Sie sind auf Seite 1von 122

FRONTDAQ 5

Autonomes Erfassungsmodul
Módulo de adquisición autónomo
Modulo di acquisizione autonomo

Gebrauchsanweisung
Modo de empleo
Manuale d’uso
FRONTDAQ 5
Autonomes Erfassungsmodul

Gebrauchsanweisung
FRONTDAQ 5 ALLGEMEIN

GARANTIE- UND HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG

Die AOIP S.A.S garantiert, dass an diesem Produkt unter normalen Einsatz- und Wartungsbedingungen keinerlei Materialfehler auftreten können. Die
Garantiezeit beträgt ein Jahr; die Laufzeit beginnt am Versandtag. Für Ersatzteile, Reparaturarbeiten am Produkt sowie Dienstleistungen wird eine Garantiezeit
von 90 Tagen gewährt. Diese Garantie gilt ausschließlich für den ursprünglichen Käufer bzw. den Endbenutzer, sofern es sich dabei um den Kunden eines
Vertragshändlers der AOIP S.A.S handelt; sie gilt nicht für Sicherungen, austauschbare Batterien/Akkus bzw. Produkte, die nach Ansicht der AOIP S.A.S
unsachgemäß oder fahrlässig behandelt, geändert oder unbeabsichtigt beschädigt bzw. unangebracht eingesetzt und gebraucht wurden. Die AOIP S.A.S
garantiert, dass die Software für die Dauer von 90 Tagen größtenteils nach ihren Funktionsspezifikationen arbeitet und dass sie fach- und sachgemäß auf nicht
defekte Trägermaterialien gespeichert wurde. Die AOIP S.A.S garantiert nicht, dass die Software keine Fehler enthält oder unterbrechungsfrei arbeitet.

Die Vertragshändler der AOIP S.A.S gewähren diese Garantie für neue Produkte, die sie ihren Kunden verkauft haben und die unbenutzt sind; sie sind jedoch
nicht berechtigt, eine Garantieerweiterung oder eine andere Garantie im Namen der AOIP S.A.S zu gewähren. Der Kundensupport im Rahmen der
Garantiebedingungen wird nur dann geleistet, wenn das Produkt in einem von der AOIP S.A.S autorisierten Geschäft gekauft wurde bzw. wenn der Käufer den
international geltenden Preis bezahlt hat. Die AOIP S.A.S behält sich das Recht vor, dem Käufer die Importkosten für die Reparatur- oder Ersatzteile in
Rechnung zu stellen, wenn das Produkt in einem Land gekauft und zur Reparatur in ein anderes Land geschickt wurde.

Die Garantieverpflichtung der AOIP S.A.S beschränkt sich nach Wahl der AOIP S.A.S auf die Erstattung des Kaufpreises oder die kostenlose Reparatur/den
kostenfreien Austausch eines defekten Produkts, das innerhalb der Garantiezeit an eine von der AOIP S.A.S autorisierte Kundendienststelle geschickt wurde.

Um die Garantieleistungen in Anspruch nehmen zu können, setzen Sie sich bitte mit der nächsten Niederlassung der AOIP S.A.S in Verbindung oder senden Sie
das Produkt zusammen mit einer genauen Beschreibung des Problems franko an die nächst liegende autorisierte Kundendienststelle der AOIP S.A.S. Die AOIP
S.A.S lehnt jegliche Haftung für eventuelle Transportschäden ab. Nach der Instandsetzung im Rahmen der Garantie wird das Produkt franko an den Käufer
zurück gesendet. Wenn die AOIP S.A.S der Ansicht ist, dass das Problem durch unsachgemäße Behandlung, Änderung, Unfall bzw. unangebrachten Gebrauch
oder unangebrachte Bedienung verursacht wurde, legt die AOIP S.A.S einen Kostenvoranschlag für die Instandsetzung vor und nimmt die Reparatur erst nach
Vorlage der Genehmigung vor. Danach wird das Produkt wieder franko an den Käufer gesendet und werden diesem die Reparatur- und Transportkosten in
Rechnung gestellt.

ES HANDELT SICH HIERBEI UM EINE EXKLUSIVE GARANTIE AN STELLE JEDER SONSTIGEN EXPLIZITEN ODER IMPLIZITEN GARANTIEN EINSCHLIESSLICH,
ABER NICHT AUSSCHLIESSLICH JEGLICHER IMPLIZITEN GARANTIE FÜR DIE HANDELSFÄHIGKEIT ODER EINSATZFÄHIGKEIT DES PRODUKTS FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK. DIE AOIP S.A.S LEHNT JEGLICHE HAFTUNG FÜR BESONDERE INDIREKTE, UNBEABSICHTIGTE ODER FOLGESCHÄDEN BZW.
BESCHÄDIGUNGEN ODER DATENVERLUSTE AUF GRUND EINER VERLETZUNG DER GARANTIEVERPFLICHTUNGEN, AUF VERTRAGLICHER ODER
AUSSERVERTRAGLICHER BASIS O.Ä.

Angesichts der Tatsache, dass in einigen Ländern die Beschränkung einer impliziten Garantiebedingung bzw. der Ausschluss oder die Beschränkung von
unbeabsichtigten Beschädigungen oder Folgeschäden nicht zulässig sind, könnte es sein, dass die Beschränkungen und Ausschlüsse dieser Garantie nicht auf
jeden Käufer anwendbar sind. Sollte eine beliebige Bestimmung dieser Garantie von einem zuständigen Gericht als ungültig oder nicht anwendbar befunden
werden, bleiben davon die restlichen Bestimmungen unberührt.

4/122
A
Inhaltsverzeichnis

FRONTDAQ 5.............................................................................................................................................................................................................................................................................................. 1

FRONTDAQ 5.............................................................................................................................................................................................................................................................................................. 3

A. ALLGEMEIN ............................................................................................................................................................................................................................................................................... 7

A.1 EINFÜHRUNG ............................................................................................................................................................................................................................................................................. 7


A.2 ENTGEGENNAHME DES PRODUKTS ............................................................................................................................................................................................................................................ 8
A.3 SICHERHEIT ............................................................................................................................................................................................................................................................................... 9
A.3.1 Konformität mit den Sicherheitsnormen ........................................................................................................................................................................................................................... 9
A.3.2 Klimabedingungen .......................................................................................................................................................................................................................................................... 9
A.3.3 Entsorgung ...................................................................................................................................................................................................................................................................... 9
A.3.4 Abfallvernichtung ............................................................................................................................................................................................................................................................ 9
A.3.5 Belehrung ........................................................................................................................................................................................................................................................................ 9
A.3.6 Durchführung der Messungen ....................................................................................................................................................................................................................................... 10
A.3.7 Defekte und Anomalien.................................................................................................................................................................................................................................................. 10
A.3.8 Nennspannungen ........................................................................................................................................................................................................................................................... 10
A.4 ANSCHLÜSSE ........................................................................................................................................................................................................................................................................... 12
A.4.1 Anschlüsse an der Gerätevorderseite (Messeingänge) ................................................................................................................................................................................................... 12
A.4.2 Anschlüsse (und Leuchtmelder) linke Seite .................................................................................................................................................................................................................... 15
A.4.3 Anschlüsse (und Leuchtmelder) rechte Seite .................................................................................................................................................................................................................. 17
A.5 MERKMALE DER MESSEIN-/-AUSGÄNGE ................................................................................................................................................................................................................................. 18
A.5.1 Gleichspannungsmessung .............................................................................................................................................................................................................................................. 19
A.5.2 Strommessung ............................................................................................................................................................................................................................................................... 19
A.5.3 Widerstands- oder Temperaturmessung mit Widerstandssonde ...................................................................................................................................................................................... 19
A.5.4 Frequenzmessung .......................................................................................................................................................................................................................................................... 19
A.5.5 0/10V Gleichspannungsgenerierung .............................................................................................................................................................................................................................. 20
A.5.6 Kontinuitätsmessung ..................................................................................................................................................................................................................................................... 20

B. INBETRIEBNAHME ................................................................................................................................................................................................................................................................. 21

B.1 INGANGSETZUNG .................................................................................................................................................................................................................................................................... 21


B.2 ABSCHALTUNG DER ZENTRALE ............................................................................................................................................................................................................................................... 33
B.3 ANSCHLUSS IM ETHERNET-MODUS ......................................................................................................................................................................................................................................... 33
B.4 INSTANDHALTUNG .................................................................................................................................................................................................................................................................. 34
B.4.1 Auswechseln der Stützbatterie ....................................................................................................................................................................................................................................... 34
B.4.2 Eichung ......................................................................................................................................................................................................................................................................... 34
B.4.3 Neueinrichtung .............................................................................................................................................................................................................................................................. 34

C. SOFTWARE-MEDIUM: BETRIEB UND PROGRAMMIERUNG DES ERFASSUNGSMODULS .................................................................................................................................... 35

D. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN....................................................................................................................................................................................................................................... 36

D.1 MESSFUNKTION....................................................................................................................................................................................................................................................................... 36
D.1.1 Gleichspannung ............................................................................................................................................................................................................................................................ 36
D.1.2 Gleichstrom ................................................................................................................................................................................................................................................................... 36
D.1.3 Widerstand .................................................................................................................................................................................................................................................................... 37
D.1.4 Temperaturen der Thermoelemente ............................................................................................................................................................................................................................... 37
D.1.5 Temperaturen per Widerstandssonden ........................................................................................................................................................................................................................... 39
D.1.6 Frequenz und Zählung................................................................................................................................................................................................................................................... 39
D.2 SENDEFUNKTION ..................................................................................................................................................................................................................................................................... 39
D.2.1 Gleichspannung ............................................................................................................................................................................................................................................................ 39

E. ANHANG: ................................................................................................................................................................................................................................................................................... 40

E.1 LÖSUNG VON ANSCHLUSSPROBLEMEN ................................................................................................................................................................................................................................... 40


E.1.1 USB-Anschluss mit Windows 7 ...................................................................................................................................................................................................................................... 40

5/122
A
A. ALLGEMEIN

Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Präzisionsmessgerät der Firma AOIP S.A.S entschieden
haben, das auf unserem hundert Jahre alten Know-how in der Fertigung dieses Gerätetyps
beruht.

Nur so können wir diese konstante Innovationspolitik fortsetzen, die wir seit dieser Zeit in den
Dienst unserer Kunden stellen. Die AOIP S.A.S ist für Empfehlungen jeder Art offen, um ihre
Produktpalette ständig zu verbessern.

A.1 Einführung

Das Erfassungsmodul FRONTDAQ 5 misst, überwacht und registriert analoge Größen, die von
Sensoren für physikalische oder elektrische Größen erfasst werden, z.B. Temperatur, Spannung,
Strom und Widerstand, sowie auch digitale Größen wie die Frequenz oder die Niveauerkennung
0/5 Volt (dafür können 5 Ein-/Ausgänge konfiguriert werden).

Neben diesen 5 digitalen Ein-/Ausgängen sind 2 Sendekanäle mit 0/10V sowie 2 Relais-Kanäle
für Außensignale vorhanden.

Über seine zahlreichen Rechnerschnittstellen lässt es sich an ein Ethernet (10/100 Mbit, WIFI,
USB usw.) anschließen; dadurch wird der Zugriff auf das Gerät von einer abgesetzten Web-
Schnittstelle aus ermöglicht, es kann aber auch autonom arbeiten (Erfassung und Speicherung
auf einem Speichermedium).

Das Erfassungsmodul FRONTDAQ 5 besitzt als Grundausstattung fünf 4-Leitungs-Kanäle, die auf
10 bzw. 15 Kanäle erweitert werden können (je nach Bedarf Anschluss von 1 bis 2 zusätzlichen
Modulen). Bei den 100mV-Kaliber-Messungen und Temperaturmessungen mit Thermoelementen
kann die Anzahl der Kanäle (Nebenkanäle) verdoppelt werden (bei den Produkten WEM44006-
000B).

Durch Verbindung eines FRONTDAQ 5 mit 2 FRONTDAQ 5S (Slave) können 90


Temperaturerfassungskanäle mit dem Thermoelement (oder 100mV) bzw. 45 Erfassungskanäle
(alle Funktionen) erreicht werden.
In den folgenden Abschnitten werden all diese Schnittstellen näher beschrieben und ihre
Funktionsweise erläutert.

Diese Gebrauchsanweisung besteht aus den vier Teilen A, B, C und D sowie einem
Anhang E.

Teil A enthält allgemeine Angaben sowie die Beschreibung der Hard- und Software des
Geräts. Ein Abschnitt ist der Sicherheit und den Vorsichtsmaßnahmen gewidmet.

Teil B enthält eine Kurzanleitung für die Inbetriebnahme sowie eine Beschreibung der
einzelnen Betriebsarten.

Teil C beinhaltet eine Beschreibung der Software-Medien für die Konfiguration und
Verwendung sämtlicher Funktionen des Erfassungsmoduls FRONTDAQ 5. Dieser Teil
ist nur in der kompletten Gebrauchsanweisung NTA47237-300 enthalten (vgl. CD-
Rom).

Teil D enthält die wichtigsten technischen Spezifikationen. Nur die komplette


Gebrauchsanweisung NTA47237-300 bzw. NTA47237-600 (vgl. CF-Rom) enthält
sämtliche Spezifikationen.

7/122
FRONTDAQ 5 ALLGEMEIN

Im Anhang E werden die XML-Befehle und die MODBUS® JBUS® Protokollregister


erläutert. Auch dieser Anhang ist nur in der kompletten Gebrauchsanweisung
NTA47237-300 (vgl. CD-Rom).

A.2 Entgegennahme des Produkts

Das Erfassungsmodul FRONTDAQ 5 wurde vor dem Versand mechanischen und elektrischen
Kontrollen unterzogen. Es wurden alle notwendigen Maßnahmen getroffen, damit es in gutem
Zustand beim Kunden eintrifft.
Trotzdem empfiehlt es sich, es beim Öffnen der Verpackung auf eventuelle Transportschäden zu
untersuchen, damit die entsprechenden Vorbehalte sofort auf dem Lieferschein vermerkt werden
können.
Das Gerät enthält folgende Standard-Zubehörteile:
• eine CD-Rom (mit Bedienungsanleitungen, Treibern und weiteren Anwendungen
• ein 12V/800mA-Netzteil für die Stromversorgung des Erfassungsmoduls FRONTDAQ 5.
• 1 Ethernet-Kreuzkabel
• 1 USB-Kabel
• 5 Buchsen mit je 4 Kontaktstiften
• 1 Buchse mit 6 Kontaktstiften
• 1 Min-DIN-Stecker mit 6 Kontaktstiften.

Für eine eventuelle Rücksendung des Geräts sollte möglichst die Originalverpackung verwendet
und auf einem separaten Blatt die Ursachen für die Rücksendung klar und unmissverständlich
angegeben werden.

AOIP SAV
Rue Dupont Gravé
F-14600 Honfleur
Innerhalb Frankreichs:
01.69.02.89.30
aus dem Ausland:
+33(1) 69.02.89.50
Fax: +33(1) 69 02 89 60
E-Mail: sav@aoip.com

Wichtiger Hinweis:
Die Originalverpackung des Produkts ist für maximal 20 bar atmosphärischen Druck
und 21°C (290 psi / 70°F) ausgelegt. Bei höheren Drücken besteht Beschädigungs-
gefahr.

8/122
A

A.3 Sicherheit

A.3.1 Konformität mit den Sicherheitsnormen


Das Gerät erfüllt folgende geltenden Normen:

- Sicherheitsrichtlinie 2006/95/EC mit der vereinheitlichten Norm EN 611010-1


- EMV-Richtlinie (elektromagnetische Verträglichkeit) 2004/108/EC mit der Norm EN 61326

Die vorliegende Gebrauchsanweisung enthält Angaben und Hinweise, die der Benutzer zur
eigenen Sicherheit und zum Schutz vor elektrischen Unfällen unbedingt beachten muss, die den
sicheren Gebrauch des Geräts gewährleisten und unsachgemäße Bedienung, durch die das
Gerät beschädigt oder seine sichere Betriebsweise beinträchtigt werden könnte, ausschließen.

A.3.2 Klimabedingungen
Siehe Veröffentlichung EN 60359.
Normbereich 0 bis 2.000 m.
Bezugsbereich: 23°C ± 5°C, relative Luftfeuchtigkeit: 45% bis 75%.
Nennbetriebsbereich: -10°C bis + 50°C, relative Luftfeuchtigkeit: 20% bis 80% ohne
Kondenswasserbildung.
Lager- und Transporttemperaturbereich: - 30°C bis + 60°C (ohne Batterie oder Akku).

Wichtiger Hinweis:
Das Erfassungsmodul FRONTDAQ 5 darf im Außenbereich nur mit entsprechenden
Schutzvorrichtungen verwendet werden.

A.3.3 Entsorgung
Wie jedes elektronische Gerät ist auch dieses Erfassungsmodul als Sondermüll zu entsorgen und
darf nicht wie normaler Haushaltsmüll behandelt werden. Wenn kein geeigneter
Entsorgungskreislauf vorhanden ist, können Sie uns das Gerät zur kostenlosen Entsorgung
anvertrauen.

A.3.3.1 Im Gerät vorhandene Abfallarten


Liste der Sonderabfälle
16.02.14: Elektronikabfälle:
Chipkarten
• 16.06.06: Batterien und Akkus (gefährliche Abfälle)
Lithium-Ionen-Batterie
• 15.01.02: Verpackung
Gerätegehäuse aus ABS
.

A.3.4 Abfallvernichtung

()

A.3.5 Belehrung
Das Gerät ist für einen sicheren Betrieb ausgelegt. Voraussetzung dafür ist die Einhaltung der
Anweisungen in den Begleitunterlagen. Bei unsachgemäßer Verwendung kann die Sicherheit des

9/122
FRONTDAQ 5 ALLGEMEIN

Benutzers gefährdet werden. Jede unsachgemäße Verwendung ist deshalb gefährlich und
untersagt.

A.3.6 Durchführung der Messungen


Die Messleitungen und -kabel müssen in gutem Zustand sein und ersetzt werden, wenn ihre
Isolation Defekte aufweist (Isolation beschädigt, versengt usw.).
Wenn das Gerät an die Messkreisläufe angeschlossen ist, können bestimmte Anschlüsse Risiken
bergen. Deshalb sind die Hände von den Anschlüssen fern zu halten, ob sie nun in Betrieb sind
oder nicht. Diese Empfehlung gilt auch für die Strom- und Elektronikstecker, die direkt oder
indirekt in die Geräteanschlüsse eingesteckt werden. Vor jedem Eingriff muss das Gerät von
äußeren Messkreisläufen getrennt werden.

Die in den Spezifikationen angegebenen Schutzgrenzwerte dürfen nicht überschritten werden.


Siehe Abschnitt A.3.8.

Wenn die Größenordnung des Messwerts unbekannt ist, ist sicherzustellen, dass das erste
Messkaliber so groß wie möglich ist.
Vor jedem Wechsel der Betriebsart müssen die Messkabel vom äußeren Kreislauf getrennt
werden. Bei Strom- bzw. Spannungsmessungen, auch wenn der Strom bzw. die Spannung
schwach sind, ist zu beachten, dass die Kreisläufe abhängig von der Erdung unter Spannung
stehen und für den Bediener gefährlich sein können.

An spannungsführenden Kreisläufen dürfen grundsätzlich keine Widerstandsmessungen


durchgeführt werden.

A.3.7 Defekte und Anomalien


Wenn die Sicherheit nicht mehr gewährleistet ist, muss das Gerät abgeschaltet und sein
unbeabsichtigtes Einschalten verhindert werden.
Hinweise auf eine eventuelle Beeinträchtigung der Sicherheit:
sichtbare Beschädigungen des Geräts oder der Messkabel.
beeinträchtigte Messfähigkeit des Geräts.
unsachgemäße Gerätelagerung.
Transportschäden.

A.3.8 Nennspannungen

Die Nennspannung bestimmt, für welche Überspannung das Gerät (mit oder ohne
Beeinträchtigung) ohne Gefährdung des Benutzers ausgelegt ist.

Für das Erfassungsgerät FRONTDAQ 5 beträgt die maximal zulässige Überspannung an den
Messeingängen (ANA1 bis ANA15) 150VDC.

Nennspannung Erdungsisolation
Messkreise <150 Vdc Ja
Stromkreis RS 232 < 60 Vdc Nein
Stromkreis RS 485 < 60 Vdc Nein
Digitale Ein-/Ausgänge < 7 Vdc Nein
Relaisausgänge < 60 Vdc Ja

10/122
A
A.3.8.1 Verwendete Symbole

Symbol Bezeichnung
Wichtig: unbedingt die Begleitunterlagen lesen.

Keine Elektrospannung
Entspricht den EU-Vorschriften

max. Nenn-U Max. Überspannung, für die die Messeingänge


150V
im Verhältnis zur Erdung ausgelegt sind (max.
150 Vdc)

Entsorgung (siehe Abschnitt A.3.3)

11/122
FRONTDAQ 5 ALLGEMEIN

A.4 Anschlüsse

A.4.1 Anschlüsse an der Gerätevorderseite (Messeingänge)

Die Messsignale oder Sensoren werden an 5 Klemmleisten mit je 4 Kontaktstiften ER 48471-004


an das FRONTDAQ 5 angeschlossen.

Je nach Konfiguration des Produkts stehen fünf 4-Leitungs-Messkanäle (FRONTDAQ 5), zehn 4-
Leitungs-Messkanäle (FRONTDAQ 5 10 Kanäle) bzw. 15 4-Leitungs-Messkanäle (FRONTDAQ 5
15 Kanäle) zur Verfügung.

FRONTDAQ
5 15 Kanäle
FRONTDAQ 5
10 Kanäle

FRONTDAQ 5

Sie sind folgendermaßen angeordnet:

ANA11 ANA12 ANA13 ANA14 ANA15

ANA6 ANA7 ANA8 ANA9 ANA10

ANA1 ANA2 ANA3 ANA4 ANA5

12/122
A
Jeder Analog-Mess-Kanal besteht aus vier Leitungen zur Messung der Spannung (2 Leitungen),
des Stroms (2 Leitungen + 50 Ohm Nebenschlusswiderstand) oder des Widerstands (2, 3 bzw. 4
Leitungen).

Spannungs- oder Temperaturmessungen mit dem Thermoelement (nur Standardkanäle):

Gleichspannungs Temperaturmessung mit


messung dem Thermoelement

100mV-Spannungsmessungen oder Temperaturmessungen mit dem Thermoelement (mit


Standardkanäle und Zusatzkanäle aktiviert):

13/122
FRONTDAQ 5 ALLGEMEIN

Strommessungen:

24 V-Außenkreisl-
aufversorgung

Strommessgeber Strommessgeber
aktiv passiv

Widerstands- oder Temperaturmessungen mit Widerstandssonden:

2-Leitungs- 3-Leitungs- 4-Leitungs-


Widerstandsmessung Widerstandsmessung Widerstandsmessung

14/122
A
A.4.2 Anschlüsse (und Leuchtmelder) linke Seite

4
5

6 7
3 2

1/ Stromversorgung: Dieser Eingang ist für den Gleichspannungsbereich von 9 V bis 30 V (20
W) ausgelegt.
Das FRONTDAQ 5 wird mit einem 12V/ 800mA-Netzteil (Gleich- und Wechselstrom) geliefert.

2/ USB-Device-Schnittstelle: Anhand dieses USB-Eingangs kann das FRONTDAQ 5 über eine


USB-Schnittstelle bedient werden (IP-Adresse des Produkts: 192.168.254.1). An dieser
Schnittstelle erfolgt die Ethernet-Konfiguration des Geräts vor jedem Netzbetrieb.
Sie ist mit allen USB 1.1-Schnittstellen des USB Implementer forum (www.usb.org/home/)
kompatibel.

3/ USB-Host-Schnittstelle: Diese Schnittstelle wird für den Flash-Speicher verwendet. Sie ist mit
allen USB 1.1-Schnittstellen des USB Implementer forum (www.usb.org/home/) kompatibel.
Nur die unterste Steckstelle ist aktiv.

4/ Ethernet-Schnittstelle: Über diese 10baseT/100baseTX-Schnittstelle kann das Gerät an ein


10/100Mbit-Ethernet angeschlossen werden. Diese Schnittstelle ist mit dem IEEE Standard
802.3/802.3u kompatibel.

Bemerkungen:
- Der gelbe LED-Leuchtmelder zeigt an, ob der Ethernet-Link in Betrieb ist, während die grüne LED den
entsprechenden Datenfluss dieses Links angibt (LED Aus: 10Mbit, LED Ein: 100Mbit).
- Bei direktem Anschluss an eine Ethernet-Schnittstelle eines Rechners braucht das Kreuzkabel
nicht benutzt zu werden.

5/ RS485-Schnittstellen: Über diese zwei RS485-Schnittstellen können zwei zusätzliche Module


mit 5, 10 bzw. 15 Kanälen an das FRONTDAQ 5 2 angeschlossen werden. Diese Schnittstellen
sind mit dem Standard EIA-485 kompatibel.

15/122
FRONTDAQ 5 ALLGEMEIN

1 RX1A
2 RX1B
3 TX1Z
4 TX1Y
5 SYNC1B
6 SYNC1A

7 RX2A
8 RX2B
9 TX2Z
10 TX2Y
11 SYNC2B
12 SYNC2A

Polarität des RS485-Steckers am Master-FRONTDAQ 5

6/ RS232-Schnittstelle: Diese Schnittstelle ist mit dem Standard EIA RS-232C kompatibel.
Versorgungsspannung: 6V/10mA

1 RTS
2 GND
3 TXD
4 RXD
5 VDC (6V/10mA)
6 CTS

Polarität des RS232-Steckers

7/ Leuchtmelder: Der Leuchtmelder unten zeigt an, dass die Platine eingeschaltet ist, während
der obere Leuchtmelder anzeigt, dass ein Alarm ausgelöst wurde.

16/122
A
A.4.3 Anschlüsse (und Leuchtmelder) rechte Seite

9
8
4

3 6 1
2
7

1/ SDCARD-Schnittstelle: Diese SDCARD-Schnittstelle (Secure Digital) ist mit dem von SD


Association (www.sdcard.org/home/) definierten Standard kompatibel. Sie eignet sich für
Speicherkarten mit 32 GByte Kapazität.

2/ Relais RL1 und RL2: Zwei Relais (30V/1A) sind verfügbar.

3/ Power Out: Dieser Netzteilausgang wird für die Versorgung von fünf 24V-Messgebern
verwendet. Die Spannung auf diesem Ausgang entspricht dem Bild der Versorgungseingangs-
spannung.
Für +24V Spannung wird das dafür vorgesehene Netzteil verwendet (Art.-Nr. H H5375203).

_
+ Relais 1 Relais 2

Polarität aussteckbarer Anschluss mit 6 Kontaktstiften

17/122
FRONTDAQ 5 ALLGEMEIN

4/ IN/OUT: 5 programmierbare Digitalein-/-ausgänge sind verfügbar. Diese Eingänge sind für


max. 5 V ausgelegt und liefern über einen 100 Ohm-Widerstand max. 5 V Spannung.

1 IN-OUT1
2 IN-OUT2
3 IN-OUT3
4 IN-OUT4
5 IN-OUT5
6 GND

Polarität MiniDIN-Stecker mit 6 Kontaktstiften (IN-OUT)

5/ 0/10V OUT: 2 nicht isolierte Prozess-Ausgänge mit 0-10V Spannung sind verfügbar.

7 0/10V OUT1
8 GND Analog
9 GND Analog
10 0/10V OUT2
11 NC
12 NC

Polarität MiniDIN-Stecker mit 6 Kontaktstiften (0/10V OUT)

6/ START-Taste: Zum Ein- und Ausschalten des Erfassungsvorgangs. Wichtiger Hinweis: Die
Funktion dieser Taste kann je nach Software begrenzt sein.

7/ Ein Magnetsensor erfüllt die gleiche Funktion wie die START-Taste (dafür ist ER4xxxx zu
verwenden). Er befindet sich an der mit 7 markierten Stelle.

8/ Leuchtmelder: Der Leuchtmelder unten (ACQ) zeigt an, wenn ein Erfassungsvorgang läuft;
der obere Leuchtmelder (LED) kann vom Benutzer programmiert werden.

9/ Erdanschluss Logikmasse.

A.5 Merkmale der Messein-/-ausgänge

Vor dem Anschluss einer externen Quelle ist sicherzustellen:

- dass die Anschlusskabel und -leitungen in gutem Zustand sind. Sie müssen ersetzt werden,
wenn ihre Isolation Defekte aufweist (Isolation beschädigt, versengt usw.).
- dass die Programmierung der Funktionen und die Kaliber den zu messenden Größen
entsprechen. Wenn die Größenordnung des Messwerts unbekannt ist, ist sicherzustellen, dass
das erste Messkaliber so groß wie möglich ist.

Die in den Spezifikationen angegebenen Schutzgrenzwerte dürfen nicht überschritten werden.


Vor der Programmierung neuer Kanäle oder neuer Funktionen müssen die Leitungen der
betreffenden Kanäle vom Netz getrennt werden. Bei Strom- bzw. Spannungsmessungen, auch

18/122
A
wenn der Strom bzw. die Spannung schwach sind, ist zu beachten, dass die Kreisläufe abhängig
von der Erdung unter Spannung stehen und für den Bediener gefährlich sein können.
An spannungsführenden Kreisläufen dürfen grundsätzlich keine Widerstandsmessungen
durchgeführt werden.

A.5.1 Gleichspannungsmessung

Merkmale der Spannungseingänge je nach Kaliber:

Kaliber 100mV 1V 10V 50V 100V


Auflösung 1µV 10µV 100µV 1mV 1mV
(Default-
Wert)
Auslegungs- +/-100mV +/-1V +/-10V +/-50V +/-100V
bereich
Messbereich +/-110mV +/-1,1 V +/-11V +/-55V +/-105V
Eingangs- 10MΩ 10MΩ 1MΩ 1MΩ 1MΩ
impedanz +/- 10% +/- 10% +/- 10% +/- 10% +/- 10%

A.5.2 Strommessung

Merkmale der Stromeingänge je nach Kaliber:

Kaliber 0-20mA 4-20mA


Auflösung (Default- 0,1µA 0,1µA
Wert)
Auslegungs-bereich + 0mA bis + 20mA + 3mA bis + 20mA
Messbereich - 0,1mA bis + 22mA + 3mA bis + 22mA
Eingangs-impedanz 50 Ohm 50 Ohm
(Verwendung des (Verwendung des
Nebenschlusswiderstand Nebenschlusswiderstands
ER 44007-024) ER 44007-024)
Versorgung der Von außen möglich Von außen möglich
Messschleife
Maßstabs-vergleich JA JA

A.5.3 Widerstands- oder Temperaturmessung mit Widerstandssonde

Merkmale der Widerstandseingänge je nach Kaliber:

Kaliber 400 Ohm 3600 Ohm 200 kOhm


(PT100) (PT1000)
Auflösung 1 mOhm 10 mOhm 1 Ohm
(Default-Wert)
Auslegungsbereich 0-400 Ohm 0-3600 Ohm 0-200 KOhm
Messbereich 0-450 Ohm 0-3650 Ohm 0-203,6 KOhm
Messstrom 0,2 bis 0,45 mA 0,2 bis 0,45 mA 10µA bis 25µA
Anschluss 2/3/4 Leitungen 2/3/4 Leitungen 2/3/4 Leitungen

A.5.4 Frequenzmessung
Merkmal des Frequenzeingangs (nur Kanal 1):
Kaliber 100,000 Hz
Auflösung AUTO
(Default-Wert)
Auslegungsbereich 5 HZ bis 10 KHz
Messbereich 2 HZ bis 12 KHz

19/122
FRONTDAQ 5 ALLGEMEIN

Eingangsimpedanz > 10 MOhm


Eingangsspannung 1V bis 24V

A.5.5 0/10V Gleichspannungsgenerierung

Merkmal der 0/10V Prozessausgänge:

Kaliber 0/10V
Auflösung 100 µV
Mindestbelastung 2 KOhm

A.5.6 Kontinuitätsmessung

Eigenschaften:
Bei Impedanzwerten zwischen 0 und 1KOhm geht man davon aus, dass der Kreis geschlossen
ist (Anzeige „1“).
Bei Impedanzwerten zwischen 1 und 3.6KOhm geht man davon aus, dass der Kreis offen ist
(Anzeige „0“).
Bei Impedanzwerten, die größer als 3.6KOhm sind geht man davon aus, dass der Kreis offen ist
(Anzeige „0“ - „overload ADC+“).

20/122
B
B. INBETRIEBNAHME
Für eine sichere Verwendung des Geräts müssen die Abschnitte A.3 und A4, die u.a.
Sicherheitsthemen behandeln, aufmerksam gelesen werden.

B.1 Ingangsetzung

Bevor das Erfassungsgerät FRONTDAQ 5 zum ersten Mal an einen Rechner angeschlossen wird,
muss der Geräte-Treiber installiert werden, welcher sich auf der mitgelieferten CD befindet. Die
CD in das Laufwerk einlegen und die Installation des USB-Treibers auf der Empfangsseite der
CD anwählen. Sollte diese Seite nicht angezeigt werden, gehen Sie in das Verzeichnis „AOIP
FD5/Drivers“ der CD und starten Sie das Installationsprogramm mit der Bezeichnung
„UsbRndisInstallXX.exe“. Folgen Sie den Anweisungen des Programms, um die Installation
durchzuführen.

Das FRONTDAQ 5 mit Hilfe des mitgelieferten WS/GS-Netzteils anschließen. Der Leuchtmelder
oben links (POWER) muss aufleuchten.

Das FRONTDAQ 5 mit dem mitglieferten USB-Kabel an den Rechner anschließen.

Sobald der PC eine neue Hardware erkennt, schlägt er automatisch vor, einen Treiber im
Internet zu suchen. Lehnen Sie dies ab, indem Sie „Non, pas pour cette fois“ („Nein, diesmal
nicht“) anwählen.
Auf dem nachfolgenden Installations-Bildschirm „Installer le logiciel automatiquement
(recommandé)“ („Software automatisch installieren (wird empfohlen)“) anwählen.
Der PC installiert den entsprechenden Treiber und meldet, dass die neue Hardware jetzt
einsatzbereit ist.
Je nach Windows-Version können einige Meldungen anders aussehen oder ganz fehlen.

Im Internet-Browser (Microsoft Explorer Version 7.X und 8.X, Mozilla Firefox Version 3.X und
Google Chrome) die Default-Adresse http://192.168.254.1 in die Adressleiste eingeben, um auf
folgende Seite zu gelangen:

Hinweis: siehe Anhang E.3, um Anschlussprobleme zu lösen.

21/122
FRONTDAQ 5 INBETRIEBNAHME

Bemerkung:
In seltenen Fällen kann es vorkommen, dass diese Adresse nicht stimmt und geändert werden
muss, insbesondere, wenn der PC an ein Ethernet mit der Adresse 192.168.254.xx
angeschlossen ist. In diesem Fall ist folgendermaßen vorzugehen:

- In das Root-Verzeichnis eines USB-Sticks die Datei FRONTDAQ 5.conf.alt von der CD
kopieren. Dabei handelt es sich um eine Datei mit einer einzigen Textzeile:
IPADDRESS_RNDIS=192.168.253.1
- Dann den USB-Stick an das Instrument anschließen. Das Instrument aus- und wieder
einschalten. Es erfasst die Datei auf dem Stick und nimmt die Adresse als Default-Wert.

Wenn auch der in der Datei FRONTDAQ 5.conf.alt angegebene Wert nicht stimmt, kann sie
beispielsweise mit Hilfe des Notizblocks geändert werden.

Wenn die Default-Adresse stimmt, wählen Sie mit den Tasten unter den Flaggen die gewünschte
Display-Sprache und bestätigen Sie Ihre Wahl mit der „Valider“-Taste. Mit der „Annuler“-Taste
machen Sie diese Wahl wieder rückgängig.

22/122
B

Auf der Login-Seite muss im Identifiant-Feld „admin“ und als Passwort (Mot de passe) „admin“
eingegeben werden. Das Passwort kann anschließend selbstverständlich geändert werden
(Abschnitt C.2.2.3).

Mit OK bestätigen:

23/122
FRONTDAQ 5 INBETRIEBNAHME

Vor Beginn des Erfassungsvorgangs müssen die Erfassungskanäle konfiguriert und


eine Task programmiert werden.

24/122
B

Hinweis:
Die Nebenkanäle (mit der Erweiterung „bis“ können nur konfiguriert werden, wenn:
- die Standardkanäle richtig konfiguriert sind (100mV-Messung oder Temperaturmessung mit
dem Thermoelement)
- ihre Anzeige im Menü Système\Général (System\Allgemein) bestätigt wurde:

Durch Anklicken von „Entrées analogiques“ („Analogeingänge“) (linke Baumstruktur auf dem
Bildschirm) kann die ursprüngliche Konfiguration neu definiert werden:

25/122
FRONTDAQ 5 INBETRIEBNAHME

Den Kanal wählen, der geändert werden soll, und auf „Editer la voie“ („Kanal editieren“) klicken:

26/122
B

Den betreffenden Kanal konfigurieren (Eingangstyp, Kaliber usw.,) und bestätigen:

27/122
FRONTDAQ 5 INBETRIEBNAHME

Alle Kanäle können durch Anklicken von „Copier la voie“ („Kanal kopieren“) konfiguriert
werden (zuvor muss natürlich der zu kopierende Kanal gewählt werden):

28/122
B

Die Konfiguration der übrigen Kanäle (Anlogausgänge, Digitalaus-/-eingänge sowie Relais)


erfolgt auf die gleiche Weise.

Beispiel:
Bei der ersten Inbetriebnahme wollen wir den Ausgang LED und RELAIS1 für den Inverse-Modus
konfigurieren. Dadurch wird festgelegt, dass der Beginn des Erfassungsvorgangs optisch und
akustisch bestätigt wird.

Auf Ent/Sort numériques (Digitalein-/-ausg.) klicken, den LED-Kanal editieren und in das
Feld CALCUL/Formule (BERECHN./Formel) NONX eintragen.

29/122
FRONTDAQ 5 INBETRIEBNAHME

Auf die gleiche Weise mit RELAIS1 (RL1) verfahren: auf Relais klicken, den Kanal RL1 editieren
und in das Feld CALCUL/Formule (BERECHN./Formel) NONX eintragen.

30/122
B

Nach der Konfiguration der einzelnen Erfassungskanäle muss die Task definiert werden. Durch
die Konfigurierung dieser Task können die zu erfassenden Kanäle, die eventuellen
Auslösungsvorgänge, die Häufigkeit usw. definiert werden.

Wir wollen als Beispiel eine regelmäßige Erfassung (jede Sekunde) für alle zuvor
programmierten Kanäle (ANA1 bis ANA5, LED und RELAIS1) programmieren.

Auf Tâches (Tasks) klicken (Baumstruktur links auf dem Bildschirm):

Auf „Nouvelle tâche“ („Neue Task“) klicken, um die erste Task zu erstellen:
Im Feld „Période“ als Default-Wert 1 Sekunde eingeben (00 :00 :01 :000).
Auf „Sélectionner les voies à acquérir“ („Die zu erfassenden Kanäle wählen“) klicken und die
zuvor programmierten Kanäle (ANA1 bis ANA5, LED und RL1) im linken Feld wählen.

Auf „Ajouter“ („Einfügen“) klicken.

Zweimal auf „Valider“ („Bestätigen“) klicken.

31/122
FRONTDAQ 5 INBETRIEBNAHME

Jetzt ist das Erfassungsmodul richtig konfiguriert und es kann mit der Erfassung begonnen
werden.

Um auf die Seite zu gelangen, auf welcher die Messungen angezeigt werden, auf die
Schaltfläche „ACQUISITION“ („Erfassung“) klicken (horizontale Leiste oben).
Um mit der Erfassung zu beginnen, auf „Démarrer l’acquisition“ („Erfassung starten“)
klicken.

Sobald die Erfassung aktiviert ist, muss das Relais1 (RL1) jede Sekunde hörbar schalten und der
Leuchtmelder (auf der rechten Seite des Geräts) jede Sekunde blinken.
Bezüglich der Messungen in den Analogkanälen muss, sofern Widerstände mit vier Leitungen
angeschlossen sind, deren Wert innerhalb der Grenzwerte des Kalibers liegt, der entsprechende
Wert angezeigt werden. Wenn das Kaliber überschritten oder eine Anschlussleitung
unterbrochen wird, wird der Wert -200KOhm angezeigt (d.h. der Wert, der bei der Konfiguration
der Analogkanäle eingegeben wurde).

32/122
B
Bemerkung:
Aus Sicherheitsgründen (CFR part11) erfolgt alle 30 Minuten eine Sicherheitsabschaltung: dann
ist es nicht mehr möglich, die Zentrale an der WEB-Schnittstelle zu bedienen, ohne eine
Neueinschaltung vorzunehmen (Eröffnung einer Sitzung: vgl. 1. Etappe dieses Abschnitts).

B.2 Abschaltung der Zentrale

Die Zentrale darf erst von der Stromversorgungsquelle getrennt werden, wenn sie zuvor über
die Software abgeschaltet wurde.

Auf „Système“ („System“), „Général“ („Allgemein“) und „Arrêter la centrale“ („Zentrale


abschalten“) klicken.

Im Popup-Menü die Frage „Voulez-vous arrêter la centrale“ („Sind Sie sicher, dass Sie die
Zentrale abschalten wollen“) mit JA beantworten und warten, dass sich das Fenster verdunkelt.

B.3 Anschluss im Ethernet-Modus

Wichtig! Vor dem Anschluss des Erfassungsmoduls FRONTDAQ 5 an ein Ethernet ist
sicherzustellen, dass dessen Netzparameter den Firmen-Netzparametern entsprechen.
Die Konfiguration dieser Parameter wird in Abschnitt C.2.2.2 erläutert.

33/122
FRONTDAQ 5 INBETRIEBNAHME

B.4 Instandhaltung

B.4.1 Auswechseln der Stützbatterie

Um die Parameter Datum und Uhrzeit nicht zu verlieren, ist das Gerät mit einer Lithium-Ionen-
Batterie ausgestattet, die diese Parameter über mehrere Jahre speichert. Diese Stützbatterie
kann nur im Herstellungswerk ausgewechselt werden (Anschrift in Abschnitt A.2).

B.4.2 Eichung

Im Rahmen der Verfolgung der Messqualität kann es sein, dass der Benutzer eine regelmäßige
Leistungskontrolle vornehmen muss.

Dazu werden die üblichen messtechnischen Schritte unternommen und bestimmte Vorgaben
eingehalten.

Die Eichung wird unter folgenden Bezugsbedingungen durchgeführt:


• Raumtemperatur: 23°C ± 1°C
• Relative Luftfeuchtigkeit: 45% bis 75%

Die Eichmaße der Kontrollkette müssen so ausgelegt sein, dass Abweichungen an den
Messstellen bekannt und auf höchsten ± 0,002% beschränkt sind.

Die Eichungskoeffizienten können mit dem Gerät assoziiert werden. Dazu werden sie in die
Koeffizienten „Maßstababgleich“ eingegeben.

Die Messqualitätsprüfungen können von unserer Abteilung SMH (Service de Métrologie


Habilité) vorgenommen werden. Kontakt:

AOIP SAS
50/52 Avenue P. Langevin
F-91130 Ris Orangis
Innerhalb Frankreichs:
01.69.02.88.88
aus dem Ausland:
+33(1) 69.02.89.50
Fax: +33(1) 69 02 89 60
E-Mail: smh@aoip.com

Weitere Informationen zu unserem Leistungsspektrum unter:


(http://www.aoip.fr//fr/metrologie2.html)

B.4.3 Neueinrichtung

Im Rahmen einer vorbeugenden Instandhaltung oder einer Neuspezifikation des Geräts nach
Ablauf eines Jahres kann eine Neueinrichtung des Geräts vorgenommen werden, die im
Herstellungswerk erfolgen muss (Anschrift vgl. Abschnitt A.2).

34/122
C
C. SOFTWARE-MEDIUM: BETRIEB UND PROGRAMMIERUNG DES ERFASSUNGSMODULS

35/122
FRONTDAQ 5 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

D. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

Sofern keine anders lautenden Angaben gemacht werden, gelten die angegebenen
Genauigkeitsbegriffe für + 18°C bis + 28°C und werden in ± (n% L + C) ausgedrückt, wobei L
= Lecture (Ablesewert) und C = in einer praktischen Einheit ausgedrückte Konstante. Die
Spezifikationen werden für einen Vertrauensbereich von 95% gegeben.

Sie gelten für ein Gerät mit folgenden Messbedingungen:


- vorheriges Einschalten des Geräts für eine 30-minütige Erwärmung.

Die Genauigkeit beinhaltet die Genauigkeit der Vergleichsmaße, die Nicht-Linearität, die
Hysterese, die Wiederholbarkeit und die verlängerte Stabilität während des angegebenen
Zeitraums.

D.1 Messfunktion

D.1.1 Gleichspannung

Kaliber Spezi- Hoher Genauigkeit Standard- Geringer Bemer-


fizierter (+/-) Genauigkeit (+/-) Genauigkeit (+/-) kungen
Mess- für 1 Jahr für 1 Jahr für 1 Jahr
bereich (periodisch) (periodisch) (kontinuierlich)
100mV +/-100mV 0,015% L + 3 µV 0,015% L + 7 µV 0,015% L + 15 µV 10 GΩ
+/- 10%
1V +/-1V 0,015% L + 30 µV 0,015% L + 70 µV 0,015% L + 150 µV 10 GΩ
+/- 10%
10V +/-10V 0,015% L + 300 µV 0,015% L + 700 µV 0,015% L + 1.5 mV 1 MΩ
+/ 10%
50V +/-50V 0,015% L + 1 mV 0,015% L + 3 mV 0,015% L + 7 mV 1 MΩ
+/ 10%
100V +/-100V 0,015% L + 3 mV 0,015% L + 7 mV 0,015% L + 15 mV 1 MΩ
+/ 10%

Temperaturkoeffizient < 7 ppm/°C von 0°C bis 18°C und von 28°C bis 50 °C für Kaliber 100mV
und 1V bzw. < 15 ppm/°C für Kaliber 10V, 50V und 100V).
Den Absolutwert des Messwerts (|L|) verwenden, um die Genauigkeit zu berechnen.

D.1.2 Gleichstrom

Kaliber Spezifizierter Hoher Genauigkeit Standard- Geringer Bemerkungen


Messbereich (+/-) Genauigkeit (+/-) Genauigkeit
(periodisch) (periodisch) (+/-)
(kontinuierlich)
0-20 mA 0 mA bis 20 mA 0,025% L + 6 µA 0,025% L + 13 µA 0,025% L + 30 µA Mit
Nebenschlusswiderstand
ER 44007-024
4-20 mA 4 mA bis 20 mA 0,025% L + 6 µA 0,025% L + 13 µA 0,025% L + 30 µA Mit
Nebenschlusswiderstand
ER 44007-024

Temperaturkoeffizient < 25 ppm/°C von 0°C bis 18°C sowie von 28°C bis 50 °C.

Den Absolutwert des Messwerts (|L|) verwenden, um die Genauigkeit zu berechnen.

36/122
D
D.1.3 Widerstand

Kaliber Spezifizierter Hoher Standard- Geringer Bemerkungen


Messbereich Genauigkeit (+/- Genauigkeit (+/-) Genauigkeit (+/-)
) (periodisch) (kontinuierlich)
(periodisch)
400 Ω 0 Ω bis 400 Ω 0,008% L + 10 m 0,008% L + 20 m Ω 0,008% L + 40 m Ω Messung mit 4
Ω Leitungen
3600 Ω 0 Ω bis 3600 Ω 0,008% L + 100 m 0,008% L + 200 m Ω 0,008% L + 400 m Ω Messung mit 4
Ω Leitungen
200 KΩ 0 Ω bis 200 KΩ 0,1% L + 5 Ω 0,3% L + 8 Ω 0,5% L + 10 Ω Messung mit 4
Leitungen (1)
(1) kurze oder gepanzerte Leitungen

Temperaturkoeffizient < 20 ppm/°C von 0°C bis 18°C sowie 28°C bis 50 °C.
• Automatische Erfassung des Anschlussschemas: 2, 3 oder 4 Leitungen.
• Bei der Konfiguration mit 2 Leitungen schließt die Messung die Leitungswiderstände ein.
• Bei der Konfiguration mit 3 Leitungen muss das Ungleichgewicht der Leitungswiderstände
hinzugefügt werden.

D.1.4 Temperaturen der Thermoelemente


Sensor-Typ:
- Normalisiert gemäß EMV 584-1/1995 (Thermoelemente K, T, J, E, S, B, N)
- Nach DIN 43710 (Thermoelemente U und L)
- Nach der ENGELHARD-Tabelle (Platin-Thermoelement)
- Nach ASTM E 1751-00 (Thermoelement G)
- Nach ASTM E 988-96 (Thermoelement D W3Re/W25Re; Thermoelement C W5Re/W26Re)

Sensor Messbereich Auflösung Hoher Genauigkeit Standard- Geringer Genauigkeit


(+/-) Genauigkeit (+/-) (+/-)
für 1 Jahr für 1 Jahr für 1 Jahr
(periodisch) (periodisch) (kontinuierlich)
K - 250 bis - 200°C 0,2°C |1.1%L + 1.9| |1.1%L + 1.9|*1.79 |1.11%L + 1.9|*3.85
- 200 bis - 120°C 0,1°C |0.12%L| |0.12%L|*2.2 |0.12%L|*4.5
- 120 bis - 0°C 0,05°C |0.04%L| + 0.1 (|0.04%L| + 0.1)*2 (|0.04%L| + 0.1)*4
+ 0 bis + 1 372°C 0,05°C |0.015%L| + 0.1 (0.021%L| + 0.2) (0.025%L| + 0.4)
T - 250 bis - 200°C 0,2°C |0.75%L + 1.25| (|0.75%L + 1.25)*2 (|0.75%L + 1.25)*4
- 200 bis - 100°C 0,05°C |0.13%L| |0.13%L|*2 |0.13%L|*4
- 100 bis - 0°C 0,05°C |550ppmL| + 0.09 (|550ppmL| + 0.09)*2 (|550ppmL| + 0.09)*4
- 0 bis + 400°C 0,05°C 0.09 0.18 0.39
J - 210 bis - 120°C 0,05°C |800ppmL| + 0.05 (|800ppmL| + 0.05)*2 (|800ppmL| + 0.05)*4
- 120 bis - 0°C 0,05°C |300ppmL| + 0.08 (|300ppmL| + 0.08)*1.9 (|300ppmL| + 0.08)*3.8
+ 0 bis + 1 200°C 0,05°C |100ppmL| + 0.08 (|100ppmL| + 0.08)*1.9 (|100ppmL| + 0.08)*3.8
E - 250 bis - 200°C 0,1°C |0.6%L + 1| (|0.6%L + 1|)*1.8 (|0.6%L + 1|)*3.6
- 200 bis - 100°C 0,05°C |760ppmL| + 0.03 (|760ppmL| + 0.03)*1.9 (|760ppmL| + 0.03)*3.7
- 100 bis - 0°C 0,05°C |270ppmL| + 0.07 (|270ppmL| + 0.07)*1.9 (|270ppmL| + 0.07)*3.7
+ 0 bis + 1 000°C 0,05°C 150ppmL + 0.07 (|150ppmL| + 0.13) (|150ppmL| + 0.26)
R - 50 bis + 150°C 0,5°C 1 2 4
+ 150 bis + 550°C 0,2°C 0.4 0.9 1.9
+ 550 bis + 1 768°C 0,1°C 0.5 0.9 1.5
S - 50 bis + 150°C 0,5°C 1 2 4
+ 150 bis + 550°C 0,2°C 0.4 0.8 1.6
+ 550 bis + 1 450°C 0,1°C 0.45 0.8 1.6
+1450 bis 1768°C 0,1°C 0.6 1 1.8
B + 400 bis + 900°C 0,2°C 0.9 1.8 3.8
+ 900 bis + 1 820°C 0,1°C 0.65 1 1.95
U - 200 bis - 100°C 0,05°C 0.25 0.45 0.85
- 100 bis + 50°C 0,05°C 0.15 0.25 0.55
- 100 bis + 600°C 0,05°C 0.15 0.2 0.4
L - 200 bis - 40°C 0,05°C 0.2 0.3 0.55
- 40 bis + 900°C 0.17 0.22 0.35
C - 20 bis + 300°C 0,1°C 0.25 0.55 1.15
+300 bis + 900°C 0,1°C 250ppmL+0.15 250ppmL+0.4 250ppmL+0.95
+ 900 bis + 2 310°C 0,1°C 400ppmL 600ppmL 1000ppmL
N - 240 bis - 190°C 0,2°C |0.8%L+1| |2%L+3| |4%L+6|
- 190 bis - 110°C 0,1°C |0.7%L+1| |0.7L%+1|*2.1 |0.7%+1|*4.2
- 110 bis – 0°C 0,05°C 0.17 0.2 0.4
+ 0 bis + 1 300°C 0,05°C 150ppmL + 0.15 100ppmL + 0.3 80ppmL + 0.6
PlatineL - 100 bis + 850°C 0,05°C 0.2 0.3 0.5
8 850 bis + 1 400°C 0,05°C 0.02%L + 0.1 0.028%L + 0.2 0.03%L + 0.4
Mo 0 bis + 1 375°C 0,05°C 0,02 %L + 0,1°C 0,02 %L + 0,2°C 0,02 %L + 0,4°C
NiMo/NiCo - 50 bis + 400°C 0,05°C .35 0.45 0.55
+ 400°C bis + 1 410°C 0.25 0.3 0.45
D + 0 bis + 310°C 0,1°C 0.3 0.50 1.6
+ 310 bis + 1000°C 0,05°C 0.3 0.30 0.9
+ 1000 bis + 2315°C 0,05°C 0.04%L 0.06%L 0.1%L

37/122
FRONTDAQ 5 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

Sensor Messbereich Auflösung Hoher Genauigkeit Standard- Geringer Genauigkeit


(+/-) Genauigkeit (+/-) (+/-)
für 1 Jahr für 1 Jahr für 1 Jahr
(periodisch) (periodisch) (kontinuierlich)
G + 0 bis + 50°C 0,5°C 2.3 5.4 11.5
+ 50 bis + 100°C 0,2°C 0.95 2.1 4.5
+ 100 bis + 200°C 0,05°C 0.6 1.35 2.9
+ 200 bis + 300°C 0,05°C 0.35 0.8 1.7
+ 300 bis + 1400°C 0,05°C 0.3 0.65 1.3
+ 1400 bis + 2315°C 300ppmL 450ppmL 750ppmL

• Temperaturkoeffizient: < 5% der Genauigkeit/°C.

Die Genauigkeit ist für eine Referenzverbindung bei 0°C gewährleistet.

Bei Verwendung der internen Referenzverbindung (außer Thermoelement B) kommt ein


zusätzlicher Unsicherheitsfaktor bei 0°C hinzu, nämlich:
Periodischer modus
+/- 0.5°C bei hoher oder Standard-Genauigkeit,
+/- 0.8°C bei geringer Genauigkeit.
Kontinuierlicher modus
+/- 0.5°C bei hoher Genauigkeit,
+/- 0.8°C bei Standard oder geringer Genauigkeit.

Bei einer auf +18°C bis 28°C stabilisierten Temperatur.


Temperaturkoeffizient 0,05°C/°C von 0°C bis 18°C und 28°C bis 50°C.

UNBEDINGT einzuhaltende Bedingungen:


Das Erfassungsgerät muss seit über 30 Minuten eingeschaltet und seit über 10 Minuten im
Betriebszustand „Erfassung“ sein, wobei alle Anschlussklemmen in Position sein müssen (auch
auf den nicht verwendeten Kanälen).
Alle Kanäle (auch die nicht verwendeten) müssen sich im Betriebszustand Erfassung befinden.
Die Fassadenabdeckung mit Schaumstoff muss vorhanden sein, damit die Verbindungen vor
Luftzug geschützt sind, der die CSF-Temperaturmessung beeinflussen könnte. Unter oder über
dem Gehäuse darf keine Wärmequelle vorhanden sein (keine aufeinander gestapelten
Produkte).

• Bei den anderen Temperaturen muss die Empfindlichkeit des Thermoelements gegen die
betrachtete Temperatur (T) berücksichtigt werden, d.h. es kommt ein weiterer
Unsicherheitsfaktor von 0.X°C*S(0°C)/S(T) hinzu.Mit Ausnahme des Thermoelements B ist
es möglich, durch die Programmierung auf der Tastatur die Referenzverbindung zu
lokalisieren und zu wählen:
o außen bei 0°C,
o innen (Temperaturausgleich an den Klemmen des Geräts),
o durch Programmierung der Temperatur,
o außen (Messung an V1,V2,V3,V4 oder V5).

Festlegung des Unsicherheitsfaktors (Beispiel):


Bei -200°C am Thermoelement K wird der Unsicherheitsfaktor mit Standard-Genauigkeit nach
der folgenden Gleichung ermittelt: +/-(|1,1%L + 1,9|*1,79), die auch folgende Schreibweise
haben kann: +/-(ABS(1,1%L + 1,9)*1,79).
Wenn man L (abgelesener Wert) durch -200°C ersetzt, erhält man einen Unsicherheitsfaktor
von +/-(ABS(1,1*(-200)/100+1.9)*1.79), also +/- 0.537°C.

Nähere Angaben zur Temperaturmessung mit einer inneren RJ:


Am Ende der Erfassung erfolgt je nach Anzahl der Platinen, aus denen die Zentrale besteht, eine
Änderung der variablen Innenverbindungs-Temperaturmessung. Diese Änderung dauert zehn
Minuten und beträgt nach zirka drei Minuten 50%.
Es ist möglich, diese Begrenzung zu umgehen, indem man zwei Tasks (z.B. eine für die
Temperaturmessung mit Thermoelement und eine Rechen-Task) startet. Am Ende der ersten
Task und beim erneuten Ingangsetzen erfolgt keine Temperaturänderung).

38/122
D
D.1.5 Temperaturen per Widerstandssonden
Sondentyp:

• Pt 10 Ohm, 50 Ohm, 100 Ohm, 200 Ohm, 500 Ohm , 1000 Ohm mit α = 3851 gemäß der
EMV-Veröffentlichung 751/1995
• Pt 100 Ohm mit α = 3916 gemäß der Veröffentlichung JIS C 1604/1989
• Pt 100 Ohm mit α = 3926 gemäß der Veröffentlichung EIT90
• Ni 100 Ohm, 1000 Ohm mit α = 618 gemäß der Veröffentlichung DIN 43760
• Ni 120 Ohm mit α = 672 gemäß der Veröffentlichung MIL-T-24388
• Cu 10 Ohm mit α = 427 gemäß der Veröffentlichung MINCO 16/9
• Cu 50 Ohm mit α = 428 gemäß der Veröffentlichung OIML R 84

Sensor Spezifizierter Auflösung Hoher Genauigkeit Standard- Geringer


Messbereich (+/-) Genauigkeit (+/-) Genauigkeit (+/-)
für 1 Jahr für 1 Jahr für 1 Jahr
(periodisch) (periodisch) (kontinuierlich)
Pt 50 (α = 3851) - 220°C bis + 850°C 0,01°C 0,008%L +0.04 0,008%L +0.07 0,008%L +0.14
Pt 100 (α = 3851) - 220°C bis + 850°C 0,01°C 0,008%L +0.035 0,008%L +0.06 0,008%L +0.12
Pt 100 (α = 3916) - 200°C bis + 510°C 0,01°C 0,008%L +0.035 0,008%L +0.06 0,008%L +0.12
Pt 100 (α = 3926) - 210°C bis + 850°C 0,01°C 0,008%L +0.035 0,008%L +0.06 0,008%L +0.12
Pt 200 (α = 3851) - 220°C bis+ 850°C 0,01°C 0,008%L +0.04 0,008%L +0.07 0,008%L +0.14
Pt 500 (α = 3851) - 220°C bis+ 850°C 0,01°C 0,008%L +0.04 0,008%L +0.07 0,008%L +0.14
Pt 1 000 (α = 3851) - 220°C bis+ 850°C 0,01°C 0,008%L +0.035 0,008%L +0.06 0,008%L +0.12
Ni 100 (α = 618) - 60°C bis + 180°C 0,01°C 0,008%L +0.04 0,008%L +0.07 0,008%L +0.14
Ni 120 (α = 672) - 40°C bis + 205°C 0,01°C 0,008%L +0.04 0,008%L +0.07 0,008%L +0.14
Ni 1 000 (α = 618) - 60°C bis + 180°C 0,01°C 0,008%L +0.04 0,008%L +0.07 0,008%L +0.14
Cu 10 (α = 427) - 70°C bis + 150°C 0,01°C 0.2 0.3 0.55
Cu 50 (α = 428) - 50°C bis + 150°C 0,01°C 0,008%L +0.06 0,008%L +0.008 0,008%L +0.11

Den Absolutwert des Messwerts (|L|) verwenden, um die Genauigkeit zu berechnen.

D.1.6 Frequenz und Zählung

Kaliber Spezifizierter Genauigkeit (+/-) Bemerkungen


Messbereich für 1 Jahr
10 kHz 1 Hz bis 10 KHz 0,005% L + 10mHz Vin min = 1V

• Temperaturkoeffizient < 5 ppm/°C bei 0°C bis 18°C bzw. 28°C bis 50 °C.
• Auslösung bei 1V
• Maßstab in Puls/Min. und Hz
• Messung am Frequenzausgang und an den Trockenkontakten
• Bei einer Zählung kann diese Messung für einen bestimmten oder unbestimmten Zeitraum
erfolgen.

D.2 Sendefunktion

D.2.1 Gleichspannung

Kaliber Sendebereich Hoher Standard- Geringer Bemerkungen


Genauigkeit (+/- Genauigkeit (+/-) Genauigkeit (+/-)
) für 1 Jahr für 1 Jahr
für 1 Jahr (periodisch) (kontinuierlich)
(periodisch)
0/10V 0 V bis + 10V 0,020% L + 3 mV 0,020% L + 3 mV 0,020% L + 3 mV Mindestbelastung
2 KOhm

Temperaturkoeffizient < 5 ppm/°C von 0°C bis 18°C sowie von 28°C bis 50°C.
Die Maßstabkorrekturfunktion führt die Umwandlungen zwischen den angezeigten
physikalischen Größen und den simulierten elektrischen Größen durch.

39/122
FRONTDAQ 5 ANHANG:

E. ANHANG:

E.1 Lösung von Anschlussproblemen

E.1.1 USB-Anschluss mit Windows 7

Falls das FD5-Gerät über seine Usb-Schnittstelle bei einem mit Windows 7 laufenden Rechner
nicht zugänglich sein sollte, folgendermassen vorgehen, um den Peripheriegerät-Treiber neu zu
laden:
- Das FD5-Gerät am USB-Bus des Rechners angeschlossen lassen und den auf der Aoip-CD
mitgelieferten Treiber neu installieren (siehe Kapitel Erreur ! Source du renvoi
introuvable.)
- Über das Menü Démarrer (Starten) zur Panneau de configuration (Konfigurationstafel)
gelangen.
- Falls die Rubriken der Panneau de configuration (Konfigurationstafel) nach Kategorie
angezeigt werden, klicken Sie nacheinander auf die Rubriken Système et Sécurité
(System und Sicherheit) und auf Système (System), und klicken Sie danach auf
Gestionnaire de périphériques (Verwaltung der Peripheriegeräte) in der Auswahlliste
links am Bildschirm. Falls die Rubriken der Konfigurationstafel per Icons angezeigt werden,
klicken Sie direkt auf die Rubrik Système (System) und danach links auf Gestionnaire de
périphériques (Verwaltung der Peripheriegeräte).
- Klicken Sie in der Gestionnaire de périphériques (Verwaltung der Peripheriegeräte) auf
den Pfeil der Rubrik Autres périphériques (Andere Peripheriegeräte), um den Inhalt
aufzulisten; es muss ein Peripheriegerät mit der Bezeichnung RNDIS/Ethernet Gadget
angezeigt werden. Dieses Peripheriegerät rechts anklicken, und im Menü Mettre à jour le
pilote… (Treiber aktualisieren…) anwählen. Danach Rechercher automatiquement un
pilote mis à jour (Automatische Suche nach einem aktualisiertem Treiber) anwählen. Es
kann eine Warnmeldung erscheinen; ignorieren Sie diese und wählen Sie Installer le
pilote quand même (Treiber trotzdem installieren). Am Ende der Installation erscheint die
Meldung Windows à mis à jour votre pilote (Windows hat Ihren Treiber aktualisiert); ab
diesem Moment ist das FD 5-Gerät über die Usb-Schnittstelle zugänglich.
- Sollte das FD 5-Gerät nicht in der Rubrik Autres périphériques (Andere Peripheriegeräte)
der Gestionnaire de périphériques (Verwaltung der Peripheriegeräte) vorhanden sein,
gehen Sie in die Rubrik Cartes réseau (Netzkarten), klicken Sie das Peripheriegerät mit
der Bezeichnung Remote NDIS based device rechts an und gehen Sie in oben
beschriebener Weise vor.

40/122
E

NTA47237-610A7
April, 5th 2017
© 2010, 2017 AOIP S.A.S. All rights reserved. Printed in France.
All product names are trademarks of their respective companies.

41/122
AOIP SAS
ZAC DE L'ORME POMPONNE
50-52 Avenue PAUL LANGEVIN
F-91130 RIS-ORANGIS
Innerhalb Frankreichs:

01 69.02.89.88
aus dem Ausland:
+33(1) 69.02.89.00
Fax: +33(1) 69 02 89 70
FRONTDAQ 5
Módulo de adquisición autónomo

Modo de empleo
FRONTDAQ 5 GENERALIDADES

LÍMITE DE GARANTÍA Y LÍMITE DE RESPONSABILIDAD

La sociedad AOIP S.A.S garantiza la ausencia de vicios de los materiales en la fabricación de este producto en condiciones normales de utilización y de
mantenimiento. El periodo de garantía es de un año y entra en vigor en la fecha de expedición. Las piezas, las reparaciones de producto y los servicios están
garantizados por un periodo de 90 días. Esta garantía solo se aplica al comprador original o al usuario final si este es cliente de un distribuidor autorizado por
AOIP S.A.S, y no se aplica a los fusibles, las baterías/pilas intercambiables ni a ningún producto que, según opinión de AOIP S.A.S, ha sido maltratado,
modificado, descuidado o dañado por accidente o sometido a condiciones anormales de utilización y manipulación. AOIP S.A.S garantiza que el software
funcionará en gran parte conforme a sus especificaciones funcionales por un periodo de 90 días y que ha sido correctamente grabado en soportes no
defectuosos. AOIP S.A.S no garantiza que el software no contiene errores o que funciona sin interrupción.

Los distribuidores autorizados por AOIP S.A.S aplicarán esta garantía a productos vendidos a sus clientes nuevos y que no han sido utilizados, pero no están
autorizados a aplicar una garantía más amplia o diferente en nombre de AOIP S.A.S. El soporte de garantía es ofrecido si el producto fue adquirido por
intermedio de un punto de venta autorizado por AOIP S.A.S o también si el comprador pagó el precio internacional aplicable. AOIP S.A.S se reserva el derecho
de facturar al comprador los gastos de importación de las piezas de reparación o de reemplazo si el producto comprado en un país fue expedido a otro país para
ser reparado ahí.

La obligación de garantía de AOIP S.A.S está limitada, a elección de AOIP S.A.S, al reembolso del precio de compra, o a la reparación / reemplazo gratuito de un
producto defectuoso devuelto dentro del plazo de garantía a un centro de servicio autorizado por AOIP S.A.S.

Para recurrir al servicio de garantía, póngase en comunicación con la agencia AOIP S.A.S más cercana o envíe el producto, acompañado de una descripción del
problema, con el porte y el seguro pagados (franco en el lugar de destino), al centro de servicio autorizado por AOIP S.A.S más cercano. AOIP S.A.S rehúsa toda
responsabilidad en caso de degradaciones ocurridas durante el transporte. Después de la reparación bajo garantía, el producto será devuelto al comprador, con
los gastos de porte pagados por anticipado (franco en el lugar de destino). Si AOIP S.A.S considera que el problema ha sido causado por un tratamiento
abusivo, una modificación, un accidente o condiciones de funcionamiento o de manipulación anormales, AOIP S.A.S suministrará un presupuesto de los gastos
de reparación y solo empezará la reparación después de haber recibido la autorización para esta. Después de la reparación, el producto será devuelto al
comprador, con los gastos de porte pagados por anticipado, y se le facturará los gastos de reparación y de transporte.

LA PRESENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO NO DE MANERA
EXCLUSIVA, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA EN CUANTO A LA APTTUD DEL PRODUCTO PARA SER COMERCIALIZADO O PARA SER APLICADO A UN FIN O UN USO
DETERMINADO. AOIP S.A.S NO PODRÁ SER CONSIDERADO RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO PARTICULAR, INDIRECTO, ACCIDENTAL O CONSIGUIENTE, NI DE
NINGÚN DAÑO O PÉRDIDAS DE DATOS, YA SEA COMO CONSECUENCIA DE UNA INFRACCIÓN A LAS OBLIGACIONES DE GARANTÍA, SOBRE UNA BASE
CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL U OTRA.

Puesto que ciertos países o estados no admiten las limitaciones de una condición de garantía implícita, o la exclusión o la limitación de daños accidentales o
consiguientes, las limitaciones y las exclusiones de esta garantía podrían no aplicarse a cada comprador. Si una disposición cualquiera de esta garantía es
juzgada o no válida o inaplicable por un tribunal competente, tal decisión no afectará en absoluto la validez o el carácter ejecutorio de toda otra disposición.

44/122
E
Índice

FRONTDAQ 5............................................................................................................................................................................................................................................................................................ 43

A. GENERALIDADES.................................................................................................................................................................................................................................................................... 46

A.1 INTRODUCCIÓN ....................................................................................................................................................................................................................................................................... 46


A.2 AL RECIBIR EL PRODUCTO ....................................................................................................................................................................................................................................................... 47
A.3 SEGURIDAD ............................................................................................................................................................................................................................................................................. 48
A.3.1 Conformidad con las normas de seguridad .................................................................................................................................................................................................................... 48
A.3.2 Condiciones climáticas .................................................................................................................................................................................................................................................. 48
A.3.3 Aparato en fin de vida ................................................................................................................................................................................................................................................... 48
A.3.4 Procedimiento de destrucción del aparato ..................................................................................................................................................................................................................... 48
A.3.5 Instrucciones ................................................................................................................................................................................................................................................................. 48
A.3.6 Ejecución de las medidas .............................................................................................................................................................................................................................................. 49
A.3.7 Defectos y contratiempos anormales ............................................................................................................................................................................................................................. 49
A.3.8 Tensiones de asignación ................................................................................................................................................................................................................................................ 49
A.4 LAS CONEXIONES .................................................................................................................................................................................................................................................................... 51
A.4.1 Conexiones en la cara delantera (entradas de medida).................................................................................................................................................................................................. 51
A.4.2 Conexiones (e indicadores luminosos) del lado izquierdo .............................................................................................................................................................................................. 53
A.4.3 Conexiones (e indicadores luminosos) del lado derecho ................................................................................................................................................................................................ 55
A.5 CARACTERÍSTICAS DE LAS ENTRADAS/SALIDA DE MEDIDA ..................................................................................................................................................................................................... 57
A.5.1 Medida de tensión continua ........................................................................................................................................................................................................................................... 57
A.5.2 Medida de corriente ...................................................................................................................................................................................................................................................... 57
A.5.3 Medida de resistencia o temperatura por sonda resistiva .............................................................................................................................................................................................. 57
A.5.4 Medida de frecuencia .................................................................................................................................................................................................................................................... 58
A.5.5 Generación de tensión continua de 0/10V...................................................................................................................................................................................................................... 58
A.5.6 Medición de continuidad ............................................................................................................................................................................................................................................... 58

B. GUÍA DE UTILIZACIÓN ......................................................................................................................................................................................................................................................... 59

B.1 PUESTA EN MARCHA................................................................................................................................................................................................................................................................ 59


B.2 PARADA DE LA CENTRAL......................................................................................................................................................................................................................................................... 73
B.3 CONEXIÓN EN MODO ETHERNET ............................................................................................................................................................................................................................................. 73
B.4 MANTENIMIENTO .................................................................................................................................................................................................................................................................... 74
B.4.1 Cambio de la pila de protección .................................................................................................................................................................................................................................... 74
B.4.2 Calibración ................................................................................................................................................................................................................................................................... 74
B.4.3 Reajuste ........................................................................................................................................................................................................................................................................ 74

C. MEDIO DE SOFTWARE: UTILIZACIÓN Y PROGRAMACIÓN DEL MÓDULO DE ADQUISICIÓN ........................................................................................................................... 75

D. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS .......................................................................................................................................................................................................................................... 76

D.1 FUNCIÓN MEDIDA .................................................................................................................................................................................................................................................................... 76


D.1.1 Tensión continua ........................................................................................................................................................................................................................................................... 76
D.1.2 Corriente continua ........................................................................................................................................................................................................................................................ 76
D.1.3 Resistencia .................................................................................................................................................................................................................................................................... 77
D.1.4 Temperatura para pares termoeléctricos ....................................................................................................................................................................................................................... 77
D.1.5 Temperatura por sondas de resistencia ......................................................................................................................................................................................................................... 78
D.1.6 Frecuencia y cuenta ...................................................................................................................................................................................................................................................... 79
D.2 FUNCIÓN "EMISIÓN" ................................................................................................................................................................................................................................................................ 79
D.2.1 Tensión continua ........................................................................................................................................................................................................................................................... 79

E. ANEXO: ...................................................................................................................................................................................................................................................................................... 80

E.1 RESOLUCION DE LOS PROBLEMAS DE CONEXION INFORMATICA.............................................................................................................................................................................................. 80


E.1.1 Conexión Usb con Windows 7 ....................................................................................................................................................................................................................................... 80

45/122
FRONTDAQ 5 GENERALIDADES

A. GENERALIDADES

Le agradecemos vivamente por haber escogido este aparato de medida de precisión AOIP S.A.S
que se beneficia de nuestra experiencia centenaria en el aspecto de calidad de la fabricación de
aparatos de medida de precisión.

En virtud de esto, podemos continuar esta política de innovación constante que tanto ha
beneficiado a nuestros usuarios desde hace más de 100 años. AOIP S.A.S fomenta todo
comentario y recibe con mucho gusto toda sugerencia de su parte para permitirnos perfeccionar
nuestro saber hacer para mejorar nuestros productos futuros.

A.1 Introducción

El módulo de adquisición FRONTDAQ 5 mide, vigila y registra magnitudes analógicas


provenientes de sensores de magnitudes físicas o eléctricas, tales como temperatura, tensión,
corriente y resistencia, así como magnitudes digitales tales como la frecuencia o la detección de
nivel de 0/5 voltios (hay 5 entradas/salidas configurables para este fin).

Por otro lado, a estas 5 entradas/salidas digitales se añaden 2 vías de emisión de 0/10V y 2 vías
“relé” que permiten suministrar señales hacia el exterior.

Gracias a sus numerosas interfaces informáticas, puede ser conectado en una red Ethernet
10/100 de Mbits, WIFI, USB, etc. y ser accesible desde una interfaz Web distante o también
funcionar de manera autónoma (adquisición y salvaguarda en soporte de memoria).

El módulo de adquisición FRONTDAQ 5 posee en su versión básica 5 vías de 4 hilos que pueden
ser ampliadas a 10 vías o 15 vías (adición de 1 o 2 módulos según el caso). Para los calibres de
100 mV y temperatura por termopares es posible duplicar el número de vías (denominadas vías
auxiliares; caso de los productos con referencia WEM44006-000B).

Asociando un FRONTDAQ 5 y 2 FRONTDAQ 5S (esclavo), es posible llegar a 90 vías de


adquisición de temperatura por temopar (o 100mV) o a 45 vías de adquisición (cualquier
funcionalidad).
.

La descripción de todas estas interfaces así como su utilización figura en los siguientes
capítulos.

Esta guía del usuario consta de cuatro partes, A, B, C y D y un anexo E.

La parte A contiene generalidades y una descripción del hardware y el software del


aparato. También contiene un párrafo sobre la seguridad y las precauciones de
utilización.

La parte B contiene una guía de utilización rápida así como una descripción de los
diferentes modos de funcionamiento.

La parte C contiene una descripción de los medios de software que permiten la


configuración y la utilización del conjunto de funcionalidades del módulo de
adquisición FRONTDAQ 5. Esta parte solamente está presente en el manual completo
NTA47237-300 (ver el CD ROM).

La parte D contiene las especificaciones técnicas primordiales. La totalidad de las


especificaciones solo está presente en el manual completo NTA47237-300 o
NTA47237-600 (ver el CD ROM).

46/122
A
El anexo E describe los mandos XML y los registros del protocolo MODBUS® JBUS®. El
anexo solo está presente en el manual completo NTA47237-300 (ver el CD ROM).

A.2 Al recibir el producto

El módulo de adquisición FRONTDAQ 5 ha sido verificado mecánica y eléctricamente antes de la


expedición. Se han tomado las precauciones necesarias para que este llegue al usuario sin
daños.
No obstante, resulta prudente proceder a una verificación rápida para detectar todo deterioro
que haya podido ocurrir durante el transporte. De ser esto así, realizar inmediatamente las
reservas usuales ante el transportista.
Los accesorios estándar son los siguientes:
• Un CdRom (que incluye manuales, pilotos y aplicaciones).
• Un adaptador de red de 12V/800mA que permite alimentar un módulo de adquisición
FRONTDAQ 5.
• 1 cable Ethernet cruzado.
• 1 cable USB.
• 5 regletas de bornes hembras de 4 contactos.
• 1 regleta de bornes hembra de 6 contactos.
• 1 conector miniDin de 6 contactos.

En el caso de una reexpedición, utilizar de preferencia el embalaje original e indicar, lo más


claramente posible, mediante una nota adjunta al aparato, los motivos de la devolución.

AOIP SAV
Rue Dupont Gravé
F-14600 Honfleur
Desde Francia:
01.69.02.89.30
Desde su país:
+33(1) 69.02.89.50
Fax: +33(1) 69 02 89 60
Email: sav@aoip.com

Advertencia:
El embalaje suministrado con el producto puede soportar una presión máxima de
20 bar a 21°C (290 psi a 70°F). Someter al paquete a una presión más elevada puede
dañar el aparato.

47/122
FRONTDAQ 5 GENERALIDADES

A.3 Seguridad

A.3.1 Conformidad con las normas de seguridad


El aparato está conforme con las siguientes normas en vigor:

- Directiva de seguridad 2006/95/CE con la norma EN611010-1


- Directiva CEM 2004/108/CE con la norma EN61326

El presente manual de utilización contiene textos de informaciones y de advertencia que deben


ser respetados por el usuario para su protección contra los peligros de la corriente eléctrica,
asegurar un funcionamiento seguro del aparato, y conservarlo contra toda falsa maniobra que
pueda dañarlo o deteriorar su seguridad de empleo.

A.3.2 Condiciones climáticas


Según la publicación EN 60359
Campo de aplicación de las normas de 0 a 2 000 m.
Campo de referencia: 23°C ± 5°C, humedad relativa: 45 % a 75 %.
Campo nominal de funcionamiento: -10°C a ± 50°C, humedad relativa: 20 % a 80 % sin
condensación.
Campo limite de almacenamiento y de transporte: - 30°C a + 60°C (sin pila ni batería).

Advertencia:
El módulo de adquisición FRONTDAQ 5 no puede ser utilizado al aire libre sin una
protección adecuada.

A.3.3 Aparato en fin de vida


Cuando el aparato ha llegado a su fin de vida, es contaminante para el medio ambiente.
Recomendamos por lo tanto no arrojarlo a una basura normal, sino utilizar los circuitos de
recuperaciones a su disposición en su colectividad local. En su defecto, usted puede traer el
aparato a nuestra sociedad, que se encargará gratuitamente de eliminarlo.

A.3.3.1 Residuos generados por el aparato


Lista de los residuos clasificados.
• 16.02.14: Residuos provenientes de equipos electrónicos:
Tarjetas electrónicas que componen el aparato.
• 16.06.06: Pilas y acumulador (peligrosos)
Pila de ion de litio
• 15.01.02: Embalaje
Caja del aparato de plástico ABS.

A.3.4 Procedimiento de destrucción del aparato

A.3.5 Instrucciones
El aparato ha sido diseñado para funcionar con total seguridad si se respetan las instrucciones
proporcionadas en los documentos de acompañamiento. Toda utilización, fuera de aquellas
definidas, puede degradar la seguridad del operador. Esta utilización es pues, debido a esto,
peligrosa y está prohibida.

48/122
A
A.3.6 Ejecución de las medidas
Los cordones e hilos de medida debe estar en buen estado y deberán ser cambiados si su
aislamiento parece defectuoso (aislante cortado, quemado, etc.).

Cuando el aparato está conectado en los circuitos de medida, los bornes pueden ser peligrosos.
Por esto, hay que evitar poner las manos cerca de un borne, ya sea que este esté siendo
utilizado o no. Esta recomendación también se aplica a las tomas de alimentación e informáticas
conectadas directa o indirectamente en los bornes del aparato. Toda intervención en estos
circuitos debe efectuarse con el aparato desconectado de cualquier otro circuito exterior.

Nunca rebasar los valores límites de protección indicados en las especificaciones. Remitirse al
capítulo A.3.8.

Cuando no se conoce el orden de magnitud del valor medido, asegurarse de que el calibre de
medida inicial es el más elevado posible.
Antes de cambiar de función, desconectar los hilos de medida del circuito exterior. Cuando se
efectúan medidas de corriente y/o de tensión, incluso pequeñas, acordarse de que los circuitos
pueden presentar, con respecto a tierra, una tensión peligrosa para el operador.

Nunca efectuar medidas de resistencia en un circuito en tensión.

A.3.7 Defectos y contratiempos anormales


Cada que vez que se tema que la protección se haya deteriorado, poner el aparato fuera de
servicio e impedir su puesta en servicio intempestiva.
Se debe temer que la protección se haya deteriorado cuando, por ejemplo:
Hay deterioros visibles del aparato o de los cables de medidas.
El aparato ya no puede efectuar medidas precisas.
El aparato ha sido almacenado en condiciones desfavorables.
El aparato ha sufrido contratiempos severos durante el transporte.

A.3.8 Tensiones de asignación

La tensión de asignación define la sobretensión que puede soportar (con o sin daños) un
aparato, sin peligro para el usuario.

En el caso de FRONTDAQ 5, la sobretensión máxima admisible en sus entradas de medidas


(ANA1 a ANA15) es de 150VDC.

Tensión de asignación Aislamiento a tierra


Circuitos de medida <150 Vdc Sí
Circuito RS 232 < 60 Vdc No
Circuito RS 485 < 60 Vdc No
Entradas/Salidas digitales < 7 Vdc No
Salidas de relé < 60 Vdc Sí

49/122
FRONTDAQ 5 GENERALIDADES

A.3.8.1 Cuadro de los símbolos utilizados

Símbolo Designación
Atención: Leer los documentos de
acompañamiento.
Cero voltios eléctrico
Conforme a las directivas de la Unión Europea

U asignación máx. Sobretensión máx. que pueden soportar las


150V
entradas de medidas con respecto a tierra
(150 Vcc máx.)

Aparato en fin de vida (ver el capítulo A.3.3)

50/122
A
A.4 Las conexiones

A.4.1 Conexiones en la cara delantera (entradas de medida)

Las señales de medidas o sensores se conectan en el módulo FRONTDAQ 5 mediante 5 regletas


de bornes desenganchables de 4 contactos ER 48471-004.

Según la configuración de su producto, usted dispone de 5 vías de medidas de 4 hilos


(FRONTDAQ 5), o de 10 vías de medidas de 4 hilos (FRONTDAQ 5 10 vías) o de 15 vías de
medidas de 4 hilos (FRONTDAQ 5 15 vías).

FRONTDAQ
5 15 vías
FRONTDAQ
5 10 vías

FRONTDAQ
5

La disposición es la siguiente:

ANA11 ANA12 ANA13 ANA14 ANA15

ANA6 ANA7 ANA8 ANA9 ANA10

ANA1 ANA2 ANA3 ANA4 ANA5

51/122
FRONTDAQ 5 GENERALIDADES

Cada vía de medida analógica está constituida de 4 hilos que permiten efectuar medidas de
tensión (2 hilos), corriente (2 hilos + shunt de 50 Ohmios) o resistencia (2, 3 o 4 hilos).

Medidas de tensión o temperatura por termopar (Vías estándares únicamente):

Medida de Medida de temperatura


tensión continua por termopar

Medidas de tensión de 100 mV o de temperatura por termopares (con vías estándares y vías
auxiliares activadas) :

Medida de Medida de temperatura por


tensión continua termopar
100mV

52/122
A
Medidas de corriente:

Alimentación de
circuito externa
de + 24 voltios

Caso de un transmisor Caso de un transmisor


de corriente activo de corriente pasivo

Medidas de resistencia o de temperatura por sondas resistivas:

Medida de resistencia Medida de resistencia Medida de resistencia


2 hilos 3 hilos 4 hilos

A.4.2 Conexiones (e indicadores luminosos) del lado izquierdo

5
4

6 7
3 2

53/122
FRONTDAQ 5 GENERALIDADES

1/ Alimentación: esta entrada acepta tensiones continuas comprendidas entre 9 V y 30 V


(20 W).
El producto FRONTDAQ 5 es entregado con un adaptador AC/DC 12V/ 800mA.

2/ Interfaz USB “device”: esta “entrada USB” permite controlar el producto FRONTDAQ 5
mediante una interfaz USB (la dirección IP del producto es entonces 192.168.254.1). Es
mediante esta interfaz que se efectuará la configuración Ethernet del producto antes de toda
utilización en la red.
Esta interfaz es compatible con toda interfaz USB 1.1 definida por el USB Implementer forum
(www.usb.org/home/).

3/ Interfaz USB “host”: Esta interfaz es utilizada en el caso de utilización de memoria de


almacenamiento flash. Esta interfaz es compatible con toda interfaz USB 1.1 definida por el USB
Implementer forum (www.usb.org/home/). Solo el conector de la parte inferior está activado.

4/ Interfaz Ethernet: Esta interfaz 10baseT/100baseTX permite conectarse a una red Ethernet
10/100Mbit. Esta interfaz es compatible con el estándar IEEE 802.3/802.3u.

Observaciones:
- El LED amarillo indica que hay tráfico en el enlace Ethernet, mientras que el LED verde indica la
velocidad de este enlace (LED apagado: 10Mbit, encendido: 100Mbit).
- En el caso de una utilización directa en una interfaz Ethernet proveniente de un ordenador, no
es indispensable la utilización de un cable cruzado.

5/ Interfaces RS485: Dos interfaces de tipo RS485 permiten conectar en el producto


FRONTDAQ 5 dos módulos de adquisición suplementarios de 5 o 10 o 15 vías. Estas interfaces
son compatibles con el estándar EIA-485.

1 RX1A
2 RX1B
3 TX1Z
4 TX1Y
5 SYNC1B
6 SYNC1A

7 RX2A
8 RX2B
9 TX2Z
10 TX2Y
11 SYNC2B
12 SYNC2A

Polaridad del conector RS485 en FRONTDAQ 5 maestro

6/ Interfaz RS232: esta interfaz es compatible con el estándar EIA RS-232C. Hay una tensión de
alimentación de 6V/10mA disponible.

54/122
A

1 RTS
2 GND
3 TXD
4 RXD
5 VDC (6V/10mA)
6 CTS

Polaridad del conector RS232

7/ Indicadores luminosos: El indicador luminoso de la parte inferior indica que la tarjeta está en
tensión mientras que el de arriba indica que una alarma ha sido activada.

A.4.3 Conexiones (e indicadores luminosos) del lado derecho

8
4
9

3 1 1
2
7

1/ Interfaz SDCARD: Esta interfaz SDCARD (Secure Digital) es compatible con el estándar
definido por SD association (www.sdcard.org/home/). Permite recibir tarjetas de memoria que
pueden tener una capacidad de 32 Gbytes.

2/ Relé 1 y Relé 2: Hay dos relés disponibles (30V/1A).

3/ Power out: Esta salida “alimentación” está prevista para ser utilizada para la alimentación
de 5 transmisores con 24 V. La tensión suministrada en esta salida es la imagen de la tensión
de entrada de alimentación.
Para tener una tensión de +24V, utilizar el adaptador de red previsto para este fin (referencia
H H5375203).

55/122
FRONTDAQ 5 GENERALIDADES

_
+ Relé 1 Relé 2

Polaridad del conector desenganchable de 6 puntos

4/ IN/OUT: Hay 5 entradas/salidas digitales programables disponibles. Estas entradas aceptan


5 V máx. y suministran tensiones de 5 Vmáx a través de una resistencia de 100 Ohmios.

1 IN-OUT1
2 IN-OUT2
3 IN-OUT3
4 IN-OUT4
5 IN-OUT5
6 GND

Polaridad del conector miniDIN de 6 puntos (IN-OUT)

5/ 0/10V OUT: Hay 2 salidas de proceso de tensión 0-10V no aisladas disponibles.

7 0/10V OUT1
8 GND Analógica
9 GND Analógica
10 0/10V OUT2
11 NC
12 NC

Polaridad del conector miniDIN de 6 puntos (0/10V OUT)

6/ Botón START: Permite iniciar o parar la adquisición. Cuidado, la función de este botón puede
ser limitada por software.

7/ Un sensor magnético realiza la misma función que el botón START (utilizar el ER4xxxx para
accionarlo). Se encuentra al nivel del ítem 7.

8/ Indicadores luminosos: El indicador luminoso de la parte inferior (ACQ) indica si hay una
adquisición en curso, mientras que el de arriba (LED) es programable por el usuario.

9/ Conexión de la masa lógica a tierra.

56/122
A
A.5 Características de las entradas/salida de medida

Antes de toda conexión de una fuente externa, hay que asegurarse de que:

- Los cables e hilos de conexión están en buen estado. Estos deberán ser cambiados si su
aislamiento parece defectuoso (aislante cortado, quemado, etc.).
- La programación de las funciones y los calibres corresponde a las magnitudes a medir. Cuando
no se conoce el orden de magnitud del valor medido, asegurarse de que el calibre de medida
inicial es el más elevado posible.

Nunca rebasar los valores límites de protección indicados en las especificaciones.


Antes de programar nuevas vías o nuevas funciones, desconectar los hilos de las vías
concernidas. Cuando se efectúan medidas de corriente y/o de tensión, incluso pequeñas,
acordarse de que los circuitos pueden presentar, con respecto a tierra, una tensión peligrosa
para el operador.
Nunca efectuar medidas de resistencia en un circuito en tensión.

A.5.1 Medida de tensión continua

Características de las entradas de tensión en función de los calibres:

Calibre 100mV 1V 10V 50V 100V


Resolución 1µV 10µV 100µV 1mV 1mV
(por
defecto)
Gama +/-100mV +/-1V +/-10V +/-50V +/-100V
especificada
Intervalo de +/-110mV +/-1,1 V +/-11V +/-55V +/-105V
las medidas
Impedancia 10MΩ 10MΩ 1MΩ 1MΩ 1MΩ
de entrada +/- 10% +/- 10% +/- 10% +/- 10% +/- 10%

A.5.2 Medida de corriente

Características de las entradas de corriente en función de los calibres:

Calibre 0-20mA 4-20mA


Resolución 0,1µA 0,1µA
(por defecto)
Gama + 0mA a + 20mA + 3mA a + 20mA
especificada
Intervalo de las - 0,1mA a + 22mA + 3mA a + 22mA
medidas
Impedancia de 50 Ohmios 50 Ohmios
entrada (utilización del shunt (utilización del shunt
ER 44007-024) ER 44007-024)
Alimentación del Posible en externo Posible en externo
circuito
Puesta en escala SÍ SÍ

A.5.3 Medida de resistencia o temperatura por sonda resistiva

Características de las entradas de resistencias en función de los calibres:

57/122
FRONTDAQ 5 GENERALIDADES

Calibre 400 Ohmios 3600 Ohmios 200 kOhmios


(PT100) (PT1000)
Resolución 1 mOhmios 10 mOhmios 1 Ohmios
(por defecto)
Gama especificada 0-400 Ohmios 0-3600 0-200 KOhmios
Ohmios
Intervalo de las 0-450 Ohmios 0-3650 0-203,6
medidas Ohmios KOhmios
Corriente de medida 0,2 a 0,45 mA 0,2 a 0,45 mA 10µA a 25µA
Conexión 2/3/4 hilos 2/3/4 hilos 2/3/4 hilos

A.5.4 Medida de frecuencia

Característica de la entrada de frecuencia (únicamente en la vía 1):

Calibre 100000 Hz
Resolución AUTO
(por defecto)
Gama especificada 5 HZ a 10 KHz
Intervalo de las 2 HZ a 12 KHz
medidas
Impedancia de entrada > 10 MOhmios
Tensión de entrada 1V a 24V

A.5.5 Generación de tensión continua de 0/10V

Característica de las salidas de proceso de 0/10V:

Calibre 0/10V
Resolución 100 µV
Carga mín. 2 kOhmios

A.5.6 Medición de continuidad

Características:

Para valores de impedancia comprendidos entre 0 y 1 KOhmio, se considerará que el circuito


está cerrado (indicación "1").

Para valores de impedancia comprendidos entre 1 y 3.6 KOhmios, se considerará que el circuito
está abierto (indicación "0").

Para valores de impedancia superiores a 3,6 KOhmios, se considerará que el circuito está
abierto (indicación “ 0 “ - " overload ADC+")

58/122
B
B. GUÍA DE UTILIZACIÓN
A fin de utilizar el aparato con toda la seguridad necesaria, todo operador debe leer
atentamente los párrafos A.3 y A.4 que, entre otras cosas, tratan de la seguridad.

B.1 Puesta en marcha

Antes de la primera conexión de su central de adquisición FRONTDAQ 5 a un ordenador, hay


que instalar el controlador del aparato que se encuentra en el CD adjunto. Colocarlo en la
unidad de CDs y seleccionar la instalación del controlador USB en la página de inicio del CD. Si
esta página no se visualiza, ir al directorio "AOIP FD5/Drivers" del CD y lanzar el programa de
instalación llamado "UsbRndisInstallXX.exe", seguir las indicaciones del programa para efectuar
la instalación.

Encender el módulo FRONTDAQ 5 conectando el adaptador de AC/DC suministrado. El indicador


luminoso de la parte superior del lado izquierdo (POWER) debe encenderse.

Conectar el módulo FRONTDAQ 5 a un ordenador mediante el cable USB suministrado.

El PC detecta entonces un nuevo hardware y propone buscar automáticamente un controlador


en Internet. Rechazar esta propuesta seleccionando "Non, pas pour cette fois" ("No, esta vez
no").
En la siguiente pantalla de instalación, seleccionar la opción "Installer le logiciel
automatiquement (recommandé)" ("Instalar el software automáticamente (recomendado)").
El PC instala el controlador necesario y señala que el nuevo hardware está listo para ser usado.
Dependiendo de la versión de Windows, algunos mensajes pueden ser diferentes o ausentes.

Desde un navegador de Internet (Microsoft Explorer versión 7.X y 8.X, Mozilla Firefox versión
3.X y Google Chrome), escribir lo siguiente en la barra de dirección: http://192.168.254.1
(dirección por defecto), y aparecerá la siguiente pantalla:

Nota: Ver el Anexo 0 para solucionar los problemas de conexión informática.

59/122
FRONTDAQ 5 GENERALIDADES

Observación:
En casos raros, puede ser que esta dirección no sea conveniente y hay que modificarla. Es el
caso en particular si el PC está conectado a una red Ethernet que utiliza el espacio de
direccionamiento 192.168.254.xx. Proceder entonces de la siguiente manera:
- Copiar en el directorio raíz de una llave USB el archivo 'FRONTDAQ 5.conf.alt'
suministrado en el CD de acompañamiento. Se trata de un archivo que solo contiene la
siguiente línea de texto:
IPADDRESS_RNDIS=192.168.253.1
- Conectar la llave USB en el instrumento. Apagar el instrumento y volver a encenderlo.
Este detecta entonces el archivo en la llave y fija su dirección por defecto en el valor
indicado.
Si el valor indicado en el archivo FRONTDAQ 5.conf.alt tampoco es conveniente, es posible
modificarlo mediante el bloc, por ejemplo.
Si la dirección por defecto es adecuada, seleccionar el idioma de visualización que se desea con
los botones presentes bajo las banderas y confirmar la selección con el botón Valider (Validar).
El botón Annuler (Anular) permite conservar la selección de idioma anterior.

60/122
B

En la ventana de conexión, rellenar el campo Identifiant: (Identificador:) con “admin” y luego el


campo Mot de passe: (Contraseña:) con “admin”. Este último es por supuesto modificable
posteriormente (capítulo Erreur ! Source du renvoi introuvable.).

Validar haciendo clic en el botón OK:

61/122
FRONTDAQ 5 GENERALIDADES

Antes de iniciar una adquisición, es necesario configurar las vías de adquisición y


programar una tarea.

62/122
B

Nota:
Las vías auxiliares (con sufijo bis) solo se pueden configurar si:
- las vías estándares están configuradas correctamente (Medida de 100 mV o medida de
temperatura por termopares)
- su visualización se ha validado al nivel del menú Système\Général (Sistema\General):

Haciendo clic en “entrées analogiques” (entradas analógicas) (arborescencia a la izquierda de la


pantalla), es posible redefinir la configuración original:

63/122
FRONTDAQ 5 GENERALIDADES

Seleccionar la vía a modificar, y hacer clic en el botón “Editer la voie” (Editar la vía):

Configurar la vía en cuestión (type d’entrée (tipo de entrada), calibre, etc.;) y hacer clic en el
botón “valider” (validar):

64/122
B

Es posible configurar todas las vías de manera idéntica haciendo clic en el botón Copier la voie
(Copiar la vía) (seleccionar previamente la vía a copiar):

65/122
FRONTDAQ 5 GENERALIDADES

66/122
B

67/122
FRONTDAQ 5 GENERALIDADES

68/122
B

La configuración de las otras vías (salidas analógicas, Entradas/Salidas digitales y relés) es


idéntica.

Ejemplo:
Para una 1ra puesta en funcionamiento, configuremos la salida LED y RELAIS1 (RELÉ1) en modo
“inverseur” (“inversor”). Este ejemplo permite validar de una “manera visual y auditiva” el inicio
de la adquisición.

Hacer clic en Ent/Sort numériques (Entradas/Salidas digitales), editar la vía LED y, en el


campo CALCUL/Formule (CÁLCULO/Fórmula), escribir “NONX”.

69/122
FRONTDAQ 5 GENERALIDADES

Hacer lo mismo para el RELAIS1 (RELÉ1) (RL1), hacer clic en Relais (Relé), editar la vía RL1 y,
en el campo CALCUL/Formule (CÁLCULO/Fórmula), escribir “NONX”.

70/122
B

Después de haber configurado las diferentes vías de adquisición, hay que definir la tarea. La
configuración de esta tarea permite definir las vías a adquirir, las posibles activaciones, la
periodicidad, etc.

Programemos una adquisición que será periódica (cada segundo) y para todas las vías
anteriormente programadas (ANA1 a ANA5, LED y RELAIS1).

Hacer clic en Tâches (Tareas) (arborescencia a la izquierda de la pantalla):

Hacer clic en Nouvelle tâche (Nueva tarea), para crear esta primera tarea:
En el campo Période (Periodo), modificar el periodo por defecto en 1 segundo
(00 :00 :01 :000).
Hacer clic en el botón Sélectionner les voies à acquérir (Seleccionar las vías a adquirir) y
seleccionar las vías anteriormente programadas (ANA1 a ANA5, LED y RL1) en el campo de la
izquierda.

Hacer clic en el botón Ajouter (Añadir).

Hacer clic en el botón Valider (Validar) (2 veces).

71/122
FRONTDAQ 5 GENERALIDADES

El módulo de adquisición está ahora correctamente configurado, falta iniciar la adquisición.

Para acceder a la pantalla que permite la visualización de las medidas, hacer clic en el botón
ACQUISITION (ADQUISICIÓN) (campo horizontal superior).
Para iniciar la adquisición, hacer clic en el botón démarrer l’acquisition (iniciar la
adquisición).

Cuando la adquisición es iniciada, usted debe oír el relé1 (RL1) conmutar cada segundo y ver el
indicador luminoso LED del usuario (lado derecho del aparato) parpadear cada segundo.
En lo que respecta a las medidas en las vías analógicas, si usted conectó resistencias en 4 hilos
cuyo valor está dentro de los límites del calibre, el valor de estas debe ser visualizado. En el
caso de un rebasamiento de calibre o de un hilo de conexión cortado, el valor indicador es aquí
de -200kOhmios (valor que fue introducido durante la configuración de las vías analógicas).

72/122
B
Observación:
Por razones de seguridad (CFR part11), se produce una desconexión automática cada
30 minutos: Ya no es posible entonces accionar la central desde la interfaz WEB sin volverse a
conectar (apertura de una sesión: ver la primera etapa de este capítulo).

B.2 Parada de la central

No debe desconectar su central de la fuente de alimentación sin previamente haberla


desconectado mediante software.

Hacer clic en la pestaña Système (Sistema), luego en Général (General) y luego en el botón
Arrêter la centrale (Parar la central).

Responder OUI (SÍ) al pop up (cuadro emergente) “voulez-vous arrêter la centrale” ("¿quiere
parar la central?") y esperar a que la ventana se “vele”.

B.3 Conexión en modo Ethernet

Cuidado, antes de conectar su módulo de adquisición FRONTDAQ 5 a una red Ethernet, debe
asegurarse de que los parámetros de redes de esta última están conformes con los parámetros
de redes de la empresa.
La configuración de estos parámetros está descrita en el capítulo C.2.2.2.

73/122
FRONTDAQ 5 GENERALIDADES

B.4 Mantenimiento

B.4.1 Cambio de la pila de protección

A fin de conservar los parámetros de fecha y hora, el producto contiene una pila de ión de litio.
Esta pila permite salvaguardar estos parámetros durante varios años. Su reemplazo solo puede
hacerse mediante una devolución a la fábrica a la dirección proporcionada en el capítulo A.2.

B.4.2 Calibración

En el marco del seguimiento de la calidad metrológica, es posible que el usuario tenga que
efectuar él mismo un control periódico de los rendimientos.

Esta verificación debe tomar en cuenta las precauciones metrológicas habituales. Se debe
respetar las siguientes consignas.

Las manipulaciones deben ser efectuadas en las condiciones de referencia, a saber:


• Temperatura del local: 23°C ± 1°C.
• Humedad relativa: 45 % a 75 %.

Los patrones que constituyen la cadena de control deben ser tales que los errores en los puntos
de control sean conocidos y permanezcan inferiores o iguales a ± 0,002 %.

Es posible asociar los coeficientes de calibración al producto insertando estos últimos al nivel de
los coeficientes de “puesta en escala”.

El seguimiento de la calidad metrológica puede ser efectuado por nuestro servicio SMH (Servicio
de Metrología Habilitado). En este caso, sírvase contactar con:

AOIP SAS
50/52 Avenue P. Langevin
91130 Ris Orangis
Desde Francia:
01.69.02.88.88
Desde su país:
+33(1) 69.02.89.50
Fax : +33(1) 69 02 89 60
Email : smh@aoip.com

Para más información sobre los servicios ofrecidos, usted puede consultar nuestro sitio Internet
en la siguiente dirección: (http://www.aoip.fr//fr/metrologie2.html)

B.4.3 Reajuste

En el marco de un mantenimiento preventivo o de una re-especificación del producto más allá


del periodo de 1 año, se puede proceder a un reajuste del producto. Este reajuste solo puede
hacerse mediante una devolución a la fábrica a la dirección proporcionada en el capítulo A.2.

74/122
C
C. MEDIO DE SOFTWARE: UTILIZACIÓN Y PROGRAMACIÓN DEL MÓDULO DE ADQUISICIÓN

75/122
FRONTDAQ 5 GENERALIDADES

D. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Las expresiones de precisión citadas se aplican de + 18°C a + 28°C, salvo mención contraria, y
están expresadas en ± (n % L + C) con L = Lectura y C = Constante expresada en unidad
práctica. Las especificaciones están dadas para un intervalo de confianza de 95%.

Estas se aplican a un aparato puesto en las condiciones de medida definidas a


continuación:
- Encendido previo del aparato para puesta a temperatura durante treinta minutos.

La precisión incluye la precisión de los patrones de referencia, la no linealidad, la histéresis, la


repetitividad y la estabilidad a largo plazo en el periodo mencionado.

D.1 Función medida

D.1.1 Tensión continua

Calibre Gama de Precisión (+/-) Precisión (+/-) Precisión (+/-) Observaciones


medida a 1 año a 1 año a 1 año
especificada alta estándar baja
(modo periódico) (modo periódico) (modo continuo)
100mV +/-100mV 0,015% L + 3 µV 0,015% L + 7 µV 0,015% L + 15 µV 10 GΩ
+/- 10%
1V +/-1V 0,015% L + 30 µV 0,015% L + 70 µV 0,015% L + 150 µV 10 GΩ
+/ 10%
10V +/-10V 0,015% L + 300 µV 0,015% L + 700 µV 0,015% L + 1,5 mV 1 MΩ
+/ 10%
50V +/-50V 0,015% L + 1 mV 0,015% L + 3 mV 0,015% L + 7 mV 1 MΩ
+/ 10%
100V +/-100V 0,015% L + 3 mV 0,015% L + 7 mV 0,015% L + 15 mV 1 MΩ
+/ 10%

Coeficiente de temperatura < 7 ppm/°C de 0°C a 18°C y de 28°C a 50 °C para los calibres
100mV y 1V y < 15 ppm/°C para los calibres 10V, 50V y 100V).
Utilizar el valor absoluto del valor medido (|L|) para calcular la precisión.

D.1.2 Corriente continua

Calibre Gama de Precisión (+/-) Precisión (+/-) Precisión (+/-) Observaciones


medida alta estándar baja
especificada (modo periódico) (modo periódico) (modo continuo)
0-20 mA 0 mA à 20 mA 0,025% L + 6 µA 0,025% L + 13 µA 0,025% L + 30 µA Con shunt
ER 44007-024
4-20 mA 4 mA à 20 mA 0,025% L + 6 µA 0,025% L + 13 µA 0,025% L + 30 µA Con shunt
ER 44007-024

Coeficiente de temperatura < 25 ppm/°C de 0°C a 18°C y de 28°C a 50 °C.

Utilizar el valor absoluto del valor medido (|L|) para calcular la precisión.

76/122
D
D.1.3 Resistencia

Calibre Gama Precisión (+/-) Precisión (+/-) Precisión (+/-) Observaciones


de medida alta estándar baja
especificada (modo periódico) (modo periódico) (modo continuo)
400 Ω 0 Ω a 400 Ω 0,008% L + 10 m Ω 0,008% L + 20 m Ω 0,008% L + 40 m Ω Medida 4 hilos
3600 Ω 0 Ω a 3600 Ω 0,008% L + 100 m Ω 0,008% L + 200 m Ω 0,008% L + 400 m Ω Medida 4 hilos
200 KΩ 0 Ω a 200 KΩ 0,1% L + 5 Ω 0,3% L + 8 Ω 0,5% L + 10 Ω Medida 4 hilos
(1)
(1) hilos cortos o blindados

Coeficiente de temperatura < 20 ppm/°C de 0°C a 18°C y de 28°C a 50 °C.


• Detección automática de esquema de conexión: 2 hilos, 3 hilos o 4 hilos.
• En montaje de 2 hilos, la medida incluye las resistencias de línea.
• En montaje de 3 hilos, añadir el desequilibrio de las resistencias de línea.

D.1.4 Temperatura para pares termoeléctricos


Tipo de sensores:
- Normalizados según CEI 584-1/1995 (Pares K, T, J, E, S, B, N).
- Según DIN 43710 (pares U y L).
- Según la tabla de ENGELHARD (par de platino)
- Según la norma ASTM E 1751-00 (par G)
- Según las normas ASTM E 988-96 (par D W3Re/W25Re; par C W5Re/W26Re)

Sensor Intervalo de Resolución Precisión (+/-) Precisión (+/-) Precisión (+/-)


medida a 1 año a 1 año a 1 año
alta estándar baja
(modo periódico) (modo periódico) (modo continuo)
K - 250 a - 200°C 0,2°C |1.1%L + 1.9| |1.1%L + 1.9|*1.79 |1.11%L + 1.9|*3.85
- 200 a - 120°C 0,1°C |0.12%L| |0.12%L|*2.2 |0.12%L|*4.5
- 120 a - 0°C 0,05°C |0.04%L| + 0.1 (|0.04%L| + 0.1)*2 (|0.04%L| + 0.1)*4
+ 0 a + 1 372°C 0,05°C |0.015%L| + 0.1 (0.021%L| + 0.2) (0.025%L| + 0.4)
T - 250 a - 200°C 0,2°C |0.75%L + 1.25| (|0.75%L + 1.25)*2 (|0.75%L + 1.25)*4
- 200 a - 100°C 0,05°C |0.13%L| |0.13%L|*2 |0.13%L|*4
- 100 a - 0°C 0,05°C |550ppmL| + 0.09 (|550ppmL| + 0.09)*2 (|550ppmL| + 0.09)*4
- 0 a + 400°C 0,05°C 0.09 0.18 0.39
J - 210 a - 120°C 0,05°C |800ppmL| + 0.05 (|800ppmL| + 0.05)*2 (|800ppmL| + 0.05)*4
- 120 a - 0°C 0,05°C |300ppmL| + 0.08 (|300ppmL| + 0.08)*1.9 (|300ppmL| + 0.08)*3.8
+ 0 a + 1 200°C 0,05°C |100ppmL| + 0.08 (|100ppmL| + 0.08)*1.9 (|100ppmL| + 0.08)*3.8
E - 250 a - 200°C 0,1°C |0.6%L + 1| (|0.6%L + 1|)*1.8 (|0.6%L + 1|)*3.6
- 200 a - 100°C 0,05°C |760ppmL| + 0.03 (|760ppmL| + 0.03)*1.9 (|760ppmL| + 0.03)*3.7
- 100 a - 0°C 0,05°C |270ppmL| + 0.07 (|270ppmL| + 0.07)*1.9 (|270ppmL| + 0.07)*3.7
+ 0 a + 1 000°C 0,05°C 150ppmL + 0.07 (|150ppmL| + 0.13) (|150ppmL| + 0.26)
R - 50 a + 150°C 0,5°C 1 2 4
+ 150 a + 550°C 0,2°C 0.4 0.9 1.9
+ 550 a + 1 768°C 0,1°C 0.5 0.9 1.5
S - 50 a + 150°C 0,5°C 1 2 4
+ 150 a + 550°C 0,2°C 0.4 0.8 1.6
+ 550 a + 1 450°C 0,1°C 0.45 0.8 1.6
+1450 a 1768°C 0,1°C 0.6 1 1.8
B + 400 a + 900°C 0,2°C 0.9 1.8 3.8
+ 900 a + 1 820°C 0,1°C 0.65 1 1.95
U - 200 a - 100°C 0,05°C 0.25 0.45 0.85
- 100 a + 50°C 0,05°C 0.15 0.25 0.55
- 100 a + 600°C 0,05°C 0.15 0.2 0.4
L - 200 a - 40°C 0,05°C 0.2 0.3 0.55
- 40 a + 900°C 0.17 0.22 0.35
C - 20 a + 300°C 0,1°C 0.25 0.55 1.15
+300 a + 900°C 0,1°C 250ppmL+0.15 250ppmL+0.4 250ppmL+0.95
+ 900 a + 2 310°C 0,1°C 400ppmL 600ppmL 1000ppmL
N - 240 a - 190°C 0,2°C |0.8%L+1| |2%L+3| |4%L+6|
- 190 a - 110°C 0,1°C |0.7%L+1| |0.7L%+1|*2.1 |0.7%+1|*4.2
- 110 a – 0°C 0,05°C 0.17 0.2 0.4
+ 0 a + 1 300°C 0,05°C 150ppmL + 0.15 100ppmL + 0.3 80ppmL + 0.6
PlatinoL - 100 a + 850°C 0,05°C 0.2 0.3 0.5
8 850 a + 1 400°C 0,05°C 0.02%L + 0.1 0.028%L + 0.2 0.03%L + 0.4
Mo 0 a + 1 375°C 0,05°C 0.02 %L + 0,1°C 0.02 %L + 0,2°C 0.02 %L + 0,4°C
NiMo/NiCo - 50 a + 400°C 0,05°C 0.35 0.45 0.55
+ 400°C a + 1 410°C 0.25 0.3 0.45
D + 0 a + 310°C 0,1°C 0.3 0.50 1.6
+ 310 a + 1000°C 0,05°C 0.3 0.30 0.9
+ 1000 a + 2315°C 0,05°C 0.04%L 0.06%L 0.1%L
G + 0 a + 50°C 0,5°C 2.3 5.4 11.5
+ 50 a + 100°C 0,2°C 0.95 2.1 4.5
+ 100 a + 200°C 0,05°C 0.6 1.35 2.9
+ 200 a + 300°C 0,05°C 0.35 0.8 1.7
+ 300 a + 1400°C 0,05°C 0.3 0.65 1.3
+ 1400 a + 2315°C 300ppmL 450ppmL 750ppmL

77/122
FRONTDAQ 5 GENERALIDADES

• Coeficiente de temperatura: < 5 % de la precisión /°C.

La precisión está garantizada para una unión de referencia (JR) a 0°C.

Con utilización de la JR interna (salvo par B) añadir una incertidumbre suplementaria a 0°C de:
Modo periódico
+/- 0.5°C en precisión alta o estándar,
+/- 0.8°C en precisión baja.
Modo continuo
+/- 0.5°C en precisión alta,
+/- 0.8°C en precisión estándar o baja
Para una temperatura estabilizada comprendida entre +18°C y 28°C.
Coeficiente de temperatura: 0,05°C/°C de 0°C a 18°C y 28°C a 50°C.

Condiciones que hay que respetar IMPERATIVAMENTE:


La central de adquisición debe estar encendida desde hace más de 30 minutos y en modo
adquisición desde hace más de 10 minutos con todos los bornes en posición (incluso en los
canales no utilizados).
Todos los canales (incluso los no utilizados) deben estar en adquisición.
La tapa en la cara delantera debe estar imperativamente colocada con presencia de la espuma a
fin de que las uniones estén protegidas de todo flujo de aire que pueda alterar la toma de
temperatura de la RJ (Reference Junction). No debe haber presente ninguna fuente de calor
encima ni debajo de las carcasas (sin apilamiento de productos).

Para las otras temperaturas, hay que tener en cuenta la sensibilidad del termopar a la
temperatura (T) considerada, es decir una incertidumbre suplementaria de 0.X°C*S(0°C)/S(T).
• Es posible, con la excepción del par B, escoger por programación en el teclado la localización
de la unión de referencia:
o externa a 0°C,
o interna (compensación de la temperatura de los bornes del aparato),
o por programación de la temperatura,
o externa (medida en V1, V2, V3, V4 o V5).

Determinación de la incertidumbre (ejemplo):


A -200 °C en termopar K, la incertidumbre en precisión estándar está dada por la siguiente
ecuación: +/-(|1,1%L + 1,9|*1,79), que puede escribirse en la forma +/-(ABS(1,1%L +
1,9)*1,79).
Reemplazando L (la lectura) por -200°C, se determina una incertidumbre de +/-(ABS(1,1*(-
200)/100+1.9)*1.79), also +/- 0.537°C.

Precisión en la medida de temperatura con RJ interna:


La interrupción de la adquisición ocasiona una variación de la medida de temperatura de unión
interna variable según el número de tarjetas de la cual está constituida la central. Esta variación
se anula después de 10 minutos y está en 50 % después de aproximadamente 3 minutos.
Es posible superar esta limitación iniciando 2 tareas (1 tarea de medida de temperatura por TC
y una tarea de cálculo, por ejemplo). La interrupción de la primera tarea y su reanudación no
ocasionará variación de temperatura.

D.1.5 Temperatura por sondas de resistencia


Tipo de sondas:

• Pt 10 ohmios, 50 ohmios, 100 ohmios, 200 ohmios, 500 ohmios , 1 000 ohmios con α =
3851 según la publicación CEI 751/1995
• Pt 100 ohmios con α = 3916 según la publicación JIS C 1604/1989
• Pt 100 ohmios con α = 3926 según la publicación EIT90
• Ni 100 ohmios, 1 000 ohmios con α =618 según la publicación DIN 43760
• Ni 120 ohmios con α =672 según la publicación MIL-T-24388

78/122
D
• Cu 10 ohmios con α =427 según la publicación MINCO 16/9
• Cu 50 ohmios con α =428 según la publicación OIML R 84

Sensor Gama de Resolución Precisión (+/-) Precisión (+/-) Precisión (+/-)


medida a 1 año a 1 año a 1 año
especificada alta estándar baja
(modo periódico) (modo periódico) (modo continuo)
Pt 50 (α = 3851) - 220°C a + 850°C 0,01°C 0,008%L +0.04 0,008%L +0.07 0,008%L +0.14
Pt 100 (α = 3851) - 220°C a + 850°C 0,01°C 0,008%L +0.035 0,008%L +0.06 0,008%L +0.12
Pt 100 (α = 3916) - 200°C a + 510°C 0,01°C 0,008%L +0.035 0,008%L +0.06 0,008%L +0.12
Pt 100 (α = 3926) - 210°C a + 850°C 0,01°C 0,008%L +0.035 0,008%L +0.06 0,008%L +0.12
Pt 200 (α = 3851) - 220°C a + 850°C 0,01°C 0,008%L +0.04 0,008%L +0.07 0,008%L +0.14
Pt 500 (α = 3851) - 220°C a + 850°C 0,01°C 0,008%L +0.04 0,008%L +0.07 0,008%L +0.14
Pt 1 000 (α = 3851) - 220°C a + 850°C 0,01°C 0,008%L +0.035 0,008%L +0.06 0,008%L +0.12
Ni 100 (α = 618) - 60°C a + 180°C 0,01°C 0,008%L +0.04 0,008%L +0.07 0,008%L +0.14
Ni 120 (α = 672) - 40°C a + 205°C 0,01°C 0,008%L +0.04 0,008%L +0.07 0,008%L +0.14
Ni 1 000 (α = 618) - 60°C a + 180°C 0,01°C 0,008%L +0.04 0,008%L +0.07 0,008%L +0.14
Cu 10 (α = 427) - 70°C a + 150°C 0,01°C 0.2 0.3 0.55
Cu 50 (α = 428) - 50°C a + 150°C 0,01°C 0,008%L +0.06 0,008%L +0.008 0,008%L +0.11

Utilizar el valor absoluto del valor medido (|L|) para calcular la precisión.

D.1.6 Frecuencia y cuenta

Calibre Gama de Precisión (+/-) Observaciones


medida a 1 año
especificada
10 kHz 1 Hz a 10 KHz 0,005% L + 10mHz Vin min = 1V

• Coeficiente de temperatura < 5 ppm/°C de 0°C a 18°C y de 28°C a 50 °C.


• Nivel de activación 1V
• Escala en golpe/min. y Hz
• Medida en salida de frecuencia y en contactos secos
• En el caso de una cuenta, esta medida podrá realizarse en un tiempo definido o un tiempo
infinito.

D.2 Función "emisión"

D.2.1 Tensión continua

Calibre Gama de Precisión (+/-) Precisión (+/-) Precisión (+/-) Observaciones


emisión a 1 año a 1 año a 1 año
alta estándar baja
(modo periódico) (modo periódico) (modo continuo)
0/10V 0 V a + 10V 0,020% L + 3 mV 0,020% L + 3 mV 0,020% L + 3 mV Carga min. 2
KOhmios

Coeficiente de temperatura < 5 ppm/°C de 0°C a 18°C y de 28°C a 50 °C.


La función corrección de escala efectúa las operaciones de conversión entre las magnitudes
físicas visualizadas y las magnitudes eléctricas simuladas.

79/122
FRONTDAQ 5 GENERALIDADES

E. ANEXO:

E.1 Resolución de los problemas de conexión informática

E.1.1 Conexión Usb con Windows 7

Si la central FD5 no es accesible a través de su interfaz Usb en una máquina con Windows 7,
proceder del siguiente modo para recargar el controlador del dispositivo:
- Dejar la central FD5 conectada en el bus USB de la máquina y reinstalar el controlador
proporcionado en el CD Aoip (Ver capítulo Erreur ! Source du renvoi introuvable.)
- Acceder al Panneau de configuration (Panel de control) por medio del menú Démarrer
(Inicio).
- Si las secciones del Panneau de configuration (Panel de control) se visualizan por
categoría, hacer clic sucesivamente sobre las secciones Système et Sécurité (Sistema y
Seguridad) y luego Système (Sistema), hacer clic en Gestionnaire de périphériques
(Administrador de dispositivos) en la lista de opciones que se encuentra a la izquierda de la
pantalla. Si las secciones del panel de control se visualizan por iconos, hacer clic
directamente en la sección Système (Sistema) y luego a la izquierda en Gestionnaire de
périphériques (Administrador de dispositivos).
- En el Gestionnaire de périphériques (Administrador de dispositivos), hacer clic en la
flecha de la sección Autres périphériques (Otros dispositivos) para visualizar su
contenido, deberá aparecer un dispositivo llamado RNDIS/Ethernet gadget. Hacer un clic
derecho en este dispositivo y elegir Mettre à jour le pilote… (Actualizar software de
controlador…) en el menú. Luego seleccionar Rechercher automatiquement un pilote
mis à jour (Buscar automáticamente software de controlador actualizado). Puede aparecer
un mensaje de advertencia, no tenerlo en cuenta y seleccionar Installer le pilote quand
même (Instalar de todos modos). Al final de la instalación, aparece el mensaje Windows a
mis à jour votre pilote (Windows ha actualizado su controlador), a partir de este
momento, la central FD5 es accesible a través de la interfaz Usb.
- Si la central FD5 no está presente en la sección Autres périphériques (Otros dispositivos)
del Gestionnaire de périphériques (Administrador de dispositivos), ir a la sección Cartes
réseau (Tarjetas de red), hacer clic derecho sobre el dispositivo llamado Remote NDIS
based device y proceder igual que arriba.

80/122
NTA47237-610A7
April, 5th 2017
© 2010, 2017 AOIP S.A.S. All rights reserved. Printed in France.
All product names are trademarks of their respective companies.

81/122
AOIP SAS
ZAC DE L'ORME POMPONNE
50-52 Avenue PAUL LANGEVIN
F-91130 RIS-ORANGIS
Desde Francia:

01 69.02.89.88
Desde su país:
+33(1) 69.02.89.00
Fax : +33(1) 69 02 89 70

82/122
FRONTDAQ 5
Modulo di acquisizione autonomo

Manuale d’uso

83/122
FRONTDAQ 5 ANEXO:

LIMITI DI GARANZIA E DI RESPONSABILITÀ

La società AOIP S.A.S garantisce l’assenza di difetti di materiale nella fabbricazione di questo prodotto in condizioni normali d’uso e di manutenzione. Il periodo
di garanzia è di un anno e prende effetto alla data di spedizione. I pezzi, le riparazioni del prodotto e i servizi sono garantiti per un periodo di 90 giorni. Questa
garanzia si applica unicamente all’acquirente d’origine o all’utilizzatore finale se è cliente di un distributore accreditato da AOIP S.A.S, e non si applica ai fusibili,
alle batterie/pile intercambiabili né ad alcun altro prodotto che, secondo il parere della società AOIP S.A.S, sia stato maltrattato, modificato, trascurato o
danneggiato per incidente o sottoposto a condizioni anormali d’uso e di manipolazione. AOIP S.A.S garantisce che il software funzionerà in gran parte
conformemente alle sue specifiche funzionali per un periodo di 90 giorni e che è stato correttamente registrato su supporti non difettosi. AOIP S.A.S non
garantisce che il software non contenga errori o che funzioni senza interruzione.

I distributori accreditati dalla società AOIP S.A.S applicheranno questa garanzia a prodotti venduti ai loro clienti che siano nuovi e che non abbiano mai servito,
ma non sono autorizzati ad applicare una garanzia più estesa o diversa a nome della società AOIP S.A.S. Il supporto di garanzia è offerto se il prodotto è stato
acquistato per mezzo di un punto vendita accreditato dalla società AOIP S.A.S oppure se l’acquirente ha pagato il prezzo internazionale applicabile. AOIP S.A.S si
riserva il diritto di fatturare all’acquirente le spese d’importazione dei pezzi necessari alla riparazione o alla sostituzione se il prodotto acquistato in un paese è
stato spedito in un altro paese per la riparazione.

L'obbligo di garanzia d’AOIP S.A.S è limitato, a scelta di AOIP S.A.S, al rimborso del prezzo di acquisto, o alla riparazione/sostituzione gratuita di un prodotto
difettoso reso entro il termine di garanzia a un centro di servizio accreditato da AOIP S.A.S.

Per avere ricorso al servizio della garanzia, mettersi in relazione con l’agenzia AOIP S.A.S più vicina o inviare il prodotto, accompagnato da una descrizione del
problema, con spese di spedizione e assicurazione pagate (franco destinazione), al centro di assistenza accreditato da AOIP S.A.S più vicino. AOIP S.A.S non è
responsabile di eventuali danni sopravvenuti durante il trasporto. In seguito alla riparazione in garanzia, il prodotto sarà restituito all’acquirente, con le spese di
spedizione pagate in anticipo (franco destinazione). Se AOIP S.A.S ritiene che il problema sia stato causato da un cattivo trattamento, una modifica, un incidente
o condizioni di funzionamento o di manipolazione anormali, la società AOIP S.A.S fornirà un preventivo delle spese di riparazione e comincerà la riparazione solo
dopo averne ricevuto l’autorizzazione. Dopo la riparazione, il prodotto sarà rispedito all’acquirente, con le spese di spedizione pagate in anticipo e le spese di
riparazione e di trasporto gli saranno addebitate.

LA PRESENTE GARANZIA É ESCLUSIVA E SOSTITUISCE QUALSIVOGLIA ALTRA GARANZIA, ESPLICITA O IMPLICITA, COMPRESO, MA NON IN MODO ESCLUSIVO,
QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA PER QUANTO RIGUARDA L’IDONEITÀ DEL PRODOTTO AD ESSERE COMMERCIALIZZATO O AD ESSERE APPLICATO A UNO
SCOPO O A UN USO DETERMINATO. AOIP S.A.S NON POTRA ESSERE RITENUTA RESPONSABILE DI ALCUN DANNO PARTICOLARE, INDIRETTO, ACCIDENTALE O
CONSECUTIVO, NE DI ALCUN ALTRO DANNO O PERDITA DI DATI, CHE SIA IN SEGUITO A UNA VIOLAZIONE DEGLI OBBLIGHI DI GARANZIA, SU UNA BASE
CONTRATTUALE, EXTRA CONTRATTUALE O ALTRO.

Dato che alcuni paesi o stati non ammettono i limiti di una condizione di garanzia implicita, o l’esclusione o il limite di danni accidentali o consecutivi, i limiti o le
esclusioni di questa garanzia potrebbero non applicarsi ad ogni acquirente. Se una qualsivoglia disposizione di questa garanzia viene ritenuta non valida o
inapplicabile da un tribunale competente, una tale decisione non pregiudicherà la validità o il carattere esecutorio di qualsiasi altra disposizione.

84/122
E
Indice

FRONTDAQ 5.............................................................................................................................................................................................................................................................................................. 1

FRONTDAQ 5.............................................................................................................................................................................................................................................................................................. 3

A. ALLGEMEIN ............................................................................................................................................................................................................................................................................... 7

A.1 EINFÜHRUNG ............................................................................................................................................................................................................................................................................. 7


A.2 ENTGEGENNAHME DES PRODUKTS ............................................................................................................................................................................................................................................ 8
A.3 SICHERHEIT ............................................................................................................................................................................................................................................................................... 9
A.3.1 Konformität mit den Sicherheitsnormen ................................................................................................................................................................................................................................ 9
A.3.2 Klimabedingungen................................................................................................................................................................................................................................................................ 9
A.3.3 Entsorgung ........................................................................................................................................................................................................................................................................... 9
A.3.4 Abfallvernichtung ................................................................................................................................................................................................................................................................. 9
A.3.5 Belehrung ............................................................................................................................................................................................................................................................................. 9
A.3.6 Durchführung der Messungen ............................................................................................................................................................................................................................................ 10
A.3.7 Defekte und Anomalien ....................................................................................................................................................................................................................................................... 10
A.3.8 Nennspannungen ................................................................................................................................................................................................................................................................ 10
A.4 ANSCHLÜSSE ........................................................................................................................................................................................................................................................................... 12
A.4.1 Anschlüsse an der Gerätevorderseite (Messeingänge) ........................................................................................................................................................................................................ 12
A.4.2 Anschlüsse (und Leuchtmelder) linke Seite ......................................................................................................................................................................................................................... 15
A.4.3 Anschlüsse (und Leuchtmelder) rechte Seite ....................................................................................................................................................................................................................... 17
A.5 MERKMALE DER MESSEIN-/-AUSGÄNGE ................................................................................................................................................................................................................................. 18
A.5.1 Gleichspannungsmessung ................................................................................................................................................................................................................................................... 19
A.5.2 Strommessung .................................................................................................................................................................................................................................................................... 19
A.5.3 Widerstands- oder Temperaturmessung mit Widerstandssonde ........................................................................................................................................................................................... 19
A.5.4 Frequenzmessung ............................................................................................................................................................................................................................................................... 19
A.5.5 0/10V Gleichspannungsgenerierung ................................................................................................................................................................................................................................... 20
A.5.6 Kontinuitätsmessung........................................................................................................................................................................................................................................................... 20

B. INBETRIEBNAHME ................................................................................................................................................................................................................................................................. 21

B.1 INGANGSETZUNG .................................................................................................................................................................................................................................................................... 21


B.2 ABSCHALTUNG DER ZENTRALE ............................................................................................................................................................................................................................................... 33
B.3 ANSCHLUSS IM ETHERNET-MODUS ......................................................................................................................................................................................................................................... 33
B.4 INSTANDHALTUNG .................................................................................................................................................................................................................................................................. 34
B.4.1 Auswechseln der Stützbatterie ............................................................................................................................................................................................................................................ 34
B.4.2 Eichung .............................................................................................................................................................................................................................................................................. 34
B.4.3 Neueinrichtung ................................................................................................................................................................................................................................................................... 34

C. SOFTWARE-MEDIUM: BETRIEB UND PROGRAMMIERUNG DES ERFASSUNGSMODULS .................................................................................................................................... 35

D. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN....................................................................................................................................................................................................................................... 36

D.1 MESSFUNKTION....................................................................................................................................................................................................................................................................... 36
D.1.1 Gleichspannung ............................................................................................................................................................................................................................................................ 36
D.1.2 Gleichstrom ................................................................................................................................................................................................................................................................... 36
D.1.3 Widerstand .................................................................................................................................................................................................................................................................... 37
D.1.4 Temperaturen der Thermoelemente ............................................................................................................................................................................................................................... 37
D.1.5 Temperaturen per Widerstandssonden ........................................................................................................................................................................................................................... 39
D.1.6 Frequenz und Zählung................................................................................................................................................................................................................................................... 39
D.2 SENDEFUNKTION ..................................................................................................................................................................................................................................................................... 39
D.2.1 Gleichspannung ............................................................................................................................................................................................................................................................ 39

E. ANHANG: ................................................................................................................................................................................................................................................................................... 40

E.1 LÖSUNG VON ANSCHLUSSPROBLEMEN ................................................................................................................................................................................................................................... 40


E.1.1 USB-Anschluss mit Windows 7 ........................................................................................................................................................................................................................................... 40

FRONTDAQ 5............................................................................................................................................................................................................................................................................................ 43

A. GENERALIDADES.................................................................................................................................................................................................................................................................... 46

A.1 INTRODUCCIÓN ....................................................................................................................................................................................................................................................................... 46


A.2 AL RECIBIR EL PRODUCTO ....................................................................................................................................................................................................................................................... 47
A.3 SEGURIDAD ............................................................................................................................................................................................................................................................................. 48
A.3.1 Conformidad con las normas de seguridad ......................................................................................................................................................................................................................... 48
A.3.2 Condiciones climáticas ....................................................................................................................................................................................................................................................... 48
A.3.3 Aparato en fin de vida ........................................................................................................................................................................................................................................................ 48
A.3.4 Procedimiento de destrucción del aparato .......................................................................................................................................................................................................................... 48
A.3.5 Instrucciones ...................................................................................................................................................................................................................................................................... 48
A.3.6 Ejecución de las medidas.................................................................................................................................................................................................................................................... 49
A.3.7 Defectos y contratiempos anormales................................................................................................................................................................................................................................... 49
A.3.8 Tensiones de asignación ..................................................................................................................................................................................................................................................... 49
A.4 LAS CONEXIONES .................................................................................................................................................................................................................................................................... 51
A.4.1 Conexiones en la cara delantera (entradas de medida) ....................................................................................................................................................................................................... 51
A.4.2 Conexiones (e indicadores luminosos) del lado izquierdo ................................................................................................................................................................................................... 53
A.4.3 Conexiones (e indicadores luminosos) del lado derecho ..................................................................................................................................................................................................... 55
A.5 CARACTERÍSTICAS DE LAS ENTRADAS/SALIDA DE MEDIDA ..................................................................................................................................................................................................... 57
A.5.1 Medida de tensión continua ................................................................................................................................................................................................................................................ 57
A.5.2 Medida de corriente ........................................................................................................................................................................................................................................................... 57
A.5.3 Medida de resistencia o temperatura por sonda resistiva.................................................................................................................................................................................................... 57
A.5.4 Medida de frecuencia ......................................................................................................................................................................................................................................................... 58
A.5.5 Generación de tensión continua de 0/10V ........................................................................................................................................................................................................................... 58
A.5.6 Medición de continuidad .................................................................................................................................................................................................................................................... 58

B. GUÍA DE UTILIZACIÓN ......................................................................................................................................................................................................................................................... 59

B.1 PUESTA EN MARCHA................................................................................................................................................................................................................................................................ 59


B.2 PARADA DE LA CENTRAL......................................................................................................................................................................................................................................................... 73
B.3 CONEXIÓN EN MODO ETHERNET ............................................................................................................................................................................................................................................. 73
B.4 MANTENIMIENTO .................................................................................................................................................................................................................................................................... 74
B.4.1 Cambio de la pila de protección ......................................................................................................................................................................................................................................... 74
B.4.2 Calibración ........................................................................................................................................................................................................................................................................ 74
B.4.3 Reajuste.............................................................................................................................................................................................................................................................................. 74

C. MEDIO DE SOFTWARE: UTILIZACIÓN Y PROGRAMACIÓN DEL MÓDULO DE ADQUISICIÓN ........................................................................................................................... 75

D. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS .......................................................................................................................................................................................................................................... 76

D.1 FUNCIÓN MEDIDA .................................................................................................................................................................................................................................................................... 76


D.1.1 Tensión continua ........................................................................................................................................................................................................................................................... 76
D.1.2 Corriente continua ........................................................................................................................................................................................................................................................ 76

85/122
FRONTDAQ 5 ANEXO:

D.1.3 Resistencia .................................................................................................................................................................................................................................................................... 77


D.1.4 Temperatura para pares termoeléctricos ....................................................................................................................................................................................................................... 77
D.1.5 Temperatura por sondas de resistencia ......................................................................................................................................................................................................................... 78
D.1.6 Frecuencia y cuenta ...................................................................................................................................................................................................................................................... 79
D.2 FUNCIÓN "EMISIÓN" ................................................................................................................................................................................................................................................................ 79
D.2.1 Tensión continua ........................................................................................................................................................................................................................................................... 79

E. ANEXO: ...................................................................................................................................................................................................................................................................................... 80

E.1 RESOLUCION DE LOS PROBLEMAS DE CONEXION INFORMATICA ............................................................................................................................................................................................. 80


E.1.1 Conexión Usb con Windows 7 ............................................................................................................................................................................................................................................ 80

FRONTDAQ 5 ........................................................................................................................................................................................................................................................................................... 83

A. GENERALITA ........................................................................................................................................................................................................................................................................... 88

A.1 INTRODUZIONE ....................................................................................................................................................................................................................................................................... 88


A.2 AL RICEVIMENTO DEL PRODOTTO ........................................................................................................................................................................................................................................... 89
A.3 SICUREZZA .............................................................................................................................................................................................................................................................................. 90
A.3.1 Conformità alle norme di sicurezza .................................................................................................................................................................................................................................... 90
A.3.2 Condizioni climatiche ......................................................................................................................................................................................................................................................... 90
A.3.3 Apparecchiatura a fine vita ................................................................................................................................................................................................................................................ 90
A.3.4 Procedura di distruzione dell’apparecchio ......................................................................................................................................................................................................................... 90
A.3.5 Istruzioni ............................................................................................................................................................................................................................................................................ 90
A.3.6 Esecuzione delle misurazioni .............................................................................................................................................................................................................................................. 90
A.3.7 Difetti e sollecitazioni anormali.......................................................................................................................................................................................................................................... 91
A.3.8 Tensioni di trasferimento .................................................................................................................................................................................................................................................... 91
A.4 I COLLEGAMENTI..................................................................................................................................................................................................................................................................... 92
A.4.1 Collegamenti lato anteriore (ingressi misurazione) ............................................................................................................................................................................................................ 92
A.4.2 Collegamenti (e spie) lato sinistro ...................................................................................................................................................................................................................................... 94
A.4.3 Collegamenti (e spie) lato destro ........................................................................................................................................................................................................................................ 96
A.5 CARATTERISTICHE DEGLI INGRESSI/USCITE DI MISURAZIONE ................................................................................................................................................................................................. 98
A.5.1 Misurazione di tensione continua ....................................................................................................................................................................................................................................... 98
A.5.2 Misura di corrente.............................................................................................................................................................................................................................................................. 98
A.5.3 Misura di resistenza o temperatura per sonda resistiva ...................................................................................................................................................................................................... 98
A.5.4 Misura di frequenza ........................................................................................................................................................................................................................................................... 99
A.5.5 Generazione di tensione continua 0/10V............................................................................................................................................................................................................................. 99
A.5.6 Misura di continuità ........................................................................................................................................................................................................................................................... 99

B. MESSA IN SERVIZIO............................................................................................................................................................................................................................................................. 100

B.1 INSTALLAZIONE .................................................................................................................................................................................................................................................................... 100


B.2 ARRESTO DELL’UNITA .......................................................................................................................................................................................................................................................... 112
B.3 CONNESSIONE IN MODALITÀ ETHERNET ............................................................................................................................................................................................................................... 112
B.4 MANUTENZIONE ................................................................................................................................................................................................................................................................... 113
B.4.1 Sostituzione della pila di back-up ..................................................................................................................................................................................................................................... 113
B.4.2 Calibrazione..................................................................................................................................................................................................................................................................... 113
B.4.3 Ricalibrazione .................................................................................................................................................................................................................................................................. 113

C. SOFTWARE: GESTIONE E PROGRAMMAZIONE DEL MODULO D’ACQUISIZIONE ............................................................................................................................................. 114

D. SPÉCIFICHE TECNICHE ...................................................................................................................................................................................................................................................... 115

D.1 FUNZIONE DI MISURAZIONE .................................................................................................................................................................................................................................................. 115


D.1.1 Tensione continua ....................................................................................................................................................................................................................................................... 115
D.1.2 Corrente continua ....................................................................................................................................................................................................................................................... 115
D.1.3 Resistenza ................................................................................................................................................................................................................................................................... 116
D.1.4 Temperatura per coppie termoelettriche ...................................................................................................................................................................................................................... 116
D.1.5 Temperatura per sonde a resistenza ............................................................................................................................................................................................................................ 117
D.1.6 Frequenza e conteggio ................................................................................................................................................................................................................................................ 118
D.2 FUNZIONE "EMISSIONE" ........................................................................................................................................................................................................................................................ 118
D.2.1 Tensione continua ....................................................................................................................................................................................................................................................... 118

E. ALLEGATO: ............................................................................................................................................................................................................................................................................ 119

86/122
FRONTDAQ 5 GÉNÉRALITÀ

A. GENERALITA

La ringraziamo vivamente di aver scelto questo apparecchio di misura di precisione AOIP S.A.S
che gode della nostra esperienza centenaria per quanto riguarda la qualità della fabbricazione di
apparecchi di misura di precisione.

Per questo motivo possiamo proseguire la nostra politica d’innovazione costante che soddisfa i
nostri utilizzatori da più di 100 anni. AOIP S.A.S incoraggia qualsiasi tipo di commento e
accoglie ben volentieri qualsiasi suggerimento da parte vostra che ci possa permettere di
affinare il nostro know-how e migliorare i nostri futuri prodotti.

A.1 Introduzione

Il modulo d’acquisizione FRONTDAQ 5 misura, sorveglia e registra grandezze analogiche


provenienti da sensori di grandezze fisiche o elettriche, come la temperatura, la tensione, la
corrente e la resistenza oltre a grandezze digitali come la frequenza o il rilevamento di livello
0/5 Volt (5 ingressi/uscite sono configurabili a questo scopo).

Peraltro, si aggiungono a questi 5 ingressi/uscite digitali, 2 canali di emissione 0/10V e 2 canali


“relè” che permettono di fornire segnali verso l’esterno.

Grazie alle sue molteplici interfacce informatiche, può essere collegato a una rete ethernet
10/100 Mbit, WIFI, USB… ed essere accessibile da un’interfaccia web remota oppure funzionare
in modalità autonoma (acquisizione e back-up su supporto memoria).

Il modulo d’acquisizione FRONTDAQ 5 possiede di base 5 canali a 4 fili che possono essere
aumentati a 10 canali o 15 canali (aggiunta di 1 o 2 moduli a seconda dei casi). Per i calibri
100mV e la temperatura per termoppia è possibile raddoppiare il numero di canali (denominati
canali ausiliari; caso dei prodotti con codice WEM44006-000B).

Associando un modulo FRONTDAQ 5 e 2 moduli FRONTDAQ 5S (slave) è possibile ottenere


90canali di acquisizione di temperatura per termocoppia (o 100mV) o 45 canali di acquisizione
(tutte le funzioni).

Potrete trovare la descrizione di tutte queste interfacce e del loro relativo utilizzo nei capitoli
seguenti.

Questo manuale d’uso è costituito da quattro sezioni A, B, C e D e da un allegato E.

La sezione A contiene alcune generalità e una descrizione hardware e software


dell’apparecchio. Contiene anche un paragrafo sulla sicurezza e le precauzioni d’uso.

La sezione B contiene una rapida messa in servizio oltre a una descrizione delle varie
modalità di funzionamento.

La sezione C contiene una descrizione dei mezzi software che permettono la


configurazione e l’utilizzo di tutte le funzionalità del modulo di acquisizione
FRONTDAQ 5. Questa sezione è presente unicamente nel manuale completo
NTA47237-300 (si veda Cd-rom).

La sezione D contiene le specifiche tecniche essenziali. La totalità delle specifiche si


trova nel manuale completo NTA47237-300 o NTA47237-600 (si veda Cd-rom).

L’allegato E descrive i comandi XML e i registri del protocollo MODBUS® JBUS®.


L’allegato è presente unicamente nel manuale completo NTA47237-300 (si veda Cd-
rom).

88/122
A

A.2 Al ricevimento del prodotto

Il modulo d’acquisizione FRONTDAQ 5 è stato verificato meccanicamente ed elettricamente


prima della spedizione. Sono state prese tutte le precauzioni necessarie affinché giunga
all’utilizzatore senza aver subito danni.
Tuttavia, è più prudente procedere a un rapido controllo per individuare qualsiasi
deterioramento sopravvenuto durante il trasporto. Se si riscontra un danno, emettere le
eventuali riserve al trasportatore.
Gli accessori forniti di serie sono i seguenti:
• Un CdRom (Contenente istruzioni, driver ed altre applicazioni)
• Un trasformatore di rete 12V/800mA che permette di alimentare un modulo
d’acquisizione FRONTDAQ 5.
• 1 cavo ethernet incrociato.
• 1 cavo USB
• 5 morsettiere femmina 4 poli
• 1 morsettiera femmina 6 poli
• 1 connettore minidin 6 poli

In caso di rispedizione, utilizzare di preferenza l’imballaggio d’origine e indicare, nel modo più
chiaro possibile, in una nota allegata all’apparecchio, il motivo della rispedizione.

AOIP SAV
Rue Dupont Gravé
F-14600 Honfleur
Dalla Francia:
01.69.02.89.30
Dal vostro paese:
+33(1) 69.02.89.50
Fax: +33(1) 69 02 89 60
E-mail: sav@aoip.com

Avvertenza:
L’imballaggio fornito con il prodotto può sopportare una pressione massima di 20 bar
a 21°C. Se si fa subire una pressione più alta al pacco si rischia di danneggiare
l’apparecchio.

89/122
FRONTDAQ 5 GÉNÉRALITÀ

A.3 Sicurezza

A.3.1 Conformità alle norme di sicurezza


L'apparecchio è conforme alle norme in vigore:

- Direttiva sicurezza 2006/95/CE con la norma EN611010-1


- Direttiva CEM 2004/108/CE con la norma EN61326

Questo manuale d’uso contiene testi informativi e di avvertenza che devono essere rispettati da
parte dell’utilizzatore per la sua protezione contro i pericoli della corrente elettrica, garantire un
funzionamento sicuro dell’apparecchio e tutelarlo contro qualsiasi azione errata che possa
danneggiarlo o deteriorare la sua sicurezza d’impiego.

A.3.2 Condizioni climatiche


Secondo la pubblicazione EN 60359
Campo d’applicazione delle norme da 0 a 2 000 m.
Gamma delle temperature di riferimento: 23°C ± 5°C, umidità relativa: dal 45 % al 75 %.
Temperatura di funzionamento: da -10°C a + 50°C, umidità relativa: dal 20% all’80% senza
condensa.
Temperatura d’immagazzinamento e di trasporto: da - 30°C a + 60°C (senza pile né batteria).

Avvertenza:
Il modulo d’acquisizione FRONTDAQ 5 non può essere utilizzato all’esterno senza una
protezione idonea.

A.3.3 Apparecchiatura a fine vita


L’apparecchiatura elettronica giunta a fine vita è inquinante per l’ambiente. Vi raccomandiamo di
non gettarla nelle immondizie ordinarie, ma di utilizzare le reti di raccolta e smaltimento messe
a vostra disposizione dalle collettività locali. In caso contrario, potrete portare l’apparecchio alla
nostra società che si occuperà del suo smaltimento.

A.3.3.1 Rifiuti generati dall’apparecchio


Elenco dei rifiuti classificati.
• 16.02.14: Rifiuti provenienti da apparecchiature elettroniche:
Schede elettroniche che compongono l’apparecchio.
• 16.06.06: Pile e accumulatori (pericoloso)
Pila litio-ion
• 15.01.02: Imballaggio
Involucro dell’apparecchio in plastica ABS..

A.3.4 Procedura di distruzione dell’apparecchio

()

A.3.5 Istruzioni
L'apparecchio è stato progettato per funzionare in tutta sicurezza se le istruzioni fornite nei
documenti di accompagnamento sono scrupolosamente rispettate. Un qualsiasi utilizzo al di fuori
delle istruzioni definite può rappresentare un rischio per la sicurezza dell’operatore. Per questo è
pericoloso e vietato.

A.3.6 Esecuzione delle misurazioni


I cordoni e i fili per le misurazioni devono essere in buone condizioni e dovranno essere cambiati
se il loro isolamento sembra difettoso (isolante tagliato, bruciato, ...).

90/122
A
Quando l’apparecchio è collegato ai circuiti di misura, alcuni morsetti possono essere pericolosi.
Si consiglia quindi di evitare di posare le mani nei pressi di un morsetto, che sia utilizzato o
meno. Questa raccomandazione si applica anche alle prese di alimentazione e informatiche
collegate direttamente o indirettamente ai morsetti dell’apparecchio. Qualsiasi intervento su
questi circuiti deve essere effettuato con l’apparecchio scollegato da qualsiasi altro circuito
esterno.

Non superare in alcun caso i valori limite di protezione indicati nelle specifiche. Fare riferimento
al capitolo A.3.8

Quando l’ordine di grandezza del valore misurato non è noto, assicurarsi che il calibro di
misurazione iniziale sia il più alto possibile.
Prima di cambiare funzione, staccare i fili per la misurazione dal circuito esterno. Quando si
effettuano misurazioni di corrente e/o di tensione, anche deboli, non dimenticare che i circuiti
possono avere una tensione pericolosa per l’operatore rispetto alla terra.

Non effettuare mai misurazioni di resistenza su un circuito sotto tensione.

A.3.7 Difetti e sollecitazioni anormali


Ogni volta che si teme che la protezione sia stata deteriorata, spegnere l’apparecchio e
impedirne la messa in servizio intempestiva.
Si deve temere che la protezione sia deteriorata ad esempio quando:
Si notano deterioramenti apparenti dell’apparecchio o dei cavi per la misurazione.
L'apparecchio non è più in grado di effettuare misurazioni precise.
L'apparecchio è stato immagazzinato in cattive condizioni.
L'apparecchio ha subito gravi sollecitazioni durante il trasporto.

A.3.8 Tensioni di trasferimento

La tensione di trasferimento definisce la sovratensione che può sopportare (con o senza danni)
un apparecchio, senza pericolo per l’utilizzatore.

Nel caso di FRONTDAQ 5, la sovratensione massima accettabile sui suoi ingressi di misura
(da ANA1 a ANA15) è di 150VDC.

Tensione di trasferimento Isolamento verso terra


Circuiti di misura <150 Vdc Si
Circuito RS 232 < 60 Vdc No
Circuito RS 485 < 60 Vdc No
Ingressi/Uscite digitali < 7 Vdc No
Uscite relè < 60 Vdc Si

A.3.8.1 Tabella dei simboli utilizzati

Simbolo Designazione
Attenzione: Leggere i documenti di
accompagnamento.
Zero volt
Conforme alle direttive dell’Unione Europea

Attribuzione U max Sovratensione massima che possono


150V
sopportare gli ingressi di misurazione rispetto
alla terra (150 Vdc max)

Apparecchiatura a fine vita (si veda il capitolo


A.3.3)
.

91/122
FRONTDAQ 5 GÉNÉRALITÀ

A.4 I collegamenti

A.4.1 Collegamenti lato anteriore (ingressi misurazione)

I segnali di misurazione o sensori si collegano sul modulo FRONTDAQ 5 per mezzo di 5


morsettiere disinnestabili 4 poli ER 48471-004.

A seconda della configurazione del vostro prodotto, potete disporre di 5 canali di misurazione a
4 fili (FRONTDAQ 5), oppure di 10 canali di misurazione a 4 fili (FRONTDAQ 5 10 canali) oppure
di 15 canali di misurazione a 4 fili (FRONTDAQ 5 15 canali).

FRONTDAQ
5 15 canali
FRONTDAQ
5 10 canali

FRONTDAQ
5

La disposizione è la seguente:

ANA11 ANA12 ANA13 ANA14 ANA15

ANA6 ANA7 ANA8 ANA9 ANA10

ANA1 ANA2 ANA3 ANA4 ANA5

92/122
A
Ogni canale di misurazione analogico è costituito da 4 fili che permettono di effettuare misure di
tensione (2 fili), di corrente (2 fili + shunt 50 ohm) o di resistenza (2, 3 o 4 fili).

Misure di tensione o di temperatura per termocoppia (Solo canali standard):

Misura di tensione Misura di temperatura per


continua termocoppia

Misure di tensione 100mV o di temperatura per termocoppia (con canali standard e canali
ausiliari attivati):

93/122
FRONTDAQ 5 GÉNÉRALITÀ

Misure di corrente:

Alimentazione
di loop esterno
+ 24 Volt

Caso di un trasmettitore Caso di un trasmettitore


a corrente attiva a corrente passiva

Misure di resistenza o di temperatura per sonde resistive:

Misura di resistenza Misura di resistenza Misura di resistenza


a 3 fili a 3 fili a 4 fili

A.4.2 Collegamenti (e spie) lato sinistro

4 5

7
3 2
6

94/122
A

1/Alimentazione: questo ingresso accetta tensioni continue comprese tra 9 V e 30 V (20 W).
Il prodotto FRONTDAQ 5 è fornito con un trasformatore di rete AC/DC 12V/ 800mA.

2/ Interfaccia USB “device”: questo “ingresso USB” permette di pilotare il prodotto FRONTDAQ 5
tramite un’interfaccia USB (l’indirizzo IP del prodotto è quindi 192.168.254.1). È tramite questa
interfaccia che verrà effettuata la configurazione ethernet del prodotto prima del suo utilizzo in
rete.
Questa interfaccia è compatibile con qualsiasi interfaccia USB 1.1 definita dall’USB
Implementer forum (www.usb.org/home/).

3/ Interfaccia USB “host”: Questa interfaccia è utilizzata nel caso di utilizzo di memory stick
flash. Questa interfaccia è compatibile con qualsiasi interfaccia USB 1.1 definita dall’USB
Implementer forum (www.usb.org/home/). Solo il connettore inferiore è attivato.

4/ Interfaccia Ethernet: Questa interfaccia 10baseT/100baseTX permette di collegarsi a una rete


ethernet 10/100Mbit. Questa interfaccia è compatibile con lo standard IEEE 802.3/802.3u.

Osservazioni:
- Il LED giallo indica che c’è presenza di traffico sul link ethernet mentre il LED verde indica la portata di
questo link (LED spento: 10Mbit, Acceso: 100Mbit).
- Nel caso di un utilizzo diretto a un’interfaccia ethernet proveniente da un computer, l’uso di un
cavo incrociato non è indispensabile.

5/ Interfacce RS485: Due interfacce di tipo RS485 permettono di collegare al prodotto


FRONTDAQ 5 2 moduli d’acquisizione supplementari a 5, 10 o 15 canali. Queste interfacce sono
compatibili con lo standard EIA-485.

1 RX1A
2 RX1B
3 TX1Z
4 TX1Y
5 SYNC1B
6 SYNC1A

7 RX2A
8 RX2B
9 TX2Z
10 TX2Y
11 SYNC2B
12 SYNC2A

Polarità connettore RS485 su FRONTDAQ 5 master

95/122
FRONTDAQ 5 GÉNÉRALITÀ

6/ Interfaccia RS232: questa interfaccia è compatibile con lo standard EIA RS-232C. Una
tensione d’alimentazione 6V/10mA è disponibile.

1 RTS
2 GND
3 TXD
4 RXD
5 VDC (6V/10mA)
6 CTS

Polarità connettore RS232

7/ Spie: La spia inferiore indica che la scheda è sotto tensione mentre la spia superiore indica
che è scattato un allarme.

A.4.3 Collegamenti (e spie) lato destro

8
4 9

6 1
3 2
7

1/ Interfaccia SDCARD: Questa interfaccia SDCARD (Secure Digital) è compatibile con lo


standard definito da SD association (www.sdcard.org/home/). Permette di ricevere schede
memoria con una capacità di 32 GB.

2/ Relè RL1 e RL2: Due relè sono disponibili (30V/1A).

3/ Power out: Questa uscita “alimentazione” è prevista per essere utilizzata per alimentare 5
trasmettitori a 24V. La tensione fornita su questa uscita è l’immagine della tensione d’ingresso
d’alimentazione.
Per avere una tensione di +24V, utilizzare il trasformatore di rete previsto all’uopo (riferimento
H H5375203).

96/122
A

_
+ Relè 1 Relè 2

Polarità connettore disinnestabile 6 punti

4/ IN/OUT: sono disponibili 5 ingressi/uscite digitali programmabili. Questi ingressi accettano


5 V al massimo e forniscono tensioni di 5 Vmax attraverso una resistenza di 100 Ohm.

1 IN-OUT1
2 IN-OUT2
3 IN-OUT3
4 IN-OUT4
5 IN-OUT5
6 GND

Polarità connettore miniDIN 6 punti (IN-OUT)

5/ 0/10V OUT: sono disponibili 2 uscite con tensione 0-10V non isolate

7 0/10V OUT1
8 GND Analogica
9 GND Analogica
10 0/10V OUT2
11 NC
12 NC

Polarità connettore miniDIN 6 punti (0/10V OUT)

6/ Pulsante START: Permette di avviare o di arrestare l’acquisizione. Attenzione, la funzionalità


di questo pulsante può essere limitata con il software.

7/ Un sensore magnetico realizza la stessa funzionalità che il pulsante START (utilizzare


l’ER4xxxx per comandarlo). È situato a livello del riferimento 7.

8/ Spie: La spia inferiore (ACQ) indica se è in atto un’acquisizione mentre quella superiore
(LED) è programmabile dall’utilizzatore.

9/ Collegamento della massa logica alla terra.

97/122
FRONTDAQ 5 GÉNÉRALITÀ

A.5 Caratteristiche degli ingressi/uscite di misurazione

Prima di un qualsiasi collegamento di una sorgente esterna bisogna assicurarsi che:

- I cavi e i fili per il collegamento siano in buone condizioni. Dovranno essere cambiati se il loro
isolamento sembra difettoso (isolante tagliato, bruciato, …).
- La programmazione delle funzioni e il calibro corrispondono alle grandezze da misurare.
Quando l’ordine di grandezza del valore misurato non è noto, assicurarsi che il calibro di misura
iniziale sia il più alto possibile.

Non superare mai i valori limite di protezione indicati nelle specifiche.


Prima di programmare nuovi canali o nuove funzioni, staccare i fili dei canali in questione.
Quando si effettuano misure di corrente e/o di tensione, anche deboli, non dimenticare che i
circuiti possono avere una tensione pericolosa per l’operatore rispetto alla terra.
Non effettuare in alcun caso misure di resistenza su un circuito sotto tensione.

A.5.1 Misurazione di tensione continua

Caratteristiche degli ingressi tensione a seconda dei calibri:

Calibro 100mV 1V 10V 50V 100V


Risoluzione 1µV 10µV 100µV 1mV 1mV
(predefinita)
Gamma +/-100mV +/-1V +/-10V +/-50V +/-100V
specificata
Range di +/-110mV +/-1.1 V +/-11V +/-55V +/-105V
misura
Impedenza 10MΩ 10MΩ 1MΩ 1MΩ 1MΩ
d’ingresso +/- 10% +/- 10% +/- 10% +/- 10% +/- 10%

A.5.2 Misura di corrente

Caratteristiche degli ingressi corrente a seconda dei calibri:

Calibro 0-20mA 4-20mA


Risoluzione 0,1µA 0,1µA
(predefinita)
Gamma Da + 0mA a + 20mA Da + 3mA a + 20mA
specificata
Range di misura Da - 0,1mA a + 22mA Da + 3mA a + 22mA
Impedenza 50 Ohm 50 Ohm
d’ingresso (utilizzo dello shunt (utilizzo dello shunt
ER 44007-024) ER 44007-024)
Alimentazione del Possibile in esterno Possibile in esterno
loop
Messa in scala SI SI

A.5.3 Misura di resistenza o temperatura per sonda resistiva

98/122
A
Caratteristiche degli ingressi resistenze a seconda dei calibri:

Calibro 400 Ohm 3600 Ohm 200 kOhm


(PT100) (PT1000)
Risoluzione 1 mOhm 10 mOhm 1 Ohm
(predefinita)
Gamma specificata 0-400 Ohm 0-3600 Ohm 0-200 KOhm
Range di misura 0-450 Ohm 0-3650 Ohm 0-203.6 KOhm
Corrente di misura 0.2 - 0.45 mA 0.2 - 0.45 mA 10µA - 25µA
Collegamento 2/3/4 fili 2/3/4 fili 2/3/4 fili

A.5.4 Misura di frequenza

Caratteristica dell’ingresso frequenza (unicamente su canale 1):

Calibro 100000 Hz
Risoluzione AUTO
(predefinita)
Gamma specificata Da 5 HZ a 10 KHz
Range di misura Da 2 HZ a 12 KHz
Impedenza d’ingresso > 10 MOhm
Tensione d’ingresso Da 1V a 24V

A.5.5 Generazione di tensione continua 0/10V

Caratteristiche delle uscite 0/10V:

Calibro 0/10V
Risoluzione 100 µV
Carico min 2 KOhm

A.5.6 Misura di continuità

Caratteristiche :

Per dei valori di impedenza compresi fra 0 e 1KOhm, il circuito verrà considerato chiuso
(indicazione « 1 »).

Per dei valori di impedenza compresi fra 1 e 3.6KOhm, il circuito verrà considerato aperto
(indicazione « 0 »).

Per dei valori di impedenza superiori a 3.6KOhm, il circuito verrà considerato aperto (indicazione
« 0 » - « overload ADC+»)

99/122
FRONTDAQ 5 MESSA IN SERVIZIO

B. MESSA IN SERVIZIO
Per utilizzare questa apparecchiatura con la sicurezza necessaria, ogni operatore deve leggere
con attenzione i paragrafi A.3 e A4 che tra le altre cose trattano dei problemi di sicurezza.

B.1 Installazione

Precedentemente al primo collegamento dell’unità di acquisizione FRONTDAQ 5 a un computer,


occorre installare il driver dell’apparecchio, che si trova nel CD in dotazione. Inserire il CD
nell’apposito lettore e nella pagina iniziale selezionare l’installazione del driver USB. Se la pagina
non viene visualizzata, accedere alla cartella “AOIP FD5/Drivers” del CD e avviare il programma
di installazione denominato “UsbRndisInstallXX.exe”, quindi seguire le istruzioni per effettuare
l’installazione.

Accendere il modulo FRONTDAQ 5 collegando il trasformatore AC/DC fornito. La spia superiore


sul lato sinistro (POWER) si deve accendere.

Collegare il modulo FRONTDAQ 5 a un computer tramite il cavo USB fornito.

Il PC individua quindi un nuovo hardware e propone di ricercare automaticamente un driver in


Internet. Rifiutare selezionando "Non, pas pour cette fois" (“No, non ora”).
Nella schermata di installazione seguente, selezionare "Installer le logiciel automatiquement
(recommandé)" ("Installa automaticamente il software (scelta consigliata).
Il PC installa il driver necessario ed indica che il nuovo hardware è pronto per l’uso.
A seconda della versione di Windows in uso, alcuni messaggi potrebbero essere diversi o
mancanti.

Da un navigatore internet (Microsoft Explorer versione 7.X e 8.X, Mozilla Firefox versione 3.X e Google
Chrome), digitare nella barra degli indirizzi: http://192.168.254.1 (indirizzo di default). Apparirà quindi la
schermata seguente:

Nota: vedere l’allegato E.1 per risolvere i problemi di connessione informatica.

100/122
B

Nota:
In rari casi può succedere che questo indirizzo non sia adatto e che sia quindi necessario
modificarlo. È il caso in particolare se il PC è collegato a una rete Ethernet che utilizza lo spazio
d’indirizzamento 192.168.254.xx. Procedere quindi nel modo seguente:

- Copiare nella directory principale di una chiavetta USB il file 'FRONTDAQ 5.conf.alt'
fornito nel CD d'accompagnamento. Si tratta di un file che contiene solo la linea di testo
seguente:
IPADDRESS_RNDIS=192.168.253.1
- Collegare la chiavetta USB allo strumento. Spegnere lo strumento e riaccenderlo.
Rileverà quindi il file contenuto nella chiavetta e fisserà il suo indirizzo di default sul
valore indicato.

Se il valore indicato nel file FRONTDAQ 5.conf.alt non conviene ancora, è possibile modificarlo
per mezzo del blocco note.

Se l’indirizzo di default viene accettato, selezionare la lingua di visualizzazione desiderata con


l’ausilio dei tasti presenti sotto le bandiere, quindi confermare la selezione premendo il tasto
Convalida. Il tasto Annulla permette di mantenere la lingua precedente selezionata.

101/122
FRONTDAQ 5 MESSA IN SERVIZIO

Nella finestra di connessione, compilare il campo user name “admin” e poi il campo password
“admin”. Quest’ultimo può naturalmente essere modificato in seguito (capitolo Erreur ! Source
du renvoi introuvable.).

Convalidare cliccando su OK:

102/122
B

Prima di avviare un’acquisizione, è necessario configurare i canali d’acquisizione e


programmare un task.

103/122
FRONTDAQ 5 MESSA IN SERVIZIO

Nota:
I canali ausiliari (con suffisso bis) sono configurabili solo se:
- i canali standard sono configurati correttamente (Misura 100mV o misura di temperatura per
termocoppia)
- la loro visualizzazione è convalidata nel menù Système\Général (Sistema\Generale):

Cliccando su “entrées analogiques” (ingressi analogici) (Menu ad albero a sinistra sulla


schermata), è possibile ridefinire la configurazione d’origine:

Selezionare il canale da modificare e cliccare sul pulsante Editer la voie (Modifica il canale):

104/122
B

Configurare il canale in questione (tipo d’ingresso, calibro, ecc.) e cliccare sul pulsante
“Valider” (convalidare):

105/122
FRONTDAQ 5 MESSA IN SERVIZIO

É possibile configurare tutti i canali allo stesso modo cliccando sul pulsante Copier la voie
(Copia il canale) (selezionare dapprima il canale da copiare):

106/122
B

107/122
FRONTDAQ 5 MESSA IN SERVIZIO

La configurazione degli altri canali (uscite analogiche, Ing/Usc digitali e relè) è identica.

Esempio:
Per una prima messa in servizio, configuriamo l’uscita LED e RELAIS1 in modalità “inverseur”
(invertitore). Questo esempio permette di confermare in modo “visivo e uditivo” l’avvio di
un’acquisizione.

Cliccare su Ent/Sort numériques (Ing/Usc digitali), modificare il canale LED e nel campo
CALCUL/Formule (CALCOLO/Formula) digitare “NONX”.

108/122
B

Fare la stessa cosa per il RELAIS1 (RL1), cliccare su Relais (Relè), modificare il canale RL1 e nel
campo CALCUL/Formule (CALCOLO/Formula) digitare “NONX”.

109/122
FRONTDAQ 5 MESSA IN SERVIZIO

Dopo aver configurato i vari canali di acquisizione, bisogna definire il task. La configurazione di
questo task permette di definire i canali da acquisire, gli eventuali scatti, la periodicità, ecc.

Come esempio programmeremo un’acquisizione che sarà periodica (ogni secondo) e per tutti i
canali programmati in precedenza (da ANA1 a ANA5, LED e RELAIS1).

Cliccare su Tâches (Task) (Menu ad albero a sinistra):

Cliccare su un nuovo task per creare questo primo task:


Nel campo periodo modificare il periodo di default in 1 secondo (00 :00 :01 :000).
Cliccare sul pulsante Sélectionner les voies à acquérir (Seleziona i canali da acquisire),
selezionare i canali programmati precedentemente (da ANA1 a ANA5, LED e RL1) nel campo di
sinistra.

Cliccare sul pulsante Ajouter (Aggiungi).

Cliccare sul pulsante Valider (Convalida) (2 volte).

110/122
B

Il modulo d’acquisizione è ora correttamente configurato, basta avviare l’acquisizione.

Per accedere alla schermata che permette di visualizzare le misurazioni, cliccare sul pulsante
ACQUISITION (ACQUISIZIONE) (campo orizzontale in alto).
Per avviare l’acquisizione, cliccare sul pulsante démarrer l’acquisition (avvia
l’acquisizione).

Quando viene avviata l’acquisizione, dovete sentire il relè1 (RL1) commutare ogni secondo e
vedere la spia utilizzatore LED (lato destro dell’apparecchio) lampeggiare ogni secondo.
Per quanto riguarda le misure sui canali analogici, se avete collegato resistenza a 4 fili il cui
valore rientra all’interno dei limiti del calibro, si deve visualizzare il loro valore. Nel caso di un
superamento di calibro o di un filo di collegamento tagliato, il valore indicato è in questo caso di
-200KOhm (valore inserito durante la configurazione dei canali analogici).

111/122
FRONTDAQ 5 MESSA IN SERVIZIO

Nota:
Per motivi di sicurezza (CFR part11), si verifica uno scollegamento automatico ogni 30 minuti.
Non è quindi più possibile comandare la centrale dall’interfaccia WEB senza ricollegarsi (apertura
di una sessione: si veda la prima sezione di questo capitolo).

B.2 Arresto dell’unità

Non bisogna staccare la vostra unità dalla fonte di alimentazione senza averla prima staccata
con il software.

Cliccare sulla scheda Système (Sistema) quindi Général (generale) e poi sul pulsante
Arrêter la centrale (Arresta l’unità).

Rispondere OUI (SI) al pop-up “voulez-vous arrêter la centrale” (vuoi davvero arrestare
l’unità) e attendere che la finestra diventi grigia.

B.3 Connessione in modalità Ethernet

Attenzione, prima di collegare il vostro modulo d’acquisizione FRONTDAQ 5 a una rete ethernet,
dovete assicurarvi che i parametri di rete di quest’ultimo siano conformi ai parametri di rete
dell’azienda.
La configurazione di questi parametri è descritta nel capitolo C.2.2.2.

112/122
B
B.4 Manutenzione

B.4.1 Sostituzione della pila di back-up

Per conservare i parametri di data e ora, all’interno del prodotto c’è una pila litio-ion. Questa
pila permette di salvare questi parametri per diversi anni. La sua sostituzione deve essere
effettuata solamente rispedendo l’apparecchiatura in fabbrica all’indirizzo fornito nel capitolo
A.2.

B.4.2 Calibrazione

Nell’ambito del follow-up della qualità metrologica, l’utilizzatore può essere condotto ad eseguire
lui stesso un controllo periodico delle performance.

Questa verifica deve tenere conto delle precauzioni metrologiche d’uso. Bisogna rispettare le
seguenti indicazioni.

Le manipolazioni devono essere effettuate in particolari condizioni:


• Temperatura del locale: 23°C ± 1°C.
• Umidità relativa: dal 45% al 75%.

I campioni che costituiscono la catena di controllo devono essere tali che gli errori ai punti di
controllo siano noti e restino inferiori o uguali a ± 0,002 %.

È possibile associare i coefficienti di calibrazione al prodotto inserendo questi ultimi a livello dei
coefficienti di “messa in scala”.

Il follow-up della qualità metrologica può essere effettuato dal nostro servizio SMH (Service de
Métrologie Habilité = Servizio di Metrologia Abilitato). In questo caso siete pregati di contattare:

AOIP SAS
50/52 Avenue P. Langevin
91130 Ris Orangis
Dalla Francia:
01.69.02.88.88
Dal vostro paese:
+33(1) 69.02.89.50
Fax: +33(1) 69 02 89 60
Email: smh@aoip.com

Per saperne di più sui servizi offerti, potete consultare il nostro sito internet al seguente
indirizzo: (http://www.aoip.fr//fr/metrologie2.html)

B.4.3 Ricalibrazione

Nell’ambito di una manutenzione preventiva o di una nuova specifica del prodotto oltre il
termine di 1 anno, si può procedere a una ricalibrazione del prodotto. Questa ricalibrazione può
essere fatta solo rispedendo l’apparecchiatura in fabbrica all’indirizzo indicato nel capitolo A.2.

113/122
FRONTDAQ 5 SOFTWARE: GESTIONE E PROGRAMMAZIONE DEL MODULO D’ACQUISIZIONE

C. SOFTWARE: GESTIONE E PROGRAMMAZIONE DEL MODULO D’ACQUISIZIONE

114/122
D
D. SPÉCIFICHE TECNICHE

Le espressioni di precisione citate si applicano da + 18°C a + 28°C, salvo menzione contraria, e


sono espresse in ± (n % L + C) con L = Lettura e C = Costante espressa in unità pratica. Le
specifiche sono fornite per un intervallo di confidenza del 95%.

Si applicano a un apparecchio posto nelle condizioni di misurazione definite a seguito:


- Previa accensione dell’apparecchio per preriscaldamento per trenta minuti.

La precisione comprende i campioni di riferimento, la non linearità, l’isteresi, la ripetitività e la


stabilità a lungo termine nel periodo indicato.

D.1 Funzione di misurazione

D.1.1 Tensione continua

Calibro Range di Precisione (+/-) Precisione (+/-) Precisione (+/-) Note


misura a 1 anno a 1 anno a 1 anno bassa
specificato elevata standard (modo continuo)
(modo periodico) (modo periodico)
100mV +/-100mV 0,015% L + 3 µV 0,015% L + 7 µV 0,015% L + 15 µV 10 GΩ
+/- 10%
1V +/-1V 0,015% L + 30 µV 0,015% L + 70 µV 0,015% L + 150 µV 10 GΩ
+/ 10%
10V +/-10V 0,015% L + 300 µV 0,015% L + 700 µV 0,015% L + 1.5 mV 1 MΩ
+/ 10%
50V +/-50V 0,015% L + 1 mV 0,015% L + 3 mV 0,015% L + 7 mV 1 MΩ
+/ 10%
100V +/-100V 0,015% L + 3 mV 0,015% L + 7 mV 0,015% L + 15 mV 1 MΩ
+/ 10%

Coefficiente di temperatura < 7 ppm/°C da 0°C a 18°C e da 28°C a 50 °C per i calibri 100mV e
1V e < 15 ppm/°C per i calibri 10V, 50V e 100V).
Utilizzare il valore assoluto del valore misurato (|L|) per calcolare la precisione.

D.1.2 Corrente continua

Calibro Range di Precisione (+/-) Precisione (+/-) Precisione (+/-) Note


misura elevata standard bassa
specificato (modo periodico) (modo periodico) (modo continuo)

0-20 mA 0 mA - 20 mA 0,025% L + 6 µA 0,025% L + 13 µA 0,025% L + 30 µA Con shunt


ER 44007-024
4-20 mA 4 mA - 20 mA 0,025% L + 6 µA 0,025% L + 13 µA 0,025% L + 30 µA Con shunt
ER 44007-024

Coefficiente di temperatura < 25 ppm/°C da 0°C a 18°C e da 28°C a 50 °C.

Utilizzare il valore assoluto del valore misurato (|L|) per calcolare la precisione.

115/122
FRONTDAQ 5 SPÉCIFICHE TECNICHE

D.1.3 Resistenza

Calibro Range Precisione (+/-) Precisione (+/-) Precisione (+/-) Note


di misura elevata standard bassa
specificato (modo periodico) (modo periodico) (modo continuo)

400 Ω 0 Ω - 400 Ω 0,008% L + 10 m Ω 0,008% L + 20 m Ω 0,008% L + 40 m Ω Misura 4 fili


3600 Ω 0 Ω - 3600 Ω 0,008% L + 100 m Ω 0,008% L + 200 m Ω 0,008% L + 400 m Ω Misura 4 fili
200 KΩ 0 Ω - 200 KΩ 0,1% L + 5 Ω 0,3% L + 8 Ω 0,5% L + 10 Ω Misura 4 fili
(1)
(1) fili corti o schermati

Coefficiente di temperatura < 20 ppm/°C da 0°C a 18°C e da 28°C a 50 °C.


• Rilevamento automatico dello schema di collegamento: 2 fili, 3 fili o 4 fili.
• Con il montaggio a 2 fili, la misura comprende le resistenza di linea.
• Con il montaggio a 3 fili, aggiungere il disequilibrio delle resistenze di linea.

D.1.4 Temperatura per coppie termoelettriche


Tipo di sensori:
- Normalizzati secondo CEI 584-1/1995 (Coppie K, T, J, E, S, B, N).
- Secondo Din 43710 (coppie U ed L).
- Secondo la tabella di ENGELHARD (coppia Platinel)
- Secondo la norma ASTM E 1751-00 (coppia G)
- Secondo le norme ASTM E 988-96 (coppia D W3Re/W25Re; coppia C W5Re/W26Re )

Sensor Range di Risoluzio Precisione (+/-) Precisione (+/-) Precisione (+/-)


e misura ne a 1 anno a 1 anno a 1 anno bassa
elevata standard (modo continuo)
(modo periodico) (modo periodico)
K Da - 250 a - 200°C 0,2°C |1.1%L + 1.9| |1.1%L + 1.9|*1.79 |1.11%L + 1.9|*3.85
Da - 200 a - 120°C 0,1°C |0.12%L| |0.12%L|*2.2 |0.12%L|*4.5
Da - 120 a - 0°C 0,05°C |0.04%L| + 0.1 (|0.04%L| + 0.1)*2 (|0.04%L| + 0.1)*4
Da + 0 a + 1 372°C 0,05°C |0.015%L| + 0.1 (0.021%L| + 0.2) (0.025%L| + 0.4)
T Da - 250 a - 200°C 0,2°C |0.75%L + 1.25| (|0.75%L + 1.25)*2 (|0.75%L + 1.25)*4
Da - 200 a - 100°C 0,05°C |0.13%L| |0.13%L|*2 |0.13%L|*4
Da - 100 a - 0°C 0,05°C |550ppmL| + 0.09 (|550ppmL| + 0.09)*2 (|550ppmL| + 0.09)*4
Da - 0 a + 400°C 0,05°C 0.09 0.18 0.39
J Da - 210 a - 120°C 0,05°C |800ppmL| + 0.05 (|800ppmL| + 0.05)*2 (|800ppmL| + 0.05)*4
Da - 120 a - 0°C 0,05°C |300ppmL| + 0.08 (|300ppmL| + 0.08)*1.9 (|300ppmL| + 0.08)*3.8
Da + 0 a + 1 200°C 0,05°C |100ppmL| + 0.08 (|100ppmL| + 0.08)*1.9 (|100ppmL| + 0.08)*3.8
E Da - 250 a - 200°C 0,1°C |0.6%L + 1| (|0.6%L + 1|)*1.8 (|0.6%L + 1|)*3.6
Da - 200 a - 100°C 0,05°C |760ppmL| + 0.03 (|760ppmL| + 0.03)*1.9 (|760ppmL| + 0.03)*3.7
Da - 100 a - 0°C 0,05°C |270ppmL| + 0.07 (|270ppmL| + 0.07)*1.9 (|270ppmL| + 0.07)*3.7
Da + 0 a + 1 000°C 0,05°C 150ppmL + 0.07 (|150ppmL| + 0.13) (|150ppmL| + 0.26)
R Da - 50 a + 150°C 0,5°C 1 2 4
Da + 150 a + 550°C 0,2°C 0.4 0.9 1.9
Da + 550 a + 1 768°C 0,1°C 0.5 0.9 1.5
S Da - 50 a + 150°C 0,5°C 1 2 4
Da + 150 a + 550°C 0,2°C 0.4 0.8 1.6
Da + 550 a + 1 450°C 0,1°C 0.45 0.8 1.6
Da +1450 a 1768°C 0,1°C 0.6 1 1.8
B Da + 400 a + 900°C 0,2°C 0.9 1.8 3.8
Da + 900 a + 1 820°C 0,1°C 0.65 1 1.95
U Da - 200 a - 100°C 0,05°C 0.25 0.45 0.85
Da - 100 a + 50°C 0,05°C 0.15 0.25 0.55
Da - 100 a + 600°C 0,05°C 0.15 0.2 0.4
L Da - 200 a - 40°C 0,05°C 0.2 0.3 0.55
Da - 40 a + 900°C 0.17 0.22 0.35
C Da - 20 a + 300°C 0,1°C 0.25 0.55 1.15
Da +300 a + 900°C 0,1°C 250ppmL+0.15 250ppmL+0.4 250ppmL+0.95
Da + 900 a + 2 310°C 0,1°C 400ppmL 600ppmL 1000ppmL
N Da - 240 a - 190°C 0,2°C |0.8%L+1| |2%L+3| |4%L+6|
Da - 190 a - 110°C 0,1°C |0.7%L+1| |0.7L%+1|*2.1 |0.7%+1|*4.2
Da - 110 a – 0°C 0,05°C 0.17 0.2 0.4
Da + 0 a + 1 300°C 0,05°C 150ppmL + 0.15 100ppmL + 0.3 80ppmL + 0.6
PlatineL Da - 100 a + 850°C 0,05°C 0.2 0.3 0.5
Da 8 850 a + 1 400°C 0,05°C 0.02%L + 0.1 0.028%L + 0.2 0.03%L + 0.4
Mo Da 0 a + 1 375°C 0,05°C 0,02 %L + 0,1°C 0,02 %L + 0,2°C 0,02 %L + 0,4°C
NiMo/NiCo Da - 50 a + 400°C 0,05°C 0.35 0.45 0.55
Da + 400°C a + 1 0.25 0.3 0.45
410°C
D Da + 0 a + 310°C 0,1°C 0.3 0.50 1.6
Da + 310 a + 1000°C 0,05°C 0.3 0.30 0.9
Da + 1000 a + 0,05°C 0.04%L 0.06%L 0.1%L
2315°C

116/122
D
Sensor Range di Risoluzio Precisione (+/-) Precisione (+/-) Precisione (+/-)
e misura ne a 1 anno a 1 anno a 1 anno bassa
elevata standard (modo continuo)
(modo periodico) (modo periodico)
G Da + 0 a + 50°C 0,5°C 2.3 5.4 11.5
Da + 50 a + 100°C 0,2°C 0.95 2.1 4.5
Da + 100 a + 200°C 0,05°C 0.6 1.35 2.9
Da + 200 a + 300°C 0,05°C 0.35 0.8 1.7
Da + 300 a + 1400°C 0,05°C 0.3 0.65 1.3
Da + 1400 a + 300ppmL 450ppmL 750ppmL
2315°C

Coefficiente di temperatura: < 5 % della precisione /°C.


La precisione è garantita per una giunzione di riferimento (JR) a 0°C.

Con utilizzo della JR interna (salvo coppia B) aggiungere una precisione supplementare a 0°C di:
Modalità periodica
+/- 0,5°C in precisione elevata o standard,
+/- 0,8°C in precisione bassa.
Modalità continua
+/- 0,5°C in precisione elevata,
+/- 0,8°C in precisione standard o bassa.
Per una temperatura stabilizzata compresa tra +18°C e 28°C.
Coefficiente di temperatura: 0.05°C/°C da 0°C a 18°C e da 28°C a 50°C.

Condizioni da rispettare ASSOLUTAMENTE :


L’unità di acquisizione deve essere accesa da almeno 30 minuti e in modalità acquisizione da più
di 10 minuti con tutte le morsettiere in posizione (anche sulle vie non utilizzate).
Tutte le vie (anche quelle non utilizzate) devono essere in acquisizione.
Il coperchio sul pannello anteriore deve assolutamente essere montato utilizzando della schiuma
affinché le giunzioni siano protette da qualsiasi corrente d’aria che possa alterare la misura della
temperatura della RJ (Reference Junction). Nessuna fonte di calore deve essere presente sotto o
sopra le morsettiere (i prodotti non devono essere impilati).
Per le altre temperature, bisogna tenere conto della sensibilità della termocoppia alla
temperatura (T) considerata, ovvero un’incertezza supplementare di 0.X°C*S(0°C)/S(T).
• È possibile, salvo per la coppia B, scegliere mediante programmazione sulla tastiera la
giunzione di riferimento:
o esterna a 0°C,
o interna (compensazione della temperatura dei morsetti dell’apparecchio).
o per programmazione della temperatura.
o esterna (misura su V1,V2,V3,V4 o V5).

Determinazione dell’incertezza (esempio):


A -200 °C in termocoppia K l’incertezza in precisione standard è data dalla seguente equazione
+/-(|1,1%L + 1,9|*1,79) che può essere scritta nella forma +/-(ABS(1,1%L + 1,9)*1,79).
Sostituendo L (la lettura) con -200°C, si determina un’incertezza di
+/-(ABS(1,1*(-200)/100+1.9)*1.79), also +/- 0.537°C.

Precisione della misura della temperatura con RJ interna:


L’arresto dell’acquisizione provoca una variazione della misura della temperatura di giunzione
interna variabile in base al numero di schede contenute nell’unità. Questa variazione è annullata
dopo 10 minuti ed è al 50 % dopo 3 minuti circa.
È possibile eliminare questo limite lanciando 2 task (1 task di misura della temperatura per TC e
un task di calcolo ad esempio). L’arresto del primo task e il suo relativo riavvio non provocherà
una variazione di temperatura.

D.1.5 Temperatura per sonde a resistenza


Tipo di sonde:

• Pt 10 ohm, 50 ohm, 100 ohm, 200 ohm, 500 ohm , 1 000 ohm con α = 3851 secondo la
pubblicazione CEI 751/1995

117/122
FRONTDAQ 5 SPÉCIFICHE TECNICHE

• Pt 100 ohm con α = 3916 secondo la pubblicazione JIS C 1604/1989


• Pt 100 ohm con α = 3926 secondo la pubblicazione EIT90
• Ni 100 ohm, 1 000 ohm con α =618 secondo la pubblicazione DIN 43760
• Ni 120 ohm con α =672 secondo la pubblicazione MIL-T-24388
• Cu 10 ohm con α =427 secondo la pubblicazione MINCO 16/9
• Cu 50 ohm con α =428 secondo la pubblicazione OIML R 84

Sensore Range di Risoluzione Precisione (+/-) Precisione (+/-) Precisione (+/-)


misura a 1 anno a 1 anno a 1 anno
specificato elevata standard bassa
(modo (modo periodico) (modo continuo)
periodico)
Da - 220°C a + 0,008%L +0.04 0,008%L +0.07 0,008%L +0.14
Pt 50 (α = 3851) 0,01°C
850°C
Da - 220°C a + 0,008%L +0.035 0,008%L +0.06 0,008%L +0.12
Pt 100 (α = 3851) 0,01°C
850°C
Da - 200°C a + 0,008%L +0.035 0,008%L +0.06 0,008%L +0.12
Pt 100 (α = 3916) 0,01°C
510°C
Da - 210°C a + 0,008%L +0.035 0,008%L +0.06 0,008%L +0.12
Pt 100 (α = 3926) 0,01°C
850°C
Da - 220°C a + 0,008%L +0.04 0,008%L +0.07 0,008%L +0.14
Pt 200 (α = 3851) 0,01°C
850°C
Da - 220°C a + 0,008%L +0.04 0,008%L +0.07 0,008%L +0.14
Pt 500 (α = 3851) 0,01°C
850°C
Da - 220°C a + 0,008%L +0.035 0,008%L +0.06 0,008%L +0.12
Pt 1 000 (α = 3851) 0,01°C
850°C
Da - 60°C a + 0,008%L +0.04 0,008%L +0.07 0,008%L +0.14
Ni 100 (α = 618) 0,01°C
180°C
Da - 40°C a + 0,008%L +0.04 0,008%L +0.07 0,008%L +0.14
Ni 120 (α = 672) 0,01°C
205°C
Da - 60°C a + 0,008%L +0.04 0,008%L +0.07 0,008%L +0.14
Ni 1 000 (α = 618) 0,01°C
180°C
Da - 70°C a + 0.2 0.3 0.55
Cu 10 (α = 427) 0,01°C
150°C
Da - 50°C a + 0,008%L +0.06 0,008%L +0.008 0,008%L +0.11
Cu 50 (α = 428) 0,01°C
150°C

Utilizzare il valore assoluto del valore misurato (|L|) per calcolare la precisione.

D.1.6 Frequenza e conteggio

Calibro Range di misura Precisione (+/-) Note


specificato a 1 anno
10 kHz Da 1 Hz a 10 KHz 0,005% L + 10mHz Vin min = 1V

• Coefficiente di temperatura < 5 ppm/°C da 0°C a 18°C e da 28°C a 50 °C.


• Livello di azionamento 1V
• Scala di misura in impulso/min ed Hz
• Misura su frequenza e su contatto pulito
• Nel caso di un conteggio, questa misura potrà essere effettuata su un tempo definito o un
tempo infinito

D.2 Funzione "emissione"

D.2.1 Tensione continua

Calibro Range di Precisione (+/-) Precisione (+/-) Precisione (+/-) Note


emissione a 1 anno a 1 anno a 1 anno
elevata standard bassa
(modo periodico) (modo periodico) (modo continuo)
0/10V Da 0 V a + 0,020% L + 3 mV 0,020% L + 3 mV 0,020% L + 3 mV Carico min 2 KOhm
10V

Coefficiente di temperatura < 5 ppm/°C da 0°C a 18°C e da 28°C à 50 °C.


La funzione correzione di scala effettua le operazioni di conversione tra le grandezze fisiche
visualizzate e le grandezze elettriche simulate.

118/122
E
E. ALLEGATO:

119/122
FRONTDAQ 5 ALLEGATO:

NTA47237-610A7
May, 15th 2017
© 2010, 2017 AOIP S.A.S. All rights reserved. Printed in France.
All product names are trademarks of their respective companies.

120/122
FRONTDAQ 5 ALLEGATO:

AOIP SAS
ZAC DE L'ORME POMPONNE
50-52 Avenue PAUL LANGEVIN
F-91130 RIS-ORANGIS
Dalla Francia:

01 69.02.89.88
Dal vostro paese:
+33(1) 69.02.89.00
Fax: +33(1) 69 02 89 70

Das könnte Ihnen auch gefallen