Sie sind auf Seite 1von 21

Über den Begriff der Eironeia

Author(s): Wilhelm Büchner


Source: Hermes , 1941, 76. Bd., H. 4 (1941), pp. 339-358
Published by: Franz Steiner Verlag

Stable URL: https://www.jstor.org/stable/4474669

JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.

Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms

Franz Steiner Verlag is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to
Hermes

This content downloaded from


188.174.161.223 on Thu, 09 Nov 2023 21:00:33 +00:00
All use subject to https://about.jstor.org/terms
UBER DEN BEGRIFF DER EIRONEIA

*Um uns eines gewagten Wortes zu bedienen<, sagt Goethe in dem Vorwort
zur Farbenlehre bei der Verwendung des Ausdrucks Ironiel). Er bezeichnet
an der Stelle damit nicht die bekannte Redeweise, bei der man das Gegenteil
von dem sagt, was man denkt, aber so daB ein Verstandiger die wahre Meinung
heraushoren kann. Ironie ist ihm vielmehr eine Stimmung und geistige Hal-
tung des Autors, der sich der Unzulanglichkeit der eignen Leistung in der Stille
wohl bewuBt ist, und dieser Sprachgebrauch erschien ihm selbst 'gewagt'.
Er ulbernahm ihn von den alteren Romantikern, bei denen die Ironie um die
Jahrhundertwende eine so groBe Rolle spielte. Sie verstanden darunter eine
selbstbewuBte, sogar mit Lust gepaarte Geringschatzung aller Werte, ein Vor-
recht des genialen Menschen, der etwas nur zum Schein gelten laBt und bereit
ist, es im nachsten Augenblick wieder zu zerstoren. An Widerspruch gegen die
tJbertragung des Ausdrucks Ironie auf eine derartige Geistesrichtung fehlte
es nicht, mit besonderer Scharfe hat sich Hegel dagegen ausgesprochen2).
Aber alle Kritik vermochte die von Fr. Schlegel begonnene Ausweitung des
Begriffes Ironie nicht wieder einzudammen. DaB er nicht nur die Redefigur
umfasse, dariiber ist man einig, nicht aber fiber die genaue Bestimmung. So
ist Ironie zur Zeit ein Modewort mit sehr unsicheren Grenzen, und man weiB
oft nicht, was damit gesagt sein soll.
Eine Neigung zur Unbestimmtheit haftet der eiecoveta und ihren Sippe-
genossen schon im Altertum an. Die Erklarungen, die von den antiken Gram-
matikern bei der Auslegung der Schriftsteller ffir sie gegeben werden, liegen
weit auseinander und scheinen durch kein geistiges Band zusammenzuhangen.

etecv z. B. wird von den Lexikographen und Scholiasten erklart als Schau-
spieler (vtnoxeotv;), Betruiger (ana-reoJw), Spotter (,Uvxv7cQ, o narvra nai'cov
ta btaxAevCcowv), Schwatzer (99v'aeo;), Schmeichler (xcdAa{), als der Trage
(aeyo';), der Duinkelhafte (veeQi79av;), der Prahler (&AaC4W'). 0. Ribbeck,
der in einem Aufsatz fiber den Eiron die Belege daffir zusammengestellt hat,
ist zu dem Ergebnis gekommen, der Begriff sei 'proteusartig'sy. Wenn der

1) Werke II Abt. i S. XII.


2) In der Rezension von Solgers Nachgelassenen Schriften, Werke I6, S. 438, 465 ff
8) RhM. N. F. 3I (I876) S. 400. Um die Sammlung des Materials hat sich auch
L. Schmidt verdient gemacht (commentatio de etelwvo notione apud Aristonem et
Theophrastum, ind. lect. Marburg I873).

This content downloaded from


188.174.161.223 on Thu, 09 Nov 2023 21:00:33 +00:00
All use subject to https://about.jstor.org/terms
340 Wilhelm Btichner

Meergott Proteus sich in der Odyssee hintereinander in einen Lowen, eine


Schlange, ein Wildschwein, in Wasser und in einen Baum verwandelt, so ver-
dankt er es der ihm innewohnenden Zauberkraft. Bei einem Wort wie ecQOV
muB3 es wohl an der urspriunglichen Bedeutung gelegen haben, daB Menschen
von so verschiedener Art damit bezeichnet werden konnten.
Die etymologische Ableitung, die darilber Auskunft geben konnte, ist um-
stritten und zweifelhaft. Davon auszugehen empfiehlt sich nicht. Auch nicht
von dem altesten Vorkommen. e7Qcv, eQewveVtealat, eQewvtxC65 erscheinen
fur uns zuerst bei Aristophanes (Wolken 443, Wespen I74, Vogel i121), die
Bedeutung laBt sich aber aus dem Zusammenhang nicht scharf und zweifels-
frei bestimmen. Plato, der die Glieder der Wortsippe oft verwendet, tut es
nicht ulberall im gleichen Sinn, so daB gestritten werden kann, wo das Altere
und wo das Abgeleitete vorliegt. Unter diesen Umstanden moge es gestattet
sein, eine nachweisbare Bedeutung als die urspriingliche hypothetisch anzu-
nehmen und zu versuchen, ob die anderen sich daraus auf rationalem Weg ab-
leiten lassen. Je besser das gelingt, desto wahrscheinlicher wird die Voraus-
setzung; zeigen sich Schwierigkeiten, so wird sie fragwuirdigl). Fulr einen der-
artigen Versuch trifft es sich gut, daB Aristoteles ilber den Gebrauch, den er
in seiner Ethik von den einschlagigen W6rtern macht, sich ausfiihrlich und
unzweideutig ausspricht. Er sagt namlich in der Einleitung zu der Nikoma-
chischen Ethik, er werde mit ihnen ein bestimmtes Verhalten im geselligen

Verkehr (Ao'yov %a' neaQecov xotvcovt'a) kennzeichnen. Wer sich dabei so gibt,
wie er ist, soll a'Ant9' genannt werden, wer von der Wahrheit wider besseres
Wissen abweicht, e'QyOV, wenn er sich herabsetzt, und adAa~COv, wenn er in
den entgegengesetzten Fehler verfdllt2).
Fur den elQCtV, wie ihn Aristoteles auffaBt, kbnnen wir im Deutschen
nicht 'der Ironische' sagen, da das ganz andere Vorstellungen erweckt.
'Selbstverkleinerer', das man ad hoc gebildet hat, ist ein haBliches Wort,

1) In seinem Kommentar zu Theophrasts Charakteren (S. 5) nimmt Navarre inter-


roger als urspriungliche Bedeutung von elQwtVe0vea#al an und kommt iiber ignorer - faire
l'ignorant - tromper - persiflage schlieBlich zu mystification. Aber die Bedeutung
interroger ist nicht nachzuweisen, beruht auf ganz unsicherer Etymologie, und der Weg
von interroger zu mystifier ist doch gar weit. Aulerdem fehlen in der Ableitungsreihe-
und mussen fehlen - die Bedeutungen 'schmeicheln', 'zaudern' und 'hochlmutig sein'.
Auch Gomperz wurde der Vielgestaltigkeit des Begriffes nicht gerecht, wenn er 'tauschen'
als Grundbedeutung und die 'Lust am Mystifizieren' als Motiv annahm ('uber die Charak-
tere Theophrasts' Wiener S. B. I17 (I888) X I4f. und Griechische Denker II 537, III 377).
Eine sehr komplizierte Ableitung versuchte Ribbeck. Von Hause aus ein vieltoniges
Schimpfwort, sei etQov von den Feinden des Sokrates auf ihn angewandt worden. Nach
dem Wesen des Sokrates habe sich der Begriff umgebildet und sei dadurch geadelt worden.
Spater habe aber die Grundfarbe wieder durchgeschlagen.

2) iepj iElv otv TO' aIAqOeS O6 jE'v ueao; aAqsi rt; xat K jeao'.sn; adAq.t9eta Ay?eatn9c,
7 dE' nooanoat.; n rE ,ve'n e 10 ueCov aAaCove(a xa o e6xwv avhilv adAaCov, s di in
eRazTov etecovea xa' E'ecov II 7, IIo8a I9ff.

This content downloaded from


188.174.161.223 on Thu, 09 Nov 2023 21:00:33 +00:00
All use subject to https://about.jstor.org/terms
t'ber den Begriff der Eironeia 34I

wuirde auch den Kleinmiltigen einschlieBen, den


von dem e Qecv mit Recht trennt, weil er seine
schatzt, nicht nur so tut. Dagegen empfiehlt es sich 'Kleintuer' zu sagen,
ein Wort, das bei Grimm aus Lichtenberg angefihrt wird. Fur eitewveEia
im Aristotelischen Sinn steht uns aus Goethes Sprachschatz 'das Kleintun'
zur Verfilgung, auch 'Kleintuerei' diirfen wir bilden nach der Analogie von
'Prahlerei'. Freilich klingt dies unfreundlicher als Aristoteles es meinte.
Denn er laBt in der Ethik den Eiron aus einem ganz ehrenwerten Motiv
handeln. Er ist ihm der hofliche Mann, der im gesellschaftlichen Verkehr
seine tberlegenheit verleugnet oder abschwacht. Nachdem er vorher das
Gebaren des UaCciv geschildert hat, der von der Wahrhaftigkeit nach der
anderen Seite abweicht, fahrt er fort: ol wEBE to' i6 1 AaTIov A)?YOVTE;
Xaete'oreeot pev ra i qat'vovTat ov ya'e xe8ov; lvexa &oxov~a Aeyetv,
aAAa qeVyovreg rd TO' eO'v- HaA.ATa 6E Rai oihot x& gv&oa naevovvrat,
otov xat 2oxeahrn geiot'Et. otl be xaia ptx, a xae Ta caveea seoanoov',evot
lavxonavoiatoyot AgyovTar xata ev3xarapeJvnr.oi elatv. xal ivlore a'AaCoveda
(PalveTal olov ?7 uo A axdvwv cai%jg. xat rya'e A tneefoA xat A'ia WAAetlu;
a2aovtxo'v. o0 uE ueTeXOQ) XeQ'evotrl tecoQveiq xat rreet Ta ruq, At'av euo6bwv
xai (paveQa eteov'evo'Auevot Xaetevre; catvovxTat. avrtxeiZat5at ' O6 aAaC)v
qalve.at rC adnt5evrtlxj. XeZoV yade (scil. 7 O6 dweov)'). Der SchluBsatz,
daB der aAacow' tiefer stehe als der ewQcs' und den eigentlichen Gegensatz zu
dem Wahrhaftigen bilde, entspricht der aristotelischen Tugendlehre, nach der
von den beiden fehlerhaften Extremen (ra a'xa) das eine dem richtigen Ver-
halten (ro peaov) naherliegt, und da das Ideal nun einmal schwer zu erreichen
ist, als das kleinere tYbel den Vorzug verdient2). So sind die elQco)ves, obwohl
auch sie unwahrhaftig sind, im geselligen Verkehr feinere Leute (XaQetareoot)
als die dAacove;, da sie keinen materiellen Gewinn (xeQ8os) erstreben (was die
a5Aao've; gew6hnlich tun, als Arzte z. B. und Seher), sondern nur den anderen
durch ihre tYberlegenheit nicht lastig (0yxneo1) sein wollen. Das Lob, das
Aristoteles dieser elveta erteilt, kniupft er aber an einige Bedingungen.
Erstens soll sie nicht ulbertrieben sein. Sonst werde sie zur Prahlerei, wie eine
allzu einfache Kleidung (die erst recht an die Wohlhabenheit des Besitzers zu
denken n6tigt). Auch soll der Eiron sich hulten, in kleinen und offenkundigen
Dingen seine Vorzftge abzuleugnen (ra ,upxea xat r&a aveQa neoanoteldesat).
Man habe fulr solche Gesellen eine besondere Bezeichnung: flavxonavoi3eyot
'Sanftschlaue' und verachte sie (weil ihre Absicht sich angenehm zu machen
klar zu Tage liegt).
tbersetzen laBt sich die Stelle, wenn man einige Paraphrasen gestattet,
etwa folgendermal3en: *Dagegen erweisen sich die Kleintuer, die sich in ihren
Worten herabsetzen, als feinere Leute. Reden sie doch augenscheinlich nicht

1) N. E. IV 13, 1127b 22ff. 2) II 9, iio9a 33f. IV II27b 6.

This content downloaded from


188.174.161.223 on Thu, 09 Nov 2023 21:00:33 +00:00
All use subject to https://about.jstor.org/terms
342 Wilhelm Buichner

um eines Gewinnes willen, sondern um anderen das Gefuihl der Minderwertig-


keit zu ersparen. Besonders verleugnen sie, was Ruhm und Ehre einbringt,
wie auch Sokrates zu tun pflegte. Die sich aber in unbedeutenden und offen-
kundigen Dingen so verstellen, werden Sanftschlaue genannt und gew6hnlich
verachtetl). Bisweilen wird das Benehmen auch zur Prahlerei, wie das Tragen
eines spartanischen Kleides. Denn wie Putz und Prunk, so hat auch uiber-
triebene Einfachheit etwas Prahlerisches. Die sich aber des Kleintuns mal3voll
bedienen und nicht bei gar zu handgreiflichen und offenkundigen Vorziugen,
zeigen sich als artige Leute. Den eigentlichen Gegensatz zu dem Wahrhaftigen
bildet der Prahler, da er tiefer steht als der Kleintuer<.
Das Kleintun aus H6flichkeit hat Aristoteles auch im Auge, wenn er von

dem GroBgesinnten, dem ,peyaAo'vXos, sagt, wegen seines Stolzes sei er frei-
mutig und wahrhaftig abgesehen von den Fallen der etieveda. Ein EdQCOV
aber, d. h. ein Kleintuer, miisse er sein der groBen Masse gegenuiber. Wirke
es doch ebenso unangenehm, wenn einer vor dem Unbedeutenden mit
seiner tberlegenheit prunke, wie wenn er dem Schwachling gegeniiber seine
k6rperliche Starke zeige2). So habe auch Sokrates die Gewohnheit gehabt,
seine Uberlegenheit zu verbergen3).
Eine ganz andre Art des Kleintuns als die der Hoflichkeit tritt uns ge-
legentlich bei Demosthenes entgegen. Er bezeichnet es namlich als eiewGveia,
wenn jemand sein Vermogen zu niedrig angibt, um weniger Steuern zahlen zu
mussen, oder seine korperliche Leistungsfahigkeit verleugnet, um sich vom
Kriegsdienst zu driicken. aiv gxaaco; vi3ucov, sagt der Redner zu seinen Mit-
biirgern, ndaav adpet; e'ecove'av grotgO, red'retv vaetn, 6 jAV xe,I7a'
9;wV ?lSf EQetv, O' 6 e'v Axta a wteaveatat, - eMelvov (scil. -orv PautAE)a)
rtlC&t)Qaea,9e4). Das Motiv, das die von Demosthenes getadelten Athener zu

1) Dieser Satz lautet in der verbreiteten tbersetzung von Lasson folgenderma3en:


*Leute, die geringfugige und ganz gelaufige Eigenschaften zu besitzen vorgeben, nennt
man Hans in allen Gassen, ihnen wird am ehesten GeringschAtzung zu teil*. Wenn das
zutrhfe, hAtte Ramsauer in seinem Kommentar mit Recht behauptet, der Satz gehore in
den Abschnitt uiber den a)Aa?w'v, und durch den Einschub sei hier anderes verdrangt
worden. Aber die tbersetzung trifft nicht zu.
') N. E. IV 8, II24b 29 naeetataaTc1; yda (6 1ueyaAo'ipvxo; EaTl) 5ld z xarap2oveiv
6L6 xai dAnl&evwxog nAWv 6aa p' 6l' ei'ewvetav (Adyet xai nloarlet). EQcova 6i nek;
-roV5 noAAov; (aMTv evaL advayxalov). Vor der Menge macht er sich klein, weil es un-
angenehm wirkt yv -rol ranetvolg aes,vvearOat xCWeQ et; sIOV5 ada#eveS cavOcreafat
(ibid. 21 f.).
3) a. 0. I3, II27b 22 - ,uaIdaTa be xal obrot (ol elowyve) ia ev6oea acbaevoivrac
olov xa' Ewlxea'-rn inoltE.
4) I Philipp. 7; vgl. dazu das Scholion, auBerdem ? 37 und division. Aristotel. ed.
Mutschmann 58 - 6 3E etsiwvevo',svo0 Eizi t6 RTalrTov ?ev'6Tat O TE re ya aOVLato; ngVn;
9Flnaiv esvat, ddv et'ewveqrat, o Te aosio'g otx edvat ao4po';. Wie in der Philippica gebraucbt
Demosthenes eslcovesa im prooemion I4 (es 1dv Toivvv jurjEva xaLQ6v oisea#e 05s, 05
esaw r4g et'Loseia; a(p{tETaL TatT17>, ,aAcog &v 6Xot Torov TOv TLo'nov dayestv). Der

This content downloaded from


188.174.161.223 on Thu, 09 Nov 2023 21:00:33 +00:00
All use subject to https://about.jstor.org/terms
tber den Begriff der Eironeia 343

ihrer eitewvea veranlaBt, ist der Wunsch, sich


entziehen. Driickeberger dieser Art hatten die Grammatiker im Auge, wenn

sie ei'Qwv durch aeyo'; ('trage') und aiwQvev'eat9at durch aTQayyev'ea&at ('sich
drehen und winden') erklarten').

Wie Demosthenes an dieser Stelle, so versteht auch Aristophanes, der


alteste Zeuge fir den Gebrauch des Wortes, unter dem eiewvevecit@at ein
Kleintun aus Eigennutz. In den Wolken (443f.) mochte sich Strepsiades, um
seine Schulden auf bequeme Weise loszuwerden, bei den Sophisten in die
Lehre geben, damit sie ihn zu einem Rechtsverdreher ausbilden. Er zahlt
dabei die Ausdriicke auf, mit denen man solche Rabulisten zu belegen pflegte,
und die dann seinetwegen auch auf ihn iubertragen werden kbnnen. 'Unver-

froren' m6ge man ihn nennen, 'Stankerer', Lulgenleimer', so auch AaatAqs,


etewv, yAoto'g, aAacodv. aaOAq ist das besonders weich gegerbte Leder,
yAoto'X das 01, das sich auf der Haut des Athleten verdickt. Die Worter werden
hier gebraucht fur einen Redner, der geschmeidig ist wie jenes Leder und
schwer zu packen wie eine Olkruste. a7Aadoiv heiBt er, weil er es versteht, sich
vor Gericht zu rulhmen und seine Verdienste herauszustreichen oder solche zu
erfinden. Unter Umstanden ist es aber auch vorteilhaft fulr ihn, den Be-
scheidenen und Hilflosen zu spielen, also ein etewV zu sein. Wir wissen aus
der Platonischen Apologie (c. 23 f.) und aus Aristophanes' Wespen (563 ff.),
wie angenehm solche Kleintuerei dem Ohr der athenischen Richter klang2).
Mag die e'ewvdeta auf Hoflichkeit beruhen, auf Leistungsscheu oder einem
anderen eigennultzigen Motiv, eine spottische Absicht braucht damit, wie die

xatelo ist hier als stiirmender Krieger gedacht, der in die Leistungsscheu der Athener
einbricht.

1) Hesych s. v. e QCwv und xaTeLecvev'eraL, Photius s. v. xaTetewvevadjuevot. Vgl.


Bekker anecdota I 243 eQcoveta i6 ivavT'ov laTt rfl d)AaCovek1, 'Trav 6vvc.juev6 Tts
notiaat Tapaxn M' Ovaacat und Schol. zu Platos Gorgias 489 E swcoveda eaci neoa-
LO'lt dbvva,4ag, &V Tt; 6vvaraL loelV.
2) Um ein Kleintun handelt es sich auch an den zwei anderen Stellen, an denen
Aristophanes eiecovev'eai9aL bzw. elo.n'cx&g gebraucht. Wenn Philetairos (Vogel I2II)
von der Iris sagt ifovaa; av6h?; otov elQoVvev'e7aL; so meint er, sie verberge etwas, was sie
bestimmt wisse, namlich durch welches Tor sie in die Vogelstadt gekommen sei (vgl.
Magna moralia I 33, II93 a 29 - be6 ? d'QewV lvaVrlo Tot) xa' e'a'crrco -rv t3zaQXo'vTwv
neoaS:IotoiVievo; avrn etvac uat a o 15e gt 92aax o v). In den 'Wespen' sagt Philokleon,
um aus der Haft herauszukoommen, er muisse den Esel auf den Markt fuihren, wahrend er in
W.'ahrheit als Richter auf die Pnyx ziehen will. Wegen dieser Verharmlosung seiner Ab-

sicht bemerkt Xanthias (t; eeQwvtX5 v8)v nreo'9aatv cafh7xev. Wir mogen das eiewVALKtxc
durch 'schlau' wiedergeben, durfen aber nicht vergessen, daB die Schlauheit in einem faire
le petit besteht. Das gilt auch f Br eine Stelle aus einer Komodie des Philemon (fr. com.
ed. Meineke IV 32), an der ausgefuhrt wird, fuir jede Tierart sei eine bestimmte Eigenschaft
charakteristisch, fur den Fuchs z. B. die ei'ecovea: ovtx tax' adAonti 4 tiv Tn rflV ne edewy,
tA d' ath"e'xarTog, *es ist nicht so, daB der eine Fuchs sich harmlos stellt, der andre aber
seine Absicht offen zeigt.(

This content downloaded from


188.174.161.223 on Thu, 09 Nov 2023 21:00:33 +00:00
All use subject to https://about.jstor.org/terms
344 Wilhelm Bfichner

angeflihrten Beispiele zeigen, nicht verbunden zu sein, und es ist irrefiihrend,


wenn wir in diesen Fallen von Ironie reden, da dem deutschen Wort der Be-
griff einer spottenden oder wenigstens neckenden tOberlegenheit anhaftet.
Freilich tritt die elQcwvet'a auch in dieser Form auf, wenn man sich nAmlich
klein stellt, um andere zu foppen. Einem einzureden, er sei grol3 und man
selbst sei klein, gewahrt ja unter Umstanden einen Kitzel eigener Art. Die
Feinde des Sokrates beschuldigten ihn, daB er fur ciese Art der eQewveta eine
besondere Vorliebe habe. Er pflegte bekanntlich bei der Erorterung eines
Problems nicht mit einer festen Ansicht aufzutreten, sondern Fragen zu stellen,
als ob die anderen ihn belehren konnten, und dann die Unzulanglichkeit der
Antworten nachzuweisen, bis sich unter seiner Leitung ein besseres Ergebnis
oder ein lion liquet herausstellte. Manche Gesprachspartner sahen darin ein
schadenfrohes Spiel. Sokrates stelle sich am Anfang nur unwissend, um anderen
die Fehlerhaftigkeit ihres Denkens nachzuweisen und sich uiber sie lustig zu
machen.
Aristoteles hat, wie oben schon erwahntl), anders daruber geurteilt. Seiner
Meinung nach lieB sich Sokrates bei seinem Verfahren nicht von t)berheblich-
keit und Spottsucht leiten, sondern von dem Feingefiihl des groBen Mannes,
dem es widerstrebt, den anderen durch Hervorhebung seiner Vorziuge zu de-
miltigen und abzuschrecken, der sie lieber verschweigt und verkleinert, um
auf gleiche Stufe mit jenem zu kommen. Aristoteles versteht also unter der
eecwveda des Sokrates ein Verhalten, das die Rhetorik spater als e'nuet$teta
(billige Nachsicht) bezeichnete und von der Ironie scharf trennte, weil es frei
von jedem Spott ist2). Wenn Aristoteles die 'Ironie' des Sokrates so auf-
faBte, so setzte er sich in Gegensatz zu der Darstellung, die Plato in seinen
Dialogen davon gibt. Denn man hat bei diesen keineswegs den Eindruck, daB
die Kleintuerei des Sokrates immer oder auch nur vorzugsweise gutmfitiger
Hoflichkeit entspringe, eine groBere Rolle spielt offenbar die Spottlust. Und
dieser Eindruck wird noch dadurch verstarkt, daB der Platonische Sokrates
seinen Partner uiberhaupt gern spottisch behandelt. Die Frage, ob die Schilde-
rung Platos oder die Bemerkung des Aristoteles das Wesen des geschichtlichen
Sokrates besser trifft, braucht uns hier nicht zu beschaftigen. Es geniigt viel-
mehr auf den Platonischen Sokrates hinzuweisen als Vertreter einer Form
der eitewveia, bei der die Kleintuerei dazu dient, sich uiber einen anderen lustig
zu machen. Bisweilen ist der Spott bei ihm auch abgeschwacht, und er will
mit seiner Verstellung die Leute nur necken. So bezeichnet es Alkibiades im
Symposion (2i6 E) als eiecoveda, daB Sokrates den Menschen gegenuiber die
Maske der Alltaglichkeit annehme, z. B. so tue, als ob auch er fur den Reiz
korperlicher Schonheit empfanglich und Liebhaber sch6ner Julnglinge sei;

1) S. 342.
2) Vgl. Hermogenes nel s'6ecZ.v B 6 S. 348, 7fl. Rabe: a' yde elecovetat o5x EeuLV
etetlxetat, aAA' 4,ixo' ('verhalten') sey o' Ao'yo;, flaeO'; be' Xai oVX IZlel,w

This content downloaded from


188.174.161.223 on Thu, 09 Nov 2023 21:00:33 +00:00
All use subject to https://about.jstor.org/terms
tber den Begriff der Eironeia 345

wahrend er in Wirklichkeit uber solche Liebschaften


uber die Lockungen des Reichtums und der Ehre. etQc)vevo'4evof be xat
ntaitw vrav v [oev e rok dv{kQenov; btareie . Da es sich dem
ganzen Zusammenhang nach um eine Verstellung von besonderer Art handelt,
geniigt es nicht eticovevouevo; mit dem Scholion durch VS7oxetvo',Ievo0 zu
erklaren, es muB vielmehr auch zum Ausdruck kommen, welcher Art die Ver-
stellung war. Es heiBt also: *)er setzt sich den Menschen gegenuber zum Scherz
immer herunter<x.
Da das Kleintun auf so verschiedenartige Motive zuriickgehen kann, auf
H6flichkeit, Leistungsscheu, Eigennutz, Spott- und Necklust, und da alle diese
Formen von den Griechen ecowvdea genannt wurden, wundern wir uns nicht,
daB einige ausfiihrliche Schilderungen der etecoveta und des eecwv, die uns
ilberliefert sind, stark voneinander abweichen. Es handelt sich, abgesehen vonl
dem schon besprochenen Abschnitt aus Aristoteles' Ethik, um das beriichtigte
Ironiekapitel in dem altesten uns erhaltenen Lehrbuch der Rhetorik, der
sogenannten Rhetorik ad Alexandrum von Anaximenes, ferner um die Schilde-
rung des Eiron in Theophrasts Charakteren und in Philodems Schrift de vitiis.
Anaximenes erwahnt im 20. Kapitel unter den verschiedenen Formen der Zu-
sammenfassung, die er naAtAAoy1a nennt, an fuinfter Stelle die et3veta').
Um das zu erlautern, fiigt er ein Kapitel fiber die eiQcwveta bei und beginnt es
mit den Worten: eteoveta be eart Aeyetv r U?) nreoa.OloVtEVOY AEv Y yetv EV
-rok &vavitJot; 0vo',uaat rt neaygaia neovayoeevetv. Fuir beide Formen gibt
er Beispiele, fuir die zweite den Satz oVIot Ev otl xei1arot 0o)AAd pa(vovrat
tO) avAu,iiXove xaxa nErou4oTE;, e?l; 6i o' 79av).ot noAAv aya?fov a'rt
xaTaaTcavTeg. Das ist der bekannte Tropus, bei dem man in spottischer Ab-
sicht das Gegenteil von dem sagt, was man denkt (xQeiaroi fiir gaiAot, fai3Aot
fur Xze?axo). Wenn Anaximenes behauptet, der Redner konne durch Ver-
wendung dieser spottenden Ironie dem friiher Gesagten bei der Zusammen-
fassung einen neuen Reiz geben, so entspricht das einer Bemerkung Quinti-
lians: bei der Rekapitulation (enumeratio), wenn sie nicht langweilen solle,
mufBten die Argumente durch allgemeine Gedanken belebt und durch sprach-
liche Kunstmittel variiert werden2). Anaximenes sah in der Ironie ein solches
Reizmittel.
Als Beispiel fiur die andere Form der eltevta, die er unterscheidet, dient
ihm der Satz ot3E6v 6' oljzat delv ieyetv, O'Tl oVrot jeuv otl aaxovwe; 0AoRa
1) Rhetor. Graeci ed. Spengel-Hammer I S. 56, IO. DaB hier eit wvetag oder slewQc-
vev64uevot erglnzt werden muL3, hat nach Sauppe und Spengel Wendland (diese Zschr. 39
[I904) 529f.) von neuem betont. Es ist bedauerlich, daB die Erghnzung in der zweiten
Auflage der Rhetores wieder aus dem Text verschwunden und in den kritischen Apparat
verwiesen worden ist. Sie ist ganz unerlIBlich, weil ohne sie das nachste Kapitel in der
Luift schweben wurde.
2) instit. VI i, I quae enumeranda videntur, cum pondere aliquo dicenda sunt et aptis
excitanda sententiis et figuris utique varianda.

This content downloaded from


188.174.161.223 on Thu, 09 Nov 2023 21:00:33 +00:00
All use subject to https://about.jstor.org/terms
346 Wilhelm Buichner

ayai&a 7ret7roLrdevaL zrtelaTa pat'vov


odS o{tot qgaatV adXaetatovS elva&, x
dAAov; ovte%v adbtxoVoreg. Anaxime
teiV Ae'yetv eine neoano4t7at naeaAe(
spater sagten die Rhetoren dafiir ung
occultatio), und verstanden darunter die Figur, bei der man unter der Angabe
etwas zu verschweigen es nichtsdestoweniger vorbringt. Dies rhetorische
Kunstmittel wird von Anaximenes hier und an anderen Stellen seiner Schrift als
eieoveta bezeichnet'). Auch Aristoteles tut das am SchluB der Rhetorik, wo er
von den Formen der Rekapitulation (ava'pvnac;) spricht (III I9, I420). Der
Redner konne das, was er selbst und was der Gegner vorgebracht habe, im Epilog
auf verschiedene Weise gegenuiberstellen, so auch 4T e4wcovdtaX, olov oi5ro; yae
r el' eeV, eyco be rdae xa' rt iv &Eozet, et ia6e iet$ev, aA'Ai -br)cab'; der
so uiberlieferte Text gibt keinen Sinn, es muB wohl gbetza geschrieben werden.
))Mein Gegner hat das gesagt, ich aber das. Und was wiirde er tun, wenn ich
folgendes nachgewiesen hatte und nicht dieses ?< Der Redner verzichtet hier
scheinbar auf das, was er vorher nachgewiesen hat, und stellt den Gegner vor
eine neue Schwierigkeit. Es liegt also eine Praeteritio vor, und sie nennt
Aristoteles im Einklang mit Anaximenes eiweoveta2). Dieser Sprachgebrauch
ist fur uns hochst auffallig, erklart sich aber aus der urspruinglichen Bedeutung
des Wortes. Scheint doch der Redner, der auf eines oder mehrere seiner Be-
weisstiicke zu verzichten vorgibt, seine Position freiwillig zu schwachen. Es
liegt also ein Kleintun vor, beruhend nicht auf Spott, sondern auf gutmultiger
Hoflichkeit (8nteixeta), wie die et'eo)vet'a, die Aristoteles in der Ethik schildert3).
Ahnlich wie bei der Praeteritio liegt der Fall bei dem Euphemismus und der
Litotes, die von manchen Rhetoren auch zur e(ovwvta gerechnet werden4).
Auch bei ihnen gibt sich der Sprechende bescheiden und zurulckhaltend,
huldigt also einer neoanohpral eq t ro !Aatcov.
Wie in diesen Fallen muB man auch bei der Schilderung des Eiron, mit
der Theophrast die Reihe seiner Charaktere er6ffnet, von dem heutigen Be-
griff der Ironie ganz absehen. Wer dem Kapitel die tCberschrift 'der Ironische'
gibt, verbaut sich und anderen von vornherein das Verstandnis. . Die voraus-
geschickte Definition lautet t7 1?e'v ewQcoveta bo'eetev &Y evat J; rvSnc Aafliv
neQO(anCOblat Er (-rd) Xe%eov 2reci4eov xa' Ao'yowv. Das entspricht der in der
Nikomachischen Ethik cegebenen Beariffsbestimmung. nur daB in dieser EZl

1) c. 29 S. 66, 2of. c. 33 S. 76, 24. Nach Sauppe und Spengel auch c. 36 S. 96, i.
2) Auf die tYbereinstimmung wies schon Wendland hin (a. 0. 530f.), erklArte aber
die Worte des Aristoteles fur schwer verstandlich. Der bei der vorgeschlagenen Anderung
entstehende Hiat ist in dieser Schrift unbedenklich.
3) Vgl. Hermogenes nee' t'6edov B 6, 35I, 2f. doXe! yde nuo; ElerlxEg elvat To
xo'vTa naeaAsne&zeLv caa Tt; et'lnetv e'xsl xaTd roig X#po6 V5eQ 6avtoO mat' noAv' rc
TO a~to'narwov b6a Ti7p. entiatvo/evqv e7nuebceaV at naQaAetietg 1xovcmV.
4) Volkmann, die Rhetorik der Griechen und Romer2 433f.

This content downloaded from


188.174.161.223 on Thu, 09 Nov 2023 21:00:33 +00:00
All use subject to https://about.jstor.org/terms
tber den Begriff der Eironeia 347

! iAa-rov gesagt ist, bei Theophrast 'n' rt X


sonst 'nach dem Schlechteren zu' bedeutet (XXVIII I, XXIX 6). Aber wir

lesen auch in der Eudemischen Ethik (III 7, I233b 39f.) 6 Y'Q 1uiv a t Xe'
?evbo',evo; IAq) adyvoov eoQwv, O be et Ta' PeAntl w a6Aa)v. Das von dem Prahler
erheuchelte fl'Artov ist nicht das sittlich Bessere, sondern was ansehnlicher
und vorteilhafter ist. Also kann auch das Xel?ov nicht auf das Moralische be-
zogen werden, sondern bedeutet hier, 'schwacher', 'geringer' ). Nicht schlechter
stellt sich der Eiron gegenuiber seinem tatsichlichen Zustand, sondern weniger
reich, weniger stark, weniger klug, weniger geschickt, weniger gefahrlich. DaB
die von Eudemos angegebene Definition sich von der Definition der Niko-
machischen Ethik nicht wesentlich unterscheiden soll, sieht man an der
Fassung, die er ihr II 3, I22i a 24 gibt: aAaCciv o' 6Art)'i -civ v'taexo'v'crwv
neoano7ro' evo;, e 'ewoV' o6 6 e')a'rcw. Wir miissen also bei Theophrast ilber-
setzen: ))Die Eironeia diirfte anzusehen sein, um es allgemein zu sagen, als
eine Verstellung in Worten und Handlungen nach der Seite des Geringeren.#
Bei der Ausfiihrung schildert Theophrast zuerst, wie sich der Eiron im
Verkehr mit seinen Feinden benimmt. *Er ist geneigt zu Leuten zu gehen,
denen er feind ist, mit ihnen zu plaudern und zu tun, als hege er keinen Hal3.
Er lobt ins Gesicht hinein, wen er heimnlich angriff, und bezeigt ihnen seine
Teilnahme, wenn sie vor Gericht unterlegen sind. Verzeihung schenkt er
denen, die ihn beleidigen, und er lachelt bei dem, was gegen ihn gesagt wird2).
Und zu Leuten, die gekrankt und aufgebracht sind, redet er sanft.<X Was der
Eiron hier tut, kann nach unseren Begriffen gewiB nicht als Selbstverkleinerung
bezeichnet werden. Verlangt doch die christliche Moral Liebe und Vers6hn-
lichkeit gegenuiber den Feinden. Wenn also der Eiron sich milde und versohn-
lich gegen sie stellt, so setzt er sich, denken wir, nicht herab, sondern gibt sich
fiur besser aus als er ist. Er scheint also ein richtiger Heuchler zu sein, kein
'umgekehrter Heuchler', um einen von Goethe iiberlieferten Ausdruck zu
gebrauchen3). Aber Theophrast war kein Christ, sondern Vorsteher des
Peripatos, Schiller des Aristoteles, der im Gegensatz zu Plato den Grundsatz
der altgriechischen Moral vertrat, wonach man dem Freund ein rechter Freund
und dem Feind ein rechter Feind sein, jenem mit Gutem, diesem mit B6sem
vergelten soll4). Verbergen wird seinen HaB nach Aristoteles nur, wer sich vor

1) Wie zuweilen auch sonst, z. B. Plato Theatet I62C gqiiV XetewOV EiS aOt'av und
Protagoras 338 B.

2) Die tCbersetzung hAlt sich, wenn nicht anderes bemerkt ist, an den Text, wie er
von Immisch in der Teubnerschen Ausgabe von I923 gegeben ist. Hier mochte ich juet6sd
erganzen (pt)l a'X5cf$aL Navarre). Bei dem Lakonismus des Verfassers und dem schlechten
Zustand des uberlieferten Textes mul3 man sich an einigen Stellen des Charakterbildes
mit Wahrscheinlichem oder Moglichem begnfigen.
3) Campagne in Frankreich, Werke I Abteil. 33, i98.
4) Vgl. Gomperz, Griech. Denker 3, 200f. und uber Platos Sonderstellung Welcker,
Kleine Schriften II 432 Anm.

This content downloaded from


188.174.161.223 on Thu, 09 Nov 2023 21:00:33 +00:00
All use subject to https://about.jstor.org/terms
348 Wilhelm Blichner

dem Gegner fiirchtet. Der GroBgesinnte wird HaB und Liebe notwendiger-
weise offen bekennen1). Wenn also der Eiron sich seinen Feinden gegeniiber
versohnlich, teilnehmend, demiitig steilt, so liegt nach peripatetischer Lehre
eine Verstellung nach der Seite des Zuwenig zweifellos vor3).
tJber den Zweck oder das Motiv des glatten, verbindlichen Gebarens
auBert sich Theophrast nicht. Man wird zunachst daran denken, daB der
Eiron die Maske der Freundschaft aufnehme, um dem GehaBten desto besser
schaden zu konnen. Er k6nnte sich aber auch schon mit dem Triumph der
geistigen tVberlegenheit begnilgen, wenn es ihm gelingt, den andern so hinters
Licht zu fiuhren. Und endlich ist es nicht ausgeschlossen, daB die Neigung
Schwierigkeiten aus dem Weg zu gehen den Eiron bestimmt, sich so harmlos
und liebenswiirdig zu geben. Denn Feindschaft zu bekennen, ist unbequem.
Welche von den drei Erklarungen im Sinne Theophrasts ist, muB sich heraus-
stellen, wenn wir das Charakterbild weiter und als Ganzes betrachten.
Der nachste Abschnitt zeigt uns den Eiron im Verkehr mit Leuten, die
etwas von ihm wissen oder haben wollen. *Denen, die ihn dringend zu sprechen
wiunschen, laBt er sagen, sie mbchten ein andres Mal wieder kommen. Er
schuitzt vor, er sei gerade heimgekehrt, es sei spat geworden, ein Unwohlsein
habe ihn befallen3). Nichts von dem, was er betreibt, gesteht er, sondern sagt,
er uiberlege es. Zu denen, die von ihm borgen oder einen Beitrag haben wollen,
sagt er, er sei nicht bei Kasse4), und wenn er auch nicht verkauft, er verkaufe6).
Hat er etwas geh6rt, so stellt er es in Abrede; was er gesehen, behauptet er
nicht gesehen zu haben, und wenn er etwas zugegeben hat, so sagt er, er er-
innere sich nicht. Von dem einen sagt er, er wolle es sich in Zukunft uiberlegen,
von dem anderen, er wisse es nicht, von dem dritten, er staune, von dem
vierten, daran habe er selbst schon einmal gedacht (aber wohlweislich davon
abgesehen).(( In diesem Abschnitt liegt das Motiv, das den Eiron beherrscht,
klar zu Tage: ein angstliches Bemiuhen sich allen Anspriuchen, die an ihn ge-
stellt werden oder gestellt werden konnten, zu entziehen. Deshalb verleugnet
er Wissen und Konnen, im Kleinen ein Ebenbild jener Athener, denen Demo-
sthenes et'ecVet'a vorwarf, weil sie sich vom Kriegsdienst und der Zahlung der
Steuern driickten.

1) avayxalov be (v3v /ueyaAdtpvXov) xai paveQo'/uaov elva& xac9 qavee6p&Aov iTa yde
Aavi9a'vetv q7opovpe'vov N. E. IV 8, II24b 27).
2) Das ist von Navarre a. 0. S. 7 gut entwickelt.
3) Dieser Satz folgt in den Handschriften auf den nachstern; at)idY hat Navarre ein-
geklammert, wohi mit Recht.
4) etoOQee oder etwas Ahnliches erwartet man statt des tiberlieferten ncrAe, das
unter dem EinfluB des folgenden irwA&v acuAei eingedrungen zu sein scheint.
5) Es handelt sich wohl um Grundbesitz, dessen VerauBerung der Eiron als Zeichen
seiner Geldverlegenheit in Aussicht stellt. Die zahlreichen Textanderungen, die vor-
geschlagen sind, bringen alle einen fremden Zug - zwecldoses Lagen - in das Bild des
Eiron hinein.

This content downloaded from


188.174.161.223 on Thu, 09 Nov 2023 21:00:33 +00:00
All use subject to https://about.jstor.org/terms
tber den Begriff der Eironeia 349

Im letzten Abschnitt der Skizze sehen wir den Eiron einem Mann gegen-
uber, der ihm Nachteiliges ilber einen Dritten erzahlt hat. Er stellt sich durch-
aus unglaubig: *ich glaube es nichtt, *ich kann es nicht fassen*, )>ich bin starr*,
)nach dem, was du sagst, ist er ein andrer geworden((, *indes mir gegenuiber
sprach er sich nicht so aus#, *die Sache ist mir unverstandlich(, *sage das einem
anderena, ))ob ich dir den Glauben verweigerp oder jenen verdammen soll,
weiB ich nichtb, *nein, sieh zu, ob du nicht zu leichtglaubig bisth. Bei einem
anderen konnten diese Aulerungen Zeichen von Herzensgiute und Optimismus
sein. Nicht so bei dem Eiron. Denn zu seinem Wesen gehort die Verstellung,
und diese Verstellung soll geschildert werden. Wir haben also anzunehmen,
daB er das abfallige Urteil seines Gesprachspartners teilt und es bestatigen
konnte. Aber er will mit der Sache nichts zu tun haben. Der andere soll sich
nicht auf ihn berufen kbnnen. Deshalb verleugnet er sein Wissen und spielt
den Bedenklichen. Wir haben also auch hier den tergiversator vor uns, der
sich nach der Seite des Geringeren verstellt, um dem Partner nicht beistehen
zu miissen1).
Wenden wir uns nun zu den Anfang des Kapitels zuriick, so laBt sich die
oben offen gelassene Frage nach dem Motiv des Eiron im Verkehr mit seinen
Feinden unschwer beantworten. Auch hier bestimmt ihn der Wunsch, Un-
annehmlichkeiten aus dem Weg zu gehen. In diesem Bestreben umschmeichelt
und demultigt er sich sogar vor dem GehaBten2). Es ist also immer dasselbe
Bild, das uns entgegentritt. Theophrasts Eiron will niemand schaden, er will
aber auch niemand niitzen und vor allem sich selbst vor Schaden und Un-
gelegenheiten bewahren. Man soll ihn in Ruhe lassen. Deshalb spielt er
Freund und Feind gegenuber den Kleintuer, den dissimulator opis propriae,
wie Horaz Leute dieser Art einmal nennt. Er sagt namlich in einer an Tiberius
gerichteten Epistel (I 9), er wisse, daB sein EinfluB bei ihm nicht weit reiche;
trotzdem habe er es einem gewissen Septimius nicht abschlagen wollen, ihm
einen Empfehlungsbrief an jenen zu schreiben, um nicht in den Verdacht zu
kommen, er habe seinen EinfluB aus Bequemlichkeit allzu gering hingestellt
(mea ne finxisse minora putarer, / dissimulator opis propriae, mihi commodus uni).
Dieser Zug, daB jemand seinen EinfluB bei Machtigen oder den Grad dieses
Einflusses verleugnet, um keine Empfehlungsbriefe schreiben zu miissen,
hatte auch Theophrast bei der Schilderung seines Eiron, des Kleintuers aus
Bequemlichkeit, verwerten k6nnen3).

1) Vgl. Navarre, commentaire 13 - dans les formules prudemment evasives par oui
se termine le morceau on reconnalt, en effet, un circonspect, un timor6 avant tout soucieux
de ne pas se compromettre.
2) Vgl. L. Schmidt a. 0. S. 7 cum hominibus invisis et obtrectatoribus comiter
agit, ut coniunctum cum aperta inimicitiae significatione laborem defugiat.
8) Seit Casaubonus ist bis in die neueste Zeit hinein immer wieder ein Widerspruch
zwischen der bei Theophrast vorangestellten Definition der elicveta und der Ausfuhrung
behauptet worden. Dort sei von Selbstverkleinerung die Rede, in der Skizze dagegen

This content downloaded from


188.174.161.223 on Thu, 09 Nov 2023 21:00:33 +00:00
All use subject to https://about.jstor.org/terms
350 Wilhelm Blfchner

In tJbereinstimmung mit seiner ganzen Geistesrichtung hat sich Theo-


phrast auch in der Auffassung der Eironeia an seinen Lehrer Aristoteles an-
geschlossen. Nur 1aBt er seinen Eiron aus einer anderen Zl4t heraus handeln.
Er ist bei ihm kein groBer Mann, den H6flichkeit und billige Nachsicht zum
Kleintun veranlassen, sondern ein SpieBburger, dessen Gedanken sich um das
eigene Behagen drehen. Und so ist er in der Sammlung der Charaktere unter
Seinesgleichen. Denn Theophrast schildert darin keine Bosewichter, sondern
Menschen, die durch ihre Mangel und Unarten den gerade Betroffenen wohl
argern konnen, im allgemeinen aber nur belustigen. Man denke an den Un-
gehobelten (aiyeotxo;), den Knicker (aveAe2't5eeo~), den Zerstreuten (avatia-
t9i7of). Zu den komischen Zugen, die Theophrast an dem Eiron hervorhebt,
gehort auch die Neigung, viele Worte zu machen, die besonders am SchluB so
kostlich persifliert wird. Denn in dem Gefiihl, daB alles, was er vorbringt, leere
Ausfluichte sind, sucht er durch Masse zu wirken. Auch von ihm gilt Goethes
Wort: *Man spricht vergebens viel, um zu versagen*l).
Die Neigung zur Bequemlichkeit, auf die Theophrast das Gebaren des
Eiron zuriickfiihrt, zeigt sich nach der unter Aristoteles Namen gehenden
Physiognomik schon in seinem AuBeren. Das Gesicht sei feist, der Ausdruck
schlafrig (etewvo; aiyzeta ntova ra teeQ neoaconov at a i eT ra o& Aa6ta
QVTt-o%N, nvo6e; -r te6awOov - i9et Tlat'verat 8o8a 27). Die Failtchen
(ra 4vlTtto%) in der Umgebung der Augen deuten auf vorsichtige und kritische
Beobachtung der Menschen. Von dem Spott, der sich daraus leicht entwickelt,
ist bei dem Eiron Theophrasts noch nichts zu spiuren, so wenig wie in der
Schilderung, die Aristoteles in der Ethik von ihm gibt. Dagegen zeigt er sich

bei dem Epikureer Philodem in der Schrift neet xaxtcov ganz davon durch-
drungen. Philodem folgt, wie er selbst angibt, in seiner Darstellung teils wbrt-

oder wenigstens in einem Teil von ihr werde ein b6sartiger Betriiger oder ein Mystifikator
geschildert. Dieses angebliche MiB3verhAltnis hat zu der Annahme gefulhrt, der Text sei
willkurlich entstellt worden. Gomperz z. B. (Griechische Denker III 377) erklarte die
Definition, Pasquali (Gnomon I926 S. 90) einen betrachtlichen Teil der Ausftihrung als
spfteren Zusatz. Nach den Lehren, welche Papyrusfunde fur das 5. und 26. Charakterbild
gegeben haben, muB man diesen Vermutungen von vornherein mit MiBtrauen begegnen.
Sie erweisen sich aber auch bei der Interpretation als unbegrundet.

1) Unter den Bezeichnungen eines Schwatzers, die Pollux VI I46 zusammenstellt,

lesen wir am SchluB AA7Cov; uaxeQov anorevovwv, qAv'aeos, qxAvaeiac elewV. Hier ist
eQtwv wie das vorausgehende adotelvycv Partizipium; ))einer der Flausen aneinander reiht<,
wie man aucb A1sovc avve(LeLv sagt. *Vielleicht hhngt das Nomen et'cov mit eleewV zu-
sammen. Es lieBe sich nanrlich denken, daB attischer Witz - denn in Attika scheint das
Wort aufgekommen zu sein - die Druckeberger wegen der vielen Ausreden, die sie an-
einander reihen, scherzhaft als 'Reiher' bezeichnet habe, wie Lucilius den tergiversator
'Larmer' bovinator nannte (Gellius XI 7), und daB der Name einer bestimmten Art der
Kleintuerei, als er nicht mehr verstanden wurde, auf die ganze Gattung fubertragen
worden sei. An einen Zusammenhang zwischen et'eLo und eLoov hat schon Immisch ge-
dacht, freilich in einem anderen Sinne (S. 3 der Textausgabe).

This content downloaded from


188.174.161.223 on Thu, 09 Nov 2023 21:00:33 +00:00
All use subject to https://about.jstor.org/terms
tber den Begriff der Eironeia 35I

lich teils excerpierend der Schrift eines Ariston, in dem man fast allgemein den
Ariston von Keos sieht, der IOO Jahre nach Theophrast dem Peripatos vor-
stand oder wenigstens angeh6rtel). Der Verfasser betrachtet ttberheblichkeit
und Spottsucht als das Motiv, das den Eiron bei seiner Kleintuerei leitet.

Deshalb stellt er ihn mit anderen Vertretern des Hoclimuts, der vtieQi7vavta,
zusammen, so dem Ruicksichtslosen (av'iab ), dem Selbstgewissen (av't#e-
xaacro;), dem Alleskonner (tavretbc6ucov), dem Feierlichen (aehvoxo'noO), dem
Bekrittler (ev eAtat), dem Zersplitterer und Verwitterer (wie Goethe f ulr
den ov'evwtr sagt) und bezeichnet ihn am Anfang seiner Skizze (col.
XXI 37f.) geradezu als eine Spezies des Prahlers (o 6' etwV CO; eJ l T0 Avetazov
a)AaCo'vo; eh0o;). Eine padagogische Tendenz der Schilderung ist im Gegensatz
zu Theophrast, der den Charakter nur beschreibt, unverkennbar. Wir sollen

gewarnt werden, a tdewveg zu sein. Philodem befindet sich hier im Einklang mit
Epikur, der Sokrates wegen seiner Ironie getadelt hatte2).
Anfang und Ende des Abschnitts fiber den Eiron sind auf dem Papyrus,
dem wir die Kenntnis von Teilen der Philodemschen Schrift verdanken, nur
unvolistandig erhalten, das iubrige laBt sich folgendermaBen iubersetzen3).
))Daher pflegt er zu loben, wen er tadeln will, klein zu machen sich selbst und
Seinesgleichen zu jeder Zeit unter versteckter Andeutung dessen, was er zu
sagen beabsichtigt4). Zu seinem Wesen gehort Geschicklichkeit und Erfolg
bei der Verstellung. Er ist ein Mensch, der meist vexiert und schauspielert5).
Er lachelt gern. Beim Nahen gewisser Leute springt er auf und entbloBt den
Kopf. Und in Gesellschaft schweigt er lange Zeit. Wenn ihn einer lobt oder
auffordert etwas zu sagen, oder wenn sie versichern, er werde nicht vergessen
werden, so sagt er: *Was weiB ich denn mehr als daB ich nichts weiB?( oder
))welche Beachtung findet denn unsereiner?(( oder ))wenn wirklich meiner in
Zukunft gedacht wird((. Haufig hort man ihn sagen: ))glucklich sind sie, wenn
ireendeiner. wegen ihrer Veranlagung. ihres Einflusses, ihres Gliickes((. - Die

1) Vgl. VU. Knogel, der Peripatetiker Ariston von Keos bei Philodem (klass. philol.
Studien herausg. von Bickel und Jensen, Heft 5, Leipzig I933) und Regenbogen R. E.
suppI. VII Iso7ff. Zweifel an der Sicherheit der Identifizierang u. a. bei Rieth, Gnomon
I936, S. 6I8f.

2) Cicero Brutus 292 (decet hoc nescio quomodo illum, nec Epicuro, qui id reprehendit,
assentior).

3) Ich fibersetze den von Jensen gegebenen Text (Philodemi neeC zeaxtwov liber deci-
mus I9II col. XXII u. XXIII).
4) ,SuT(d naQe,udaaeco div flov'Azeat. tber die Emphasis als das Mittel, mehr zu er-
kennen zu geben als die Worte an und filr sich besagen, vgl. Quintilian VIII 3, 83f. und
die von Pboibammon (rhetor. Graeci III 53 Sp.) gegebene Definition der Ironie: ci@eveia
1dV ic-U& Ao)yo5 EvavTtog olk gv#vpov'puca xaT' e#uqaasv aiTd anjuaivov.
6) peoxda#aial ;eat 'uopaqdev. Diese Ausdrficke gebraucht Aelian n. a. I 29 von den
Grimassen der Eule, mit denen sie angeblich kleine V6gel fasziniert.
6) Nach einer nochmaligen Priufung des Papyrus las Jensen (nach Knbgel a. 0. 563
Z. 25 iuaxadLoC T[3fiJ opVaerco; oi 6[4] Tll2'c r~ b 6vvdgeco; s T[J TvXi7C). Doch wo
et 6['I] ctve (Ec niclit oc).

This content downloaded from


188.174.161.223 on Thu, 09 Nov 2023 21:00:33 +00:00
All use subject to https://about.jstor.org/terms
352 Wilhelm Bilchner

Namen nennt er nicht einfach, sondern sagt *der herrliche Phaidros#, *der
weise Lysias#, und er verwendet zweideutige Epitheta wie brav, lieb, bieder,
trefflich, mannhaft. Zuweilen prunkt er mit Weisheiten, schreibt sie aber
anderen zu, wie Sokrates der Aspasia und dem Ischomachos. Und zu denen,
die sich von den Wahlen (ungewahlt) entfernen, sagt er: )du warest bestatigt
worden, wenn sie dich gewahlt hatten) . (stehe mir bei), du kannst
ja alles durchsetzen((. Und wenn er zu einer Versammlung kommt, zeigt er
sich verschuichtert in Aussehen, Anspruichen (?) und Worten und voll Be-
wunderung vor den Teilnehmern. Fordert man ihn auf, sich an der Debatte
zu beteiligen, so zagt er und erklart, es sei ihm unm6glich, auch nur das Ge-
ringste vorzubringen. Lacht ihn einer aus, so sagt er: *Du hast recht, mich zu
verachten, da du ein solcher Mann bist, tue ich es dochauch selbsth. Und *ware
ich doch noch jung und kein alter Mann, dann hatte ich dich zum Meister
genommen((. Wenn dieser, nachdem einer von den Anwesenden etwas klar
ausgefiihrt hat, etwa fragt )>Weshalb sagst du das ?x, so ruft unser Mann mit
erhobenen Armen: )>Wie rasch du gefaBt hast, ich Einfalt`bin langsam und
schwer von Begriffb. Einem, der etwas beweisen will, hort er mit offenem Munde
zu, dann unterwirft er sich (?)2) und nickt den anderen zu, zuweilen lacht er
(befriedigt) auf. Er sagt auch gern zu Leuten, mit denen er gerade verkehrt:
>klart mich doch auf fiber meine Unwissenheit und sonstigen Irrtuimer, ihr
Freunde, und sagt es mir, wenn ich mich unpassend benehme(, und ferner:
*Wollt ihr mir nicht die Erfolge jenes Mannes berichten, damit ich meine
Freude daran habe und ihm nachahme, falls ich dazu im Stande bin?((

Der Eiron Philodems hat manche Zuige von dem Platonischen Sokrates,
wirkt aber doch, wenn man an diesen denkt, als b6sartige' Karikatur. Nalier
liegt es, ihn mit einer Spezies des Schmeichlers zu vergleichen, die Plutarch
einmal ausfuihrlich schildert3). Die zu ihr zahlenden Menschen k6nnen sich nicht
genug tun in Selbstverkleinerung und maBlosem Lob eines anderen. >JIch bin
ein feiger Sklave auf dem Meer# lalBt Plutarch den Schmeichler sagen, )>An-
strengungen gegenuiber versage ich, ich rase vor-Zorn, wenn ich beleidigt werde.
Aber fur diesen Mann ist nichts furchtbar, nichts miuhsam, er ist ein eigener
Mensch. Alles tragt er gelassen, alles unbekiimmerta. Ist jemand zu klug und
verhalt er sich sprode gegen Lob dieser Art, so fragt ihn der Schmeichler in
irgendeiner Sache um Rat, angeblich notgedrungen. Denn an anderen habe
er zwar Kameraden, aber belastigen muisse er ihn. ))Wohin sollen wir unsere
Zuflucht nehmen, die wir eines Rates beduirfen, wem sollen wir vertrauen?((
Und wenn er Bescheid bekommen, erklart er beim Weggehen, er habe ein
Orakel erhalten, keinen Rat. Oder wenn der andere auf eine gewisse rhetorische

1) et ae eZAov-o erganzt Cobet zu 1. 37.

2) v.o,xtvat6eiv (sic) ist unerklart.


3) Schmeichler und Freund c. I4f. S. 57 Df und c. Jo S. 54 Cf.

This content downloaded from


188.174.161.223 on Thu, 09 Nov 2023 21:00:33 +00:00
All use subject to https://about.jstor.org/terms
tlber den Begriff der Eironeia 353

Bildung Anspruch macht, so bringt er ihm ein Manuskript mit der Bitte, es
durchzusehen und zu verbessern.
Dem Schmeichler ist es bei seinem Gebaren um einen realen Vorteil zu
tun, doch macht er sich zuweilen wie der Eiron auch lustig ilber den, der sich
von ihm tauschen 1a13t. Man denke an das Musterbild der Gattung, den
Gnatho im Eunuchus des Terenz, der seinen Herrn, den ruhmredigen Sol-
daten Thraso, so demuitig umschmeichelt und so iibermiltig verhohnt. Und
die Fragmente von Menanders Kolax zeigen, daB es hier Struthias dem Bias
gegenilber nicht anders machtel). So rucken der Schmeichler und der Eiron
zuweilen nahe zusammen, und wir verstehen es, daB deQwV und xo'Aat als
Synonyma erscheinen2).
Der Eiron, der uns bei Ariston-Philodem entgegentritt, ist von dem des
Aristoteles, des Theophrast, des Demosthenes sehr verschieden: jener ein
Schalk, der beschrankte Leute zum besten hat, bei Aristoteles ein Hoflicher,
dem es peinlich ist, seine Qberlegenheit anderen Menschen gegenuiber zur Schau
zu stellen, den des Theophrast bestimmt die Riicksicht auf seine Bequemlich-
keit, den des Demosthenes der Eigennutz. Aber das Mittel, dessen sie sich
bedienen, ist das gleiche: alle sind Kleintuer und werden deshalb mit dem-
selben Wort als elQo)ve; bezeichnet. Die Vielgestaltigkeit des Eiron, bedingt
durch die Verschiedenheit seiner Motive, wird noch dadurch vergr6fBert, daB
der Begriff des ewQcvev'eat5at sowohl der Erweiterung als der Verengung aus-
gesetzt war. Da manche eQe)wve; klein tun, um selbstsiuchtige Zwecke zu er-
reichen, so lag es nahe, den Namen auch auf Leute zu ilbertragen, die sich
solchen Zwecken zuliebe uiberhaupt verstellen. Diese Erweiterung des Be-
griffes, durch die der Eiron zum Betruiger (anarecov) schlechthin wurde, zeigt
sich an einigen wenigen Stellen schon bei Plato. Entgegen seinem gewohn-

1) fr. 2 und 3 Koerte.


2) Hesych s. v. 9&Eoc -- xo').axeg - et'covec. Schol. zu Plato 384 B ewQxveta l'o
eooyetewQ xaca peTa ToV neQ6 xadQv bLaAEyea&at, xooa,eta, pvvoAoyo'a. Wenn in dem
inter peripatetischem EinfluB stehenden tractatus Coislinianlis (S. 52 Kaibel) als die der
Kornddie eigentiuirlichen Charaktere angefuihrt werden xa TE PWMo)oXtxa ;ca' Ta etQOVtXa
xat Ta T &IV a >Aa6vowv, so wird bei den On eiQcoawctca in erster Linie an den Kolax und den
Parasiten gedacht sein, mit deren Kleintuerei sich so leicht geheimer Spott verbindet.
Den Hanswurst und Lustigmacher der Komddie (pc,ogoAo'Xo;) stellt auch Aristoteles
(Rhetorik III i8, I4I9 C 7) dem Eiron gegenuiber. Dieser spaBe seinetwegen, jener eines
anderen wegen (EaTt 6E 4 elQwveta -r, Pw,ouoXtag cLv'EQloTeQOV iuev yae av5oTO
gVexa nole! yeAolov, O' 6& COZO)AO'Xo; 9TE'QOV). Man kann sich diese lakonische Bemerkung
uiber dic Eironeia an dem Eiron Philodems und dem Gnatho des Terenz verdeutlichen. Sie
wollen mit ihren Tauschungen nur sich amfisieren und denken nicht an die Zuhorer, wab-
rend der PossenreiBer durch Wort und Tat auf die Lachmuskeln anderer zu wirken sucht.
Auch bei dem Strepsiades in Aristophanes' Wolken hat man oft den Eindruck, daB er sich
durch seine ubertriebene Hdflichkeit und Kleintuerei uber den Partner nur lustig mache.
A ber der Charakter ist hier nicht rein durchgeffthrt, )eine wunderliche Mischung des stupidus
tnd des pfiffig iuberlegenen Eiron(, wie ihn Sifi3 (RhM. LXTII (I908) 23 genannt hat.
Hermes 76

This content downloaded from


188.174.161.223 on Thu, 09 Nov 2023 21:00:33 +00:00
All use subject to https://about.jstor.org/terms
354 Wilhelm Bachner

lichen Sprachgebrauch bezeichnet er in den Gesetzen (908 D) als ironische


Spezies (or elewvtxov el6of) diejenigen unter den Atheisten, die ihren Un-
glauben nicht offen bekennen, sondern sich dem Volksglauben auBerlich an-
passen, um ihre eigennuitzigen Absichten leichter erreichen zu k6nnen: Wahr-
sager, Zauberer, manche Tyrannen, Demagogen, Beamte, Sophisten. Wie hier,
so bezieht sich auch im Sophistes (267 Dff.) eQeo)vtxo'; und am Anfang des
Kratylos eieQcwve'eadat auf die Erheuchelung, nicht auf die Verleugnung eines
Vorzugs, also auf ein simulare, nicht auf ein dissimulare.
Bedeutsamer ist eine Umgestaltung des Begriffes, die in der antiken
Rhetorik ihren Niederschlag gefunden hat und in der Tropen- und Figurenlehre
sich bis zur Gegenwart behauptet. Sie geht aus von der Form der Eironeia,
bei der inan sich herabsetzt, um andere zu necken, zu demuitigen, lacherlich
zu machen. In einer Rede bei Thukydides, worin Alkibiades die sicilische
Expedition befuirwortet, weist er darauf hin, daB es ihm in den vorausgehenden
Jahren gelungen sei, im Mutterland den peloponnesischen Bund zu schwachen.
Wenn er diesen Erfolg seinem jugendlichen Unverstand (?i e) veo'1r xai
avota) zuschreibt, so will er seinen Gegner Nikias verhohnen, der die Athener
vor ihm gewarnt hatte wegen seiner Jugend und Unerfahrenheitl). Im Hin-
blick auf das sacrificium intellectus, das Alkibiades hier zu bringen scheint,
indem er die als falsch erkannte Behauptung des Gegners als seine eigne aus-
spricht, kann man zwar von Kleintuerei sprechen, sie wird aber verdeckt durch
den offenkundigen Spott, der hier mit der Behauptung des Gegners getrieben
wird. Die beabsichtigte Wirkung kann auch erreicht werden, wenn man weniger
sich selbst herabsetzt als den anderen mit unwahrhaftigem Lob bedenkt. In
der homerischen Presbeia weist Achilleus die Bitte Agamemnons, ihm und
den Achaiern in ihrer Bedrangnis beizustehen, zuriick mit der Begriindung:
)*Er hat ja doch schon so vieles fertig gebracht ohne mich, eine Mauer gebaut
und einen Graben davor gezogen, einen breiten, gro3en, und Palisaden an
ihm in die Erde gerammt*2). Hier SuBert sich der Spott schon mehr darin,
daB Achilleus die von der Not diktierten MaBregeln seines Gegners als grol3-
artige Erfolge hinsteilt, weniger in einer Selbstverkleinerung. Ganz ausge-
schaltet ist das Kleintun, wenn Patroklos beim Tod des Kebriones, der mit
zerschmettertem Schadel kopfuber vom Streitwagen stuirzt, ausruft: *) Gar

1) Vgl. VI 12, 2. 17, I. I6, 3, wo der Scholiast bemerkt eiecovev'eTat Alycv, 6T&
et L'a dv6'pTo; palvo.sa Tratv, dAA' oJvv n U6AE ox dXp 7ajqaT6; arTI Juov ' dvoLa. Aihnlich
wie hier Alkibiades verfahrt DemostLenes an einer Stelle der Midiana, wo er einen gegen
ihn erhobenen Vorwurf aufgreifend seine tatige Ehrliebe pavia nennt (XXI 69). Vgl. auch
das Distichon Solons g D. Manche Rhetoren (z. B. Hermogenes 2rs& i6eCdv B 8, 366f.
Rabe) sprachen hier von einer seiwseta IT' iavroi oder EI' p,Ziv at)drv, d. b. von einer
Ironie, die sich gegen den Sprecher richtet, und stellten sie in Gegensatz zu der eIcwveta
Zno T6Cov ndiaC oder ini rCo (iXOeiV. Das ist aber recht auBerlich und irrefiihrend. Der
Spott gilt auch in diesen FAllen dem Gegner.
2) I 348f.

This content downloaded from


188.174.161.223 on Thu, 09 Nov 2023 21:00:33 +00:00
All use subject to https://about.jstor.org/terms
tVber den Begriff der Eironeia 355

gewandt ist der Mann, wie leicht er den Kopfsprung machtbl). Und auch das
heuchlerische Lob fur den Gegner, das hier noch vorliegt, kann unterbleiben,
ohne daB die Wirkung der verstellten Rede sich verfinderte. *Auf sanftem
Lager wirst du die Nacht verbringen. sagt Eumaios spottend zu dem Ziegen-
hirten Melanthios, nachdem er ihn zusammengeschniirt und an einem Dach-
balken hochgezogen hat2).
Alle diese Formen eines spottischen und durchsichtigen Andersredens
wurdeiiwegen der Ahnlichkeit ihrer Wirkung mit demselben Wort bezeichnet
und zwar als eiQecwvela, weil ein Teil von ihnen auf einem Kleilitun beruht. Die
Lehrer der Rhetorik, die ihren Schillern die Waffen zu liefern hatten, um sich
in Versammlungen und vor Gericht durchzusetzen, erkannten darin ein gutes
Mittel der flae&0r7c, der Demultigung des Gegnerss). Schon Anaximenes hat
es im Auge, wenn er sagt eViowvea 6t Eartlv - e'v -o!; bvavTiot; o',iaat ra&
neay,uara liyetv4). Der Zweck dieser Umkehr erhellt aus dem von ihm an-
gefuihrten Beispiel: *Diese trefflichen Leute haben, wie sich zeigt, den Bundes-
genossen viel Schaden zugefuigt, wir aber, die Armseligen, wurden ihnen die
Urheber von vielem Gutenc. Damit wird das abfillige Urteil des Gegners
fiber die Partei des Redners ad absurdum gefuhrt. Im Einklang mit Anaxi-
menes nennt Cornificius das Kunstmittel permutatio ex contrario und er-
lIutert es durch ahnliche Beispieler). Nach der von Anaximenes gegebenen
Begriffsbestimmung konnten freilich auch die Praeteritio und die Formen der
Antiphrasis (Euphemismus, Litotes) zur etewve('a gerechnet werden. Um sie
auszuschlieBen, wurde die Definition spater durch einen Zusatz erweitert. So

lesen wir in der unter dem Namen des Tryphon gehenden Schrift neei reQoV:
edewveda e'aT Ao'yos b&a roVU gWvaV(ov TO' E'Vavutov feTa -two; ?txflX4 VnOxeil-
aeco 697Aov). Unter Sor'xetaL; ist der Vortrag zu verstehen, zu dem Ton,
Miene und andere Gebarden geh6ren; t'?)vtxo's wird er genannt, nicht nur wenn
er auf den Charakter, sondern auch wenn er auf eine vorutbergehende Stimmung
des Redenden zu schlieBen gestattet7). Eine solche Stimmung liegt auch der
spottenden Ironie zugrunde, weshalb 4it#xCog oder bV -4tet oft geradezu fulr
seicovtxCo; gesagt wird. Die erweiterte Definition besagt also: .Ironie ist eine

') 1 745f.
2) X '94
3) Ausffihrlich spricht dartfber Hermogenes a. 0. 364, 17ff. Nach Philodem (neQi
aeQo,latag S. I3 Nr. 26 Olivieri) kann die Besch&mung auch p.dagogischen Zwecken
dienen, da der in der Form der Ironie ausgesprochene Tadel, wenn er nicht zu scharf ist,

lieber angenommen wird als der direkte (urt#Cpe 6i o de pdvwv xal r4)v d&aqpoedv,
17V 9xec XCfl6E8Ovtxi vov#fhqatc deeaxodrq Uf, intes&c5 5* Mwoi'uaqc dnavraC
elecoetag. xal Si yde v'nd d av'rng deA8aCdouevot -r4 vov#9.riwqav 46dcoC dvadlXovrat).
4) a. 0. C. 21.

6) ad Herennium IV 46.

5) rhetores Graeci III 205 Sp. Ebenso Psf Plutarch de vita et poei Homeri c. 68.
7) tlber diesen Gebrauch von t3#o; und 46sxd6 vgl. Kroll, Philologus LXXV 68ff.

This content downloaded from


188.174.161.223 on Thu, 09 Nov 2023 21:00:33 +00:00
All use subject to https://about.jstor.org/terms
356 Wilhelm BtPhner

Redeweise, die das Gegenteil durch das Gegenteil ausspricht in Verbindung mit
einer ausdrucksvollen Betonung und Haltung(il).
Bei dieser Begriffsbestimmung ist an Stelle des Kleintuns als wesentliches
Merkmal die Verstellung, die sich von der wahren Meinung denkbar weit ent-
fernt, eingetreten und der ausdrucksvolle Vortrag beigefiugt, der eine spottische
(berlegenheit enthiillt. So ist der Begriff gleichzeitig verengt und erweitert;
verengt, weil Formen der Eironeia, die wir bei Demosthenes, Aristoteles, Theo-
phrast antreffen, nicht einbezogen sind, und erweitert, weil er nicht auf das
spottische Kleintun beschrankt ist, sondern jeden Spott einschlieBt, bei dem
das Gegenteil durch -das Gegenteil ausgedruickt wird. Das so bestimmte
Kunstmittel, mag es sich als Tropus auf ein einzelnes Wort beziehen oder als
Figur den ganzen Gedanken umgestaltet haben, Jait sich bei den griechischen
Autoren von der altesten Zeit an verfolgen. Gerade aus den homerischen Ge-
dichten wahlen die Rhetoren gern die Beispiele fur seine Anwendung, also aus
einer Zeit, der das Wort eiewveia unbekannt war. Der Gebrauch der Rede-
form war, wie so oft, der Bezeichnung vorausgeeilt. In ihrer gewohnten Weise
verfolgten die spateren Rhetoren das Kunstmittel bis in die feinsten Veraste-
lungen und suchten jede Nuance durch einen besonderen Terminus auszu-
zeichnen. Sie auf diesem Gebiet zu begleiten ist schwierig, zumal da sie iiber
die Teilung und die Benennung der Teile keineswegs einig waren.
Bei dem groBen Einflul3, den die Rhetorik ausuibte, konnte es nicht aus-
bleiben, daf3 der Sprachgebrauch sich nach ihrer Definition der Ironie richtete
und wir in der Regel mit dieser rechnen konnen, wenn uns das Wort und seine
Sippe in der griechisch-romischen Zeit begegnen. Aber vollig verloren hat sich
die Erinnerung an die urspriingliche Bedeutung der Worter auch da nicht.
Dafiur sorgten schon die Grammatiker, die bei der Erklarung alterer Schrift-
steller nicht uberall mit ihr auskamen und sich genotigt sahen, fur e'Qow und
tew a die oben erwahnten mannigfaltigen Bedeutungen festzustellen. Auch
die Autoren der spateren Zeit verwenden diese W6rter manchmal in einem von
der rhetorischen Lehre abweichenden Sinn. Es sei auf einige Beispiele hin-
gewiesen. Cicero ist in seiner Auffassung der etiewvta, die er dissimutalio,
simulatio, illutsio nennt, von der rhetorischen Theorie abhangig und kann sie
von Spott nicht trennen. Sie ist ihm ein genus cum gravitate salsum, und er
wehrt sich dagegen, ein Eiron genannt zu werden2). Aber in einem Brief an

) Die ausdrucksvolle Betonung als Charakteristikum der ei'Qwveiui hebt auich


Phoibammon hervor (rhet. Gr. III 53,1. 23 if.). Er sagt etdewvdia p. Ev' )ayo; ivav'dog
otl s!vtvov/Ie1.eLa xar' 8,4zaatv vtha a7ua)/va)6vw - i5 iet betxvv', or ta evavria boea'tac.
Dagegen fehlt bei der Praeteritio und den Formen der Antiphrasis die t esondere Betonung.
Tryphon sagt (a. 0. 204), er habe bei der Definition der Antiphrasis Xcoe'; vinoxmetaew)
beigefuigt, um sie von der esQiowvsa zu unterscheiden (nreo'axeiraL de6 XWeL VfloxCetCaYe0
btd Tr?v etecovetav).
2) de oratore II 270, vgl. Brutus 299.

This content downloaded from


188.174.161.223 on Thu, 09 Nov 2023 21:00:33 +00:00
All use subject to https://about.jstor.org/terms
fber den Begriff der Eironeia 357

einen gewissen Servius Sulpicius, der seine eigne Schreibweise gegenuiber der
Ciceros als duirftig bezeichnet hatte, schreibt er, er sei ja gerade nicht arm an
Worten - eoQnvev'eoaOat enim non necesse est -, aber der Klarheit und
dem geschrxjackvollen Ausdruck in den Schriften des Sulpicius lasse er den
Vorzug - neque hoc elQcovevo'pevo01). Hier bedeutet e'Qovev'eaat 'klein tun'
und zwar aus Hoflichkeit, von einem spottischen Nebengedanken ist nichts

zu spiuren. Cicero kannte also auch die Form der ewecoveia, die Aristoteles
in der Nikomachischen Ethik schildert, und die von der Definition der
Rhetoren weit absteht.
Eine ahnliche Beobachtung machen wir bei Quintilian. Ironie ist ihm
eine Spezies des Anderssagens, der a)AAyoeta, von Scherz und Spott nicht zu
trennen2). Trotzdem rechnet er die Praeteritio und den Euphemismus zu ihr3),
bei denen doch jede sp6ttische Absicht fehlt. tberhaupt ist in seinen Aus-
fuihrungen fiber die Ironie manches unklar. Man hat den Eindruck, daB er
in seinen Quellen verschiedene Ansichten vorfand und sie nicht auszugleichen
wuBte.
Wie hier und da bei Cicero und Quintilian, so handelt es sich auch bei
Plutarch um eine eiewvet'a im alteren Sinne, wenn er sagt, der Reiteroberst
Minucius habe die Warnung des Diktators Fabius Maximus vor der Gefahr-
lichkeit Hannibals als etQevet'a yeeovrtlx angesehen4), was doch nicht 'greisen-
hafte Ironie' bedeutet, sondern 'greisenhafte Kleintuerei und Tatenscheu'.
Dio Cassius erzahlt von Tiberius, er habe sich zunachst geweigert, die Nach-
folge des Augustus zu iubernehmen, angeblich weil er schon zu alt und auch
augenleidend sei. Dann habe er aber die Regierung doch angetreten, oV5%3v
-rt eiewecvevo',evos, *indem er sich nicht mehr (durch Herabsetzung seiner
Leistungsfahigkeit) verstellte<(5). Der Verfasser der Ps. Justinischen epistola ad

Diognetum wirft den Juden u. a. vor v neetrop7; a2aCovet'av xa' v)v


rig vnaTet'a; gxai vovuNvtias etecoveiav6). Die Antithese a)AaCoveta - e'ewveia
der Verfasser liebt die Antithesen - weist darauf hin, daB hier unter etQ-
vela die Kleintuerei verstanden ist. Die Juden prahlten mit der Beschneidung,
da sie ihnen die Zugehorigkeit zu dem auserwahlten Volk und die besondere
Gnade Gottes verbiirgte. In der peinlich-genauen Beobachtung der Fasten
und des Neumonds bekundeten sie dagegen eine auffallende Angstlichkeit,

1) ad familiares IV 2, I.
2) VIII 6, 54 in eo vero genere (scilic. allegoriae), quo contraria ostenduntur, si-ewveia
est. inlusionem vocant. VI 3, 68 quid ironia? nonne etiam quae severissime fit, ioci prope
genus est ?
3) IX 2, 47f., VIIi 6, 57. 4) Vita Fabii Maximi c. ii. 5) LVII 2, 4 und 7, I.

6) C. 4 r7 ye z,eQl Td5 PecQbaef5 avtrov yo92o6dg xai' v)v ne4 -E r Ta aafppaT


(at,goviav ;at -r3)v Tc7 7 neeTo/o g ad)aCovelav mat TI)V Tri7 vqaTet'aq xai vovpq
vetav, xaTayeAaa-a' xai ov'bevo6; aita Adyov, ov3 vopi8co ae Xei'etv nae' elAoiY
In den Erlauterungen zu dem Griechischen Lesebuch von Wilamowitz (II S. 226) wird
Et'Q'VEia hier als Scheinheiligkeit erklart, vwas trotzMatthaeusVI I6ff. bedenklich sc eint.

This content downloaded from


188.174.161.223 on Thu, 09 Nov 2023 21:00:33 +00:00
All use subject to https://about.jstor.org/terms
358 Wilhelm Bfichner: tber den Begriff der Eironeia

die ihnen der Apologet nicht glaubt und als Kleintuerei abtut. Wie man die
Bemerkung auch auffassen will, von der rhetorischen Form der Ironie ist der
Gebrauch des Wortes auch hier denkbar weit entfernt.
So ist e?e4ve6a auch in der Spatzeit kein eindeutiger Begriff, so wenig
wie in der Zeit. wo das Wort zuerst vor uns auftaucht. Aber trotz der Mannig-
faltigkeit seiner Bedeutungen ist das geistige Band nicht zu verkennen, das
sie untereinander und mit der Grundbedeutung, der Kleintuerei, verknuipft.
Ist ihr Motiv Bequemlichkeit und Leistungsscheu, so erscheint der Eiron als
ein Mann vieler Worte (q7Avaeo;) oder als Druickeberger und Zauderer (aeyod).
Bestimmt ihn die H6flichkeit, so wird er zum Riicksichtsvollen, dem E'7te txt,
wie ihn Aristoteles in der Ethik schildert, oder auch durch (Ybertreibung der
Hoflichkeit zum Schmeichler (xo'Aa~) und zum Meister Sanftschlau (flavoco-
.navovQyo;). Es kann ihn aber auch versteckter Hochmut leiten. Dann ist er
ein Prahler (dAata$v) oder ein Spotter (,uvxtr, XAevaar >). Wird der Begriff
von einer Verstellung besonderer Art zu der Verstellung ilberhaupt erweitert,

,o erscheint der Eiron als Schauspieler (VtnoxetLtI5) oder als Betriiger (ara-reov).
Dagegen gewohnten sich die Rhetoren, in dem Spott, der sich mit dem Kleintun
gern verbindet, das Wesentliche des Charakters zu sehen. Sie iubertrugen
deshalb die Bezeichnung ewQoveda auch auf Fdlle, wo sich das Kleintun ganz
verfluichtigt, und kamen so zu der Begriffsbestimmung, die in der Tropen- und
Figurenlehre vorliegt.
Von ihr wird der Gebrauch des Wortes Ironie in der Folgezeit bis auf die
Gegenwart wenn nicht beherrscht, so doch auf das Starkste beeinfluBt. Freilich
ist der Zusammenhang manchmal nicht leicht zu erkennen. Es sei auf ein
Beispiel hingewiesen, das ein besonderes Interesse verdient. In seiner ttber-
setzung des Johannesevangeliums macht Luther zu der Frage des Pilatus
*was ist Wahrheit?* die Anmerkung: *Ironia est. Wilt du von Wahrheit
reden, so bist du verloren.. Man konnte daraus schlieBen, daB bereits Luther
den Skeptizismus als Ironie bezeichne, wie es spater Fr. Schlegel getan hat.
Das ware aber ein Irrtum. Sprache Pilatus seine skeptische Meinung, daB der
Mensch, der die Wahrheit suche, verloren sei, d. h. nichts erreiche, schlicht
und offen aus, so lage keine Ironie vor. Sie entsteht erst dadurch, daB er fragt
und gleichzeitig durch Ton und Gebarde (Achselzucken), also durch die t9xn
v2oxe1Lat, zu erkennen gibt, daB er eine Antwort nicht erwartet, sondern
spotten will ilber den, der vorher gesagt hat, er sei in die Welt gekommen, um
fur die Wahrheit zu zeugen. Der Widerspruch zwischen Wort und Sinn in der
AuBerung des Pilatus in Verbindung mit sp6ttischer tberlegenheit ist es, was
Luther in tbereinstimmung mit der rhetorischen Theorie als Ironie bezeichnet.

Darmstadt Wilhelm Bulchner

This content downloaded from


188.174.161.223 on Thu, 09 Nov 2023 21:00:33 +00:00
All use subject to https://about.jstor.org/terms

Das könnte Ihnen auch gefallen