Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
1
seitlich scheinbar Kolumnen, mit Farbe the level of the shoulders. On the headscarf
aufgemalt. Datierung § 628-631. Traces of incised stripes. Beginning of a
titulature on the back pillar, on the sides of
the base, on the sides apparently columns,
painted with paint.
painted on. Dated § 628-631.
Statuette des Mesechti. Aus Assiut 1894. 11. Statuette of Mesechti. From Assiut 1894.
Dynastie. 11th Dynasty.
Dienerin, mit Brotkasten und Gans, aus dem Servant, with bread box and goose, from the
Grab des MektiRe bei Der-el-bahari. tomb of MektiRe at Der-el-bahari.
11. Dynastie. Vgl. T. 5; a. a. 0., Fig. 9. 11th Dynasty. Cf. T. 5; a. a. 0., Fig. 9.
Bemaltes Holz. Painted wood.
Höhe 1,23; Sockel 0,17-0,47 m. Height 1.23; base 0.17-0.47 m.
In dem Kasten liegen vier Brote, deren spitze Four loaves of bread lie in the box, their
Kegel oben herausragen. pointed cones protruding from the top.
Zwei solcher Dienerinnen sind im Grab Two such servants have been found in the
gefunden; das Gegenstück, jetzt in tomb; the counterpart, now in
New York, ist abgebildet Schäfer, New York, is illustrated Schäfer, Propylaea
Propyläenkunstgeschichte, Abb. 279. Art History, fig. 279.
Dienerinnen dieser Art in allen Museen; vgl. Servants of this kind in all museums; cf.
Fechheimer, Kleinplastik, T. 40 Fechheimer, Kleinplastik, T. 40
und 41; Capart, L'art, T. 42. and 41; Capart, L'art, T. 42.
Der Grabtempel Mentuhoteps III. bei Der-el- The funerary temple of Mentuhotep III at
bahari. 11. Dynastie. Der-el-bahari. 11th Dynasty.
Ganz unten die zwei Umfassungsmauern des At the bottom the two enclosing walls of the
Hofes vor dem Tempel. Rechts courtyard in front of the temple. On the right
Löcher im Boden, zum Einpflanzen von Holes in the ground, intended for planting
Bäumen bestimmt. Darüber die Rampe zur trees. Above the ramp to the
ersten Plattform. Reste von drei Pfeilern der first platform. Remains of three pillars of the
unteren Pfeilerhalle. lower pillared hall.
Die weiße Mauer der Plattform ist neu The white wall of the platform has been
aufgesetzt. Auf der Terrasse die Reste der rebuilt. On the terrace the remains of the
Pfeilerhallen, die den Mittelteil des Tempels of the pillared halls surrounding the central
umgeben. Dieser ist in Pyramidenform part of the temple. This is in the form of a
zu denken, deren Stumpf, aus Bruchsteinen pyramid
aufgeschüttet, in der Mitte sichtbar ist. The trunk of the pyramid is visible in the
Links in den Felsen hinein die Hallen des centre, heaped up from quarry stones.
Sanktuariums. On the left, the halls of the sanctuary are set
über dem Stumpf der Pyramide die Steine into the rock.
von der Hathorkapelle der 18. Dynastie. Above the trunk of the pyramid the stones of
Ganz rechts Teile des Tempels der the Chapel of Hathor of the 18th Dynasty.
Hatschepsut. On the far right parts of the temple of
2
Darüber die Felsenwand; vgl. T. 4. Hatshepsut.
Above it the rock wall; cf. t. 4.
3
Mentuhotep II [M.S note: wrongly stated as III, in the e-copy of Evers]
Die Aufnahme zeichnet etwas falsch; der The photograph is somewhat incorrectly
Apparat steht, aus Platzma ngel, zu dicht an drawn; the apparatus is too close to the
der Statue und der Unterkörper erscheint statue and the statue and the lower part of
daher im Verhältnis zum Oberkörper the body appears too large in relation to the
zu groß. Vgl. T . 13 upper part.
too large. Cf. T . 13.
4
5
TAFEL 17 TABLE 17
Amenemhet I. SehetepibRe. Aus Tanis.
Schwarzer Granit. Amenemhet I. SehetepibRe. From Tanis.
Höhe der Statue 2,68 m. Black granite.
Oberkörper der Statue T. 15. Height of the statue 2.68 m.
Upper body of the statue T. 15.
[builder of the Temple of Amun, M.S]
6
7
8