Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Synchronmaschinen
1FC6
Synchronous Machines
TypengrdBen '1FC6 45. bis 1FC6 56.; mit eingebautem Erregergeret
Sizes 1FC6 45. to l FCO 56.: with built-in excitation unit
Die nnengekijhlten, bilrstenlosen Konstantspannungs- The open-circuit-cooled brushless constanl-vollage syn- Typondollnltlon,
Synchrongeneratoren sind selbsterregl und selbstregelnd chronous generalors are ol the sell€xciled, sell-regulating Zuaalzanl€ltungon
und haben ein singebautes Erregergerel mit elektroni' lvoe wilh a buill in excitalion unil and an electronac Typo dollnlllon,
schem Regler. Sie werden in Kraltzentralen von Landan- regulelor. They are used as main and slandby units in land- supplomentary
lagen und Schiflsbordnetzen liir Dauer'und Ersatzstrom- based pow€r houses and in ship's electrical systems and ln!tructlons
belrieb verwend€t und k6nnen von Verbr€nnungsmolo- can be driven by internal combustion engines or gas, steam
ren, Gas-, Damp{- und Wasserturbinon angetrieben weF and watea lurbines.
Depending on the application, tha machines may also be
Die Maschtnen konnpn i. r.-h V.rw6^dunqsTw-'ck auch designed in accordance with the lype variants delined in
in den laut r6bFI! ,len eusgeliihd the table.
sein,
Neben den speziellen Angaben dieser Anleitung und den In addilion to lhe speci{ic instructions given herein and th€
ailgem€inen Hinweison sind auch di6 zugoordn€ten Zu_ general noles and rocommendations, the supplemenlary
saizanl€itungsn fijr spezielio Baugruppen (Lager, Erreger- instruclions {or certain assemblies and components (bear'
geret usw.) zu beachten. ings, 6xcitation equipm€nt etc.), should Blso b€ adhered
to.
('
NMA 3404
)€rte/l,ag6
i S.r* g"r.,ebsanleitung
^";trti"t.
See supplenenlary opetaling insltvcllons
2) Dart nur abgezogen werden, w€nn Ltute. er
n€ut ausgewuchter wi.d
May be.emoved only, il the lotor will rs-
3' In Gew,ndebohru.g lur wahlweise^ St-.
slandshei,unss'Einba!
In rapped hole lo, oprional anti.condensalion
NMA 3404 DE
Sdil€/Pags 2
'f'.
tl
l:
10.80
' ../ 20.68 L.-
zo.eo
10.5t3) I l'.'
ffi
,0]r)y'i
t.zoA
7/*
51.t0
-L
51.11
.- 51.12
, 51.13
((
Synch.onm..chln., Orund.utl0hrung IFC€ (A.l.pl.l,9.ll.l.rl. Au.tohrung hnn In Otlrll. rbwrlch.n)
tynohGnou. nraohlna, b.tlo dt.lln lfca (.r.mtl., dally.r.d d..l0r m.t d.rl.la In d.l.ll.)
NMA 3404 DL
Seile/Page 3
Wartung Maintenance
Typenspezilische Zusatzangaben: Specilic instruclionsi
- .wochseln dor 0ie Gleichrichler und di€ Varisloren sind als Module ra- The rectifier and varistor modules ar6 lix€d to a hub with i\
Gl6lchrlchter. dial aul einer Nabe au{geschraubt Delekle Module kon- radial screws. Faully modules can be replaced es lollows.
diod€n nen wie lolgl ausgewechselt werden. Delekle Module AIier undoing the iixing screws end the contacl screws,
Roplaclng the nach dem Losen der Belestigungsschrauben und der wilhdraw the laulty modules in an axial dir€ction trom
rectllior diod€8 Konlaktschrauben axial unter den Schaltringen herauszle- under the conneclor rings. Apply s thin coal of vaseline
hen. Die Kontaklstellen der Ersatzmodule und der Schalt- to the conlacling surlaces ol the connector rings and ol
ringe mit Vaseline leicht einJetten, Module unter Beach- lhe replacement modules. Fit the modules with the cor-
tung der Polarilet (Minus'Pol in Richlung nach AS) einsel' rect polarily (negalive pole towards lhe drive end), apply
zen, Belesligungsschrauben sowie Kontaktschrauben Loclile lo the lixing and contact scr€ws end tighten them
millels Loctile sichern und unter Verwendung eines Dreh. using a torque spannef
momenlschlirssels einschrauben. Anzugsmoment Specilied tightening torque
an den Belestigungsschrauben mind- 4,5 Nm und of the fixing screws: 4.5 Nn to 5.5 Nm
max 5,5 Nm, -
- o{ the conlact screws'lrom 2.5 Nm to 3.5 Nm.
- an den Kontaklschrauben mind.2,5 Nm und max.3,5
Nm.
rr'
Meschin6n mit Zylinderrollenlagern bzw. Schrdgkugella- The rotor ol the machines with cylind.ical roll€r b€arings lren.port, Leg€rF
g€rn haben €in€ Leuferhaltevorrichtung, um di€ Lag€r or angular-conlacl ball b€arings is locked in posilion for lranapor!, ttorsg
b6im Transport vor Schaden zu schijtz6n. Di€s€ Vorrich, transport by a sheft block to prsv6nl demag€ ol tha b€ar-
tung ist €rsl vor d€m Aulziehen des Antri€bselement€s ing. Do not romove this shaft block untilth€ transmission
zu €nlf€rnen. Falls di6 Maschin€ in Sondeflall€n nach 6l€m€nt is lilled. ln sp€cial cases il the machin€ is to be
d€rn Au{zi€hen des Anlri€bs€l€mantes lransportisrl wor- transported alt€r lhe transmission €lem€nl has be€n lit
d€n muB, sind anderweitige geeign6t6 Ma0nehmsn 2ur ted, other measurss are necessary 1o secure the rotoi,
Axiallixierung des Ldul€rs €rford6rlich.
The machines of vertical tvoss ol conslruction wilh
Maschinen in V-Bauformen mit SchrSgkug€llegern sind in angular-contacl ball bearings should be trenspo(ed in
s€nkrechter Betriebslage zu lransporti€ren. Sollt€ in Son- the v€rtical posilion. ll
horizonlal transpo( should
(. dert:illen ein Transpod in weegrechtsr Lage erlordeilich become necessary in excep!ional cas€s, lock th€ rotor in
sein, so muR der Lduler mittels Lauferhallevorrichtung li- position by a shalt block belore carefully moving lh€
xierl sern, bevor die Maschine vorsichlig umgelegl wird. machine inlo € horizonlal position. Machin€s wilh a round
Maschin6n mit rundem. geschweiRten Slind€rg€haus€ welded stalor lrame have two hol€s in lheir longitudinal
heben an den Li;ngs.ippen jeweils zwei 8ohrlrngen, an ribs, to which attachments can be bolted to move lhe
denen eine Anh;jngelasche zLrm Umlegen der Maschine machine or to raise it into a horizontal position. When sel,
und Heben in waagrechter Lege angeschraubt werden ting down lhe machine, mak€ sure lhat a saleguard is
kenn. Beim Absetzen isl besonders darauf zu achlen, da0 provided to prev€nt it rolling away; ensure that lhe
di€ Maschine gegen Wegrollen gesichert ist und jeweits machine is sel down on ihe tlanges ol the stator Jrame on-
mit den Geheuseilanschen aufliegt, da d€r Gehduseman- ly, because lhe stalor {rame mantle is not lully dim€nsion'
tel leilweise nicht zur Aulnahme des gesamten Maschi- ed to cafiy lhe tolal weight of lhe machine.
nBng€wichl€s ausgelegl isl.
ll a machine is nol put into service immediately aller ar-
Wird eine Maschine nichl gleich in Betrieb genommen, so rival, store il in a dry, vibration-lree room.
soll sie in einem trockenen, erschijlterungslreien Raum
gelagerl werden.
Montage Installation
Erlorderliche SchmierfteBnahmen fijr normale Lagerein- Thu lrbrication measu.esfor normalbearings to becaraed Autrtell.n
sdtz€ vor oder bei d€r Monlege der Maschinen sind in der out belo16 or during ereclion oJ the m6chines are conlain- Mounting
Zusatzanleilung "Welzlager" bzw. "Gloillager" enlhal ed in the additional instructions €ntitled "Rollinq-contact
len. Beaings" snd "Sle€ve B6arings".
Di6 Maschinen mirssen so aulgesl€llt w€rden, daB die Install the machin€s in such € manner lhat lhe cooling air
Kiihllult ungehinderl zu- und abstrdmen kann. Warms has lree access and can escap€ unobstructed. wSrm ex-
Coo Ablult darf nicht wieder angesaugt w6rden. Sind die Be-
l0ftungsiilf nungen durch Kiemenbleche sbged€ckt, so
haust air must not be drawn in again. ll the v€ntilation
openings sre covered by hooded louvre plates, the
mijssen zur Wehfung der Schutzart die iiberdachten roofed-over slots should b6 lacsd downwards to maan-
Schlitz€ nach unten zeig€n. tain th6 d€gro€ ol protection.
Vorhenden€ Leuferhaltovorrichtung €ntl6rnen. Hinwois€ ll there is 6 shalt block, remov€ il. Adhere to lhe inslruc-
sm Wsll6n6nde bzw. im Kl€mmenkasten beachlen! Di€ tions attached to th€ shaJt €xtension and shown in th€
Lbuler sind j6 nach lypenreih€ mit ein€r in das W€llenen- terminal box. Th€ rolors ar€ balancsd dynamically with a
de €ingeselzten voll€n odef helben Pe0feder dynamisch complste featherk€y or with half a l€atherkey insert€d in
ausgewuchtet. Bei L?iu{€fn. die mit halber Paoleder eus- lhe shaft extension, dep€nding on type range. To mark
g€wuchtet sind (normalerweise bei Hochspannungsma- ihe modeol bslancing for rolors, which at€ balancedwith
schinen od6r abgeleiteten Typen), ist die im Wellononde hall e l€atherkey (norrnally h'gh voltag€ machines and
sikns€iiig eingepregte Ferligungsnummer 2ur Kenn2€ich- similar types), lhe imprint€d serisl number al lhe shall
nung der Auswuchtarl durch €in "H" €rganzt. Genaues end tace is supplemenied with "H". Align lhe rnachines
Ausrichlon der Maschinen sowi€ gutes Auswuchien d€r carefullv and accuratelv balanc€ th€ elemenls to b€ {itted
rul das Wellenende aulzuziehenden T6ile sind Voraussel' on lhe shelt lo ensure smooth and vibretion-{ree running.
zung lUr einen ruhigen, erschutterungsireien Laul. Gege- Place thin shims under th€ le6l, il necessary, io prev€nt
b€n€nfalls sind dijnne Bleche unter die Fii0e zu legen. um slrain on the machines. Irensmission elements musl b€
6in Verspannen d€r Maschinen 2u vormeidon. Antriebs- titted and r€mov€d onlv by rn€ans of a suitable lool.
€l€ments dirten nur mil €iner oesigneten Vorrichlung Th6l€atherkeys in the shalt extensions ar€ locked prior lo
aut bzw. abg€zog€n werd€n- transporl io prev€nt lh€m tfom falling out. lJ a transmis'
Di€ PaRl€dern in den Wellenend€n sind nur gegen Her_ sion €lemenl is nol liltgd on on€ shaft end ol s machine
6uslallsn wahrend d€s Transportos gosichsrl. Wird b€i ei' with two shall €nds. lh€ leaih€rkev should b€ r€movod
n6r Maschin€ mil zwei W€llenenden 6ul ein Wellsnonde belor€ tha machins is startod up. Extr€me demands on
k€in Antriebsorgan aulgezogen, ist di€ PaBleder vor In_ the balance quality ol the machine may necessitale suP'
b€lriebnahme zu entlernen- Boi extremon Forderungen plementary measures lor balancing lhe masses
an di€ Schwinggr.jte def Maschino sind dann ggl. zus6l2-
(,( liche MaRnahmen {(jf den Massenausgleich erlord€rlich.
It the sha{t end o{ the machines fac€s upwards, ensLlre
that water is ptovenled from €ntoring th€ upp€r bea.ing
Bei Maschinen mil W€llenend€ nach ob€n mu0 gewahr- ol conslruction,
Machin€s which, due to lheif lyps 8re
leislet s€in, da8 k€in wesser in das ob6r6 LEg€r €indrin-
NMA 2796
S€iie/Page
n.chlieBen Nelzspannung mit den Angaben aui dem L€istungsschild Examlne the raling plat€ data to see lhal lhey agre€ with
ornqcting uP vergleichen. Die Abmessungen d€r Anschlu0kabel sind the power circuit to which the machine is to be connec-
der Nennslromst6rke anzupassen. Meschinen nach dem ted. Selecl the size ol the supply cable as required lorlhe
im Klemmenkasten eingeklebten Schaltplan anschlieBen. particular current rating. Connect the supply-cable con-
Bei den Klemmenbezeichnungen nach VDE 0530 Teil B ductors in acco.dance with the diagram shown in th€ ter-
bzw. IEC 34-8 gelten fLjr Drehstrommaschinen lolgende minel box.
prinzipielle Delinitionen, z B: 1U1 - 1 The lefminal markings specilied in VDE 05J0 parl I and
lijr IEC 54-8 lor lhree-phase machines are delined as follows,
Kennziiler Polzahl (nur bei polum-
schallbaren Motoren, niedere Ziller enl' 1U1 - 1
- unbenulzte Einlijhrungen verschlossen und die Ver- unused entries are closed ofl with ihe plugging
schlu0elemente lest eingeschraubt sind, elements firmly screwed in;
zur Au{rechterhaliung der Schutzarl alle Dichtllachen - for maintaining the degree of pDtection, all sealing
-
des Klemmenkastens ordnungsgemafJ beschallen
sind. Falls die Dichlheit der Fugen allein durch m€talli-
sudaces ol the lerminal box are in order. ll the seals
comprise metal-to-metal joints only, lhes0 s!rfaces
r_I 1l
sche Dichtll6chen erzielt wird, mijssen diese gefeinigi sholld be cleaned and thinly regreased.
und wieder leicht eingetetlel sein. Eetoie starting and during operation, make sure that all
Vof dem Einschallen und wehrend des Betriebes ist da.- relevant safety regulations are complied with.
aul z" achlen. dan a le Sicherheilsbest,mmungen einge-
hallen sind.
isolationapriilung Vor der Erstinbetriebnahme sowle nach 16nge.er Lage_ Before commissioning and alter long periods ol storage or
ln!ulstion ieBting rung oder Stillstandszeit muR der lsolationswiderstand standstill lhe insulalion resislance of the windings to the
der Wicklungen gegen Masse mit GleichsPannung e.mit lrame must be measured wilh DC voltage. Do not discon-
telt werden. Bei der Messung muR abgewarlet wefden, linue measurement, belore the linal resistance value is in-
bis der Endwert des Widerstandes erreicht isl (bei Hoch' dicated (with high'voltage machines, this process may la-
spannungsmaschinen ca. 1 Minute). ke up to I minule).
Die Grenzwe e fiir den Mindestisolalionswiderstand und The limit values lor minimum insulalion resistance and cri-
den krilischen Isolationswiderstand (liir Messung bel el' lical insulalion resistance (1or measuremenl al a winding
qC) and lor measuring voltage can b€
n€r Wicklungstemperatur von 25 <)) sowie di6 Me0span' temperalure ol 25
nung sind je nach Nennspannung der Maschine aus d€r derived lrom the lollowing lable depending on the fated
{olgenden Tabelle ersichllich. vohage tor the machine.
Glen&ede bei Neonspannung Limil valLres al €led voltage
<2 kV I UN=2 kV
500 v 5oo v
(mnd 100 V) {ma,( rCl00v) 5OO V DC 500 v Dc
(min 1 00V DC) (max.]omv DC)
Mindesl solarionsw dersland
b€i neuen. ge,el.ig1en ode, 10 MO 100 Mo Minimum insulalion €sistance
inslandqser4enl:ry]*lunsen wilh new. cloaned or tePated 100 Mo
krirrscher, sp€zilisch€. lso Mqi19!,,
lErionsw'deistond nsch langersr 0,5 M(ykv 5 Mfvlv CIrc6l sp€cific in.ul.lion
16rirranc. !ii.t-.long Pcllod. 0,5 Mrykv 5 M(ykV
NMA 2796 DE
S€alo/P6ge 2
Botrieb Operation
Abdeckungen, die vor d€m Zugang zu rotierenden und Cov€rs to p.evenl access lo rotating and llv6 pans and Allgomein
stromlijhrenden Teilen schrilz€n oder die zur iichtigen lhose required lor propo. air guidance (and thus elf€ctive Gon€ral r.ms.kr
Luftluhrung und damil zur wirkungsvollen Kijhlung erlor' cooling) should not be opened during operation.
derlich sind, dnden wahrend des Eetriebes nichl gedll-
n€t s€in.
Wariung Maintenance
Vor Beginn jeder Arbeit an den Maschinen ijberzeug€ Belore starting any work on the machine, make sur€ that Sichorhoh.maE-
man sich davon, da0 sie abgeschaltet und g€genWiedeF it has b€en isolated from lhe supply and lhat a saf€guard nanmon
einschalten gesichert sind. is provided to pr€vent unintentional starling. Safaty maatur€r
Dis von der Umgebungslult durchslrdmten Kiihllufrwegs Tho cooling-air ducts which convey ambient air should b€ R.lnig6n
sollgn ie nach d€m am Einsalzorl vofli€g€nd€n V€r- intervals d€ponding on lhs degr€€
cleaoed at regular Chening
schmutzungsgrad regelmd8ig gereinigt werdon, z.B- mit ol contamination by blowing th€m out with oiflre€
lrockenor. ijlff€i€r Drucklutt. Boi obsdhchongekiihlten comprossod air. ll sullices to clean th€ interior ol totally
Maschinen geni.igt es hinsichtlich des Maschineninnen- enclosed t6n-cool€d machin6s during normal overhauls.
raumes norinalerweise, dies€n anla0lich der normalen lf dust or moistu.e has pon€traled into the te.minal com-
Ob€rholungsa.beil zu reinig€n. partment, caf€fully clean and dry th€ compartm€nt, in
Sollte in d€n Klemmonraum StaLrb odor Fouchtigkeil ein' particular tho surfac€s ot th€ insulalrng parts- Th€ seals
g€drung€n sean, so sind der Klemmsnraum und insbeson- and ssaling surlacas should also be checked and the
d€ro di€ Oberll6chen der lsolierteile zu reinigen und zu cause of laulty sealing r6medi6d-
trocknon. AuRerd€rn sind die Dichtflachen und Dichlun-
gen zu prijf€n und di€ U.sachen der Undichthait zu be-
s€rlrgsn.
Zw€ckmdBig€rweise sollten vor dem Abdriicken ein€s Eelore lorclng olf a parl, it is recommended lhat two o, Zorlcgen,
Toiles :wei d€r ob€r€n B€festigungsschraub€n durch the (]ppe, Jixing scr€ws bs replaced by longer screws o. zuaaftmanbau€n
0berlange Schrauben oder G6windebolzen ersetzt we.- throaded bolls whach wall suppon the parl alter it has Dirmsntling,
den, di€ das enlsprechendo Teil nach dem Hereus- been lorced oll the cenle.ing recess. ertombling
driicken eus der Z€ntrierung lfagen.
The machines ol v€rtical types ol construction may be
Maschinen in V-Eaulormen konnen rn waagr€cht€r Lag6 dismantl€d in a horizontel position. For lh€ m€asur€s
z€rl€gt werden. MaRnahmen, die zum Uml€gen, H€b6n necossary to set down, lilt and transporl the machines,
und Transporl der Maschinon nolwendig sind, siehe s€o "Transport, storag€". Support the rotor when per-
"Transport. Lag€rn". Bei j€dsr Arbeil em Fahrungslag€r lorming any work on th€ locating bea'ing wh€n the
in s€nkrecht€r Maschrnenlage isl dor laulor zu unt€rsti.il, machine is in tho v6rticnl position.
Bitt6 g6b€n Sie b€i Ersatzteilbestellungen neben g€nausr When ordering spar€ parls, pl€ase state ths lype and Er.eld.il.
Bez€ichnung ds. Teil€ auch slels den Maschinentyp und serral number as shown on the data plate and ar ths Spara part
di€ Fertigungsnummer an. Typ und FNr. sind aus den 0.end shalt end ldce in addirion to lhe €xdLt d€srgner,ons
Schildanoeben €rsichthch und zusblzlich aul dor Stirnsei- ol tho oans t€quired.
t€ d€s AS.W€ll€nsnd€s €ing€pr,gl
NMA 2796 OE
S6its/PaOe 3
Beschreibung Description
Birstenbse Synchrongeneratoren haben ein€ Hauptma_ Brushleas synchronous generators consrst of the marn WirkungsYreise und
schine und ein€ Erregermaschrne. Die Erregerwicklung machine and of the excrter. The main machine lield win- Aulbau &r E regung
der Hauptmaschine wird von der L:iulerwicklung der Er- ding is powered {rom the erciler rotor winding via a Mode ol ope.alion
rege.maschin€ ijber einen rolierenden Gleichrichtersatz rclating, three-phase bridge-connected reclifier set. The and design ol exci.
in Drehslrombriickenschaltung erngespeast. Die Efregung exciter is THYRIPART-excited. tatioo
d€r Eregermaschin€ erfolgt durch die THYRIPART-
lhe e)(cilataon equipment and lhe lhyristor volbge con-
Erregung.
troller are combined in the TIIYRIPART ercrtation system.
Als THYRIPART-Enegungseinrichtung wtrd die Kombana- The li€ld cunant required is supplied by the main
tion von Enegergerat und ThyristorSpannungs.egler be- machine vie the excilatioh unit. Tfiis is adiusted in such a
zeichn€t. Oer jeweils erlorderliche Erregerslrom wi.d rhanner that the generator voltage which is above the
ilber das Erregergeret durch die Hauplmaschine gelielen. maxirnum selooinl value develoos over the ennre load
Das Errcgergerdt ist so eingeslellt, da8 stch ohne Eingrrit range when the voltage controller rs inectrve (open plug
des Regle6 (ollene Steckverbhduog X1) uber den ge- connection X1). The lhyrislor voltage controller pfovides
samten Lastbereich ein'e Generalorspannung einstellt, die a bypass lor peri ol lhe cu.renl supplied by the excitalion
riber der hochslen Sollspannung liegt. Der Regler leitel er' unit lo. conlrolling the generator voltage.
nen Teildes vom Erregergerdt abgegebenen Erregerstro-
mes an der Erregermaschine vorbei und regelt damii die
Geneaatorspannung.
A3
c)
- ---{:;r-
!-:r 23ov
-1-_-E-_3 |
Al Roglet
Voltago togulator
Cl... C3 Kond,.ns.tol
( Gl
Cap.citor
Hauptrnachio.
M3in nr.chin.
G2 Ensg..maschi.s
Ll O'oss6l
11... T3 Gl6a'htichtert6lo
R.ctilior lEnslom€.
Ta Statikstromwa.dle.
Cudenl l.anstoms. ror d.@P
codp€ns.l|on
v2 Rot€lend6 Gl€rchnchls.
x1 ..
x6 -. x9
I Verbindlich ist nur der mit dem Generator mitge' The only circuit diagram applrcable rs thal supplred
II liele.te Schallplan. vrith lhe generalor.
R€ctiliar thnsfomer
v2 Rotierond€ Gl€ichrichtet
xl... x5
x6- - X7
Falls zusarzlich Ob€.wachungs€nnchrungon od€r snrrstandshsi2ungen oingebaur sind,
sind dsren An und Anschlu8klsmmeo aus dem Kl€rnm6nschaltolan oGichllich.
It ths.6 are builtr^ slopl€me.tary doortonng 6l€ments o. anti-condensatbn h€alers, th€ir Prinzioschaltolan liir 1FC6 45 ... 55
-rangomsnr and tedhals ar6 shown in th€ connecrrng diagnm. Block diaqram lor 1FC6 45 ...55
Verbindlich isl nur der mit dem Generator m,toelie. The only circuit diagram applicable is lhat supplied
lene Schallplan. with the generaior-
11 Lt Regler 5GA2a91 Lerstun9steil
Voltag€ regularor 6GA2491
R47
Oer Sp.nnungsrcabr 6G42.192 b..tctrt ao3 dc{n Regle'f Tha vottage controller 6GA2492 conp.is€s the vollage
6GA249l und -r.tn L.btu.rg.t.l (Gkachrichter, Ab- .egulator and tha powor moduL (roctilbr, thynslo. in
setzthyistor, Ab..tawirFi.nd). "back ' circuit .|rd resisto{ in "bacl" c[cuit.
Wirksngs*.is! Dio Genordtorsp..rrung wid d.rn R.gLr I ph.sig-2strin- The generator voltage is led to thc controll€r vta plug con-
da! Ragla,l gi, rib.t di. Stockverbrdung Xl zugeluhrt. Mit dem nector Xl in a single-phas!, two-circuil arangemenl
Mode ot oparal|on Trensformatof T1 wrd di€ Genefatorspennung herabge- Translormer Tl stops down lhe generator voltage whrch
ol conl oller setzt- Mit der nachgeschelteten Gleichrichterb.ljcke is lhen rectrlied by the load-side rectrlier bridge V1 ... V4
V1 ... V4 wrrd d'ese Spannung gleichgerichlel. Von die- This €crrlied voltege pfovdes the acual puls€ signal
ssr Gle'chspannung werden Istwensrg|.ar U,sL Sollwerl. Ursr. the setpornt voitaqe Uso and the supply vollage
spannung Uso und Ve.sorgu^gsspa^hung (! lur den 6. lor the .ont.o116r
Regler abgel€itel. lirt'. sysr.rn l..ses a teactrv€
clrrrent compehsator. cur-
8or 8e&€b m( Statikeinrchtung wird der StalLkslro.n- rent ranslormer T15 or rnte.posrng t.anslormer T4 ol the
wandl€. bzw. Zwlschenwandler T4 des Errege'get,tes erc(ai|on unrt Ls connecied io load resrBtof Rl vra plug-rn
riber die Steckkontakto X2l5 und X2,€ mrt dem Burdenwr cootacls X2l5 and X2l9. ln thrs operating mode. the ac
derstend R1 verbu^d€n. 8e| diese. Betnebsan setzl sich tual vollage rs composed ol the secondary vollage ot
NMA 3713 DE :
Seit6,/Pags 2
Monlage Installation
Die Schaltverbindungen zwischen Regler. Erregefgerat. lh€ voltage conlroller, excrtar|on unrt, mern machrne and Schallung
Hauptmaschrne und Ertegermaschine wurden bererts rm excrler are supplied iaclory-wrred Mefely the marns c& COnneClion
Werk hergestellt. Es sind ledlgrich die Netzkabeldes Ge, bles oi ll.e gene'€ror ieeo be co..ec:eo
nerato.s anzuschlie0en.
Betrieb Operation
Oer Regl6r.egell die Spannung auJ den vo.gegebenen The voltage controller.egulates the voltage so rhat lr Thyristor.
Sollwerl ern Frequenzande.ungen enlsprechend der cornp|es wrlh !he selpornt selected. Frequency changes Spannungsregler
Drehzahlsrarrk der Anlnebsmaschine be€inrr:ichtrgen dre dle lo the drooo characlerisics oi lhe pfime mover do Voltaga controlle
qnrn^ _cl a"ea' :le /::Jgc lc:jra:,, the ies:g- 3itd ;.-.i-s:.
'..<-o.,' ',^Lo,r .t.hr G6^6r.r^r
rrchtung srnd, wenn nrchts anderes auf dem Lerstungs- menl oi the generalor and ol the excrlallon equrpment
schild angegeben ist, so ausgelegt und justien, daR rm pefmlt continuous changes oi the terminal voltage In the
statrondren Eetrieb von Leerlaul bis Nennlast bei einem range ol t 5 o/o rated voltage via the serpoint seleclor un-
Leistungsiaktor cosg-0,8 bis cose-1,0 de Klemmen- der steady-state conditrons and at loads varying lrom no
spannung durch den Sollwerleinsteller im Eereich von t load lo rated ldad and power factors hom 0.8 to un(y un,
5 % der Nennspannung kontinuierlich veranderl werden less specilied orherwise on the rating plate. ll several.a-
kann. Enthdlt das LeistungsschiH lhehrere Nennspannun- led voliages and irequencies are Indicated on the raring
gen und Nennlfequenzen, grli das Vorsteheflde l!f jede plale, lhe above data apply ro each ol lhe raled voltages
der angegebenen Nennspannungen. Ber Eelneo mrt e'ne. stated. It the gederators are operaled at vollages ej(cee-
Spannung, dre den Spannungsoererch Uru ! 5 oo uber ding U1 A 5 %, the generator output must be feduced.
schrealet, ist die Generalorlerstung zu reduzieren. Es rsl Unrestrrcied ope.ation at no load is permitted il the Teildrehzahl
uneingeschrinkter Bet.ieb arn Leerlaul bei Te,ldrehzahlen soeed is reduced Reduced speed
zulassig-
Der Eiiegerstromkreis darl wahrend des Betriebes nrchl During operatioh the exc(atron ci.curt musl not be Inte.- Erregerslromkrer:
geof{net we.den, da hierber 0berspannungen auir'eten rupted since thrs would grve rse ro vollage surges. ll rhe Excilation
Soll der Gen€rator entregt werden, so kann ores durcn gene.atof musl be de'erc red this can be accompiished crrcu
KurzschleRen der Enegerwrcklung def Eregerhaschrne by short clrcuitrng rhe tield w,ndrng ol the excrrer (te{m,-
(Klemmen F1, F2 oder Steclkontakt X3/4 und X3/6) ge nals F1, F2 or plug-rn contacls X3/4 and X3/6). Note: In
schehsn Achiuog: .sch d.n^ tfllt .n de.t Klemm€n des th6 case roo a.em€nenl yoltag! ol approx. 5 o! to l0 o!
GeneratcLs ema R€mancnzspannung in Hdhe von etwa reled volrage mav deveiop al the gencrato. termrnals
5 %-10 % de. l'.Lflnspannung .u{
D€ v"rwendeten Anzaptungen der W'crlungen der Ihe tapp,nos useo on the transiormers are shown ,n the Translormalof.
Translorm.toren srnd .us de; m'tqeqebenen Pnrlsctre," tesr ce.rrlrcate suopird w,th rhe equ.prneol under rhe he- crnslellunE
-Tra.rslor.ner
unter "Translo.malo.ernstelluhg' zu erseh€n Von erner adrng adlustment" lt ,s Slrongly advrsed Transformer
Ande'ung dpr €,.srellung d,ro drngend dbge'.ren Fu, nol to chadge lhe ongrnal adJustmenls No iesponsrbrl'ry aoluslmenl
Schaden ooer UnrLrangr,c-re ten. de ourch AndFrJrg can oe sssumeo bV ihe suppl'er lor,rn! damaqe or,ncor
der Ernslellung aulrreren. kann kerne Gewahrierslung recr ope'airon.esultrng lrom r chanqe n the orgri.l ,)d.
ube,iomrnen we.den
Be, gle'ch ,rLrsQeluhft{rn Schwesleran rgcn ronnen m 3e. In lhe c,rse ol Lderlcr/ p rnrs. lhe TF't PART rrc rirrlon
da'isr,1 c,c THYRIpART E/e.ungse,nr cirLnq oLJer oje syslern ]? ihe rncrvrdudl cor.oonenla .:an be ,.re..han
ernaelnen Ba!lere dusqetn!scfrr werden DaDer musse. qed I lhe neeo arses Hcwever. rhe U3nsiormc' irp
Nf/a 37 .!
---_-.-.---.
Oi€ vorges€tr€rie Statilbildung d€r G€n!.ato.apanns^9 ln irolated operalion and .t :ny brdirg condition ol thc
l60t sich rm Alleinbetrisb bei sinem b€li€bigen Lasllu- generalo., the droop compcnseton Povilod lor the
stand dEs G.nerators mrt der nachstehenden Eezrehung generalor voltage can be chected w|lh lhc lollowrng rcla-
iib.rprrilen I
Aug, - 5 o* V-1-:t6liE lrlr,r (%) AU51 - 5 % V-i-:;6F; vrN (o4)
ilso z.g. be, cos@-0 8 l/lN - I eg et0SPlUIN- l
AUS1 -6%V-f:TIr 1 - 3.6 (%) Ausr - 6% V-I-:'lttrr I - 36 (%)
Soll der Generator im Allernbelrieb aberten. isl keine Sta' ll the generelor rs lo operate by rts€ll, clroop compensa-
tilernnchtung erto,derl,ch Sie kann unwtrksam gemachl tron equipment rs not reourred lt can be deactrvaleo by
werden. |ndem der Stattkwandler sekundar lu,zgeschlos' sho(.ctrcurtrng lhe assoc€td cur.ent translormer on the
sen oder das Polenlomete! S aul dem Regler In den lin' econdary srde or seilng porent'om€tet S on lhe con.
ken Anschlag gebracht wrrd. trolle. to the lell-hand stoo
NMA 3713 OE
Seile/Page 4
:;
VT
P
6:; !s d3
E! e.E iE -q
F: I
br d 6
*; v
E;6t
$
qE 5: iF
MiElicne Ursach€ 6d ;E 5 .9:!d.
6n AbhrllemaOnahm€n
66 6-9
F.2
6;;e dEr =
9
D€hz*lp..rd.lqng.n
Spa6nungs169ler d€lskl
Vollag€..guL(or dsl€crv€
Wa.lung Ein€ W..tung der THYR|PART-Er.egungsoinrichtung bt lh. THYRIPART excitalion systom r.qui.e. no
Mainlenanca .*$t r.lo.derlich- m.ifrtenanca- Fof maintenanca o. the o.thaa oart! of tha
g€o€r-atof reler to tho operatng hatn ctidra ol thc ayi-
Soziigli* W.nung d63 obrigr€n Gen €to.s si.h6 8o-
chrcnuous machinos.
triebsanleatung "Syochronmaschaoen l FC6".
Ersalzteile BeiBestellung von Ersetzleilen sind sl€ts Typ und Fab.ik. When ordering spar€ pads, pleas€ state th6 type and
Spa.e parts nummer d€s Generalo.s anzugeben, Beide Daten sind serial number ol the generalor as specilied on the raling
den Schildangabeo au entnehmen. 9lat€.
i.. l
NMA 28A8 DE
Die Maschinen dijrfen nicht durch Anhengen am aufge- The machines must not be lifred by suspending them Transport
bauten Erregergeret gehoben w€rd6n. Zum Transport by rhe top-mounted excitation equipment, The ma- Transpoit
dienen nur die dafiir vorgesehenen Hebei;sen am St;in- chines should only be transported by th€ lifting eyes
dergehause. fitred to the nator frame.
Beschreibung Description
Biirstenlose Synchrongeneratoren haben eine Haupt- Brushless synchronous generators consist of the main Wirkunsswois€ und
maschine und eine Erregermaschine. Die Erregerwick- machine and of the excher. The main machin€ field Aufbau d6r Errosung
lung der Hauptmaschine w;rd von der Lauferwicklung winding is powered from the exciter rotor winding Mods of oporaiion
der Erregermaschine ijber einen rotierenden Gleich' via a rotating, three phase bridge-connected rectifier and design ot exci-
richtersatz in Drehstrombriickenschaltung g€speist. Die set. The exciter is THYRIPART-excited.
Erregung der Erregermaschine erfolgt durch die THY Excitation equipment and thyristor voltage controller
R IPART-Er.egun9.
are combined in the THYRIPART exciration system.
Als T HY R IPART- E rregungseinrichtung wird die Kom The excitation current required is supplied by the main
bination von Erregergeret und Thyristor-Spannungs. machine proper via the excitation equipment which
62 Exciter
l!)z*r*r'"".-o.
T6 Gleichrichtertralo T6 Rectirier r.andormer
I l) r',r"cr';r.""r" ll) v**,i.e.i.-ir t,-,r--*
Vl St.tiondre Gl€ichrichte. Vl Steady sbte rectiiier
V2 Rorie.ende Gleichr'.hter V2 otating r*rifier
R
Prin:iE.chattplrn (a.irpi.l tor R.chtsl!or) verbindrich ist nu. der dir dem G€n.raror mii!.li6le.re schrlrplan.
Blocl diagram (!xampl. for clockwi.e dir.ction of rotetion) Only the dirqram {pplied with the q.nerator i3 ceniliod.
Wi.kungsweis€ der Dre mrl den Me(kreislransformaroren auf 24 V herab- The three phase generator votrage, having been reduced
Rogelsruf6 lransfo.mierte Generarorspannung stehl an den Ktem- io 24 V by rhe measurang-circuit transformers, isapptied
Mode ot op'eration men 17, l8 und 19 dreiphasig an, Am Ausgang der 1o terminals 17, 18 and 19. A direct voltage of approx.
oI re 'or modute Gleichnchlerbrilcke ergibi sich bei cenerarornenn. 30 V (terminal 20 to terminal 13 or 14) is produced
spannung eine Gleichspannung von elwa 30 V {Ktemme at the output from rhe rectifier bridge at the rated
20 gegen Klemme l3 oder 14) Von dieser qteichge. voltag€ of the generalor. This rectified voltage provides
nchreren Spannung werden das lsrwe.lsignat und die th€ actual value pu lse and rhe supply to the operational
Versorgungsspannung fur den als Pl.R€gter beschatreren amplifier of rhe control amptifie. (the amptifier being
Reqelversrdrker abgeleilet. wired as a two-conrroller).
Die Regelstule lieferl an der Ausgangsktemme 15 eine Th€ regulator module supplies outpur lerminal 't5 with
der Regelabw€ichung propo.tionale Regelspannung von a conrrol volrage of approx. 1 ro lO V, which is propor,
ca. I brs l0 V. An Klemm€ 12 kann - bezogen auf tronal to thecontroldevialion. Depending on the.efer-
Inrerne Masse an Klemme l6 . auf den Summenpunkt ence porenrial of terminal l6,lerminal 12 of the com
des Regelvernbrkers ein weileres Gl€ichspannungs. paralor pornt ol the control amplif ier can be given an
signal gegeben werden (2. B zur Btrndtasrregelung ber addir'onal d c. pulse,e. g, for reactive power conlrol in
Parallelbelrieb). Zur Anpassung an die Signathohe muB parallel operarion. For runing to rhe signat tevel, a
dann ein Wid€,stand aut vorhanden€ Ldrsrilre getdt€r rheostat must be soldered onto lhe available soldering
werden An Klemme ll srehr die Versorgungsspannung pins. The power suppl/ for rhe gate controt modute{s)
lur die Zundsrule bzw. Zundsrufen an available from te.minal 11.
's
Wirkungsweire der In der Zundimpulssreuerung der Zundslule wird aus ln the control circuir of the firing modute, a time,
Ziindsrufe der Regelspannung von Klemme t5 durch Vergteich adjustable firing impulse for rhe rhyristor is formed
Mode of operalion mit einer Segezahnspannung ein 2eillich verschieb- Irom the cont.ol votrdge of rermrnat 15In compa son
ot firing modul€ barer ZLindimpuls fur den Thyrisror abgeteiter. Der wrth a saw toolh voltage. The overvottage prorector
Uberspannungsschut2 wird bei Spannungen ,ber 600 V operates al voltages ov€r 600 v between terminats 1
zwrschen Klemme I und 5 wirksam und schatrel dann and 5 then triggers ihe rhyristor into conduction.
d€n Thyrisror durch.
The excitaljon currenl is normatty bucked with a
lm Normalfall wird der Erregerslrom einputsig abge- srngle pulse. lf hlgher excitation is r€quired two fi-
set21. Bei hoherem Erregerbedarl werden zwei Zijnd- rng modules for two-pulse 'buck'operation witl bo
st!f en f ur zweipulsigen Abselzbelrieb eingebaut.
Montage Installation
Schahung Die Schallverbrndungen zwischen Thyrislor Spannungt Excrtation equipment, thyrislor voltage contro er,
r€gler, Erregergeril1, Hauplmaschine und Erregerma- main machine and excirer are supplied facrory-wired.
schrne wurden bereiis im Werk hergene l. Es srnd The supply leads and th€ reference,value setector. if
lediglich die Nelzkabel !nd ggf. der So werrsre|er an necessary, musr be connected ro the rerminats in rhe
die Klemmen im Klemmenkaslen nach d€nr mitge- terminal box according ro the connecling diagram
lieferten Schaltplan anzuschtieBen. supplied wilh the machine.
Der Erregerstromkreis darf wdhrend des Eetriebes nrchr During running the excitation circuit musr nor oe Erregeritromkreis
gedlfnet $rerden, da hierbea Uberspannung€n auflreten. Interrupled since rhis would give rise to voltage surges Excitalion circuil
(- Soll der Generator entregt werd€n, so kann dies durch ll the generator must be de-excited this can be accom-
KurzschlieBen de. Erreg€rwicklung der Erregerma- plished by short-carcuiring rhe field winding of lhe
schine {Klemmen Fl und F2) geschehen. Auch dann exciler (terminals Fl and F2). tn this case, a dangerousty
kann an den Klemmen des Gener6lors als Folge der Re hrgh vollage may develop at the generator termrnars as
manenz eine Spannung ingelahrlicher H6he auftreten. a result ot residual magnetism.
Die verwendeten Anzapfungen der Wicklungen der The tappings used on rhe transformers a.e markect by
Transformaloren sind mit Sicherungslack gekennzeich salety varnish. They can also be seen lrom rhe connec. Einstellung
net. Sie sind auch aus dem mitgegebenen Schalrplan tion diagram supplied wirh the equipmenr under lhe
unter,,Transformatoreinstellung" zu ersehen. von heading "Transformer Adjusimenl". lr is strongly
einer Anderung der Einsrellung wird dri.gend abge' advised not to change lhe original adjusrmenrs. No
raten. Fur Schdden oder Unzulbnglachkeiten, die durch responsibiliiy can be assumed by the supplier for any
Veranderung der Einstellung auftrelen. kann keine damages or incorrect operataon resulting from a change
Gewehrleistung rbernommen werden. in the original adjusrrnenrs.
Bei gleich ausgefijhrten Schwesteranlagen kdnnen im In the case of identical planls, the THYRIPART exci.
Eedarfsfall die THY IPART-Eftegungseinrichtung oder
R lation system or single structural members may be
di€ einz€lnen Bauteile ausgelauschr w€rden. Dabei inlerchanged il need arisesj however, rhe transformer
miissen ieweils die Anzapfungen des Transtormators lappings must be Lrs€d which are shown an rhe connec.
verwendet werden die im Schaltolan des Generators tion diagram of the generator wirh which the lrans
angegeben sind, firr den der Transformator einges€rzt former is to be employed.
Die Generatoren sind im allg€meinen fijr Rechls- und The generators are generally suatable for clockwise Drehsinn des
Linkslauf geeignet. Generatoren, die nur in einem be- and anti.clockwise operatton. Generarofs which musl Generalors
stimmt€n Drehsinn laufen dijrfen. sind auf dem Lei- run only in a definire direction of rolarion, have the Directaon ot
stungsschild mjt einem enlsprechenden Drehrichrungs' rating plate marked with a corresponding direction
pfeil und dem Zusatz ,,nur" gekennzeichnet, Wenn aus gener610l
arrow aod with lhe addiiion only '. lf only one direc
elektrischen Griinden nur ein Drehsinn zulessig ist, tion of rotation is permissible for eleclrical reasons, the
wird die Erregereinrichtung im Werk frr den mit der excirarion system is connected the works for the
Bestellun9 festgelegren Drehsinn geschaltet. 8ei An direction ot rotation given in the 'n order. To change
derung des Drehsinnes sind die auf dem Schaltplan an- lhe direcrion of rotation it is necessary to change the
gefijhrten AnschluBanderungen durchzufijhren. Dabei connections according to the connection diaqram and
ist zu oriifen. ob mechanische Griinde nur einen be- to check whether only one definile direct ion of rolation
stimmten Drehsinn zulassen (2. B. Lijlrer mit g€ is permissible lor mechanical reasons (e. g. fan with
kriimmten FlLjs€ln). curved ian blades).
De, Reglerbauslein enthSlr die 3 Justierpotent,omerer The controller module IncludFg the rhree polentro Regl€rverniirkung.
Usolt, VR und TN. 8ei der Werkpri.ifung wurde der meters Uso , VR and TN. The generaror rated voltage Sollwertspannung.
Nennwert der Generatorspannunq am Potentiometer was adjusted in the works on potentrometer Usoll and lnlegralverhallen
Uso , das dynamische Verhalten des Reglers an den rhe transient response characteristic of the conlroller Conrroller gain,
Potentiometern VR und TN eingesrellt. on Potentiomelers VR and TN. set poinl of voltage
integral aciion
Mit d6m Potentiometer V R wird die Regelversrbrkung The conrroller gain is adjusted on potentiomerer VR
und mh dem Potentiometer TN die Nachslellzeit whereas lhe integral action time and the optrmum
(lntegralverhaken) eingestellr und das dynamische Ver transie^t response characteristic is adiust€d on polenri.
haken des Regelkreises optimiert. Bei Verstellung von ometer TN. Turning the knob of VR in direction oJ
VR in Richtunq klein€r Zahlen und bei V€rn€llung von descending numerals and that of TN in direction
TN in Richtung griiBe.€r Zahlen wird der Regelkreis of ascending numerals normally stabilizes the control
im allgemeinen stabiler und die Regelung langsamer. circuit and reduces the control rate.
Der Sollvv€rt der Generatorspannung kann du.ch das The set poinr of ihe generator voltage can b€ shihed
Beglerpotentromeler U"^tr uqd ernen rusarzlichen ex- vid norenr.omere. U6 and vrr d supplemenld'y erler
ternen Sollwerrsteller {-R . 1,5 kQ, P> | W), der an na plerenc.value sei;cror (R L5lQ P > l W) to be
die Klemmen 20 und 21 anzuschlieRen isr. verstellt conneded lo terminals 20 and 2l with the above po'
',^.€rden,
wobei de. Reglerpotenriomerer in Mirtelslel lenliom€ter sel to the mid'position (subsequent ex(en'
lung stehen solhe {Nachrragliche Er$€iterung des b€i sion of rhe setiing range sp€cified in lhe order - parlr-
der Bestellung gelorde(en Stellt'ereichs, insb€sondere cularly for full ourput. is only possible Iollowing con-
fiir volle L€istung, nur nach vorheriqer An{rage mog-
lich l. The new adjustment of the potentiometer must be
Die neue Potentiometereinst€llung ist mir der Fest' fix€d with rhe aid of the set screw.
stellschraube zu Iixieren.
Die birstenlosen Synchrongeneratoren sind in Ver- When provided with droop compensarion a brushless Parallelberrieb,
bindung mit einer Statikeinrichlung Irjr den Parallel- synchronous generalor rs guilable for operarrng In Statiksinrichtung
betrieb untereinander oder m,t einem NelT geergner. parallel with other generalors or wilh a supply system Paralleloperation,
droop comp€nsating
Die Wirklastabgabe wird aber den Drehzahlregler des The kW output is adjusled through the governor ot the
Anrriebsmorors eingestellt. Die Orehzahlkennlinie des prime mover. The speed characreristic ol the prime
Antriebsmotors soll geradlinig verlaufen und bei Uber. mover should be iinear and rise by min. 3 % and max.
gang von Nennlast auf Leerlauf mindestens 3 %, 5 % between rared load and no load.
h6chstens etwa 5% ansteigen. The droop compensling equipment ensures unafoim
Fijr anteilige Blindlasrverteilung sorqt eine Statikein' distribution ot the reaclive power and reduces the gen.
richtung. die bewirkt, daB die Generatorspannuns mit eraror output voltage in linear proportion wirh the
zunehmendem Blindstrom linear sinkt increase in reactive current.
Die Stalikeinrichtu ng ist so eingestellt, daR bei cosQ = 1 The droop compeneting circuilry rs adtusted lo pro-
keine und bei cosq . 0 6ine 6 %ise Senkung der Gene- vide a generator voliage drop of 6 % at zero p. f. and
(^ ralorspannunq zwischen Leerlauf und Nennbetri€b in
Abhangigkeit vom Generatorstrom erfolgi. Dieser Ein
no voltage drop at unity p. f. b€twe€n no load and rated
load as a function of rhe generator current. Wilh this
stellung entspricht bei cosP = 0,8tine Spannungs- setting, a voltage drop of 3.6 % is obtained at O.8 p. f.
senkung von 3,6 70. Damit ergibt sich bei Alleinbetrieb When operated by ilself or in parallel with generators
oder Parallelbetrieb mir Generatoren gleichen Span- having the same voltage characteristac, a voltag€ accu'
nungsverhaltens eine Spannungsgenauigkeit von I 1,8 %, racy of 1 1.8 % is thus oblained if the rated vollage is
Wartung Maintenance
Roinigon Eine Wartung d€r TH Y R IPA RT- Erregu ngseinrichtu ng No periodic maintenance inspections of the THY-
Clo.nir{ ist nicht erforderlich. Eswird iedoch empfohlen, bei zu RIPART excitation system are required. Excessive dust
starken Staubablagerungen den Staub gelegentlich mir deposits should, however, be removed using dry, com-
trockoner Druckluft zu entfernen.
Conneci€d improp€rlv
iiii::a:iaiit
MeBkrerslrandorm.lo.
Measuring.rcuil lra.slorme
Connecred
'dproperly
Schalt
I nr.rmdi.t. rr.n3lorm.r
Thyris
Spann Connecred imoroperlv
E:ii:i:!i::*iiiti:!tl
i:::!i:!i::l
Tandempotentiom!t.r
T.ndeo por€nriomerer tiiii!iiiii
tiii:i:iiil tifi1#:ili+il
conn6t€d
'mproperlY
u O.* SOi"n"n rO.."n auch aut unqijnstiq€ N.rzve.harh,$€ zu r'."*, r*,r', -"" .rro U" du.lo untavNr.ble pMertynem cor
riicku uliihr.n i€in
" dirionr'
t5l
!i d
:E 1c
rgt
f.hbr.m E r..s!rs..at
F.! h3 on .rcit.rion .quipm.nr
Fchlcndc Remanenz Falls die Femanenz zum Auferregen des Generators lf the remanence should not be adequste for exciling
einmal nicht mehr ausr€ichen sollte. ist kurzzeilig 6ine the generator a d. c. voltage {6 to 24 V) musr be
Gleichspannung {6 bis 24 V) an die Klemmen F1 und connected 1o the terminals Fl and F2 (+ to F1,. ro
F 2 (+ an F 1, ' an F 2) zu legen. Hierbei ist zu beachten, F2) for a shon time. Please note that the terminals
daR nach Einsetzen der Selbsterregung die Kl€mmen F1 aad F2 slart carryinq a voltage as 3oon as self-ex-
Fl und F2 unter Sponnung stehen. citaiion sets in,
Reglor-Aunausch Beim €inbau oder Austausch cles Reglers ist besonders When lirting or replacing the controller the insularing
Conlroller-Replacing derauf zu achten.daBdie lsolierplatle zwischen Regler- plate between the controller bas€ plate and voltage
Grundplatle und Konslantspannungsgerdt eingelegt stabiliser.
wird. For connections only th€ wiring diagram supplied
Fijrdie Schaltverbindungen i!t der mitgelieferte Schalt' is certified.
plan verbindlich.
E.!.trtsile 8ei Eestellung von Ersatzteilen stets Typ und Fabrik. When ordering sparc parts please slate th6 type and
l
Spare p.rts nummer des Generators an96ben, Beide Daten sind den serial number of the generator, as they are shown on
Schildangaben zu enrnehmen. rhe raring plale.
SIEMENS Synchrongeneratoren
.,1) n(:lr\lr(,1)c 355 r]lnr (lrczorlcn aLrl Barrlornr B3)
1F C 4
NMA 2732 DE
O'e Masch'nen sind innengekihlte bii.stenlose Svn. 'i-hc drach'nes are internslly ventalared brushless s!.
ch,on9eneiatoren. chronous 9enerarors.
Fdr Typenvarianren ond spezielle Baugruppen kdnnen Dc3'!ns deviating from the staodard machine rype and
Zusrr2anlerrungen erforderlich sein, deren besondere 5pocLJl sutr-assemblies incorporaied can be covered by
H,nwerse erganzend zu den jeweiligen Abschnatlen der supplementary instructions which sho!ld be adhered
G.undauslijhrung 2u beachten sind- to in addilion to the anstructions issued for lhe stand
Die Masch.^€B lonaen auch als I fJ4-Generaro'e^ mil
Kreislaulkuhlung ausgefiihrr sein I ). The machines are also built in the lorm ot 1FJ4
gene'dlors w rh closed c'rrurt cool,rq l).
In den Synchroogeneratoren ist eine Erregermaschine 'l-hc synchronous generators incorporate an exc ler
eingebaut, die Drehstrom erzeugi. Dieser wird gleich. s!ppying an threa.phase current which is converted Mode oJ o peralton
gerichret !nd der Lbuferwicklung der Ha!ptmaschrne inro d c. and then supplied the roror winding ol the
zugeflhrt. Der Er.ege.st.om fiir die Erregermaschine m:rn mach ne. The excirrng current for the exciter
w'.d irbe. e,n Errege19gl;1 und einen Thy.istor'Span. is supt)lrcd bV the main machrne via dn excrlouon
nungsregrer von cle. Hauptmaschide geliefert 1). ccl!rDment ancl a thyristor voltage regul.tor r).
Maschinen mir Zylinderrollentagern haben einc L:jufer- Thc .oror of lhe machines with cylindrical roller bear- Tranrport, Lage.n
halrevorrichlung um die Lager beim Transport vor rng ,s locked rn posilion tor transpo.t by a shall block Transport, storage
Schaden zu schijtzen. Diese Vor.ichtung isl ersl vor ro Lircvenr damage of the bearing. Do nor remove rhrs
dem Aulz,ehen des Antriebselement€s 2u entfernen. shi{r block unrrl rhe rransmission elemenl is lirled.
Oie Maschinen dirfen nacht durch Anhengen am Auf- Tr\o mJ(h'n,5 musr nor bp lrlred by suspenc|n! rhem
bau gehoben werden. Zum Transport dienen nur d,e by rhe bo,lr on accessories. The machines should only
datur vorgesehenen Hebedsen am Stzindergeh;use. be r.anspo.ted by the lifting eves fitred ro lhe s'rror
Wird eine Maschine nicht gleich in Betrieb genommen,
so soll sre in einem trockenen, erschafierungsfreien 1l r ,nachrne rs not put inro service immedialely aller
Raum gelagert werden. irrrrvill, srore it in a dry, vibrationJree room.
Montage lrrstallatron
Die Maschinen mijssen so aufgestellt werden, daB dic Insrr r the machLnes in such a manner lhal lhe cooling
Kuhllufl ungchindert zu und rbstromcn kann. ir hJs lree ircccss an(,can cscape unol)slruclcd.
Vorhandene Lauterhaltevorrichtung entfernen. Hin. nemove lhe shafl block. if provided. Adhere 1o the
werse am Wellenende bzw. im Klemmankasten be. i[sr' !cr ons atrached ro the shall exiensron and shown
in rhe rerminal box.
Genaues Ausrichten der Maschinen sowie gutes Aus- Airgn rhc machines carefully and accuralely balsnce
.wuchren de. auf das Wellenende aufzuziehenden Teile rhc elements to be fitted on the shalt lo ensure smoolh
srnd Vorausserzung frr einen ruhigen, erschijtre.unqs- ancl v,b.arLon.free running. Place thtn shrms under lhe
fre,en Lauf. Gegebenenfalls sind dijnne Bleche unler f,.:el. rf nccessary, to prevent the machrnes bernq sub.
d,e FuBc ,u legen, um ein Verspannen der Maschinen iccrc(i ro strain The rotors have been dVnamrcally
:u vermc,dcn. D'c Laufer sind mir eine n das Wclle,,. l:.J.'ncc(i wrrh a complere keV firrecl In rhe shatl e!len
ende e,ngeserzten vollen PaRfede. dynamisch ausga. sion Trnnsnrission elemenrs musl be l,llcd an.i .e
wuchrcr. Anr rrebselemcnr e dij.fen nur mrl einor {rc. r:r)v(l only by mcans ol ir specrnl lool.
e,gneren Vorr,chrung auf' bzw. abgezogen werden.
Nerzsp€nnung mir den Angaben auf dem Le stungs- Frinr'nc ih€ raring plate data to see rhai rlrey a9rcr
sch Ld vergleichen. Die Abmessunsen der AnschluBka- w,rh rhe powcr crrc!it ro whrch lhe machrne s lo b€
be, s'nd de, Ne.,,{'onslartF an/updsspn Ube,d,mca conn,rcred. Select rhe size of the supp y cable as re
sionierle Kabel sind zu vermeiden. Maschinen nach q,r rcd for rhe parricular current rar ng The cable
den m,rgelreferlen Scha rpl:jnen anschlcllen. sl,ou (l nor be overd'mens,oned. Conncct the s!pplv'
Maschrnen, die nur Ln einem bes|mmlen Drehsinn lau. c,rl)lc cond!ctors In accordance wrlh the dra0r.rns
sLrlrt, r!d w'th tl\e machrne.
len durlen, srnd auf dem Leislungsschi d mri ernem
enrst).r:clrcn.jcn Orchrichrungspfe'l und dcm Zusol?
-llir! ,.rrLr(i plnr. of rhe mncl, n.rs r!nn ni)nlv o.r
^,1llrc r(,rl'l ori
,,n!' ' !ckennzcrchfer Zu$lzlrch ist rul anlage.bc (lr,fcr of ol .ornlron show an Jrrow w'llr
d ngle Orehochlungs Beschr;nkungen (Buckla!lsperrc "(). y". Norc Ihc d rectron ot rolalion sDoc {,ed lof lhe
vsw ) ru rchlcf t) ) : :1 t, t) i,,r 1..n..rvertrrr(t .r.k, f.i ,!' rrir:,rl
Zu. A!l,echre,ha tung der Schurzart ,sr bc'm Zusam- n n9 lhe degree o{ protccl,on Drov,cled l]Y
me^bau dcs Kl€mmeokasrens aul ordnungsgemaBe Bo. 'ri,i, i',,.',nrJ
,clos!,r, ,nake !!re thar alLseal'.9 su,lrcos.rc 'n
schal{cnhert aller Drchrllachen zLi a€hren. Unbeiul2lc (-,,1 erh.o rrounlrng the lerm nal box Unused enlrY
'
E Inluh,ungsof{nungcn sind zu verschl,eBen | ,r,; drurr tr. pluqgcd.
),
N.'
.1,,
*7--_
rq'
8-- -.r
'x
s
:i
! :P
a:
le :L:
il::#l't
qll
Et
9-.
!:' ,i
!:
;:u I
;: ! . ?l
:: :-
i ; ri : :
, ;i'ii:,., !' :
i: i::j;i:rtr:,!
:i; ; :
a e
: ;;,;;;,,.rruiriij:;r;jijiiil;ii;
-: : :9 9 @ i !I ti
o ;tI:
: iI I ! I : 9 e lt R R P R 8 g8 g : "'
I
;;:: i
l; . : i .!
' a :];: \;t t
a! ^ e ri i :
I,;l', i l! i*.. : ::r:lil.3'
::;
,,,i,ii;ii,iiiiri ;iiiili;il:iii
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
vo2 oz 0277
rsr (lc. Klrnrn.Ik:f,ri:. nrn Sri.(t.:,{tttrrLrs{r nn.tc ll tl'c tc.!nin.l I'ox is screwed to lhe srrlor t'.me,
iirlr,rrlrr. s{) l.IIr Ir l)|r .rtt(,I I } ,,I I | ( ) IIi I I I I | !' r(| !Jo rlris l(:l,r,r.!r I'ox cirn tJc lu' ij(l ,,r 5ler)s ol 00 i,1 rtrc
case ol all types ol consr.ucrion,
Vor dqn Ernschnllcn und w.h.cn(t (lcs B.r'r.txrs rsr Br)fore srarring and in operation, mnke sore rnar arl
dJli|U|zu.clltfn.(|il1il|lcS|chcthell(l rclevrnt srlety regularions are complaed w'(h.
Betriigr die Zeir von Licferung bis Inberriebnrhme der Rogrease the bearings if lhe machines h,ve oeen sroreo
Maschinen rnehr als 2 Jahre, so !ott€. die Lager ncu unused tor longe. than 2 years (see "Mailrtenance )
9eschmiert werd€n {siehe,.Wrrlsng"l.
I tolationsp.alung Nach trngere. Lagcrung in schr leuchrer Umgebung ll the machine was stored in very damp turround,ngs
Checkinq the in50la. solltc (lcr lsolJlionswi(lorstilnd dcr W'cklungon r.Jc0.r) lor a prolongcd pcriod, the insulation.esistance of the
Masse mr! 500 V. 1 Minure lang gemessen werdcn. windings to frame should be measured at 5OO V for
Sollle er infolge extremer Verh;ltnisse (2. B. Wass-"r 1 minute- lf the insulation resistance has been red!ced
ernbruch) kleiner scin als in folgender Taballe an!c- as a resultol extreme conditions (e. g. penerrarion o{
geban, so sind d,e Wicklungen zu rrocknen Lrater) and has a value less than tabulared below, the
windangs must be dri€d
Mr.dett.lsolar,onswide6land { 1,1 Al
be' Nennspan.ung b,r M n ins!1at'on rntrranc€ (Mn)
ar a.ard vola9e !p lo
Itv I 6rv
Wa rtu ng Maintenance
Vo. 8e9inn jedar Arbeit an den Maschinen uberzcuga Before starting any work on thc machine. make s!re
man sich davon, daB sie abgeschaltet und gogen Wie- rhar it has been disconnecied from the suppty and rhar
dereinschallen gesichert sand. a saleguarcl rs provided to prevent unantentionat srari
ing.
Dle Maschinen sollen dfiers entlangdes gesamte. K!hr. Clean the entire a r path of the machines at regula.
Cleaning lulrweocs von Stautr und Fasern qereini!t we.den, am inlervals lo remove any dust and fibre deposits, prefera-
besrcn mrl rrockcncr Drucklulr. bly by means of dry compressed arr.
Schmierung Die Erst'SchmierunS erfolgt rm Werk normalerwcrse Initial Iubrication of the bearings is normally carrred
Lubrication mrt lirhlumverseiflem Walzlagerfetl 100 DIN 51 825, oul In the works with a lithium-soap grease No. 100
das dcr Laufpraifung I mir Priifremperal!r 120 "C to DIN 51 825, sar sfying the conditions of running
nach DIN 51 406 gentgt. MUB ero anderes Ferr ver- test B at a test temperature of 120 oC to DIN 51 806.
wender werden. so ist die! aus den Schildangaben er- lf a different type of grease is r€quired, this is ind,-
sichrlich, vorausgesetzt, daB d,e besonderen Bet.,ebs- cal€d on the data plate, provided that the paricular
verhiiltnisse bei Besrellung bekanni waren. operating conditions were given in the order.
Auf peinliches Sauberhalten des neuen Fertes isl z! Keep the new grease meticulously clean. Greases havrng
achlen. Das Mischen von Fetten mii unterschied icher a diiferent soap base should not be mixed since rhis
Verse,ungsbasis liihrt zu einer Oualit;tsm,nderuni der would reduce the grease quality.
Felte und isl dah€r zu vermeiden. lr is recommended rhat the lubricarang instrucriods be
Es w,rd empfohlen, die Schmierangaben senau z,r t)c slrictly followed. Special cases may require lubricar,on
achten. Von den normalen Schmrerdaten sollte nu. ir to special inslructio4s, e, 9, where there is an exrre-e
Sonderfallen. z. 8. bei Auftreren extremer Ki,hlm!ilc. coolant temperature or aggressive vapours,
lemperatur oder aggressiver Dbmpfe, abgewichen wer' For regreasing,clean the lubricating nippie ano press In
ihe grease quantity indicared on a daia plate, using a
Man re,nigt den Schmiernappel und pre8r mrt einer g.casc gun. Th€ shafr should rotate during.€greasing,
Fetrprcsse die vorgeschraebene Fettmenge laut Schrlcl hence lhe machine need nor be stopped- Atter reg.eas'
angabe ain- Di€ Welle soll sich dabei drehen, die Ma ing, lhe bearing temperature !,vill rise by a few degrees
schinen brauchen also zum Nachschmieren nicht still- afd wrll drop to the normal value when the grease has
geset2l zu v!erden, Die Lagertemperalur steigl |raclr rcached its normal service viscosity and lhe excess
de.n €inpressen des neuen Fett€s einige G.ad rn und greJse has been lorcpd otrr of the beJfrnq.
srnkr nach Er.erchen der Eerriebskons'srenz des Ferre: The old gredse f'om several regredsrng operauons
und Verd.angen des .berschlssigen Felres aos (,cm galhers in the space inside rhe outer bearing caps. Be-
Lager wieder auJ den Normalwert mov€ the old grease when overhauling the machine.
D.s verbrauchle Fetl mehrerer Nachschmlerungen sJm
melt s ch rm Fertfaum der auBeren Lrgerdeckel .rn.l '
,sl be LlberholL,ng der Maschinen zu enlternen.
Ze.le9en, Wo,,l('d,c Mrs.h,,rc zi-'rlc{rt. so ist bc,m Z,isi,,nrr"ihi)n(l Wlrc. nsscmblin0 the m.chine, rvord damage ro ihe seal
darrul 2u achten, daB dre Oichtungsr,n!e d crrt be Ing rings. Rr r)bcr sealLns rrngs {V-r,n9sl sho!ld be care.
O rsmantling, schad ql werden D,chtungsr,nge aus Gumin, (V.nin.Je) Iully f11red over the shaft as shown the illusrrat cn.
sincl nach Skizze wieder sorgfaltig ube. (i'e We lc r! New fell sealing rings should be so dimens,oned that
sch,eben. Neue F'lzringe sollen so bemesscn sc,.. (lrr! the shafl can run e3sily whilst proper sealing !s slilL
dre Welle lerchr dr.rn gleirar und doch voo rhdcn 9(r' clfected. Before litt' nq oew r,ngs. soak rhem rhoroughly
!m5chrossen w'rd Sie mussen vof dem Ernerlterr rn In h,ghly viscous oil (normal lubr,caring o,l N 63 to
arw. 80 oC he,Rern, hochviskosam Ol {No.malsclrm erol DIN 51 501) havrng a rernperature or approx.80'C.
N 68 nnch D lN 51 5O1 ) q!t ger rankr wc.den. ll rs recommend€d tlrrr new ro lrnq bearrrgs be .
Es wLrd emptohlen, neue Walzlogc, w,e rol9t eln/u sl! led rr follows: llear lhe ball bear,ngs or rhe ,nne,
baue. Kugelragc. b2w. Innen ngc dor Rollc^llg(r 'r' .rn9 oi llre roller bearings rn oil o. arr ro a temperalure
Ol o.j{rr Lull aut clwa B0 oC erwarmen !nd (l.rrr.(i' t appror. 80 'C and slip rhem onro lhe shall. Heavv
(l (i Wellc irulsclr'r:l)ctl.l1,rrr Schl.i,tc v, ,, r,ws mry {lilr i)gr.j lhe berrrn!s iln.l nrusl De avordeo
',,,, {1r,,.,r, 'l'
Lir(lc' 5onsr l)csclr:r(l gt wercicn.
D,(j,ol,erenden Gle,ch ch terdiode.j bcrLnden srclr ,,, The roaling.ecrrlrer drodes are arranged In radral cham
Gle,ch.rchl€rd'oden rod'al angeordneren Kamme.n dcs Gle'.hrichterraries bcrs ol rhe .ecrrlie. supporri.g wheel Whe..eplacrng
t4ustcn Gle,ch,,chtffd,oden ausgow{r.htclr wo,d{ ' s(, rhc recrifier (lrodes do nor unpack the new cttooes
!oll.ndre e'nzel^qelreterten ErsarT.l'o(1,:. rJsl kLr. vr onol just belo,,i rhey a.e inslalled. Avoid heaw bros.
IiMA 2852 DE
Die Maschinen d,rfen nicht durch Anhengen am aufge. 'I h€ machines must not be lifted by suspendrng iherF iianrport
bauten ErregergerSt gehoten werden. Zum Transporr by the rop-mounled excilation equipment Tr,: r' r.'n.oo11
dienen nur die daf!. vo.gesehenen Heb€dsen am St,n, clrines should only be transporred bv rhe lrirrn.j . /
lrlred to the stalor frame.
@ @r
---t Fv--lD
P-]
- I --T1
--r- ]--
?ot 22? n 6-i-
-lE(--.]!
@ | r^
u-s
T I.ando,maror{Gen(aror'!nd
E.i.g€rwickllns i. Spacchal.
Q o'oset
3 E'nohase.-Stomt..ndormaror
:5 Gle,ch',chief S.tz mir Konden
!aro..n !nd Varisto.
Thyrnor'Spannung!re9l€r:
. ? M€Br'.,n,.^do,mato.
_9
Sollw€lltl.ll.r rl
Sr.t|kernr|thrunq tur Parallelberrieb:
l Zw6chenwandler
1j Iandempotent,omeref
Erclr.r on.q!lpmanl:
'11 TG.rlo.h., {wlnd n9 ol senec.
rof ano.xc'rario. Ln.uto-lrani
1.,.;
c!(.nr rannorm.r
a3l s,n9 ..pha'c
a, crpacnor
l*:-
'5. Fecl |er kr wirh c.p.cnoa.nd t*-
Thylrio. volr.e. co^roll.r:
46,,
7
Conrroll.r modul.
Me33u.'nq.crcu,rrranrto,m!. I 'r.--'''-
9- R.ler€nc. val!€ r.lecror rl
O'@o<omp.ner,^C .q!'pm.nr f or Prin!iptch.lttl..(B.i.pi.l rur R.ch I tl:ut) V.rb,.kll'.h (r nu. d.r mn dd G.nd:ror hnlrl'€le'
rl Inr.'m.d'.r. rr.nnorm.. Block di.gr.m {.xrmPl. ror ctockwir. di..ction or .ot.tio^) O^ly rh. dr.gt.m rupoli.d *rrh
ll T.ft1.6 por.nriom.l.r rh. q.e..ror R c.fr'trd
Der Erreqerstromk.eis darf w:ihrend des Eelriebes nicht During running lhe excitation circuir musl nor be Er.eserst.ohkreit
g€bff net werden,da hierbei Ub€rspannungen auf treten. interrupred since lhis would give rise ro volrage su.ges. Excitation ci.cuit
Soll der Generato. entregt werden, so kann dies durch Il lhe generator mu:i be de+xcired this can be accom
Kurzschlie8en der Erregerwicklung der Erreg€rma- plished by short.circuiting the field wind ng of rhe
schine (Klemmen J und Kl geschchen. Auch dann kann exciter (terminals J and K). In lhis case, a dangerously
an den Klernmen des G€nerarors ats Fotge der Re- high vollage may dcvelop at the generirror re.minrls as
manenz eine Spannung in gefahrlicher Hohe auftreren. a result of residual magnetism.
Oic u:,wrj,!l(:tcn nn/.r)furocn dcr Wickludscn dcr Tlrc t;rrrrrirrqs us'xl (,ir tlrc lrrrslor.nc.! nrc drirkcd l)y
T.anslormatoren sind mit Sicherungstack gekennzeich s3fely lake. They can also be seen f.om rhe connection
net. Sie sind auch aus dem mitgegebenen Schaltplan diagram supplied wilh lhe equipment under ahe head'
unter,,Translormato.e;nstellung" zu ersehen- Von in9 "Transformer Adjustm€nt". lt is strongly advised
einer Anderung der Einstellung wird d.ingend abge- nor to change thc original adjustmenrs. No resDonsibili-
raten. Fur Schaden oder Unzul.nglichkeiren, die durch ty can bc assumed by the supplier Jor any damages or
Verenderung der Einstellunq auftreren, kann keine Ce- incorrect ope.ation resulting from a change ln the ori€i-
wrhrleistung tbernommen werden,
8ei gleich ausgefrhrten Schwesteranlagen konnen im In lhe case of identical plants.lhe THY R IPA RT exc;ra-
Eedarfsfall die THYR IPA RT-Erregungseinrichtu.g oder lion syslem or single structural membe.s may be inter
die einzelnen Bauteile ausgetauscht werden- Dabei chnnged if need arises; howev€r, the rranslormer
mirssen jeweils dic Anzapfungcn dcs Transformalors bc uscd which a.e shown rn the connec-
tJDpirrqs must
\€rwendet werden, die im Schaltplan des Gene.ators tion diJgram of lhe generator wilh which rhe trans-
angegeben sind, fair den der Transformator eingesetzt lormer is to be employed.
Die Generaro-ref, sind im allgemeinen fiir Rechts- und The generators are genefally suitable for clockv!ise and Drehsinn des
Linkslauf geeignet. Generatoren, die nur in einem be- anti"clockwise operation. Generators which must run
stimmten Orehsinn laufen dijrlen, sind auf d€m Lei' only in a definite direction of rotation, have the rat- Direclion of
stungslchild mit einem entsprechenden Drehrichtunge ing plate marked with a corresponding direciion arrow rotation of the
pfeil und dem Zusar2 ,,nur"gekenn2eichnet . Wenn aus and with the addition "only': lf only one direction of
elektrischen Grinden nur ein Drehsinn zulassig ist, roldUon rspermissiblelor electrical reasons, tte e^crta
wird die Erreger€inrichtung im Werk fijr den mit der tion system is connected in the wo.ks fo. the direction
Beslellung fesrgelegten Drehsinn geschaltet. 8ei An, of roration given in the order. To change rhe direction
derung des Drehsinnes sind die auf dem Schaltplan an- of rotation it is necessary to change the connecrons
gefiihrten AnschluBenderungeo durchzufijhren. Dabei according to the connection diagram 6ncl to test rhat
ist zu priif€n, ob mechanische Grijnde nur einen be. only one definite directlon of rotation is perr.jissible
stimmten Drehsinn zulassen {2. B, Liifter mit ge. fo. mechanical reasons (e. g. fan with curved fan
krijmmten Flugelnl. blades).
Auf dem Reglerbausr€in belinden sich 2 Potentio- On rne Lonroller module rhere dre 2 porentiomerers Reglerverstarkung,
meter VReq und Usoll. Die Regleruerstarkung wurde Vg"n and Ugo11. The controller gain was adjusted in Sollwertspannun9
am Potentidmeter VReo und der Sollwert der Genera- the works on the potenriometer VReg and the set Coniroller gain, ,
point for the generator voltage on the potentiometer set point of voltege
torspannung am Poteniiometer USott b€i der Werk-
prij{ung eingesrellt. Sollte eine nachtr4lliche Justierung USolt, Any further adjustments may be made after
notwendig werden, so kann dies nach Lds€n der Fesl- llLe afresting screw on tho potentlomeler has b€en
nellschraube am Potentiocleter erf olgen.
Mit dem Potentiometer VReq kann das dynamische The potentiometer VReg is provided for changing the
Verhalten d€5 Regelkre;ses beeinfluBt werden. Eei Ein transient response characteristics of the controlled
nellung des Orehknopfes am Potentiometer in Rich- plant. The controlled plant becomes normally stabler
tung sinkender Zahlen wird der Regelkreis im allge- and the control .etards by turning the knob of the
meinen stabile. und die Regelung langsamcr. porentiomerer in direction of descending numerals.
Der Sollwert der Generatorspannung bzw. de. Einstell- The set point of the generator voltage or the adjust-
bereich des 6uBeren Sollwertstellers kann mit Hilie mcrlt bracket of the exiernal r€ference.value selec
des Potentlometers USoll nach oben oder unten ver- tor can be shified upwards or downwards with the
schoben werden. Die Ceneratorspannung erhdhl sich ald of the porentiometer USo . Turning of the knob
bei Einstellung des Drehknopfes am Potentiometer in oi lhe porentiometer in direction of ascending numer-
flichtung steigender Zahlen. als increases the generator output voltage.
Die n€ue Porentiometereinsrellung rst mit der Fes( Thc new adjustment of rhe potentaometer must be
nelllchraube zu lixieren. fircd wirh rhe aid of the set screw.
Die bijrslenlosen Synchrongeneraloren sind in Ver- When provided with droop compensation a brushless
bandung mit einer Statikeinrichtung fijr den Parallel- syn'chronous generalor is suitable {or operallng in Statikeinrichtung
betrieb unterelnander oder mit einem Netz geeignet. I , -l I w: 1. or'rr r gene.arors oi wrr1 c 'uop'i sVsrefl. Parallel ope.ation,
droop compenta|ng
Die Wirklasrabgabe wird iiber den Drehzahlregler des The kW outpur is adjusted throlgh the governor ot the
Antriebsmotors eing€stellt. Die Drehzahlkennlinie des pr nr€ mover. The speed characteristic of lhe prime
Anr.ieDsmoro's soll gerddlinig vertaulen und ba, Ubr, movcr should be linear and rise by min.3 % and nrax.
ga6g von Nennlast auf Leerlau{ mindesiens 3 0,6,hoch' 5 ?, b.rwecd.ated load and no load.
stens etwa 5 0,6 ansteigen, The droop compensating equipment ensures unilorm
Fijr anleilige Blindlastverteilung sorgt eine Starikei^_ .J si,ibution of rhe reacrive power and reduces the gen'
r'.hru^9. die bewirlr, daR drp Generalo'spannunq -ir erarcr ourput voltage in linea. proportion w lh the
zunehmendem Blindstrom linear sinkt, rnc.,j.se n re.cl|ve current,
Die Srarike nrichrung ist so eingestellt, daB bei cos I = 1 Tlrc (lroop compensating circ!itry s adj!sted to pro-
keln€ udd bel cosQ = 0 eine 67oi9e Senkuns der Gene v,t g. p rror vollage d oo ol 6 oo dl zero o ' bF.
ratorspannung rwischen Leerlauf und Nennbetrieb n lv,c! r no load and rated load as a l!nclion ot lh€
Abhangigkeit vom Generator5trom erlolgt. Di66er E n. q.. ,. r,.r crrfi0n1. wilh lhls retting, a !ollage drop of
srellunq enrspricht bei cosp = 0,8 eioe Spannun!s J, I otrlr,nod rr 0 8 D. f. tn lhe c;!sc .,1 ,$ldleci
senkung von 3.6 %. Damir crq,br sich bci Alleinbcr,,cb ()1, i r'on ,,r pirrllel opcrrt'on wrth gene.alors hrvr.9
oder Pnralrell)er(eb mit Gene.aroren gleichen Span tl,, :. r,rrr !olta!r. characrarisrrc, a volrage accuricy ol
nu^gsvefhalre.s e,ne Spannu^!sgenau,9ke,t von 1 1.8 "r. I I lj',., ,5 rh!s oblaincd Ihe rated vollage is adjusled
'f
wrnn nr r d€ft Sollwcrrslcller ber h!lber Cenerarorl6r 1,y ,,icJfs r)I thc set.f)o'nt Dolentrometar at 50 o/o
':
El€krrtr.hc Sto.u.grn
Erecr c laort synrrbnx
Kandc^ralor Ku,?!chr,,r1'
Cal'c,td.6ocn o. !6o,' ."',.'
SIEMENS Wailzlager
l\4aRreihcn 02 und 03
mit N ach schm iereinrichtu ng und Schleuderscheibe
NMA 2866 DE
Fii. elektrische Maschinen mit ob€ngenannten W:itz- Electrical machines fitted with rolling-contact bearings
lagern gilt als Erg:jnzuns bzw. Anderung der Maschinen, mentioned above are subject to the following instruc-
Betrlebsanleitung folgendes: tions supplementing and modifying the ope.ating in-
structions of the machine:
l\,4ontag€- r lnstallation
Die Ftihrungslager sind bei waagrechten Eauformen als The guide bearinqs are grooved ball bearinqs for hori-
Rillenkugellager bzw. bei senkrechten Eauformen je zontally mounted machines and grooved ball bearings Mounting
nach Maschinenausfiihrung als Rillenkugellager oder or angular{ontact bali bearings for vertically mounted
Schragkugellaqer ausgefilhrt. Als Einstellager sind b€i machines depended on the const.uction of the ma-
kl€ineren Maschinen Rillenkugellager mit axialem Spiel- chine. The loose bearings of smaller machines are
aussleich durch Druckfede.n oder bei sroBeren Ma' grooved ball bearings with compensation of axial plav
sch .en ZVlinder.ollenlager eingebaut. by m€ans of compression springs or rhose of larger
machines are cylindrical roller bearings.
Die Zuordnung der jeweiligen Lagerausfiihrung ist The model of bearing is favorably chosen as for di-
unter Berijcksichtigung der Eelastungsrichtung und rection and size of load (type of construction, forc€s
{roBe lBauform, Achskrefte) optimal ausgewehlt und acting on the shaft) and therefore it should nor be
darf deshalb nicht geendert werden. Die zulassigen changed. The permissible vatues of axial and radial
Werte fiir L;ngs- und Ouerkrafte sind der entsprechen- forces may be taken from the lis! of machine or maY
den Maschinenliste zu entnehmen bzw. zu erfragen, be inquired.
Die Masdhinen dijrfen nur in der auf dem Leistungs- The machines should operate in only one type of con-
schild angegeb€nen Bauform eingesetzt werden, da b€i struction as shown the rating plate, because another
ander€n Aauform€n auBer einer Anderuns oer ease.- type of construction required perhaps further measu.es
zuo.dnung €vtl. weitere MaRnahmen srforderlich sind. in addition to a modification ol the model of b€aring.
Hie12u ast grundsatzlich Anf rage erforderlich. Alwavs in this case an inquirv is necessary.
Betr,gt d € Zeit von Lieferung bis Intetriebnahme der Fegrease the bearings if th€ machines have been stored Schmierung
Maschinen mehr als 2 J6hre. so sollen dle Lager neu unused for lonq€r than 2 years {see "Maintenance").
g€schmiert werden (siehe,.Wartung").
Wartu ng IVlarntendnce
Die Erstschmierung erfolgt im Werk normalerweis€ Initial lubrication of the bearings is riormslly carried
mit lirhiurnverseiftem Walzlagerfett 100 DIN 5l 825, oll in the works with a lithium.soap grease No. 100 Regre6sing
das der Laufprijfung B mit Prijftemp€ratur 120 oC to DIN 51 825, satisfying the conditions ot runnrng
nach DIN 51 806 genijgr. MUB ein anderes Fett ver test B at a test iemperature of 120 oc to DIN 51 806.
wendel werden, so ist dies aus den Schildangaben er. lf a different type of grease is required, this isindi
sichtlich. vorausg€setzt, daR die besonderen Betriebs- cated on the data plate, provided that the particular
verheltnisse bei Bestellung bekannt waren. operating condilions w€re given in the order.
A!f peinliches Sauberhalten dcs neuen Fettes rst zu Kcep the new qrease meliculously clean. Greases having
achref. Das Mischen von Fetten mit unterschiedlicher a d fferent soap base should not be mixed since this
Vers€if ungsbatis f nhrr zo einer Oualit6tsminderung .le. woul.j.e.luce lhe grease qualrty.
Fetre und ist. athher zu vermeiden. {io. .egreasing clean rhe lubricating nipple and press rn
Man reinigt den Schmiernippel und pre8t mir e,ner the grease quanrity indicated on a dala plate, using a
Fcttprcsse dle vorgeschriebene Fctlmengc l6ut Schild' rr'nr\c ,J.r-. Th4 snrlt srould rotale du'1o 0g'eosin0.
angabe ern. Die Welle soll sich dabei drehen. Die Ma hcnce lhe machincs need not be slopped. Aller regreas'
schinen brauchen also zum Nachschmieren nicht still. ing, the bearlng lemp€raiura will rise by a lew degrees
9e6eru r z! werd€n. Di€ Lag€rt€mp€ratur steisr nach and will drop ro rli,, normsl value v?hon rhe g.€as€ has
&m Einpress€n d€s neu€n Foltei einige Grad an und rcached its normal service viscosity and tho €xcess
sinkl nach Erreichen der Betriebskonsislenz des Feltes qrease has been forced out of the bearing.
!nd Verdrangen dcs ijbetsch0ssigen Fetles aLrs dcrri li ir rccomnrrndcd lhal lhe lLrbrlcating Instructlons D€
L39cr wreder aul den Normalwer!. 3r,rctly {orr' 1l Special cases maY /equire lubricatron
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
ll.rrrr ,/ir,,rrrr rrlrr r!t ,1,,r(|t /
,k lrld , ,l,l( r||" Wlr'111 nr\drrl,llr! llr,, l|tn, lri ,ri. .lvrrirl rln l,r{l,r ln tlrd
lJichlurrgsringa nicht besctridtgr we(ten. lJictrrunls- sc!lin! rings. liul)ber seali g ri'rg: (V,rings) are caretut-
ranna .(s Curnmi (V,Rinac) sin(l nnch Skiz'c wic,n,r ly {ilrc.l ovcr rhc sha{l as shown lhe iltusirarion. Ncw
s",{tl/rlr'g ,,1,('r (l'o W('tt(, /l s(itri l!"r. N,nIr I rtl- l!.lr 'r','1",s 'i,,(rr sl!)r'l(l Inr srr rlirrrlrrirIx'{t rtl'r ttn,
rnge sorren so bemess€n sein, d3R die w€lte teichi shalr can run €asily whilst proper sealing is sritt effecr-
darin gleitct und doch von ihnen gor umschlossan wird. ed. Bcio.e firting n€w rings. soak them lhoroughly in
Sie miissen vor dem Einsetzen in etwa 80 oC heiBem, highly viscous oil (oormal lubricaring oll N 68 to DIN
hochviskosem Ol (Normalschmierol N 68 nach DIN 51 501 I havins a tempertura ol approx. B0 oC.
51 501l o0l oatr:inkt wardcn.
Die folgencle Tabelle hillt, die Ursach€n von Storungc Tha lollowing rablc helps to trace and removc rhe Siiir0nssn
zu finden und zu beseitigen. Locating t:ultt
Beschadigungen an Lagern sind zum Teil schwer zu er- lr is partly difficult to be found the damages ol bear_
kennen. lm Zweifelsfall wird empfohlen, die Lag€r zu ings. In the case of doubt it as recommended to renew
8ei Bestellung von Ersatzteilen am Werk ist stets When ordering spare parts in the manufacturer's work, Ersat:ieile
Maschinentyp und Fabriknummer anzugeb€n. Bei Er' stare the type and the s€rial number of the machine. Spar€ parts
s€tzlagern isl auBer dem Lagerkennzeichen auch das When ordering spare bearings, state the bearing mark-
Nachsetzzeichen fijr die Lageraustijhrung erforderlich. ing rs well as the symbol placed behind for the bearing
Beide Zeichen k6nnen vom eingebaut€n Lager abge type. Both ma.kings may be read from the installed
lesen oder - bea listenm;Bigen Maschinen - der Ma' bearing or may be taken from the last in case ot stand_
Gchinen liste entnommen werden. ard rype machines.
NMA 2814 DE
Fl3.sch.Gleitlager elcktrischcr Maschinen sind geteilte The flange'rype sleeve besrings of eiectrical machines
Lag€r !nd haben Rinsschmieruns (Bild 1). Hi€rfijr silt are of the split type. They are rins lubricated (Fig. 1)
als Ersanzuns bzw. Anderuns der lvlaschinen-Betriebs' and are subject to the following instructions supple,
a nle i1! ng lolgendes: menting and modifying the operating instructions of
Montage lnstallation
Die Gleitlager neuer Maschinen haben ein den aet.iebs. Corresponcling to rhe operating conditions the sleeve
t)cdingun!cn cnlsprcchcnd optimrlcs Lagcrspicl, das bcarinss of .cw 6achincs hava a favorable bearing
nicht geandert wordcn sollre. Auch das Nachschaben clearance which should not be chang€d- Also scaping
(Tusch eren) ist nicht zulrssig. Es wiirde die Laufeigen- (spolSrinding) is not allowed to do not make worse
schaf ten ungLinstig beeinf lussen. the anlif rictional qualities.
Es wird empfohlen, mir der Kontur des Antrlebselc ll s recomme.ded rhar rhe contour of the traNmrssion
mentes inne.halb des schraffierten Eereiches zu b e ben .l, -.nr r.mr is wirh r the hdr.hFd ra.qe {s"e rhe sec.
(siehe Schnittbild und Tabelle), damit bei sp:rteren tron and lhe tablel to remov€ the upper part of the
Warlungsarbeiten das Lagergehause-Oberteil auch bai bc:rinq housinq for maintenance without removing the
aufgezogenem Antriebselemenr abgenommen werden transmrssron element.
i ann Before the machines are aligned and commissioned,
Vor Beginn der Ausrchtarbeiten und vor Inbetrieb- the bcarings should be filled with lubricating oil (see
nahme der M.schinen miissen die Lager mit Schmierdl "Marntenance")r because the machines are delivered
gelullt sein (siehe ,,Wartung"), da die Maschinen ohne without oil in the baarings.
OlfUllung in den Lagern geliefert sind.
Wartung Maintenance
Die Lager sind von Zeir zu Zeit auf ihre Erwdrmung Check the bearing temperature regularly. The govern' Olw€chsel
hin zu beobachten. Dabei ist nicht so sehr die H6he der ing facror is not the temperature rise itself. but the Oil chans€
ErwArmung, sondern das Temperaturverhalten des La- temp€rature variations over a period of time. lf abrupt
gprs maBg€b€nd. Bei einer srerk€ren Schwankung der variations withoot €pparent cause are noticed, shut
Lag€rtemperatur ohne auBeren AnlaB, vor allem bei down the machine and renew the oil-
sprunghaften Anderungen sollte die Maschine stillge- The lubricating oil indicared on the data plate is used
setzr und das OI €rneuert vverden. for srariing up the machine at an ambient iemperature
Das Schmierol laur Schildangabe isr fir einen Anlauf of atrove +5 dC. Ar lower temperatures (to aboul
bei einer Umgebungstemperatur von ilber +5 oC ge ,20 oC) it s sufficient to preheat the oil. lftheambi€nt
e,g.et. B€i nledrigeren Umgebungstemperaturen (bis lemperature are below -20 oC another type of oil
'erwa -20 oCl ist ein Vorw;.men des Oles ausreichend. accord ng ro the special conditions is used. Do not mix
Fa ls Umgebungstemperaturen unter -20 oC auflreten, oils of different grades.
'jr e ne ande'F, de. be50nde'en 8ed aquogen enr.
spr€chende Olsorte zu verwenden. Das Mischen \r'on ver-
Recommended oil changing antervals are about 30OO
and 6000 operaiing hours in the case of inle.mittent
sch eden€n Olen ist z! vermeiden. and continuous duty. When cleaning, firsl flush the
Olwechsel wird bei Aussetzbetrieb nach etwa 3000 b-J,'nsiw h Lerosa.p dnd lhen wrlh ort. .
und bei Dauerberrieb nach etwa 6000 Betriebsstunden PoLrr rn rhe kerosene and oil through the top srghi
empfohlen. Dabei srnd die Lager mit Petroleum und glass hole Leave the drain open until all the kerosene
anschireB€nd mit Ol auszuspijlen- his bcen rcmove.i and clean oil runs our. Now. plug
Das Petroleum bzw. das OL wird durch d e obere Schau. rhDd,r,n ancl lill the bearing wirh oiL up io the cent.e
giasoifnung eingeqossen. Die AblaBschraube bleibt so of rhc latera inspeci on glass, When the machine has
lange he.ausgasch.a!bt, bis alle Perroleumresle ver. run !r) lo soecd, check tha oil rrng rhrough rhe top
drangl sind und rernes Ol austrirl. Dann wird die Ab- inr!c.t of glass 1o see that rl .olatcs cor.ectly, an.l
laBoltnung verschlosse^ und das Lage. brs zur Mitte chcck rhe bear ng temperature. Should rhe bearing
des seill!ch angeordneren Schauqlases mrl OL gefLillt. renrpcrat!re nor drop ro lhe normal va ue aftcr rhe orl
N:ch dem An auf isl der st6rungsfreie Umlauf des chanla, il recommended that th€ surfaces of lhe bear'
Schm,erringes durch das obere Schauglas, ferner die Inq slrcl s tre inspecled.
Lagere.wa.mung 2u beobachlen. Sollte die Lagertem. 1l lhe bearrngs are frlted wrlh thermomelers lo. check.
perarur nach dem 0lwechsel n cht aui den ursprijng.
lche. Werr zuruckgegangen sein, so wird empfohlen. '.1 tii,r l)err'o! rcmper.ture. f'l thc ihermomeler we
In rhr !t)per bea.rng shellfor lhe lh€rmoleeret w lh o,
d e Lauffl,che. der Lag€rschallen zu prnfen. l! iorove hear transter and rop up w lh orl everY
S,nd d e Lager zur Tempe.alur Uberwachung mit Ther. r ,r,,r rr,e ubr c€t,ng oil is changed.
mom€rern ausgeruslet, so muB zur besseren Warmelei_
lLJng d e Thermornele.bohrung zur Aufnahme des
V/arme{uhlers . dar ot)ere. Lz9cr!1r,. i,, Ol qefir I
'nrt
s-'. L5 sr Lrv' J! -"'
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
t,tr'7 n) n1'f '7
fi
;',,,,1 .',,,r,.,r,,r ,r, r l!'l ,.,, t,,,,, l],.,,,, I | ,t,r Lr ,, rt,,ir,rLr,.,, Wlr,.,,,|,i,,,,i|,',,I ll,! r ix l,rir, rl,t: l,'w,,r 1,,,' |,Il ll!'
Urrcrlcrl n.lrt vorrr Lnlterscllt(l irl)!r.5clI:rol'l 2! wcl t)c i( lir)usIrq rrf.(i nol trc uriscrcwed lror" llre o'r(l IJi!nrsrlliirg.
,i,.'r (1."r\ Orli,,.',,1,'( l,nt.,(r,.1r,,"q,.: l\l (.sl/!sl,rt,,'r. rlrL, l(1 Wlr.ri r)rn,rr'I(r thr lnrr.'rxr ho',sin(r, locrlc lx:
w!. t t".i t\,l,f.( | , ! I I ( ., t I . I I ( I L l,Irt.,Lr11r, It,r,., ,L,L(l(,r' wl' ,l, s',li,r)l rl!r l' 'r: rllr,xlttr:,t' '!
{Obe. !.d U.rc.rc re) vorhandrn s,nd." ':lrj
: ,
'l
sh,drs (uppcr r.d lower pa.rsl'r1,r
drm,t d,csc !re Insratrcd. These
be,m ZusJ.rlrncfl)ilu iI dcr ursprunglrchcn Slcttc cinge. slr rJrs r rsr i)c !rrst.ilcd ar lhe same l)lrce wfcn Jssom
b:ur wcrden. Ausoahnren sind u. U. mog ich, wenn drs bllng tlre nr0chine. Exceplions are possible. rl the staror
Slanderblechpakct nus0etruscht wurde. Nach Ablassen core wrs changed. Drain the orl, rake o{f lhe !pper parl
des Olcs, Abhel)€n dcs Lagergehiuse.Oberreiles sow,e of thc Dennng housing and rhe upper bearing shell. l,lr
der oberen Laocrschile und Anhebcn dcr Wclle um rhe shall very slLghrly and r!.n o!r the lower bearing
ernrge zehnrel Mrllrmerer sr.d dre untere Laserschale shel and rhc scaling rings In periphcral drrection. The
sow,e dre Dicht!ngsringe in Umfangsrichrunq hernus oil rln0 can be withdrawn by holding it ai an inclined
z(scl'wrnk{in. Der Sc|rrl(!' rg kiro i SchriiUli',re rrrr tx,srrr()fi ro l li{ shirfr.
Welre m,r schraube.arl 9er Bewegung herausgenommcn
ll onlv slight d.rmage has occurred to rhe bearing sur-
f.'cc, il nrry bc .c condirroned by scraping. as lons 6s
lst dre Liuill;cho crnes 6lerllagers nur {eicht beschi- the cylindrical shape o{ rhe bore is mainred, so that
dr(ll, 5.) k,rnrr (1,tr L;r.tr. rjLrr'h N,,cljsclri rcrr wril(l{,r ,r .11!nl oil frlrJl crn Iorm Tlrc lirrin.r m(ist bc.cne!^rcd
bclr,ebsi:rh,g gcmnchr werdcn. Dober mull die zylindri. !r rno(e scr!ous di'm.gc is loLrnd Tlrc o,l pockcls and
sche Form der Lagerbohrung mii Riicksicht a!f dcn !rooves ol the new lining or sc.nped she l, shoulcj be
Autbau des Schmi€rirmcs !nbcdingr e.h.lren bl€iben. c en.ed and i,n,shed wlth p.rric!la. c.re (Fig.2)
Bei strrken Boschbd gu^gen isi der SchalenausguB 2! The repr.cenrenr beari.g shelrs are del vered by rhe
erneuern. 8e, Nacha.b€iten brw. neuem Schaienaus works w,th . f,nished lnne. drameter Only lf the
gu8 rs1 auf dre Ausb,ldung der Oltaschen und Schmier- bea.Lng shalls were delivered unf,nished, lhe inne.
nuren besonde.s zu achten (Bild 2). cl Jmcrcr s I mm smaler lhan lhc f nished d,nmete..
Ersatz Laqerschalen werden vom Werk mir ferrgbe
Oil rings which have b€come bent through careless
arbe,rete. Bohrung gelielerr. Nur wenn ausdriicklich hinclling will not turn evenly. Strsighten or replace
Lagerschar€n mir oicht fertig bearbeireter Bohrung
such rings. Replace 3ny dam3ge se:ling rangs
b€st€ lt wu.rde.t ist der Bohr!ngsdurchmesser 1 m'n
kleiner ars de. Fertiqdurchmesser.
Schmierringe, die durch unvorsichtige Eehandlung ver-
bogen wurden, laufen nichr gleichma8ig um. Sie sind
daher nachzurichten oder zu erneuern. Beschadigre
Dichtungsringe sind durch neue zu ersetzen.
Di€ folgende Tabetre hilft die Ursachen von Storungen The fol owing fault diagnosis chart witl assisr in locat- Stdrungen
zu iinden und zu beseitigen. ing and remedying defects. Remedying faulls
Scharena!s9uC d.euern
Bei Besrell!ng von Ersat2te,len srers N46schinenlyp und When order ng sprre slare rhe tyPe and Ertatzreile
Fabr knunjrner irngetren. Eeide Daten sind den Schild s€r rl .umber ol lhe shown on the data Spa.e Pa.lt
anqabr. :,, e.l.chmi.rr
NMA 2A61 DE
Flansch-Gleitlager elektrischer Maschinen sind geteitte These flange bearings of electrical machines are of the
Lager. Sie haben Ringschmierung und sind fiir zus;tz. split type. They are lubricated bv an oil rillg and are
liche Umlaufschmierung (Bild 1l vorgesehen. Hierfir provided for addjtional torced lubricataon (F'9. 1).
galt als Ergan2ung bzw. Anderung der Maschinen- They a.e subjecr to the following instructions supple-
Belriebsanleitung f ol g€ndas : menting and modifying the operating instructions of
Montage lnstallation
Die Gl€itlager neuer Maschinen haben ein den Betriebs' Corresponding to the operating condirions rhe sleeve
bedingungen €ntsprechend optimales L€gerspiel, das bearings of new machines have a favorable bearing
nicht ge;ndert werden sollte. Auch das Nachschaben clearanc€ r{hich should not be changed. Also scaping
(Tuschieren) ist nicht zulessis. Es wilrde di€ Laufeisen- {spot€rinding) is nor altowed to do not make worse
schaf ten ungijnstig beeinf lussen. the antifrictional qualities.
E5 wird empfohlen. mit der Kontur des Antriebs- It is recommended that the contour of the transmission
elementes innerhalb des schraffierten Eereiches zu element remains within the hatched range (see the sec,
bleiben {siehe Schnittbild und Tabelle), damit bei tion and the table) to remove the upper part of the
sp:jteren Wartungsarbeiren das LagergehAuse-Oberteil bearing housing for maint€nance without removing rhe
auch bei auf gezogenem Antriebselem€nt abgenommen transmission element.
Before the machines are aligned, the bearings should be
Vor Eeginn der Ausrichtarbeiten miissen die Lager mit filled with lubricating oil {oil type is indicated on the
Schmier6t (Olsorte siehe Schildangabe) gefiillt sein, daia platel. because the machines are delivered without
da die Maschinen ohne Olfiillung in den Lagern ge- oil in the bearings.
lietert sind. Connect the bearings to the oil pump, oil tank and
Vor lnbetriebnahme der Maschinen sind die Gleitlager cooler before commissioning the machine. No reducers
mit Rohrleitungen an Olpumpe, Olbehalter und Kiihler must be fitted in the piping. Install a regulating valve
anzuschlieBen. Reduzierst0cke in den Rohrleitungen and an adiustable overflow return to the oil tank in the
sind nicht zul;issig. Um die Lager vor Uberflutung zu oil supply line to protect the b€aring lrom flooding-
schiit2en, ist in die Ol-Zulaof leilung ein Regelventil lf the oil pump fails, the lubrication maintained by the
und ein einstellbarer Rilcklauf fnr den Oliib€rschuB €in- oil-ring is €ff€ctive for aboLrt 15 to 30 minutes,
zubauen. Bei Ausfall der Olpumpe werden die Lauf- provided the oil contained an the bearing does not
flachen nur noch durch den Schmier.ing mit Ol ver- drain away. To prevent this, connect the oil discharge
sorgt. Diese Notlaufschmierung {erwa 15 bis 30 min.) tube on that side where the oil ring moves downwa.ds
ist nur wirksam, wenn das im Lager befindliche Ol into the oil. In additaon to this, install a non return
nicht abflie8en kann. Deshalb ist die dl.Ablau fle itu ng valve in the oil supply line. As an alternative, the oil
auf der Seite anzuschlieBen, aLrf der der Schmierring supply line may be arranged to form a neck, about
in das Ol hineinl;uft. Ferner ist in die Ol-Zulauf- 10O mm high, to raise the level of the oil in thc
leitung ein Rackschlagvenril einzubauen. Wahlwease bearing. Oil discharge tubes must terminate flush wirh
kann die Ol-Zulaufleitung durch Uberhcihung um et$/a the inside surface of the bearing housing to prevent
100 mm zu einem Wehr ausgebaut werden. Um ein the oil rings from rubbing against the tubes.
Streifen der Schmierringe zu vermeiden, dijrfen OI'
Ablaufrohre nur bis zum AbschluB mit der Lagerge- Fill the oil tank with lubricatinq oil indicated on the
hSuse'l nnenwand eangesch.aubt werden. dara plate. This oil is used for starting up the machine
Der Olbehalter ist mit Schmierdl laut Schildangabe zu at an ambient temperature of above +5 oC. at lower
filllen. Dieses Schmier6l ist fiir den Anlauf bei einer lemperarures preheat the oil. tt is recomfiended to use
Umgebungstemperatur von iber +5 oC geeignet. Bei a cont.ol system adjusted in sr.rch a manner to have an
n,edrigeren Temperatoren ist das Ol vorzuwirmen. oil rcmperature of 15 ro 20 "C jn the rank and ro have
Hierzu wird empfohlen, eine Reqeleinrichrung einzu- a preheated oil flow through tho cold bearings for 5 to
bauen und sie so eir?ustellen, daB das Schmierdl im 10 minutes before starting up the machine. Do nol
Olbehatter auf +15 bis +20 oC tempe.iert wird und
mir oils of diff€rent srades.
die Maschine €rst anlaufen kann, wenn die Lager 5 bls
10 Minuten Iang mit dem temperienen Ol durchgespalt
The necessary pr€ssure of the oil entered the bearings
wu,den. Dds M,sche. versch'edener Ote i.r /u ve'm" . and the oil flow rate are indicated on the dala plat€.
Adjust to these values when srarting up the machine
for the first time and corred them when the bearing
Oldruck am Lagereintritt und Olumlaulmenge sind den has attained its normal running lempe.ature. The orl
Schidangaben zu entnehmen Diese Werte sind bei der in lhe bearing housing musl not ascend over the cenrer
ersren Inberriebnahme einz!rstellen und nach Erreichen of rhe lateral inspection glas5
der Betfiebsremperatur jewei s zu korrig e.en Daber
da.l das Ol lm Lagergehiuse nicht ijber die M lte des lf rhe bezrings are litled with th€rmornete.s for check'
seirlichsn Schau9lases steise.. in9 rho bearing iemDerature, fill rhe thermomeler we 1
S'^d d,e Lager 2ur Temperatur.Uberwachung mit Ther in rhe upper bearing shell for rhe thermoleelc, wilh orl
rfiomerern ausgerrsret, so muB 2u. besseren Warme' ro 'llrprove heai transier and rop upwilh oil cvery lime
le!1!.a d,€ The.momelerbohruna zur Aulnahme des lhe lubr caring orl is changed
Wartung Maintearance
D,e Lage. sind von Zeit zu Zeir aul ihre Erw:irmung Check the bearing temperature regularly. The govern-
hin zu beobachten. Dabei ist nicht so sehr die H6he in9 factor is not the temperatu.e rise itself, but the Oil chang€
der Erwrrmung, sondern das Temperaturverhatren des temperalure variations over a period of time. lf abrupt
Lagers maBsebend. 8ei einer starkeren Schwankuns variations !.vithout apparent cause are noticed, rhut
der Lagertemp€ratur ohne eu8€ren AnlaB, vor allem down rhe machine and renew the oil.
bei sprunghaften Anderungen sollr€ di€ Maschine still, Recommended oil changing intervals are about 20 0OO
gesel2l und das Ol erneuert we.den. operaring hours, After the machine is come to a stand-
Olwechsel wird nach etwa 200OO Betriebsstunden srill and rhe old ojl is drained out of the bearings and
empfohlen. Nach Ablassen d€s alten Oles aus den oil tank operare the oil pump with kerosene for a short
Lagern und dem Olbehalter wird bei stillstehender Ma- time and then with oil to clean the b€a.ings, the oil
sch,ne d,e-Olq!mpe kLrrl.,errig mrt Petroleum und an- purnp, the oil tank, the cooler and the pipe lines. Pour
schlreBend mriOl be(|ieben. um Lager, dlpumpe, 0t. in the kerosene and then the oil through the filling
beh6lter, Kiihler und Rohrleitungen zu reinigen- Das opening of the oil t6nk. Leave the drains open from
Petroleum bzw. spater das Ol wird durch die €infiill- time lo time untill all the keros€ne has been removed
6flnung des OlbehSlters eingegossen. Die AblaBschrau- and clean oil runs out of the bearings and oil tank.
b€n an Lagern und Olbehaltern werden so lange zeit' Now, plug the drains and fill the tank with oil- Should
!r'eise heralisgeschraubt, bis alle Petroleumreste ver- the bearing temperature not drop to rhe normal value
d.;ngt sind und reines dl austritt. Dann werden die after the oil change, it is recommended that the sur
AblaBoffnungen verschlossen und der 0lbehijlter wird faces of the bearing shells be inspected.
mit Ol gefnllt- Sollte die Lagertemperatur nach dem
Olwechsel nicht auf den urspriinglachen Wert zurijck'
gesansen sein, so wird empfohlen. die Laufflachen
de. Laqerschalen zu priifen.
Zum Zertegen der Maschine braucht das Lagergehbuse. When dismantling the machine th€ lo\e€r part of the Z€rlegefi.
Unrerteil nicht vom Lagerschild abgeschraubt zu wer" bearing housing need nor b€ unscrew€d from the end Zusammonbsu€n
den. Beim Offnen des Lagergeheuses ist festzustellen, shield. When opening the bearing housing, locate be' Dismantling,
ob und auf weicher N4aschinenseite Einstellbeilagen fore, if and on which side of the machine the adjusa assembling
(ObeG und Unterteile) vorhanden sind. damit diese ing shims (upper and lo$/er parts) are installed. These
b€im Zusammenbau an der ursprilnglichen Stelle ein' shims must be anstalled at the same place when assem-
gebaut werden- Ausnahmen sind u. U. moglich, wenn bling the machine. Exceptions are possible, if the stator
das Standerblechpaket ausgetauscht wurde. Nach Ab' core was changed. Drain the oil. take off the upper
tassen des 0les, Abheben des Lagergeheuse-Oberteiles part of the bearing housing and the upper bearing shell,
sowie der oberen Lagerschaie und Anheben der Welle lift tha shalt very slightly and turn out the lower
um einige zehntel Millimeter sind die untere Lager bearing shell and the sealing rings in peripheral direc-
schale sowie die Dichtungsringe in L,mfangsrichtung tion- The oil ring can be wilhdrawn by holding it at an
herauszuschwenken. Der Schmierring kann in Schreg- inc{;ned position to the shaft.
lage zur Welle mit schraubenartiger Bewegung heraus- lf onlyslight damage has occurred to the bearing sur-
genommen werden. facc, ii
may be re-conditioned by scraping, as long as
lst die Lauffl6che eines Gleitlagers nur leichi besch?j, the cyliodrical shape of the bore is mainted, so that a
digl, so kaan das Lager durch Nachschaben wiede. be' good oil tilm can form. The lining must be renewed
triebs{irha9 gcm.cht werdcn. Ddbei muB die zylindri- if Drore sclous damagc is found. The oil pockets and
sche Form der Lagertohrung mit Rilcksichr auf den grooves ol the new lining or scraped shell should be
Aufbau des Schmierlilmes unbedingt erhalten bleiben. cleancd and finished with particular care (Fig.21.
aer starken Beschiidigungen ist der SchalenausguB zu
erneuern. Bei Nnch.rbeiten b?w. neuem Schalenaus
guB ist auf die Ausbildung der Oltaschen und Schmier-
nulen besonders zu achten (Bild 2).
E.sarz Laqerschalen werden vom Wcrk mLt terl Lgbe The reol.cement bearing shells are delivered by lh€
arl)orele. Lj!r,rL,r'9 rt,r,cta.l. N )r w, ,,,ju5(jrucklrch ,., , | ., wrrh a I d,shL< 'nner {:l'Jrnerer. Only rI the
L.g€rr.hdlcn m,t n cht le.r'q 1,, r Eohrunq 1,,r, .i sh!rl5 .r!.e .lelLwPre.l !nl'niel,ed, ihe ,^ner
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
vDZ 02 0277
Ni.,lA 2802 DE
Fur E Inlagermasch |ren in Bauform B2 und a 16, die nrir The follow ng instrucrions supplementing and modlfy-
D,eseimororen oder Turtiinen starr gekuppelt we.den, ing the basic Operating lnstructions apply ro single'
gi r als Erganzung b2w. Ande.ung der Maschinen, bearing generaiors in lype of construclion a2 or 816
Berr ebsanle rung Iolgendcs: which are coupled with diesel engines or turbines:
Fair clen Transport und lijr den Zusmmenbau ist de. For transpo.t and coupling, the roro. of the g€neraro. T.ansparr, Lage.n
Gen€rato.lauler am Liifte. clurch Halteschraub€n im is tocked to th€ lan by means of roror locking screws Transpon, rto.age
Luiiergeh6usl abgestiirzr und damir zentrierr {Bild 1}. l,tted an Ihe fan housing (Fig. 1,. These screws shall
D,ese Schrauben durten erst beim Kuppeln mit dem be removed only during the coupling wilh the diesel
Dreselmoror b2w. mrt der Turbine gelosi we.den. engine or wiih the lurblne.
Genp,:,',), iur U,jr()nlond.ment bzw Gru^.lrahnren Pr,(,r :1," !r:ner.ro, onro rlre concrere loundJl'.n o.
srer eo und obcr€ fl.ltren von Lutrerqehiruse und Lull€' tr.rel'r,ne .nd .emove rhe !Docr halves ol lhe lJ. c.s K u ppl(l ng d la n s.h,
.b.ehmc. Unlc,lrql)l€che unrer .lre GenerarorluR.l rnrl ;rr.l frn lnserl shrdrs under rhe generalor lcel unr,r lStld 2)
1e!e.. U 5 Ze,ir,'e,u,r(tc. von Cenerdrorllrnsch u,,(r dr! crrr.r'n9 f.c{rs of the gcfc.aror t ango rnd e.!.e
Lrororl rnsch lSchw!n!rad) bzw Gelriebeflanscl, i ,.h (l ywr,.r- ) o. gear flange .re ,. l,n€ w'rh the l1!frjes
rc. !.ri d. tl&r5che pirfa el slehen. Da def Kul)r) trcLnlt pJrJlrel ro cJch olher Ecper'ence 5hows lh.l rPs.
lFts 2l
i!o!sllnrr!ljr1 d{r! D !sclrr(rr,rrs (lurch dils Schw!fgr.d sh nr5 ;rrr rL-(lrr rcrl d1 lne foI cifvc en{l lntn 'rr Irrr
.-t{]!! clrl scliraq irl,lir, cr.,'l)t (l c trfJh'un(1, d.r[ ilul 8S (jr !ir Ir!l 5rf.! lho cngr'rc crirrpl'rrq 1..!lc s nt.l
'n.
wen'gc, U,rtc, r(tl) !che (|jl)r,i,r( rrr werden J s nu1 AS l)y rrn w,r.rhr ol the tlywhlol Bo!l lhe.oupl nq D .q
Kuor) u.,r,,l ..sr llr /!srnrdr.,i\(:hr.ul)cr\, (l."neriloI ilr i.rii'l, r,r', rrr.r wh'l{r fe t)rrs!rn.l lhe generalor rx r y
ljr ,rr ,11 f.r lrLr r., 'r l Ul(,( rr rLJlfjrr lc crrl rnlrcltcri ,,rl 'rr rlr '
SIEMENS Stillstandsheizung
mit Hcizstabcrr
NMA 2821 DE
Beschrerbunq Dcscription
Eine S!,llstrodsheizung eleklrischer Mascnrnen nar den Antr'condensalion hearers fiited rn etecrrrcar macnrnes
Zlaeck, d,e Innentemperatu. stittsrehender Maschinen warm the air ioside rhe srarionary machrne aoove lnrr
etwas uber der um0ot)ungsremperarur zu halten, um Be. oi rlrrr surroundrnqs. thus effectrvcty p.evcnrinq nro s
lauunq und Koode.swasserbitdunq z! ve.nrnoern. t!re condensalion.
Je nach N4aschioengr68e und Eaua besrehr die Stitt- Depending on the size of the machine th€ anri-condan.
srandshel?unl aus 2wei oder mehrer€n etekrrisch zu- sition heater consists ot two or more hearing i!bes
sammengeschalleten Helzsrabcn. Dicsc sind zu Ein- connccrcd togethcr. Thcy arc comprised to unirs. nor
heiren 2lrsammenqelaRr und in der Rcget an beiden mally built in at both ends of rhe sraror frame and
Seiten des Srandergehauses leichr zugangtich eingcbaut. €asily accessible.
In Abhang gkeli von der konstruktiven Ausfth.!ng der The fo owlng types are generally available to sulr rhe
€lektrischen 1\4asch,ne sind irn allgemeinen fotgende var ous machine designs:
E inbauvar,anren der Slitlstandsh€izung zu unrerschei
Th.r hcating tubes ara atlached io an expadding ,in9
den
crnnpccl inside rhe sraror fr.me l)ehi.d rhe cno s,, e,o
Belcsr ,r,,'r,, .,ui St),,'izi.q. (l{j. n d,,f Lrocrschi(tzc. l".ir ',r rr'li.,.'i
rrror!ng (les StJndrr$chauscs losrqckternrnr rsr
T ,'|l.r'.,.J r'',", \,r.t,,'r I
i,rrc(1 Insido rhc sraror lraftrc bohin(l thc cn(t st,icrd
Eefesrrgunq auf e,nern in der Lagerschrldzenrrierunq nnd fixed in rrs locdlion by the end shicld.
e ngeregten Hrto.|rg, der d!rch den LagerschicJ in Tht hcJnnq tubes are mounred in . slor {ornrcd n
seiner Lage frx rerl isl.
on€ of the internal ribs of rhe sralor fran,e
Ve'lequnq ,n p,ncr In d,p In^en,,opFn des Stdaderg.
hauses e,ngedrehten Nu1.
As :rn example of this rype rhe rll!strrIo. shows a
hlqh'rating, toral y enclosed, lan-cool€d rhree phase
Als BeLspie i5r im 8ld die Stitlslandshe;zun€ eines
otJeril.chenq€kuhten Drehslrommolors groBor Lei
stung dar!este lt,
D e He'zsrab{r h.bof e,.en Helzleltcr. der lsolic.r inr I h{r horl ..1 l!be5 hava a henrrnll concjucror wh cli s
l'rna.€n .rnrq ko.rosronsbcsladdigen Mctdllma^lcls ein ci,rlrr(,ded In insuLalinq malcr;r1 .nd :r'ri.r.tccl ,.s rl!
,l.beIrer i c,)'rosio..csr5rJnr rnoral rulrr Thc r(ilt rri(1., ,r.rl
'!i D,r /.n!.hru{ltide^ dcr Heizslnbe s,nd
le!ch rr9lie rss.her vf rsch loss{:n ri ro prcvenr rhe rngress ol dro'5lu.c
!,,.,1,
D € S1, 5r j.i'l5hr 7 nI) r.rrp
or cnsqeqclirnzler l,4aschrnc'r n rc', \t
, r .r)n(lirnsrl'on hc.tlnq o{ nrr.h tr'. ')t
apr Schur.,r'r.. ..['hohre S,cherheir" und ,,Fr!rndb.] ..1 r,.,lery Jnd t).ossu.ised encl()5urc ttr),i ol p,oi,r,:
l!ltung" €.trDr chr der Schurzarr ,,Sondersch!lz nach ri(). u5c.l n haznrdous locarions corresl)o.cl ro lhe
VOE 0171 Ore Enden der Helzstabe bz!,v. Helzstab "spiic i rype oi protecrion' to VDE 0l71 Th" r,, rl
er.herl,rn !r.rj'nir l)esonder.rn Endvcrschlusscn verse Inq rullrs or thc he.rrn9 tube un'rs Jre,r,rr
he. D,r fr"..,ril)t,',^'r Ernh.'tsrncj unrereinander ver sp,ic'nlends. Th{r hc.ling lqbcs ol onc un ',
toier u.i' ,rr r:t s Lorhulse. jrrrr vcrl)!nden. Dre Heiz o.c rnothcf an.l slllfly loinle(j by r'
RULES/REGULATlONS NV 45OC KT
NO. OF AL-TERNATORS 3
IVIAN UFACTU RE R S i emens AG. NllA I'Jue rnberg
VOLTAGE 450V
FREQUENCY POWER FACTOR 60H2,0.8
CO LOU R RAL 7O3O
I'lo s of Poles l0 t0 4
Insulation F F F
P ro tect ion IP 23 IP 23 IP 44
flounti ng Termi nal Box Right side Ri ght side Left s ide
from Dri ve End f ,^om Dri ve End fronr Dri ve End
Top Top Top
1-
The diagrarns shows curves for 0, C.5,0.i] and 1.0 povrer frlc'L0r of thc
appl ied 1oad. The values for intenlediate ,ralues of the por./er factor'
can be estinrated.
-2
1'5 Sz( ?0
S^, = l{ated a I te|rr.l l-or" outl'u L Lo VDI f/i th 4 0oC co0 lant tenpe ra lu re
" (co1u',rn I of tlre Selection tables , see catalollue SIT 1)
I f the al ternator output t s !il ven to colunrn 2 or column 3 tlte
VDE output nust still be used as 1.he reference va I ue.
Srr= Load appl i ecl assulrr'in! s tabl e a,l terna Lor vo.l tage
U..,-U
U = -ii- x 100 (I) (voltaqe drop relaled to ral-ed voltage)
"N
-3
r."qluLl.,r,
44- C, 60 Hz, P. f.
0,87 = 95'! lstart/1ll = 6.5 (as per VDE output)
N=
222 A
tl
V3 x "nrot x P.l.ll xn 1.13x440x0.8/x0.95
j
The trans ent startj rrg current
I tfirl
1U'- INv iN:'-" = )21 A t 6.5 = lzlr]4 A
If the alternator rated voltage differs front that- 0f lhe motor, the
startin! current rlust be converted
1
LU
- I
lU
Uel
U r,r._ ,.
- Id44 A { ffil =vnt
llnrrro lhp qt)ri.r- -n'.,or. f 0r tr.C al terna lor i s
l,lhi ch gi ves :
e-
-N iq(irrl tr = u. t.tz (1550 kVA = out-put of alternator to VDE 40oC)
Thus, at power fact0r 0,5 and pov/er factor zero the voltage drop is :
AU = T5%
-4
O,B I00
0,7 95
0.6 9l
0.5 89
nd 37
0.0 t-] 4
Thc al t.(:rnators can carr'-y irl untldldnc0d loacl of n,', ,rto,,n,lu(lc ul) t.o :il(l
rated currert l'or each phase. lt []lrst. bc rcnrnrntl0rcd, hovrcver, thal:
whcn ,rn unbalanccd load is br:irrq callic,l thc flt.c(j r.lrrtput givcrr irt lirr:
t.rtrl05 is no lorrrl0f ollta jrrablc. f rrll.lro'rrxrru, Llrt' ar.r:uracy ol voll.,rj,
reguldlion rrill no lolrgcr b0 rlroint.a jrrcd.
1.r.6 Ou"t]S..r.1
The trltcrnalors can c0r|y thc l'ol l0ttittq ovr:t lond i.,ithor,L (J(lnlt!r:1 rlur rr)
ovorlrc."rtinq, jl" Lhc r0 l.cd 0ul.l)u{. qiv r iI l.lrc lir:lt:t. I jrLn Inbl(rr i', ir.'
duccd lry thc lollor.iinrl llcl.trs :
,i
t10 I I l0rl
'l
' I25
I
3u
r.s
150 J
I The nraximunt te[]pcratul'es are not )dinIaincd at the values given in trir:
[* i
appl lcatr'le regula t ions.
- 5-
l'lre vc,rlues of ef l'iciency (liven 'jn t.lre selection tables refer i-0 oper(l-
tion under rated condiIions and include thg losses in Lhe alternalor
exci ter winillng and excitation equi pnrent. The fol l orvi ng tabl es qi ve
averaae values of efficiency at part loads and relatecl to the Jrovrei'
fa c tor.
Ifficiency n at cons tant povrc r fac tor and I oad as fol I ovrs
B{l .5 88. 5 u5 84
B6 S6 85.5 84.5
E7.5 67. 5 81 B6
8B u8 B1 .5 B6.5
89. 5 ao q
39 IJIJ
90 90 irg, 5 88.5
90.5 90. 5 90 B9
91 91 90.5 89. 5
91.5 9i.5 91 90
9'2 92 91,5 90. 5
9? .5 92 .5 9? 91
93 93 9Z .5 91.5
93. 5 93. 5 93 92
94 94 93. 5 92 .5
95. s 95.5 95 94 .3
96 96 95. 5 94. u
)nz rJ+1 ? - Is
U Vol t-aqe in V
arrd also a rapid rate of volta!te recovery. lt dlso rrreans that the
.rl terrrators c a r c t e r i s t j c a I I y c.rrry a relativcly hiilh fault cr-rrrcrt
h a
in the evcnl of short-cifcuj t, urhich pcnnjts selecl:jvity irr proL{rcLiorr.
I. 1. 10 _ry-pe"s of el_c]-qljg_I,rl-D_LrlJ]f.]€ss _!ytL9_lLl-0-!.!o$=q_ll-Cltfqf_S!!
The brushless synchronous a'l ternators consist of the rotat- jng field
nrachjne (arnrature) with a non-salient pole(c.ylindrical rotor), exciter
(external synchronous gen-erator) ar.rcl the excitation systern. Al lernators
1FC5 352 to 1FC5 636 are eouipped with the brushless T H Y II I P A R I - e x c i t a -
t i on,aftern+t+e+-+pE++W*nri*ert*x1-te1-b.r1re
i"eS+l-a+er as a standarcl
ry, .
-1
T3
ill
5
Ir.
lt2
lr.
'(:11
-#
t__ T
1 Adomolic rc{klge
requlotcr IAVRI
C2 Co|lolors to odio
'nlp.ierence sutpression
R2 Tdndem l)cieot,orncter
ll-ll CLirenl lrun\lo,n,e's
l
F1.F2 l?rrnrrnls lor lr? cr,i.,l,on
t?18 Meo\u.'ng.trr.r,.t !',, lslo,n.o'e
Al Orocp compensolLon devce L1 neoctor TL.Ts Spconri.rry l.onsrofl,,ers Vt RectrlLer v/rih RlS.rnd
Cl Copocrlor5 nl By poss regisloncc l6 l4on re.irlrr lronslorme. ovcrvollole pr.)lecl ..
(l) Sro'o' w'nd,nq1 ol 4lle olrr o1d p'..ier
I aoro' *rnri'n9i ot o,lcrnolo, ord rr/,le- oFd nl ,o rolot, g ieLr,r,ers
O Conneclions lor reterence volue seller
Sch€molrc drogron ot on olle.nolor vrlh THYRIPART- exrlolron (1FC5 352 lo lFC5 6l(,1
-B
Al te a tors FC4 1il4 to 1FC4 254, llhich at'r: usu.rl ly only used for'
I
enre r9 rv dipspl sctc. (no parallel opera t i on ) a re not equ i pped f/ilh
curren conrpensatron un 1t ,
The a I ter ators can be operated v/11.h lhe alternator brea ker open a1:
I or.r tlre rated v.rl ue but only tn a de-exc i t.ed condi tion.
I.1 10.2 Synchronous ternators 1fC4 1B4 to lFC4 316 with transl s tori z ed
vol ta ge regu I ors and current boosti ng circui I
The transistori vol ldqe rerlul a t-or i s suppl i t:d fronr a tappinq r:n l-he
s ta tor r.rindinq.
l'he field wincling o the exc i l.er is split. The section of vri
i l'2 i s suppl ieLl t hro h Ihe voltaqc feqLllal.o r ancl sc.ction 2F1 ?F2
1-h rouq h the load prolr t.i onrr I branch current boos l:i nq cj rcui : c olll- L
Morn ollermlor
-.
-
R olof
I f const-ant. p,rra1 lel operat.i0n is |cqui|crl , lhis rrus l. be stnl.ed jrr lllr
ol'(lcr.
lrt ordeI to cnsure ft'eetlo|r f|o e l e c l. r o - t I e c h a ni c a l vibt'aljon, the
ncltura l
frequencies of the set-s rlusl be sul'l'icienLl,v far f rorl the
sjrtgle-syl inder and nulti-cylinder excitirrg pulses of tl.re prine ntover.
so that resonance can be avoidecl .
.l
lre brushless altefnalors do n0t re(lui rc l.ralal'l el corrrrr-'ctjons for 1.hr:
trcil{ ' cil-LitlS.
l. l. 11. i lletrtrol cornc(tions
lf 1-he neutral points of the altern,rlors jn a systen are irterconncr:l:ed
and/or connec Led directly to those of transl'ornlers and loads, currerls
of three tines sysLent fre(luericy can 0ccur. Theif nraqnitude nrust be
ttteasured jn tlre allernator neutral conduc t;u|s unclr:r al1 possi[r'l e ]oarl
conditiorts to be nret in service. In ordor that the .rlternators cdn not
be overheated. these currenls ol' tlrree tjlres systern frecluency rrust not
exceed approxinrately 501 of the rcs rective alternalor currenl.. Ixcr:,,s jve
currents should be linrited, e.q. by near)s ol' ncutral reactors ur sirrrilar;
a spcci f ic crluir',v is rrecr:ssary for l.ltos,c il.olrs.
1..1 .12 Speed and dilcction of rat.rt-ion
'lhe noninarl fretluency
of 60liz is procluccd a1. the rated speed.
Unless othenvise stated il speed rise of 5" rrhen 1.he lo.rd is reduced l'r'orl
th€ rated value to zero wtll be assunred (as Uiven in lhe para. on "Vol-
tage control' )
Jhe al terncrtors are supplied for clockujsc ancl anti-clockli ise rot,rt-i{)n.
The lerrtinal sequence U,V.\,/. jn thc tenrirral box corresponds to Lhr: plrase
rotation to VDt 0530 for clocllr'ri se roLaLi0n.
1.1.13 lnsulation
Class I insulation is used as (r sL,]nddrd featrrle for the alternators.
This prolects tlre r.rinding against corrosive gases an0 va p0Ltr5 , 0Lis L
and oil, and is suitable for the genrral str'esses occurring in narirrc
application, i
L1.14 !!q-!q'-y:$ru
The three- phase stdtor- f/indjng is of lhe double-1ayer type arrd star
connec ted. The three vri nd i ng ends Ul , V1, l'I1 , the neutral point 11
and exci tation connections F1 and F2 are b rouqh t out to the cal16e
-10-
connecti on box.
I f cles irecl , l:lrr,' l.hree r'ri nilirro cnrls v2. tl (l ., l-,1 f'l
can bc brou(Jltt out to t 6n Lroi ((i i r,r i n to'rrt irr,r l :l) ,
tlS
ns 20.21.22 !or exlernol
Teflnin
rel€rencc voluc selle.
- 1i -
1.2.5 loq-UIS
The cooling of the internally-venLi l.rted alternalors is in accorrJarr;e
with VDt 053C. A I'an at tlte drive end draws the coolinq air axially
throucth the ruach i ne.
1.2.7 {-LV_S_q-trat!_l_coolg'
The 4leseJy'turbi ne alternators type IFJ5$-PZ are totally enclosed
rvith a top-nrounled ai r/seav/at-er cooler
The alternator js electrjcally equal to the alter ator type lFC5'
- 13
Do e tube cooler
tu CU Ni 10 Fe
tube 5F-Cu
CU tin p1a ted
plates r.rater C CU Ni 30 Fe
nlatps a irsidp S tee I
chanrber Ca s t c0atecr
wal I s Steel
S ingl /doubl e IU DC
Type 1FJ5, No pddes
Cool i ng water I n1/A
'lhe volurne
of cooling vrater and the increase in weight of the
alternator is based on a cool ing water inlcl t.enrpera lure of up to
30lC and an air outlet tenrperal-ure (in the a1 terna tor ) of up to
45"C ( l5 deglees cooler)
I . 2. 7. 3 _!',c1g!:glLl__!te_.L9lt-!
Si ng 1 e/Ceubl-e tube
Tube lFJ5 /No poies
appr. 54t, l<g d W
-14
3. (>ep-9roow b.rll 8 l^specl|on gloss lor luf,r,col,on,rng 6 O'l volurc In!peci,on glo:q
Compression spl";ng
5 I Uoll cove.tr19 llrerfi\o.nclcr drill 18. Bol lcr o,l drtch(l.9t' o!lLel
t. Shdll scolnlq f'ng NV 2 ';6 t0 En d shic ld l9 Loe?cr b€(lr Lrg en d pkJI.
0r. os, nrpple 0lN t,t2 ll. )t) Lo,,er b("orinq th,,ll
^q \2 oaofinU co{rr fo7zlc 2r Upp0r bmr in! !lv:ll
ll. Inne. seo rn9 cove. 22. Seo r\q r Ing
I.. Pressu.e comFnsolrhq chomber '23 Eeorrnq E rd0lole cover
l5 Operriog lo press ure com;nnsoling
Dearlno
sl eeve bea ri nq
t voo 1FC55(2,1 = /2f x L /i0 drive/non
= drive-end
Ilc563q lzf, t r0 h
lFJ 5f,oZ l2f + /.to - tcA x 120 4 4
d i anreter
Lenq th jn
RO c1r11)QS
- 15 -
tii
?q t
56t{?r
t-'t-
R
Y
I
l. Inlerm€diole plug
2 Eeoring sh€ll
1 .2.9 8e!9r-!sl-q!qi'r-e
AlI rol-ors art: rl.yrranica lly balancod.
tor balarrcin
All rotors are I nnced
1, 2. 10 l'lonrent of inertia
of ntoltrent of rinertia q 'j ven jn the Selection tables (i
The va 1 yes
'tn .
Kg nr* are i,ri th in a tolerance of +_10% accordinq to VDE 0530.
,l
The refer to the rotor alone- i.e . vli thout any coupl inq.
- to -
1 .2. 16 _co_rj_l]lCt
Coupllrrgs belonq to the dclivcry sco;te of the lrri rrd Jlovcr
nufactu rer.
nra
1.3.2 Ilhen "l4anua l -rentote" sition is selected for the stand-by diesel
generator, the generat can be started lenrotely fronr the engine
contro I roonr.
_20 _