Sie sind auf Seite 1von 108

161183

Ersatzteilliste

LY
Spare Parts Catalogue
Catalogue de Pieces de
Rechange

N
Lista de Piezas de Repuesto

O
E
C
EN
ER
EF

®
R

DEUTZ
J
Die in dieser Elsatzteilliste aufgefUhrten Bau:eile sind nllr tOr is resultantes da inobservancia das inslruGoes corresponde- Fagmesslg Innmontering av reservedeler er utfarlig beskrevet
Reparatur von Dellt? Motoren der bezeichneten Baureihe zu les, i Instruksjonsboken (vedlikcholdsarbcid) og vcrkstcdshiind·
v,erwenden (bestimmungsgemaOer Gebrallch). boken (reparasjonsarbeld). Produsenten patar seg Ikke ansvar
Uber den fachgerechten Eirrbau von Ersatzteilen informieren I componentl elelcati in questa lista di pezzi dl ricambio devo- lor malerielle skader eiler personskader som skyldes at de

LY
die Belriebsanleitung (Wartllngsarbeiten) und das Werkstalt- no essere utilizzatl soltanto per la liparazione dl molori Oeulz relevante anvlsnlngene Ikke har blltt fulgt.
handbuch (Reparaturarbeiten) ausfiihrlich. Fur Schaden oder della serie denominata (uso conforme alia destinazione).
Verletzungen von Personen, die aus der Nichtbeachtung der II libretto di Istruzioni (Iavori di manulenzione) ed iI manuale To OVTO~AoK:IKa nvo OVQipCPOVTOl OlOV nopovTo KomAOYO npene
entsprechenden Anleitung fOhren, Obernimmt der Hersteller per officine (Iavori di riparazione) forniranno delucidaz;oni va XPllol\lonOtOLvl0. 1l0VO YIOTIlV EnIOK£UT' :l~V KlvllTIlPWV 10 l.lW
keine Haftung. dettaglrate sui monlaggio co'retto dei pezzi di ricarnbio. II fab- -:TJC: :JF.lpaC; POVTCAWV 0Tllv onm OVOIpEPOvTOt (XPlioll OUtPU;VQ ~
bncante non si assume nessuna responsabilita per danni 0 Ifl- rov npooplOllo TOUC:).

N
The parts contained in this Cata'ogue are type-specific and sionl a persone dovul" all'inosservallLu delle relative istruzionl, To OulOTOllovraPI0J10 TIllV oVToMOIITI"WV aUTlIlV m:p'VPoO£TOI
shall be used only for repairing engines belonging to the l:nIOTOIl£vO onc: O?irYlcc; J\£lToupVio~ (K£<jlCrAcI: Epyoo.cC;
DEUTZ engine family given on the cover. De constructiedelen in deze ollderdelenlijsl mogen aileen wor- OUVT~PIlOIlC:) KGI OTO £VX£lpi5to otpPtC; emoKEuwv (O(CqJOAOI:
Full particulars for the correct installation of pans are 10 be den gebruikt worden reparatie van Deutz motoren uit de ver- Epyooi£C; CnOK!:lJIlC;). 0 KOmOKClJQonic; &v tX£1 eu9iN£C; VIO ~1lJ.l1£C;

O
found in the relevant Operating (maintenance work) and melde bouwserie (gebruik volgens de voorschritten). o£ UAlKO KOl OTUXiJlJOTO npOOwntKOU ~ OVOAWTWlXPIlOTWV, 1100
Workshop Manuals (repair). The engine builder shall not be Uitvoerige informatie over de correcte Inbouw van onderdelen npotpxoVTOl one Tl)v ~ oUWOPipwOIl 'TpOe; nc; OvcAOyec; o?ill viec;.
liable for any damage or injury resulting from non-compliance is Ie vmden in de gebruiksaanwijzing (onderhoudswerkzaam-
with guidelines given in the manuals. hedeni en de werkplaatshandieidlllg (reparaties) . V~~r schade Yedek par~a listesinoe helirtilm~ Dian par~alar, yalmzca ilgili
01 persoonlijk letsel dat te wilten is aan nlet-nalevlng van de Deutz motorlarrnln yapi grubu i~in ge~erlidir ve yalnlzca bu lip
Le present Catalogue des pieces de recharge enumere les

E
desbetreffende voorschriften, is de fabrikant niet aansplakelijk. motorlann tamirinde kuilallilacaktir ikullallim anraclna uygU'l
composants a utiliser uniQuement a des fins de reparafion kullanlm).
pour moteurs Diesel de la serie indlQucc (utilisation specifi- De i denna reservdclslisla lIpplagna komponenter ska endasl Yedek paryalarrn talimatlara gore dogru ~ekilde tmonte J
que). anvalldas vid reparationer pa Deutz-motorer av allgiven typo edilmesini gosteren bllgiler, kullanlm kllavuzu (bakln

C
Les Instructions de service (travaux d'entretlen) et Ie Manuel Ur instuktionsboken Iramgar utf6rligt hur reservdelarna ska ~alilimalan) ve at61ye el kitablnda (tamir Gali~malan) ayrrntllr
d'ateliel (travaux de rElparation) apportent de pillS amples monleras. For molor- och personskador som orsakas av lel- olarak aqlklalll1llstlr. Taiirnatiara aykln yapllan ~al~malardan
informations sur Ie montage approprie des pieces. Le labricant montering ansvaras ej, dogacak hasar ve yaralanmalardan imalatGI firma sorumlu
decline toute responsabilitp. decoulant de domnages ou de
blessures aux personnes resultant du non-respect des pre-
senles Instructions.
Los componentes indicados en asta Iista de repuestos se
emplearan exclusivamenttl para la reparaclon de matores
Oeutz de la serie indicada (uso confonne a la linalidadl.
EN Oe i denne reservedelsirste anglvne komponen:er ma kun
anvendes til reparation af Deutz motorer i den anlorte serie
(formalsrelevant anvendelse).
Detaljer vedrorende den korrekle rnonlering af reservedele
fremgM af instruktionsbogen {service) samt vanksledsl:and-
bogen (reparation). Producenten patager sig intet ansvar for
deglldir.

npl1BeAeHHble B HaCTO!! ~eM cm1CKe 3anaCHbiX l.IaCTeH


AeTafl\o1 AOfllKHbl Vlcnoflb30BaTbCfl TOflbKO An!! peMO)-lTa
ABl<1raTenElH "AO~TL( YKa3aHHoro KOHCTPYKTI<1BHOro
pfl Aa (l1cnonb30BaHl1e no Ha3Ha4eHI<1IO),
nOAPo6HaR \o1H~OpMa~lo1!! 0 npaBnnbHO~ BCTpO~Ke
Respecto al correcto montaje de los repuestos, veanse los skadel P~ personar eller ling sam lolge af, at bestemmelserne
R
3anaCHbiX 4aCTeH cOAeplKlo1TcA B PYKOBOACTBe no
manuales de instruc:::iolles de manejo (traoajos de manteni- i den relavante vejledning ikke er overholul.
3KcnnyaTaLlHIo1 (pa60TbI no TexHI<14eCKOMY 06Cf1YlKHBaHl1ro)
mlento) y el manual de taller (trabajos de reparacion) EI fabri-
cante no respondera por daiios 0 lesiones je personas resuI- Tassa varaosaluettelossa lueteltuja komponentfeja tulee 101 B cnpaB04HI<1Ke peMOHTHO~ MacTepCKoH (peMOHTHble
E

tantes de la inobservancia de la instruGc·on correspondiente. kayltaa vain ilmoitetun tyyppisten Oeutz-moottoreiden kor- pa60Tbl). V13rOTOBI1Teflb He nepeHMaeT OTBeTCTseH-
jallst6issa (kayttotarkoiluksen l1lukainen kiiylt6), HOCTI1 3a nOBpe>KAeHHfI 1111101 TpaBMbl nepCOHa11a ,
As pe~ase partes componentes relacionadas nesta lisla de Kaytt60hjeesta (kohdasta Huoltotyot) ja korjaarnokasikirjasla Bbl3BaHHble Heco6nlOAeHHeM COOTBeTCTBYIOll\IiIX
pe~as sobresselentes serao utlllzadas (uso a que se destinam) (kolrdasta Korjausty6t) kay ykSityiskohlaisesti ilmi, kuinka I1HCTPYK~I1H.
EF

somente para a repara~o de molores Deulz da serie desi- varasoat asennetaan asianmukaisesti. Valmistaja ei vastaa
gnada. vahmgoista tai henkiloiden loukkaantumisis:a, jotka jchtuvat
omanual de instru,<oes de servl~o (trabalhos de manuten~ao) siita, etta vastaavaa ohletta el ole noudatettu.
eo manual de olicma (trabalhos de repara~ao) proporcionam
informa~6es pormenorizadas quanla a montagem tecnica- Komponenter som er oppfort p~ denne reservedelslisten , er
mente carrecta de peGa~ sobresselentes. 0 fabricante nao as- bare beregnel til reparasjurr av DEUTZ motorer som tilh0rer de
R

sume qualquer responsabilidade por danos ou lesoes pessoa- serier sam er ilngitt (forskriftsmessing bruk) .

.J
)
Ersatzteilliste 2012

LY
Spare Parts Catalogue
Catalogue de Pieces de Rechange 0312 1884

N
Lista de Piezas de Repuesto
Lista de ~as sobresselentes

O
Listino parti di ricambio

E
Onderdelenlijst

C
ReselVdelslista
ReselVedelsliste
Varaosaluettelo EN
ReselVedelsliste
R
KanlAoyof) avraMaKTIKWV
E

Yedek par~ Listesi


-
EF

Cn~coK 3anaCHbiX "IaCTe~


- ; 1 " ; II ~ _ ~; Wl .J
R

Lista czQsci zamiennych ®


DEUTZ-
1 ©2004
VOIWOrt
de
SehrgeehrterKunde Service Motomummer

LY
die MotorenderMarkeDEUTZsindfOreinbre~es Seit jeher steht DEUTZ fOr bahnbrechende Ent-
Anwendungsspektrum entwicke~. Dabei wird wicklungen im Motorenbau. Ais unabhangiger
I I I I I I I I

N
durch ein umfangreiches Angebot von Varianten Motorenhersteller bieten wir weltweit eine kom-
sichergestellt, daB die jeweiligen speziellen An- piette Palette von Diesel- und Gasmotoren im
forderungen erfOlH werden. Leistungsbereich von 4 bis 7.400 kWan. Unsere Bme tragen Sie hier die Motomummer ein. Sie

O
Produkte sind auf die Anforderungen unserer erleichtem hierdurch die Abwicklung bei Kun-
Ihr Motor ist dem Einbaufall entsprechend ausge- Kunden perfekt zugeschnitten.
dendienst-, Reparatur- und Ersatzteilfragen.
rOstet, das heiBt nicht aile in dieser Ersatzteilliste
dargestel~en Bauteile und Komponenten sind an We~eitverrichten mehrals 1,4 Millionen DEUTZ
Ihrem Motor dargestel~. Motoren zuverlassig ihren Dienst. Die Einsatz-

E
bereitschaft unserer Motoren und damit die
Obwohl die Grafiken weitgehend nicht m~ allen Zufriedenhe~ unserer Kunden wollen wir erhal-

C
Details dargestellt sind, k6nnen die einzelnen ten. Daher sind wir we~eit m~ einem Netz von
Varianten deutlich unterschieden werden, so kompetenten Partnem vertreten, dessen Dichte
daB das fOr Ihren Motor relevante Ersatzteilleicht der regionalen Verteilung unserer Motoren ent-
GegenOber Darstellungen und .Angaben dieser
herauszufinden ist. Ober Positions-, Baugrup-
pen- und Motomummer wird in jedem Fall das
richtige Ersatzteil ermmelt.

Bitte beachten Sie bei dieser Ersatzteilbestellung


unsere Bestellhinweise (siehe nachfolgende
EN spricht.

So ist DEUTZ nicht nur der Name fOr Motoren m~


Erfindungsgeist. Sondem auch fOr ein komplet-
tes Leistungspaket rund urn den Motor und einen
Service, auf den Sie sich verlassen k6nnen.
Ersatzteilliste sind technische Anderungen, die
zur Verbesserung der Motoren notwendig wer-
den, vorbeha~en. Nachdruck und Vervielfalti-
gung jeglicher Art, auch auszugsweise, bedarf
unserer schriftlichen Genehmigung.
R
Beispielgrafiken), dam~ wir Ihnen schnell und
zuverlassig die ben6t.igten Ersatzteile in der je- Einen Oberblick Ober die DEUTZ Partner in ihrer
weils dem letzten Anderungsstand entspre- Nahe, Ober deren Produkt-Zustandigkeiten und
E

chenden AusfOhrung Hefem k6nnen. Service-Leistungen. Aber auch wenn keine di-
rekte Produkt-Zustandigke~ vermerkt ist, hilft Ih-
FOr Ihre ROckfragen stehen wir Ihnen geme nenderDEUTZ Partnerm~ kompetenterBeratung
EF

beratend zur VerfOgung. weiter.


Ihre DEUTZAG

Ihre Deutz-MOlheimer Str. 147-149


D-51 057 K61n Handlerstempel
DEUTZAG
R

Telefon: 0049-221-822-0
Telefax: 0049-221-822-5304
Telex: 8812-0 khd d
http://www.deutz.de

©2004 2 de
VOIWOrt
de
~----------------------------------------------------------------------------------------------------

LY
DEU1ZDieselmotoren Original DEUlZ Teile DEUTZAustauschkomponenten

sind das Produkt jahrelanger Forschung und unterliegen den gleichen strengen Oualitatsan-

N
DEUTZ Austauschkomponenten
Entwicklung. Das dadurch gewonnene fundier-
te know how in Verbindung mit hohen Oualttats-
anforderungen ist die Garantie fUr die Herstel-
forderungen wie die DEUTZ Motoren. Weiter-
entwicklungen, zur Verbesserung der Motoren
werden selbstverstandlich auch bei den Origi- O sind eine preiswerte Alternative.
Selbst-verstandlich gelten auch hier

O
wie fOr Neuteile h6chste Oualitats-
lung von Motoren mH langer Lebensdauer, hoher nal DEUTZ Teilen eingefOhrt. Nur die Verwen- maB-stabe. In Funktion und Zuver-
ZuveriassigkeH und geringem Kraftstoffver- dung von nach neuesten Erkenntnissen gefer- lassigkeit sind DEUTZ Austauschkomponenten
brauch. Es ist selbstverstandlich, daB auch die tigten Original DEUTZ Teilen bietet die Gewahr den Original DEUTZ Teilen gleichwertig.
hohen Anforderungen zum Schutz der Umwelt einwandfreier Funktion und hoher Zuverlassig-

E
erfOllt werden. keH.

C
SERVICE
EN Vorsicht bei laufendem Motor Asbest

Wenden Sie sich bei Betriebsstorungen und Wartungsarbeiten oder Reparaturen nur bei ab- Bei diesem Motor verwendete
R
Ersatz-teilfragen an eine unserer zustandigen gestelttem Motor durchfOhren. Evtl. entfemte Dichtungen sind asbestfrei. BHte
Service-Vertretungen. Unser geschuttes Fach- Schutzvorrichtungen nach AbschluB der Arbei- verwenden Sie bei Wartungs-
personal sorgt im Schadensfall fOr eine schnelle ten wieder montieren. Bei Arbeiten am laufen- und Reparaturarbeiten entspre-
E

und fach-gerechte Instandsetzung unter Ver- den Motor soli die ArbeHskleidung fest anliegen. chende Ersatzteile.
wendung von Original DEUTZ Teilen. Nur bei abgestelttem Motor tanken. Motor nie in
EF

geschlossenen RaOmen laufen lassen


- Vergiftungsgefahr.
R

---

--- 3 de ©2004
Preface
--------------------------------------------------------------------------------------~~
en Dear Customer Service

LY
Engine Serial No.
v

DEUTZ engines are developed to meet the DEUTZ has always stood for excellence in
requirements of a wide range of applications. An
extensive program of variant options gives them
engine construction, pioneering many develop- I I I I I I I I

N
ments in the industry. As an independent
their high flexibility. enginemanufacturer, we offer - worldwide -
acomprehensive range of diesel and gas Please enter your engine serial no. here. This will
Your engine is custom-made, i.e. specifically

O
engines spanning from 4kW to 7,400kW. Our facilitate dealing with your questions concerning
equipped for your requirement, which means products are perfectly tailored to meet our after-sales service, repair and spare parts.
that not all of the components and assemblies customers' individual requirements.
contained in this catalogue are fitted to your
engine. Over1.4 million DEUTZenginesdotheirjob reliably

E
dependability of our engines, thus keeping our
The greater part of the illustrations does not depict engines which pack a lot of inventive genius
all details, and yet you will find it easy to

C
engine's performance. Therefore we are
differentiate between versions and thus to represented worldwide through a network of
identify the parts pertaining to your engine model. highly competent service partners who will meet This Spare Parts Catalogue is subject to enginee-
Fig. Item No., Assembly Group No., Engine Serial

This allows speedy and reliable

When placing your order, please observe our


EN
No. are the codes that infallibly lead to selection
ordering hints (see graphic examples below).
the needs of our customers, wherever they are.
This is why DEUTZ is not only the name for motors
which pack a lot of inventive genius. DEUTZ also
means reliable service and comprehensive
support to enhance your motor's performance.
An overview of the DEUTZ partners in your
ring changes necessary for engine advance-
ment. All rights reserved. No part of this publica-
tion may be reprinted or reproduced in any form,
without our prior permission in writing.
R
ordering hints. This allow speedy and reliable area,their product responsibilities and range of
delivery of the required parts that are based on services provided. But even when no direct
latest engineering standards. product responsibility is mentioned, your DEUTZ
E

partner will be happy to help you with expert


If there are any questions, please do not hesitate advice.
to contact us.
EF

DEUTZ AG - at your service.


Deutz-Mulheimer Str. 147-149
Sincerely, D-51 057 K61n
DE UlZ AG Phone: 0049-221-822-0
Telefax: 0049-221-822-5304 Dealer's stamp
R

Telex: 8812-0 khd d


http://www.deutz.de

©2004 4en
Preface
~----------------------------------------------------------------------------------------------------
en

LY
DEUTZ Diesel Engines Genuine DEUTZParts DEUTZ Exchange Components

N
are products based on long-standing research are subject to equally stringent quality require-

O
are a low-cost alternative. Of
and development. The profound know-how ments as the engines themselves. Impro- course, they are subject to the same
acquiredin conjunction with high quality requi- vements in engine design are guaranteed to fit the high quality requirements as new

O
rements guarantee that engines leaving our genuine DEUTZ parts. To ensure that your engine parts. And as regards functions and
works achieve a long life, high reliability and will retain ns functions and high reliabilny, you reliabilny, DEUTZ exchange components equal
excellent fuel economy. Naturally, they also attain should use genuine DEUTZ parts only. genuine DEUTZ parts.
best ratings as regards environmental
protection.

E
C
SERVICE
EN Beware of the Running Engine Asbestos

In case of operational trouble wnh your equip- Be sure to shut down the engine before ~
.} Gaskets used for this engine do not
R
t
ment or queries about spare parts please contact performing maintenance or repair work. After contain asbestos. Please use sun- - -
your nearest service dealership. Our skilled repair, put back in place any removed panels and f 1 able spare parts when carrying out
staff of service exoerts will trace and remedy guards. When doing work on the running engine, • maintenance and repairs.
E

~
any defect quickly, using genuine DEUTZ parts. working clothes should tn tightly so that loose
ends cannot get caught. Do not run the engine in
EF

enclosed rooms. - Danger of intoxication


R

5 en
Avant-propos
--------------------------------------------------------------------------~~
Numero du moteur
Service

LY
Cher client,

fr les moteurs de la marque DEUTZ ont ete DEUTZ est depuis toujours synonyme d'innovation
developpes pour une gamme etendue d'appli-
cations. II existe un grand choix de variantes
dans Ie domaine de Ia construction de moteurs. En
notre qualtte de fabricant independant, nous I I I I I I I I

N
repondant aux exigences speciales demandees offrons une gamme complete de moteurs diesel et
dans chaque cas. agaz d'une puissance de 4 a7 400 kW dans Ie
monde entier. Nos produtts son parfattement

O
Votre moteur est equipe pour Ie cas d'application adaptes aux exigences de nos dients. Veuillez incrire ici Ie numero du moteur. Vous
envisage, ce qui signifie que toutes les pieces et facilitez ainsi Ie reglement des questions du
composants representes dans ce catalogue de Aujourd'hui, plus de 1,4 million de moteurs DEUTZ
tournent dans Ie monde entier. Notre double Service apres-vente ainsi que tous les proble-
pieces de rechange ne sont pas montes survotre mes de reparation et de pieces de rechange.

E
moteur. objectif est d'assurer Ia fiabiltte de nos moteurs et
de garantir la satisfaction de nos clients. C'est
Bien que les graphiques ne representent pas pourquoi nous sommes repre-sentes aux quatre

C
tous les details, les variantes se distinguent coins de Ia planete par un reseau de partenaires
competents qui correspond a la repartttion Nous nous reservons Ie droit de proceder dans
nettement les unes des autres, si bien que vous cette liste de pieces detachees a toutes
trouverez sans probleme la piece de rechange regionale de nos moteurs.
modifications techniques utiles visant aameliorer
correspondant a votre moteur. Les numeros de
reference, de I'organe et du moteur permettent
EN
en tous les cas de retrouver la piece de rechange
que vous cherchez.
DEUTZ, ce n'est donc pas seulement une marque
innovatrice de moteurs. C'est aussi une gamme
complete de services autourdu moteur, c'estaussi
un nom sur lequel vous pouvez toujours compter.
la qualite des moteurs. Toute reimpression ou
reproduction du present document, fatte meme a
titre exceptionnel, exige notre autorisation ecrite.
R
Lors de votre commande de pieces de rechange Voici un apergu des concessionnaires DEUTZ les
veuillez respecter nos indications de com- plus proches et de leurs competences techniques
mande, (cf. les tableaux graphiques suivants) et des services qu'ilsvous offrent. Et meme s'il n'est
E

afin que nous puissons vous foumir rapidement pas directement spScialise dans Ie produtt qui vous
et sOrement les pieces de rechange demandees interesse, votre partenaire DEUTZ pourra vous
dans la version correspond ante reactualisee. conseiller avec competence.
EF

Nous restons a votre entiere disposttion pour Votre DEUTZAG


toute question complementaire.
Deutz-MOlheimer Str. 147-149
D-51 057 K61n Cachet du concessionnaire
R

DEUTZAG Telephone: 0049-221-822-0


Telefax: 0049-221-822-5304
Telex: 8812-0 khd d
http://www.deutz.de

©2004 6 fr
Avant-propos
~----------------------------------------------------------------------------------------------------

LY
Les moteurs Diesel DEUTZ Pieces de rechange DEUTZ Composantsde rechange DEUTZ

fr
sont Ie fruH de Iongues recherches et d'un Elles sonts soumises aux meme niveau

o Les composants de rechange

N
developpment continuo Le solide savoir-faire d'exigence de qualHe que les moteurs DEUTZ. DEUTZ sont une alternative. La
ainsi acquis conjugue a des exigences elevees loute progres visant aameliorer les moteurs est aussi, de meme que pour les
en matiere de qualHe est la garantie de fabrication pieces neuves, on applique des

O
naturellement immediatement adpote pour les
de rnoteurs alongue duree de vie, haute fiabilHe pieces d'orgine DEUTZ. Seule I'utilisation de norrnes de qualHe elevges. Du
et faible consommation en carburant. II va de soi pieces d'origine DEUTZ d'origine fabriquees point de vue fonctionnement et fiabilite les
que les moteurs doivent aussi respecter des selon des methodes u~ramodernes garantH un composants de rechange DEUTZ sont equi-
exigences elevees en matiere de protection de fonctionnement irreprochable et une haute valents aux pieces de rechange DEUTZ.

E
I'environnement. fiabilHe.

C
SERVICE

En cas de panne d'exploitation et pour toute


EN Precaution aprendre quand
Ie moteur marche

N'effectuer les travaux d'entretien ou les repara-


Amiante

Les joints utili sees pour ces


R
question relative a des pieces de rechange tions que lorsque Ie moteur est arrete. A la fin des moteurs sont exempts d'amiante.
veuillez vous adresser a notre point de service travaux, remonter les dispositifs de protection Veuillez employer, lors des tra-
responsable pour votre secteur. Notre per- ayant ete deposes. Lors de travaux afa ire sur vaux d'entretien et de reparation,
E

sonnel qualifie assure une remise en etat rapide Ie moteur en marche, les vetements de travail les pieces de rechange corres-
et appropriee de votre moteur en n'utilisant que doivent bien coller au corps. Ne faire Ie plein que pondantes.
des pieces d'origine DEUTZ. lorsque Ie moteur est arrete. Ne jamais faire
EF

fonctionner les moteurs dans des locaux ferrnes.


Danger d'asphyxie!
R

7 fr ©2004
Prefacio

LY
Estimado cliente: La confianza de saber que es DEUTZ No. de motor

Los motores de la marca OEUTZ se han DEUTZ siempre ha estado a la vanguardia de la

es
desarrollado han desarrollado para una amplia industria de fabricacion de motores. Como marca
independiente, ofrecemos, a escala mundial, I I I I I I I I

N
gama de aplicaciones. Una extensa oferta de
variantes garantiza que se cum plan las una gama muy completa de motores diesel y de
exigencias especiales de cada caso. gas, con potencias comprendidas entre 4kW y
7400kW. Nuestros productos estan estudiados Registre registrar en estas casillas el No. de

O
para satisfacer p/enamente las exigencias de motor. Asi facilita la tramitaciOn de cuestiones de
Su motor se ha equipado de acuerdo con el caso nuestros clientes. servicio postventa, reparaciones y repuestos.
de montaje. Esto significa que en su motor no Mas de 1.400.000 motores DEUTZ funcionan con
estan montados todos los componentes toda fiabilidad en distintas partes del mundo.
descritos en esta lista de repuestos

E
Estamos dispuestos a mantener la disponibilidad
operacional de nuestros motores y de este modo
Pese a que la mayoria de los graficos no contiene Ia satisfacci6n de nuestros clientes. Por ello, esta-

C
todos los detalles, se pueden distinguir bien las mos representados mundialmente por una red de
diferentes variantes de modo que resutta facil socios competentes cuya proximidad y distribu-
cion regional corresponde a nuestros motores. Nos reservamos el derecho de efectuar, frente
identificar el repuesto corres-pondiente a su a las representaciones e indicaciones de esta
Asi pues, DEUTZ no es tan solo el nombre de un
motor. EI repuesto correcto para cada caso se

Le rogamos que tenga en cuenta nuestras


indicaciones al confeccionar su pedido de
EN
determina a traves de los numeros de posiciOn,
de grupo constructivo y de motor.
motor fruto del genio creador. Sino tam bien un pa-
quete de servicios completo para el motor y una
asistencia tecnica en Ia que puede Ud. confiar.
Un resumen de los centros de DEUTZ mas
cercanos, los productos de los que se ocupa cada
Lista de repuestos, las modificaciones tecnicas
necesarias para perfeccionar los motores. Para
la reimpresion y reproduccion en cualquier for-
ma, tambien en la de extractos, se requiere
nuestra autorizacion por escrito.
centro y Ia gama de servicios disponibles. Pero
R
repuestos para que Ie podamos suministrar incluso cuando no se mencione un producto
rapida y eficazmente los repuestos requeridos determinado, pUede Ud. estar seguro que su
en el modele correspondiente al ultimo estado de centro de asistencia DEUTZ tendra mucho gusto
E

modificacion. en asesorarle y ayudarle en todo 10 que pueda.


EI registro se actualiza peri6dicamente. No dude
En caso de dudas, estamos a su disposiciOn para
EF

en solicitar la ultima edicion a su centro de


asesorarle. asistencia DEUTZ.
DEUTZAG
Asuservicio.
DEUTZAG
OEUTZAG Sello del distribuidor
R

Oeutz-MOlheimer Str. 147-149


0-51057 K61n
Telefono: 0049-221-822-0
Telefax: 0049-221-822-5304
Telex: 8812-0 khd d
©2004 http://www.deutz.de 8 es
Prefacio
~--------------------------------------------------------------------------------------------------------

LY
Motoresdiesel DEUTZ Piezas originales de DEUTZ Componentes de recambio de
DEUTZ

Los componentes de recambio


es

N
son el producto de trabajos de investigacion y estan sometidas a las mismas exigencias de
desarrollo de muchos aiios. Los conocimientos
fundamentados que se han ganado con ello junto
calidad rigurosas que los motores DEUTZ. Los
avances para mejorar los motores se aplican de
O de DEUTZ constnuyen una
a~ernativa economica frente a

O
con las a~as exigencias de calidad es Ia garantfa igualforrnaa laspiezasoriginalesde DEUTZ.8610 piezas originales de DEUTZ.
de la fabricacion de motores con una larga el empleo de piezas originales de DEUTZ origina- Naturalmente rigen tambien aquf,
durabilidad, una a~a eficacia y un bajo consumo les farbricados segun los conocimientos mas igual que para piezas nuevas, elevadfsimas ex-
de combustible. Se sobreentiende que se recientes garantiza un funcionamiento correcto igencias de calidad. Los componentes de
cumplen tambien las elevadas exigencias para la y a~a fiabilidad. recambio DEUTZ equivalen a las piezas origina-

E
protecci6n del medioambiente. les de DEUTZ en cuanto a funcionamiento y
fiabilidad.

C
SERVICE
EN Precauci6n con el motor en marcha

Realizartrabajos de mantenimiento 0 reparacion


Amianto

Las juntas utilizadas en este


En caso de anomalfas en el funcionamiento y
R
cuestiones sobre repuestos, dirfjase a uno de unicamente con el motor parado. Volver a montar motor estan exentas de amianto
nuestros centr~s responsables del servicio una vez terrninados los trabajos los disposnivos (asbesto). Para trabajos de man-
tecnico a uno de nuestros Servicfos Oficioles. de proteccion qunados eventual mente. En caso tenimiento y reparacion utilizar los
E

Nuestro personal especializado y cualificado se de que se tengan que efectuar trabajos con el repuestos correspondientes.
ocupara de arreglar efecientemente y con rapi- motor en marcha, debe ajustarse bien la ropa de
trabajo debe tocar al cuerpo para evitar acci-
EF

dez cualquier desperfecto, utilizando repuestos


originales DEUTZ. dentes. Suministrarcombustible unicamente con
el motor parado. No hacer funcionar nunca el
motor en locales cerrados - peligro de intoxica-
cion.
R

9 es ©2004
Prefacio

LY
Prezado cliente: Servi~ Numero do motor

Os motores da marca DEUTZ foram desenvol- Desde sempre que a DEUTZ e responsavel por
vidos para um espectro de aplicayao vasto.
Assegura-se ao mesmo tempo cumprimento das
progressos revolucionarios na constrtJ9ao de
motores. Como fabricante independente de I I I I I I I I

N
exig9ncias particulares correspondentes atraves motoresoferecemosemtodoomundoumagama
da ampla oferta de variantes. completade motoresa Diesel eagas numagama
pt de potencia de 4 a 7.400 kW. Os nossos produtos

O
o seu motor encontra-se equipado de acordo sao desenvolvidos amedida das exigencias dos
com 0 tipo de montagem, isto e, nao estao nossos clientes. Indique aqui, por favor, 0 numero do motor.
embutidas no mesmo todas as pe~as e partes Facilitara, com isso, 0 processamento com a as-
componentes representadas na sua lista de Emtodoo mundo maisde 1,4 milh6es de motores
DEUTZ executam 0 seu servi~o com eficacia. sistencia tecnica, as repara~es e as quest6es

E
pe~as sobresselentes. de pe~s sobresselentes.
Queremos conservar a confiabilidade opera-
cional dos nossos motores ~, com ela a
Embora os gnificos nao se encontrem satisfayao dos nossos clientes. E por este facto

C
amplamente representados com todos os que estarnos representados em todo 0 mundo
pormenores, e posslvel distinguir claramente com uma rede de competentes parceiros cuja
cad a uma das variantes, de forma a en- representayao corresponde a distribu~o regio-
contrar-se facilmente a p~a sobresselente

sobresselente correcta.
EN
de importancia para 0 seu motor. E posslvel,
em todo 0 caso, verificar a devida pe~a
nal dos nossos rnotores.
Deste modo, a DEUTZ e nao s6 0 nome de
motores com espirito inovativo, como tamoom de
um completo conjunto de serviyos relacionados
o motor e de uma assistencia tecnica de perfeita
confian~ .
Reservamonos 0 direito proceder a altera~es
de ordem tecnica na representayao enos dados
desta lista de ~s sobresselentes que se
tornem neces-sarias para 0 aperfei~amento
dos motores. Toda e qualquer reimpressao e
reprod~ao, mesmo s6 em parte, requere a
R
Quanto ao pedido de p~s sobresselentes Consutte a informayao fomecida pelos parceiros
queira, por favor, observar as nossas DEUTZ da sua area, as suas competencias de nossa autoriza~ao por escrito.
instruy6es para encomendas (veja os graficos produtos e prestay6es de serviyos. E, mesmo na
E

de exemplo que seguem), a fim de podermos ausencia de um registo de competencia de


fomecer-Ihe rapida e seguramente as ~as produtos directo, qualquer parceiro DEUTZ
sobresselentes requeridas de acordo com a estaria disponlvel para dar 0 seu conselho
EF

correspondente versao a da ultima altera~ao competente.


actualizada.
A sua
DeutzAG
Estamos a sua inteira disposiyao para um
aconselhamento no caso de quaisquer pedido Carimbo do vendedor
de informayao que nos dirigir. Deutz-MOlheimer Str. 147-149
R

D-51 057 K61n


A sua Telefone: 0049-221-822-0
DEUlZAG Fax: 0049-221-822-5304
Telex: 8812-0 khd d
http://www.deutz.de
©2004 10 pt
Prefacio
~--------------------------------------------------------------------------------------------------------

LY
Os motoresdiesel DEUTZ P~asoriginais DEUTZ Componentesdesubstitui~oDEUTZ

N
sao produto de longos anos de pesquisa e estao sujeitas as mesmas exigencias severas Os Componentes de substITuiryao
desenvolvimento. 0 "know how" consolidado
assim adquirido constitui, aliado as grandes
de qualidade para os motores DEUTZ. Natural-
mente que se introduzem aperfeiryoamentos
O DEUTZ sao uma altemativa econ6-
mica para as pegas sobresselentes
pt

O
exigencias de qualidade, a garantia para 0 tambem nas peryas originais DEUTZ para 0 originais DEUTZ.
fabrico de motores com uma vida utiI longa melhoramento dos motores. Somente 0 empre- Naturalmente que vigoram aqui, tal,
elevada fiabilidade de servi~ e urn consumo go de pegas e partes originais fabricadas de como para as pegas novas, os padr6es mais
reduzido de combustlvel. acordo com os conhecimentos mais modemos elevados de qualidade.
Eevidente de igual modo, sao respeitados os podera garantir urn funcionamento perfeito e urn Os Componentes de substituiryao DEUTZ sao

E
elevados requisITos de preservayao do meio elevado grau de fiabilidade. equivalentes na sua funryao e confiabilidade as
ambiente. perras sobresselentes DEUTZ.

C
SERVICOS
EN Precau~ao com 0 motor em
funcionamento
Amianto

No caso de avarias operacionais e de possfveis Proceder aos trabalhos de manutenryao e as As vedaryoes utilizadas neste
R
consu~as relacionadas com peyas e partes reparary6es apenas com 0 motor desligado. motor sao isentas de amianto.
sobressalentes, queira dirigir-se a uma das Depois de ter terminado os trabalhos e preciso Utilizar, por favor, as correspen-
nossas representac6es autorizadas de se~. uma nova montagem de disposITivos protec- dentes pegas sobresselentes
E

o nosso pessoal tecnico especializado procu- tores, eventual mente removidos. No caso de nos trabalhos de manutenyao e
rara, em caso de uma avaria, proceder a uma efectuar trabalhos com 0 motor em funciona- repararyao.
reparayao rapida e tecnicamente competente, mento, 0 vestuario de trabalho devera estar justo
EF

com a aplicayao de pegas originais DEUTZ. ao corpo. Enchimento de combustlvel apenas


com 0 motor desligado. Nunca se deve deixar 0
motor a trabalhar num recinto fechado, porque
existe 0 perigo de intoxicayao.
R

11 pt ©2004
Prefazione
----------------------------------------------------------------------------------~~
Egregio cliente, DEUTZ: un nome che vuol dire
\.....

LY
Numero del motore
eccellenza! '--
i motori DEUTZ raffreddati ad agua sono stati svi- DEUTZ, da sempre sinonimo di innovazione nel
luppati per un ampio spettro d'uso. Grazie ad una
vasta offerta di varianti viene garantito che verra
settore della fabbricazione dei motori, e un
fabbricante indipendente che offre sui mercato
I I I I I I I I

N
fatto fronte aile rispettive esigenze particolari. mondiale una gamma completa di motori diesel
ed a gas di potenza compresa fra 4 e 7400 kW.
II Suo motore eallesmo secondo 10 specifico caso Noi fomiamo prodotti perfettamente adatti aile

O
di montaggio, vale a dire che non tutti gli elementi specifiche esigenze dei nostri clienti. Voglia annotare qui il numero del motore. In
it ed i componenti iIIustrati nel Suo listino dei pezzi
di ricambio sono integrati nel Suo motore. Oggi, pili di 1,4 milioni di motori DEUTZ sono in
questo modo facilHera iI disbrigo in caso di
questioni relative all'assistenza tecnica, alia
attivita in tutto il mondo. Noi perseguiamo un riparazione ed ai pezzi di ricambio.

E
duplice obiettivo: garantire la massima affidabilita
Nonostante i grafici non siano iIIustrati con tutti i dei nostri prodotti e garantire un elevato livello di
dettag Ii , si possono distinguere chiaramente Ie soddisfazione ai nostri clienti. Ecco perch8
singole varianti, cosl che e facile trovare con

C
abbiamo ismuHo una rete mondialedi partner,lacui
facilita iI pezzo di ricambio importante per il Suo densita e funzione diretta del numero di motori
motore. In ogni caso vena rilevato iI pezzo di in attivHa in ciaseuna regione.
ricambio giusto tramHe numero di posizione, di
gruppo di assemblaggio e di motore.

Per I'ordinazione di pezzi di ricambio voglia


EN
osservare Ie nostre indicazioni per I'ordina-zione
al fine di perrnetterci di fomirle in modo celere e
DEUTZ non esolamente un marchio innovatore
di motori, rna anche una gamma campi eta di
servizi in grado di accentuare Ie lora
caratteristiche di affidabilita ed un nome su cui
potrete sempre contare.
Rispetto all'illustrazione ed aile indicazioni di
questa lista dei pezzi di ricambio, ci si riserva
quelle modifiche tecniche che sono necessarie
per migliorare i motori. Per la ristampa e la
riproduzione di qualsiasi tipo e necessaria la
nostra autorizzazione seritta.
R
sicuro i pezzi di ricambio necessari nella relativa
versione, conforrne all'ultima modifica. Segue una panoramica dei partner DEUTZ vicini
avoi, inclusa lagamma di servizi offerti eIe famiglie
E

Siamo a Vs. completa disposizione per eventuali di prodotti per cui essi possono assicurarvi una
chiarimenti. manutenzione specializzata. Qualora non
potessero fomirvi un aiuto diretto, potranno in
EF

ogni caso consigliarvi con competenza.


Sua II Vostro DEUTZAG
DEUTZAG Deutz-MOlheimer Str. 147-149
D-51 057 K61n Tlmbro del concessionario
R

Telefono: 0049-221-822-0
Telefax: 0049-221-822-5304
Telex: 8812-0 khd d
http://www.deutz.de
©2004 12 it
Prefazi one
~-----------------------------------------------------------------------------------------------------

LY
I motori Diesel DEUTZ I pezzi di ricambio DEUTZ Componenti intercambiali DEUTZ

sono iI prodotto di numerosi anni di ricerca e sono soggetti aile stesse severe esigenze quali- Icomponenti intercambiabili DEUTZ

N
sviluppo. II solido know how cosi ottenuto in
combinazione con elevate esigenze qualHative e
la garanzia per la fabbricazione di motori aventi
tative poste ai motori DEUTZ. I perfezionamenti
atti a migliorare i motori vengono naturalmente
O sona un'altemativa economica ai
pezzi di ricambio originali.

O
introdotti anche per i pezzi di ricambio originali. Naturalmente anche qui, come per i
lunga durata, elevata affidabilita ed un basso sonanto I'uso di pezzi di ricambio originali, fab- pezzi nuovi, valgona massimi criteri
consumo di combustibile. E'naturale che si faccia
fronte anche aile elevate esigenze a favore della
bricati secondo Ie piu attuali conoscenze, offre
la garanzia di un perfetto funzionamento e di
qualitativi. I componenti intercambiablili DEUlZ
sono equivalenti ai pezzi di ricambio per cia che it
protezione ambientale. elevata affidabilita. conceme iI loro funzionamento ed affidabilHa.

E
C
SERVICE
EN Prudenza con iI motore acceso Ambianto

In caso di avarie 0 richieste di ricambi, rivolgersi Eseguire i lavori di manutenzione 0 di riparazione Le guamizioni utilizzate per questo
R
immediatamente ai nostri Centri di Assistenza solo con motore spento. AI termine dei lavori ri- motore sono esenti da amianto.
autorizzati. II nostro personale apposHamente montare i dispositivi di sicurezza eventualmente Per i lavori di manutenzione e
addestrato ea disposizione in caso di guasto per asportati. Per lavori da eseguire con il rnotore ac- di riparazione fate uso degli
E

un intervento rapido, garantendo I'uso di ricambi ceso, I'abbigliamento da lavoro deve aderire apposHi ricambi.
originali DEUlZ. bene al corpo. Fare rifomimento di combustibile
EF

solo con rnotore spento. Non lasciare iI motore


acceso in locali chiusi - pericolo di awe lena-
mento.
R

13 it ©2004
VoolWoord
v
---------------------------------------------------------------
Geachte klant,

LY
Motomummer: Service

De motoren van het merk DEUTZ werden Van oudsher staat de naam DEUTZ voor
ontwikkeld voor een breed toepassings- baanbrekende ontwikkelingen op het gebied van
de constructie van motoren. Ais onafhankelijke I I I I I I I I

N
spectrum. Door middel van een uitgebreid motorenfabrikant bieden wij wereldwijd een
aanbod van varianten wordt er steeds weer compleet assortiment diesel- en gasmotoren met
voor gezorgd dat er aan de betreffende een vef11lO9.en van 4 tot 7.400 kW. Onze

O
specifieke eisen wordt voldaan. producten zljn perfect afgestemd op de eisen
van onze klanten.
Uw motor werd u~gerust in overeenstemming Noteer hier het motornummer. Op die manier
met de specifieke inbouwsituatie. Dat wil zeggen Wereldwijd vervullen ruim 1,4 miljoen DEUTZ- vereenvoudigt u de afhandeling van even-
motoren hun taak op betrouwbare wijze. Wij tuele klantenservice-, reparatie- en onder-
nl dat uw motor niet al de onderdelen die in deze lijst

E
werden opgenomen bevat. willen de bedrijfszekerheid van onze motoren, en delenkwesties.
op die manier ook de tevredenheid van onze
klanten, consolideren. Daarom zijn wij wereld-

C
Hoewel de tekeningen in de meeste gevallen niet wijd vertegenwoordigd via een netwerk van
aile details bevatten, kunnen de verschillende competente dealers, waarvan de dichtheid
u~oeringen duidelijk onderscheiden worden, overeenstemt met de regionale verspreiding van
zodat u het voor uw motor relevante onderdeel
gemakkelijk kunt vinden. Met behulp van het
positie-, het constructie- en het motomummer EN
kunt u het juiste onderdeel in ieder geval bepalen.

Gelieve bij het bestellen van onderdelen rekening


onze motoren.
Zo staat DEUTZ niet aileen voor innovatieve
motoren maar ook voor een compleet
dienstenpakket rondom de motor en voor een
service waar u steeds op kunt rekenen.
Technische wijzigingen ten opzichte van de
tekeningen en gegevens in deze onder-
delenlijst, die noodzakelijk zijn ter verbetering
van de motoren, blijven voorbehouden. Het
nadrukken of kopieren van deze gebruiks-
R
te houden met onze bestelaanwijzingen (zie aanwijzing of gedeelten ervan, in welke vorm
Er bestaat een overzicht van de DEUTZ-dealers dan ook, is niet toegestaan zonder onze
onderstaande voorbeeldtekeningen), zodat wij in uw omgeving, van hun productverant-
u de benodigde onderdelen snel en in hun juiste woordelijkheid en hun onderhoudsdiensten. voorafgaande schriftelijke toestemming.
E

u~oering kunnen leveren. Maar ook wanneer een bepaalde DEUTZ-dealer


u niet rechtstreeks aan een bepaald product kan
Voor nadere inlichtingen staan wij geheel te uwer helRen, zal hij u in ieder geval deskundig kunnen
EF

beschikking. adviseren.
UweDEUTZAG
DEUTZAG
Deutz-MOIheimer Str. 147-149 Stempel handelaar
D-51 057 K61n
R

Tel.: 0049-221-822-0
Fax: 0049-221-822-5304 '-
Telex: 8812-0 khd d
http://www.deutz.de
©2004 14 nl
VoolWoord
~-----------------------------------------------------------------------------------------------------

LY
DEUTZ-dieselmotoren Originele DEUTZ-onderdelen Tweedehands DEUTZ-onderdelen

N
zijn het resultaat van vele jaren van onderzoek en zijn onderworpen aan dezelfde strenge Tweedehands DEUTZ-onderdelen
ontwikkeling. De daardoor verworven know-
how staat samen met onze hoge kwaliteitseisen
kwaliteitseisen als de DEUTZ-motoren. Nieuwe
ontwikkelingen ter verbetering van de motoren
O vormen een voordelig attematief
voor nieuwe originele onderdelen.

O
garant voor motoren met een lange levensduur, worden natuurlijk ook doorgevoerd op de Natuurlijkgeldenookhierzeerhoge
een hoge betrouwbaarheid en een laag originele DEUTZ-reserveonderdelen. Aileen het kwaliteitsnormen, net als bij nieuwe onderdelen.
brandstofverbruik. En het spreekt vanzelf dat gebruik van originele DEUTZ-onderdelen, die op Inzake werking en betrouwbaarheid zijn tweede-
onze dieselmotoren ook voldoen aan de hoge basis van de nieuwste inzichten worden ont- hands DEUTZ-onderdelen gelijkwaardig aan
eisen inzake milieubescherming. wikkeld, garandeert een onberispelijke werking nieuwe onderdelen.

E
en een hoge betrouwbaarheid. nl

C
SERVICE
EN Voorzichtig bij draaiende motor
Asbest

De in deze motor gebruikte


In geval van storingen en met vragen omtrent Onderhoudswerkzaamheden en reparaties pakkingen zijn vrij van asbest.
R
reserveonderdelen kunt u terecht bij een van mogen aileen bij uitgeschakelde motor worden Gebruikt u bij onderhouds- en
onze service-vertegenwoordigingen. Ons ge- doorgevoerd. Eventueel verwijderde bescherm- reparatiewerkzaamheden
platen enz. moeten na de werkzaamheden a.u.b. onderdelen van deze~de
E

schoolde vakpersoneel zorgt in geval van scha-


de of storingen voor een snelle en vakkundige opnieuw worden gernonteerd. Bij werkzaam- kwaliteit.
reparatie met originele DEUTZ-onderdelen. heden aan draaiende motoren dient men nauw
EF

aansluitende werkkleding te dragen. Tank aileen


bij uitgeschakelde motor. Laat de motor nooit in
een gesloten ruimte draaien wegens vergifti-
gingsgevaar.
R

1f1 nl ©2004
Forord

Motomumret:

LY
Baste kund, Service

Deutz motorer har utvecklats for att Uicka ett brett Sedan lang tid tillbaka star DEUlZ for
anvandningsomrade. Tack vare ett omfattande banbrytande utveckling inom motorbyggnad. I I I I I I I I

N
utbud av varianter sakerstalls att alia speciella 80m oberoende motortillverkare erbjuder vi ett
krav uppfylls. komplett sortiment av diesel- och gasmotorer i
effektomradet 4kWtill7 400 kW overhela varlden. Ange motomumret har. Darmed underlattar du
hanteringen vid fragor som ror kundtjanst,

O
Din motor ar alttid ran utrustad infor monteringen, Vara produkter ar perfekt utformade for att klara
vilket i praktiken innebar att vissa av de delar och de krav som vara kunder staller. reparationer eller reservdelar.
komponentersom finns i den Mr reservdelslistan
inte finns i din motor. I hela vartden arbetarmer an 1,4 miljonerDEUlZ-
motorer pa ett tillfortttligt satt. Vi viii behalla vara
-

E
Trots att inte alia detaljer visas pa ritningama, ar motorers funktionssakerhet och oormed vara
det enkettatt skiljapadeolika varianterna. Darmed kunders belatenhet. Darfor representeras vi
sv

C
ardet Ian att hitta den reservdel som passartill just globatt av kompetenta partner, vars koncen-
din motor. Den korrekta reservdelen faststalls via tration motsvarar den regionala fordelningen.
positionsnummer, modulnummer och motor-
nummer.

av reservdelar (se nedanstaende exempel), sa


att vi snabbt och tillforlitligt kan leverera de
nOdvandiga reservdelama i det utforande som
EN
Beakta vara bestallningsanvisningarvid bestallning
Darmed star namnet DEUlZ inte bara for
innovativa motorer utan aven for ett komplett
tjanstepaket som ror motorema och en service
som du kan lita pa.

Har far du en overblick over DEUlZ partner i din


Vi forbehaller oss att gora tekniska andringar,
nOdvandiga for att fomattra motorerna ytterligare,
gentemot de bilder och uppgifter som finns i den
har reservdelslistan. Va~e typ av kopiering och
mangfaldigande, aven delar av den, kraver vart
R
motsvarar den senaste andringsstatusen. lJarhet och om deras produktansvar och service. skriftliga tiIIstand.
Aven om det inte finns nagot direkt produkt-
Vi hjalper gama till om du har nagra fragor. ansvar, sa hjalper DEUlZ partner anda till med
E

kompetent radgivning.
Din Din
EF

DEUlZAG DEUlZAG
Deutz-Mulheimer Str. 147-149
D-51 057 Koln

Telefon: 0049-221-822-0 Aterforsaljarens stampel


R

Telefax: 0049-221-822-5304
Telex: 8812-0 khd d
http://www.deutz.de '-
C
©2004 16 sv
C
Forord
~----------------------------------------------------------------------------------------------------

LY
DEUlZ-dieseimotorer DEUTZ originaldelar DEUlZUtbyteskomponenter

N
Detta ar en produkt som kravt manga ars Dessa underkastas sam rna harda kvalitetskrav DEUlZ Utbyteskomponenterutgor
forskning och utveckling. Den darigenom upp-
byggda kunskapen utgor, i forbindelse med haga
som DEUlZ-motorema. Vidareutvecklingar for
att forbattra motorema infors naturligtvis aven
O ett prisvart altemativ. Naturligtvis
galler aven har hogsta kvalitetskrav,

O
kvalttetskrav, en garanti fortillverkning av motorer betraffande DEUlZ originaldelar. Endast vid an- precis som pa nya delar. Nar det
med lang livslangd, hog tillforlitlighet och lag vandning av DEUlZ originaldelar, som tillverkats galler funktion och tillforlitlighet ar
bransleforbrukning. Det ar sjalvklart att aven de enligt den senaste kunskapen, gar det att garan- DEUlZ utbyteskomponenter likvardiga med
hoga kraven betraffande miljoskydd uppfylls. tera felfri funktion och hag tillforlttlighet. DEUTZ originaldelar.

E
C
sv
SERVICE
EN Var forsiktig nar motom gar Asbest

De tatningar som anvands i den


Vand dig till nagon av vara servicerepresen- Utfor underhallsarbeten och reparationer endast
R
tanter vid driftstomingar och fragor som ror nar motom ar avstangd. satt tillbaka eventuellt har motom ar asbestfria. Anvand
reservdelar. Vara utbildade fackman reparerar borttagna skyddsanordningar efter att arbetet endast sadana reservdelar vid
motom snabbt och korrekt med hjalp av DEUlZ har avslutats. Om arbete maste utforas medan underhallsarbeten och reparatio-
E

originaldelar. motom gar, sa ska arbetskladema sitta tatt mot nero


kroppen. Lat aid rig en motorga i ett slutet rum -det
EF

finns da risk for forgiftning.


R

17 sv ©2000
Forord
\.......

--------------------------------------------------------------------------------------~
Motomummer

LY
Kmre kunde! Service

De veeskek0lede motorer fra firmaet DEUTZ er Fra tidemes morgen har DEUTZ vee ret
udvik-Iet til et bredt anvendelsesspektrum.
Derved sikres det pa grund af det omfattende
ensbetydende med banebrydende udviklinger
I I I I I I I I

N
inden for fremstillingen af motorer. Som uaf-
udbud af varianter, at de individuelle specielle heengig motorfabrikant tilbyder vi over hele
krav kan opfyldes. verden et komplet spektrum af diesel- og gas-
Noter motomummeret her. Derved lettes afvik-

O
motorer med en effekt pa 4 til 7.400 kW. Vore
Deres motor er udstyret, sa den svarer til produkter er perfekt skreeddersyet efter vore lingen i forbindelse med service-veerksted, repara-
brugstmeeldet; d.v.s. at ikke aile elementer og kunders behov. tion og bestilling af reservedele.
komponenter, som er afbildet i denne reserve-
delsliste, er monteret pa Deres motor. Over hele verden udretter mere end 1,4 millioner

E
DEUTZ-motorer deres arbejde til alles tilfreds-
Selv om de grafiske afbildninger ikke kan vises Ohed. Vi 0nsker at bevare vore motorers
med aile detaljer, kan mantydeligt se forskel pa de anvendelsesberedskab og dermed ogsa vore

C
enkelte varianter, sa De let kan finde de kunders tmredshed. Derfor er vi over hele verden
reservedele, som er relevante til Deres motor. repreesenteret af et helt net af kompetente
da Ved hjeelp of positions-, type- og motor- partnere, hvis teethed svarer til vore motorers

Fmste gang De bestiller reservedele, bedes De


bemeerke vore bestillingshenvisninger, sa vi
EN
nummeret kan man a~id finde frem til den rigtige
reservedel.
regionale fordeling.
Saledes er DEUTZ ikke kun navnet pa motorertil
stadig nye opgaver, men ogsa pa en komplet
servicepakke med hensyntil alt, hvad derharmed
Rettil tekniske eendringer, som blivern0dvendige
til forbedring af motoreme, forbeholdes.
Eftertryk og mangfoldigg0relse af enhver art,
ogsa i uddrag, kun tilladt med vores skriftlige
samtykke.
R
motorer at g0re, og med en service, De kan stole
hurtigt og korrekt kan finde frem til de n0dvendige
reservedele i den udf0relse, som svarer til den pa. '--
nyeste eendringstilstand.
Over disses produkt-kompetancer og service-
E

Vi star geme til radighed, hvis De harsp0rgsmal. ydelser. Men selvom der ikke direkte er angivet
nogen produkt-kompetance, hjeelper DEUTZ-
EF

partneren Oem videre med en kompetent


radgivning.
Deres Deres DEUlZAG
DEUTZAG Deutz-Mulheimer Str. 147-149 Forhandlerens stempel
0-51057 K61n
R

Telefon: 0049-221-822-0
Telefax: 0049-221-822-5304
Telex: 8812-0 khd d
http://www.deutz.de
©2004 18 da
Forord
~-------------------------------------------------------------------------------------------------

LY
DEUlZ-dieseimotorer Original dele DEUlZudskiftningskomponenter

N
er produktet af mange ars forskning og udvikling. underligger de samme strenge kvalitetskrav som DEUTZ-udskiftningskomponen-
Det velunderbyggede knowhow, vi dermed har DEUTZ-motoreme. Videreudviklinger til forbed- ter er et prisbilligt attemativ til origi-
vun-det, i forbindelse med h0je kvalitetskrav er ring af motoreme bliver naturligvis ogsa anvendt nale dele. Selvf01gelig gcelder

O
Deres garanti for en produktion af motorer med ved original dele. Kun hvis man anvender- origi- ogsa her de h0jeste kvali-tetskrav
lang leve-tid, h0j palidelighed og lavt brcendstof- nale dele, som er udfcerdiget efter de nyeste - som ved de nye dele. DEUTZ-
forbrug. Det er en selvf0lge, at de h0je krav mht. erkendelser, har man sikkerhed for en upa- udskiftnings-komponenter fungerer lige sa godt
beskyttelsen af milj0et ogsa opfyldes. klagelig funktion og h0j palidelighed. og er lige sa palidelige som originale dele.

E
C
da
SERVICE
EN Forsigtig, nar motoren lober Asbest

I tilfcelde af driftsforstyrrelser og ved reserve- Vedligeholdelsesarbejder og reparationer rna Pakningeme, som er anvendt til
R
delssp0rgsmal kan De henvende Dem til en af kun gennemf0res, nar motoren er slaet fra. Evt. denne motor, er asbestfrie. An-
vores ansvarlige service-reprcesentationer. fjemede beskyttelsesanordninger skal atter vend venligst ved vedligeholdelses-
Vores skolede fag-persona Ie s0rger i tilfcelde af monteres pa, nar arbejdeme er afsluttet. Ved og reparationsarbejde tilsvarende
E

skader for en hurtig og faglig korrekt istand- arbejder med 10bende motor rna man ikke bcere reservedele.
scettelse under anvendelse af originale dele. 10sthcengende t0j. Der rna kun fyldes brcendstof
EF

pa med motoren slaet fra. Lad aid rig motoren 10be


i lukkede rum - fare for forgiftning.
R

19 n;:! ©2004
Esipuhe
-----------------------------------------------------------------------------~
Hyva asiakas

LY
Hyva tietaa, se on DEU1Z. Mottorinumero:

DEUTZ-moottorit on kehitetty laajaa kayttaja- DEUTZon edustanut joalunalkaen uraauurtaavia


kuntaa silmallapitaen. Niinpa ta~olla on laaja uudistuksia moottorinrakennusalalla. Riippu-
mattomana moottorinvalmistajana ta~o-amme
I I I I I I I I

N
valikoima moottorivaihtoehtoja, jotka tayttavat
asiakkaiden vaihtelevat moottoritarpeet. ympari maailmaa taydellisen valikoiman diesel- ja
kaasumoottoreHa, joiden suorituskyky vaihtelee
valilla 4 - 7400 kW. Tuotteemme on sovHettu

O
Moottorinne on toimHettu tietyin varustein, eivatka
kaikki tassa varaosaluettelossa esiintyvat osat taydeilisestiasiakkaHtemmevaatimusten mukaan. Merkitkaa tahan moottorinumero. Sen ilmoit-
valttamatta kuulu moottorinne varusteisiin. taminen helpottaa asioiden kasHtelya huolto-,
Yli 1,4 miljoonaa DEUTZ-moottoria tayttaa ko~us- ja varaosakysymyksien yhteydessa.
Vaikka kaaviokuvat eivat sisalla kaikkia yksityis- ympari maailmaa luotettavasti tehtavansa.

E
kohtia, eri vaihtoehdot on kuHenkin helppo erottaa Tarkoituksenamme on sailyttaa moottoreidemme
toisistaan moottorillenne tarkeiden varaosien kaytt6valmius ja taten asiakkaHtemme tyyty-
vaisyys. Tasta syysta olemme edustettuina

C
tunnistamiseksi. PosHion, rakenneryhma- ja
moottorinumeron avulla pystytaan joka tapauk- ympari asiantuntevan edustajaverkoston kautta,
sessa toimittamaan oikea varaosa. jonka tiheys vastaa moottoreidemme alueellista
levinneisyytta.

fn
Varaosia tilattessa on noudatettava annettuja
EN
tiiausohjeHa, jotta pystymme nopeasti ja varmasti
toimittamaan tarvHtavat, kyseisen mallin viimei-
sinta teknista kehHysta vastaavat varaosat.
DEUTZ-nimi ei merkHse nain vain keksijahenkisia
moottoreita. , vaan my6s moottoreihin liittyvaa
kokonaispakettia ja palvelua, johon voHte luottaa.
Taman varaosaluettelon kuvauksien ja tietojen
suhteen pictatamme oikeuden muutoksiin, jotka
ovattarpeellisia moottorin teknisen kehityksen
kannalta. Kaikenlaiseen jalkipainosten ja kopioi-
den tekoon, my6s osHtain, tarvitaan ki~allinen
R
Annamme mielellaan lisatietoja ja vastaamme Yleiskatsaus DEUTZ-edustajista, heidan edusta- lupamme.
kysymyksiinne. mistaan tuotteista ja palveluista antavat teille
kokonaiskuvan verkostostarnme. Ja vaikka yksil6l-
E

lista tuote-edustusta ei olisikaan mainHtu, DEUTZ-


DEUlZAG edustaja auttaa sinua eteenpain asiantuntevalla
neuvonnalla.
EF

DEUTZAG
Deutz-MOlheimer Str. 147-149
D-51 057 K61n
Puh.: 0049-221-822-0 Uikkeen leima
R

Telefax: 0049-221-822-5304
Telex: 8812-0 khd d
http://www.deutz.de

©2004 20 fn
Esipuhe
~:-----------------------------------------------------------------------------------------------------

LY
DEUTZdieselmoottorit Aikuperiiiset DEUTZvaraosat DEUTZvaihto-osat

N
ovat monien vuosien tutkimuksen ja kehittelyn tu- tayttavat samat, tiukat laatuvaatimukset kuin DEUTZ-vaihto-osat ovat edullinen
los. Nain saavutettu know-how yhdistettyna kor- DEUTZ-moottoritkin. Moottorien parantamiseen vaihtoehto alkuperaisille DEUTZ
keisiin laatuvaatimuksiin on tae pitkaikaisten, luo- kaytettya kehitysta sovelletaan my6s DEUTZ varaosille.

O
tettavien ja vahan polttoainetta kuluttavien varaosiin. Moitteeton toiminta ja luotettavuus on On my6s itsestaan selvaa, etta
moottreiden valmistukselle. On itsestaan selvaa, taattu kayttamalla ainoastaan viimeisimman naille osille asetetaan samat kor-
etta my6s tarkat ymparist6n suojelua koskevat tekniikan mukaan valmistettuja alkuperaisia keat laatuvaatimukset kuin uusillekin osille. Toi-
maaraykset on otettu huomioon. DEUTZ varaosia. minnattaan ja luotettavuudeltaan DEUTZ vaihto-

E
osat ovat samanarvoisia alkuperaisten DEUTZ
varaosien kanssa.

C
SERVICE
EN Varo moottorin kaydessa Asbesti
fn
Kayntihairi6issa ja varaosakysymyksissa kaan- Huolto- tai ko~austy6t saa suorittaa ainoastaan Tassa moottorissa kaytetyissa
R
tykaa DEUTZ-edustajanne puoleen. Vauriota- moottorin ollessa pysaytettyna. Mahdollisesti ir- tiivisteissa ei ole asbestia.
pauksessa koulutettu henkil6kunta huolehtii rotetut suojalaitteet on asennettava t6iden paa- Huolto- ja ko~aust6issa pyy-
nopeasta ja asianmukaisesta ko~auksesta tyttya jalleen paikoilleen. Huollettaessa kayvaa damme kayttamaan vastaavia
E

kayttamalla alkuperaisia DEUTZ-osia. moottoria ty6vaatetus ei saa olla liian valja. varaosia.
Moottori on pysaytettava tankkauksen ajaksi.
EF

Moottoria ei saa koskaan kayttaa suljetuissa


tiloissa - myrkytysvaara.
R

21 fn ©2004
Aliment
------------------------------------------------------------------~~ '--

LY
Kjcere kunde, Service Motomummer:

Vreskekj0tte motoreravmerketDEUTZerutviklet Deutz har alltid statt for en banebrytende utvikling


med tanke pa mange forskjellige bruksamrader. av motorer. Som uavhengig motorprodusent I I I I I I I I

N
Et bredt spekter av varianter sikrer at mange tilbyr vi verden over et komplett utvalg av diesel-
forskjellige spesielle krav kan oppfylles. og gassmotorer med en effekt pa 4 til 7.400 kW.
Vare produkter er perfekt tilpasset vare kunders

O
Din motor er utstyrt for det aktuelle bruksomrade. krav.
Vennligst noter motomummeret her. Dette gj0r
Derfor vii ikke aile deler og komponenter sam er behandlingen av sp0rsmal angaende service,
Oppf0rt pa denne reservedelslisten, vrere mon- Verden over arbeider mer enn 1,4 millioner
DEUTZ motorer palitelig. Vi vii s0rge for a reparasjoner og reservedeler enklere.
tert pa din motor.
opprettholde motorenes driftsklarhet og dermed

E
Selv om bildene ikke alltid viser aile detaljer, kan vare kunders tilfredshet. Derfor er vi verden over
de enkette variantene tydelig skilles fra representert med et nett av kompetente partnere

C
hverandre slik at det er lett a finne frem til de som er tilpasset den regionale fordelingen av
relevante reservedelene til din motor. Ved hjelpav vare motorer.
posisjonsnummer, komponentgruppenummer og

no
motomummer kan du i hvert enkett tilfelle finne
frem til riktig reservedel.

Vi ber deg vennligst f01ge vare anvisninger ved


bestilling av reservedeler (se bildeeksempel
EN DEUTZ erdermed ikke bare et navnforinnovative
motorer, men ogsa for en komplett pakke med
ytelser for alt som har med motorer a gj0re og for
en service du kan stole pa.

En oversiktover DEUTZ-partnere nrerdeg, hvilke


Vi forbeholder oss tekniske foranderinger i vare
beskrivelser og opplysninger i denne instruk-
sjonsboken som er n0dvendig for forbedring
av motorene. Ettertrykk og kopiering pa enhver
mate, ogsa delvis, ma ikke gjmes uten var
nedenfor) slik at vi kan levere de reservedelene
R
produkter de har ansvar for og hvilke service- skriftlige tillatelse.
du har bruk for, raskt og sikkert og if01ge de
seneste end ringer. tjenester de tilbyr. Og selv om en DEUTZ-partner
ikke er merket av med produktansvar for din
E

motor, kan han gi deg kompetent hjelp.


Vi star gjeme til din disposisjon hvis du har Vennlig hilsen DEUTZAG
ytterligere sp0rsmal.
EF

Vennlig hilsen DEUTZAG


DEUTZAG Deutz-MOlheimer Str. 147-149
D-51 057 K61n
Forhandlerstempel '-
R

Telefon: 0049-221-822-0
Telefax: 0049-221-822-5304
Telex: 8812-0 khd d
http://www.deutz.de

©2004 22 no
Aliment
~-------------------------------------------------------------------------------------------------

LY
DEUlZ-dieseimotorer Originaldeler DEU1Zbyttekomponenter

er underkastet strenge kval~etskrav pa linje med

N
er resultatet av mangearig forskning og uMkling. DEUTZ byttekomponenter er et
En omfattende know-how i forbindelse med DEUTZ motorer. Videreutvikling for a forbedre billig a~emativ til originaldeler.
ooye kvalitetskrav er garantien for fremstillingen vare motorer blir selvf01gelig fulgt opp med for- Selvf01gelig gjelder ogsa her de
bedringer pa originaldeler. Bruk dertor bare ori-

O
av motorer med lang levetid, stor pal~elighet og h0yeste kvalitetskrav pa samme
lavt drivstofforbruk Det er en selvf01ge at de ginaldeler som er fremstiH etter de nyeste mate som for nye deler. Nar det
strenge milj0kravene blir oppfylt. ertaringer for a vCBre sikker pa feilfri funksjon og gjelder funksjon og palitelighet, er DEUlZ bytte-
h0Y palitelighet. komponenter likeverdige med originaldeler.

E
C
SERVICE
EN Vmr forsiktig med motor i drift! Asbest

Ta kontakt med en av vare ansvarlige service- Vedlikeholdsarbeid og reparasjoner skal bare Pakningene som benyttes i denne no
R
representanter ved driftsforstyrrelser og spm- utf0res med avslatt motor. Monter aile beskyt- motoren, er asbestfrie.
smal angaende reservedeler. Vart utdannete telsesanordninger igjen etter avsluttet arbeid. Bruk reservedeler uten asbest
fagpersonal S0rger for rask og fagmessig Bruk tettsittende arbeidst0Y ved arbeid pa en ved vedlikeholds- og reparasjons-
E

reparasjon med DEUTZ originaldeler. motor som gar. Tank bare med avslatt motor. arbeid.
La aldri motoren ga i lukkete rom - fare for
EF

forgiftning!
R

23 no ©2004
------------------------------------------------------------------------------------------------------~~

LY
01 KIV'lT~J:?Ee;; DEUTZ E~EAiX8'laav TEXVIKO Via T'lV Eow KOI XpOvla TO 6vol-!a DEUTZ EivOi auVWVUjJO
E<paPjJO~ aE EVav wpu TOjJEa E<paPjJOVWv. KaTO TWV pl~OaTTaaTIKWV ESEAi~EWV aT'lV KaTaaKW~
TT)v TTpoarro8Ela jJae;; aUT~ E~ampaNcrmKE jJEaw KIV'lT~pWV. De;; aVE~apT'lTOe;; KOlaaK~UaaT~e;; I I I I I I I I

N
jJlae;; TToAUTTA'l80ue;; TTpOa<pOpoe;; KIVI]T'lPWV TTpoaq>EpoujJE TTaVKoajJlw~ jJla
KaraaKEUaarlKWV TTapaMavwv, warE va TTA~p'l VKojJa TTETpEAaIOKlV'lT(jpwV KOI KIVI]T'lPWV
EKTTA'lRWVOVTOI 6AEe;; 01 EIOIKEe;; OTTOIT~aEIe;; TWV jJE aEplo aTrw TTEPIO).(!l 1000Uoc;; OTT6 4 EWe;; Kal
TTEAOlWV jJae;;. 7,400kw. Ta TTpoi6vra lJae;; EivOi Tt1\Ela

O
TTpoaaPIJoojJtva aTle;; OTTalTl")OEle;; TWV TTEAOlWV
o KIV'lT~p'oe;; aae;; aUTex.; E~VOI Eg>OOIaajJtvoc;; VI(~ lJOe;;· r'ljJEIWcrrE aae;; napaKaAoojJE EOW TOV apl8jJo
E<paPjJOYll TOU aE jJla EIOIK'l nEpimWOTl, KOI auTO TOU KIV'l~paaae;;. METOvTpOTToauT601wKoMvETE
a'ljJaiVEI 6TI TO aTOIXEia jJ'lXavwv, TO oTToia nayKoojJi~, TTERlaa6TEpoI0TT61 ,4EKaTojJjJupla
T'lV E~tAI~'l TWV OlaOIKamwv E~UTT'lpET'la'le;;
nEplAajJ~ovovTOI aE aUTO TOV KOlOAovo KIV'lT~pEe;; DEUTZ EKTEAouv a~IOTTIaTa TIe;;

E
TTEAaTEiae;;, ETIIOIOpSWaEWV Kal aVTaMaKTIKwv.
aVTaMaKTIKWV, KOI TO uTT6AoITTa aUaTOlIKO un'lp~aiEe;;TOUS. eo
8tAajJE va ~laT'lp~aOUjJE T'lV
jJ'lxaVIKO aTolXEia OEV EivOi E~ oAoKA~pou ETOljJOT'lTO XP'lOl")e;; TWV KIV'lT'l~V jJas Kal T'lV
E<papjJOOjJtva aTOV KIV'lT~pa aae;;. IKavonoi'la'l TWV nEAaTWV jJaS. fla auTO TO AOvo

C
EKTT~WTToojJaaTE TTOV!<OO\JIW<; jJE tva oiKTUO
Av KOI 01 ypaq>IKEe;; TTapaaTOaEIe;; OEV EivOi KOlaM'lAwv aUVEPVaTWV, 'l TTuKV6T'lTO TWV
OlajJOp<pWjJEVEe;; jJE 6AEe;;TIe;; AEmOjJtpEIEe;;, j.!nopEi onoiwv ayrlaTolxEi aT'lV TTEPIq>EpElaK~ KOlavOjJ~
TWV KIV'lT'lPWV jJae;;.
jJEjJOVWjJEVWV KaTaaKEUOaTIKWV napaMaywv
KaTO aaq>~ TpOTTO, OUTWe;; WarE va }JnopEiTE va
~pEiTE jJE wKoAia TO avraMaKTIKa EKEiva, TO
oTToia o<popouv TOV KIV'lT~pa aae;;. MEaw TOU
apl8jJOu 8Ea'le;;, OjJOOOe;;E~apT'ljJmWvKal KIV'lT~pa
jJTTOPEi va oiaTTlaTW8Ei aE Ko8E ~EXWPlaT~
EN
EVTOIJrOIe;; ya npoKUljJEI OiaxwpI<!jJ6c;; jJEid~u n.~JV
'ETm 'l DEUTZ OEV Eival jJovo TO ovojJa Via
~IVI")T~pEe;; jJE TTVEyjJa avaK~UljJ'le;;, a'0o Ka! Via
Eva OAOKA'lPWlJEVO TTaKETO TTapoxwv Vupw
aTT6 T9V KIV'lT'lpa Ka! tva aEpj:Sle;;, TO OTToio
jJnopEITE va EjJTTlaTEUOOaaTE.
ruOl'lPOUjJE TO OIKaiwjJa, va TTpol3aivoUjJE aE
TE)(VIKte;; aMayte;; Eni TWV anEIKoviaEwv, KOI
EVOEi~Ewv auTOU TOU KaTaAOVou avraMaKTIKWV,
Eq>oaov 01 aMaVES aUTte;; aTTo~AtTTouv aE
~EATiwa'l TWV KIV'lT'lPWV. H avOlUTTWa'l Kal 'l
avrIVpaq>~ Ko8E Eiooue;;, EaTW Kal KOTO jJEPo<;, TOU
R
TTEpimwaTl TO awar6 avraMaKTIK6. KOlaAOVOU avraMaKTIKWV ETTlTprnOVTal jJ6vo
o KaTOAoyoc;; Sales &Service aa~TTpoa~tQf:I!!1g JJETO OTTO tyypaq>'l tVKPI~ jJae;;.
el napaKaAOlJjJE TTpoat~TE Via T'lV TTapaYYEAia
auvomlK'l EIK6vaVIOToue;;auVEPYaTEe;;T'le;; DEUTZ
aT'lV TTEPIOX~ aae;;, Via TO TTR9i6VTa TTOU EivOi
E

avraMaKTIKWVTIS OO'lVIEe;; jJae;;, nou txouvoxta'l apjJoolol Kal TIe;; Un'lPEaiEe;; atp~le;;. AMo aKOjJ'l KI
jJE TIe;; JlapayyEAIEe;; aUTES, (~MnE TO aKqAouSd 6Tay.~EV a'ljJEIWVETal Ktmola OjJEaD apjJOOIOT'lTO
UTTOOEIVjJaTa ), jJE aKono va aae;; TTpooq>EpoUjJE TTPOIOVToc;;, 0 aUVEpVaT'le;; TI")<; DEUTZ Sa aae;;
jJia aUVTOjJ'l Kal EjJTTlaTWTIK~ TTapaOoor] TWV j30'l8~aEI jJE KaTOMrJAEe;; aUjJj30uAte;;.
EF

avraMaKTIKWV" nou XpEIO~EarE, aT~V


KaraaKEUaarlK'l TTapaMav'l, ~ OTTOla DEUTZAG
avrOTTOKpivETOI EKOaTOTE aT'lV TEAwTOla aTo8jJ'l
jJETOlponWv. Deutz-MOlheimer Str. 147-149
D-51 057 K61n
BpI~6jJaaTE nOVT~TE C1Tf1 OI08Ea'l aae;;, av tX~TE rq>payioo TOU EjJn6pou
R

EpwT'ljJaTa, npooq>EpoVTae;; aae;; Kal TIe;; avayKalEe;; T'lAtq>Wvo: 0049-221-822-0


aUjJ~ouAWTIKEe;; uTT'lPEaiEe;;. Cl>a~: 0049-221-822-5304
TtAE~: 8812-0 khd d
~~ac;; http://www.deutz.de

©2004 24 el
~--------------------------------------------------------------------------------------------------------

LY
01 VTI~EAoKIVr)T~PE~ DEUTZ Ta yv~ala avraMaKTIKa AVTaMaKTIKaE~apT~J.lOTaTr)~DEUTZ

N
anOTEAouv npo'iov \JaKpOXPOVlae,; YnOKEIVTOI OTIe,; iBlEe,; aUOTl")pte,; anOlT~uEIe,; Ta avraMaKTIKa E~apT~IJOla TI")e,;
ETIlOTl")jJOVIK~e,; tpEUVae,; Kal TEXVIK~e,; E~tAl~I")e,;. H nOIDTI")TOe.; Deutz. H nEpOiTEpw E~tAI~1") Via TI") DEUTZ anOTEAouv \JKl OIKOVOlJlKa
anoKTI")BEiua TEXVOOooia, nou npotKUlIJE anD PEATiWCJl") TWV KIVI"J~PWV BIE~6yETOI PEl3aiwc.; KOI uU\J<Ptpouua EvaMaKTI~ MUI"J
TIe,; EPvacriEe,; \Jae,; aUTES, anOTEAEi UE cruvBuaU\Jo

O
OTa VV~CJla avraMaKTIKa. Movo I") XP~I") TWV EVavrl OTa VV~CJla avraMaKTIKa.
\JE TIe,; UlIJI")AEe,; nOIOTIKEe,; anaIT~EIe,; TI")V EYYUI]CJfl
Yla TI")V KOlaCJKEU~ KIVI")T~PWV \JE lJaKpoxp6vlO VV~IWV avraMaKTIKWV, nou EXOUV ¢>UCJIKa IUXOOUV KOI EBW TO
~W~, \JEvaAI") EIJTIlCJTEUTIKOTI")Ta KOI \JIKP~ KOlaUKEUaOTEi crU\J<j>Wva \JE TO TEAEUTOio UlIJl")MTEpa OT6VTap nOlOTI")TOe,; onwc.; KOI Via TO
KOlavaAwcrl") KauuilJwv. EivOi aUTOVOI")TO, OTI ETIinEOO TI")e,; TExvoAoviae,;, naptXEI EYYUI")UI"J Via KOIvoupla E~apT~IJOla. Ta avraMaKTIKa
EKTIAl")poUVTOI OTOUe,; KIVI")T~PEe,; \Jae,; KOI 01 UlIJI")AEe,; anp6CJKoml") Amoupyia KOI ulIJl")A~ a~loTiiOTia. E~apT~IJOla TI")e.; DEUTZ Eivallua~la IJE TO VV~CJla

E
anaITI")UEIe,; npomauiae,; TOU nEpl!36MoVTOe,;. avraMaKTIKa 6crov a<papCt TI") AmouPvia Kal TI")V
a~loTiiOTia TOUe,;.

C
IEPBII
EN npooox~ KaTa Tr) 61apKEIa Tr)~
AEITOUpvia~ TOU KIVr)T~pa

01 EPvacriEe.; UUVT~Pl"JUI")e,; ~ ETIICJKEU~e.;


R
AnEUBuvSEiTE UE nEpimwcrl") AmOUPVIKWV Ta OTEvavwTIKa E~apT~IJOla, TO
~Aal3Wv Kal UE nEpimwcrl") nou xpEla~EOTE ETIlTprnETOI va BIEVEpvouVTal \Jovo E<p6crov 0 onoia E<paPIJ~OVTal UE aUTov TOV
aVTaMaKTIKa OTIe,; aPIJOOIEe,; avrJTIpoownEiEe,; KIVl"JT~pae,; tXEI TEBEi EKT6c.; Amoupviae.;. rE
nEpimWCJl"), KOla Tl"JV onoia KOltOTl") avayKaio
KIVI")T~pa, BEV nEplEXoUV alJiavTo.
el
E

\Jae,;, nou BlaSbouv UTII")PEcriEe,; Ut~le,; rE nEpmTlixJEle,; EPVaCJIWV


nEAOlEiae,;. To E~EIBIKEU\JtvO \Jae,; npooWTIlKO va anOIJ(lKpUvETE anD TOV KIVI")T~pa uae,; UUVT~Pf1CJI1e.; Kal ETIIBtOp8wcrl")c.;
OPKJ\JtVEe,; npomOlEUTIKte.; CJUCJKEUte,; KOla TI")
<ppoVTi~EI UE KaBE nEpimwcrl") ~Aal3Wv Via \Jia E<paPIJ~ETE, uae,; napaKaAoolJE,
BlapKEla EPvaOlWV ETIlBIOp8wcrI")e.;, nprnEI va
EF

UUVTOIJI") Kal E~EIBtKEU\JtVI") ETIIBIOp8wcrl") \JE <PpoVTicrETE WerrE va ~avaE<ppaIJOOTOUV 01 avCtAova avraMaKTIKa.
xpl")CJllJonoil")ul") VVl")criwv avraMaKTIKWV TOU UUUKEUEe.; aUTte.; \JETa TO TtAoc.; TI")e,; ETIlBIOpSwUI"Je.;.
EPVOOTacriou lJae,;. KOla TI") BlapKEla EPvaCJIWV UE KIVI")T~pa, nou
~piUKETOI UE Amoupvia, nprnEI va <papCrrE OTEva
EPVOlIKa pouxa. npol3aivETE UE vtlJlu\Ja TOU
R

pE~Ep~ap TOU KIVI")T~pa IJE KauOlIJa \Jovo a<paU


nPDI"JVOUIJEVwc.; EXETE BtUEI TOV KIVl"JT~pa EKT6c.;
Amoupviae.;. Ml")v a<privETE nOTE va AmouPVEi 0
KlVl"JT~pae.; \JEua UE KAEIOTOUe.; xwpoue.;, Vlali
unaPXEI Kivfuvoc.; BI")AI")Tl")piaUI")e.;.

25 el ©2004
Cnsoz

LY
Sayin musterimiz, Servis Motor numarasl

DEUTZ marka motorlargeni~ kullanlm alanlan Motor yapl mInda r;lg Ir a!;an geli~meler demek
i~in geli~tirilmi~tir. Sunulan geni~ model ve tip DEUTZ demektir. Biz, baglmslz motorOreticisi
olarak dunya genelinde 4 ile 70400 kW
I I I I I I I I

N
r;e~itleri ile her tUrlO kullamm alanlnln
gerektirdigi ozel ~artlar yerine getirilebil- gucOndeki dizel ve gaz motorlanm komple
mektedir. palet halinde sunmaktaYlz. Orunlerimiz
mu~terilerimizin beklentileri ir;in bi!;ilmi~

O
Sahip oldugunuz motor bag II oldugu kullamm kaftandlr.
Lutfen buraya motor numaraSln1 yazln.
amaci ile donatllml~ oldugundan, yedek parr;a
Bugun dOnya genelinde 1,4 milyondan daha Boylece mu~teri hizmetlerine, tamir ve yedek
listesinde gosterilmi~ olan tOm eleman ve
parr;alar motorunuzda bulunmaz. fazla saYlda DEUTZ motoru hizmet par!;a ile ilgili konularda kolayllk saglanlr.

E
vermektedir. Motorlanmlzm etkinligini ve
Gosterilmi~ olan grafikler tUm ayrmtllan bununla birfikte mu~terilerimizin memnuniyetini

C
ir;ermemesine ragmen, motorunuz ir;in onemli surdurmek istiyoruz. Bu nedenle batOn
olan yedek parr;a kolayca tespit edilebilir. dunyada, yaYllimlan motorlanmlzln bolgesel
Pozisyon, yapl grubu ve motor numarasl dagilimma uygun olan yetkin temsilciler bizleri
Ozerinden her halukarda, motorunuz ile ilgili
dogru yedek parr;a tespit edilebilir.

Bu yedek parr;a sipari~inde, ihtiyacmlz olan


yedek parr;ayl en klsa zamanda, gOvenilir ve
EN temsil etmektedir.

DEUTZ, bu ~ekilde sadece motorlar ir;in


yaratlclilk ruhuna sahip bir isim degil, bunun
yanmda motoria ilgili tam bir hizmet paketi ve
gOvenebileceginiz bir servis demektir.
Yedek par!;a listesinde gosterilen ~ekillerde
ve teknik bilgilerinde, motorlann geli~tirilmesi
i!;in gerekli olan degi~iklik yapma hakkl saklldlr.
Firmamlzln yazlll izni olmakslzm, klsmen de
olsa hertOrlu r;ogaltma ve kopyalama yasaktlr. '-
son degi~iklik tipinde teslim edebilmemiz i~in
R
sipari~ bilgilerini (bakmlz sonraki ornek
Bu dokOman size DEUTZ'un en yaklnIn Izdaki
grafiklere) dikkate allmz. temsilcileri, onlann urun yetkileri ve servis
E

hizmetleri hakkmda bilgi verir. Direk olarak


tr Sormak istediginiz sorular oldugunda bize
her zaman ba~vurabilirsiniz.
urun yetkisi olmasa da DEUTZ temsilcisi size
dam~ma hizmeti vererek yardlm eder.
EF

DEUTZAG'niz
DEUTZ AG'niz Deutz-Mulheimer Str. 147-149
0-51057 Koln
Satici muhOru
R

Telefon: 0049-221-822-0
Faks: 0049-221-822-5304
Teleks: 8812-0 khd d
http://www.deutz.de

©2004 26tr
••
Onsoz
~~-----------------------------------------------------------------------------------------------------

LY
DEUTZ Dizel motorlan Orijinal DEUTZ Yedek Par~a DEUTZ Degi§tirme elemanlan

N
DEUTZmarkadizelmotorlan,uzunylllardlryaplian Orijinal yedek parc;alar aynl DEUTZ DEUTZ degi~tirme elemanlan
ara~tlrma ve geli~tirmenin OrOnOdOr. Bu motorlannda oldugu gibi yOksek kalite uygun fiyath bir alternatiftir. Aym
ara~tlrma ve geli~tirmelerden elde edilen temel standartlarma gore Oretilir. Motorlann yeni yedek parc;alarda oldugu

O
uzmanhk bilgisi ve Oretimde uygulanan yOksek iyile~tirilmesi iyin yapllan geli~tirme gibi bu parc;alar ic;in de yOksek
kalite standartlan, uzun omurlO, yOksek dayamkh yah~malannda oldugu gibi yedek paryalar kalite standartlan geyerlidir.
ve dO~Ok yaklt sarfiyath motorlann Oretilmesini Ozerinde de geli~tirmeler yapllmaktadlr. DEUTZ degi~tirme elemanlann i~levselligi ve
saglaml~tlr. Aym zamanda 99vre koruma ile ilgili Yalmzca en son teknolojiye gore uretilmi~ gOvenirliligi orijinal yedek parc;alan ile ayn Id Ir.
tOm yOkOmlOIOkler de yerine getirilmi~tir. olan orijinal DEUTZ yedek paryalan, motorlann

E
mukemmel fonksiyonunu, yOksek dayamkhhk
ve guvenilirligini saglar.

C
SERVis
EN Cah§an motorda dikkat Asbest
R
Anza durumlannda ve yedek parya Baklm ve tamiryah~malan yalmzca yah~mayan Bu motorda kullamlan contalar
konularmda bilgi edinmek ic;in yetkili motorda gerc;ekle~tirilmelidir. Muhtemelen as best malzemesi bulunmaz.
servislerimize ba~vurunuz. Egitimli kalifiye sokOlmO~ olan koruma dOzenleri, baklm ve Baklm ve tamir yah~malannda IOt-
E

personelimiz, orijinal DEUTZ parc;alan tamir yah~malarlndan sonra tekrar monte fen uygun yedek paryalar kullamn.
kullanarak tamir yall~malannl yerine
getireceklerdir.
edilmelidir. Motor c;all~lrken yapllan
yall~malarda bol i~ elbisesi giyilmemelidir. Yaklt tr
EF

dolum i~lemini yalmzca motorc;ah~madlglnda


yapllmalldlr. Motoru kesinlikle kapall
mekanlarda yall~tlrmaym - Zehirlenme
tehlikesi.
R

27tr ©2004
------------------------------------------------~-
YBa>KaeMbl~ 3aKaJ'U1K! CePB~C HOMepAB~raTenJl
l __

LY
AaVlraTeIlLIl MapKVI DEUTZ npeAHa3Ha4eHbi Afl~ <l>VlpMa DEUTZ C AaBHVlX nap 3HaMeHVlTa
WVlpoKorO Kpyra npVlMeHeHVlR npVl 3TOM CBOVlMVI pa3pa60TKaMVI B 06naCTVI C03,QaHVlfI
ABVIraTeneCi. Hawa cpVlpMa, KaK He3aBVlCVlMbICi
I I I I I I I I

N
60raTbiCi Bbl60p npeAflaraeMblX BapVlaHTOB
Vl3roTOBVITenb ABVIraTeneCi, nOCTaenfieT no
06ecne4V1BaeT BbinOnHeHVle caMblX pa3H006-
seeMY MVipy nonHblCi cneKrp AVl3enbHblX VI '-
pa3HbiX rpe60BaHVlCi 3aKa34V1Ka.
ra30BblX ABVIraTeneCi MOI.1.\HOCTbIO B AVlana-

O
Baw ABVIraTenb o6opYAoBaH B COOTBeTCTBVIVI 30He OT 4 AO 7400 KBt HawVI l-13,QenVl~ seerAa
C ero KOHKpeTHblM Ha3Ha4eHVleM, n03TOMY Ha COOTBeTCTBYIOT Tpe6oeaHVI~M 3aKa34V1KOB. BnVlwl-1Te 3,QeCb HOMep ABVIraTenR 3TO
HeM YCTaHOeneHbl He see Y3nbl VI AeTanVl,
06ner4l-1T peweHVle BOnpocoB npVl 06pal.1.\eHVIVI
onVlcaHHble B HaCTO~l.1.\eM nepe4He 3anaCHbiX no BceMY MViPY 6e3ynpe4HO Hecyr cny>t<6y B cePBVlCHYIO cny>t<6y no nOBoAY o6cny>KVI-

E
4aCTeCi. 60nee 1,4 MVlMVlOHa ABVIraTeneCi DEUTl. Mbl
BaHVlfI, peMOHTa VI 3aKa3a 3anaCHbIX 4aCTeCi.
XOTl-1M VI B AanbHeCiweM naAAep>KVIBaTb
HecMOrp~ Ha TO, 410 Ha 60nbwVlHcTBe cxeM BblCOKYlO HaAe>KHOCTb HaWl-1X ABViraTeneCi K
'-

C
nOKa3aHbl He Bce nOAp06HocTVI, Ha HViX 4eTKO YAoeneTBOpeHl-11O HawVlX 3aKa34V1KOB. An~
YKa3aHbl pa3nVl4V1~ OTAenbHblX BapVlaHTOB, 3TOro C03AaHa BceMVlPHafI ceTb KOMne-
4T06bl MO>KHO 6blflO nerKO HaCiTVI 3anaCHble TeHTHblX napTHepoB, 4V1cneHHOCTb KOTOPblX
npVlBeAeHHble B 3TOM nepe4He 3anaCHblX
raTenR B nlO6oM cnY4ae HY>KHa~ 3anaCHa~
4aCTb onpeAemleT~ no HOMepaM n03V111V1V1,
Y3na VI ABVIraTenR

npVl 3aKa3e 3anaCHblX 4acTeCi co6nlOAaCiTe


EN
4aCTVI, He06xOAVIMble Afl~ KOHKpeTHorO ABVI- OOOTBeTCTByeT KOflVI4eCTBY ABVIIaTeneC1 HaweVI
CPVlPMbl, Vlcnonb3yeMblx B Ka>KAOM pernoHe.
T aK 4T0 DEUTZ - 3TO He TOnbKO Ha3BaHVle
ABVIraTeneCi, C03AaHHbIX Vl306peTaTenbHblMVI
VlH>KeHepaMVI. 3TO el.1.\e VI nonHblCi KOMnneKT
ycnyr, CBfl3aHHbIX C o6cny>KVIBaHVleM ABVlra-
4aCTeCi VlMlOCrpallVlVl VI AaHHbie MOryr OTnVl-
4aTbC~ OT peanbHorO 06opYAOBaHVlfI Vl3-3a
TexHVl4ecKVIX ycoBepWeHCTBOBaHVlCi ABl-1ra-
TeneCi. nonHa~ VlnVl 4aCTVl4Hafi nepene4aTKa VI
pa3MHO>KeHVle B nlO6oCi cpoPMe B03MO>KHbl
R
TeneCi, 3TO cePBVlC, Ha KOTOPblCi MO>KHO naIKr TOnbKO C nViCbMeHHOro pa3peweHVlfI Vl3rOTOBVI-
HawVl YKa3aHVlfI (CM. npVlBeAeHHble Aanee >KVlTbCR TenR
npVlMepbl 3aKa30B), 4T06bl Mbl Morn VI 6blCTpo B 0630pe MO>KHO HaCiTl-1 6nVl>KaCiwVlx K BaM
VI HaAe>KHO AOCTaBVlTb BaM He06xOAVIMble Ae-
E

napTHepoB CPVlPMbl DEUTZ, a TaK>Ke y3HaTb 0


TanVi B VlcnonHeHVll-1 C Y4eTOM seex BHeceH- npeAflaraeMblx VlMl-1 npoAyKTax VI ycnyrax. Ho
HblX B KOHCTPYKlll-11O Vl3MeHeHl-1Ci. Aa>Ke npl-1 OTCyrCTBl-1V1 np~Moro npeACTa-
EF

Mbl BcerAa roTOBbl OTBeTl-1Tb Ha Bee BaWVl


ru BOnpOCbl.
BViTenbCTBa npoAYKIIViVI Y napTHepa CPVlPMbI
DEUTZ Bbl CMO>KeTe nanY4V1Tb KOMneTeHTHYIO
KOHcynbTallViIO.
Bawa
DEUTZAG KOMnaHVlfI DEUTZ AG
Deutz-Mblheimer Str. 147-149
R

D-51 057 KlIln


Tene$>H: 0049-221-822-0
<l>aKc: 0049-221-822-5304
TeneKc: 8812-0 khd d c
©2004
http://www.deutz.de
c
28ru
c
~---------------------------------------------------------------

LY
AeTaIlM M3 06MeHHOrO ct>OHAa

N
npe,QCTaBflflIOT co6OO pe3ynbTaT MHOrOJleTHI!1X OTB8"IaIOT TaKI!1M >Ke CTporlilM Tpe60BaHI!1f1M K DEU1Z
I!1ccne,QOBaHI!1~ 1!1 pa3pa60ToK. K8"IeCTBY, KaK 1!1 ABI!1raTenl!1 DEUTZ.
AeT8nl!1 1!13 06MeHHoro Q:>oHA8
npl!106peTeHHble npl!1 3TOM OnblT 1!1 3HaHI!1f1 B Pa3YMeeTCfI, HenpepblBHble pa60TbI no COBe-
DEUTZ npeAcTasnfllOT co60~

O
C04eTaHI!11!1 C BbIC04a~WI!1MI!1 Tpe60BaHI!1f1MI!1 K pWeHCTBOBaHI!11O ABI!1raTene~ BblnonHfllOTCfI
3KOHOMIi1l.IeCKlil BblrDAHYIO 8nbTe-
Ka"leCTBY rapaHTI!1pYIOT I!13roTOsneHI!1e ABI!1ra- 1!1 Anfl <pI!1pMeHHbIX AeT8ne~ DEUTZ. TonbKO
pHaTI!1By.
Tene~ C npoAOJDKlilTenbHblM CPOKOM cnym6bl, npl!1MeHeHI!1e I!13roTosneHHblx no nocneAHeMY
Pa3YMeeTCfI, OHI!1 OTB8"IaIOT TeM >Ke crpo-
I!1CKnIO"ll!1TenbHO~ HaAe>KHOCTbIO 1!1 YMepeH- cnOBY TeXHI!1KI!1 <pI!1pMeHHbIX AeT8ne~ DEUTZ
>Ka~WI!1M Tpe6oeaHI!1f1M K Ka"leCTBy, LITO 1!1 HOBbie

E
HblM paCXOAOM TOnnl!1Ba. rapaHTlilpyeT 6e3oTK83H08 <PYHKI..\I!1OHI!1PO-BaHI!18
AeT8nl!1. no <PYHKI..\OOHI!1poBaHI!11O 1!1 H8Ae>KHOCTli1
CaMO co6o~ pa3YMeeTCfI BblnOnHeHI!1e BceX 1!1 BblC04a~wylO H8Ae>KHOCTb.
AeT8nl!1 1!13 06MeHHoro Q:>oHAa DEUTZ pa-
crporlilX Tpe6oBaHI!1~ no oxpaHe OKPY>K8IO~e~
BHOl..\eHHbl HOBblM <pI!1pMeHHbIM AeT8nflM

C
cpeAbl. DEUTZ.

CEPB~
EN OCTOPO>KHO npM pa60TaH)~eM
ABMraTene! Ac6ecr

no BonpocaM ycrpaHeHI!1f1 Hel!1cnpaBHOCTe~ 1!1


R
Pa60TbI no 06cny>Kl!1BaHI!11O 1!1 peMOHTY AOJDKHbl
npIi106peTeHI!1f1 38naCHblX "I8CTe~ 06pa~a~TeCb BblnonHflTbCfI TOnbKO Ha BblKnlO"leHHOM
npl!1MeHfleMble Ha 3TOM ABI!1ra-
B HaWI!1 cepBI!1CHble npe,QCTaBlilTenbCTBa. B ABI!1raTene. CHflTbie BO BpeMfI 06cny>Kl!1BaHI!1f1
Tene ynnOTHI!1Tenl!1 He COAep>KaT
38~I!1THble npl!1Cnoco6neHI!1f1 nocne OKOH"IaHI!1f1
E

CflY"Iae BblXOACI ABI!1raTenfl 1!13 crpofl HaW


ac6ecr. npl!1 BblnonHeHI!11!1 pa60T
06Y'"18HHbl~ nepcoH8I1 no3860TIiITCfI 0 6blcrpoM pa60T o6fI38TenbHO AOn>KHbl 6blTb yCTa-
no 06cny>KI!1BaHI!11O 1!1 peMOHTY
1!1 KBanl!1q:x"I..\I!1poBaHHOM peMOHTe C I!1cnonb30- HOBneHbl Ha MecTO. npl!1 BblnOnHeHI!11!1 pa60T Ha
I!1cnonb3y~e COOTBeTCTBYIO~I!1e
EF

BaHI!1eM q:x"PMeHHbIX 38naCHbl~ "IaCTe~ DEUTZ. pa6OTalO~eM ABI!1raTene cneAyeT H8AeBaTb


nnoTHO npli1neralO~ylO pa6o"lylO OAe>KAY.
3anpasnmb TOnnl!1BO pa3pewaeTCfI TonbKO
38naCHble "IacTI!1.
ru
npl!1 BblKnlO"leHHOM ABI!1raTene.
KaTeropl!1"1eCKI!1 38npe~aeTCfI 38nYCKaTb ABI!1-
R

raTenb B 38KPbITbIX nOMe~eHI!1f1X - onaCHOCTb


OTpaBneHI!1f1!

29 ru ©2004
) ./t 0

------------------------------------------------------------------------------------~

LY
.} ~ ~I ~I ),.hlll j"":" ~ (~J.)) J ~.lill ~

I I I I I I I I C'UJ'; ~ ~ ~ y::& ~ .~lSy...JI fo~


~lS.?-" t I ~i ~ rlWI .s ~ ~ ~ ~lS ~I

N
.)) 4 ~ 4:i~ CJI.fo .;11 jWI ~lS.?-" J Jj;..ul
loW ~lho 4-ifo. ljJ~ ~ . ~I J# 7400

O
.~ ~l.,zC)

~lS .?-" J ,)';i:!;.) .ll.?-" ..; ~


I. 4 jA )lSI ~~ ra:ii ~i j.4 \' " .! 0;' Ji1.ll1 ~.?-" ~ ti.lil
.):>-i .~ J.,aSi >I.tk-! ~ JiJ ~! ~.l~) AJ.l ,, '. a}· .,;. &4.~4 ~l!;11 j.4 ~ ~ o.)I.lc.)
~~I J wli~1 ~ ,J ~ ..;~I

E
.\..ili4j .rA.J.J \..jjlSp.A 0" \..is .)c- .l;!1..:.J ..;i .l.;.i JAY I ;J.J
.) l1j .~ j; " ,,;. ~ .IIl1j)lSJ jA ~ .!l4S I~, .} ~I jIJ ,) :; JJ.;-:ol4 I..<~ JJ.ll1 I~ .} :; .Jfij.JI
.):>.-JI t;!jjJi ~\.JS y..= ~ ,rlWI fowi ~ .~ ....\.Owl ~~I

C
.~lS~
(JJ ~1.bi9 ~ 'J (~J.l)~';;''';~ I~J ......i....o ;14 "".:oR 'j j¥..ul I~ j.4 y,SYI "j.;J1 j!

EN;i..JS

,~
•. I~ I ,u...o'1,,'j' i ,'·,'&w.1
_ 1~r--J\
Lo
• .,~lS

,<,'-·,uLoJ.:JI J
..s- :i.kL..:;,:; .Jo',O..-l ~
.•. 11 tl .;. I
. .~.?
JS J po rS-l ~.l1i ~I :i.klSli ~I.G~ ~ J
.~lS~4~
u~I
_. ... "1
.......)d-3 J.
.) ~ .)A'll ~..1ii
-...j .• -:11' ~
~ J'" _
Lo r'
.~
':n ~tiillJ 1.::Jj4JI JS1
~I';"

.~ J-Owl.ll~ cj~ 4.S.l.a;WI r.lfi.l/I ~


:i.e. ~ r-9 JJ ~I r-9 JJ jS..:;JI ~ JS ji .f.~
,.:,\1'
c...- - .~··.II
~ tJ:l.J""'"'

~I ~~I .jeJ~~.ftl1 ~J.lfo)lSJ .)1,$.'11 uc ~.)4c .ll..r--Jl J...l.,.:.JI ~ )I.J ~I


R
.je ~";:'4-0 ~ JL..:;,) ~UA .:fo rl Cl)J . ~.liJ1 uLoJ.:JI J .~I "I y.>-'11 ~.l:.:i ~ ~ .;11
" . 1 1.("19 ~I w6:iWi
'-
<-r- \,'.lc.1......u.....
_~.r i..J:i-O J J. .
E

.A a o;" ',qll .wJL..::::l...:I ('J""


ok. I Y' ,,4..>1 ~ J<"WI ~ \,...:0 ~I ..lie
J rS-J-?-Y l:U '..j.JJ.) ~ ........J4SJI ~~ fy ~ .)A'll Ii.\ ..lCLI:I.~41hl4 4.S.l.a;WI ~~I
.....}~J.) JiSJ jA o.l:l~I ~I I ~
EF

~ ~."lhJI "Iy'>-':II ~ ~ o,,\.6J ~?'


. ~-4l1 ~\.z..JI ~'1
OEUTZAG
ar DelllZ-Miilheimer Str. 147-149
0 . . 51057 Koln
JL......:il/1 ~,),lfo 'ii I>~y' J~I..ji 4..ll.)lS I~)
.~
R

. . wL... ~y;. - ly,:i;!J.)


0049-221 . . R22-0 :.....LiLt.
0049-221-5304 :\,..~19
8~H2-0 khd d:~
©2004 http://www.dclltz.de :~..,ll ti.JA
.:~ 0

LY
N
O
E
C
EN
R
,jC )~'i\.ljc
Ji JLbc\r1 w'il::...) I~I
E

.~I ~~ .JA ~'y. J4il1tk! JJL.... J


;jjlJI o~ ~ .J::.: y.JI .. I y.:JI j.o ~ r- ~
EF

.'4.:1-\rl J4il1tk! JLW.....I J :i.e ~ JhJI 1:)L..:.H

ar
R

31 ar ©2004
Wprowadzenie

LY
Szanowny odbiorco, Serwis Numer silnika

chIodzone cieczq silniki marki DEUTZ zostaly Wiadorno, to jestDEUTZ.ZnazwqDEUTZkojarzy


opracowane dla szerokiego zakresu si~ ad dawna otwierajqCY nowe horyzonty
I I I I I I I I

N
zastosowania. Bogata oferta r6znych rozwOj w dziedzinie budowy silnik6w. Jako
wariant6w zapewnia mozliwose spetnienia niezaletny wytw6rca silnik6w dostarczamy na
wymagan specjalnych w poszczeg61nych calym swiecie catq gam~ silnik6w Diesla i
przypadkach. silnik6w gazowych 0 mocy ad 4 do 7400 kW.

O
Nasze wyroby adpowiadajq doktadnie wyma- Prosimy wpisae numer silnika. W ten spos6b
Wyposazenie silnika zam6wionego przez ganiom naszych adbiorc6w. u/atwiacie Paristwo za/atwienie spraw
Panstwo adpowiada przypadkowi okreslonemu serwisu, napraw i cz~sci zamiennych.
w zam6wieniu, tzn. nie wszystkie cz~sci Na calym swiede wykonuje niezawadnie swoje

E
zamienne i cz~sci skmdowe z niniejszej listy zadanie ponad 1,4 miliona silnik6wfirmy DEUTZ.
cz~sci zamiennych zostaly przedstawione w Jestesmy zainteresowani w utrzymaniu wy-
Paristwa silniku. sokiej gotowosa do pracy naszych silnik6w, a

C
tym samym w utrzymaniu zadowolenia naszych
Mimo, ze zatqczone rysunki nie zawierajq wielu adbiorc6w. Dlatego tez jestesmy reprezen-
szczegorow, Sq Panstwo w stanie wyratnie towani w calym swiecie przez siee kom-
l
rozr6znie poszczeg61ne warianty tak, ze
znalezienie cz~sci zamiennych do Paristwa
konkretnego silnika nie sprawi trudnosci.
Poszukiwana cz~se zamienna moze bye w
kai:dym przypadku bez~dnie znaleziona na
EN
podstawie nurneru pozycji, numeru podzesporu
petentnych przedstawideli, kt6rych g~stosc
rozmieszczenia adpowiada regional-nemu
rozmieszczeniu naszych silnik6w.

Nazwa DEUTZ jest r6wnoznaczna nie tylko z


poj~ciem silnik6w 0 duchu wynalazczosd.
W opisie i danych, zawartych w niniejszej
liscie cz~sci zamiennych zastrzegamy sobie
prawo wprowadzenia zmian technicznych
koniecznych do ulepszenia silnika. przedruk
i powielanie w jakikolwiek spos6b, takze w
R
i numeru silnika. Oznacza ona tez kompletny pakiet swiadczeri postaci wyciqg6w, wymaga naszej pisemnej
we wszystkich dotyczqcych silnik6w dzie- zgody.
Przy zamawianiu cz~sci zamiennych prosimy dzinach oraz serwis, kt6remu Paristwo mogq
E

przestrzegae naszych wskaz6wek do zaufae.


zam6wienia. Zapewni nam to mozliwose
szybkiego i niezawodnego dostarczenia Informacje 0 ich kompetencjach i swiadczeniach
EF

potrzebnych cz~sci zamiennych z serwisowych. Taki:e w przypadkach, kiedy nie


kazdorazowym uwzgl~dnieniem ostatnio wymieniono wprost okreslonych kompetencji,
wprowadzonych zmian. przedstawiciel firmy DEUTZ udzieli Paristwu '-
kompetentnej porady.
Na zapytania Panstwa zawsze z przyjemnosdq Z powaZaniem DEUTZ AG
udzielimy adpowiedzi. Deutz-MOlheimer Str. 147-149 Pieczqtka handlowca
R

pi D-51 057 K6In


Telefon: 0049-221-822-0
Z powazaniem Telefaks: 0049-221-822-5304
DEUTZAG Teleks: 8812-0 khd d
http://www.deutz.de
©2004 32 pi
Wprowadzenie
, ----------------------------------------------------------------------------------------------------

LY
Silniki Diesla marki DEUTZ Oryginalne czQsci zamienne marki CZQsci zastQPcze marki DEUTZ
DElflZ

N
zostaJy opracowane w wyniku wieloletnich podlegajq tym samym surowym wymaganiom Cz~sci zast~pcze marki DEUTZ
badari i rozwoju. Zdobyte w wyniku tego solidne
know-how stanowi w poIqczeniu ze spetnie-
jakosci,jak i silniki marki DEUTZ. W celu poprawy
jakosci silnik6w podlegajq stalemu rozwojowi
O stanowiq a~ema~ korzystniejszq
cenowo. Oczywiscie obowiqzujq

O
niem wysokich wymog6w jakosci gwarancj~ oczywiscie taki:e oryginalne cz~sci zamienne tu, jak i w stosunku do element6w
produkcji silnik6w 0 cRugiej Zywotnosci, marki DEUTl. Tylko zastosowanie oryginalnych nowych, najwyi:sze wymagania
wysokiej niezawodnosci i niskim zUZyciu cz~sci zamiennych marki DEUTZ, wykonanych jakosciowe. CZ~Sci zast~pcze marki DEUTZ Sq
paliwa. Oczywiscie zostaJy taki:e spetnione z wykorzystaniem najnowszej wiedzy, zapew- co do dzialania i jakosci r6wnowazne oryginal-

E
wysokie wymagania ochrony srodowiska. nia nienaganne dzialanie i wysokq niezawod- nym cz~sciom zamiennym marki DEUTZ.
SERWIS nose pracy.

C
W przypadkach zakroceri eksploatacyjnych
EN Srodki ostroznosci przy pracujqcym
silniku
Azbest

oraz w sprawach cz~sci zamiennych prosimy


R
Czynnosci obsrugowe i naprawy naleZy Uszczelnienia zastosowane w
zwr6cie si~ do jednego z naszych ~sciwych wykonywae tylko przy zatrzymanym silniku. tym silniku Sq wolne cd azbestu.
przedstawicielstw serwisowych. Nasi wyszko- Ewentualnie usuni~ty osprz~t ochronny naleZy Do prac obsrugowych i napraw
leni specjalisci postarajq si~ w przypadkach
E

po zakoriczeniu prac ponownie zamontowae. prosimy uZywae odpowiednich


uszkodzeri 0 szybkq i fachowq napraw~ z Podczas prac przy pracujqcym silniku odziez cz~sci zamiennych.
uZyciem oryginalnych cz~sci zamiennych marki robocza powinna scisle przylegae do ciala. Silnik
EF

DEUTZ. mozna tankowae tylko po jego zatrzymaniu.


Silnik nie moze w zadnym przypadku pracowae
w zamkni~tym pomieszczeniu - niebezpie-
czeristwo zatrucia.
R

pi

33 nl ©2004
Service

LY
Beispiel/Example

'-

N
Motor-Nr.:
Engine no.:

61135§)~

O
stuck \dent-Nr. Bell
\dent. nO. con
Qty.

E
1.

C
2.
3.

EN
E R
EF
R

8
SelVice

LY
BeispiellExample

N
Bestellangaben

A
Motor-Nr.: Bei der Bestellung von Original DEUTZ Teilen sind

~ 6~~;~;'~@J ~ ~

O
folgende Angaben erforderlich:

- Motor-Nr.
- Ident-Nr.

~~ck \~:~N~~. \~ ~ @J @ DEUT~ - Stuckzahl

E
\ \
Dokumentationsaufbau

C
1 06157 - Die Bildtafeln dieser Ersatzteilliste sind nach
Motor-Baugruppen sortiert.
2 - Die Baugruppen sind in der Motoriibersicht

EN aufgefiihrt.
- Die Ident-Nr. 06/59 besteht aus Baugruppe
(z.B. 06) und Position (z.B. 59).

SymbolerkUirungen
R
(.06-] Baugruppennummer (z.B. 06)
E

I000 I Anderungsziffer (z.B. 000)


57 (58-59)
mil
EF

Seitennummer (z.B. 96)

1941 Querverweis auf Fortsetzungsseite


(z.B.94)

AnschluBsymbol
R

- tritt immer mindestens paarweise auf


(z.B. A-A, B-B, C-C etc.)

©2004
SelVice
'-
"-
en Indicaciones para el pedido:

LY
Order information Indications de commande '-

fr Please specify the following information when


ordering original DEUTZ parts:
Lors d'une commande de pieces detacMes
originales de DEUTZ, il est necessaire de foumir
AI solicitar piezas originales de DEUTZ sera
necesario indicar los siguientes datos:
les indications suivantes:
es -

N
Engine no. NQ de Motor:
- n° de moteur
Identno. - NQ de identificati6n

O
- n° d'identification
Quantity - Cantidad de piezas
- nombre

E
Document structure Structure de la documentation Estructuracion de la documentacion
- The picture diagrams in this spare list are - Les tableaux iIIustres de cette liste de pieces Las tablas con las ilustraciones de dichas

C
'-
sorted according to engine assembly groups. detachees sont classes par groupe de piezas de repuesto estan clasificadas de
moteur. acuerdo con el grupo constructivo de los
- The assemblies are listed in the engine motores.

-
overview.

The ident no. 06159 is made up of the


assembly group (e.g. 06) and item number
(e.g. 59).
EN -
Les groupes constitutifs figurent dans Ie
recapitulatif moteur.

Le n° d'identification 06159 est constitue


du n° de groupe (p.ex. 06) et du n° de position
-

-
Los grupos constructivos se indican en el
resumen correspondiente del motor.

EI NQ de identificaciOn 06159 consta del grupo


'-
'-

'-
(p.ex. 59).
R
(v.g. 06) y de la posiciOn (v.g. 59). "-

"I..-
Explanation of symbols Explication des symboles
Leyenda
E

(.06.) assembly No. (e.g. 06) (06.) Numero de groupe consmutif (p. ex. 06) l
(.06.) numero del grupo constructivo (p.ej. 06)
EF

1000 I revision level (e.g. 000) 1000 I Indice de modification (p. ex. 000)
1000 I fndice de modificaci6n (p.ej. 000) (
1m page number (e.g. 96) 1m Numero de page (p. ex. 96)
1m numero de pagina (p.ej. 96)
cross reference on continuation page ~ Renvoi a la page de suite (p. ex. 94)
~ referencia recfproca a la pagina de
R

(e.g. 94)
~
e A connection symbol e Symbole d'assemblage
- se presente toujours par paire
continuaci6n (p.ej. 94)

- always occurs at least in pairs


(e.g. A-A, B-8, C-C etc.)
(p. ex. A-A, 8-8, C-G)
e sfmbolo de enlace
- aparece siempre, porlo menos, como
pareja (p.ej. A-A, 8-8, C-C, etc.)
©2004 36
SelVice
~-------------------------------------------------------------------------------------------------

LY
Cados necessarios para a Cati di ordinazione Bestelgegevens
encomenda: Per I'ordinazione di pezzi di ricambio originali 8ij bestelling van originele DEUTZ onderdelen
DEUTZ, indicare sempre i seguenti dati:
Para encomendar as pe~s originais DEUTZ e dienen de volgende gegevens verstrekt te worden:
necessario indicar os seguintes dados:

N
- No. del motore - motomummer
- ~do motor
- Godice d'identificazione identificatienummer
pt

O
- NQ de identificagao
- Quanma pezzi aantal
- Quantidade
Struttura della docomentazione Gebruiksaanwijzing voor documen-
it

E
Esquema da documenta~ao - Le tavole di questa lista dei pezzi di ricambio
sono suddivise secondo i gruppi costruttivi
tatie nl

C
- As figuras representativas das pe~s dei motori in base aile unita dei motori - De afbeeldingen in deze onderdelenlijst zijn
sobres-salentes estao agrupadas pelos geordend naar deelsamenstelling.
m6dulos do motor. - Gli elementi costruttivi sono specificati nella

EN
- Os elementos m6dulos sao apresentados na
vista geml do motor.

- 0 NQ de identificagao 06159 consiste a partir


do numerodo m6dulo (porex. 06) edaposigao
vista panommica del motore

- II cod ice d'identificazione 06159 e costituito


dall'unita costruttivo (per es. 06) e dalla
posizione(per es. 59)
- De constructiegroepen zijn in het overzicht
van de motoren vermeld.

- Het identificatienummer (bijv. 06/59) is


opgebouwd uit de deelsamenstelling (bijv.
06), gevolgd door de positie (bijv. 59).
R
(por ex. 59) Legenda
Explica~o dosslmbolos ~06-J Numerodell'unitadell'elemento Verldaring van de symbolen
E

costruttivo (ad esempio 06)


(.0 6) Nummervan de constructiegroep (b.v. 06)
(.06] Numero dos m6dulos (p.ex. 06) I 000 I Numero variabile (ad esempio 000)
EF

I 000 I Modificatie cijfer (b.v. 000)


1000 I Aigarismo variavel (p.ex. 000) m Numero della pagina (ad esempio. 96)
m Paginanummer (b.v. 96)
Numero de pagina (p.ex. 96)
Riferimento incrociato alia pagina di
continuazione (ad esempio 94) Kruisverwijzing naar de volgende pagina
Referencia transversal a pagina de
R

(b.v. 94)
continuagao (p.ex. 94)
Simbolo di collegamento
- compare sempre almena a coppie Het aansluitsymbool
Simbolo de conexao
(ad esempio A-A, 8-8, G-G, ecc.) - verschijnt attijd minstens paarsgewijs
- introduzir sempre, no minimo, em
pares (p.ex. A-A, 8-8, G-G etc.) (bijv. A-A, 8-8, G-G, enz.)
37 ©2004
SelVice

Bestiillningsuppgifter

LY
Bestillingsangivelser Tilaustiedot
For bestallning av DEUTZ original reservdelar Ved bestillingen af originale DEUTZ-dele er det Alkuperaisten DEUTZ-varaosien tilauksen '-
kravs foljande uppgifter: m~dvendigt med f01gende angivelser: yhteydessa on ilmottettava seuraavat tiedot:

N
- Motomr. - motor-nr. - moottori nro
- ID-nr: - ident.-nr - tunnusnro

O
- Antal - antal - kappalemaara

Dokumentationens uppbyggnad Dokumentaation rakenne

E
Dokumentationensopbygning
- Taman varaosaluettelon kuvat on ryhmttelty '-
Illustrationema i denna reservdelslista ar
- 8illedeme i denne reservedelsliste er sorteret

C
sorterade enligt motorns moduler. moottorin rakenneryhmien mukaan. '-
sv Modulema framgar i oversikten over motom.
efter motor-komponenter.
- Rakenneryhmat kayvat selville moottorin
Delmontageme findes i motoroversigten.
da
fn
posttion (t.ex.59). EN
- ID-numret 06/59 bestaravmodul (t.ex. 06) och
Ident-nr. 06/59 er opbygget af komponent
(f.eks. 06) og posttion (f.eks. 59).
listasta.

- Tunnusnumero 06/59
koostuu rakenneryhmasta (esim. 06) ja
osanumerosta (esim. 59). ',-

Symbolforklaring
R
Symbolforklaring Symbolien selitykset
(-06) Modulnummer (t.ex. 06) (-06) delmontagenummer (f.eks. 06)
E

(-06-) Rakenneryhmanumero (esim. 06)


I 000 I Forandringsnummer (t.ex. 000) I 000 I cendringsciffer (f.eks. 000) 1000 I Muutosnumero (esim. 000)
EF

1m Sidnummer (t.ex. 96) 1m sidenummer (f.eks. 96) 1m Sivunumero (esim. 96)


Korsreferens till nasta sida krydshenvisning til nceste side Ristiviittaus jatkosivulla
(t.ex. 94) (f.eks. 94) (esim.94)
R

Anslutningssymbol tilslutningssymbol Uitantasymbooli


- visas alltid minst parvis - optrreder altid mindst parvis - ilmenee aina vahintaan parittain
(t.ex. A-A, 8-8, C-C, osv) (f.eks. A-A, 8-8, C-C osv.) (esim. A-A, 8-8, C-C, j.n.e.) c
©2004 38
c
Service
~---------------------------------------------------------------------------
-...

LY
Bestiiiingsangivelser ITOIXEia TTapaYYEAiac; Sipari~ bilgileri
Ved bestilling av originale DEUTZ deler er Kanl11lVTTOpayyEAicnwvyvfJOlwvOVTClAAaKTIKWv Orijinal DEUTZ yedek par98 sipari~lerinde
f01gende opplysninger n0dvendige: DEUTZXP£1<lc:oVTOlTOOK6Aou9amOl)(oo: a~agldaki bilgilerin belirtilrnesi gereklidir:

N
- Motor-nr. - Ap. K1vllnipa - Motor-No.

- Ident-nr. - Kod No.

O
Ap. avayvWpKJr)C;;
- Antall Ap. TEIJOXiwv Adet
.......

E
Dokumentasjonsoversild ~laTa~11 TEKlJl1piwal1C; Doki.imantasyonyapisl

C
- lIIustrasjonene i denne reservedelslisten er - 01 nivaKEC; IJE EIKOVEC; aUToU TOU KOTaAOyOU - Yedek pan;a listesindeki ~ekiller ve yizimler
sortert etter komponentgruppe. avraMaKTIKWV £iVOI TO~IVOIJI1IJEvOI oUIJ<pWva motor gruplanna gOre aynlml~tlr.
IJE TO OUYKpoT~I..IOTa KIVI1T~PWV.

- Ident-nr. 06/59 bestar av konstruksjons-


gruppe (f.eks 06) og posisjon (f.eks 59)
EN
- Komponentgruppen vises pa rnotortegningen. ~E Ko8E IJtpoc; unoPXEI lJia nEpiAI14J1l
OUYKpOT~l..IaTOC; KIVI1T~pa
- 0 ap. avayvwp1011C;;
06/59 anoTEAEiTOi ana OUYKpOTl1l..1a (TT.X
06) KOI 8tol1 (TT.X 59)
- HerbOlOmOn ooOnde yapl grubu listesi bulunur

- Kod No. 06/59, yapl grubundan (om. 06) ve


pozisyondan (am. 59) olu~maktadlr.
R
SymboHorklaring
ETTE~l1y~aEIC; aUIJp6Awv Sembol a~lklamalan
no
E

(.06) Delenummer (f.eks. 06) (-06) Yap 1grubu numarasl (om. 06)
(.0 6-J ApI8IJ6c;;KOTOOKEUOOTl~OIJ6ooc;(n.x06) el
I 000 I Endringsnummer (f.eks. 000)
EF

10001 Degi~im rakaml (om. 000)


I 000 I 4J11q>io IJETOTpon~c; (n.x 000)
Sidenummer (f.eks. 96)
Em 96 Apl8l..1oC; OEAiooC;; (n.x 94)
r.I!!iI Sayfa numarasl (om. 96) tr
1!&9
Kryssreferanse pa fortsettelsessiden. izleyen sayfaya ili~kin ~m referansl (am. 94)
(f.eks. 94) /941 94 nopanol..lml 0TI1 oEAioo (n·x 94)
R

Koblingssymbol
- F0res alltid opp parvis
~Ul..lrIDAo ouvotoEwV - EIJq>avi~ETal
novroTE TOUACtXlcrTO OE ~EUYI1 (n.x A-A,
e •
8aglantl sembolO
- q?ima en az I;iftli olarak yer ahr
(f.eks. A-A, 8-8, G-G osv.) 8-8, G-G K.A.n) (Omegin A-A, 8-8, G-G, vs.)

39 ©2004
Service

LY
:~I ~1.»'1 ~~ Dane zamowieniowe
~Lk! ...; )J~I j.o ~\rl ~J.l ~ ..,lhll ~
~ 38~ $1prv1E*fiblX 38f1aCHb1X ~ DEUTZ :~l:!ll ~L.a,h..JI Przy zamawianiu oryginalnych CZ~SCI
He06XOAWvI>I ~ ,Q8HHbIe: zamiennych marki DEUTZ nalezy podac
nast~pujqce dane:

N
- Numersilnika (Motor-Nr.)
~I~J -
Numer identyfikacyjny (Ident-Nr.)

O
- llose
- KOm1yeCTBO

.~.II
. .. Y
:i..w
.. - Uklad dokumentacji

E
;;.,uY' J:~I ~ :\....:w ~ J..,.......JI uL:..)ll -
- Tabele zawierajqce rysunki cz~sci zamien-
...!I~ItY~~
- Ta6rn1..\b1 nepe4He nych sq uszeregowane wedrug podzes-

C
00 CXeMaMVI B 3TOM
38nacHblX ~ ~I no y.maM po/6w silnika.
ABVlraTeJlR
- Podzespo/y sq zestawione w liscie
-

-
Y3/lb1 nepe-lIr1CI'leHl B ~ gBVIfClTeIlR

~Hbl~ HOrv1ep 00/59 CXJCTOIr1T Ir13


HOMepa y:m (Hanpwv1ep 06) VI Jl()3lI1~
(Hanplr1Mep 59).
EN .)c .E ~ j.o Ul\:i:i 06/59 ~I ~) J
(06 ~I:i...) ~I ~~ :Jt:..JI ~
.(59 ~) ~I ~JJ
- element6w silnika.

- Numer identyfikacyjny (Ident-Nr.) 06/59 sklada


si~ z podzespolu (np. 06) i z pozycji (np. 59).
R
Objasnienia symboli
YcnOBHble 0600HcNeH~
E

f06) I-IoMep y:m (Hallplr'lMep 06) (OOO~) ~I.)) ~I ..l.l2J1 III f06) Numer podzespotu (np. 06)
EF

10001 I<oA l-13MeHeI-m (Ha/lplr1Mep 000) (96~) w....JI~) •


10001 Cyfra zmiany (np. 000)

ru m CepIr1~HbI~ HOrv1ep (H8IlpIr1Mep 96)


(94 ~) ~\::JI
• ~I 4.5"'I•~
.' .)A 0) L.:.I-h:
• l
Numer strony (np. 96)

Odsymcz do strony z dalszym ciqgiem


ar ~
~ a:b1llJla Ha crp8I-I14Y
R

~ (HaIlpIr'IMep 94) ~jill j-GJ " (np.94)


,U ~) L;.. j.l jA wbjA)1 .j!4-
pi e O603HaYeHIr1e CBroVI
- BCer,o.a Ir'ICIlallb3YEHal KaK MVltiIIMYM
-( 'Y-'-:-l

·(···t J ) '~
Symbol potqczenia
- wyst~puje zwykle co najmniej parami
napaMIr1 (Hanplr1Mep A-A, 8-8, C-C VI T. A.) (np. A-A, 8-8, C-C itd.)
©2004 40
Bildtafeln
~-----------------------------------------------

LY
Illustrations
"' Illustrations

N
Tablas con ilustraciones

O
Quadros de figuras
Tavole

E
Afbeeldingen

C
Planscher
Illustrationer
Bilder
EN
R
Kuvat
E

~ EIKONOrPA<t>HLEIL
EF

$ekiller
Ta6IlVlL\bl co cxeMaMVI
R

, ,'
-~.'
~
.;~-

Rysunki
41 ©2004
Motor 1-

A® IReferenznr.: ......
Engine
'-7
Moteur
DEUTZ Motor 0128 -97- 0510 1773. .'-

LY
c
003 ~t(
'-

N
O
E
C
EN
E R
EF
R

'-
'\
,-., Motor

A® IRe f erenznr.:
~ Engine
....... Moteur
,", DEUTZ Motor 0128 -97- 0510 1774

LY
003 I~

N
O
E
C
EN
E R
EF
R
Motor IRe~erenz r.:


L -____________________________________ ~ ~

Engi e
Moteu (
DEUTZ Mota o 28 -9 7- 0510
-

LY
003 trt

N
O
E
C
EN
E R
EF
R

" .
Motor IReferenznr.:
Engine
Moteur
...... DEUTZ Motor 0128 -97- 0510 1776

LY
- r.o - o_O0----,1 ~
L.....-

N
O
E
C
EN
E R
EF

- .- \ ,l·
, ~ .l j ( ~
. ~ ~- "I ~:~ I " ; ,1,: II I
R

_~ "I ~! /' 'l '.


\ ( ' . ,",'
-,. ~. ,
'I : .. , .
\ I ,
"'I ~"
J '~
In holtsverzeichnis

A® IReferenznr.:
Table of contents
Table des matieres
DEUTZ Tabla de moterios 01 28 - 97- 051 0 1771'-'.........
------~--------------------------------~-------------

LY
I 003 ~(
........

N
~~,

O
7 8

E
C
EN
R
21
E
EF
R
~ A®
In holtsverzeich n is IRe f erenznr.:
Table of contents
Table des motieres
.... DEUTZ Tabla de materias o 28 -97- 0510 1772

LY
)
003 Ics

N
O
E
i)
~

C
I
)

~
I

\
\
EN
\
R
I
l
E

I
...,1
I
...,1
EF

-,I )

--I
I
..., ~-----+------~----~~----~------~----~-------r------+-----~------~

...,j
R

--I
I
!
~------ J -
Kurbelgehduse IReferenznr,:
Crankcase
'-'
Corter
Bloque de cilindro 0128(-01-)0510 200~

LY
~
Ii

I
--

I ' ~' ,'112J


_ ,
I 003 )1i

c'\~, ~~' ,:::;:;>

N
--·Ill J:l
'<

O
....
-s'·,"
<:/
~ .
,'~
_ ..:~::.
'f:\_ ... ~

,..' I
-
i) _

E
-, '-
l.~~~~
I

C
,.~:.. "J • I
I ,~, ' , _,
\~,:.~: I}" 1(2-14,22-24)
.,
I
7
, '

,; -
I,
I
.1

I,
_- j

EN or' '-
R
'- ".-

" ".- '-


i
...
E

....
".-
.,-
EF

.-
<...
.,-
....
.,-
," W
....... , " '" " , .' III
-

~ 16
'I I,' I'
.: " . " ,I
, -
c
R

'" '" ")


',1

~ I: _
,
'I

'.,
I ,I '"
" .I
I I'
I '!'
jrl "l,

c
.... "I
--:. : . : - .... . -I
....... ~ .
I , ' - ,-
~
Olmessvorrichtu ng


IReferenznr.:
Oil gauge
Jauge d'huile
) DEUTZ Dispositivo nivel aceite 0128(-01-)0510 2001

LY
--------- 001 I~

N
O
/
/

SSi /'
/'
/'
/'
I
I . :

~ /'
I

E
/'
.;~ I
/

I~
/
/'
/ :;.

C
/
. .:: I'

~48(49)
53 /'

,.,
52§
EN 049
.~ "
':.:
Ii'
II:
:- IJ -

.- . .:
51 _ _" • t
R
..... 1 ..::-

,
E

)
;:";'.',
,'.,
.....I \'.' I
I i:"::("
I , :
..... 1 'I'
EF

I r.'
..... \ • 1
• I
--I) I
I
..... 1
. I I
J II
,
..... 1 •
R

'.1
...,I I
__I J
1,./

) .
..., J

J
(48) 1 1 (47)
Ku rbelgehouseentl uftu ng IReferenznr.:
Crankcase breather
Reniflord
Desaireaci6n de bloque o128 (-0 1-) 051 0 2002-

LY
(68)
[003 )11
-

N
68 (68)

O
.! !

,.. '

~
78

E
C
--~- . -

EN \ <..'"
>
-

r
\ - .....
\ .-

~_ =
R
70
"-

,i l :,': , IS4l-
E

66 : 63 I"

0~
, .' . I <, '-
I . .. I
. c-,., .
EF

I·' '_ .,
- - - ,
. '
(68)
, I
... :
I'
'I
I ~
'I ': .
'. It • I I I
II ':
I

'I ' , ' II .


(66) -0
R

• ' IL.
103
I
I 'I
• @CJ®- ·
I l I.: '
I,
65 65
• I
Oleinfullung IReferenznr.:
Oil filtre
Remplissog. d'huile
Ll enodo de oceite 0128(-01-)0510 2003

LY
'~-------,
001 I~

N
O
, ~

, . .I,
.: '. ~ ., ,
j ., ! : ," I
I'

''''1 ' . ,

E
t" ,"

..
I· I,' I ,
, .,- I

. ., ,. " I ,

C
II I
I :',
,

._
,' {.
, . . ,
!.

EN .,
;

I
°1 I ,
1-='
,

~80
Y
'>~, 44).: (
E R
EF

L
.i i
,,
, I

,, 1'" ,
, . , I -I
., I'"III
R

-,' i
< ; i,
,
I
,,
'
~
I II
II •.
I ." I

'
.'
,i

.. ., ,- '," ,I ~
II
II
II 1.- I"
t',II I

Vorderer Decke l IReferenznr.:
Front cover
Couvercl e avant -
DEUTZ Tapa delantera 0128(-01-)0510 200(

LY
003 rn

N
O
I
I -
" I-
. 1
I •
I '; , ' I
I
.q ,

E
I I
II ~ 126 '-
~ .....
I
I ' '1 :

C
f •
I ~ I I

. - •I
' ~
127

EN 121
;~~~':.:=-:...
~- ,: -;:,
'-
'-
);-~:';l·.~·...~:F·":"'~~·;;·: '-
R
(128) '-
E
EF

122(123,127)

c
R
Olwanne IReferenznr.:
Oil pan
Cart era h u i Ie
Corter de oce ite 0128(-02-)0510 2005

LY
;
·-. m
\
, '.
002 I[

N
" -- - .. .
""" "
17 ~', -, ~- ..."': .
\'j ,." '; . "':, /. ~ ,,'

O
i .

,m
.........
.........

E
~ ,~

C
',' l I
1, ~.. -
I

'1'_ I
'. j' .;: II·
" •·..... 1 j

• , .. :. "J I
-iI , I~ I.

~~"
EN .
e

.
..'~

I~; •
L.
Il
.
,,_ "
-
I' --'
I I'
I- .
I

~.

23.
! . '.
\
..i ,' J •
.'
I: .
, I .i l" : ~:-.,
R

~--------------------------~ • 1
tl
-
I .
II I: I

: "
I
'.
.: ~:
I
.
,·t·,
, '. 'j
.
'.

( 13) , ~ :,1'1', .:/_:_~ ' .... ,.' ~,; I


- ' I
E

.,J

~ ~ 1 -. ~'. I ,J •

-'~ = '-Ii : .
I I :~, -.
EF

I I l
, .
,
-.
I I I

\ .

\ '.

,i
R

',i

1 I -_ l[.
- .::=.. ~'

~9
I.I I I I

I I
I
Kurbelwelle - - - - - 1-


DEUTZ
Cra n kshaft
Vilebrequin
Ciguenal
IReferenzn r ,:

( 05---) 0510 2006:~


0128.-"

LY
,
I 001 ~
-. .....
I, I

N
I I II
I
" ,

I II
illJ1
'; , II I'
i ~ ,I

O
,I
I
I
,
'I
, J '-
,
'A I C
'"",,::@}
I

01 (2-~~///
; I :
, "
C
, I 4

E
, , c
"
c

C
c
EN ,"
, -
,].
I
I
R
" -
'i

II ," -,
E

I
' I, . II:.~
I I
:- I, I
"'. ' ',I
L
'·'\l .1
,'I 1
J
EF

" II . I ,-,
II I /'

II '~ , I " -, ,
I 'I"
J '- I I
[. 1-'1
_,~" , '', I
'
I ,I ,I
, II,
! It (
~:_
R

t
I ,__ . _

,, ' . I'

rn
I
,I
I , _ I

II
II .
I I .... ,
, • ~t
Keil riemenscheibenan ba u IReferenznr.:
V-belt pulley assembly
Montage de poulie a gorge tropezoido e
Montoje de poleo tropeciol 0128(-05-)0510 2007

LY
~------~----------------------------------~----~==~--------
003 I~

N
O
,~

E
, . I "-
I j "I
,I .
,

C
... 41
'o/JY~

EN 44
R
,. "-
,. "-
" '-
E

<..
.. 76
EF

~~

43
R

(67)
83
~----------------~I-
Schwungrod


DEUTZ
~====~L-
Flywheel
Volant
______________________________
Volante - L0128
IReferenznr.:

__~==~0510 (-05-) ____200e: ~~

LY
003 ~]

N
O
E
C
EN
E R
, I,

, ....
,
EF

,
, ., .. , I

. ~. ~ : - . ...,
.~
'-
I
'
....
,
II
II
' . . '.' ~,-, ., \ ...
, i ."
"
I
,
I i 1 " " - I '
I ~ "
I1 'I" '
Ii" ' ..
R

1
~ ~
,'t I •
'
_ -.
, '"

.... --..-
( 49) 35
~
Massena usg leichsgetriebe IReferenznr,:


""' DEUTZ
Dynamic balancer
Equi libreur dynomique
Equi librador masa 0128(-05-)0510 2052

LY
~41b..
06
109
000 I[
104
(;

N
80 ~~ 111
~ _-------------- ~ ,'02 '03 ---- - -@1 01

O
;- ,q_~ '4 , _____ _
\
\
\
\
\
I I

E
I I

/
I ~
,~::', ", I
I 100
I
-. ,- '. I ._
I
/
," " • __
. ... []]

C
I ..... I., _ _ _ :': .::~.;~r... ~.
I <. " -_ • > : ., •
....
104 / ~. - ',' - ~ -; ·t:~, ,., ....
>
~I
"- ....
n.... /105 ".,'S.. .....
....

10
109~
'-Y'~

t4ll> f£f eQ.&{


,,-~
,

EN I'"" - ,

I'
-,
I

. ,
.J I I
.:~
.
'",1
II.!
.
': I
. I
1 •

"
< "-
.....
" ""

-
,.,
,.,

,.,
~<\\1~07
108
-,,-' 103
R
,I , ,

. I
'. -
: .
E

\
\
. -,

------
\
\
EF

I ."
,' .',

@
o
tl
"
... I
,
.• I
. I

10 1 I
1 •

1 0
, I
01
. I I
100 :. ... . " _ : -.. "' I 1 I I
R

.1
~ . 1 I : ,
I "
'" J I 0- I

~ I, j' 1 •

<1~ 108
I. I
o 1

107
Pleuelstange


DEUTZ
Connecting rod
Bie ll e
Biela
IReferenznr,:

0128(-06-)0510 200 ~

LY
002 ~
'-

N
, I

O

I

1 (2 - 4)

E
C
EN I • " , ..:
," ......
R
, ... ,.''.
E

,"

1:"
EF

r
, , .
I
!' .
, .
I ' ,
R

II
---, Kolben


IReferenznr.:
""\ Piston
""\ Piston
..... DEUTZ Piston 0128(-07-)0510 2010

LY
.....,

10...-0_0_1......1~

N
,, I '
"- .. " I
I .... , . , J . , <I '.: .., ~, " '

O
, .
I - ~~

, --
-- I'
I ;.•
--
,.,' -
:
I ,

I I ", l ',' ,
I ' I . I I ' .. t
I I I "

E
o
• I .... I
, I
....
I' __

C
4 - - - - . -- . .

o
I ----
-- ....
" ....
,.

..,
.,
I " ,

',;!:, ~
I
II

,
I: I
~
....

....
EN o 1(2-4)
I
R
l.
::\II
,
"
'.
"

o ,
E

.... ....
EF

, --2
• I.
: ,r·
, , , ,I
I
()- 3
I
i I
R

;I l.
I: . 3
.;

--.... I
.... -J _
Zylinderkopf
IReferenznr.:
A® L - - ._ _ _ _ _
r
~

Cyl inder head


Culasse
DEUTZ Culata 0128(-08-)0510201 (

LY
] I 003 rr
~~4 =

N
20 " ~
--'--~--- : ~ '-

O
I '-

-- -, , .
C
1 (29,]0) C

E
q""'.
C
~ -'--.
EN 29
',- ]0
ff) 2 "-

[IDi 11,14 - 17)""


R
, ,
'- ,,
23 ,

~
I
E

'-
, .J

,
>-
-- 240 1'-
EF

I 1'-
~
. ,, :: []J ( 1) '-
i :~ I
J,
I 27 - '/
"

'-
I
.1
I'
R

I I
_ I • ,1\ I • II '
• I I. : ,I ,
t' I
-
I

'. I
I

\
I
•I •
'- , I
, I
I .1 ~ I I I
I.
'-
" I
"I
I.
.,
Zylinderkopf IReferenznr.:
Cyl inder head
Culasse
-.. DEUTZ Culata o 28(-08-)0510 2012

LY
-.,'- -------, 40 f1 I 002 I[

N
41

O
-~ , '--
-.
,-. 1

-~~ , s-"/
~/
~ ,
,'~
11
\,.... ~:~
/.
-~ :" ,. I
.

E
/, " I
" 1
"
; I I
~I Ir..
- "

C
. I· _
f I;.;.. L
",', I . :. 'I , . , .1
. 1"

-
I ~__' I'-

EN I :',
I,
,;, ".

• I I

.
.

'1 1 , ',

i
1
,
~

1
1
1
11

, _I
;::\
l-

1
R
.:.
r
. - 1
• I . I
I
E

1
1
. . . I
I' ......
1
I
, ~' ,
1
EF

('
.1 : : ...
~ I .. I I' ,
1 " I
.' 1 ......
[1IJ
..
,l~,
"

' II' . •
•. - I~ ,I.~
. . 'I
1 • I 1
.: ,;,:' I
1
I

';
~
I:~
~
I : .;,
• _ I
._
,
I'
, .1
,,
,;,
' 1
I
, ' .I - 1
,
R

\'.:.. I
, 'I
' . " I.
_' ,I I
I·· I II I I

:. . . ·,1 ,I I
:.
I ,"
I
Roderkosten


IReferenznr,:
Geo reose
Boite d' engrenoges
DEUTZ
________ Cojo de engronojes
L-______________________________ ~
0128(-09-)0510
__ ~~~
201
______ ~-
~

LY
'-
003 f

N
..
~
I (~
,
I
•- • I

",' ' " "1 -'

~10
'- ,.. ,
' I· I I
~:
'
I

O
.' ';'I I .r

:~l I .
1,1
I\
,
" "
,
,
,1
II, -
II ' ,',
,!.! ,
I
I

" " I~ (- r~:',


"
~ I ....:" ~
I
Q 14
I I

-
!I
," 1
~ I~ -J' \ ~~"
j .. : . ...

, I ,'! 1"[ I , '(. I


I) , ..... ... I! ~ "

E
1'1 , , ,I.. 1 !r. ;
, I ,t
.' t,· - , :, ,11
, ..... I
I
,',

C
' ,' I' .. -

I , I : 'I", - : -,
., I '

EN ----I\...
E R
EF

,
'J~ I
, , ,

Wi
R

I"
I '
I I
I I , I
~,
Nockenwel le IReferenznr.:
Camshaft
Arbre a cames
, DEUTZ Arba l de levas 0128(-10-)0510 2014
~~==~~----------------------------~--~==~-------

LY
~:------.......
0_O_1......1~ L...-

N
I
-,' I

O
" I • II.
11
,
II
, 'I:
I I
1"1- ,J,

E
I "
" ,

C
'"

EN 1
R
II
I . ;.
.'
E

• I"
. I'
EF

".

, I t
I
R

. ,

.
.. =.:---.1
-. I
Steuerungsteile


IReferenznr.:
Valve drive
Pieces de distribution
DEUTZ Piezas de distribuci6n 0128(-11-)0510201S:

LY
001 ~:r.
....._-
~~
J .......'
c
......

N
<::;:-, ,:;;;>
" \"'-(j .. ,
I I,'
.
-,
I
c

O
I
"- I I "c" i" ,~ I'
, II
s ,. ...' ., ~--
, t I I
...... - . I

<t......
,.

1\
_ ...:, ...

..>
; I'
,
~,
~ I
l
:;"
~ ~ \...

E
I I
I \'

I .: I
f ;', .~
I~ I I
III I

C
III •
. I.,
, .' r
\I" ~ . !.J
, '

I, , , ," 'II =
::', ' 1 ,1- I

I ·
II,

EN I
I
I
I,
I

- I
I' '

"
I
I
I

~

-
11
1

1
'.

'I -,'
I.
'.
_

.' I
.... .

_-
,.; ,I
,

",
,
• I

.
,
II
R
9 I r' -
- I I: /'-"
I' ,-
",

I, , ,
E

"

,'
; .
,I
EF

: I
... . I I,
", ':
"

.' .
II
r 1,' (

a
, I
I
~"
"
,',
\
' I , -:,
. 10
I·... · ,-
,- , I
(
,-
R

,- "
~ ",
",
, ,'
I
-
"

,
, -../
", " " -: ~
: I
I
~
Olkuhler IReferenznr.:

, DEUTZ
A® Oil cooler
Refroidisseur d'hui e
Enfriodor d. oce ite 0128(-15-)0510 2016

LY
-...
. ----- .....
003 I~
15

N
O
, I -

E
-1-

'*,,, "
,
'

C
-I "" -I
"" j. , I

-I """" I"'" I I

-I
_I EN ""
""
,../

, -
,
I
I

,
I

• • tI
" I
I

-
'0' ,I
I
,II
'I
I
.


I.
I -_
'I
"
,
I
I

I . I

W
R
1 -
E

>
EF

-.1 . -, -
1 ~",...-
0'
e5
31
:1f'
R

'" I,
"I I

-.1 24 122
, ' 111 1 ,:'
-I (24)
Olkuhler IReferenznr,:
Oil cooler
Refroidisseur d'hui le
Enfriador d, aceite 0128(-15-) 0510 2048:

LY
;.
~65 I 003 )1i
(7
"

&~'.' :::~:;> ~

N
'-
<::;::"
-~~ .-
064 '-

O
~.

'"
I
,- /\
"-.
~ .
a
............ ::,
,( 63(64) ." . .
"," : , i' •
!;

E
J r
.'-:'., 1

.. :: 1

C
,#1: ,
I
.-'
r-t
-
,
.",. " .............
, " ... 'I . 1
1 ·1
I ..", ( JI, . II . I
- I
~ 'I
I

EN . I' __"
I
,

..,
,~

,
1
• I
1
I
"I

I
II
'I
I
I
I
R
60(10,11,17-19,21,25,26,60-68) "-
'" ~

'"~ 18
E

1 ''() 17
l, , ~
EF

"
(
, ,
i'
C
R

" ',"'" I •• ,

-' 26 (
68 ~
c
m (
~
Olfilter


IReferenznr.:
Oil filter
Filtre 0 huile
.... DEUTZ Filtro de oceite 0128(-15-)0510 2017

LY
""'- - - - - -
001 I~

N
O
E
124
~
6 ,>--:- "

C
121 123 ~ 126
('to ~
EN ~125
12.3
i, 127
124~~~
,
, I

...,
~ 123~ ~ 123
R
-.. 124te 124
122
-- ) "...J
E

I
I
I
I
I " '"-' "
" " -' "
I I
I I

~
-' "
EF

" "" '"


127 " " " '"
L. "',,"
"
I
R

""
"
I '"
I '"
v '" "
Olsougrahr


IReferenzn r.:
Oil suction pipe
Tubulure d'ospirot d'huile
DEUTZ Tuba ospir. oceite 0128(-16-)05102018:

LY
L
002 )x
,"!, '.
"
I

<::'::" ~~':
..
-
,.
. - ..

N
/-;/;> . . '' -
. \'<~
,

.- . ,
"
.' 1
c
t

O
',.
__ •
"-
T __

._!,"
1

1 -
_

c
C;!-·
,
• I',
, 1
1
1
1
c

E
,I !\ "-
.' I
I ,·11
: .11 I '
(
-. 1 I '
C

C
. -' ,; " , :. ,"
t , , .r I ,
~ ' _I: ~
c

, I
EN
v
R
i
... ,-:1,
,
~

.. ...... .
,
.",.
E

-,
"
EF

I, 1

.... \
.... []]
R

.....

(30)
1 _ -- ..
Einspritzpumpe IReferenzn r.:
Fue l injection pump
Pompe d'injection
Bomba de inyeccion 0128(-17-)0510 2019

LY
001 Ics

N
O
\
-

E
\.-

C
EN (

I
I
\
, I'
-

-
I
I
\

I __
R
--,

--. 1(10,11) "


~ ,
E

/ I
I I
I I
\ /
I , I"
J , I
I
EF

I I
----0 I
I'
I, I I

13 I I _,"
, ~ . II
II
I' 'I
12 (1 3) I
I I '"
'
R

- . 1 I

/'
/ " - I'

!
"I

" ""
\," "
Einspritzventil IReferenznr.:
L -_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .________~

Fue injector
Porte- injecteur de combustible complet
Inyector o128 ( - 19-) 05 10 2020-

LY
L
001 )~
(

/1 ""

N
/ / \
'-
\
\.-
/
C
\
C

O
\

C
C
1(5-10) r'-

E
C
'- ,

EN .,.-
.,.-
/
/
/
/
/
.,.-
/\
\
\
\
,
, I

'\ - Ii
R
('
\ .I'~' -' I ' .: II -
:.. \ I ,- ;
I' ". - I " I

I I -
E

II I '. II ' I'


"
,
\ III' • I ', l,:-, ,
\ III' • I I I .. I .,
III . I •
Ii -. . -
\
III'
EF

\ , .
. I ·11 • .. -: 1

:.'- _ f \ 'I . ,
I _.
I •
I
I

r _
!
I
R

., I
,
I

- ,I
~ A®
Kraftstoffpumpe IReferenznr.:
Fue l pump
Pompe 0 combustib le
, DEUTZ Bomba de combust ible 0128(-20-)0510 2021

LY
1

"I
003 I~
, I
- [rn

N
I
, I
'.
I
••; I
., , ,
I
I I
I I
I""'

O
. .
" ,
" , , I

, , r·
- , - "I
I
l I ~
, ,
~
" . I
,
,
."
t':
,
...
I
f
I ,

E
"
Ii
, r
"
'-, "-
,
1 0(
.'
- '. , _
'4-
) \ ,, " ,

C
I
I I
, [MJ
. 'I' I " ... , I
1'~ ~

, ! I
I .... 1,
I .... ~ .,
I , ~ _ I 42

-
I'
I
I

J.
'" 1 ·'
, I '_.'
,

1
"
....
EN .~ , ...........
I,
, "-

47
~~

, [1§j[gQJ i
(o,6L)~
l' " ,
r_- " ...
R
i1

il -,' ,I ' .. ,,
, I J -J J ' , ,
,.'~:j'
(O,8 L)U 12 '
,
.....
,, ,
....
E

,.,.
,.,."> 15
EF

,.,.
16
,
" .', / /(i)~17
'",0 37 <' , ~

'I
- _ '" I

~~
R

17
36(37)
Kroftstoffilter IReferenzn r.:
Fue l filter
Filtre a combustible
Filtro de combustible o128 ( - 20 -) 05 10 2022:

LY
003 J'!".
50
r ,-- c..

N
c
• 1.1 1.1 •
!I I!

II c

O
(
57 c
c

E
0-_
--

C
/'
6~ 70(6,9,35,71-74)

9'1'

-.
]1135(71,72)
EN
0 71
E R
I
I
EF

I
74
-
~
UEL
--
- ---
------
--
R

-
----- - --
- - - - -
(59) -----
~
Kroftstoffl eitu ng IReferenznr.:


"' DEUTZ
Fue l line
Condu ite a combustib le
Tuberio de combustible 0128(-21-)0510 2023

LY
'';------...
003 I[

N
O
"-
.... , 1
"-

E
- I " "- 3
I 'fJ,
_,I' 3 ,

C
~

, II

I. I I
O(!p; 2
~
I I - I'

I - I

EN -I •

0-
,

'.
(6)
R
.. 3 ( 1) -. "

,
f)) (fp;
E

2
~ $
EF

6 I
I

f f
e --- -- .r'

II
R

,
- I
I-I '
{~
.

e
I-
/
I
- 'vi
( 1) -
Kroftstoffl eitu ng IReferenznr.:
~~~~~----------~~
Fue l line
Condu ite 0 combustib le
Tuberio de combustible 0128(-21-)0510 2024:

LY
L
002 ~:r.1

~~ ,':~;;>
J ,"
......
C

N
<::;::" \
--

., .~"J.:J . \

~ .,
\ ~-: ; , (50)
C

O
.... ~
\--. LJ 6 ': 51 "'--
5 ~, . .,. " ,,-- ---",
" "" ...:, ... ~ 52 53
"
I ~
",
"
oJ

:ADO 00-_ C
tJ

E
., ~." )- -

C
~; ,~

\: ,
"

'\ ,~ ':, ~ - ....


-...... --
I I

,,--'~ ,: (44)
,I -

' .
'

'. : ..-,'
. '- . -"

'j - .,',
r,
I.'.
'\

-'~
'I
\
,

"
.
EN ~o
55 52
~
, '.""
, L~~ J
'"

.'
I

:, ',. , I '
R
I '
't ••
I I '. ~
, ,I
E

."
II ,I ,
, " "IJ II .,..
, 11" <" ~. II ,.
"~J"
-, ," "
7{1.
EF

\" - "
.',
1 :-~: ~'~-_ t ," 11

1# -_:: :
"
(54) I',. !
R
Kroftstoffl eitu n 9 IReferenznr.:
Fue l line
Condu ite combus t ib le a
Tuberia de comb ustible 0128(-21-)0510 2049

LY
I 003 I~

N
I
. .-
"

~
- • I
(72) )-
, .J J '.. []]

O
"
,,I ~ "-
I I
,"

"
"
" II

E
..' "

..- . ,,
..- ..-
1

C
\
",
",
Ir I I, r.
<... I I,
"" II
..- '>
",

EN
R
74
'," , " 4r.e
E

, I ..
,.
,• .• II

'J
,

I,,' "C$) (75) ,",


..
EF

J , I": /
/
, /

, / III 76
/
/
/
/
/
/
R

,,
/

,- . I
,"

~ --'
I
,.: -,

~
',' I
,
~

':7" ,I

71 77 '
Luftfilter IReferenznr.:
Air filter
Filtre 0 air

~====~1- __ ______________________________ 0128 ( - 22 -) 051____


Filtro de aire
~ L-__~==~ 0 2025'- ~~

LY
I 001 rr.

N
O
I

17~:

E
I I~
I ..0l(JJ
1

C
~---
EN ~16 9
8
l

~2 C
E R
~3
15(13,14)
EF

@4
'§5
6~
R

~0J,7
Luftansaugleitung .J: IRe f erenznr.:
. e / man l old
Intake p p .. d1a ir
Tubulure d'odmlssl~n de oire
, DEUTZ Tuberia de asp lracon o 28(-22-)0510 2026

LY
I 003 I~

N
O
E
C
-I
... 1

EN I
!
I
'.
R
fl' t
E

1
I I
~4f(@
EF

' 1- ,
,, - ' I -

;
.' . ".. f --
I. __ • _ 57
, -- I '
- ~ -~ 1
R

, I
I
- - - - - - - - - - 1-
Regier IReferenznr.:
Controller
Reguloteur
Regulodor 0128(-27-)05102027:

LY
103
I 003 ~

N
@a, ... 81
7

O
E
I- I

C
84 83
,

64
';1 ( '(83)
EN
R
/
/
E

/
/

B -,,·w'l
I
EF


BB!!DI

~6
~4R ~,
R

77."
ti;:)'
~ 65
...:..: -- .:
KLJ hIwasserleitu ng IReferenznr.:
Cooling water line
Conduite d'eau de refroidissement
Tuberia de agua refrigerante 0128 ( -JJ-) 051 0 2054
~~==~~------~--~----------------~--~==~-------

LY
-,
, (2) - - ( 1) (20)
-.',
,
"
-

N
I ,
"
'"
'.
-
-
.- ~ -
;:~I;
,.. ,
"
" .
", "
.
-

O
14(15-16)

E
4
~
I 6 'AfrJ;(J
r @J
CO 4

C
15 (J. @
6~ 15 0
7e
2(6-8)
ti EN I I .
,
I t

"
f
)1
..
,
,,'

I
I
' I
I
:" l'
,I
I 'll

'I ' '


I
"
'
...
I

~,
,
R
~o-_
:, j , I .; II t
'. , II , I t
10 --...J
I'
I II
I
I
11 , I II t
E

I I I
I"l ' I I I
I
, . , ".
, I I
• I I
• I
EF

t 1 • .; ; . +, :~ ,
, , , I I •

.' .1 1 .:

,I .' . ' .
, 'I

,', I
R

J ':..
t
, , .,
" ,/
I '
I.
,',I ' I •
, ,

: I I 11 J ~ I. . , , .
I ... J ..........
I "
I} ._.
Luftkompressor


/Referenznr.:
L-~ ____
~ _________________ ~

Air compressor
Compresseur d'oir
DEUTZ Compresor 0128(-33-)0510205S-:

LY
000 )-c
c

N
O
I' c
35
c

E
"
. . "- '> c

C
EN
E R
EF

36

41 ....
.... ""
)
R

28 (25)
~ A®
, DEUTZ
Wasserpumpe
Water pump
Pompe 0 eau
Bomba de agua
IReferenznr.:

0128(-37-)0510 2028

LY
",::.t~ ; I:'

:': ': rt
I I • ,
002 I~
I I ' ,

N
I, "
I I'" "
I " I
1,1:- I
I '~ I

O
I i: I
I i I.'
',, ' "l,l

"I ~, ~ ....
-\ j .. "', "
-- ~.

"

E
I -

C
1 1
'.1 ' ,'I
I'!
EN
E R
EF

I
\ . i ',' --I
R

, - I
",

... " .
, - l

" .... ""


~IR~e~fe~r~en~z~n~r~,:_ _ _ _ _ _ ~
~--------- I -
Kuhlwasserleitung

11®
DEUTZ
Cooling water line
Conduite d'eau de refroidissement
Tuberia de agua refrigerante o128 ( - 38 -) 051 0 202 g=

LY
(
r-;
," ~
,
I 003 ll1
'-
"'

~
~~;~, ~ :::;;-

N
..."

--.

O
,
.--
s '
c;;.. ~ ,\
L
I_c·
".
i .
.' I
--
.
r
I,
'\

, ~ . I ' " I -
I I_~. ,
~
=
":"" I, I
'1 , .. --
'I

I 1 • I"

E
.. I I
, 1
I t ~' _~
. I r II
I •
.!. ! -

C
I
I ' -. -'
, ~ -"" 1
I I;' - -
I I

EN , I:
'1.

1
9
R
, -.,
,-
•• 1 .. 1 _ '., I
E

, I

,
." ~,
EF

,I I:; ..... ...... _ _ .,

-' I
", I
• • .1 , . "1 ,
l 1 I ......
rI I '.
r I
I
I ....

'I
,~ :.'; D 14
R

."
' • .:'-,.1
. ':
"
,
'I

~9
, I ,

I -
Lufterkonsole IReferenznr.:
Fan brocket
Console venti lot
Consolo vent ilodor 0128(-39-)0510 2030

LY
--- - - - -..... -
.. ~

I 003 I
,,222{J 221 {'I,!!::
~

II
~-ol?nv 220

N
~ -'
-
I "V'i[) ;i] I. _~...
"

, , '-
"

i,l ( . =,
.

O
,.'':; :-.•;:·'-·~.· 7'c: ';
~. I
"

l (238) (246)
I

, I' ,..:' / ~!

E
, I,'" .' "', .... '- I
- I ," f ' I ", /' '-J
,', I : ',17 ,
',' ,f I,I ',~, '

C
, "I I '~ , -, -I
-·'1'1 ' . .I ,'I ........... I -, I
, " I' ,'- I
, ' , '': JJ I
" ,II" I

W
1
I '-,,
', I
I

.f
'
f'
". , ) ,
'I
, 1
~
EN "

" I
I '
',,-
E R
:It .j .',

, ", 'f : , - )
.,."
-.,. ,-': I I I,' ", ~"'-~.
-
EF

,
1 ' I:', •
. ... '. I~ •. ,~. ~I:' I

•. .~ • ~ .. ':' ~~ I _ I .. ! I

" I)
",
R

I
l
~
~
(81 ) 187
Lufterkonso le

DEUTZ
A® Fan brocket
Console venti lot
Consolo vent:lodor
IReferenznr.:
~~------------- ~

o128 ( - 39 -) 051 0 205 6~

LY
"!, 000 ~T(
,7
"
~~'

N
C::;:" ,-:/;>
._\'<J.:J
,
- ~
1 .-
I
I ....

.

66

O
., J~
"-
s· .,
,
... ; .. -.1 " I 0
"- ,",
~
~
,t .--'- t '

"t,J 1 ,.' - .

: ~

E
. 1, "
, ,J

C
EN
E R
EF

, '.

I ,
....,
~
I

,, - -
I '.
~I

I
R

I
iI ( 1 1.3)
11 2 107
' I " .,.
~ A®
Keil ri ppen rieme n JReferenznr.:
V-ribbed belt
Courroite trapezoid a'lettes
.... DEUTZ Correa trapec ial a etas 0128(-39-)0510 2031

LY
003 I~
. ... . ~ . --
.

N
~
~.

~ .

'-
-. ..'
-~
~ : '. . •
,
'1

( .
. .
.",
__ ""'i

O
.' i, . ',.
.
-..
' \. .- 1
I ' .:.....,. . .
:';' .3
-.
.
. '11
. .,.. .
~,

" ~
.....
......

'.

E
C
\.- ....

"
EN . ,.
R
~"
E

r • j
. ' I I
EF

I, I" I
I
I ' I
-
• I
----~----------~~---- .

.. ~:~
R

\
I
. • I
I,' , i
f .
Abgas eitung


DEUTZ
Exhaust pipe
Tubul ure d'echoppeme (ll
Tuberia de escape
IReferenz r.:

o 28 ( -41-) 0510 2032

LY
003 )1

N
81
5 23

O
.- '"
.-
.-
- '-', ~-¢o 52
'
.- .-
(,

" '3,. ... ., '" , @" 53


"

E
" ,"" ",
"
j

C
I r"
If "

EN ~
41
42 ~
"
"
"
~
I
, J
54

I~
R
.:
I
.'
.' ." ;. I
I'
E

.~
.• 4 ., I

. . . 'I " .,-' ,". I , .l "I


EF

' ,
- - .',' , . ~
~
,
" I : ' ,. ' : "1
I' - , -.. ,,""". 'I • • I "
" ,I
"'
~ 1
III
II ,
'
"
I"
' :
I '
I, ..
.'
, ;, I
, '. ~.: ' J : .' 'j
III' " .,
I - •• ~
1 ~'
R

i, . I, . I
I' I '
I' ~ I'
"~;'; I ~ 'r ; ',1. '
,
I ( 45)
'" , '1 ' I
-,
Abgosturboloder IReferenznr.:
Turbocharger
Turbocompresseur
Turbo

LY
3
I 003 I~

N
O
09 I

" I
'-l

E
C
-r ~:t

~I
-.1
-I
__ ~
"

( 16)

f~1i'
EN I
~12
I

- I ::' (1 1) I
R
I

--I 1\ I

_ ( I ,.,
E

-I ~
I
I
-I
EF

I .
--I , "
(7) r I 1 i ,t'

--I I
II I
- Il'i
-'.
'-':":.
I , _,
I I
!. ' .
.:'
" I
I

-! II '
:. I
I
I ;',
·'
I
I

-I
R

(7) I •
'J
--I (1 7)
"",I -
I 'I
I f ,,' (16)
-l~--------------- .= -'
m
'. ~ I. -_-
Schm iero lleitu ng

A® IReferenznr.: 1::
Lubricating oil line
Conduite 0 huile de lubrif ication
DEUTZ Tuberia de aceite de lubricac i6n 0128 (-43-) 051 0 2034:

LY
, ;:'.

'i"
, I

I 003 ).
..:
"
c

N
I
IT

{ -,:, ~
"
(62) .
- ;
~

O
, :
, 1...-
, ,~ j...
, . I. '
(63)
I
1;1-
']1
I
I ,
I ;;: .i

E
" ~

Ttf I
f
63

C
; I '-
,, (64) "-
. -

EN .-

1
~~65
,,~)

··
·
,,
, -

,
'-

.......

'-

'-
,
R
4 '-
"
""
I'-
. I II
E

r "
" , I' ' . J,:i
"

"
j'
( 40) '-

I I '-
.
, I' . ,
. , , -,
EF

I I :
"j -
..: .' .....
I, >-

" .1. .' I . i


,,
I
, '-

1m
. ' " I _ ,, " . I I

, .
,. , .1 ,
,I
l,ll I ,
,I
'-

'-
f
R

I , I
I ' "I I
I
"
" ....
I
I
I I.! r'
., '-
, I
I" ,I t ,,"
'I ,~ (62) '-
I !

III .....
I""'\.

~
Generator IReferenznr.:

--- DEUTZ
A® Generator
Generatrice
Generador 0128(-44-)0510 2035

LY
25(26-29)
I 003 I~

N
;' '-
.....

O
.....

E
99 /",.,.
.!
"" I
Ij

C
EN
E R
EF
R

100
Generator

A® IReferenznr.:
~------------------- ~
Generator
Generatrice
DEUTZ Generador 0128(-44-)0510 205=~

LY
'i
. ." 001
," ~
( ,

C\:-, ~~v
"
~16

N
::;;;> .: I • I

_.\"-Q .. ~
, 0.39

O
"- ' ~ I
,s-;:;: , 9
""".""
<- ," ,
1\

"l;"

E
.....,
" ,
1~

C
EN 6 ..- -- --
L
R
: I -

~~ --
-
11 -- --
--~
,- -- "-
--
.
E

-- -- "-
, " , --
, , -- -- --
EF

,
I
,I
I - --
I
1
I
r I
,I . .: I' 1
I . I I I
I
R

,I
I .
! I -, I
I)
I _,
;
I
_' , , I
, I 'I
, I
I
, I
" I
Sto rter IReferenznr.:
Sto rte r
Demorreur
--. DEUTZ Arroncodor

LY
.

I I[
~

. ' ..... -
;' ... ... '.
. ',; _ (41) 003

N
I

t .,
.' !'
··::',1

O
( 46)
II ~~
[·rr ·

E
,I~ - •
I 'I
,. '"

C
:I
'"' ",
I ;
,
57
I II
'"' I ~...

I
"

','
. ......
I
1

EN 56
57
'" ,
58 \ ,'

~
\ ~"
~ ·f,·
59
JI
.)
! "'.'[.
,i
& I
.~- ",

~
I
I

'.
I
-::.

'1'-,
'",
" .
/"

~ , ,:.;

') "I II.1,_


-
',
,I· ... -('., -
_ l"

i) 'I. ,
-t ' ,
,I;. :...
R
I L I
I
I .'

~ ;,
E
EF

50

_ I 1~
,
-. _
R

-.'
"
"
., "

I ,'
I . ,'
Motorbefestigung


DEUTZ
Engine fasten ings
Fixation du moteur
Sujecion del motor
/Referenznr.:

0128(-46-) 0510 203/:


\...

LY
003 ~}1
'-
C

N
,
' OJ
I
,

51
[MJ . ,,' ," ' ,:

O
'0 ,I"

18~~' , " '


"
. .
/~ ,

E
o .... II '" .

C
I
- .
12 19 ~'~ ~I

5 EN 20

23
I
I
" ...!
I'

j
I , .

.
'J
••
I

i' -
. 'L I I I " , _
'I '

.
,

_
_
.
- .

'

.
.
- Ii
-,
J....
~
" " ! ~
0
R
. , I ", , ' I "
-=_ -~ 0.,: _ .
I I J l l
' ,J I .. I , .' ,... -.:;r . / "

' :: ': "~'>,


I I' •

e .... 0

~ '@~
E

~ , 'J 8 "tU '-


~ ':~,
EF

7
2]'Y-/
R

II
~ A®
EJektr.Ausrustu ng JReferenznr.:
Electrical equipment
Equipement electrique
--. DEUTZ Equipo electrico 0128(-48-)0510 2038

LY
l .'
~ I

~4
J ij
~Q r j'; ,
Ii

N
" .... (58)

O
....
....
.... lIt
'q '~
....

~
....
> I I
"
"

E
...- -- -- .-
"
.- "
.-

C
"
,
•. 11
1 1,.0.

'- " )
\
"

EN ~
E R
1'l·.1· .,
EF

.
1.-
I I .:.1
R

-,j I: I"
I. II . •,.
Elektr.AusrUstung


IReferenznr.:
E:ectrico l equ ipment
Equipement e1ectrique
DEUTZ Equipo electrico o128 ( - 48 -) 051 0 2039:

LY
L

,',
2;1) I 003
I
):r.i
'-'

N
........
- : I

-, I
'- I
,''::'" ;' 1
( f -- 'Jt~~2g I...-

~t

O
1_ r , l...-
28
I' :

r I I ' I
, , I

~
',;,J I
. ., I

. .. ,
."
11"11 I ,

E
- , l' ll !
' .! I '
38
, .

C
I "
I

-.

EN ....
....
I

....
"-
...
;>
8 7 1--
/'-

~ @) 1--
R
I ;'

r . . '.
55~~
;'
;'

.... ~
/'
I
.t _ I, '" I ;"./
;'

1---_ _ -..11--
E

I • _ ~ ~, 1.\ • _ ... ; t J.. "..


1'-
. .
~'~ : ~10 ~
~.

':I. "'.' '


EF

47 O-~ I

r"
45
(38)
2~ )~
< ,
1'-
R

3~. l~
1,1 , " ,

~' j~
V
C -_ _ _ _
I:::
....Jl....
Elektr.Au sru st u n 9 IReferenznr.:
Electrical equipment
Equipement electrique
~ DEUTZ
~ ~===--L ________________________________ 0128(-48-)0510
Equipo electrico __ ______
2040 _ ~ ~==~

LY
..... I 003 I~

146J "i>;~ i
\) 0

~ i1
74

N
I,

\1>l. . II I

" ::Jf}73

O
[I.-
'-- I
"I' .
f I ", '. _ '- . , ( '
(77)

E
I"
'. ':: '1
::_-' ~
I '" .Jt ------------- -'--- ----,
I ,: I I ' "- , ".
"""\ '•. - r ~ ~ I,ll

C
f

1 72?-" , I

I
.
I
I
~.~
I '
J
. ,I

""'I
~
~
~
:'''':f i,.
"
I,
1":'
II
-.. " 1'I ,I',
I,
-'.
I,
II
1 11
III
1,'
,
EN ·1
,
I
I::J

-
I I

~
'<.l
gg I, I '~ :
R
i\
'v""
I ,/
,/
( I, . I
:; '.
'.
I
. I
< "- .t ' .
'":'\
I
I ," I
I
E

"" 'I -~ - I
""
'1
''IIii I

~
""\
. '. ~-. -..
'jl
, I
"" "
-
EF

"1
I ,
""
, "" "
"
I,
I II
, ,I' I ">
l~ I I ,/

I" ~
- ·t ;'

,~ , //

~~
R

' [jjJ
75
Elektr.Ausrustu ng


DEUTZ
Electrica l equ ipment
Equipement electrique
Equipo electrico
IReferenznr.:

0128(-48-)0510 2051:

LY
003 ~ft

N
O
r - - - - - - - - ,' -

E
C
I

EN I
I
I
I
I
I
I
.~ ~
.:.. /"
'
"

~
R
' - - - - - - - - - - - ''-
E

"
I
'-
I;
[!ID
EF

I
I
I
l

!I
rn J I '-
r~~; I' " .
1~~I'~,:j, ~ ~ ~
I
R

I ,:: " I

~~~'
57 53
' - - - - - - - - - - - 1 '-
MeBgerot IReferenznr.:
Measuring instrument
Instrument de mesurage
Aparato de medida 0128(-51-)0510 2041

LY
003 I~

N
O
E
C
. -. iI
-
EN I;
'I \
I
I .
, --
I

I' , -
.
. -"
i I
,

, .
I
1
II

-

I'
-
I
I -
I .
- -:",
l -'
'

_. ,! 1- I
I
R
I, I '
I ..
I
'. I I
. I • I
• I
18

0
E

. I

I
EF

I
-I
.
R
Anschlul3gehCiuse


IReferenznr.:
Connection housing
Co rter ado ptotion
DEUTZ Corcoso de conecxi6n o128 ( - 52 -) 051 0 2042:

LY
003
i..-_ _ .....,
(

N
" • .; .. - ; ; ' , " I

.J-," •.. ;. 0'


r ,. ~I ~ '.
I .,' :
,

O
),

2
'Q)

E
C
;: r:;--

".
r

EN 'I
,

I"
:1'
I'
~
I :'
:, I .
I I
I I,

• "

;,


I, '
"
.
I

I
I .'
I ~
~ .



'


I
I

r
I
'
R
I
.. I •
.
, ' ,' .
" ,

" " I .... . - ( 1) 14 I I I' , ;' . ' ; - .

9 1 " ',
E

I I I I .. ~ I

1 I I ," -
I
I I I •' • • , • I,
1 , I ,

, I
EF

I ' ,;
I ~
I
I .
R

I'

I '-
I
.I
~
Motorobstellung IReferenznr.:

, DEUTZ
A® Shutdown device
Arret du moteur
Porada del motor 0128(-56-)0~10 2043
~~==~~----------------------------~--~==~-------

LY
.-...
.....
-..
.....-----... 003 I[

N
O
. . . ....._---_....

E
C
-..
EN .
1

,
. r·
.,
. -4
- "-

,-
..
~
R
:::
t •
" i"
E
EF

, , I

,.
1

I
I •

R

-' .
•" .: .- :.." " I"
~------------------~I ~
Sta rth ilfe ~IR_e_fe_r_e_n_z_nr_,_:__________~~


DEUTZ
Starting aid
Art"fication au demarrage
Ayuda de arranque 0128(-63-)0510 204~:

LY
'v

003 .-r;
35 I

:~ 34

N
~~ 33

O
~32 ~

E
I
,ocf
, ,.,I
, 0

C
, -

.
(31 )

I
I,
EN " :

,
I

I
r
I'
,, )
I

~_
II
II

,
'
t
0,

...

to __A r '
~

-d

"
.,
'.
o'~'-"
...

.I,

.. II
"
,:'
. 1
I J
~
...,


'

I I,
•I
J
t ~
R
,
• II'
E

I '.,
• ,I '
" '.; I
I., I I
I ,. , ' I
EF

~ ' ~o', •
I ,.. ,- , -
'" '" i ,.
a.
' " '" " "
I , , ,

(32) o 0 " , 0
R

'" '"-
-'
36 (35) "
""
...
... '"
Storthilfe

A
IReferenznr.:
r- S tort in9 aid
~ ® Arnicotion ou demorroge 01 28 ( - 63 -) 0510 2045
~~D~E~U~T~Z~JL~A~YU~d~O~d~e~or:ro~n~q~ue~______________________L-__~==~___====:~

LY
~'-------,
(2) I 003 I~

N
,: I .1 1

O
L-~_ _--, ;~
. ,- . (23)
[I I'/ ,/I~ ~ ,

E
1
I. 1

. . .! If {I

C
EN
E R
EF
R
Heizung


DEUTZ
Heating system
Chauffage
Calefocci6n
IReferenznr.:
~-----------------~

o128 ( - 75 -) 051 0 2050:

LY
003 ~I(
' - - - -'-'

N
O
E
-',-, ~5

C
,
"

j,
, - I ,_: , I;
i
~2
'I I

EN
I • •
I I ~ . ....'
;l I I
II! ,J, '~_ I -
, I" - "
'_.'
, -' I I
I
, I
I.
,
'"
, , '

~,
.'
II
"~ '~" , 11',1 I l,~ I ~I
' I, ,
R
. I' ~

I. ,' I 'II ~,il '''; ", - I


, I , ,J, "r.' ;,
. - , t. I ,-, "
I - --I f J • - l it , I
E

10 ~r := ,
I
I ., '
"

3~ r(
EF

";. I
• t • 'i •

4'
"

~
R

([

(
~
Hydraulikpumpe IReferenznr.:

- DEUTZ
A® Hydraulic pump
Pompe hydraul ique
Bomba hidraul ica 0128(-83-)0510 2046

LY
I' : . '
I 003 I~
• I 1

N
"J I,' I
i I I,~ I t. I
',1
,
'.
I '
,,' I! . 1
_ I'

[]]

O
-A 32

E
~ @33
I
~ I
....
I ~ .~ .... I
.......... ........... I

C
30 ' -:- ........ I

(jJ """ I: _ ,," -1 (J ~35


.i

:I
rJ

27
,~
'g~~
25

200
EN O~
19 9
§
18

~~
~
16
~
.... AJ -- ~

1 6 ; -.1
I
_. ~ _, I

"---A
I
.' I

"t::()
R
~I ___2_9__~______________~ ~11 20~ 17 ~
,--1 A 21
fJ 1 2V(l1l~~
'" - ~5
E

! W t1@ ~ '-O~ 12
=1 52;1@D{)2 22 25 3 'd 6 ~
EF

---!
~I
Vr rn
IV 0
"P~ 23
~ 50
4(3,5)
< --
? lv';1l7 8(7)
VOr">.
-I '® ~~ 10
"rr ~ ~ ~
R

-"'I 0 0 0 14
I -- -- 36 --" 0 0 13 9 t!) 0 ~12
_I <~ (J"
--I 24 49
~------------------~I~
Wart un 9 s t e i Ie


DEUTZ
Servicing parts
Pieces maintenance
Piezas mantenimiento
IReferenznr.:

o128 (- gO -) 051 0 204 7:

LY
003

N
O
E
C
. ,,

EN . ., .
... I I
-'.1
E R
3
EF

\,...

0:
2 ([
R

1&
R
EF
E R
EN
C
E
O
N
LY
LY
N
O
E
DEUTZAG

C
Service-Technik

EN Instandhaltungstechnik Motoren
Deutz-Miilheimer Str. 147-149
D-51057 Koln
R
Tel.: ++49 (0)221-822-0 '-

Fax: ++49 (0)221-822-5358


E

Internet: www.deutz.de
EF

Printed in Germany
All rights reserved
® 1st Edition, © 10/04
R

DEUTZ the engine company Order No.: 0312 1884

Das könnte Ihnen auch gefallen