1) Cuando sencillamente quieres contestar que no: nein.
Kommst du aus Frankreich? Nein, ich komme aus Argentinien.
Sprichst du Russisch? Nein, ich spreche Englisch.
2) La partícula nicht se utiliza para negar:
a. Verbos - Er weisst nicht. → El no entiende - Sie spricht nicht. - Ich kaufe heute nicht.
b. Sustantivos + artículos determinados (la, el) o pronombres
posesivos (mi, su, ...) - Sie hat nicht ihre Adresse. 🡪 die Adresse - Sie hat nicht mein Buch. 🡪 das Buch
c. Adjetivos - Das ist nicht einfach. → esto no es fácil
- Ich bin nicht hoch. → no soy alta/o
- Mein Hund ist nicht groß - Sie ist nicht froh / Ich bin nicht froh
d. Complementos de lugar, tiempo y modo
- Wir wohnen nicht in Cipolletti, wir wohnen in Roca.
3) La partícula kein se utiliza para negar:
(Kein debe concordar con el elemento que se niega, de acuerdo al caso)
a. Sustantivos sin artículo
- Ich habe Hunger - Ich habe [keinen Hunger] 🡪 AKKUSATIV, der Hunger
b. El artículo indeterminado (un, uno, una...)
- Das ist eine Katze. 🡪 die Katze
- Das ist keine Katze, das ist ein Hund. 🡪 der Hund 🡪 SEIN: SIEMPRE NOMINATIVO. - Ich habe einen Hund. 🡪 HABEN: SIEMPRE ACUSATIVO (porque el verbo „tener“ siempre requiere un objeto)
(De todos modos, en algunos casos se puede utilizar tanto el nicht como el kein)