abstand vom Profilende bis zur Gebäudewand • WE = Distance from building wall to the end of the profile
• WEmin = 50 mm • WEmin = 50 mm
• DS = Spurmaß der Distanzierung • DS = gauge exactness of the spacer for double crane
• LB = Spannweite (Länge der Kranbrücke) • LB = lenght of the cranebridge
• DA= Abstand von der Distanzierung zum Profilende • DA = Distance from the spacer for double crane to the end of
the profile
69 // one
Aufhängetoleranzen
Mounting tolerances
eepos one
+2
BS - 2
0
0
BS
HT
Alle Maßangaben sind empfohlene Richtwerte! All dimensions are recommended guideline values!
Aufhängungen ab S. 56
Mountings from p. 56 >
one // 70
Aufbauhöhen für Aufhängungen
Building heights for mountings
eepos one
B
C
E
D
C
F2
F3
Profil
B min / B max C [mm) D [mm] E [mm] F2 [mm] F3 [mm]
Profile
71 // one
Verstärkte Starraufhängung
Increased rigid mounting
eepos one
0012544 Einbausituation
Merkmale Features
• Zur Befestigung an I-Trägern • For installing at I-girders
Bild oben: Kranbahnkonsole an Betonstütze
• ZumAbove: Console
Anbringen vonfor crane rails mounted
Kransystemen, at concrete
bei denen column
es auf millime- • F or installing of crane systems and the positioning of loads or
tergenaue Positionierung der Last ankommt oder aufwärtsge- upward directed forces must be millimeter exactly
Bild rechts: Stahlstempel für abgehängte Kranbahn
richtete Kräfte
Right: Steel stamps with suspended crane rails • Especially developed fort he eepos XXL profile
• Speziell für das eepos Profil XXL entwickelt
• Application with a max. load of 2000kg possible
Bild unten: Stahlstempel mit abgehängten Stahlträgern
• Anwendung bei einerSteel
Below: maximalen
stamps Betriebslast 2000steel
with suspended kg girders
• High adjustable
• Höhenverstellbar
• Balancing the vertical height differences of the steel building
• Höhendifferenzen des Stahlbaus ausgleichend
one // 72
Flachleitung Rundleitung
Flat Cable Round Cable
eepos one
Flachleitung Rundleitung
Merkmale Merkmale
• A
ls Energie- und Steuerleitung an Hebezeugen oder Kran- • F ür direkte Verlegung auf Bauteilen von Hebezeugen,
brücken, wo die Leitung betriebsmäßig starken Biegungen Maschinen, usw.
und permanenten Bewegungsabläufen ausgesetzt ist.
• RoHS-konform.
• Wesentlich kleinerer Biegeradius gegenüber Rundleitungen.
• K
onform zur 2006/95/EG Richtlinie
• RoHS-konform. (Niederspannungsrichtline) CE.
• K
onform zur 2006/95/EG Richtlinie • LBS-frei/silikonfrei.
(Niederspannungsrichtline) CE.
• Ozonbeständig nach EN 60811-2-1.
• Selbstverlöschend und flammwidrig nach IEC 60332-1.
• Selbstverlöschend und flammwidrig nach IEC 60332-1.
Features Features
• A
s energy- and control cable at lifting devices or crane • For direct installation on machine parts, lifting units etc.
bridges, where the cable is exposed to strong bendings and
• RoHS-conform
permanent movings
• Conform to 2006/95/EG guideline (low voltage guideline) CE
• Mainly minor bending radius compared to round cables
• LBS-free/silicon free
• RoHS-conform
• Ozone-resistatnt
• Conform to 2006/95/EG guideline (low voltage guideline) CE
• s elf-extinguishing and flame retardant according to
• S elf-extinguishing and flame retardant according to
IEC 60332-1
IEC 60332-1
Betriebs- Betriebs-
Prüf- temperatur temperatur
Typ Art.-Nr. Nennspannung spannung fest beweglich Abmessungen Eigengewicht
Type Item no. Nominal voltage Test Operating Operating Dimensions Weight
voltage temperature temperature
fixed flexible
Flachleitung 4G1,5
0038500 0,10 kg/m
Flat cable 4G1,5
4,8 x 17,4 - 5,6 x 19,0 mm
Flachleitung 5G1,5
0038501 0,20 kg/m
Flat cable 5G1,5
Uo/U 450/750 V 2,5 kV -40 °C / +60°C -25 °C/ +60°C
Rundleitung 4G1,5
0038502 0,10 kg/m
Round cable 4G1,5
Ø 11,2 - 14,4 mm
Rundleitung 5G1,5
0038503 0,20 kg/m
Round cable 5G1,5
73 // one
Klemmdose Connection box
Merkmale
• Die Klemmdose wird bei allen Kransystemen eingesetzt, welche mit Strom versorgt werden.
eepos one
Features
• The connecting box is used with all crane systems, which are with power supply.
• The more crane bridges the more connecting boxes you need.
0031069 • At each crane bridge one connecting box needs to be installed.
Features
• T he main switch belongs to every crane system, which is equipped with electrical
power supply.
• V
erwendbar mit Kranhauptschalter Schneider (Art.-Nr. 0038504) und
Möller (Art.-Nr. 0038550).
Features
• For fastening switch disconnectors to eepos one crane bridges.
• C
ompatible with switch disconnector Schneider. (Item no. 0038504) and
Möller (Item no. 0038550).
0012742
one // 74
Kabelwagen
Cable trolley
eepos one
0031006 0031008
0031007
Merkmale Features
• D
ie Mengen der einzusetzenden Kabelwagen werden vom • T he amount of the used cable trolleys depends on the predic-
Auslegungstool vorgegeben. tion of the configuration tool.
• F ür die Profilgrößen S – XXL muss die Achse in dem unteren • F or profile sizes S - XXL, the axle must be seated in the lower
Loch des Kabelwagen-Bodys sitzen. Für die Profilgröße XS hole of the cable trolley body. For profile size XS, the axle must
muss die Achse in dem oberen Loch des Kabelwagen-Bodys be in the upper hole of the cable trolley body. It can be clicked
sitzen. Sie kann ohne großen Aufwand nach oben bzw. unten up or down without much effort.
geklickt werden.
Kabelwagen rt.-Nr.
A Einsatzbereich Eigengewicht
Cable trolley Item no. Operational area Weight
Druckluftschlauch, Rundkabel,
für Schlauch Ø 26-36 mm Vakuumschlauch
0031047 0,20 kg
for hose Ø 26-36 mm Compressed-air hose, round cable,
vacuum hose
75 // one
Endklemme
End fix
eepos one
0031003 0031005
0031004
Merkmale Features
• Zur Befestigung am Anfang der Kranbahn. • For fixing to the ends of each crane rail.
Endklemme rt.-Nr.
A Einsatzbereich Eigengewicht
End fix Item no. Operational area Weight
Druckluftschlauch, Rundkabel,
für Schlauch Ø 26-36 mm Vakuumschlauch
0031049 0,30 kg
for hose Ø 26-36 mm Compressed-air hose, round cable,
vacuum hose
one // 76
Energiekette
Energy chain
eepos one
0035001
0035002 0035003
Merkmale Features
• für den Schutz und die Führung von Leitungen. • For protection and the guide of cables.
Mitnehmer
Carrier
0031000
Mitnehmer rt.-Nr.
A Einsatzbereich Eigengewicht
Carrier Item no. Operational area Weight
für Flachkabel Flachkabel
0031000 0,10 kg
for flat cable Flat cable
mit Band bis Ø 90 mm Vakuumschlauch
0031002 0,10 kg
with belt up to Ø 90 mm Vacuum hose
für Schlauch Ø 10-16 mm Druckluftschlauch, Rundkabel
0031001 0,10 kg
for hose Ø 10-16 mm Compressed-air hose, round cable
für Schlauch Ø 17-25 mm
0031050 0,20 kg
for hose Ø 17-25 mm
für Schlauch Ø 26-36 mm ruckluftschlauch, Rundkabel, Vakuumschlauch
D
0031051 0,20 kg
for hose Ø 26-36 mm Compressed-air hose, round cable, vacuum hose
77 // one
Universalmitnehmer
Universal carrier
eepos one
0012930
0012931
0012932
Merkmale Features
• U
niversalmitnehmer für Gabel- und Gelenkfahrwerke, • U
niversal carriers for gab- and hingetrolleys, trolleys with
pneumatische Bremsfahrwerke, Flexible Speed- und pneumatic brake, flexible speed- and pneumatic drives.
pneumatischen Antriebe.
• F or use with energy chains, external conductor lines and
• Z
ur Anwendung bei Energiekette, externer Schleifleitung und cable carriers.
Kabelschlepp.
Typ rt.-Nr.
A Eigengewicht
Type Item no. Weight
one // 78
Energiekettenwanne Energy chain tray
eepos one
0011307
0035377
0035368 0035376
Merkmale Features
• E-Wanne zur Aufnahme der Energiekette. • Energy chain tray for receiving the energy chain.
• H
alter zur Befestigung des Energiekettenwannenprofils am • To attach the energy chain tray to the eepos one profile.
eepos one Schienenprofil.
• Universal fit to the eepos one profiles S-XXL.
• Universell einsetzbar für die eepos one Profile S-XXL.
• Central supply can be used at any point along the profile.
• M
itteneinspeisung kann an beliebiger Stelle entlang des
Profils eingesetzt werden.
Type rt.-Nr.
A Eigengewicht
Type Item no. Weight
Energiewannenprofil 1.000 mm
0011307 3,07 kg
Energy chain tray 1.000 mm
Energiewannenprofil 2.000 mm
0011308 6,14 kg
Energy chain tray 2.000 mm
Energiewannenprofil 3.000 mm
0011309 9,21 kg
Fastener for chain tray S 118.11 in
Mitteinspeisungsset Energiekettenwanne
0035377 0,99 kg
Central supply set for energy chain tray
E-Wannenhalter
0035368 0,08 kg
Fastener for chain tray
Distanzierung E-Wannenhalter
0035376 0,21 kg
Distancing fastener for chain tray
79 // one
Kunststoffschleifleitung (extern) Energy by conductor line (external)
eepos one
0060001
22
2m
m
138 mm
0012769 0012888
Merkmale Features
• Für die Führung von Stromleitungen. • For guide of power cables.
• Zur Aufnahme von Leitungen innerhalb der KBH-Schiene. • For installation of cables in the KBH-rail.
• Haltewinkel zur Befestigung der Schleifleitung am Kranprofil. • For mounting conductor lines to eepos crane profiles.
one // 80
Zubehör externe Kunststoffschleifleitung
Equipment external conductor line
eepos one
Typ rt.-Nr.
A Eigengewicht
Type Item no. Weight
Gleitaufhängung
0060006 0,10 kg
Sliding suspension
Festaufhängung
0060007 0,10 kg
Fixpoint suspension
Stoßabdeckkappe
0060005 0,10 kg
Joint Cap
Endkappe
0060008 0,10 kg
End cap
Kopfeinspeisung
0060009 0,20 kg
Head supply
Stoßeinspeisung
0060010 0,76 kg
joint supply
81 // one
Conductor line joints must be at the same location as
the profile joints
eepos one
Unterliegt keinem Änderungsdienst. Nur zur Information
Not subject to revision. Only for information
0060200
0060240
Merkmale Features
Produktdatenblatt eepos GmbH Tel.: +49 (0) 2261 54637-0
Zum Scherbusch 1 Fax.: +49 (0) 2261 54637-129
• I nnenliegende Schleifleitung als raumsparende Energiezu- • I nternal conductor
Product Data lineSheet
designed for space-saving power
51674 Wiehl-Marienhagen info@eepos.de
Deutschland www.eepos.de S. 1
führung ausgeführt mit Sicherheit gegen zufälliges Berühren. supply with safety against random contact.
• Dauerhaft stabile Verbindungen für hohe Betriebssicherheit. • Long lasting stabile connections to assure best safety.
• I n Ergänzung mit Schleifleitungssets (0060224-0060239, siehe • I n addition with conductor line sets (0060224-0060239, see
Seite 10) können Profillängen bis 60 m hergestellt werden, page 10), profile lengths up to 60 m can be planed, over 60 m
über 60 m nach Rücksprache. after consultation.
Schleifleitungsset Einspeisung1.000 mm
0060240 11,72 kg
Conductor line kit supply 1.000 mm
one // 82
Zubehör innenliegende Schleifleitung
Equipment internal conductor line
eepos one
0060144 0060128
0060222 0060223
Merkmale Features
• F ahrwerke als 5-poliger Stromabnehmerwagen mit 2 Schleif- • T rolley designed as 5-pole current collector trolley with 2
kontakten pro Phase: max. 16A pro Wagen. sliding contacts per phase: max. 16A per trolley.
• Steckeranschluss als Industriestecker HAN 3A ausgeführt. • Connector is standardized HAN 3A industrial connector.
• E nergieversorgung der innenliegenden Schleifleitung als • E nergy supply via top entry at steel end cover with HAN 6B
Kopfeinspeisung über die Stahlendkappe mit Stecker HAN 6B. connector.
Gabelfahrwerk iSL
0060144 2,26 kg
Gab trolley iSL
Gelenkfahrwerk iSL
600 kg 0060128 2,13 kg
Hinge trolley iSL
230 V / 16A
Gelenkfahrwerk iSL + Verbindungsschrauben
0060200 oder or 2,28 kg
Hinge trolley iSL + connection screws
400 V / 16A
Einspeisungsset iSL Kranbahn
- 0060222 5,01 kg
Supply kit iSL crane rail
83 // one
Zubehör innenliegende Schleifleitung
Equipment internal conductor line
eepos one
0060240
Merkmale Features
• Bietet höchste Flexibilität. • For highest flexibility.
• Zur einfachen Kontrolle und den Austausch eines Fahrwerks. • For simple maintenance or exchange of trolleys.
• D
ie Klappen müssen beidseitig geöffnet werden, um Fahr- • T he flaps must be opened on both sides, to remove the
werke nach unten entnehmen zu können trolleys downwards
• B
eim Einsatz von mehreren Fahrwerken müssen nicht alle • I n order to reach one of several trolleys, you don`t have to
Fahrwerke entfernt werden, um eines der mittleren zu remove all of the other trolleys (time saver)
erreichen
• S ervice station must be mounted below or next to a
• Die
Servicestation muss unterhalb oder direkt neben einer mouting. The mounting position for following profiles has to
Aufhängung montiert werden. Für anschließende Profile sind be taken into consideration regarding the eepos operating
die Hinweise zu den Abständen der Aufhängungen aus der instructions.
Betriebsanleitung eepos-Kransysteme zu berücksichtigen.
one // 84
Kreuzschalter
Rotary switch
eepos one
0012710
0012991
Merkmale Features
• E rmöglicht fünf (Kreuzschalter XCKMR) bzw. drei (Kreuzschal- • Provides five positions or steps, with limit switch.
ter XCRE18) Positionen, mit Endschalter.
• Lifespan of 2 million switching cycles.
• Lebensdauer von 2 Millionen Schaltzyklen.
• 3 inputs for M20x1,5 cable , with cable diameter 7-13 mm.
• 3
Eingänge für M20 x 1,5 Kabelanschluss, mit Kabelaußen-
• Electr. clamping screws connection: 1 x 0,5 bis 2 x 2,5 mm².
durchmesser von 7–13 mm.
• Suitable for eepos profiles S-XXL.
• Elektr. Klemmschraubenanschluss: 1 x 0,5 bis 2 x 2,5 mm².
• Also applicable for tandem gab trolley.
• Passend für eepos Profile S-XXL.
• Kits available for travelling and limit switches.
• Auch bei Doppel-Gabelfahrwerk einsetzbar.
85 // one
Spiralschlauch / Flexschlauch
Spiral coiled tube / Flex hose
eepos one
Komponenten für Flexschlauch
uch Components for flex hose
höchste Ansprüche
t demands
dauer
vice life
Merkmale Features
ndardmäßigen Einsatz
• S piralschlauch für die pneumatische Luftzuführung, für max. • S piral coiled tube For pneumatic air supply for max.
Längen bis 15 m. Die Schlauchlänge errechnet sich aus:
dard use of safety air length 15 meters. Hose length is calculated by: travelling
Fahrweg x 1,5. distance x 1.5.
Bilder Images
• F lexschlauch für die pneum. Luftzuführung, für max. Längen • F lexible hose for pneum. Air supply, for max. lengths up
bis 50 m. Befestigung über Kabelwagen Schlauch, mitfahrend to 50 m. Fastening via cable trolley hose, travelling in the
in der Fahrkammer. Ausstattung mit Sicherheitskupplung. driving chamber. Equipped with safety coupling.
Gewicht Information 0038664
Sicherheitskupplung 10 mm
Weight Information Safety coupling 10 mm
Merkmale Features
• I nnovative Profilaufnahmen für optimale Profilbelastung und • I nnovative acceptance of profile for optimal force of the
geringste Durchbiegung. profiles and low deflection.
• I nklusive elektrischer Ausrüstung (Kabelwagen und Kabel), • I ncluding electrical equipment (cable trolleys and cables),
Hauptschalter, Gabelfahrwerk für Hubgerät und Befestigungs- main switches, gab trolley for lifting equipment and installa-
material für Säule. tion material for columns.
Säulenschwenkkran
Column slewing jib crane
Auslegerlänge
2.000 mm 3.000 mm 4.000 mm 5.000 mm 6.000 mm
Jib length
87 // one
Schwenkkran Standardmaße:
Jib crane standard sizes:
eepos one
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
Tragfähigkeit [kg]
T
Z Load [kg]
H
sopee gk
Ausladung [mm] T
A
A
jib length [mm]
1H
1L 2L
Gesamtbauhöhe [mm]
B
Total construction height [mm]
B
U
0021~
Merkmale Features
• I nnovative Profilaufnahmen für optimale Profilbelastung und • I nnovative acceptance of profile for optimal force of the
geringste Durchbiegung. profiles and low deflection.
• I nklusive elektrische Ausrüstung (Kabelwagen und Kabel), • I ncluding electrical equipment (cable trolleys and cables),
Hauptschalter und Gabelfahrwerk für Hubgerät. main switches and gab trolley for lifting equipment.
• A
ndere Anbindungen und Auslegerlängen auf Anfrage • Other connections and jib lengths available on request.
lieferbar.
• Fixing screws are to be provided by the customer
• Befestigungsschrauben sind kundenseitig beizustellen
Wandschwenkkran
Wall slewing jib crane
Auslegerlänge
2.000 mm 3.000 mm 4.000 mm 5.000 mm 6.000 mm
Jib length
89 // one
XS Schwenkausleger (max. 100 kg)
XS jib crane (max. 100 kg)
eepos one
Merkmale Features
• L eichtes eepos one XS Aluminium Kranprofil mit einer • L ightweight eepos one XS aluminium crane profile
maximalen Tragfähigkeit von 100 kg. with a maximum load capacity of 100 kg.
• A
bsolut leicht drehender Schwenkmechanismus, nur in • A
bsolutly smooth rotating, only in combination with stop
Kombination mit Anschlagschutz für XS Schwenkkran guard for XS slewing crane 0110055, 00110056 and 0110057.
0110055, 0110056 und 011005.
• Max. rotation range of 270°.
• Max. Schwenkbereich von 270°.
• Easy and quick installation.
• Einfache und schnelle Montage.
• C
onnection to walls, steel girder or eepos base media
• A
nbindung an Wände, Stahlträger oder eepos base columns (column height freely configurable with eepos
Mediensäule (Säulenhöhe frei konfigurierbar mit dem eepos base designer).
base designer).
XS Schwenkausleger
2.500 mm 100 kg 90 x 800 mm 0110056 16,59 kg
XS jib crane
one // 90
For a simple fixing to a wall or sim
highbondanchor
Trägerkonsole Schwenkkran Nur in Kombination mit Set Schwe
Art.-Nr.: 0130093
Beam console jib crane Just in combination with turning lim
Item-no.: 0130093
0130094
Produktdatenblatt eepos GmbH
Zum Scherbusch 1
Product Data Sheet 51674 Wiehl-Marienhage
oder Stahlträger.
Product Data Sheet 51674 Wiehl-Marienhagen
Deutschland
info@eepos.de
www.eepos.de S. 1/2
• O
nly in combination with set swing limiter
• N
ur in Kombination mit Set Schwenkbegrenzer Item no.: 0130093.
Art.-Nr.: 0130093.
Set Wandkonsole
0130097 - 5,20 kg
Set wall console
Set Trägerkonsole
0130095 150-250 mm 8,46 kg
Set beam console
91 // one
Energieversorgung XS Schwenkausleger
Energy supply XS jib crane
eepos one
0130122
0130124 0130126
Merkmale Features
• E nergiesets als komplette Lösung für die Energieversorgung • C
omplete solution for energy supply using the media: flat
über die Medien: Flachleitung, Rundleitung, Schlauch oder cable, round cable, hose or compressed air hose.
Druckluftleitung.
• Suitbable for slewing jib cranes eepos XS.
• Passend für Schwenkkran eepos XS.
Ø 10-16 mm 0130123
1x Endklemme, 3x Kabelwagen, 1x Mitnehmer
Schlauch
Ø 17-25 mm 1x end fix, 2 cable trolleys, 1x towing arm 0130124 2,50 kg
Hose
Ø 26-36 mm 0130125
one // 92
eepos one
DIE BANDOBERKONSTRUKTION
LINE SIDE MEDIA EQUIPMENT
SYSTEMEIGENSCHAFTEN BOK
• D
urchgängige Aluminium-Schienenstruktur links und
rechts vom Band
• Energie- und Datenversorgung entlang des Fahrwegs
• Integration von Kranbrücken möglich
• Ü
ber eepos base Mediensäulen können verschiedene
Bereiche wie die Handhabungstechnik, die Schraubtechnik,
die IT etc. mit ihren eigenen Geräten angebunden werden
IHRE VORTEILE
• F
lexible Inbetriebnahme, Schnelle Umtaktung
• S chaffung von kompatiblen Standards für
externe Geräte
• Energiemonitoring möglich
• Einfache Montage, besonders wartungsarm
93 // one
Alle BOK-Komponenten
im Überblick
www.eepos.de/bok
All components at a glance
www.eepos.de/en/media-infrastructure/
one // 94
Profile ab S.98
Profile from p.98 > Fahrwerke S.103
Trolleys p.103 >
eepos nano
Zubehör ab S.104
Equipment from p.104 >
eepos
Energie ab S.112
Energy from p.112 > Anbindungen an andere Systeme ab S.118
Connection to other systems from p.118 >
Aluminium-Schienensystembaukasten. Aluminium modular rail construction kit.
Der eepos nano Systembaukasten aus Aluminium ist das The eepos nano modular kit made of aluminum is the perfect rail
perfekte Schienensystem für den Last- oder Werkzeugtrans- system for load or tool transport up to 75 kg. The special design of
port bis 75 kg. Das spezielle Design der nano Profile bewirkt the eepos profiles in combination with the eepos trolley, results in
zusammen mit dem eepos nano Fahrwerk einen in diesem unbeatable smooth running.
Lastbereich unübertroffenen Leichtlauf.
eepos nano
Aufgabenstellung konzentrieren. Das steigert Qualität und permanently.
Effizienz dauerhaft.
Erweiterbar. Flexible.
Durch den modularen Aufbau kann das eepos nano System By using the modular set-up of eepos nano, you always are able
jederzeit verändert oder ergänzt werden. Das Zubehör und to modify or expand it. The accessories and components make
die Komponenten ermöglichen die Anbindung an bestehende an easy connection to existing systems possible. This protects
Systeme oder Anlagen und den Einsatz zusammen mit dem your investments for a long time.
eepos one Systembaukasten. Damit werden Investitionen
langfristig geschützt.
nano
Ergonomisch. Ergonomic.
Das ergonomische Schienensystem eepos nano erhält die The ergonomic rail system eepos nano maintains the work force
Arbeitskraft und Motivation langfristig. So können Arbeits- and motivation for a long time. By this you are able to standar-
schritte standardisiert, Fehler vermieden und immer engere dize work processes, avoid mistakes and keep more and more
Arbeitszyklen eingehalten werden. Gleichzeitig bleiben die shorter cycle times. At the same time, you keep workers with
Mitarbeiter mit Fachkompetenz ein Leben lang erhalten. professional competence for a life time. Ergonomic produces
Ergonomie bewirkt Qualität. quality.
100
100
90
70
60
Profil nano 60
profile nano 60
50
Zulässige Traglast [kg] Allowable load [kg]
40
30
20 Profil nano 40
profile nano 40
15
10
Belastungsdiagramm eepos Profile nano 40/60/80 Load chart eepos nano profiles 40/60/80
97 // nano
Aluminium Prof il nano 40 (max. 15 kg)
Aluminium prof ile nano 40 (max. 15 kg)
16
16
15
15
Profil nano 40
14
14
profile nano 40
Zulässige Traglast [kg] Allowable load [kg]
13
12
12
11
10
10
9 Biegelinie:
1/500
88 bending line:
eepos nano
7
66
5
44
3
22
40 mm
1
Aufhängeabstand [m] Suspension distance [m]
00 1,5
1,5 22 2,5
2,5
33 3,5
3,5
44
40 m
m
Belastungsdiagramm Prof il nano 40 Load chart profile nano 40
Merkmale Features
• Traglasten bis zu 15 kg. • Working loads up to 15 kg.
• Höchste Tragfähigkeit bei minimaler Bauhöhe. • Highest load capacity with minimum of overall height.
• Extrem leicht mit ca. 1,40 kg/m. • Extremely light with 1,40 kg/m.
• D
as Nutensystem ist kompatibel mit den „item-Konstruktions- • T he groove system is compatible with „item-construction
profilen 5“. profiles 5“.
• S eitliche Nuten zur Anbringung der Kranbrückenaufnahme • L ateral slots for mounting the girder suspension and to adapt
sowie zur Aufnahme verschiedener Komponenten. various components.
1000 mm
Material EN AW 6063 T66 Aluminium, eloxiert 0200001 1,40 kg
39.37 in
Material data EN AW 6063 T66 aluminium, anodised
2000 mm
0200002 2,80 kg
78.74 in
Eigengewicht
1,4 kg/m 3000 mm
Weight 0200003 4,20 kg
118.11 in
4000 mm
Flächenträgheitsmomente [Iy/Iz] 0200004 5,60 kg
9,6 cm4 / 10,2 cm4 157.48 in
Moment of inertia [ly/lz]
5000 mm
0200005 7,00 kg
196.85 in
Widerstandsmomente [Wy/Wz]
4,8 cm3 / 5,1 cm3 6000 mm
Moment of resistance [Wy/Wz] 0200006 8,40 kg
236.22 in
nano // 98
Aluminium Prof il nano 60 (max. 50 kg)
Aluminium prof ile nano 60 (max. 50 kg)
5555
5050
Profil nano 60
profile nano 60
Zulässige Traglast [kg] Allowable load [kg]
4545
4040
2525
2020
1515
60 mm
1010
55
Aufhängeabstand [m] Suspension distance [m]
00
1,5 1,5
22 2,5
2,5
33 3,5
3,5
44 4,5
4,5
55
40 m
m
Belastungsdiagramm Profil nano 60 Load chart profile nano 60
Merkmale Features
• Traglasten bis zu 50 kg. • Working loads up to 50 kg.
• Höchste Tragfähigkeit bei minimaler Bauhöhe. • Highest load capacity with minimum of overall height.
• Extrem leicht mit ca. 1,90 kg/m. • Extremely light with 1,90 kg/m.
• D
as Nutensystem ist kompatibel mit den „item-Konstruktions- • T he groove system is compatible with „item-construction
profilen 5“. profiles 5“.
• Seitliche
Nuten zur Anbringung der Kranbrückenaufnahme • L ateral slots for mounting the girder suspension and to adapt
sowie zur Aufnahme verschiedener Komponenten. various components.
99 // nano
Aluminium Prof il nano 80 (max. 75 kg)
Aluminium Prof ile nano 80 (max. 75 kg)
110
110
one
one
100
100
Zulässige Traglast [kg] Allowable load [kg]
9090
8080
75 Profil nano 80
7070 Biegelinie 1/500
profile nano 80 bending line
6060
eepos nano
5050
4040
3030
80 mm
2020
1010
Aufhängeabstand [m] Suspension distance [m]
00 1,5
1,5 21
2
2,5
2,5
33 3,5
3,5
44 4,5
4,5
55 5,5
5,5
66
44
0m
0m
Belastungsdiagramm Profil nano 80 Load chart profile nano 80
Merkmale Features
• Traglasten bis zu 75 kg. • Working loads up to 75 kg.
• Höchste Tragfähigkeit bei minimaler Bauhöhe. • Highest load capacity with minimum of overall height.
• Extrem leicht mit ca. 2,10 kg/m. • Extremely light with 2,10 kg/m.
• D
as Nutensystem ist kompatibel mit den „item-Konstruktions- • T he groove system is compatible with „item-construction
profilen 5“. profiles 5“.
• S eitliche Nuten zur Anbringung der Kranbrückenaufnahme • L ateral slots for mounting the girder suspension and to adapt
sowie zur Aufnahme verschiedener Komponenten. various components.
nano // 100
Kurvensegment nano
Curved segment nano
eepos nano
0200065
Merkmale Features
• W
ir biegen für Ihren Anwendungsfall unsere Profile in indivi- • W
e bend our profiles in individual layouts, starting from a
duellen Radien ab 750 mm. radius of 750 mm.
• K
urvensegmente entsprechen den eepos-Profilen nano 40, • C
urved segments made of the eepos crane profiles nano 40,
60 und 80. 60 and 80.
• Kurvenprofile können nicht verstärkt werden. • Curved profiles can not be reinforced.
Profil nano 40
0200065 750 mm* 1,93 kg
Profile nano 40
100
200
Profil nano 60
R 7 750
Profile nano 60
m
m mi
in dd
Pr le
ofi of
lm pr
Profil nano 80
itt ofi
Profile nano 80
le
Geradende 100 mm
Straight end 100 mm *Möglicher Radius. Bitte kontaktieren Sie unseren Technischen Vertrieb
100
200
101 // nano
INNEN-, AUSSENKA
NTEN GRATFREI
NAME
Datum
eepos GmbH
Ersteller
Sassenhausen 06.05.08
Geprüft Halbzeug
Enselskamp 3-5
Genehmigt 51674 Wiehl
Tel +49 (0) 2261 Name
Fax +49 (0) 2261 54637 0
54637 29
Kurve_M_90°_R2
ergonomic engineering
MATERIAL:
EN AW 6063 T66
Artikelnummer
000
OBERFLÄCHE:
Schutzverme Eloxal natur 15 my A3
Servicestation nano 80
High-Performance Service station nano 80
eepos nano
0200085
Merkmale Features
• Bietet höchste Flexibilität. • For highest flexibility.
• Zur einfachen Kontrolle und den Austausch eines Fahrwerks. • For simple maintenance or exchange of trolleys.
• B
eim Einsatz von mehreren Fahrwerken müssen nicht alle • T o save time, when you want to check a trolley in between of
Fahrwerke entfernt werden, um ein mittleres zu erreichen. other trolleys.
• Die maximale Belastung beträgt 50 kg pro Fahrwerk. • Maximum load to put on service station is 50 kg per trolley.
• D
ie Servicestation muss unterhalb oder direkt neben einer • S ervice station must be mounted below or next to a
Aufhängung montiert werden. Für anschließende Profile sind mounting. The mounting position for following profiles has
die Hinweise zu den Abständen der Aufhängungen aus der to be taken into consideration regarding the eepos operating
Betriebsanleitung eepos-Kransysteme zu berücksichtigen. instructions.
Profil nano 80
0200085 440 mm 80 mm 40+7,9 mm 1,34 kg
Profile nano 80
nano // 102
Fahrwerke nano
Trolleys nano
0200031
eepos nano
0200084
Merkmale Features
• Robust und leichtlaufend. • Robust and smooth running.
• Einsetzbar zur Profil- und Lastaufnahme. • Useable to connect profiles and loads.
Typ rt.-Nr.
A Max. Traglast Eigengewicht
Type Item no. Max. load Weight
PA Gabelfahrwerk nano*
0200031 50 kg 0,06 kg
PA Gap trolley nano*
AL Gabelfahrwerk nano*
0200084 50 kg 0,10 kg
AL Gap trolley nano*
*Bauteile (wie z.B. starre und lange Bauteile), die ein nicht zulässiges Drehmoment auf das Fahrwerk um die Fahrtrichtungsachse ausüben, dürfen
keinesfalls starr an dem Fahrwerk befestigt werden. Hierbei muss eine pendelnde Aufnahme kundenseitig vorgesehen werden.
* Elements (like e.g. rigid and long elements), who exercise an invalid torque to the landing gear around the direction of travel axis, are under no
circumstances allowed to be fasten rigid at the landing gear. In this connection there has to be a commuting admission supplied by the customer.
103 // nano
Stoßverbinder nano
Joint set nano
eepos nano
0200041
Merkmale Features
• Dient zum Verbinden zweier Kranprof ile. • For connection of two crane profiles.
• S toß muss immer in der Nähe einer Aufhängung zur • Joint has to be placed near a mounting.
Oberkonstruktion platziert sein.
• J oint sets for profile sizes 40, 60 and 80 are fastened via the
• S toßverbinder für die Prof ilgrößen nano 40, 60 und 80 werden lateral slots and thus allow to create any length of crane
über das seitliche Nutensystem befestigt und erlauben auf runways.
diese Weise beliebig lange Kranbahnen zu erstellen.
Typ rt.-Nr.
A Eigengewicht
Type Item no. Weight
S toßverbinder nano 40
0200040 0,20 kg
Joint set nano 40
S toßverbinder nano 60
0200041 0,28 kg
Joint set nano 60
S toßverbinder nano 80
0200042 0,36 kg
Joint set nano 80
nano // 104
Prof ilaufnahme nano
Prof ile suspension nano
eepos nano
0200034
Merkmale Features
• Zur Befestigung der nano Profile am nano Gabelfahrwerk. • To connect the nano profile to the nano gap trolley.
• M
it der Profilaufnahme nano können Zuglasten bis zu 75 kg • The nano profile suspension transfers up to 75 kg of tensil load.
übertragen werden.
• T he universal 2-piece design allows assemblies in 90° or 0°
• U
niversal 2-Teilung ermöglicht eine Montage längs sowie quer to the profile. In this way, for realizing telescopic girders, no
zum Prof il. So lassen sich ohne weitere Bauteile Teleskopaus- further components are required.
züge realisieren.
• Fastening to the lateral grooves for easy mounting.
• B
efestigung an den seitlichen Nuten ermöglicht eine leichte
Montage.
1 2 3
Typ rt.-Nr.
A Max. Traglast Eigengewicht
Type Item no. Max. load Weight
105 // nano
Prof ilabschluss nano
Prof ile end cover
eepos nano
0200022
Merkmale Features
• A
lle eepos nano Profile müssen mit einer Abschlusskappe • E ach eepos profile has to be covered with an end cap in order
versehen werden, um das Eindringen von Verunreinigungen to avoid intrusion of dirt.
zu verhindern.
• The end cap is screwed onto the profile.
• Die Abschlusskappe wird mit dem Profil verschraubt.
• T he absorption of forces is possible. Thus, the end cap can be
• D
ie Aufnahme von Kräften ist möglich. So ist die Abschluss- used as a permanent end stop .
kappe als fester Endanschlag einsetzbar.
Typ rt.-Nr.
A Abmessungen [B x H] Eigengewicht
Type Item no. Dimensions [W x H] Weight
rofilabschluss nano S 40
P
0200022 40 x 40 mm 0,04 kg
Profile end cover nano S 40
rofilabschluss nano S 60
P
0200023 40 x 60 mm 0,06 kg
Profile end cover nano S 60
rofilabschluss nano S 80
P
0200024 40 x 80 mm 0,07 kg
Profile end cover nano S 80
nano // 106
Endanschlag verstellbar nano
End stop adjustable nano
eepos nano
0200036
Merkmale Features
• M
it dem verstellbaren Endanschlag kann das Fahrwerk • T he adjustable end stop can stop the trolley at each position
jederzeit an beliebigen Stellen innerhalb des Schienensystems within the rail system.
gestoppt werden.
• C
able trolleys are able to pass through the adjustable end
• K
abelwagen für die Energiezufuhr unterfahren den Anschlag stop.
ungehindert.
• To be mounted on the inside profile groove.
• Wird an der innenliegenden Profilnut befestigt.
• E ven by using the adjustable end stop, the end cap is
• A
uch wenn ein verstellbarer Anschlag eingebaut ist, muss am mandatory.
offenen Profilende immer eine nano Abschlusskappe montiert
sein.
Typ rt.-Nr.
A Eigengewicht
Type Item no. Weight
107 // nano
Sicherungssysteme*
Safety systems*
eepos nano
0200141
0200140
Merkmale Features
• S icherung Profil: Zur Sicherung eines nano-Profils an einem • S afety system profile: For securing a nano-profile to a one
one-Profil. profile.
• S icherung Fahrwerk: Zur Sicherung gegen das Abstürzen • S afety system trolley: To protect against falling out of the
der im Fahrwerk eingehängten Last. suspended load in the trolley.
nano // 108
Pendelaufhängung nano
Pendular mounting nano
eepos nano
0200051
Merkmale Features
• Zur Befestigung an I-Trägern. • For fixing to I-beams.
• H
ohe Flexibilität durch eingebaute Kugelgelenke und einen • High
flexibility by installed pin ball bearings and an adjust-
Einstellbereich in der Höhe von 10 mm. ment range in the height of 10 mm.
• D
ie Pendelaufhängung ist nicht geeignet um aufwärtsge- • The
pendular mounting is not suitable to intake upward
richtete Kräfte aufzunehmen. In diesem Fall sollte auf eine forces. In this case a rigid mounting is necessary.
Starraufhängung ausgewichen werden.
• T he mounting will be delivered in two parts. When assembling
• D
ie Pendelaufhängung wird zweigeteilt geliefert. Bei der , make sure that the screws are evenly screwed into the adjus-
Montage ist darauf zu achten, dass die Schrauben gleichmä- ting nut and secured with safety pins .
ßig in die Einstellmutter eingeschraubt und mit den Siche-
• Levelling the vertical height differences of the steel building.
rungssplinten gesichert werden.
• Covers the flange width from 50 to 150 mm.
• Zum Ausgleich der Höhendifferenz des Stahlbaus.
• P
endular and rigid mountings cannot be used in combination,
• M
it der Pendelaufhängung werden Flanschbreiten von
as they have different heights.
50 – 150 mm abgedeckt.
• P
endel- und Starraufhängungen können nicht gemischt
eingesetzt werden, da sie unterschiedliche Höhen haben.
109 // nano
Starraufhängung nano
Rigid mounting nano
eepos nano
0200045
Merkmale Features
• Zur Befestigung an I-Trägern. • For installing to I-beams
• Z
um Anbringen von Schienensystemen, bei denen es auf • F or installations of crane systems in which loads must be
millimetergenaue Positionierung der Last ankommt oder positioned without tolerances or upward directed forces may
aufwärtsgerichtete Kräfte. occur.
• Zum Ausgleich der Höhendifferenz des Stahlbaus. • Levelling the vertical height differences of the steel building.
• M
it der Starraufhängung werden Flanschbreiten von • Covers the flange width from 50 to 150 mm.
50 – 150 mm abgedeckt.
• P
endular and rigid mountings cannot be used in combination,
• P
endel- und Starraufhängungen können nicht gemischt as they have different heights.
eingesetzt werden, da sie unterschiedliche Höhen haben.
nano // 110
Verbindung nano an Fahrwerke one
Connection nano to trolleys one
eepos nano
0200059
0200058
Merkmale Features
• M
it der Verbindung kann ein nano Profil an ein eepos Gelenk- • W
ith this suspension, a nano profile can be connected to an
oder Gabelfahrwerk angebunden werden. eepos one hinge- or gabtrolley.
• U
niversal 2-Teilung ermöglicht eine Montage längs sowie quer • T he universal 2-piece design allows assemblies in 90° or 0° to
zum Profil. the profile.
• B
efestigungen an den seitlichen Nuten, sowie am Fahrwerks- • Lateral grooves fastening and trolley bolt for easy mounting.
bolzen ermöglichen eine leichte Montage.
• Intake of up to 75 kg of tensile loads.
• Aufnahme von Zuglasten bis max. 75 kg.
Typ rt.-Nr.
A Max. Traglast Eigengewicht
Type Item no. Max. load Weight
111 // nano
Energiesets nano
Energy sets nano
eepos nano
Merkmale Features
• E nergieset bestehend aus: • E nergy set consisting of:
- 1x Endklemme - 1x End fix
- 2x Kabelwagen - 2x Cable trolley
- 1x Verstellbarer Kabelwagen - 1x Adjustable cable trolley
- 1x Robuster Kabelwagen - 1x Robust cable trolley
- 1x Mitnehmer Kupplung - 1x Strong media adapter
- 1x Gabelfahrwerk nano - 1x Gap trolley nano
Eigenge-
Energieset nano rt.-Nr.
A Einsatzbereich
wicht
Energy set nano Item no. Operational area
Weight
nano // 112
Haltewinkel C-Schienenhalter
Fixing bracket for c-rail holder
101
mm
118 mm
eepos nano
0012769
22
2m
118 mm
0012888
Merkmale Features
• Zur Befestigung einer externen Medienführung. • For fastening external media supply.
• Zur Befestigung der nano-Schiene an einem eepos one Profil. • For mounting nano-profiles to an eepos one profile.
• V
erwendbar mit einer externen Schleifleitung oder einem • Compatible with external energy supply or nano profiles.
nano Profil.
• Compatible with all of the eepos one profiles.
• Kompatibel mit allen eepos one Profilen.
• T o avoid a collision between the external media supply and
• U
m eine Kollision der externen Medienführung mit einem a chain hoist the big fastener for external energy supply
Kettenzug zu vermeiden, muss der gr. Halter für externe (0012888) must be used.
Energieführung (0012888) verwendet werden.
• As a replacement for conventional steel rail.
• Als Ersatz für die herkömmliche C-Schiene aus Stahl.
113 // nano
Schienenhalter C-Schiene
Rail holder c-rail
eepos nano
0200080
Merkmale Features
• Z
ur starren Aufhängung der nano-Schiene als externe C-Schie- • For mounting nano-profiles to an eepos one profile.
ne am eepos one Profil.
• The rail holder is fastened on a fixing bracket.
• Der Schienenhalter wird an den Haltewinkeln befestigt.
• Height adjustable.
• Höhenverstellbar.
Schienenhalter C-Schiene
0200080 0,05 kg
Rail holder c-rail
nano // 114
Kabelwagen nano
Cable trolley nano
eepos nano
0200068 0200072
0200070
Merkmale Features
• E nergieversorgung über Rund-, Flachleitung oder Schlauch • Easy and safe solution for energy supply.
sicher und einfach möglich.
Flachleitung Flachkabel
0200068 0,10 kg
Flat cable Flat cable
Schlauch Ø 10-16 mm
0200069 0,07kg
Hose Ø 10-16 mm Druckluftschlauch, Rundkabel
Schlauch Ø 17-25 mm Compressed-air hose, round cable
0200070 6 kg 0,09 kg
Hose Ø 17-25 mm
Schlauch Ø 26-36 mm Druckluftschlauch, Rundkabel, Vakuumschlauch
0200071 0,11 kg
Hose nano Ø 26-36 mm Compressed-air hose, round cable, Vacuum hose
mit Band bis Ø 90 mm Vakuumschlauch
0200072 0,21 kg
with belt up to Ø 90 mm Vacuum hose
115 // nano
Robuster Medienhalter
Strong media adapter
eepos nano
0200091
Merkmale Features
• Z
ur Anbindung verschiedener Medien an einen Standard • For connecting different media to standard nano trolleys.
nano Fahrwagen.
0200092 0200094
Merkmale Features
• E nergieversorgung über Rund-, Flachleitung oder Schlauch • Easy and safe solution for energy supply.
sicher und einfach möglich.
Flachleitung Flachkabel
0200092 0,18 kg
Flat cable Flat cable
Schlauch Ø 10-16 mm
0200093 0,15 kg
Hose Ø 10-16 mm Druckluftschlauch, Rundkabel
Schlauch Ø 17-25 mm Compressed-air hose, round cable
0200094 10 kg 0,17 kg
Hose Ø 17-25 mm
Schlauch Ø 26-36 mm Druckluftschlauch, Rundkabel, Vakuumschlauch
0200095 0,19 kg
Hose nano Ø 26-36 mm Compressed-air hose, round cable, Vacuum hose
mit Band bis Ø 90 mm Vakuumschlauch
0200096 0,16 kg
with belt up to Ø 90 mm Vacuum hose
nano // 116
Endklemme nano
End fix nano
eepos nano
0200075 0200079
0200077
Merkmale Features
• Zur Befestigung am Anfang des Profils. • To fix cables to profile´s end.
Flachleitung Flachkabel
0200075 0,16 kg
Flat cable Flat cable
Schlauch Ø 10-16 mm
0200076 0,13 kg
Hose Ø 10-16 mm
Druckluftschlauch, Rundkabel
Compressed-air hose, round cable
Schlauch Ø 17-25 mm
0200077 0,15 kg
Hose Ø 17-25 mm
117 // nano
Winkelanbindung nano an Mediensäule base
Angle connection nano to media coloumn base
eepos nano
0200113
0200114
Merkmale Features
• K
notenbleche zur Anbindung von nano Profilen an eepos • G
usset plate für fastening nano profiles to eepos base
base Mediensäulen. media columns.
• B
ei einem Hebelarm von 1.000 mm sind folgende • A
t a lever arm of 1,000 mm following downward loads are
abwärtsgerichtete Lasten möglich: possible:
eepos base M oder L Mediensäule: max. 75 kg eepos base media column M or L: max. 75 kg
links
0200109 0,06 kg
left
Set (links+rechts)
0200114 0,12 kg
Set (left+right)
nano // 118
Schwenkausleger nano
Swivel arm nano
eepos nano
0200171
0200146
0200147
Merkmale Features
• eepos nano 80 Profil als Ausleger mit Wandanbindung. • eepos nano profiles used as swivel arm nano.
• S chwenkausleger kann über eine Adapterplatte an • T he nanoswivel arm can be mounted on walls or aluminium
eepos base Mediensäulen M2+ und L2+ angebunden werden. profiles with itemgrooves size 8 like eepos base media columns.
• B
efestigungsmaterial im Lieferumfang enthalten • Fixing material is included (anchor bolts FAZ II 10/20 K).
(Ankerbolzen FAZ II 10/20K).
• Steel parts painted in RAL 9006 white aluminium.
• Stahlteile in RAL 9006 weißaluminium lackiert.
119 // nano
Federzug Spring balancer
Merkmale
• Justierbare Feder für exaktes Einstellen geforderter Zugkräfte.
Features
• Adjustable spring for precise adjustment of required tensile forces.
0012292
• Easy adjustment of the suspension height possible at any time.
eepos nano
Merkmale
• Überlastschutz durch Seilauszugsbegrenzung.
Features
• Overload protection by cable extraction limitation.
0012840
• Stepless load adjustment via adjusting screw.
Positionierer Positioner
Merkmale
• Durch Einstellen der Zugfeder auf die Last ist ein exaktes Positionieren möglich.
Features
• By adjusting the tension spring to the load an exact positioning is possible.
0012833
• Standard with safety chain as a fall protection.
nano // 120
eepos base
eepos
Die eepos base Energiesäule ist an Arbeitsplätzen, Fertigungs- The eepos base energy column is installed at workplaces,
strassen und Montageinseln verbaut und herausragend in production lines and mounting islands and is outstanding in
Nutzungskomfort und Bedienungssicherheit. user comfort and operational safety.
Die eepos base Energiesäulen werden in verschiedenen We offer the eepos base energy columns in various variants.
Varianten angeboten und kann frei konfiguriert werden: Einzel- They are easily configurable: single column screwed to the
säule am Boden verschraubt, von der Decke abgehängt und mit floor, suspended from the ceiling and equipped with a jib arm
einem Schwenkausleger versehen oder Deckenhoch zur Zufüh- or ceiling mounting to supply various energys and materials.
rung verschiedenster Medien und Materialien.
base
eepos base
• N
ach vorn entnehmbare Moduleinsätze
Module inserts removeable forward
• Optionaler Schwenkausleger
Jib crane optional
• Innenliegende Nuten
Iternal grooves
Übersicht eepos Energiesäulen
Overview eepos energy columns
175 mm
126 mm
130 mm
175 mm
171 mm
171 mm
Energiesäule base S4
190 mm
120 mm
156 mm
123 // base
250 mm
200 mm
216 mm
eepos base
Merkmale Features
• e
epos base Energiesäulen können am Boden verschraubt, an • e
epos base energy column can be mounted on the ground or
die Decke gehängt oder mit der Wand verbunden werden to the roof and can be connected to the wall
• P
rofillängen bis 3 Meter standardmäßig (bei Säulen M2+ und • P
rofile length up to 3 meters is standard (for column M2+ and
L2+ bis 4 Meter), weitere Längen auf Anfrage L2+ up to 4 meters), others on request
• V
on außen verschraubte Moduleinsätze für einfache • A
ll module inserts and cover plates can be screwed from the
Umrüstungen und Wartung outside to assure easy maintenance and changes
• I tem kompatible Nuten ermöglichen eigene • I tem compatible grooves inside and outside of base column
Anbauten innerhalb und außerhalb der Säule for customized solutions
• Einfache Konfiguration mit dem eepos base designer • Easy configuration with the eepos base designer
base // 124
Energiesäule Maße (BxH) Moduleinsatz Eigen-
Abbildung Typ Art.-Nr.
gewicht
Picture Type Energy column Item no. Dimensions (WxH) module insert
Weight
Moduleinsatz Rahmen für Sicherungsautomat Module insert frame for circuit breaker
XS2
4 TE 0150116 128,70 mm x 125 mm 0,09 kg
S4
6 TE 0150018 0,79 kg
M2+
L2+
120,50 x 250 mm
12 TE 0150019 0,70 kg
XS2
0150112 128,70 x 125 mm 0,11 kg
S4
Industriesteckdose
Industrial socket
230V, 16A
M2+
0150013 120,50 x 125 mm 0,35 kg
L2+
XS2
0150113 128,70 x 125 mm 0,32 kg
S4
Industriesteckdose
Industrial socket
400V, 16A
M2+
0150014 120,50 x 125 mm 0,54 kg
L2+
XS2
0150114 128,70 x 125 mm 0,42 kg
S4
Industriesteckdose
Industrial socket
400V, 32A
M2+
0150015 120,50 x 125 mm 0,65 kg
L2+
125 // base
Energiesäule Maße (BxH) Moduleinsatz Eigen-
Abbildung Typ Art.-Nr.
gewicht
Picture Type Energy column Item no. Dimensions (WxH) module insert
Weight
XS2
0150111 128,70 mm x 125 mm 0,17 kg
S4
Abgriff
Tapping
M2+
0150012 120,50 x 125 mm 0,42 kg
Harting Stecker L2+
eepos base
Harting connector
HAN 6B, 500V/16A XS2
0150110 128,70 mm x 125 mm 0,17 kg
S4
Einspeisung
Feeding
M2+
0150096 120,50 x 125 mm 0,42 kg
L2+
XS2
- - -
Sicherheitsschnellkupplung S4
Safety quick connect
Ø 12 mm, DN 7,2 M2+
0150094 120,50 x 125 mm 0,61 kg
L2+
XS2
0150117 128,70 mm x 125 mm 0,18 kg
Druckluftzuleitung S4
Compressed air supply
Ø 12 mm, DN 7,2 M2+
0150022 120,50 x 125 mm 0,44 kg
L2+
base // 126
Energiesäule Maße (BxH) Moduleinsatz Eigen-
Abbildung Typ Art.-Nr.
gewicht
Picture Type Energy column Item no. Dimensions (WxH) module insert
Weight
XS2
0150120 128,70 x 125 mm 0,11 kg
S4
125 mm
4.92 in
M2+
0150023 120,50 x 125 mm 0,39 kg
eepos base
L2+
XS2
0150121 128,70 x 125 mm 0,22 kg
S4
250 mm
9.84 in
M2+
0150024 120,50 x 125 mm 0,78 kg
L2+
XS2
0150122 128,70 x 125 mm 0,33 kg
S4
375 mm
14.76 in
M2+
0150025 120,50 x 125 mm 1,17 kg
L2+
127 // base
Anbindung XS Schwenkausleger 100 kg an base Energiesäule
Connection eepos XS jib crane 100 kg to base energy column
Bei den Energiesäulen base M2+ und base At the energy colums base M and base L
L2+ kann ein eepos XS Ausleger einseitig an eepos XS jib crane can be installed
oder beidseitig montiert werden. on one side or both sides right from the
beginning or after installation.
Standardmäßig ist der eepos XS Schwenk-
The XS jib crane is by default a set with
eepos base
ausleger als Set mit der Auslegerlänge 3m
verfügbar. Sonderlängen sind auf Wunsch an arm length of 3 meters. Customized
jederzeit möglich und können im base lengths are possible at any time on
designer konfiguriert werden. request and can be configurated with
eepos designer.
Die Anbauwinkel für base M2+ oder
base L2+ Energiesäulen werden jeweils The jib crane mounting angles for base
für ein- oder beidseitige Ausleger als M or base L energy columns are delivered
Set ausgeliefert. as a set of 2 units.
Schwenkausleger XS
2.500 mm 100 kg 90 x 800 mm 0110056 16,59 kg
Jib crane XS
base // 128
eepos base
eepos base
eepos
Der Baukasten für Aluminium Hubachsen
The modular construction kit for lifting axes
Stark. Powerful.
Der Hubachsen Systembaukasten für den Last- oder Werkzeug- The modular system for lifting axis is designed for handling equip-
transport. move S ist die kompakte Hubachse bis 250 kg Traglast, ment and devices. move S - the compact lifting axis for loads up to
400 Nm Biegemoment und 600 Nm Torsionsmoment. 250 kg, 400 Nm bending moment and 600 torsion moment.
move L - die zwei- oder dreistufige Hubachse bis 500 kg Traglast, move L - the lifting axis with 2 or 3 segments for loads up to 500 kg,
eepos move
2.500 Nm Biegemoment und 1.400 Nm Torsionsmoment. 2,500 Nm bending moment and 1,400 Nm torsion moment.
Präzise. Precise.
Die eepos move Hubachsen sind hochbelastbar, leichtlaufend The eepos move lifting axes are highly resilient and easy running
und auch bei außermittigen Lasten spielfrei und wartungsarm. even with off-center loads. They have no backlash gear and are low
Sie werden projektspezifisch gefertigt und auf Kundenwunsch on maintenance. The manufacturing is fully customized: the lifting
komplett vormontiert inklusive Hubmotor oder pneumatischer axes are designed according to project needs and are fully wired
move
Steuerung ausgeliefert. including hoist or pneumatic control on request.
Erfolgreich. Successful.
Die eepos move Hubachsen werden weltweit im Maschinenbau Since years eepos move lifting axes are shipped worldwide and
und der Automobilindustrie vielfältig eingesetzt, denn mit Hilfe are installed in applications of machinery and automotive indus-
des authorisierten eepos Konfigurationstools werden alle Kräfte tries. The best solution for the customer application is designed
und Belastungen ermittelt, um die optimale Hubachse für die with the authorized eepos configuration tool in which all forces
jeweilige Anwendung zu designen. and loads on each component are calculated.
move S
move S
Merkmale Features
• M
odulares Baukastendesign mit kompakten Außenmaßen • M
odular construction kit design with compact outer dimen-
von 130x130 mm beim äußeren Teleskopsegment. sions of 130x130 mm for the outer telescopic segment.
• H
ohlkammerdesign für optimale Balance zwischen Gewicht, • H
ollow chamber design for optimum balance between
Steifigkeit und Stabilität. weight, stiffness and stability.
eepos move
• A
usführung mit Federbalancer oder elektrischem Kettenzug • V
ersion with spring balancer or electric chain hoist according
gemäß Kundenvorgaben. to customer specifications.
• D
ie move S Hubachse ist je nach Anwendungsfall mit • D
epending on the application, the move S lifting axis has to
Drehmomentenkreuz oder/und Drehmomentenstütze oder be equipped with torque crosses and / or torque arm or crab
Katzrahmen auszustatten. Insbesondere bei Schraubanwen- frames. Especially for screw applications or similar cases where
dung oder ähnlichen Fällen bei denen Torsionsmomente torsion moments occur.
auftreten.
Baugröße
move S
Type
Max. Tragfähigkeit
250 kg
max. load
Max. zulässiges Biegemoment
400 Nm
Max. permissible bending moment
Max. Torsion um Z-Achse
600 Nm
max. torsion to Z-axis
Segmente
max. 2
segments
Antrieb elektrisch
drive electrical
133 // move
Teleskopsegmente move S
Telescope segment move S
130 mm
92,5 mm
130 mm
84 mm
50 mm
Merkmale Merkmale
• D
urch das intelligente Design des Hohlkammerprofils können • B
ei den kompakten Außenmaßen von 130x130 mm kann das
bei gerade mal 92,5 mm Außenmaß Drehmomente bis zu Teleskopsegment PHA 130 maximal 400 Nm außermittige Last
400 Nm aufgenommen werden. 2 außenliegende Itemnuten aufnehmen. Der optionale seitliche Federbalancer wird auf das
ermöglichen weitere Anbauten. Werkzeug optimal eingestellt.
Features Features
• T he intelligent design of the hollow chamber profile allows • T he telescope segment PHA 130 with its external dimensions of
torques of up to 400 Nm. 2 outer Item grooves at the small 130x130 mm can accommodate 400 Nm with off-centered loads.
eepos move
profile of just 92,5 mm allow assembling of additional devices. An optional lateral spring balancer can be fitted optimally to the
tool or handling device.
Belastungsdiagramm move S
Load chart move S
Hinweis
Nebenstehendes Diagramm zeigt
beispielhaft ein Lastprofil der Hubachse
move S.
Die genauen Werte für eine Anwendung
und das daraus resultierende Lastprofil sind
über das authorisierte eepos Auslegungs-
tool zu ermitteln.
Note
The load chart shows a load profile of the
lifting axis move S only as an example.
The exact values for an application and the
resulting load profile are determined by the
authorized eepos design tool.
move // 134
Katzrahmen move S
Crab frame move S
0120586
Merkmale Features
• Z
um Einhängen der Hubachse eepos move S in eine • F or attaching the eepos move S lifting axis to a double girder
Zweischienenbahn oder Zweiträgerbrücke. rail or double girder bridge.
• D
er Katzrahmen wird mittels Gabelfahrwerken (nicht im Liefe- • T he crab frame is connected to the respective eepos crane
rumfang) an das jeweilige eepos Kranprofil angebunden. profile with gap trolleys (not included in the scope of delivery).
1000 Nm
move S 650 125 kg 650 mm 0120758 14,70 kg
Konfiguration Configuration
Kundenspezifische Auslegung Customized designs
Mit dem eepos Hubachsen-Tool können kundenspezifische All customer-specific requests can be figured out accurately to
Anforderungen millimetergenau berechnet werden. the millimeter using the eepos lifting axis calculation tool. Just
Mit wenigen Klicks werden die exakten Maße, Kräfte und a few clicks and you`ll get the right numbers in regards to your
Gewichte der eepos Hubachsen und Einbausituation ermittelt needs for dimensions, forces and loads, assembly situations and
und Preise kalkuliert. Sprechen Sie dazu unseren Technischen pricing of the eepos lifting axis. In order to do so, please get in
Vertrieb an. touch with our technical sales people.
135 // move
move L - zweifach
move L - double
Merkmale Features
• M
odulares Baukastendesign mit kompakten Außenmaßen • M
odular construction kit design with compact outer dimen-
von 250x250 mm beim äußeren Teleskopsegment. sions of 250x250 mm for the outer telescopic segment.
• H
ohlkammerdesign für optimale Balance zwischen Gewicht, • H
ollow chamber design for optimum balance between
Steifigkeit und Stabilität. weight, stiffness and stability.
eepos move
• S chnelle Vormontage und Montage möglich durch standardi- • Q
uick pre-assembly and assembly possible due to standardi-
sierte Bauteile wie extrudierte Profile, Lagereinheiten, etc. zed components such as extruded profiles, bearing units, etc.
• A
usführung mit Federbalancer oder elektrischem Kettenzug • Version
with spring balancer or electric chain hoist according
gemäß Kundenvorgaben. to customer specifications.
• D
ie move L Hubachse ist je nach Anwendungsfall mit Drehmo- • D
epending on the application, the move L lifting axis has to
mentenkreuz oder/und Drehmomentenstütze oder Katzrah- be equipped with torque crosses and / or torque arm or crab
men auszustatten. Insbesondere bei Schraubanwendung oder frames. Especially for screw applications or similar cases where
ähnlichen Fällen bei denen Torsionsmomente auftreten. torsion moments occur.
Max. Tragfähigkeit
500 kg
max. load
Segmente
max. 3
segments
Antrieb elektrisch
drive electrical
move // 136
Teleskopsegmente move L
Telescope segments move L
250 mm
190 mm
110 mm
190 mm
130 mm
250 mm
80 mm
is designed with hardended rails to fit moments of inertia of ly = 2.980 cm4 lz = 7.090 cm4 and provides 4 external
segment PHA 110. The area moments of and lz = 2.050 cm4. It is recommended Itemgrooves as well. Power and signal
inertia are ly = 780 cm4 and lz = 600 cm4 for the use of 2-step lifting axes at supply for handling devices can be
and allow a maximum 1,000 Nm torsion. torque applications. attached there.
Hinweis
Nebenstehendes Diagramm zeigt
beispielhaft ein Lastprofil der Hubachse
move L. Die genauen Werte für eine Anwen-
dung und das daraus resultierende Lastprofil
sind über das authorisierte eepos Ausle-
gungstool zu ermitteln.
Note
Last [kg] load [kg]
137 // move
move L - einfach I
move L - simple I
Merkmale Features
• M
odulares Baukastendesign mit kompakten Außenmaßen • M
odular construction kit design with compact outer dim-
von 190x190 mm beim äußeren Teleskopsegment. ensions of 190x190 mm for the outer telescopic segment.
• H
ohlkammerdesign für optimale Balance zwischen Gewicht, • H
ollow chamber design for optimum balance between
Steifigkeit und Stabilität. weight, stiffness and stability.
eepos move
• S chnelle Vormontage und Montage möglich durch standardi- • Q
uick pre-assembly and assembly possible due to standardi-
sierte Bauteile wie extrudierte Profile, Lagereinheiten, etc. zed components such as extruded profiles, bearing units, etc.
• A
usführung mit Federbalancer oder elektrischem Kettenzug • Version
with spring balancer or electric chain hoist according
gemäß Kundenvorgaben. to customer specifications.
• D
ie move L Hubachse ist je nach Anwendungsfall mit Drehmo- • D
epending on the application, the move L lifting axis has to
mentenkreuz oder/und Drehmomentenstütze oder Katzrah- be equipped with torque crosses and / or torque arm or crab
men auszustatten. Insbesondere bei Schraubanwendung oder frames. Especially for screw applications or similar cases where
ähnlichen Fällen bei denen Torsionsmomente auftreten. torsion moments occur.
Max. Tragfähigkeit
500 kg
max. load
Segmente
max. 2
segments
Antrieb elektrisch/pneumatisch
drive electrical/pneumatic
move // 138
move L - einfach II
move L - simple II
Merkmale Features
• M
odulares Baukastendesign mit kompakten Außenmaßen • M
odular construction kit design with compact outer dim-
von 250x250 mm beim äußeren Teleskopsegment ensions of 250x250 mm for the outer telescopic segment
• H
ohlkammerdesign für optimale Balance zwischen Gewicht, • H
ollow chamber design for optimum balance between
Steifigkeit und Stabilität weight, stiffness and stability
eepos move
• A
usführung mit Federbalancer oder elektrischem Kettenzug • Version
with spring balancer or electric chain hoist according
gemäß Kundenvorgaben to customer specifications
• D
ie move L Hubachse ist je nach Anwendungsfall mit Drehmo- • D
epending on the application, the move L lifting axis has to
mentenkreuz oder/und Drehmomentenstütze oder Katzrah- be equipped with torque crosses and / or torque arm or crab
men auszustatten. Insbesondere bei Schraubanwendung oder frames. Especially for screw applications or similar cases where
ähnlichen Fällen bei denen Torsionsmomente auftreten. torsion moments occur.
Max. Tragfähigkeit
500 kg
max. load
Segmente
max.2
segments
Antrieb elektrisch
drive electrical
139 // move
Katzrahmen move L
Crab frame move L
0120545
Merkmale Features
• Der Katzrahmen hat ein Spurmaß von 600 - 1.200 mm. • The trolley has a gauge of 600 - 1,200 mm.
• Die Aufhängehöhe kann stufenlos angepasst werden. • The suspension height can be adjusted infinitely.
eepos move
move // 140
WILLKOMMEN IN DER world
WELCOME TO THE world
Ihr digitaler
world TOOLS Max Mustermann
world TOOLS
world
PRODUKTINFORMATIONEN WEBSITE
TOOLS PRODUKTINFORMATIONEN WEBSITE
Max Mustermann
Max Musterma
e
e
SUCHEN
Zugang zu eepos!
SUCH
SUCHEN
TOOLS
TOOLS
24h 24h
24h
MEDIATHEK SCHNELLANFRAGE DIGITALE KRANAKTE
MEDIATHEK SCHNELLANFRAGE
Kataloge, Bilder, Reports, aktuelle DIGITALE KRANAKTEMit garantierter Rück-
Für Krananlagen. Alle Dokumente und Hinweise
Kataloge, Bilder, Reports, aktuelle Für Krananlagen. Mit garantierter
Produktinformationen und Rück-
eetorials Alle Dokumente
meldung und Hinweise
innerhalb von für
24 Ihre
Stunden. eepos-Anlage.
Produktinformationen und eetorials meldung innerhalb von 24 Stunden. eepos-Anlage.
Aktuelle Produktinformationen
Aktuelle Produktinformationen
USER MANAGEMENT
USER MANAGEMENT Benutzer und Gruppen anlegen, Passwort
Benutzer und Gruppen anlegen, Passwort und Rechte verwalten.
und Rechte verwalten.
VISIONEN
WERDEN WIRKLICHKEIT eepos GmbH | Zum Scherbusch 1 | 51674 Wiehl Impressum Datenschutz
world
jetzt
entdecken!
discover eeworld now!
With your registration for eeworld you receive free access to the digital world of eepos. You get access to our configuration
tools crane designer and base designer or you can import parts lists directly. Here you can also download CAD drawings or
product information. In the digital crane file you will find all the important documents for an eepos crane system.
141 // eeworld
EEPOS DESIGNER EEPOS DESIGNER
Unsere Konfigurations-Tools bieten Ihnen die Möglichkeit, schnell und unkompliziert an PC, Smart-
phone oder Tablet ein auf Ihre Bedürfnisse angepasstes Leichtkransystem oder eine Medienversorgung
zu planen. Rund um die Uhr, von jedem Ort der Welt mit Internetzugang. Beide Tools überzeugen durch
ihre einfache und intuitive Bedienbarkeit und Nutzerfreundlichkeit. Testen Sie selbst!
Our configuration tools offer you the possibility to quickly and easily plan a light crane system or media
supply phone or tablet to plan a light crane system or media supply adapted to your needs. Anytime,
from anywhere in the world online. Both tools convince with their simple and intuitive operability and
user-friendliness. Test them yourself!
Einfach einloggen und den QR-Code abscannen und Sie finden die wichtigsten Handbücher,
HEN
x x
Montageanleitungen und weitere Informationen in verschiedenen Sprachen wie Deutsch, Englisch
oder Französisch. Alles an einem Ort.
us und
Here you will find all the documents and documentation you need for an eepos crane system. Simply log
in and scan the QR code and you will find the most important manuals, assembly instructions and further
information in various languages such as German, English or French. Everything in one place.
für Ihre
zerklärung AGB
eeworld // 142
CRANE DESIGNER
Mit dem eepos crane designer können Sie schnell und effizient Einträger- oder
Zweiträgerkransysteme für Ihren individuellen Bedarf konfigurieren, rund um die
Uhr, von jedem Ort der Welt mit Internetzugang. Der eepos crane designer über-
zeugt durch seine einfache und intuitive Bedienbarkeit, bei der im Hintergrund
sowohl komplexe Berechnungen zu Festigkeit, Gebrauchstauglichkeit und Material-
lebensdauer durchgeführt werden als auch Prozesse zur Kostenoptimierung der
Gesamtanlage in den Konfigurationsprozess mit einfließen.
With our eepos crane designer you can quickly and efficiently configure single or
double girder crane systems for your individual needs, everytime, from anywhere in
the world online. The eepos crane designer convinces with its simple and intuitive
operation, in which complex calculations on strength, serviceability and material
service life are carried out in the background as well as processes for cost opti-
misation of the entire system are included in the configuration process.
(%=
&% +(* &%
!#$! AI@BEDC
(&!"*%+$$(J9AI@BEDC
(%=
&% +(* &%
!#
+)9(&!"*
!"#$"#$
8 9
(%=
&% +(* &% BG>@F>B@AI9ABJAE
*7"# )*
8 9&"+$%** &% BG>@F>B@AI9ABJB@
"0 !#-!0 "!$ &#- !-
#,-- ) &#--
$ ( 9(6)
2 / !-2-/-!-2;--611- / / 221065
! '&)9 #
A>A @@AA@EF #+=
(%'(& #9<9F>@@@$$<9$.>9A>B@@"9=9"7(0*9+9EC@@ F@>CI A9*7" F@>CI
/
>(&)'&)>
A>B @@AA@H@ (& #&(+%90- ) * @>@@ A9*7" @>@@
A>C @@AB@@H
9I@2 @>FH B9*7" A>CG
(% A>AC>A @@ABGDB )* +%97(9)**(%%)#*( @>G@ A9*7" @>G@
!0 "!$ !#(
A>AC>C @@CA@@C %"#$$97(9#"# "##-- @>BB B9*7" @>DD
A
(%9AJ9
9E@@9" A>AC>D
%*(5("(%(7"
@@CA@@F
#-%9=9## *+%A9=9B @>B@ AG9*7" C>DF
A>AC>E @@CA@FI
#$$&)9(& #9=9 %"#>9)* +%)$*( # @>CH A9*7" @>CH
B
(%9BJ9
9H@@9" - *(5("(%(7" B9=9C
A>AC>F @@CHE@A ## *+%9EA<E @>@D CI9$ A>GE
C
(%9CJ9
9A@@@9" - *(5("(%(7" A9=9B9=9C
A>AC>G @@CHE@D
(%+'*)#*(9% (9&%9)* +% @>CE A9*7" @>CE
3 / !-3-/-!-3;--911- / / 43:0:6
B>C @@AB@@H
9I@2 @>FH D9*7" B>GD
B>A@ @@BA@BF
*0($%9#"*(&"**%0+ AB>BE A9*7" AB>BE
B>AD>D @@CA@@F
#-%9=9## *+% @>B@ AE9*7" C>@F
B>AD>E @@CA@FI
#$$&)9(& #9=9 %"#>9)* +%)$*( # @>CH A9*7" @>CH
B>AD>G @@CHE@D
(%+'*)#*(9% (9&%9)* +% @>CE A9*7" @>CE
4 / !-4-/-!-4;--2111- / / 648012
C>AA @@BA@BF
*0($%9#"*(&"**%0+ AB>BE A9*7" AB>BE
(0+*9$9BG>@F>B@AI9ABJB@ *9AA9,&%9AB
DIE VORTEILE DES EEPOS CRANE DESIGNER
TECHNISCHE FEATURES
Mit dem eepos crane designer sind Konfigurationen von Einträgerbrücken, Zweiträgerbrücken, Teleskop- und hochgesetzten
Brücken einfach und schnell möglich:
• Reaslistische Auslegung und Projektierung von mehreren Kranbrücken auf bis zu 3 Bahnen.
• Schnelle Anbindung eines Standard-Elektrokettenzuges oder Angabe der relevanten Werte für ein eigenes Hebezeug.
• Einfaches Einbinden der marktüblichen Energieversorgungsarten wie Kabelschlepp, Energiekette, Schleifleitung oder Pneumatik.
• K
ontinuierliche Berechnung und Anzeige aller relevanten Parameter und wirksamen Kräfte zu Festigkeit, Gebrauchstauglichkeit
und Betriebsfestigkeit in Echtzeit.
• E ine PDF-Zusammenfassung mit 2D-Zeichnung, Stückliste, Preisinformation und technischer Beschreibung steht Ihnen für jede
Krananlage zum Download bereit.
KONSEQUENT BENUTZERFREUNDLICH
Der crane designer kann weltweit über einen Standard-Webbrowser aufgerufen werden. Ein Zugang für alle eepos-Applikationen.
• Anlage und Verwaltung aller Projekte in einem nicht-öffentlichen Bereich und Nutzung des eepos crane designers als Projekttool.
• K
lar strukturierte Benutzeroberfläche mit Anzeige des aktuellen Status´ der Kranauslegung in Echtzeit und umfangreichen Einga-
bemöglichkeiten für detaillierte Zusatzinformationen.
TECHNICAL FEATURES
With the eepos crane designer single girder cranes, double girder cranes,
telescopic and elevated crane bridges are quickly and easily to configure:
• R
ealistic design and project planning of several crane bridges on up to
3 runways.
• F ast connection of a standard electric chain hoist or indication of the
relevant values for your own hoist.
• S imple integration of the commercially available types of power supply
such as cable towing, energy chain, conductor line or pneumatics.
• C
ontinuous calculation and display of all relevant parameters and effective
force on strength, serviceability and fatigue strength in real time.
• A
PDF summary with 2D drawing, parts list, price information and technical
data is available for each crane system.
CONSISTENTLY USER-FRIENDLY
The eepos crane designer can be accessed worldwide via a standard web
browser. One access for all eepos-applications.
• D
esign and administration of all projects in a non-public area and use of
the eepos crane designer as project tool.
• C
learly structured user interface with display of the current status of the
crane design.
• Real time and extensive input options for detailed additional information.
USA
eepos US, LLC Über 160 Mitarbeiter weltweit
4690 Hammermill Road, Suite A Over 160 employees worldwide
Tucker, GA 30084
USA
Tel.: +1 470-719-8698
Mail: request@eepos.us Niederlassungen nah beim Kunden
m.neto@eepos.de Subsidiaries close to the customer
worldwide
10043 Orbassano (To) H-9027 Györ Siarczanoqórska 45
ITALIA HUNGARY 30-698 Kraków
POLSKA
Tel.: +39 011 90 63 005 Tel.: +36 96 322 521
Fax: +39 011 90 16 462 Mobile: +36 30 299 4308 GSM: +48 608 57 57 07
Mail: mauro.ferrero@mibaexpert.com Mail: mail-hu@eepos.hu Mail: p.kasperczyk@eepos.de
China
Indonesien Vietnam
PT. Green Plus Indonesia Green Plus Vietnam Co.,Ltd
Jl. Jababeka XVIIB Blok U No.7C, 24 Dao Tri Street,
Kawasan Industri Jababeka, Phu My Ward,
Harja Mekar, Cikarang Utara, District 7, HCM City
Bekasi, Jawa Barat, Indonesia 17530 VIETNAM
move base
Hubachsen im Baukasten. Die Energiesäule für Arbeitsplätze,
Leicht. Präzise. Erfolgreich. Fertigungsstrassen und Montageinseln..
The modular system for The energy column for workplaces,
lifting axes. production lines and mounting islands.
Easy. Precise. Successful.
eepos GmbH
Mit dem eepos Aluminium-Systembaukasten werden Flächenkrananlagen auf-
gebaut, deren herausragendes Merkmal der verklemmungsfreie Leichtlauf für
eepos GmbH
größtmögliche Ergonomie und Energieeffizienz ist. Seit 2006 liefert eepos den
Zum Scherbusch 1
umfangreichsten am Markt verfügbaren Aluminium-Systembaukasten und bietet
51674 Wiehl
eine Langzeitgarantie von bis zu 5 Jahren.
Deutschland
Die eepos GmbH entwickelt, fertigt und montiert in Wiehl bei Köln. Zum Service
+49 2261 54637- 0 gehören Auslegung und Projektierung, weltweite Montage und Inbetriebnahme
info@eepos.de der eepos Anlagen.
Suspended crane systems for hoists and handling units, built up with eepos alu-
minium modular construction components, are especially successful through the
smooth running, which improves ergonomics and energy efficiency. Since 2006
eepos supplies aluminium crane systems with the widest range on the market
together with a long life warranty, negotiable up to 5 years.
The eepos GmbH designs products, manages projects and mounts crane systems in
www.eepos.de Wiehl, which is in the vicinity of Cologne. eepos services include designing, project
M0050101-2112
management, worldwide assembly and load testing of all eepos aluminium crane
systems.