Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
ا لقرآنا لكريم
Was ist der Quraan?
• Der Quraan ist die Summe ALLAHS Wörter in der arabischen Sprache
(kalaamullah),
• die unnachahmbar sind (mu´adschizah),
• dem Gesandten Muhammad (sallal-laahu ‘alaihi wa sallam) durch den
Engel Dschibriil (‘alaihis-salaam) zuteil wurden (Wahy),
• deren Rezitation an sich eine rituelle Handlung darstellen (´Ibaadah),
• und uns durch eine eindeutig gesicherte Überlieferung übermittelt wurden
(tawaatur).
WUNDER – AYAAT?
• Analphabetischer Prophet
• Sprachliche Wunder
• Naturwissenschaftliche Wunder (Biologie, Geographie, Medizin, Astronomie)
• Geschichtliche Wunder
• Mathematische Wunder
• Wunderliche Verwahrung
Big Bang (Urknall)
Nebula
• Er sammelte das z. Z. des Gesandten Niedergeschriebene und bezog das mit ein, was die Gefährten auswendig kannten.
• Er akzeptierte nichts Geschriebenes ohne Zeugen, dass dies unter Aufsicht des Gesandten erfolgte.
• Er akzeptierte von dem Auswendig-gelernten nur das, was direkt vom Gesandten gelernt worden war.
• 'Umar (radial-laahu ‘anh) rief in der Moschee aus: „Wer etwas von Allaahs Gesandten vom Quraan lernte, so soll er uns dies
bringen.“
• Al-mushaf blieb nach Abu-bakr und 'Umar bei Hafsa. Später wurde es von Marwaan Bnul-hakam vernichtet.
Eigenschaften dieser Sammlung
• Der Quraan wurde erstmals komplett auf Papier niedergeschrieben und in Form eines
Buches zusammengefügt.
• Die Sammlung berücksichtigte die sieben Mundarten (ahruf), nach denen der Quraan
hinabgesandt wurde, wie z. Z. des Gesandten.
• Die Sammlung war geordnet die Aayaat innerhalb der Suren betreffend. Über die
Anordnung der Suren herrscht keine Eindeutigkeit.
• Es wurde nur ein einziges Exemplar hergestellt und von Abu-bakr (radial-laahu 'anh)
aufbewahrt.
• Es herrscht Konsens unter allen Gefährten und Muslimen, dass diese Sammlung die
authentische Niederschrift des Quraan ist.
Al-falaq und An-naas
• Al-falaq ا لفلق Nr. 113 mit An-naas ا لناس Nr. 114 heißen zusammen Al-
mu’awadhatain ا لمع وذتين
• Mekkanische/Madinensische Suwar
• Labiid Al-as´am Al-yahuudi - Sihr
Wann sollten wir sie rezitieren?
• ● Krankheit
• ´Aaischah r.a. überliefert, dass der Gesandte ALLAAHs sallallaahu alaihi wa sallam, sich immer die Suwar Al-falaq und
An-naas bei Krankheit rezitiert hat und (auf den Ort) gepustet hat. Als seine Krankheit größer wurde habe ich sie rezitiert
und mit seiner rechten Hand (die schmerzenden Körperteile) eingerieben . (Maalik - Al-Muwatta)
• ● Vor dem Schlafengehen
• Uqbah bin `Aamir und ´Aaischah überliefern, dass der Prophet, sallallaahu alaihi wa sallam, jede Nacht vor dem
Schlafengehen in seine Hände gepustet hat und die Suwar Ichlaas, Falaq und Naas rezitiert hat. Sodann hat er so viel wie
möglich von seinem Körper berührt, angefangen vom Kopf, Gesicht und dem vorderen Teil des Körper. Das hat er 3 Mal
wiederholt.” (Buchaariy)
• ● Morgen- und Abenddhikr
• ● Im Gebet, nach dem Gebet und im Witr-Gebet
• Uqbah bin `Aamir überliefert: „Der Gesandte ALLAAHs, sallallaahu alaihi wa sallam, befahl mir die Rezitation der Al-
mu´awwidhat(ain) nach jedem Gebet.“ (Ahmad, Ibn Hibban, Haakim, Tirmidhiy)
Al-falaq -لفلق77ورة ا77س
• (1) Sag: ‚Ich suche Schutz bei Dem ِ َب ْٱلفَل
• ١﴿ ق ِّ ﴾ُقلْ أَعُو ُذ بِ َر
HERRN des Morgengrauens
(2) vor dem Bösen dessen, was ER • ٢﴿ ﴾ ِمن َشرِّ َما َخ َل َق
erschuf,
(3) und vor dem Bösen eines • ٣﴿ ﴾ َو ِمن َش ِّر َغا ِس ٍق ِإ َذا َوق ََب
Verfinsterten, wenn es anbricht, ْ
• ٤﴿ ت فِى ٱل ُع َق ِد َ ٰ َّ ٰ
(4) und vor dem Bösen der Blasenden ِ ﴾ َو ِمن َش ِّر ٱلنَّفث
auf die Knoten,
(5) und vor dem Bösen eines Neiders,
• ٥﴿ اس ٍد ِإ َذا َح َس َدِ ﴾ َو ِمن َش ِّر َح
wenn er neidet.‘
سورة الناسAn-naas
(1) Sag: ‚Ich suche Schutz beim ١﴿ اسِ َّ﴾قُلْ َأ ُعو ُذ بِ َربِّ ٱلن
HERRN der Menschen,
(2) bei Dem Herrscher über die
٢﴿ اس ِ َّ﴾ملِ ِك ٱلن
Menschen, ٣﴿ اس َّ نٱل ه
ِ َ ٰ﴾
ل
ِ ِإ
(3) bei Der Gottheit der Menschen
(4) vor dem Bösen des sich
٤﴿ اسِ َّاس ْٱل َخن
ِ ﴾ ِمن َشرِّ ْٱل َوسْ َو
versteckenden Einflüsterers – ِ َّور ٱلن
﴾٥﴿ اس ِ ص ُدُ ٱلَّ ِذى ي َُوس ِْوسُ فِى
(5) der in den Brüsten der Menschen
einflüstert – ِ َّ﴾ ِم َن ْٱل ِجنَّ ِة َوٱلن
٦﴿ اس
(6) von den Dschinn und den
Menschen.‘
Chaalid bin Waliid
• Chaalid rezitierte die Suurah Al-kafiruun und machte Fehler, dann fragten sie
ihn darüber. Er sagte:
• „Der Dschihaad (Aufopferung auf dem Weg ALLAAHs) hat mich von dem
abgebracht, dass ich mehr Quraan auswendig lerne!“
(Ibn Abi Schaibah, Al-Musannaf: 8913)
• Deswegen sagten sie über ihn: „Er eroberte Persien und Schaam mit Al-
mu’awadhatain!“
Diskussion/Austausch
Fachspezifisch:
Die „sieben Ahruf“ sind verschiedene Mundarten bzw. Dialekte.
7 Ahruf
Linguistisch:
Ahruf أحرفist der Plural von Harf حرف. Harf bedeutet :
- entweder „die Art“, „der Rand“
- oder „die Sprache“.
Fachspezifisch:
Die „sieben Ahruf“ sind verschiedene Mundarten bzw. Dialekte.
7 Ahruf
• Nach der Mehrheit sind die sieben Ahruf sieben verschiedene arabische
Mundarten (z. B.: das Verb „kommen“ hat die gleiche Bedeutung wie halumma
َّ َهـلـُم, ta‘alaت ـَعـا َ ل, aqbil)أقـبِـل. Viele der Hadiithe belegen diese Meinung.
• Für Manche hat die Zahl sieben keine Bedeutung. Sie ist nur ein Symbol für
die Vollkommenheit, da dies in der arabischen Sprache üblich sei. Man
verwendet 7 bei den Einern, 70 bei den Zehnern und 700 bei den Hundertern.
• Ein kleiner Teil der Gelehrten vertritt die Meinung, dass die sieben Ahruf die
sieben Qiraat/ Rezitationsarten sind.
7 Ahruf
• Nach Imaam Ar-raaziy und Anderen stellen die sieben Ahruf sieben Unterscheidungsaspekte dar:
1. hinsichtlich der Nomen:
Z. B. Singular, die Zweierform, Plural, männlich, weiblich, Übertreibungsform etc.
َ ين هُ ْم َأِل َمانَاتِ ِه ْم َو َع ْه ِد ِه ْم َرا ُع
ون َ َوالَّ ِذ
Und diejenigen, welche das ihnen Anvertraute und ihre Abmachungen wahren. (23:8)
Der Rezitator Ibnu-kathiir hat es in der Singularform li amaanatihim - أِل َم ا ن تِ ِه ْمrezitiert, während alle
anderen Rezitatoren es li amaanaatihim - ت ْم
ِ أِل َم َانin der Pluralform rezitiert haben.
2. hinsichtlich der Konjugation:
z. B. in Präsens, Vergangenheit, Imperativ etc.
7 Ahruf
3. hinsichtlich der Syntax & Grammatik:
ٍ فَتَلَقَّى َآ َد ُم ِم ْن َربِّ ِه َكلِ َما
ت
Dann empfing Adam Worte von seinem HERRN. (2:37)
Der Rezitator Ibnu-kathiir hat es als “fatalaq-qaa aadama آدم َ mirab-bihi kalimaatun ” ك لما ت
rezitiert, während alle anderen es wie oben als (aadamu آدمkalimaatinلمات ٍ ) كrezitierten.
4. Hinzufügung bzw. Weglassen
َ لِيَْأ ُكلُوا ِم ْن ثَ َم ِر ِه َو َما َع ِملَ ْتهُ َأ ْي ِدي ِه ْم َأفَاَل يَ ْش ُكر
ُون
(…), damit sie von deren Früchten essen. Und doch nicht eigen-händig machten sie es. Erweisen sie
sich nicht dankbar?! (36:35)
Es wurde gelesen (wa ma 'amilat aidiihim وما عملت7يديهم7)أ
7 Ahruf
5. Voranstellen oder Zurückstellen
ت ِم ْنهُ تَ ِحي ُد ِّ ت ِبا ْل َح
َ ق َذلِكَ َما ُك ْن ِ س ْك َرةُ ا ْل َم ْو ْ َو َجا َء
َ ت
Und das Benommen-Machende des Sterbens kam wahrheitsgemäß. Dies ist es, wogegen du abgeneigt warst. (50:19)
Es wurde auch gelesen von Abu Bakr r.a. (sakratul haq-qi bil-mautiلموت77ا77لحقب77)سكرة ا
6. Unterscheidung durch Umwandlung eines Wortes in ein neues Wort:
ق بِنَبٍَأ َفتَبَيَّنُوا َ يَا َأيُّ َها الَّ ِذ
ِ َين َآ َمنُوا ِإ ْن َجا َء ُك ْم ف
ٌ اس
Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Wenn zu euch ein Fasiq mit einer Nachricht kommt, so vergewissert euch, (49:6)
Auch gelesen (Hamzah, Al-kisaa-iy und Chalaf ): fatathab-batu ف تثبتوا.
7. unterschiedliche Aussprachen
ُ َاك َح ِد
يث ُمو َسى َ هَلْ أت
Wurde dir die Mitteilung über Musa zuteil?! (79:15)
Es wurde gelesen (muusee موسىanstelle von muusa)
Sinn der 7 Ahruf
• Erleichterung des Auswendiglernens für die Araber, die in ihrer Mehrheit Analphabeten sind.
• Beleg für den sprachlichen Wundercharakter des Quraan
• Verwendung bei der Ableitung von Scharii‘ah-Normen
Fragen/Anmerkungen