Sie sind auf Seite 1von 13

CORONARY HEART DISEASE/ ISCHEMIC HEART DISEASE/ CORONARY ARTERY

DISEASE
HERZKRANKHEIT/ KORONARE HERZKRANKHEIT

Definition:
Definition:

With CAD, plaque buildup narrows or blocks one or more of your coronary arteries. CAD can lead to a
heart attack or other complications like arrhythmia or heart failure.

Bei KHK verengen oder blockieren Plaqueablagerungen eine oder mehrere Koronararterien. KHK kann zu
einem Herzinfarkt oder anderen Komplikationen wie Herzrhythmusstörungen oder Herzversagen
führen.

Pathophysiology:
Pathophysiologie:

Coronary arteries are responsible for delivering oxygen to the heart. CAD occurs when plaque forms in
the arteries. This plaque narrows the arterial space or the lumen. This narrowing causes blood flow to be
impaired. When the blood flow is impaired oxygen delivery is inadequately supplied to the heart tissue,
ischemia occurs. 

Causes:
Die Ursachen:

 smoke
 have high blood pressure (hypertension)
 have high cholesterol
 have high levels of lipoprotein (a)
 do not exercise regularly
 have diabetes

Other risk factors for developing atherosclerosis include:


 being obese or overweight
 having a family history of CHD – the risk is increased if you have a male relative under the age
of 55, or a female relative under 65, with CHD
 Rauch
 hohen Blutdruck (Hypertonie) haben
 einen hohen Cholesterinspiegel haben
 einen hohen Gehalt an Lipoprotein (a) haben
 sich nicht regelmäßig bewegen
 Diabetes haben
Weitere Risikofaktoren für die Entwicklung von Atherosklerose sind:
 fettleibig oder übergewichtig zu sein
 KHK in der Familie - das Risiko ist erhöht, wenn ein männlicher Verwandter unter 55 Jahren oder
eine weibliche Verwandte unter 65 Jahren an KHK erkrankt ist

Risk factors:
Risikofaktoren:

 Age above 45
 Family history
Other medical conditions that raise your risk
 Anemia.
 Autoimmune diseases, including lupus and rheumatoid arthritis.
 Chronic kidney disease.
 Diabetes.
 HIV/AIDS.
 Metabolic syndrome.
 Overweight/obesity.
 Sleep disorders like sleep apnea.

Risk factors that affect women and people assigned female at birth
 Early menopause (before age 40).
 Endometriosis.
 History of gestational diabetes, eclampsia or preeclampsia.
 Use of hormonal birth control.

 Alter über 45
 Familiengeschichte
Andere medizinische Bedingungen, die Ihr Risiko erhöhen
 Anämie.
 Autoimmunkrankheiten, einschließlich Lupus und rheumatoide Arthritis.
 Chronische Nierenerkrankung.
 Diabetes.
 HIV/AIDS.
 Metabolisches Syndrom.
 Übergewicht/Fettleibigkeit.
 Schlafstörungen wie Schlafapnoe.

Risikofaktoren, die Frauen und Menschen betreffen, denen bei der Geburt eine Frau zugewiesen wurde
 Frühe Menopause (vor dem 40. Lebensjahr).
 Endometriose.
 Schwangerschaftsdiabetes, Eklampsie oder Präeklampsie in der Vorgeschichte.
 Verwendung von hormonellen Verhütungsmitteln.
Signs and Symptoms:
Anzeichen und Symptome:

 Stable angina
 Shortness of breath (dyspnea):
 Shortness of breath or trouble breathing.
 Feeling dizzy or lightheaded.
 Heart palpitations.
 Feeling tired.
 Nausea, stomach discomfort or vomiting. This may feel like indigestion.
 Weakness.
 Shortness of breath, fatigue and insomnia that began before the heart attack.
 Pain in their back, shoulders, neck, arms or belly.
 Heart racing.
 Feeling hot or flushed.

 Stabile Angina pectoris


 Kurzatmigkeit (Dyspnoe):
 Kurzatmigkeit oder Atembeschwerden.
 Schwindelgefühl oder Benommenheit.
 Herzklopfen.
 Ich fühle mich müde.
 Übelkeit, Magenbeschwerden oder Erbrechen. Dies kann sich wie eine Verdauungsstörung
anfühlen.
 Schwäche.
 Kurzatmigkeit, Müdigkeit und Schlaflosigkeit, die bereits vor dem Herzinfarkt auftraten.
 Schmerzen im Rücken, in den Schultern, im Nacken, in den Armen oder im Bauch.
 Das Herz rast.
 Gefühl von Hitze oder Erröten.

Types:
Typen:

 Obstructive coronary artery disease


 Nonobstructive coronary artery disease
 Spontaneous coronary artery dissection

 Obstruktive koronare Herzkrankheit


 Nichtobstruktive koronare Herzkrankheit
 Spontane Koronararteriendissektion

Complications:
Komplikationen:
 Arrhythmias (like atrial fibrillation).
 Cardiac arrest.
 Cardiogenic shock.
 Heart failure.

 Herzrhythmusstörungen (wie Vorhofflimmern).


 Herzstillstand.
 Kardiogener Schock.
 Herzinsuffizienz.

Diagnostic Procedures:
Diagnostische Verfahren:

 Blood tests
 Cardiac catheterization
 Computed tomography (CT) coronary angiogram
 Coronary calcium scan
 Echocardiogram (echo)
 Electrocardiogram (EKG/ECG)
 Exercise stress test

 Blutuntersuchungen
 Herzkatheterisierung
 Computertomographie (CT) Koronarangiogramm
 Koronarer Kalzium-Scan
 Echokardiogramm (Echo)
 Elektrokardiogramm (EKG/ECG)
 Stresstest unter Belastung

Diagnosis:
Die Diagnose:

 Acute pain
 Risk for decreased cardiac output
 Anxiety
 Deficient knowledge (Learning Need) regarding condition, treatment plan, self-care, and
discharge needs

 Akute Schmerzen
 Risiko eines verminderten Herzzeitvolumens
 Ängste
 Unzureichende Kenntnisse (Lernbedarf) in Bezug auf Krankheit, Behandlungsplan,
Selbstversorgung und Entlassungsbedarf

Treatment:
Behandlung:

 Don’t smoke, vape, or use any tobacco products.


 Eat a heart-healthy diet that’s low in sodium, saturated fat, trans fat and sugar.
The Mediterranean diet has been proven to lower your risk of a heart attack or stroke.
 Exercise: Aim for 30 minutes of walking five days a week, or find activities you enjoy.
 Limit alcohol.

 Rauchen Sie nicht, verdampfen Sie nicht und verwenden Sie keine Tabakprodukte.
 Achten Sie auf eine herzgesunde Ernährung mit wenig Natrium, gesättigten Fettsäuren,
Transfettsäuren und Zucker. Die mediterrane Ernährung senkt nachweislich das Risiko für einen
Herzinfarkt oder Schlaganfall.
 Bewegen Sie sich: Gehen Sie an fünf Tagen in der Woche 30 Minuten spazieren oder suchen Sie
sich Aktivitäten, die Ihnen Spaß machen.
 Alkohol einschränken.

Medications:
Medikamente:

Medications to treat angina


Nitroglycerin
Beta-blockers are also often prescribed to treat angina

Medications to prevent clots


 aspirin
 clopidogrel (Plavix)
 eptifibatide (Integrilin)
 ticlopidine (Ticlid)

Cholesterol medications
Examples of drugs that can help reduce your cholesterol levels include:
Bile acid sequestrants
These drugs help the body get rid of low-density lipoprotein (LDL), or “bad” cholesterol. They’re also
known as bile acid-binding resins.
 cholestyramine (Questran)
 colesevelam hydrochloride (Welchol)
 colestipol hydrochloride (Colestid)

Fibrates
Fibrates lower triglycerides and raise high-density lipoprotein (HDL), or “good” cholesterol. clofibrate
(Atromid-S)
 fenofibrate (Tricor)
 gemfibrozil (Lopid)

Statins
Statins work by decreasing overall cholesterol production. Examples include:
 atorvastatin (Lipitor)
 fluvastatin (Lescol)
 lovastatin (Mevacor)
 pravastatin (Pravachol)
 rosuvastatin (Crestor)
 simvastatin (Zocor)

Niacin
Niacin increases HDL and decreases LDL. It’s also known as vitamin B-3. Brand names include Niaspan
and Niacor.

Medications that lower blood pressure


Beta-blockers
 atenolol (Tenormin)
 carvedilol (Coreg)
 metoprolol (Toprol)
 nadolol (Corgard)
 propranolol (Inderide)
 timolol (Blocadren)

Calcium channel blockers


 amlodipine (Norvasc)
 diltiazem (Cardizem)
 felodipine (Plendil)
 isradipine (DynaCirc)
 nicardipine (Cardene)
 nifedipine (Adalat, Procardia)

ACE inhibitors and ARBs


 benazepril (Lotensin)
 captopril (Capoten)
 enalarpril (Vasotec)
 fosinopril
 lisinopril (Prinivil, Zestril)
 moexipril
 perindopril
 quinapril (Accupril).
 ramipril (Altace)
 trandolapril (Mavik)
.
Examples of Angiotensin Receptor Blockers ARBs include:
 irbesartan (Avapro)
 losartan (Cozaar)
 telmisartan (Micardis)
 valsartan (Diovan)
Medikamente zur Behandlung von Angina pectoris
Nitroglyzerin
Betablocker werden auch häufig zur Behandlung von Angina pectoris verschrieben

Medikamente zur Verhinderung von Blutgerinnseln


 Aspirin
 Clopidogrel (Plavix)
 Eptifibatid (Integrilin)
 Ticlopidin (Ticlid)

Cholesterin-Medikamente
Beispiele für Medikamente, die zur Senkung des Cholesterinspiegels beitragen können, sind:
Gallensäure-Sequestrierungsmittel
Diese Medikamente helfen dem Körper, Low-Density-Lipoprotein (LDL), also "schlechtes" Cholesterin,
loszuwerden. Sie sind auch als Gallensäure-bindende Harze bekannt.
 Cholestyramin (Questran)
 Colesevelam-Hydrochlorid (Welchol)
 Colestipol-Hydrochlorid (Colestid)

Fibrate
Fibrate senken die Triglyceride und erhöhen das High-Density-Lipoprotein (HDL), das "gute" Cholesterin.
Clofibrat (Atromid-S)
 Fenofibrat (Tricor)
 Gemfibrozil (Lopid)

Statine
Statine wirken, indem sie die gesamte Cholesterinproduktion verringern. Beispiele hierfür sind:
 Atorvastatin (Lipitor)
 Fluvastatin (Lescol)
 Lovastatin (Mevacor)
 Pravastatin (Pravachol)
 Rosuvastatin (Crestor)
 Simvastatin (Zocor)

Niacin
Niacin erhöht das HDL und senkt das LDL. Es ist auch als Vitamin B-3 bekannt. Zu den Markennamen
gehören Niaspan und Niacor.

Medikamente, die den Blutdruck senken


Betablocker
 Atenolol (Tenormin)
 Carvedilol (Coreg)
 Metoprolol (Toprol)
 Nadolol (Corgard)
 Propranolol (Inderid)
 Timolol (Blocadren)

Kalziumkanalblocker
 Amlodipin (Norvasc)
 Diltiazem (Cardizem)
 Felodipin (Plendil)
 Isradipin (DynaCirc)
 Nicardipin (Cardene)
 Nifedipin (Adalat, Procardia)

ACE-Hemmer und ARBs


 Benazepril (Lotensin)
 Captopril (Capoten)
 Enalarpril (Vasotec)
 Fosinopril
 Lisinopril (Prinivil, Zestril)
 Moexipril
 Perindopril
 Quinapril (Accupril).
 Ramipril (Altace)
 Trandolapril (Mavik)
.
Beispiele für Angiotensin-Rezeptor-Blocker ARBs umfassen:
 Irbesartan (Avapro)
 Losartan (Cozaar)
 Telmisartan (Micardis)
 Valsartan (Diovan)

Nursing Assessment:
Bewertung der Pflege:

1. Ask the patient about their general symptoms.


Note the patient’s complaints and general symptoms, such as:
 Chest pain
 Shortness of breath (dyspnea) both at rest and during activity
 Rapid breathing (tachypnea)
 Difficulty of breathing while lying or sitting (orthopnea)
 Fainting (syncope)
 Palpitations
 Lower extremity edema
 Pain in the lower extremity 
 Difficulty in performing physical activities
2. Investigate the chest pain further.
Ask the patient to describe the characteristics of chest pain:
 Chest tightness
 Feeling of squeezing 
 Heaviness
 Burning sensation
 Pain during physical activity
 Triggers such as stress or substance use
 Pain that radiates to the jaw, neck, left arm, or back

3. Assess the patient’s risk.


Non-modifiable risk factors:
 Age: A damaged and narrowed artery is more likely to develop as people age.
 Gender: Men are at greater risk, but the risk increases for women after menopause.
 Family history of ischemic heart disease: There is a high risk if the immediate male relative
(father or brother) had heart disease before age 55 or if the female relative (mother or sister)
had it before age 65.
 Race/ethnicity: Minority groups such as Hispanics and Blacks have a higher incidence of CAD.

1. Fragen Sie den Patienten nach seinen allgemeinen Symptomen.


Notieren Sie die Beschwerden und allgemeinen Symptome des Patienten, wie z. B.:
 Schmerzen in der Brust
 Kurzatmigkeit (Dyspnoe) sowohl in Ruhe als auch bei Aktivität
 Schnelle Atmung (Tachypnoe)
 Atemprobleme im Liegen oder Sitzen (Orthopnoe)
 Ohnmacht (Synkope)
 Herzklopfen
 Untere Extremitäten Ödeme
 Schmerzen in den unteren Extremitäten
 Schwierigkeiten bei der Ausübung körperlicher Aktivitäten

2. Untersuchen Sie den Brustschmerz weiter.


Bitten Sie den Patienten, die Merkmale des Brustschmerzes zu beschreiben:
 Engegefühl in der Brust
 Gefühl des Quetschens
 Schwere
 Brennendes Gefühl
 Schmerzen bei körperlicher Betätigung
 Auslöser wie Stress oder Drogenkonsum
 Schmerzen, die in den Kiefer, den Hals, den linken Arm oder den Rücken ausstrahlen

3. Bewerten Sie das Risiko des Patienten.


Nicht modifizierbare Risikofaktoren:
 Alter: Eine beschädigte und verengte Arterie entwickelt sich mit zunehmendem Alter eher.
 Geschlecht: Männer haben ein höheres Risiko, aber das Risiko steigt bei Frauen nach der
Menopause.
 Ischämische Herzkrankheit in der Familie: Ein hohes Risiko besteht, wenn der unmittelbare
männliche Verwandte (Vater oder Bruder) vor dem 55. Lebensjahr an einer Herzkrankheit
erkrankt ist oder wenn der weibliche Verwandte (Mutter oder Schwester) die Krankheit vor dem
65.
 Rasse/Ethnie: Minderheitengruppen wie Hispanoamerikaner und Schwarze sind häufiger von
CAD betroffen.
Nursing Intervention:
Pflegerische Intervention:

1. Monitor blood pressure, apical heart rate, and respirations every 5 minutes during an anginal
attack.
2. Maintain continuous ECG monitoring or obtain a 12-lead ECG, as directed, monitor for
arrhythmias and ST elevation.
3. Place patient in comfortable position and administer oxygen, if prescribed, to enhance
myocardial oxygen supply.
4. Identify specific activities patient may engage in that are below the level at which anginal pain
occurs.
5. Reinforce the importance of notifying nursing staff whenever angina pain is experienced.
6. Encourage supine position for dizziness caused by antianginals.
7. Be alert to adverse reaction related to abrupt discontinuation of beta-adrenergic blocker and
calcium channel blocker therapy. These drug must be tapered to prevent a “rebound
phenomenon”; tachycardia, increase in chest pain, and hypertension.
8. Explain to the patient the importance of anxiety reduction to assist to control angina.
9. Teach the patient relaxation techniques.
10. Review specific factors that affect CAD development and progression; highlight those risk factors
that can be modified and controlled to reduce the risk.

1. Überwachen Sie den Blutdruck, die apikale Herzfrequenz und die Atmung alle 5 Minuten
während eines Anginaanfalls.
2. Führen Sie eine kontinuierliche EKG-Überwachung durch oder erstellen Sie ein 12-Kanal-EKG
nach Anweisung und achten Sie auf Arrhythmien und ST-Hebungen.
3. Bringen Sie den Patienten in eine bequeme Position und verabreichen Sie ihm Sauerstoff, falls
vorgeschrieben, um die Sauerstoffversorgung des Herzmuskels zu verbessern.
4. Bestimmen Sie spezifische Aktivitäten, die der Patient ausüben kann und die unter dem Niveau
liegen, bei dem Angina-Schmerzen auftreten.
5. Betonen Sie, wie wichtig es ist, das Pflegepersonal zu benachrichtigen, wenn Angina-Schmerzen
auftreten.
6. Bei Schwindelgefühlen, die durch Antianginale verursacht werden, ist die Rückenlage zu
empfehlen.
7. Achten Sie auf unerwünschte Reaktionen im Zusammenhang mit dem abrupten Absetzen von
Beta-Adreno-Blockern und Kalziumkanalblockern. Diese Medikamente müssen verjüngt werden,
um ein "Rebound-Phänomen" zu verhindern; Tachykardie, Zunahme von Brustschmerzen und
Bluthochdruck.
8. Erklären Sie dem Patienten, wie wichtig der Abbau von Ängsten ist, um die Angina zu
kontrollieren.
9. Bringen Sie dem Patienten Entspannungstechniken bei.
10. Überprüfung spezifischer Faktoren, die die Entwicklung und das Fortschreiten von KHK
beeinflussen; Hervorhebung der Risikofaktoren, die verändert und kontrolliert werden können,
um das Risiko zu verringern.

Discharge planning/ Counselling:


Entlassungsplanung/Beratung:

 Aim for a healthy weight. 


 Be physically active. 
 Heart-healthy eating. A heart-healthy eating plan includes fruits, vegetables, and whole grains
and limits saturated fats, sodium (salt), added sugars, and alcohol.
 Manage stress. 
 Quit smoking. 
 Get enough good-quality sleep. The recommended amount for adults is 7 to 9 hours of sleep a
day

 Streben Sie ein gesundes Gewicht an.


 Seien Sie körperlich aktiv.
 Herzgesunde Ernährung. Ein herzgesunder Ernährungsplan umfasst Obst, Gemüse und
Vollkornprodukte und schränkt gesättigte Fette, Natrium (Salz), Zuckerzusatz und Alkohol ein.
 Stress bewältigen.
 Mit dem Rauchen aufhören.
 Schlafen Sie ausreichend und in guter Qualität. Die empfohlene Schlafdauer für Erwachsene
beträgt 7 bis 9 Stunden pro Tag

Diet:
Diät:

 Eat less fat and cholesterol


 Eat less salt (sodium), especially if you have high blood pressure 
 Eat more fresh vegetables and fruits 
 Eat lean proteins, such as fish, poultry, and legumes (beans and peas), and eat less red meat and
processed meats
 Use low-fat dairy products 
 Use vegetable and nut oils in limited amounts 
 Limit sweets and processed foods such as chips, cookies, and baked goods
 Limit sodas and high calorie drinks
 Limit greasy and fried foods, or those high in saturated fat
 Limit alcohol intake
 Essen Sie weniger Fett und Cholesterin
 Essen Sie weniger Salz (Natrium), besonders wenn Sie unter hohem Blutdruck leiden
 Essen Sie mehr frisches Gemüse und Obst
 Essen Sie mageres Eiweiß, wie Fisch, Geflügel und Hülsenfrüchte (Bohnen und Erbsen), und
essen Sie weniger rotes Fleisch und verarbeitete Fleischsorten
 Verwenden Sie fettarme Molkereiprodukte
 Verwenden Sie Pflanzen- und Nussöle in begrenzten Mengen
 Beschränken Sie Süßigkeiten und verarbeitete Lebensmittel wie Chips, Kekse und Backwaren
 Begrenzung von Limonaden und kalorienreichen Getränken
 Beschränken Sie fettige und frittierte Lebensmittel oder solche mit hohem Anteil an gesättigten
Fetten
 Alkoholkonsum einschränken

Prevention:
Prävention:

 Commit to quitting smoking and all tobacco use.


 Eat a heart-healthy diet.
 Get enough sleep.
 Keep a healthy weight.
 Learn your risk for heart disease.
 Limit alcohol use..
 Move around more.
 Keep up with recommended medications. 

 Verpflichten Sie sich, mit dem Rauchen und jeglichem Tabakkonsum aufzuhören.
 Ernähren Sie sich herzgesund.
 Genügend Schlaf bekommen.
 Halten Sie ein gesundes Gewicht.
 Lernen Sie Ihr Risiko für Herzkrankheiten kennen.
 Beschränken Sie den Alkoholkonsum.
 Bewegen Sie sich mehr.
 Nehmen Sie die empfohlenen Medikamente ein.

How to handle in case of emergency:


Was ist im Notfall zu tun?

 Rapid triage to appropriate environment for safe clinical care: coronary care unit, cardiology
ward, general medical ward
 Objective monitoring for change in signs and symptoms suggestive of response to treatment.
Promptly identify and address relevant changes in clinical status
 Discharge planning and referral to multidisciplinary disease management programme
 Anxiety of the patient should be addressed by promptly answering questions and providing
clear information to the patient and family.
 Ensure effective and consistent communication between the patient and/or family and multi-
disciplinary team

 Schnelle Einteilung in eine geeignete Umgebung für eine sichere klinische Versorgung:
Koronarstation, kardiologische Station, allgemeinmedizinische Station
 Objektive Überwachung auf Veränderungen der Anzeichen und Symptome, die auf ein
Ansprechen auf die Behandlung hindeuten. Unverzügliche Erkennung und Behandlung
relevanter Veränderungen des klinischen Zustands
 Entlassungsplanung und Überweisung an ein multidisziplinäres Disease-Management-
Programm
 Die Ängste der Patienten sollten durch die rasche Beantwortung von Fragen und die
Bereitstellung klarer Informationen für den Patienten und seine Familie abgebaut werden.
 Sicherstellung einer effektiven und konsistenten Kommunikation zwischen dem Patienten
und/oder der Familie und dem multidisziplinären Team

Das könnte Ihnen auch gefallen