Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Autonomes Slave-Erfassungsmodul
Módulo de adquisición autónomo esclavo
Modulo di acquisizione autonomo slave
Gebrauchsanweisung
Modo de empleo
Manuale d’uso
FRONTDAQ 5S
Autonomes Slave-Erfassungsmodul
Gebrauchsanweisung
FRONTDAQ 5S ALLGEMEIN
Die AOIP S.A.S garantiert, dass an diesem Produkt unter normalen Einsatz- und Wartungsbedingungen keinerlei Materialfehler auftreten können. Die
Garantiezeit beträgt ein Jahr; die Laufzeit beginnt am Versandtag. Für Ersatzteile, Reparaturarbeiten am Produkt sowie Dienstleistungen wird eine Garantiezeit
von 90 Tagen gewährt. Diese Garantie gilt ausschließlich für den ursprünglichen Käufer bzw. den Endbenutzer, sofern es sich dabei um den Kunden eines
Vertragshändlers der AOIP S.A.S handelt; sie gilt nicht für Sicherungen, austauschbare Batterien/Akkus bzw. Produkte, die nach Ansicht der AOIP S.A.S
unsachgemäß oder fahrlässig behandelt, geändert oder unbeabsichtigt beschädigt bzw. unangebracht eingesetzt und gebraucht wurden. Die AOIP S.A.S
garantiert, dass die Software für die Dauer von 90 Tagen größtenteils nach ihren Funktionsspezifikationen arbeitet und dass sie fach- und sachgemäß auf nicht
defekte Trägermaterialien gespeichert wurde. Die AOIP S.A.S garantiert nicht, dass die Software keine Fehler enthält oder unterbrechungsfrei arbeitet.
Die Vertragshändler der AOIP S.A.S gewähren diese Garantie für neue Produkte, die sie ihren Kunden verkauft haben und die unbenutzt sind; sie sind jedoch
nicht berechtigt, eine Garantieerweiterung oder eine andere Garantie im Namen der AOIP S.A.S zu gewähren. Der Kundensupport im Rahmen der
Garantiebedingungen wird nur dann geleistet, wenn das Produkt in einem von der AOIP S.A.S autorisierten Geschäft gekauft wurde bzw. wenn der Käufer den
international geltenden Preis bezahlt hat. Die AOIP S.A.S behält sich das Recht vor, dem Käufer die Importkosten für die Reparatur- oder Ersatzteile in
Rechnung zu stellen, wenn das Produkt in einem Land gekauft und zur Reparatur in ein anderes Land geschickt wurde.
Die Garantieverpflichtung der AOIP S.A.S beschränkt sich nach Wahl der AOIP S.A.S auf die Erstattung des Kaufpreises oder die kostenlose Reparatur/den
kostenfreien Austausch eines defekten Produkts, das innerhalb der Garantiezeit an eine von der AOIP S.A.S autorisierte Kundendienststelle geschickt wurde.
Um die Garantieleistungen in Anspruch nehmen zu können, setzen Sie sich bitte mit der nächsten Niederlassung der AOIP S.A.S in Verbindung oder senden Sie
das Produkt zusammen mit einer genauen Beschreibung des Problems franko an die nächst liegende autorisierte Kundendienststelle der AOIP S.A.S. Die AOIP
S.A.S lehnt jegliche Haftung für eventuelle Transportschäden ab. Nach der Instandsetzung im Rahmen der Garantie wird das Produkt franko an den Käufer
zurück gesendet. Wenn die AOIP S.A.S der Ansicht ist, dass das Problem durch unsachgemäße Behandlung, Änderung, Unfall bzw. unangebrachten Gebrauch
oder unangebrachte Bedienung verursacht wurde, legt die AOIP S.A.S einen Kostenvoranschlag für die Instandsetzung vor und nimmt die Reparatur erst nach
Vorlage der Genehmigung vor. Danach wird das Produkt wieder franko an den Käufer gesendet und werden diesem die Reparatur- und Transportkosten in
Rechnung gestellt.
ES HANDELT SICH HIERBEI UM EINE EXKLUSIVE GARANTIE AN STELLE JEDER SONSTIGEN EXPLIZITEN ODER IMPLIZITEN GARANTIEN EINSCHLIESSLICH,
ABER NICHT AUSSCHLIESSLICH JEGLICHER IMPLIZITEN GARANTIE FÜR DIE HANDELSFÄHIGKEIT ODER EINSATZFÄHIGKEIT DES PRODUKTS FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK. DIE AOIP S.A.S LEHNT JEGLICHE HAFTUNG FÜR BESONDERE INDIREKTE, UNBEABSICHTIGTE ODER FOLGESCHÄDEN BZW.
BESCHÄDIGUNGEN ODER DATENVERLUSTE AUF GRUND EINER VERLETZUNG DER GARANTIEVERPFLICHTUNGEN, AUF VERTRAGLICHER ODER
AUSSERVERTRAGLICHER BASIS O.Ä.
Angesichts der Tatsache, dass in einigen Ländern die Beschränkung einer impliziten Garantiebedingung bzw. der Ausschluss oder die Beschränkung von
unbeabsichtigten Beschädigungen oder Folgeschäden nicht zulässig sind, könnte es sein, dass die Beschränkungen und Ausschlüsse dieser Garantie nicht auf
jeden Käufer anwendbar sind. Sollte eine beliebige Bestimmung dieser Garantie von einem zuständigen Gericht als ungültig oder nicht anwendbar befunden
werden, bleiben davon die restlichen Bestimmungen unberührt.
4/55
A
Inhaltsverzeichnis
FRONTDAQ 5.............................................................................................................................................................................................................................................................................................. 1
FRONTDAQ 5S ........................................................................................................................................................................................................................................................................................... 2
A. ALLGEMEIN ............................................................................................................................................................................................................................................................................... 7
B. INBETRIEBNAHME ................................................................................................................................................................................................................................................................. 17
5/55
A
A. ALLGEMEIN
Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Präzisionsmessgerät der Firma AOIP S.A.S entschieden
haben, das auf unserem hundert Jahre alten Know-how in der Fertigung dieses Gerätetyps
beruht.
Nur so können wir diese konstante Innovationspolitik fortsetzen, die wir seit dieser Zeit in den
Dienst unserer Kunden stellen. Die AOIP S.A.S ist für Empfehlungen jeder Art offen, um ihre
Produktpalette ständig zu verbessern.
A.1 Einführung
Das Erfassungsmodul FRONTDAQ 5S ist ein Modul, welches ausschließlich in Verbindung mit
dem Mastermodul FRONTDAQ 5 verwendet werden kann. Dieses Modul misst analoge Größen,
die von Sensoren für physikalische oder elektrische Größen erfasst werden, z.B. Temperatur,
Spannung, Strom und Widerstand, sowie auch digitale Größen wie die Frequenz.
Das Erfassungsmodul FRONTDAQ 5S besitzt als Grundausstattung fünf 4-Leitungs-Kanäle, die
auf 10 bzw. 15 Kanäle erweitert werden können (je nach Bedarf Anschluss von 1 bis 2
zusätzlichen Modulen). Bei den 100mV-Kaliber-Messungen und Temperaturmessungen mit
Thermoelementen kann die Anzahl der Kanäle (Nebenkanäle) verdoppelt werden (bei den
Produkten WEM44006-100B).
Das Erfassungsmodul FRONTDAQ 5S wurde vor dem Versand mechanischen und elektrischen
Kontrollen unterzogen. Es wurden alle notwendigen Maßnahmen getroffen, damit es in gutem
Zustand beim Kunden eintrifft.
Trotzdem empfiehlt es sich, es beim Öffnen der Verpackung auf eventuelle Transportschäden zu
untersuchen, damit die entsprechenden Vorbehalte sofort auf dem Lieferschein vermerkt werden
können.
Das Gerät enthält folgende Standard-Zubehörteile:
• die vorliegende Gebrauchsanweisung
• ein 12V/800mA-Netzteil für die Stromversorgung des Erfassungsmoduls FRONTDAQ 5S.
• 5 Buchsen mit je 4 Kontaktstiften
• 1 Buchse mit 6 Kontaktstiften
• 1 mindin-Kabel mit 6 Kontaktstiften.
Für eine eventuelle Rücksendung des Geräts sollte möglichst die Originalverpackung verwendet
und auf einem separaten Blatt die Ursachen für die Rücksendung klar und unmissverständlich
angegeben werden.
AOIP SAV
Rue Dupont Gravé
F-14600 Honfleur
Innerhalb Frankreichs:
01.69.02.89.30
aus dem Ausland:
+33(1) 69.02.89.50
Fax: +33(1) 69 02 89 60
E-Mail: sav@aoip.com
7/55
FRONTDAQ 5S ALLGEMEIN
Wichtiger Hinweis:
Die Originalverpackung des Produkts ist für maximal 20 bar atmosphärischen Druck
und 21°C (290 psi / 70°F) ausgelegt. Bei höheren Drücken besteht Beschädigungs-
gefahr.
A.3 Sicherheit
Die vorliegende Gebrauchsanweisung enthält Angaben und Hinweise, die der Benutzer zur
eigenen Sicherheit und zum Schutz vor elektrischen Unfällen unbedingt beachten muss, die den
sicheren Gebrauch des Geräts gewährleisten und unsachgemäße Bedienung, durch die das
Gerät beschädigt oder seine sichere Betriebsweise beinträchtigt werden könnte, ausschließen.
A.3.2 Klimabedingungen
Siehe Veröffentlichung EN 60359.
Normbereich 0 bis 2.000 m.
Bezugsbereich: 23°C ± 5°C, relative Luftfeuchtigkeit: 45% bis 75%.
Nennbetriebsbereich: -10°C bis + 50°C, relative Luftfeuchtigkeit: 20% bis 80% ohne
Kondenswasserbildung.
Lager- und Transporttemperaturbereich: - 30°C bis + 60°C (ohne Batterie oder Akku).
Wichtiger Hinweis:
Das Erfassungsmodul FRONTDAQ 5S darf im Außenbereich nur mit entsprechenden
Schutzvorrichtungen verwendet werden.
A.3.3 Entsorgung
Wie jedes elektronische Gerät ist auch dieses Erfassungsmodul als Sondermüll zu entsorgen und
darf nicht wie normaler Haushaltsmüll behandelt werden. Wenn kein geeigneter
Entsorgungskreislauf vorhanden ist, können Sie uns das Gerät zur kostenlosen Entsorgung
anvertrauen.
A.3.4 Abfallvernichtung
()
8/55
A
A.3.5 Belehrung
Das Gerät ist für einen sicheren Betrieb ausgelegt. Voraussetzung dafür ist die Einhaltung der
Anweisungen in den Begleitunterlagen. Bei unsachgemäßer Verwendung kann die Sicherheit des
Benutzers gefährdet werden. Jede unsachgemäße Verwendung ist deshalb gefährlich und
untersagt.
Wenn das Gerät an die Messkreisläufe angeschlossen ist, können bestimmte Anschlüsse Risiken
bergen. Deshalb sind die Hände von den Anschlüssen fern zu halten, ob sie nun in Betrieb sind
oder nicht. Diese Empfehlung gilt auch für die Strom- und Elektronikstecker, die direkt oder
indirekt in die Geräteanschlüsse eingesteckt werden. Vor jedem Eingriff muss das Gerät von
äußeren Messkreisläufen getrennt werden.
Wenn die Größenordnung des Messwerts unbekannt ist, ist sicherzustellen, dass das erste
Messkaliber so groß wie möglich ist.
Vor jedem Wechsel der Betriebsart müssen die Messkabel vom äußeren Kreislauf getrennt
werden. Bei Strom- bzw. Spannungsmessungen, auch wenn der Strom bzw. die Spannung
schwach sind, ist zu beachten, dass die Kreisläufe abhängig von der Erdung unter Spannung
stehen und für den Bediener gefährlich sein können.
A.3.8 Nennspannungen
Die Nennspannung bestimmt, für welche Überspannung das Gerät (mit oder ohne
Beeinträchtigung) ohne Gefährdung des Benutzers ausgelegt ist.
Für das Erfassungsgerät FRONTDAQ 5S beträgt die maximal zulässige Überspannung an den
Messeingängen (ANA1 bis ANA15) 150VDC.
Nennspannung Erdungsisolation
Messkreise <150 Vdc Ja
Stromkreis RS 232 < 60 Vdc Nein
Stromkreis RS 485 < 60 Vdc Nein
Digitale Ein-/Ausgänge < 7 Vdc Nein
Relaisausgänge < 60 Vdc Ja
9/55
FRONTDAQ 5S ALLGEMEIN
Symbol Bezeichnung
Wichtig: unbedingt die Begleitunterlagen lesen.
Keine Elektrospannung
Entspricht den EU-Vorschriften
A.4 Anschlüsse
Je nach Konfiguration des Produkts stehen fünf 4-Leitungs-Messkanäle (FRONTDAQ 5S), zehn 4-
Leitungs-Messkanäle (FRONTDAQ 5S 10 Kanäle) bzw. 15 4-Leitungs-Messkanäle (FRONTDAQ 5S
15 Kanäle) zur Verfügung.
FRONTDAQ5S
FRONTDAQ
5 Kanäle
15
FRONTDAQ 5S
10 Kanäle
FRONTDAQ 5S
10/55
A
Sie sind folgendermaßen angeordnet:
Jeder Analog-Mess-Kanal besteht aus vier Leitungen zur Messung der Spannung (2 Leitungen),
des Stroms (2 Leitungen + 50 Ohm Nebenschlusswiderstand) oder des Widerstands (2, 3 bzw. 4
Leitungen).
11/55
FRONTDAQ 5S ALLGEMEIN
Strommessungen:
24 V-Außenkreisl-
aufversorgung
Strommessgeber Strommessgeber
aktiv passiv
12/55
A
1
4 3 2
5
4/ RS485-Schnittstelle: die Schnittstelle des Typs RS485 ermöglicht den Anschluss des Slave-
Produkts an das FRONTDAQ-5-Masterprodukt. Diese Schnittstelle ist mit dem Standard EIA-485
kompatibel.
1 RXA
2 RXB
3 TXZ
4 TXY
5 SYNCB
6 SYNCA
5/ Leuchtmelder: Der Leuchtmelder oben zeigt an, dass die Platine eingeschaltet ist.
13/55
FRONTDAQ 5S ALLGEMEIN
- dass die Anschlusskabel und -leitungen in gutem Zustand sind. Sie müssen ersetzt werden,
wenn ihre Isolation Defekte aufweist (Isolation beschädigt, versengt usw.).
- dass die Programmierung der Funktionen und die Kaliber den zu messenden Größen
entsprechen. Wenn die Größenordnung des Messwerts unbekannt ist, ist sicherzustellen, dass
das erste Messkaliber so groß wie möglich ist.
A.5.1 Gleichspannungsmessung
14/55
A
A.5.2 Strommessung
A.5.4 Frequenzmessung
Kaliber 100.000 Hz
Auflösung AUTO
(Default-Wert)
Auslegungsbereich 5 HZ bis 10 KHz
Messbereich 2 HZ bis 12 KHz
Eingangsimpedanz > 10 MOhm
Eingangsspannung 1V bis 24V
15/55
FRONTDAQ 5S ALLGEMEIN
A.5.5 Kontinuitätsmessung
Eigenschaften:
Bei Impedanzwerten zwischen 0 und 1KOhm geht man davon aus, dass der Kreis geschlossen
ist (Anzeige „1“).
Bei Impedanzwerten zwischen 1 und 3.6KOhm geht man davon aus, dass der Kreis offen ist
(Anzeige „0“).
Bei Impedanzwerten, die größer als 3.6KOhm sind geht man davon aus, dass der Kreis offen ist
(Anzeige „0“ - „Overload ADC+“).
16/55
B
B. INBETRIEBNAHME
Für eine sichere Verwendung des Geräts müssen die Abschnitte A.3 und A4, die u.a.
Sicherheitsthemen behandeln, aufmerksam gelesen werden.
Was den Betrieb dieses Slave-Moduls anbelangt, siehe die Bedienungsanleitung des Master-
Moduls FRONTDAQ 5 (NTA47237-300A oder NTA47237-610A).
17/55
NTA47247-610A3
April, 05th 2017
© 2010, 2017 AOIP S.A.S. All rights reserved. Printed in France.
All product names are trademarks of their respective companies.
19/55
AOIP SAS
ZAC DE L'ORME POMPONNE
50-52 Avenue PAUL LANGEVIN
F-91130 RIS-ORANGIS
Desde Francia:
01 69.02.89.88
Desde su país:
+33(1) 69.02.89.00
Fax : +33(1) 69 02 89 70
20/55
B
21/55
FRONTDAQ 5S
Módulo de adquisición autónomo esclavo
Modo de empleo
22/55
FRONTDAQ 5S GENERALIDADES
La sociedad AOIP S.A.S garantiza la ausencia de vicios de los materiales en la fabricación de este producto en condiciones normales de utilización y de
mantenimiento. El periodo de garantía es de un año y entra en vigor en la fecha de expedición. Las piezas, las reparaciones de producto y los servicios están
garantizados por un periodo de 90 días. Esta garantía solo se aplica al comprador original o al usuario final si este es cliente de un distribuidor autorizado por
AOIP S.A.S, y no se aplica a los fusibles, las baterías/pilas intercambiables ni a ningún producto que, según opinión de AOIP S.A.S, ha sido maltratado,
modificado, descuidado o dañado por accidente o sometido a condiciones anormales de utilización y manipulación. AOIP S.A.S garantiza que el software
funcionará en gran parte conforme a sus especificaciones funcionales por un periodo de 90 días y que ha sido correctamente grabado en soportes no
defectuosos. AOIP S.A.S no garantiza que el software no contiene errores o que funciona sin interrupción.
Los distribuidores autorizados por AOIP S.A.S aplicarán esta garantía a productos vendidos a sus clientes nuevos y que no han sido utilizados, pero no están
autorizados a aplicar una garantía más amplia o diferente en nombre de AOIP S.A.S. El soporte de garantía es ofrecido si el producto fue adquirido por
intermedio de un punto de venta autorizado por AOIP S.A.S o también si el comprador pagó el precio internacional aplicable. AOIP S.A.S se reserva el derecho
de facturar al comprador los gastos de importación de las piezas de reparación o de reemplazo si el producto comprado en un país fue expedido a otro país para
ser reparado ahí.
La obligación de garantía de AOIP S.A.S está limitada, a elección de AOIP S.A.S, al reembolso del precio de compra, o a la reparación / reemplazo gratuito de un
producto defectuoso devuelto dentro del plazo de garantía a un centro de servicio autorizado por AOIP S.A.S.
Para recurrir al servicio de garantía, póngase en comunicación con la agencia AOIP S.A.S más cercana o envíe el producto, acompañado de una descripción del
problema, con el porte y el seguro pagados (franco en el lugar de destino), al centro de servicio autorizado por AOIP S.A.S más cercano. AOIP S.A.S rehúsa toda
responsabilidad en caso de degradaciones ocurridas durante el transporte. Después de la reparación bajo garantía, el producto será devuelto al comprador, con
los gastos de porte pagados por anticipado (franco en el lugar de destino). Si AOIP S.A.S considera que el problema ha sido causado por un tratamiento
abusivo, una modificación, un accidente o condiciones de funcionamiento o de manipulación anormales, AOIP S.A.S suministrará un presupuesto de los gastos
de reparación y solo empezará la reparación después de haber recibido la autorización para esta. Después de la reparación, el producto será devuelto al
comprador, con los gastos de porte pagados por anticipado, y se le facturará los gastos de reparación y de transporte.
LA PRESENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO NO DE MANERA
EXCLUSIVA, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA EN CUANTO A LA APTTUD DEL PRODUCTO PARA SER COMERCIALIZADO O PARA SER APLICADO A UN FIN O UN USO
DETERMINADO. AOIP S.A.S NO PODRÁ SER CONSIDERADO RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO PARTICULAR, INDIRECTO, ACCIDENTAL O CONSIGUIENTE, NI DE
NINGÚN DAÑO O PÉRDIDAS DE DATOS, YA SEA COMO CONSECUENCIA DE UNA INFRACCIÓN A LAS OBLIGACIONES DE GARANTÍA, SOBRE UNA BASE
CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL U OTRA.
Puesto que ciertos países o estados no admiten las limitaciones de una condición de garantía implícita, o la exclusión o la limitación de daños accidentales o
consiguientes, las limitaciones y las exclusiones de esta garantía podrían no aplicarse a cada comprador. Si una disposición cualquiera de esta garantía es
juzgada o no válida o inaplicable por un tribunal competente, tal decisión no afectará en absoluto la validez o el carácter ejecutorio de toda otra disposición.
24/55
Índice
FRONTDAQ 5S ......................................................................................................................................................................................................................................................................................... 22
A. GENERALIDADES.................................................................................................................................................................................................................................................................... 27
25/55
A
A. GENERALIDADES
Le agradecemos vivamente por haber escogido este aparato de medida de precisión AOIP S.A.S
que se beneficia de nuestra experiencia centenaria en el aspecto de calidad de la fabricación de
aparatos de medida de precisión.
En virtud de esto, podemos continuar esta política de innovación constante que tanto ha
beneficiado a nuestros usuarios desde hace más de 100 años. AOIP S.A.S fomenta todo
comentario y recibe con mucho gusto toda sugerencia de su parte para permitirnos perfeccionar
nuestro saber hacer para mejorar nuestros productos futuros.
A.1 Introducción
AOIP SAV
Rue Dupont Gravé
F-14600 Honfleur
Desde Francia:
01.69.02.89.30
Desde su país:
+33(1) 69.02.89.50
Fax: +33(1) 69 02 89 60
Email: sav@aoip.com
27/55
FRONTDAQ 5S GENERALIDADES
Advertencia:
El embalaje suministrado con el producto puede soportar una presión máxima de
20 bar a 21°C (290 psi a 70°F). Someter al paquete a una presión más elevada puede
dañar el aparato.
A.3 Seguridad
Advertencia:
El módulo de adquisición FRONTDAQ 5S no puede ser utilizado al aire libre sin una
protección adecuada.
()
28/55
A
A.3.5 Instrucciones
El aparato ha sido diseñado para funcionar con total seguridad si se respetan las instrucciones
proporcionadas en los documentos de acompañamiento. Toda utilización, fuera de aquellas
definidas, puede degradar la seguridad del operador. Esta utilización es pues, debido a esto,
peligrosa y está prohibida.
Cuando el aparato está conectado en los circuitos de medida, los bornes pueden ser peligrosos.
Por esto, hay que evitar poner las manos cerca de un borne, ya sea que este esté siendo
utilizado o no. Esta recomendación también se aplica a las tomas de alimentación e informáticas
conectadas directa o indirectamente en los bornes del aparato. Toda intervención en estos
circuitos debe efectuarse con el aparato desconectado de cualquier otro circuito exterior.
Nunca rebasar los valores límites de protección indicados en las especificaciones. Remitirse al
capítulo A.3.8.
Cuando no se conoce el orden de magnitud del valor medido, asegurarse de que el calibre de
medida inicial es el más elevado posible.
Antes de cambiar de función, desconectar los hilos de medida del circuito exterior. Cuando se
efectúan medidas de corriente y/o de tensión, incluso pequeñas, acordarse de que los circuitos
pueden presentar, con respecto a tierra, una tensión peligrosa para el operador.
La tensión de asignación define la sobretensión que puede soportar (con o sin daños) un
aparato, sin peligro para el usuario.
29/55
FRONTDAQ 5S GENERALIDADES
Símbolo Designación
Atención: Leer los documentos de
acompañamiento.
Cero voltios eléctrico
Conforme a las directivas de la Unión Europea
FRONTDAQ
FRONTDAQ5S
5 vías
15
FRONTDAQ 5S
10 vías
FRONTDAQ 5S
30/55
A
La disposición es la siguiente:
Cada vía de medida analógica está constituida de 4 hilos que permiten efectuar medidas de
tensión (2 hilos), corriente (2 hilos + shunt de 50 Ohmios) o resistencia (2, 3 o 4 hilos).
31/55
FRONTDAQ 5S GENERALIDADES
Medidas de tensión de 100 mV o de temperatura por termopares (con vías estándares y vías
auxiliares activadas):
Medidas de corriente:
Alimentación de circuito
externa de + 24 voltios
32/55
A
A.4.2 Conexiones (e indicadores luminosos) del lado izquierdo
1
4 3 2
5
1 RXA
2 RXB
3 TXZ
4 TXY
5 SYNCB
6 SYNCA
5/ Indicadores luminosos: El indicador luminoso de la parte superior indica que la tarjeta está
en tensión.
33/55
FRONTDAQ 5S GENERALIDADES
Antes de toda conexión de una fuente externa, hay que asegurarse de que:
- Los cables e hilos de conexión están en buen estado. Estos deberán ser cambiados si su
aislamiento parece defectuoso (aislante cortado, quemado, etc.).
- La programación de las funciones y los calibres corresponde a las magnitudes a medir. Cuando
no se conoce el orden de magnitud del valor medido, asegurarse de que el calibre de medida
inicial es el más elevado posible.
34/55
A
A.5.3 Medida de resistencia o temperatura por sonda resistiva
Calibre 100000 Hz
Resolución AUTO
(por defecto)
Gama especificada 5 HZ a 10 KHz
Intervalo de las 2 HZ a 12 KHz
medidas
Impedancia de entrada > 10 MOhmios
Tensión de entrada 1V a 24V
Características:
Para valores de impedancia comprendidos entre 1 y 3.6 KOhmios, se considerará que el circuito
está abierto (indicación "0").
Para valores de impedancia superiores a 3,6 KOhmios, se considerará que el circuito está
abierto (indicación “0” - "Overload ADC+")
35/55
FRONTDAQ 5S GUÍA DE UTILIZACIÓN
B. GUÍA DE UTILIZACIÓN
A fin de utilizar el aparato con toda la seguridad necesaria, todo operador debe leer
atentamente los párrafos A.3 y A.4 que, entre otras cosas, tratan de la seguridad.
Para el funcionamiento de este módulo esclavo remítase al manual del módulo maestro
FRONTDAQ 5 (NTA 47237-300A o NTA 47237-610A).
36/55
NTA47247-610A3
April, 05th 2017
© 2010, 2017 AOIP S.A.S. All rights reserved. Printed in France.
All product names are trademarks of their respective companies.
37/55
AOIP SAS
ZAC DE L'ORME POMPONNE
50-52 Avenue PAUL LANGEVIN
F-91130 RIS-ORANGIS
Desde Francia:
01 69.02.89.88
Desde su país:
+33(1) 69.02.89.00
Fax : +33(1) 69 02 89 70
38/55
FRONTDAQ 5S
Modulo di acquisizione autonomo slave
Manuale d’uso
39/55
LIMITI DI GARANZIA E DI RESPONSABILITÀ
La società AOIP S.A.S garantisce l’assenza di difetti di materiale nella fabbricazione di questo prodotto in condizioni normali d’uso e di manutenzione. Il periodo
di garanzia è di un anno e prende effetto alla data di spedizione. I pezzi, le riparazioni del prodotto e i servizi sono garantiti per un periodo di 90 giorni. Questa
garanzia si applica unicamente all’acquirente d’origine o all’utilizzatore finale se è cliente di un distributore accreditato da AOIP S.A.S, e non si applica ai fusibili,
alle batterie/pile intercambiabili né ad alcun altro prodotto che, secondo il parere della società AOIP S.A.S, sia stato maltrattato, modificato, trascurato o
danneggiato per incidente o sottoposto a condizioni anormali d’uso e di manipolazione. AOIP S.A.S garantisce che il software funzionerà in gran parte
conformemente alle sue specifiche funzionali per un periodo di 90 giorni e che è stato correttamente registrato su supporti non difettosi. AOIP S.A.S non
garantisce che il software non contenga errori o che funzioni senza interruzione.
I distributori accreditati dalla società AOIP S.A.S applicheranno questa garanzia a prodotti venduti ai loro clienti che siano nuovi e che non abbiano mai servito,
ma non sono autorizzati ad applicare una garanzia più estesa o diversa a nome della società AOIP S.A.S. Il supporto di garanzia è offerto se il prodotto è stato
acquistato per mezzo di un punto vendita accreditato dalla società AOIP S.A.S oppure se l’acquirente ha pagato il prezzo internazionale applicabile. AOIP S.A.S si
riserva il diritto di fatturare all’acquirente le spese d’importazione dei pezzi necessari alla riparazione o alla sostituzione se il prodotto acquistato in un paese è
stato spedito in un altro paese per la riparazione.
L'obbligo di garanzia d’AOIP S.A.S è limitato, a scelta di AOIP S.A.S, al rimborso del prezzo di acquisto, o alla riparazione/sostituzione gratuita di un prodotto
difettoso reso entro il termine di garanzia a un centro di servizio accreditato da AOIP S.A.S.
Per avere ricorso al servizio della garanzia, mettersi in relazione con l’agenzia AOIP S.A.S più vicina o inviare il prodotto, accompagnato da una descrizione del
problema, con spese di spedizione e assicurazione pagate (franco destinazione), al centro di assistenza accreditato da AOIP S.A.S più vicino. AOIP S.A.S non è
responsabile di eventuali danni sopravvenuti durante il trasporto. In seguito alla riparazione in garanzia, il prodotto sarà restituito all’acquirente, con le spese di
spedizione pagate in anticipo (franco destinazione). Se AOIP S.A.S ritiene che il problema sia stato causato da un cattivo trattamento, una modifica, un incidente
o condizioni di funzionamento o di manipolazione anormali, la società AOIP S.A.S fornirà un preventivo delle spese di riparazione e comincerà la riparazione solo
dopo averne ricevuto l’autorizzazione. Dopo la riparazione, il prodotto sarà rispedito all’acquirente, con le spese di spedizione pagate in anticipo e le spese di
riparazione e di trasporto gli saranno addebitate.
LA PRESENTE GARANZIA É ESCLUSIVA E SOSTITUISCE QUALSIVOGLIA ALTRA GARANZIA, ESPLICITA O IMPLICITA, COMPRESO, MA NON IN MODO ESCLUSIVO,
QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA PER QUANTO RIGUARDA L’IDONEITÀ DEL PRODOTTO AD ESSERE COMMERCIALIZZATO O AD ESSERE APPLICATO A UNO
SCOPO O A UN USO DETERMINATO. AOIP S.A.S NON POTRA ESSERE RITENUTA RESPONSABILE DI ALCUN DANNO PARTICOLARE, INDIRETTO, ACCIDENTALE O
CONSECUTIVO, NE DI ALCUN ALTRO DANNO O PERDITA DI DATI, CHE SIA IN SEGUITO A UNA VIOLAZIONE DEGLI OBBLIGHI DI GARANZIA, SU UNA BASE
CONTRATTUALE, EXTRA CONTRATTUALE O ALTRO.
Dato che alcuni paesi o stati non ammettono i limiti di una condizione di garanzia implicita, o l’esclusione o il limite di danni accidentali o consecutivi, i limiti o le
esclusioni di questa garanzia potrebbero non applicarsi ad ogni acquirente. Se una qualsivoglia disposizione di questa garanzia viene ritenuta non valida o
inapplicabile da un tribunale competente, una tale decisione non pregiudicherà la validità o il carattere esecutorio di qualsiasi altra disposizione.
40/55
Indice
FRONTDAQ 5S ......................................................................................................................................................................................................................................................................................... 39
A. GENERALITA ........................................................................................................................................................................................................................................................................... 43
41/55
A
A. GENERALITA
La ringraziamo vivamente di aver scelto questo apparecchio di misura di precisione AOIP S.A.S
che gode della nostra esperienza centenaria per quanto riguarda la qualità della fabbricazione di
apparecchi di misura di precisione.
Per questo motivo possiamo proseguire la nostra politica d’innovazione costante che soddisfa i
nostri utilizzatori da più di 100 anni. AOIP S.A.S incoraggia qualsiasi tipo di commento e
accoglie ben volentieri qualsiasi suggerimento da parte vostra che ci possa permettere di
affinare il nostro know-how e migliorare i nostri futuri prodotti.
A.1 Introduzione
In caso di rispedizione, utilizzare di preferenza l’imballaggio d’origine e indicare, nel modo più
chiaro possibile, in una nota allegata all’apparecchio, il motivo della rispedizione.
AOIP SAV
Rue Dupont Gravé
F-14600 Honfleur
Dalla Francia:
01.69.02.89.30
Dal vostro paese:
+33(1) 69.02.89.50
Fax: +33(1) 69 02 89 60
E-mail: sav@aoip.com
43/55
FRONTDAQ 5S GÉNÉRALITÀ
Avvertenza:
L’imballaggio fornito con il prodotto può sopportare una pressione massima di 20 bar
a 21°C. Se si fa subire una pressione più alta al pacco si rischia di danneggiare
l’apparecchio.
A.3 Sicurezza
Questo manuale d’uso contiene testi informativi e di avvertenza che devono essere rispettati da
parte dell’utilizzatore per la sua protezione contro i pericoli della corrente elettrica, garantire un
funzionamento sicuro dell’apparecchio e tutelarlo contro qualsiasi azione errata che possa
danneggiarlo o deteriorare la sua sicurezza d’impiego.
Avvertenza:
Il modulo d’acquisizione FRONTDAQ 5S non può essere utilizzato all’esterno senza una
protezione idonea.
()
44/55
A
A.3.5 Istruzioni
L'apparecchio è stato progettato per funzionare in tutta sicurezza se le istruzioni fornite nei
documenti di accompagnamento sono scrupolosamente rispettate. Un qualsiasi utilizzo al di fuori
delle istruzioni definite può rappresentare un rischio per la sicurezza dell’operatore. Per questo è
pericoloso e vietato.
Quando l’apparecchio è collegato ai circuiti di misura, alcuni morsetti possono essere pericolosi.
Si consiglia quindi di evitare di posare le mani nei pressi di un morsetto, che sia utilizzato o
meno. Questa raccomandazione si applica anche alle prese di alimentazione e informatiche
collegate direttamente o indirettamente ai morsetti dell’apparecchio. Qualsiasi intervento su
questi circuiti deve essere effettuato con l’apparecchio scollegato da qualsiasi altro circuito
esterno.
Non superare in alcun caso i valori limite di protezione indicati nelle specifiche. Fare riferimento
al capitolo A.3.8.
Quando l’ordine di grandezza del valore misurato non è noto, assicurarsi che il calibro di
misurazione iniziale sia il più alto possibile.
Prima di cambiare funzione, staccare i fili per la misurazione dal circuito esterno. Quando si
effettuano misurazioni di corrente e/o di tensione, anche deboli, non dimenticare che i circuiti
possono avere una tensione pericolosa per l’operatore rispetto alla terra.
La tensione di trasferimento definisce la sovratensione che può sopportare (con o senza danni)
un apparecchio, senza pericolo per l’utilizzatore.
Nel caso di FRONTDAQ 5S, la sovratensione massima accettabile sui suoi ingressi di misura
(da ANA1 a ANA15) è di 150VDC.
45/55
FRONTDAQ 5S GÉNÉRALITÀ
Simbolo Designazione
Attenzione: Leggere i documenti di
accompagnamento.
Zero volt elettrico
Conforme alle direttive dell’Unione Europea
A.4 I collegamenti
A seconda della configurazione del vostro prodotto, potete disporre di 5 canali di misurazione a
4 fili (FRONTDAQ 5S), oppure di 10 canali di misurazione a 4 fili (FRONTDAQ 5S 10 canali)
oppure di 15 canali di misurazione a 4 fili (FRONTDAQ 5S 15 canali).
FRONTDAQ 5S
15 canali
5
FRONTDAQ
5S 10 canali
FRONTDAQ
5S
46/55
A
La disposizione è la seguente:
Ogni canale di misurazione analogico è costituito da 4 fili che permettono di effettuare misure di
tensione (2 fili), di corrente (2 fili + shunt 50 ohm) o di resistenza (2, 3 o 4 fili).
47/55
FRONTDAQ 5S GÉNÉRALITÀ
Misure di tensione 100mV o di temperatura per termocoppia (con canali standard e canali
ausiliari attivati):
Misure di corrente:
Alimentazione di loop
esterno + 24 Volt
48/55
A
1
4 3 2
5
1/Alimentazione: questo ingresso accetta tensioni continue comprese tra 9 V e 30 V (20 W).
Il prodotto FRONTDAQ 5S è fornito con un trasformatore di rete AC/DC 12V/ 800mA.
2/ Relè RL1 e RL2: Uscite non disponibili
3/ Power out: Questa uscita “alimentazione” è prevista per essere utilizzata per alimentare 5
trasmettitori a 24V (120 mA max). La tensione fornita su questa uscita è l’immagine della
tensione d’ingresso d’alimentazione.
Per avere una tensione di +24V, utilizzare il trasformatore di rete previsto all’uopo (riferimento
H H5375203).
4/ Interfaccia RS485 : Interfaccia di tipo RS485 che permette di collegare il prodotto slave al
prodotto FRONTDAQ 5 master. Questa interfaccia è compatibile allo standard EIA-485.
1 RXA
2 RXB
3 TXZ
4 TXY
5 SYNCB
6 SYNCA
49/55
FRONTDAQ 5S GÉNÉRALITÀ
- I cavi e i fili per il collegamento siano in buone condizioni. Dovranno essere cambiati se il loro
isolamento sembra difettoso (isolante tagliato, bruciato, …).
- La programmazione delle funzioni e il calibro corrispondono alle grandezze da misurare.
Quando l’ordine di grandezza del valore misurato non è noto, assicurarsi che il calibro di misura
iniziale sia il più alto possibile.
50/55
A
A.5.2 Misura di corrente
Calibro 100000 Hz
Risoluzione AUTO
(predefinita)
Gamma specificata Da 5 HZ a 10 KHz
Range di misura Da 2 HZ a 12 KHz
Impedenza d’ingresso > 10 MOhm
Tensione d’ingresso Da 1V a 24V
Le specifiche di misurazione sono fornite nel manuale del prodotto FRONTDAQ 5 (NTA47237-
300A oppure NTA47237-610A).
51/55
FRONTDAQ 5S GÉNÉRALITÀ
Caratteristiche :
Per dei valori di impedenza compresi fra 0 e 1KOhm, il circuito verrà considerato chiuso
(indicazione « 1 »).
Per dei valori di impedenza compresi fra 1 e 3.6KOhm, il circuito verrà considerato aperto
(indicazione « 0 »).
Per dei valori di impedenza superiori a 3.6KOhm, il circuito verrà considerato aperto (indicazione
« 0 » - « Overload ADC+ »)
52/55
B
B. MESSA IN SERVIZIO
Per utilizzare questa apparecchiatura con la sicurezza necessaria, ogni operatore deve leggere
con attenzione i paragrafi A.3 e A.4 che tra le altre cose trattano dei problemi di sicurezza.
Per il funzionamento del presente modulo slave, fare riferimento al manuale del modulo master
FRONTDAQ 5 (NTA47237-300A oppure NTA47237-610A).
53/55
NTA47247-610A3
April, 05th 2017
© 2010, 2017 AOIP S.A.S. All rights reserved. Printed in France.
All product names are trademarks of their respective companies.
B
AOIP SAS
ZAC DE L'ORME POMPONNE
50-52 Avenue PAUL LANGEVIN
F-91130 RIS-ORANGIS
Dalla Francia:
01 69.02.89.88
Dal vostro paese:
+33(1) 69.02.89.00
Fax: +33(1) 69 02 89 70
55/55