Sie sind auf Seite 1von 34

1

Institut fr internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG

2000 2

Wohnhaus in Imabari, Japan House in Imabari, Japan Architekten: Toru Murakami Architect & Associates, Hiroshima Toru Murakami Mitarbeiter: Sachi Tanimoto, Toshihisa Madachi, Yutaka Yoshida Tragwerksplanung: Kanai Structural Engineers, Hiroshima Saburo Kanai, Tadashi Kono
2

Wie bei vielen japanischen Stadthusern befinden sich auf der Straenebene Ladenund Lagerflchen, whrend die Obergeschosse dem Wohnen vorbehalten sind. Baulich kommt diese horizontale Teilung durch den Wechsel der Betonkonstruktion des Sockels zu einer Stahlskelettkonstruktion mit groflchigen Glasfassaden zum Ausdruck. Filigrane Stahllamellen dienen als Sonnenschutz. Dementsprechend wechselt auch die Treppe von Betonstufen zu einer abgehngten Stahlkonstruktion. Wie ein Mbelstck ist sie in das teilweise verglaste Treppenhaus gestellt und bildet mit ihrem Teakholzbelag einen der wenigen Farbakzente in den in 2 Grau und Wei gehaltenen Innenrumen. Die Zimmer des zweigeschossigen Wohnbereichs sind U-frmig um eine glasgedeckte Halle gruppiert. Mit groflchigen transluzen- 2 ten Schiebetren lassen sie sich rumlich und funktional an diese Aufenthaltszone zwischen innen und aussen koppeln. Der Aufzug steht als verglaster Turm frei in der Halle und fhrt direkt vom Eingangsgeschoss zu beiden Wohnebenen. Das dritte Erschlieungselement, eine filigrane Spindeltreppe, dient als zustzliche Verbindung zur Galerie. In Material und Farbe ist sie an die grauen Stahlsttzen und Fassadenpfosten angeglichen und wirkt mit ihren dnnen Blechen und Streben beinahe entmaterialisiert. Auf Setzstufen wurde verzichtet, um die Durchsicht zu erleichtern und die einzelnen Trittbleche auch im Schattenbild sichtbar zu machen. The vertical division of the house, with the living areas on the upper floors above a ground floor shop and store, is reflected in the form of construction. The steel structure of the dwelling is set on top of a concrete plinth storey; and the main staircase changes from concrete to a suspended steel construction enclosed within a glass skin. The living space is in the form of a two-storey glazed atrium. The various private rooms laid out about it can be spatially and functionally linked to the hall by sliding aside large translucent doors. A transparent lift tower connects the entrance level with the dwelling. The filigree spiral staircase in the atrium, in contrast, links only the two living levels. Its slender dimensions lend it an almost dematerialized appearance.

6 6 6

6 2 2
aa

3 3 3

2. Obergeschoss Second floor plan

1 1 1 2 1 2 2 4 4 b b 4 b b

4 3

b a 2 a 2 5 5 5 5 5 2

2 3 3

a a a

5
Erdgeschoss Ground floor plan 1. Obergeschoss First floor plan

Lageplan Mastab 1:500 Grundrisse Schnitt Mastab 1:250 1 2 3 4 5 6 Eingang Abstellraum Lager, Garage Tatami-Raum Privates Zimmer Hausarbeit

Site plan scale 1:500 Plans Section scale 1:250 1 2 3 4 5 6 Entrance Storeroom Store, garage Tatami room Private room Utilities room

2000 2

Wohnhaus in Imabari, Japan

Details

Schnitt cc Podest Mastab 1:10 Schnitt bb Mastab 1:50 1 2 3 4 5 6 Belag Teakbretter massiv 25 mm auf Stahlblech gekantet 6 mm Stahlrohr 90/90/6 mm Flachstahl 9/30 mm Handlauf Stahlrohr 32 mm Abhngung Rundstahl 20 mm Stahlkabel 3 mm

cc

Section cc through landing Section bb scale 1:50 1 2 3 4 5 6

scale 1:10

25 mm solid teak board flooring on 6 mm sheet steel 90/90/6 mm steel SHS 9/30 mm steel flat 32 mm dia. tubular steel handrail 20 mm dia. suspension rod 3 mm dia. steel cable

c 4

3 2

Photo: Mitsuo Matsuoka, Tokio

bb

Wohnhaus in Imabari, Japan

2000 2

10

9
Grundriss Mastab 1:50 Schnitt aa Mastab 1:20 1 2 3 4 6 7 8 9 10 Formrohr 90/90/6 mm Gelnderpfosten 40/18 mm Stahlrohr 101,6 mm Stahlblech 12 mm, verankert mit 2 M 16 Stahlrohr 27,2 mm Handlauf 32 mm Trittblech Flachstahl 9 mm Glaslamellen zur natrlichen Lftung der Halle Schiebetre Klarglas Stahlsttze Halle 165,2 mm

Plan scale 1:50 Section aa scale 1:20 1 2 3 4 6 7 8 9 10 90/90/6 mm SHS 40/18 mm balustrade post 101.6 mm dia. tubular steel column 12 mm steel plate fixed with 2 16 mm dia. bolts 27.2 mm dia. tubular steel post 32 mm dia. tubular handrail 9 mm sheet steel tread glass louvres for natural ventilation of hall clear glass sliding door 165.2 mm dia. tubular steel column in hall

aa

Institut fr internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG

2000 2

Ateliereinbauten in Ennetbaden, Schweiz Studio Units in Ennetbaden, Switzerland Architekten: Franco Pinazza & Dieter Schwarz, Baden
a a

aa

Schnitt Grundriss Section Plan

Mastab 1:500

scale 1:500

bb

Die ehemalige Ledergerbereihalle wurde 1920 in reizvoller Lage an der Limmat im Kanton Aargau errichtet. Um diese in ein flexibles Ateliergebude zu verwandeln, wurde die Halle entsprechend der Baustruktur in sieben kleine Einheiten mit separaten Zugngen unterteilt. Die Architekten entwickelten ein einfaches Grundsystem aus wenigen Elementen, das je nach Situation variabel in die Ateliers eingesetzt werden kann. Das System besteht aus einem Sanitrblock aus Klinkersteinen, einer in diesen Block integrierten Teekche, einer holzverkleideten Galerie und einer sthlernen Treppe. Die Konstruktion der Treppe ist sehr einfach: Auf zwei PE-Trgern sind mithilfe von gebogenen Flachsthlen Stahlplatten aufgestndert. Die Stufen wurden sofort nach dem ersten Anstrich aus lfarbe mit Sand bestreut und erneut gestrichen, um eine raue, rutschfeste Oberflche zu erreichen. Erected in 1920 in an attractive position on the banks of the River Limmat, the building was originally used as a tannery. The division of the hall into seven small studios with separate access reflects the original structure. A simple basic system was designed for the conversion, using only a few elements that can be variably inserted according to the situation. These comprise a brick sanitary cell with an integrated kitchenette, a wood-clad gallery, and a simple steel staircase, consisting of two beam strings supporting steel treads on bent brackets. After the treads were painted, they were strewn with sand, and a further coat of paint was applied to create a rough, non-slip surface.

Vertikalschnitt Horizontalschnitt Vertical section Horizontal section

Mastab 1:50 scale 1:50

2000 2

Ateliereinbauten in Ennetbaden, Schweiz

Details

Vertikalschnitte 1 2 3 4 5 6

Mastab 1:10

Vertical sections 1 2 3 4 5 6

scale 1:10

Stahlblech 8 mm PE 80 HEB 120 Stahlblech 230/600/8 mm Flachstahl gebogen 35/8 mm Fuplatte 50/180/10 mm

8 mm sheet steel -beam 80 mm deep -beam 120 mm deep 230/600/8 mm sheet steel tread 35/8 mm bent steel flat 50/180/10 mm steel base plate

1 1
1

1 1

2 3

c 4 3 5

1
1

1 6

c 2 3
5

cc

Photo: Gaston Wicky, Zrich

Institut fr internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG

2000 2

Wohnhauserweiterung in Pullach House Extension in Pullach Architekten: Illig, Weickenmeier + Partner, Mnchen und Alexander Reichel, Kassel/Mnchen Tragwerksplanung: Konrad Dlaska, Mnchen

4 1 2 3

1
a 2 3 a

6 7

12

9
aa

10 12

10

11

a 2 3

Schnitt Grundrisse Obergeschosse Mastab 1:200 1 Dachstudio 2 Anbau/Aufstockung Details Treppe Vertikalschnitte Mastab 1:20

3 Bestand

Section Upper floor plans scale 1:200 1 Attic studio 2 Extension/additional storey 3 Existing structure Staircase details Vertical sections scale 1:20

1 Buchenparkett 8 mm auf Gussasphaltestrich 2 Korkstreifen 3 Lagerholz 4 Wange/Gelnder, Multiplex 28 mm mit Rotbuchenfurnier, an Geschossdecke gedbelt 5 Tritt-/Setzstufe Vollholz Rotbuche gedmpft, 30 mm 6 Schwertanschluss Zimmertrennwand, Multiplexplatte 7 HLZ-Mauerwerk 115 mm, verputzt 8 Holzwolle-Leichtbauplatte 9 ehemalige Auenwand, Ziegelmauerwerk 240 mm 10 Konstruktionsholz, ber Holzdbel mit Wangen verbunden 11 Wange 50 mm, Stufen aufgesattelt 12 Montagestufen

2000 2

Wohnhauserweiterung in Pullach

Die Doppelhaushlfte liegt im gewachsenen Wohngebiet einer Gemeinde nahe Mnchen. Ihre Erweiterung hebt sich uerlich vor allem durch die markante Aufstockung des neuen Hausteils ab. Dort wurden oberhalb des bestehenden Dachprofils ein vollstndiges Obergeschoss und ein Dachstudio geschaffen. An der Nahtstelle zwischen Alt und Neu verbindet eine Treppe das obere Geschoss mit dem Studio. Um das berschreiten der Schwelle, der ehemaligen Auenwand, zu betonen, wurde die Treppe hier geteilt: Der untere Teil ist als hlzerne Plastik an die Wand gestellt, die Stufen liegen auf den Wangen auf. Der obere Teil erscheint dagegen als Negativform mit als Gelnder dienenden Wangen und davon abgehngten Stufen.

This semi-detached house, forming part of the fabric of a long-established residential area near Munich, is distinguished externally by the additional storey on top of the extension. The structure rises boldly above the existing line of the roof and houses an attic studio. At the junction between the new and existing parts of the house, a staircase links the upper floor with the studio. To mark the threshold situation across the former external wall the staircase is divided into two parts at this point. The lower section is a projecting three-dimensional timber element, the treads and risers of which are supported by the strings. The upper section has a negative form, the side walls serving as a balustrade from which the steps are suspended.

6 8 1 7 4

6 8 7

bb

11

cc 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 8 mm beech parquet flooring on asphalt cork strip wood bearer 28 mm multiplex balustrade with red-beech veneer, 11 fixed with dowels to floor slab 30 mm solid red-beech treads and risers multiplex strip over dividing wall 115 mm vertically cored brick wall, plastered wood-wool lightweight building board 240 mm brick former external wall timber batten fixed to strings with wood dowels 50 mm string panel supporting treads and risers step assembled after fixing stair unit

Photo: Werner Prokschi, Mnchen

Institut fr internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG

2000 2

Wohnhaus in Hechendorf House in Hechendorf Architekt: Christopher Stark, Mnchen Mitarbeiter: Markus Fried Tragwerksplanung: Statoplan, Mnchen Wolf Eglinger
Schnitt Dachgeschoss Wohngeschoss Gartengeschoss Mastab 1:400 1 Wohnraum 2 Bro 3 Schlafraum 4 Wintergarten Section Plans: attic storey, living level, garden level scale 1:400 1 Living room 2 Office 3 Bedroom 4 Conservatory

Photo: Wolfgang Hurle, Mnchen

Das Gebude wurde auf einem reizvollen Hanggrundstck mit Seezugang und altem Baumbestand errichtet. Es ist als Einfamilienhaus mit Einliegerwohnung konzipiert, die auch als Bro genutzt werden kann. Dieser Teil ist nach Nordosten orientiert, whrend sich die Wohnrume des Haupttraktes nach Sden und damit zum See hin ffnen. Ein Holzsteg, pergola- und in den Eingangsbereichen glasberdeckt, fhrt zwischen Wohngebude und Garage hindurch und ermglicht eine Sichtverbindung zwischen der Erschlieungsstrae und dem See. In Verlngerung dieser Achse liegt die in den Garten fhrende Auentreppe. Im zweigeschossigen Wohnraum, der die Eingangsebene mit dem Garten verbindet, wiederholt sich das Brckenmotiv: Galerie und aufgestnderte Terrasse des Wohngeschosses werden durch eine transparente Stahlbrcke miteinander verbunden, um die Grozgigkeit des Raumes zu erhalten. Aus demselben Grund ist die Treppe im Wohnraum als Kragkonstruktion ohne Wangen ausgefhrt. Die Stufenelemente wurden einzeln auf Stahlkonstruktionen, die in der Wand verankert sind, aufgeschoben. Das Gelnder besteht aus Seilverspannungen mit einem Edelstahlrohr als Handlauf und Pfosten. Die Verbindung zwischen Auen- und Innenbereichen ist auf allen Grundrissebenen stufenlos ausgebildet. Der Bodenbelag aus Eichenholz wurde durchlaufend eingesetzt, um flieende bergnge zu erzielen. Situated on a sloping site with a view to a lake, the building was designed as a single-family house with a self-contained flat that can be used as an office. The partly covered timber a walkway between the garage and the house establishes a visual link between the access road and the lake. The motif recurs in the two-storey living space, where the gallery and terrace are connected by a transparent steel bridge designed to maintain a sense of spatial continuity. For the same reason, the living-room staircase is in the form of a cantilevered structure without strings with the individual steps anchored in the wall and with a balustrade of tensioned cables. The 2 1 flowing transitions from inside to outside are effected without changes of level.
a

a
aa

4 2 3 3 3

a 2 1

4 2 3 3 3

1 4 2 3 3 3

2000 2

Wohnhaus in Hechendorf

Details

Grundriss Treppe Plan of stairs

Mastab 1:50

scale 1:50

4 4

Treppendetails Mastab 1:10 1 Eichenstufe 306/80 mm, schichtverleimt 2 Flachstahl 260/10 mm und 50/10 mm 3 Anschweiplatte 260/160/10 mm 4 Gelnderpfosten und Handlauf aus Edelstahl 38 mm 5 Podest aus Eichenholz, schichtverleimt 80 mm 6 Bodenaufbau: Parkett 18 mm auf Zementestrich 50 mm Fubodenheizelement 10 mm Trittschalldmmung 22 mm Staircase details scale 1:10 1 306/80 mm laminated, glued oak tread 2 260/10 mm and 50/10 mm steel flats 3 260/160/10 mm wall plate for welded fixing 4 38 mm dia. stainless-steel handrail and post 5 laminated, glued oak landing/bottom step 6 floor construction: 18 mm parquet on 50 mm screed 10 mm underfloor heating element 22 mm impact-sound insulation

4 4

Institut fr internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG

2000 2

Apartment in New York Architekten: Maya Lin in Zusammenarbeit mit David Hotson, New York Tragwerksplanung: Friedman Structural Engineering, New York

Der groe Wohnbereich des zweigeschossigen, in der Stadtmitte von New York angesiedelten Apartments liegt ein halbes Geschoss unterhalb des Straenniveaus. Ein wichtiger Aspekt bei der Umgestaltung des Raums in eine fr vier Leute ausgelegte Wohnung war deshalb die maximale Ausnutzung des nur sprlich einfallenden Sonnenlichts. Indem sie die statisch und konstruktiv notwendigen Elemente in ihrer Masse auf ein Minimum reduzierten, suchten die Architekten dieses Ziel zu erreichen. Auch die Treppe, im Zentrum des Apartments angeordnet, folgt dieser Aufgabenstellung. Sie bernimmt als Raum bildendes Element, das Wohnraum und Kche voneinander abgrenzt, ihre Funktion in absolut reduzierter Form. Das Zwischenpodest, ber das die Wohnung erschlossen ist, das obere Podest sowie die beiden Treppenlufe werden von einer Stahlplatte getragen, die ber oberseitig angeschweite und im Holz versenkte Flachstahlprofile ausgesteift ist. Die zwischen den Lufen stehende Wand, zum Wohnraum in Ahorn, zur Kche hin in Stahl ausgefhrt, luft frei durch. Auch das Austrittspodest ist von der zweigeschossigen, getzten und hinterleuchteten Glaswand abgesetzt. Das Ergebnis ist eine stimmungsvolle Komposition, die dem Licht erlaubt, zwischen den voneinander losgelsten Elementen hindurchzuscheinen und somit die konstruktive Unabhngigkeit der einzelnen Bauteile noch einmal zu demonstrieren. The large living area of this two-storey apartment lies half a floor below street level. An important aspect of the design, therefore, was the ingress of sunlight. The volume of the central staircase, a bold space-defining element that divides the living room from the kitchen, is reduced to a minimum, like that of the other constructional units. The stairs and landings are supported by steel plates braced by steel flats. The dividing wall between the two flights of stairs in steel on the kitchen face and in maple on the living room face is isolated from the stairs by a narrow space. The top landing is similarly set back from the two-storey etched and rear-lighted glass partition, with the result that light is able to flow round the various discrete elements.

Photo: Paul Warchol, New York

aa Grundrisse Lngsschnitt aa Mastab 1:200 Plans Longitudinal section aa scale 1:200

2000 2

Apartment in New York

Details

Section scale 1:10 1 38 mm solid maple treads and risers 2 38/25 mm steel bearer 3 6 mm impact-sound insulation 4 10 mm welded sheet steel 5 landing construction: 20 mm tongued-and-grooved maple flooring 20 mm plywood underlayer timber bearers 6 dividing wall: 10 mm sheet steel with 10/38 mm bracing ribs welded on 6 mm maple sheeting 7 10/25 mm steel flat handrail 8 wall construction: 20 mm maple-veneered plywood 20 mm plywood metal studding 20 mm plasterboard 9 floor construction: 20 mm tongued-and-grooved maple flooring 20 mm plywood underlayer timber bearers

7 d

6 d 5

3 1 3 2 4

Schnitt Mastab 1:10 1 Vollholzstufe Ahorn 38 mm 2 Stahlprofil 38/25 mm 3 Trittschallmatte 6 mm 4 Stahlblech 10 mm 5 Podest: Nut und Feder Ahorn 20 mm Sperrholzplatte 20 mm Unterkonstruktion aus Holzprofilen 6 Trennwand: Stahlplatte 10 mm mit angeschweiten Stegen 10/38 mm Ahornplatte 6 mm 7 Handlauf Flachstahl 10/25 mm 8 Wandaufbau: Sperrholzplatte mit Ahornfurnier 20 mm Sperrholzplatte 20 mm Metallprofil-Stnder Gipskartonplatte 20 mm 9 Bodenaufbau: Nut und Feder Ahorn 20 mm Sperrholzplatte 20 mm Unterkonstruktion aus Holzprofilen

b
Grundriss Mastab 1:100 Plan scale 1:100

bb

Apartment in New York

2000 2

Schnitte 1 2 3 4 5

Mastab 1:10

7 8 9

Vollholzstufe Ahorn 38 mm Stahlprofil 38/25 mm Trittschallmatte 6 mm Stahlblech geschweit 10 mm Podest und Galerie: Bodenbelag Ahorn 20 mm Sperrholzplatte 20 mm Unterkonstruktion Holzlatten Trennwand: Stahlplatte 10 mm mit angeschweiten Stegen 10/38 mm Ahornplatte 6 mm Stahltre T 30 mit Ahornfurnier Gipskartonplatte 20 mm auf Sperrholzplatte 20 mm Brstung: Stahlplatte 10 mm Zwischenlage Sperrholzplatte mit Ahornfurnier 20 mm

1 2

6 4

dd

Sections 1 2 3 4 5

scale 1:10

7 8 9

38 mm solid maple treads and risers 38/25 mm steel bearer 6 mm impact-sound insulation 10 mm welded steel plates landing and gallery construction: 20 mm tongued-and-grooved maple flooring 20 mm plywood underlayer timber bearers dividing wall: 10 mm sheet steel with 10/38 mm bracing ribs welded on 6 mm maple sheeting steel door (1/2-hr. fire resist.) with maple-veneer finish 20 mm plasterboard on 20 mm plywood balustrade construction: 10 mm sheet steel intermediate layer 20 mm maple-veneered plywood

4 2

3 1 8

Institut fr internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG

2000 2

Wohnhaus in London Mews House in London Architekten: Seth Stein, London Projekt Architekt: David Russell Tragwerksplanung: Alan Dorman, London

Das kleine, von auen zurckhaltend wirkende Wohnhaus auf einem lediglich etwa 4,5 x 8,5 m groen Grundstck berrascht den Besucher in seinem Inneren mit einer ungewhnlichen rumlichen Organisation. Mittels eines groflchigen Aufzugs kann der Besitzer, ein Sammler von Oldtimern, ein Fahrzeug wahlweise in einem der beiden unteren Geschosse inmitten der Wohnrume prsentieren. Whrend sich der obere Aufzugsboden unauffllig in den umgebenden Steinboden einfgt, ist der untere Boden als Stahlrahmen mit Acrylglasfllung ausgebildet und ermglicht Durchblicke ber 6 m Hhe. Das Acrylglas wurde durch eine in der Flugund Fahrzeugindustrie gebruchliche Silikonbeschichtung kratzunempfindlich gemacht. Gste knnen den von unten beleuchteten Glasboden vom Eingangsgeschoss aus betreten und mit dem Lift in das Untergeschoss hinabfahren, um dort im Essbereich Platz zu nehmen. Wird der Aufzug nach dem Essen wieder nach oben gefahren, kann der Sitzbereich im abgesenkten Teil des Untergeschosses betreten werden. Alle drei Ebenen des Hauses sind durch eine aus Stahl und Glas konstruierte Treppe verbunden, die von unten nach oben einen Blick ber 10 m bis durch ein Fenster auf den Himmel erlaubt. Die Tritte und Podestbelge aus sandgestrahltem Glas verbessern zustzlich zum glsernen Aufzugsboden die Lichtverteilung im Haus. Trotz der Enge der vorgegebenen Situation bietet das Gebude eine Reihe von grozgigen Rumen und weiten Blicken. Auch das ber die gesamte Grundstcksflche reichende Untergeschoss wird vom Tageslicht durchflutet. The owner of this small house is a collector of vintage cars. A large internal lift allows vehicles to be presented on either of the two lower levels. The top of the lift fits unobtrusively into the stone flooring, while the lift floor consists of acrylic glass in a steel frame. Guests can descend on it to the basement dining area. When the lift is raised, the sunken sitting area beneath becomes accessible. All three storeys of the house are linked by a steel-and-glass staircase. Its sand-blasted glass treads and landings, together with the transparent lift floor, afford extensive views and allow light to flow through the house.

4
A

3 5

1 1
A Schnitt aa Grundrisse Mastab 1:200 2 B Schnitt bb 2 Mastab 1:50 1 2 3 4 5 Schlafraum Terrasse Aufzug Essen Sitzbereich

4 4 A Section aa Floor plans scale 1:200 B Section bb scale 1:50

3 3 1 5 2 5 3 4 5

Bedroom 1 Terrace Lift Dining area Sitting area

1 1

b a

b a

4 2 2

5 3 3

b b a a 4 4

b b 5 5 a a

2000 2

Wohnhaus in London

Details

Photo: Richard Bryant/Arcaid, Surrey

Wohnhaus in London

2000 2

Detailschnitte Mastab 1:10 1 Wange 2 Stahlblech 200/12 mm Stahlblech 12/140 mm Winkelrahmen aus Stahlprofil 25/25/5 mm 4 VSG aus 2 10 mm ESG auf EPDM/APTK-Streifen 3 mm 5 Stahlprofil 150/125/12 mm aus verschweiten Blechen mit integrierten Niedervoltstrahlern 6 Stahlblech 125/12 mm 7 Inbusschraube M 10 mit Abstandshlse 8 Stahlblech 15 mm 9 Verbindungsbolzen mit Abdeckscheibe 50 mm 10 Bodenbelag Naturstein 20 mm 11 Glasbrstung ESG 15 mm 12 Inbusschraube M 16

Sectional details

scale 1:10

1 string: 2 200/12 mm steel plates 140/12 mm steel plate 25/25/5 mm steel angle frame laminated safety glass: 2 10 mm toughened glass on 3 mm neoprene strips 5 150/125/12 mm channel section of welded steel plates with integrated downlights 6 125/12 mm steel plate 7 10 mm dia. hexagon-socket bolt with distance sleeve 8 15 mm steel fixing plate 9 connecting bolt with 50 mm dia. circular cover plate 10 20 mm stone flooring 11 15 mm toughened safety glass balustrade 12 16 mm dia. hexagon-socket bolt

1 1 2 2

3 3

b b

4 4

5 aa a a 1 1 9 8 8 9 10 10 7 7 b b 1 1 5

6 6

11 11 4 4

a a

bb

Institut fr internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG

2000 2

Verwaltungsgebude in Struer, Dnemark Administration Building in Struer, Denmark Architekten: KHR AS Architekten, Virum Jan Sndergaard (Partner) Mitarbeiter: Henrik Richter Danielsen, Christina Garcia Gomez, Maria Gullamon Gomez, Mette Lyng Hansen, Mikkel Beedholm, Ole Jensen Tragwerksplanung: Birch + Krogboe, Virum
Schnitt aa Erdgeschoss 1. Obergeschoss Mastab 1:750 1 Eingang 2 Bro 3 Lobby 4 Foyer 5 Auditorium 6 Kantine 7 Besprechung

aa

Section aa Ground and first floor plans scale 1:750 1 Entrance 2 Offices 3 Lobby 4 Foyer 5 Lecture hall 6 Canteen 7 Conference rooms

Die neue Hauptverwaltung eines Herstellers hochwertiger Unterhaltungselektronik befindet sich in unmittelbarer Nachbarschaft zu den lteren Produktionsgebuden, orientiert sich jedoch vor allem zur freien Landschaft hin. Die drei miteinander verschrnkten Baukrper umfassen einen geschtzten Hof und bieten gleichzeitig die Mglichkeit des Sichtkontakts zwischen den Flgeln, die unterschiedliche Nutzungen enthalten. Bei einfacher Geometrie entstehen durch die Kombination und Gegen-berstellung der Baukrper rumliche Vielfalt und reizvolle Dialoge mit der Landschaft. Die fast schwerelose Wirkung der groen, klaren Fassaden verleiht dem Gesamtkomplex mit den Produktionshal-

len eine ruhige Atmosphre. Der aufgestnderte Brotrakt ist als Vierendeel-Trger konstruiert. Dieser setzt sich aus einer ziegelbekleideten massiven Seite und einer leichten Stahlstruktur hinter der groflchig verglasten Fassade zum Hof zusammen. Die von auen ablesbare Anordnung der Erschlieung hinter den transparenten Fassaden macht interne Ablufe deutlich und untersttzt die Kommunikation zwischen den Mitarbeitern. Ein Groteil des Gebudes besitzt ein hybrides Lftungssystem. Natrliche Belftung ber schmale, in die Glasfassaden integrierte Lftungsklappen ist mit dahinter liegenden Heizkrpern kombiniert. Die Architekten entwarfen die gesamte Innenausstattung und

Mblierung sowie Lampen und Sanitreinrichtungen. Die Erschlieungszonen werden von islndischem Basalt, sandgestrahltem Glas, Ortbetonoberflchen und hellen Holzbden bestimmt. Dabei tritt die rumliche Akzentuierung durch den Wechsel von Materialien oder Blickbeziehungen an die Stelle traditioneller fester Abgrenzungen wie Wnde oder Tren. Sowohl die einlufigen als auch die zweilufigen Treppen im Gebude sind als Stahl-Glas-Konstruktionen aus wenigen unterschiedlichen Bauteilen in einfacher, klarer Detaillierung ausgefhrt. Zustzliche Elemente wie Handlufe sind auf ein Minimum reduziert, die Absturzsicherung bernehmen Glastafeln, die vom Treppenlauf bis unter die Decke gefhrt

1
2

2 3 4
a

5
7

2000 2

Verwaltungsgebude in Struer, Dnemark

The layout of the three interlocking tracts of this development forms a sheltered courtyard and affords visual contact between the wings as well as views to the surrounding landscape. The almost weightless quality of the facades with their broad, clear lines lends the complex an atmosphere of calm. The office tract, raised on piers above the ground, is constructed in the form of a Vierendeel truss and consists of a solid, brick-clad face, and a lightweight steel structure on the glazed side overlooking the courtyard. The internal circulation routes, which also serve as places of communication between members of the staff, are legible from the outside through the transparent facades. The internal climate of a large part of the building is regulated by a hybrid system, consisting of natural ventilation via narrow opening flaps

in the glazed facades, with radiators behind them. The architects designed the entire internal finishings and furnishings, including lamps and sanitary fittings. The circulation zones are distinguished by the use of Icelandic basalt, sandblasted glass, in-situ concrete and pale wood flooring. Spatial differentiation is achieved by changes in the materials or by different visual links rather than by conventional divisions such as partitions and doors. All internal staircases are in a steel-and-glass construction. They are simply detailed and use a minimum of different elements. Glass panels extending from the stair flight to the soffit above form a safety barrier.
Photo: Ole Meyer, Kopenhagen

A A Treppe Schnitt Ansicht Mastab 1:50 B Detailansicht Mastab 1:10 C Detailschnitt aa Mastab 1:2 1 2 3 4 5 6 Tragprofil aus Flachstahl 120/20 mm, geschweit VSG 25 mm, sandgestrahlt Winkelrahmen aus Aluminiumprofil 35/35/5 mm ESG 12 mm Glashalteprofil Flachstahl 50/5 mm Fugenband EPDM/APTK A Staircase: section elevation scale 1:50 B Elevational detail scale 1:10 C Sectional detail aa scale 1:2 1 2 3 4 5 6 120/20 mm welded flat steel bearer 25 mm sandblasted laminated safety glass 35/35/5 mm aluminium angle frame 12 mm toughened safety glass 50/5 mm steel flat glass fixing strip neoprene jointing strip

4
1

4 5 3 6 2

Institut fr internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG

2000 2

Verwaltungs- und Studiogebude in Hilversum, Niederlande Administration and Studio Building in Hilversum, Netherlands Architekten: MVRDV, Rotterdam Winy Maas, Jacob van Rijs, Nathalie de Vries Mitarbeiter: Stefan Witteman, Alex Brouwer, Joost Glissenaar, Arjan Mulder, Eline Strijkers, Willem Timmer, Jaap van Dijk, Fokke Moerel, Joost Kok Ausfhrungsplanung: Bureau Bouwkunde, Rotterdam Tragwerksplanung: Pieters Bouwtechniek,
Photo: Christian Richters, Mnster

In dem kompakten Neubau wurde die vormals auf dreizehn Villen verteilte Hauptverwaltung eines Fernsehsenders in einem Gebude zusammengefhrt. Die Raumatmosphre der Vorgngerbauten findet sich in klassischen baulichen Motiven einer Villa wie Lounge, Veranda und Patio wieder, die hier in den Entwurf einer offenen Brolandschaft integriert sind. Auch in der Ausstattung erscheinen Zitate traditionellen Villeninterieurs: Kronleuchter und Perserteppich stehen in Kontrast zu puristischen Beton- und Steinoberflchen. Die Organisation der verschiedenen Arbeitsbereiche des Senders erfolgt auf voneinander abgesetzten Ebenen, deren Vernetzung untereinander durch eine Vielfalt von Verbindungselementen erfolgt. Eine freie Grundrissgestaltung ermglicht die flexible Anordnung der unterschiedlichsten Raumtypen und eine leichtere Anpassung an sptere Nutzungs-

nderungen. Die rumliche Offenheit lsst zudem das Tageslicht durch Fassaden und Patios tief in das 50 50 m umfassende Gebude dringen. Keine engen, langen Broflure erschlieen das Innere, sondern eine grozgig angelegte Wegfhrung. ber trapezfrmige Treppenkaskaden, Rampen, Stege und monumentale Stufen fhrt eine promenade architecturale vorbei an den Arbeitsplattformen hin zu der begrnten Dachterrasse des Baukrpers. Die hier vorgestellte Stahltreppe berbrckt den Luftraum neben der markanten Betonwelle des Gebudes. Zur Stabilisierung der an vielen einzelnen Drahtseilen hngenden Treppe wurde diese zustzlich an ihren Endpunkten fixiert. Durch die statische Trennung von den beiden Ebenen und den Wechsel im verwendeten Material wird die Treppe zu einem leichten und eigenstndigen Verbindungselement.

Formerly scattered among 13 separate villas, the administration of this TV network is now housed in a single building, with the different working areas located on separate levels. The open-plan layout permits a flexible arrangement of spaces and provides scope for subsequent changes of use. It also allows daylight to penetrate into the depths of this 50 50 m building. The interior is distinguished by its generous circulation routes, with ramps, walkways, monumental steps and cascades of stairs forming a promenade architecturale that leads past the working platforms and up to the landscaped roof garden. The steel stairs shown here bridge the space alongside the bold curve of the concrete wave. Suspended from a series of wires, the stairs are fixed at the ends for stability. The structural separation of the two levels and the use of different materials bring out the light, independent quality of this linking element.

Mastab 1:2500 scale 1:2500

Gebudeschnitt

Mastab 1:500 scale 1:500

Section through building

2000 2

Verwaltungs- und Studiogebude in Hilversum, Niederlande

Details

Gebudeschnitt Mastab 1:500 Schnitte Treppe Mastab 1:20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Stahlbetondecke Flachstahl 60/10 mm Seilschloss mit Schraubgewinde Drahtseil 4 mm Handlauf: Holz aus Robinie, 40 mm Stahlrohr 16 mm mit Inbusschraube, Verbindungselement fr Handlauf, angeschweit halbierter Baumstamm als Brstung vorgefertigte Industriestufen, rutschfestes Lochblech Stahlrohr 45/45 mm ffnungskappe fr Seilspannung Bodenaufbau: beschichteter Estrich, Folie, Sperrholzplatte, Hohlraumboden Zweischalige Betonwand, wrmegedmmt mit thermisch getrennten Verbindungselementen Stahlrohr 45/45 mm an Stahlbetonwand fixiert

Section through building scale 1:500 Sections through stairs scale 1:20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 reinforced concrete floor 60/10 mm steel flat turnbuckle 4 mm dia. cable 40 mm dia. robinia handrail 16 mm dia. tubular steel connector welded on, with hexagon-socket bolt for fixing handrail tree stem, cut in half as balustrade rail prefabricated industrial steps: non-slip perforated sheet metal 45/45 mm steel SHS opening flap for tensioning cable floor construction: coated screed, separating layer, plywood sheeting, hollow floor double-skin curved concrete wall with thermally separated ties and thermal insulation between the skins 45/45 mm steel SHS fixed to concrete wall

2 4

3 2 4

5 6 7

11

8 9

12

11 13

9 10

Institut fr internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG

2000 2

Bekleidungsgeschft in London Menswear Shop in London Architekten: David Chipperfield Architects, London Mitarbeiter: Patrick McInerney, An Fonteyne Tragwerksplanung: Dewhurst Macfarlane & Partners, London

Im Zuge der Umnutzung eines aus den 60erJahren stammenden Brohauses in ein Herrenbekleidungsgeschft des Modedesigners Joseph wurde das Gebude komplett entkernt. Um den bergang von Straenraum und Verkaufsflche flieend zu gestalten, nahm man die vorhandene Fassade aus Betonfertigteilen ab und ersetzte sie durch 6 Meter hohe Klarglasscheiben. Die Fenster im zweiten Obergeschoss wurden erhalten und mit einem transluzenten Edelstahlgewebe verdeckt, das den dahinter liegenden Bro- und Ausstellungsbereich vor Einblicken schtzt. Die beiden Ebenen des Ladenbereichs sind durch eine skulptural gestaltete Wendeltreppe verbunden, die sich optisch in die wei getnchte Stahlbetonstruktur einfgt. The project consisted of the refurbishment of a 1960s three-storey office building for use as a menswear shop for the fashion designer Joseph. The building was stripped back to its core and its main structural elements. The existing precast concrete facade was removed and replaced with transparent panes of glass 6 m high, which create a strong visual link on three faces between the street and the open-plan retail spaces on the ground and first floors. These spaces are surrounded by an internal colonnade. The existing windows on the second floor were covered with stainlesssteel mesh, which obscures the view to the office spaces and the showroom inside. The link between the two floors is formed by a large helical sculptural staircase.

Erdgeschoss 1. Obergeschoss Mastab 1:500 Ground floor plan First floor plan scale 1:500

Photo: Hisao Suzuki, Barcelona

2000 2

Bekleidungsgeschft in London

Details

Grundriss

Mastab 1:100

Plan of stairs

scale 1:100

Schnitte Mastab 1:20 1 Auenwange: Stahlplatte gebogen 12 mm beidseitig Sperrholz gebogen 10 mm aufgeklebt 2 Innenwange: Stahlrohr 400 mm in Helixform brenngeschnitten beidseitig Sperrholz gebogen 10 mm aufgeklebt 3 untere Schale: Sperrholz 6 mm Streckmetall Gipsputz 15 mm 4 Stahlblechstreifen 50/12 mm zur Befestigung der gebogenen Sperrholzplatte 5 Stahlblech 12 mm geschweit 6 Pietra Serena 20 mm auf Mrtelbett 1530 mm

Sections scale 1:20 1 outer balustrade: 12 mm curved steel plate with 10 mm curved plywood adhesive fixed on both faces 2 inner balustrade: 400 mm dia. steel tube torch cut to helical form, with 10 mm curved plywood adhesive fixed on both faces 3 floor shell construction: 6 mm plywood expanded metal mesh 15 mm gypsum plaster 4 50/12 mm steel fixing strips for curved plywood sheet 5 12 mm welded sheet steel 6 20 mm Pietra Serena stone flooring on 1530 mm bed of mortar

4 6

5
Schnitt aa section aa

Institut fr internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG

2000 2

Verwaltungsgebude in Mnchen Administration Building in Munich Architekten: Betz Architekten, Mnchen/Berlin Walther + Bea Betz mit Eberhard Mehner Projektleiter: Uwe Gutjahr Mitarbeiter: Christian Bechtle, Oliver Betz, Edeltraud Grimmer, Sabine Hammer, Michael Kiep, Brigitte Krbl, Arnold Lemke, Tiemo Mehner, Achim Petrikowski, Traudel Platschek, Dorothea Zech Der neue Gebudeblock des Verwaltungskomplexes gliedert sich in einen winkelfrmigen Riegel zur Strae hin und einen terrassenartig abgetreppten Baukrper, ausgerichtet auf den Eingangshof mit einem Hochhaus aus den 70er-Jahren. Dazwischen liegt ein natrlich belftetes Atrium, das als Wrmepuffer fr die angrenzenden Brorume dient und ber groe Klappflgel im Glasdach entlftet werden kann. Blickfang dieser khl wirkenden Halle mit ihren glatten spiegelnden Fassaden ist eine Spindeltreppe, die sich wie eine Baumskulptur nach oben schraubt. Durch das dnne Stahlblech der Stufen, die durchscheinende Brstung aus Lochblech und die schrg stehenden ste der Absttzungen und Gelnderpfosten wirkt sie wie eine fragile Pflanze. Von gnzlich anderem Charakter ist die Haupttreppe des Terrassenbaus. Die einlufige Betontreppe schwebt frei im bis auf fnf Geschosse ansteigenden Treppenraum und ist nur ber die Podeste mit den seitlichen Wandscheiben verbunden. Eine Lichtinstallation des Knstlers Dan Flavin an der Unterseite des Treppenlaufs taucht den wei gestrichenen Raum in ein unwirkliches Licht und verstrkt die Leichtigkeit der an sich massiven Treppe. Die seitlichen Wandabstnde erlauben den Durchblick vom Erdgeschoss und das Ausstrahlen des farbigen Kunstlichts nach oben. Dabei ist jedem Geschoss eine eigene Farbe zugedacht, was das Begehen zu einem sich stndig ndernden Erlebnis macht. The complex consists of an L-shaped tract and a terraced volume, with an atrium between the two that acts as a thermal buffer. The visual focus of this space is a spiral staircase. Its slender steel steps, perforated balustrades and raking, branching members suggest a delicate, plant-like sculpture. In the terraced tract, a straight-line concrete staircase sweeps upwards through all five storeys of the building, attached to the side walls solely via the landings. Dan Flavins lighting installation on the underside bathes this white space in an unreal light and relieves the stairs of their massive quality. The spaces between the stairs and the walls create a sense of vertical continuity and allow the light a different colour for each floor to radiate upwards.

Lageplan Mastab 1:5000 Site plan scale 1:5000

2 a a

Regelgeschoss Schnitt aa Mastab 1:750 1 2 Spindeltreppe im Atrium Lichttreppe

Standard floor plan Section aa scale 1:750 1 2 Spiral staircase in atrium Staircase with lighting installation

aa

2000 2

Verwaltungsgebude in Mnchen

Details

Grundriss Mastab 1:100 Abwicklung Schnitt aa Mastab 1:20 1 Teppichbelag mit Kantenschutzprofil Filz 5 mm Stahlblech 10 mm 2 Einbauleuchte 3 Flachstahl 15/50 mm 4 Stahlrohr 42,4/4 mm 5 Rundstahl 12 mm 6 Rosette Edelstahl 60 mm 7 Lochblech 3 mm wei gestrichen 8 Edelstahl 33,7 mm geschlitzt, verschweit mit Lochblech 9 Stahlrohr 219,1/20 mm 10 VSG sandgestrahlt 8 +12,5 +12,5 mm 11 Stahlwinkel 90/60/8 mm 12 Teppichbelag Doppelboden Stahlbetondecke

Plan scale 1:100 Part elevation Section aa

scale 1:20

1 carpeting with edge protection strip 5 mm felt underlayer 10 mm sheet steel 2 recessed light fitting 3 15/50 mm steel flat 4 42.4 mm dia. steel tube 4 mm thick 5 12 mm dia. steel rod 6 60 mm dia. stainless-steel rosette 7 3 mm perforated sheet metal, painted white 8 33.7 mm dia. grooved stainless-steel handrail welded to perforated sheet balustrade 9 219.1 mm dia. steel tube 20 mm thick 10 sandblasted laminated safety glass (8 + 12.5 + 12.5 mm) 11 90/60/8 mm steel angle 12 carpeting on hollow floor construction reinforced concrete floor

8 6

1 3
bb aa

Verwaltungsgebude in Mnchen

2000 2

4 1

10

12

11

Photo: Pascal Hoffmann, Mnchen

2000 2

Verwaltungsgebude in Mnchen

Schnitt Treppenlauf Schnitt Podest Mastab 1:20 Schnitt aa Mastab 1:10 1 Blockstufe Naturstein auf 30 mm Mrtelbett Stahlbeton Putz 15 mm Stahlwinkel 40/40/5 mm auf Beton gedbelt Leuchtstoffrhre

2 3

Stahlblech 3 mm Flachstahl 140/10 mm EPDM ESG 12 mm EPDM Profilstahl 130/45 mm mit Gewindebolzen M 12 Handlauf Edelstahl 40 mm mit eingelassenem Klemmprofil

1 2

5
a

Section: stair flight Section: landing scale 1:20 Section aa scale 1:10 1 stone spandrel step on 30 mm bed of mortar reinforced concrete 15 mm plaster 40/40/5 mm steel angle plugged to concrete

3 4

fluorescent tube 3 mm sheet steel, painted 140/10 mm steel flat neoprene strip 12 mm toughened safety glass neoprene strip 130/45 mm steel channel section with 12 mm threaded bolts 40 mm dia. stainless-steel handrail with clamping section let in

aa

Institut fr internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG

2000 2

Museum in Nrnberg Museum in Nuremberg Architekt: Volker Staab, Berlin Tragwerksplanung: Ingenieurgemeinschaft H. Fink GmbH, Berlin und A. Schppler + D. Kstner, Nrnberg

aa

Fr den Passanten, der sich auf der touristischen Hauptachse zwischen Handwerkerhof und Fugngerzone bewegt, zeigt sich das Neue Museum nur sehr unauffllig mit der Schmalseite des Designforums. Er knnte achtlos daran vorbei gehen, wre nicht in dem schmalen Durchgang die leicht geschwungene Glasfassade schon sichtbar, die erahnen lsst, dass sich dahinter noch mehr verbirgt. Neugierig betritt man die enge Gasse, luft zwischen den Gebuden hindurch, um schlielich unvermittelt auf einem geschlossenen Platz vor der 100 m langen Glasfassade zu stehen. Sie gewhrt Einblicke ins Foyer und auch in die Ausstellungsrume selbst, wird also nach der Erffnung im April

2000 zu einem belebten Schaufenster und somit Teil des Platzes d.h. ffentlicher Raum werden. Dieser wird von der Stadtmauer, einigen historischen Wohnhusern und dem Museum selbst begrenzt und weist somit eine mediterran anmutende Geschlossenheit auf. Dominierendes Element im Innenraum des Museums ist die elegant geschwungene Treppe im Foyer. Sie dient nicht nur als Verkehrsflche, sondern auch als Ort zum Verweilen, zum Kommunizieren und um den ein oder anderen Blick auf den im Sommer sicherlich belebten Platz zu werfen. Ihr Radius verjngt sich von 3,5 m auf 3,1 m im oberen Geschoss. Die Betonkonstruktion schwingt sich bis zu 3 m weit auskragend um die massive innen liegende Brstung nach oben.

The glimpse of the gently curving facade of this building which passers-by catch from the entrance to a narrow alleyway may attract them into the urban space beyond. Here, they are confronted with the 100-metre-long glazed front of the museum (due to open in April 2000). The dominant element visible through the transparent facade is an elegantly curving concrete staircase in the foyer. With a radius of 3.5 m at the base, diminishing to 3.1 m on the upper floor, the staircase cantilevers out by up to 3 m and spirals up around a solid internal balustrade. It serves not only as a circulation route, but as a place of communication, where visitors may also pause and observe the activities going on in the square outside.

Photo: Udo Meinel, Berlin Lageplan Mastab 1:3000 Site plan scale 1:3000

2000 2

Museum in Nrnberg

Vertikalschnitt Grundriss Obergeschoss Grundriss Erdgeschoss Mastab 1:1000 Section Upper floor plan Ground floor plan scale 1:1000

11

8 9 7

10

1 2 3 4

5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4

Eingangsfoyer Lichthof Buchladen Ausstellungsrume Neue Sammlung, Design (aus den Bestnden der Neuen Sammlung, Mnchen) Anlieferung Museumscaf Verwaltung Bibliothek Luftraum Wechselausstellung Ausstellungsrume Sammlung Design Forum Entrance foyer Atrium Book shop Exhibition spaces (design exhibits from the collection of the Neue Sammlung, Munich) Deliveries Museum caf Administration Library Space over area for temporary exhibitions Exhibition space for museum collection Design forum

4 3 a 5 2 1 a

5 6 7 8 9 10 11

11

8 9 7
b

10

bb Vertikalschnitt Grundriss Obergeschoss Grundriss Erdgeschoss Mastab 1:200 Vertical section Upper floor plan Ground floor plan scale 1:200

Museum in Nrnberg

2000 2

Details

7 4

5 6 5 6 4

1
A Vertikalschnitt Mastab 1:5 B Vertikalschnitte Mastab 1:20 1 Brstung innen: 5 Profile St 37 verschweit Befestigung ber justierbare Stahlwinkel Stahlbeton 150 mm Putz beidseitig 25 mm 2 Sandsteinplatten Pietra Serena geschliffen 40 mm Fugen 4 mm Mrtelbett 40 mm Stahlbeton Putz 25 mm 3 VSG 12 mm 4 L-Profil St 37 60/30 mm 5 Befestigung Gelnder: Konsole mit Verstrkungsprofil an jedem Pfosten, St 37 verschweit 6 Blende L-Profil St 37 60/40/5 mm 7 Blockstufen Sandstein Pietra Serena geschliffen 40250 mm 8 Abdeckung Sandsteinplatte Pietra Serena, Kanten gebrochen 40 mm B

3 4 5

3 4 5

4 4 4 4

A Vertical section scale 1:5 B Vertical sections scale 1:20 1

8 8 8

es 2 40 mm polished Pietra Serena sandstone slabs with 4 mm joints 40 mm bed of mortar reinforced concrete slab 25 mm plaster 3 12 mm laminated safety glass 4 60/30 mm steel angle 5 balustrade fixing: 2 welded bracket with stiffening member to each post 6 60/40/5 mm steel angle cover strip 7 40250 mm solid Pietra Serena 2 sandstone spandrel step, polished 8 gallery balustrade: 40 mm Pietra Serena sandstone slab covering with chamfered arrises

inner balustrade: 8 five welded steel flats fixed to adjustable steel angles 150 mm reinforced concrete 25 mm plaster on both fac-

7 7 7 7

Institut fr internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG

2000 2

Verwaltungsgebude in Mnchen Administration Building in Munich Architekten: Graf, Popp, Streib, Mnchen Mitarbeiter: Martin Kohts, Claudia Kern, Christian Hadlich, Stephanie Friedrich in Zusammenarbeit mit Doranth, Post, Mnchen Mitarbeiter: Simone Sauermann, Michael Schwendtner, Carsten Vellguth Tragwerksplanung: Cronauer Bauen und Planen, Mnchen

Glserne Flchen mit feiner, horizontaler Gliederung hlt der innerstdtische Verwaltungsbau den umgebenden massiven Fassaden aus verschiedenen Epochen entgegen. Seine festen Wnde dagegen, teils als Lochfassaden, liegen hier zum Inneren gekehrt. Sie trennen die Broflure von der gemeinschaftlichen Erschlieung in den glasgedeckten Lichthfen. Die Grundrissfigur rhrt aus der stdtebaulichen Lage: Zwei U-Formen, die kleinere von der greren umfasst, nehmen jeweils eine andere vorhandene Richtung auf und sind dadurch gegeneinander verdreht. So entstehen im Inneren die keilfrmigen, lichten Hallenrume, die offene Aufenthaltsbereiche und die vertikalen und horizontalen Haupterschlieungselemente aufnehmen. Dies sind eine grozgige Treppenanlage, frei stehende Aufzge, Balkone und Brcken, die die beiden U-frmigen Baukrper miteinander verbinden. Die einlufige Treppe spannt von Geschoss zu Geschoss, jeweils von einer Brcke zur nchsten. Sie durch-

quert so in Hhe und Lnge den ganzen nrdlichen Hallenraum, erschliet aus wechselnden Perspektiven und macht ihn auch dynamisch erlebbar. Entsprechend der Nutzungsfrequenz verjngt sich dabei geschossweise die Breite der hundert Stufen bis zur fnften Etage. Das gemigte Steigungsverhltnis von 15/31,5 cm ldt ein zum Gehen, Sehen, Treffen und selbst zum Sitzen bei gelegentlichen Veranstaltungen. Die Tragkonstruktion besteht aus einer Schar von Stahllngstrgern, die sich analog zur Laufbreite pro Geschoss um jeweils einen verringert. Die Trger sind aus T-Profilen mit angeschweiten Untergurten aus Rundrohren gefertigt. Rundrohre bernehmen die Queraussteifung. Auf angeschweiten dreieckigen Stahlkonsolen liegen massive Walnussholzstufen auf, passend zum Holz des auf den Brcken verlegten Industrieparketts. Der Treppenlauf wird beidseits von Gelndern mit Fllungen aus schlanken Edelstahlstben und Handlufen aus Ahorn begleitet.

The development consists of two U-shaped tracts, one enclosed at an angle within the other (see Detail 6/99). The resulting wedgeshaped glass-roofed hall spaces house the main vertical and horizontal circulation elements. These comprise free-standing lifts, balconies, bridges that link the two tracts, and a generous staircase that extends over the entire length and height of the northern hall. The staircase is articulated into a series of elements that span from floor to floor and from one bridge to the next. It also diminishes in width as it rises, thus reflecting the decreasing volume of traffic. The comfortable ratio of rise to going (15 : 31.5) is conducive to the relaxed, leisurely environment created here. The stairs are supported by sheaves of longitudinal steel beams, consisting of T-sections with tubular lower chords welded on, and with tubular bracing in the lateral direction. The beams diminish in number with the width of the stairs. The solid walnut steps are matched to the industrial parquet of the bridges.

a
3

b
1

Lageplan Mastab 1:5000 Grundriss Mastab 1:1000 1 Max-Planck-Gesellschaft 2 Marstall 3 Staatskanzlei 4 Residenz

Site plan scale 1:5000 Plan scale 1:1000 1 Max Planck Society 2 Former royal stables (Marstall building) 3 Bavarian state chancellery 4 Palace

Verwaltungsgebude in Mnchen

2000 2

Details

bb Lngsschnitt, Querschnitt nrdliche Halle Mastab 1:500 Treppendetails Mastab 1:20 Antritt, Podest, Querschnitt 1 Antrittspodest 2 Bodenaufbau Halle: Jurakalkstein 30 mm im Mrtelbett Estrich 45 mm auf Trennlage Dmmung 55 mm Stahlbetondecke 250 mm 3 Schall-Entkopplung, Hartgummilager 4 Stahlwinkel 50/50/10 mm auf Lagerbolzen Fuplatte, Flachstahl 10 mm Ansicht Flachstahllasche im Gelnderbereich Stahltrger 180, coupiert Rundrohr 48,3/4 mm, mit 7 verschweit 9 Querausteifung, Rundrohr 60,3/5 mm, Enden geschlossen 10 Konsole, 2 Stahlblech 5 mm 11 Stahlprofil } 40/40/5 mm, in Stufe eingelassen 12 Trittstufe, Walnuss 40 mm mit eingelassenen Edelstahlstreifen 3/20 mm als Rutschsicherung 13 Gelnderpfosten Flachstahl 15/3060 mm 14 punktuelle Handlaufhalterung Edelstahlblech 15/5 mm mit 13 verschweit 15 Handlauf Ahorn 45 mm geklebt 16 Gelnderfllung Edelstahlstbe 10 mm 17 Aufbau Podest: Industrieparkett Walnuss 22 mm geklebt Estrich 40 mm auf Trennlage Trittschalldmmung 20 mm Aufbeton 70 mm Stahlbetonplatte 250 mm 18 Stahlwinkel 250/140/12 mm 19 Quadrathohlprofil 100/5 mm 20 Randstreifen Edelstahlblech 10 mm alle sichtbaren Stahlteile anthrazitfarben mit Eisen-Aluminium-Glimmer lackiert

16 15 14

13

12 11
Photo: Peter Bonfig, Mnchen

10 1 6 4 5 3 7 2 9 8

2000 2

Verwaltungsgebude in Mnchen

aa

c c

1515 1414

1313

1616 1919 1818 1717

2020 1111 1010 7 7 9 9 8 8 1212

c c

cc

Longitudinal section and cross-section through northern hall scale 1:500 Sectional details of stairs scale 1:20 Foot of stairs; intermediate landing; cross-section 1 starter platform at foot of stairs 2 hall floor construction: 30 mm Jurassic limestone on bed of mortar 45 mm screed on separating layer 55 mm insulation 250 mm reinforced concrete floor 3 hard rubber bearers as acoustic separation 4 50/50/10 mm steel angle supported on bolts

5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

10 mm steel foot plate steel flat under balustrade (in elevation) steel -beam 180 mm deep; flange cut off 48.3 mm dia. tubular lower chord 4 mm thick welded to -beam 60.3 mm dia. tubular cross-bracing 5 mm thick with closed ends bracket: 2 5 mm steel sheets 40/40/5 mm steel }-section sunk in tread 40 mm walnut tread with 3/20 mm stainless-steel non-slip strips let in 15/3060 mm steel flat balustrade post 15/5 mm stainless-steel flat as handrail fixing bracket welded to post

15 45 mm dia. maple handrail, adhesive fixed 16 10 mm dia. stainless-steel balustrade rods 17 landing construction: 22 mm walnut industrial parquet, adhesive fixed 40 mm screed on separating layer 20 mm impact-sound insulation 70 mm concrete topping 250 mm reinforced concrete slab 18 250/140/12 mm steel angle 19 100/100/5 mm steel SHS 20 10 mm stainless-steel edge strip All exposed steel elements are finished with anthracite-coloured iron-aluminium-mica paint.

Institut fr internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG

2000 2

Parkhaus in Heilbronn Multi-Storey Garage in Heilbronn Architekten: Mahler Gnster Fuchs, Stuttgart Mitarbeiter: Karin Schmid-Arnoldt, Erich Berger Tragwerksplanung: Fischer und Friedrich, Stuttgart

Das Parkhaus mit ber 500 Pltzen dient als innenstadtnahe Abstellmglichkeit. Reicher Baumbestand auf dem Grundstck und der markante Bau eines historischen Bollwerks, ein zylindrischer Turm von zwanzig Metern Hhe, gaben die Impulse fr den Entwurf des voluminsen Baukrpers. Seine Form entstand durch die Anordnung der Aufund Abfahrtsspindeln an beiden Enden der lnglichen Parkdecks. Die Stahlverbundkonstruktion der Decks besteht aus Stahlsttzen und -trgern, welche ber Kopfbolzen mit den Fahrbahnplatten aus Filigranelementen und bewehrtem Aufbeton zusammengefgt wurden. Umhllt wird das Gebude von einer Lamellenfassade aus Douglasie-Kanthlzern, The form of this garage, with space for more than 500 vehicles, was influenced by a bastion tower on the site and developed from the spiralling ramps at the ends. The decks, which consist of filigree floor elements with a reinforced concrete topping, are fixed via shearstud connectors to a supporting structure of steel beams and columns. The vertical soft-

die eine natrliche Belichtung und Belftung des Innenraums ermglicht. Einen Teil des monolithischen Baus umfasst eine zweite, optisch ganz durchlssige Hlle aus Maschendraht. Sie schafft einen abgestuften bergang zwischen Auen- und Innenraum. In diesem bergangsbereich zwischen beiden Fassadenschichten lassen sich die Parkdecks sicher auch nachts, entlang der angestrahlten Wand und zugleich rumlich reizvoll ber eine einlufige Auentreppe aus Betonfertigteilen erreichen. Ihr Verlauf und die den Podesten folgenden versetzten Eingangstren beleben die Fassade und stellen die Struktur des Parkhauses offen dar. wood lathes to the facade facilitate the natural lighting and ventilation of the interior. Around the outside of part of the building is a second, outer layer of transparent wire mesh. In the space between these two skins, a precast concrete staircase rises up the face of the building, providing access to the individual parking levels and articulating the facade.

Schnitt Ansicht Nord Grundriss 4. Obergeschoss Lageplan/ Grundriss Erdgeschoss Mastab 1:1000 1 2 3 4 5 Eingang Fugnger Auffahrt Aufzug Abfahrt Auentreppe

Cross-section North elevation Fourth floor plan Site plan / Ground floor plan scale 1:1000 1 2 3 4 5 Pedestrian entrance Access ramp Lift Exit ramp External stairs

1 2 3 4

Parkhaus in Heilbronn

2000 2

Details

Schnitt Auentreppe Mastab 1:100 Vertikalschnitte Treppe Mastab 1:20 Section through external stairs scale 1:100 Vertical sections through external stairs scale 1:20

Photo: Wolfram Janzer/Artur, Kln

16

17 15

18

14

13

a 7

11

12

5 6

4 3 9 10 a b

2000 2

Parkhaus in Heilbronn

1 2 3 4 5 6

7 8

Ortbeton auf Filigrandeckenelementen 200 mm Deckentrger HEB 450 Sttze HEB 320 Kragtrger HEA 260 Betonfertigteiltreppe /-podest scharfkantig geschalt Kantholz 70/100 mm Douglasie als Durchtrittschutz, mit Holzdbeln befestigt, Distanzstcke Rundrohr 40 mm Handlauf, Stahlrundrohre verzinkt Befestigung Kantholzfassade Stahlwinkel 120/80/12 mm

10 11 12 13 14 15 16 17 18

Lattung, Kantholz Douglasie 60/60+30/60 mm Fassadenkanthlzer 40/60 mm, Douglasie unbehandelt Tr auf Drehbolzen, Blatt 2 28 mm Dreischichtplatten furniert Schwelle, Trnenblech gekantet Fassadensttze, Rundholz BSH Douglasie 120 mm Drahtgeflecht feuerverzinkt, 40/40/3,1 mm Edelstahl-Spannseil 10 mm Strebe, Rundrohr 44 mm, verzinkt Flachstahl in geschlitztem Rundholz Flachstahlkonsole

1 2 3 4 5 6 7 8 9

200 mm in-situ concrete on filigree floor elements -section floor beam 450 mm deep -section column 320 mm deep cantilevered -beam 260 mm deep precast concrete stairs and landings, with sharp arrises 70/100 mm Douglas fir protective strip fixed with wood dowels and 40 mm dia. tubular distance pieces galvanized tubular steel handrail and posts 120/80/12 mm steel fixing angle for wood strip facade 60/60 and 30/60 mm softwood battens

10 40/60 mm untreated Douglas fir facade strips 11 pivoting door: 2 28 mm veneered sandwich slabs 12 sheet metal threshold bent to shape 13 120 mm dia. round laminated Douglas fir facade column 14 40/40/3.1 mm galvanized wire mesh 15 10 mm dia. stainless-steel bracing cable 16 44 mm dia. galvanized steel tubular stay 17 steel flat fixed through slot in round wood column 18 sheet steel bracket

aa

bb

13

Das könnte Ihnen auch gefallen