Sie sind auf Seite 1von 458

CO RP US

SC R I PTOR U M C H RI ST I ANO R U M OR I EN T A LIUM


EIl ITUM CON~ Il .JO

UN IV ERSIT AT IS CAl'I IOU CAE AMERICAIi


El' UN IVERSITATIS CATI-IOLICAE LOVANIENSIS

Vol. 655

SUBSIDIA
TOMUS 133

DIE PACHOM-BRlEFE
OB ERSETZUNG UND D EUTUNG

VON

CHR ISTOPH JOEST

LOVANII
IN AEDIB US PEETERS
20 14
A catalogue record for this book i.~ av:ti lab lc from the Library of Congress.

e 20 14 by Corpus Scriptorum Olristillnorum OrienHtlillm


Tous droit); de reproduction, de traduction ou d 'adapt:ltion.
y compris les microfi lms, de cc volu me Oil d'un autre de celie collect ion.
rt~~erv6 pour tous pnys

ISSN 0070-0436
ISBN 978-90-429-30 13- 1
D/2014ft)602/82

Editions Pceters, Bondge notcnlmm 153, 1l~3( )(Xl LOllv,tin


I. LEBEN UN D LEBENSWERK PACHOMS

1. 1 DAS L EBEN P ACIIOMS

1. 1.1 lllr Chroflofo!{ie


Die Lcbcnsdllten Pachoms sind nich! leicht Z lL coni ttcln ' , Die uberaus
zahl rc ichcn Vitenschriftcn crgcbcn ein widcrsprlichlichcs Bi ld.

Wichlig sind 'lor aHem die kOplisdll!1I Vi tell, die uns in vcrschiedcncn, lei ls
schr fragmcmarischc n M'lIlllskriplcn auf Sahidisch, dcm Dialekl von Obcr'..igy plc n
(Sigel: 5 1 bis 52 1), und auf Bohairisch, dcm Dialckt von Unt c r~igypt cn (Sigel:
80), vorlicgcn2 , dancbcn bcsondcrs die griechi.n:hen Lebcnsbcschrcibungcll , die
wir cbcnfa lls in Illchrercn Rezensioncn bcsitzcn (Sigel: G Ibis G6 )3, sowie die
{//"(/bi.\"(;//(~I/ Biographicn, von <lencll wiT glcichfatls vcrschicdcllC Ausgabcn kcn-
nen~. - Zudcm isl 'lOT lI11cm !loch die £pi,\"II1I(1 Aml11of1i.\' cine wichtige Que lle
(Sigel: £pAm)5. Bischof AMMON haUe als junger Monch vom Jah re 352 aTl clwa
drci Jahre in Pbow ve rbracht . dem !-I ;lupton der Pachomianer, und erlebte dOrl
aus n~ch s ter NUhc die geistliehc Lcilung des Pachoillschtilcrs TIIEOOQROS (3 07-
368)6 mil. Spiiler von cincm TIIEoPlnLOs (wahrseheinlieh dem von 384-4 12 ;!nuic-
rc nden Erlbischof von Alexandrien) lllll einen Bericln gebelen, sehrieb cr seine
Erlcbnis.'>C von damals aus der Erinncnmg in Brieffoml nieder. - Die Pamfipo -
mena enthallen z. T. werlvolle llnd authcnlische Episodcn aus dem Leben Pachoms.
sind abe r im aul3crpachomianischen Milieu Unleriigyptens Tcdigiert worden und
daher von geringcrcr Aussagckraft1. - Die luteinischc PachonlVil,1 'lOll DI ONY -
SIUS EX IG u us~ scheint cine Komp ilulion deTgricehisehen G2 mil dem Berieht der
His/oria L(I/lsim."a (I-IL)9 des PALLADI OS VON HELENOPOUS (363/364 - VOl' 43 1)

I CM.1I'LA NI , Su llc dme; OOUI.I), ' 11e O.. lc: I)EI~S . • P;lcho111i;1!1 Sources; JOI:ST, Ein
Vcr-meh ; DI]II S.. Erne llle Erwiigungen : durt je we il s 311Ch die ml ere Li lemlur l.lI111 TIle111;l.
~ LEFOIIT, Vi/a B(). UloRS., Vi/II!' Sa ; rranzosisch m;IIS., V;" .I"f:ol'/i'S; cng li sc h: VUI.I.EUX I.
23- 266 (S80) . 425-457 (S(I). VEltU'.ux, Lilllr,) .·. 31lL h'll fC~lgesld h. d".'s di e bolwirische
Vila nnd e in ige der sahidische n FrJgmc nlc ~()wic d ie arJbische Vila A" (s. Anill. 4) dcrsc l-
be n Rc<laklioliss lUfe angcho re n, so dass man di e Luc ken lI cr ci nen mil Tc;t lc n lIeT antlc rc n
nillcn kann. Sei ne Obc rsctzung isl e ille Kom bin"li on in d k~c1ll Sinn(l, dCI" .: r <las S ige l 58 0
gcgcbc n h;:' l.
J HAl.K IN; cngli sch : VEILLEUX L 297-407 .
• AM1;UNEAU, Vi,· de "uk/10mi' (S igel : Am): die G Ul1ingcT und di c Vatik<1ni sc hcn ambo
Manlls kriplc (Sige l AK und AI') s ind ni chl vc riiffcl1lli clu.
, I·IALKIN 97- 121. GoEUKING . L.:ller of Alllmm l , 124- 158; c ng li sch e bd. 159- 182.
~ JOIm, Chrono lugie 140-143; ".UTPerson: CREMAst.111. 279- 289 : J OI~T, Ap.1 P,Ic!lUm;
U1i R~ ., Pnc hOIll und l1H:udorvs ; ROU~S"AU. t7&-19 1 el pu~"i lll ; R U I ~'ERT, 209- 232.
7 Tcx t: HAI.KIN. 122- 165. Zur Beli rtc illing S. VEU.I.t:UX. !.iIIIl"Mij·, 21- 24.
~ Ed il iun du rch ~1 . VAN CI~ ,\NEN IIURO I!.
~ 6dilion von Blrrl.l;R
( > 'f
••

A catalogue record for this book is I\Vlli lablc from the Library of Congress.

0 20 14 by Corpus Script orum C hrislianorum O r; cntillium

TOils droit.s de reproduction, de traducti on ou d ';ld;IIl\'llion.


y compris Ics microfilm s, de cc volume ou d 'un autre de celie collection,
rCscrv<!s pour tous pays

ISSN 0070-0436
ISRN \)71\_90429_10 11_1
0 /20 14/0602/82

tuitions Peelers, Bondgcnolcnhmn 153, 0 -3000 Louvain


I. LEBEN UND LEBENSWER K PAC HOMS

.1 D AS L EBEN P ACHOMS

1. 1. 1 211r Chronologie
Die Lcbcnsdate n Pac homs sind ni cht leicht Z li crmilleln l . Die iiberaus
zahlreiche n V i [ e ll ~c hrift cn c rgcbcn ein widerspriic hliches Bild.

Wic ht ig s ind 'lor ;litem di e koplischen Viten, d ie uns in Ycrsc hic<ic ncn, (c ils
sehr fragmc nl<lrisc hc n M:lIllLskriptcn auf Sahidisch, dCII1 Di alckt vo n Obcriigy ptc n
(S igel: SI his S2 1), und au f Boh:li risch, clem Dialc kt von Untc riigyptc n (S igel:
8u), yort icgcn!, dancbcn bcsondcrs d ie grie(:hisc:iU:1I Lcbcnsocschrc ibunge n , di e
w iT cbcn fa lls in mc hrcrc n Rczcnsiollcn bcsitzcn (S igel: GJ his G6)1, sowie di e
lIraIJi.l'chell Biographic n, vo n dc nc n wir g lc ichCalls vc rschicdcnc A usgabcn ken -
nc n4 , _ Zudc rn isl 'lor llllclll noch di e Epi.~IIII(J AmmOlli.I' c ine wichligc Quelle
(Sigel : EpAm)s. Bischof AMMON haUc als jungcr Moneh vom J ahre 352 ,m clwa
d rei Jahre in Pbow verbme ht . dem H,nlpto rt dc r Pachomianc r. llnd e rle htc don
:IUS niie hstc r NUhc di e gcisllic hc Leitung des Pae homschiilcrs TUEOI}OROS (307-
3 68)~ mit. Splitcr von c incm THEOI'JHLOS (wahrseheinlieh dem von 384-4 12 ,ul\tic-
rc nde n Ert biseho f VOII Alexand rie n) um c incn Bcricht gcbctcn. sehricb cr scine
Erlebnissc von damal s :IU S der Erinnenmg in Bricfform nieder. - Die P(lralipo -
//leI/a cnthahe n z. T. wcrtvollc und au thcntisehc Episodcn aus de m Leben Pachom5,
sind abe r im :IUBcrpacho mia ni schcn Milicu Unte rligyptcns rcdig ien worde n und
dah er von ge ringere r A ussagekra ft7. - Die late inische Pac hom v ita von DIONY-
SIUS EXlou us~ sche in! cine Kompil:ltion der griec hischcll G2 mit dcm Beri cht der
fli.l"lOr;a L(ll/s;(I{:a (flL)9 des PALLADIOS VON 1·IELEN OI'OUS (363/364 - vor 43 1)

I CAMI'I.AN I. Su ll e d:nc; GOULD, ,11e Dale; [)ERS .. P"e homi;1I1 Sources; 10E5"1". Eil!
Vcr~m; h : I>ER.~ . , EmeUlC Erwagll ngc n ; don jewe il s au ch di e mlere Lite ral(l r ZUlli ·111e I11:1.
1 LEFORT. Vito Ro. I)I·:RS.. Vif(l,' So; rranzosiseh DEIt.~ .. Vil'~' eOI'II'S; e ng li sch : VEIl.U:UX I,
23-266 (SHo) . 425-457 (Sit). V(:1I1.EUX. UtllrK;'·. 3~ f. hm fcsIge.slcll1. d:lss die buh;.irische
Vita li nd ci nigc der sahid ischcn Fr"gmc nle suwie die <lrabische ViI;! AI' (s. Anm . 4) dersel·
ben Redakliun S.'l wre angehorcn, so dass mall die Liic ken dcr e incn mil TeX (ell dcr all dcrc n
mllc n kill1l1 . Sein e Ubcrs<.: lzung iSI c ine Kombinmion in diesc llI Sin ne. dcr er das Sigel SRo
ge.gebc n h:lI.
j HALKIN: eng li sch : VIOIU.EUX I. 297-407 .

., AM lluNtiAU. Vi!· d(: Pllkllll/lw (Sige l: Alii): d ie. Giillinger und di e Vatikani schen arab.
M unus kriple (S igel Ag lind AI') si nd nie hl vcro tTen' li<.:iu .
s HAI.KIN 97- 121 , GOt:tlRINU, Lcllcr (If Amm()l/. 124-1 5~: e nglisc h ebd. 159- I ~2.
t. J OE~'I" Chronologie 140-143: zur Person: OEMASCIIl. 279-2~9: JOE..W, Ap" Pachom ;
DI:RS., I'"",hu", umll1'<::uUums; ROIlSS I!I\U. 178- 191 <::1 p"s,i m ; RU I'I'I!RT.209- 232.
1 Text: HALK IN. 122- 165. Zu r Be urlcil ung s. VEl LI.EUX. Uti.,.).:;". 21 - 24.
~ Edi tion du rch H. VAN CRANENIIURGII .
') Edition vo n Bln1.ER
2 CHR. JO I!S'I'

zu scin . - Obwohl Pailnt/ios in Kapilcl 32 seines Wcrkcs das ci ne ode r andere


wcnvol1c Detail Obcr das Leben der Pachomi;mcr liefer!, iSl m.. (len I listorikcl'
die Bedeulung seiner Millcilungcn flir die Biognlphic i'achollls insgcSa1l11 che r
gering zu veranschlagcn. Irnmcrhill bczcugl Palladios das grolk Anschcn. d""
PachOIl1 und sein Werk in de r Nachwclt gc noss, c bcns(l abeTa Lic h di e hc g.i nnc ndc
Legcndcnbildung lO•
J. E. GOEHRI NG h:11 Recht, wenn cr rcsts lcll! , dass "die Darslcl lung d ieser
(pac homianischcn) Gcschic hlC, di e auf uns gckollllllc n ist , c ine n ,mdcrc l1 'Sit: illl
Leben' hal als die ursprilnglichc pachomianischc Kornrnunil lil"! I, wic iibcrhaupl
die Quellen cin Bild von Pachorn zcichncn. das f(j .. die Gcgcnwlu1 dcr Schre iber
und illtc Leser wichtig und mehr von hag iog r:tph isc hc m Int e re sse hc stil11l11t ist.
als von dem Bcstrebcn, di e Geschichte historisch "ko rrekt" dart.ustcllcn . Oas zcig t
sieh z.B. in dem Ant iorigc nis mus, der in GI 31 anaehronistisehe rwe isc Pac ho lll
zugcse hriebcn wurdc, der abe r zu scinen Lebzci tell Iloch gar nic ht vi rul e nt war.
jedoch gegen Ende des 4. Jahrhunderts unte r dell Attac kc lI de s Er£b isc hofs 111..:.0-
philos zur Obcrlc bcns frage d es agyptise he n Monc hlUllIs wurde. lnsofc rn bietet
l2
der Absehnit! ehe r e inen Hinweis auf die Zeil, in del' die Vita GI redi g ie rt w urd c •
als auf d ie tatslieh liche Iheologisc he Eins tc llung Pac ho 1l1s. l)cnnoch bum tllall
mit Ph. ROUSSEAU das biographisehc Mate rial gelten lasscn , we nn mall cs m il
Vorsicht benutzt und die verschicde ne n Rcdaktionssc hi c hte n ...u c rke nne n und ... u
bellcnnen suehl ll.
Den verschlungenen Wegen der Forsc hung und de n AuscinandefSClz unge n t llll
die h6chsl komplexen Abhlingigke ilsverhiiltnissc der e inzclne n Vile n Ullte rc in:md cr
ka nn hie r nicht nachgegangen werdcn !4. Als he uti gc r KOllsetls de r Wisscn sclwft

10 Duu gchOTt z. B. dic Bchauplung. P;u:;ham h;tbe seine Mondlsl"l!gdn :tuf !3runze tafcln
direkl durch einen Engel etnpf:utgen. wavan di e rncislen Viten nidus zu wi\scn sc he illc n.
II GoEItRtNG. Pachotniu$' ~ Vision . ]56 (die Wone 'Si/: jm 1...·/><'1/· ~ i nd im :orne ri k ~ n i ­
schen Original he rvorgc hoben und als dell1 ~ hcr Fac hausdruek gcbr~ud u . (bhcr sctze ieh
noeh di e einfaehen AIlrt.ihrung."-/-tic hen); vgl. auch Ol:lts .. Origin~ . 3 1: \)f~ S .. New Frulllicn..
164- 166; OERS., Monasti c Diversity. 21 3 : OKI.AN I)I. Lctlcr,ltur;( copta. 50.
11 DllCItOW. Dog"''' (lml Mysticism, 220-221). Weil GI 3 1 literari.'iCh von Epil'h'lll itIS·
v. Salarnis PIIII(lrioll Klip. 64 abhangig iSI. in deln der sdbstcm.uHltc :Intikc "" lmlllisi tlJr"
die "" Ketzcreien" des Origene.1 anprangcr1, karnrnt als frilhes ter Il'rlllilll'.~ II (1'111 d..s Jah r 377
in Frage. al.!. das PUlla r loll elltstand, wahrliCheinlicher sind die Jahrc von 39'1 bis 404 o(kr
gar erst 400 bis 404. als der ari genistischc Slreit in breitcr Offc ntl iehkcil 'lUsgdragcn
wurde. ebd. 228.
u ROOSSF.AU. Or1hodoxy. 247- 249.
14 Da7.U s. VEILlI:UX. /..illlrgit' . II- tm; GOI;t( K I N( ;. I..~II" " "I Ammoll. 3 - 2 3; R OUSSE,\l I.
37-48. In seinem jDngst er.;chiencnen Bueh /" Gci~'1 "lid W"//f/", il S. K7- 'J [ mach l
G. BUNGE dara uf aufmcrkSiltll. dass es cine "Primilil'll Villi (iruN',," gegche n Iw bcn m u ~~.
aus der EVAGIUOS PoNTIKos in scinem Traktal D r Or(l(;OI I<' z ilier! . Dicscr fii hrt dOl"I
(Or ]08 und 1(9) zwei StOcke an. dieer in deu ViI .." dl'r M iille/u' ,'" " .,."/....11111 ..'·'· gcfundcn
habcn will. Seide Stilcke fehlen in G /. si nd jedoch beide iu dersclbcn R.:ihcnrulgc in S /Jo
enthahen. Da EvagriO('> mil Sichcrhcil kein KOJltisch konnle. muss ihlll <l ie'iC Schri ft auf
griechisch vorgelege n ha ben. kann aber nid I! mil unscrcr Villi flr illlil G J id..,ntisch scin.
EpAm 19 7jliet1 eine dieser Episodcn und sti nul1l in eincm wesc ml ichen De lail mi t EV;ogri(h
gegen SBo uberein. was bcweist. da.~s der RL-daktor (lder KOlllllilalOr von SU" :<cine Vorlagcn
LHUEN UN!) LEUENSWERK PACIIOMS 3

!lei fcstgehalten, class jcdc der groUcrcn Vitenschriflen cine Kompilation vcr-
schicdcncr Quel!en darslellt und keinc unminclb..1f als Vorlage filr die andere
gedienl ha bcn kann. Welcher Quel!e man sich anvertraucn b nn , muss jcwcils
im Ein:t.elfal! durch de n Vcrglcich der Paral!c!cn clllschiedcn werden.

Wir m[issen uns die Lebensdaten Pm.:homs von r[ickwiirls her crschlie-
Ben. Die Viten S/Jo und CI hal ten als Sterbelag den 14. Pasons fest, das
isl der 9. Mail s. Sie slimmen darin iiberein, dass Pachotll viel-I:ig Tage
la ng kr;mk war, untcrscheiden s ich aber in der Datierung von Pachoms
Kr.lIlkhe it sehr deut lich, so dass man auf zwei vcrschiedene Juhrc s('; hl ie-
Ben IllU SS, die zugrunde gelegt werden. Naeh C I wurde Paehom lI(u;h
Ostern krank, dann kiime das JlIhr 346 in Fmge, ills Ostem frUh war (am
30. MU I-.!:)16. Nach S8 0 erkrankt PachOIll vol" Ostern, das passt nur flir das
Jahr 347, als Ostem spli!er lag (11m 12. April). In E{,Am 9 berichtet Ammon,
er habc e ini ge der allen Briider nach Pachom befmgt lind crfuhren, <lass
er sce hs Jahre zuvor verstorben sci. Aber 11'(11111 hat er sie befmgt'! Zuver-
mssig ist die Dal ierung sei ner Ankunft in Pbow ins Jahr 352, denn er sagt
in EpAm 7, sie sei ein Jahr nach der Erhebung des Gallus/Konstant ius
zum Rom ischcn Kaiser errolgt , und die.w!s Ereignis konnen wir genatl
daliel'C n, namlich auf 351. Hat er seine Fmgen nach I'achom sogleich
ge.'~le l lt , dann wUrdc die Rechnung 352 - 6 = 346 den Bcrichl der griechi-
schen Vit:l besliitigen. Die Illeisten Autoren gehen davon aus. J. GOI.::IIRING
gi bt :lber Ztl , dass dies !lieht gewiss ist, denn zw ischen dem Berieht seiner
Ankunft und der Angabc zu Pachoms Tod er.liihlt Ammon !loch ver-
sehiedene andere Erlebnisse, so dass wir nicht mil Gew issheit sagen k6n-
nen. ab W<UlIl die sechs Jahre abzuziehen sind !1. Den A ussc hlag gibt der
Bericht von Pachoms Verhor vor ciner Synode in seiner Heimatstmlt
ul'op()li.~/Slle, der in den kOPlischcn Viten fe ldl , aber in GI 11 2 lind in
dem ;mlbischell Lebensberichl Am ellihalten iS118 • Das Vcrhor wu rde VOIl

cbcnrall ~ bc;.rbcilcl hal. Wic dic.<;c Zli I)()SIUlic rcndc Primili'·ll Vitll Grtll'Cll mil de r von
VliIlJ.I:UX crsch losscn<::n Qu<::lIe ~ 7.us:l1lllnenh:ingl (I)IORS .. Lilllr8;1·. 69.81.105), muss urren
blcibcn. Sie nmehl uas Problem noch kornplexer, al s es ohnchin scho n isl.
IS SBo 1111- 123: (;1 11 4-1 16: '·t"LlON, 74-75. /Jo h:11 ,UI ditl.~cr Slelle ci ne grolk:
U l!:!:c. VI!ll.I.I:UX iibcrscl:t.1 die enl sprcc hemlen "bst:hnill e alls S7: Ll!1-'ORT. Villi<' Sll, 88.6 -
96,14 = llI:kS .• Vi,'s t oPI!!",", 45,26 - 51,25.
Ih "ue h ua s Jahr 349 wOrdc in dicse Rcc hnu li g p:lssen, .. ber dieses OalUm isl 1IliS
ycrschicdenen GriindclI ;llIszlIschl icllcn, ni chl "f.Ulelzl wegell der C hronologie dc s '111co·
<lorDs. rUr die Angabcll. wano ill jcnen J:lhren jeweils das Oslcrfesl st.. ur:md. s. LoRENZ.
OSf<"l/...,III1"h-/. 3Of.
11 GOEllkING, fLu..r 0/ AmllulI/, 2 12.
" D<ls Folgende lIach C,\MI'I.ANI. Suite datc.
2 cm~ . JO I ;'<",.

zu scin. _ Obwohl Palladios in Kapilel 32 seines Werkes lias cine ()(k:~ lllldcrc
wcrtvolle Detail tibe r JlIS Leben def Pachomiancr licfcn . i .~ [ fUr den I rls tonkc r
die Bedeutung seiner Miltci tungen Hir die Biograph ic Pachollls insgcsaml c he !"
gering :tu vc ransc hlagen. Imll1crhin bc:t.cugt Pnllad ios da.~ gm&: A n scl ~c ll . das
Pachom und scin Wcrk in der Nachwclt gcnos.~, c bcnso llber auch die bcglll llc m \..;
Lcgcndcnbi ldung lO • .
J. E. GOF.IIRING hat Recht, wenn cr fcslslc ill. dass "die [)a r:-. tc llung dleser
(pachomianischcn) Gcschichtc, die auf uns gckomn1cn ist. c inen andere n '.\' ;f: ;111
Leben' ha t als d ie ursprii ng liche padlOm illnis(;hc Konlll1Uniliil ,. , I, w ic iibc rh :~lIPI
die Quellen ein Bild von Pachom zciclmcn, das fijr die Gcgc ll wa rl del' Se hn.: lhc r
und ihrc Lese r wichlig und Illeh r von h agiogrup h i.~ehe l11 Inte resse hcst ill unl i.~ 1.
als von dem Bcstrc ben, di e GClichic ht c hislori seh ··korrckt" dart:uste ilc n. Das 7..clg 1
sie h z. B. in dCIll Antiorigenismus, der in G I 3 1 all:lch ronistisc herwcise PachOlll
zugeschrieben wurde, dcr abe r zu scine n Lcb7.cite ll noch g :lr ni c h t v irule nt w;ar.
jedoc h gege n Ende des 4. l ahrhundens unt er de ll Attacken des Erl.bisc ho fs Thco-
philos z ur Oberlebe ns frage des agyptj lic he ll Monc ht ullls wurde. [nsofc rn bicte t
der Abschn itt e her einell H inwe ili auf d ie Zeit . in de r die Vita GI rcdi g ic rt w ll rdel ~,
als auf di e tatsachli chc Iheo logisc he Ei nste llung Pac ho llls . De nn nch kann mall
mit Ph. ROUSSEAU das biographisc he M aleriul ge ltell lassen , we n n man eli mi t
Vorsicht benutzt und die verschiedenen Red akt ionsschich te l1 zu c rk c llllc lI \lnd I.lI
bencll ncn SUCh, 11.
Den vcrschlungcnen Wegeo der Forschung und de n A usein<l nde rsct zun ge n lIlII
die h&: hst kOlllplexen Abh angigke itsvc rhii1tni ~'re der e ill zc1nclI Vitc n 1I11tercinandc f
kano hi er nic ht nac hgegn ngen we rd en l4 . A ls hctl ligcr Ko nse ns de r Wisscnsc h:lf1

10 Dazu gelJ.fut z. B. die Bchaupt ung, Pacholl1 hllbc .-;cine M(;nchsregcln "uf Brun ~.cl afcl ll
direkt durch einen Engel empf:U1gen, wovon di e Illcistell Vi tcn nidus zu wi~sc n schei nclI.
IJ GOEHRING. Paehomius's Vision, 156 (d ie Wonc 'Si/z im Ld't",, ' sind im ;l1l1(,'fik,mi -
schen Origi nal hervorgehoben uod als deutscher Facha usd ruck ge braucht . 1I:lhcr seIze ie h
noeh die einfachen Anruhnmgs~.eichen); vgl. auch I>EIIS" Ori gi n~. 3 1: I)I:RS.. New FI'(,,"k~ .
164-166; OIlIlS" Monastic Diversit y, 2 13; OIlI.ANDl, LettcT:IIUr<' eLl[)!a, 50 .
11 DI:ctlow. DOglII1I 1111(/ My.I·116ml. 220-22<). Weil GI 3 1 lilcr" ri ,;ch von EJl iphal1i\l,~'
v. Salamis Plillariu/l Kap. 64 abhlingig iSI. in dcm dcr sclbslcrn:1I1t1IC mllike ·· Inlluisiwr··
die " Ketzercien" dc.~ Origencs an rmmgen. kOl1ll1li ~ Is frtlhc.'ller /,·rlllilllf.~ (I '11<1' das lahr "}o77
in Frage, als das PUllllri()II emstand, wah r.;cheinlieher sind die Jahre VIlli 3<)4 bi~ 404 OI.kr
gur erst 400 his 404. als der origenistisehe Stre it ill brciteT Offcllt1ichk eit au"gclTagc lI
wurde. ebd. 228.
LJ ROUSSEA U, OrthodollY. 247- 249.
I' Dazu s. VIllLLEUX, Lilurgi". 11 - ]07; GotllllUN(J. L"/I<'/"(1 Amllllln. 3- 23; ROUSSI,,\ U.
37-48. In seinem jiingst ersc hienenen Bue h III G,·I.\'I IlIId W(lhd,l'il S. 1<7- 9 1 mac h!
G. BUNGIl darauf au flllcrk$alll. dass es cine" Prill/ilil'a Vi/a Grm'('a" gcge bcn h"hc n IIIU ~S.
aus der EVAGR IOS PON1'IKOS in seincm Tr:,kl<Lt OJ' um/iulle zitier!. Die!ICr fOhrt II Ll1"1
(Or 108 urn! 109) zwci StUcke an. di e cr in den Vill'lI tI"r M ii" ch e "011 .,.(/h"I11I'· ..... gdLlndc t1
haben witt. Beide StOcke fehlen in CI . sind jedoch bcidc in dcrsc lbcn H. eihcnrul gc in S ilo
enthal ten, Da Evagrios mil Sicherhcil kein KOJlti sch konnle, mus." ihm die.I'C Sehri ft llllf
gricchisch vorgclcgen haben. kann aber nidll mit tll1screr ViII' '"';''''' Uf idclli isc h sci n.
EpAnr 19 zilien eine die~r Episoden lind slirmnt ill cinelli wc.sc llllichen Detail mil Ev "gri o~
gegen SBo Oberein. wa.~ beweist. d:ISS deT Red:.ktor "dcr KUl1lpil:'lor von SlIu <;c ille Vorl" gclI
U ! IlEN UNI1I.EUENSWERK f'ACItOMS 3

sc i fcslgchallcn, dass jcdc der groGcrcn Vilenschriften cine Kompiiation ver-


schiedcncr Quellen darstell! und keinc unmiuel bar als Vorlage Hir die andere
Bctiiclll haben kalln. Welcher Quelle man sich ;mvertwllen kalin, muss jewcils
illl Einzell:11l durc h den Vergleich der Parallclen enlschicden werden.

Wir mussen uns die Lebcnsdalcn Pachoms von rtlckwiirl s her ersehl ie-
Ben. Die Vi len SUo und Gl halten als Sierbelag den 14. Pasons fest, dns
ist der 9. Mai l.s . Sie sti mmen darin iibcrein , dass Pachorn v i e l~.d g Tuge
hlllg kmnk war, unl erseheiden s ich abcr in der Dat ierung von Pachollls
Krankheit sehr deullich, so dass man ;HlI' zwe i verschiedene Jahre sc hlie-
Ben muss, die zugnlllde gelegl werden. Nlich G I wurde !>achom !I(Jeh
OSleln krank , dann kiime das Jahr 346 in Frage, als Oslel'll friih war (:un
30. Miino:)16. Nach SUo erkrankl Pachom 1'01' Ostern , <las passt nur fUr das
Jahr 347, als Ostern spiiter lag (am 12. April). In c"pAm 9 bcrichlel Ammon,
er habe einige der alten BrUder nllch PuchoTll befragl und crfahren, class
cr scchs Jahre zuvor vers lorbcn sci. AbcI' \\I{1I11/ hat er sic bc fragt? Zuvcr-
Hissig iSI die Dalicnlllg se iner Ank unft in Pbow ins Jahr 352, delln cr sagl
in EpAm 7, s ie sci ein Jahr naeh der Erhebung des Ga llus/Konstanlius
zum Rom ischen Kli iscr erfol gt, und (/ie,w!s Ereignis konnen wir genau
dalicre n, nam lich .mf 35 1. Hat er seine Frugen nach P;:lchom sogleieh
=
gcstclll , dann wiirdc die Reehnung 352 - 6 346 den Bcrichl der grie(.;hi-
sdlen Vita bcsliitigen. Die meislen Autorcn gehen davon aus. J. GOIiI'IRINU
gibl aber Zll , dass dies nicht gewiss isl, dcn n zwischen clcm Hcridll sei ner
A nkunft und del' Angabc zu Pilchoms Tod crl.iihh Ammon noch ver-
sehicdene andere Erlebn isse, so dass wir niehl mil Gcwissheil sngen kon-
nen, ab wann die sechs Jahre abwziehen sind 17 • Den AusSl.:hlag gibl der
Bcricht von Pachoms Vcrhor vor einel' Synodc in se iner Heimulsladl
Lafopofi.\'ISlIiJ, del' in den koplischcn Vilcn (chit, abcr in G J 112 und in
clem arabischen Lcbcnsberieht Alii enlhal len isl 's. Das Verhol' wllrde von

ebcnralls beMbeilCI 11:11. Wie diesc 7.0 [loslUlicrendc Primili,'(' ViM Gml'('(' lI1il der von
V.m.lJ:ux erschlosscnen Quelle ~ zusall1mcnh~ingl (m,ItS., Liwrgi,'. 69.81 . 105), muss o rren
blciben. Sic m~,chl d:.s Problem noeh komplc)(cr. :.Is cs o hne hin schon is\.
., SlJo 11 8- 123; GI 11 4- 116: HAI.KIN , 74-75. lJo ha l an di esc r Sie ll e ci ne grolk
LUcke, V I;II.LI:UX UbcrselZI die e nlsprcc heml cn Absc hnil1 c au s S7: LI;I'ORT, VillI<' SlI, XX.6-
96. 14 '" DI:RS.. Vil'.' rop/o, 45,26 - 5 1.25 .
•~ Aueh d~s hhr 349 wtlrde in diesc Rec hnun g passen, a ber dieses Datum i.~ 1 aus
vcrschiedcnc n Griindcn aU)7.uschlic6cn, nicln ZUI Clll wegen der Chronolugie des 111~1-
tluros. Fiir die Angaben. wann in jencn hhrcn jeweils das Osle rfesl sl:lUfand , s. LoNFNL.
OSI"rf..s/bri,f, 30r.
n GoEItRIN(j, 1J1I,~r of Ammo", 2 12.
,K Das Folgende Il;)c h CAMI'I.ANI. Sulle d .. lc.
4 CI II{. JOJ;ST

zwei Bischofc ge le ite t, die pikantcrweise sclbst e he maligc BrUde r au s


PachOnlS Koinollia waren. Der eine, Mouei, war aber naeh A uskunfl des
19. Oslerfcstbriefes von Bischof ATIIANASIOS von A lcxandric n (328~384
amlierend) frli ilcslens im Spiitherbst 346 :wm Bi schof geweihl worden,
cia der Patriarch erst im Oklober 346 alls cineTse iner hiiufigen Ve rban -
!lungen zuriic kgekehrt war l ') . Wenn Pac hom im Mai slarb, und wenn die
Synodc noch vorher und unle r clem Vors itz von Bischof Mouei slatl -
gcfu nde n hal, dann kann es sieh bci m Slcrbclag Pachollls nur um de n
9. Mai 347 handeln.

Vcrglcicht man die kopl ischcn und die gricchischcn Bcrichtc von den leWell
Wochcn Pachollls grUndlich, so macht sieh der gricchischc allch sonsl durch
ei nige Unsli mmigkeilen cher einer nachlriiglichen Bcarbcilung verJiichlig 2U •
Nach der kOplischeli Vil<l halle Paehom am MiUwoch del' Ka rwoche cine Vision,
die ihm "ein groBcs Opfer von deinern Hause" ankilndigle. Er bewg das auf sein
cigcnes Slerbcn, <lbcr es betraf dann einen anderen Krilnken, Paphnul i, den leib-
lichen Bmder von Theo<ioros, der in der Ostemaehl starb. Dcr G rieche bcrichici
vom Sterbcn des Paphnuli , Ubergeht abel' die Zeilllngabcn, weil sie sich mil
seiner Chronologie nichl ZUT Dcckung bringen lassen, da Pachom nilch se inem
Berich! j ll ersl nach Os!ern krank wurde 21 . - Beide Quellens!riingc bcrich!cn
ilbercinslilllmend, dass PlIchom ein Jahr VOl' seincm Tocl zwei BrUder !lach
AlcxlImlrien sehiek!c. In heiden Beriehten fragt cr sic nllch ihrcr Rilckkch r, wic
cs der Kirche dorl gehe. Erlbischof Athanasios Wilr niim lieh sci! 33~ in der
Verbllllllung und konn!e erst lim 21. Ok!ober 346 den Patriarchcns\uhl wieder
einnehmen. In den koplischen Qucllell anlworten die BrUder : "Dank Goll LInd
deines Gebclcs isl cler Friede wieder eingekehI1. " Diese AnlWO!"! is! nur sinnvol l,
wcnn Alhmmsios wieder eingescizi WilT, d.h. die Reise muss nach Oktober 346
slallgcfundcn habcn, Pac hom is! 1Iiso 347 gestorbcn. Aueh G J bcriehlet von dieseT
Reise und der Fmge des Paeholll, ilber aufHilligerweise b1cib! dicse illl Leercn
sdlweben lind wif(i von den Briidem nich! beantwortel. Stall dessen lolg! cine
Illnge Sehildcmng ilber die WilTCn in Alcxandrien, die anscheinend zur Zei t des

1'1 CAMI'I.ANI. Sull e dale, 141'.


20 OilS Folgcndc n~c h J OI~'IT, Emculer Versuch,
21 Silo 11 8 und 119: LI:F'OKT. Vil(l(' Sa, 88,7- 10 und 91.2- 7 = OEI(S., Vi('.~ ('Op"' .I·,
45,27 - 46,3 tmd 47,31 - 35. GI 114: II,\LK1N, 74.29-32. VEILl.l :UX I, 172.1 74.378. GOUL!),
'!l1C D~tc, 136, bchauptc l, wei l S7 kd ne Zcila ngabcn ZUlli I3cg inn von l'ac h01l1 ' Kr.mkhcil
11I.'I(;hl, d(hfe lIIall nidu :iChl ie!lcn, diese habe mchr :.Js c illCn T :lg vor der obell genallnlcn
V ISIOII slallgcfundcn _ c illC Fo lgcmng , dcrcn Logi k !lIir c mgchL Zudcm iibcrs ichl cr, dass
cs ullmi11clb,lr vor dcm Vi sionsbc riehl heil.l t: "Seine Krank hc il wg s ic h hin " (Ii" o q .A€
N eq Mlttl € 80 ll. 2M TI(Y WN € : L I.!I'OKT, Vi/al! Sa . K8,6; OERS" Vies cUP/I!.f, 45,26 ; "Sa
m~l~d ie sc prolongeilil" ); tlas KOPlischc heiBl e infach: " Er blieb kmnk ", wobci MI l N €8 0 ll.
,jie I3cdeulU ng VOIl "blcibcu, andmlCm, vcrharren, forlfa hrcn" hm (CRUM 17 1 U - 172 A).
Das wlir,je nHUl lliel u bercits lIach <'iI/em Knmkhcilslag sage n. In SC il lClII sp;ilcren VOrl l1lg
"Pachomian Sources" tml GOULl) das Arglllllc m dann :Illcll nic hl mchr ,lIlgeWhrL
L.EIlEN lJ N!) LEUENSWERK I'ACIIOMS 5

Besuchs der BrUder dort noch niehl bchoben waren, lind am Ende hc i!3l es, dass
dank des Gebels von Paehom der Friede spiiter d:llln eingekehrl sci. /Jie~'a
Beriehl liissl sich mit dem Jilhr 346 in Einklilng bringen, es mIll abcr auf, d ass
Paehoms Frage, wie cs der Kirchc geile, unbc;mlworlel slehen blcibt 22 . - N;u.;h
SIlo 124 schickl Pelronios, der Nllchrolgcr Pachoms, der scincrseils an der
16d lichcn Krankhcit leide!. wicderum die zwei Briidcr nach Alexlllldricn, um
EI-t.bisehof Alhanasios vom Tod Pad10ms zu unterriehlcn. D'IS kmm nur 347
gewesen sein. denn Petronios Ubcrleblc Pileholll nllr um knapp drei MOl1atc
und hiitle, wel1n lIlan 346 wgnmde legen wiirdc, die Bruder losgesehick[, be VOl'
At hanilsios wieder e ingesel'll wordell W;U', Del' Grieche bcrichtcl von diesel'
Reise ebcnfalls, versctzt seinen Beriehl aber an cine spiitere Slelle, um mit
seiner Datierung in Einklilng zu bleiben. D"bci verwirrl cr aber die ReiseroUle
und liisst d ie Briider, die noch ei nen Absteeher zu Antonios tI, Gr, maehen in
einem Ziekzaekkurs hin und herfahrcn. Die ReiseroUle des Ko pten verliiu ft
saml dem Abstecher logiseher und okonom iseher. Ons alles spriehl f[j r c ine
stiirkere Umarbci lung der Quellell durch den Redaktor von G/ 23 , Wi!' bleibcn
also bei dem Sterbcjahr 347 fUr Paeho1Jl.

Gehen wir von dort aus rlickwiilt s, so ist es wiede r d ie Epi.\'llIfa An/lllOl1i.\"
d ie uns den niie hste n Anhaltspunkt lie fert. EpAm 12 berichtet von c ine I'
Vis ion Pac homs libel' versehiedcne Hiirctiker, d ie ihn in ihr Lager zieh en
wollen 24 . Die Losung bri ngt ihlll ci ne Sl imme, d ie ihn an Alexander, d e n
Bischof von A lex:.,ndrien weist, Er sch lie !3t mi l den Worte n : "Und inde nt
ie h d ie, d ie mie h vertlihren wol lten, verac hte te , le bte ieh m it d em Mann
Palamon." "25 A lexander halle das Bi schofsaml von 3 12 bis 328 inllc, so
class Pachoms ""Lchrjahrc" bei dem Anachoreten Palamon fli iheste ns 3 12
begonnen haben.
Dies ist abcr nie/II £las Jah r seine r Bekehru ng 16 ! De nn d avor lagen
nach A usku n ft del' kopli sche n Qucl lcn d re i J" hre, in denen Pac hom notch
sei ne r Taufc flir sich a lle ine in Senesel lebte und sich in de l' Kranken- lind
AmlCnpflcge bc!ii!i gte 27 . W ir kamen dann in £las Ja hr 309, Silo 7 sag t,
Pachom sci 20 Jahre alt gcwescn, als er rcknJl iert wurde, d,L<; wiiTe 307/308 ,

~l SBo %: L1:I'ORT, Vi/(( 80,120,7 - 12 1,28", ilERS .. Vi('." ('01'11'.'" 164,S - 165,14,
G/ 113: I IAlKlN, 73.37 - 74,23. VEILLEUX I, 133 fund 377f.
:l.I SBo 124-1 26=S5 118- 120: L EFOII.T, Vilfl(' SII, 174,11 _ 177'(, '" t)I:II.S" Virsco{l/l'.",
264,19 - 267. 23. GI 120: H ALKIN 77,16-19. VEI LI.EUX I, 179- 182.382f.
24 D:I:t.u ausHihrli<.:h GOElIII.IN(;, Padmmius' Vi~ion: OEII.S" LI'II('" of Ammon, 327- 334,
:l'I 1;',,11111 12: GOEIIK!N{I, 1.<'11<'1' of AIIIIIIOII, 133, 14r = I IALKIN I03,2Kr. Ammon crh;il!
den Berich! von ThcooOTOS. dcr I'aehum in wdr1liehcrRedc ~.ilicrt.
)I, So it'rtlim lich 1..AIl!!UZE, (;IIU/(', 229- 241, dem ~ic h viele Forsehcr angc~c hlosscn
habcn bi~ hin zu GOULD, Pachomian Sou rcc,~; dor1 wcilcre LilcratUr.
'17 SBo 8- 9: LHFORT, Villi /Jf), 5, 19 - 7,20 '" !)fiRS" Vii'S COPI('"" K3,1 _ M.I3. VillI.·
LEUX I. 2K- 29.
6 CUlt. JOEST

je nac h de m, wann cr Geburlswg haue. Das wicdc rulll stimm l mil hi n-


rcichcnde r GcnauiSkeil mit der Auskunfl von S7 libcrcin, Pachorn sci bc i
seinem Toe! 60 Jahre al t gcwcscil lind mit 2 1 hhrcn Mone h geworden2H •
Das briichlc uns in das Jallr 308/309. Die Differe nz von ci ncm J:lhr wird
£lurch die Zeit gc fUlIt, die Pacholll gc fangcn war und die er rur sei ne
Riickreise und de n Taufuntcrricht brauchte.
G. GOULD hat de n Wert dieser Noti z bcstriuc n, wei! das c igclltlichc MOllc h-
scin fij r P<lchom erst mil scincllI Ei nlriu bci Pa lamon :lIIgcfllngcn habc n kunil e.
1Iiso 3 12, und der Bcgriff " Moneh" nic ht schon auf die Phase des vor:lIlgchcnucn
Allcinseins bc:t.ogcn we rden diirfc2'1. Er hal abe r ubcrschc ll , class d ie Q ucllcn
scJbst genau dies IUn. Am Endc dieser Zeit sagl s ich Pac ho lll l1amlich , d:lss :>cine
Arbeit s ich fLir c inen Monchcn nie ht gezielllc Jl1 , wOr.lufllin e r de n A nschluss an
Patamoo sucht , um " Moneh zu werde n und fUr s ich die Anachorcsc z u s lic he n) I,"
Zweimal wird hier das Wort MO tU, XOC ve rwcndc t, das ci ne M:d in dc m atlge-
meinc n S inn, den cs d amals noch hllllC'l, d as andere Mal s pezifiziert du rc h das
Won "Anachorcse", Nur diesc konnle er bei Palamon lI be n, Es licgt hie r kc in
Widerspruch VOT. Die gricchische Vita bcriehtc t das Lcll.\erc a llc h, iibergeht abe r
dic drei Jahre in Sencsct lind erwcckl dcn Ei nd ruck, a ls hiiuc s ich Pachom z icllI-
lich bald nach seiner Taufe Palamo n angcsc hlos.<>en lJ, E... iSI ke in Gnmd zu schen,
warum die drc ijiihrige Episode hHUe e rfundcn werden m(issen, Eher isl es w;lhr-
schc inlieh, d ass s ic c incr SIr.trfung Will O pfer gcfa tlen ist. A lIlkrdeJl1 sagl11leo -
doros in seincr zwe ile n Kalechcse von P:le hol11, "dass c r ac hwmld rci13ig Jahre
vcrb rachtc und (in der MUhe) nie nac hgelassen had ", A uc h das bringl uns ill <las
Jllhr 309 al::; Anfll ng seines Monc hscins (LEFOI(T, a!'III'r(!,~, 39 B,22- 2S). teh fo lge
Illilhin aueh hier dem kOplischen Bcri chl.

Die eigentlichc Bekehrung Pac homs fa llt also in das Jahr 308/30<), Das
Problem mit dicscr Datierung bcstcht darin , das." aile Quellc n i.ibcrcinstim-
me nd sagen, Pachom hUtte damals zur Legion cingczogcn werde n solle n,
weil ei n Krieg unmittelbar bevorsland. Wi .. wissen a ber alls del' Prol"an-
geschic hte von kcinelll Kricg in dicscm Jahr. Das war de l" Grund, waru rn
P. LAOEU7..E die Bekehrung Pachoms auf das Jahr 3 12/3 13 angcselzt hallc.w,

11 SBo 7: LEFORT, Vifll 8 o, 4, 14-15 '" I)I:J(S .. Vies ("Of/1r.v. 112,7- 11; Vr:u .u :ux 1,27. ,';7:
LU'ORT, Vil"t' Su. 96,4-7 = DEliS .. Vit's C<)f'/t's, 5 1, 12-2 1; VIOlI ,U :UX I, 179.
2'l GoUI-I>, 1':lchornian Sources, 3011 mil Anm. 25.
JO S809: n J. l ;?: w 6 .xl> 'YE:M'Y ' Il C UCT 'YW lll !>€ tl N "" M I (1)J. MOll J.XO C J. ll I·' E:.
U!H>RT. ViI" flo, 7, lOr ::; DEles., Vie.,· CO/lI('.~, 1145r: VEII.I.EUX I , 29, Fiir diesen wc i'ercn
Hcgriff von M oncillum s. JUllGE, 'Ille E..rticsi Usc; GoIiIIRING, Ori gi ns; PEARSON. Ea rli\).~'
C hriSlianity, 107- 111.
JI 1.<jKw1' IICJ. C rH O II l.XOC oyol e~€ 1l J.<j € t l. II l.XW I' II C IC,S/JO 10: W 'ORT,
V;tll 80, 7,24f::; I)f:J(S.. Vit's Coplt'S &4, t7 f. Vr:IIJ£UX I. 2<).
J2 lOES"r, Once agaiu.
1J Vgl. aber Silo 10: oyoZ M€ IHw cJ.r II l'O Hm €<j !>e llll ' H J. e: T€ H HJ. y : "UIlII
lIuchdclll er drci l:.hre an jcncm Orl (war) ... .,
LIiFOKT, Villi fl u, 119 7,20 .
.... Siehc Anm . 20.
LImEN UNO LEllENSWERK l'ACJlOMS 7

de nn zu der Zeil gab cs lalsiichlich e ine bcwaffnctc Auscinandc rsclzlmg,


nlirnlic h zwische n Licinius und Maximin us Daja. Sic wird abel' in den
Quc llcn nicht c rwiihnl , slandcsscn gcben sic .111 , de l' c hri stlichc Kaiser
Konslantin habe Krieg gefiihrt J5 . Das kann auf ke inen Fall stimmc n, de nn
Konstanli n war z u de r Zeit noch nichl Kaiscr im Ostte il des Re iches. Die
ldentifizierung von P.u.:homs Re krulierung m il de m Krieg von Lic inius
lind Maximin isl jcdoch ebcn fal ls willkiirlich eingetragen . Sie bietet ke i-
ne n Fi xpunkl der Chronologie. sondcrn iSI e ine Selzung,
Jo hannes GROSS M AN N ~\6 mac ht allcrdings auf verschiedenc De ta ils
der Erziihlung in de n Vile n allfmerksam, die s ic h nie hl mit der libliche n
Praxis c iner Re krtltierung zlIr Legion vert ragen, Zudem ste hl di e g ro3zii-
gige Gewiihnlllg von Ausgang, die den jungen Miinnern :w gcslanden wi rd,
im Gcgensatz zu der iingstliche n Einkerkerung des Nacht s 1m Gefiing nis
von The ben , dll/ni l kciner davon laufen konnte 37 . GROSSMANN vermllte l
dll her, dass Pac ho m :IUS ganz anderen GrUnden im Ge fii ng nis sal3, we lche
seine Biog raphe n aus hagiog raphise hen Moti ven versdlwiegen. Wenn er
rec hl hat , erlibrigen sich ohnchin aile Ve l'SUdle. c inen konkreten Krieg de l'
Romi schen Kaiser als Gnmd lage dcl' Chronologie Pachol11s auszulllach e n 3~ ,
Wir ble iben a lso bei der Be redmung, <lass Pacho11l seine Be ke hrung
im Jahre 308/309 e rle bte. Darnil ergibt s ich in Obere instill1lllung m it den
iibrigcn Zeugen, die wir angeflihrt haben, dass Pae hom im Jahre 287
gebore n scin muss, wcnn er nach S7 mit 2 I Mone h wurdc.
Nun konne n w ir das Leben Pac homs von vorne beg innc n lind del'
Re ihe nach e rzllhlen.

1. 1.2 0(1.\' Lehen Pac/IOIII,I'

<I) Kindhe it und Jugend


PlIc hom wurde 287 in de l' Niihe von Sne (Latopolis/Esn.l) gebol'cn.
Seine Eltern w<lren kc ine C hriste n. S ic halte n offcnbar e inc n kle ine n
hmd wirtschaftlichc n Be trie b, de nn s ic konnten es s ich le isle n, e ini,ge
Arbeite r arw,usle lle n)!). Die Bcri chte tibe r Pachoms Kindhcit sind zwar
iHissc hl ie 31 ic h Yom hagiographischen Inte resse gcpriigl (schon vordc m

JS S80 7: L r;FOI!T, Villl/JO, 4,2--8 = DJ:lI.S" ViI'.\' Wpl(',,'. 81,28 - 82,2, GI 4: B ALKI N,
3, 12- 15. VEII.lJ:lJX I. 26.300 .
JI> GROSSMANN. Die Legende, 61-63 .
.\1 G ROSSMANN, 60r.
,Il< D as ver.mclu GIHlSSMANN, l..cgende, 67, nllerdi ngs dennoch, indem er die kaiserlichc

Amncsr ic nach cj ncm crru ngcncn Sicg in Anschl:!g zu hringc n vc!'Suc hl.
I" S/Jo 5: L EI'OIfJ', \filII /Jo, 2,t9fi = [)ERS .• Vi('.I' NIl''''.\'. 80, 21! -30; VEII.I .EUX 1, 2.'l.
8 Cll R. JOl:'ST

noch heidn ischcn Knaben c rschreckcll die Nilg6Ue r; er c rbric ht de ll


Libationswein: SBo 4), aber def Hinwcis, dass die Eltern ihrcn Sohn zu
den Arbcitem auf e in e nlfemlcs G ut schicktcn, wird c ine z uvcrlibisigc
Nachricht cnlhaltcll . gCnlde weil diesc Umstiindc an sich nic ht den Sko-
pus des Abschnills bi ldcn40. Wahrschcinlich hlllle def jungc Pacho rn scho n
damals GeJcgcnhci l, seine wirtschllftliche und o rganisatori sche Bcgabuns
zu cntwickcln.
Eine h6hcrc Schulbi ldung hat er offenbar niell! genossen, schon gar
nichl ein ausgesprochcncs Swd iurn , das ihn licfcr in d ie he llc nistischc
philosophische Ged:mkenwcll c ingefilhrt hutte. dcnn £las ware o hlle das
Medium der griechi schcn Sprache nieht moglich gewcscn, und wir wis-
sen, class er sich erst illl Alter tim das Gricchische bcrn lihl hal'lI. Das
bedculel jedoch nichl , dllSS Pachom e in " ungcbi ldcler Fe llache" war, wie
das Klischeebi ld vom kopli schen Monch noc h.im IClzle n Jahrh undert
laUlele42 • Samuel RUIlENSON hal gC7-cigl, dass in dcr dama ligcn zwcispra-
chigen Kuhur Agyplens bei m durchschniulichen Ko ple n schlechle Grie-
chischkennln issc mil gr613crcr Wahrschc inlichkc il zu e rwarte n ware n a ls
gar keioc 4 l, und die durrte Pllchom besessen IUlbcn.

b) Pllchoms Bcru rung


Pachoms Erslbcriihrung mil dem Chrislcnlum voll7..0g s ich unle r dm-
Ilwtischc n Umstlindcn und priigle sc in g;mzes wcitercs Leben. Mil etwll
20 Jahrcn 4.! wurde cr von kaiscrlichcn Presskommandos gcfan gen genom-
men. um zlIm Dienst in de n romis(.;he n Lcgioncn gczwungcn z u wcrde n'u.
Mi t Lcidensgcnossen nilabwiirt s verschifrt wurde c r zusmnrllc n mi l de n
Kamemdcn ubcr Nachl in das Gcfling nis von Thcbcn gespen1. Am Abend
kamen d ie Christen de r Stadt und nahme n sic h de r geschundc nc n Miinner
an, bl'llchlen ihncn Es.~cn und Tri nke n und versorgle n sic. wo s ic cs nOl ig

01(1 Crfillcre Ernfcm ungcn zu den Uindercien waren in AgYPlcn ilb lk h. s. LEWIS. Lift-

;"£lD1J/,71.
'I S80 K9: UH)ltT, Villi Y o, 106.)f '" DI:JI.S .. Vies "Op, ...f. 154,2 1f; VI:JIJJ;UX I, 121;
au ~h ,jic gricc hi schc Vita bcrk hlel ,jus, ~. GI 95: I-I ALKIN. 63, 20f= V"ILt.I!UX I . 36 1.
• 2 Vgl. z. U. L n' 17.MANN, GI'.rchid,I,-, 125.141. 143; DOKIUtlS, Wo,.t und S/JImf.. f. J 72;
auch noch O'U.UGIIUN, OrigenislIl, 4.
-ll R UH ICNSON, 42.
-14 D:Is filter winl in SBu 7 ausdrilckli ch feslgc .•lellt : €q!.>€ Il it Ii ,'OHII ' {LIiFOKT, Vi/II
8r>. 4.15). Die Angabe ab liOJche scheinl frei VOII hagiogmphischem Inlere.'iSC zu M:in und
vcrdiclil Vcrtr.. ucn.
os lelt folgc hill r tie r in dill! Vi lell iiblichen Darslcliung Lro17. der Einwande von GlIo.~s­
MANN, s. obcn S. 7.
LEBEN UN]) I..EUENSWI;RK "ACl l0MS 9

hatten. Pachom war tiber diese Liebes!al erschlillcI1 lind erkundiglc sich,
was fli r Menschen das waren. Er erfuhr, class cs Christen seien, die um
Gottcs willcn allen Menschen Gules IlitCll. D11 betctc cr: " Mein Herr
Jesus Christ lls, Gott aller Heil igen! Deine Gilie mage lllich eilends CITei-
chen, rctte lll ich alls diescr Not ! Und ieh fijr Tllein Tci l wcrdc dcm Men-
schengesehleehl dienen aile Tage meines Lebens" (S80 7).

In der griechischen Vita GI laulet £las Ge\[ibde so: ""0 GOII. Schopfe r des
Himmels und der Erde. wenn du Illich wirklich in Illeiner Emiedrigung ansehen
- ich kcnne dieh. den einzig wahrcn GOIl. j,llIoch nieht - und mieh aus diescr
Not bcfreien will st, dann will jeh deinem Willen aile Tage meines Lebens tJie-
nell. Und indem ich aile Mensehen liebc. will ieh Ihnen dienen nach deinem
Gebot"".t6. Obwohl D. 1. ClII'rrY behauptet, dass die koptjschcn Vilell in viclen
PUnklen die griechischen erweitern'l7, isl:m dicser Stelle ganz im Gegenteil auf-
fa llend , wie kU rL 8 0 bcrichtel. Schon die Anrede im gricchischen Text maeht
den Eindruck eincr nachtriigliehen Bearbeitung4K : Zwar schein! die FonnulienJng
,Ill die Situalion bcsser angepasst zu scin. denn Pachom isl ja in der Tat erst im
Begriff, sieh Zll bekehren und macht diesen Sehriu abhiingig von seiner zuktinf-
ligen Errcllung, cr kennl also den ehrisll iehen GOIl noch niehl richlig. Er spricht
ihll aber als '·Schopfer des Himmels und der Erde an ". Auf der eincn Seite
k:illnte er als Heide selbstverstiindlich einen Sehopfergoll (oder Tllehrcre), so <lass
diese Anrede zum Zusalz "ir.:h kellne dich jn noch nichl ·' unmog1ich pnsst, ,IUr
der anderen Seite ist die Anrede sclb:> t nach dell1 niziinischen G];wbensbekennt-
Ilis fonnuli el1 , was als F OnllC I an dieser Ste lle lind zu dicselll Zeitpunkt unwahr-
scheilllich und an:lehronisli seh isl. Und drillcns war ihm <lie Wohltnt der Christen
nichl im Namell des Sehopfers, sondern im N,nnell Jesu Christi zuteil geworden.
Die Anrede in 8 0 7: ··Mein Herr Jesus Chrislus" ist absolUl slinnnig. Sic mag
vielleiehl Argwohn erweekt haben, denn Jesus ,\Is Herrn kannle Paehom in der
Tal noch nieht , jedenfalls nieht aus pc rsonlichcr Erfahnmg. Aber crstens durfle
ihm wenigstens dem Namen nath der Gou dcr Christen durehaus bck:innl gewc-
SC II sein, denn das Chrislcnlulll hatle sieh schon Uinger in Agyplen et:lblierl und
war illl Begriff. mit den :then heidnisthen Kulten in Konkurrenz zu treten, und
zweilens war ihm gemde socben gesagt worden, die Liebestal der Chri sten von
Thcben sci dureh Jesus Christus motiviert, so dass er einen J>e rsonliehen
AnschauuIIgsulllcrriehl erhaJten halle, was der G];wbe nn JeSlIS Chris\Lls au s lr~ g l.
~ Auch d:ls Gc1tibde mn Ende des Gebets verriit dogmaliseh IllOlivierle Erwei -
terungell. N,lCh 80 7 vcrsprieht Paeholll nur: ··lch fUr mein Teil wcrde delll
Mensehcngesehleeht dienen aile Tage me ines Lebens." Dns trifft genau den
Punkt , denn d ie Caritns der Christen hal sein i-IC1-l gClrolTen, und nun m(x:hte cr
lImleren Mensehen wc itergebell, was er selbst an Liebe empf:tngcn hal. Damil ist
das Wesen des Chrislenlllllls auf pr:lklische Weise durdm us zutrcffend erfas:>t .

.j() GJ 5: l-tAl.KIN. 3.30 - 4.3 .


.,7 CIUTIY, Vt!S<'I"I, 8 .
.,~ VgL in dCIll5clbcn Sinn <luch RUI'I'I;RT, It- lit
C:HR, JOEST
10

'II '0 " .. """1",· .. dann will ieh dcinelll Willen aile Tagc mc ines•
III C lCJ t cs a"" r 'lUI .... . • . •
Lcbcns d ic nc n", .. Is o b das c lwas cigenes und zwar das Ers~c w~ rc, z~ <10 111 ci n
andcrcs, niimlic h der Dicnsl :Ul de n Mcns.chc l.'. als ~Iwas ZWCllcs hlllZU Ir.ilc.
Noeh weiler hal die Vil<l G2 das GcWbdc 111 (h ese Rl c! llUn~ yc~ h obcn , wcnn
sic Pac hom nUT noeh gelobcn Ilisst: ..... da nn wcrdc leh (hr dl cncn aile Tage
mcines Lcbcns, und ieh wordc leben nat h dci ncn GcsclZCIl. "49 I-lier fehlt der
Dienst an den Mcnschcn vuJlig. der doc h gCr.ldc das Bcsoodcrc von PachOIl1S
Lcbcnswcrk ausm3cht. Wir bcobac hl c~ ulso in den gricchischcn Vi ten ci ne
schri nweisc Vcrschicbung des GcliibdcJl~h;llts wcg VOIll konkretcn Niichslcll-
dicllsl hin z u cinelli aJlgclllc in gcfllss\cn Dlcllsl fijI' Goll. Dass rur Pac holll bcides
idcm isc h war, mac h! abc r das spc:dfisch Pacho mische seines We rkcs allS, wic
di e Bric ft ex!e zcigen we rden.

Aus diesern Geliibde isl seine Berufung geworden. Denn wer den Men-
schen im Auftmg Galles dienen will , der muss entweder zu ihnen gehen,
odeI' sie urn sich sammeln . Und genau clas h.I( PachOIll gelan .
Pachoms Gcbel wurde crhorl: die Miinner wurden :luI' freien FuB
gcstellt . bevor sic die Truppe errcich! hatten, und cr zag wieder ni lau f-
wiins. Zuniichsl Jeblc cr alleine, elwas nordJich von TIlebcn bei Cheno-
boskeion/Senesel.50, beherbergle Pilger und versorgte nach Ausbruch cine
Peslepidemie die Krnnken in der Umgebung. Don lieB er sich dann auch
laufen (SBo 8). Zwci Erfahrungen wurdcn fUr ihn in dieser Zeil wesent lich:
Es kamen viele Menschen zu ihrn, die sich um sei nelwillcn in Senesel
niederlieBcn, weil er ihnen durch seine AI1 des Umgang mit ihncn Mut
m<Jchle und Hoffnung gab. Hier klindigl sk h berei ls seine spiilcrc Wirk-
samkeil ansI. Dazu kmn zweilens cine Vision, die er in del' Nachl nach
seiner Taufc empfing: VOIll Himmel her fi el Tau auf se inen Kopf, noss
in seine Hand, wundcllc sich don zu Hon ig, Iropfte auf den Boden und
vcrbrcilcle sich don liber die ganzc Erde. Dazu hone cr c ine Slinullc, die
ihm s<lgle, W<lS er sah werde ihrn in Klir.f.c widerfuhrcn (SIJo 8) .

..,. G2 6: JI"LKIN. 172,13- 14 .


.10 SOo & gi bl an, tier konkrcle Wohnpt:'l'l P:lChorns :iti ein ~ lle r Tempel gewewu llnd
ha bc /'lIIlImp;s,·wpi.,· geh cillcn. was " De l' Or1 des Ser;,pi ~" bcde uici. In SlJu 5 1 winl del'
orrenb~r selbe 1)1~ 11. Pmmll/H'Slr'lJO.W!II gen~rml, d.L "Del' Or! ties Ziegclhaekcns". ;llso
kILl''/.: "Die Zicgclci:·. Bcide BeY.cichnILngen m(i.~lI\:n sic h nichl unbcllingl wider.sprcchc n.
cJ:enn warum sollte slch ncbcn eir lClJ) :mfgclassc ncn Tcmp-cl ni chl aueh cine Ziegelei ange.
~lcde h h~ben '! Auf keinen Fall k:r.nn n);ln "bel' aus dem cr.;lgeu:rnmcn N,nnell schli cllc n,
~as k(~p\J 'iC he Munchtum sci auf die ci ne oder ,mde re Weill\: direkt :I US dern ;igy pti.~c he n
SempIsku li tlCI'Vorgcga ngcn (WI;JNQAltTllN, Ur.; prung 30-35.552-554. s. d;rgegen schon
Hmssi. Vr",,"''''g 2&3-286).
SI YgJ. dalU ROUSSI!I\U. bcs. S. 66-76.
tEIII~N UNI) LEIlEN SWERK PAnl OMs II

e) Paeholll wi rd Anaehoret bei Palamon


Nadl ein igcr Ze it abcr - cs muss illl Jahre 3 12 gcwcscn scin, wie wir
sahen - bcgab cr sieh in dic " Lchre" zu cincm Anaehorelen namens
Palamon. Als Gru nd daWr wirel angegebcn, class P:lcholll sagle: " Diesc
S:lehe, (niirnlich) den Kranken in den Dorfern zu dienen, iSI nicht flir
ei nen Moneh, sondcrn nur flir Klcriker und lreue Gre i .~e." Deshulb gub
er dicse AI1 del' Ftirsorgc auf. um nielllnndem e inen Anslof.\ ZlI gcbcn. dcr
sich !laeh seincm Vorbild riehtcn konnle (SlJo 9).
Zwc ierlei isl hier bcmerkenswcl1 : Erslcns sichl Pachom sich sc ibsl ah
Moneh. Er winJ cs nkhl crsl durch seinen Ei nlril1 bei Palamon. er iSI es
jCI'l.1 schon . Das stimml mil dem allgeme incn Gebrauch des Wor1es
lI/oll{l(:I/O.~ iibcrcin. der duma Is bercil s in Agyplen liblich war'i 2 und ein-
faeh einen ehelos und bedi.irfni slos lebcnden Mcnsehen bczcichncle, allch
wenn er sieh nieht in die Einsmnkcil zlI riickgczogcn hall e. DllS Wort
we isl also llUI" eincn c1ll1rakterisli schen Lebcns.wi/ hi n un:lbhiingig vom
Lcbe nsl '(/ I III I~J .
D:ls Zwc itc isl del' Hin wcis. duss Kmnkenpflege und Hirsorgc Saehe
der Geme inden war. der " Kleriker" (gemeinl sind wohl die Diukonc.
abcr aueh die Pricster) und bewiihrter aller Miinner. DOl Pachom zu
kciner dieser Gruppcn gehorle. wur sc in Liebcsdiensl in Senesel e in
Untenlehmen in eigener Vermll wortung und geriet d:lInit in Konkurrenz
zu dell gemeindlkh gerese llen Aufs abcn. Dass sieh dieser Dienst fUr
ihn als Moneh nicht ge hore. hat hoehslwahrsehe inlich g:lr nichEs mit der
" mil dem Krankend iensl gegebcne(n) Gcfi.ihrdu ng del' monchi sehen
Kcuschhe it " zu lun 54 , sondcm d;lInil . class er sich in e incn Bcrek:h cin-
mi schle. der ihm von dcr GClllcindcordnung her nicht zugcslandcn war.
D:lrin Ing vcrllluili ch das .~kaf/d(lI()II. das er vermciden wollle. Mog li-
cherwcise steht hinler diesem Vorgnng ein erslcr KonOik l mit dcr ver-
fassten Ot1 skirehe - cs wi.irc nichl del' cinzige. wcitcrc werden fo lgen.
We nn dicse Vermutung slimml. so sngen die Qucllen dazu jedenfalls
nidus odeI' deutcn es durch die Redc Pachoms nur vage an. Es wiire
abcr hi er wie spitler. wo es au sdri.icklicher. wenn auch wicder nur
andculend gesagt winl . bezei chncnd , dass sieh Pachom zur L6sllng des
Konflik lcs nichl einl"aeh dem kirchlichen Klcrus anschlieBt, sondcrn

'J JUlxm. E.'lrlie.~t Usc: (io!:IIRII"O. ThrnuSh a Glass Darkly: 7.ur Deutung <.Ies VOfSang.~
auch JOI'.\. T ...... aile Tagc" 39-4U.
~J JOI'.\. T. Once again. 160--164; <.Ion wdtcrc: Litcralllr 7.u <.Iicscm '1ICma.
,.. Su U"'CIIT II . 20.
12 CIII{. JOES'!'

durch ein Ausweich manovcr die Unabhiing igkeil und Selbsliindigkcil


se ine r Berufung zu wahren sucht55 .
Von Palamon hcil3t es , er sci cin " Anachorct " gcwcscn (GJ 6). doeh
wi r durren uns davon nie ht ei n 8i ld mac he n, w ie wir uns den " klassi-
schen " Eremiten vorzustcllen gcwohllt sind: moglichsi weit c nlfc rnl von
jeglicher rne nschlichcn Siedlu ng oder Kult ur, mitte n in der Wiisle. Zwar
isl von der "Wiiste" die Rcde (580 15), abcr es w ird tins auch berichlcl,
class Palmllon in de r Niihe von Senesel Je ble, bei ei ne m Berg (S8 0 IO)S6
mi l Griibem (S8 0 12), urngeben von cincm Aknienwald (880 15). Loui s-
Thcophilc LEFORT hal als crsler den Ort idcllti fi zieren kOllncn lind beschrie-
benS7 : Es handel! sic h um c ine unfruc htbarc kahle Erhe bu ng aus Fds
und Gcroll mitten im Kulturland des Nil, von alle n Scile n umgeben von
bcwiisserlen Fcldem und den genannle n Akazien. Die Askese bcstand ,lIso
Huch hier in einem charakteristisehen Lcbenssfif, del' Lebensraum jedoch
war in der Niihe der Menschen, wie es fijr das iigyptischc Monchtut11
vielfach kenn;l-cichnend war'i~ .
Bei Palamon nun Je mIe Pae horn das Leben der Allaehorese ke nnell,
das von Fasten und Waehen, immer wiihrendem Gebel, ["utc m Aufsagcn
auswendig gelernter Teile der Heiligen Schrift und Handarbcil gepriigl
wunJe. Auf die Dauer aber konntc ihn diese Lcbensfoml nic ht befried igen.
Pachom wolltc "allen Mensehen dienen " und mussle d icse Bc rufung mit
einem Leben als Monell zu ve rbi nde n s uchen. Noeh war ihm nichl kiaI'.
wie das gehe n so ll t e~9. Auch hier w ieder wu rdc ihm c ine Vi s ion Z UI11
Anstol.\ fu r de n niichslc n Sehril!. Zuniiehsl wiederholte s ie h die Friihere
mil clem himrnlischen Tau , der Zll Hon ig wurde, dazu kmn e ine wci le re,
in der Pachorn Schl ussel ubcrgebcn w urden. Ober all das infonnic rte er
sei nen Meisler, cler erkannte, class dies cine tiefere Bede utung halle, ohne
sagen zu konnen, worin genau diese bcstand (SBo 12). Nach cinigcll

~~ Eim: vergie it: hbarc Silumion crg"b sich spiiler. (ils Pachorn in Tabc nn csc Almo.,cn
vcrwallelc und an urrnc Mcnschcn illl Dorf lind sciner Urngcbung vcrteihe (SlJo 26;
Gl 29); damit griff er ill cin Rcdll cin, das den llischOfen vorbe lmhcn war, s. B RAKKE.
illlulII(JJ-ius 116f.
}I, L EI:OIn'. Villi bo, 8 .1 ~2: 10,23- 24.

~7 LI'.FOKT, Prcmtcr.; llIom~~t~res, 383 f.


~- Aligelllein s. GOEIIKlNG. Withdmwillg: DEliS .• Encro;ot:hillg Desert. spezie ll ZIl 1':11<1-
mon ht er S. 8 1 und DERS .• World Enguged. 41 An ln. 6.
~J Dus Gebel nnd die Visio n. vo n dem un_~ dns Fragment SJ bcrichtct ( L I:I'<)R1'. Vi/ai'
SII. 106 A. 12 - 107 1l,3 1J. bcl'.cugl d a~ inncr<: Rin gc n P(lt:homs um sei ncn Wcg, wenngleich
dcr Bcric hl von starkel} apologctischcn Tendenzen dureh'em i.,1 ul1d d:lher niclll buch-
.~Iiiblic h gcnomrnen werden knnn. vgl. JOI'.5T, ..... aile T"ge". 43-46.
LEIIEN UN!) I.I!IIIlNSW EKK PACIIO M ~ 13

Jahrcn jcdoch, OIls Paehom s ieh I11cJlIocre Mci len weit in die Wuste hin-
c ingewagt halle undo wieder al11 Kulturland :mgelangt. in die Nlihe des
verlassencn Dorfes Ta belllle:.·c kam , ging cr in dcn 0 11 und belele 1.11 GOII,
d:tss cr ihm se incn Wil len olTenbaren moge. Da horle er eine Slimme,
die 1.U ihm sagle: " Pachom, i'ae hOlll , kiilll pfe , lass dieh hier nicdcr und
errichte cinc Bleibe ( MO NI1), denll viele Mcnse hen werdcn kom ll1en
und bei di r Manehe wcrden und Nut1.en FU r ihrc Scclc haben " (S/Jo 17;
G I 12)60, Auch das tcHlc cr spiilcr Pal amon mil , dcr schr wohl SpUI1C, wic
ihm scin geislliehcr Sohn cntwuehs. Er half ihm beim Bau cincr crSlcn
Zellc, Illlhm illm aber das Vcrsprcehcn ab, dass s ic cimmder regclmii/3ig
bcsuchen wolltcn, bi s er stiirbe (SlJo 17), Und so hichcn s ie cs bi s 1.U
Palml10ns Tod. Sieben Jahre war Pachom bei ihm gcwescn. NUll bcgann
die Zeit scincr eigclltl ichcn Bemfung.

d) Pachom bcginnt mit dcm gcmcinsamen Leben


Doeh cinc neuc, Hir dic danmlige Zeit mit ihre .. S01.ialSlruklUr ganz
und gar typisehe Anfechtung liell nieht auf sieh W:lrten. DcI' iilterc Bnlder
Pachollls, Johannes, horte von scincl1l Unlemehmcn und schloss s ich ihm
:m. Dic Sehwicrigkcit, die damit vcrbunden war, lag in ihrer soziillcn Rol1e.
dic durch die Verwandtschan vorgcgebcn war, niimlich darin, d:tss dcm
Alteren ohne Weitcres dic Bcfehlsgewall tiber dcn Jiingcrcn zUsland 6 1. Es
ist dus Selljol'iriitsprill zip der :lIllikcn, aocr auch hcute noch dcr afrikani -
schen und orienlalischcn Gcsellschaften. Der Konflik l lid\ iluch nicht auf
sich wal1cn: Johmmes schwebte ein Leben in cincr semi-crcml tischcn
Kleinkolonie vor. Als aber Puehom dcn Wohnbcrcich erweilem wolltc,
so class cr viele Miinner hiille aufnehmen konnen, lcgte ihm Johannes das
als Hochmut aus und befahl ihm , d:unit aufzuhorcn. Pachom wird yon
7..01'11 gepackl, S,lgt ilber nielus, sondem tut in cineOl langen Gcbel tiocr
N,lcht dafUr Bu6c, dass er so errcgl wcrden konnle (SlJo 19 ; GI 15)62.

/,U Wtlhreml GJ 12 dUTCh die Kn;'pphcil des Anrofs gegenuber Silo 17 beslicln, Hissl
der Gebr:.ut:h von j.lOVUtrtll PWV lL1ISldte von " ov~ S11lI7.ig werde n: Oi e.-,:cs Won St:hei nl
riickblickend vo n s palcren Vc rh;i1lnisse n aus hier cingclragc n zu .~e in.
b. ROUSSI!AU. Blooo.l· Rc lmi ons hips. 13K; UURS.. '111e T'onnali OIl.
bl I-lier IHiI Gt 15 den l.uve rl iissigen: n Ile ric hl. Nm; h SlJo 19 si nd \Iie Ve rh :(linissc
umgekdu1 : J ohanne.~ l.erslorl im Zum. was 1':,e ho1l1 baul. und I'aehom belichl igl ihn der
Torhei l. Dcr Kople hm im T'olgcnden einige MiJllIl 7.U ze igen . wanlill dann Pile/mill c ine
Nachl lang fUr scinen Zorn Bulk lun mU SS le. E.~ w"r de1l1 t·tagiogr:ophe n "be r uffe nsidu -
lith nichl milgt ich , P;ieho lll ill dcr Rolle des Unle rlegene n we il Unle rgebenc n z u schen. -
Sf ( LH:oKT, Vi/t,e "iI. 1. 14 - 2,3: I)I;IIS .. Vil'.' cOP/I'S, I t9 - 2.6 '" Sf 7 be i VI:ILU:UX I,
428f) fo lgl bei kh::;llIlrcn Umersch iedcn der Grundslrukt ur des t·tc rgangs, wie ihn auch GJ
14 CIII( . JOEST

Erst als Johannes nnch kur/,.cr Zei t slarb, war Pachom (rei, seine Vis ion
in die Tat umzusctzcn.
Alsbald sammc ltcn sich bei ihm wieder einigc Manner, die skh seiner
Lei t,ung unlcrslcllcn wolltcn . Das crstc Problem, das cs nun zu losen galt .
war das del' Autori tiil . Hiel' hatte Pachom einigcs Lchrgeld zu zahlcn, bis
c r sc inc n Wcg gcfundcn halle. Die iigyptisch-oric ntulische Kultu r und
auch die Lcbensform de l" Anachore tcn lic6en namlich kcin ande res AUlo-
ritiilsverstiindnis zu OIls das hierarchischc, das auf dem Scnioriliil'spri nzip
bcruht, von dem allen bcreils d ie Rcdc war: DcI' Allesle halle elas Sagen,
gab die Direkti ven und 'cilcte so zu cinem gcisllichcn Leben an, wiihrend
del' J[ingcrc dienle, die praktischcn Arbeitcn lat, und durch dieses Dienen
geschult wurde. Pachom aber wollle Lcitung im Si nne der FuBwuschung
Jesli :lUsOben, der selbst ein Diener geworden w:tr (Lk 22,27: Joh 13, 1-
17; Phil 2,6-8). Sei ne ersten Mit brtider konntcn jedoch niehl vel"slehen,
wic ciner. del" ihr " Valer" sein wollie. ulso Auloriliil beanspruchle. sich
gleichze ilig zu ihrcm Diener machen konnle. Auf die Dauer fanden sie
das Hicherlich lind Iriebcn ihrcn Spot l mit " Pachom. unser(m) Knecht "
(S I 14). Zulelzt blieb ihm nichts :tnderes iibrig, als sie .. llesamt davon Zli
jagen. Ih rc Beschwerde bei m zusliindigen Bi schof Sarapi on wU l"dc von
diesem 1I11en iings zuriickgewiesen(,J,

e) Die Org.misation der Koinon ia Pachoms


Dcr Durchbruch war gewonnen, als PachOIll e ine Regel schul"tM, die als
oberste Autoriliit iiber .. lien Briidcrn sland , ihn selbst ci ngeschlosscn
(G l 11 0: SI 5). Unler ihr ent wickellc sich das Leben del' Brtider in dcr

bi'::ICI, ycrschweigl aber. dass Johanncs der Altere war. [n beiden kO(ll ischc n Quellel' win!
dcr Konmkl cin innerlich-nskC lische r (nic hl 1.iimcu), w;i hre nd de r ii utlere Anl:,.~s in dell
gegelx:neH [)erson~tlen !Jeziehunge n verschwindcl.
~, [)ie griee hisc hcn QueJlen und "uch 1)11 yersch weigcn d.:: n rni ssg liidlc n Vcrstl c h
cines ge mein~~lI nen Lebcns, von de rn die Fr;Lgmenle S I lind SJ bcriehtclI: LtH .lIfI", Vi/liC
SII, 3,25 - 7 .28 u. 112 IJ 25 _ t t 7 IJ 38 '" Ll H)IIT, Vi".\" cI'l,/r,f, 3,8 - 5,29 u. 65,7 _ 69,3.
Von SI wird UM milgelcih, d iesc Ze it hab<: "yie r bis runf Jnhre" goonuc rt : q T O if 1-
ii r OM n e: r..l:J'OIIT. Vilfll' S(I, 6, 16r. Amoren, d ie den gricchi:;d,en Qucllen dell Vorl.ug
gege niibc r dell koplisc hen gebcn. iibcrgc hcn aufgrund ih n:r Entscheidun g tliese Zc ih:ll in
ilm:1I c hronologischen Obcrlcgun gcn ; au.~ fiihrlic hcr da~. u J OI ~~T, Ernc uh:: ErwHg ull ge n.
[69- 174; DllCl ., Das He r/. , 305- 307; I>IJl S., ... . . aile Tagc", 39r.47f: G OEIIII INO, '11K: Pi rsl
Sahidic Life; ~.um Polgentlcn [)EIts., !'-.!Churn und Thcodoms, 5 18.
". Die Rcgc.ln wurden l.u nii<:hst miind lich erla.~scn (SJJ" 23. 104; GI 25), sp;iler schrifl-
lid, fill icrt (S8Q 27). lind sind in vier II l1 lcrschiedli chen lind ciJL:mder crg;in~.cmlcn S,nnnl-
lungell in Yersc hi cdc ne n Waehstulll5.~lad icn 1.11 cinelll We rk verei ni gt w()rtlen, siehe Jazu
IJ r.CIIT II ; JOli!r \", [) ie ","(/I'I' /'p lll ; DI!I<S., I)ie Ills/i/II/a; DilIlS., Die IlIdir"ia: ()I(I<S.. [)ie
I"'g".\"; ei ne eigc ne MUllugnLphi e 1.11 de n P~'c hollli 'Lllerrcgc ln iSI in Vorbcrcilung.
LEBI:N UN!) LEIlENSWERK PA CI IOMS 15

GemeinS:llnkeit des Lebcnsrallllles, des Gebetes. des Tisches, del' Arbeit ,


des Besitzes lind del' Tracht65 .
Was auf diese Weise entstand , waf weniger ein Kloster im heutigen
Sinne des Wortes, als vielmehr ein Bflid erdorf66. Die ersle Gemeinschafl
cntstand <Inch buchstiiblich in einem verlassenen Dor!" namens Tahcllll csC
(Silo 17, siehe oben S 11; auch Pbow, das spiiler ZUIll Haupt0l1 del' Pac ho-
mianer wurdc, war ein solches : Silo 49r . Das geschah elwa im Jahre 323.
Bald kamen Hundel1e von Brudern. um sich diesem Leben anZlIschlie-
l3en. Sic wohnlen mlch Arbcilsbereichen zlIsammengefasst in grol3cren
HUlIsern . also die Biicker in einem Haus. die Sc hneider in einem. die
Schuhmacher in einem usw., so jedenfalls berichlct Hieronym usM • In del'
Mille glib es cine Gcmcinschafl shal1e. in del' Illan sich zweimal am Tag
zum Gebet versmmnelte (Silo 25). Das Gam'..c war, wic jedes iigy plische
Dorf, von ciner Mauer umgebcn lind halle cinen Pfortenbcreich, wo sich
die Giiste anmelden mllssten und wo bei Neuaufnahmen mil {[em Nov izen
die erslen Schrille geg.lOgen wurden (Silo 26) .
Bei Paehoms Tod im JlIhre 347 glib es neun solchcr Brlid e rdorfer6~ lilld
zwei Schweslerngemeinschafl en. Sic aIle slamlcn linter dersc lbcn Regel
lind bildelen somit den erslen Ordell.\·I'er/)alld in der Geschichlc des chl'isl-
lichen Monchlums. Zweimal im Jahr Imfen sich aile Briider oder wenigs-
tens die Vert retcr aller Dorfer zu einem gemeinsmnen Kapilcf, niim lich im
Friihjahr llnd im Herbst (S/J o 7 1)70. Ihrcn Verband nanntcn sic Koinonia

M Ausfiihrli cher d,IZU UlllCl1 unler /.2 /)/1.< Ld>f·II."",,·/"k 1'lIdmm.v. remer s. BACIlT II.
3 1-42.
,.., Vgl. ZU lli Ers.: heinllngsbild cila:s ;igyplis.:hcll I)o r[cs jCller 'l.eil ROUll.l.ARO. La vic
runde. 5 1 ~53.55 r.
,,7 Es isl bckiHllll. dass die Flue hl deT Ihllern vor tier riimis.:hen Sleuer!:I.sl 1ll,1Ilehe
Durfer elli lee ne. vgl. LEWIS, Lift' ill EgnJl, 163- ]65.]1I3f; BoWMAN, /;"I;)"pl. 117: ,tUeh
Epidclllicn komllcn zur DczimieTung eincr [)orlbcvOlkcTullg fiihrcn. Ob die Durfer T"b,.,, -
m·.'·" und sl';iler Phow vu lli g verlasscn w~rCIl odcr ob cin Resl der lleviilkcnl1lg zuriick
gebliebc n war. delll Paeholll ilun dienle, IIlIiSS offcn bldbc n. s. GOEliRING, World Engag.:d.
46f: OERS .• Wilhdra wi ng. ')6-100.
(,>I Hieronymus in seiner "rmflliio zu ue n I:\l ci l1 ischcn t'acliollli:mersehrificn. die...,r lin

J ~h rc 404 au s dC!lI Griechischen iibcrsell.l h~lIc: 1',.",16, B(X)N 7,14 ~ ~,6; Silo 26 is l
Sll!llmariscller lIlld uculel dies..: Organis;)lionsform nUT ,Ill ' es erw;ilml Oberc nhcr d ie
e i n~.clllcn Werksliil1c n lind Tiiligkeilell, bringl sic aber nidl1 exp1i~.il mil den I-! iiuscrn in
Verbindllug.
In In diese r 'l~lhl isl l'mwllp,'sr,'r/lOs"" nichl cingcrechnel. s. obcn S. J() Anm. 50; d~l.u
VEll.l.l.:UX 1.275 Anm . 4 z u Silo 5 1. Z ur wc ih;rcn Ausbrcitung dcr Koiuonia nach P;lchom
s. GOElll(ING. '111e Ship.
1Il S iehe da~.u auch ulllcn Ilri,17 sowic Paehol1\., K(t/N·/II·.\"<' 2: LEI'01<1'. (Em·f,·.,· 24.1 1 ~
26. 11: VEIl.LEUX 1] 1. 47-49; J OJ~'l"r. Uber d~n geis llichcn Kmllpf. 5Jf (Tcxt) u. IO!\~ 11 J
CErliiulcrungcn !lml K orn rnenl~r).
16 CI IK . JOE~n

lind driicktcn dad un.:h a ll S, wus die geistlichc G rund lage des Lebcns in
diesen DOrfcm war: die GUlcrgeme inschaft der Jenu(liemcr U'J{cmd"de.
Pachom seJbsl war zwar del' unumstriUenc Grunder und " Vuler" dieser
Gemc inschafl. Er Je blc abcr in c inc lll seine r Durfer wic e in Bruder lInle r
Brudern und unterslc lltc sk h dem dort igen Obcren. Von don alls vis iticrtc
c r die andcrcn Briidcrd6rfcr, achtele a uf die Ei nhaltung der Regel und gab
durc h Bricie, die z. T. seh.. riilselhaftcn Charakter habcn11 , Anwcis ungcll
und Hil fen zUm gcistlichcn Leben.
Doeh dmnit haben wir scllon in c incm puusc halisicrendc n Uberblick
dc m Lau f der Gcschichlc vorgcgriffe n. Die Ei nzelhc itc n del' O rgan is:llio n
werden we ile r ullten im Abschnitt 1.2 " Oas Werk " wieder aufgcnommen
und dargestellt werden.

f) Pachoms Verhaltnis zur Kirche


Um Pa(.;holl1 samme lten sich also immer mehr Brude r. die das verlassene
Dorf Tabennesc bevOlkcl1en. Doeh das Dorf bot offc nbar Pla tz auch fi.ir
ande re Mensche n, die sic h in der Niihe Pachoms gernc aunl ie lte n. A uch
" I'lin en" in der Umge bung (G J 29) orienl icnen s ich an dem ne uerdings
wieder bes iede ltc n 0 11. Fi.ir sie a ile millte Pacho m mit Hil fe seiner Bri.ide r
c ine Kirc hc. in der selbst ul s Leklor Die nst lal. Erst a ls dic Am~ah l der
S nider die Hundert Ubcrschrill . baule e r im inneren Bereich seiner Koinonia
cine eigene Kirche und Iud den Prieste r des Ortes e in. sonntags fli r die
Bri.ider die Euchul"i stic Zll fClcm (SOo 25)72. A uBcrdclll smnme Jtc er die
Opfc rgabcn dieser Geme inde und verteiJte s ic unter die Amlc n. S pi.itcstens
dmnit mliSS cr die iiuBcnHe Allfmerksamkeit des w stiindigen Bischofs auf
sich gezogell haben. denn was Pa(.;hOIll hier tal, war e igelltlidl dem Epi s-
kopat vorbcllllllen. Arntsinhabcr war danmls Sampioll mit Si tz in NirelllO,.i/
Tel/lyra (delll rnodemen Denderail). Er war scha ll einmal in dic Angelcgcn-
hc ilcn Paehoms hinei ngezogen worden, als die aufsiissigcn erslcn Bdidc r
vCr1rieben worden waren und bei ihm Beschwerde c ingelcgt h:lllen. Damals
kOllnte e r Pucholll /loch in Schutz nehmcn7J , doch dic "k irchlic hen Akli-
vitiile n" des Monehs mllsste n ihm zunehmcnd c in Dorn im A uge se in74 •

11 Sie he lmlen unler 2. Chamkler und Eige nart der Briefe. Obcrlieferunpgcschichle.
71 G/29 sagl. dies alles sci auf ausdrilcklkhe Aurronk:rung des Bischofs hin geschc hcn.
Angesic111~ des sogleich zu Bericlllelldell is! dJS c hef ullwahrscheinlich lind .o;chci nl cine
1l3chl riigliche GliillUllg 1. 11 scin, d~ ill Wi rk lie hkei! di e Bezie hung zwische n dem Bisc ho r
und Pacoom 7.iem1ic h kOllniklreic h war.
1) l.J.;!<QICT, VilIlI'Sa, t l7 B,t 4-38.
,. Vgl. da;(11 BRAKKll, t\111I1I1I1l"I',,~· , J 16f.
LEBEN UNO LEBllNSWEII.K I'ACIIO MS 17

Eine Moglichke il einzlIgreifen bot sieh ihm im Jahre 329, als der
eben (328) nell ins Ami gcwiihlte En~b i schof Al hanasios zu einer Visita-
lionsreise in die obcren Theblli s aufbrach. Ocr Bcricht der gricchischcn
Vita GI 30 ist an dieser Stelle zuverliissigcr OIls dcr mit ganz lind gar
unwahrscheinlichen Dctai ls allsgeschmiickle und erweilel1e Bericht von
S/Jo 28 . Demnach halle Sarapion den Patriarchen schon im Vomus tiber
Pachom lind seine inzw isehen in die Hunderte gehenden Brtider unter-
richtet li nd dam it dic Bitte verbunden, Pachom zum Priester zu weihen
und ihm damit cine Aufsichtsfllnktio n iiber aile Askelen der DiOzesc
Ztl iibertragen. Als Athanasios mil dem Schiff den Ni l heralllTuhr lind an
Tabennese vorbcikmn, zogen "lie BrUder ' IIl S Flussufer, um den Pat riar-
chen ZlI ehren lind zu grUBen. Pachom aber, der von den Absichten des
Bischofs erfahren hatte, verstecktc sich in der Menge seiner MilbrUder
und blicb so fUr dell Erzbischof lIllsichlbar, wobei er dicscn ;locr genau
beobaducle, um sich ein Bild von ihm zu machen.
H&hstwah rschei nlich waren fLir Pachoms Verlmlten am wen igsten
Motive dcr Bescheidenheit und Delllut allsschlaggebcnd, lim die Priestcr-
wiirde abzu lehncn. Vielmehr hiille ihn die Konsekrati on del' Weisungs-
gewalt des Bischofs lInterstellt, was dieser Hueh sieher bcabsichtigte. Dic
Pachomiancr waren zu eincm wi rtschllft lichen MH(:htfaktor in der Region
geworden, wnrcn abel' flir den Episkopat unkolltrollierbar. Die Priestcr-
weihe hiitle Paehom und durch ihn das ganzc Wcrk cler Koinollia unler die
Juriscl iktion des Bischofs gebraehl. Genau das wollte Paehom vcnneidcn7s •
Aile Qucllen sind geneigt, die gulen Bezichungen der Pachomianer
zum Palriarehen in Alcxandreia bereils in die Friihzeit der Koillonia VOf-
zudalicren, oft verbu nden mit der Versicherung orthodoxer Glaubens-
haltung und der Ablehnung jeglicher Hiiresie76 . Um dicses isl es d;lmals
jedoch Iloch nicht gegangen. Wiihrend es wahrschcinl ieh iSI, class die
enge Beziehung ZUlll jcwei ligen Erzbi schof erst linter der Leit ung des
Theodoros syslemal iseh ausgebaut wUrde, muss jedoch bcac hlet werden,
dass berei ls in den Anl1ingen eine Entwiek lung ocgann, die spiiter den
Pachomi:mern cine kirchl iehe Stcllung cinbraehte, welche man in clwas
anachronislischer Weise als s(atu:.· exelll(iollis bezeiehnen konntc. Allch
wenn cs P"lchom noch nieht bcabsiehtigt hubell lll'lg. w:lr auf die Dauer

7S I3 Ri\KKI!. AI/mlll/.fiu)·, J 11- 120; GOE!lR1NG. MOll;Is!k J)iver:;ily. 2JO.


7" Vg l. z. B. GI 13 . worin dcr Beridl! ii bcr P,!Cho ms H;,ss gegell Oriscncs unmiucJ-
b;Ir auf den von Athan;t~ ios' ll cs ne h in ocr Thc ba is folSI, s. atl eh ORl.AN])I. LC!lc rah, r;,
copta. flO.
18 CIIK. JOEST

die Frei heit von def Einmischung Jok:llcr BischOfe our dUrc h die unrniuc l-
b.1rC Anbindung an den Ert.:bischof oder " P:lpsl " von A lexandreia moglich.
Das Iwl de n Pm:hom iunern die groJ3lm6g lic he Bcwegungsfre ihc it inner-
halb der agypt ischcll Kirche gesic hcrl, !licht andcrs als J"hrh undcrtc
spiiler den wcsicuropiiischcn Monchsordcn die unmittc lbarc UnlcrsteJ-
lung unter den PlIpst in Rom. MlIg diesel" :.. rolll.~ excmpliollis :luch !loch nicht
Pachom sclbst unm inclbur vor Augen gcslanclcn haben, so hal sc in Verhal-
ten dcnnoch den Grund dazli gclcgl. Denn cs isl zwar James E. GOEHRING
Recht zu gebcn, wenn cr fe ststellt : " Es iSI kein Zuf<llJ , dass, wiihrend
Pachurn sich VO l' Alh:masios verburg, urn die Ordinat ion zu vcnnc idc n,
als Lctzlcrer stromaufwarts rcislc, ' nlcodoros bei ciner iihnt ichcn Gclc·
genheil nach Pachollls Tod mil den Leilcnl dcr Komrnuniliil hi mlllszog,
urn ihn zu grUBen. ,,11 Es ist aber ebenfa lls bemerkenswert , dass es bei
diescr zweilen Gelegenhcit nicht mehr lim die Frage der Pricslerweihc
etwa des Thcodoros ging. Aueh Athanasios hallc sehr wohl verslandcn,
dass diese dic Pachomianer unter dic O berhohei t dcr tokalen Bisehofe
gcbmehl hiitte, und dass die cli rekte und freundsclmftliehe Beziehung der
Koinonia und ihres Leiters Theodoros auch fUr ihn .setbsl Vortcilc mi l
sich brachle, denn d"durch hutte inullcr gcwisserm:lBcn cinen " FuB " in
dcr TU rc der oberagyptischcn Ki rche.

g) Die Ausbrcilung der Koi nonin und die Enistehung der Regel
Als Erstcs nach der Errichtung von Taben nesc winl berichtet, class
PachoJll rtir scine Schwesler Maria e in Fraucnkloslcr grti ndeie, d:ls sehr
schnell llnwU(.:hs. Als Konl"aktlllann emanntc er fUr sic den bewiihrtcn
Apa Pctros. I·lier werdcn zum erstcll Mal schriftliche Regeln erwiihnt , dic
Pacholll fUr die Fraucn aufsc hricb und in dencn cr die Ordnungen der
Bruder auf sic iibcrtrug (SBo 27; GI 32). Wir werdcn untcn darauf zurUck
kOllllllcn.
Nach ciniger Zeit war die Briidergcmeinschaft in Tabcnllcsc Uberftill t
und Pachom musstc sich nach einem neucll 011 umsehen (SlJo 49 ; G I 54a).
Er fa nd ihn in Pbow (auch: Pball oder bolwirisch Phbow. das lllodemc
Faw-el-Qibll), eincm ebcnfa lls verlassenen Dorf etwas weilcr flu ssabwiirts
von Tabcnnesc. DoJ1hin ging cr mit einigcn Briidern. baute Mauer, !-Hiu·
scr, GebctsrllUlll und selzle Obcre c in und ih re Stcllvcrtretcr, die sog,
"Zweiten". Obwohl die bciden Ortc nicht wci! auscinander lagcn. gehorlc
Pbow eincr andcrcn Diozcse an als Tabenncse. niiml ich der von D io.11}()lis

n GOI;mUNu. New Fronlicrs. J71.


LEBEN UNO UlIJENSWEKK PACIIOMS 19

par\'({ (kopt. fill ) . Dass Pachom spiiler Pbow zu seincm Haupll[u<ll"t icl"
und zum Zcntrum seiner Koinonia gemacht hat (SBa 70 und G I 78), mag
durchaus dari n begrundct sein, £lass er so dcn Nachstellungen von Bischof
Sarapion von Nitentori e ntgehen konnte, wie B RAKK E vcnllutct7~. Mit dcm
Bischof von Oiospolis gab es offenbar wenigcr oder keinc Spann ungcn,
berichtet £loch die koptischc Vita, £lass PachOI11 den Gcbclsraum in Pbow
mit Einversliindnis des Bischofs gebaut habe.
Etwas spiitcr - die Quellcn berichten recht sllmlmlrisch und lassen
keine genaucrcn Zcitangaben zu - Irat der lImgckehrle Fall cin. class niehl
Pachom eincn nCllcn Ort sllchlC. sondem der Obcre einer bereits beSlchen-
den Gemcinschufl sich an ihn wandie und lim Aufnahme in den entstchen-
den Verb;Ul<1 bal (S/J o 50; GI 54b). Es handelte s ich urn einen Apa Ebonh
von .~en e.\·(!/IChell()I}().I"keiol1. demselben Ort, an dem Pachom gelalln wor-
den war und seine erslen Erfahrungen au f dem Wcg seincr Beru fung
gemachl hatte7<}. Die griechische Vita bcmerkt ausdriicklich. dass Pachom
einige seiner Bri.ider milnnhm, der bestehenden Gemcinschaft in Senesel
hinzllfi.igle llnd s ic lIIlIer einc gemeinsame Ol"dnung stel1te.
Bald darauf geschah etwas Ahnliches, ;lls sich ein Apa Jonas bei P;lChom
meldcte llnd sei ne Gemeinschaft in 'i'1II1I,SOIlS der Koinonia unlerslcl ltc
(SBo 5 1; G I 54c).
Die griec hische Vita ll nterbricht hier die Eno;lihlung von Pachoms
KlostergrUndllngcn llnd nimmt diesen Faden erst spiiter ab G I R3 wicder
aur, wiihrcnd der Kopte fortfii hrl, aber auch !loch die Annexion von PlIIlI -
l)e.~{(~rlJ(}.I"ell erwiihnt, dem Ort bei Seneset, an dem sich Pachom nach sei-
ner Tau le nicdergclassen und wo er die Krankcn geptlegt h;\Ue~o. Oa der
Grieche diese Episode ganz ausgclassen halle, crwiihnt cr an diesel" Stelle
die Ubcrnahme von Plllape.\·/erl'0scn nati.irlich ,lUch nicht. Die NOliz in
der kopti schen Vita bercilet allerdings einige Schwierigkeiten , weil :un
Ende von Pachoms Lebenszeit neun Miinnerkloster bcstanden haben
sollen (vgl. GI 112). Pmape,\·rclpO.l"CII aber ein Zehntes wiire, also die
Reihc spreng!. Wenn man den Eintrag nieht 'lls spiilcre Phantasie ablllll
wil l, muss man annehmen, dass P"cholll das Haus mit der Gemeinschaft
in Seneset, in deren Niihe es s ich ja bcfand. vcrcinte, so dass es spiiter
nicht OIls cigenc G ri. ind ll ng gcziihlt wurde.

7' BKAKKIi. ;tl/wl/(I.,·ius. 119.


7'> Auf Hillen von Ebonh aus Scnesc! is! <luch I'a(;homs groBc Ka!cchcsc ··An cincn
grollcndcn Monch·· cnblandcn. s.10E.\1·, Obcr den geisllichcn Kampf.
110 Sichc nhcn Anm. 50.
20 Cl tll.. JOEST

HaJte n Wif mil del' gricchischc n Vila an dieser Stelle cbcnralls l1111C
und re ncktierc n das bi shcr Bcricillclc c twas eingchendc r. Die vie r G riin ~
dungen. von de ne n wif bi s jelZl gchol1 haben, licgen aile in rc hlll vc.-
NUhc zu cinandcr, an de r Stelle in O bc riigyptcn 110rdlic h von Thc bcn, wo
de r Nil cine scharre Bicgung nac h Weste n mac hI , eini ge Kilomete r lang
in ost-westl ichcr Richlung nicGt und sic h dann langsarn wiede r nac h Nor-
den lIusrichlcL Wahrcnd Tabcnncsc in del' Diozcse von Ni/clI/()r i liegl,
bcfind cn sich die dre! Ncugriindungcn ullc in del' von Di()s,,()fj.~ parm,
Vier del' spiile r hinzukornmc nde n Orlc werde n dann wcscll llic h weile r
nordlic h angcsicdelt scin .
Bczeichnc nd iSI, class in al len Berichten die " Rcgcln " ode r "Ordnungen"
erwiihnt wcrden, die Paeholll de n ncuen GClllcinschaftcn g ib!. Regeln
( Z.A N K.A N OY U ; t(rnCX;) und Traditioncn (Z,),t~ fT .A 1'.A.l!.O C Ic; 1tupaOOO"&I<;),
dic Pac hol1l sci nen Briidcn! gab (e wcy ; CKUVQVIO"EV), werden schon bei
der endgll iligen Griindung \Ion Tabcn nese e rwiihnt (SlJo 23; G I 25l J •
Das koptische Wort e wcy , dlls hier vcrwendel wi rd , bcdeutet zuniichst
"gebicten" und liisst an miincllichc InSlru kl ionen denkcll . Dassclbe W0I1
steht bci def Einsetzung von Hausobcm und ihrcn "Zwcitc n" und bcdeu-
le t in dicscm Zusarn mcnhang "ernc nnc n" (SlJu 26). Gc nauso he i(\1 es
bci de n Griindungcn von Pbow. Sencsel und Tm uSons, dass Pacholll dorl
Hausobc re und ihrc Zweitc n "e insetzte" gcmiiB der " Or-dnung" ( K.A T .A
N re wey : KU"t"U 'tOUc; O&O"llo\k;, KutU TtlV opov) des crsten Kl os l ers~2.
Dcr Grieche selzt aber hinzu , class PlIcholll hci de r Einric htung \Ion Pbow
den Brudc m auc h cin schriftlic hes Memoriale mitgab (E)'pa\jl&V U\nol<;
d<; ~I V~ p I1 V)81. Eine schri ftlic he Fassllng de r Regel ( KW T ; KUVDV&C;)
wurdc schon bc i der G rllndung des Fraue nkloste rs e rwiihnl . das Pac horn
fur seine $chwcster etllbliert halle.
Ers ichtJich isl daraus crstens, <lass es unte r den Pac homiane m kcine
fes te Te nninologie fUr ihre Regel gab. Es werde n nebcneinander ewcy .
KW"r , K.ANOyN ode r rll. p.A..a.oc rc bzw. tonoC;. Or.crpo i, Ku v6vc.<;, OpO I
oder rrapuo6crr. I<; gebr:.lUch!. Das zeigt, wic wenig ihnc n bewussl war,
eine n pionierhaftell Sc hri u in der Gcschichte des Kloslc rwescns gewn zu
habcn, derein festes " label" gcbmuchl hatle. Das sche n wi,. in de r Rtick-
schau und illl Blick aur cine range Ellt wick iungsgeschic htc der Institution
·· Klosterrcgel". FOr Pachom war es vennutlic h c infach eine praklische

II LHORT, \fir'I/HI. 23,12- 14; " "I.KIN 16, 15f.


u LEFokTa.11.0. 5 1,24f; m;RS.• V;/m·.wJ, 145,23-25; ,",,,tKIN 36,K; 37.5f.
IJ n "LKIH 36,9f.
LEBEN UN!) 1£81!NSWIiRK PACllOMS 21

und organiSi.llorische Frage, zudem, wie wir sahen, cin Mittel. die AUlo-
riliit zu schaffen, der sich aile, ihn eingeschlosscn. unterstellen konnten.
Philip R OUSSEAU sagt schr trcffend : " It is leadership we arc dealing wi th,
morc th:m legislation. "114
Wir sehen aber zweitens, dass mit dCI" Ausbreitung der KoillOllia cine
Verschriftlichung der zuniichst mtindlich erl:lssellcn Rcgcln un venncid-
lich wurdc. Damit war ein weiterer pionierhafter Schriu getan. Was die
Vi tcn an diesen Stellen inlml tlich vennitteln (Gleichheit von Klcidung
und Spc isc und ausreichend Schlaf f[jr aile Bnider, S/Jo 23; GI 25) ent -
spricJu bei wei lcm !loch nicht den Regeln, die uns unler dCIll Nalllen
Pachoms iiberliefert sind . Abcr es sind die Anflinge, aus denen sich jene
dann nach und nach cntwickelt habcn. Auch dieser Schritt ergab sich
zWclrlgsliillfig aus praktischen und orgunisatorischen Griindeil.
Die weitere Alisbreitung der Koinonia ist schnell erziihll. Die niichste
GrU ndung geschah in Tsc. das wesentl ich wciter nordlich in dcr Diozcse
von Achmim lag. Die koplische Vi ta sagl, Pachom sei durch eine Vision
dorthin bcrufen worden (S8 0 52), der Gricche. der an dieser Stellc ganz
summarisch bcrichtel (GJ 83), Oleint, Pacholll habe :mch dort ein bcstc-
hendes Kloster in seincn Verband aurgenommen. - Danach Iud ihn der
Bischor dieser Diozcse bzw. dessen Koadjuwr Areios ein, :mch in Smilll
Pal/opolis ein Klosler zu errichlen (SBo 54 ; GI 8 1). Da Areios etwa um
340 ernannl worden sei n muss, Imbcn wir hier einen ungefli hl"e n Anhalts-
pun kt nir die Dali erung del" spiiteren Grtind ungcn Pachollls85 • - Ais
nlk hslcs wandIe sich ein gcwisscr Pelronios an Pacholl1 , del" bcreils :1U1'
dem Land seiner Familie in ThI}('w ein Kloster errichtel und nebcn cini -
gen Menschcn, " die in ChrislUs leben wolhen ", sogar seinen Valer lind
scinCIl Bruder dazu gebracht IWlle, mil ihm dOI1 ein geistliches Leben zu
fUhren (S80 56; GI 80). Thbcw lag wieder ein wenig slidlicher, an der
Nordgrcnze der Diozese von Diospolis jJ(lrV(I, abcr in groBerer geogra-
phischer Niihc zu den zulclzt genannten Orten. Petronios bal Pilchom ,
seine Gellleinschaft in die Koinonia :lUfzunehmen, was dieser allch lat ,
indclII cr die bisher etabliertc Ordnung (e w'9) auch dort cinfilhrtc. -
Schliel3l ich kam es noch :ttl ei ncr Griindung in T.nninc, nun wicder nord-
lich in der Diozese von Achm im gclcgen (SUo 57 ; G I 83). Dann bcrief

u ROUSSE"IJ 106; vgJ. allch ebd . 72: "Whal nmllered was Ihe appoill1menl urlhe righl
kind of IC:ldcr, T:llhcr Ihan lite publiC(Ilion or Ihe righl kind of rule·· ; ebd. 53: ···n lere were
gencrnl prindlllcs of be ha viou r wide ly known :lIId accepled among the Pachomian com·
"1Uni l i e.~. bUI no t nece.~sarily wrinen."
., VI:1U.I!UX I, 270 Anm. I zu SBo 54 .
22 C fJ~ , JOEST

Pachom den Pclronios als " Valer " fUr die dre ; nordlichcn Gru ndungcn
Tse, Smin lind Tsmine, ganz iihnJich wic cr serbsl sic h li m die vie r siidli-
chen Tilbcnnese, Pbow, Senese! und TmuSolls kummcl1c. Fu r '111bcw setztc
cr anste lle des Petronios cinc n £cw isscn Apa Apollo nios ci n (SBo 57).
Zu Recht weist VmLWux a uf das Bcdc utsamc diese s Vo rgangs hin.
Denn Petron ios wirel durc h diesc Erne nnung Zli e iner AI1 Stc ll vel1 reter fijr
Pachom in def no rd lichcn Reg ion. Abgcschcn davon, dass d ie Vc rsctzurlg
meincs Erachtcns a uc h die Herausbildung c iner perso nlichcn Ha usmilc ht
verhindcm sollIe, zeiSI die ne ue SleHung des Petroni os das V Cl1 rall c n, clas
Pacholll in seine Fiihigkc ilc n sclztc. Er sc he in! aber auch hier sc hon d ie
Mog lichkc it ins Auge gefasst zu haben , Pelron ios als seinc n cve nlLlcJ[en
Nilchfolgcr " allfz llbauen "~6.
Die ne unte und lelzte Ne ugrlindung Zli Pac h om .~ Le bzcile ll flihrt unS
wieder ganz in de n Slidell , in die Niihe von Pac ho ms He imatstadt SlIel
UI/O{JO/i.I· (das modcrne I .\'ful) , z u einem Ort n;:Ullc ns PIIIIII/ll (SBo 58 :
G J 83). Hier gab c s g raBe n Widc rstand scile ns des Bischof's, d er di e
Bcv61kerung gcgen Pachom aufbrac hlc. Zwar gellmg es ihm , das Kloste r
dc nnoch zu e tablieren , aber vie lle icht steht dilmi [ in Zusarnmcilhang, £lass
Pachom illl Herbst 346 ode r Frlihjllhr 347 nach eben diesern LlIlOpolis
zitiert wurde, urn von de n BischOfe n cler Region zur Reche nsc haft liber
seine Tiiligke il gezogen zu werde n.

h) Die Synode von Latopo /is


Wic oben schon erwiihnt , mli Ss diese Zusammenkunft irn Spiil he rbsl
346 oder im Frii hjahr 347 staltgefunde n habell , wei l c ine r de r vors ilzcn-
den Bisc hOfe, MOllCi, frli heste ns im Oktoher 346 gewe iht worde n sein
H
kann ? Di e kopti sc he Vila i.iberge ht das Ere ig nis vollig, wi.ihrcnd di e
arabi sc he~~ lind die g ricchische (G I 11 2) davon berichtcn. PlIc holll e rhic lt
die Vorladung, 11m s ich wegcn se iner seherische n Fiihig kc ile n ZlI ve ran!-
wOl1en. Dabei waren Mouci und e in anderer Bi schofnamcns Philo fruhe r
cinm .. ! Brticler in der pilchomiilllischen Gemeinschaft gewesen. Die Ereig-
nisse diirfte n eher unerfre ulich gewesen scin , wenn die koptische n Q lIellen
sie ganz ve rschwe igen. Die arabische ll ma len c ine at/Be rst dramatische
Sze ne, wo man sogar mit dcm Schwcrt lluf c inande r losgcht und Pilc ho lll
nur mil knappe r No l nus de m TUIllU!1 gerene! werden kann . TUlllult gab

lOCi VIllI.I.I:UX 1,277 A nrn . 2 Y.U S/Jo 57: CUlTl"Y, A NOlc. 3X4•
• 7 CAMI'LANI, S ull o: d"lo:. 14f.
~I A M(,J.!NIOi\U, Vi<' de PlIk/u;me, 59 1- 595.
LEBEN UN!) LEilliNSWEI(K I'ACIIOMS 23

CS auch beiOl Griechen, doch berichlel cr illsgesaml gCOliil3igler: Puchom


habe auf Befragung nach seinen Gabcn dcr Her.lCnsschall UbcrLCugcnd und
demiilig geanlwortel und die Bewunderung der Teilnehmer em mgen!lll.
Vennul lich handcllC es sich um einen Konnikl der sich seil Al hanasios ver-
fesligenden kirchlichen Hiemrchie mil den frei wirkcnden chal'ismlli ischen
Krlirtcn nebcn und auBerhulb dcr verfasslcn Kirc he - was nichl bedcutct,
dass diesc Kriiftc hiirclisch gewesen odcr in Gegnerschaft WI' Kirche gcstan-
den hiillen'Al. Es muss fUr Pachom biller gewesen sein, von BischOfcn. die
einrnal seibsl Bruder seiner Koinollia wuren , jelzt, wo sie ein kirchliches
Ami bek lcidelen, so schUif in Fr.tge geslelll 7A1 werden. Es diirfle dies mit
dem schon fruher zu beobachtenden Bestrebcn der kirchlichen Hiemrchie
zusammen hangen, diesen ungebundencn und daher lInkollt roll ierlxlrcn
charismatischcn M6nchsv:llcr lIllIer KontroHe zu bringcll und der eigencn
Jurisdiktion zu untcrsteHen. DufUr war cs frcilic h scha ll vie! zu spiil , dcnn
die Koillonia hallc sieh berci ts Uber mchrere Di6zesen allsgebrcitct, deren
Bisch6fe cine freundlieherc Ei nsteHung gegenlilx:r PachoTll h:lllen; zudem
erfre uten sich die Paehomianer del' Sch inllherrschaft des Palri.u"CilCn in
Alexnndrcia, zu clem gemde zum Zeilpunkt der Synode in ulopol is cine
Gesandtschaft unler Theodoros unlelWcgs war (G / 109. 1 13).

i) Ocr Tad Pachoms 347 und das Problem seiner Nachfolge


Pachom starb am 9. Mai 347 an der PesI. die zu der Zeit Oberiigyptcn
heims uchte. Schon zwei Jahre zuvor war cr so krank geworden. dass die
BrUder um sein Ableben fi.irchten musstcli (SBo 94; GJ 106). Vcrs!iind-
licherweise 1ll:lchlen sic sich damals bcrcils Gedanken, wcr Pachom in
det" LeitlLng der Koillo nia 11l.Ichfo igen soll ie. Obwoh l Pachom vor nicht
allzu langeI' Zeil Pelron ios cine der seinen iihll liche SleHullg tiber die
Kloster im Norden zugewiesen halle. schein! es so. dass cr doch schon
Uber einen liingcren Zcitmul\l hill auch und vor allem Theodoros ill seine
Nachfolge ei ngcubl hal1e .

.., FUr Einzel hdle n s. ROUSSIOAU 170-173: BRAKKE. A/lliu1<l:>i,,:;. I 15f.124f; CA MI'I.ANI.
"Sullc d:llc··. 16f. BUN(;E. '" {II G t'is/lIIl({ IV,,/wlldt"·. 13 1 Anm. 40, erw ligt, ob uie hl dcr
g'II1 ~.c " Bc rictu·' ungcsc hictnli eh und lIur :LUS der Siehl der uri ge ni sti sc hell Sirciligkciten
r!kkpmji'l.iert is!. I),IS mag fUr di e ei n'l.elnen Funnuticnlngcn der Vcl1 cidi gung I'aehums in
G { du reh:lus gchen. d ie spliterc Fragcs tcllun ge n ~.U rc ne kt ie rc n seheinen. De nn oc h k:uUl
d:os Erc igni s ~Is sulc hes dureh~us stmtgcfunden Im bc n: die Mo ti ve we rde n :Iber. wie
suglcic h uben dargeslelh. im Bestrcben der kirehliehen Hierarchic ge lcgc n SCill, oJi e rrei -
Ch:lriS1ll:llischcn Kr'. irle in ihrem Bereich unter Kontrollc1.u bringen.
<10 Vg!. dazu BRAKKE. A/hlllIlUills. 57- 79.1!O-84.99- 1 10; Got:lIkING. New Frontiers.
172: j)ER.~ . , Chnlcedonian Power, 256.
24 CIIR. JOEST

'rbeodoros (307-368) WOlf relati v jung Z UI' Koinonia gcstolkn (clwa 328)
und fi el bald durch seinen Eifer, sc inen Gchorsmn lind se ine Tre uc zu
Pacho m auf (SBo 32; GI 36). Er kam nUs c iner hohc rgesle lllc n Farnilie"l,
war hochbcgabt und gebildcl (SlJ o 3 1; G I 33). Pachom halle ihn Ci nJl1 lll
den Briidcm cine Katcchese halten lassen, als cr noch zicmlich ne u in def
Gcmeinschaft war, was ihm die iiltercn Bruder abcr (lbcl nahmen (S/Jo 69 ;
G I 77) . •, Er ist noch jung, wir sind die Allen, und i"" lii'lsl cr IIIIS bclchren" t
waren ihrc Wortc 92 . Dalllais war 111COOOroS drciunddrciUig Jahre all. Doeh
seither war CI' zurn Obcrn von Tabcnnese llUfgcslicgcn und !lahm dort
Pachoms Slcllung c in, wiihrcnd dieser nach Pbow Ubersiedelte (S/Jo 70;
GI 78). Genauso wic Pachom se lbst war auch er c in Visionar, der hiiufig
Offenb..lnlOgen in Fonn von Schauungcn haue (vgl. z. B. SlJo 34.73.76.83.84;
GI 88.93)93, wodu rch er flir die BrUder OIls heil iger Mann ausgew iescn
war94 . KurJ: vor scinem Tod sagle Pachom von ihm : " T hcodoros und
ieh Uben ein und den sclbcn Die nst aus und in e in und dem se lbcn
Geist. "95 Dmnit sehien er als Naehrolger von Pachorn geradezu des ig-
nierl zu sein.
Dennoch ubcrging ihn Pachom aur dem Sterbcbctt. Wiihrend seiner
Krankheit zwei Jahre zuvor, hallen die Bruder in Sorge, Paehoms A ble-
ben konnte unrnillelbar bcvorstehcn, Theodoros dllZU liberredcl, in die
Nachfol ge einzuwilligcn, ralls der Fall eintreten sollie (S8 0 94; G I 106).
Pachom starb damals noch nic ht, erruhr abcr von der Abmaehu ng del'
Bruder uTllereinander und nahm Tlleodoros die Zustimmung sehr ubel.
Auf der Stelle enthob er ihn ,tiler Amler und sehiekte ihn an eincn eil)-
sal1len GrI , um Bul3c zu tun . Zwei Jahre lang blicb 1l1eodoros in dicser
Lage, obwohl die Bruder ihn zu Irosten versuchtcn und ihm saglen. dass
es ohnehin cine ausgemaehte Sache sci , dass cr am Ende del' " Vater" der

¥I [)a.~ iSI damus 1.U schliei3cn , dass '111eoooros' MUlier ZuganS I'. um Bisd Klf von Slie
halle und skh ei ncn Brief besl:;haffcn konnl.:, mil dclll ~ie bei Pac hom vun<le llig wu rdc.
um ih ren 501111 I'.U ~ hell : SHu 37; GI 37.
¥! Llil'ORT, Vito bo. 71 .28 ~ 72.2.
~J Es ist be7.eic hne nd , dass GI in diesem Punkl wesemli eh 7.lIri1ekh:dtend er iSI a l ~ SIJo.
Die Ereignisse be i der Sy node von Lalopoli ~ 1I:llIen ge7.eigt, dass das '11lCnm der perslln-
lichen Offenbarungen gef:i hr!ich werde n konntc, 1.U11lal in de ll! I'.u r Zei l de r Rcdn ktio n VOil
GI aufgeheillen Klima des origenis tischcn 5tre ites, in dCIlI es lI ie hl l'.ul et7.1 tlln d ie Fr:lge
g ing, ob iiberhau l)t und in welche r Gestah Golt gcschaut werden konne. s. BUNGE., " / 1/
Gr:i.<I lIml W"hrhl'it". 13 1r.
9-1 LI:I'OItT, Viw IHI. 78, 18-20 ; 11... l.K IN 6O,9f. Noeh Bischof Ammon hatl!: a isj uli ge r
Monch in t'bow d ie Gclegenhd t. die vls ion are Begabung 'l1lCooOTOll' I'. U bew undc rn :
f.-pAm 3. 1'I.20.22.2S.2K. Vgl. BUNG!!, "II, G,,;s/ W l(/ WlI!ir!i";/" • 1I7~91.
?S S8" 97: LIiI'ORT, a.a.O. 1 22,7~9.
U :BI:N UNO LEBI:NSW ERK PACIIOMS 25

Koillollia sein wcrdc%. Dennoch wag tcn die Brtidc r nic ht , ihn zu bencn-
nen, "Is Pacholll sic kurt. vor seinc1ll Tod :wsdrucklic h fnlgle, wen s ie
s ic h nls Nachfo lger w ii n ~ htcn (SBo 12 1, G I 11 4)97. Anschc ine nd bel:ls-
tete dic harsche Reaktion ihrcs verc hrtc n " Vaters" imme r noch ihrc
Gcwisscn, so dass s ie sich niellt tmute n, Thcodoros zu no minieren, so n-
dcm zicm lich hilOos sagte n : ,. AuBer d ir kon ncn wir uns niemanden dcn-
ken. " Dcr Ko ptc mgt noeh hi nzu : "Wns immer du cnlsche idcst, werde n
wir tun. "98 Und Pachom e ntschicd : Trotz dcr lobende n WOI1e, die e r kU I-l
VOl' seinem Tod fij I' Theodoros gcfu nde n halle, und o bwoh l er 1l1codo ros
noch beauftrag te, l1:1ch scinem Tod sci ne n Lcic hnam he iml ich an einern
unbekannlcn Orl zu begrabcn, dam it tiber sci nem Grab ke ine KultSliille
e nlslche n konnle (Sl1o 122: GI 116) - und e in solche r Auftrag impl i-
z ie l1 c ine beso ndcrc Vcrtrauenssle llung und dcsig nicrt de n Bcauftraglcn
im Grundc wiedennll als ge isllic hcn Erbcn!l'} - , hob P;lChom fo nnell dcn
Bann bis zulctzt nic ht auf lind bcst immtc uuf dcm TotenbcU dann tatsiich-
lich Petronios zu scine m Nachfolgcr, de l' alle rdings cbenfalls todk rank war
(S/J o 121 ; GI 11 4).
Dieser nahm das A mI zwar an, starb aber zwe ie inhllib Monate spiilcr
und e m annle wiedcrulll nicht 1l1coooros Zllm Nachfo lgcr, sondem Ho r-
s iesel!XI, e incn ZWllr unbescholtcncn und bcwiihrten Mi lbrudcr, der abel'
der ncucn Aufgabc nicht gcwlIehsen war und auch nicht das Vcrtraucn de l'
BrUdcr gewinnc n konnle (SBo 130: GI 117).

Ubcr dic O lronologie de~ I-Iorsiese wisscn wir l1iehlS Wcilcres. als class er im
Jah re 386 odcr 387 mit Erl.bischof TIlcophilos in Alc)lanclrien zusammcnlraf und
dabei aussaglc. cr sci scil 66 Jahrcn Monchl(ll. Wcnn cr dicsc Jahrc vollslandig

96 LIU'Olfl'. ...:1.0 .. ! t2,22- 25.


Y'I In di t:sclll Zus;umncnhang lallciu '1.11111 crslcn Mal der Nal11e des 1I0000 icsc :llLf (von
ci ner kunen NOli z in SB" 91 abgclIChen, die aber dne Riickblcnde ;UIS spiilerer 'l..eil dar·
8Iel11), den Pachom bcauft r~gl, di e Mcillung tier BrUder iiber seine N3oChfolge 7.U erfr.'gen.
,,. l..EJ:ORT, Vii(/(' .<fI, 93,6.
"" LaUl GI 130 habcn die Brude r oder weni gslens die RetJakloren von GJ d;,~ 'lUeh
gcn;1U !\O verslandclI, vgL den sclbcn Vorgnng beim Slcrbcn Anlion ios' des Grol\en:
VitAIil 92. Von de r I'wphczel ung l'a!:hol11s, dass l',cotloros eines Tag!:s de unuch die
Bruder ICIl en werd!:. ltiC der Bericht VOII S/Jo cuthiil! (SB(J 122 = IXI'ORT. V;/(t" .<a.
94, t4- 26), emhiilt (;1 116 dnige vcrstiillllnchc Siil'!.e. die dcu tli ch 1l1achcn. dass di e
VOrlDgC von GI dicscll Bericht allch cll1hahen Imben muss: cs ist ullerd i llg.~ fragtich, oh
diescr lIieht insgesanu :IlLS spalerer Siehl in die Ereignis.'IC UIII Paehonl s Too zuriiek
projiziert wuroe.
100 Zur I'Crsl)[l : BM_'fT I, 13-28: CItIOMA s<.., U 337- 343: GODIItINO, FOllrth Lcucr ;
1t ENG~.,,'.toIBBl.G. Pacholl,ian a; ROUSSEAU 46-49. 183- 19 I CI passi m; RUI1101tT 202- 20').
101 Il ENGS'll:NIHiR,G. I'l,chomi;llIa. 22R _ 252; GROSSMANN, Os!c rfcslslrcil.
26 ClII!:. JOI ~T

ill clef Koinunia ycrbr;lcht habcn solhe, halte cr scil 320 unte r PlIchom gclcbl und
wlirc ci n Brude r cler erstcn Stundc gcwcscll. Dann ware <lbcr ull vcrstalldtich, class
scin Name bei de r Aufzii hlun g cleT erslCn Bruder nicht gcnannl w ird 1(l2 und class
c r 'Ion den Mitbrtidc rn abgclchnl wurdc. Viellcicht gchone cr 'lIlrangs clem Kon -
vent von Apa Ebonh ill ~c ncsc i an und war mit dicsclIl erst spiitcr in die pacho-
mianischc Gc mcinsch .. n gckomll1cll (Sil o 50; G t 54). dcnl1 dorlhin zog c r s ich
n.lc h scinc m Schc ilcrn wieder zuriick llJl .

Ais Horsicsc nach cin igcr Ze it in groBtcr Not Thcodoros um Hilfc in


de T LeilUng deT Koinonia bal , gelang es dicscm in ki.ir.restc r Ze it , Frieden
und Eintrac ht unter den Brudcm wieder hcrJ.:uslcl lcn. De/aclo lci letc er
dann die Gemeinschaft bis 1.U seinem Tod im Jahre 368 , wiihrcnd sich
Horsicse in sein Slallllllklosler Senesel zuriickzog. Theodoros war abel'
bcschciden und klug genug, sich selbst nichl als (d rillen) Nachfo lger
Pachoms aufzuspi elcn (was cr abel' in G runde w:ar), sondern imlner Ztl
belonen, dass er sc in AmI im Aunrag von und in Stcll vertretung fur Apa
j'IOI'sicse ausuble (G I 130b))().I . Au f diese Weise ennogliehte er ihm , naeh
scinem Tod die Lei lung del' Koillonia wieder zu i.ibernehmcn, um sie
dann unangefochlen bis zu sc inem Lebcnsendc zu fuh ren.
Es erschei nl auf den erslen Blick seltsam , dass Paeholll hinsichllieh
seiner Naehfolgc einen solehen Schwebczustand gescharfen hat und bis
zulelzl aufrcchl erhiel!. An dieser Stelle haue das g:mzc Werk seheilem
kunnen. Warum konnte cr Thcodoros nieht am Ende wieder rchabililieren
und als Nachfolgcr bcncnnen! In einigcn fruhercn AI'l)ci!en habe ieh die
Vennu1Ung geaulkrt , dies hllbc :m der unterschiedlichen Ausrichtung del'
jewe iligcn personlichen Spiritu aliliit ge l egenlo~. Wiihrend bei Paeholll
alles, auch die asketisehe Pruxis, ganz von del' Bruderliebe her mOli viert
und bcstimmt ist, scheint bei Theodoros umgckeh rt d ie Bl'llderliebc ein
Moment Unler andcren innerilalb der asket ischcn Bemlihung zu scin. Wah-
rcnd ieh auch hcule noch dicsc unlcrschiedliche Nuaneierung behauplcn
wu rde, schein! sie mir inzwischen als Moti v fUr Pllchoms Verhalten niehl
IIlchr ausrciehcnd zu sci n, zumindesl nichl alleille.

IIll SIlo 24 und G/26 gclx: n Ubcrcinslilllillend die N,ullell vun I>~~'Q~, Komclios, P,Hllos,
Johannes und cinem ~mJcrcn P;ocliom ~n.
IOJ D;ul1il korrigierc ie h l1lei ne frUlw:rcn AuBcrungell, I-I orsie.~e sci ci ncr de l' c rs\cn
MilbrUdcr PaehOllls gcwesc n, s. JOI'1''['. Praccl'p/(I. 444: OBIS .. {lwill/III, 34 Allin. 5; IJIlRS ..
itu/idu. 148 Anm. 20.
II» 11i\LJ(lN 82, 26f: fur diesel! Absehni n fch lt die I>;ora llclc in S8fJ, vgl. aocr cine
cnl'prcchendc Aussagc in S/Jo 146. l.H;ot!T, VilliI' !W, 192,1 1- 12 .
•os JOI~\T, Paehmn und TIlCodoros; J>ICJ!S .. Apa Pae hom .
LEiJEN UND LEBENSWER K PAC IIOMS 27

J. E. GOEllR1NG hal linter einer elwas andercn Fragestellllng ;lUf Erkcnnt-


nissc der Illodeme n Sozia"" eorie und Sozia//J.\')'cllO/ogie hingewiesen 1{)(),
die fUr unser Problem einen ne uen Horizont e r6ffnen. Dabei sHit zt e r s ic h
auf Max WEiJER und seine Untersuchung zur Personliehkeit cines Griinders
oder charismat ischen Fuhrers. "Charismatisch" bcdeUlet in diesem ZUS:1Il1-
menhang " cine als auBe ralltiiglich . .. gellende Qualil iit ciner Personlich-
keit. .. , um dcrentwillen sic als mil iibematiirl ichen oder libennenschlichen
oder mindeslens spezifi sch aulkral1t iiglic hc n, nicht jedcl11 andem zugiing-
lichen Kriiften oder Eigenschaften [begabt l odeI' als gOllgesandt odeI' als
vorbi ldlic h und deslmlb <lIs 'Fiihrer' gewel1et wird ."I07 Dic Untersuchun-
gen WEBERS sind nicht auf lias rel igiose Gebiel beschriinkt, sondel11lrelTe n
gcnauso auch allf Fi nnengrunder, Par1eivorsitl'.cnde ode!" Leiter von Fami-
lie nunlemeluncn z u. Pac holll gchol1e auf jcden F., l1 eben fall s zu dieser
Kalegorie, wie se ine visioniire Begabllng, von der oben die Rede war, aus-
weist. Die cntseheidende Beobachtung bcsteht darin, £lass l11it dCI11 Ober-
gang von der ersten zur zweilen Gene ration ein einsehneidende r Wandel
eintritt , der mit einer liefgrcifenden Krise verbunden sein kann, dann niim-
lich, wenn die Autoriliit nicht in einde utiger Weise weiler gegebcn win!.
Konli nuiUit ist dann gewiihrleistet, wenn der schcidende Leiler einen Na<:h-
fo lger bcnennl ("Na<:hfol genlesignalion" ni.lch WEBER) ()(Ier aber ein Ver-
f:l hren inslalliert , durch das kun ft igc Leiter gefu nden werden (z. B. Wahl,
Bcltlfung oder "Ncu-Aufsuchen des Charisma-Triigers"IOK). Geschieht all
das nicht, ist eine Olientien mgs- und Fiihrungskrise unabwcndbar.
Genau das hiil1e sich bei den Pac homillilern um ein Haar ereignel. Ober
die Beobae hlungen von WEBER lind GOEII RING hinaus mOchle ieh hie r
gelte nd machen, dass " dmrismat ische" Personlichkeite n cine eehtc Nach-
fo lge sic h oftma ls nichl wirklic h vorstelle n konnen. Jeder moglichc und
ins Auge gefa sste Kandidat scheinl hier oder da seine Schwachslellen
zu haben, WeSl1l1lb es dem Leite r unven ncidlich erscheint, die Aufgabc
doch Boch seIber fort zu fiihren. Darin grundel die on geh6rt e Klage
liber die "A llen" , se ien es Poli likcr oder Fi nn enc he t:~. die nicht abtrele n

I'"' GOEHRING. New Frontiers. GOl]!RINU gelu es dort 01)1 den Ubergang von der pcr-
sonalen AlIIori!ii! l)achOlll~ wr Auto riliil ~chrifllicher Quellcn n;tc h ~eincm Tod. die nOI-
gedrungcn die l\ cdOrfuisse dcr zWeilen Generation in d ie hagiogmphi sc he ll cschrc ibung
de.~ Griindcrs zuriick "piegel n, s. ;Inch oben S. 2.
1m WEllER. Wi,.,.<f!w[r wrd G" .I·d/scha[r, 140 /cckigc KI:nmncr lind HCTvorhebU llg il11
Origina l); vg l. GOloURING. New Frontiers, 167.
101< WEBER a.<I.O. 143. 1m Fa ile ThL"OdOTOS' w:.r dcr 1)CIIC "CharislU:llriiga" eigcn llidl
schon gcfnnden. aber von dcm scheidcndcn nidu muorisiert worden.
28 CHIt JOEST

kOnnen. Die Schwcbc, die Pachom zwischen Thcodoros und Petronios


gcschafrcn halle, gehor! ebcnfa ll s hie rher: Es werden zwci Personen als
mogliche Nachfolgcr aufgcbau\, aber es wird kci ne Eindc uligkeit gcschaf-
fe n. Auch die Frage Pllc homs auf clem Stcrhcbcll .In seine Bnider, wen s ic
sich a ls neue n Leiter der Koinonia wUnschcn, bringl kc inc Eindeut igkeil.
s ic )Ic nlllsicherlnllr. Denn cs isl gerade das Wescn charis matischcr Ftih-
rtlng. dass s ic cine Abhiingigkc il von s ieh scibsl bewi rkl, die kcinc wirk-
lich sclbsliindigc Wil lcnsbildung del' Untcrgebcncn zul iissl. Wo Pachom
schlieBl ich doch noch die letzlc Entschcidung zu treffen hal, benennl der
den Mann del' "zwcitcn Wah l" , als ob er insli nkl iv Thcodoros scheute,
vie lle ichl gerade deshalb, weil ihn aile wollen.
Solche Dinge geschehen in der Regel nichl bcWUSSI, lind es soli hier
Pachom nic hts Obles nachgercdel werden. Diese Pro;r..csse la ufe n insti nk-
tiv und unbewusst ab , sind aber w irksam . S ie sche ine n sic h Hueh bei
der schwierigen Frage der Ablosung in de l' Lei tung <lc r plichomianische n
Koinonia ausgew irkt zu habcn. Allerdings hiittc cine dircktc Be nennung
des "nleodoros uuch dazu flihre n ko nnen, dass cin "charismatischer" Fuh-
rer den anderen ablOsle lind das Problem damit nur verschobcn worden
wiire: das Problem niimlieh, d ie von e iner Einzc lpersonl ichkeil abhiingige
Autoritat in der GctTleinschaft au f c ine stabilere Basis zu ste lien lOll • In e inc r
geistlic hen Lcbcnsgcmc inschaft bcstehl die Aufgabc de r zwe iten Gene-
ration in der Regel dari n, d ie Grund ungsimpulsc und die VOrl der Griin-
derperso nlichkcil repriiscntiel1e SpirilUalitiit zu vcr.w:hriftlidlClI und damit
a uf c ine objektivcrc G rundillge zu sie licn. Genau dic.\·cr Prozcss ist unte r
Horsiesc lind auch unter 'Olcodoros gefo rdCl1 worden. 1):15 .....cigt die Rcdak-
lion der Paehomianerrcgcln llO und die Bearbcilllng von Pac homs Katechese
" An e inen gro llende n Monc h" d urch Hors iese lll , die Bearbcitung von
Pachol1ls Brief 3 durch lneo<loros ll2 , aber aueh die eigenen Schrift cll
dieser Bruder wie <las ;' Tcstame nt " des Horsiesc oder die Katechese 3
von llleodoros, die sieh immer wiede r auf die AutoritIit Pachoms bcrufen.
Auch die Zusammenste ll ung de r Vila Pachomii muss damals bcgonnen
habcn lll. Durc h diescn Verschrifl lic hungsprozess ist Ic tzllich die Kanti -
nuit iil des Werkcs ges ichcl1 worde n.

1m VgL GomlklNG, New Fronliers. 167 Anm. 24.


110 JOIO!>'f, I'mccl"fllrl, 441.448f.
III JOIO!>" , I-torsiese als Rednktor.
112 JOI~'IT,Ein Apophthcgmcn:t.itat.
III l1ischor Amlllon be1.cUgt dio m(lndliche Wci tcrgabe von Episoden ;IUS dem Leben
1)",holll~:>Chon unler Thcodoros. EpA'" 9- 10.12- t3; der Neudnsat"l <ler Vitcn in SfJo 3 1:
LEUIJ N UN D LEIlENSW IJRK I'I\C IlOMS 29

1.2 Dl\s LEBENSWER K PI\CIIOMS

Dass klc inerc ode I' g roBe re Gruppcn von Asketcn zusammc nle btcn,
war nieht nc u. Diese Lebcnsweisc hat iltr Vorbild in den rcl igioscn Ver-
e inigungen, die sic h im spiiten iigyptischen Heidentum hcrausgcbildet ll '!
und offe nbar in dell um c inen Bischof gesch,u1en christ lic hen Asketcngc-
mc inschaftc n c ine Fortsctzung gefunden h attc n " ~ . J. E. GOEIIRING me iTll
daher, dass " das Bi ld von Pachoms Originalit lit eher literarisch als hislo-
ri sch ist"II(", doch sche int mi l' dicses Urtc il allz u radikal zu sein . AbcI'
was war dann das Neue oder das Bcsonde re :m Pachoms Lcbcn swcrk,
das seine K oillollia von ,mdcren ZusmmncnschlUssen unterschicd ?
Ncu war das inha ltlic he Prinzip del' urgemeindlichen K o illoll ia l17 und
die damus folgende konseq uente Organisatio n. Nell wllr " die khlr 1I111ris-
sene Kloslerbrudersc1mft , de l' le itcnde Abt , die e indcutige Ordnu ng des
gcsamte n Lebens, also de l' Rhythmus des GOllcsdienstcs, dcr Arbcit , der
Mahlzeite n, des Schlafe ns, die Ve rte ilung bestimmle r Funktione n an
bestimmtc Brtider. "lIg Oder, um es mit He inrich BACIIT ZlI sagen: Nell war
die " Geme insmnkc it des Lebensraumes", verbundcn mit der "" Ge me in-
smllke il des Tisches", del' " Gemcinsmnke it des Gebetcs", de l' Geme ill-
smnkc it dcr Kle idung llnd dcr "gcmcinschaflsstift endcn Rolle der Arbei l"
sowie dcr gcme insamcn Rcgcl l19 .

" Wi r mii.'se n n lln <Iocr 3ucil sein (se. des "l1 \eoduros) Leocn von Khu lhci! a n ert.iihlcn··
(iihnlich GI 33), bnn m.E. e,",,1 lUlIer Hors iesc gesehrid)C1l worden sein.
II·' BIWNNEII..TII.A Ul'. Friihfornlc n. 91.
I" RUlII:NSON. 108[; BOWMAN. Eg)'pl. 196f.
!I!. GOEIIII.ING, Origins, 28; zum Ga nzell vg!. cbd. 26-32.
III Damnf bc~. i eh! sieh ller Biogra ph bci m Be rich! ijbcr den mi ssglijckle n An f;lng:
"delHI cr (Pachom) konnle sc hen, d3ss s ie (die BrUde r) noch nie h! su wei! waren, sieh 1;lI
ei ner vo ll kommenell Koilllmi" Zllsammell7.useh lielle n wie die tier GI:i ubigc n. welche die
ApoSleigescilieh le bese hrci bt· 'S ie wa ren e in Hert. uno cine Secle nutl hallen :ll1c Dinge
genleinsa m. li nd kci ner sagle, dass etwas, was ihm gehiirte. scin cigen ., ei"': S/ II bci
Y IiILl.l:tlX I 431 = S/: LI!FOII.T. Villi<" JII. 4. 12--23 in Ko mb in 'll iun mit SJ: 3.3.0. 113
A,24 - B.20; (l[ II.S .. Vii'.• f0l'li'S. 3.21 - 32 und 65,20-33. I\lIe h T hcodorus sc hein! uar;llIf
hinzuweiscn, wenn er in se inen Kmechesen das Leben "lIeT hc ili gcn (lind w;lhre n) Koi no·
nia" als "d(l.I· Lebe/l 11<'1" Al'o.l'Il'I" bc~.cichIlC l , wie der bctunlc Gebmuc h des Lchnworts
KO I NWN I,), 1;eigt. Ini l dcm cr auf d ie Bcrich le lIer Apos lc lgc.'ehichle VOll lIer G iitcrgell leiu·
scha f! deT Jerus:llcme r Urgemcinde anspie lt: "fhwd. K(I1 2.1 und 3,5: LEl'OIl.T. O',n""·,<.
311 A,1).- 13 lind 4 1,26-29.
II~ ScI!UI.;-fLn;MI'.II.. Mil Wii.~/("IJl"{II/"J"II, 3 1. GOIllllI.lNG sc l h~t gcslc ht zu, dass d ie Zu~alll­
llle nf;lssllilg mc hrcrcr Kloster urllcr ciner gcmc insamen Regel I'achmn~ tnnov;lri on iSI:
s. IlI:RS., Origi ns. 3 1.
11'1 BACIIT II , 33-311.
30 C li K. JOIOST

J .2. 1 Die Briiderdijrfer


Pnchoms Gctiibde, OllIe TlIgc se ines Lebens de n Me nschc n dic nc n Zli
wolle n, rLihr1c ihn zwangsHiufig dazu, Me nschc n lim s ich ZlI sammc ln.
Vcrbundcn mil seiner UbcrlCug ung. als .... 6vUl~ leben zu soll~n. ~.h .
chelos und bcdurfnislos, bi ldc lc s ich daraus c ine Gcmcinschan 7.ohbatarer
Bruder. Was :mf diese We ise enls land , war allc rdings weniger c in Kloste r
im hc uligcn Sin nc des Worles, nls vie lme hr e in Bruderdorf. Die c rstc n
Gcmcinschaflcll cnlstlmde n ja allch buchstiiblich in vc rlasse nc n Dorrern,
wic wiT sahen , nam lic h in Tabel/llese und Pbow. Scholl aile in die G roBe
dicscr Ansicdlungen vcrbictet den Ve rgle ich mil hClIligcn " Klfis lcm "" Denn
bald kamc n Hunderte von Briidc rn, urn sich diesclIl Leben anzuschllcBcn.

I-lieronymus rneint , dass jcJ es BriiJe rJo rf ;IUS 30 bi s 40 H!iu~ern Zl~ je


40 Blu de m bestand, das w;ircn 1200 bi s 1600 Bewollller pro Dorf; iil,llllch beneh-
i20
leI Palindios in seiner Hi.\·/or;a Lau.\·ioC(/, class Pbow 1300 M:inne r bcherbcrgle •
Zu OSlem sollen sich nach !'Iieronymus sogar 50.000 Monc hc in Pbow vcrsmnmcil
ha ben l21! Mogen diesc Z.1hlen auch ii bertriebcll sc in (EpAm 2 sprichl " nur" von
600 Mo nchen 122), so belegen sic doch auf je<lcn Fatl , dass cs ru r die Zcilgello sscn
auffallcnd vic1e Briider waren, die da beieimmdcr leblen.

Die Bruder wohnten nach A rbeilsbere ichcn z usm11mc ngcfassl in groBc-


re n Hiiusern , <l Isa die Lci nc wcbcr in eine ll1 H<lUs. die Mallenllcchler in
eine m. die Schneider, die Sielimacher, die Walker, die Sc huhlll<lc he r jc in
e ine m HallS. und bi ldete n mil ihrclll Hausobem c ine Hausfamili e t2J. In dcl'
Mi lle g<lb cs cine G e me inschafts ha Ue, in de l' m all s ich zweim al :un Tag
125
ZUlU G e bet versamme hc l24 . Das Ganze wa r von ci ne r Ma ue r umgc bcn

L!O 1'/"//,1m;o ffie,.o"ym; 2: BOON 5. 13- 16 = BAC IIT II . 67; I'alladios fit 32: B!{n.J:R
93. 10 - 94.1.
121 Pm<'lmio ffi<'Hm),mi 7: BOON &.8- 12:: BAClrl' II , 68.
In I·IALK IN 98,4; vs!. auch lien KOlilinenl ar von GoI;IIRIN(;, VII<'r 01 A mm(JII. 194 .
III Pml'/mio Ifierrmymi 6: BOON 7, 14 _ 8,6 = U"CIIT II. 6tt.
Ito Pral'(" 3: OS/;"'" (""''''ell/iCllfi: ~Tiir lies Versamm lungsraumes"; Prucc 4 : Illelis
coffl'c/u~: "en de r Ve rS3mm lu ng (BOON 14,3.4). Ct>llenll kmm das ci ne Ma l die GebelS-
ui/. das alluere Mal dell Gelle/smlflll bc/,eidmen. AUl: h in /Jo 40 u. 65 wird da~ Lc hn wort
c y ll .... l lC illl Si nne des Gebelsol"l ....~ gebraud ll (U I;oRT. Villi flO, 43.1 4; 66. (9), w:ihrc nd
es :Inderswo ti ns Gebe, selbSI bczeic hnel, z. B. BII 59, Lfll'ORT 3....0. 58, I0 .20 .2 1f (1111 dcr
zuJetzl gena nn' cn Stelle bezeichne ndcrwe ise: " dic Syn;lxb 11111/'11<,/1"). Bci der Grihuluug
von I'bow hei8! es ausdrik: klich. dass I'achom "den (!) klei ncn O rt ZUIll r eicm " baut e
(Mil II( Oy.x.1 ;::; H ~ HE: r<y ~ I : LE''ORT, a.a.O. 5 1,21 f): VI:I!JJ!UX 1.7 1, iibcne'zl Ill il "cele-
bratio., room ", gemci nt ist lle r Raum fli r die Gotle$diensle und Gchcls/.eilen.
12) Bei einigcn Neugriindu ngcn b'lIlte Pll(;hom cine Mauer: l'bow SOo 49; Phnooll1 Silo 58
(LI:I~)jl"r, Villi 110. 51 .20f; 56.23); im Fall tie r Orte, die sic h scho n ;Ils bcslehcnde GeUlein-
schaften der Koillolliu anK hlusscn. muss man wohl die Ex islcnz deT Mauer vunlUssell.cn.
L EBEN UND t EBENS WERK I'ACI IOMS 31

und hane einen Pfortenbereich. wo siclt die Giisle anmclden muBlen l26
und wo bei Neuaufnalunen mil dem Nov izen die erslen Schritte gcgangen
wurden l27 .
Den mcislcn Auloren Hillt auf. dass das p<lchomianischc Ensemble von
ciner Mallcr umgeben war, was sie als Zeichcn der Kloslerl ichkeil werten.
Es ist jedoch im Gegenleil <Iufnillig, wie " nonnal " cine pachomian ische
Siedlullg war und wie sehr sie einfach eincm iigyplischen Dorf ~ihn e lle .
G. ROUILLA RLJ besdueibl cine Sicdlung in Agyptcn aus byzanl inischer
Zeil so: "Die 111eislcl1 Bchausungen , die zus.unmen die Sicdlung des Dor-
fes bildeten, gruppicrtcl1 sich auf eincr leichtcn Anhohe; das Ganze wurdc
von cineI' Mauer <IU S rohen (Lehm-)Z iegcln uTllgebcn. durchbrochen
von einer Pforte, VOl" der sich Tllanchmal die Hand ler auOliellcn, lind di e
Siedlung war dun:h einen Kanal mit der groBen Komm uni kationsstralk
verbunden, dem Nil. "1 2M Ein Dorf beherbergte aile Arlen von Handwer-
ken flir die Grundbcdii rfni sse land lichen Lebens, die jeweils in ciner Arl
" Zunft " organi siert und zusammengcfasst waren ; ROUILLA RD nennl u. a.
Olhersleller, Backer, Metzger, Topfer, Walker, Weber, Fiirber, Schneider,
Schuhmacher und Hirten von Schafen, Rindem , Pferden und K.unclen l 2') .
Das allcs hat se ine deutlichc Parallele in der Org'1I1i salion von Pachoms
KoiliOlIia .

J .2.2 8 ezidl/ll1g WI' We"


Die Maucr hinderle die Pachomiancr nicht damn , in l'ege1l1 Austallsch
mit ihrer Um welt zu sichen. Schon ihrc Siedlungen lagen nicht mehr in
der Einsamkeit , sondem millcn im Klilturland l:lO. Wie wir bereits sahen,
diente Pachom von Anfang an den Menschen der Umgebung, baulc fiir
sic in Tabennese cine Kirche, die cr mil seinen Brlidem Z U1ll Gottesdiensl
beslIchtc, anfangs Samstags und Sonnlags, spater, al s cr eincll cigencn
GebetsraUIll hatte, nUl" noch Samslags (SHu 25; GI 29). In der Gemcin-
dckirche vcrsah er das Amt cines Lektors, und au(3erdcm sa11lmclle er dic
Opferg'lben der Gemeinde ein und vcrteilte sic. Spiiter winl ihm das nicht
mchr rnoglich gewesen sein, jedcnfall s Itoren wir bei dcr Grlindullg von
Pbow davon nichts und auch nicht bei den librigen Neugriindungen.

n~ Vgl. 1.llr ruukti oH des Pforte nbcrcic hcs 1'1"111'(" 49-66.


' ~1 Vgl. I'ra.,c 1 lind 4~; SBIl 26; G I 28.
12tj ROUIl.l.ARD. Lli "i" /"llra/.-, 55f: vgt. cbd. 4);.
1.!9 Ebd. 5 1; ii hnlic he Auf1.:ihlu ngen bci L"wls. Ufi· i" EX)"fll, 134-1 36,144 lZ iinfte);
s. mlc h BOW MAN, Eg)1J/ t tOf.
1.10 DllZU ausfii hrl ich GOEII RIN(]. W it hdraw ing; aue h DUIS .. World e ngaged. 44.46.
32 CII ~ . JOEST

Die Brtider stelltcn in Handurbcit Selle, Matten und Korbe her u ,. Die
daZLI bcnotiglcn Malcrialcn, vor allcm Binscn li nd Palmbliillc r, wu rdcn
aul3crhalb def Dorfcr am Ufcr des Nil gecrntct 132 • Urn dicsc En'..cugnissc
zu vcrkaufc n, wurucn cigcns BrUder bestelll , die das bcsorgte n und d ie
notigcn Einkliufc tatigtcn lll ,
Ferner cnthalten die Praecepw Vcrhahensregeln rur den Fall, dass
jemllild auf Reisen iSI, zu Full oder mit dem Schiff, um vcrsc hicdcnc
Bcsorgungcn Zli e rlcd igcn ll4 . Es g<lb Gcmi.iscgiirtcn, Obstplantagcn lind
Palrne npllanzungc n, die wohl auBerhalb def Mallc rn lagen und bcstellt
werden mussl en llS. Praec 108 bcstimmt : "Auf das LandgUi so li nicmand
gchen, wcnn cr nicht gesandl isl. ausgcnommcn die Schanlil1cn die Och-
sentreiber und die Ackcrslc ute. "

Zu dicsem Abschnin habcn wiT ;\uch ci nc kopli sehc Flissung, in deT nicht
von " Landgut " (villa) d ie Re(le ist, sondern von eincm '>Jereh (P 'H:;)1J6. Aus-
gellollllllen werden auch nichl Ackcrslcule und zwci Arlen von I-l irlcn (arme l/ -
larii. 1)/Ilmld. agricoli), sandcn! cinrach nllr die" I-lirlcn " ( M .l. N ~I y )l}7. B Ae/ll'
nimlllt an, dass die Viehwcidcn und die dnu gchorcnden prerchc au6crh:llb dc r
Umrricdung lagcn D., was Hir die bcaurtraglcn Hirtcn cin Hinausgchcn UIl VCT-
mcidlich maehle.

Wi r mlii)scn audl bcdenken , class bcim Eintri tl des Petronios mit seine r
k1cinen Lcbcnsgemeinschafl in die Koinonia clai) gesamte Landgul seines
Vaters mit cingebracht wurde, ;'Schafe, Ziegcn, Rinde r, Kamc lc, Ese l,
Wagen, scine n ganzen Besitz, und Boote", wie die Vila ausdri.ic klic h ver-
merkl (S80 56; weniger ausfiihrl ich GI 80). Nati.irlich musste das alles
verwallct und versorgt werden 119 .
Von Booten horen wi r auch spiiter Jloch und auch davon , dass die BrU-
der dmn it Reisen unternahmen bis hin Ilac h Alexandreia, um Besorgu ngcn
zu mac he n oder den Erzbischor z u bcsuc hc n (S/J o 89 140 .96 . 107. 124 ;

III Pr(lf·c 4.7. 12.26.27.72. 124: ug 1.3; SBo 26; G/ 28; vgl. aoch s/Jo 72; GI 86.
m S/JQ 66; GI 71; dar.lUr bezieht ~ ich woh l aueh Prtm: 58--(,5.
I)J Silo 26 ; GI 28; SBo 107.

1-'"' /'/'{I!'(' 56.63-64.86. 11 5. 11 8- 119.142.


I Jj I'm,,/, 71.75.77; /:.·plllll 18.

1.\6 BOON 42.13 un d L' HlI!T. (E1I!·1'rY. 32. 10.


U1 BooN 42, I3f lind LO'OlCT. l1:"I/I·rry. 32. 11 .
UI BA('1rr II . 204 Anm. 470.
11t Vgl. lIors« ..g 55-64.
1.0 LnoMT, Villi boo 103,16-19. G 1 erwahnt diese Rei.o;e ni(; ht. von der e... in S/JlJ heillt.
die Ikiider h;illen dcn Erl.bi .,ehof bcs u(;hen und einige Dinge flir ihre kranken BrOde r
buren wollen; zu r emeUlcn Rei!iC e bd. I05,ll f wird nur gesagt. (lass es illr Brauch war
LEBEN UN O LEBENSWERK PAC IIOI>-tS 33

GJ 109.120). Die Sicdlung Tmusons, die auf del' andere n Nilseite lag,
konntc iibcrhaupt nul' pe r Bool erreicht werden (vgl. SBo 59.95; GJ 55 .107) .
FemeI' war es den Briidcm unter bcstimmten Aunagen moglie h, Besue h
von Verwandten zu empfangen odeI' bei e inem Knmkhe ils- odeI' Todesfall
in del' Familie nllch HlIuse z u ge hen141. Sie durfte n sogllr Geschcnke ent-
gcgennc hme n, von dCl1c n e in Te il in de l' Knmkenslati on vel1e ilt werden
so llIe, aher von " Nasc hwerk'·142 und Fruc hle n (/ragema lia I'd I)Ollw)
du rft e sic h der Bese he nkte ne hme n, so vie l e r im Momenl zu essen
vCl'mochte 143 ,
Wiihrcnd das alles nnch e iner re lat iv grolk n Bcwegungs rre ihc it kli ngl,
muss dane bcn fre ilie h au ffa llen, wie reslrikliv die e ntsprechc nden Regeln
s ind . So dllrf ke ine r das Dorf verlassen o hne Erla ubni s se ines Obcrn
(P raec 55 .84). Wcnn Brtider ausgehe n, a uch bei c illcm Besuch zu Hause
nnl iiss lich c ines Todesfalles in de l' Fmn ilie, gche n sic immer zu zwe it
(Praec 56) . Besuch muss sich w e rst an de l' Pfo rle melde n und do rt ver-
ble iben, bis der Obere benac hrichtigt iSI, del' entsehe idet, ob der Besuchte
zu rufen ist odeI' nicht (Pruec 53). Wenn auc h Frauc nbesuc h gcstallet ist,
so mlisse n die Besucherinnen in e inem e igcncn GiiSlehaus ble ibcn lind
konnen nicht frei im Dorf herum gehen. Dasse lbe gilt von " We lt leuten",
die elas Kloste r odeI' e ine n ihre r Bckannlcn darin aufsllc he n IllOchtell
(Praec 52).
Wenn :.Iso auch die Tatsache, dass Ul ll die BrUcicrs icdlungcn cine Mauer
gezogen war, kc ine Neuerung darsle Hle, sondem sclbstvcrstiindlie h zur
B;llLweise iigyptischcr [)Orfer geh6r1c, tibcrsah Pachom nal urlich ihre Aus-
wirkung ke ineswegs: Sic umschloss den Bereich des geistlichen Lcbcns
der Bruder und definicrte so de re n geme insame n Sozia lisati on und ihre
kollekl ive Idc ntiliil. Denn al1der.~ als ill " no nnale n" iigyptische n Dorfcrn
bcstand die Bcwohnerschaft del' pae hom iall ische n Siedlungen ja nul' :IUS
l.olibatiiren Briidc m. Diese Bcrufu ng brauc hle c inen geschiitzten Lebens-
raum , in dem s ic sich c nt f<llten konnte. Oas diirfte hinte r der ctwas gewun-
dc nen Erkliirung Pacho ms gegeniiber Apa Oio nysios Sleeke n, de r dawn

(K.1.T.' TOYK.1.2C). ShIn dessen le ill der G riec he !cdiglich mil. dnss T hemloros der
Ale~aruITin"r, um den es sieh hic r Imlllkll. per S<.: hi fr 1);I<.: h Tabe!lne.~e gercb\ sci. Nadl
Silo W;ITdies eben dns Schi fr d<.:r BrUder. die von do n !laeh Alexandrien ge\.:omllH::n ware!!.
Ger~de weil diese NOli1. eher beil;iufig iSI und kcinerki npologelisches It llercssc verriil,
bnn sic als zuverl;issig gc hell.
L~I PrO/'c 53- 55: BOON 28- 30:: BI\(;II'1' II , 95-97.
\41 ZUlli Won Iwgcmali a vgL BI\CflT II. lSI Anm. 161.
I.' I'ran; 53: BOON 211. I I _ 29. I0 :: B,\CflT II , 95f.
34 Ci lit. JOEST

Ansto6 l1ahm , class Pilc hom Besuchcr nic ht ungehindcrt 1m Dorf hcrum-
wandcm , sonde rn sic in cillem cigcne n Glislc haus bcwirlcn licli (S80 40;
G I 40). Pachom hal1e die NOlwcndigke it c iner KI(lIl S/lr crkannt . wenn cr
:Hlch Regeln crlicl\, die den Kontakt mit der A u(knwc lt crlaublen, weil
das flir tlas Leben , auch elli S wi rlschaftlichtc Obedcbc n c ine I' so groBcn
GClllc inschaft uncrliiss lic h war.

1.2.3 Die LeiwlIg de,. Koinonia


In jedcm agyplischen Dorf gab cs einen Dorfvorstcher odeI' " Blirgcr-
mciste r" der TtpW'H)(; gcnannl wUrde, die Varstche r del' Bandwerkszlinftc
hiclkn J((.(pOl.~IJ.I. Bc i P<lc hom gab es keincn 1tpii>"(~, abel' es gab e inen
odrn;p<x; ! Es gab keincn '·Erslcn". abcr cs gab einen "Zwci ten". Das iSI
bczcichnc nd flir Pac homs Auffassullg von Lei tung und Autoriti.it. Nalll r·
lie h war del" "Zweite" de l' Stcll verlretel" vonjemandem , sonst wi.irdc seine
Amtsbezeichllung - und zu e iner solche n wlll'dc das Znhlworl bei dell
Pac homianern - keincn S inn haben, Abel' Pacho m wollte nichl , dass die
l..c iler und Vorslehe r. von de ne n soglcich d ie Rede se in wird , sic h als
"Erstc" oder gar <lIs " Haupt " fiihlten und sich e ntsprcc hcnd aurmhrtcll ,
Er versland Leitung als Die nst an de r Ge mc inschaft l45 ,

Dass er das ,,"uch fiir sich selbst so verstand, zeigl die obell erl,ahhe Begebcn·
heit von dem missglilcklen Anfang del' Koinonia, abcr allch der sclungene Beginn
war da von gekennzeichnel: Pachom bcstellte den Garten, bcrcitct..: das Essen,
empfing die Gasle, pncstc die Kmllkell, kurl, cr lal aile " niedriscll " Dienslc fUr
seine Bruder und versta nd d<ls uls seine Fonn der Leitung (SUo 23; GI 25), Zwci
Episodcn alls scinem Leben werfen darallf c in dCLIlliches Lichl : Als PaehOlll
cinma] krank W;lr, brac hle ma n ihm cine starkende Briihe, Plichol1l b:1I '111eodoros
um Wasser, riih rte mil der !--l and das Fell von de r Bri.i hc heronler, liel! sieh von
111codoros die I'Hinde waschen und goss den Rest des Wassers iibcrl1lcodoros'
Fiille, Naeh dcm GnlOd fU r sein Verhahen germgt anlwortele er: "Wei l du mcine
IHnde gewaschcn hast, h;lbe ich deine Hille gewasche n, All d:ls lal ieh, dam;1
icll nicht verurtei lt werdc, dass ieh mir von dir habc diene n las.-.cn ; denn ieh muss
der Diener aller scin" (S8 0 61; G I 64), Die Anspiclung auf Joh 13, wo Jesus
seinen Jiingc rn die Fiille gcwa.sehcli hat, isl deullich, ebcnso der Anspruch
Pachollis an sieh selbsl, Diencr liller zu seill (Ml 20,26), Kein Mensch h1ille ihn
verul1eilt , wenn ein jilngercr Bruder ihm in seiner Kmnkheil dienlc; das wiirc

IoU ROU[lI.AR[), UI " j.' rllft/lt', 53,52.


I~~ Iksoodcrs VEIIJJ:UX, UI lilllr~;t', 1TI- t 79 hat auf Ikn DiCllcchal1lkter de,~ Se,~al1ltcn
pachomianischcn Lchcns hingewie.'>CII , of> e.~ dabe; urn die Autoritiitsslruktur ging, die
Org;ulis.atio nsfonn des Ilrtlde rdorfes in liiiusem oder den Stdlenwerl der Arbeit. Vgl.
aullcrdern lIoch: JOI-.:sl", .... , allc Tagc"; LeVIS, Koinonia c eOllillnid3de; Lo)'.ANO, La
comuni l ~ (l3comian3; R UI'I1:IIT,
tEilEN UND t EIlENSWERK PACIIOMS 35

nur nonnal gcwesen. Paehom abe r fiin:hl el das Urtei] Gones fG I: seines Gcwis-
seilS), dass cr seine BcnifilllK verralen wiirde. D:IS Gclulxle VOlll Anf:mg scheinl
hier auf. - Ein am.lennal saIl PacholH il\ unbcquemer S[ctlung auf dCllI Boden,
vcrwcigcrlc a be r die Benll[:l.ung e ines "Iockers mil den Worlen : "So sIehl es
in dc n heiligcn Ev:mgclien gesehricbcn : 'Wer unler cueh groIl sein will , .'loll
der Diener :lller scin' I MI 20,26), lind wiedefum : ' Der Mcnschensohn isl nichl
gckomrllcn, lim sich dienen 1. lI lassen, sondern lim 1.11 dicnen und sein Leben
w gehen als LOsegeld flir viele' (M[ 20,28). Theodoros, wir soll[en cin:mdcr
l..U Dicncrn we rden und nichl andere 1IliS becliencn 1:lsscn!" (Sllu 911) - In
be ide n Fiillen isl deullieh. dass es die imitafio Christi wur, die Pachom claw
fiihrt e, sein Leitungsam[ konseqllell[ uls Dicnslaml 1.U verstchcn lind cs ems prc-
ehcnd aus1.uiibcn.

Dieser Gnmdhaltung ems pricht es, wenn die Anllsbc:t.cichnungcn bei


den Pachomianem kcine Tire! sind , sondem schr sach liche und funkti onllie
Bczeichnungcn. So heil.\! der Hausobcrc fasl durchweg n "M €N HI , d;ls
bcdeu!el einfach " M1Uln des H'llIses"146, oilClm::6S in der griechischcn
Vi la H7 . Der Dorfobere heil.\l im Koplischen 0 1KONOMO C, also def "Wirt-
schaner" oder " H;lUshaJler", hiiu fi g auch - eben fall s gan1. funk lional -
n pWM€ iiTCOOY~C , das bedeulel " Mann der Versammlung"14g. In
spiilercr Zeil scheinl sieh daneben eine zweile Bezeichnung durchgeselzt
zu habcn , niiml ich "Valer", I WT I4",. Ocr Grieche hal fasl dUfI.:hwegs
oh::o ...6 ~t~, nur gelegenllich :llIch nu. tlp l50.
Unci in jedem Fall wird , wenn von der Organ isation der K oillollia und
der Neugriindung von Siedlungen die Rede ist, slets in einem Alcm1.ug
mil delll Ohern auch " sein Zweiter" genannl, kopl. nM €~C N ~y bzw.
nM d,~ii, griech. b OeU.ePO~. Dicscs Ami isl geradc1.u ein Erkellnu ngs-
:t.cichen der Pachomianer.
Ein Briiderdorf wurdc also von einem " Okonom " oder "Valer" gcleilcl.
del' einen Sle llverl reler zur Seile halle. Ebcnso wurde jedes Haus von
einelll Hausobcm und seinelll "Zweilen" gclcilel. In den Vilen wird das
nur vomllsgeselzl und erwiihnl. In den Regeln der PraeCCIJftl , der Pracccl)((I
cr III.I"r;/llfa lind der Prac{"cpw a/.' Ugl'.\' werden ei nige der Aufgabcn

I'~ !)un.:hweS in S/Jo 26.49-56 bc i1l1 1.LlSnm1l1c nf:lsscndcn Bcr iehl Ite r Orsanisaliun <.I er
Koimmill ulld bd dc n Erdhlu ngcn tier :mdcr..: n Griindung..:n: L I:t'OKT, Villi 1m, 26,6.&. 13:
51,23(: 52.8; 55,20.
107 Wie hum. 139: G/2&.54.1!3: H"I.)(IN 11I.4.20.23f.26; 19.2.<1; 36,S; :n,3; 56.22.
I.. /'mr(" 111.1 1II: Ilor.•I<<"/; 211.29: LU'OItT, (1:.'IIl"rt'.\·. 32. 19; 33,2: 90, 12.2 1.
I~' U Ot'OltT, \lilll 1>0. 73,3; vg!. 3u<:h 59,26f ( 0IKO tl 0 Io1 0C b-,;w: E I'O I KO,l O MIII ):
56,12.15: 57.4 (V~[cr).
no It''UIN IS,3; 19.3: 36,7; 37.2f; 41, 19 : 52,24f; 55,1; 56.\3. 15 (otI(OVO'IO~):
18.21): 53.8; 56, 11 (IlUf~P bl.w. Ituttpt:~).
36 CUR. JO~T

ulllschrie bcn , die e in Hausobcrer und sein "Zweife l"" hallcll. Der " Mann
des Hauses" war nir aile Ange legenhe ite n seines Hauses, und clas hc illt:
der Brtider in seincill Hause und ihrc Di sziplin, veranlwort lich (vg l. Lex 6 ;
IIIsl 6- 10.1 3; Pra eL' 3 1); e inclll Ne uankommling, der seincm Hause z uge-
le iIt wurdc, wics cr den S ilzp! atz in de l" GroBen Versamml ung a lle r Brlj-
del' zu (Praec I) ; in seincm Hause sollIe c r die Snider W ill Gebel Ycrsam-
meln (I11.W I); er war Vorbild bei der Arbei! des Seilcncclucns wiihrc nd
des Abcndgebcts (Leg I ; daZli illl niichslen Abschniu me hr); cr hallc kc inc
ullmitte lbarc Strafgewall , konnle abcr ci nc n Brude r, de r sie h vcrgangen
Imlle, £law Ycnm lassen, sic h VOl" de f "Voll vcrs<lmmlung" alle r Briider
Ztl vcranlworlen (Leg 5; 111.1'/ 6. 8); CI' konnte BuBe n e nt gegennehme n
(Leg 6) ; er tei lte del' Brude rn die Arbe it zu (/11.\'/ 3.4) ; c r waf auc h fUr
d ie Mate rillibeste llung ( Pracc 26.11 1) und WI' d ie Feldarbejt vc nmt-
wOl1 1ich (Leg 9), flir aile Geriitschaftc n de" Hatlses (/11.1'15), abel' a llch f'iir
die geistlic hc Be lehrung seiner Bruder (Praec 2 1- 22; Leg 12; IlIl'l 15;
auc h daz u im niic hstc n Abschnitt Niihe res); e r ve rwaltete d ie Kle idc r-
kammer (Leg 15); er kiimme rte sich tllll die kranke n BrUder se ines J-I au-
ses (Pm ec 40.42.43.1 05) ; er gab die Erlaubnis, den ulllmaue rten Bere ich
der Gerneinschaft zu verlassen (Pracc 84); wenn e in Brude r e ntlUllfen
war, haftete e r pcrsonlich dafijr, fall s er sich IHlc hliissig verhalten haben
sollte (111.1'/ 11. 12). In all dicsen Funktio ne n vertrllt ihn del' " Zwe ile",
wenn der Obere scibsl verhindert war (Leg 6) . ~ In den PmeCel)/(I scheinl
e in spiiteres Ent wickillngssladilllll durch, weil dort den " Zweiten " gewisse
Bereiche zu r sclb.\·liindigcn Verwaltung ii bergeben sind , wohl zur Ent-
lllslung de l' Hausobern !S!. So hatte n sie d ie Kleiderkammer unle r sic h
(Pm ec 65.70), verfijgle n uber die Geriite des Hau ses (P racl: S2: c ine
kleine Zange ode I' Pinzette zur Ausziehen von Domen, die s ich c iner in
de n Full getretc n hat) und verwaltele n die Buc he r (Pm cc 10 1). Es g ibl
fre ilic h nirgc nds c ine vo llstandige und systematische Defi nition del'
Obern und ihrcr Rechte und Pflichten ; die Pachom ianeffegeln beru he n
ja lelzllich auf c iner lebendigen Au to ritiit und de l'c n mi.indliche n Anwei-
s lln ge n l~2. ~ In de n Pra ecepl(I et I/lx/itl/la und den Pm ecept(l a/ql/e
flldicia laucht der "Zweitc" noch nic ht auf, obwohl e r dOl'I dCI11 ZUsa!l1-
l11e nh:mg Tlac h dllrchalls hiitte e rwiihnt werdcn mussel\' Daraus kann man
schlieJ3en, dass diese s "Amt " nicht von Anfang an ex istiertc, sonde rn e rst

I ~ I J OI:.sT.
UXI'S, 175.
1 ~2 VgJ. ROUSSEAU 53.72.106, ~. obcn S. 20f.
l.EBEN UN!) LEBll NSWERK l'ACIlOMS 37

sp1ilcr m il dc m AnwlIchscn del" Brudergcrneinschaft notwendig und dann


allc h e ingcflihrt wurdc .
Al s d ic G e meinsc haft sc hl ic l3 lic h nus me hre ren Brude rdorfcrn
bcslnnd , wll rde Phvw Zllm Hau plorl und "clas GroBe K lo stc r " gen:mnt
(ll pq UA,ll ~I OV~ ), dcsscn Vors tehcr die Ges.uTIlgem e inschart le llete und
de n Ti tel "GmllOkonom " flihrle ( m N Ic,yt NO I KONOMOC ; 6 ~l i;'Y(L(;
oi KOVD)l0S) LS) .

Die I3czcichnllllgen in ullscrer Spr,lche "Oberer", "Vorgesetzle r" , "Vo rste he r"
s ind au s dem Blickwinkcl Pachoms allcsamt unpassend. weil s ic cine Vo rr:lIlgslel-
lung sliggerieren. was e r sclhst vel1neiden wolltc. SChOll Hie ronymlls ist hie r mil
schlechtem Beispiel vor:mgcgangen lIlld hut sehr hiillJig das Wort " "(l(:f)(}silu.,· fiir
de n I·lausoocm gcbrallchl, fUr den Dorfobcm ",.illel'p.'· 1I/()1/(1.~lf'rii lS4 . Abcr tJ:lllir-
lich kann allch die "dcm[iligslc" Umschreibllng cine r Lcitllngsposilion nicht ve]"-
hinde m, dnss diese missbruucht wird und dCnl Amtsinhubcr Zli Kopfc steigl. Dass
alleh die Pacholnianer von diescn mcnsehliche n Versllchllngcn nith! v er,~c honl
hlicbcn, zcigcn cinige Briefe Pachoms (e" 1.4-5 ; 3,6-):1 : 4,2- 5; 10. 1) und das
Testame nl des HOTsiesc in 'llIer Dcu! lichkci! (U bO".,· 7- 18.40).

Pac hom selbst war natUrlic h de r un beslrillc nc "Valer " de r g anzc n


K oinonia , a llch wc nn e r fiir s ich person lich ke ines diesel" Le itllngsamler
ti bernahm, sondern in Pbo)ll un ter der Le itung des donigen Okonol11cn
und gemii13 dcr fli t" aile geltc nde n Regeln Ic ble (G I 110; SI 51~~) . Dcnnoch
war scin Wort selbstvers tiindl ich d ie 1c11.le A utoritiit. Pac ho m w.u· die
Sec1c des Ganzell und del" c hari smali schc , von GOIl bcglaubiglc Fiihrer.
Zli wckhcn Problemc n das IIngewollt mhne, haben w iT obcn '1Il11isslic h
de r Nac hfolgcfragc gcschc n.

1. 2.4 G eiJe(szeil clI I/Ild Kalf!L·he.vc!I

In dcr Porschung W:lrcs lange umstritten ' S6 , wic viele G ebetsze ilcn die
Pae hol1l i<lne r hatten, d och hat Annand VEIL LEUX nachwe isen konne n 157 ,
£lass es s ich tim zwe i geh:tndc lt haben Illtl SS : e ine Vcrsmmn lung all('/"
Brtide r des DOTres <un friihe n Morgen tint! c ine am Abend , die in de n

1S) G l 113: 1I<l lkin 56, 12.20; clwas an aehmni sli sc h in der Riickproje kli on "ueh schon
G I 211: ebd. 18.24. SBo 7 J: Leforl, Villi bo, 73.23.
1.1-, 5 ie he 7.. B. B OON 13, 10; 15.lI r: 17. 12: 18,2. We nn I-l icronymu s Abwl.-chslung im
Austlrue k s uehlC, bevorl.uglc cr maiu,..'.,·: ebd . 16.2.6 : 17, 12 usw.
I "~ VEIl .U :IJ X I 427 = LEFORT. l'iw,· .I'll. 102 A. t4-JO: DERS .• Jli,'.~ 1"0(11"", 57,7- 15.
I:\<, Eine Di~k u ss i u u mle h der ;;l1clen LilcralU r be; GOI:lIR IN!;. ,-,·11<'1" of ;lmmol/ , 237-
241.
,'7 VIl1I.l.EU)(, La lilllrlli<'. 295- 297; vgl. auc h K OK . L'ortlce. 7J - S3.
38 CIIR. }OE~"T

einzclncn Hiiuscm abgchaltcn wurde. Die Gcbctszcit mn Morgen wurde


als sYllaxi.I' bczcichncl , so of! auch al s Lchn wort in den koplischcn Qucllcn.
oder kopti st:h al s cooYZc; in def Hieronym us- Obcrsctzung stcin dufUr
collecla uK , Die Gebctszcit :un Abend in den cinzclncn Hiiuscrn wurdc
e infach "die Sechs Gcbctc " oder " die Sechs Stucke" genannL

Adal bert DE VOGOt hal gcltcnd gc machl L5'I, d;lss in def Ubc rsch rifl 1;11 de n
Pmccepl(l (1/: LeXes cle m An.schci n Il;lch zwei Gcbctszcitc n am Abe nd gCl1(1I1111
werde n, c ine al lgeme ine col/eela und c ine in de n I-liiu:scrn. Der lil/dllS laulel:
"Gebolc und Gcsctze unscrcs VlIlcrs Pac hom liber die scchs llbcndlic hc n Gebetc
und liber die Vcrsammlung (c:o/leua) de r Sechs Gebelc, die in eil! ci nzcl nc n
IHuscm sllIUfi ndcl."!611 Der nac hfo lgcndc Text deT LCgC.f jedoch Imudd l e inzig
und allein von den "Sechs Gebetcn" in de ll Hauscn!, feh gehc dahe r davon •.us,
dass es sic h hier um c ine pleonaslische Ausd m eksweise hande lt , nichl UlIl die
Ne nnung zweie r nac h cimlllder zu haltenden GcbclsversaTmnl ungcn"'I. E.~ ware
sonst di e ci nzige Stelle im ganze n Pae homianercorpus, die von zwei abeudl ic he n
Ge be lszeitell sprikhe l62 .
VEll.I.t:UX Illeillt aber noeh, dass die Eillfiihrullg der "Seehs Gebcte" e rst in
e illelll rcc ht s pliten Enlwieklungssladiulll der Koillollia sl:ut gefun de n hal>e, we il
s ic nur in den jiingsle n Tei len del' Regel vorkamen l61• Dabci hal e r ci nerscils
Pmc£' 23 o rre n bar i.ibersehe n, dass aueh nae h seine r Ana lyse z u de n alte ren
T e ilen der Pmcccpto ge ho rt , andererseils isl nae h rn ein..:n Untersuchungen alleh
fmct· 121, welc hes d ie "Seths Gcbcte" erwiihnt . ZUlli urs priing lie hen Bcstand
zu rec hnc n 11>1,

Wie sahen nun die Gcbctsze iten del' Pachomi'lIler aus? Die Praecepla
el 11I.1·lill/llI teilen uns mil : "S ic (die Bruder) sullen s ich in ihrem Haus
versarmnel n lim die 'seehs Stiick Gebcle' zu verrichten gemli13 del' Anord-
nung der IGruBen l Versmnmlung" (/n.\'I 14)165. Was isl dort angcon:lnet'?

Ill! ColI.'c/lI I; om ml ~ lelS im Si ngular vor, nie illl 1>llI ml, ,~. KOK, L·ufficc,1I2f. Das i~1
ei ne widlllge Heobaehlung fU r d ie Fmge, ob eli niehl <.loch aueh ; \1 1\ Abend noc h cine
;llI gcmcine Gcbclsver.;anlllliung gegeben h:;\le, vgJ. dcn lI:icll~ten Abschn ill.
I" Voc;ui1. Le~ pieces. 57.
\1.0 IklaN 71, 1- 3 "" e .-.clrr II , 275.
1M JOI~'l" /..('gt'.f, 18()... 183.
I~ Ocr I linwcis auf PrtI('f' 23 (1)1; VouOIl.. Les 1)lCt:eS, 57; alleh IIOt ..'J!. Gebclspraxis, 137)
iSI nieh! ~l i ehh ahig, weil dort nur von einem Signal die Rede isl, lias ;Ull Minag lind am
Abend wr Vcrs;uum!lIng n.l fen soil. Sulch ein Sign;11 1;,11111 am Aoc ud durchall.>I alleh die
Allrrordenmg lli m Trcffen in de n 1-liiUSCnl meinen, ei n Sigmll, das 1m ganlcu Dorf gchort
wird. aher nur die Zcil flir die Vers;ulIlI1l ulIg in OC II jcweiligen I lausgemei nsc h;Lfren anzcig1.
Die '·Mil1 ag..~'Oliecla" war dic 7..eit 01.... gemciTlS;llllcn Mah l:r.cit, s. VmUJ::tJx, UIIi/III'Xit'. 2')6f.
1") Vl:UJJ:UX, 1..(IIi/Jlrgit', 297r.
I.... Jmosr. ugt's, 182- 182; 1>ERs .. Pr.llx;efll a. 434-439.
I~S Aus dem KOPlischcll, s. L I:t'Of('I , (£III'1't'.f, 35,7-8; der la lcinischc Text des fl icnJ-
nylllu s isl rcdu ndalller, illle~m:l ier1 aber zlIlrcffeml.
LEIIEN UNO LEIlENSWERK I'ACIIOMS 39

Zuniichsi erkennen wi r einen Wechscl yon Silzen und Siehen: Wiihrend


die Brtider silzen, tl"iigl einer. der elwas erhoht siehl , eincn Text <IUS del"
Heiligen Sehrifl VO L Au f ein Zeichen hin siehen aile auL wahrsehcinlich
zum pcrsonl ichcn Gebel (Praec 6.13). Die ReM/ell/ellis des Horsicse, die
einer etw<ls spiilefen Zeit angehoren, aber an die Organi sHlionsfonn def
K oillollia Paehoms fu genlos nnschlossen l66 und wie ei n Kommenllll" Zll
den PlIchomregcln gclesen werden konnen 1f>7, fj.ihren hierLll nus:
Wir wollen uns zu Anfang, we nn wir belen. besiegeln mit de m S iegel der
Taufc. indcTll wir das Zciehen des Krcuzes auf unsere Slim 11\<lChell ... We nll Zll11\
Gebel geklopft wi rd, wollell wir uns schnell e rheben, und wenn zlIm Kniefall
gek lopC! wird, wollen wir UIIS schnell niedelwerfell und den 1·leITIl :mbcte n. naeh-
dem wir UIl S zueTsl he krcuzigl h<lhen ... Welll1 wir uns wieder erhehen, bckrcuzi-
gell wir uns, und nachdem wir das Gebel des Ev:mgcliums (d, h. das V'llenmser)
gcsagl ha ben. bille n wir. .. Uml ein jeder mfe in scinem Her/.en ... Und wellil
gcklopft winl zu silzc n, hezcic hne n wir uns .111 unserer Sl im mil de r Form des
Krellzes und selzen lIns. lind wi r riehlen unse r Her/: und unserc Ohren auf die
hcil igcn Worle, die rcziliert we rdcn .. Y'ol<

Diescr Vortrag crful glc auswendig (p/"{/(!L' 6. 14), und dic Brtider karncll
allc cineI' nach dem andem an die Reihe (praec 13). Die Bezcichnung
"Scehs Gebele" odeI' "Scehs Sitick" bcziehl sich aller Wahrsc hcin lichkeil
darauf, dass im Abcndgcbel dieser Wcchscl von Sehrifiv0I1rag lind pcr-
sonliehcm Gcbel der Bruder. also auch von Sitzen lind Siehen. scchsmal
wiederholt wllrde. Wiihrend dic Brudcr sa!3en lind der Schri ftrezilalion
1auschten, vcrrichtclen sic eine leichlc I-I andarbeil und fl ochlcll Mallen
(xler drehlcn Scile (Praec 4-5.7. 12). Ger1:lu danluf bezichen sich Leg I
lind 3. Dort wird das Ma!3 feslgclcgl, wie l<lllg das Sci1 sein soiL das wiih-
rend des Gebels gc!lochlen wird, lind es wi rd mlgeordncl, dass dic Brtider
nichl :mgchal ten werden sullen, dllruber hinulls zu arbeilCn .
Wjr linden hier cine interessanle Enlsprecl1tlllg zm Gebetsweisc d CI"
AnacllOrelcn, die wir aus andercn ZusiUlHllenhiingen kennen. Am bekann-
tcstcn isl das Apopht hegma Antonios I, das den Wechsc1 von Hmldarbeit
illl Silzen (Sci1c Ilcchlen! ) lind Gebet illl Stchen al s gOllliche Offenbarung
dmeh cincn Enge l propagierl l6') .
IIll lIIwehoreti schen Mil ieu isl allerdings sieis von "zw01f Gcbelen"
odcr "zwolf PS:l lmcn" die Redc. Johannes Cassian (ell. 360 - nach 423)

H~, V gl. JOE-H, I'nlccephl, 442: VERS., lnsl ilula, 3X: DE VO<iU(l, lIi.I·loin", 367.
167 JOI.:.'>T. Rcg lemclll s, 491 r.
It.II f1m'~'H<,~ 7- 10: LU QRT. (EIII"I'<'.<, X4.6-34: V EIl.lJiUX II. llJl)f.
I'" All1onios I: I'G 65. 76 B = MILLER. ApI) I,
40 CI IR. JOI,;ST

bc:t.eugt bereils die Zwolrzahl deT Psalmen und GcbclC, wobci cr bchaup-
let, das gelte flir "ganz Agyptcll " und "die gamre Thcbais" bzw. " fijr a ile
kloslcrlichcll Gcnosscnsc/wftcn "I70. Das scheinl die PlIchomiancr mi l
e inzuschlicl3en. Al1c rdings gene ralisic rl Cassian hier 1I11 zu schl". de nn die
Pachomianerregeln sc ibsl sprechcn slcts nUl" VOIl "scehs Gcbcten"'11 .
Sollic die Zwolfzahl der zu vcrrichlendcn Gebcte bcre its zur Ze it des
Pachom im untcrngyptischcn Anacho rclenlUm vcrbrc itct gcwescn sein, so
isl jcdcnfalls bczcichncnd ttlT ihn, dass er das Pensuln ha lbicl1. Wic gemde
die Legel' zeigen (vgl. Leg 3), war c r imme r daraur bcdacht, de n Briidern
keinc Lasle n aurzulcgcn, unler de ne n sic e nnaUc n und dunn VCI-L.agcn
konnle n.
Die Gcbclsweise von abwcchselnder Hand:lrbeil m il Schrirt rezilalion
und pcrsonliehem Gebel im Slehcn muss er bere ils von seine l1l Lehrer
Pal arnon ubernommen haben. Es isl aber bel'..cidmend , class c r hicraus die
Form des gemeil1.Wlmcn Gcbctes ablc itet. Die Obcrlrug ung de l' lIn<lc ho re-
li schen Gebclsfonn a uf die Koinonia und ihr gelllc ins:uncs Gebel isl c ine
der Pionie rlaten Pachoms und zeigt die Entwick lung des Koino bitentums
und seine r Gebelswcise aus de n Wur/..c ln im Anacho relc nlum a uf. Be.wn-
ders sprcehend isl dabci d ie Talsache. dass da nn iluch die Handarbeit
ihren Platz im gemei nsame n Gebet beko mmt , was aus he Uliger Sieh ja
hOchst aufmllig is!. Ein "Swndengebcl ", wie es he ute in den Kloslc m
iiblich ist, kannlc n d ie Paehomianc r noch nieht.
Neben den zwei Gebclszciten am Tag gab es noch mnf geistl iche
Unte rweisungen odeI' Kateehesen pro Woche: Dcr "Vater" des Do rfes
Irug c ine am Smnstag und zwei :un SOllntag vor, wiihre nd die Hausobcrn
fUr die ihnen anvcrlmUlell Bruder in ihren Hiiuscrn jc c ine Kateehese am
Minwoch und am FrcilUg hieltell (SIJo 26; GI 28; Praec 20-23 172 ; I"sl 15;
Leg 12). Naeh de n Unterweisungen sollte n die Brude r in ihrcn H[iusem

1711 C(/S.T IIIJ! 2,2,3-4: 2.6.


171 Die Zwolf als bibtisclill 7...aht SCllllillt sieh jt:dOl;h al s so s uggcstiv erwicsc n :r.u habc:n.
dass sic in dcr la tcin ischen P~leholl1v il U des Dionys ius Exiguus in e inelll Z usm:r. libe r die
so ge llllllllle "Engclrcgel" in di e Frlihzeit tler Koinoni{l :r.u rilckllroji'l.iel1 wu rtle: Dio ny sius
Exigll\ls, 128.42-44. Di()n ysill~' Vorlage w:lr die Villi J,:/'(/{'t'{I allin, (;2. tl ie j edoch ,111 der
bc tfe ffendcn Stell e kei ne Miueil ulIg !lbcr de n Inh.. lt deT "Eugi:lregd " lIlae h!. Dionysi u.,
bcdic nt s ich al s Q uc ll e [Ill dieser Stell e tlc r lIi.",uriu L"" .• i{lcfI Kil l" 32 dc.~ Palll,dio.~ vun
Ilelcnopo li s.
17! In I'/'(/I't" 20 iSI Hieronym us dll Fc hlcr untcrlaufcll: Er lIIei nt. tier 111II150/....rc gebe
die Kntochesc. iillllrsclzt nbef weiter, dass tlie BrUdc:r tlabei " in de r Rcihe nfolgc der I-Iauser"
~i l'l.cn 5Ollell. w.u bei cine r Vcr~alllllliung tier IJ rihlcr nur cines Ii nuses ke inen Si nn ergibt.
sehr wohl aber, wenn cs sic h in Wirk1ic hkcil 11m die KatccllCSC des Dorio/)!'"" h,mtldt.
~. VUl.u:ux, UI fimrxi.. 27 1f.
LEIIEN UND LlilJENSWERK !'AU 10MS 41

das Gcho!tc noch cinmal durchgehen lind besprcchcn (Praec 19. 122.1 3R) .
Es w<lr <llso bercils cine Fonn von G /"III)pelll)iida~ox ik, durc h dic P<le hom
z u geisl[ichcr VCltiefung unleilcle.
Inhalt lic h durfen wir lIns diese Kateehcsen so vorstellc n, wie die tinter
di esel" Be7..eichnung uberlic rertcn Lehren bzw . deren Fragmc nte 173 , aber
alle h llulIlc he de r Pae h o lllbri e rel7~ oder das " Buch " des Horsiese 175 .
Welln sic h allch im Sti l gewissc Unte rschiede zwischen Pac hom , Hor-
siese und Thcodoros feststellc n lassen l76 • so ist doch der Charak[c r ihrer
Katechesen der selbe: Es handel! skh mds[ lITH allgemeine ge islliche
Ermahnungen mit vielen bib[ischen Anspi elungen oder ausdrucklichen
Zitalcn. Gelegentlic h werde n konkrele AnHisse zum Aufhanger Hir die
Katechesen genomTllen worden sein. wie es elwi\ bei del" " Katechese filr
einen grol lcnde n Moneh " dcr Fall ist, oft "ber sind cs auch nllr allgemcin
gcrasstc Warnungen vor Fch[c m lind Naehliissigkeiten und Ennmigungcn
zu ungclei[tcr Nachfo lgc ChriSli und der Heiligen.

1.2.5 Arbeil.\·orxolli.m/iol/ lind .fa" re~·hll)i(ef


Wic wir oben bereils sahe n, waren in eine r Pachorn ianeNiedlung viele
vCTschicde ne Handwerkszweige Ver1 rele n 177 • Das war Hir eine so grolle
Ge rneinschaft schon alteill fUr die Dcckung dcs Eigcnbedarfs nOl ig. Dar-
iiber hinalls gab es abeT a ueh. wie gezeigl. Bruder mil dem spezielle n
Auftrag, die EI~/..e u gni sse 'IlIBerhalb des Dorfcs zu verkaufcn (SHo 26). Es
gab also ci ne regelrce hle Prodllklion von G(ile rn mil dem Ziel, Gew inne
Zli er[osen. Das Mallenfleehten und Sciledrehen wiihrcnd der Gebetszeilen
(Le~ [.3 ; Praec 4.5.7 .[ 2.26) war deme ntspreehend .me h nieht nur cine
manllelle Bcschiiftigung, dam it deT Ge i .~ 1 sieh samme[n konnle, wic wir
es von (len Anachorclc n her kenne n, sondern es war produkl ive Arbeit.
Deswegen wurdcn am Endc dc r Woehc die Sci1c gcziihh , we khe von de n
Brlidcl11 im Laur der Woehe gefl ochlcn worden ware n; die Zahl wurde
notier1 , lind am Ende des Jahrcs wurde Rechcnschaft liber die Einkiinfte
abgelegl (Pmec 27; SBo 7 1; G J 83) .

11J Pach01!1 . Li!FOKT. U:-UI·"<'.f, [-26, 1 I: ThcodoT(>s: elKl. 37- 59; Horsicsc: <.:Ixl. 66-
RO.22 ", VI:U.I.I:UX III . 13-4 [ .47f.9 1- 119. I 35- 151; !'"dlOm dcUlsch : JOI ~'·I". (jlx·,. d,·1! I-:,-i.,·/·
lic/H·I/ KUlllpf. 25- 52.531".
114 So konrlle z. U. Pac homs Brief 3 abgcsehcn yom crstcn Vicncl. das c inigc seiner
Gehci rnblll:hsl~bc n aufweist. der Fonn nad! ebcn.~n SUI cine milse'«;hriebcf1 Kmcchcse
wi<.: cif1 Brief sein.
,." LiIJO,..,": BOON J()lJ- 147 = tal. II. til. BAC!!T I. 5l:>- 189: VIiII.I.I:UX 1IJ. 17 1- 215.
n_ JOI::>T. Horsicsc ~ I s Retiaklur, (,5-1'17.
171 Hierunynms. Pmef6. BooN 7.14 - 11.6: "'SI. alleh l'<1lbdius.IIL 32: illJlUI!. 94,7 - 95.5.
42 CI IR . JOEST

Auf diesc Weise wurdc die Koinonia Pachollls, vor allcm nachdem s ic
viele Briidcrdorfer umfasslc. all miihlich zu cineOl Wil1sclmftsfaktor illl
offcntlichcn Leben, mil dem gcrcchnet werden mus5Ic I7'. Und cs veran-
dCl1C s ic h unle r der Hand auc h das Ko nzept del' Illo naslischcll A.-mul: Der
cinzclnc Brudcr bcsall so wenig wic cin Anachorct odeI' vie llekht noch
wen iger, wei! cr nicht pcrsOnlich fijI' scin Essen lind scin Arbcitsmatcrial
aufkommen musslc, abcr die Gcmcinschaft als Gam~c wurdc all miihlich
vcnllogcnd l19. Die Problcmc, die das mil sich bmchlc. bckmne n bercils die
crstcn Nachfolgcr Pachoms zu spuren. Sowohl die gricchische als auch die
koplische Vita berichten (SBo 197 ; GI 146), dass s ich Thcodoros grolle
Sorgen machlc, weil cr bcmcrklc. wie dic Bcsil'l,Hhner der Gcmeinsclmft
nach lind nach das Dcnkcn der Brtidcr veriinderten und bchcn-schlcn. Dcr
Kople berichtct ausflihrlicher und bildhafter: 'nleodoros machle s ich auf
und lief die ganze NlIcht hindurch bis nach Senesel, besuchtc Horsiese
lind klagtc ihm seine Nol. " Was soli ich lun mit dem groJ3en Rcichturn
und dcn z<1.h lreichen materiellen BesitztUmern, die so angcwachsen sind ?"
Beide wcinlen miteinander, aber Hors iese wusste nichts. als e lwus hi lflos
zu u!llwOl1en: ., Dcr Herr hat die Koinollia gesegnel und anwilchsen lassen.
er hut die Macht . sic auch wieder einzuschr.inken. "1110 Ferner cn:iihlt die
koplische Vita dilvon, wic einige " fleisc hlich Gesinnten" (es sind wohl
Sriider gemei nl) voller Stolz au f ihren Zuchlbullen waren lind wic Thco-
doros dagegen Ma(lnahTllen ergriff (S/Jo 182); weiterhin bcriehlet sic. dass
cin Boot, clas mil Flachs flir die Klcidung der BrUder beladcn war. ver-
sank , so dass die ganze Pracht verloren ging. wie d ic Brtider dariiber sehr
lIu fgebraehl waren lind The(Xloros Ihnen cine Predigl jiber die Absage an
niles Eigentlllll hieh (S/Jo 183)nl.

Die " MaBnahme" Theodoros' gegen dic slolzen Briider hesland darin,
dass er urn den Tad des Z uchlhu llen belele, der dann aueh tags daTiluf
ei nlral . Der Abschnill scheinl nach Mk J 1, 12- 14.20 gesiailci z u sein. wo
Jeslls einen Feigenbaum vernuchle, der dann am folgenden T ag verdom
war. Man wundert sich nichl. dass die gricchisehe Vila solehe Geschiehlen

171 Vgl. GOI~IIlI NG, World c ngugcd. 47-5 1: wir s ind illl g llicklichc n Bcs ili'. \!iner Sleucr-
li'le dcs Dislrikts von l'lcnnopo li s, die im rwcist. da5.'l ci n gc wisscr Aml1lon G rundsle ue r
fUr die Pachom iancrsicdtullg T ilbc nncsc bc:r.ahl! hal; d'1S war 1111 J:lhr 367/368. del11 ICl7.le n
Lcbcnsjahr de" ·111COl1oros. GOI(IIIUNt;, cbd. 49.
I~ VgL d:a:w BAclrr. AmlU lsvc rstandnis.
1110 S Ua 197: U OJ:oMT. Viti' II(>. 19 1r. die bcltJell Zilmc cbd. 192.1 3-15. 18- 20.
III .'11/0182: LJHIIIT. Viti' boo 160.]7 _ 16 1.9: SHu 183: cbd . 161.10 - 162.26.
1.li llilN UN D LIiUIiNSWEI-tK l'ACJlOMS 43

allsliiss!, wenn s ic sic tibcrhaupl kannle. Auf dcr ande re n Seile isl del"
Anlass dun;haus glaubwurdig: Eine Gemeinsdmfl , dic sk h auf Vichzuchl
verlegl, Iwl allen Grund, auf ihre n Zuchlbul1cll slolz zu scin. ~ Allch die
zweile Bcgcben hei l hal aIle G laubwiirdi gkcil fUr s ic h : Eille BOOlsla-
dung Flachs, der flir die Herslcll llng dcr Briiderk leide r gebrauchl winl,
slcll t cinen grol3en Wcrt dal". Wc nn sic im Nil vc rs inkl , mag da scholl
Belroffenhcit . Unru he und Argcr aufkommen . Dass T heodoro!> d<lfauf
mit c ine r Prcdigt reagiert, passt besser zu de1l1 Bi ld , das dic Vile n von
ih m zeichncn.
Es isl abcr <Iuffiill ig, dass G lauch diesc Bcgebenheil auller Aeht liissl.
Ja, s ic sehildel1 die Trallcr des Theodoros uber den wilchscnde n Rckhtum
dcr Koin onia fast nur im Vorubergchen, liissl ihn Hir sieh alleine belen.
ohnc Hors icse zu besuchen, lind dc r Anlass komml in dc m Ge bel gllr nichl
mehr zur Erwiihnung. Man hat fasl dcn Ei ndruck. die Biographcn 1116chlc n
d<ls Thc ma mogliehst ve nncidcn odc r herunler spiclcn . Ein Grund d;lflir
k6nnlc scin, dass darin impli zil cin Ul1Cii liber ihre eigcne gegenwiirligc
Silllation c nlhalten war.

0ben wurde c rwiihnt, dass dic Pachomi ancr cinmal im lahr tiber ihre
wi rtschaftlic hc n Erfolgc odcr Misscrfolge Rechenschafl ablcgtcn. Das
bringl uns ZUlTI Thema der l ahreskapitcl ()(\er Ge ncral vcrs:1l11l1l111ngcn, die
zweimal im hhr abgehalten wurdcn.
Das Fruhji.lhrskapitcl fand in dcr Karw()chc stall (S8 0 7 1; G'I S3)m.
Da vcrsammclten sich allc Briide r in Pbow, dem Hallplklostc r. Dic Viten
silgcn ilbercillstimmcnd nm, dass man d0l1 gemcinsam Ostern fciertc. Wir
besit zc n cine Kalcchcse Paehoms zu dicscm An !;lss, die e inc Medi lation
liber das Lciden des Herrn e nlhiilt lind zu Fastcn, Wac he n lind Ge bet
all frllfl (bczcichnc ndc rwcise ist cs jcde m frcigcste llt , was davon und
wic viel c r sich dari n libt , wenn es nUl" mil ganzem He rzen gcschic hl)'XJ.
Au!3crdc m s ind uns zwci Einladungsschreiben zu diesem Osterkapitc l
iibcr licfert, cines von PachOIll lind cines von Th eodorosl~4. Von Letz-
tercm e rfah rcn w ir noeh, dass bci diesclll T rcffen die Kalcchulllc nc n
Z Ulll e rs lcn Mal Z UI" EllI.;haris lie zuge lassen wurdc n lind ~ so mlissen

.. ~ L EFORT. Villi bu. 13,1 'J-21: HAI.KIN 56,15-19; vgl. ;Ul<:h J tierunymlls 1',.",17:
llooN 8.7- 12.
IKJ I'l/{;" Ka l 2: LlH)RT. U:"I/I"/"( •.\". 24 - 26 '" VEII.u:U X ([I, 47f; d1. b<:i J ()I~-;T. Ob<:r dell
gcisllichen Kampf. 53.
' M !'achum "II 5, siche da7.lI lInien das enlsprcchcndc KapilCl; Thcoduros I·p I : BOON
I05f = VElLI.EUX Ill, 123- 125: til. bci S·IHI)!.E, O,lcrfes(hricf.
44 on~. JOEST

wir schlie Bc n - zuvor die Taufc empfingen. Pac ho ms Brie f dc utc ( d iese
Z usammenhange dUTCh c ine liingerc Excgese de r Noah-Gesc hidtte Icdig-
licit an.
Das He rbstkapitel bring! lIns wieder zlIm Thcma de l" Arbeit 1.urlick,
denn dart wurde sozusagen die lilhrcsrcchnung vorgelcgt und gcprlifl. Die
Vile n beric hten, dass illl Ma nnI Me.wre, lind das he iBt: :nn l ahrescndc lH5 ,
aile Kloster de rn "GroBokonorn " von Pbow ihrc Abrechnu ng vorlegte n,
lind dass bei d ieser GcJegenhc it <luch neue Aufgabcn oder Anner zugete il!
wurdcn, wenn das notwendig war (SBo 7 1; G I 83)lg6, Auch ;w dicsem
Trcffcn licgcn lIns zwei Einladu ngsschre ibcn VOT, cines von Pachom und
cines VOII Thcodorosl 87 , Darin kOlllml noch e in weileres Thcma des Tref-
fens zur Sprac he, niim lic h di e Bei legung von S treit, die Versohnung de l"
Bruder untere inander und die gegense itige Gewahrung von Vergebung.
Die Disk ussion, d ie VO l' vierL;ig Jahren ande rthalb Jahrzehnte lang die
Gemiiter del' Forscher bewegl hat , o b dieses He rbslkapile l nun c ine rein
wirr.l'l:!wftfiche oder aueh cine 1{eiMliche Ausrichillng gehabt hat, muss
hier nicht wiedergcgeben werden lHH • Ocr Hinweis des Hieronymus, class
cs bci diesem Treffen " nac h AT1 des Jobc ljahres" zug ing H!<), ist durchaus
zutrcffend und atlssagekraftig, wenngleich diese AlIlkrung in Frage geste llt
wurde1'KI, weil das Jobe ljahr kcin jiihrliches Ere ignis war (vgl. Din 15. 1- 9).
Die innere Verbindung de r be iden Ere ignisse wi nl aber von dem Erlass-
brief des Theocloros bcstiiligl, der die Schriftste llell aus Din 15 z ilie rl
(}(Ier anklingen lass!. OemgemliB war das He rbstkapitcl de l' Verstlch, mil
wi rtschaftlichen Fragen ge isllic h umzugehe n. De nn natlirlich konnten
bei e ine r Rcchnungs legung atlch Llicken aunrelen und Ve rsiiumni sse
offen bar werde n, d ie wirlschaflli c he AUl>wirkungcn hatte n. Dann musste
de r Gesamlverband fu r das bcl rc ffe nde Bruderdorf mit uufkommcn, a lso
AusgJeich schaffen. Kei n Wunde r, duss cs dabci altc h :tu Ve rstimmung

IW~ Der lI-kwJI'I' war cler Ictztc Monat im ;iSyptischen lahr lIllIl entspricht unse r-jhr unse·
rem !\ugus!/Scptemba. Das cxakte Datum ist sc hwer zu e nni lldn. de nn SB" 7 1 nenm den
20. Mc s(lI'e, ebcnso PIIC/' ('{J 7 in tier Obcrschrift. w;ihrend 'nleodoms /'1' 2,3 vorn I. Mesorc
sprichl. W"llTsche inl ieh ist tie r]. Mesore der Stich tag fUr den Abschluss tier J'lhrcsredmuns.
die <1m 20. den Brildel11 '1orgelegt werden muss!C. '1gI.101~'lT. T/w(xJoms, 11 9 r.
106 LEt'OKT, Vi/II boo 73.21-25; Il ALKIN 56,19- 22; '1gl. llueh Hierunymus 1'''",18:
BOON 8.13- 18.
1'1 Pacho m cf' 7. s iehe <lllZU unten d,,~ entsprcehende K"pitd; 'l1 lC(xlorus "1'2: KKAUSE,
Erlassbricr ", VElllJ;UX 111 ,127- 129; fr'/.. bc i DE Voo Of" Epi rcs inedi!Cs, 255- 257.
I.j; Siehe d'lzu augfU hrl ieh BACH']' II , 14M Anm. 127.
119 JIl,< //Ir;ubdd: BOON 8,14.
1'10 STEIDLE, O~' cffe~tbric r. 109. S'IHULE konnlC den Erlassbncf 11,cotlort)S' noeh nidu
kennell.
LllllllN UND 1.l:IIENS WERK I'IIC II OMS 45

und Groll , zu Spannungen und Sireit kam. Sowohl Din 15 a ls aoch PachOrll
warnell clavol", aus egoislischen Moliven sich dem Bruder z u verschlie-
Ikn , de r der UntcrsHitz ung bcdilrf. Somil isl 1·lans QUECKE Redll zu
gcbcn, wenn e r schrcibl . es handle sich um die '; Regcl ung okOllomisch-
w irtschaftlicher Angelcgenheile n. die hier abcr gemde nicht wie in e incm
wi l1schaftl ich arbeitendcn Produklionsvcrband gercgell werde n. Vielme hr
sue hl c ine relig iose Gemeinschaft, der es nichl um Profi t gehl. ci ne spe-
zielle Fonn gegensciliger brHderlicher Hilre. "191

1.2.6 Die gCII/cillsorllc Tracht


Es war HiI' die Zcilgenossen del' Pacltomi;mer gew iss aufflillig. dass aile
Brude r, wic we il ihre Siedlungen ,llIclt Hlise inander gelegen haben miigell,
eine gcmcinsamc Kle idung Irugen. Die Aurziihlungcn in Hieronymus'
Prae!ario 4 lind in Praee: 8 1 slimmen milcinander wei lgehend Uberei n l~~
und geben uns c in Bild . wie die Kle idung de l' Paehomianer aUi>silh: zwei
annellosc Unlergewiinde r, Lebilollarien gcnannl lind aus Leinen gerert igl
(Praec 2), daZli e in abgelragenci> nir die Nacht und die Arbei l. ei n liinge-
res le inenes Obergew.lIld I93 , zwei Kukullen. d.h. Kapuzen, e inen Umh'lIlg
a us Z iegenfell , der "" Me lo te" hiclt e inen leine nen Giirle l sowie e in Paar
Sandalen und einen Stab, beides nm fiir die Reise gedacht . 1m Dorf ging
man barfll3 .
Diesc Ausslallllng iSI relaliv grol\ziigig : zwei Unlergewiinder ZU Iil
Wcchseln s ind sonsl im :llle n Monchlum nic ht bezcugt, dazu noch ei n
eigenes Hi .. uie N'lcht und flir (lie Arbeit - das sind Hir die Zeil unge-
wohnlich hygienische Standards !
Fe mer nUll aur, dass von den meisten Kle idungssliic ken <lusdriick lich
gesagl wird , sie seien aus Le ine n. Oas wirrt !loch e inmal UcllI aur die
Epi sode von dem gei>unkc nen Schifr mil der Frachl von Fl achs. Dieser
Rohslorr war nOlwendig. um die Kleidung de r Bruder hcrl.usle llcn, und
bei wac hscndcr Bliidcl"Z:lhl wllrde vicl davon benolig!. In der gricchischen
Viw fi nden wir c ine NOliz. dass einige der nordliche n Briidcrdo rrc r .ml"
die Verarbeilung von Wolle lind Flac hs fiir die Lcbilon:lrien spezialis ic rl
waren lind vom Grol\okonom aus Pbow Arbe il z ugcw iesen bekmne n

I~I QulOaw. Re7.c nsiol\. 120.


I?l Zu dcn lcnninologischen Unlcn><:hieden vgl. HAUff II , 77f Anll1. 39-4 1.
I'll !lier is. di e Frage dcr Tcnninologic besondcrs schwierig: lI icronymus IIcnm <las
G ewand "mi'-/Ill'. Pmt"1" 81 sag! .,«I/>llllll"': m~n kann rmr VCnll111c n. dass heidc Wone da.s
selbe bc-teichncl\.
46 CIl R. JOI15T

CGI 134!94) . Hier wird die geradezu industric lle Arbcitste ilung de .. Koino-
nia , die man unler diescm Aspekt als c in GroBul1lcrnc hme n bezcich ncn
kann, gnnz konkrc t grcilbar.
Di e "Melote", del' Umhang aus Ziegcnfc ll, mag an de n Prophe te n
Elia e rinnc rn , de l' c inen sol c hen Manle l Irug (vgl. IKon [9 , 13. 19;
2 Karl 2,8 .1 3f) und im Mt;ndnum a ls bibli sches Paradi gm;.! des Askele n,
Prophclcn lind Charismatikcrs galt. Die griech. Ubcrsctzung des A llen
Testaments del' LXX !le nni dicsen Prophc te nmantel des El ia cbenfall s
" Mclote". Von dort durfle das Wort zusam me n mit cle m Vorbild des
Askctcn sclbst ins Munc hlUm iibcrnommen worden sc jnI 9~.
Die Kapuze oder Kukulle war mil einem Schul lcrstlick vcrschcn, aber
.mdcrs a ls heutc noch nicht fest mi t dem Gcwand vc rbundc n. Von ihre
wird ausd rHcklie h gesagt , dass s ie wlihrend des Essens getragen werden
sollte (Praec 29), jedoch nicht wHhrend cIe r Schriftmed itat io n (Pmec 28) .
Eine Begrtindung wi rd daWr nic ht gegeben. S ie dHrfle cIarin liegen, dass
man e inerse its beim Aufsagen dcr Heiligcn St.:hrift vor GOII steht , val" de m
Illan a us Ehrfurcht das Haupt nicht bedeckt, wie es auc h so nst gegenlibcr
Ho hergeste llten der Braudl war, dass man abcr andererseits gehalten war,
bcim Essen nicht den ande re n zuzust.:haue n (vgl. Praec 30), wobei d ie
heruntergezo gene Kapuze half.

1.2.7 Die Regel


Die Regel war c ine der geschkhtsw irk samste n Lcistungcn Pachoms,
flir d ie er zu Recht bis hcute bcr-Hhmt ist. Dabe i verdanken sic ihre Ent -
ste hung, wie wir gesehe n habcn , e ine m e he r prag mat ische n Inte resse.
Pachom woll te c ine A utoritiit schaffe n, unte r die er auch s ieh sclbst steJ-
len ko nnte, um auf diese Wei se sein Ideal der " d ienenclcn Lci te rsdmft "
:tu verwirk liche n.
Diese Regcln e rlie3 er zunac hst mlindlich, und es he iBt in den Vi ten, e r
habe sic del" Hc ili gen Sc hrift entnomme n (Praet: 23; GI 25). Die Pac ho-
miane lTCgcln in der uns vorl iegenden Gestalt sind c he r ann an dire kte n
biblische n Beztigen, im Gegensatz c twa Ztl de n R e~ lIlae mv/"(/Ie.~ des

""'" Die Erw;ilmun g von Woll e is! aufni11i g und komm! e inzi g nn di eser Slelle vor. Von
wolle ne n Gew;indern is! ni rge nds (lie Rede, es sci tle nll, di e Kukull e ll hiillCIl ;' u~ WOllS IOff
bcsh,odcn. dcnn 7. 11 ihrcr Besc haffe uheil winl nirgcmls soos! e lwas gesage. VEILLEUX vc r-
,,"utel ;lIldc rerscit~, dass der le!z!e Redaklor von G/Illit dell Kl e idungsgewohnhe ilen der
P;,ehom ianer nidH me hr verlr;,Ul gewescn sci und das Won '" Wo ll e'· von s ie h au, e ill gc-
fligt habc: Y ':ll.u:UX 1,42 1 Anm. 2 Zll G/ 134.
"'j So BIIClrr II , 77f Anm. 40 illl Anschlu s.~ an A. [)lllU;, Gew;l1ul. 2.Jf.
LEUEN UN O LllUENSWERK f'AC IIOMS 47

Basi lcios von Caesarea l %; die Bemerkung diirrte sich also cher auf den
den Regeln zugrulldelicgenden Geisl bezichen als ;Hlf unmillelbare Zilllie
aus del' SchrifL Inlwi llich winl uns an diesel' Slelle lediglich rnitgcleilt ,
dass es dabei um "absolute Glcichheit" der Kleidullg (G I h<ll hier: "woh l-
bemessen") und der Spe ise l'J7 und lim "gute Regelllngcn des Schlafcs"I'IlI
gltlg.
Aber :luch die Organ isation mit verschiedenen Hiillscm, ihrcn jcwcil igen
Hausobern lind clcrcn "Zwcilen" sowie mil einem Dorfobcm wurde von
dell Biographen als TeO der " Regeln " verstltndcn, wic bei der Geschichte
der Neugrlindungcll w sehen WilL Dasselbc Wort ewC!). das bci der
FeSlsctzllllg der erslcn Regeln lind der Ei nselzu ng der Obcrn verwendel
winl , siehl :luch bei der Einrichtung der zwei plus drci Katcchesen pro
Wochc. so dass allch diesc als Elemcnt der mlindlich erlassenen Regeln
angesehen werden mlissen 1\1'),
Von .w;hrijflicilclI Regeln horcn wir w erst etwas an liisslich der Griin -
dung eines Fraucnkloslers (S8 o 27; G I 32) und dlUm bei der Ausbrcilung
dcr Koinonia, wo es wegen der groHeren Entfcrnu ngen zwischen den
Dorfe rn und urn der eindcutigen Vcrsliindigung wi llcn uncrliisslich war.
Spiilcr konmll die koptische Vila noch einmal darauf zur(ick (S/Jo 104)
und sprichl von Rcgel n, die aufgcschriebc n wurden , unci von anderen,
die auswcndig gelern l wurdcn ; dabei wi rd besondcrs hcrvorgchobcn,
d;lss verhiingtc Sl r:t fc n in cincm angemcsse nen Verhiiltni s ZUIll jewci -
ligen vergchcl1 standen2OO . Gcnall £las winl uns nachher bci dcn ludieia
begegncn.

I'''' N" Nul",' lIIomlo: PC ] 1. 700 - S69 (CPG 2S77).


1'>1 LEFORT. Villi IX! 23. ISf: !> € tl 0 Y2I cOC tl oyWl' bcz iehl sie h sowohl <lu I' Klei durI &
(l'oY2c scw) wi" auf Spci!;C (TOY1' rOq,II ); ]-1,\tK1N 16.17f hal to ~V01J'IU ... di)l i:tp'llt;
und niv tPOqlilV I:V !o-On]tI.
1'111 LEFORT, Vila/m23.J6f: !> € NOYH €TCyCX IlHWN ; Il!ltKIN 16.18. d)(JXll1I0V()~.
1'1', U iFORT. Villl/m 23.1 2: .1.qewtg ... Z.\/lK.1. tl OY Il , ge me illl s ind die "r~ le ll Re&cl n.
von dene n ge r~,de d ie Rede war: c\xL 26. Wf; .\qew<y .lI.€ 0 N ;0: Ii" K.1.T2 H I'H C IC
ebd. 5 I .23f: .... qow<y Ii" 11 .1./1 I'€ H NIII Il€H Z.... tl H.1.iii ll'llao), ;ilmlie h clxl. 52.71'; 55,201'
('senesel; '11Ilxw). Die ge n,lIml cn El ellle ll1" lassen sidl ,ul(;h l;tlsikhlieh in de n Rcgcl n
fi nde n: KJcidung: I'mee 8 I. vg!. 'Hleh u'N 15: I'I'(I<' /' 70, 1OS: Spe isc: Pm/'/' 29- 39.64.79;
Kmeehesen: 1'/,//('(' 20---22; Im'l 15 : Leg f2: das Syslem <ler li mi er sch"i nl iibcr<l ll dureh.
Es zeigl sich wieder dCIII!ie h. was ROUSSEAU rCSlgcslelh hal : Wir ha bc n es ni chl mil
" l cgi~ l alion " 7.U 11111. sondern mil "leadership". d. h. die Regeln s ind nidll sys lcmati sch
geordnci niedcrgclcgl worden, somlcm vcrd:Ulkcn sich de1l1 !cbcmligc n I'rol.css ,lkli vcr
Lciltillg. s. ROUsSEAU 106 .
.'W LEFORT, Viw!)(). 134,13f: 2 1tl.1. N1'£2 61 1l 0yE: ITI 1'IM I.\ K.1.T.1.ITCH IT 'Y .... N1'(; -
q lT .\ I' .... Il .1.C IC.
48 Cm t. JOI;ST

Die Verschriftlichung def Regel verdankt s ic h also lIic hl cincrn bewuss-


len litcrarischcn Prozess, sondcrn den nach und mlch .mft retcndcn Erfor-
dern isscn des tiiglichen LebeIlS, denen pragmati sch entsprochen werden
mussle. Diesc Art der Enlslchung isl den Regc ln , wic sic uns he utc vor-
liegen, immer noch abwspurcn. Sic tragen gmlz und gM (I.\pek li vi~·c:h ell
Charakter. " Aspckti ve" bcdcutCI, class die Gcd.mkc n michig ne ben cin-
ander geslcl lt sind. ohne Ei nleitung und Schluss, ohne kompositorischc
Gipfclpunklc, ohoe Slcigcrung auf cin Z iel hin, also ohne " Perspcktive".
Vcrschiedene Aspekte werden ancinander gerc iht . ohne sic thematiseh
zusammcnzufasscn. Dicse Art des Schreibens liegt gunz in deTTrad it ion
des alten Agyplcn2lH • Sie begegnet uns aber aueh in den Paehombriefen
und den Kateehesen.
Ocr vol le Text ist uns nur auf Lateiniseh in cler Obersetzung des Hie-
ronymus libcrliefert 202 . Er umfasst dort vier getrcnnte Rcgelsammlu ngen
mit folgenden Obersehriften: Praecepta . Praeeel'fa ef JlI.wiflffa, Praeeel'w
alqlfe Judicia und P/'(/ C(:cI'/(I ae Lege.\· - in diesel' Reihenfolge. Die vier
Sammlungen sind der Uinge naeh angeordnc(lOl, Das Ordnungsschema
naeh Texllange war in der Ant ike giingig, mom dcnke z. B. an die Sam m-
lung der Pau lusbriefe im Neuen Testament. Es isl aber klinsllieh und
macht keinerlei Aussage tiber die Reihenfo lge der Enlstehu ng und das
relative Alter der Regeln.
1m Gegenteil : Charles I)E C LERCQ hat scholl fru h dumuf aufme rksam
genmcht , dass die cinzclncn Rcgeltcile unlerschiedlichc Gelt ungsbcreichc
habcn2().1 . So liisst sieh festslcllell , dass die Jllslillllll cine AI1 " Handbuch"
fli Tdie Hausobern s i Il(12o~, die Judicia eben fall s, aber unler dem Gesichts-
punkt eines Strafcodex, welcher der Bcschrcibung in der Vi la gen:1U ent-
spricht (siehe oben)206, wiihrcnd die Leges in del' Hauplsache d ie Rechte
und Pfliehten des Hnusobern und seines "Zweilcn" rcgeln und dazli noch

JIll JOE~", Aspe:klive. _ Z Ulli l>h 5nome n lier Aspe:kl ive genere li s iehe BRlJNNER·" XJl.IJT,
Fril hfonlle ll.
:lOO BOON 13-74 = BA(;IIT II . 82- 11 4.226-234.255-260 Ull d 275-278 mil de utscher
Obcrsctzung.
lIIJ DE VooOil. Les I'i~ces latincs, 3 1f. In der Rege l, und so ;wc h hi er, we rde n s ic " Is
!'l'luH'plll (= I'r(lf:c). /m lilll lil (= 111.1'/), ilulidll (= IlId) ulld LA'XI'of (= Lex) 7,ilier1.
:II» DI!CLER{.'Q, L' influeJlCC, 169.
:m J06T, /lwi/u/a.
!O!i JOEn. {I,dida. Pachom unterschcidel zw isc hen Talsliml .. ,1 uno Cllflrflklcr~'{j/l(I"'1
ulld lasst UJ1 tcrschicdlic h oft Ennahn ungen 7.u r Besse ru llg einer StrJfe vor.'Iusge he n. je
noch dem , wic schwer e( ein Vergehen einsw ft. Bci galiZ schweren Verfeh ilingen wie z. B.
orrencm Aufruhr erfolgt die Strnfe sofort ohne vorherige Ennahntl ng.
UJIII\N UNO LEBENSWERK f'ACIIOMS 49

allf die Gebc ls~cit del' "Seehs Gebctc" im HallS eingchen20? Diese Regel-
teile werden hOchstwahrsehci nlieh g l e ieh~ei t i g mitei nander lind nebcnei-
rlander enlstanden und je naeh Erfordemis ,mgcwachsen scin, Dabei sind
die P raecepfa, die sich auf das Leben im gcsamlcn Dorf beziehen, am
komplexesten und in ihrer jetzigen Form woh l aueh als Letzte abge-
schlossen worden, Die III ,I'/illi/a dlirften elwas FrUher anzusetzen se in, das
crg ibt sieh aus einem Verglcieh der Uberschriften WII und del' auffal lcn-
den Tatsachc, dass in den 1II.I'Iillifa del' "Zweite" noch fe hl t. Die ftu/ic:ia
werden wicdcrum frUher anzuselzcn sei n, was ein Verglcieh del' Yer-
hi.ingten St rafcn zcigt, waren aber woh l schon bald Illi t den 1II,\"/i1 u/(/
verbundcn. Dic Lege.l· ihrerseits sind im Hinbl ick auf (Iic ErwiihnllTlg des
"Zweitcn " wohl zw ischen die hl~'[i/1l1a ll nd d ie P/"uccep la e iTl~uordne n ,
lassen aber im Hinblick auf cine bestirmllte Strafanordnung ci n hoheres
Alter al s (lie 11IS1i111/(/ erkennen209 , Diesc paradoxc Tatsaehe zeigt am
bcsten das allmahliche Anw,lchsen der verschicdcnen Sammlungen und
dercn Erweiteru ngcn jc rweh gcgcbencm Anlass.
Am meislen Kopl'zerbrcchcn haben die Praecepla veru rsacht, we il sic
so lang sind und so ungcordnet erschei nen. Manchc Autorcn haben sic in
ihrer jetzigen Gestalt sogHr crst in eine ganz spiilC Zeit dat ieren wollcn2w ,
Uberbl ickl man abel' den Aulbau der Pm cn:pla . dann crgibt siclt ein
schlUssigcs Bild :

1- 2: Del" Allfllll8 de.~ M6I1ch.l'fd)el1.1".


II 3-48: Dlls L.ebell illl DOll
III 49-456: Dil' l'Jorre: 8e:idl/lllg (Ie~' DOIieo\" : 11 .I'eill{!/" VII/wdl.
IV 67- 107./20-126: DlI'\" L.ehell im Nall.I'.
V 127-129(/: Todes/(lll IIl1d 8 cerdiXIIII/-i-
VI 144: A/m; h/II.I'S.

Das ist ein yernunft iger und klarcr Aufbau . VOl' allem ist die Symmetric
auffiill ig : Die Regcln bcginnen mit dem pcrsonlichen Anfllng ci nes ein-
zelncn im Monchslebcn, und sic enden mit tlern pcrsonlichen Ende, mit
Sterbcn lind Besll1lt ung - cin st,lI'kcs Argument dafiir, diese zweicinhalb

107 J OI~T, LI'/jI'I.


:.!Ol< JOICS"]". PI"(I('CI'pl(1 432; IlERS. IImillllll. 35(; hicril1 t"uIS\! ieh DE V()(;U(l, Lcs pieces.
33- 34.
ZO'> JOISS'!". L,·!!!'J. 176- 179. Es h~ndch sich lim Lex 14, (h~ cin G rcm ium vun bcwiihrten
BriidenJ al s Rich, erkullegiulll vOl'Sielu; dieses 111ucl1l in dell Illdicia h:illfiger ,tuf. in dCII
IIISlilli/(/ ulld Pm,'f('plll ,lber lIich, mehr.
~ IO Vg!. 1.. B. Vr:n.r.r:ux. LiIIlI"Xi('. 116- ]32: VI:rLU:UX II . 10-11.
50 CUR. JOEST

Abschnille nicht den Nm.;hlriigcn, sondcrn de m Grundtcx t z uz u weiscn. In


pcrspckti vischer Schrci bweise hiille man sidler a uc h !loch andere Thc-
men gcwiihlt ; man braucht nur die Bcnediklsregcl danebcn zu legen. Man
hiittc unle r anderen Umstiinde n wohl auc h das Leben illl HlIus me h .. an
den Anrang geslclil und d ie Beziehungen Z UI" Umwelt cher an lias Ende
geriickt. Abc .. tinter def MaBgilbe des aspcktische n Sl,;hreibcns isl auch
die vorhandc ne Gliederung in sich stimmig und sinnvoll. A ls s lorendc
Einschilbc efweisen sich lcdigl ich die Abschnille Prucc: 108- 11 9 und
129b-- 143.
Es zeigt sich abcr in slilistischcr Hinsichl . class cs kcincn G rund gibt,
dicse Regeln in lola Pachom abzusprcchen. Sclbsl die Nachtriige lind
Einschubc zeigcn scinc n Slil . Ledig lich e in klc iner Saw e il in Praec Sa
kon nte den Verdacht e rwecken, Horsiese habe an de n Rcgeln gearbeilc l2 11 ,
Das is! auc h du rclwus wllhrsche in li ch. Dass das Material von Pac ho m
s!mnnH, bcdeule l noch nic hl , dass c r selbsl die Rege ln gesc hric be n hal.
Er kann sic dikl ierl hOlben, odeI' die Briide r ha ben s ic nac h und nach
au rgeschricbcn, so wie e r sic mtindl ich erlieJ3. Die sc i! DE CLERCQ so
genann!c n "k leinen Ko nklus io nen" haben s ic h aber nich t als solche
erwiesen lassen und s ind <laher kcin Kriteri um WI' cin Anwachscn d el'
Pr(lec:epla 212 ,
In (II/ell Rcgeltei le n gib! es inhaltliche Querve rbi ndungen zu a ndem
Schrirten Pachoms (Brie re. Kalechescn, die andcren Rcgchc ile) und typisch
pachomischc Charakterislika del' Gedanken, so d ass ,11\ c ineI' Urhebcrschafl
des g raBen Ko inobi:m.:he n an den Regeln niehl gczwci fe ll we rden kann .
Die Rege llei le spiegeln aile die ko mplexe O rgnnislltio n cler pac homiani-
schen K oinonia mit me hrerc n Hiiusern in e inem Brude nlorf und sogar
mehreren solcher Do rfe r wider2 13 . Die Regeln waren Gebr.luchsschriftell
und s ind immef wieder den Ums!anuen angel'ass! worden.

1.3 EXKURS I : DII~ SCIllUfTEN VON NAG H AM MAOI UN!)


DIE P ACIlOM IANER

Nag Nall/II/adi liegt am Oberlauf des Ni l un wcil de l' frUh cre n Pacho-
miane rkloster TabclI/le,l'C und Pboll', In seine r Umscbung w urde 1945
e in Tonkrug mil J 3 Cod ices gefund en, d ie z, T. c hriSllic he odc r mit de m

: 11 J~T. Pmecql/fl. 441 .


lIZ DE CtJJR(:Q. L 'inl1uence. 169; JmOSl'. Pmt'f't'I'w, 437-439 ,
m JOilST. hlSlimw, 36.44.46: ous .• IlII/ieill, 159f. J 62: ODes .. U X".f, 179.
L EUEN UNb Ll.l llllNSWI.lRK l'ACHOM S 51

christlichen Gl:lUbcn nicht unvercinbare Schri ft en, z. T. aber auch Schrif-


ten chri stlicher und auSerchri stlicher Gllo.\·i,\· enthielten, <I11esamt in kop-
tischer Spraehc als (schlechte) Obersetzungen aus dem Griechischen21 4.
Die riium liche Niihe des Fundorts zu den allen Paehomianer-Siedillngen
und die Tatsache, dass lI. 1I. auch abgel1 ul zle Papyri quasi als Makulatur-
papier cine Zweitverwendung als Ein bandmaterial der Nag- Hammadi-
Codices fanden, und dass diese Briefe. Rechnllngenllnd Sleuerqllittlingen
mil Namen, wie sie lI11ch bei den Pnchomianern vorkamen, enthiclten, hat
die Frage nahclegcn mussen, welcher Art die Verbindungcn der Pachio-
mil.lner ZlI den Schrirten von Nag Hammadi waren.
Eben weil diese gnoslische Bibliolhek in der Niihe von Pbow gefund en
worden i SI 21~, habcn sk h viele Speku lationen dartiber ergebcn, ob ihre
Stieher von den Pachomianem benulzt worden sind 216, ZlIlllal Theodoros
au fgrund des Osterfestbriefes von At hanasios fiir das Jahr 368, in dem
der Erl.bischof die kanon ischen (wi r wtirden heute sagen: die biblisch-
nelllestamenllichen) Bucher verbind lich aufziih lte, seine BrUder ennahnte.
anderen, apokryphcn Schriften, die libcr den Kanon hinausgingen. keine
Aufm erksamkeit zu schenken und sie nichl zu verwenden (SlJo 189).
Daraus Hisst sich sch lieBcn. dass sie das vorher taten.
Das Problem winl bis heute kontrovers diskutiert 2l7 . D'lT:lUf k'l1lll hier
ni cht in Einzelheiten eingegangen werden. Ei ncs aber verd ient kurl.e
Erwiihnung: In n1<lllchen der ScllI·iften von Nag Hmmnadi rinden niimlich
eben fa lls einzel ne Buchstabcn cine seltsame Verwendung. Das hal !lichl
nur dazu Anlass gegeben, aufg rulld dieser Gcmei nsamkeit cine Verbin-
dung von P<lcholl\ zu den betreffenden gnostischen oder gnostisierenden
Gruppen zu postul ieren, sondem mUll hiell die pachomiani sche Geheim -
schrift sagar fU r " one clem' ex ample of un0l1hodox views sponsored by
Pachoillius himself. "21M
Dazu muss nun abel" festgestcl lt werden , dass di e bl oSe Tatsache
der Vcrwendu ng einer Geheimschrifl in keiner Weise sicherstellt , dass
Pachom " unorthodoxe Ansichtcn" vcrtretcn hltbe. Ja, sic allein bcweisl

~ '4 R OBINSON (lI g.). Thl: Nag Ilam mndi Li brary: UERS . (1·lg.). 'Ille Co pl ic Gnost ic
Library; [lEKS., Discove ry.
~ I ~ ROBINSON . f llll"f!lJunioJl 1M.
21<. SClIOL·I1:N, Nag- Hammad i-Tcxlc: W 1SSl;, Gnosticism : m iRS . • Language Myst icis m.
~11 VEU.l.liUX. MOIl;lsl icism : DliCllOW. DoW"". 20 7; SU IO L'll iN. Die Nag_I·larllt nad i_
'l"C)( le; GOEl IlUNU, New Frontiers: [)[ lts., Mo nastic Divcrs it y. Sehr g UI zusa mmcngcf;.ssl
bci CMIPI.!lNI . Soil" tr;.sm issione, 137- 140.
21' WI SSE. Gnos li c ism. 437.
52 CHit. JOE!>'!'

nieht e inmal , dass Pachom tibcrhilUpl Konlakl zu " unorthodoxen" Kre isen
hallc 219, wic wahr.;chc inlich odcr immerhin moglich das lIufgrund a ndercr
Bcobac htungcn ;luch scin mag. Die TlIl sClc hc bc legl nur, dass cr in c inc lll
kultu rcllc n Milieu [c bIC, das Frcude an Riitscln und Buc hstabcnspic lcn
haue. analog zu der These von ROUSSEAU Ubcr litcrarische Sl ruklUrcn,
die den spiilcrcn Pachomianem und den gnoslischcn Schriftcn von Nag
Halllmadi gerne insam seien, we il s ic c infac h typi sch fur die Zeil gcwc scn
sc ien2W, Das e inzigc, was sich auf Ba.<;is cle r kryptischcn Schrc ibwc ise
allei n sagen liisSl, iSI dies, dass offen bar viele die mClltalitiilsbed ingtc
Frcude :m VerschHissciung lind S pie l te iltcn. Auf inhalt lic hc Ansichtc n
liissl sich jedoch gar nicht schlicBe n, bevor man nichl die Ge he imschdrt
zu c nlschHisscin suc hl. Mehr daw unte n in dem einschHig igen Ka pile l.
Ubrigens sagen auch die gnoslischclI Kry plogr.lmmc llic hlS ti ber o rtho-
doxc ode r uno rthodoxc Ansichlcn aus, so langc sic unc nlschltissc l! ble i-
ben. Das Icgt hOchstcns ihr Kontcxl nahc. DcI' aber ist wicde rum von de m
de r Pachombrie fe g rundverschicdcn.
Wiihrcnd cler Pa pyrusfund von D i.~/lI/a c inde ulig de n Pacho m ianem
zugeordncl wcrden bnn , wcil c r ne ben bibli sche n, philosophi schc n und
andcrcn Texlcn <luc h solc he von Pachombrie fe n e nthie It 22 !, is t das fUr
de n Fund von Nag Hammadi weil wenigcr gcsiche rt. GOEIIiU NO hUh zwar
d en monaslischcn Hinte rgrund d cr Papyrussamm lung fUr gegcbcn222,
jedoch waren die Pac ho rnianer ke ineswegs die einz igc Askcte ngcme in-
schart in jener Gegend223. Dcshalb ist cr klug genug, d ie dirc kte Bezie hung
de f Pac ho mi aner zu de n gnostische n Funden zwar ftir wahrsche inl ich z u
hahe nThl , jcdoch nieht als gesichc rt zu bchaupte n2"u. Es isl ihm gewiss
darin Recht zu gcbcn, dass die frUhen Pac homiancr und allc h Pac hom
selbsl s ich vennut lich lIiehl iibe,. dogmalhdle AbgrellZll figell t/ejiflit'rre ll ,
also ti ber die Ort hodox ie. sondern ti ber die aske lische Ortho praxic 226.

21'J Vgl. :lbcr OOliIl M!NG. Monastic Diversity, 2 14.


= ROUSSEAU, Nag lI ammadi C.x lices.
m ROlli NSON, Pachom ian Mon:.$tic Ubr.lry ; DI:ItS., Postscri pt ; I)tORS .. Fi r.;t Christ iun
Monuslh:: Li brary: GOIiIlMING. Ori si n.~. 30; t>l!lt.s .. Chalcedonia n Powe r, 242: I>EMS ..
Monastic Divers it y, 215 Anlll . 59.
211 GotiIlMtNG, New Frontiers. 180f; I)EMS., Monaslic Diversi ty, 214 An lll. 6 1.
U.I GOHIM ING, Melilian Monastic Q..-ganisatioll. 190, nennt ei n Md i lianische.~ Klo ster
ill der '11ICbais, vgl. aueh t)tORS., UI/(',. of Ammoll, 231.
= DI:MS., New Front iers, 17}....179: t>i!.II.S .. Mona., lic Divcrsi ty. 2 t4f.
ns OOtil IMING, New Frontiers, 173f. 175r. Vg l. [wc h Rouss t!AU, The Nug II lll11lllad i
Codices, 157.
~!I> 0 01,111111<1< •. Ori gins. 31; DlOItS .. New Front iers, 173; DliRS., PachOlllius's Vision, 160.
LliliEN UN!) I.EUENS WERK I'A<.'IIOMS 53

GOEIIRING wil l dam it auch nicht sagen. class die Pachomianer Hiircliker
gewescn scien, theo logisch unintc ressier1 gewesen wiire n. oder, fa lls die
Schrift en von Nag Hammadi wirkl ich in ihrcm BesilZ gewesen sein soll-
len, niles geglaubt hiitten, was sic cIarin lascn 227 .
Oocr d iescs mal.\volle Urlcil hinaus IllUchte kh an diesel' Ste lle .. bel'
gehe nd mac he n, dass sic h in de n UIl S erh,,[lene n Katechcsen und Brid e n
Pac hoTlls ke inc rle i Hinwe ise auf g nostische Gedankc ng iingc e rhalte n
habcn , wie sie in den Codices von Nag Hammadi rcpriiscnliert sind. Soll-
ten die PlIcholllianc r in e inc m friihe n Sladium , ihrer Geschk hte solche n
S pe ku l:llionen angchangcn h .. bcn, wiire cs m . E. undc nkbar, dass de re n
S purc n im Nachhine in vollstiind ig hi.illen ge loscht werden ko nnen, We lln
wir als Be ispie l die Redaktion der g riechi schen Pachom-Vita G I nc hmen,
so erkennen wir c ine rsc ilS, class die mcislen der Vis ionsbcrichlc, welche
d ie kOpl ische n Vi te ll enl11<l1len, (]0I1 fe hlen, dass sich abcr andercrscils
!l:Ic hwe iscn Hisst, wo d ie Redaktoren e ingegriffcn und die Berk:htc ihrcr
Vorlage gelilg t habcn22l1 , In iihnlic he r We ise mi.lssle man S pure n e iner
THlc hlriig lic he n " Or1hodoxisie rung" find en, wenn d ie fri.lhe n Bride und
K:llechesen de r Pachomiane r gnoslischen Ged ankengiingen angeh.mgen
hiillen, was aber nichl der Fall iSI229. Oic.-.e Tmsae he sollie uns noch zurtick-
haltende r machen, e ine so "geballte Ladung" gnostischerTcxte den Pacho-
mi,Ulem unle rLuschiclx:n, selbsl wenn wir zugcste hen, dass sie VOl' 368 in
e ine r gcwi ssen Unbef.mgenhc it mit der Lileralur ihrer Umgebung umgc-
gangen scin mogen230,

Nelx:n de l' Regel und vie le n I~rsonl ie hc n Vi silal ionsre iscn waren cs
die Brie le, durch die Pachorn mit seincn Briide rn in Vcrbindung blic b2ll ,
Us s ind diese Brie fe , dene n wir uns je lzi zuwcnde n wo llen,

U'I D1!!!.!> .. New Fron Ticr.(, 173; IJoI!KS .. Monas!ic Di ver.oi ly, 191).215- 216 n* Anm. 66.
W !lUNGE, .. III Gt'i.<f 1111(1 Wlfhr/I('i,", 124- 134.
!l'J Dies.: Ucobad uullS h5 11 nuch A. KIIQSROYEY fest, 1.iticrt bei CAMI'LANI. Sull;, Im~­
m is~inllc, 140.
l_". CA MI'LANI, S ull ;, lrasmi ~si une, 143. pliid ie rt ((iT ei n Amb ientc. in de rn se hil dele
I..;,ien ill geis lige11l Aust,msc h mil kH.islcTli ehe ll Ge lllei nscimfte ll W" fen , d ie ;Iher _ m,deN
"Is d ie !';!c hum i;Ulcr - Judentu rn und Ahem T csl"mcnl sowie der h ic r.u'c hi o;c hc n Ki rche
;,blehneml sege niibe r s tanden.
lJl M il Recht s lc lh W , E1Sl] J : rc~t. (l:iss dic "Wortc ;'11 d ie Munel,e" lind ltie "Wort.:
lOll cine Ju ngfr,lu " des Evagrios I'unliko s (345- 399) " d ie fnihe T mllilion kliislerliehe r
Gemcinsc1.aftcn" re pr.isc nlie ren ( l!tsELI: 7). Es so ll ie aber feslgeh:.lten weRlen, class
l>acholll elw:. I.wci Generationen ,'IIr Evagril>'< !cble und se ine Schriflen rni lh in IiiI' fnlh.:sle
Trndi liull des Koi no bite1l1uIIl s dar.<Tc llc ll.
2. OBERLI EFERUNG, CHA RAKTER UN D EIGENART DER
PACHOM -BRIEFE, FRAGE DER ECHTHE IT

2. 1 OBERUEI'ERUNG

Die Ubcrsclzung der Pachomianerschriflcn durch H IHItONYMUS kunnen


wir aufgrund seines Vorworts in das Jahr 404 daticrcn, in dem seine
Fordcrin , Gonnerin und - so darf m.m wahl sagen - Frcundin P;ml a
slarb l . Er lihcrlie fcrt UIlS 11 Briefe unte r de m Namcn Pac homs!. In g ric-
chi seher Sprache bes itzcn wir nul' wenigc Fragmentc. die sechs diesel'
Briere enthaltcn, namlich Bricf 1,2.3,7, 10 und die crstc Hiilfte von
Bricf II ), Da'l.u gib! cs cini ge spiirlichc koptisc hc Fragmcilic mi t den
Brieren 8, li b, [0, lin und 9 (in zwei 1'cilcn), die g;l1lz oder tcilwcisc
crhllltcn s ind 4 • Von Brief 1 haben wir auf koplisch nur cin kUrLcs Zila!
bei SCII ENlfm v. ATRlI'E (t 465) und ei n wcitcres bei H OI{SI ESE (t nach
387), dem zweilen Nachfo lgcr Pachoms in der LcilUng der Briiderge-
meinsch<lftj . Slellung und Abgrcnzu ng diesel' Bricfe in dcn gricchischen
und koplischen Tex len belegen cindelilig, dass die latcini schen Bricre 9
und II in Wahrheit jeweils <IU S zwei gCll'ennlcn ScllIiftstUcken beslchen,
es sich also in Wirklichkcil nicht lim elf, sondem lim 13 Briefe handel!.
Bci del' gcnaueren Ulltersuchung wird s ich reigen, dass die Briefc 9:1 und
9.. so eng zusammen gehorcn, dass diese Bczeichnung (die Hans Q UECKES
vorgcschl agen h:l1 6 ) den S'lchverhalt und die Beziehung del' beiden Bricfe
zue inander genau trifft . Dagegen s ind die Briefe II a und II b zwei so
vcrschiedcllc Schrcibcn und in der koplischen und griechischcn hand-
schriftlichcn Obcrliefcnm g :luch riium lich voncinandcr getrennt , class cs
s ich hier empfichl t, in Zukllnft von Brief 11 und Brief 12 zu sprechcn . Um
Vcrwimmg zu vcnllciclen, winl im Foigenden bei den Kapileli.iberschrirlcn
llnd bei del' EroT1crung del' handschriftli chen Oberl ieferung in Klammem
dic hcrkolllmliche ?..ahlung hinZll gcHigt, also CI) 11 (:1) und cp 12 ( lib).

1 Pmej I : n OON 3--5. vgl. die ErlaUlerungen bei BAUIT 11. 70 I\n111. I.
2 BooN 77- 101 .
J QUECKI! 99- 1 to .
• Abgcdruckl be i Q UI'.(:KI! 112- l llt
, Bci de Zil(1lc angefii hrt lind diskl11icn bei QUI;a( I~ 44--48: vgl. :Ulch I)EK5 .. P:lc ho ·
mi u s~.il(1l .
~ QUE(;KI;' Fmgmcm, 69.
56 CIIR. JOI~T

2. 1. 1 Die kOfJli:,,'che U/Jerlie/cl'IlIIg


Verst.: haffen wir uns zun iichst c inen Ubcrblick liber d ie koptischc
T rad it ion.
Del' sahidische Pnpyrus Nr. 54 der Chesler Bcatty Library, 6. Jhdt. 7 ,
cnthiih fo lgcnde Bride:
ep J2(llb): S. 1, 1-2 1: 2, 1- 13;
ep 10: S. 2, 14--19; 3, 1-22;
cp I I(a): S. 4,1- 19: 5, 1- 12; man beachte d ie Reihcnfo lgc und die gClrenntc
SteHung def Briere 11a und 11b! Femer finden wir:
das Buchstabenq uadrat: S. 5,13- 20;
ep 9a: S. 6, 1- 20; 7 ,1-4;
ep 9b: S. 7,5-20; 8, 1- 14.
Die Sammlung Papyrologica Colo ncnsill Coptica 2, Inv. Nr. 3286, Pc r-
gamcnl , sahid isch, 5. Jhdl. M• e nthiHt ep 8.
In def selben Sammlung Papyro logica Coloncnsia Copti ca 1, Inv.
Nr. 3287, Pergament , sahidisch, 5. Jhdt. 9 , linde n wir ep 10 und ep 1 1(a).
Von den Briefen 10 und II (a) bcsilz.en wir also zwei lInlerschied liche,
z. T . aber unvollstiindige Zeugen. Wo wi r s ic vcrglcichen konnen , slim-
men sie weitestgehcnd ubcrein 1o . Auf den Ki.>lncr P<lpyri , die ai le auf der
Fleischscitc bcschrieben sind, f"indet sich bei einem Blatt auf der Ruck-,
also der Haarseile, noch einmal der Anfang von ep 10 in bcsserem Sahi -
disch, brieht aber naeh einem gUlen DriucJ des Texlcs abo Obcr die Oriinde
rur den Neueinlrag lind dessen Unvoll stiindigkeit konnen wir nur speku-
licrell. Auf die Einzelheilcn wird weiler unten bci der Besprechung del'
jeweiligen Bricfe cingeg.mgen werde.
An Einzcizitaten finde n wi r fo lgende: Pachom scheint sich einmal
selbst zu zilieren. In cinem Ff<lg mcnl, das bci L EFOlfl" unter den Horsiese-
Schriftcn abgedruekl iSI, aber wohl Pachom zugeordnet werden 1l1llSS II,
findcn wir den Sail.: " Die Rascrei des Bauches is! sehlimmer als sic aile"

J Ed. QUECKE, I'mgmcnt. 73-77. Flir dic c!taklc papyrologischc Bcschrcibung dicses
\lnd der fulgcll(\cn rmgmcnlc s. QUECKE 41 f .
• Ed. fl. H ERMANN, 0<'111. II. kOfll. Tal,·, 82- 85; Ollens. Q UECK E, Briefc Paehol11s,
659--660.
•, Ed. fl. KROI1', /)<'11'. u. kOfll. ·li·.H,·. 69-8 1: Obcns. vun ep 10: QUECKE, Briefe Paehums,
659.
10 QUECKE 43; ders., I'ragmenl, 70.
II Auf dem Blall sehl ielll sieh all da~ Fragment iibcrgangs los der s<l hidi schc Anfang
tier Prm'UfI'<I d 11I"',ilu/(1 an, vgl. BM.1I"1". Verkmllllcs I'mgmelll; Vl(II.U:UX III , 89 flnl1l. 9.
OUERLlEFERUNfJ. CIl ARAK11,R UN!) EIGENART DER I'AC IIOM·IIRIEFE 57

( n A I Be N EHI zooy e po oy TH poy)ll. Oas enlsprichl g.I11Z genau de rn


Salz ep 3,2 1: ~1O.viu KO IAiac; xaACTtw't"Gpa l ativ 't"OUtrov n:uv't"wv 1J .
Aber a uch HOfsiesc Zil icl1 seine n Me isle l' in e iner seiner Kalechesc n.
In ef) 1,7 schrci bl Pachom: b uirov b aVUlollC; 0'lY'(Xap1ltW ~u:.tU aou. i'va
l-tll atryXupnc; ni> uiwvt T~) Crvuto d - " Dcr unversch1illlic Aon soil sich
mit dir frelle n, dami l du dic h nicht mit dem unversch1imtcn Aon freust. "I.!
Horsicse zi lierl ill elwas abgewallde lle r FOlln: M .4 r e n .4 I W I~ NTOq
N .41'g,l ITT € 1'.4g,1 c NMM.4N . Mnwp € Tp e Np.4g,1 € .4NON MNn.4 I WN
N.41'g,I In e l3 - " Muge de l' )\o n, del' unverschiimte, sich mil uns freue n ;
n icht mogen wir lIns frellen mil clem AOIl , de m ullverschiimlen. " Oc r
Wcchsel VOIl de l' 2 . Pe rson S ing ular zur I . Pe rsoll Plural ist dadurc h
bed ingl, dass sic h Horsiese nic hl an e inen ei nzelncn wendel, sondern
an c ine Gruppe von Brlidem , in de re n Zahl e r sich sclbst mil e insch lieBt.
Aufflillig isl die Parala xe: Wo del' griechische T ex l mil Iva den zweilc n
Smzte il hypo lakli sch an den ersten lInsch lie BI , sind im Ko piischc n die
bci dc n Salzle ile g le ic hberechligt neben einander geste llt , w ie e s diesel'
S prac he enlspric ht. "Es bnn n ichl zweifel haft sein, dass Hors iese in
eliese m PlInkl den urs prling lichen Wol1l allt bcwahl1 h<lt,"16 Da e r IInmit-
te lbar damuf mil de n Wo l1e n fol1f:ihl1: " ... mlc h der Anordn ung unscres
hci ligen Valers Apa Pachom, dcnn e r hal gesagl .. ."17, ist dc ullich , d ass
c r bcwussl z ilie rl lind ep I auf Koplisch gckmml h:aben muss .
Dasse lbe konnen wir aus e inem Zilal Sche nules schl iclkn, del' eben fall s
eine n Salz aus e{) I wiederg ibt : .x.w € w . MnjiTp€ w .x.w € POK -
"S inge (odeI' : sprich) dc m w . UISS nicht das w elir s ingen ! " 1M In ep 1,6
lescn wir: tiaov t~) w , iva pi} to w uan aojl9. Wieder isl de l' Untc r-
schicd zw ische n dcm Anschluss des zweilc n Salztci ls mit Iva im Gric-
chische n gegeniibcr der Parataxe in KOPlischcn auffiill ig. Sche llUle le ile l
sc in Zillli alllkrdc lll c in mil den WOl'lc n: "Ein g utcr und weise lind wah l'-
haft fromme r Valer hat mil seine ll Buc hsl:lben in Bricfe n gcsagl : ... "W

12 t.,.J'ORT. (E,"n·.~, RO,S.


IJ QUECKE, 102,62.
I. QUE!.·KE. 99.7. Zur Dcll1ung dicses rncrkwiirdi bocn Smzcs s. IInlen die Erl:ill1enmg Zll <'/I I.
Il LI'1'OR1'. (Em·rl·.,'. 67.28 f.
I. QU ECKE 47.
17 LI:I'ORT. (E'I\·r<'s. 67 .29r. Da.~ Fr.tgrne nl briehl hie r ab, so dOls..~ wir niehl wissen . ob
l1 ol'1liese ein weilercs Zi lat hnl folgen lnsse n.
II Kopt. T ext bei QU".CKE 1 11 ; aoch di csc n eigenar1igen San wenlcn wir sp;iler im
Zusa rnrne nhaug bcsllre<:he n.
I~ Q UliCK l! 9I).6f.
lO Zilier1 bei QUI!CKi! 411.
58 C IIR. JOE....,.

Auch wenn es nicht ausdrlick lich dil S\ehl , kann es kcinen Zweifel gchen,
dass hie r Pachom gemein! ist. Die Erwiihnung yon ··scinc n Buc hs tabcn
in cinc m Brief" schei n! die Kc nnln is ode r das Wisscn um die Gche im-
codes Pachoms vorauszusclzcn (dazu im niichstcn Absc hnitt glcie h
1llchr). Das ill stel l! ja cinen solchc n duro
Die beiden Z ilaie bcwciscn, class cs die Pachom-Bricfc I lind 3, von
denen wir ja nur eincn gricehi sche n und cinen luteini schen Tex. t bcsilzen,
urs prunglic h au f Kopt isch gcgebcn haben muss.
Ei n wci leres PachoTllzilal fi odel s ieh bei Sche nulc, dicsmal von ep 10.
von dem w iT kaptisehe Tcxtc bcsitzen und in dicscm Punkt ci nes Bcwci-
ses nichl bcdi.irfcn. Es wird iihnlich cingelcitc t wic d'ls crstc: " Das sind die
unrcinc n Me nsche n, tiber die unscrc heiligen Viller, die <Illes verslchen,
in ihren Briefen geschricben haben: Wobei do::; Schwel't ihre,\' Verderbell.\'
ill ihrem SdwfJ war und inclem sie ill dell Toren tier Ullfenve/I lal/erlel/ ,
Und s ie haben wei te rhin li ber jene schlimmen T icre gesagt: Sie .I'ln:llle"
lind fiJ/',\'chten, 11111 ZI/ ,I'elten, ob sie Sallerleig /indell wiirdell , 1/111 illn ill
Teig zlImen8en, del' lIie//I (lufge ht IlIId l'idl lIieltr vermeltr" sOl/dei'll ill
I-Itlllgersllor ZII E"de geltt. leh fijI' meinen Teil wciB, was dicse Worte
bcdeulcn" (dic Z ilme in Kursiv)21, Wiederum k:mn kei n Zweifel bestc-
he n, dass SchenUie mit seine r Einleitung des Zilals auf Pm:hol1l und seine
Milbriide r anspiclte, Ocr Abschnill wurde als liturg ischc Lcsung beim
Fest Pachollls verwendet2'2, Die bcide n Z ilaIe zc igen, dass Schen ute
Ke nnlni s der Briefe Plic homs gehabl haben muss, ja £lass c r vc rmullich
Abschriften davon bcsuB.

2, 1.2 Die grieehi,w;lte Uberliefe/"llll8


Auch hier soli am Anfa ng ein Uberblick stc he n :
Chesler Beally Li brary W 145, Papyr. , griech., 4. Jhd1.21 .
Recio:
ep I: 1- 22
ep 2: 23-3 1
cp 3: 32-183
ep 7: 184- 198 Rand weggebrochell. esfeltlell ca , 23 Ze i/ell (Qllecke)

11 Nach QUEClm, 49-50, Ich ii!x:n>e11.c in ('/I 10 n €YTo lI lUil "in ihrcm Scholl" und
habe da.~ hicr c mspreche nd eingcbr.ichl. Quecke h31: " umer ihrcm 1Ju.o;cn". Zu r Bcgriindung
siche umcn be i t'P to,
n QUOCKE, Pachom iuszilill, 16t- I64.
1) Ed. QUOCKE 99- 110.
OUERLJEI'ERUNO . CJlARAK TER UN O ElGENART IJER l'ACI IOM-IJRJEI'l: 59

Verso:
ep 7: 1- 17
ep 10: 18- 33
ep 11(a): 34-53
Die weggcbrochencn StUcke von ell 7 bcfinden sich gr6Btenteils in K61n
und wurden ver6ffe ntlicht in: Potpyrologicot Colonensia, Inv. Nr. 3288,
Pel'g., griech.24. Leider fehlen immer noch drei Zei len des Textes, und
diese Pergamcnthundschrift mit Pachombricfen auf Griechisch ist bishcr
die einzige. die wir ubcrhallpt hilbcn 2~.
Von den Texten, die das Chester-Beatty-Pergamenl bietet, habcn nur
ep 10 und I I(iI) Pam llclen in koptischcn Handschriften, anhand derer man
die Zuvcrliissigkeit del' Obersetzung prufen b UlIl. 1m GroBen und Ganzen
ist sic gegebcn. Q UECKIi diskutiert vor allem die Abweiehu ngen in den
Schriftzitate n:!6, weil er dmnit reehnet, dass cin Obcrsetzer cinco von seiner
gewohnten Bibelversion abweichenden Text otutornati sch an die Gesla[t
ang[eicht , die cr kennt , in diesem F,llle also an den Text del' LXX27. Auf-
I'a llend ist, wenn das nieht gesehieht lind ci ne auf diese We ise manifest
gewordene Abweiehung sieh niehl nm im koptisehcn Text, den wir ken-
nell , fi lldel. sondem dariiber hinaus in der sahidisehen Bi bel begrHndct
iSI2K • Das Vcrfahren, das Q UECK E hier anwcndet, niirn lich den rnethodi-
schell Vergleich vcrsehiedener Bibelversionen, wi rd lIns nachher helfen,
fLir die Briere, flil' di e wir kcilll!ll kopti schel1 Text haben, dennoch de l'
Herkunft von cineI' sahidi schen Grundlage zu beweisen. Das ist ein wich-
tigcs cxle111CS Kriterium in der Echtheitsfr;lgc del' Pachombriefe . - Die
Abweichungen des griechisehen Tcx les von ep 10 gegeniibcr dem kop-
tischell si nd minimal, was bei einem Brief mit so unverstiindlichem Inhalt
erslaunl ich ist. 1m Ganze/l dUrfen wir davon allsgehen, <lass die griechische
Obersclzung del' Pachombriefe zuverliissig ist.
2. 1.3 Die larcillhdlC Uberliej(!I'IlIIg
Ober die latein ischen Handschrift en mil den Werken Pachorns hat
Alllan<i BOON ausfiih rlich Rechenschaft abgelegI2 '1 . Die Pachom- Briefe
sind in fol genden Manuskripten ganz oder tci lweise enthalten :

!! Ed. C. ROMER. I'apyrologka Co l<lllcnsia V II . KOlncr Papyri lid. 4. 9O--9H.


l5 Ausfiihrlil'hc papyro logischc I3cschrclbu ng <ler 1·lan<ls<.:hrifl bci QUH': KE. 73- 86.
~ Q UECKI!. 52f.
21 Das is! '/:. B. in "l' 1 \(a).\2 an zwci Slcllcn def Fall .
.!II Das zcigl sid] z.ll. in "1' I I(a),13.
2'J BOON IX- XXXII.
60 CII R. JOUST

M= Miinchc n, Ntttionalbi bliothek, e lm 28 11 8, 9. Jhdl. : t!p \ - 11.


E = Eskorial , S III 32 (R 111 25), 9. Jhdt.: ep 1-4.6.9- 11.
C = London, British Museum, add. 30055, 10. Jhdt.: ep 4 .
A = Esko rial , a I 13, 10. Jhdl.: ep 4.
B = Brlisse l, Konig!. BibJiothc k. 670-673 (3708), 12. tI . 15. Jhd\.:
1:1) 3 U. 4.
W = Wiir.lburg, Uni versitiilsbibliothck, Mp. Ih. q. 16, 12. Jhdt.: ep 1-
4.6.9- 11.
b == Briisscl. Konig!. Bibliothck, 7462-748 1 (3 177), [3. Jhd\.: ep 3.
y = Admonl , Abte ibibliothek, 33 1, 13. JhdL: ep 1-4.6.9- 11.
X == Erlangcn, Un iversitatsbibliothck. 42 1 ( Inn. 395), 14. Jhdt.: ep 1-
4.6.9- 11.
m = Ko ln, Historisches Arch iv, W. f. 23 1, 15. lhd!. : ep [- II.
d = Brlisse t, Konigi. Bibliothck, 2037-2048 ( 1035), 15. Jhdt. : ep 3 u. 4.
e = Brtissel , Kon ig!. Bibliothck, 4922-4924 (942), 15. Jhdt. : ep 3 lI . 4.
x :::: Miinchen, Nationalbibliothek, Clm 14949 (Em. W. 6), ke ine J,lhresan-
gabe: el' 3 u. 4.

BOON kann nae hwe isen , dass III e ine Kopie von M ist und bde von B
abhiingen10 . W Xxy hiingen untereinander zusarnmen und stam me n von
einer gemeinsamen Vorlage, d ie lIns nichl erha lten isl. B OON berucks ich-
tigl im textkritische n Apparat nul' W und X, we iI sie die iilte ste n (W) und
sorgf;ilti gstc n (X) dieser Gruppc sind lind xy kaum Varianlen a llfweisen 31 •
Es ble iben also MECABW lind X, die sie h in fo lgende Familie n zusmu-
men fassell lassen: Auf der e inen Seite BWX, auf der :mderen Scile MECA,
dercn Bezie hungen untere imillder sehr kompli z iert sind li nd bald ME
gegen CA stehl, bald EC odeI' Me zusmnmc ngehcn oder sogar ECA sich
von MBWX abhcbl. Abschlie l.\end stellt B OON fe st, dass a ile Texte VOIl
d CIll sclben Archetypcn abhiingen, der uns aber vcrloren gegangen ist, doch
muss uns dieses Problem hier nichl weiler bcschaftigen 32 .
Q UECKE ste llt nun in c iner langen Untersuc hu ng die Texttrc uc der Hie-
ronymusiibersetzung bzw . die z. T . betriiehllie hen Frei he ilc n, die sieh de f
Ubersetze r nahm, fest, indem er den griechischen Text mil dem late in ischc n

BOON XX II. XX IVf.


.10
)1 EIxl. XXV I'.
)l EIxl. XXV I-XXX I. MiT s<.:heinl QUECKE nicltt RC<.: hl l.u haben , wc nn cr mci nl. BOON
habe M fOr eine mehr oder wen iger [reue Oberliclcnmg der Hicronymusii bc noCll. ung sclbsl
geha itcn. QUI:(:K I; 69 Anm. 3.
OIJIlR LlIiHiRU NG, C II ARAK TER UND Ii IGIl NflRT DER I'AC IIO M-URIEI'E 61

verglcicht J). Dabei muss m,1I1 sieh vor Augcn hallen, dass der Chester-
Beany-Papyrus W. 145 aus dem 4, Jahrhundert stammlund al so einer.;eits
aller ist als die UbersetzlIng des Hieronymus aus dern Jahre 404, ande-
rerseits nieht Illchr als 50 Jahre nach dcm Tod Pachoms entstanden sein
kmm , Es ist daher, was den grieehischen Tex t anbelangt, mit groBer Uber-
setzungstreue zu rechnen, Die Einzcl heiten dieser Untersuchung sollen
uns hicr nicht bcschiiftigen; sic werden lI ntcr clem stark eingeschriinkten
Gesichtspunkt der Transmission der Geheimbuchstabcn weiter unlen wie-
der <lufgegriffe n werden, Fiir rne ine Ube rselzung ins Deut sche habc ich
jcweils den Text zugrundc gelegl, del' dem Origi nal am niichslen sleht ,
al so den kopt ischcn. wo cr vorhanden isl, den griechischcn, wcnn uns kein
koptisehcr zur Vcrfugung steht, und den lateinischen nm dann, wenn cr
del' cinzige Tcx tzeuge ist. In diesem Fall ist keinc Kontl'ollc der Hicrony-
Illusiibcrsetzung mogl ieh, wi r sind ihr sozusagen "lI usgc liefert " .
Es soli aber noch darauf hingew iesen werden, dass es auch innerhalb
del' lateinischen Texuradition ein Zitat allS den Paehombriefcn bei Horsiese
gibt, niimlich in seinem sog. "Testament ", dem nur auf Lalein libcrli e-
fe rten Liber Or,siesii J4• In Pachoms ell 1, 15 lesen wir: ·'Und dll, af:.' eill
Wei,\'er, erkel/Ju' das Noa,. d eilles HOllples ol/Idem WeRe" ; und in cp 5,6
heiBt es: "Wellll illr du.\' Naa,. eure:.' Hal/pIe:.' beriill,.1 {/lid Salbc fiir ellrell
8ar/ gefllildell //(/bl, die lIerabJliejlt bi,l· ZUlli Salllll ellrer Kleider (vg l.
P .I' 133.2), ki)1I111 iltr alles clfiillell, 1IIl/,I' em:It ge.w:hrieben i :.'('. Horsicsc
kombiniert diese beiden Stellen und schreibt in LibOn- 6: "Erkellllell wir
das /law· IIIl.~ere.l· flllI/ple.l· al/! dem We,!.:e, damil Salbe ill IIlIserem Bal'l
sei, t/a,u ,I'ie bi.\' ZU lli S(1{11II de,l· Gewallde.l"j7itjJe, dWllit wil' lilies elji"illel/
k ijllll CII, wa,l' geschriebell iSf," )5 Es k:mn kein Zweifel sein , dass diesc
mcrkwlirdigen Slilze VO Ill " I·laar auf dem Wege" lind von dcr Erflillu ng
" all dessen, was geschriebcn iSI" , Zilaie alls Pachorns Briden sind, auch
wenn das nicht ausdri.icklich gesilgt wird.
Nicht di rekt ZitlltC, aber Bcriihrungen sind es, wenn LiIJOrs 14 genallso
wie !loch ep 3,6 in eincr Ermahnung an die Obcrn die Schriftstcllen
Mt 24,49 lind Mt 24,45 in dieser Reihenfolge kombiniert (wobci Pachom
noch cine andere Sielle dazwischen geschoben hal), odcr wcnn LihO,.,I· 9
ebenso wie !loch ep 3,93 das sehenc Wort alls Spr 6,3 ziliert , um den

jj () UI;CKE,55- 7 1.
.14 Vgl. Q UECKE, 12- 1:1,
"" BOON, J 12, 8- 1 1, vg l. lI ACUT I, ()6...(,9, Z ur t;kullmg lIcfcigcrmnigcn S,il;(C Pachom s
s ichc l1nl cn bci lIer Bcsprechung tlef bclrcff.:: ndc n Bricf.::n.
62 CIlR. JOE.'>T

Bruder an die Hc ilssorge HiT seinen Mitbrudcr zu e rinnc m J(>. Vennutlic h


hande lt cs sich hier UIll pariinctisc he ArgumcntationsmUslcr, die be i den
Pac homiancm ublich waren, so dass W iT in dicscn beiden Fiillc n nie hl mit
ciner lilerarischcn Abhangigkc il rcchnen k6nne n, c ine Ke nnln; s von (:1) 3
seilens des Horsicsc aber ltllch nicht auszuschlicf3cn isl.

Ubcrblickc n W iT !loch ci nmal die Uberiiefcrungss ilualion def Pac hom-


briefe, so crhalten WiT folgcndes Bild:

kopl . gricch. Imcin.


1 1
2 2
3 3
4
5
6

8
7
,
7

9a 9<1
9b 9b
10 10 10

"12 " ll (a)


12 ( l Ib)

Mun ersieht 50r0I1 , dass die Briefe 4, 5 lind 6 ausschl iclll ich in Lalcin
vorlicgen. Hier sind wi!' alle in auf Hieronymus 'lIlgcw icsen. Die Briefe I,
2, 3 und 7 konncn WiT aus dern Griechischcn libcrtragcn. wlihrcnd uns fUr
die Briefe 8 - 12 e in ko ptischcr Text zur VClfU gung stc hl. Dazu muss
fcstgchaltcn werden, d:L"s dic Illte inische Tradition c inmiitig dic Bricfe 9 <1
und b sowie 11 (3) und 12 ( lib) als jcwei ls ei" einziges Schrciben uberlie·
fe n ; hier gibt es ke incrlci Variantcn bci den umerschicdl iche n Textzeugen.
Die Aurteilung in verschiedcnc Briefe geht auf die Oberliefcmngssituatio n
der koptischen und griechischen Zeugen wruck. aber auch auf inteme Kri ~
terien illl Tex t sclbst.

2.2 C II MAKTIiR UN D E1GENART DIlR I)AC IIOMBRWI'E

Es muss nun aber noch c in Wo n zur besondere n Eigenarl lie r Pac hom·
briefe gesagt werde n, bcvor wir uns den Texle n sclbst zuwende n konne n.

:II> BOOH, 1 [7,18- 20; 114, 16r; zur Auslcgung d<.:r SIClien ,. die Ert,iulcnmgcn lInlcn l.lI
I"P J .
OS ERLlEFHIUJNU, CII Ak AKn,R UN lllll(,;I:NART DER I'A CIIOM·IJIU EI'E 63

2.2. 1 D er (lSfJcklivi.w·lw /lild iil/ i~/J/(I(i.l't:"c ClllImkler der PlIdwlllhriefe


Eini ge der Bl'iefe weisen keinerlci iiu!3crliche Bcsondcrhcil auf: die
Briere 4, 5, 7 und 8, dazu cp 3 zum groUten Teil. Allerdings sind sic dcshalb
nicht ei nfac h lcichl vcrsliindlich. Sie habcn allesanllll.VJcklil'i.w:hl'lI Cha-
rakter, wic es oben berclls cinmal bcschricben wurde J7 • Was die It spek-
ril'e im Gcgensatz zur Per.11)ektivc bcdeutct. konnen wir uns an der iigyp-
tischen Kunst deutl ich machcn: Alt:igyptische Grabrnalereien falle n uns
d:ldurch auf, dass sie den menschl ichen Korpcr in scltsamcn Vcrdrchun-
gen und Verrcnkungen (als was sie /lIIJ cr.;cheincn) darstcllcn. Da wird
del' Kopf im Profil gczeigt, Schulter und Brust aber in Vorderansicht ,
Huften und Beinc d'lgegen wicder in Sei tcnansichl. Die einzelnen Aspekte
dcr mcnschliehcn Erschcinung kommen so jcwci ls am beslcn zur Geltung.
Dennoch haben diese Gemiildc einen klaren Aulbau, cine Bildaussage.
cin crkennbares Konzept.
So auch dic vorliegenden Briefc. Verschicdene Ged,mken werden ancl-
nancler gereiht , llnterschiedliehe Aspektc slehen gleichbcrcdlt igt. gleich-
sam '; niichig" nebenein:mder und stcllcn miteinander zw:u' cine Summe
von Einzeltcilen, aber kein gcgliedcl1es und durehstruk1Uricr1es Ganzes
dar. Wir finden cine Ancinanderrei hung der Gedankcn ohne nenncnswcr1e
Einlcitung. ohne Hohepunkt , ohne spi rituelle Mille, ohne Sch luss. Es ist
cine Hille von Einzelgedankcn, aber keinc literarische Komposit ion. Nicht .
dass die Briefe keine Botschaft hallen. Abcr cs fchl en fOr unscrc AuffllS-
sung die Hohepunktc, die Steigel1.lIlg der Gedanken, die Hinordnung der
cinzelnen Bi lder Zllr gedllnklichen Mine .
.. Aspekt ivc" bedcutet jcdoch nicht , dass sie ein heilloscs Durcheinan-
dcr hervorbringt. Die Tcxte lassen durchaus ein klares Anlicgcn erkennen
(zumeist jedenfall s) . Sic bedeutct abcr. dass mit Gcd:lI1kensprungen und
Doppclungcn, Wiedcraufnahmen eincs Thcmas in andercm ZUS;:lIllmen-
h:mg und ;; Briichcn " in dcr GedankenHihrung gcrechnct werden muss,
we il sie zur Art :ls pekl ivischen Schrcibcns gehoren.
Allerdings kommt crsehwerend hinzu. dass Pachom sich gerne in Riit-
se ln auwruckt und iinigmati sche Siitze ancinHndcr reiht , deren Sinn wir
nicht recht verstehen konnen . Besonders cxtrClll ist £las bei Brief 10. Er
enthiil t ei ne so mcrkwlirdige Ans:Ulllll lung von Bildern , <lass man Hulkr
Stamlc ist, ZlI verstchen, wonllll es iibcrhaupt gcht. E.o; h.mdelt sich Ulll
Wort- und Satzzusanuncnstcllungen, die sich zwar anstandslos iibcrset -
zen lassen, dabei abcr ohne jeden crkennbarcn Sinn zu sein schcinen.

" Vg1. hic r noch ci nm:,1 JOliST. As pc klive .


64 CII I(. JOES'r

2.2.2 Die "Geheimschrift" Pachollls


Die librigen Briere nun cnthaltcn au6er den mchr odcr weniger vcrs land-
lichen Mitte ilungen in gnnzen $alzcn ooch cigcns c ingcfli gtc Buchstabcn.
Es h,mdch sich lim die schon bei de n Allen bcrUhrntc "Geheim.w:hrift ",
von cler cs bereils in cler Pllcho mvila he i6[: "A Is CI' !loch Je bl e, diklicrtc
dcr Vater selbst (d. i. Pac hom) nicht nul' Rede n und Anwcisun£cn fUr d ie
Erbauung del' GClllc inschart, sondcm aueh vie le Briere an die Vi.iler dc r
Kloster. In ihnen gebrauchlc cr die Namc ll dc r Buc hslabcn von A bis 0 ,
um diesen Valem del' Kloster ill gcheimcr gcisllicher S pmc hc M illcilungcn
li ber die Leitung dcr Seclcn zu mac hen .. . Und weil sic gcisltiche Manner
waren, konnlen sic ihm auf dieselbe Weise ant wortcn. S ic verstandcn
sehr g ut , dass er s ic zur Vollkommenhe it ruhrcn wUrdc, indc m c r sie im
Dewi l mit Buchslabcn und c iner Sprache an lei lctc, dass er gcbclc n wurdc,
aus d icscn ge istlichen Schdftc n c in Buc h zu machen ... 3M Es handc l! s ich
hier also um Schrift und Sprac:he gleichermal3en.
Da die grieehische Vita GI hOchstwahrsche inlic h erst nac lt de m Tad
des Horsicsc ihre letztc Redaktion gefundc n hat)'}, iSI c ine Bcmcrkung dcs
Horsiesc Uber die Gehe imbuc hstaben als c ine Weise, beslimmtc Bruder
oderGruppcn von Brildem zu bczeichnen, noch a lter: " Dahe r, ihr Fuhrer
und Obem der Kloster und de r Hauser, denen Mensehen anvcrtmut sind
und unlcr dencn sich d ie Je, I, £ und u finde n, oder _ um es in nommler
Sprache zu sagen - dellen eillzel nc Me nschcn ubcrgcben sind ... "~ Von
Briefe n iSI hie r allcrdings !lic hl die Rcde. Ho rs icsc gebrauc ht c ine
Melhode gehe imni svoller VersUind igung al s ei ne Gehc imsprache.
Be iden friihe n Quc llen iSI geme insam, dass s ic !loch niehls von e inelll
Engel wissen, der Pacholll in dieser "Sprache" IIntcrrichle t habcn soi l.
Viclmehr deutcn sie das Phanomc n als ctwas, das de r Griindervatcr als
geisllic her Me nsch crsollllc n hat, um sich verstiindigen zu kon ne n, ohnc
AuBcnstehenden preiszugebcn. wovon er redele. Die Bc mc rkung de r Vila
de utel berei lS nil, class die AUlorell Ilicht mehr in der Lage wnrcn, den
Sinn dieser " BuchslUbell " zu verste hell. Lcdiglic h die direkle n Adressatcn
a ls "geistliche Miinncr" kOllllte n CSt
Den friiheste ll Hinwe is auf e inen Engel als Inspi rator fli r (liese KOIll-
munikationsweise linde n wir bei Hieronymus, war er doch al s Ubcrsetzcr
unmiuelbar mil diese1ll Phanomen konrrolltiert : " Ocm Pac holll , Comelius

.. G/99~ IIAI.KIN66,JO - 67,3.


" VEII.ll1JX 1.5: I:H OkS.. Ulj,rgir 96-97. 104-106.
10 UbOrs 7: DOOf'f 11 2,12- 15.
OIJERUEFElWNG. CII ARAKTER UND ElOENART DER I'ACIIOM·IIRIEFE 65

lind Syrus ... gab e in Engel Ke nnlnis einer mystische n Sprilche, damil
s ic sieh schriebcn lind unte rhie llen vennoge c ines geisiliche n A lpha-
bels41 ." Bcachlcnswert ist d ie kllllsivol le c hiaSlische Verschriinkung von
"S prache" und "schre iben" e ine rsei ts mil " unlerhultcn " und "Alphabet"
ande re rse ils; auch hie r liegen illso Geheinuc:hnft und Geheinup/'(/(;he
nahe bcic ina nde r.
Mil seine r Bc merkung du rne Hieronymus alle rd ings abhiing ig scin
von de n d urch ihn selbst iibersetzle n Schriften, denn in de l' Oberschrift
ZtI Brie f I he il3t es; " Brief unseres Vaters Pachom an den he iligen Mann
Corne lius, del' jm Klosle r Tmusons Vater war; in [diesem Brief[ wird
gemiiB del' S prac he gesprochen, die den beiden von einem Engel uberge-
ben worde n war, dercn Kl ang wir zwar vernonune n haben, deren Bedeu-
tung und S inn wir aber im Obrigen nicht verstehen konnlen 42 ." Und die
Obcrschrift z u Brie f 2 lllutel ; " Brief unseres Valers Paehom an Syrus,
den Vater des Kl osters, del' auch seine rseils Zlisallllllen mil Pachom und
Corne lius die Sprache durch den Engel em pfangen har43." Dass auch
Hieronymus sclbst nur die drei in de n Oberschriften e rwiihnten Miinner
nennl , dlirfte seine Abhlingigkc it in d ieser Hins ichl bclegen. Es ist bum
de nkbar, dass e r s ic selbst e rfu nde]} hal. Andcre rse its ist dcutlic h, dass die
Oberschriften nicht zum ursprunglichcn Textbeslilnd del' Bricfe gehoren,
dc nn in Ihnen spricht nicht der Autol', sondern c inc ,monym bleibende
Gruppe von Brildem ("wir"), die bekennt, diese "Spmche" zW<lr gehort (! ),
sie abel' nicht verstanden zu haben. A uffalle nd isl weite l' die Talsache,
dass diese Oberschriftcn weder in de n griechische n noch in den kopt i-
sche n Handschrift e n del' Pac hombrieFe enthalte n sind , sondern allein ill
de r lalei nische n Vers ion des Hieronymus. Es isl nic ht ausZLIschlicBen,
sondern im Gcgenleil sehr wahrsche inlich, dass sie auf mlindliche Trad i-
tio n zuruckgche n und dem Hei li gen durch d ie Obcrbringer dCI" zu iiber-
sctl..cnden Pachom iane rschriftcn mitgeteilt worden sind+!.
Abel' wie ZlIverliiss ig s ind diese Mi tte ilungen? Von de n erwiihnte n
Viilern Corne lius (kop\. in der g riiz isie rtc n Form KOpN ~1 l\. I OC) lind
Syrus (ko pt. COYI'OYC) wissen wi 1', dass sic zu den Jlingern del' e rste n
Sl unde aus de l' Grundungsze it der Kuinonia gehortcn~5. Es isl daher nidl!
unwahrsche inlich, wenn sie spiiler zu "Viitcrn " von PachomianerkloSlc rn

.,. l'rm19: llooN 1\,19 - 9.4.


~2 BOON 77.3- R.
OJ BOON 78,II- t4 .
.,. Das crw;igl Q UECK I: !7 mil Anm. 1.
os S Bo 23 (I. 24: LI.:FO!(T, lIi'a boo 22. 10- 14 u. 23. 19-22.
66 CIIR. JOEST

aufgcstiegcll scin sollcn 46. Aber beruhcn die Nm;hrichlcn der Brie fjjbcr-
schrirten aufTatsachcn, oder sind die den beriihmlen Viitcrn de f G li inder-
zeit angedichtci worde n, lim sic an dem g lanzvoJlc n L ic ht des libel' <Illes
vcrchrtcn Pachom teil haben zu lassen? Die Entschllisselung clef Brietc 1
und 2 wird die e rsle Annahmc wahrschcinlich machen : Die Ubcrschriftcn
sehei nen auf cchlcf Oberlicfcrung zu bcruhe n, so du nkcl <Luch ihre He r-
ku nft rUr un ... sein mag. Wi r werden spiiler danluf zurtickko mme n miissen,
wcnll wif den entschllisselten Text del' Briefe VOl' Augen haben.
Zuvor muss aber noch cin Zeuge del' Geheimsprache crwiihnl werden :
der Monch und spiilerc Bischof Pall adios von HcllcnopoJis (364- vor 43 1).
Auch cr, ein jlingerer Zcitgenossc des Hieronymus, bchauplel, ein Engel
habe Paeholll in der eigcnm'ligen Verwendung del' Buchslabcn UllIcrwic-
sen, und nicht nul' dies, sonde rn Cl' habe ihm auch die Organ isation del'
K oinOllia und die Regeln, die er ihr geben sollte, offcnbm1 47 , Wiihrcnd
der Umfang der Engeloffcnbarung bei Palladios deutlich ein Anwachsen
del' Icgendiircn Zligc erkennen Jiisst, slimmt die Beschrcibung der Art und
Weise, wie die sonderbllren Buchstabcn vel'wendet werden , mi t deJll fl'1i-
hen Zeugni s des Horsiesc iiberein. Auch Palilldios wciG nichts von Brie-
fen , sondern iiberliefert, dass Pachom sawahl die einzelnen Briiderhau -
ser, "Stiimme" gcnannl, "mil gl'iechi schen Buchslaben von Alpha und
Beta und Gamma und Delta und so weiler del' Rcihen fo lge nach" bczeich-
nel, OIls auch einzelne Bruder und deren Charakter in soJchen Buchslaben
versehliisselt habe, die besonder cinfitJtigen und unverdorbcnen mi l t und
die schwierigeren und problematischeren mil S4~, Man dar/' also annchrncn,
dass seine Noliz au f cineI' von Hieronymus unabhiingigen Obcrlicfen lllg
beruhl. Er stimml mil Horsiesc darin iiberein, dass die "Code buchslaben "
- denn lim solchc handelt es sieh bei Ihnen - beslimmle Klassen von
Mcmichen bzw. von Wohngemeinschaften bczcichnen ; Pal ladios nennl
ausdrii<.:klich beide Moglichkeilen , bci I-Iors iese isl nid u klar, wekhe von
beiden er Illeint. 1m zweilcn Fall , del' Bczcidmung von Hiiuscrn odeI'
"Stammen", handel! es sieh rnoglicherwiese gar nichl um cine "gche imc"

.... Von ei nem "Syrus dem Jungel}", cOY I'OYC rU.AOY, erf3 hrcIl WiT, dass er vo n
l',lchuill Zll m "V~!er" VOl} Tabennesc em,lIlll1 wu rdc (S8" 78: LEFORT. Vi/II ho, 83,251).
Es is! "Ilerding.~ nich! kJar, ob cr mit dem andcrcn Syrus idemisc h is!. Ko rnclios w~r sp;iteT
"Vater" von T lIluSons : SUo 59: GI 60-61 1.cig l Korneli os ebenf:,lIs <lI s "Vater" cines
Kl oster.;. nennt aber llid u den N,ulIen des Ones,
47 Ill- 32: BU1U:R 87- 97: die Engclerscheinung: 88,4-5: die Vcrwclldllng deT Ouch·
st3ben: 90,4 - 91 ,6,
" 1lU1'U:lC 90,4 - 91,3.
OUERLn:FERUNO. CII ARAKTER UND EIGENART DIlR I'ACI IOM.IIR IEf'E 67

odeI' " mystischc" Sprache bzw. Sehrifi , sondem einfach lim die Durchnllm-
merierung der Hiiuser als Methode der Organisation, denn die Buchstaben
waren ja zugleieh allch Z ,hlzeichen. Die Bczeiehnung von Menschenlypen
dagegen, die Palladios erwiihnt, witre cine echte VersehlUsse lling.
Aile Zeugen, die wir befmgl haben, slimmen darin iiberein, £lass Pachom
sich solcher Verschliisse lungen bedienl hal , sei es auf mu ndlichem. sci
es auf sc hri ft lichem Wege. Da uns heuligen abel' led iglich der literari -
sehe Niederschlag davon zugiinglich iSI, soil im folgen den nur !loch von
Geheinuchrifl bzw. Geheirnb"chswbefl die Rede sein, nicltl mehr von der
Gehe inufJrachc.
Diese Geheimhuchstaben nun fin dcn auf dreierlci Weise Verwendllng4 '):
I) Die Buehslabcn stehen am Anfang oder am Ende eines Salzes, der
im iihrigen auch un IeI' Absehung von d iesell Zc ichen iiberselzbar
und versHindlich ist, z. B. Brief 3,2: "Gedenke des Seufzcns del'
Heiligen c <p. "
2) Eine andere Verwendung der Buchstaben liegt d0l1 vor, wo SiiI 7..c, d ie
in sich verstiindlieh sind, mil der Formcl erliiutel1 werden: "welches
isl. .. ( Buehslabc)". z. B. Brief 9a, l : "lo W Die Welten sch;iumcn tiber
im Bosen. welches ist .A. "
3) Am geheim nisvoll sten aber is! jcner Gebrauch der Buchslaben, der
ihnen grammatische Funktion im Smzganzen wweist, so class man
ohnc Kenntni s ihrcr Bedeutung den bctreffenden Satz uberhaupt
nicht verstehen kann, z, B. Brief 2,3 : "N iemals ist l 0 ; y isl K. "
Dabei isl auffullend, £lass fast :lUsschlieBl ich solche Buchstaben Ver-
wendung linden, die auch i111 griechisehen Alphabet enthalten sind, hin-
gegen nur in einem einzigen Ausnahmefa ll , niim lich in Brief 6, auch clrei
del' koptischcn Z usatzhuchslaben.
Alllkrdem muss noch das BlIch~'/abcllqll{/dral erwiihnl werden , das mei-
nes Wissens Hans Q UECKE zum erslen MOIl entdeckt und beschriebcn h ul 5O.

2.3 OlE FRAGE DER ECl-ITHEIT

2.3.1 Allgcmcine Krilericil jill' dic Echlhcil


Die komplizierte Oberl ieferungss ituation sowie die disparate Gestalt
der einzelncn Schrift sHicke wi rft n:ttlirlich die Frage nach deren Echt heit

D;lS (olgendc n;le h QUECKE 20--24.


./<,

50 Qun: KE 24-26 u. 116.


68 CltR, JQI;!>T

<tur l , Die Traditio n isl darin zwm' e inmiilig lind geschlossen: Es g ib! nir-
gends c inen Brie L dcr hier Pacholll, d0l1 aber e inem anderen A utor zugc-
.schrieben wiirc. In der Hieronymus-Obersetzung winl Pac hom jcdesmal
ausdriicklich als AUlar genan nl. Die koptischen tlnd gricc hi schcn Frag-
mente lassen crkcnncn, dass schon seh .. fruh Sammlungen der Bride c xis-
liertcn. Auch wenn sic Pac holll nie ht nenncn , e rhiirlen die kopti sche n
Zilaie bci Horsiese und Schcnute die Annahmc, dass die Zu schreibuog
zUlre ffcnd is!. Zwei fel konnten ci llem angesic hts de .. mcrkwii rdigcn
Gehcimschrift kommen, doch isl auch diesc in allen d re i Oberlicfe rungs-
schic htcn bezc ugl.
Es blcibt aber die Frage, ob sich die Angabcn der Tradition besliit igen
lassen, oder o b in dem e ine n oder ande ren Fall die Zuschreibung fal sc h
ist. Vor allem bei denjenigen Briefen muss man s ich das fragen, die nur
a uf Latein e rhalte n s ind . Konn te s ich dort e in Tex t "eingeschlic he n "
habcn, der da niehl hingeho rlC ? Brief 3 ste ll! insofel'll e ine beso ndere lind
zusiitzliehe He rausforde rung dar, als er e in )\pophlheXnlel/Zi/lll cnthii l! ,
£las aus spiilerer Zei l stammen muss, und somit Spuren von Bearbeitung
zeigt, hOchstwahrsehei nlich durch Theodoros52 . Diese Beobadllung ver-
schiirft natiirlich die Frage nach der Echthcit.
Diese Frage wird im Laufe de r Untersuc hung Brief fijr Brief Zll bcarlt-
wor1cn scin. So viel sci vorausgeschic kt , dass ich die Pac hombricfe im
Grundbcsland a ile fiir eehl haltc. Aber die Oberlieferungss ituation del'
einzelne n Briefe ist so unlerschied lic h, dass sich e ine pausehaJe Bcweis-
flihrung verbictct.
Dennoch soli hier scho n e in mal g rundsiilzl ic h festgehaltc n werde n,
nae h welchen Kriterien Wi f fragen, wenn die Echthe il der Pac horllbricfe
gezeigt werde n soli . Die Frage muss von zwe i Sei len he r angegangen
werden.
Erstens: Wenn ein Brief wirk lieh von Pachom stmmnt, muss er urspri.ing-
lieh auf Kopliseh gcschrieben worde n sein. Bei de n in dieser Sprac hc
erhaltenen Brieren ist das evident. Bei den griechisehen Texten liegt e ine
einfache Breehung VO l', bei den nur auf Latcin vorliegenden e ine doppel te,
dellll Hicro nyrnu.~ rertigte seine Oberselzullg von e ine r g riechische n Vor-
lage all . In diesern Zusanullenhang korn rnt den Bihdzi/alell besondcre
Bede utung zu. In e inigen EHle n liissl sich niim lich zeigen, dass die Form ,
in de r die Schri ftwo r1e dargcbote n werden, au f die koptische, genauer:

SI VgLuilzu QUr:CKE ! 1- 17.


$1 Jor~w. ApophthcgmcHzi tal.
OUERLIEFERUNG. CI IARAK TER UND EIGENA RT DER l'ACIIOM· Il RIEFE 69

die ~a h idi ~c hc Bibclversion zlIIiickgehen muss. Damit kann del' Beweis


crbracht werden, dass ein Brief auf einem kopt isehen Original bcruht : em
entscheidendes iil/jJeres Kenn7..cichen seiner Authent izitiil.
Zwei tens : Die andere Richtung bct rifrt die ill/wren Merkmale der
Echtheit: Wir werden darauf zu lIehten haben, ob sieh in clem jewe ils
lIntersuchten Brie f Charak teristika finclcn lassen, die ulltersche idend
pachomiseh si nd: VO l' allem die unbed ingte Ruckbindung aller asketi-
schen Obungen und monasti sehen Tugenden an das vorrangige Gebot
der Bruderl icbc. Darin wird sich zeigcn, dass del' jeweil ige Brief das
Hel7:ensanlicgcn Pachoms deutlieh zur Sprachc bringt und inhalt lich
im Gesamt des pachomianischen Schrifteneorpus venmkerl i ~t. Jeder
Nachweis die~c r Art ist ein Schri ll zur Erhellullg del' Authenlizi liil del'
Pachomschriflen in sgesamt, wei l wir fUr aile, aueh die Katechesen,
ledig lich die Bezeugung del' sekundiiren Oberschriften habcn und bei
der komplizicrten Tradierungslage methodi sche Zweifel in jedem Fa ll
angebrachl sind. lndem wi r fU r jcden cinzelnen Brief eine gedankliehe
Kohiirenz mit anderen Pachom zugesehriebenell Sehriften aufze igcn,
wi-iehst £las Vcrtrauen in die Obcrl ie ferung, zugleich abel' erhell1 sich
Hir uns die spezifi sehe BOlschaft. ja das Personlichkeitsprofil des gro-
I3en Koi nobiarchcn.

2.3.2 Ullfer.wc/lIIlIl:; ZIIIII Schreibslil Pac/wills

An anderer Stelle habc ieh dell Schreibstil von Pachom im Un ter-


~c h i ed zu dem von H o rs i e~e und Thcodoros allsflih rl ich lInter:mcht53 .
Der Vollsliindi gkcit halbe sci hier das Ergebnis der gesamten St;lanalysc
abgcdruekl :

PudlOm 1I0FS;('S('

WOl'1cr: 2544 6579 42 16


S~ilzck/l: 180: 104 (36,6 %) 2R4 3 12:276 (47 'Yo) 5R8 127: 178 (56.5 %) 3 15
Wii pro Salz tI 8,9 1\.2 13.4
grict.:h. WO. : 383= 15% 9R7=15% 675 = 15,9 %
Bibclslc11cn : 192 238 219
ci ngcfii hl'1 : 16 10<> 58
in % 8.3 % 44% 26.7 %

S) 101~~T. l lorsi csc ;L1s Rcdak lor.


70 CII R. JOE!rr

Dicscr Analyse wurden samlJiche a uf Koplisch crhultcnen Textc der drei


gcnannlcn AUlore n zugrundc gelegl, :llso aile Brie fe, Kalechescn , Regcl-
fragmente, die Reglemenls , kurt:: alles. was LEFORT in sei ner Edi lio n im
CSCO 159 hemusgcgcbell halle, dazu !loch die Briclfragmelltc Pacholm
bei Q UI::CK1: und der Erlassbric f 1llcodoros ' bei KRAUSE!>4. D ie Fmgeste l-
lung umrasste die LUnge de r Siill.c (k/l), d ie du rc hschn illl ichc A nl'..a hl def
Wortc!" pro SaIZ, <Iell A nle il g ricc hischc r Lchnwoll c l' und Unlcrsc hicde im
G cbrauch des gricchischclI WOll schaI7..cs, die Anzilh l de l' B ibclz ilale und
-anspiclungen (soweil e indclIlig zu ide nliliziere n), Schwerpun klc jm Riick -
griff auf besti mlllle biblischc BUcher so wie A rt del' Einftihru ng de l' Z ilaIe.
Ais "lang" (I) gall dabei ein Sutz von mchrals 10 Wot1em. Das iSI zuniichst
cine willkurl iche Selzung; sie wurde aber so gewiihlt , dass dns Ergebn is
aussagekr.iftig is!.
Es isl jedoch ev ident , dass dieses Verfahren nu r in der koplischen
Sprachc grein , weil das Griechische und Latcinische aufgrund der <lndc-
ren Sprachstruktur den Befund verwiscill"55. Ebenso wenig lassen sich
naturlich im griechischen Text griechische Lehnwol1er auffi ndcn, und
wenn s ich solchc in der lateinischen Version li nden, sagt das mchr uber
die laleinische Sprache als tiocr den Schreibstil kopt ischer Autorcll. Sci
der Ubcrl ieferungslage der Pachombricfc, dic aile drei Sprachen umfassl.
lassen sich also nur die zu lctzt gcnannlen Fragen cinselzcn. Denn bei
allen " Brechungen" du rch die Obersctzung in andere Sprachen blciben
doch die ziliel1en Bibelslcllen die sciben - wenn wir davon ;:tusgchen,
dass mil dem Text der Briefe auch die Schriftzitate, die ja zum Texlbc-
sland gehoren, gctre u mil ubcrsclzl wurden.
Dann konnen wir un .~ fernerhi n fra gen : Werden Sibelstellen a hne wci-
lere Bcmcrkung in den Text eingenochtcn, oder crschcint cine Ati Z itali-
onsfonncl wie elwa : "dcnn es ist geschricben " , ;' und wiederum " , "wie
dcr Aposlel sagl", " wie es gcschric bcn ist in den hcil igen EV:lOgcl ien"
o.:i.. und welcher Art ist sic? 1st s ic allgemein : "Denn es heil3t j;t ... " , ode!"
ist sic sJ>Czifi sch : " Dcnn es sprichl der Prophet Jesaja ... "? Die LetZleren
s ind typisch fUr dell bibclgclehrten Hors iese. Pachom bcvorl.ugl. wenn
ubcrhaupt. die einfachen Ei nfUhrungen. TIleodoros stehl in dieser Hins ichl
in der Mille zwischen beidcn.s6.

~ LI:H)RT, (£111 ',....T; QUECKI: I I I- lI S; KR AUS!!, Erlassbr ief.


l 'Sie he ob-e n tli..: Beo bae hlUn g..: n ;<: u Pa n'!:tltc im Ko ptise h..: n und II YllOl alt..: ill)
Gricch isc he n.
:16 J OI~T. Horsiest.: ;, I ~ Rcdak!or, 72-82.
UIJEKLJEI 'ERUNG. CII ARA K'J'ER UN D ElGENAK'J' UER PACllOM·lJK 1EFE 71

2.4 EXKURS II : O AS APOI' IITIIEGMENZITAT IN B RIEI' 3

Beim aufmerksamen Lesen des grieehi sehe n Textcs von el' 3 stoBt
man ;lUI' e in Phiinome n, das im ersle n Mome nt voB ig unall fTii ll ig iSI,
dani r abcr llmso bcmerkenswerte r, wenn es sie h erst einmal gezeigt hat :
Ober den Tex t des Brides verstre ut finde n skh Stitze, die skit al s wort-
lie h Paral lelcn ZUlU Apophthegma Is idoro.~ 9 der alphabet isehe n Sprueh -
s mll lll lun g~7 e ntpuppen. OtiS Bcme rkenswerte damn ist, £lass I SIDOKOS ein
bi s zwei Gene ratione n n<teh Paehom gele bt hat, die wOl1ide ntisehen Ent-
spreehungen abel' jede n Gedanken an zufiilli ge AnkHinge absurd ersehei-
ne n lassen. Oami t versehiirft sieh die Frage naeh der Echtheit wmindest
von ep 3.

2.4.1 Da.~ PI/iil/omel/: die 'fafe


Belllerkc nswerl ist aueh , dass d'1S Apophthegma nicht en bIOI' zilie rl
wi n l, sondem sich die wesent lk:hcn Siitze daralls [l bcr den Brief hi n ver-
streu t ri nde n, mi t Will Teil erhe blichen ·'Zwisehensehal tungen". Fiihren
wir Ull S zuniie hst e inrnal die Tcxte vor Augen, sowohl grieehiseh wie
dell tsc h, damit die wort lichen Parallelen s ichtbar werden.

Isidoros 9 (PC 65. 22 1 C) E,,3 (QUECKE 102- 105)


' 1-\ UUVCO'Ie; tOW 6:Y({l)v tut!, .0 il UUVI:Ule; 'tillY 6"{({l)v CO'tlV Cnt'(VlllYUI
~nl'(vwVU\ 'to Oi:A'HlU lO13 Eko13, 'to Oi:A1WUlO13 Ocou ...
fl UV'tllIV '(hp ncplylVi;'t(tl <> iivOpronoc; ( 102,701)
i:V'D u1tUKoii ' iic; UAl10£lue;, Otl £lKOOV
Kui of,loi{l)pu tOi) 0 !:Ou ton .
n uvrlllY O£ nvr.\)fuJ.'t{l)V OCIVOV t()t] 'to ... unil CKUU'tOe; c'tpc:(cv f1c'tu t'-le;
lO'::OAOIlOr.IV 'tIl CUllt013 KupOil.l. TO\)- Co.\)'[o13 Ij1tr,{i1e;.
'ti:()tl nil iOt!,!) AOYIUfl~), Kui ~1~.iP vOf,l!,!1 (104,1081)
t013 0cou.
Kut iXHcpov yivc'tul U\i't~) de; nl':vroc;, 'EY(;VI:tO i1 xupa uil'twv oorcpov de;
O'tl OUK i:yV(l) 'to fllxmiplOV, nl:V'tOe;, on OUK EyvlIxmv 'to fl\)(f1'TJplOV
'tou Owu
OUOC I::OPI:: TI1V o8ov 'tWV uyi{l)v tpyu- 000' copov 't~v ooov 'twv {tyiUlV tpyu-
~I:: OOul tv uu'tii. ~F.UOUl tv uu'tn.
( 102,72- 74)

~7 '>G 65, 22 1 C: Mll .l.I]~. Apo 365, Zur Oiskllssion d~ r vcrschi~d~n~1l Fas~tll1);cn dcs
Apo bci 1'. EVERG1,nNo.~ und in den "II/n;ca ,wml''';'''w S. JOI~"T. Aro phlhcgmcllzil;lI,
9-13.
72 ClIR. JOUST

Nuv ouv KUlpOr; taU JtOl~(Jal 1:{[I vuv ouv KUlpa," TOll cp,,(ui,;f:OOUl tq-)
Ktlpil/l, Otl o"(I)1:I]PIU tv KttLP<lJ OJ.. IIjIl:tu.;" Kopi<!l, Otl ~ O"wn)piu IU.I{OV tv KU1!xi"1
on )'&"(PWt1{u: 'Ev Tn u1tOllovii il~u:lJV 01.. iI~t:(!)().
"1: I'10"(((}OC tUr; IjIVXW; UIlWv. (105, 144f)

Ocr Text des Apophthegmas isl ohnc Auslassungen wied er gegebcn.


Die Lucken im Schri ft bild crgcben sieh nur dUl'ch den Versuch, g leichen
Wo rtJ aut auf g le iche r Holle zu halten.

Die Eillsichl der /lei/igclI isl d icsc: dell 3,32: Die Eil/siehl tier /-Ieiligel/ i.l"l, dell
Willen Golles ZII crkCIIIWII. Dcll ll alles Willen GVlles ZII erkelllll:n.
ubcrwindct ocr Mensch im Gchor:;lIlll
gegen die WlIhrhcit, d'lSs cr Bilu um]
Glcichnis Gones ist. Von (tllen Gcislrc-
gu ngcn .- be r iSI die gcrtihrlic h : ~'eillem 3,60: wort] : sondcrn jcdcr r i1l1l1 \C nach
cigel/ell Ilene" zu fo lgen, das he iBt: sdnerdt.;enenSeele,
seillell c'gelll!ll Gedallken und nichl dcm
Gcbot GottCS,
Aber spiiler wird cs ilun 1 1/1' Trallcr, II'ci/ 3,34: lI1fe Frc udc wu rdc ,~"iiler ZII

cr lIa.l" Gehcimllis GOt/C,I' nie/II erkwml Tamer, weil s ic (IllS Ge"eimlli~' Golle,l'
nod, dell Weg dcr J-fdlil!ell Mcfimdcll/utl, lIiellt erkmlllliloch dell Weg der /-Ieiligen
11m (//1/ illm :!II arbcil('n , gl'fimden IIlIbe", /1111 tul/ illm I II (IIbei/ell,
NIIIl, es isl Zeilliir dell lIe''I'lI, ZII hall- 3,8 1: NUll, eoY ist jctzt Zei/Fir delll1erm,
del", wcil lldl in del' Zeit ller Dedrling- I II IIml(lelll, weil '1II.1'I;l'e Net/I11/t.; in del'
/lis <ist>, dcnn cs sichl gcsc hricben: Zei/ de,. Bel/rongnis <i,I,t>.
Dureh Ausharrcn werdcI ihr cu rc Scclcn
gcwinncn,

Die wOr1 lichen Entsprechungen sind so dcutlich, dass d ie kl eincren


Unlcrschiede nichl als Gegcnargul11enl ins Gew icht faJl en ktinnen. Dass
es in ep 3,34 heil3l: " Illre Frellde wurde Ihnen spiiler zur Trauer" anslatl
"e.I' wurde Ihnen spateI' zur Tmuer" liegt an del' engeren An lehnung des
Briefes an das zil iCl1e Bibelwor1 aus Jak 4 ,9, der Unterschied von Singu-
lar und Pl ural an den vcrschiedencn Kontex len. Ebenso ist der Ausdruck
"das Gehei mn is Got/e,I'" in ep 3,34 gcgenlibcr einfachem " das Gehcim-
nis" durch die zugrunde li egendc Bibc lslelle aus Weish 2 ,22 bcdingl.
Dass das Wor1 -' handeln " im Apophthegma mil 1totllO'Ul wicdergcgebcn
iSI, ill ep 8 1 dagegen mi t spyo.t,;IlO'Om, Hill ! eben fa ll s nicll ! ins Gewich1.
Stichw0l1assozialion irn Pachornbricf ist allcrdings kein Argu mcnt dufUr,
wci l zw ischen ep 3,34 und 8 1 cine groBe Tcxlmasse aus 47 Siil zcn cin-
geschobcn iSI.
OBERU EFERUNG. CI IARAKT ER UN D EIGENART b ER I'ACI IOM·BRIEFE 73

2.4.2 Folge/"llIl,~el1 pir die Art del" Eillpigll1l8


Nchen den cngercn Anbindungcn der Z il aie an zugru rule li cgcnde
Bibcltcxlc isl vor allem die Talsachc bcmcrkcnswerl , dass die Z ilaie in
z. T. graBen Absliinden (iber den Text hin ve rsireul sind. Das spricht
cindeulig gegel1 cine direkle lilerarische Abhiingigkeil in dcm Si nne, dass
das Apophlhegma als schriCllichc Vorlage vorhandcn war, dcnn dann
hiiUe man annehmen miissen, dass es OIls geschlossene Einheil eingefii gl
worden wilre.
Vicllllchr cntslchl der Eindruck, dass jcmand - wer, das winl noch
z:u crorlern scin - , der das Apophlhegm<l auswcndig kilnnlc, den Brief
ep 3 cnlwedcr abschricb oder aber mi.indlich vortrug und dabei die SiilZC
von Is idoro.\" aus dem Gediichlnis einllieBcn liel3. Diesc Erkliirung tugl sich
gUI zu def Fesisiell ung von Ti to OR LAND I, dass die gcsamle frOhe Pacho-
mianerliterallrr ihrc Enlstehung nicht eincm bcwussten litcrarischen Vor-
gang vcrdllnkl, sondern fi.ir den Ad-hoc-Gehrauch geschaffen wurdc und
von mi.ind lichen Erliiuterllngen begleilct werden mtl ss~~. Nun set7..en Bricfe
an sich cine sc hriCll iche Enlstehung VOnlllS, aber dicjenigen PachOlllS glci-
chen nach Slil und Inhah hall fi g eher schrif1lichen Kalechesen OIls bcwusst
kOlllponierlcr Lilcwlur. lnsofern lassen allc h sic dic Kllltllr cia Miil/d-
liellkeit du rchscheinen, die lIntcr dcn Pachomiancrn £cpnegt wurde. Daher
ist es auch gUl vorstellbar, dass ein Spiitcrer, der di e Bricle einem gro-
I3cren Bruderk1"cis zugiinglich machen wollle, sie vorlas oder vort rug und
dabei mil cigenen Erliiulerungen vcrs:lh. Wer ilber konnte clas gewescn
scin?

2.4.3 Die Fraf.ie nadr dem Ner/oklOr II/ld die Pra~e del' Eell/lldt \ 'U I/ ep 3
Dils Apophthcgmenzitilt hal e in Wort des Prophclcn Jesaja inkor-
poriert , niiml ich dass " unser Heil in der Zeit der Trllbsal" isl (vgl. Jcs 33,2).
Dies scheinl ein Liebl ingswort von Theodoros Zll scin , denn cr zit icrt es
nicht weniger als dreimal in seiner g ro~en Katcchcse5<l. Dabei ist das

~. OKLi\N[)I, Coplic Lilcr~LUrc. 63: vgl. di csclbe FCSlslcli ung in Ue:t.ng auf die R,'!:,·/"
bel ROUSSJ!AU ubcn Kap. 1.2.7 Anm. 196. I)as bedeutel abeT kcincswegs. da~s die Paclu)-
mi;lUer rcgelrcehte Liler:IIll Tx haffu ug (Ih.~,·/dll,r h;iucn (··rejel'led": OKl.ANur eW.). sundern
nUl". dass die "practical purposes" (ebd.) ganz und gar im VordcrgrumJ stnndell.
5'> 'J"/U'{)(/ Kill 3.3.6.39: LElQKT. a:;rll'n·.~. 41,1-4: 42,17- 20 ; 57,32 ~ 51t.3. - [)ie lclzte
Stelle h:lt Lr:H.lKI" ver:;chellll ich mil Jes 32.2 angegebcll. <::in Imum. den VEU.l EUX III. I t6
iibemom mcn hal. I)a er ilbcnlics die enlspreChcllde Stell e in I:fI 3 (cbd. 57) mit It',. 33,2
:l1lgibt li nd lJcide Fe hl eT im Register (ebd. 2581" und 262) iibernimml. bleibt bei ihm tier
hler darge,'lclltc Zus;unmenh:Ulg <Ier l3c1egslcllen tuller einamlcr im 1)\lllke ln.
74 CII R. JOI;8']'

driuc Ziwt VOIl bcsonderer Bedeutung, weil es ebcnso wie das Apoph-
thegma die Stelle aus Jes 33,2 mit ei ncm WOl1 Jcsu aus Lk 21 , 19 vcrbin -
del: " Dure h Auslwrrcn (oder: Geduld) wcrdel ihr cure Scclc gcwinnen. "
Dieser Schl'ili vcrwcis ist in cp 3 nicht mi l iibemoll1men worde n (sie he de n
Textve rgleich aben), aber die identische Ve rbi ndung def zwci Bi bclworte
in Theod Kaf 3,39 und in Apo. h idorm 9 lll<lcht cs umso wahrschc inli-
cher, dass Thcodoros den Viiterspruch kanFltc.
Ware das dcnkbilr'! Is idoros60 le bte im 4. Jhdl. und war 386 noch alii
Leben, als cr Erz bischo r Thcophi los in Alex.md.-ien bcsuc hte. W i.. wissen
von cinc m iihnl ichc n Besuc h des hochbelaglcn Hors icse cbendort Jm
J,lhre 387. Die beiden Nat:hfolgcr Plic homs und Is idoros ware n also
Zei tgenossen61 . Die Beziehungen des Th eodoro~ zu de n Munchsmi liells
Unleriigyptens sind bekannt62 : Er bcsuchte naeh dem Tod se ines Ord e n ~­
grunders Antonios d. Gr. auf seinem "iiu!kren Berg "63. Bischof Ammon
berich!et in seinem Brief an Theophilos, dass in der Zeit sei nes Aufenthal -
tes dOl1 Theodoros Brief von Antonios cmpfangen habc 64 , dass cr selbst
von Theodoros in die lIit,.i.w:he Wiisle geschic kt worden sci, um dort sc in
M6nchsein zu vertiefen65 , und class Theodoros de n Eremile n von Nilr;a
wiihrcncl der arian ischcn Wirren eincn Trostbrief geschriebcn habe 66 • Und
wcnn EVAGRIOs PONTI KOS spiiler in seiner Schri ft D e ol"llfiolf(! 108 cine
Episode aus dcm Lcben des ThelXloros zi liercn konnte 67 , so hindcl1 ni c hl ~
die Annahme, dass auch umgekehrt ein Viiterwort aus der Wi.isle bei TIleo-
doros Eing.mg fa nd, von ihm memoriert und bei Gclegenheit auswendig
zitiert wurde.
Was bedcUlCI dies alles fur die Echt hcit von l'p 3? Wir werden nac hher
bei der Deutung des Briefes sehe n, dass def Hauplteil dc~ Texles die Iypi-
schen Merkmale der Schreibweise Pac homs lfiig! : Vor aHem sind dies
die kur.wn Siilze mil hOchsl riilsclhaftem Inhalt , de re n Bedeutung s ich uns
nur ,IUS clem Zusmnmenhang erschlieBI. Es sind die wesenl liche n G'ml/tI-
Medal/ken Pachoms, wie sic im abschlieBende n Kapite l dieses Buches

IlO Es gab rn~hr~rc "Wiisl~n v;it~r" diescs Nmll ens, dueh iS1 di e Zuschrc ibllng des Apoph-
lhegrnas in allen O bcrlicferulIgsstr'~ngeli ei ndclJ1ig, vgJ. J01~'"T, ApophlhegmclI7.i11l1 , 9 f.
01 Z I.l den Lt:bensdalc il lind de ll ande rCII Miinne rn gJciche n N" IIICII ' vgl. G UY. L .. s
lIt>°f''''('W,w.<.57f.
o;! ZUIil Gall7.cn vg l. Dt:CllOW. Dogma lIlId My~·'if"i.fm. 184- 190.

"' S80 126f = S5120f: LEt'OKT, Viwl' .m. 177, 1 - 178,34 ; GI 120: HAJ.K IN77,1 6- 1'J .
... [.p Am 29: II AJ.KIN 11 5,34 - 117,6 = GOEtIRING, 15 1.1 - 152.20.
6!1 Ep Am 30 : HAl.K1N 117,7- 28 "" GOEllIUN(i, 152.21 _ 15]. 13.
01. /:'.p Alii 32 : 1·]Al.KIN I 18.8 _ I 19,4 = GOEllk ING, 154 ,1 - 155,6.
67 Or 108: PG 79.1 192 B. dt. bei BAMl:lt:kta:k, 114.
OBERUE FERUNG. C HARA KTER UN!) EIUliNART !)ER l'AC IlO M-BRII.i FE 75

dargestellt werde n, de ne n wir dort begegnen . Es sind die zahl reic hen
Bibelzil<lte, die ohne Einflihrung in den Te xt genochten we rde n. Und
gCIUllI hier machen wir ci ne wicht igc Entdcckung: Ab ttl' 3,8 1. dem letztcn
Fundort des A]>ophthegmcnziiats, h1iufcn sich die Einf'lihrungsronnc ln in
ganz auffli ll iger Weise. Bcinahe jedes einzelne Schriftwort wird eingeleitet
mit: "es stell! gesch rie bcn ", " und wiederum ", "we nn du aber sagsl ",
" und dcnke daran" . Dieser k1cine Stilbruc h ;r.eigt, dass ab hie r je maml
ande rs die Dikt ion i.ibcm imml. ZWar hal allch Pachom gelegentlich kleine
Einflihrungsfonneln , meisl beschriinkt e r sich aber au f: hes ist geschde-
ben " - " und wiederum "6K. Die Abwechs lung in der Worlwahl spricht
allch an dieser Stellc cher nil' 111CO<lOros.
Deshalb di.irre n wir davon <lusgehe n, dass zwar 'n1eodoros de n Brief
ep 3 bcarbcilet hat , iihnl ic h wic fU r Par..:h K(li I c ine Redilktion du rc h
Horsicse fc stzuste llc n waf''>. dass lIber de r Grol3leil des Briefes dennoch
auf Pac hom zurilckge ht , vor allem die erSlcn drei VicI1cl.

". Jm~.,..r. Hor.;ic~c ;'I ~ RcdaklOr. 74--77 .


.... Jmosr. It or~ i csc ~ I .< RcdaklOr.
3. DIE UNVERSCHLOSSELTEN BR IEFE

3. 1 DIE TEXTE

3. 1. 1 Brief3
Obwohl Brief 3 illl e rslen Funnel des Texlcs c inige Gchc imbuchslabcn
aufwc isl, isl del" groille Teil des Brie res doch unvcr.>chhisselt (es handell
sieh lim scchs von insgcslmlt 99 Slilzcn). Es soli hier def ganze Text abgc-
d ruc kl werden. Auf die EntschlUsselung der wcni gen Siilze mil Gchei m-
schrift wird unlen in Abschn itt 4.1 .3 eingegangen werden .
Als Grundlagc dient de r gricchischc Text nach der Ausgabe von Hans
Q UI'.CKE 1, In spilzen Klammem s ind Ergiinzungcn geselzt, die d ie Aus-
sage versliindlichcr mllc hc n wollen.
Die late ini sche Version hal fo lgende Uberschrift, die 1m g ricchi sche n
Text reldl: " Brief unseres Vaters Pachom an Cornelius, den Vater des
Klosters Tmusons."2

I . Ehre GOIt, und du w irst stark sein.


2. Gedenke des Seufzens de r He itigen c~ (vgl. Rom 12, 13) .
3. Das HillIS bcwiihrc sieh e ntsprechend seincm Alter.
4. Es gehe schon gcordnci zu naeh der Sine der He ili gen, niehl in
vel"giingliche n S pe isen noch im Anschaucn ci nes Bildes (6 poiw<H ~) der
<Wcsen> im Himme l odcr de re r lInlen a uf de .. Enlc1 (vgl. Ex 20,4) 00 ,
dam il ih .. Gon bcgcgnen ko nnl am Tage der Heimsllc hung, bewahrl VO E"
de l" Z urechtwe isung Marthas.

I QUICCKE, 100-107. Quclle: Chesler-Beatly W 145 (p;lpyr., grie(;h. ). reclO 32- 183.
Die d(;\I(s<:he Oberselzung wurde crs!Vcroffenlliclu in: JO£.-iT, GOII und den Mcnschen,
11 - 17, engl. bei VEll.LEUX 111 , 53-59. 1m Ulllel"S(;hicd zu der Abschninseillleilul1g von
VI!ILl.EUX nUllllllerierc i(;h die cinzclncn S;;IZC, wic sic in QUECKli~ Ausgabc gckcnn~.ci(;h­
nel .• ind, lim pr'Jzisere Refcre nzen ~.U c rilloglichen.
! BOON 79.6-9.
J Hier i.~1 dcr Tcxl CIW<lS <.lurchcinandcr. In QUH:KI~' Ausgabe lalllci e r : "ii tit; t~ "y~.
O"x(nw n ... '". l'licronymu s li est: "Imbclole n '" (BOON 79,13). Das O"X(LtW w;ire allerdings
cine hochsi ungcwohnliche Flinn der 2. pI. Imp. von !:X!!)! QUECKE crwagl daher, das a
von O"XUt(tl ;';\1 y ll zu zichen lind <.las 1. ;lIs II" zu lesen, also: .. ~ tlti t~<; y~ <; Kiltld. n'"
(QUECKE 7 U. 100, Apparal; JOE.~T, Gon und dcn Mensehen. 60. E,. ware 1.1;11l1l illl Manu-
shipi iedigJich nach '"til" cin <; ausgcf<lllen. Von der ~. iticrtcn Se hrifl,l el1c E)( 20,4 LXX
her w ird (licse Textrekon~lruklion best;itigl und gercchtfertigl. ;luch wenn di e LXX ein klein
wenig <lnders fon ull li<.;rt: "(Km r.v ni l) rill) KUT!!)".
78 C III( . JOI'ST

5. Bcsorge (Ills HallS, wic cs der Regel cnt spricht.


6. e "!lite dkh, class dll nidll den Tudel cmpfiingst, « Ier j Cllc rn gall,>
dem gcsngt wurde: Gib Rcchcnschaft libcrdic Hauslmltsfiihrung (Lk 16.2),
()(Icr <de r Tadcl> liber den. del' m it den Trunkc nc n gcgessen lind gelrun-
ken hat (Mt 24,49). dc nn cr hal s ich nieht die Zei t gcnol11mcn, zu g raben
(vgl. Lk 16,3) oder die Spcisc zu ih rcr <d.h. 'lu r nx:hlcn> Zeit Iluszugc-
ben (MI 24,45).
7. Dcshalb wurde ihrn vcrgolten, wei r cr das Geselz seines Golles
vergcssen lind nieht naeh den Krankcl1 gesehcli hat ( MI 25,43).
8. Dcsl,..lb wurde er von den Wogen hin lind hcrgeworfen (Jcs 57,20)
<und>-I lill Mangel an 8rol wic die Frec he n und Trolzigcn, weir sic das
Ha us nicht gcbaut haben e.
9. 0 Mensch, e rkc nnc die Klug hcil jCllcr, in deren5 Hande n de r Krieg
des Herrn <licgl> (vgl. Ps 18,35), und cle ne n cs <IIlVcrlraul is!, ihr c igenes
Flc isch Zlt zlige ln <m il dem Anliegen>, o b sie wohl cle m Tacle l D1Ul ie ls
e nlgehen konnle n (vgl. Dan 13,50-62 LXX = SHkke z u Daniel 1,50-62
LUlherbibcl) und clcm Fall Esaus, der Verslockung Moabs und de r A us-
weisung Isnllle ls und dem BClrug der Siinig ung dcs Bauc he.... , wei l sie
n:lch dcm gelrac h!c l IWllc n, WilS :Iu f Erde n ist ( Kol 3,2).
10. Der Vorwg des Me nsche n ist die We ishe it.
1I. 0 M e n.~c h , <nil11m> (S6t;) de in Hc rz in Z ucht (S pr 23, 12), dam il
du nic hl die To len vcrrne hrst (vgl. Luk 9,60) in de ine m Hochmul u nd
de r Sorg los ig kci t durc h dic Tiiuschung d e ines He rJ.:ens (vgl. He br 3. 10 ;
Jak 1,26).
12. 0 Me nsch, werdc nic ht c ine r, der au f das Sichlbarc sc h:lUI
(2 Kor4, IR)!
13. Ocr Mie ll ing ist kein Hirle (Jo h 10, 12). 1m Dunkcln wohne n <die>
Flichsc (vgl. Hid 2, 15; Ez 13,4).
14. Halle d:ls Schwert dei nes Ruhmcs (DIn 33.29; Eph 6, 17) fe st
(Heb. 3.6).
15. Erkenne den Panzer der Gerechtig ke it (Eph 6 , 14) und tibcrsieh
nichl de n Wohnort de r Wei she it (vgl. Spr 8, 12: 9, I ft) .
16. Mac he dir Ge ldbcule l. dic nic ht vcr-a lle n (Lk 12,33), d:uni t du
imst:lnde scin wirst, d ie Hand lUl das Loe h de r Sc hla ngen z u legcn
(Jes 1 [,8).

~ "ct ,. (BOON 80. 1) niehl illl grieeh. 'rex l: QUI:cK!!. JOt .42r und Anm. z. 51.
, SO QUU:ICI! JOI,4 5 mil Hieronymus (BOON 80.3). f)as gri.:c h. Originililiesl UI!tOU
sian UIJT(DV.
DIE UNVEKSC II I.OSSELTEN IJRIEFE 79

17. Berausche dieh nieht durch die Macht des Weincs. wodurch AnnUl
enlstchl (Eph 5. 18) lind nun !laCkl cinhergcht (Spr 23 .3 1 LXX).
18. El'innere dich, dass dir in Bezug uuf die menstruiercndc Frau (\;IS
Gebot gegebcn wurdc, sie hinauszuwerfcn. weil ihre Wcge mit Domen
bestreUl sind (Spr 15. 19 ; !-l os 2,8) .
19. Annul erniedrigt cinen Mann, und es <Ieiclel> (<nevW;c I) <lOIS HOlliS
Uiller del' Triigheil del' Hiinde (Spr lOA).
20 . Werde nicht schwach unter den SchHigen des Slockcs (vgl. Tr
Spr 27,6 ; Ps 14 1.5).
2 1. Die Tollheil des Bauches ist schl immer als dies alles.
22. Dcr Trug der Augen isl del' Untergang del' v ersliind igen.
23. Das Bege hren des Fleisches nach Fleisch iSI die Schwiiche der
Weisen, wic wenn einer Bl ut auf Blut vergieBI.
24. All d hr> Milarbe itcr Ooltes ( I Kor 3,9), lasst curen Ru hm niehl
fa hren (vg l. Jer 17, 14) !
25. YOI' allem wisse, dass <l u w gehen wirsl (vg l. 2 Kor 5,8 .10).
26. 001t , in welchem elu den Lauf vollflihrsl (1 Kor 9,26 ; Phil 3. 12- 14).
wird mit eli r <in Bew g auf den Lohn> libereinkomlllen (MI 20. 13). damit
du nichl wirsl wie diejcnigen. die sich ohne Orund frculen (vgl. MI 20. IOt'.
27. Das Sinnen deines verst.mdes sci nie verwirt1 !
28. Bin T runkener <kann> eincl11 Belnmkcnen nichl he lfen.
29. Dcr v cri rrte <kann> delll Irrenden nkht den Weg weisen (vg!.
Lk 6 .39).
30. Und wcnn er trotzdem dell Weg weist, wehc ihm !
3 1. Denn er hal einen Blinden auf dem Weg in die lrrc gefii hrt ( D in 27. 18).
32. D ie £"ill.l'iclil (IeI' fleili~ell be.~ll'hl da rill. (Iell Willen GOlIl'S ZII c'rkell -
lIell7 wie solchc. auf dcrcn Scile 0 0 11 kampFt (vgl. E x 14. 14 ; Jos 23.3).
33. Aber dicse8 sprcchcn: "0011 ist IUller uns,"
34. /l,re P'-CIlt!C WI/I'd" -",,-iitl'/" 111 TrCIIler (.Iak 4.9). wei/l·it' {1(lS Gelldm-
fli.~ Golle.~ I/iclll l'l"kllflll' I/och dell WeJ: de l' f-Ieili~ell J:cflllldclI IJaIJeI/. 11m
all! ,.hm ZII lI'ir kell". darum dass m an sic gegeiBelt hal. sie aber keincn
Schmcrl. vcrspiit1en (Jer 5,3; Spr 23.35), dass man sic geschl:lgen h:rl. sic
abel' in dem allen keinen v ersland angcnommcn haben .

/. Z ur Inlerpunkl ion lind dem Ansc li lll.~s dc~ fo lgcndc n Salles s. JOIL'o'T. GOIl IIml U..,11
Mcnschcll. 12 Anm. 5 1.
7 Hicr iSI c in Sal Z ~us tleUl AllOplil hcglll a Isidorus <) 1.ilicrt. vgl. PC; 65. 221 C '"
MIIJJOR AIIO. 365. s. J~'T. ApoJlluhegnlen1.i I,LI.
I D. i. die Uncinsiehliscn.
~ Wi.., Anrn. 7.
80 CIIR. JOEST

35 . 0 Mensc h Gotles, wende dich zur HOIlC, welchc die Erkc nntnis
der Weisheit is!.
36. Denn es stell! gcschricbcn: " Du sollsl nicht bcgchren! " (Ex 20, 17) ;
und wiedcrum : " Belrinke die h niehl! " (vgl. S pr 23.3 1).
37. Die Bcgehrlichkei l nun isl nicht <nur> cine cinzige Tal, lind die
Trunkcnhc it isl nieht <nu r> c ine e inzige TOIl.
38. Ocr Siindcr rohm! s ich clef Werkc seine r I-liindc (Ps 9, 24 LXX =
10,3).
39 . Ande rcn isl wiede rum gesagt: " Was fUr cin Haus hab! ihr mir
geb<ml ?" (Jc.~ 66, 1), weil sic 40 Jahre l:mg baute n und dabei die Slimmc
Gones <zwar> h6rten, ihm abcr kein Opfer bl1lchlcn (Am 5.25), weil s ic
nieht fUr ihn faslelen 70 Jahre lang (Sneh 7,5). wei l ihr Herl hinle r ih ren
Bctleckungcll her war (Ez 33,3 1), weil ihr euch nieh! Ruhe genommcn habt
mrdcn, def spmch : "Gebt Ruhe und erkennt , class ieh Got! bin! " (Ps 46, II ).
40. Aber bi s zurn he utigcn Tag huben sie nieht Ruhe gegeben .
4 J. Man sag! dir: Mensch. wamm licbt ihr das Eitlc (vgl. Ps 4.3), oder
warum iSI c uer Herl bcschwert (Ex 7, 14 LXX; Lk 2 1, 34)7
42. Dcnn wiederum hal auch KOlin die Erde bcurbcilet, urn Goll ein
Opfer zu bringcn (Gen 4,3), unci er hat <tuch ci nc Stadt gcbaut (Ge n 4 , 17).
aber c r hat das niles nichl gemii6 de r Erkenntn is gemac ht , die Gotl geflil lt
(vg!. Wcish 10,3).
43. Noah und scin ganzes Haus liell s ich in einem Schi ff fa hrcn (vgl.
He br 11 ,7).
44. Abraham erhielt Re ic htulll in Fiille (vg!. Gen 13,2).
45 . Isaak hinle rlie B Jakob <de n> Segen (vgl. Gen 27,28 1).
46. Jakob wlISSlc, wen man liebcn muss.
47. In seinen Segensspliic he n schric b er das Gebo!.
48. Jose f half sc iner Famil ie, wei l cr eincr gewordcn war, der die
Sunde hassle (vg!. Gen 39,9).
49. Er offenbarte ihnen, dass Gall ihnc n eine Hcimsuchung bercile n
werde (GCIl 50,24 LXX).
50. So enlhiillie e r ihne n wiedcrum die Sorgfult < ihrer> Erlichung
(ad.: Zuchl) (Weish 6, 17 LXX) und das Denkzeiche n seiner Ei ns ic ht
(vgl. Weish 10,8).
5 [. Danach stand Mose 'lUf, der de m Trug des <irdischcn> Lcbcns den
Abschied gab und de n Reichlurn zuschandc n rnac hlc, dam it er uns de n
O rt des <wahrcn> Reic htullls lind de n Aufenthalt dc r Weishei t zeige.
52. Dcswcgcn hielt Josua an ihm fcst, weil er die Erhabenhei t de r Erl.ie-
hung (od.: Zuc ht) kannle.
DI I~ UNVERSC IILO SS IlL'I1,N IJRIEI'Il 8)

53. Aueh Kalcb slimmtc ihm zu (vgl. Num 14. 1- 9).


54. Unvemunftigc Mcnschcn verstanden das niehl (vgl. Ps 91 ,7 LX X).
55. Dcsh:l lb nannlen sie dlls Liehl Finslcrnis (Jes 5.20).
56. Aber er selbst gab ihnen GChoIC, darin zu wandcln.
57. In all diesem f<lsslen sic nicht cin Her/. (2 Kon 7.27 LXX =2 Sam)
lind kchrlcn l\lIch nicltt lim. in seinen Gcbolen ZlI wandcln (vgl. Ps 77 . 10).
58. Dcshalb besehiirtigte sich jcdcr l11il scinen eigencn Wel'ke!l, nichl
mit denen Gotles,
59. 0 Mensch, wie lange <noch> willst dll nieht die Slimme dessen
ho ren. dcr dir sagl: "Gebt Ruhe und eri<cnnt, dass ich Got! bin! " (Ps 46,ll)'!
60. Aber sic haben nicht Ruhe gcben, sondem jcder r,mnle <darauf
los> !lach seinem eigenen <GutdUnken> (~t c'ta 'tii ~ cuu'tou l~ ux ii ~) .
6 1. Sie wcmlclcn sieh nieht den Kmnkcn zu (Mt 25,43).
62. W,mllll <wolll> ihr sterbcn (Ez 18.3 1)?
63. Gehl <<loc h> nicht in die Faile !
64. Diese Denkzeidlen sind den Gliiubigen gegebcn. damil sie sieh
in den Gebolen Miihe geben , Wcrkc zu voll bringen. die des <cwigcn>
Lcbens wiirdig sind.
65. Die Vogel des Himmcls siicn !licht und emten nicht (M I 6,26).
66. Gott gab Ihnen liberall loU raubcn und zu essen ul\lsonsl.
67. Wic ein ungercehter und schlechter Mensch hinsehielt auf das.
was nieht sein iSI, so essen sic in Ungcrechtigkeit . was Ihnen nieht gehor! .
68. Uber tlicse isl uns gcschricben. dass :llIch wi r auf sic achthabcn
soli en. dami t wir allc Gleiehnissc vcrstchcn lind durchscha ucn (Spr 1,6)
und niehl allch selbst auf solehe Weise Zll Raubcm werden, sont\ern allf
clcm Weg der Gcrcchlcn <w:mdeln>. die Gotl von Anfang an woh lgcfall en
habcn .
69. Sic bekHmpftcn Adam . weil er ilB, <was ihm> von Eva <gercicht
wurdc> (Gcn 3.6)10.
70. Bevor er niillllich aBo kmllcn nllc <Gcsehopfe> zu iilm, <lass er
ihnen Namcn giibe (Gen 2,20) unci sic nach <ihrcr> An ordnele.
7 1. Naehdem er abcr gegesscn halle, wurdc er aus dem Par-Idies gcwor-
fen, bcm'beilcle die Erdc (GC!l 3.23) lind zeugle Kain und Abel (Gcn 4 .1f).
72. Die wllchscn aliI' lind arbcilclcn, e in jcder (I:IS. was er sich erwiihlt
iwlle.

III Vgt. uazu lkn Ausspruch von Abba.s tsi uor U. Presbyler: '"AU(lIll lieB sich uurch
d nen Bissen I:iuschcn \11K! erhlell seincn Aufcils hal l :Iu6erhalb lkll PanKIiescs." isidor
d. I)resbylcr t , MIUJ>K Apo 409.
82 C HR. JOE.')T

73 . Aber die Arbeil Abels W UI" Goll kosllic hc r " Is die Kainsll, wei! er
Golt scin Auserlesenes darbrac htc. <wiihrcnd> Kain G oll das Gcringc
gab.
74. <So> wurdcll sic zurn Ze ichcn Hir jede Ge ne rati o n, so dass jcder,
def Goll scin Auscrlescncs darbring l, z um Abbi ld de r We rke Abe ls
wird l2 , jedc r liber, def das Gc ringe he rz ubring t, w ird ZUIll Bild de r
Wcrke Kains.
75. Oder <cr winl iihnlich> clem, der seinen v ale r vcrlachlc, hinausging
und mit seinen zwei Brlidcm sprach (vgl. Gen 9.22), ode r de m , de l" c ine n
TUml in der Ebenc Schinar baue n wollie und <da rilbcr de n> vcrgal3, de r
ihn in einem Schifr fuhr, <ihn> vor dem Wasser def S inlnul retic le und
seine Viilcr gcsegnct hallc.
76. NUll aber ging e r he mus, fl oh clavon und sprac h ; A uf, lassl lIns
Ste ine behauen lind Ma ulbce rbiiumc und Zcde m sehlagen (vgl. Jes 9,9),
wir wollen uns e inell Turm ba uc n.
77. Dabci vergessen sie den Tunn von Kaine (vgl. Gen [0, 10; A m 6,2),
wie Ga ll dort iltre Spraehe verwim halle, als sie den Tuml bauen wolllen,
lim den Osten hinter s ich zu lassen (Gen 11 ,2)1 3 und das Gesetz Galles
zu vergcssen (Je r 23,27), das cr Ihne n ins He r-l gegcben halle (Ro m 2, 15).
78. So sei /lun niiehtc l"Il und verste he das Gerie htlibcr den TlIrm, weil
sic den Himrne lnicht <erst(irrne n> werden (ipOCUJOU<J1V).
79. Es wird auc h nicht e in Ste in a uf dem ande re n gelassen werde n im
Tempel (LlIk 19,44), wo ril ber sie mi t Chr"islUs gcstrille n haben, ob er nic hl
nicdc rgerissen win!.
80. Dc nn dieses Gcsehlec ht wird nichl vcrgche n, bi s ihm <dicse
Dinge> widerfahre n werde n (M! 13,30).
8 1. NII II, e.\· iSf jew Zeilfiir dell Nerm, zlIlw lldelll (Ps 119 .1 26), weil
r/llsere Rel/lllrg ill der Zeit der Bedriil/};lIi~· <i.~·t> (v}; l . .Ie.\· 33.2)14.
82 . Wc nn sie seine FuBspurcn c rkennc n (Ps 77, 20) und bestiind ig
sagen konnc n: " Der HelT sci hoch gcriihm! !", wenn die, die scin I-Ie il
licben CPs 40, 17), sagen ko nnc n : " Ieh aber will allcze il a uf dic h ho fle n! "

" il Of. tpyuU\u"[Ou 'Apd. . tytVf."[O bc',f.ln"ll ·n!)OC(!) Kupit Ti]v lOU Kmv. wol1l.:
das W(: rk Abds w;lr Gvn kosrlic h liber d ;o.~ des Kai n hin;ous . In die., er cigc nart igen
Konslruklivn schei n1 die kvprisc he Sy nt ax durc h : KUpU III. Ace. illl Sinne vvn "iiber...
hi,wu s" enlspriehl EZO YO E ... vgJ. TiLl. Nr. 152. S. 77f: LAYTON Nr. 95, s. 79. Diesc
S:.lzkvIlSlrukl iun bcwe isl, d;lss denr griec h. l'ex1 ein koprisches Origin;,) zugnrnde liege n
IlIUSS.
'1 Worrl.: "wird den Werken Abe ls ~hnlich gerll<lc hl".
>J D. h. die Arche und die Anbelung GUiles.
,., Wi e Anrn. 7.
DIE UNVEKSCI1LOSSELT£N llKIEI"'E 83

(Ps 55,24), werden sie <dann> nur in der Zeit der Frcude glaubcn und
nicht :luc h in der Zeit der Bedriingni s (vgl. Luk 8, \3)?
83. Denn es stein geschriebcn : "Gib achl. dass du IUsl, was aus deine m
Munde he rvorgegangen ist" (vgl. Din 23,24).
84. Und wiederum : "Wenn du dem J-Ierm dein Gellibde vorbringst.
zogere nicht, es zu erHillen, dami l cs del" Herr nicht bci dir ein fordc rt und
cs dir :l.Ur S(inde wi rd " (Din 23,22; Ps 50, 14).
85. Wcnn du aber sagst : " kit will allezeit auf dich hoffen" (Ps 55.24),
so crwcise dic h als einer, der G lnubcn hatle in d CI' Zeit de r Bcdrangnis,
in welcher ReHung is!.
86. Und denke d:mln , dass dir geschricbcn ste hl: "Sci niehl kmrt]os
(S pr 6.3 mss.!), bcW:lhrc meine n W illen und <me ine> Gedanken, damit
dcinc Scele am Leben blcibl" (Srr 3,2 11' LXX).
87 . Denn wer das Gebot bewahl1, bchiilet seine eigene Seele.
88 . I)cnn el u hast von andercn gehorl , die bekannte n : "Schauen des
Todes bcdeckte ons, abc r (Kui) wir vergalkn nichl den Nmne n des Herrn,
unseres GOlles, noch (il) hobcn wir unsere "Hinde zu einem fre mde n GOII
a uf" (Ps 44,20t).
89. Es heil\1 aber wiederum : " Die Schlingen des Todes kame n mir
zuvor, die Gefahre n dcr Unte rwch erschrcckten Illich. ich rand Ttiibsal
und Schmer.t" (Ps 11 6,3).
90. In all dc m " ist unser Hc r.t nie hl abgefallen " (Ps 44.9).
9 1. Sonde rn es sprach : " lch ricf de n Namcn des Hc rm an" (J>s 11 6.4).
92. Es wirel auch an elas cdle Her.l eines andercn e rinnc rl . welcher
spric hl : " lch werde mic h nic ht VO l' den Zchmausend des Volkes fli rdllcn,
die mic h ringsum angreifcn " (Ps 3,7), da er auf GOll vertraUIC.
93. <Me in> Sohn , treibc nic hl :un Z icl vorbei (Spr 3.2 [ : Hcbr 2. 1).
tiiule abcr aoch dcinen Freund .mf, fu r dell du gcbiirgt hasl (Srr 6,3 LXX)' 5.
in dem Wissen, da.'\s die Volker wie Reisig im Feucr s ind (Jes 47 ,14). odcr
wie S prc u in der Wilsie. die vom Wind <davoll>gelr..tgen wird (Jer 13,24).
(Xle r wie ci ne Staubwolke, die d CI' Sllinnwi nd wegnahm (I·liob 2 1, \8).
94. Geelenke, dass d ir gesc hricbcn isl: Fi.irchle dich nicht in deinclll
Herl.en, wenn du cin Pferd s ichsl lind dc n Reiter und die groGc Menge.
sondcrn gede nkc Galles dcs !-I errn , dc]" dir starke Kraft ZlIlil Hilndeln gibl
(vgl. Din 8, 18), de .. will, dass aile Menschen gercllCI werdcn und z ur
Erkenntnis dcr Wahrheil kOllll11c n ( 1 Ti m 2,4).

I} Vgl. fuell Kfl/ 1.6: U:I'OMT. (E""ft'S, 1.28(; JOE~'·. Provcrbia 6.3: LihO,..f 9 : !lOON
11 3.21 - 114.2.
84 CIIR. JOEST

95. Wcnn du das WOtt Gottes hortest, <dCr>16 sprueh : " !eh bin e s, de ..
H immel und Erde crf[j IH" (JeT 23,24), so fUrchlc dich ni c ht, sondern
sprieh: " Unser Gott isl aben im Himme l und auf der Erde" (Jos 2, II ).
96. DaHn wird man <we h dir nieht sage n : " Du Kle ing liiubi ger. w arul11
hast du gezweifclt ?" (MI 14,3 1), sondern du wirs! sagen k6n nc n : "Wenn
def Herr nieht mil lIns gewescn wiire, al s Me nschcn gegen uns Hufslanden,
hiitlcn s ic uns wohl lebendig verschlunge n" (Ps 124,2/).
97. Wenn sic dich oft bckiimpFt haben von Jugend auf, hast du abel'
entschieden, das l och von de iner Jugcnd an z utragcn (Klg l 3,27).
98. Denn ieh weiB, dass dll dc inc n Riic kcn niehl von def Last abge-
wendel hasl, so dass dei ne !-Hinde nieht m il de m T ragkorb gcdicnt hiillcn
(Ps 80 ,7 L XX), weil du die nicht von Handcn gemac htc Beschne id ung
liebst (KoI 2, J I), die an dir vorgenommen wurde zur Renung dcincr Seele.
99. Eine Gefahr ist der Most l7 .

3. 1.2 Brief 4
In diesem Brie f ko mmen in zwei Siitzen Codebuc hstaben vor: in
Salz 5 (A) li nd in Salz 8 ( H). Sic werde n bei de .. De utung unle n 111
Abschnitt 3.2.2 erl aulert.
A ls Grundlage d ie rH de r late ini schc Tex t nach dCf Au sgabe von
O. Altland BooN ls, wo sich auch die fo lgende Ubersch ..ifl finde t : " Brie f
unseres Vaters Pachom an Syrus, den Vate r des Kloslers C h n um l9 , und
an Johannes, e inen Haus- Vorste hc r desselben Kloslers ."

I. Wir sind bei di r durc hgercist und konnte n wege n de !" a ll zu g roBen
Eile kein gcistlic hes (di villllfl/) Gcsprae h m it dir fiihre n ; dahe r !"eden w ir
jelzt durc h ei nen Brier.
2. Ringe mit aller Kraft , d ic klOSlerl ic he Lcbcnsweisc (COII.I"IICflldillcm
IIIOIUlsleril) ZlI erflHle n und dic Regeln einzu hatlen (facia.l· quae praccepla
.1'/1111), damit <lu dich nicht fijr die St mfe de r k(i nfti gen Zeit bcrei test und

16 0; c rganzi nach QU[CKI~~ Vor.;c hl ag. QUOCKE 106 Z. 173 Anill. l . S l.


17 6 )IOOOtO~ '" jllnger We ill , Musl (aus d. LI t.. s. LmDlou.-Scarr 1 14<». Hi cronYllius
schrcibl : "gra nde periclli uln eSI homin is, d UllllllUSIUIll CSI. nc cfferve al " BOON 85, 18f.
1- I~OON 86,1 - 89,11; Ers lverOffc nll i<.: hung der til. O bcr.~el;o;ung in : JOEST, Herbc
Ennahnllng, 173-177: eng!. Obcrscllll ng bci VIlILLlOUX 111 ,59--62. 1111 Unre rsc hi ed 1.11 lIer
Abschniliseinleilullg VOIl Vr:n.u:ux IIlllllllle rierc ich d ie Ci lllClllCIl S;iI7.e. wit: sic in BOONS
Ausgabc gekennloe ichlic i si nd , lim priiziscrc Rcfcrcnlcn w cnnogl ichc n.
I~ I)er N~ l1Ie des KIOSlers i,1 vcrsc hriebcn: Es lIIull " Phllliin'" heillc n. l)"lll il iS I tlas
lellole Kloslcr oc7.cichllel, tlas P!leholll gru nde le lind lilxr d;I' er Sy rus/coY I' oyc ZUlli
Ohc rlmllpl bcs le llle: S/Jo 58: UFOIH, Villi /10. 57,4-6; DlikS.. Vif'S /"('I'{<'.~. 120,22- 22;
VEIU,l:UX I. 78.
[)IE UNVEKSCllI.US:mLTEN llKIEf'13 85

in den Fesscln del' Sunden festgehalten wirst, um venu1eilt und GO\1 all S~
gelierert zu werden wegcn def Nachliissigkeit, nicht allein deiner eigenen.
sondern alLch del' der B.-tider, die mit eli r sind und mit dir zLlsmnmenar-
belten. obwohl sic wissen, dass wir Ihnen getreuestcns iibcrliefert haben,
was 0011 uns gegeben hat.
3. Und gedenke des Diens tes und der Mi.ihe del' He ili gen (vgl.
I Thess 2,9), du und dcine Freunde, die ZlIsammen mil dir den Wi llen
GOl1es erk:mnt habell , damit allch sie " Milerbell derselbcn VerhciBung
werden " (He br 11 ,9) und von Gol1 llnsterblichen Glauben Imbell , der
geschafren wurde durch den Geist der Propheten lind von den Aposteln
gestiirkt wurde, die um sei net (s.c. des Glaubcns) wi llen alle Bedriing-
nisse und Veffolgungcn erdllidet haben (vgl. He br 11,37).
4. Sie glaublen nam lich seiner Verhei l311ng, und darum bcreiteten s ie
sich cinen gut riec henden <Opfcr>duCt (jragnllllial/1 bOlli o(/oris. vgl.
Eph 5,2: Ph il 4, 18).
5. Dcnken wir also an die, welchen 0011 die Herrsdwft gegeben hat.
ob wi r nichl dessen wiirdig sind, ihnen zu dienen und ihrer Lchre anztlhan-
gen, indem wir jeden Hochmut hinter tins gelasscn Iwbcn und del' Siinde
auf's Kr1iftigste widerstehen., die ahne Furchl in den Leibcm wirkl: denn
"versehlungen ist tier Too vom Sieg" ( I Kor 15.54).
6. Und ilndererseits - wie st:hwach sind wir in diesel' Zeit, die wir
wissen, dass die Kirche standhalten wirel (vgl. Mt 16,18) und ZUIll G Ulen
zu leiten ist, wie ich es elir vorher gesagl habe!
7. Ou weil3t, dass die Axt sich nichl rUhml ohnc den, del' mit ihl' (ill eo)
schliigl (Jes 10, 15 LXX). und d<lss uns die Sehriftcn lehren, eine Anl w0l1
auf den To<l :w habcn (vgl. 2 Kor 1,9)w: wenn wif den vcrsch lungen haben
werden, rellen wir unserc Seele.
8. Wir durfen nicht der Untergang befii rchlen am Ort unscrer Pilger-
schaft , sondern wir miissen danllll kiimpfen. dass wir Frieden habe]} konnen
mil denen, welche die Gebole Golles bcwahren (vgl. Rom 8,30.33). H.
9. Wenn <Ill die ganze Welt gewinnen wi.i rdest (vgl. MI 16,26 pa L).
abel' Fei ndschafl gegen Goll hiillest (vgl. Rom 8,7), was nlitzl es'!
10. Daher gebi.ihrt es skh, class wir einmal crkennen . was lIns gesagl
wi rd, in delll Wissen, dass " die Welt vergchl lind ihre Lust" ( 1 Joh 2, 17).

~ R(·.' pon,."", II/un;s iSI wonliches Z ila! <IUS 2 Kor 1,9. wo es Iibe",Clzl weNen mu~s
mit: "Rcehtsbescheill Will Tod". also " Todesul'teil"; illl Zusmnmcnhang des Pacholll'
bricfes ist die Obc rsct zung~lIlog!ic hkci t "Antwort auf den '1'0.1" si nnvollcr. doch der
Anklang ~ n Paulus ist sicher bc'lbsich tigt.
86 CUR. JOES1'

II. Wachet und "sChCI ZlI , wie ihr wandell" (Eph 5, IS21).
12. WiT wissen, duss in den Gelehl1cn derTod bcgcgnet. lind so e rken-
nel die Zcilen, in wclchen (mum und Vermhrung he rrschc n !
13. Bcdenkc die Stunden, d ie Augenblickc und die Zei lriiume d el'
Monnle, in derc n La ur das Illcnschliche Leben dahinsinkt (vgl. Pred 3, J) ;
und durc h ihrc ZlIhl weiB man, wie lange cin jcdcr gclc bt hal , um seine
Frucht samlTIc ln. mi l ihnen die Sche ucrn Hillen und d e n Same n k ti nf-
tiger Ernlen berciten zu kun nen, so dass cr z ur Zei t del' Ernie das
Bc miihe n urn den Ackcrbau find et 22 und vor GOll und den Menschen
das Notwend igc besilZI, nachdem er die Furch t vor dem Tode bcs icgt
hat , und wcnn die Well veTgchl kci ne Feste in a lle n Klcide rn fc ie rt (vgl.
Mt 22, 11 - 13).
14. Stiidte sind zerstor1 und von Frcmdcn bcvolkc l1 : die abel' fro mm
sind, haben weisen ROIt gefund cn.
15. In dcr Wilste " noss Wasscr " (lcs 48,21 L XX), lind Lastv ic h wie
Vogel frohlockte ll .
16. Ein weiser lind enthaltsilmer Mensch wird n ic hl mil e incr "Sa lbe"
gesaIbl werden. dic "slcrbcnde Riegen verdorbcn habcn" (vgl. Pred 10.1)
lind die fijr die Sohne des Ackers bereilet isl.
17. Dcswegen mu ssen wir wachsam sein und mit a lle r Sorgfa lt filr
ku nftige Feslmah ler sorgcn. da mit wir nic hl verwirr1 werde n zu der Zeit ,
wenn " die Zeile n de r Erfrischung gekornmc n s ind " (Apg 3,20), und
dam it wir nicht als der Knechtschafl untcrworre n gc runden werden (vgJ.
Gal 5, 1), sondc rn dmnil wi!" "ein ne ue r T c ig" sind ( I Ko r 5,7) in dCIll
Wissen, dass "die SchOnhei l des Ackers" mit uns isl. (Ps 49, 11 Vulg.)
18 . Und andcrswo sugl dllS goulic he Wor1 : "Esse ich dClln das Fleisch
von Ochscn und lrinke d as Blut von BOcken '!" (Ps 49. 13 Vu lg.)
19. Deswcgcn lassl uns " niehl von jcdc m Wind der Lc hrc lIm hc rgc-
triebcn werden" (Eph 4, 14), weil die Zeit kOIll IllI , dass die He iligen die
Hcrrschllft cm pfangen (I Kor 6 ,2; Oflb 20,6).
20. "Zion st reckl seinc Hiinde aus; dll ist ke ine r, der sic !rosle."
(K lg ll , 17 Vu lg.)

11 Boon 87 gibl vo.:rse hentlic h Eph 4.5 lin.


n VIlIUIlUX II I 61 IIbcrsc:I"I,1 erweilemd: "he 1M:. 'jcdcr ci n"l,ell1e') will find the fruil I,f
his 7.calous tilling" und versucht so, den Sinn des Sat7.cs Icic hter zUgiinglich "l,u mache n.
Aullerdem - und dari n folge ich ihm - Hlhn er nach "c;leh rnnn" (1IIIIIsqlli.fqm' ) konse-
quent illl Singular fort. obwoh l der lateinischc Text ab "samme l,," auf den Pluml springt.
da IIIIIISqllisqllt al s Ko llektjybegriff cine Mchr/..ahl von Mensche n. nii ml ich aile. umfassl.
1m Englischcn und Dellto;chcn ware der Nllmeruswcchsel vcrw immd.
DIE UNVERSCII LOssEtTF..N HRIEFE 87

2 1. ) iinglinge sind entkrliftigt unler Slockschliigen (pl(lgi.~ IigIlO/'/II11).


"sie werden dic W,lsser ihres Wcgcs vcrsprcngen " (vgl. Hab 3. 10 LXX).
22. " Ocr Amcisenlowc kommt urn , weil er keinc Speise hal."
(I'hob 4, II LXX)
23. " WCI' mit cinem Dieb <die Bcute> leilt , hassI seinc eigene Sccle."
(SPI' 29,24)
24. " Mcidc wcltlichc" und neuc Lchren ! (vgl. 2 Tim 2. 16)
25. Del' Frcmde sei unler euch wic cin Einheimis<:her! (Vgl. Elt 12.48;
Lev 19,34; Ez 47,22)
26. " Er schlug mil Hagel ihrc WeinslOckc und ihrc Maul bccrbiiullle
mil Frost. " (Ps 77 ,47 Vulg.)
27. " Bin vcrsliindigcr Diener isl dem Konig angcnehm " (Spr 14,35).
28. " Wenn du Honig find est. iss <nUT>. was du brallchst. dmnil du ilm
nichl VO l ' Ubcrslill igung ausspcisl" (Spl' 25, 16).
29. Gcdcnke " des Gerichls. del' Bal'lllhcrzigkeit und dcs Glaubcns"
( MI 23,23): des Gerichts, £lurch dlls die L<lIldschaften bcwohnbar werden;
der Bannherligkcit. dUTCh die Gott verherrlicht win l; des Glaubcns, dcr
die Gmndlage del' Tolcn und Lebcnden iSI, damit wir dadurch die Hoff·
nung zu besit zen vennogen (.fIJCm po.\·sidcrc \'(/lcamus).
30 . Kiimpfe und slrcile, du und dic Brtider. die mit dir sind . wei l ieh
eueh in Bildcrn lind Gleiehnissen gesehricbcn habe. dmnil ihr sie in
Weishei l erforscht lind den FuBspuTCn del' Heiligen fol gt, damit ihr nicht
de1ll GCl'icht Gollcs anheim fallt . die ihl' durch sein WOI'I belchrt scid .
3 1. Ocr Winlcr des gcgenwiit1i gen Zeit alters hindcre uns nicht , zu
gehcn; lasstllns vielmehr unabliissig die GCl'echtigkeit Gottcs immel' wir-
kcn, indem wir seines Zcugnisscs eillgcdenk sind , bis der Winter vergeht
und der Regen [lUfllOt1 und sich zurtiekzicht (vg1. HId 2, II).
32. Gott sei unser Helfer im Frieden. dessen GroBe kein Mall hat (\lgl.
Phil 4.7) und der in euch allen sci. bis die Abcnd7.cit \lcrgch!.
33. Dies <lllcs habe ich euch geschricbcn. dam it ihr, wenn ihr je w
Miihc auf eueh nehnll , in der Zukunft Ruhe haben konn! . (vgl. Mt 11 .29)

3. 1.3 nrief 5
Ais Grundlage di ent del' lalcini sehe Teltl nach del' Alisgabe von
D. Amand BOONl l • wo sich auch die fol gende Ubcl'schrift findet: " Brief

l.l BOON 89.13-92.22. Enavc roffenttichung der dl. Ubcrsetzung in: JOI~'T. Bn lder-
liebe. 523- 527: eng!. Ub.:rsetzu ng bei VEILI.I;UX II I. 63-67. 1m Un terschied zu def
88 C fIR. WEST

unscres Vaters Pac hom an siimlliche Kloste r, damit sie h aJl e BrUder in
de n OSlcrtagcn im Ha uptk loster mil Namen Pbow ve rsammcln und cine
Feie r slallfincic."

I. Dcr pnicht , c ure Klughci( ZlI .~a mmc Jn , miiss! ih.. c udt unlcrzie he n,
damit c ure Tiire offe n sci, bcvor ihr die Welt verlass!.
2. Wenn ein Anncr isSI, dann isst cr nach clem Mal! seiner A nnu!
(Vgt. Ps 132, 15; Spr 19, 17; 30,8; Hc br 13,5).
3. feh habe clich <das> gcsagl, dam it ihr die Stlinden und Zc ilc n c urc r
Kindhci( kennl (vgL Rom 8, 14-25; I Kor 13,8-12) lind nic ht tiber das
Halls beun ruhigt seid, das Hir c ure Jagd(beulc) varberei tc! isl.
4. Und ihr, wenn ihr zu uns komml , kum mcrl e uch urn das Be t! de r
Knmken, es zurecht zu mac hen, und habt genug Brat (IIUII i lldil{etll i.\'
pal/e); wc nn jhr es irgend vcrmogt, find et ei n Ki ssen oder Koprpols tcr,
damit sich die Erschopften ausruhen; damil der Denk spruc h, del" uns
geschriebcn ist, e rfUllt werde: " We r abel" fUr die Seinc n, bcsonders fUr
scine Hausgenosscn, nic ht Sorge triigt, de r ist schlechter a ls e in Ung liiu-
biger" ( I T im 5,8).
5. " Dill wird mit de m Stab ausgeschlagen, lind Kiitnmcl isst man mit
Brot " (Jcs 28,27- 28 LXX).
6. Wcnn ih r das Haar c ures Hauptes be ruh rt li nd Salbe fUr e ure n
Bart gefund en habt , di e he rabtlieBI bis z um Saurn c urer Kleidcr (vg l.
Ps 133,2) , konnt ihr alles e rfullen , was ellc h gesc hrieben ist (vg l.
Lk 2 1,22).
7. Anderswo lesen wir: " EuTe A ugen so lle n an Triine n nieht Mangel
habcn" (vg!. Jer 13, 17) : es gibt niiml ic h eine n Lohn flir deine Wcrke.
8. Ebenso mogcn cure Augen von Wasser ubertlielkn (vg l. Kigi 1, 16),
lind es mogen e ure Triinen Tag und Nacht nieder tliellen und nicht auf-
horen (vgl. Jer 14, 17; KlgI 2, 18).
9. Jeh m6chte, dass ihr dene n gleicht, die ihre Rechte und Linke nicht
kenne n (vg!. Jona 4, 1/ ).
J O. WlIcht und spannt euren Bogen (vg!. Ps 18,35); denn die Feinde
tHlbcn ihren Bogen <als> ci ne bittere Sache gcspannt (Vgl. Ps 7, 13; 57,5;
64,4).
I J. Erinnern wir uns, dass die Hci ligen ilue Tnr jedem Durc hreiscn-
den offnen (vgl. Hebr 13,2; I Pelr 4,9 ; 3 Joh 5- 8).

Abse hni ltscintci lung von VmJ.l.J(ux nurnrne rierc ie h die e inzc lncn Siil1.c, wic sic ill BOONS
Ausgabc gc kenn1.cichne t simI, urn priiziserc Re ferc nzcn zu c rrnogli<.:hc n.
DIE UNVE!t.<;CIILOSSELTEN BRIEFE 89

12. Es isl uns vorgeschriebcn, in unser Kiimmerlein zu gehen und die


Tur zu verschlieBcn (Mt 6,6), dam it wir niellt von jedem Wind umherge-
tdeben werden (Eph 4, 1424 ).
13. Daher musscn wir <UI1lSU> eifriger aufpassen. dass wir in gUlen
Zeiten (boll if(/Ii.~ tefl/pore) nicht aufgesogen werden; viehnehr lass! uns die
Zc iten nachahmen, die VOl' der Sinl t1ut waren: wie ein jcdcr dcr Gercchten
Goll geficl Illit seinem ganzen Haus und seinen Kindem und keiTle Sunde
in ihnen gefunden wurde.
14 . Nachher aber, als die Unlaten i.iberhand nahlllen und aile Welt
den L lstern des Fleisches anh ing, haben sie Gall beleidigl; lind bei ihre r
Verdmnlllllng, wiihrend die S intnut <alles> ilberschwemmte. wurde nm
Noah mit seiTlcm Haus und scinen Kindem gerellct (vgl. Gen 7.23), und
wiihrend die Welt bedroht war. hielt er die Steucrruder del' Gcrecht igkeit
und wurde von keiTlem SllLnn der SUndc Uberwiilligl.
IS. Und der ihn vcrlachte und se inen Bri.idem seine (Noahs) Nacktheit
mcldete. ist vernucht mil se inem Sumen (vgl. Gen 9.22-25); und zu
seiner Zeit erfiillle sich , was geschriebcn isl: "Wer den Gereehten
entcht1 . vcrsilndigl sieh" (Spr 14,2 1); und wiederum: "VcrnUChl sci, wer
Valer und MUlier nucht" (vgl. Ex 2 1, 17 : Lev 20,9 : Mk 7, 10), wie E...;au
seine Ellem verachlele (vgl. Gen 25 ,33-34).
16. Daher isl von ihm geschriebcn: " Dass keiner ein Unzi.ichl iger oder
welt lich Gesinnler sci wic Esau" (Hebr 12, 16).
17. Und Rebekka bcmi.ihtc sich darum. dass er nicht dcn Scgell bckmn
noch das Gcw.md des Erstgeborcncn cmpfin g, da cr seine Eltem beleidi gt
halle (Gen 27.5- 17); diese vergu1ten ihm Gleiches mil Gieichelll. und da
sic, indelll sie ihn zum Welleifer illl guten Werk <bringen wolllen, nur>
seinen Hochmul hervorgerufcn hatten, kleidelcn sic Jakob mit seincn
Klcidem (vgl. Gen 27, 15).
18. Er (Esilu) verdiente es niimlich nicht <mchr>. deren Kle ider zu
bcnuI7.cn, die er so hochmi.itig und roh vemachliissigte.
19. Und deshalb leilten sie ihre Habe nicht lInler seine SuhTle; sondcm
"Ues gal>en sie Jakob, der unschuldi g das Haus bewohnte und iln en
Be fehlen gehorchle (vgl. Gen 27.37).
20. Auch Salomo sagl von Esuu: "Ei n ungehorsmner Sohn geht ins
Verderbcn " (Srr l3,1b LXX).
2 1. Und Mose sagte in demse lbcn Si nne: "Verflucht der Munn, del'
Valer oder Muller nucht " (Ex 2 1, 17 ; Lev 20,9 ; Mk 7, 10).

1-1 I~OON 90. 19 AllEll. k 11.11 yo::rn:hentlich Eph 4.11.


90 CUR . JOliST

22. Und wieder Saloma: " Eincm tikkischen Soh n wird nichts Will
Gulen gcrcichcn" (Spr 13, 13a LXX 2S ).
23. Also verla r er di e Segn ungen LInd wurde des viitcrl ichen Erbes
bcraubt (vg l. Gen 25,34; 27,37-40).
24. Was soli jeh von Admn reden, def von Anbeg inn des Mcnschengc-
sc hlcchl.~ an im Vorbi Jd des Ungehorsams lind def Vemchwng vor:mgi ng?
25. Denn ihrn war die HCITschaft liber ai le Tiere del" Erdc gcgebcn
(Gen 2, 191). wie es bcfoh len iSI, class clem Erstgcborcncn alles clopI'd!
gcgeben werde (vgl. DIn 2 1, 17).
26. Nachdem er abcr die Yorschriftcll Goues verachtetc, verlor er nicht
nur die Hcrrschaft, sondcm er wurde auch von dem Ort ,HlsgestoBen , den
er Zllm Wohncn erhallen halle (Gen 3,231), iihnlich wie ein Unzlicht igcr
aus def Kirchc ausgcstoBen Lind seiner Ehre bemubt wird.
27. Alles, was jeller erduldel hat, werden die aushahen <rni.l ssen>, die
Galles Befch lc missaclllen, und da sie im Hochrnut wandeln , bekommen
sie das zu spiircn, was geschrieben siehl: "Er sprach, lind die Erde vcr-
schlang sie" (vgl. NUIll 16,32; Din 11 ,6 ; Ps 106, 17).
28. Wir abel' wollen das Beispiel des gercchtcn Mannes nilchah men 2b,
der sein Halls in Wei sheit hi.llete und durch <seine> DcmUI gerelle!
wurde, als der Hochmul der Riesen unterging (Gen 6,4-8).
29. Es iSI kein Wunder, dass von dem gam:en Menschengeschlech!
<nu r> cr se rbst. seine Kinder und deren Frauen bewahl1 wurden, da scibsl
das Llstvieh lind die Vogel dem Tad elltgi ngen li nd durch GehorsaJl1
befrei! wurden.
30. Ei ne Taube entliel3 Noah aus der Arche, di e, dem Wi llen J essen,
del' sie auss:mdle, umertan , ging und zuri.lckkeh rle (Gcn 8,8-1 I) und
durch ihren Gchorsam die hoch fahrenden Menschen verurteilte, wei l ein
Voge l auf den Gcrechten harte, wiihrend die Menschen aur Gott nicht
horten.
3 1. Auch aile Tiere lind siimt liche Lebewesen wurden durch Gehorsam
bcfreit; lind wcil sie so Wilren, nahm er (Noah) von ihnen O pfert iere flir
Galt (Gen 8,20) .

2~ BOON 9!, 12 Anrn. r gibl verseheutlkh Spr 14,15 ;111.


16 BOON 9 J ,22 imerpuilkliert: NO.< "('m, iflIli "il'i. ill/il('lllllr (',>:I'II/pl/llll qlli .Wlpil'III(·" .m alll
dU1II1I1II un'""il ele .. scheill1 ~Iso zu Ill cinen: "Wir aocr. gercehte Miinner, wollen dCl11
Beispiel <dess.:n > folgen, der",", doc h sc hcirn rnir deT All.'lt:hluss mit qui oh ne vorhergc-
helldcs "iu;, 0, ii, ,'It:hwicrig, In dCT Obcl>Cl~.ung rolge ich VEILI.EUX 111 65. der die K"mm'ls
wcgWsst und dCIi Ausdrud "iri ;'.,\'Ii nieht "Is Vokati " Plun,l, soudcni als Gc nili v Si ngu lar
versteht lind ;.:u ('Xfllp/"'" ;.:ichL
Dlli UNVI3RSCI ILOSSI3I.11iN IJRII3FE 91

32. Diese Geschichlc lc hrt tins, dass die Heiligen in einem Oprer an
Goll dargebrachl we rden (vgl. Rom 12, 1). tlnd wenn sic scinem Ge bol
gehorsam sind . werde n s ic vor den Schlingen des Tellfe ls gerellcl27 lind
genielkn seine (Golles) GliIer, nichl wegen der T:ltell ihrer <eigene n>
Gerechligkeil , sondem wegen seine r Bannhert:igke il (Tit 3.5). dllrch die
wir aIle Zulrill Ztl ihm haben (ygl. Rom 5.2; Eph 2. 18; Hcbr 4. 16).
33. DOl wir w i s~ n . W llS komml . lassl uns einande r in Liebe verbunde n
sein (vgl. I Thess 3. 12), d:lmit wir clem drohende n Richlcrspruc h GOlles
cnlrinnen konnen.
34. Reize nielmmde n ZUln Zorn CEph 6,4), damil e r nichl ctwa slirbt
lind du in Fesseln zuruck bieibsl (ygl. MI 5,251); aile seine Belriibung
n ~i mlic h wird a ur dei ne Seele libertragen werden, lind GOI\ wird scine n
Zorn liber dic h ausgieBcn, weil auch dll deine WUI iiber deincn Brude r
ausgegossen hasl (ygl. MI 18,23-34)2M.
35. Lasst uns nic hl die Ge bole Golles Yergesse n, damit nichl fiber uns
gesagl wird: "S ic kc hrc n mir den RUcke n ZtI und nicht das Gesicht , aber
"lur Zeit ihrcr Anrechlung sagen sic: 'Aur. relic tins ! '" (Jer 2.27)
36. Er selbst wird <dann> antworte n : leh will sic ihrcr Vergnugungen
bezic htigen und s ic nichl zu clem Pasch:l kommc n lassen. zu de m s ic
berurcn sind (vgl. Ps 95, II : Hebr 3, I).
37. Wir wo llen uns Miihe gcben, cinandcr unserc Lastcn zu tragen
(vgl. Gal 6,2). "w ie :llIc h Chri s\Us" (Rom 15.7) "unsere Schwachheile n"
an seinem Leibc "getragen hat'· (vgL Jes 53,4; Mt 8. 17) und nichl mall
wurde (vgl. He br 12.2- 3).
38. We nn Chri s\Us unser Meisler isl (Mt 23,8.10), <dann> laSSI uns
seine Nachahmc r scin ( I Kor II , I) und seine Schmach Imgcn (Heb.. 13. 13),
dami ! wir in "lukUnfti gen Zeiten nichl von unscren BrUdcm gclrcnnl wer-
den, die Trubsal e rlinen haben - wie auch andere gc line n haben, die
sic h nichl den Tugendc n. sondern den Laslcm widme n wollten.
39. Unser Richler und ;' Zeuge aber ist Gott " (Rom 1.9; Phil 1.8), der
"vom Himmel he r" alles "siehl " (Ps 14.2; 33. 13) lind " ;un Tag der Heim-
suchung" (Jes 10.3) jedcm " nach den Werken vergclten winl " (MI 16,27;
ROlli 2,6); und aile Heiligen. dercn GcbolC auch wir horen mUssen, rolgen
sc inen Spuren (ygl. I Petr 2.2 1).

"II BooN 92.1 hat ~l aU sI'fwmllir. woh l a ls Dn lckfeh1cr. t'''''·llUlllr.


21 Vgl. dClW lbcll Gcd:mkcn bci Poc hom. Kill 1.38: LI:FOII:T. (}:',... ,...s. 16,9- 12; VI:U.-
I.i:ux III 3 t.
92 CUR . JOE~"

40. /eh habe zu cuch gcsprochen " durch " mcille "Schwachhcit " (vgl.
I Kot" 2,3; 011 14,13).

3. 1.4 Brief 7
Als Grund/age clie nt de f gricchische Text n..e h def Ausgabc von Han:;:
QUECKE29 mit der Ergiinzung durch Cornelia ROMER au fgnmd def Kolne r
Fragmcntc 30, Oil def gricch. Text bruchsHic khaft i.ibcrlicfel1 is!, habc ieh
die LUcken von def '·licronym us-Version 31 her crgiinzt, um e incn durc hgc-
hend Icsbarcn Text zu crhaltcn. Die Ergiinzungcn sind dad un.:h kc nntlic h
gcmacht , dass sic in Klumrncm slci1cn lind kursiv gesetzi sind. Sic sind
gcmd c bei diesem Brief nur mil Vorbehalt :tufzunchmcn. weil Hieronymus
gclcgcnllich recht frei lind redundant i.ibcrsclzt hal ; was bci de n ei nzclncn
Slcllcn hie r.w anzurnerkcn iSI, finde l sieh in de n Fu/Jnoten.
Die latc inisc hc Vers io n hal folgend e Oberschrift , d ie im g ri ec h i~
sc he n Te.:< t fchlt: "Brief unseres Vatc rs Pachom an siimtJiche KlOs tc r,
damit skh die Vorsleher (pri"cipes) del' Klo ster und die Vorgesetzte n
(praeposili) del' Hiiuscr in de m Pbow geml/mlen Kloster vers:unmcln ,
<und zwur> am zwanzigstell Tag des Monals, den die Agyptcr ' Mesorc '
ne nnen, dmn il der Nachlass a ller Sundell lind Arbeiten rechtmiil.!ig
e rflillt wcrde. "32

I . Dli die Zeil gekomlllen ist, class wir Llns <l lIe an demse lben <011>
versmnme ln (bti 1"0 a01"o, Apg 2,1) um des Brauches des NOic hlasses
(cupi:m;wc;) wi llen nllch de n allen Regcln,
2. <l1lussen> wir an eincm <011> zusmnmenkom men , Lim Nac hlass Zll
gewiihrc n, LIm Z ugesliindnisse zu machen,
3. damil jeder mil se incm Bruder Nachsicht ijbe Illich de lll Gebol Gol-
les, nac h den Gesetzen, d ie uns von Gall gcschriebcn s ind (Din 15,2.91";
MI 6, 12. 14f; 18,211),
4. dllmi! jeder sein Her/. dcm Bruder ganz Offne (Din 15,7; 2 Kor 6, 13;
vgl. I Jo h 3, 17),

:I'l Qum.:Kll 1071", Quell e : Chesler- Dealty W 145 (papyr .. griech.), rec lo I M - 19H:
verw 1- 17. Die dc ulschc Ubcrsclzlln g wunlc er.;lvc rOffenlJic hl ill: JOE.orr, " lte r/.", 3 JOf:
ensl. UbcrsclzunS bei Vmu.J:Ux III. 69-7 1. 1111 Unlerschit:d zu der Absdmi llsc ill1 eilung von
VOLU:UX nummcricre icll die ei n"l".d ne n Sal"f.e und San.1bschniue. um pr.iziscr.:: Rc rercn~.en
z u enlloglichcn. 1m Tex i bci QUF.om iSI allcs bis zur Liicke ein cillzige r 5al7..
30 P:lp. Culun. Inv. Nr. 32118 (" crg., grit:ch.), rectu: P/III)'CIII90-97.
)1 BOON 95.5 _ 96.27.
Jl BOON 95,6- 12.
DIE UNVEKSCJ JLOSSEJ; m N IJRJEJ'l l 93

5. dass sic sic h gegenseilig ihre Uneile sagen, dass s ie ihre Seele n
reinigen ( I Pelr 1.22) in Heiligung und Gottesfllrchl (2 Kor 7. 1).
6. dami! keine Ablc hnung in ihren He r-I.en e nl stehc. sondern sic mi!-
eimmdcr die Wahrhei l Zli lun wissen (Joh 3.2 1; vgl. I Joh 1.6),
7. <de nn> das isl die Anordnung des Gcsctzcs Gottes (Joh 13.34f):
sie <die Wahrhcil> durch den Friede n zu suchen (Ps 34, 15) und in die-
sem Zll wandeln VOl' Gall lind den Menschcn (Apg 24, 16 ; 2 Kor 8.2 1),
indem s ie die Wahrheit lun in allen <Dingen> und mil allen Mc nschcn
(Rom 12, 18),
8. darn it sie ein ruhiges Leben fiihrcn ( I T im 2,2) lind <SO> wandeln ,
class sic Gall und einandc r dicnen (DIn 6, 13 par.; Ps 100.2; Rom 1,9;
2 Tim 1,3; Gal 5. 13; I PClr4. 1O)
9. und nich! den eigc nen Bcgierden (Tit 3.3) und cle m TTUg del' A ugen
(Gen 3.6 ; I Joh 2. 16) und dem <eitle n> Riihmen del' Uigner und del'
Sc hlechl igkeit des Fleischcs dienen, WOnl US S paltungen und Slrcit del'
Mensche n enlste hen ( I Kor 1.1 2; 3,3; 11 , 18; Gal 5. 19f; Jak 3, 14-16).
die <schon im mer> yom Gesell. Galles abwendetc n. und schlechte
Gedanken del' Menschc n (MI 15, 19 paL), welche (im Peller de.\''limtcs
ii!Jer~'du'illmeIl3J) wegen ihrcr He rzcnshiirti gkeit (Mt 19,8 paL) und del'
Geda nken des Fleischcs.
10, Deshalb hat Gott das Gesetz. geschrie bcn fijr die, die ihn rtirchten,
damil s ie das Gesetz des Flcisches (Rom 7,2 1-25; 8,7) aunoscn und
dicjenigcn beschiirnen. die in jcnc r Gesi nnung w,mdeln . dam it sic umke h-
ren (m Goff //I1l1) eingcdcnk (del' ewigell Giitcr die zcilfidten I'el'll (''''ell~
I/nd hereil werdcn. das Erhc dcl' HeiliKcn Ztf CmfJ!cmxclI. welche tlas
gCKcllwiirlixc Lcben lint dcs LeiJcIIs dcr ZtlkiillftiW!1I Wefr wil/elt vCI'(/(:h-
le/clI ; {If/slel/e I!on 8 m'he;r I/Offlell .~ie (IIII GiitC!.)

'J Wi c llllCh sons! in di cscm Brief hal Hieronyll\us hi er offc nhar rcdund llllr li\)cf:IClzt.
Fiir me hr Wortc HiS.~1 aber tlie in Ptll'yCol95 angCl.ciglc Lucke kallill Plm7.. Ocr in Klam-
!Hcm kur,; iv gcooh:ne Teiltl isl jedcnfalls Uliler Vorbc hall auf'l.lIlichmen. wei! wir nidi!
iibcrprtifcn kunnen, ob sieh Hicl'tlnym us an dieser Sidle :llIdl nllr anniihemd :111 !!Cinc
Vorl age geh" lI en ILlll Oller ob ihm gt,r cine ande re Obc rliefenulS vorlag als tin s, Jctlc nfalls
fimlel sic h bei ihm Lief AllsUfUCk " I'lel7.i:nshiirtgkcit" Ilbcrha"pl nidll. wii hl\llld er ;lI n
Schluss des Sa17.es nichl von "Gcd:lI1kcu" des Flcischcs. sondcm YOU "Uis!cu" (1'01111'111-
tiblls) des Acisches sprichl.
J.I 1m g ricch. TeJ[1 slchen uac h cinelli Loch hinler ~lv'1(JOi:v noeh die Wone n:~
UlJTOU -rwv (/'llpyC(J1 95). die 7.11 br llchsliickh aft simi, 11m sie mit ci ner P;' ~s;Lge der
1-l i e ron Y Il1 11 ~- Ve rsi on z" i<ienlifi 'l. icre n. Sie wUfLlcll hier wcggdllssen _ Dic fol ge mlen
Siilze flill ell ci ne LOcke irn g riech. Teu von e!Wn d re i Zcilen mi! ll ilfe der l:nein. Ober-
lieferuug.
94 <:III~. JOEST

II. sic, die cler Um uhc unci dem Sirei, (2 Ko r 12,20 ; G al 5,20 ;
2 Ti m 2,24) :lbgcsagt ha ben Lind Frieden crwarlc n ; indc lll sic de l' fle isch-
lichen Ehrc (Joh 5,44) li nd ihrcn Geselzcn absagcn, schnen sic sich
danach, GOII zu d iene n (0111 6, 13 usw. ls. 8. [, MI 4, IO) und nuc h scinc m
Willen 'l. lI h.mdeln und bchclTSchcn die Rcize des Flcischcs.
12. De lill es sIehl gcschricbcn: " Wenn ihr den Mcnschen ihrc Schul-
den nac hhlssl, wird <sic> euch uuch c Lie r hi mll1Ji schc r Vale r nachlasscn"
(MI 6. 14).
13. (Ulld wiederllm : " Eill jcder vergebe J;eillclII Brllder von lIerzcl1 "
lMI 18,351·
14. UmJ wieder: " Vergebt. ~'Q wird clIe" vergebell" ILk 6,37J.
15. Ulld dlltlfl: 'Tilt lYohi dcncll , die CIIClt hasl'cn " ILk 6.27 1.
16. UllcI lI11ders lYo: " Lmo; didt /lieh t \'0111 Bo:"c" be.\·i9~ell, sUI/(/em
he.~iege da:> BO!ie mir GII(ell/ " [Ro m 12,2 1J.
17. Und jenes: Sprich nie/II : ..SchaDe mil" Reehl gegcn meille ll Wider·
:)(Ie/wr!" ILk 18,3 J
18. Ullc/ tlllderl"WO: " Das:> keiner dem tll/dem Bosel' mil Bosem ver-
gelte" II Thess 5, 15; Ro m 12. 17; I Pe lr 3,9J .
19. Und wict/emm: "Seid lIIif GII(es bec/{fch( gegel/iiber {file" MCI/ -
,I'chen" IRo m 12, 17J.
20 . U"d jelles: "Riichl ellch lIi,:II( l'elb,l'I. Geliebfe.l'le!" IRo m 12, 19 1
2 1. Abel" (m eh (fllt/erswo: "Seid gii(ig zlIein(mt/el' 1111(/ (/II Gilles gegen
j edermwlI/ !" IG:l1 6, 19 J
22. Ulld wiedcl'llm: Liebel cure Feil/de.)ll lui wohl de ne n, die ellc h
hassen, belel ftirdi e, die cuch vcrfo lgcn (MI 5,44, kombiniert mil Lk 6,27).
23. Schl nun , vo n wic vic l Zcug nisscll de r g Hiubigc <odc r : Ire uc>
Mcnsch umschlosscn wirel, d nmil Cf nie hl slind igl, wcnll c r de m Gcsclz
Golles gchorchen lind se in O hr seinen Ge bolcn nc igcn (Spr 4 .20) LI nd
seine Augen Hir sie 6 ffn en und scin Hen'. gerade richle n will , dami l c r
vor A ugen habe, sie zu lun (DI n 6,8).
24, Dcnn vielc begehren (Ml 13, 17), s ie zu iw hcn, suche n G OIl unter
Triincn (Hc br 12, 17 ; Ps 63,2) und scufzen Tag und Nachl (Ps 4 2,4).
25. Aber wegen dcs Be lrugs ihre r A uge n und de r Une nlh a ll scun ·
kc il ihres Flc isches slarbell s ie unle r Slohnc n und Q ualen des HCI·,w ns
(Jer 5 1,33 LXX = 45, 3b m<lSorcl. Tex l), weil sic ihr c igencs Fle isch LInd

lS C. ROM"'!. wcist in Pap)<."o195 cine LIi~kc von e lwa achlcin h;ll b Zcilen ;m:;. d ic ohne
wei ICn:.~ mil den ·w hlrcichen Bi bc l'l.il;lle n gcflUlI gcwescn se in mag. zum a] wir dc n An r;lng
li nd das Emit dcr Zillllcnre ihc;llll gricch , Telll verifi7.icrcn kl.innen,
DIE UNVERSCIII,OSSELTEN HRIflHl 95

die Willensregungen ihres Herzens nieht beherrsehcn konntcn, die sic


zu Ei le lkeilen hinzogen , obwohl sie nifeh dem Geselz Gollcs vcrlangten ,
aber sie konnten darin nicht wande ln (Am 8, II f; Rom 7,221).
26. Sondcrn auch andere Obel erwiih lten sic, darin zu gehen.
27. Dcshalb sind sie ins Seufzcn gekommen naeh dem Won des
Propheten.
28. Aber die Ungerechtcn werden so von den Wogen hin lind her
geworfen (Jes 57,20), bis jcdcr auf se inclll cigcncn Weg vcrschwindct
und jeder in Schmerl.cn sti rbt , dic Gerechten aber in Freudc und Jubel
(Ps 45, 16; Spr 29,6) .

3. 1.5 Brief 8
Als G rundlagc dient der kopt ische Texi nach der Ausgahe von Hans
Q UECKE, £lessen Obersetzung nachstehend wicdergegeben wi n P6. Die
latein ischc Version hat fol gende Oberschri ft , die im kopt ischen Text fe hl! :
.. Brief unseres Vaters Pachom :111 die Bruder, die in der Wiiste die Z iegen
sehoren, aus deren Haaren die Miinlei (ci/icia) gcwoben werden. ,, )1

I. Gott suchl die, die ihn lichen (Ps 145,20), wie er Israel wie ci ne
Weintraubc in der Wiislc fan d, wie eine Frli hfe i gcJ~, die fruh an ei nem
Feigenbaum gcrei ft ist (Hos 9, 10), <und wie>39 wah rhaftig Jakob in Meso-
potamien gefunden wurde (vgl. Gen 3 1,1-2 1), das ist Israel (Gen 32,29),
welcher <welches> in del' Wiiste llm herin1c wic die Weinlrauben, und

JI, QUI:CKE, Briefe P'lehom~ . 65')-660; QueUe: Pap. Colo n. Copt. 2, tnv. Nr. 3286
(Per!:., sa h. ). Erstv.:roffem ti d lUng deT <.It. Obr!rselzun g bei: J OIL~-r, Joser. 104-- 105. eng!.
bci: VI'I LU:IJ X Itt, 7 t--72. [m Uruerschied ZlI <.leT Absehniu~cinteilung von VEILLEIJX nom-
uwriere idl die ein zel nen Siitze, wie sie in QUECKI~~ Au~gabc gekcnn ~.c ichnet sind. um
I'rii Zisc re Referc nzen Zll ennuglk hen.
J7 BOON 96,29--3 1. Cilici" WMell rall e Gewander, die nmn als BuBiibung auf deTbtol!cn
Haullrug.
JlI oycKonoc iiKiiT€: Man beae hle, dass in diescm Zil;11 aus Hos '), to " di e LXX ..
das hebr~ische bikkrlnj ('Frii hfrudu ') bzw. bikkr'1dm mil (l'KOItOo; (Hx;fSctZI habcn. So is t
das gri ec hi schc Worlmil di eser Bede utong in <.las Kopl ischc iibergegangen .... " QUI;cKF,
Briefe Paehoms, 660 Anm. b.
J9 Q UECKE. Briefe Pachoms. 65') Anm. a vcrsleht da~ € .a.y- al s Fonn der Ankniip-
fung, nidll al s 2. Tempus. Hieronymos h;'1 die ZuonJnun g der zwe i Tcilsiilzc anders
gese hcn und ilbcnclzte; Sicu' illl"'lIil hmhel ...• J"if ;m·" IIW.\' <'xl <'I /(I('ob .. . f'I (OJ"'!," ... :
BOON ')6,33, Diesc DeUi ung h i naeh Q UI;CKl; zwa r ni cht gall/. ,mS1.USdltieikn. es sci
dann aber im kOplischen Te~ ' auch der <: nl~pre\;hende n Ausdruck Hir "so " zu crwa nen.
Ob d,IS .a.A HGWC diese Funktio n erfilttcn solt. is! fr.-g tich. 1),Iher btcibc ich bci QUECKt:~
Uberselzung, alLch w.:nn sie schwerc r versfiindtich i.'I. VElLU,UX III 71 folSl def t,llei ni schen
Vcrsion.
96 ClIR. JOE.'iT

<wie> Josef gefunden wurde wie c ine Friihfe igc, die friih an ci nem Fe igen-
baum gere ifl iSI40, def also, den Goll VOl" seine n Briiclc l11 vornuscrkannl
hal , LIm ihm ein Koniglum zu verlcihcn bei del" Vol lcndung seiner Drang-
sale in der Wiiste 41 (vg!. Gen 37,6-10).
2. Achtci also auf dicsen Sogeat1Clen, def def Siindc gcbOl42, die wider
ihn stritt (vgl. Gen 39, (0).
3. Nicht fo lgle er dem Trug seiner A ugen und def Siitt igung des Leibcs,
um seine SeeJe rein fur Gott zu bcwahren, auf dass cr Tempe l des Geis-
les werdc ( J Kor 3, J 6; 6, J 9) und sieh den Ruhm del" Gotlcsverehrung
crwcrbc 4J •
4. Seht 44 also: Golt vcrgissl keinen von dcncn, die ihn fli rchtcn, indem
e r Gercchtig keil Ub1 45 , wic e r seine <.losefs> Drangsa lc vollendetc; GUIt
vergaB seine r nic ht.
5. L;:lsst also auch lIns hicrdurch Mut schopfen, wissend, dass Got( in
der Wlisle mil uns iSI, wie e r in der Wliste mit Jose f warA6 .
6. Legen wir lIns dies zur Erinnerung in unser He l7: lind bcwahre n wir,
wie auch Josef·H , in der W uste unser Fle isch und lIrlscre Seele re in, dmn it
Gott sieh unse r erinnerc lind bi s ans Endc mil uns sci4x .

.>(l Hi eronymus lassl hi er und olxu den SalZ "die fru h am Feigenb"um gere ift iSl", fort

und iibcrsclzl ledig lich/h;IIJ pr;III;I;m, Obell Ubrigc ns im Pl ura l: BOON 96.33 u, 97,2; das
Kopt ische hal bcidemale den Singu l;lr. VEILl.EUX III 71 - 72 fois t hier und in de!l1 in der
niie hste n Anrnerk ung Ix:spro<.:i)e'lcn 17;111 wieder dern kopti schen Text.
41 Hieronymus Hiss! die Wurte "VolienduIlS" und "in der WOsle" fon und Sllgl n ur:
puxllIlII/las llllg ll.\·I;a.\": BOON 97,3.
Ol EigemJich: "die SUnUc fiirduete." QUECKI:, Briefe Paehoms, 660 Anm. d bc merkl
7.ur Obcl"lietzu ng : "Das grieehische tn:I"tI )Jav, in .seiner priiz i.sen Bede utung hi er sc hwer ~.u
fas.~ell (s id). El wa densdben Si nn wic all unse rer Slelle schein! das Verb illl Kupli!>Che n
nur ~ usn ~ hl1lswci se zu habcn ".
OJ Hiemuym lls libcnragl diesc bcidell Sii t7.c in e iner freien Par<lphrose, die darin gi pfeh,
dass Juse f d ureh seinen Kampf gegen die Siinde "die Geflmgen~eh:\rt in Freihe il VCrw: II)-
de lle." BOON 97.3- 7.
401 "E: N .\ Y ist dne sc lLene Nebcnfonn fiir den Imperat iv ... " QUECI<E, Bride Pat;hum s,
660 Anm. r. VEIll.EUX III 72 iibcrsclzt: "consider"; Hiero nymll~ lii.~SI das Wort weg.
4S 1m Kop,isehen iSI tier SmzteiJ "indem er Gereehliskc il lib," auf GOll bc7.0gCI!; d ie
I"tei ni schc VersiOJl bcziclll ihn auf ··die. die ihn fiire htcn und se ine Gercchli gke il ,un" :
BOON 97,7- 8. Ocr folge nde Te il des I~L Satzcs. der sich ;tuf Josef bczichl, hat kdnerlci
Be riih rung mil dem kopl ischc!l Texl .
... Ocr lel'llC Salneil: " Wi e er in de r Wils le mil Josef war'" fe hlt bei Hieronmus.
H Hi e ronymu s fii gt hi nzu : "Wie e r a ue h J o~e f in de r Ge fangellsc harr bcwnhrte":
BOON 97.1 3 .
." In dcr Ersw usgabc dc.~ koptisc hen Tcx les stehll!lll Beg in!l der lelZle n ?,dle tin 2, das
QU'JCKE in sc incll Wiedembdrue k niehl llbcm ommen hm. " De r Hc rau.~gebcr ninnm nn.
dass" di escs c ine ··Abkiirl.ung fUr 'Amen' ist " : QUI:(;KrJ, Briefe I'achums, 660 Anl1l. g.
DIE UNVERSCIILOSSEL'I1!N BRIEFE 97

3. 1.6 Brief 10
Als Grundlage dienl der kO]Jlische Tex l n<1ch der Ausgabe von Ihns
QUECKE, dessen Obcrselzung nachslehend wiedergegeben wird 4'1. Die
1<1leinische Version hal rolgende Obcrschrirt , die im koplischen und im
gricchischen Texl rehh: "Wone, die unser Vater Pachom gesprochen h:ll .
als er in cineI' Vi sion die Brtider illl Klosler Tmusons darilbcr bclehrte.
W<1S [in del' Zukunrt[ geschehen wcrdc; wiihrend cr im Geisl redete und
sprach, wurde von den Brildem d<1s aurgenom men, was die Vorstcher
(pril/cipc.~) des Klosters e ntweder IUn odeI' erlciden wtirdcn. "so

I. Die O ikonomoj51 haben eincn Frevcl bcgangen in jhrem Korb,


indem52 clas Schwert ihrcs Verderbcns in ihrem SchoB Iwarl . welcher der
Garten ist (vgL Hid 4, 12), und indem sic nachstelhen in dcn Toren der
Unterweh (vg l. Mt 16. 18; Ps 116111 4 1.3) den Uberiliissen der Erde oder
den Gillem , die Gall den Menschcn gegebcn ha153 .
2. Sie sprachcn aber: "Komml, laSSI uns unscrc Wege erforschcn und
sehen, ob wi r Sauel1eig fi nclen (vgl. I Kor 5,6-8), und ihn in Tcig werren,
der nichl aurgeht noch mehr wird , sondcm verdirbt in HUligersnol! "
3. S ie bcre ilelen cine SchlingeS4 ihrc n FU(kn (vgl. Ps 571561.7), cinen
Bogen ihrcn H1indcn, cine AXI ihrer Schulter.
4. S ie gingcn zu eincm Mcnschen. der cine Siige in se iner l'land halle.
5. Er sugle: " Geht ihr Ho lz 11i1lcn? "55

..., QU Il{."K E. Briefe PachOIllS, 660-66 1; Q ueUe: I>ap. Co lon. Copl. 2. In v. Nr. 32K7
(Perg .. sah.) und CIlC..~ter- lkauy Nr. 54 (pal'yr.• sah.). S. 2. 14-19; 3. 1-22. wtvcrUffenl -
tkh llng der d t. Ubcrsct1.ung bci: Jor~"T, Ocr 7.chntc Brief. 68-69; e ng l. bei: VU Ll.WX III,
74-75. 1m UnteTl>c hied 1.U der Abschn in.seillle il ung vo n VllIU.EUX nunune rierc ieh di e
e in ~.c lne n S;it7.<!, wie .~ i e in QUI:CKt~~ Ausgabe gd :cnn7.cichnel .~ ind, um pr'Jz i ~ere Kefercn7.cn
Zli c nllog li ehcn.
XI BooN 99.2-8.
51 Diescs g riech. Lc hnwort sIehl im koptisdlC n Original. QU&'"K I\, Briere Pachoms. 659
Anm. a beme rkl duzu : "" Ocr Ausdruck bleibl h ier absicllll ich uniibersctZI. (bmit der m(ig-
Ikhe ZusaJnmenhang mil dcr Fachsprache des Il;Ichomian iscllCll Klostc rwcscns cri; ennbar
blc ibl. In <le r griech ischcn Obcrscl1.ung ~te hl 01 oh;:ov6~(OI, in der I ~te ini sc hert ''''(//IiU/t'-
r;(J,.,ml pr;m:i/1C.,·· ,"
' I Diese r Ulld deT fo lgel\de S~ t1. s ind als Umsl;Lndss <llz lmrzuflls..'lC n, s. Q UECKE. Bricfe
p;.choms, 659 Anm. e.
j.J Die g ricch. Llml 1:11. T cx te verta usche 'l gegcnUbcr delll kOIHi.'lChcn Subje kt und Zicl
der Il3ndlung: "E~ laue nl in den Tore n (ler Um erwe lt d ie UbcrflUs!\C tie r Erne und die
GU ter, die Golt den MensclICn gegeben hal".
~ hll g:riech. und 1m. Tex i Plural : llu.,iooC; bzw.lilllllt'O~"
" ""Ocr Frage...atl. im kopt ischen Text du rc h kc ine Parti ke l gekcllnzc iclmcl (sic!). VOII mir
als solcher lI aeh de m Zusall Ul1Cllhang imerprclicrt ... Auch in tier gril'(: hisclICU Obersctl:ung
stehl ke ine Fr~gep;lrtik el, u,td die Vcrb.llrorm (ll/luycn.:) I:i.inntc hier (lUlders III.~ 1m KopIl sclICn)
98 C II/{, JOEST

6. Sic s:lglcn : "Nein , sondc m wir e rforschc n unscrc Wegc und sehe n,
ob wir Saucrtcig tindell. und ;hn in Teig wcrfclI, def nicht a urgcht noch
Illchr wire! , sondc m vcrdirbt in Hunger.mot. "
7. Ocr Mensch rief seine Frcunde.
8. Sic schindctc n die FliIJc von jencn und die S pilzen ihrcr '-!ande, das
sind ihrc Finger.
9. Sic ficlen 56 nuf die Erdc.
10. Es kamen die jungc n Raben (vgJ. Ps 147[ 146 1.9).
II. Sic bercilclc n ein Nest
12. Die Hirschklihc j7 gebare n an ihrcn Orle n.
13. Mil diescn wurde die Erde S8 bes icdel! .

3.2 D EUTUNG DEN. UNVERSCI-ILOSSliLTEN BRrEH~

Die Brie re Pachorns krciscn inhaltlich lim vier cinfac hc Gru ndgcdanken,
die in Brief 3 bcsondcrs dcull k h und klar hcrvortretc n. Sic sallen hie r, £las
Schlusskapilcl dicscs Buches vorwegnc hmc nd, kurt. umrisscn werden, wei l
dies das Versliindn is Hir das Folgende e rleichtel1 . Es sind dies:

r. Warnu ng vor irdische r Ges inn ung.


2. In de r Bedriillgnis fi nde n wir Rellung.
3. Golles Ge bot bcste hl in der Bruderlie bc.
4. Diese gilt cs zu crfi.iJle n :lIlgcsic ht s def Ewigke il.

3.2. 1 AII!Jordenmg Zl/I" /)I"iiderlichell Fiirso,.xe: DelllllllX I'UII Brief3


Die latein ische Obcrschri ft zu Brief 3 latlle t: " Brief unscres Vaters
Paehom an Cornelius, dell Vale r des Klosters TnlU~on s", die von Brief I :
;' Brief unseres Vaters P:lc hom an den hei ligen Man n Cornelius, der illl
Kloster Tmusons Vate r war ... .. Beide Brie re s ind also an de n seJbcn
Adressalen gcrichtet , \Ion daher wird sich illllllcr wieder ein Querverweis

:Iuch al.~ Jmper.niv gclescn wcr<ku. So hal dann Hieronymus den Text vCl1\lnnden (' lfI' 1'I
IiK/JtI Iml<'ddill" ) ...... , QUHCKI!, I1riefe Puchoms, 662 Anm. p.
SI> " Ein schwer:tu iHX:l1\cw.endes Vcrb. d:ls Yom Sich· Luscn lind Abfn ll CIl 'lUll Flcisch
und G liedc m bei dcr Verwesun g odcr un ler dcr Marler ge brlluchl win!. ..... , QUECKIl,
Briefe Pachums , 662 Anm. r.
n BOON 100,) hal dllS in allcn scincn lI:mdschriflen be1£ugle rrn'" Zit Unrcehl in /"on';
gc;in<icrl. wic die l:op(ischen und griochische n Texl;; eindeulig beJcgcn. lin Griechischcn
siehl. wi;; im La!cil1ischcl1. das Ma..-l:u li num oi f}"uq)(lI. obwoht das Verbum "gebarell "
cin Femin inum nahelegl: d:u Kopli sche € IOY,," bnn beidc.~ umfa.'iSC II.
)f; "&de" fchlt illl griechi schcII Te:u.
DIE UNVERSCIH.. OSS IiL'Il,N DRIER! 99

von dcm einen auf den anderen Brief ergebcn. Ob die Oberschrirten ilLlch
dell TatSilchen entsprechen konnten, crschliel.lt sich allerdings erst nach
der Dechiffri erung von ep I. An diesel' Stelle sci es al s These gesetzt , die
spiiter unter 4 .5. 1 veriliziel1 werden wird.

a) Tiilige Liebe elm Goll


Zu 1.: "Ehre GOII, und du wirst sl:lrk sein ". Das kann als Oberschrift
liber den g,Ulzen Brief verstanden werden. In allem, was nun kOl1mll an
Emlahnungen llnd Ermllntenmgcn, geht es urn die Ehre Golles.
Dic Fonllu lierung erinncrt an Spr 1,7; 9, 10: " Die Furcht dcs Hcrm ist
der Weisheit Anfang", odcr an I Pelr 2, 17 : " Ftirchtct GOII . ehrt den
Kaiscr". Auffallend ist aber, £lass Pachom nicht sagl: "Fi; n:hte GOII ".
sondem : "Eh re Gott!" Das isl in dcr Wortwah l mi lder, in der Sac he
jcdoch nicht weniger dcutlich. Man isl an das Wort Antonios' d. Gr. crin-
nert : " kh nlrc hle Goll nich! mehr, sondcrn Hcbe ihn. Denn die Lie be
Ireibt die Furcht aus"S'J.
Zu 2.: Wozu aber soli der Empfiinger slark sei n, und worin besle hl
d ic Elmmg GOl1cs'! Bezeichncnclerweise kommt sorort als nlichsles ci ne
Aufforderung zu karilat iv-diakonischem Tun. Denn im Hinlcrgrund der
Aufforderung: " Gedcnkc des Seufzens der He iligen" siehl doch wohl
Rom [2, 13: " Nchml ellch dcr Bediirfni ssc del' Hei ligen an! " III die.w!II
Worfell tri1l1lllS die chri.\·flichl' GrlllulClf(lhrllllM Pacholll,\', seil! Sch{ii.\·.I'e-
lerlcbl/is. da,\' ZIf ,I'e/llcr BckchnmR xefiihrt harte, 1'01' A"Rel!. Dcnn solch
cioc fljrsorgcnde Annahmc hatle er ja tun cigenen Lcibc crfahrcn, und so
hat er es untcr seincn ersten Briiclcm pcrsOnl ich ausgelebl. Dahin will er
dcn Empfiingcr von Brief 3 er.liehen. Zur Deutung der beiden beigcfii gten
Codc buchstaben s, unten unter 4.5. 3.

b) Die Brodcr als " Haus" Golles


Zu 3.: Wenn nun im niichsten Satz vom " Haus" die Rcdc ist, so bed cu·
lct das die ganzc Hausgcmeinschafl , wic COS biblischcl1l und auch allge·
Illcin antikem Spmchgebrauch cnlspricht , vgl. Apg 16, 15.34, VO l' allern
abel' Hebr 3,6 : "Chri stlls w:lr trcu als Sohn liber Gotles H:llIs. Sein l-taus
sind wir".".
Ocr Zusaml1lcnhang von Satz 2 Illit S1.Itz 3 machl nun dCUilich: Die
Bcwiihrung der Hausgcl1lci nschafi liegt illl Tun der Liebe. Damit iSI das
T hellla des ganzcn driltcn Bricfes llllgeschlagcn.

y, Antoni(1S 32: I'G 65, 76 B "" MU.LU Al'u 32.


100 CUR. JOr:.'>1"

Ocr Ausdruck: "ents prechc nd scinc m A lle r" Hissl a uf gc istJ ic hes
Wachstum der Gcmc ills<:haft von Tmu.solls schi icllcn. Nun darf Pacho m
von ihr ein Vcrhaltcn crwa rtCIl , das d ic~c m Reifcsland cnlspricht. Worin
bestcht dies?

(,;) Die Grundii bcl I: Frcsss lIcht, Unz ucht und Habs ucht
Zu 4.: Pac/101ll nennl zuniichst cin geordncles Leben " nach der $ iuc
def Hciligcn". Dcssen niihcrc Beslimmung ralll erst cinmal ncgativ aus.
Gcnannt werden zuersl "vergiinglic he Spciscn ", also clas u ls te r def
g(lstrimargia, das den Brude r in Essen und Tri nkcn Er.wtzbefri ed ig ungcn
suc hen Hiss! und ihn dam it an das lrd ische fesse ll . Pac holll spiel! im mcr
wieder drauf an (3,6.8.9. 17.2 1. 36.65-7 1), so class m 110 schliel3cn kalin,
class cr hicrin cine konkrctc GcHihrdung del' Brudc rgemcinscha h von
Tmu.sons gcse hen hat.
Das zwcite, das gCllllnnt wird, ist der G6tzendie/lst, wic s ich a us dcr
bibli schen Anspielung auf Ex 20,4 e rgibt. Dort wird jm "Zweite n Gcbot"
das J-ierslelle n und Anbeten von Bildem (o ~o i wJlu LXX) untersagl:
" Wede r von dem, was oben jm Himmel, noch von demo was unten auf
Erden, noch von de m, was im Wasser unter der Erde isl " . Die Anspielu ng
in q) 3,4 ist einde ulig. Nichl so klar ist die Bede ut ung. Sollie Pac hom wort-
wortlich an das He identum se ine r nichtc hris llic he n Lands le ute gedachl
huben? Oder konnle c r cine ubertragene Bedelltung jm Sinn gcllilbt haben ,
iihnlich wie sic in Eph 5,5 ode r Kol 3,5 zum Ausdruck komrn l? Die ersle
Stel lc llllltet: " De nn das solll ihr wisse n, dass ke in Unziic hlige r oder
Unreincr oder Habsik hl iger - uas sind G6t:{.cndiene r - ei n Erbleil hat
jill Re k h Christi " , die zWeile: "So tOte! nun d ie G lieder. die auf Erden
sind , Unzuehl, Unrci nheil, schiindliehe Leidenscha rt. bOse Begierdc und
die Habs ucht, die GOlzendiensl iSI". Wenn Pac hom diese Art von Gol-
zcnd iensl gemeinl habcn sollte, dann hiiUe c r hie r nebcn dem L..'lsier de r
GefriiBigkcit (X(I.I'lrimargill) <lueh die Unzueht (porneia) und die Habsue ht
(phi/argyria) angesprochen, DOl cs <lueh um diesc bciden a uf den niic hsten
Seilen des Pachombriefcs irTIlner wieder gehl (Unweh! 3, 18.23,36,75; Hal>-
slIchl 3, 16.51), jedoch nic ht ode r nur in einer vagcn Anspielung um den
G6tzend ienst (3,39.88), £ewinnt dicse iibertragene Deutung:1Il Pla usibililiit.
An dieser Stelle ru£! s ich da:; " w " beslens in de n Z usllnune nhang W ,
dc nn cs bczeic hnc t j .. die gefa llene und unler dem Gericht stchc ndc Welt.

"" Ancien QUECKF~ G riechi~hc Obcncl1.Ung. 154 : s. d:lzu JotOS"r, Gull unt! den Men·
-w:hc n, 7 Anm. 32,
om UNVmtSCII LOSSEL'n~ BRIEF!: 10 1

Diese ChifFrc nimml al so das socben Gesagtc auf und unterstreiehl: "Got-
zend ienst" gehort zu der Well linter del11 Gericht Golles (s. lInten 4.5. 3).
Dmnit isl der er.~rc GrulldRcdallkc Pachoms deutlich angesprochen.

d) Wamung vor dem Gericht Golles


Die genanntcn Laster sind zu meiden, " damil ihr Gott begegnen konnt
:lin Tage der Heilllsuchung ". Dies ist cine Anspielung auf den " Tag des
Herrn" de .. alltestarnent lichcn Prophelcn und be'leichnet illl chris!lichen
Kontcxl zugleich den )[ingsten Tag, die Wiederkunft Christi 'ltlm Gerich!.
Hier me ldct sich dcr v;crle Grllluigetiallke Pachoms: Angesichts dcs
Gcrichtcs Golles gilt es, "nach der Sille der Hei ligen " 'lu leben und sich
nichl dem Gotzendiensl in Fonn von Frcssslichl, Unzueht und Habs ucht
hinzugebcn. Paulus schreibt ahnlieh: " Das 11I1 , weil ihr die Zeil erkennt ,
nam lieh dass die Stunde da ist, aurzustehcn vom Sehlaf, delln unser Heil
ist jet'll niiher "Is Zll der Zeit , da wir gl1iubig wurden. Die Nacht isl vor-
gerUckt , der Tag lIber mlhe herbci gckommen (auch dies cin 8ild fijI' den
nahenden "Tag des Hcml '") . ... Lassl uns ehrbar leben wie am Tage, nicht
in Frcssen und Saufcn, nicht in Unzuehl und Ausschwc ifung. nicht in
Hader und Eifersucht " (Rom 13, 11 - 13). Dersc!be Tex l wird zitiert zu
Beg in n der Pral'c:epflI Clrqlle /Ilt/icia lind leitel dam it c inen Absch niu
del' Pachom-Rege ln ein bl . Wir slollen also in unserer Briefstcl1e durch die
Aul16sung der Chiffre to und den Ges:lmtzusmllll1cnhallg auf ein cha-
mkteristisches Stuck pachomiani scher VerkUndigung, das sich auch sons!
bclegen Hisst.
Zugle ich widcrlcgen beide Stel1en eindeUlig die These, P:lchom sci es
nicht lUll das zuki.inftige Gericht , sondem nur um das Tun der Liebe jet'll
und hier gegangenb2. Gerade angesichts des Gerichtes GOHes gilt es. Liebe
zu liben nach seincill Gcbot und die Lasler Zli Illciden.
Dies gil t es abel' so zu tun, £lass " ihr Golt begegnen konnl, ... beW,Ihl1
vor deT Zurechtweisung Marlhas". Das kann nur ci ne Anspiclung aur
Lk 10,411' sc in . Dort wird M:u1ha VOIll Herm mit den Worten getadelt :
" M:U1ha, Martha, du hast vic! Sorge und Mi.ihe. Eins abcr iSI not. Maria
hal das gute Tcil erwi.ihlt; das soli nicht von ihr genolllmen werden".
Gewiss: Auch Marlhas Dienst ist wichlig lind angcbrncht. Dllher hat
das M6nchtu1ll dic beiden Schwestem als symbolhafte Vorbilder fiir 'lwei
Bcreiche odeI' Ebencn dcs geisllichen Lebens angcschcn, die einandcr

M BOON 63,3-7.
~ So BOCIH.I:It, Ann Ul. 47 r.
102 CUR. JOEST

e rganzcn und bmuc hc n: Die dicnc ndc Mart ha s Ie hl dabei fUr die Prak-
like, das "praklischc" Leben des Monc hs, die konkrcle LcbensfUhrung ,
<IllS I-Ialte n del' Gebotc Golles und die Auscinandc rsctzung mit Anfcch·
(ungen lind Vcr.;uchungcn. Maria, die zu FUl3cn Jcsu sil zl lIml ihm zuho n .
rc priiscill icrt die ThcoJ'cfike, das kontemp lativc Gc bCl6J , Be ides gc hort
zusitmmen und voll zic ht steh in!le rhalb des cinc n ulltc ilbarcn Lebens des
MOnchcs.
Warum aber wird dann vor del' "Zurccht wcisung Mm1has" gcwaml?
Die Anlwort konncn wir aus Salz 42 ersch lie6cn. Dort isl von Kain d ie
Redc, del' "die Erde bearbcilcl (ha!), urn Gall ein Opfer zu bringen, lind cr
hal :luch cine Stadt gcbaut, aber e r hal das alles nielu gCIllii6 del' Erke nnt-
nis gemacht. die Galt gc mul ". Der Vorwurf an Kain bcsleht also nie hl
dllrin, dass e r iiberlltlllpi gearbcilcl hal , sondem dass CI" cs ohne die reehle
Erkennlnis tat. Dcmnaeh konnle mil "del' Zurechl wci sung Marlhas" der
Tadcl darubcr gemeinl sein, d:lss die Brude r Pachoms ZWllf im S inne del'
F(lrsorgc fU r das Hauswescn cmsig liitig Wllre n, dabci ;rbe r Rie hlung und
Ziel a us dcn Augen vcrloren und nur noch in Geschiiftigkeil .a ufg ingen,
anslall in aI/em Tun die Gemeinschlrft mil Gall zu suc hc n und dies aueh
unle rcinander zu fOrde m.

e) Die Regel
Zu 5.: Abcr wie soli der Briefempfiinger horen, und was soil e r lun ?
Die Antwort gibl kUl~1. und bundig de r naehsle SOliz: "Besorge das Haus,
wie es dcr Regel e nlspric hl" . Wir sahe n oben zu 3,3 schon, class mil
" Haus" die GClllcinschaf't del' Brtider gemeinl isl. Diese soli versorgl wer-
de n. Das isl ein aklivcs Tun. Die niic hsten Siilze werden darauf zurtick-
kommen. Doeh zuniichst sc i fesigehalte n, dass diese Auffordcrung nur
dann sinnvolJ iSl, wenn del" angcredcle Bruder den A uftrag und die VolI-
rmrch! hal, fur die Hausgelllcinsehaft zu sorgen, d. h. wenn e r die Stellc
cines "Obcren " bckleidcl. Wie in Brief I wird von diesclll aklive Fursorge
fUr die Brude r e rwartcl.

~J FKANK, A "11~·AIKO!.' IJIOE, 71'; Srll!KttMN, II 11I0ndo spiriHl<Ilc, 200: WAKI!, Wci.~eH
dc~ Gebeh:.~, 395. - Vgl. lmch die Geschieh le von Silvanos 5. Apo 1160: Ein I3 cslle her
riimprte die Nase iiber ihn und .'lC ine Broder, weil cr sic arbcite n sah und s;lgtc: "Arbcitcl
duch nichl lim dic vcrgiingliehe N:lhrung. Maria hal dllS g Ul c Tci l crwlihl l !" Nach ciner
h: ...drc.~lcn Lclaion, die ihm di c Unhahbarkeil dcr Gegcniiberslcllung de ulli e h l11aelllc.
belchn.: ilm Sil vanos: "Durchaus br.l ...cill Maria d ie M:mh:l. Oc nn wegcn dcr Manha winl
lll.lc h die Mari:. gcrii hm" ·' PG 65, 409 D.
DIE UNVERSCIlLOSSEl.1T;N BlUEF" 103

Es soil dicscs Tun :lber nkhl irgendwic, nach G utdiinkcn (pCTU \IIoxil~.
s. ep 3.60). sonde rn "gema!3 der RcW:f" voll zogen werden. "OPlOV im
Plural he i!31 "Regel'·64. Diese Obel"selz ung sc he inl mir wahrsche inlichcr
z u sein <lIs c ine. d ie von der Grundbcdeulung des Si ngulm-s '"Grenze"
lluszugehen versuchl . elwa: " Beste1lc das Haus mil Riicks ic ht auf sei ne
Umgebung". Hieronymus hat hier: .W!CfIII(Jllm term;IfOS C;lI.S. in Brief 7
li bcrsclzt er jed och : il/xla (IIItiql/(/1/I cmwtell/dilll,,,,M. wiihrcnd illl grie-
chische n Text jedesma l dasselbc Wort stehl.
Die Enllahnung. nach der Rege l zu Icben und zu handcJn, fi ndet sic h
auch in den Briele n 4.2; 5,4 und 7, 1. Dilbei konnte es flir Brie f 4.2 so
schei ne n, als bezage s ich der Regelgehorsam auf das S treben n:lch den
Tugenden, o hne dass diese inhaltlich niiher besl immt wiircn. Brief 5,4
und 7.1 aber bczie he n die Rcgel auf de n kOl1kr efell Dienst der 8mder-
fief)c (s . dort). Auc h unscre Ste lle in Brief 3 Hissl sich nur so verste he n :
de l" tll'ille GI'IfIl(/~cd(/l1kc Pacholils.
Z u 6.: De nn d er nikhste A bschnitt ),6--8 bring l in konzentrie rle r
Form elas, worum cs nun geh!. Es ist eine Kombinat ion von Lk 16,2-3
und Mt 24,45 u. 49. In bciden Texten geht es um Kncc htc odcr Verwal-
ter mit e ine m bcstimmlen Auftrag, dcssen Erfiillung durc h ihren He m l
von ihne n ei ngefo rdcrt win\. Das "G ib Rechenscha ft ti ber deine Hau s-
halts fUhrung" (Lk 16,2) Hisst de n Gedanke n an elas Hingste Gcric ht auf-
kOTllmen. D:I unmillc lbar vorher in Brie f 3.4 vom "Goll- Begcgnen am
Tag der Hei msuc hung" die Redc war, sind solche AssoziUlio ne n s ieher-
lieh bcabsieht ig t : Es ist wieder der ";ertc Grllllligedllllkc. de r s ic h hie r
meldet.
Bezeichnenclerwe isc schie bt Pac ho m hier d ie Anspiel ung auf Mt 24
e in . Do rt geht es um ei nen Knecht , dcr fiir se ine Mitknechle zu sorgen
hal: " We r ist nun dcr !rcllc lind kl uge Knecht, de n de r He rr libel' sei ne
Leule geSe!ZI hat . dass er ihne n z ur rechten Ze it zu essen gcbc? Selig
ist de r Knecht , den d er He rr. wenn e r ko mml, das tun siehL ... Wenn
aber jcncr als e in bOser Knecht in sei ncm Her.len sag!: Me in Herr komml
!loch lange nieht, und fli ng l a n. seine M ilkncchte zu schlagen. iss! und
Irink! mit den Bc lnlOkc ne n. dann winl der He rr (licscs Knechls konllnen
lITl ei ne m Tage. an de lll er 's nicht c l"warte t, llnd Zll c ine I' Stllnde, die e r

... LU>I>ll l-SC01,' 125 1.


~ BOOH 79. t5 und 95,14. VEILU:UX \lnt! CKI~\l"sa" folgcn lI icronymlls in ,Iicser
lnkonscquenz. ygl. Vl:II.u :ux 111 .53 (";.coord ing to its limits") LInd 69 ("])!'C.'<I.Ti pt iuns"):
CI!OlASCII1243 ("contini") IInt1256 ("prcs.:rizioni ").
104 C II R. JOEST

niellt kcnnt.. ." (MI 24,45-50). Auch hief sind die Anspiclungen ;:lUf das
eschatologischc Gericht lIn uberhorbar, sic gchorcn Will Ruf des Evall-
gcliums. Bezcichncnd iSI aber, dass von dem angcsprochcnen Knecht
ein sozia/es Verhalfell crwarlCI wird, und genau das greif! Pachom au f
unci ziliert es . Damil sctZI cr das Thema von 3,2- 3 fo rt unci konkrctisicrl
cs. GO/fI!S Gebot ;,\'/ die /Jruderliebe IIl1d dan/ber win l Goff Reclu:mclwJi
fo rderll,
Zu 7.: Der niichslc Salz belonl diesen ZuslIImnc nhang sogar ganz a us-
driicklich. Von def Vcrgehung Gones is! die Rcdc. Woflir'! DafUr, dass
def Knecht "dus Geselz seines Gotles vergcsscn lind nkht nach den
Kranken gcsehcn hat", Die Anspiclung au f Mt 25 mil def Szcnc des
Volkergerichts darf lII all doch woh l so verslehen. dass :llIch die andere n
Liebeserweise, die d0l1 von dem Herm eingeforderl werden, wie Hung-
rige spcisen, Dursligc Iriinken. Fremde bcherbergen. NacklC kleiden und
Gefiltlgene besuchen, mil gCrlleinl sind. Dies sind schon von Jes 58,7 her
die klassischen " Werke del' Bamlher.ligke il ".
Welln gemde die Fii rsorge Hir die Krankell als Teil fUr das Ganze
genannl wird, dann mag clas vielleicht allch einen sehr unlll iuclbaren und
aklUellen Bezug zur Wirk lichkeil der BrUdergemeinschafl haben. an die
der Brief gerichlel is!. Dicses T hema wird spiiler niimlich noch e inmal
angesprochen (3,6 1); auBcrdcm wird es in Brief 5,4 wieder aufgenolTlmen.
Auch die Pachom-Vita f(i hrt uns immer wieder in das Krankenrevier deT
Bn iderdorfeT. weir das. WllS dort gesch iehl oder unterlilssen wird, exem p-
larischen Charakter hat. Meisl Iwndell es sich darU!l1 . dass Pachom, wenn
er serbs! erkrankt war, personl iche BegUnsligungcn zu rUckwies und ver-
langle, dass man .. Hen kranken BrUdem diesclben Vorteilc zukommen liell
wic ihm (SBo 47; SIJo 12if'6). Einmal abel' winl auch cI7.1ihll , dass einem
sellr kranken und schwachen Bruder cine slarkende Flcischspeise verwei-
gert wurde, um die cr bat. Als P<lchom, scinerseils krank. d ies herausfand,
rief er aus: " 0 ihr, die ihr die Person ansehl . wo isl nun d ie GOllesfurchl '!
Du sollst deinen Niichslen lieben wie dich selbsl ! Sehl ihr nichl , dass
dieser Bruder wie ein Lcichnam isl? Warulll gebl ihr ihm nichl , wOnlm
cr billel?" (S8/) 48). In den P l//'(/IiPOIII Cl1l1 schliel3l ich wird crzahll , dass
der Kiichenbruder in Pbow das Kochen eingeslell l hUlle, weil die me islen
BrUder liebcr faslen woll ien. In seiner Zureclllweis ung slellt Pacholll die
Kranken OIls Beispiel hin, die enlliiuschl sind, wenn sie mn Tisch der Bnider

... SOo 120 :S7: l.noKT. Vi/flr .frI. 91.24 - 92. 19: DIlKS .. V;r.rcOf'/I"S. 48. 14-34.
DIE UNVERSCI U.OSSm : rEN IJItIE1''E 105

nicht find en, was sic brauchenb7 • Die pncge der Kmnkcn war also fUr
PHchom cin entscheidender PrHrstein del" Niiehstcn- und Bruderl iebe. Wic
immer man den historischen Wert del' Paralipomena cinschiitzen wi ll , in
dieseT Hinsicht vennittelt der ;mgcfilhrte Abschnitt ein zut l"cffendes Bild
pachom ianischcr Spirit ualitiit.
Kchren wir nach diesem Exkurs zurUck zu unsercm Text, so wi rd dOl1
wijrtlich gesagt, dass das Gebot GOlles darin besleht , nach den Kranken
zu schen, also in der Ennahnung ZUI" tiitigen Liebe, wic cs das zitiertc
Kapitel Mt 25 als Ganzes ja auch nahelegt (del" drilfc Gnllldgedallkc).
Brief 3,6-7 steht dadurch ganz eng be i Brief 5.4.33- 37 und Brie f 7
und bringt Pac!lOllu cigcllc Gn/l1dcl! ahnfll&, sci/l Sc"lii.~.\·c1('rlclmis,
clas ZII ,~eillt'r IJekeltnlllg fit/me, als "Gnllldgesetz" del' Koinollia zum
Ausdruck. Ganz in diesem Sinne heiB! es auch im Test,lInenl des HOT-
siese: " . .. damit ihr nieht in jenes L;:u~t c l' falll , in £las jener fi el, der mil
den Trunkenen gegessen und getrunkcn hat lind seinen Mi tkneehten
nieht :WI' reehlen 2'.c il Speise gab "&II. I-I orsiese nimml also di ese lbe
Bibclstelle auf. die Pachom im vorigen Satz zitiel'le, und wiederholt
dam it £lessen Wmnung. indem er sie an seine e igenen Brtider weitergibt
und auch sie d'llnil wr Bruderliebc ;lIlges ichts des Gerichtes Golles
verptliehtel.
Zu 8.: Die negat iven Folgen, die nun bcschriebcn werden, belrerfen
diejenigen, die " das HallS nieht gebaut " haben. Das ist, wie inzwi schen
hinreiehend deull ich gewoTden ist, eine Umschreibung der Fursorge fli r
die Briidergemeinschllrt . Wer sieh hier vcrsagt, wi rd yom Meer " hin und
hergeworren" und IIndet keine Ruhe. PachOIll sagt dies mit einer Anspie+
lung auf Jes 57,20. D0I1 winl dasselbe von den Gottlosen gcsagt. Das
zeigt, welches Gew ieht filr Paehom die Sorge fUr die Bri.idcr halle : sie 7.U
verwcigern . heil3l gOlllos scin . "freeh und trotzig", wie die zweite Salz-
hiilrte hinzufUgL
Diese Frechen haben am Ende selbst " Mangel an Brut ". die Lcbens+
grund lage gehl ih nen liti S, obwohl sie doch " mit den Tnmkenen gegesscn
und getnmken" haben. wie es oben 3.6 hie!t " Brat" kann hier ;lUd, eine
Ubcrtragene Bedeulung haben und die Gemeinsehaft mit Goll meinen,
das esehlliologisehe, himml ische Gastnwhl. WeI" sich dem Gebol Golt es
zur Bruderliebe entzieht . dem entzieht sich am Ende Goll selbsl. Zur
Deutung des e s. unten bei 4.5.3.

~1 P<l1'lI/15: H AI .KIN t3X, I 2 - 140.8; engl. bci: VEIU .WX H. 36-38.


"" UIIOn 14: BOON t17, 1K-20.
106 CIJK. JOI~

J) Militiu CltriJ'fj: def gcistlichc Kampf


Zu 9.: Nun fol gl cine lange Ermahnung, cingeleilct mil cle m Hinwcis
auf " die Klughcil dcrcr, in deren Hiindc n cler Krieg des He rm " liegt.
Oas is! naHirl ich nicht im Sinne clef mittclallcrtichen KrclIzzugc gcmcin l.
Viclmehr soli damil cin J-linweis auf den geistlichc n Kampf illl Sinnc
der militia Chrisl/'69 gcgcben werden, dell Kampf in clef N:lchfolge Christi
mit Anfechl ungcn unci dcm eigene n Fleisch gegcn die Siindc, die Le i-
dCllscharte n und die Anl iiufe cler Diimoncn. In Eph 6 wird diesel" " Krieg"
c rwiihnl und die "gcistliche Wafrcnrustuns" gcnannl. die dabc i cinge-
selZI werden 501 1. In I Tim 6, 12 heiBt cs: " Kiirnpfe de n gU le n Kampf des
Glaubcns, und in 2 Tim 2,5: "Wenn jcmand auch kiimprt . w inl e r doch
nicht gekront , e r kiimpfe denn rccht ". Hierhcr gehort auch das vcrwandtc
Bild von dem " Well kiimpfer" (ciywvlO'T11<;) im sportl ichc n WCllkampf
(dywv), £las in I Kor 9.24-27 und Phil 3. 12- 14 sichtbar wird . Von dahcr
bctrac htc tcn sic h di e Monc he OIls " Wcttkiimpfer" und " Strcite r Christi ",
ihr Leben mit scinc n Entbehrungcn abcr .. Is dc n " Kampf (dywv), dcr uns
verordnct is!" (He br 12, 1). Oas hat Anton ios in die Wilsie gelriebcn 70•
D:lrum hal Bas ilcios d. Gr. (ca. 330- 379) scine groBar1ige Bcschreibung
des " Heeresd ic nslcs fUr Chri stus" verfassl7r . Darin hal Evagrios Ponti -
kos cine Deulung del' inne re n Kiimpfe des Anachorclen gefundc n72 • In
dc rnselbcn Gei sl hal Oi:ldochos v. Phol ike (zw. 400 u. 490) seine " Hun-
del1 gnostischen K<lpilcl " gcschriebcn , venn Ullich an eine kle ine Monc hs-
gcmeinschafl 7J• Dassclbc hal auch Be nedikl v. Nursia (ca. 480 - ca. 547)
dazu bcwegl, mil sci nc n Brudem " fiir Chri slus, de n I-Ie rm und wahrcn

.., Dazu vg l. z. ll. : AUDI. Mililia Chrisli; EMONIlS. GCisllichcr Kriegsdicns r; FR ANK,
Geschichlc. 48; SCrrAI.Ut:K. An. "Mi li'i <l/Kmnpf",
71) Villlm5-13: IJ ARTr,uNK 142- 173, vgL :Inch BAt'rrr. I-Ieimwch, 133- 135; GUII.lAU-

MONT. Dic WUSIC, 128- 132; ScrrNEIDER. Aus den Q uellcn, 20r; SCIIOTI.. Art '·W!isIC".
1448, De n Einwiinden von OOItIt IiOS. Vi la Alllonii, 152f. 163.169.197. die sich :luch BAU-
M!:I.s·nOJl. Mcnlali lal. 14~- 1 52. z u eigcll machl . kann ic h m i<;h nichl anschli cJ.lcn. VS!.
remcr: O·LA UGULIN. '1tc lJ iblc, und: SWrlm;, WiiSICll v3lcr.
71 iJ asildos. Pml'l'itl ilW;flllio Ilsc,·lica. PG 31. 6 tl}-625 (CPO 288~); dl . hd Y. BALT-
IIASAIt. Grolle Ordellsrcgcln. 6 1...(/5; s. remc r : 1.I:lsi leios. LR Prof I; U 4.
7~ Evagl'ios Poruikos. "(122, 1; 25.6 : r RANKENUr:lW 511 1 u. 583 = BUNU' ;. Briefe 234 u.
237 1'; I'mkl 83: GUH.I.A UMON'I' 672 = BUNU.l. I'I'lIklikos 234; Mil 55: GRr:.~SMANN 157. -
In oomsclOcn Si nn bcsc hrc ibl llt/ch Anlunius d. Gr. in scirn: n Briefen den Kmnpf des
AnachorelCn. s. bes. 1:.,,/1111 1.11 ; 2.1V-VI (PG 40. 97R B; 982 C - 9R4 C = GAllrml
1'(1 1.1 8; IV.17-55, S. 12- 15 = Currrv, ullrrs. r(' I. S. 2; VI. S. 1~-20; cbcnso Johannes
Kassian in tiber 15 I.Idcg.~[c llen. s. JOI",,''', 8i"..J.~f"'(l'lIk(mk(JlYk",:. 129r u, 139 ZU Epli 6.12.
16. 17 u. 2 Tim 2. 5.
U VgI. voraJlem CmI7S,K2,1I5 u, ')1\; vgl. JOI;'\T. "Gun li ebcn ", 153.
107

Konig " Zll kiimpfc n und "die swrkcn und g llinzcndcn Warren des Gc hor·
sams" Z lL crgre ifcn (I?B ProI 3) . Immer wieder, bis in d ie Neuzeit hi n-
ein , isl das ge i .~ tlic h e Leben unlel' dicscm Aspc kl gcschc n und c rfalwc n
wordcn 14 ,
Dass diesc Gcd;lOkcn Pachom und den Pachomiancrn nicht fremd
waren , bcweisl unscre Stelle aus Brief 3.9. aber nieht nul' sic. Die Pachom
zugcschriebcnc Katcchcse .. An ci ncn g ro llc ndcn Moneh " iSI a ls Ganzes
cine einzigc Auffordcrung ZU lU gcistl ichcn Kamp r~. D<lbci h ;ll die kop-
tischc Sprachc sagar die gricchischcn A usdrticke uywv und UYWVl t;l> als
Fremdworte r iibcmommcn, um damit de n Charakter de l' Nachfolgc Christi
ills WCltk:unpf zum Ausdmck zu bringcn76, Noeh starker i SI das c benfalls
ins Koptische ti bcmommenc Wort 1toJ...q.tO<;. Krieg. das die Hline d ieses
Kampfes anklingen HiSSI77. Aber auch d ie OSler- Katcchese Pacho ms hal
dicsen C hurnkle r; sic beginnt mil de n Wo nen: " Lassl uns kiimpfen . meinc
Gelieblcn. in dicsen Tagen des Pascha! "7~ Dcmcnlsprcchend bcke nnl
Hors icse von Pachom : "Er hal uns zu vorschri ftsmiiBigcm Kampf'l'J in
die Kampfbahn (sTadium ) e ingefill1l1 " und fa hrl f0l1 . vor den Reic hti.i-
mem der We ll, de m Fleisch und cle r Wcichlichkeil zu wamen (LibOr.~ 46).
Ebenso bcschwo rt Theodoros das "ganl'..c Geselz der Koillollia "'tiJ und
gell! clann claw Hber. mil Hilfe von Eph 6 und den Bildcm der "geislliche n
WalTenrtislUng" d ie BrUder zum Obe l'winde n der leu tlischen An fcchllln-
gen zu emllll igcn. dam il sie GOIl freudi g elltgcgcngche n konnle n~ '. Elwas
spiile r mahnt e r, angesichls von Schwierigke iten und Nt)[en an der Liebe
Gottes feslzuhallc n, und fahrt cl;u1l1 fort : " Ge nau d ies war die Art alle r

7~ VgL die "Bcsinnung (ibc rdie zwe i Baune r" des Ign al ius v. Loyola, EB 1311: re me r an f
proleslarni sche r Se ile dic " Sl n::i le r- Itlcc" Yon Z inzc ndorf rlir die III mlris~ he Bri.itlergemeine
in Ile lTnh ul (BIiYIu:ll nn;lt. ZiJl;" IIII01j . 207- 2 15.224-228.238-253; Z IMM EItI .lNO. N"chfo lgc
leme n. Z i'lzcndorf wHt !.las Lebe n der BriidcrgClUe in c. Mocrs: BremJuw 19')(). 26-30); fU r
die neuesle Zei t Ygl. Jrn:ST. S"i,·illw'iliil. 137- 140. 142.345.369.372.
7S Das gill fu r n ll~ ihrc Te ilc. allc h fil r d a.~ yon Alhan3s ios iibemomnl<.;ne Siock: nach
de r Z ihlung yon V I:1Ll.WX 111 ygL I'tld, KtlI 1.5.13. 16.18.25 (.u-w ... . lo rw Nlz e); Pm:II
Km I, t 3.24.26; ( n o ", y MOC). 1ch gcbc hier nur die Bdegsle llen aUs dcm 1>;'\I: hom siehe r
zuzlIschrc ibc ndcn Te i! tier K:lleehese. ygl. JOIl..\T. I-Io rsiese :I!S Red ilktor. Text dl. bei
JOI~\T. Ubcrselzung. WI- I 14.
70 Vg!. LEI'OItT. U:'" I'I'I'.\'. 1.25 : 4. 19.25: 5.24; 6.26: 10 .1 1: 16.26: 20,4. 12. t 5:2 1. ]():
22.24: 23. 19: insges.mu 13 Slelle n!
'n Vg l. LI:t'OltT. (R1I1'rI·S. 4.9: 9.5.8; 10.27; 18. 1. 13; 23. [3: insgcs.ullt 7 Eimrilg ungell.
'Ill Mlo r € N.U -WtI 1l';€. /'lIril Km 2. 1: LU'OltT. (£1I\'r!·s. 24')3: VI;llJ.I:UX 111 47 '" JOI ~~T.
Db,.,. 111'11 !il'i.fllif'l,.." KlIIlllif. 53.
79 " ,II'!:ili",/' Cl'rlun'IIIIIS: BDOtoI 139.3.
11/ ntiOH OC T llrq IITKO IIl Wlll lo: lI~ {*T. a ·'II·rl·.•. 4 1.17.
1\ Th,wl Km 3.4 : VEILLEUX 111 94.
lOR Cl tR . J OI ~ST

Hciligcn und der Viitcr def Koinonia, die iltren K ampf1l2 cdc! bcendcten
und so Erholung von ihrcn Lcidcn erhicltcn, inde m s ic in den 011 ihre r
Ruhe ci ngingcn" Kl. Gcnau wie Pachom in Brief 3 vcrkniipfl Thcodoros
hier die Ermuntc rung z um gcistl ichcn Kampf mit cle m Ausbl ick au f die
Ewigkcit und stell' seine n Briidcm £las Geselz lind die Viilc r def Koino-
nia als /-li lre und Beispiel vor Auge n. Nic ht zu lctzt is t dmnil Pac hom
selbs! und seine Lebenswcisc gemeint. A ll das zeigt, wic tie l' de f Gedanke
def /II ili/ia GlIr;l'li bei Pachorn und de n Pac homiane m vcrankc rt war.
Dmnit kc hre n wir zu Pac hollls Brief 3 zuriick.
In diesem "geistl ichc n Krieg" gilt eS t "das eigene Fleisch zu ziigcln ",
cille Enn:lhnung, d ie ganz zu de n vorigco Abschn itte n des Briere... pasSI.
Nun fo/gl ci ne Rc ihc von bi blische n Ncgaliv-Beispie le n : d ie bciden
Miinncr, die Susanna verflihre n wolile n (Dan 13,50-62 LXX = SHickc zu
Daniel J ,50-62 LUlhe rbi bcl), Esau, Moab unci Ismael. M:m konnle dicsc
Rcihc als negatives Gegensliick zu de n bibli schen Vorbildcrn NOllh, Abra-
hum, ISlInk , Jakob, Josef, Mose, Josua und Kalc b :lUfr"ssen, die Pac hom
weile r lInlen 3,43- 53 vor Augen slellt .
Wie de r Abschluss von 3,9 zeigl, geht es bei de n ncgalivcn Bcispic lc n
urn die irdische GCSilllllfllX. "wei! sic nach dem geirac hici hall en. was
auf Erden iSI". Die zwei Allen nus der Susanna-Gesc hic hlc wa re n de m
uisie r de r Unzuchl verfallen. - Bei Esau durfle P"c hom a n ;;de n Belrug
und d ie Siilligung des Bauches" gedachl haben, die a m Ende des Satres
genannt werden. Esau wird auc h in Brief 5. 15-23 OI ls sc h[cchles Beispiel
vor A ugen gestellt , dor1 :II/e rd ings, weil er seine Elte rn verachlct habe.
- Worall f die d:mac h e rwiihnlC " Vcrslockung Moabs" anspielt , ist nicht
g:mz klar. Am ehcslen wah l au f den Be richl , dass die Moabiler den Israe-
lilen den Durchzug verwehrcn wollten. als diese, aus der WilsIe ko mmend,
s ie h de m verhcil3cne n Land niiher1en (NulIl 22- 24). Moab isl im A lte n
Testamenl im llle r w iede r d ie Adrcsse VO Il besonde re n Ge richl swol1e n.
vor :II/e m in Am 2, 1- 3; Jes r5 und Jc r 48. - Ismael wu rde von A braham
milsaml se iner Muttcr Hagar ausgewiescn, als der Sohn der Ve rhci6u ng,
Is:mk gebore n war (Gell 2 J). Abraham halle auf Auffordcm ng seiner Frau
Sar:! hin Isrnael mil Haga r geze ugl, weil e r in Anbclrllc ht se ines A lte rs
an der Mog lic hkcit Zll zwcifeln bcgann , dass s ic h GOlles VCl"hc iBung
!loch e rf lillc n konnle (Ge n J 6). Deslmlb wird Ismacl im Neuell Testame nl

It II € Y.l.r W II : LU 'OIIT. (J,'" ,·r<'s. 43. 1().... 1 r (i lll Regis te r a.3.0. l i S SIehl verschcnl-
lieh 43. I).
Il n ,..,)(/ Kill 3,6: Vr:II-U!UX III 96.
DIE UN VERSC IIL USSELTEN Il HIEFE 109

al s dcr " nach dcm Fle isch gezcugte" :Gum Vorbi ld des Ung laubens,
seine Muller Hagar zum Typos des alten Bundes. del" unfrei macht (vgl.
Gal 4,2 1-3 1).
All diese Bcispielc erwiihnt Pllchom , um die Wa/,lIllllg \'()/' irdischer
G(!.~illl1l1l1g Zll untennauern und zu bekriiftigen.

g) Weisheit und Torheit


Zu 10.- 12.: Die fol genden Siitze llnterSll'e ichen das bi sher Gesagle.
Oem wamenden Beispiel derer, die " nach dem gelrachlel hallen, was auf
Erdcn iSI", korl'espondierl die Mahnung 3, 12: " 0 Mensch, werde nichl
c iner, der auf das Skhlbare schaut! " Diesel' fal schen Grundhaltung, die
aus " Hochnllli und SOl'glosigkeit durch die Tiiuschllng des HcrLens" cnt-
springt und nm zu m Tode ruhrt (3, II) wi rd die W(!i~'heil gegcniiberge-
slelll : sie ist der "VorlUg des Menschen" (3, 10). Das soli wohl heif3en,
dass nur der Mensch die Berurung zur Gemei nschaft mit GOIl hal , die
ihn berah igt und mot iviet1, nach "dem zu trachlen, was droben isl" (vgl.
Kol 3,2) und nicht auf "das Sichtbare, sondem auf dOls Unsichthare zu
schauen" (vg1. 2 Kor 4, 18). Dementspl'echend Zll leben, das ist wahl'e
Weisheil. Pachom konnte diesen Gedmlken z. B. in Eph 5,3 finden, wo
ein Leben in Unzucht, Unkeuschheil, Habsllcht (Vcrs 3) oder Trunken-
heil (Vcrs 18) dem "Wandel als Weise" konlrastierend gegeniibergeslel ll
wird (Vers 15) . Abel' atlch Spr 1,7 smnl seincn PHra liellexlen!;.l gehol1
hierher: " Die Furcht des I-ierrn isl del' Anf;mg der Weisheit " . Aber, so
rahrl der Satz fot1, " die Toren verachten Weisheit und Zucht " . Daher
ennahnt Pacholll seinen Leser: " 0 Mensch. nimm dein HCI-L in Zuchl"
(ep 3, 11 ), weil nur die Zucht odeI' Di sziplin (ttmoda = En::iehung oder
gar Zikhtigllng, das alles schwing! hier mit) dem l-ierLen him, sich von
del' Verfallcnhcil an das Ird ische zu It)sen und sich del' wahrcn Wei s heit
gemiiB auf das Unsichlbare auszurichten und von dot1 her dHS Leben ZlI
gestalten.
Denn die Wei.l'heif im orieillillisch-bibl ischen Sinn isl nicht so sellr
cine Angelegcnhcit des Intellekls, del' Erkenntni s oder del' philosophi -
schen Forschu ng. Vielmehr isl sic ganz. praklisch: sie bewegt Hiinde
und FiH3e, bewah r! das Herz, Icnkt die Augen lind reinigl die Lippe n.
" Dies sind die Spriichc Salomos, ... um zu lernen Weisheil und Zucht, .. .
dass man annehme Zuch t, d ie da klug macht , Gerechti gke it , Rec ht und

... DilS Z il,,! kchr1 mi! klc inen ~prachli ehc n Vari .. li onc n sill ll gcmiill wieder in : 5 pr y, I0:
15.33; tjob 2R.28; I's 111 , 10.
11 0 CI rR . JOE~"

Rcdlichkeil .. " (Spr 1,1-3). Wei.fheil hI dus Wi.\'scII. wie m(lll Icben kalln.
Auf dem Hintcrgnmd d ieses biblisch-oricOIal ischc nKs Vcrsliindnisscs von
Weisheit iSI :luc h Pac/mills Vcrwendung des Bcgriffs 7.U vcrstc he n86 .

h) Aketii(l: der Obcrdruss


Doeh !loch e inmaJ zuriil.:k ZUIll Ursprung de .. Fc hJhalwrlg! Pac hom hat
ihn nur kurt. gcstreift : ;' Hochmu[ und SorgJosigkcir durch die Tiiuschung
des Herl.cns" (el' 3. 1 I). Hier wi rd die " Laslcrlchre" Pachoms grcifbar,
welln man so sagen darf, denll cr hat sic ja niehl so syslc malisch cntwickell
wic cin Evagrios Ponlikos. Abcr vielleic hl darf ma n hier cine Ans pielung
auf die Anrechtung des Ubcrdrusses, def akedill c rke nnen, wenn man
7,lI den drei genannlcn Bcgrifre n !loch die Laste r hin zunirnml . vor de ne n
P;l(:horn gerade gewamt hal ; irdi sehe Gesinnung, Siilti gung des Bauc hes,
mllngclnde Zuc ht bzw. Se lbste r,de hung. Dus al les klum s ieh ve rmisc hc n
LInd ZUSlmllllell ein " Kniiuel" von ungeordneten Emolionen bilden, die
Evagrios zusammenfassend " Oberdmss" ne nnt . Er beschreibt ihn einrnal
so: "Obcrdl11ss - luftige Liebe - Herumtrci bcr de r Schritte - I-lass
de r Arbcitsliebe - Streit der Abgesehiede nheit - Un weUer de r Psal-
modie - Un lust des Gebctes - Locke nlng der Askcsc - unzcitiger
Schlumme r - wiilzcnder Schlaf - Last de r To llheit - Hass de r Zelle
- Widerpart der Muhe n - Gegenzug der Ausdauc r - He mmnis der
Be trac/llung - Unwissen hc il de r Schrilkn - Ge nosse de r Traurigkcit
- Uhrwe rk des Hungers" ( ViI 4117) . We nn diesc tc!egrmnmstilartige
Beschre ibung auc h Hir Anac horcten verfasst ist, so zeigt s ic doch manche
Zuge, die zu unserell1 Briefund scinem lnhalt passen: die " Iuftige Liebe",
die Lockenmg der Askese und der Antrie b zum Essen, die " Last de rTolI-
hei l" (zu de r bci ep 3, 18 noch mehr zu sagen scin wird! ), (las Nac hlassen
der Ausdaue r und de r " Widerp..1r1 der Muhen", zu dene n de r Brief unspor-
ne n will (vgL el) 3,64).
Zu 13.- 17.: Mit de r folgcnde n Anspielung auf die Hirte nrede Jesu
in Joh 10 e rinne rt Paehom seine n Adressate n an scine n A uftrag: Er soli
ja fijr die Hausgemeinschafl sorgen (vgL zu 3,2 - 3,8) und hat insofern
illl li bcrtragenen Sinne ci n Hirtenaml. Ocr gemietete Knecht dagegen hat
kein eigenes Inte resse a n der Hc rdc, bereic he rt s ich sclbst und liisst bci

~, E.~ hande l! sich keincl'wcgs nu r 11111 eincn IIfll" S/(IIII"lIlfit"IIrll lI imergnmd; ZIIII1 111'/1-
vgl. 1_ B. Rom t ,22; 16. 19 Lllld den pariinel ischen Komexi von I KOI" 3. tlHr.
!rlllllllrllllielll'lI
.. Vgl. weiter dazu J OI!ST. GOII und den Mcnschen, 111-2 1.
J1 Zillert !lat h B UNGE, Akf'il;<I. 52.
Dill UNVERSUILOSSEt TEN lIRIE!'E III

Geli,hr die He nic im Stich8M • Alles vorher Gesagte ist in diescm bibl ischen
Blld noch einmal konzent riert zusmnme ngefasst.
Umniuelbar mit der Anspielung :lUf de n neutestllillentiiche n Text ist
e in Hinweis .mf eine n aittestament liche n verbunde n: Die " Flichse", die
im Dunke ln wohne n. In Hld 2, 15 heil3t es: "F.mgt uns die FUchsc, die
klcine n, die di e Wc inbergc verderben !" Wurde de r " Wei nberg" seil
alte rs als Bild flir das Volk Gottes verstand e n ~<), so glliten die "FUc hse"
al s die Laster llnd SUnden, die Galles Yolk zugnmde ric hlen. Pac hom
grein nicht de n Bcfehl auf, diese davon zu jagen. aber e r fii gt hinzu , dass
sic "im Dllnkcln " wohnen. Damit will er wohl damuf aufmcrksam machen,
dass sic h die Laster zunachst meisl llnbemerkt cinschlcichen und im Yer-
borgenen wirk:iam sind. Darum gilt es, umso wachsamcr dcn KlImpf gegen
sie ZIt fHhre n.
Mit "Schwell" lind " Panzer" spielen denn auch die niichsten Siitze 3,14-
15 auf diesen Kampf an lind erinncm damit .Ill Eph 6 llnd die "geistliche
WatTcnri.istung", von dc r oben im Zusammcnhang mil del' lII iliria Christi
schon dic Redc war (vgl. zu 3,9). A llc rd ings heil3t es hier nicht , wic in
Eph 6, 17: "Schwert des Geistes", sondcl1l: "Schwert deines Ruhmes".
Das erinnc]l 1.111 Dtn 33,29 LXX , wo von dem "SChwCll dci ncs Riihmcns"
die Redc ist. Dorl scheint dam it <lllc rd ings GOIl scibsl gemcilll ZlI sein
als de rje ni ge, dcr sein Yolk schlilzl lind flir es kiimpft. YOIll Festhalten
am "RUhmen dc r Hoffnllng" spric ht Hcbr 3,6. Wenn die Melapher des
Schwc]1es lias Aktivc dcs ge istlichcn Kampfes betont. so der Ausdruck
" Panzer der Gercchligkei l", del' worllich aus Eph 6, 14 entnolll1Tlen iSI,
de n passiven Schutz, wobei unter "Gcrcchti gkeit " das T un des Rechlcn,
das Hallen dcr Gcbotc Gottes zu vcrslchc n isl. WeI' danac h le bt , isl vor
dc n Versuehungcn der Sunde gesehiilzl.
Deshalb, we il I.lUf den Lebcnswlmdcl angespiclt wtLrde, ist auc h
sogleic h wieder vom " Wohnorl de r Weisheit " die Rcde, wclehe n man
nieht iibcrschen soli (3,15).

i) Die G runcHi bel II : Phi/argyria. Ga.wrimargia lind PU/"llcia


Dcr fo lgendc Satz (3, 16) verbindet wieder ein ne utestame ntli chcs
mit einem aittestamcllilic hen W0I1 . Zuniic hsi c rinne rl das Zitat aus dc r
lukanischcn Fassung del" Bergpredigt-Tradilion an die Warnullg Jesll VOl"

JlI Auch das Wcglaufen isl ci l1 Ke l1l1zcic he l1 tier llla·dill. vgl. die A(lOpluhcglllcn Arsc-
nios II , Moses 6. Synklclike 6: MI U.liR Apo 49.500.1197 .
•" Sn ,dlOl1 illl ATsclbsl. vgl. Psl:\O,9- 15; Jcs 5, 1- 7: flird ••s NT vgl. M] 21.33-43 p,lr.
11 2 (; llIt JOEST

dcm irdischcn Rcichllltn: " MachI cuch Geldbetllcl. die nicht veralten"
(Lk 12,33). Dmnit wird erne ul auf das eschato log ische Z ie l, de n Schatz 1m
Himmel angespiclt und vor irdischer Gcsinnung in GCSlil1t VOIl Habgier,
cinem der ~l:llIptlast cr, gcwamt. Dann wird aber der Aus blick auf die
gOIlJ iche Z ukunft soglcich, in ein lind dcmsclben SUIl:. mil cinem prophc-
tischcn Bi ld von Jcsaja tJnlcrslrichcn: ", .. dami! du imslandc sein wirsi.
die 1-I,II1d an das Loch der Schlange ;w legen". Dieser 5 alz isl de r Prophe-
tic ti ber den endzcitl ichcll Frieden auf clem Gonesbcrg in Jes I [ cntnom-
men, d ie in gro/!ar1 iger Vision WoJr unci Lanull , Panther und BOcklc in.
Kuh und Biirin und ihre Jungen in fricdlic hcm Mileinandcr schaut ; " LOwen
werden Stroh fressen wie die Rinder. Und ei n Siiug ling wird spielen am
Loch der Oller, und ein en! wohn!es Kind wird sei ne Hmld steeken in die
Hohle der Nailer" . (Jes 11 ,7-8) Abcr in dieses Esdwlon der Verhei13ung
G Olle.~ wird nur der e ingehen, dcr schon jetzt und hier in diese himmli-
sehe Realitii! inveSlier1 , dahcr der Hinweis auf die " GeJdbeu!el, die nicht
veraJ!en " .
Daher auch safarI die WlIfntHig vor Trunkenhei! , mit der erneu!
Eph 5, 18 anklingt. Wam! der Ephescrbricf davor. dass <lurch den Wein-
rausch " unordcnll iches Wesen " cnlsteht , so nennl Plichom .. Is Fo ige
"Annut ", worun!er man wohl gcis!liche Amlu! verstehen darf. Die zwc ile
Konsc(luCnZ, dass '; 1ll11n /lackl einhcrgeh! " . konn!c an die Gcrichtswol1C
del' Propheten crinnern, die den Go!zendiens! Israels als Hurerei anpran-
gcl1en und das Gerich! GOlles .. 1s Aufdccken del' BJO/3c 'lIldroh!cn (Hos 2,5;
Ez 16.35--43; N:lh 3,5). AbcI' auch orlb 3, I 71' kilnn zur ErkHirung henln-
gezogen werden. Dor1 wird der Gemei ndc von Laodil"..ea gesagt: " Du
sprichsl: feh bin reich und habe gCllug und bmuche nichts ! und wei6t
nicht , dass du elem.! und jiinullerl ich bis t, .11'111 , blind und bloB. fe h ra!e
dir. dass du von Gold mil' kaufst, das im Feuer gcliiutert ist, <Ill/nit du
reich werdesl, und wei6c Kleider, dami! du sic :mziehsl und die Schande
dci ncr Blo/3e nicht offenbar werdc" . - Auch hier bri ngl Pachorn wieder
in del' Kombinalion verschicd encr Bibclwor1c den unmittelbilren Zusam-
Illcnhang von ird ischem L:lsler (hier: Trunkenheil) und endzeitlichem
Gerichl ZUm Ausdruck, den wir als typisch fij I' scin Dcnkcn kennCIl gclemt
habcn .
Zu 18.: Es folgl nun ein merkwtirdiger $atz : "Erinnere dich, dass dir
in Bezug auf die Illenslru ierende Frau das GCbol gcgebcn wurdc. sie hin-
auszuwerfen, wei l ihrc Wege mit Durnen bcstreu! sind ". Mil IClz!er Klar-
heit ist der $lIlz nicht zu deuten. Es durfle sich hfic hstwl.lhrschein lich um
cinc Wnmung vor del' Ul/ zl/{:hr. dem LaSler del' 1topvciu handeln.
DI E UNVIiRSCIIL OSSELTEN BRIEI'll 11 3

Es ist uns kei n Gebot Uberliefert, das die BrUder anwciSI, eine " mcns-
111lierende Frau " aus dem Klosler auszuweisen. Damr hiillen Frauen zuerst
einmal eingclassen werden mUssen. Das allerdings war nicht geslallet,
wie die Berichle liber die vergeblichell Versuche von Pachoms Schwesler,
ihren Bruder zu sehen, und von '01cOOol"os' Mulier, ihren Sohn:w bcsu-
chen, zeigen (S8 0 27.37).
Es konnte abc.. auch cine Ubertragene Bedeulung inl endierl sein, niim-
lich class man die Gedallke" an vcrfiihrerische Frauen abweiscn solie, denn
die Weisheil der bibl ischen Sprichwortcr: "Kann auch jcmand ein Feuer
untenn Gewand Iragen, ohne dass seine Kleider brennen?, .. So gehl es
dem, de .. loU seines Niichslen Frau gehl ... " (Spr 6,27.29a) gilt sichcrlich
nich t nur flir lalhafte Unwehl und wirklichen Ehcbruch, sondern auch
schon fUr das Spielen mil versucherischen Gedanke n und Vorslell un-
gen. Aller-dings winl del' " Weg" der Hure im Buch der SprUche nichl als
'"dornig ", " mil Dornen beslreul" beschriebcn, sonclern als ein Weg, der
'"zum 01'1 der TOlen" fiihl1 (Spr 2, 18). Dagegen hciBI es heim Propheten
Hose<l; " Ihre Muller ist cine Hure ... Darum siehe, ich wi ll ihr den Weg
mit Dornen versperren und ci ne Mauer ziehen, dass sic ihren Pfad nichl
linden soli " (I-Ios 2,7- 8) . Die ·' I·lure" ist hier Bild flir Isrilel, das G61-
zendi enSI Ire ibt , der mit Dom en versperrle Weg ist Bilel fUr elas
Gerichtshandel n Golles in de .. Hoffnun g auf Umkehr. Es mag durchaus
sein , dass Pachom dns Bild der Hurere i wort lich genommen hat und die
Hosea-Stelle mit dem Gedanken an die " menstrui erende Frau " verkniipft
hat, urn sei ne Mitbrlider 'lor den Anfcchltmgen del' 7topvdo. nachdrUck-
lich zu warnell.

j) Das unterscheidend Pachom ische I


Zu 19.: Das folgendc schlieBt den Ged;mkengang abo "Annut ern ied-
rigl ei ncn Mann " - hier isl wohl wieder an die ge istliche Ann ul gedacht
in dem Sinne, dass jenmnd ann ist an Tugenden wie in Offb 3, 17: " Ou
bi st elend und jiimmerlich, ann , blind und bloB ". Die~'e Annut isl ei ne
Erniedrigung.
W ie in Spr 10,4 verbindet Paehom diese AIllHII mit dcrTriighei l. Dort
heilll es: " Liissige Hand nlllcht ann; aber del' FleiBigen Hand macht
reich" . Pachom fii gt aber hinzu, dass unter dieser Triighcit nicht nUl" der
cinzelne, der Triige sclbst, zu leiden hat, sondern das ganloe Hauswesen.
" Haus" steht hier wieder f(jr die Gemeinschaft der BrUder. Sic sind mit-
bclroffen, wenn del" einzc!nc nachliissig iSI, besonders, wenn dieser ei ne
Icilcnde Aufgabc tinter ihnen h<ll. Sein gcisti icher Kampf geschiehl nichl
114 CIlIt. JOI:sr

nur fijr jhn selbst, scin Tugcndstrcben client nk ht our dcr c igcnc n Hei lig ung,
scin " Fleit3 " crwirbt !liehl !lur ihm pcr:;on lich gcistlidlCll h Rckhtum ",
sondem 11M Aus wirkungcn auf die ganze Gc mc inschafl und hiln mil, s ic
.mfzuc rbauen . Hier ko mmt e rne ul das IIIIlerscheidellt! Pachomische klas-
sisch zlim Ausdruck .
Zug Jeich siehl dieser Satz in ;ollaltljGhc r Niihc Zli Brie f J ,9: "Verg;ss
!lieht die Neumondc, welches die Tuge del' Annul deilles Be lles sind ",
Diesen riitscJhllflcn Ausdruc k werden wif dOl'I als " Annul an Bcque rn-
Jichke it ", also: Aufgebcn fa lsche r Ruhe d ClItcn, mithin als Obcrwinden
del' Triigheil, wie s ic hier in Brief 3, 19 angesprochen isl.

k) Rcttung dureh Bcdriingnis


Zu 20.: Dcr nikhste SOliz: "Werde nk llt sc hwach unler den Sehlagen
des Stockes" ist durch zwei hinzlIge Hlgte Codebllchstllben c igens her-
vorgchobcn. Wir dUrfen .. Iso hier eine Mittcilung erwm1cn. die Pachom
besonders am Herl.en lag. Allerdings liegt ansc.:heinend g leichzei tig eine
Versch lilsselung in den Worten vor. Denn was bcde uten die "Schliige des
Stockes", die so un vcnnittelt erwiihnt werdcn'!
Spr 27,6 sag l: "Dic Sehliige des Frcundes mcincn cs gut ", und in
Ps 141 ,5 hciBt cs: '; Dcr Gcrcchtc schlage mich frellndlich unci weise
Illicll zurecht ; clas wird Illir wohl tun wic Balsam auf dem Haurie". Solche
"Schliige" scheinen gemcint GO sci n. die zureehtweiscn, auf den rcehlen
Weg weiscn sollcn. Diesc Art von Bedrangnis beinhaltel durchaus auch
die MUllen der Askcsc und des gcistlicheJl Kmllpfes. Dic Anfechtungen
sclbst konncll soJcher/ci "Schliige" scin , dencn slandzuhaltcn unci nicht
schwach zu werden zum geisllichen W..chs llllll be ilriig'- In diescm Sinnc
hciBt es aLlch in der Apophlhegmcn-Sammlung: " Keiner kann unversueht
ins Himllle/reich eingehen. Nimll1 die Versuehungen weg, und cs ist kciner,
der Rellung findet"90. _ Abcr <luch die Zurechtweisllngen durch den geist-
lichen Vater, z. B. auch durch diescll Brief, k(';nnen solchc Stockschlagc
sein. In diesclll Sinne cl1llahnt Spr 3. 11 . 12 cinen Sohn . dic ZUchtig ungcn
des Vaters anzunehmcn. wei l s ic der Er,dehung diellcn. !-Ie bl' 12,4-12
wendet den Gedanken auf GOlles Erl.iehung :111 und enllluigt zum Durden.
abcr 1Ilich dazlI . dcl' SUnde "bis auf,; Brul " zu widerslchell ( 12.4). DlUllit
kehrt der Gedilllkc zurUck zu den SchHigen der Anfechlungen. Hier
schci nt der zweire Gnmdxedul/ke auf.

'IG An!onios 5: MU J.EII Apo 5; tier ;o;wci!e S:u;o; g Jeichl:!u!e nd auch hci Evagrios 5:
Mu.LBI: Apo 23 1.
OlE UNVEI(SCIlLUSSEL.TEN URIEFE 115

I) Noeh e inmal: die Lasle r


Zu 2 1.- 23.: Noeh e inmal fasst Pachom se ine Warnungen zusammen:
Toll he it des Bauches, Trug de r Augen, Begehre n des Flcisches, das s ind
die Gefah re n, vorde nen man sieh h[itcn soil.
Mil der "Tollhe il des Bauc hes" isl dlls Lasle r de l' Frcsssuchl angcspro-
c he n, das nUll scho n mehrfach Erwiihn ung fand (vgl. Brief 3,6,9). Dicses
Lasle r, c ine " Tollhe il " ocle r " Rasere i" des Bauc hes, sci sehlimmc r als
alles anderc91 • Warum diese krassc Einschiilzung? Vielleichl steht dahinler
der Gedanke, dass bereils de r S[indenfall und damit alles Elcnd in dcr We ll
mit dem Essen angefan gen hal ; denn in seiner "Katcchese fijr e inen grol -
le nden Monell " !le nlll Paehom das Lasler der " Begehrliehke ilen des Bau-
ches, die dich der Guter des Paradieses bcraubl haben " (Puch Kat 1,3892 ).
Und elwas weiter lInlen in Brief 3 hei131 cs: "Sie bekiimpften Adam , weil
e r al3 <was ihm> VOII Eva <gereichl wurdc>" (Cl' 3,69). - Als positives
Gegenbeispie l sle ll! uns Brief 8,3 den alUestamenl lidlen Josef vor Augen,
von dem es he i131: "Nichl fal gle er clem Trug seiner Augen und del' Siil-
li gung des Leibes".
Mil dem " Trug der Augen" isl das zwe ile de l' oben erwlihnlen Laste r
angcsprochen. Es war offenbar fijr Paehom offenbar ci n wiehtiger Punkl ,
de nn er erwiihnl ihn des ofte ren. In Brief 7,9 e l"lllllhni er die Bruder,
" dass sic Gol1 lind e inllndcr die nen und nkhl den e igencn Begie rden und
dem Betrug der Augen "; und in 7,25 sagt er von de ncn , die zwar Gol1
suehe n, ihn aber nichl find en konne n, dies geschehe "wegen des Belrugs
ihre r Augen und der Unenthaltsamkeil ihres Fle isehes" . An der bercits
zil ierle n S telle alls der " Kateehese an e ine n grol1e nden Monell " t:ldell cr
d ie Augenl ust ebenfa l1s (Padl Kal 1,38) . Umge ke hrt empfi ehlt c r in
Brief 1,2 [ und 2,6, die Augen ZlI " kusscn" bzw. zu "w<lsche n", Ausdru-
e ke, die woh l von der Re ini gung und Heil ig ung der Augen sprcchen ,
dami t die Br[idcr den Willen Gones klar e rke nne n und Hill konne n (s. ZlI
Brief 1,2 1).

'JI Dicscr $;uz ist uns auch auf Koptisch tibcr licf<.:rl. wahrschei nli ch ,IUS ei ner Sehrifl
I'achoms. s. oben Kap. 2.1.1 . Dieser Umst~nd bcweisl, uass "p 3 auf ein kopli sc he.. Ori-
ginal ZUriiekgehe n mu ss.
?l Da.' StOck iSI in dem Ath,lI lasius-Zilal enth allen. d,lS die Kaleehese inkorporierl
hal. AbeT genall der Satzlei l: " di e dle h der Giil cr des Pa rudiescs Ix:r:mbl ha be n" ( Nal
NT..I.yqorK Nii.). r.\eOI~ Mnrr.l.r.l.A€ ICOe, Ln'ORT.lEul"n·s. 16.5) isl ei n Zus,l!z. der
sieh bei Alhana, ius nidll fim.1clllnd di e hiletlliull des Red,lklors del" Kat cc hcsi: wicttcrgibt.
vgl. LEFORT, Alh:ulase, I I. Gen:llI in diescll1 Zusatz liegt aber die Puinte im ZUSallllllCn-
h;lI tS mil Brief 3. wes h:tlb man :lIleh diesc Stelle al s Beleg heranzichcn darr. vg l. JOI~<;T,
Ubersclzung, 11 6.
11 6 CIIR . JOE.ST

Die wamcndc n Siitzc von Brief 7, l.Iber .. uch das bereiL.. ziticrte Lob
Jose fs VO Il Brief 8,3, vcrbindcn den "Trug de r A ugen " gan z e ng mit de r
Begicroc, sei cs nun des Bauchcs (Frcsssuc hl ), sci cs des " Fle isches",
womit im Faile Josefs wnhrschc in lic h die Unz uc ht 'Illges proc he n is(
(vgl. Gen 39). Auch in der hier ZlL behande lndcn Slclle 3,2 1 isl j a der
" Trug der A ugen " mit diesen beiden Lastcrn vcrbundc n. In de n P:lc holll-
regeln heiB! cs von dem Oberen: "Er soli sich nieht von F icischesiusl
Ubcrwiilli gen lassen .. . Er soli nieht den Begierde n seiner A ugen nach-
gehe n ... Er 5011 scin Vc rlangen nie ht auf Spciscn cine r Oppigcrcn Tafel
richtcn ,. (hw 18, 14.3 1.48). Hie r s ind genom dieselben drci Las te r crwahnl ,
lim die es in Brier 3,2 1-23 gehc Vicllcichtlwt Pachom dabei an I Joh 2, 161'
gedacht : " Ocnn alles, was in dcr Welt ist, des Fleischcs Lust und dcr A ugcn
Lust und hoffartigcs Leben, ist nicht vom Vate r, sondem von dc r Welt. Und
die Welt vergeht mil ih rcr Lust; wcr abcr den Willen Golles lut, der bleibt
in Ewigkeit " . Alle rdings ste hcn die dre i Laste r in/llsi [8 ow we it auseinan-
dcr, um einen Zusammenllang mil I Joll 2, 1M zwingend Zll erweiscll.
Kurt. noch cirl Wort zu dcm drittell Laslcr: " Das Begehren des A cisches
lI(lch Flei sch ... wic wenn einer BlIII (111/ Blllr verg iejJl" in ep 3,23 mllss
wohl OIls "Unzuchl " zu dClilen sein . Sie iSI dic "Schwiic he der Wcisen";
dabei mag man an die beiden Richter dcnken, die Susanna im Bade nach-
stellten (Stucke w Dan I bzw. Dan 13), aber aueh David, der wcgen Bath-
seba zu Fall kam (2 Sam I I) konnlc als Beispiel angefUl1l1 werden, zumal
cr im wortl iehe n Sinnc Blut vcrgoss, urn scine n Ehcbnlc h Ztl vcrtusche n.
Die Rede wcndung: " Wie wellll cine r Blut a uf Blu l verg ie6 1" sehliellt
cinen harte n Verg leich a n. Wer " Blut auf Blut " vergielll, ist ein notori -
sche r Morde r, cin Wiede rho lungsliite r. Ger.lde das passt zur UnzlIc ht , dic
sic h nic hl durch ci ne cinzige Tat stillen [ii61 , sondc rn zu imme r wiedcr
neue n Tate n hinzieht. Indcssen durfle die Me taphe r des B[ut ve rgie6cns
nicill ohne Abs ieht gcwahlt worde n sein. Pachom will dam it s iehe rlic h
c twas yon clc m Ernst und cle r Schwcre de r Unzuchtssiinde n 'Hlde ulen.
Vielleiehl sle ht Lev 18 dahinle r, das Kapilel tiber d ie gcsc hl edulkhcn
Vcrirrungen, das mit dc r kalcgorischc n Fesis tellung schliellt , dass " aile.
die solc he G riiuel tun, ausgerotte t werden aus ihrelll Volk" (Lev 18,29).
DliS ist dicsclbe Strafc, dic aueh den Morde rn angedrohl wird (Ex 2 1, 12).
Insofcrn werdcn bcide auc h schon im A llen Testa mc nl a uf c ine Stufe
gestelJt . We nngleic h Pachorn , ande rs :1 15 Lev 18, nic ht nur Inzesl und
Sodomie lInspricht , sonde rn Unzuc ht illl allgcmcinen, so mag c r doch a n
dicsc Gebote gedacht und ihrcn Geltungsbcreic h mClaphorisch cl"We iteri
haben, vgl. das le ic ht :lbschwiic he nde "wie We1l11 ... "
DIE UNVEItSCllLOSSEL'T~ 1I1t1E/'" 11 7

m) Himmlischer Lohn
Zu 24.- 26.: Nach den vomn slehenden Wamungen vor Sunde und
irdischcr Gesinn ung briehl Paehom in den Ruf aus: " All ih r Milarbei ler
Golles. lassl curen Ruhm niehl fllhrell! " Naeh dcm Vorbild des Armslc ls
Pmilus !lennt er den Briefempfii nger " Milarbei ter GOlles" (vgl. I Kor 3.9).
crweilcrt die Anrcde aber in einen u1l1 f:lssenden Plu ral: "All ihr Mil:lr-
beile .. GOlles ... " Pau lus schrcibl :m der gen:lnnlen Stelle: " Oenn wir sind
Golles Milarbeiter; ihr scid Golles Ackerfe ld und GOlles Bau (ohw-
oo~ti)". Damil differcnzieJ1 Paulus zwischen del' Gcmeinde und sieh selbst
saml seinen aposlolisehen Milarbcitem . Eine ahnliche Unterseheidu ng
kann man aueh bei Paehom vennuten, da cr d:ls paulinisehe Bi ld vom Bau
bzw. Haus (OIKCX;) hereils mehrmuls auf d ie Briidergemeinschafl ange-
wendel hal (Brief 3,3.5 , s. d0l1). So wiiren :l lso d ie " Milarbciter GOlles"
VOl' allem (lie Vorsleher der Brliderd6rfer. eVIl. aueh ihre "Zwe ilen " und
die Vorsleher del' einze lnen Hiiuscr mi l ihren '·Zwei tcn ". Sic aile fa ssl
Pachom ill scillen Ausruf ZUS:lllllllen.
Sic aile sollen " ihren Ruhm (KUUX IWU) niehl fahren lassen", d. h. ihr
Leben in den Geboten Golles und damil lelzl lieh GOll selbsl. Denn in
Jer 17, 14 S:lgl der Prophel Zli Gon: " Du bisl mein Ruhm " (LXX: KUOxIUlu
~ou au d). Siehl dieser Vers im Hintergrund, dann bcsagt del' Ausmf:
Lassl GOIl niehl fahren, lasst niehl ab von GOII , lassl GOIl nieht los!
Ocr fol gendc Satz bringl zum letzten Mal ci ncn Codebuehstabcn, das
w : " Vor allem wissc, dass du w gehen wit'S t". Ocr gricehisehe Text hal:
0"[( w d. Das kann bedclllen: "dass tlu w hi.\·/". und so hal cs aueh
Hieronymus verstanden und [ibcrselzt'H. Doeh das wiire ein Gebmueh der
Codes. wic cr sonst in Brief 3 nieht vorkomml. In dicscm Sehrcibcn sind
die Buchstabcn sonst immer Zusal:te zu in sieh versliindliehcn Siit1..en
(s. obcn unlcr 2.2). Wenn mall das W6r1chen d lI iehl VOII &I ~li "se in" ,
sondem von d~1 "gehen" :Ibleilct, dano heiSI der SaIZ: "VOl' allem
wisse, class du gehen wirst". Das ist cine vallig versliindliche Aussage,
die cinmal mehr auf das Eschatoll vcrweist, auf das Wcggehen a lL S cler
Welt zu 0011. Genilll darauf deuten auch die niiehstcn SHire hin mil ihrer
Anspiclung den Llluf des Paulus im Hinbliek auf den "S icgesprcis del'
himmlisehen Bcru fung" (Phil 3, 14) und auf das Gleiehnis del' Arbei ter

91 Sdf" mlfl' omllill. 5; fiwdr;II A. uc",~ !·f>II.~l'lIfict fib;: BOON St.2f. Abge~hen d:lVon.
da~s tl ierollYlIlus "A" slall "n" hal, mllch! er :UIS dCIll on "Sail. eiuen Kondilion .. ls;IIZ
und ziehl den rolgendcn hier noch dazu. meihl man bei dcm Otl :lls "da!l.~". elllllfichll
sich che r die im ro lgcnden vorgcschl agC!1C Uistillg.
118 C UR. JOEST

im Wei nberg (Mt 20, 1- [6) mil dem Ausblick auf die " Lohnabrcchnung"
am Ende. Wi r haben also e inc n glal1cn und g ut verstiind lichen Zusal11 -
menhang, del' so die Ubcrselzung des fraglichen Siilzche ns stUtzl.
Ob cia;; Vcrlasscn del' Welt von Pachom erst am Ende del' Zeit gcdachl
ist oder als sUindigcr Vorgang gegcnwiil1igcr Nachfol ge Christi kann allcin
von de .. Fonnu licrung des Satzes her nicht cntsch ieden werden, braucht
es abel' <luch !l icht , da sich die Alternativcn ohnehin nic ht nusschlieBcn.
Wiihrend aber der soebcn besprochcnc Satz die en;le Deutung nahezu legcn
sche inl , vcrwcisl del' nun folgendc auf den " Lauf", den def Briefemp-
flinger gcgcnwiirlig '·voll fiihrt " und [iisst dami t auch an die zweite Mog-
lichkcit denken. Er erinnert wiederum an Paulus, welche r schl"ieb: " Wissl
ihr nic ht, dass die, die in de r Kampfbahn lauren, die laufen aile, aber
e iner empf:ingl den Siegcspreis? Lauft so, dass ihr ihn erlangl .. .. Ich aber
laufe nieht wie aufs Ungewisse" ( I Kor 9,24 .26), und: " lch vergesse, was
dahimen ist, und slrcckc mich aus nach dem, was vome ist, und jage nach
dem vorgeslcckten Z icl , dem Siegcspre is der himmlischen Berufung Gol-
les in Chrisllls Jesus" (Phil 3,13f) .
Gallz in diesen a uf die eschaloiogische Vollendung des Lebens in Gou
gerichtele n ZusUlllme nhang passen die Anspicl ungen auf £las Gleiehn is
Jesu von den Arbeilem im We inberg MI 20, 1- 16. Diejenigen, die den gan-
zen Tag gearbeitet hatten und nun glaubten, sie wiirden mehr empfangen,
wei l der giilige We inbergbcsil7..cr den zulelZl gekommenen Arbcitem eben-
fa lls die volle Hohe des Lohnes auszah lte (MI 20, I 0), " frc utc n sich ohne
Grund" (el) 3,26). Er war ja mit Ihnen "in Bezug auf de n Tageslo hn von
e inem Denal" iibereingckollllnen" (O'uprpwvr,(J'(HJ 06 W,tu trov spYUt(J)v
SK 0ll vupiou t T]V flJlepav, MI 20.2), und cinige Verse we iter unlen fragt
cr den Wot1fi.ihrer del" Murrenden : " Bisl du nieht mil mil' um ei nen De lmr
iibere ingekommen? " (ouXi oll Vapiotl (ruvE<pwvllO'u~ ~1 0l ; MI20,13)
Dieselbe Ausdruckweise gebraucht Pac hom : " Golt winl mil dil" iibe rein-
kommen" - & €l E6~ 0'0l OUI1<P(J)V€t. Die Anspielung ist deutl ich . Sic will
im Zusammenhang des ganzen Salzes er> 3,26 wahl sagen : Du vollfilhrst
deinen Lauf auf d:ts Zie] der himmlischc n Berufung z u; GOIl hal dir sei-
ncn Lohn verhe iBen , du wirSI ihn in voller Hohe empfangen und nieht
e nllauscht werden (sofem du deincn Lauf vollendest, vgl. Brief 3,24!).
Hier spric ht sich der vicrfe Gl'llndgedal1ke aus.

n) Bli nde Bli ndenfi.i hre r


Zu 27.-31.: Von ne uem grcift Pachonl seine Wam ungen auf. Nichl auf
das Z icl Zit schauen, nic ht auf GOIl zuzugehe n und demgemiif3 nach scinen
DIE UNVEItSCIlLOSSELTEN BItIEl'E 11 9

Gebolen leben, <las hieBc, ei nen velw ime n Verstand zu haben. Das wiire
gerude so, als ob e in Belrunkener e incm andercn he lfe n wollle. Da de r
.. He lfe r" seiner Sinne ebcnso beruubl ist wie der Hilfshediirftigc, blc iben
not wcncligcrweisc heide in ihre r Mi sere sleeke n. Ode r. dassclbe in c inem
ande re n Bild gcsagt. e in Ve rirrle r kann e incm .mdcrcn Vcrirrten niehl den
rcehlcn Wcg zcigen. Er findet ihn ju se lbsl nieht ! Scholl Jcsus haue e in
iihnliehcs Bild gebruucht , als er sagle: "' Kann auch cin Blinder ci nclll Blin-
den den Weg wciscn ? Werden sic Ilieht aHe beidc in die Gru be fa He n"
(Lk 6,39)" O ffcnbar hal Pacholll diescs Glc ichniswort im Sinn . clcnn im
fo lgendc n SOliz gle ile t er ullme rklich von dc m "' Irrcndc n" zu de lll "' Blin-
de n" hiniibcr. Mit cle m We he-Ruf (ep 3,30) grcift e r naml ich cines der
Fluchworte von DIn 27 auf: "Vernuehl sci, we r c inen Blindcn irrcflihrt
(luf de m Wege" (0111 27, 18) ! Dieser Flueh, so me illl Paehom, Iriff! :lUdt
auf denjenigell Zll , del' vorgibl , e in geislliehe r Fiihrer zu sein und cl;.bei
selbSI nicht d ie Wege GOlles ke nnt und geht. Er isl e in geistlic h Blinder,
de r irregele ile t ist, abcr nic ht nur das: Er maCI s ich an, ande re zu le ilcn
und wird daduTeh zu Ursac hc des Ve rde rbens von vie lcn ande re n.
Die Slit ze mtissen in de r p:.c ho m ianisehe n Kateehcse sehT priigend
gewescn scin. Wahrsehei nlich wurde n diesc Bilder und Wamungen me hr
als e inm al gebrauc hl. Sic habcn niimlich ihren Weg aue h in de n Uhf'l"
des H orsie~ gefund en, in dem diesclbc Verbindung von Trunkenhc it und
Irrcfiihrun g des Blinden au flauc ht : ·· Er isl e in Irre nder, de l' dazu noch
andcre in die Irfe ftih.-1. Auf e inen solchen Me nsehen tiisst sich passend
jc nes Schriftworl an wc nden : We he dem, der seinelll Niic hste n trUben
UmslUrl. Z UIll Tnmke re iehl lind ihn dmnit trunken maeht (Hab 2, 15).
We he de m, de l' e ine n Blinden in die Irre filhrt (Dtn 27, 18) ... "'1-1
Auch wenn es bei Horsiese nicht um den Obercll geht, der den lITlde re n
verfillul , sondcm um eine n ei nfac he n Brude r, isl die Par..lIele de ullieh.
A lle rdings verwc ist Horsiesc nicht darauf. dass dcrjc nige. de r solches luI ,
seinerseils lrunke n und blind isl. In d iesel' Hins ichl ist Brief 3 schiirfer
und angriffiger. Z udcl1l fchlt bei Horsiese die Anspie lung auf Lk 6.39 ;
hingegen fii hrt er de n Geda nke n dcr Trunkenheil durc h e in Schrift zit al
e in , das in Brief 3,2&-3 1 fehlt . Es iSI also die lile rarisehe Sclbstiindi gke il
del' beide n Slilcke cbcnso dc ut lieh wic ihre gedanklie hc Berlihrung. Die
2 U1iie khalt ung im Liber O ,..~ie.\·i i elilsprie hi dcm. was WiT :IU S den Vi lcn
li bel' de n Charakte r des Ho rsiese e rfahrcn, wiihrend dcr aggress ive.-e

'J,I UIIO'-$ 24; BooN 125. 19-2\. 7.ilicn n..ch BACIn- I. 123/125; 7.U dem nw:rkwlinliscn

Schrirl7iHII ;,us lI ab 2. 15 vgL cbd. Anm. 117.


120 CIlIt, JOEST

" Biss" des Bricfes cher zu P<lehom pas.'St, wie wir ihn auc h sonsl kenne n.
So crgibt s ich :m dicscr Stelle cin Indiz dufUr, class die jcweil igcn Auto-
rc nzuweisungen zu Recht bestchc n.
Zu 32.-34.: Nun selzlmi l 3,32 das crslc Apoplllheglll ellZifa( c in. Wenn
1ll'1Il cs nichl wtisstc, wiirc der Ubcrgang nicht zu bemc rken. Es gibl weder
c ille n Bruch im Stil !loch in der Gcdanke nftihrung. Oc r Sat;.: fil gt s ich w ie
sclbstvcrstiind lich zum bishcr Gcsagtcn. Oas is! cin Indiz damr, dass elas
Zila! nicht bcwussl c ingcsctzi wurdc, sondem dem Vortmgcndcn (w ir nah-
men claror 111codoros an, s ie he oben Kap. 2.4), der eli auswcnd ig kOllntc,
in die Rcde floss.
Mil den WoT1cn des Viilcrspruchs wird nun pragnant gesagt, worum es
positiv geht : Die Hci ligcn sind c ins ic hlig, und ihre Einsicht bcslehl darin,
de n Wille n Golles zu IUn. Oas eri nnen an de n SaIZ: " Oer Voo;ug des
Menschen isl die Weisheit" (3, 10, s. dOlt), vor .. [[e m aber an den anderen :
" Erkenne die Klugheil de re r, in de re n Handen del' Krieg des Berm liegl"
(3.9). De nn GOIt selbsl klimpft auf del' Seite cler Heiligen, die seine n
Wille n tun , wie es hier in 3.32 he ifit. Dmnit klingl wiede r die S prac he
der miliria Chrisri an (s. oben zu 3,9), hie r aber in del' Umkeh rung, class
es GOIl selbs! iSI, de r kampf! . Bibclworte wie: " Ieh wcrde flir e uc h s tre i-
ten, ihr werdet st ille sein " (Ex 14, 14; vgL auch Jos 23,3) mogen bei der
Fonnulierung im Hinlergrund geslanden haben. Damil w i!'d gcsagl, dass
dem, der s ich Lilli de n Wille n Golles mUht und seine Gebole hiilt , Gott
selbsl zu Hilfe kommt , wenn er in Anfechtungen geriil, und ihm in sei-
nelll Kampf lIkliv beisteht. Diesel' Gedanke bildel de n Grundtc nor auch
in del' "Kalechese flir einen grollenden Monch"95.
Satz 33 fli hn , wieder mit eigenen Wonen, f0 11 : "AbcI' diese, d. h. die
Uneins ic htigen, spreehe n: 'GOll isl unler uns.'" Es handel! also sich um
Mensehell , die s ieh zwur brUsten: " Goll ist unte r uns", s ic h in dieser
Zuversicht aber biller tiiuschen, de nn - wieder mil de n Wone n des Apo-
phlhcgmas - "ihrc Frcudc wurde spiiler zu Traue r". as gehl also weiter-
hin um die " Trunkene n" bzw. " Irrc nden", um dieje nigen, die de n Willen
Gottcs lIidll tun und uneinsichl ig sind. Sic Imben " niimlich das Gcheim-
lIi s Galles nichl erkannt " lind "de n Weg der Heili gen nicht gcfunden ".
sic laufen also nicht uut' den Wegen Golles, d . h. s ic gehorchc n nic hl

'IS Von den 1.ah!rcichcn BclegMd lcn scicn aus dcm cr.Hcn Tei! v0I11'1If:h K,/I I gCll al1 nl
die Abschnitlc 8.9.13. 14. 16.21.25.26 (im ncg.uivcn Modus) und 35 (Absd1l1i lts'l.ahlung
nach VIiJI.UlUX): ....;:H)H.T. (Em·/'fO$. 2.7f.l4- 26; 4.3-2R; S. I- H.20f; 7.19 - 11.5; 9,31f;
10.20 - 11.8; 14.4-9: vg l. JOI::'T. Obcrsew.ung. 99f.101-103. 105.1 07- 109.
1)11; UNVEKSCl IL .OSSEIoTEN IIRIEFE 12 1

seinen Geboten, sondem gehen eigcne Wege. Der Anklang an Jak 4.9
wirft wieder ein Licht auf die dahintcr stehende " irdische Gesinnung".
Dort heil3t es niimlich: " Jammer1 und klagt und weint; euer L;lchen ver-
kehrc sich in Weinen und eure Frcude in Traurigkeit". Fmgt man weiter,
weI' hier <lngesprochen ist, winl m;m au f Vcrs If geflihrt : "Woher kOl1mll
der Kampf unter euch, woher del' Streit ? Komlllt 's nicht dOlher. dass in
eurcn Gl iedem die Geltiste gegcneinander streiten? Ihr seid begicdg und
erlangt's nicht ; ihr mordet, neidet lind gewinnt nichts; ihl' s(l'citet und
ki.impft und habtn ichts, weil ihr nicht biUet ". Es geht also hicr wie bei
Pachom tim die Begehrlichkeit als cine Grundursache del' SU nde.
Nun kli ngt del' zweirc Gnmdgcdallkc der Pachombriefe an. der spiitcr
nusftihrli cher zur Sprache kommcn wi nl (vgt. 3,8 1ff), der aber auch schon
oben kurt.: gestreift worden war (3,20): In dcr Bcdriingnis liegt unserc
Renung. Waroben von den "Schliigen des Stuckes" die Rede (s. zu 3.20).
so hier von Geii3elhieben. Die solcherrmli3en Gcziichtigtcn hahcn das abel'
nicht einmal bemerkt! Sic "verspUrten kci nen Schmer.t.", Darin wird die
Klage des Propheten Jeremia aufgenonullen, bei dem es hc il3t : " Du
schHigst sic, aber sic Whlen 's nicht ; du machst ein Ende mit Ihnen. abel'
sic bcsscrn sich nich!. Sie haben ein Angesicht hiir1er als ein Pels, und
wollen sieh nieht bekehren " (Jer 5. 3). Und wenn es illl Bueh del' Sprich-
wOr1er als Rede eines Betrunkencn heillt : "S ic schlugen mich, abel' es lat
mil' nicht weh; sie priigellcn mieh, abel' ich mhlle cs nicht. Wann werdc
ich aufwaehen? Dann will iell's wicdcr so trciben " (Spl' 23,35), dann
kehrt Pachom dam it W ill Ausg;mgspunkt scines Gcdankcllganges zurUck:
Wer Galles Gebot nidlt achtcI, ist wie ein Betnmkenel'. der alldercn nicht
hclfen kann, ja sich sagar in die Gefahr begibt, dass ihm se lbst nichtlllchr
gcholfcn werden kann . wcil cr die hcilsamen ZUchtigungen g:lr nieht
wahmimnu und daher nicllt auf sic cingehen kann.

0) Die Unruhe der GOll losen


Zu 35.-37.: Wieder enmlhnt Pachom zum Gehors:lm gegen Gatt lind
mgt cine wciterc Beschrcibung del' Obel an. " Wende dieh ZUI' Holte" -
das ist das Gegellsti.ick Z UI' Wendung nach unlen, al so zur Erde. Himm -
lische und ird ischc Ges inn ung slchcn ein;mder wieder gegcntibcr. Die
Wendung zur Hohe, d. h. zu Golt. bei nhal tet " Erkennt nis dcr Weisheit ",
die fli r Pac hom gleichbedeutcnd ist mit dcm Gchorsam gegcn Gall (s. oben
zu 3, 10).
Bcgehrlichkeit und Trunkcnheit werden wieder OIls Grundlaster angc-
fi.i hr1 . Eigenar1 ig ist del' Zusatz. dass sic "n icht nur ci ne einzige T at" sind .
122 CIII! . JO~T

Dcr Satz soli wohl heiBcn, dass die Begchrlkhkcit und die Trunkcnheit
U!llllilibarc Lcidcnschaftc n s ind . die sic h nic ht mit ci ner c in zigcn Tilt
bcgnugcn, sondcrn Wcilcrcs nach s ich zichen (s. oben zu 3,23).
Zu 38.-42.: Soglc ich winl c in wcilcres Laster .mgcsprochcn. die
Ruhrns ucht (KEvooosia): " Dcr Sunder ru hmt sieh der Wcrkc se iner
Hiindc" (Ps 10,3; nach der LXX Ps 9,24). Auch die Hciligen wirkcn
Werkc auf den Wegen Gollcs. wic w iT soebcn sahen (3, 34). Die SOnder
aber, die cigcntl ich .. lien Grund hiilten, ihrc Wcrkc zu vcrbergen, brih te n
s ieh sogar noch damit. Sic baucn Gall kci n " Halls" - in pachomischcr
Sprache immer auch cine Anspi clung auf die briiderl ichc Gemei nschafl !
Zwar ballcn sic, sogar 40 Jahre lang, aber offenb<lr nicht so, wie es Go((
gefiill t. Man darf viclleicht crgiinzcn: Sie b,mcn eher das eigcne Haus al s
das HallS GOIICS (vgl. dazu Hag 1,2-6). Sie horen dic Sti mme GOlles
wohl, abcr s ie "opfem " nichl, sie "faslcn " nicht , d. h. sie lassen s ich von
ihrer Begchrlichkei t lei ten, " weil ih r Her.l hinter ihren Befleckungen her
war". D,lInit ziliert Pachorn Ez 33,3 1 und isl s ich s icherl ich dubei
bcwusst, dass der Prophet mit den " Befleck ungen " den Gotzendienst
rncint. Nichts andcrcs ist ja auch Habsueht und Begehren (s. obcn zu
3,4. 17).
Obwohl dic Heiligen zum Tun von Werken aufgerufen si nd auf dem
Weg Gottes (3,34), wi rd nun mit Ps 46, J I del' Vorwurf erhobcn , dass die
Sundcr "s ich nicht Ruhe genomlllen haben ". Das ist kein Widerspruch.
Ocr Psalm sprieht die aufri.ihrcrischen Volker an, die gegcn Israel Krieg
fi.ihrcn. Ihnen ruft er zu; "Se id stille", was man :meh so iibcrsetzcn kilnn :
" Gebl Ruhe! L H..o;;S I ab! " 1m ubcl1mgenen Si nne meint Pachom hier das
Tun der Sunder, ihre rast lose Akt ivitiit, die im Grunde Aufruhr gegell
Goll ist. Sic sollen davon ablassen, bildlich gesprochen : die I'Hinde ein-
mal s inken lassen und zu GOIl aufschauen. " Erkcnnct, dass ich GOII bin "
- dicses Erkennen hci l3t zugleich: ane rkenncn, was GOII gebietct. Abcr
dazu muss erst einmaJ Stille cint reten, die Geschiiftigkeit der Sunder zu
RlIhe kOllllllen, das Bcschiiftiglscin dcr GOlllosen mit s ich selbst und
ihren Pliinen und Zielen s ich legen wie die Wogen des stiirm ischen Mcc-
res96• Dann k6nncn sic GOII erkenncn lind aus diescm Innehalten heraus
zlim rcchlen Tun tindell . Diesel' Gcdanke begegnet sehr betonl bcre its in
Brief 1,2 (s. dort). Er ist Pachom so wiehl ig, dass cr ihn mit demsclbcn
Zitat von Ps 46. 11 in ep 3 spiiter noch einmal .mfgreift (3,59).

Ill> Da.~ Bitt! VOIll tobenden Mcer stehl im AT hallfiger filr die kriegHihren<.k:n VOlker,
die Ismet bed rohen. vgl. ger.lde Ps 46, der hi er zilier! wird.
DIE UNVERSC I IL OSSI\LTEN BRIE!"E [23

"Abel" bis ZlIIll heutigen Tag haben sie nicht Ruhe gegebcn " - hier
spricht Pachorn nicht dirck l von seinen Brlidern, sondem von den Stin-
clem allgemein, die "bi s ZLirn heutigen Tage" in ihrer Unruhe Gall unge-
horsam sind. Er siehl sie in einer Kontinu iliit von damal s bis hcute ste-
hen. Zuglekh warnt er abcr seine Brtider davor, ihnen gleich Zll werden.

p) Das unterscheidend P,lchom ische II


ZII 41.-42.: Was nun fol gt, isl bcze idmend fUr Pachoms Denken.
Denn nach dem Vorhergehenden konnte rmlll jelzl eine Ennahnung zum
volligen St illcwerden erwm1en. Dergleichen finden wi r jll ofter in der
monaslischen Lileratur. In einem Apophthegma del" laleini schen Obcrlie-
fe rung winl die innere Ruhe des Monchs mil dern glatten Wasserspiegel
in einem Genm verglichcn: wei! solchc Seelcnstil le nur in der Abgc-
schiedenhcit ZlI erreichen iSl, wiihrend das Leben lIIlIer den Menschcn die
Seele irnmer wieder aufwU hlt und in Wall ung versetzt, winl die amrcho-
relische Lcbcnsweise dem Versohnungsdienst unter den Mensc hen oder
dem Krankenbesllch al s liberlegcn dargeslel1t 97 • Mit einem iihn lichen Bild
vergleicht Diadochos v. Pholike (zw. 400 u. 490) die Seelenrllhe mil der
Mcerc!>·slillc; anstelle des sonsl h1illfi g gebrauchten Worles ~O"uXiu
(Hesychi a) spricht er von )'ul..:iIVT\, d. i. d ie spicgelgl<lllc Sce bei vo lli ger
Windslille98 ; unruh ige Gedanken dagegen sind fUr Diadochos wie <Il1fge-
wiihlte Wogcn<)<). Die Berufungsgeschichte des Arsc llio.~ bezieht sich alls-
drlicklich .ruf die Hesychia ; cine himmlischc Slimmc ruft ihm niimlich
zu: "Arscnios, niche, schwcige, I"uhe ( ilO"6Xu~t: ) .. roo. Und cin sicher
nicht ohne HUTllor weilcrerziihlles Apophthegma, das dic Altviilcr Moses
und Arsenios verglcicht, zeigt in seiner Schlussvi sion Arscnios in einem
SchilT, der " mit dem Geisl Gones in Ruhe (tv ilO"uXi(f) fuhr "rol.

«I PL 73.V . 2. 16 : 860; dl. bei Mrl.LER Apo 987; vgl. auch Apo 475. Mabrios 22:
·· Ocr All v" re]" Moses sl,rdeh w dCIll Alivmer MlIkarios in der Skelis: 'leh will mich der
Ruhc hingebcn, "ber die lI rOdcr 1;L~scn llIich nieht. ' Ait vat"r Mabrios sagle ;w ihm : ' leh
sehc, !lass ddnc N"ltLr 7.;111 isl lind du den lI nnlcr ni chl zUriic kweiscn buns1. Aber WC1\1I
du die Bcschauung pflcgcn willsl, dm1l1 geh in die Wiisle, drinllen bei Pelr", und dorr h;L~1
till Ruhc.' Er lat cs und kmn zu r Ruhc·'.
'»I Diadocho., v. I'hutike. 1(1111(/,,1"1 K"l'iI"'. 1O.26(2x).35: IJES Pu.cr~, 89.7: 97,22 u.
98.4f; 104,18.
W Diadochos. C('III 22 u. 26: DES Pu.u~ . 95.16 u. 97.16(.
100 Ar:;e nios 2: MrLl.EII. Apo 40.
101 Arsc nios 38: Mr LHR Apo 76 (MII.J...ER isl hi er ein Vcrschen IInl~ rlnu fcn . tla er das
Wi.iT1 chc n Iii\, zwcim a1 ii bcrsclzlc; cs beziclu sich auf tins "eine" Sc hiff, wmlrcntl All v;I'
ler Moses ill cincnl andcrcn fllhr: Mr LLJ:R bczic!u t!assc lbc Wort :lbcr zuglcich noeh auf
i](Jux.il.! unt! (ibcrscl7.l "in dlll!<'I/iKI'" Ruhc··).
124 CHIt JOEST

Bci Pachom gehl es ganz anders weiler! Die Vorwurfc: "Warum licbt
ihr d<ls Ei llc, ()(Ier warurn isl cuc r Hc rz bcsc hwcrt " (3.41) und de n Hin-
weis auf Kain. clef " die Erde bearbei tet" und " auc h ei ne Stadt gebauI"
hat , konnlc man noch in dieser Richlung vcrstc he n, class es Pachom eben
urn die Unruhc gelll, und dass cs nun gill, g,mz stille zu werde n. Abcr
nc in ! Der Vorwurf an KOlin isl !lic ht , dass c r iiberlul/lpt gCllrbcite t und
gcbaul hat , sondcm "er hat das altes /liell' gcmiifl d er E,.kelllllll;.~ Ken/lie", .
die Goff geJiillf " ! Also hiilte cr durchaus wirksam scin durfe n, aber nicht
nae h Gutdullkcn (vgJ. 3,60), sondcm nac h MaBgabc der Erke nntnis Got-
les, in GaHes Sinnc und nach sci nem Gebo!. In dieser Gcdankc nwendung
licgt ctwas so Spezifi schcs. dass Illan s ic als Unterscheidungskrilcriulll
fUr das gcnuin Pachomi sche an wenden kant]. Bei aIle En , was Pac hom Inil
dcm MonchlUlll sei ncr Zei l vcrbindel - hie r unlerscheidcl er sic h.
Wir werdcn dieselll Gcdllnkc n spiiter bei dcm Verglcich von Kain und
Abel wiedcr begegncn (s. zu 3,73f).

q) Das Vorbild der Glaubcnsviile r im Alle n Bund


Zu 43 .-53. : Dic nun fo Jgcndc positi ve Reihe del' G laubensvliter isl del'
in 3,9 aufgefUh r1en neguliven Lisle cnlgegengeseizi und siellt ihr Gegen-
stUck dar. Ocr fle ischlic hcn Gesinnung der beidcn Allen bei Daniel sow ic
a~u u s, Moabs und Ismacls stchcn die Tugcndcn Noahs, Abrahams, Isaaks.
Jakobs, Joscfs, Moses, Josuas und KaJebs gegenUber. Pac hom gre ift gcrne
auf diese Vorbildcr im Glauben zurUck: In Brief 5, 14 crwahnt e r Noah,
in Brief 8 Jakob/ Israel und VOl' alle m Josef, HbcT welchcn c r s ieh dann
alls Hihrlic he r iiul3crt; in der " K:llechese Hir eine n gro lle nde n Monch"
zahl l er gleic h zu Beginn Abr:lhum, Isuak, Jakob und Josef auP02, elwas
spiiter AbmllllTll , Lot , Mose und Samue]103, und komml im weiterc n Ve r-
lauf de r Kalechese noch zweimal a uf Abruhum zu spreche n 104 •
Wus in Brief 3 von de n Glaubcnsvatem gesagt wird, ist iiulkrsl kn:lPP
und daher z. T. in sich bcreits verschltissclt . So heiBt es von Noah in 3,43,
dass cr sich mil scincr Fnlllilie in cine m Schiff fahrcn licit Ganz bestimmt

101 I'rlch Kill 1.2- 5: LI!I'(III.'r. (Eul'res J , 12-26; VEII_LEUX III 13f::: JOI'S!'. Obcrsctzung,
98f.
10' I'uch Kill 1. 18: LUORTa.D.O. 6.16f; VEII..I.J.lUX 111 19::: JOIlST, Obersel:l.ung, 104.
lUI 1'(1(''' KtIf 1.25: l..m'OKT a.a.O. IO,9F; 2 1,10- 13; VEIl .I.EVX III 24.37 '" JOIlST, Ober-
sewmg. 107f. Die l3e1cgstellen liegen hc~.e ie hne]\derwe i se siiml lil:h auBerh .. lb dcs ~on
Al hamlsios ellllell11len T.::i l ~ der K"loche!IC, eillc lel1.le tiber in dent von I-Iorsiese l)(mrbei_
leiI'll Teil: P(lC" Kal 1.53: l.J:l'Oll.T a.:..O. 21, 10-13; VElU.lCUX III 37 '" J OI!!.T, Oberlel-
7.ung. 12 1r.
1)11\ UNVERSCIII.USSELTEN BRIEFE 125

geht es Pachotll nieht um die Tatsaehe als solche, dass Noah in der An:hc
fuhr. Er will wohl damit vielmehr auf dessen Gehors:un und Glauben
hinweiscn (vgl. Hebr 11 ,7) . In ep 5, 14 dagegen wird von Noah hel"vQf-
gehoben, was die VoraussetZllllg seiner Rettung war, niimlk h <lass cr die
"Steuerruder der Gercchtigkeit" hielt und "von keiner Versuchung z.m
SUnde Ubcrwiiltigt" wurde, ein Gedanke, der sich auch in den Kontexi von
Brief 3 bcstens cinfiigen wiirde los . Wi r dUrfen hier die knappe Aussage
unscres Briefes wohl von cler anderell Stelle her au ffUl lcn und de uten.
Abraham, del" alles hinler s ich lieB und nU l" im Vertraucn auf Gott
<lutbrach, war als Vorbild flir die Monchc cine giingigc Melupher fUr das
Verlassen del" Welt und ihrer Lilsler W6 • Oiesen Zug im Leben Abraham s
streif! Pachom allerdings 11m kurL in der "Katechese fur cincl1 grollenden
Monch "I07, in Brief 3 iiberhaupt nichl. Oagegen heiBt es in 3,44 von ihm:
"Abntham erhielt Reiehtulll in Hi lle". Was ist clamil gemeinl? Ocr Hin-
web konnle darauf anspielcn , dass Abrahams Gehorsam seine Bclohnung
f:md : del' durchaus irdisehe Reiehtum Abrahams wird in Gen 13,2 auf-
geziihll. Pachom dUrfle <labei nber wohl eher an gc i ,l"llicliclI Reie hlum
als Frueht des Gehorsams gcdaehl haben , denn elwas weiler unlen in
Brief 3,5 1 heH31 es von Mosc, dass er "dem Trug des < ird isehen> Lebens
den Abschied gab lind den ReiehlUm zuschanden machte, damit er lIns
den Ort des <wahren> Reichtums tmd den Aufenl lmll der Weisheit zeigc".
Oiese Stelle beweist, (lass es Pachom im 1I1lgemeinen nieht dllrtlm ging,
seine BrUder mit ird ischen ReichhimclTl zu lockcn, sondclTl sic auf himm-
lische SchUtze aufmerksam zu m:lehen. Was heil3l das nun im Zusammc n-
hang mit Abraham? Ein Blick au f dic " Kalechese an ei ncn grollenden
Moneh" bnn uns hier he1fcn. Dort Icscn wir: "Sci bereil tlnt! hure auf
GOIl wic Abraham . Er verl ieB sein Land und begab sich in die Fremde,
Er wohnte in Zelten mil lSililk im verheiBenen Land wie ein Fremder.

IUS SchOll Philo v. Alex"ndrien nennl Noah die Allegoric der Gercchligkeil. 0(' Abm-
11(11110 26: G OIU:Z 35.
,,0. Schon bei Philo, DC' A/mlll(llllll 66, a.".O. 50; IlERS., J),. miK1"<IIillll<" tlhl"(lirami.
2-12: Ci\ZEi\l)X 94- 100: iihntich Origenes,l.lw NOI/I 22.5: SIEBEN, OriK"""s, 242- 245;
Clemens v. Alex;mdrien, P(I('({"KoK" .'· ttl, c. 11 .12,4-14: STAln.IN. Pro/,.. 243.10-17; vgl.
311ch Johannes K3 ssiall. CoI/ 1IIA.6.10.12: I'm'SU II:NIU 70.5- 8; 73. 5-22; lO,I- 15; 34.6-
IU = PIl:IIERY 142.145. 154.1 SSr. _ Vgl. AN{il!NENI>T, MOIIIlC/Ji 1',·r'"!;I"ill;. 127- 130; !Ji\M-
IIER(I, Ahrah"l11 lind Maria. 15-20; !lOCKMi\NN, Wchofl~l\hdt und Weltdist,m7.. III f; EOEN-
IlER, PaHisliml, 102- 104: FRi\NK, F,.iilws M i;IIt"i1l1l1ll I , 448 Anlll. 61\; I.l1'RS .. Johan nes
Cassian, 297: GKliN, ti ll! dnu 1V"Xt", 16-18; LlJ1'1"ERUi\Cll. Mil/we/IUS /IICIIII ,·Sl. 43.203.335:
v. SEVICRUS, Zu den biblische n Grundlagcll. t21; SIIEKII)i\N, J:lcob ,Ind Isr ..d, 222r. Zum
GlIll/.<:n vg l. JOEST, Abmtlll ill ~ I s GI"ubcnsvorbild.
1<)7 "IIt'il Km 1,2 (s. oiichsl<: Anl11.).
126 C UR. JOE!>T

Er war gehorsa lll unci dc muti gtc s ic h, und es w uruc ihm ci n Erbtci l
gegebcn, bis c r vcrsucht wurdc wegco Isaak . Er wurde stark in clef Ver-
SUcllllllg und brac htc lsa:lk als Opfe r dilf fUr Gall. DeslwJb nannte ihn Gott:
' Mcj n FrclLnd ">lOI!. Das Opfer Isaaks (Gell 22) und die Freundsc haft
Abmhams mit Gott (Jcs 4 1,8; lak 2,23) waren offenbar wichlige The men
Hir Pachom, denn ctwas spiilcr lcscn wir: "Suche ihn (GOII) wic Abraham ,
der GOII gchorchtc lind seinen Sohn Goll als Opfer darbrac hte. Ocr nannle
ihn : 'mein Freund ">lOII. Die "FO lie des Rc khtUIllS", die Abraham ouc h
unserer Briefstcllc 3,44 crhiclt , durfen wir wah l cbcnfalls in dieser Rich-
tung suc hen : Sic beste hl in clef GOIle.-; freundschaft rur de n, clef wic Abra-
ham gehorsam is! und alles Golt schenk!.
" /mat hinterlic l.l Jakob den Segen " (3,45). Dilss Isaak seinen Sohn
Jako b segnc te, wird in Gen 27 berichtel. Jakob aber sie hl se incm Zwil-
lingsbrude r &au, der berei ls als negatives Be ispiel aufge Whrl wurde (3,9),
anlithelisch gegeniiber. Zwm' rnussle s ich Jakob den Segen e rsl e rschlei-
c hc n, andererseils aber hillie Esau z uvor scin Erslgcburtsrechl scho n an
Jakob verkauft (Gen 25.29-34), so dass er sich a ls des Erbes un wiirdig
e rwicscn haue; das g ilt iluch fijr das Erbe in geisll iehe r Hi nsie hl . niim-
lich rUr de n besondc rc n Segen Golles, der von Abmham he r auf de m
Gesehleehl ruhle. Da <luch de r naehste SalZ 3,46 die Gencral ionenrolge
ansprichl, kann man vennutc n, dass es Paeholl1 hie r um die Wcite rgabe
dcs von Got! Anvcrtra ule n durc h den Valer a n den Sohn geht , e ine
ge islliche "Erbse haflsfo lge ", wie er s ie selbst zw isc he n s ich und seinen
Briidern anslreben Illusslc. Dieser Z usarmne nhang wird in ep 5, 16-23
sehr ausftihrli ch angesproehen. Er dUrfle a ue h hier in ep 3 illl Hinter-
grund ste he n.
Dcnn Uber Jakob sagl 3,46: Er " wllssle. wen man liebcn muss". Nach
Horsicse llO ist mil ([e m, dcr geliebt werden soli , Jose r gemei nl, weil cr
das Gebol seines Vaters geha lten und seine Vorschriflcn als Lcbcnsgesetz
fUr sich angenomme n hat. - Dunkel ble ibt 3,47: " In scinen Scgenssprii-
chen schrieb er das Gebol". Angespicll iSI hier au r die Jakobssegen, e inmal
tiber Ephraim und Mannasse, de n S6hnen Josefs (Gen 48, 1-20), dann
tiber den zw61f S6hnell Jakobs selbsl (Gen 49, 1- 28), Doeh isl illl ersle n
Segen iiberhaupt kcin Gcbot c nthalle n, in de r zweilc n Segens rcihe nur

1011 p"cll Kill J,2: Lu·mt"r, a-;"",.a J. t2--J8; Vmu..Eux III 13 '" JOE.·'T, Obcr.;clzung, 98.
10\1 Pac}, Km J,25: LI;FOII.T ;1,01.0. JO.8-1O; V,:IU.t:UX JlJ 25 '" J OI;sT, Obcrsc[zung,
108. Auch llJeodofU!l crw1ihru Abr..ham als "Fre und Goue.~". ThtQd Kill 3,33: Lt:.I:OII.T
a.a.O. 55,32.
110 UbO,.s 52: DOON 145, 18rf.
Di ll UNV ERSCII LOSS IlLTEN URII ,F!: 127

indirekt , indem Jakob die Unzucht Rubens und den Jiihzorn S imeons und
Levis tadelt (Gen 49,3-7) . lin iibrigen handel! cs sieh UI11 meis! kurze
prophcti sehe AussprUchc, die ein Charakteristikurn del' spiileren Sliimme
Israels hervorheben. Imlllerhin rUgl sich die Warnung vor Unweh! lind
Zorn sehr gUI in den Zusammenhang unseres Brieres. Daher konnte
Pacholll diese Verse gemeint haben , aber iiber cine Vennutung kOllllllen
wir hier nicht hinaus.
3,48- 50 fasst die .Iuscf\'geschichte Zlisammen, jedoch auf cine cigcn-
art ige Weise. Es wird niimlich nicht der ganze Hcrgang beridllct, sondern
eine Art geistlicher Deutung der Ereignisse. Grundlegend iSI die Aussage,
dass Josef "die SUnde 11lIssle" (3 ,48) . Damit wi rd er zum Vorbild fiir aile,
dic in del' Nl.Ichfolge C hri sti ein Gleiches zu lun bestrebt sind. Die Aus-
wirkungen diesel' Haltung bei Josef sind: I. Er konnle seiner Familic hcl-
fen. Wenn Pachom einen solchen Hinweis gib\' dann IUt er es immer mit
cincm Seilenblick auf seine geistliche Familie. Wollen die BrUder ein:lIlder
zur Hill'c werden. miissen sic auch personlieh gegen die SUnde kiimpfen,
und weI' die Slinde hasst, wird dem Bruder zur Hi lfc. 2. Weil Joscf die
SUnde hassle, konnle er seiner Familie die " Heimsuchung" GOlles zeigen
(3 .49) . In Gcn 50,24 ist dami l gcmcint , dass Josef seinen Naehkommell
den Auszug aus AgYPlell und <ias Geschenk des ge lobten Landes vorher-
sagle. Das erste gill be i den Kirchenviitem <lIs Bild flir den Au szug aus
Sunde und Welt, das zweile als MCI:lpher fii r die Ewigkeit. Ocr Einzug
in dic~·(!.\· ··geloble Lmd " wird dem geschenkt, del' die Siinde hasst, aber
mehr noch und typisch pachomisch: WeI' dic Siinde hass!. kann auch
seinen Genosscn zum Hinweis auf die Ewi gkeit werden, wie Josef fiir
seine Fam ilie. 3. WeiI Josef die Siinde Imssle, konnte er seiner Fmnilie
" die Sorgfah del' Erziehung" zeigen (3,50). Hicr sIehl <las Sli ehwort
1tUlSeiU, das sich auch mil "Zucht " iibersctzen liisst. Dcr Zusmlllncnhang
von Zucht , Ziiehtigung lind Erl.ichllng winl in Spl' 3, II f lind Hebr 12,4-
II :mgesprochen lind sIehl delltlich hinter dicsen kll<lppcn Alldeutungen
Uber Josef. Es iSI nicht klar, ob Paehom damil Joscfs eigellen Leidensweg
meilll , so wie dieser ihn in Gen 50,20 zusmnmenfasst: " Ihr gedaehlct es
bOse mit mil' zlimachen, GOII aber gedachtc es gut ZLllllachen", odeI' ob
mil dem Ausdruck auf den Ert iehungsweg Golles mil Josefs Briidern
angespiell werden soil. In jedem Faile gill: Die versch lungenen, mit man-
chem Leid erfUIltcn Wege fiihrcn Iclzten Endes zu cinem gulen Ziel, sind
"sorgfiilti ge" Erliehungsma13nahmen Galles. Hier klingl hcrcits wieder
der zweile Gnllld,~ed(til ke Pachoms an, £lass in del' Bedriingnis unsere Ret-
lung liegt (vg l. 3,8 1.85). Auch dies zu zcigcn und den Glauben an GOlles
128 CIIR. JO I ~T

Fuhrung zu sllirke n isl dcm gegcben, def die Su nde hassI. Dicser Gcdankc
war Pacho m so wicht is. dass cr ihn wenig weiter lInlen in 3,52 wieder
aufgrcift (s. dart).
In "II d icscn Bcziigcn Iril1 Josef als c ineI' auf, del' scincn Angchorigcll
hc lfcn kann ; die horizonlalc Bcz ic hungscbcnc wirel betont. Hie r li eg!
s icl1e rlich del' G rund clanir, class Pac hom Hber Josef rc lal iv aus fUhrl ich
spric ht , wiihrcnd cr die ande ren Patriarchc n nur mit jeweils eincm e inzigen
Sail. strcifl. Josef win:1 Z UlU Vorbild fUr die Brude r dCT K oillollia , die mil
dcrsclben gcgcnseitigcn Heilssorge ancinandcr gcw iescn sind wic Josef
an seine Bruder. Dus wird umso de utlichc r, wenn man die Aussagcn libel'
Josef a us del' "Kalcchcse HiT c ine n grollc ndcn Mone h" ZUIll Vergle ic h
hinzunimml. Dort he iBt es: "Nimm di r auc h die Weishe it l osefs « lis
Beispiel> und se inen Gehorsam. Kampfe in Ent haltsmnke it und im Die-
nen, bis dll <dic h> zUm Koni g lllachst "llI . In dieser Kalec hese wird cler
e inzelne Bruder angesprochen, del" seinc n GrolJ ;lufgebcn so lI. linn winl
d ie individue lle Tugend Josers vor Augen geste lh , scin person licher Kampf
und sein Aufslieg. 1·lie r jedoch, in Brief 3, geht es lim die Bezieh ungen
de r Bruder untereimillde r, urn den Aufbau des " Hauses", wie wir schon
be i der Bcsprechung der erste n Satze des Bric fes slIhc n. }-lie r werde n die
'J'lfgcnden Ja.fe/t ill ihrem Bczug zu anderel/ "crall.\·ge.~tric"en, die .wzilliel/
Allswirklmgel/ seil/es Kampfcs. Man konnte sa gar sagen : Es gehl urn d ie
" konnekli ve Gercchtigkeil", urn die MU 'lII im c hrisllie hen Gewand. Denn
der " Hass gegen die Sunde", nir de n Josef gerlihnu wird und de r als
g rund legendc Tugend die mi lme nschl ichc n Auswi rkungen im Verllll ite n
l ose rs e rst e nnog[ichl , ju in itiie rt , geho rte scho n im ;lhe n A.gyplen a ls
notwcncliges Komplcme nt ZUIll Konze pl de r Ma 'a/ hinzu 1l2 .
Einc tibcrrasehcnde Bcslaligung erflihrt dieser Gedankc im abschlie-
Benden Sal:t von 3,50. Dcnn nun erwahnl Pacho m das " Dcnkzeiche n" der
Einsicht, das Josefs hi nterlassen habc. Dahintcr mag c incrscits c ine Wen-
dung de r Aussage von We ish 10,8 vom Negativen ins Positi ve sie hen: So
wie dart die Unverstandigen durch ihren Lcbcnswandc l ein " Denkmal ihrer
To rhei l" hinterlassen, so hinterlieB Josef durch den seinigcn e in lebend iges
Denkmal sei ner Weishcit. Ande rerseils ist der positive Gedallke sclbst bib-
lise h nic hl bclcgt. Dugcgen ist c r seh!" kl:lr in den ulliigyplische n Tex lc n,
die sie h mit dem Tun de r M a'af und seine n A usw irkungen besehiifti gen,

III Puc}, Km 1,5: i..H''Ok1". (£"''I"I! S 1.25f: VI;II.LloUX J II , 14 = JOl~. ObcrsclZu ng. 99.
III ASSMi\NN. ;{8)'f/11"1I . l68f. ZUlli r-on lcbcn <k_~ MfI·m·G t.- dankc ns bci Pachum vgl.
auch JOESl". hl.<lillllU, 47.58.
[)IE UNVERSC HLO SS El.TEN BR1EFE 129

ausgesprochen: " Das. <wahre> Grab wird durch Rcdlllun crbaut " und
" das Monllmenl cincs Manncs isl die Tugend "I'J. Einerseits konnlc der
bibl ischc Bezug fil r Pachom ausgercichl haben, um seincn GedHnken ins
Positive gewendet zu fonnulieren. Andererseits dUrfle ein so ticfgreifen-
des und gru nd legendes Konzept wic dlls der M a'al aus der Ment;lliliil
aueh der spiilcren Koptcn nicht einfach verschwunden scin , sondcl"Il dor1
se ine Spuren hinlcrlassen habell , die du rch die biblischen BezUge eine
(unbcwussle) Besliitigung lind Legil imicrung crfuhrcn, zumal die We is-
hcitsliterat ur im alten Israel nachweislich von cler alWgypt ischen bcein-
fl ussl ist l14 und also eine Verwandtschaft in Oenkweise und sprachlicher
Fass ung aufweist.
Ubcl' d ie fo lgenden dre i " Viitcr" Mose, JOSlia lind Ka leb s pricht
Pachom wieder knapp, mi l jeweils einem einzigen Salz. Yon M o.w! wird
3,5 1 gesagt, dass er den Trug des irdischen Lebens lind irdi schen Reich-
lu m verachtetc und stattdesscn den 011 des wahren Rcichtums und der
Weishe il ofTenb'lr1e. Mil dem erslen Salzleil isl darauf angespielt , dass
Mosc seine Slellung am iigyplischen Konigshof aufgab, lIlll seincn be<.1r~ing­
len Volksgenossen zu helfen (vgl. Ex 2. 1- 15), mil dem zweiten isl <luI' die
Geselzgebung illll Sinai hi ngewiesen, OilS Leben des Mose erscheint so
als Argumenl gegen die rJa vsl/ chl, die qHt..u p/,upiu :lIs einer der grund-
lcgenden Anfechtungen des Menschen, die das Monchtum all sich seiber
erfuhr und offenlegte.
Von ./o.\'I/u wird 3,52 die Treue geriihml , mit der er an Mosc feslhiel!.
Auch hier laucht wieder das Stichworl 1[U1 ociu auf, wie schon o bcn 3,50
bei Josef. Oer Weg Israels durch die WUsle, an dem JOSU<l leilgenoml11en
hat , ist ebenflllls ein ErLiehungsweg GOlles, dem Weg des Josef llnd seiner
Brlider vergleichbar. Wieder bereilet Pachom hier seincn Grundgcdanken
vor, den er spiiter ab 3.8 11T <lusfUhrli eh behandeln wird. Daher wollen wir
uns auch hier mi l dem Hinweis begnugen und das Thema an der gcnann-
tcn Stelle wicder aufnehmcn.
Von Kutch wird lediglich gesagl. dass er Josua zllslimmle. Er war ja
scin Gefiihr1 c als Kundschafter lind widerstand als ei nzigcr gemeinsam mil
Josu:t, als das Yolk auf den Kundschafterberichl mit Unglaubcn reagier1e
(vgl. NUIll 14,6) .

IIJ Zilicn bei ASSMANN . a.a.O . 181 : vgl. au(;h dcrs" MII·ai. 109-- 11 3.
114 K,\ISI:R, £iu /eilllllil. 294 : v. R AI), TiI('IJ/ogili I , 442 u. A ll m. 29: S I:i.LlN/FoIIIWR,
l::ill"'iII<U;;, 3341'; Ik ispiclc ill : D IETRlCl l.iJl<r:i1 '{'T.';/lI'i;cfl<'. 20re
130

r) Ocr Ungcho rs am def Unvcrsliindigen


Zu 3,54.-64.: 1m ro lgendc n werde n d ie " Un vcmiin rtigcn " gCllannl , die
diesen Zusammcnllllng von Sundenhass, Ge rccht igkeit und Scgen nicht
crkanntcn (3,54) und darom das Licht fU r Finstcmis hieltcn (3,55), a bwohl
Ihnen doch Golt serbsl seine Gcbotc gab, dami! sic unter ihre .. An lcitul1£
elus Leben gestalte n sollien (3,56). Sic abcr wollen nicht umkchrcn, um
ihr Leben nach Golles Gcbotcn zu gcswJtc n (3,57).
Hiel' ist zu clem c l'stcn Te il von 3,57 Iloc h c ine Bemcrkung Zli mac he n.
Dort hlUte! def Tex t wOrt lieh: tv 1"oi)'t~ n:acnv ou~ cupov Lllv cuut(ov
KupSiuv itS• Veille ux UbcrsClzt clas wonl ieh : " ' n a ll this Ihey did no t
lind the ir own heart " und bcmc rkt daz u: "This beau tiful description of
conversion as findi ng of o ne's heart should be compared 10 Ihe manne r
in which Pa lamon underSlood monlL';;lic fo nnat ion as leading so meone to
come 10 know himsc lf"116. Vergle icht man aber de n biblischen S prach-
gebrauch der LXX, die in II Regum (= 2 S.un) 7,27 e ine fas t wortlich
Para llc lc hat, mill cliese schone Deu lung in sich zusam ille n. Dort be te l
Konig David an liiss lic h seine r Blutschulcl : OIU moto cl>P£V () SooA-at;
croo n)v Iwpoiuv taotOu tOU n pocrc.uxacrOUl 1tpoC; crt: t l)V n pocrcuxilv
tctu'tllV - '· dnrum hat sich dein Knccht e in Her/. ge fassl, dieses Gebel
an dich zu richlc n". Der Ausdruck: "sein He r/. lindc n" bedcutet also:
Mul habcn , sich gelmue n, "sich ein Her/. fassell ".
Inclc m Pacho m dicse Fonn ulicrung in Brie f 3,57 aufg rc ift. ddickl e r
aus, dass d ie Umkehr c in gewisses MliB an Mut e rfordc l1.
Wer seinc m c igene n Dcnkc n fo lgl und nicht de n Gcsctzcn Golles, der
beschiift igt sich fo lglich auch mit seine n eigene n Wcrke n, nic hl Illit
dene n Golles (3,58).
Die fo lgende n Gedankc n kon nte man missvcrslchen, hiitten wir nicht
bercits bci 3,41 f geschen, worum cs Pac hom geh!. DeJln das " Bcst:hlifti gl-
sein mit den cigenen Werkcn " (3,58), d:ls nun folgende Psallllzil:lt : ';Gebl
Ruhc!" (3,59) und die rcsignicr1e Fesistelillng: "jede r r;.mnte <d:lrallf los>
nac h seinem e igcnen Gutdtinken" (3,60) konntc so au fgcfasst werdcn, als
ginge es urn eine Art Qu ietislllus, ein Nichts-Tun illl Stillwerden VOl· Got [.

II ) Q Ul(CK ll, 103.I04r.


II ~ VE;ll.ll-lJX 111,56: die Anrncr\l:ung S. 79 Nr. 19. CII.IiMI\S<.1 n 245 folgl :loch h icr wic
VElLlI:UX der wonliehcn ObcrsclZUllg : ·· ma in IUIIO <JUC.~IO non lrovurono il 10m cuore ... ··
- Die Ans~oo OO;\ugl. t>''['''''''11 bezlchl si dl :Iuf S8" IU, Lill'OIlT, I' illl /m. &,25 - 27 =
!)I:RS .. Vi,·.,- /." "/"",,.85. 9f: VUIJ.I:UX 1,30. In GI 6 (H ALKIN 4.25 - 5,[: Vml.l.wx 1, 301f)
Ii.,td.ct skh kcillc EIIISI)rechung 1.11 <km boli. C:!)l.HTE:KCOyWII K HM rII H M OK :0 '·ms du
(he h se tbsl kcnns .. •.
OlE UNV ERSCIILOSSE!:n-w Il RIEFE 13 1

Dass dem nieht so iSI, wurde obcn bereits dargelegl. An der jetzigen Stelle
von Bricf 3 verhindcm die Siit;t..c 3,56 und 3, 6 1.64 e in w lehes Missvcr-
stiindnis. In 3,56 heiBt es: Gall "g:lb Ihnen Gebote, d:lrin zu w:lnde ln",
und in 3,6 1 wird das konkret isiel1: "S ic wcndctcn sich nicht den KTlInken
zu", und ferner in 3,64: "Diese Dcnkzcichen" 1 sind den GHiubi gcn gegc-
ben, damil sie sieh in den Gebolcn Miihc geben, Wcrke zu vollbringcn. dic
dcs Lebens wiirdig sind ".
Som i! ist das Zil:lt :IUS i's 46, II aueh in ep 3,59 nicht c ine Au ffordc-
rung zum Nic htstun, sonde m dazu , vom cigcncn Trcibcn " abzulasscn"lls,
urn fre i zu werde n flir die Wcrkc GOlles (vg!. 3,58). 1m Ubrigen ist zum
Psalmzitat obcn bei 3.39 das Notigc gCSi.lgt. Es isl jcdoch bcmerkcnswert,
dass sieh diescl be Verbindung von Ps 46, I I und Ez 18,3 ("W"TlIm wollt
ihr stc rbcn?") auc h bei Horsicsc findct" 9 • Clmrakte ristisehcrwc isc hat
Paeho m aber die Ank.lagc. sieh nieht dcn Kranken zugcwandt zu haben,
dazw isehen gcnigt, wiihrend Horsicsc zwei Zilate aus M:ll 3.7 und Jer 3. 14
e insehie bl. dic lUr Umkehr z u Golt aufrufen. Wahrend s ich cladurc h be i
Ho rsiesc e ine gcwissc S"i,.illf(/Ii.~ic'nIllR c/('.~ Gl'dallkell.~ bcmcrkbar mach!.
bleibt P:lc ho m g:mz (l1I[ clem OQ(Jcn i,.c/isdle/" Wi,.k1ichkl'ir: Umkehr zu
GOIl heiBt z. B. Krankenpflege. hei BI konkrcte Fiirsorge flir die BrUder
auc h in ihrcn le ibliehe n NOlen. Oatnil iSI de r Gedanke des Anf:lIlgs wie-
der aufgegriffe n (vg!. zu 3,7) und ein wci le re r Gn/luJRed(lllke angcspro-
che n : Oie Geholc Galles beste hen in de r Bmcle rliebe.

s) Ad:m1 lind die Vogct


Zli 3,65-7 1: 1m Fol£cnden wicderholen sieh die bishcrigcn Ged:mkc n
in imme r nellcn Bildell1 . Insofem konnen wir bei der Bcsprcchun£ nun
etwas knappe r verfahrcn.
Oas 8ild von den ··Vogeln unte r dcm Himmel ". von JeSlis in der Berg-
predigl durchaus pos itiv gcbraue ht , vgl. Mt 6,26, wird von Pitc ho m liber-
raschcl1derweisc ncgaliv gede ulet: Dic Vogel ne hmc n s ieh, was ihne n
niehl gehol1 '- wie e in ungerechtcr Mann ". Satz 6& bringt die lInmiuelbare
Anwendung: dass "auc h wir" nic ht zu solchen " Raubem " werdc n. Es
geht a lso woh l wieder lim Hab~ lIc ht lind Begehrlichke il.

117 Oas heiBt hi er wolll: die Gcbote Gones. wiihrend obcn 3.50 der Lcbensw:lI1dcl
Josefs limn i! gemein! war. Man kOllnle anderersci!s aoch den Satl. als Ahschluss des gall-
zen Absch nitts ver.;tehe n und die Erinnelllllg an die " Dcnkl.cichcn·· all' 1·11I1WCIS auf lias
Vorbild lIer Vater, abcr das scheint mir an di csc r Stelle z u weit he rgeho lt.
II I So die wiX11. Bedeutung von OXo~~(o) bzw. Cr B€. s. l1IlIel11.U Brief I.lf.
II~ LihOrs 33: \looN 13 1.28 - 132. lf.
132 e ilR. JOE.'>T

Ebenso Il<lhm sich Adam , was ihm nicht zllstllnd, niimlkh die verbo-
lenc Frueh! illl Paradies (Gen 3,6) lind verlor dmnit se ine Voll mm:ht tiber
die Gesch6pfe und das varredll , im Paradies zu le ben. So werden audl
die Bdider ihre geistl ichc Vollmacht lind ihr Vorrecht, bei Gou zu scin,
vcrliercn, welln sic sic h zur Ancignung unrechten GUles verHihfcn licl3c n.

t) Kain und Abel


Zu 3,7 1- 74: Die Sohne Adams werden noch am Enele von Salz 71
c rwiihnt, so als ob ih r Aurtrctcn und ih .. Schi (.;ksa l unmiuc ibar £lurc h
Adams Bcgehdic hkcit !>cding l sci. Entschc idcnd isl n icht , class Pm;holll
Kain une rsle llt , nur das Gcringcrc zum Opfer gebrac hl zu haben, wavon
das Aile Testament ja nichts andeulet, sondem dass cr die beiden Brtider
als Sinnbilder " flir jede Generation " hinste llt, die aufgerufe n ist, das Beste
flir GOIl lU gebcn. Hie r geht es lim die ganze Hing abe an Goll in der
Nachfol ge Christi. Oas "A userlesene" isl das eigene Leben in seine r
Ganzheit und Ungeteilthe it.

u) Ham und der Tunnbau


Z u 3,75-80 : In e inclll ubermschendcn Schlenker geht Pachom von Kain
und Abel d irckt zu flalll , dem zweilen Sohn Noahs, iiber lind von dort aLls
direkt zllrn Tunnhau zu Babel. Oer Name Hams wird nieht genunnt, aber
e r ist dCljenige, der seinen Vater verlachte (als er ihn niimlich !lac kl im
Zeit seinen Rausc h lIL1sschlafe n sah) und d as seine n beiden Bri.idc rn Sem
lind Japhel meldete (Gen 9 ,22). Velmutlich ist hier wieder das Laster der
Unzucht angedeulel.
Eigenartig isl deTSingular des fo lgenden Halbsalzes 3,75 b. de nn es siehl
so :ms, als ob cs Hmn gewesen wiire, der in de n Oslen zog und s ic h d amn
machle, den Tuml zu bauen. Auch Salz 76 beginnl im S ingular : "N un abcr
g ing cr he nlUs, floh davon und sprach ". dann erfolg l der Wechscl zu m
Plural: " Lasst uns . .. " Das alles ist die Geschic hte Hams. Dah inter steht
,I:IS Geschlechtsrcgister aus Ge n 10, das die Nachkom mc n Hams ,lUf-
zuhl!: se in Erstgeborener, Kusch. zellgte Nimrod, der " Kaine im L:lI1de
Sc hillllr" bcs iede lte (Oen 10, 10). Dies ist ebcndas Land , in dc m nac h
Gen I [,2 def Turm erl"ic htet wlirde. Die geographi sche n Namenswechscl
in den Siitzen 3,75 ("Schinar " ) lind 3,77 ("K :l lne") s ind also fUr Pac hol11
Icdig lic h Synollyme fUr e in und diesclbe Gegend, und in d en Nachkom-
men 1·lmlls handel! Ham seJbst. A lles ist e in Zeiche n seine r bzw. ihre r
Vcrworfenhei l. S ic vergcssen d:ls Gcsctz Oolles, obwohl cr cs ihne n ins
Her/. gegcbcn halle. Dcr ganze Absclmill is! in S,IIZ 3,75 dlln.:h "ode r "
DIE UNVERSCIU. OSS ELTEN ll RIEl'E 133

mit der Geschic hte von Kain verk nupfl. Almlic h wie Knin genrbcile t
hat, abcr ohne die ree ht Erke nntnis (3,42), so machen es Ham und se ine
Nac hkomme n. Sie sle hen elx:nfa ll s fU r das La uren nac h e igenen G Uldiin-
ke n, fiir das Re nnen und Mat:he n bci gleic hzeilige r Abwe ndung der Her-
ze ns von Gall (3,57-60).
Wiede r iiberrasc hend ge ht der Brief vom Tunnbau 'W Ill J el"ll .m/elller
Tempel libe r: " Es wird aut:h nic hl ein Stein au f dem muleren gelassen
werde n im Tempel, worulx:r sic mil Christus geslriuen haben, ob er nicht
niedcrgerisscn wird " (3,79). Schon in Cl} 3,39 war das ,U1gedeulel, wo
Pac hom sagle: " Andercn isl wicde rum gesagl: ' Was fur ein H allS habt ihr
mi r gcbaur !', weil sie 40 Jahre lang baute n und dalx:i die Stimme Gones
<zwar> hortc n, ihm aber kcin Opfer bl1lchten" . Der Hinweis fli1 l1 nur a uf,
wenn man l oh 2,20 bctrachtct, wo die Juden im St reit mit Jesus liber den
Tempel sagen, £lass er in vierJ:ig l ahre n gebaut wurdc. Beidc Geschic htcn
vc rschmcJze n flir Pachom zu einer, denn in bciden Eillen verfi el das Bau-
wcrk dcm Geric ht Galles, bcide Battlen slchen al so wieder zeichcnhaft flir
die rasllosc Tatigkeit des Menschen ohne die rechte Erkennt nis.

v) In de r Bedr'.ingnis liegt unsere RCllung


Zu 3,8 1- 99: An diesel' Stelle isl cin Einschnill spiirbar. u lIlge genug
s ind die verschiedencn Geflihrdungen des geistliche n Lebcns Ihcmalisic rt
worde n. JCIZI wird ei n Ged:mke au fgegriffe n, der bishe r sc hon imme r ein
we nig angeklungen war, abcr nUll breiIe I' enlfahel wird. Und hie r li nden
wir da.l· (It'ill e IIl1d fiillgsre Zifllr lIIl.l· d em A{Joplllhegll/lI Isidoro:-l 9. Dass
<las "Ieil in der Bedriingnis liegt, wi..d mit dem Bibclwort :IU S Jes 33,2
ausdriic kl ic h gesagt, obwohl zuglcich de r Sinn de r Aussage vc rschobcn
wird : Beim Prophe ten hei!3t e:-l, <illS G Ull unser Hei! in der Bedriingnis is!.
1m Brief und librigens auc h schon im Viilerspruc h winl das dahin gehend
verkiir.ll, dass ill del' Bed rollg l/;.\" .H!lhs/ schon das Heil is!.
Da dieser Gedanke immcr schon aufgelilUcht war, bnn man ihn hier
nic ht als unpachomisch cmpl1 nden. iluch wenn die FOllllulie rung durch
das Apopht hegmenziwt rwhe gclegt win\. Deshalb isl der Ubergang ,melt
hier wieder nicht aum ill ig. Es bcginlll ein fach ei n ne ue r Abschllitt , de r
abcr b i .~ hc r Gesagles nu r aufgreift und weil er mhrL
Aus clem g:mzen Konte xi ist Ztl entne hmen, dass mit der "' Bcdriingnis"
al l die Unannc hmlichkeiten des Monchslebcns gemeint sind, de .. Kampf
gegen das Begehrcn. der Kampf gegen dic Unztlcht , der Kampf gegen die
Habsuchl und die 'T oll hcit des Bauches". Wir habcn das in aller Ausfiihr-
lichkcil obcn gesehcn. In diescm Kampf abcr legt Hei!. wenn er n:irnlich
[34 CHR. JOEST

eingcgangcn lind bestandcn wi rd. flier zeigt .\"ich nidlls welli~er al,\' der
Gedallke, (/a,l" MOIICIIlIlIll ,I'e; eill I/I/bhaiges Martyrium. ill pachomisc:hem
Gcwalld.
Die folgenden BibelsteJlen - in ihrcr Hi lle und mit ihrcn Einfiih-
nmgsfonnc ln k6nntcn sic ebenso von Pachom wic von Theodoros slmn-
men, doch isl der Bruch Z UITl Vorigcn so eindeutig, dass iell hie r eher
cine Zugabc de.~ Letztercn venn ute - sallen das Icd igl ic h untcnnaucrn
und dcm Leser (bzw. Horer, fa lls der Brief wirklich vorgclragcn wurde)
Mul machen, nicht zu ver.tagen und a uf Go[[ z u vertrauen.
Ab Salz 3,93 dUrften wir uns wieder auf sicherem pachom ischcm Grund
befi nde n. Das cigcnartige Z ilal aus Spr 6,3 ist namlic h clmraklcri sti sch
fur de n Koinobiarchen, der es in seiner "Katechese an c inen grollenden
Mondt " zilie rl : "Riinle aber auch deinen Fre und auf, Hi .. den d u gcbli rgl
hasl " 120. 1m biblische n Buc h der S prichworler spric ht hie r ein bcsorgler
Vater zu seinem Sohn, der sic h fUr eincn Mitbi:irger mil einer Summe Geld
verbUrgt hal ; ist dieser niimlich zahlungsunf1ihig (oder gar -unwi llig),
droht dem BUrgen die Schuldhaft. Flir Pachorn ist der "Freund " ode r
" Mitbiirger" de r Mitbruder, und jeder einzelne haftet fU r das Hei l des
ande re n. Es gi bl fUr den Pac homianc r kcin personlic hes Seelenheil unler
Absehung von dem des Brude rs. Die Be ru fung der BrUder isl es, gC lll cill'
.WUII de n Weg des Heils zu suchen, daher konnc n sic audt nur gel/leill-
sam ans Z iel gelangen. Dies ist c ine ganz lind gar typische Zuspilzu ng
des drilfell Gnmdgedallkem', dass die Brudcrlie be GOlles Gebot isl. Es
gehl dabei um nic hts wen iger als das Hei1 121. Den selben Gedanke n fi n-
den wir auch in e,) 5: " Da wir wissen, was komml (niimlich das Jlingste
Ge richt) , lasSI uns eimmdcr in Liebe vcrbunden se in " (ep 5,33) und:
" Wir wollen uns Miihe geben, ei nande r un se re Lasle n zu Iragen (vg l.
Ga l 6,2 !), wie auch Christus un sere Schwach he ite n all seine m Le ibc
gClragen hat und nic hl mall wurde (vgL Hehr 12.2-3) . Wen n Christu s
unscr Meister iSI, <dan n> lassl uns seine Nacllllhme r se in und seine
Schmach tragen (Hebr 13, J 3), dam it w ir in zukiinftigen Zcile n nicht von
unseren Bri.idern gelrcnnt werden, die Trlibsal er lillen haben" (ep 5,37-
38) . Die "zuki.inftigen Zeiten" bezeichnen die Ewigkeit , und da sollen
sic h die Brlidc r nieht voneinander getre nnt vorfinden, weil sie es vcrsiiumt
haben, in de r Nachfolge Christi die Listen del' anderen zu tragen. Auch

L~ !'lle}, Kill 1.6: leFORT, a 'lII"rf:S. 1,28f: J O!~'T, Provcrbia 6.3.


L1L Auch Hursie.~c 7.i!icl1 Spr 6.3. allcr in <lmJc rcrn Sinnc: LiIJO,..< 9. BooN 11 3.21 -
114.2.
DIE UNVE~ ::;ClILO::;SEtTEN IJRIIJFI; 135

die::; wieder i::;1 cine cimraklerisli::>che Vurianle des Gedankens, dass in der
Bedriingn i::; rur die BrUder das I-Iei l lieg!.
Zu 3,99: Riilselhaft isl der Schlus::; de::> Bricfe::> . Sollie hier ein neuer
Gedanke angcfangen habcn, der niehl mehr ausgcfUhrt wurdc? lsi das
eigenlliche Briefende abgcbrochen? Abcr sowohl der griechischc wic der
lalcin ische Texi brechen hier cinmlitig abo Hieronym us hat den Ged.mken
abel' au f ::;cinc Manier ausgelegl und von dem "jungen. noch unausgego-
renen Menschcn " gesprochen: grande Iwricullllll e.\·1 hOlllini.~, dum 11111.1'11/11/
C.I·I, Ill: cffervcafl22. Vielleichl wolhe er sagen, tlnss all die vorslehenden
Ennahnungen ZUI' Enlhaltsmnkeil Hi r cinen jll ngen, noch unausgere iftcn
Menschen schwer e inzuhallen : > ind. Nimml m,m den Salz des griechi-
schen Textes wortlich, wiirde er einmal mehr VOl' del' Trunksucht warnen.
Oa dies im Verlauf von ell 3 nun wahrhaftig ausfiihrlich genug geschehcn
i::>l, wUrde eine Wiederaufnahme des Gedankens wundern. Moglicher-
weise ist dies cineI' der fii r Pacholll typisdten iinigmati schen Siitze. mil
dem er tatsiichlieh auf anderes hinweisen will als auf den Mosl seibsl -
warlllll nidtl auf einen jungen , un:lll::>gegorenen und daher libcrschiiumen-
den Mensehen?

w) Fragc der Echthei l


Oas Problem der Echtheil von efJ 3 wurde schon obcn Llnler 2.4 illl
Exk urs I ero[1ert. T rolz der offensichtlichcn Bcarbeitungsspuren an drci
Siellen sche inl mir del' Brief in der I-Iauplnm::>se eeht zu sein . DafUr spra-
chen schon die vielen Qucrverwcise, die unten noch einmal aufgelislet
sind (und noch cinige mehr, die nichl aile besprochen werden konnlen).
Wie siehl es mil den eingcfli hrten Bibclzitaten? Wir finden fol gende
FOl1neln :
3,6: Hiile dich , class dll nichl den Tadel elll pl1ingsl, <del' jenem gall.>
dem gesagl wurde.
3.36: Oenn es siehl geschriebcn: ... und wiederulll ... (3.34 Begillil A{Jo-
plllhegmellZilal.' )
3,59 : 0 Mensch. wie lange <noch> will sl dlt nicht die Stimme dessen
hilren . del' dir sag!.
(3.R/ ApOp/llh('glllclIZital!)
3,82: Wenn s ic .. sagen konnen: ... wenn die, die sein Heil liebcn, sagen
konnen ...

12! BOON. 85, I 1If.


136 CHIt JOJ051'

3,83 : Denn es stehl gcschriebcn ...


3,84: Und wieder-tim . .
3.85: We nn du aber sags!. ..
3,86: Und dc nke dafan , class ([i f gesduicben sIehl
3,88 : Denn du hast von .mdcren gchOl1, die bekannlcn ...
3,89: Es hciBt aber wiedc rulll ...
3,91: Sondcm cs sprach . ..
3,92: Es wird auch an das celie Hen: cines anderen erinne r! , welcher
spricht. ..
Es isl de mlich: Ab 3,8 1 hiiufcn sich di e Einrti hrungen def Bibelzilale
ganz aufflillig. Das sprichl fUr c ine Bearbeitung dieses Tei ls. Mogliche r-
weise gehe n auch die beide n Ei nflihrungen in 3,36 auf ihn zurlick, wei l
zwei Siitze vorher das crstc Z itat von Apo Is idoros 9 steht. D;.mn blie ben
rur dell Rest des ganzcn, iiul3crst umfangrcichcn Tcxtes geradc mal noch
zwei c ingcfiih rtc Bibelworle von insgcsamt 83 im Brie ft e il 3, 1- 80 abziig-
lich der heiden in 3,36, das sind 2,4 %. 1m St ilvergleich (s. oben 2.3 .2)
liegl das wescnllic h niihe r bci Pachom a ls bci Horsiese odeI' Theodoros,
ja es liegl sagar noch we i! darunter. Bede nkt man , dass in de n koptische n
Brie ffrag me nte n liberhaupt kei ne Schriftslclle e ingefiihrl w inl , is! das
Ergebnis dun:haus aussagekriiftig. Ab 3,8 1 linde n wir 10 von 30 Zilale n
e ingeflihrt , clas sind 33,3 % ! Das passt durchaus zu de m fUr Theodoras
ermiUe lten Ergcbnis.

x) Korrcspondenzcn zwischen Brie f 3 und dcm Bric fcorpu s sow ic dc m


iibrigen Pac homianerschriftt um

IJ";11 j fil)rig(~ Schrijiell Briel J ii/)";ge Srhrijll!H


3.1 4,3 3,9 4,30; 5.1 3.15-23; 11.2; 9.1. 1:
3,3 1.2 PachKall .5. t3. 16.18 .24-26: 2.1:
3,4 4,2; 5, 13: 10,1; lilt! /' 1'00<'111. hl~'1 18,14.48;
Iml 18.48.53 The(){/ Kal 3.4.6 ; LilXJrs 46
3,5 1,2.5: 4.2: S.4; 7.1; 3, 11 flw 18,8. I 3. 15.30
Thl'O(/ KlII 3,4 3, 12 4.9-10; 9:1,8; 11 ,12: 111.1'1 I X,53
3,6 4.4: 5,13.33: 8,2; 12JO; 3, 17 5, 13: /11.1'/ 18,2.5 1
PileI! Kill [.6.8.33; Ilid I'{ooelll; 3. IH Pilcli K(I{ 1.19.35
IIISI 18,2.48.5 1 3,19 1,9
3,7 4,3; 5,4.33-37; 7.3; 3.20 4,21
Pilch Km 1,19: 3.4b /llsI18.3.S3: 3,20- 43 X.4-5
Lih(}J'J' 14; S8047.48. 120 3.21 5, 13: 8.3; I'(ldl Kill 1.19.38:
3,' Iml 18.30 IlIsl 18,48
DI ll UNVEItSCl lt Os..<i El.TION BRIEI'E 137

Brie/ j lih/";!;e Schrijirll IJritf j l"illrige S("hrijinl


3,22 1,21; 2,6; 7,\,1,25; 1!,3; 3,57 Puch Kill 1,25
IlIslll1 ,14.3 1. 411 3,59-62 1,2; Pal'll Kat 1.14 ; Lib Or,~ 33
3,23 Purh KUI 1,25.35 3,'" 111.•'1 18,8
3,27-3 1 U bOrs24 3,63 Puch Kill 1,25
],28 IllS/ 18,2.51 3.64 6, 14
3.]0 II, 1I 3,67 Illst 18,48
3,25 5.33-37; 6,14 ; 12. 1: 3,69- 71 5. 13.24-27; I'llch K"I1.24;
p"ell Kul 1,30 IlIs11S.48
3,32 10.1 3,73- 74 /l1sl IS.53
3,36-37 5. 13; I I/Sf IS2.5 1 3.75 5. 14
3,39-40 11 3.78 hisl 18.30
3.43-50 5. 14: 8. 1; PllC" Kal 1.2-5. 18. 3,1!9 10,1
25: W,Or,f 52 3.93 Puclt Kill 1,6
5. 15-23 3,94 P(lr/I Kill 1.1 3
3,5 I Pacit Kml ,25; /11,\'1 IS,53
3,52 I'(lc/I Km 1.21 3,96 Pach Kill 1,25

3.2.2 Eillc herbe Erma/mung ZI/III geistlicJl CIi Kalllf}/: D Clfllm g I'()II

Brief 4

a) Die Echl heilsfmge llnd die Bedeutung von Brief 4


Brief 4 ex istiert nur auf Latein . Damit stellt sich die Frage se iner
Echthci l. Diesc wird hier aus zwci Richtungen angcgangen: Dureh den
Nachwe is c ines koptisehcn Vorgiingcrs anhand von Bibclzitaten und
dllrch die inhaltlichc Verlilhnung mit dcn wcsenl lichcn Herl:cnsanlie-
ge n Pachorns.
Die Bedeutung von Brief 4 licgt zulctzt d;uin , dass crdurch die ZlIschrei-
bung ;m Syrus mit den Bridcn 2 und 6 vcrbundcn ist. Dicsc aber sind
vollstiindig verschlussclt durch den iibcrTeichen Gcbrauch der pachomi·
schen Geheimbuchslllbcn. Ein cntschcidcndcs Krileriulll fU r die Echtheit
auch dieser Briefe wird der Aufwcis sein, dass sic naeh Entschliissc lung
in Ton und Inlmlt mi t dem uncodicrtcn Brief 4 Ubereinstirnmlen 123 • Fu r
d:ls Verstiindnis del' Briere 2 lind 6 ist Brief 4 also unverl:ichlbar, wei l er
der Priifstei n fUr deren Echthei t is!. Darauf werdcn wir Ulllen bei der
Bcsprech ung der codicrtcn Bricre zuriick kommen.

IV Joe--r, Pac hom- Uricfe, 92- 93: DI:RS.. Ocr sechsle Brief l'ac hu/lIs, 132- 132.
138 CII R. JOES,.

b) Dc r Charakter des Brie res


Echl pachomisch isl de r auch noch in der latc inischen ,. Brcdmng" de ut-
lieh erkc nnbnre (J,Ipekl i l'i.~·che Slit: Salz re ihl sich ,111 SOli z, o hne erkcnnbarc
KOlllpositio n des Ganzen. Dcr Autor fiillt gcwisscnnal3e n mit de l" 'fiir ins
Halls, slrc nge Mahnungcn wcchseln s ich mit 1IIIcgorisch zu vcrslc hendcn
Bi bclzitatcn ab und gchen wieder in Mahnungen liber. Die ArguT11cnt<llioll
ist "Oachig", enthiilt kc inc l-JinHihrung, kcine Ste igcrung, kc incn Ausblic k,
h&:hstens in den allerletzten runf W0l1en.
Dicsc Schrc ibwcise isl ty pisch flir Pac hom. S ic ITIm;hl cs schwer, c ine
G licde rung des Briefes darZll slc]Jc n. Mil aller Vorsiehl lind rnanc he r
Unklarhe it in der Abg re nzung im Einzelnc n lassen sich e inige Schwe r-
punkle au ~madlcn , d ie jedoch fli eBcnde Ri.illder haben :

I. 4, 1 Einlc ilcnde r SalZ


2. 4,2 Anklilge und Ermahnung
3. 4,3-7 Die VerheiBung des Lebens fu r die gc i ~tli c hc n Kiimpfc r
4. 4,8- 13 Aufruf zum geistlic hen Kampf
5. 4, 14--28 Al legorisc he Hi nwe ise und Erlllahnungen
6. 4,29-32 Abschliel3cnde r Aufruf ZUTll geisll ichen Kampf
7. 4,33 Schlusssall:

c) KOIlUlle ntar W ill Brie f


Z lIr U/Jer.w.:hrijr: .. 81'ie f unseres Vaters Pac holll ;m Syrus, den Vater des
Klosters C hnum . und an Johannes, e inen Haus-Vorstehe r d esselben Klos-
ler.;". Diesel' T itllius isl au f jeden Fall sekundiir. Pacho m hal seine Sc hrc i-
ben bestimmt nk ht mil de n WortCIl " Brie f unscres Vaters Pac holll .. . "
angefangen. Hie!' sprechen Tradenten.
Allc rdings isl d ie Amt sbel:e ichnung " Haus- Vorsleher " (praep o.\·illl.\·
d Oli/us) typisch flir die pachomiani sche Orgimisati on ; auf Ko ptisch laulet
~ i e PMN ,... : " Mann des Hauses" . Alle h der Tite l " Vater " ist ilulhe ntisch,
was abel' nicht viel sagt, we il diese Be7.cie hnung allgcme in iiblich war und
zu del' noch he Uie gebriiuchlichen Anrcde "A bbas/Abl " fUr den Kloster-
vor.;teher gefijh!,1 hal. In Agypten wurde das Fre mdwort "Abbas", ;}.nA,
a llerd ings jedel11 Mone h beigelegt unabhiing ig von seiner Ste tlung in de l'
Kloslergeme inschafl. Die Bczeichnllng fur den Vor.;le her, " Vate r", lautc t
auf Kopti seh € IWT , und kam bei den Pacho mi anern erst in de l' zwcitc n
Genefilli on auf, vgl. die Vite n-Schriftcn, d ie sic hiiung verwcnden. In de n
Anfli ngcn del' pachomiani schcn Koinonia war s ic n PWM € N T C OOYZC =
" Mann de r Ve rsillllrn iung", analog z urn " Man n d es J-Iau scs", od eI'
[)m UNV ER SCI ILOSSEL'I1\N URlliFE 139

0 1 KONOMOC I24 • Du rch den Tilel " Valer" velTiil die Oberschrift ihre Her-
kunft aus einer ctwas spiilcrcn Zeil als del" Pachoms selbsl.
Wer isl nun der in der Uberschrift genannte Haupladressal ? In del" Vila
crfllhren wir, d<lss Syrus (kopl. c oy poyc), der Empflingcr der Briefe 2,
4 und 6, zu den Hingern der ersten Silinde aus der Grundungsl.eit der
Koinonia gehorte 125 • Ferner le~c n wir. dass Pachom ihn zum Haupt des
KIosters PlmUlll emannt hal. O:nnit isl die letzle Siedlung bel.eichnel, die
Pachol11 gegrundel halte l2<i. Wer jedoch del' ZlIsiitzl ich erw1ihnle Johannes
iSI, enlziehl sich lInserer Kennln is: er wird abcr auch in Brief 6 gemein-
sa111 mil Syrus llngesprochen.

d} Ein leilung und Schluss


Z u I lind 33: Oas vorliegende SchriftsHick ist lrotz seines :lspckti vi-
schen Charakter.> kein Fragment , sondern e in abgcschlossenef Brief.
Das bclegen eindelltig der erste und der letzte Satl.. Gleich zu Beginn
wird das Schreibcn ausdriicklich .. Brief" (el'i.l'fula) genannl. Oas kOl11lllt
unter allen 13 Pachotll-Briefen nur hier VOl'. Lediglieh Bl"ief 6, der zwar
nicht cXl'rc.I'.I' i.\' ver b;,\' als ep i,~' IIII(I bczeichnel wirel , gibt sich als Te il
einer Korrespondenz zwischen Syrus lind Pachom zu erkennen: " lch
will , dass Ihr die BuchSlabcn versleht , die Ihr mil' geschrieben habt lind
die ieh Eueh zu riickgel>chrieben habe" (6, 1); " Als ich Eu ren Brief
erh iell , habe ich sofort zuruekgesc hrieben und iluf Mystisches <llIeh
meinerseit s mil Heiligem geanl wol1el" (6,5); " In jcdcm Brief, den ieh
Euch gcsehricbcn habe ... " (6,23) Es ist nieht ausl.uschl ieJ3ell , dass mit
"jedem Brief" die Briefe 2 lind 4 gemeinl sind , die sieh ja eben fall s an
Syrus riehten.

e} Ank illge und Ennahnung


Zu 2: Nun fa llt Puchom "mi t der Tiir ins Haus", ennllhnt den Adres-
saten, seine gllTlze Kraft einzusctzen, die Regeln einzuhaltcn, bcziehtigt
ihn del' Nachl iissigkeit und besehuldigt die Briider, class sic sich in dieses
Verhalten mit hinein ziehen i:lssen, ja dam!! kooperieren.
Mit den " Rcgcln " (p raecf![){a) sind hOchstwahrscheinlich !loch !liehl
die schriftlich fi xicI1en Pachomregeln gle ichen Nmnens gcmcint , die erst
in einelll Wngercn Wachstumsprozess die Gestalt Cl'h<lltCI1 haben, in def

l :!-lD I\ VooO((, lI i.",,,i,.,,, 366-3(,7.


Its Silo 23 u. 24 : LEFORT. I';{(II)<>, 22, 1G-14 u. 23.19- 22.
1:!(1 Silo 78: LEFORT, ebd. , S3.25t'. SlJo 5R: ebd. 57,4-6: eng!. Ix:i VEIl.l.EUX I. 78.
140 CIl R. JOEST

sic uns hc ute vorliegen. Es isl e ntwcde r c ine uns nicht mc hr g reilbarc
schriftliche Vorform gCll1c int , oder - wahrscheinlic hc r - di e mlindlich
erlc iltcn Weisungen des grolk Koinobiarchcll. Auf Einhaltu ng dc r Regeln
(immer jewe ils im Plural! ) dri ngt Pachom auc h in andere n Bric fcn, so
in 3,5 : " Besorge das Halls, wic es den Regel n e nlspricht," llnd in Brief 7,
wo er zur Herbstversammlung einWdt "nach den al len Regcln " . FiiT Pac hom
waren sic "von Gott gegcben", und cr hal sic "gctrcueslens iibcrlie fCr1 ",
wic cr in 4 ,2 betan!. Dami! ist nicht auf die Legendc von de m Engel ange-
spielt, £leT ihm die Rcgeln auf e heme n Tafeln iiberrcicht haben soli , wie
PaJladios belulUplct 127, sonde rn auf P,lc homs cigene spiritue lle Erfahrung
und Einsicht.
T ypiseh fur Pac/10m ist de l' Verweis auf das e wige Gericht , " d ie St rafe
der kiinftigen Zeit", das Syrus droht , "um verurtei lt und GOIl ausgel ie fert
zu werden " . Auc h in Brie F 3,4 ennahnt Pachom: " Es gehe schon gcordnet
zu nach de l' S ille der He iligen .. . , dam it ihr GOIl begegnen konnt am Tage
der He imsuchung". Und in Brie f 5,33 sehre ibt er: " Da w ir w issen, was
kommt , lasst uns e inande r in Liebe verbllnde n sein, dam it wir clem dro-
hende n Richtcrs pruc h Golles c ntrinnen konnc n" .
Bezcichncnd ist zuletzt die Tatsachc, dass Pachom Syrus nichl a ls iso-
licrt Handc lnden sieht, dessen Vcrgehen seine personlic hc Sache wiiren.
Vielmehr erinne r! er ihn an seine soziale Verfiochtenhe il mit del' Gemein-
schaft del' Briider, denen er ein schlechles Vorbild ZlI geben sche int und
d ie durc h ihn mit in das Verderben gerissen werden. We nn Syrus Vorste-
her der Briidergeme insch<lft in Phnum w<lr, leuchtet es ohne weiteres e in,
d ass die Nach lassigkeit seines pcrsHnlichen Lebenssti]s auch das Leben del'
ganzen Kloslergcmc insc/1<Ift ncgativ bce innussen mllsste,

t) Die VcrheiBung des Lebens fur die gcistlichen Kiimpfer


Z u 3- 7: In den fol gcnden Siitl,cn 4,3- 7 fii e ht Pac horn c inne ues The llla
e in, das me incs Emchlens sehr bezcic hnend fur ihn isl. Er spricht von del'
Ve rhcil3ung flir die Kiimpfer (4,3- 4) llnd vom Leben , d as den Tod besiegt
hal : "Verschillngen ist der Tod vom S ieg" (4,5 .7, vgl. 1 Kor 15,54) . Abel'
e r spricht davon n ic hl nul' wie von c twas Z uktinftigc n, sondern w ie von
etw<ls, das hier lind jetzt in unserem Leben sich auswirkt , de nn "w ir habcn
cine Antwort au f den Too " (4,7), ju w;r werden ihn verschlingen (4,7)!
Zwar wirkt die Si.inde "ohne Furc ht in de n Le ibern", abel' wir konnen ihr

m PaUadios, ilL 32. Ll lJTLEIl. 88,4-9.


[)IE UNVERSCII LOSSELTEN URIEFE 141

'",lUI'S Kriifligste widerste hen " . (4,5) Wi .. wissen, "dass die Kirche stand-
halte n w ird " (4,6). Es ist fU r Pac hom daher unversHindlic h, "wie w ir
schwach s ind " (4,6).
Was sich h ier ze igt, konnle man c ine IJrii.vclI/i.VL·hc E.w:/w/% gic nc n-
ne n. Der endg Ulli ge S ieg, d as Leben der zuki.inft igen He n·lichkeil , di e
He rrschah de r He iligen (4,5) isl schon he ule Realitiil. Es isl nicht nur so ,
£lass die Briider kiimpfen sollen, um e inma l dah in Zll gelangen (obwohl
<lllch d ieser Gedanke anklingt). sondclTJ nur wei l dieses Zid im Glallben
je tzt schon Wirkl ichkci t ist , sind s ie iiberhaupt befiihi gl, de n Kampf zu
flihre n.
Es scheint m ir typisch flir Pac hom zu sein, dass er das Eschalon in die
Gegenwart hereinho ll, dass e r nie ci ne Aufspaltllng in "jetzt " und " dan n"
zu liisst, obwohl er um die e ndgiiltige Erfli llu ng der Verhe il\llngen "i n de r
kiinfti gen Zeit" (4,2) weiB. Doeh sind filr ihn diese Verhe iBungen he ute
schon Realitiit und daher im konkreten Leben der Gli.iubi gen wirksam.
Die triumph icre ndc Kirche ist der kampfende n nie ht entriic kl . sondc Ol
siehl mit ihr in Ve rbi ndung. Die Bruder konnen im Geist der Prophe ten
und Apostd kiimpfe n (4.3), ja Ihne n dienen (4 .5). Ei ne iihnliche Dcllk-
fi gur, die zwei unterscheidbure kornpl e ment~ire Aussagcn in e ine n ei n zi-
gen Schniltpunkt ZlIsanlmenfasst llnd dort llnbeirrbar festhiilt , o hne sic
zu verschllle izen, begegnet lLns auch in Brie f 7, wo es um die Ool\es- lind
die Niic hslen liebc geh!.
Z u 3 : Pi.lcholll ne nnt die Heili gen und ihre Miihe al:; Vorbild; konkrel
weist er auf die Prop he le n und A post e ]l 2~, Diese hatte n " Di ensl und
Miihc " (millis/erii laborisqllc). Mit labor schein! Pachom e in Stich w011
<IUS 2 Kor 11 ,27 und I Thess 2,9 aufzun ehrnen, wo Paulus auf sein K6noS
Ked ~l6XOoS hinwc ist, in der lalei ni schc n Bibel/abo/" c/ /llliKalio. Dies ist
aber zug lcic h auc h c in Schlusselw011 de r mo nasti sche n Thcolog ic. Ocr
W(isle nvale r Johunnes Kolobos wurde e inma l gefragt, was cin Monc h
sci, lind e r antwol1ete kurt lind knapp: "KC)1t"OS - Muhc"129. Gcme inl
isl damit d ie Miihc der Askese insges<lmt l30 •

I~. Die ··fl;ichigc ·· BClr;tl'hlllng JeT Bibel ohnc Brcchung dcs Zug:mgs ~.lI ihrcn Tc,; lclI
lind Gcsl~llcll dun:h ein hi'lori~hcs BewlIsslscill iSl lypisch fUr die d:nllaligc Zeil Ghcr-
hallpl, cs 1;;SSl sk h :1i)Cf mu.:h sehr dcullich be i Pachom lind dcn PJc h01l1i~ ncm n:lchwciscn.
vg t.10l~~r. Abr~ h a lli .
119 IIIX'Jlh 'hq:"'"Joh<llIll ....,· Kola/)()., 37: PC 65, 216 \) ; dl. bei Mn.u;R, Apo 352.
131> I):>ln;l nUll cin bc/.cichucndcs Lil'hl auf die bd::lIll1\c Fu nnel 01"11 /./ ""N)m. til'rcll
Wi cdc rgabc mil: ··!Jele und arbcilc" lIieht wirklich den Siunlriffl, vg1. JOl~\"r, Sl'irilllllliliil.
IRS mit An lll. 267. lind 188--189.
142 ClIR. JOr::.sT

Warum abcr wurde nic ht das bei Pau lus c rwiihntc Wortpaar gcwiihll,
sonde rn stall dessen mi t labor d.. s SIichwort mini.I'ferilllll, " Dienst", vcr-
bundcn? Es konnlC scin, dass Po.charn dabei an zwci wei te rc Schrifl zeug-
Ilissc dnchlc, in de nc n Paulus hc rausslrcicht, dass e r und seine Geflihrtcn
" Diener Gottes" bz.w. "Christi " scte n (Dei mini.I'In' bzw. lIIilli.vfr; Chri.wi:
2 KOf 6.4-5; I J ,23; kapt.: A I A.KONOC I31), und ansch licBcnd die Bcdrang-
nisse und Vcrfo lgungcn aufZiihlt. die cr damr :to erdulde n halle. cine
lange Reihe, in dcrcn Verl:mr auch Korros/labor auflauc hl. Darnit ist el n
typisch pac horniSl.:hcs Slic hworl eingcHih l1, das in diesel' kom primi crtcn
Zusamme nslcllung minisleri; lobori!>y/ue nur aur ihn serbs t zuruc kgchcn
kann. Dcnn das Wor1 " Dienst" sehlie3t die Be zogenheil au f ein Gcgcn-
tiber nOl wendig mi l eill , sci es Gall, wie bei Paulus, seicll es d ie Briider.
Pachom kanll sich die Askese seiner Monche nie als elwas Beziehungs-
loses. nu r de n ei nzelnen und seine pcrson liche He iligung Belreffe ndes
vorstcl lell . Bei ihm sind imrne r die anderen mit irn Bl ick. Dabci Ill ull an
dieser Stelle nicht ent.schieden werden. ob er den Dienst flir Gatt odcr den
Diensl an dcn Briidem meilll , weil bcide TIlemcn im vorlicgenden Brief
angesprochen werden. Fur Pachom geht beides untrc nnbar z usalll llle n
(vgl. cp 3,6-8 u. cp 5,4.33-34.37).
Z u 4: Dic Kmfl fijr das Erduldc n von Bedriingnisscll bezogcn die
I-Icili gcn aus den Verheillungen Galles, de nc n sie glaubte n. Es isl sidle r
Absic ht , dass mit de n Begriffcnji'a,s:ralll;al1/ "ol/i ocior;s "ein Woh lgcruch
gUlen Dufles" die Opfcrtenninologic von Eph 5,2 und Phil 4 , 18 aufgc-
griffe n win!. Auch die Briefempflinger sollen s ic h als solche vcrste hen,
die s ich se lbst GOII zum Opfer darbringen.
Zu 5: 1m fo lgende n Salz 1:llIcht nun zum ersle n Mal einer jene r me rk-
wu rdi ge n " Gehe irnbuchstabcn " auf, von dellen andere Briefe vo llig
durchselzt s ind: das ~. Dass es sic h wirk lich um cinen solchen h:lIldelt .
bcweiscn die von BOON ausgcwerle tc n Handschriflen , die an dieser
Sielle de n griechische n Namen des Buc hslabcns ausschreibcn: al ph a lJ2 .
Die Unlc rsuc hung de .. pac homischcn Gehcimschrift winl e rgebcll , dass
dieser Buchslllbc fOr cin Bcdc ulungsfeld sleht , das mit "cschalologische
Neuschopfung", ""cndzc itlic he r NCllllnfllllg", in dieselll S inne ""Erl o-
s ung " umschriebcn werden k:lnn. Pac hom spiclt also dami t wicdc r auf
die Vc rhci!3ung an .

IJI TIIOMI'SQN, 154.162 = sa 505 bei: SC.lI0SSI.IDI. Bibli(. C0f'lim 3d. 3.


I U !looN, K7.2 mil A nmcrkung.
[)Iii UNVERSCI1LOSSELTEN lJR IEFE 143

Konkrct ncnnt er zu Beginn des Satzes die .. Herrschaft", dic den Hei-
ligen gegeben isl. Er kcnnzc ichncl sic niehl niihcr, abel' er mag dabei
damn gcdaehl haben , dass Jesus scinen hl ngcrn verheiBen hal , in del'
kommenden Welt auf Thronen zu sitzen und die zw61f Stiimme Israels
zu riehten (MI 19,28; Lk 22,30). und in der Apokalypse des Joh,mnes
heillt es, dass dic in Chrislus Enlschlafenen allferstehen wcrden und " mit
ChrislUs hcrfschen die tal/scnd Jahre" (Orfb 20,6). In Salz 5, J 9 komml
cr darall f wruck li nd bemcrkt, dass " die Zeil kornrnt , dass die Hci ligen
die Herrschaft empfnngen" . Del' Hinweis auf die Neuschlipfung der Welt
dllrch den CodebuchsHlben A fil gt sich beslcns in diesen Z lIsammenllilng.
Vorau ssetzung dafilr iSI freilich , dass die SUnde bekiimpft lind bcsiegl
wird. Pachom fassl sic zusallllllcn in dern cillen Laster des Hoclnlluts llJ .
Dass der Kampf gegen die Siinde mogl ich iSI, begrUndet !"lchom mit
I Kor 15,54 : "Verschlu ngcn iSI del' Tod VOIl1 Sieg" . Dies aber gil l nicht
erst lim Eillie del' Zeit. sondern es wirkt schon heUie. [m Leibc wird
ges[l ndigt - dart wirk t die SUnde "ohne Furcht ", d.h . wahl Ooltes-
furchl - , im Leibe muss del' SUnde begegnet wcrdcn. Daher wi rkt IlCtite
schon dcr endzeit liche Sieg nach Art del' "priisentischen Escha!ologie",
die oben geschildert wurde,
Zu 6: AngcsichlS del' Gegenwart des Heils lIls Vorallsselzllng lind Bei-
stand im Kampf gegen die $[lnde, bcklagt Pachom IInsere Schwachheit.
obwoh l wir doch wissen. '\Iilss die Kirche st:mdhaltell wird ". Hier klingt
die Verheillung Jesu an. dass "d ie Pforten del' I·mlle die Kirche nicht Uber-
wiil!igen" werden (M! 16, 18). Abcr sic brauchl Lcitung, lIrul zwar zum
Gillen. Dcssen sollen sich dic Adressaten des Bricfes bcJ1cilligen. Anschei-
nend sieht Pachom die Kirchc in der konkreten Gemeinsch'lft del' Briidcr
gcgenwiil1ig, lind (Iorl soil sic "zum Outen geleitct werden", denn von der
Leilllllg der Oesamtk irehe ist in diesem Brief nich! die Rcdc. Die Nach-
liissigkei ! von Sy rus lind seinen Mi tbriidcrn jedoch sc hwiicht dic Kirche
in Gestal! der ihnen Anverlrautcn.
Zu 7: Del' Absehnill endet mil eincJl1 ZlIniichst etwas riitselhaften Zitat
<'IIIS Jes 10 , 15: " Du wcilll, dass die Ax! sich nicht rHhml ohne den. del'
mil ihr schliig!". Del' Pac hom brief sagt: "ohne ih n", ,I'inc co, was del'
LXX (UVEO) 134 und del' sahidi schen Bibe l ( ~.xN n €.Tcy wU)T)W genau

I.lJ SI);i ter wi rd e in EV;tSrius Punti kus feslslellc n. lIn"s di escr das letzt e. ticfslC und
/;<.:";I,,·li <.:h.s lc a [l<.:r Laster iS I, das aile amlen;n in s id. "",rass!. Pratl I'rul 2; 14.57:
G Utt.t.AUMONT, 352- 354; 41:16.16--17; 634.
,,).1 Alu:h di e Vew s Lmina 12.1. S. 317 h:l1.1';'I<' .

•" L,\cAU. 1J 1 = sa 93.2 bei SCtt OSS\.I !I<, BihUII cop/ira.


144 Clllt JOEST

enlspricht , nic ht jedoch def Vu lgata, die "gcgcn ihn", COl/Ira e llrll , liest.
Hie ronymus hal hier also !lic h! nach "sei ne r" Biber zilicrt, sonde m wort-
rkh aliS dem Griechischen seiner Vorlage tibcrselzt. Wei ler mil! auf, class
def Pacholllbrief das Verbum "skh rtihmc n" (xlorielllr) im Konjunkti v
Prasens liest, wiihre nd aJle anderen Vers ionen das Futur habcn (Vu lgata:
g/or iabifllr; Yetus Lat ina: I1ww,ijicabifllr; LXX: 6 0~CtcrOll(H;'t: (l1). Das
Kopt ischc liest: N.A.J( I€OOY, was passivisch vcrslandcn und meisl mil
Futur Ubcrsetzl wird (wort!. : "wird Ehrc ne hmen "), aber ,lUdl als Priiscns
im Sinnc von " im Bcgriffc sein, ZlI . .. " au fgcfassl werden kann. Das Wort
is! z usammcngcsctzt aUs clem Hilfsverb " gehen" ( N"') lind cle m lnfinitiv
" nehmcn " (.x l), was <las EngJische am Tre rrendsten mil " is going 10 lake"
wiederlllgeben ve nnag. H. J. POLOT SKY nennl das " ci ne AI1 momenlancs
oder perfekt isehcs Priisens"I36. Es ist also dure haus maglieh, £lass der
Obcrselzer des Brie!es yom Kopli schen ins Griech ische den Ausdruck <l Is
Priisens wicdergegebcn hM, was Hieronymus seine rse ils in die laleinische
Version libemahm. WiT hiitlcn demnach hier eine n ersle n Hinweis daraur,
dass unserem Brief 4 ei n koptisches Original zugrunde liegt.
Besagen wilt £las Zil at im yorl iegenden Zusammenhang wohl dies.
dass der Sicg tiber die Sunde lind die Le ilung del' Kirche ZUIll GUle n
immer nur Golles eigenes Werk sein kann , der Mensch isl dabei lediglich
Werkzellg. Dahe r hal eT kcine n G rund, sic h seines Sieges zu rlihmen.
Dies gilt UlllS0 me hr, als Pac hom im nikhsten Halbsalz dem yon deT
Heiligen Schrift bcle hrten Menschel1 de n Sieg tiber den Tod zUlraul : Das
Zilal aus I Kor 15,54, class der Tod yom Sieg verschl ungen iSI, wendel
er niimlic h ganz kUhn auf " uns" an: " We nn wi,. den yerschlungen haben
werden ... " AbeT wie ist das magli ch? In dc m angedeuteten Z ilal au s
2 KOT 1.9 .~ Icck t die Anlwort: " WiT hatte n in uns sel bsl den Bescheid des
Todes (,.e~pol/mm mortis). Das gcschah abcr, dmnil wir unser Vertrauen
nichl auf uns se lbst selzen, sondern auf GOIt, de r die TOlen aufcrweckt " .
Wiede r iSI GOll deTHandelnde, abcrder Me nsch. in diescm Faile : Syrus,
mllss se in Vertrauen auf ihn selzen.

g) Aufmf zum gcisll ichc n Kampf


Zu 8: Die niichsten sec hs Siilze rufen erne ut ZUIll geistlichc n Kampf
auf. Und nun lauchl das zwCilc deT " Gc heimze ichen " auf, das H , das uns

')1> I'OI.ol SKY, GnmdlllK/'II. 216. AUl'h K. II . SU 10SSl.EI! g ib1 dCnl sog. " FulUr I" in

cincr pcrso nli chc n Min eilung an den Aulor. f(lr die ihrn un di esc r S1ell e herJ.lic h ged;ulkl
sci. die " IJcdc lI lling ci nes le bhaft bcs.:hrcibcndcn l'tiiscns".
D IE UNVIlRSCULOSSIiLTEN URlEFE 145

" ber ke ine g roBen Riitsel aufgibt , denn Pachom gebmucht diescn Bllc h-
s!abcn als Symbol flir das neue, das Aufe rsle hungs lcben, so wie es die
A ile Kin:he scil jc he r gelan hat. " H is! das Pascha ", dcfini e rl e r in
Brief 1, 16. Da die Buchs!aben des A lphabe!s auch a ls Zahl zcic he n ver-
wende! wurdcn, bczcie hnc t das H auch die Acht. So wllrde es fiir die
Ki rche ZII e inern Symbol der Ne uschopfung de r We i! dUfch die A ufef-
sle hung Jesu am ach!en Tag. Ocr ersle Tag der Woche, cler Tag de r
A ufe rs!e hung, kann ja auch ebcnso gU! a ls der ach! e Tag geziihh werden
und Ube rbie!el so die Sieben-Tage-Scho pfung der irdischen Welt.
Ocr Buc hslabe nilllllll ,111 diesel' S!e lle milhin di e Verhe il3ung des
Lcbcns auf, vo n deT im vorigen Abschnitt cler Rede gewesen war. 1)icsc
BolscJmfl un!erslre ic ht noch e inmal 1ll1chdrlkkli ch, was Pachorll zu
Beginn von Salz 4,8 sag!: " Wi r dUrren nich! def Unlergang bcfii rc hlcn
mn 0 1'1 unserer Pilgerschafl ", d.h. solangc wir noch auf der Erde si nd. Es
gill aber zu kiimpfen mil clem Zie l. im Friede n Gemeinschaft Ztl habcn
mi l de ne n, "welche die Gebote Golles bewahrc n". Dazu solle n allch die
Brlider gchore n.
ZII 9- 11: Die folgenden Siilze und Bibelzi !ale erkliiren s ich in dieselll
Zusammenhang von se lbsl. Pac ho m kombi nie rl M! 16,26: "Was n(ilzl
es de m Menschen , wenn e r die ganze We lt gewinn!"! " mil Rom 8,7:
" n e ischlic h gcsinnt sein is! Fe indschafl gegen GOII". Denn cia "d ie Wc ll
vergehl lind ihre Lusl " (4, 10; vgl. 1 Jo h 2, 17), Illilzl es anc h nic hl s, sic
Ztl gewinnen. Das, ··was tins gesagl wird ", s ind venmulic h die Bclchrun-
gen Pac hollls, auf die cr bereits in dCIl Siitzen 4,2 u.6 Ztl sprcchen gekom-
men war.
Mit Eph 5, 15 fordet1 er scine Leser auf, zu ··wachcn" (4. 1 I). Dicse
Mahnung begcgncl bei Pac hom imme r wiedcr: Weiler unle n in 4, 17, abel'
a uch in Brief 5, 10: " Wac hl tlnd spannt e ure n Bogen ... " , odc]" in seiner
" Kalcchese an ei nen groJlende n Mone h: "Ich befehle dir, zu wachen und
Illichlern zu sein ! "1 37 Ohne diese Wachsamkcit kann der Kampf nichl
gelingen.
Zu 12: Nun konHllI e in iiberraschender Sat/., der die ·'Gclehrten" (t!I"II-
diti) aposlrophie rl und in e iner fas t schon an den spiilcrcn Franz v. Assisi
genMhne nden Wi ssensdwrlsfeind lichkei! feslsle ll1 , £lass in ihnen cler Tod
begcgne!, und dass die Zeilen von Imum und Verfli hrung zu erkenncn
scicn. Zu erkliire n isl dieser plOl1.lic he Ausbruch nm, wenn Illan annimmt,
class Syrtls, Johannes und ihre Mitbrlider sic h der Bildung bellei Biglen,

1J1 P(ld, Km J, 10: LEI'OKT. (Em"l"<:.'·, 2.27 "" VI:U.I.I:tJX 1lI . 15; J{)l~'-I", Obcrsctzung, 100.
146 CII R. JOE5T

SlUdic rte und gclchrtc Miinncr waren, aber iltre WisscnscJllI fI allci n schon
ruT d ie Ausiibung von gc istlic hcm Leben hic lten. Dcr Prakti kcr Pac ho l1l
spiil1C sofort , dass hier cine Vcrwechs lung vorliegt, cin " Irrlum ", cine
" Verfiihrung" fiir sic se lbst, abel' allclt flir ihrc Mitbriidc r. In de n Siilzen
4 , 19 (wo von "jcdcll1 Wind de .. Lehrc " die Rcde ist), 24 (" rnei<le weh-
lic he Lehrcn"), 26 und 28 nirnml e r das Thc ma wiede r auf, in de n letztcn
beiden Siil7..en in ullcgorischcn Anspielungen (5. dOI'I).
Zu 13 : Ocr letzlc SlIlz diescs Abschnius schlicUt die vonmgegangcncn
Ubcrlcgungcll fo lgerichl ig a bo Deut lich jsl def Hinwcis auf das Ende des
Mcnschc nlebens, we lches " dahi nsinkl ", und rolgcric htig isl das sich
:mschl ie Bende Bild von def ErnIe eines Lebens. die es einzubringen g ilt.
Mit dem Satz uber " das Be muhen lim den Acke rbau" bleibt Pachom im
Bild, denn jede Erntc selzt ja die Beslcllung eines Feldes voralls. A uf
diese Wcise mallOl er die Bruder e rne ut zu m Einsalz ihre r Kraft. d<Ullit
sic am Ende " vor GOIl lind den Me nsc hen das Notwendi gc bes itzc n".
Bibli sche Vorbi ldcr flir di e Ernte als Metaphe r des letztc n Geric htes
kon nle Pac hom irn Gle ic hnis VO Ill Ullkraut unle r de m Weizell in
MI 13,24-30 mi l seine r De ulung in Mt 13,3 6-43 rinde n, oder in
Offb 14,15-16. wo von einelll Enge l die ganze Ercle wie ein Gctreiclefcld
.. bgeemtel wird.
Die letzle Beme rkung, <lass man " kein Fest in alte n Kleide rn feie rn "
soli , geht a uf MI 22, 11 - 12 zurlick. Dort e r.-;iihlt Jesus von de m groBen
GaslnHlhl cines Konigs "Is Gleidmis nir das eschatologische "MlIh l" illl
Reich Golles. Dabei rindct sich einer, der kein Festgewand tragi lind hin-
ausgeworfen win !. Dami l weist P<lchOIll auf de n Ernsl des Gerichtes hin.

h) Allegorische Hin wei se und Enllahnungen


Zu 14-28 : Die nun fo lgcndcn Salze s ind fast allc iiu Bers t kurJ.: und
reihe n allegorisch zu versle hendc Bibelzitate oder andere iinigmal ische
Siitzc aneinande r. Pachom ist Meiste r soleher VerschlUssclungcn im offe-
ne n Won , die dadurc h e ntsle hcn, dass e r jcdcn Hin we is auf cine Deulung
ocle r allegorisehe Auslegung unterl iisst. Die Brie re 901, 9b und I I beslc-
he n nur a us soJchen S;ilzc n. Es blei bl dem Lese r tiberlasscn, sic h darauf
cinen Re im zu IlHlc hen .
Z u 14: " SUidlc s ind zerslorl und von Fremdcll bevOike rl ; die <lber
Fromm sind. haben weiscn Rat gcfunden ". Dureh das " aber" in dc r Mille
dcs Salzes wird ein Gegcnsalz zwische n erstcr Lind zwc itcr Salzhiil ft c
konslnl icrt . Dicscr wird de utJic h, wenn wir bedenken, dass die " Frcm-
dcn " oder " Frcmdstiimmigen" (fU.A0 <ptlAOl ; allOI)hili . alicll iRcllae) in
DIE UNVEKSCIlLUSSELTliN fiRlIi!'E 147

de r l1lonastische n Theologie ein gcliiufi ges Bild fiir die Damone n s illd m
(vg t. auch Ps 55, 1; 59, [0 ; 82,8; 86,4; [07, [0 ; [5 1,6 LXX). Wenn die
Damone n eine " Stadt ", d,h. ei ne Scclc ode I' in unserem Fall vic llcic ht
auc h c in ganzes Kloster, bcvolkern, zerstoren sie cs zlIgleich. Ocr
Fromme abel' find et Rat, sich ihre r ZlI crwehren, Eben daw mochle
Pac hom seinen Adressalen herausfordern.
Zu 15 : " In de l' Wiisle noss Wasser, und Lastvich wie Ytigel frohl ock-
te n". Der erste Salzle il isl Zilat aus l es 48,2 1. 1m Ye rglc ie h de l' laleini -
sche n, g ricchi sche n und kopti schen Yersionen zeigen s ich al lerdings
e inige UJlIerschiede: im Pachornbrief 4, 15 he iBI es: fluxi! ... aql/a; die
Yulgata lies!: fluxemllf aquae, wiihrcnd die Yei lls Lal ina flllel aqua bie-
te t!)9; in de l' LXX find en wir: pucrs1'm uowp, und in der s:lhidischcn
Bibc1: NT €O YMOOy cyoyo 1::80ll. 140. Die Form /lie ....fouo iSI e in
kopl ische r Konjunktiv , de l' die Zei tronn des vorausgehenden Yerbllllls
fonfu hrt l41 ; de l' mit life rortgesetzte SlItz ste hl in lIllSercm Fall im FUlur
( Tn € Tr;\. N;\.nw Z ::: de l' Fels wird sich spilllen), so dass der im Kon-
junkt iv ste hendc Satz so uhersetzi werden muss: ·' und (ein) Wasser wird
he raus nieBen " .
Die Yarianlen in de l' versehiedenen Yel'sioncn bctreffen lelllpll.~ und
III/IIIUII.I' dc r Aussage . Erste llen wi!" ci ne Mal ri x de l' Unte rschicdc, so

findc n wir fol gendes:

Pac hombrief 4 , I 5: Perrckt lind Singul ar


Yu lgata: Perfe kl lind Plural
LXX, Fu\Ur lind Sing ular
Yews Latina: Priiscns und Singu lar
Ko pli sch: an Fut ll r angesehlosscncn Konjunkl iv und Sing ular.
Wie man Ic ichl e rschc n k<inn , hal nur Hieronymus in seiner Yulgala de n
Plu ral fUr Wassel', darni t das hebr. majim allzu wortlic h ii bersclzcnd.
Ferner e rke nnt man, dass illIe Ycrsionen auBcr Hieronymus das pelfee/1I111
IJrophericllf1l des masorClische n Tcxtes mit Priisens oder Futur wiederge-
ben. Die Aussagc, dass 0 0 11 de n Fcls SpilltCt und scincm Yolk Wasser
hcrvor nicBcn liisst, rassen sic also als Yerhe il3ung c iner Wiederholung
des Wasserwunde rs heim Exodus au f. Hieronymus tibersetzt mit Perfckl,

1.11 Bclcgc fUr P~chom. ·nlcodoros. EVilsrlos Ponlikos lind Johannes Cassi"n bci: JOI ~'·T.
Abrllh"!I1. 106; cs isl erslallnlich. dass L,\~II~; . 53. dies.: DeuIlins des Wones !liehl crw'ilnll.
1.1<1 Vcllls Lali na, Bd. 12,2. 1154.
,.. , K A.~SER, Pap)'''''''' Bot/I/II'I' XXllf. 52 '" SCJl ()~~U:R. Bib/itl ml'lhw . .•" 4K.
101 Tll.1., §322. S. 16),
148 Cl tR. JOEST

verstc ht al so den Salz hislorisie rcnd als Eri nne rung an das friihere Wun-
der. So dUffle die Pe rfcktfonn des Puchombricfes in diesem Faile cbcn-
falls auf sein Kanlo gchen. Die Abweichung von de n andere n alten Vcr-
sioncn und die glcic hzeilige Obercinstimmung mit de .. Vu lgata isl doch
sehr auffii llig.
Mil clem Zi tat aus Jes 48,2 1 gibt Pachom cinen Hinwe is. wie Rat lind
Hilre aussche n ko nnc n. Auch die Bed riing nis du rch d ie Diimoncn ka nn
mlll1 al s "WilsIe" e rfah rcn, als gcistlic hc Durrc und T rockenhcit. Aber
dort " nicllt Wasser", ein bibli sches Symbol fur den He il igen Geist (vgl.
Jes 44,3). Er isl die Hilfe , di e der Fromme findet.
" Lastvich lind Vogel" (il/menfa (Ie vo/milia) isl ein eigcnartiger Aus-
druck, den Pachom der Noah-Geschichlc c nlna hm (Gen 6,20; 7 ,2f. 14.21 ;
8, 19) lIIl1c r Auslassung del' iibrigcn dOl'I genann len Tie re ("Gcwiinn":
6,20; 7, 14 ; 8, 19; "wilde Tie re"; 7, 14.2 1; 8, 19). Anschcincnd warcn ihm
gerade diese beide n Tierarten besonders wichl ig, dcnn er ne nnl sie auch
in Brief 5,29 (illmellfll cl vola/ilia), und zwur dort in direklcm Z lisam-
me nhang mil del' Erwahnung NO:lhs. Oass dicsc " frohlocklen" wird in del'
Bibel nirgends gesagl ; Pachom mag hier an d ie Freude libel' die ReH ung
dcs Lebens gedacht hOlben , was s ich beslens in den Zusmnmc nhang von
Salz 4. 15 mgt. Oas "Lastvich" mag fur ihn Symbol des Me nschcn sein,
dcr die " Last". die "M Uhe" (labor) des Lebens lInle r den Gebote n Golles
au f sieh nimml (vgl. oben 4,3). Die "Vogel" sind in Bricf 5,30 SinnbiJd
fijr den Gehorsam .
Zu 16: "Ein weiser und cnllwilsamc r Me nsch wird nie hl mit c iner
'Salbc' gcsalbl werde n, die 'sterbende Fliegen verdorbcn haben'" (vg l.
Prcd 10, 1), und d ie fU r die Sohne des Ackers bcrcilet iSI" . Del' Sinn des
Zitals von Pred 10, 1 bcruhl darauf, tlass auch die " Fliegen" cin Sinnbild
del' Diimonen sind , hcil.lt doch " Beelzebul , del' Obcrsle del' Diirnone n"
(MI 12,24), in wort lieher Bede ulUng se ines Namens " Herr del' Flicgen ".
isl ein Moneh von D:hnonen " bcselzl", verdirbl scine "geistliehe S"lbung".
Ooeh eineTll "weisen und c nthallSilTllen Mensehen " muss das nichl zusto-
Ben. Es trim viel mehr "die S611ne des Ackcrs", d.h. die irdisch Ges innten,
welche dieser We ll verrallen sind, vgl. Kol 3,2: "T rachlel nach clem, WilS
droben iSI, !licht rwc h demo was auf Erden isl " . WeI' als Moneh nac h demo
was auf Erden ist, strebl , wer also auf diese Weise e in "Sohll des Ackers"
iSI, dessen "Snlbung" verdirbl, del' zieht die Oiirnonen an, die ihn schlec hl
maehen.
Zu 17: Ei n liingerer Salz schiebl s ich dazwischen, del' wie Satz 4, 11 W I'
Wachsamke it aufforde rl . Das Bildwol1 von de n "kiinftigen Festmi.ihle rn "
DIE UNVEK SCIILOSS I:LlT:.N lIKIEAi 149

erinncrt an wieder an Mt 22, 11 - 13 und die Bemerkung in SalZ 4, 13, dass


man kein " Pest in allen Kleidern feiem " kann. Die "Zcilen der Erfri ~
schung" (/I:IIII)Ora refrilterii) deUlen mil Apg 3,20 auf die Wicderkunft
Chrisli und som it auf das Ende del' Gesch ichlc. Dann sollen wir nichl al s
" der Knechlsdlllft (sc. del' Sunde) lInlerworfcn" gefunden werden (vgl.
Gal 5. 1), sondern "ein neuer Teig sein ". wic es Paulus in I Kor 5,6-8 den
KOTi nlhem wunscht. Der " neuc", d.h. ungcsiiucI1e Teig isl hier ei n b ib~
lischcs Si nnbild del' " Reinhci t und Wahrheit", der Saucrtc ig ei n Symbol
der al les durchselzcnden " Bosheil und Schlechtigkei l" 142.
Mil dcm lelzlen Satzleil wendel Pachom ktihn cine Auss'lge. die in
Ps 49.1 1 LXX Golt tiber sich seiber machl. auf "uns" an . Heil.ll es in der
Vulgilta: " IJII lch,.iwdo ag"; meCuIII e.~I " I "). so schreibt Pilchom : "IJIIlc:hri-
I//do ax r i lIobisCIIIII sil". Das Psalmwort will sagen, dass die g.mzc Erde
Got! gehol1 . er lIlso au f einzelne Opfergaben aus clem Reichwm ihrer PO lle
nicht angcwiesen isl. Wenll !'lIchom dlls zil iert und au f seine Mitbriider
IInwelldet, mcint er damit w<lhrscheinlich. d,ISS sie im Gcgensatz l.lL dcm
der Erde verfallenen Menschcn (vgl. SaIl. 4, 16) "tiber den Di ngen slchen".
uber die Erde herrschen konnen und sollen.
Zu 18: Ocr Satl. besliiligt das socben Gesagle, indem er rortflihrt, aus
Ps 49 bl.w. 50 zu zitiel'c n: "Auch anderswo sagt das gOl1 liche Wort:
"Esse ieh denn das Fleisch von OchselllLnd lrinke das Blul von Boden'?'"
(Ps 49, 13 Vulg.) Ocr latcinischc Paehombl'ier zilicrt die Vulgata fast
wortli ch, nul' hat er .. Is Verbcn 11I1111(IIIid cOllleda/1/ ... bib(/II/ lInslcllc von
fl/lIIl(fllid II/wuluc(I/)o ... l)()wf)()j cr vnri icrt ,dso nichl nur in dcr W0I1wilhl .
sondern <llLch in der Zci tfonn und bielet Konjukti v Priisens anslellc von
FulUr. In del' LXX stehcn d ie Verbcn eben fa lls illl FUlur: ~tli <pa'Yo ~tUI
... il ... 1dvojlul. Daher ist allch hier zu venn ulen, dass der Obcrsctzer,
der den Pachombrier aus dCIIl Sahidischen ins Griechische Ubcrtl1lgcn
hut, aus einem tiefen Geruhl rur die koptische Spl'l.lche hCl1lt1s das sahi -
d ischc "Zweile FUlur" illl Gricchischen anders wicdergcgeben hal . oIls er

I~l In Ur ief 10.2.6 ke hn P>lchum das Ilild 11m li nd ~:;chrd hl d ie Frev le r u l ~ ~uk he.
die "neucn TeiS" bcWUSSI mil "S>llIcneig" ve nneugen wulle n. siehe d ie Erl:lulerung unlCn
7.. Sl.
1.11 1).:1' zlIg rllmk:licge ndc hcbr:ii.o;che Ausdruc k .~;~ .~"d(lj bedeu lel zw;,r niclU " S",hi;n -
hdl ". ~ondern " f'iille (der Ti erc. "II dc.~.<;t,: n . Wi' S wimmch und sich ruSt) dcs Fcldc ~". abcr
im Armniii -;chc n !;ann .las Won S;J alld l "OI:lIIz" heiBe n. IInti diesc Ucd"'lI1l1l1g h:1I sich
nnsdtci nc nd ill den Vers ioncn durchge:;clZl : LXX tOfl\lH'rtllli dn~Oli bc:dcUI.;1 " Pr.lchl.
Sc ho nheil. FUlle tics Ack.;rs", abcr be'l.ogCIl nuf j"hres'I.cilgemiHlcs Octlcihc n der Fmclu :
d:u koplische TT CJ, iiTCWq)€ llei61 cinfllCh; " die SchOnhcil tics roe ltlcs" und dem e nl -
sllrichl die Imcini:;chc Version s anz genau.
150 Clt R. JOEST

cs in de r LXX varrand , d. h. dass cr das Bibclzilal dirckt aus de m Bricf-


text her-IUs i.i bcrsctzi lind nicht einfach die gricchischc Bibcl zilic rl hat. In
Ps 49, 13 fand cr vor: M~I €IN~Oy€M und : MH € IN .l.C e l 44 , gcwohn-
heilsmii6ig libersclzt mil : " wc rde ieh dC1l11 essen .. . ? ", "werde ie h dcnn
I.. inken ... '?", womuf die Anlwot1 "Nein " crwarle! wirel. In seine r Untcr-
slIchtlng zu den "G rundl agcn des kopi ischc n Sat zbaus" ncnnl POLOT SK Y
dicses Futur II das " lnSlans"145, das dUral iv zu vcrstchcn isl und scinc n
" legitimcll PialI'. illl Pr1iscns" hat . Es gilt hie r also dassc lbe, was obcn
li ber das koptischc Fuwr I gcsagt wurde (bci Sail'. 4.7) : Der Oberscl1..er
des koptischc n Briefes hal offe nbar anstelle des Futur illl G riechische n
den Konj unktiv Priiscns gewahlt, und Hieronymus ha! sich an diese Kon-
stmktion geh:lllen. Hie r liegt ein weiterer Hinweis damuf vor, dass der
" UI1ext" des vieI1en Pac hombriefes tlltsiichlic h mlf Kopti sch geschrieben
war.
Zu 19 : Nun nimml Pac hom das T hc ma der Herrschaft wieder auf:
" Dcswegen lass! uns ' nichl von jedem Wi nd de r Le hre umhergetrieben
werden' (Eph 4, 14), weil die Zeil komml, dass die Heiligen die Herrschuft
empfangen ( I Kor 6,2; Oflb 20 .6)". Hie r klingcn frUhe r bcha ndelte The-
me n wiede r .In : die Gefahr de r Gele hrsmnkeit, die in die lITe fiih ren kann
(vgl. Satz 4, 12) und die Herrsch'lft der Heiligcn (vgl. Satz 4,5), Das mag
auc h unsere Aus lcgung des letzten Teils von S:llz 4, 17 bcSliit ige n, dass
Pac hom mil der " Schollheit des Ac kers", die " mit uns ist", e ben diese
He rrsclHlft meilH.
Zu 20 : "Zion streckl seine I-Hinde aus; da isl keine r, de r sie troste"
( Klgl 1, 17). Nun klingt ein ne ues Thema an , :lber immer noch in Ver-
schltissclung durch allegorisches Verstiindnis, "Zion", Jemsale m, is! ein
biblisches Bild fli r seine Bewohner, fUr das Volk Gottes. Paulus wendel es
auf die c hristliche Gemcinde :In, wenn er sagl: " Das Jemsalem, das drobell
iSI, das ist die Frcic, das isl unscre Mutter" (G:ll 4,26). Pac hom seheilll es
als Chiffre zu verwenden und von der (biblischen) Allegoresc illl Sinne
von : " die himmli sche Stadt ", " die Gemeindc der volle ndelen Ge rechlen ".
" die Versamlll iung der Heiligen" (vgl. He br 12,22; orlb 20, 10) iiberJ:u-
gehen zu der Deutung " die Gemeinschaft de r BrUder", die ja ideale rweise

I"" BUDGE. 54 = S(.1IQSSU:R. lJibliil copric'l , sa 3l.


I'S Poi.01SKY. GrllI/tlltllll'lr ,2 13-2 16, im Ansc hluss:1I1 L. S'I1:MN. Auch RK.1rnOll. Zur
Sllr.IChe. 147. slell! fe~l , dass das Futur II "seiner se rnarll ischcn Valeur (dem Ausdmck lIer
Zuk unft)" lIC it tangem erubullden wurde " wgunsten der Funktion cines ' Fut ure f nc rgir.luc '
oder ·Ju ssivs'. ei nes Affekllllodus' tier Aufforderullg". Die lJeobachumg gi lt :w nachst fUr
das Achm imische. d:l.~ abeT all diescr Stelle in den sahid ischen Di:llekt hiniiber wirlc:t.
01 1, UNVEItSCllLOSSllLl'EN BR IEI'll 15 1

dicsc Gcmci nde der Gerechtcn rcpriisenlieren sollie. Dann bcsagl dicser
Salz. dass die Geillcinschaft del' Bfudef dringcnd del' geisllichcn An lei·
Iling durch ihren Obcren , Syrus, bedarf und dartlnler leidel (" unl fosllieh
iSI"), dass sic diesc im Moment niehl erfliht1 .
Wenn das riehlig iSI, wi.irdc hier e in fUf Paehorn i.ibcr:llls typischef
Gedanke ank li ngen, dass niim lich die eigene Heiligung ohne Rticksichl
auf die der Mitbtiidcr nieht zu verwirklichell isl. Beides gehol1 untrcnnbar
zusmnmeil. In diesem Silmc kann es bei Paehom keincn " Heilsegois-
mus" gcben. Die Bruder sind 'llIfeinandef vcrwiesen lind konncn das Heil
nur so erreichen , dass einer auf den andercn achlcl l#>.
Z u 2 1: .. Jiinglinge sind enlkriifligl unter Siockschliigen, 'sic werden
die Wasser ihres Wegcs versprengen"'. Die " Jiinglinge" sind die Bruder,
die "Stocksehliige" ihrc An fechtungen. In Brief 3.20 ellnahnl Paehom :
" Werdc nicht schwach lInler den Schliigen des Stockes", 'lher im FH II
von Br"ief 4 isl da nicm.md . der die ··Jiinglinge"fBri.ider stlirkt lind ennu-
li gt. Sic bleiben sich sclbsl ubcrlasscn, werden schwach lind "verschi.iuen
die Wasser ihres Weges", d. h. da.~ Leben von GOII , <las sic empfangen
haben, oder den Heiligen Geisl, dcr sic auf dem Weg durch die Zeit bcglei-
len will.
Z u 22: " Der Ameisenlowe komnu lim , wei l er keine Spcise hal" .
(Hiob 4, 11 LXX) Aus dem "LOwen" der hebr1iischen Bibel isl in der
Sepluaginl:l ein "Ameiscnlowe" (JIOPJlllKoAi:roV) gewordcn. Hieronym us
hal in seiner Vulgat:l " tigris", i.ibersetzt aber den Pachombrief w6rtlich
aus del11 Gricchischen: 1II),J"lII icoll!OIl . Auch das Koplische hal an diescr
Sid le MYPMHKO t\. HWN (sic! mil eta) 147. Ebenso iiberninlllll Hierony-
mus das popa der LXX und i.ibersclzl e .\·("{/, "Speise" oder '" Fuller" (was
<lu,h wieder dem Koptischen enlspricht), obwohl er in der Vulgalll mit
dem hebriii schen Text " Beule" (praeda) liest. Er hm also in dieselll FilII
ebenf'llls nichl ilUS "seiner" Bibel zit iert , sondem die Vorlage gelreu
tibcrselzt.
Auch der P"ysiologo.~, jenes illl Kern woh l aus Agyptcn siamlllende ,
"sublilcrari sc he", im Dunke ln gewachscnc "Volk sbuch "14K, zitierl
I-]job 4, 11 und machl sich Gedanken liber die Nalllr dicses " Myrmico-
Icon ". Da hciBI es, ',<Iieser habe d:ls Anllilz des Lowen, und das Hinlel1cil

,... Vgl. JOIl!>T, Proverbia 6.3; OI:RS.. Ilenedikt von Nursi a; lli:ltS.. "Unsen: ~trinde den
Annen tiffnen".
1'7 ()u:u. Nouveaux FraSllle llls. 173 = Sc.,lusstnt. IJiblil/ COP{iCII, III .
I.'. SI";I.. l'hy:rioloK" S, 88; vsl. remer BItUNNER- T RAm. Ah:iSYI)lisch..: M ythcn, 86-')1.);
I)II ~" .. An. " Physiologus"'.
152 CIII{. JO t'ST

de r Ameise. Sein Vater is! ei n Fleischfrcsscr, abel' se ine MUlier vcrzehrt


Spe Jzcn. So sic nun rniteinander den Arneiscn lowen zeugcn, zcugen sic illn
als ein Wesen von zweierlci Art; und cr kann !lic hl Fleisch fresscn wegen
del" Art seiner Mutte r, und nich! Spclzen wegen der Art seines Vate rs. So
geh! er nun zugrunde darum , dass cr kcinc Nahrung h at "I~'). Das Buch
folgCl1 damus, class dieses Fabelt icr ein Symbol des Mannes sci, " de l' lwei
Seelcn hat , 1lllS tiit (sic!) auf allen seinen Wegen. M.m soil nic hl gche n auf
zweic rlei Slrai3cn, noch zwieliilt ig feden illl Gebel ; und is! !licit! gut das
Ja~Nei n und das Nein-Ja", Dass der Phy.\·ioloRO.\· in sei ner kopt isc hcn Ver-
sion ei nige Erwci tcrungcn aufwcis t l~O, leigt, wie 1I11cnsiv cr alLch im
chrislJichen Agyptcn rczipicl't llnd verarbeitet wurdc. Insofe rn ist cs wahr-
scheinlich, dass aue h Pachom dieses " Vo lksbuc h" in irgendcinc r Form
kannlc. We nn er die oben ziticrten Ei nlragungcn bei seinen Lcsern als
bckannt voraussetzcn durflc, dann wollle cr ihne n wohl mi t dcr Erwiihnung
diescs ;' AmeiscnI6we n" cinen Spicgcl vorh .. llen : Ihr seid zwicspiiltig,
fromm und ft eischlich, sagl zu Golt sowohl " Ja" als auch "Nein ", und
stein in del' Gefahr, daran zugrunde zu gchen.
Zu 23 : " WeI' mit einem Dieb (die Be ute) lei II , haSSI seinc eigene Seelc " .
(S pr 29,24) Will Pachom hier die Anklage unslalthafte r matc riclle r Bcrci-
cherung e rhebcn? Dann brandn1<lrkte er ein Laster, das auch in Brief 10
angepmngerl wird, niimlie h die Habsucht.
Z u 24 : " Mcide wcltl ie he" und nelle Le hrc n! (vgl. 2 Tim 2, 16) Di cse
Aufforde rung bcdarf keincs Kommentars. Wir s ind darauf schon bei
Satz 4 ,12 gesloBcn. T imotheus wird allerdings aufgcfordert , s ich von welt-
lichcm "Geschwiilz " (vlIlli/oqllia) fe m zu halte n. Fiir Pachom sind es
" ne ue Lchrc n", die eine Gefahr darslelle n. Gerade die Gcbi ldeten unle r
den Brudc rn sind anscheine nd hic r gefahrdel.
Z u 25: " Oc r Frc mde sci unler e uch wi c c in Einhe irnischc r! " -
Advella !ii(;ll/ indigel/a ,\'if ill/a V0.5 (Vgl. Ex 12,48; Lev 19,34; Ez 47 ,22).
Die Vulgala hat in Ex 12,48 zwar p ere~rini und erilqlle sil.."lIf illdigellll
larae , in Lev 19,33 f dagegen advclla und sil inler vo.\' quasi illdiRena.
Dort isl das Ganze aber eingcbmu in eine liingerc Phrase, aus der Illan
das Z ilal crst zusmnmcnziche n miisstc. Die LXX hal jcdoch an alle n drei
Stcll en npoatlJ...o·wc; und wiederholt bei Lev 19,34 ii bc r die Vulgali.l

14Y SliEL, l'hy.\·jolo/ilis. 33-34. SEEl.l;HII offcn, ob dicsc skurrilc Vorslct lung " ci nc Vcr-
bindung zu d<': 111 wi rk Jichcn Ti<.: r ·AllIcis.: nltiwc', c inelli InsckC ' Iml; s ic ku nlilC skh aueh
aus der von Slrabon Ullt! Acl ian crw;i!mlcll, "" Mynn c)l" ('" Amcisc) gCllallnlcn LOwcnan
e lll wickc h haben, s. S1:I11., 1'llysiQloglls. l1U Anm. 9 1.
150 Das flisSI s ieh am K,lpilCI libcr dell R" bcn zc igc n. s. STORK, An. ··R-abc". 75.
DIE UNVEkS(,.1n.OSSm;n~ IlRIEI,];; 153

hinaus. aber mil clem hebraische n Texi. das Subjek! noch ci nmal . wod urch
cler SalZ in Pachoms Brief 4,25 fast e rreichl wird : ciW; () uUtOXOU)\I t.v
6~liv CO""t"UI () 1tpOO"l'\AO"t"O~. Nur die Wort51ellung iSI hie r noch anders.
cl<l von 'lbgesehen zit iert der Pac hom- 8rief wort lich. Hieronymus schein!
auc h hie r vom Grieehische n iiberselzl lind niehl die Yul gnla kopie rl Zli
haben isi .
Auc h dieser $atz mag eine sehr dirckte lind beinahe llnvcrsehHisselle
Allffordenmg zur Bruderliebe scin, alleh wenn sie im Gewand cines Bibel-
Zi!llts daherkommL Die Paehomiancr hallen schon sehr friih gricchisch
sprcchendc Briider lInler sich, die kcin Koptisch verslanden. weshalb Ihnen
eigens e in Ubersclzer ZlIr Seite gegebcn wurde lS2 . Die Hieronymus-Ubcr-
selz ung des pachom ianischen Schriftencorpus wurde ihrcrseils durch die
Talsllchc vcranlassl, dass es inzwischen unter den Pachomiancm latcinisch
sprcchende BrUder gab, die wedel' Griechisch !loch Koplisch konnlc n l~J.
Mit de r kulturelle n und spmc hlichen Andersllrtigkeit unle r de n 8riide rn
mussle man ersl umzugehe n leme n. Auch bei de n Pachomi anern mag es
dll S pannungen gegeben habcn - ein hervolTilgendes Beliiligungsfeld fUr
die Brude rliebe.
Z u 26: "Er schlug mi l Hage l ihrc WeinstOcke und ihrc Maul beer-
oouTlle mit Frost". (ps 77.47 Yu lg.) Es milt a uf, dass de r Pachombrief
die Yulgala wortlich zilie r! bi s auf ein Detail : Er liest "WeinstOcke" im
Plural (vi/lells), wiihrcnd die Vulgata viI/mill im Singuhlr lUll. Die Einzahl
elllsl'richl genau de r LXX (ii~mt:Aov), die Me hrlahl jedoch del' suhidi-
sehen Bibe l (N N € YBW N €lI. O Oll.€ = ihre WeinsIOckc 1S.') . Hier liegl nun
eindcutig der Beweis vor, dass die Vorlage des Hie ronymus von einem
ursprlinglich koplisehe n Text erslell l worde n se in muss. Anders lii5s! sich
der Weehsel vom Singular zum Plural gegen alle gcliiufigen Bibcl vcrsi-
one n nichl e rk liircn.

lSI Leillcr feh lt der Versanfang von Lev 19,34 in dem einligen miT luganglidlCn sllhi-
dischen Manuskripl bei CIASCA. Dd. I. 85 '" SCflOSSU;K, BiM;a I;Oplit',j. s.a 11 .3, so dass
cin Vergleieh mi l dcm kopti sc hcn Tellt nieln moSl ieh i.~1.
ISl Siehe Anf:LHg und Ende von 5Bo 89 lind SUo 91 : LlH)\l1'. ViII/1m. 101.27 - 102.2:
105.29 - 106.7: 108,J.-9.
I ~J Ilicronyrn us. PJ'tltil. ilooN 4.3- 8. I),ISS es Unler de n Monchen Ani mosiliilcn gcgcn-
iiber " Premden" gab. :r,cig, ci n Dcispiel ,HIS dem Mi lieu der "Wiislenv;i ler". 1):1 rlihn ciner
dem [!v'lgrios ilber dcn Mund und S:lgt : "Wir wis"en. Vater. da.~~ du. wcnn du in dei nem
bnd geblicben w;irest, jew dort Bischof wliresl und lierr tiber viele. Nun abeT sit:l.c.~1
du hier lIntl bisl nur ein FrenJdling": '"HJplullt>MIIII/ Evagrios 7. PC 65. 176 A: MI1.1.1:11
Apo 233: vgl. auch Arsenios 38. $. dalll JOI\:ST. Sillll der Annm. 250.259.
I~ BUlX,E, 84.
154 CIlR. JOEST

Ocr Kontext des Psalmwones spricht von den Plagen, m il dc nc n Goll


die Agypter gcsch lagen haHe. Er zcrstortc Weinstockc und Mau lbecr-
biiume , fruchllragcndc pnanzen, von derc n Ernie die Me nsc hc n le bte n.
!eh intc rp rClicre das a ls c ine W icdcraufnahmc des The mas "Lebense rnle"
von Salz 4,[3 , jcdoch in negative n Modus: Eure "Friic hte", au f die ihr
c lIch veri ass!, sind raisch, s ind Irligcrisch, d.ml[ll zerstOrt s ic Gatt. Einc
vClll ichtete " Lebenscrntc" dcute! darauf hin, dass den Ad rc ssalcn fchlt ,
was "VO l' Gott und de n Me nsc he n notwe ndig" ist (4, 13). 1m Z usam mc n-
hang mit den beide n folgendcn Siilzen verstche ieh danmtc r c ine n Hin-
weis auf W isscnschaft und Gcle hrthe il , vor der P<lchorn schon cinrnal
gewarnt hilt (4,12.24) . Wenn sie nicht m it dem " Ringen um die ErHi llung
cler Regeln " (4,2) e inhergchen, schliigt GOIl dcn B.. udcrn sogar ihrc
FruL:hte a lls de r J·Jand.
ZlI 27: " Bin versliindigcr Diener ist dem Konig angenehm " (Spr 14,35).
Hier cntsprechcn die Fassung Pac homs lind d ie der LXX e immder genau:
Acceplabili.\· reMi mil/isler intel/igem und : OEKtOC; l3uO"tt..EI unEps"[ llC;
vOlhlWV. Die Vulgata hat: Au;epllfs e.l"l reMi 1II1111:"lel" illfeffiMells. Ocr sahi-
d ische Bibeltext e ntspricht mit C:!}H n = " annchm bar", " vortugl ic h" ehcr
del" LXX ab der Vulgata '5~. Hic ro nymus hat a lso wieder seine Vorlage
uberselZt, anstall de n Tex t aus seine r c igcne n Bibcl Ubersetzung Zli uber-
nchmen,
Ocr " Konig" ist Gott. Ocr "verstiind ige" Diene r isl e iner, de l' in reeblc r
Weise naeh Erkenntnis streb!. Sowahl de r latein isehe wie der griechische
Termi nus lassen nam lich c in Haupt w0l1 der ll10nastische n Theologie
anklingen: vOlhlWV - voile; bzw. ill/elligem- - iI/leI/ecru.\". Ocr voue; is!
dcr Scelenlc il illl Mensche n, dc l' au r Erkcnntnis hin angelegl is!, gemme r
auf d ie Erkenntnis Golles, in de r allein d<ls Mensche nlebcn scine Erfiillung
findet. Ein " vcrs!iind iger" Mensc h is! <llso ciner, dessen Leben von de r
Golleserkennln is gcle i!et win] lind nicht rne hr von dc n Le idcnschaften
(rui01l) des Le ibes oder de r Seel el ~,
Z u 28: " Wenn cllI Hon ig rindest, iss <Elm>, was du brauc hst, dam it
du ihn niclt! VOl' Obersalt ig ung a usspeist" (Spr 25, (6) - Mel if/llelliells
cVII/ede quod sujfi(:ir. lie forte ,m/iarus eVOII/a,\' iIIl/d. Fast iihnlich hat es
d ie Vulgata: Mel il/vel/i.I'/; comede quod sufficil /ibi lie jo rl e .WI/llra/II.I'
eVOIII(l5 iI/lIll, doch enlspric ht die LXX deu! lic her Pachom: Jl £t..l cupwv

I ~S W OKKELI ., 47 = sa 26 1:x: i SCII()S~U:R . Bib/ill (.'opli('(l,


IS<> SOI .lGNM: , An, "NOYr": JOIOST, Die Bcdcuw ng, 13- 14: DI;.R,~., Spiri'""liliil, 293-
296 : 311srli hrlichcr m :RS .. E"Ugrio,\' I'o/lliko.,', 1::6-104,
m E U N V I~SC II I..Oss m :rEN 8H.IEFE 155

!pUyE '(0 I K(lvUV, d. h. sic hat wie er das Partizip am Anr'lllg lind kein
riM .un Ende des erslen Halbs:lti'..cs. Atlch hier hiilt sieh I-l ieronymus an
die gricchische Vorlage und zitiel1 niehtnach der VUlg:llll. Das Koplische
miisste man wort lich libcrsetzen mil: " Wenn du I-Ionig fi ndest, iss dcin
Gcn ligc ... " 157 € K.c,yl..N2 € = " wenn dll findest" iSI Priisens im COIulil i-
Olll/Ii:.; n € K.pwc,ye = "dein GenUge", "was dir :ltlsrcicht " enlhiilt den
dem fib; in etwa entspreehenden Possesivartikel n €K . Ocr koplische Text
wUrde mithin dem der Vu lgata eher entspreehen als clem der LXX, bis aur
den Unterschied von Priisens im Sahidischen lind Perfckt im Latcini -
schen. Oder umgekehrt gesagt: Das Bibelzitat im Pachombrier ent spricht
der LXX mehr als dem sahidischen Bibcltext. Dieser Sachverhalt zeigl
eindelltig. dass der Obcrsetzer des Brieres alls dem Kopiischen ins Grie-
chi sche hier die LXX -Version iibcl1l01llTl1Cn hat , anstall den sahidischcn
Brie fI C)(\ wOl11ich ZtI iibcrselzen. Man hiil,e sonst eher einen Kondilio-
na lsalz und e in clem Posses ivm1i ke l K entsprechendes I////m odcr Ii/);
erw.1l1el
Dcr " Honig " ist ein Bild fOr die gcistlichc Erkenntnis L5s • D.mli, schlieBt
Pachom an die implizite Erwiihnung des intcllcCl lIS des vorigen Sati'..cs an.
Die gcistiichen Vliter habcn immer davor gewaml, Ilach Erkenntni s Zli
strcbcn, die dem gegenwiirtigen Stand des einzelnen Munches "zu hoch"
isl. Das kann, so will Pachom sagen, zu einer ··Obcr.;[illigung" rohrcn. so
dass man zuletzl enttauscht das Kind mit dem Bade ausschiittci lind alles
ablehnt ("allsspcit ") .

i) Abschlicllcnder Au fruf ZU lU geisllichen Kampf


Zu 29: Den letzten Tcil seines Brides beginnt Pilcholll mit eincll1 Sillz,
dessen Slruktur von Joh 16,8- 15 gepragt iSI, dessen Illhalt er abcr Mt 23,23
entnimml. In Joh 16 sagt Jesus Yom Heiligen Geist. dass er die Welt Ober-
I1ihrcn wird in Bezug auf die SOnde, die Gercchligkci t und dlls Gericht ;
die.sc drei Begrifre werden dann in den fo lgenden Versen erliiuten . Auch
Pachom z5hlt drei Begrifre auf, die er im Foigenden erliiuten , .. ber er
spriehl mit MI 23,23 von Gerichl, Bannhen:igkeit und Glau bc.

ISl Worre ll, f'r(J\ ".,.il5 (Anm. 7 1) lUI.


.51 EV ~lgrios I'om ikos wird sp;iler in cine m I~i ldwort rOl1ll ul icn: n: .. Honig isl ~Hlgc nch m .
• ilL! ..cine W nbc, ~iilk . a l~ bc idc: b l Gott1;lIC rk elUll n i~ ... Wcr II oni 6 li ebl. de . ;.• .• 1 ....,i,.e
Wabeno und we r ihn sammdl. Ocr wird yom Gei$IC crfti lh" : I" '" 72.lt 5. Aoch c r ke nnl d ie
Wa",ung. nach c incr Erkcnnmis zu Slrcbc:n. die: d:'5 gcge nwartige Fassnngsvcnnligc n dt.-s
M onchs ubcrsleigl: III Pro.' 17.2; Gm'5125.36.
156 C ilit. JOEST

Gerichlodcr: Urlcil, iudiciuIII, mac ht "umdschaficTl bcwohnbar". Es


soli wohl bcdculcn : Wer sich dem Unci) Golles unlcrslellt und demcnlspre-
chend im VCI1111ucn auf ihn lebt, der macht die Erdc hbewohnbar", d. h.
der scham Lcbcnsrmlln und Lebcllsmog lic hkcit auch fli r andere. Es sind
die, die "von den Sch lingcn des Teurels gerette! werden und Golles O liter
gcnic/kn" (el) 5,32). Wieder scheincn mir hier pcrsonl iche J-Iei ligung und
Ftirsorgc fUr die gcisilichcn Lebensmoglichkcilcll clef Bruder nach typisch
pachornischcr Manier un trcnn bar m ileinandcr verbundcn zu scill.
Von clef Bamlhcr.!igkcil, misericordia, wird gcsagt, dass " Oon durch
sic verherrlicht " wird. Schon in den Siitl..cn 4.23 und 25 klang dicscs
MOliy an. Sic isl kein Randthc ma des gcisll ichen Lebens, wenn die Ver~
hcrrlich ung Gollcs damn gcknupft is!. A is bibJischc Begriindung sci nur
,Iuf Lk 6,36 vcrwiescn : ';$cid bannherLig, wie mlch c uer Vatc r (Gall)
bannhcrLig ist". BlInllher,dgkeil aber isl cin Bcziehungsbegri ff: Ba ml-
hcrt:ig k,mn rmm irmllcr nur in Bezug auf ande re sein. Aue h hie r wieder
fi ndcn wi r die fUr Pac horn ciwrllkle ristische Vc rknUpfung von Hci ligung
und Niichsle nliebc.
Der Glaubc .fidC'.~, schlieBl ich isl " die Gnrndlage dcr Tolcn lind Lebe n~
den ", und e r isl verkni.ipft mil der " Kraft zur Hoffnung". Oas konn!c von
Rom 5. 1-5 abgc lcilCI scin. wo dcr Glaubc mil dcm Frieden mil Gall und
dcm Zugang zur Gnade vcrknlipft wird und liber cinc Reihe von andercn
Begriffen bis hin zur Hoffnung gefllhrt wird , die " nich! zuschande n wer-
den" liiss!. Friede mil GOIl und Zugang zur Gnade sind die Gnmdlage de r
Hoffnung fOr die urn die T ugendcn ri ngcndcn JUnger Christi, in diescm Full
die Briider von Pltlllllll. Sie s ind aueh die Grundlage der HolTnung fli r aile,
die in Christus entsehlafen sind. Oass in der Gcd:mkenkclle in Rom 5, die
vom Glaubcn zur Hoffnung flihn . mreh Bcdr'dngn is. Gedu ld und Bcwiihrtmg
angeWhrt werden , isl ganz im Sinne Pachoms und mag von ihrn mi lgedaeht
worden sci n, als cr diescn Satz nicderschricb (vgl. obcn zu Salz 3).
Zu 30: Nun fo lgcn :lbsch lieBcndc Be rncrku ngen, in dc nen Pachom
zuniichsl ohne Bi lder spricht ("Kiimpfc und streilc. du und die Briider. dic
mit di r sind"), abcr dazu a uffordcr1, die "Bi lder und Gleiehn issc", dic e r
gebrauc hl hal, in Weisheit zu vcrstehcn. Ahnlich schl ielll e r Brief I I <lb.
der vollstiindig aus iibcr1ragcn zu verstehcnden Bibclzi latcn zllsamnlcnge-
slellt ist: " DilS Hcrt dcs Wcisen wird G lciehnissc vcrsle hcn ". (Spr 1,6;
Sir 3,29 LXX).
Den " Fullspure n de r Hei ligen" zu fo lgen und s ich zu bcrni.ihcn, " niehl
dem Gcricht GOIICS anhcirnzufallen" s ind klar'C Siilzc. dic kcincs Korn ~
mcn!arcs bedi.irfe n.
DIE UNVEKSC II LOSSELTEN BK IEf1.; 157

Zu 3 1: Anders der fol gende SOliZ, der wieder bildhafl sprichl. niimlich
yom "W inter des gegenwiirtigen Zeilallers". Ocr " Winler" mit seiner
Kiilte lind seinen SIiim1en siehl wieder fii r die Anrechwngen und Bewiih-
ru ngsproben der Gegenwart (vg!. 4,3 .8) . Doeh mit HId 2, II wird die
Horrnllng ,mr den " Friihling" zurn Allsdruck gebracht, ein Zital. clas ;meh
die eschulologische " Hochzeil" GOlles mil seinem Yolk assoziiercn JiisSI,
weil hier BmUI und 8 riiu1ig;lI11 milcinanelcr sprechen. So jcdenful1s wurdc
elas Hohclicd bereils im Judcntum verslundcn, und die Kirche hal diese
A uslegung iibemommen (vg!. O ffb 19,7- 8).
Zu 32: Wieder ohne Bild f<ihrt Pachom rort , aur die Hil re Galles zu
verweisen, "dessen G roBe kein MaG hal " lind der in allen wirkl. Dann
komml ernelll cine Melaphcr: " Bis die Abendzeil vergehl ". Dounil isl dns
se lbe gemeinl . wie mil dem " Winler", die Zeil , in der die Fi nsternis
tiberhand ninunt lind Anfec htungen herrschen. Wenn sic verge hi , kornnll
del' "Tag. del' keinen Abend hat " (vg!. Sach 14.7) - ein 8ild der eschalO-
logischen Hollnung.
Zu 33 : Der lelz\e Salz rassl noch einmal alles zlIsammen: JctZI gilt es,
sieh Zll mUhen, d.h. um die Tugenden Zll ringen (4.2); d,mn, am Ende der
Zeil, schenkl sich uns die wahrc Ruhe in GotL

j) E' gebn;s
Fl1lgcn wir abschlieBend naeh den Krilericn der Eehlheil, so lassen sich
innere lind iiulkre aui"weisen. Unler den inhaltliehen Ges ichlspunk len
sehe ich zwei:
In ersler Linie die BClonu ng der Bruderliebe, die mit der pcrsonlichen
Heiligung und GOllesliebe unl fCnnbar vcrbundell isl. Wir hahen darin das
" unlerscheidend Pachomische" gdunden. Es zeigl s k h hier in der Belo-
nung der sozialen Yerflochlenhcil der Bn ider unlcreinander (SOliZ 4.2), in
der Allrrassung, dass Askese im Diensl an den Briidem konkrct wird (4.3),
in der Yerw icsenheit der Briider aufeinander (4,20). in Salz 4,25, der zur
Fremdenliebc aufrordert , und schl ieBlieh in dcr Aurforderung zur Bann-
hertigkeil in Salz 4 ,29.
Wir flmden zweilcns die " priiscnlisehc Esehalologie" als Iypi sch fti r
Pachom, die keine Auft eilllng in "jetl.I" und "dereinsl" zul assl, sondel'Tl
die be iden Dimensionen wie in eincm Fadcnkrcuz zusammenhiilt . ohne
sic zu idenlifizieren (4,3-7).
Es lrelen neben das inhaltliehe !loch einigc fonnale Argul11entc. So hill
sich bci Salz 7, 18 und 26 anh.md der Bibelzilale nachwcisen lassen, dass
der Brief urspriinglieh in kopiischcr Sprache geschrieben worden scin muss.
158 CHf( .JOEST

Es isl femer bczeichncnd fijr den Schreibstil Pachoms, dass def grol\tc Teil
der Schri llw0I1c ohne Einle itung zit iel1 wird (s. oben K.tp. 2.3.2). Lcdiglich
bci ep 4, [8 heillt es: "Und anderswo sag! clas gottliche Wort " ,
Das Schreibcn ftigt sich nach Slit und Charakter bestcns Zlim Ubrigcn
des pacho mianischcn Briefcorpus. In seincn allcgorisch zu vcrstc hende n
Siitzcn is! es kur.l lind knapp. me isl ziticrt es nur Bibelverse, au f deren
Bedeutung sowie auf den Sinn ihrer Zusamrncnstcl lung der Leser sich selbsl
cinen Rcim rnm.:hen muss. Dieser Stil lindet sich wiede r in den p..chombrie-
fe n 9a, 9b und I I. Die iibrigcn Siilzc von Brief 4 cntsprcche n ill ihrem
Chamkler den anderen unvcrschllisseltc ll Briefen Pachoms, niim lich den
Briden 3, 5, 7 und 8. 1m Sinne des Slilvergleichs linden w ir 37 Schri ft ~
zitate, von denen nur I e ine Einfii hrungsfom1c1 aufweist (4, 18), das sind
2,7 %, was bestens zu clcm Ergebnis passl, elas wir bei ep 3 gefunden hallen.
Zuletzt muss noch auf die beiden Geheimbuc hstabcn hingew iesen wer-
de n, das .A von Satz 4,5 und das H von SlItz 4,8. Dass die Deut ung d ieser
Buchstaben, die an ande re n Pacho mbriefcn gewonncn wtJrdc, s ic h so
mlihe los auc h auf diese Siilze an wenden lic6, o hne dass irgendwe lche
gekiinstc lten Uberlegungen angestc llt werden mllsste n, spric ht dafUr dllss
Brief 4 und die librigen verschHissc ltcn Briere, niimlich J, 2, 6, 9<1 lind b
sowie I I a und b, lIliS c iner Hand stam me n.
Bricf 4 ist also ein cchlcs Schrciben des graBen Monchsvatc rs Pac hom ,
Ausdruck seine r person lichen Bcrufung zum gcmcinsmne n Leben , die sich
in de r untrcnnbarcn Einhe it von Gottes- und Brudcrlicbe nmn ifeslic r1 .
Korrespondc nzen zw ischcn Brief 4 lind dcm Bricfcorpus sowic dem iibri-
gen Pachomiancrschrifttml1

IJrie/4 ii/),-jge Sl"hrijte" Brie/4 iilm):e Sdll"ifi""


4.1.3 6,1.5.23 4.1 5 5,29--30
4.2 2.1: 3,4.5; 5,33; 6, 14.[7f.2If; 4, [7 10,2.6
7, 1.28; Insl 18.1 3.15 4, 19 6.[ 7- 18 ; 9b.1O
4.3 1.1 8; 3, 1.6-8; 5.4.33-34.37; 4,20 15: 12.12
6.2 If; 8.4r: 9a,6 4.2 1 3,20
4.5 5.19; 6, 16; 9b,JO: Paci! Kal 1,21 4,23 10,1
I"sl 18.30 4,29 9a.1O
4.6 9a.4 4,30 3,9 : 5,15- 25.39: 6,14.2 1- 22;
4.8 1, 16 11.1 7; P(I(·/! Ku/ 1,5. 13. 16.18
4.9 Im·, t8,53 25 26: 2.1 ; The,xl Kal 3.4.6:
4, 11 5 .10; P(lell Kal 1,10 Lib Ors 46.
4,13 9a, 10 4,33 6, 14
DIE UNVERSCl l LOSSEt TEN BRIErE 159

3.2.3 lJr/u/erliebe /II /(/ /-Ieil: D elltll llg 1'0 11 /Jrh,/ 5

11) Anliegen des Briefes: Ei nl adung ZUIll " Osterkapitel"


Dcr fUnfte Brief Paehoms stdlt einen Aufruf an au s w~irti gc Briider
dar, sich bei " lIns" (Satz 4) ZtI versamme ln, d. h. an delU Ort , an dem sich
Pacholll selbst a uOl~i1t . Ocr Form naeh 1st das Schriftstiiek kei n Bri ef,
weil Anredc und Abscndcr;mgabc fchlen. Angesichts des letztcn Sat'l.cs:
" ' eh It:lhe zu euch gesprochen ... " (Salz 40) konntc cs sich ebcnso gUI um
cinc mitgesehricbcne Rcde It:lndel n. Da dic Pachomi,lI1cr in vcrschiede-
nCIl , weit voneinander enlfemten " Dorfcrn " lebten, durfte die Einladung
in del' Tat am ehcsten von Paehom dikt iert , dmm aufgcsehriebcn und
mehrfach kopiert worden scin, um so an ihre Bestimmungs0l1e verschiekt
zu wcrden.
Obcr dic jahrliehen Zusammcnklinfte der Paehomianer in ihrcm H:lup-
1011 Pbvw sind wir durch die Pachom-Viten lind das Vorwot1 des Hierony-
mus l.U scincm Obersetzungswerk untcrrichtet. AuBcrdem liegen lIns je ei n
Ein ladungsschreiben von Paeho1ll und von Theodoros zum Herbstkapitcl
und je cines zum Osterkapilcl vor (s. oben Kap. 1.2.5).
Pachom liidt in seincm moften Brief zum " Osterkapitel" ei n. Au6cr
der Mitteil ung in der sicherlich sekundaren Obcrschrift spricht fUr diese
Zusehrei bung im Brieftext selbst h.:diglich del' Hinweis auf das Pasch"
(S:ltz 36), dcr deslmlb auff:i11ig is!, weil er den Anklang an ein Bibel zit at
ent halt , dabei aber das Subst;mli v I'cqlf;e.I gegen das Wort pasclw aus-
lau scht. In Ps 95, 11 hciBt es: "S ic sollen nicl1t in lUeine Ruhe cingchcn".
wiihrend Brief 5,37 denen. die GOlles Gebote vergessen. and roht : " kh
will ... sie nieht zu dem Pascha kommen lassen ... ,.
Weiler lassl sich ein entfemler Ankl:mg an die l1lemen des Ostcrbriefs
von 'nlcodoros beobachten, der sich VO l' al1cm im Aufruf WI' Bu fle und
zu Tr'.incn fi nden liisst (Salz 7- 8). Moglicherweisc enthiilt noch der Aus-
druek yom Opfer der Hei1igen (Sat z 32) cinen schr verschltissclten Hin-
weis auf die Eucharistie, wiihrend die rclat iv ausftihrliche Excgesc der
Si ntOul-Geschichte (S;ill..c 13- 15b.28- 32) cine Andeutung dcr Taufe ent-
haltcn konntc (vgl. 1 Pelr 3,20-2 1), doch wird das nirgcnds ausdrlicklieh
gesag!.

b) Gliederung des Texlcs


Wie ti tle Te;l(te Paehorns. spe n1 sich lluch dicser wcgen ~c illes lI.I/Jc·k-
1;1';sl'hell Clwraktcrs gegen cin schnclles Erfassen seines InlHllls. Dcn-
!loch liissl sich der Text glicdem . und zwar in drei ungleich lange Teile:
160 CII R, JOI~T

Ted I : S~il ze 1- 12 AuffoTdenmg ZUT Bruderliebc angesichls des kunftigen


Heils.
Teil 2 : Stitze 13-32 verschicdene biblisdtc Beispiele,
a) Siilze 13- 14 positi v: die Zeit VOT der Sinll1ulund die ReHung
Noahs,
b) Siitze 15-23 negaliv: d ie beiden unbolmiH3igen S6hne Ham
und Esau,
c) S~itze 24-27 negativ: del' Fall Adams.
d) Siilze 28- 32 positi v: deTgereehle Noah.
Teil 3 : Salze 33-39 Bruderliebe und Heil.
Salz 40 isl ein Schlusssalz, der nie ht mehr Will Inhal! des Briefes sclbst
geh611,
Die Ubersichl zeigt, dass trolz des aspcktivischen Sti ls cine gewisse
Ordnung der Teile gewahrt isl: Die Tcile 1 lind 3 sind in direktcr Enlspre-
ehung thematiseh aufeimUlde r bezogen und rahmen d:ls Minelsliick ein ,
das seinerscits dureh die pasiliven Hinweise au f Noah die negati ven B e i~
spicle einrahmt. Wir f'ind en also einen vallig symmetrisehen Aufbau VOL

c) Die FOIm der Bibelzil:lle


Pachoms Brief 5 isl nur auf Lalein iibcrliefel1 . Ei ne Unlersllehung der
Bi bclzitate ze igl uns aber, dass er nichl erst in latc inischer Spruche ent-
standen sein kann, also kein pseudepigraph isches Schriftstiick isl .
Grundsiitzlich sind die Schriftzi lale nie ganz wortlich wiedergegebcn,
allch dOl nieht, wo s ie weitgehend mi t del' Yulgala oder (soweil sie ZUfll
Vergleich herangezogen werden kann) mil del' Yetus Lati na iibereinslim-
men , So hciBt es z.B. in SalZ 5,5 : Gilll virga excllliflll' , el C:ylllil1l1l11 (;Ollle-
dillfl' CIIIII pall e - " Dill wird mil clem Slab ausgeschlagcn, und Kiimlllel
illt manlllil Brot" , In der YctU1> Lati na lesen wir: Sed virga (!xClllilllr gil/J
el (;ymil/llm (.' 11111 pOll e (; omedilllr (Jes 28,27_28)1 59, Hie!' handell es sich
1II11 cine einfache Um1>le[[ung del' Worter. In Salz 5, 12 sind die Abwe i-
chungcn groBer, obwohl der Anklang so deUilich ist, dass er immer noch
mehr ein Zitat als eine Anspiclung darstellt: ill/rellllls c lihic lIllIlI1110,\'I/'II!I/
el dOl/dall/ lls o,~'il/lI1 - " Lassl uns in unser Kiimmerlein gehen LInd die
Tiire schlieBen" , Die Yulgata liest: iI/ Ira ill cubic lflwlI 11111111, ef dall.I'D
o,I'lio. ora (Mt 6,6). Der Imperativ de r 2. Person Singu lar ist im Brieftex t
umgewandelt worden in ei nen Exhortal iv del' I. Person Plu ral , auch das

I S') Vc tus Lui!];), 597,


DIE UNVEI(SCIll.OSSEI:n;N Bl(lEHi 161

Posessivpronomcn iSI in die I. Pers. Plur. ver.;etlot, die Proposit ion ill ist
ausgefallen. und weil die Aufforderung loum Beten fchlt , is! del" ah/alivlf.\·
alJ.w/llfus "bci ge..<;chlosscner Tiire" ebcnfalls in den Exhortativ dcr I . Pers.
Plur. transponic11 worden. Dennoch iSI das Zital aus dcr Bcrgpl'edigt Jesu
eindeutig ident il"izicrbar.
Mit solcherlei Freihciten in der Wicdergabe von Bibcltex len muss man
in der Paehom ianerlitcratu r sHindig reehncn. FUr unscre Untersuehung
bedeUlsam wcrdcn die Variat ionen der Sehriftworte dann, wenn sic s ich
auf LXX oder gar die koptiseh-sahidische Bibel lourUck fi.ih ren lassen,
niehl jcdoch auf die lateinisehcn Versioncn.
Dcr crste Fall liegt in den Siitzen 5,20 und 37 vor. In 5,20 lescn wi r:
Filills illo/Joediells ill IJadilioll!!. Es iSI ein Zitat aus Spr 13, lb, das aber
in der Vulgata ganz 'lIlders lautet: Qui lIutem illlllsol" est 11011 alldil elllll
ar~lIill lr - "Wer aber cin SpOtter iSI, dCf hurt !licht, wenn (cr) widcrlegt
wi rd ". In del' LXX dagegen lescn wil' genau dcn Sail'. auf Griecll iseh, dcr
in Brief 5,20 in Latcin wiedcrgegcben iSI: l)lo~ O£ uVl1 Koo~ tv unooAe i(l.
Die sahidisehe Bibel hal dassclbe: e r e OY'YH P€.A€ NATC WTM 2M
TAKO IMl: "Ei n ungehors:uner Sohn (isl) im Verdcrben".
Salt: 5,37 cnthalt die Worte: .. . i/llli ccm (mcra IlOstra PQrfl/llfe.L. -
•.... indem wi r ei nander unsere Lasten lragen ... " Hier liegt cine Anspie-
lung lmf Gal 6,2 vor: "Eincr Inl.ge des andercn Last" - (Iller (llterills
()l1el"(I porlale. Das Wort illv;cem findcl allerdings kcine Enls prcchung. Oas
griec hische NT liest: 'AAA~AroV"to. papll paa"taSE"tE lind bielel damit
die Grund lagc fUr die Pachonwcrsion des Salzes, del' allcrdings noch e in
1/0.\·lra einfligt. Das Koplisehe entsprichl dem genau: ql 2A NBA pO C
N N € TN € 1' Hy '61. Dns letzte Wort hei3t buehsW.blich: "cuch einandc r"
tlnd stchl so in einer Rei he mil UAAllAOOV und illvic:em.
Diese beiden Faile beweisen eindculig, dass die lateinischc Version
des Paehombriefes von ciner grieehischen Vorlage aus er:slellt wurde.
Eincn wcsentlichen Sehriu weiler fiihrcn uns jedoch die Sehriflslcllen.
dercn laleinisehe Fonn im Pachomlexl nur von der koplisehcn Bibel hcr
erkliirl werden kann.
Hicrhel" gehoren die Sehriftztatc in den Satzen 5,9.35.38 und 39. In 5,9
lesen wir: ... q/li iWlOraVel"ll1ll dexteram suam el .\·illi,wram - ..... die
ihre Recht und Linke niehl kCllncn ". In der Bibel bezicht sich diesel" Salz
auf die Bewohner Ninivchs in ihrcr religioscn Unbedal'ftheit (Jon 4, 1 I).

!W WQII.RHlJ., 40 = sa 26 bei S<.."OSSIJ:R, Bihliu Cop/it·u.


1M TlIOM1'SON, 1% '" 1m 505 bei St..'lOSSl.loll. Bib/iel enillim.
162 CIIR. JOI~T

Die Vulgat<t hat die S te lle deUil ich ande rs : qlli /I{!.~cilm( quid .~·il illfer
dexlelYlm el.\'i"i~·rra", ,\'/1(1111. Das hei13( wonl ich: " Die niehl W i SSCIl, W:lS
zwischen ihrcr Rechtcn und ihrer Linken ist ", ()(Ier: "Die nic ht zwische n
rcchls und li nks untcrschc idcn ko nne n", S inngemiil3 kom men die beiden
Aussagcn auf dassclbc hinaus, aber die Fonnul icrung isl z u unlcrschi ed-
lich, um an e in Zita! aus der Vul gata loU de n ken. Ocr W0I1 1aul de f LXX
komlnl de m Pac horntcx l wiede r nliher: OlTlVe'i OUK EYVWcrUV ()e~ Hlv
(1utrov it apmu;puv uUcWv. SollIe das Z itat ganz wOl11ic h liberno1l1111cn
worde n scin, mlissle man alte rdings ansle Jle des ef zwische n den Wortern
"rechts" und " links" ein sive oder aul erwarlen. Der sahidischc Tex t aber
lics! " und": N A t € T € "Mn OYCOYN T €YOY N.A M MN T €YZ BOy pI62.
Die Buchstaocnkombin<ltion mil heiBt " lind ". Dil wir gesehe n habcn, dass
de r latein ische Pac hombrief von e ine!" g riechi schen Vorlage he r ubcrsetzl
wllrde, die gricchische Bibel aber "oder" ansle lle von " und " liest, kann
man schlicBcn, dass de r g l"iechische Tex t seincrseits von c iner koptischcll
Vorlage alls erste llt wurde, wobei dCI" Obcrsetze r d ie suhidi sche n Bibe l zi ~
tate wort lich ins Griechische ubertragen hal und das " und" dadurch bci-
behiel t. Die Beweislast hUngl hier allerdings an einem schr dunnen Faden.
Die fo lgcnden Be ispiele s ind e indeuliger. Fur das Zilal ill Satz 5,35
sind nUT die letzlen Worte aussehl aggebend: " De nn s ic keh ren mir de n
Rlicken zu und nk ht das Angcs icht. Aber wenn die Not liber s ic komrnt,
sprcche n sic: 'Auf und hil f uns'" (Jer 2. 17) ! Pacho lll sag!: SlIl"X e el
mlvo.\· /l OS fac - wort lich : "Erhebc dich und mach uns (zu) Gercllelen !"
Schre ibt die Vulgata: Surge, ellibera 11m. so hat d ie LXX: 'A vaO"n! Kat
O"wcrov il).lar;. Deu tlic h e nlsprichl der griechischc Text dem des Pac hom-
briefes, del" latci nischc dagegen hat stat! "relle n" das Wort "bcfre ien "
gewiihll. Leider fc hlt uns hier das sahidi sche Pendant l63 . De nnoch kann
uns d ie koptische Grammat ik Aufschluss liber dic merkwi.irdi ge Ko nst-
ruklio n mit facere gebcn. In der Geschichte von de TStillung des St urmes
tlllt d ie sahidisc he Bibcl in Mt 8,25 fUr crwcrov ~~lac; de n Ausd l"lIck:
M.AT.l.N20N = ;< Mach uns !eben! ", in Mt 14,30 ruft de r s inkende Petrus:
O"wo-ov p €:. koplisch: M.ATOYX.l. 1 = " Mach m ich gere uct ", in MI 27.40
wirel Jesus lim Kreuz verspollet mil den Wo rten: cr&crov O"EIlU'tOV, kop-
ti sch : M.ATOYXOK = " Mach dic h ge retlet! "I64 Allen Forme n ist die

I ~l BurXJE, Coptic /Jibli{"(iIT,'.rts. 12 1 := S" 15 bei SCI!USsI.EII.. /Jii>fia CQp tit·(1


I~J Vgl. FEDI:II.. !O'J.114.
1f>J Aile Bclq;c bci: AII.ANI)A 1>(:/1.1;%. £1 tWlllltdi" ti" Sail MOII'f!. t 40.184. 282:= sa SOH
bci SCIiUSSl.I:lt. !JiMi" ("()l'lil"(I .
Dill UNVERSCIIL. OSSEL.TIlN I.IR IEFE 163

Konslrukl ion mil M.;\.- T - gcmei ns.ull, die cine Kombination von Imper'lliv
( M.;\.-) und Kausal iv (T -) darslelllllnd liberselzl werden konnle mit: "Vel'-
an lasse, dass ... "165 Es kann kein Zwei fe l bestehen, £lass dem lIumilligen
.w/vox I/OX fac ei ne Konslruktion diesel' Arl, also ei n koptisches OrigilHl I,
zugrunde liegt.
In Salz 5,38 heiBt es: ... el iIIitt.l· porlemm il/il/ria.l· - " Iasst uns seine
Schmach tragen" (vgl. Hebr 13.[3). Die Vulgal[l hat: impro/)erillm dl/.\·
porlOllTe.\·, £las gricchischc NT : "[ov 6VE l lho" ~lov al)"[ou 4>epov"[E~, was
dem Latei nischen genau ent spricht. In der koptischcn Bibcl steht : € Nqr
2.;\. n e qN o6N€6 166. Das letztc Wort dieses SalZes. 110Cl1ec, bedcu tet
"Vorwu rf, Sireit ", weniger "Schmach, Schmiihung, Schimpf" wie das
griechi sche 6VELOI0"1l6~. Improperillfll enlspricht dem gricchisc hen
genau , iI/iI/ria dagegen steht mit seiner Gru ndbedeutu ng "U nrecht ,
Recht sverlclzung" niiher bei dem "Streit " von /lOCl/ee, wenn man etwa
an einen ReehlsSlreit denkt , lind der steht ja in Fonn des JUSlizmordes ,Ill
Jesus bei Hebr 13, 13 im Hi nlergrund del' Auss<lge. So en;cheint es wah r-
scheinlich, dass die lateini sche Version des Pachombriefes lelzten Endes
auf einem sah idischen Tex t beru hL
Das lelzte Beispiel linden wir in SalZ 5,39: ... .\·e(:lllldli/ll o/Jera .I'illgllli.~
re(/iflll"ll.l' - '"del' den ei nzelnen naeh den Werken vcrgellen wir(!". Zwei
Bibelstelten konnten hinter dicsem Sal1: slehen: MI 16,27 (ef l/flle reddel
IlIIiclIiqlle .~·eC/llldllm opera eil/S - dann wird er einem jedcn vergelten
nach se inem Tun) und Rom 2,6 (q lli redder IIl1iclliqlle secll lldum opera
eill.\· - der cinem jeden vcrge lten wird nach sei nen Werken). Die latein i-
schen Siitl'.e der Bibel sind fast gleichlautend. Ocr Padlol1lbrief hal
sec/lIldlim opera unter AlIslassung von eiu~' lind eine andere Fonn dessel-
ben Verbs r eddere. Auffaltend isl jedoch die Verwendung des Dal ivob-
jekt s ~·illg"Ii.l". Das IlIIiclliqlle - "eincm jcden" fi.igl sich gut in den Sal1:,
wiihrend das ~·illg,,'i.~· - " den einzelnen" clwas ungeschickl wirkt. Es soil
wohl eben falls "'jedem cinzclnen'" heiBen. bleibt aber aurnillig. Dils Grie-
chi schc hal: Ked "[0"[& CtrrooroO"£1 CKtlo""[(.(l KenO. "[llV n:pastv UU1:OU bzw.
6~ Ctn:OSO)O"Et BKtlCm:p KU"[o. "[0. cpya aU1:OU. Das Wort CKtlO""t<.p heiBI
"jedem" und ist nichl wc iter bemcrkenswet1 . Die cigenm1 igc latcinisehe
Fonnulierung des Paehombricfcs bnn von der gricchischcn Fassung her
nicht plausibel gemacht werden. 1m Koptischen dagegen linden wir beide
Male den Ausdruek noy.;\. n oy.;\. - pOlW {JotW, was WQrtlich bcdelllet:

11>5 T ILL, J 5 J f §298.


I{~, THUMI'SON 187 .
164 CIII/.. JOEST

;'der cine, del' c ine" und im Sinne von "jcdcr c inzclnc " gcbrauc hl wird l61 .
Dies aber wird durch !i'il/K ll lis sehr genau wicdcrgegcbcn. Es sche int skit
also aud hier z u crwcisen. dass Pac homs Brie f 5 von c incm kopt ischcn
Text he r ubertragcn wurdc.
Ftigcn wi .. hief auch ooc h d ie Slil isti sl;hc Bctnlchlung c in : Von de n 8 1
zilierlcn oder andclLlllngswcise gcnanntcn Bibclslcllcn s ind II e ingelc itc l,
das macht 13,6 %. Ons liegt wei l ho hcr a ls bei ep 3 und ep 4, abc .. inlTllCr
noch wcscntlich niihc r bei dem Gesamtcrgcbnis fiJI' Pachom im Vcrg ic ic h
zu de m flir Horsiese (44%) ode r Theodoros (26,7%; s. oben 2.3.2).

d) Aufrordc rung zur Bmdc rliebe angcsichls des kiinfligcn He ils (Te il I :
5. 1- 12)
Dcr Brie f nUll gewissennaJ3e1l mit der Tur ins !-Iaus und beginnl soglc ich
mit clem Anliegen : die Versuillmlung isl Pllic hl , und ZWOIr angesichls des
kUn ftigen He ils, Die ErHiliung der Pfli<.: hl , sieh Zll samme ln, 6 ffnel abo
naeh Ansicht l' a<.:hOIllS die Tiir Hir die kommende Well : " Dmnit eure Ttlre
offen sci. bcvor ihr d ie Welt verlasst" . Diese Verkn lipfung von ho rizon-
la ler und verti kaler Bczie hung, von Aufme rksmnkeit fiir d ie Brude r und
Gewinncn d c.~ He ils, is! Ubcraus Iypiseh fU r 1',IChoms Dcnke n. Sie priigl
den gan7..en vorliegenden Brie f und gibl das starkslc inhali liehe Echlhei ls-
kri!erium abo
Wir find en diesclbe Verbindung in Brie f 3: ••.. , damil ihr GOII begcg-
nen konnl am Tage der HeimslIc hung, bcwahrt vor de r Zurcchtwe isung
Man has. Besorge das Haus (= das Hauswcscn, d ie Gemeinschafl de l' Bdi-
der), wie cs der Regel en!sprichl", tn iihn licher Weise verbindc t Brie f 7
Gonesliebc und Brudcrlicbc unlrennbar milcinander, Brie f 6. 18-2 1 sche inl
dieselbc Verbindung zu bclo nen, a llerd ings in VerschHisselu ng durc h die
pac homianische Geheimschrift.
Abcr weI' isl in SlIlz 5.1 e igent lic h angesproche n'! VEILLEUX fassl den
Ausdruck lies/rae I)rudelliiac OIts person lichen Tile l auf und schreibl mi t
groBen An fangsbuc hslabcn: " Your Prude nce"16~, Dann ware in dem
Brief nur cille Person angcsprochen, vennut lieh der Vorste he r e ines BrU-
derd urfes. Nun gi b! es zwar Beispic le daftir, dass Alhanasios, de l' ErL.bi-
schor von Alex<lndrcia, mil ei ne n iihnlic hen Tile l ,Ulgcrede l w urdc und
ihn scincrseils fii r Pachom verwendete, niim lic h " De ine Frommi gke il "'6'J,

,., MI 16.27 : AItANll", PJ',Ju:z, 1:.1 /:.'I'lIl1g<,lio tit' Stili Mtllt'II, 1911. Rum 2.6: T'IOMI'SON 9 1.
I.. VEJU,EUX 111 ,63,
''''' TE;I( M €T M l. III Oyt : LI:I-ot!T, Vim bo, 29,2.24.
I)I E UNVERSCIII.OSSEI.TEN BRIEFE 165

abcr dass Pachom so1chcrlei Tilel gegcnilber seinen Milbriidem nnw.mdle,


isl sons! aus der pachomi.mischen Ulenllur nich! bckannL Es mi.isslen dmtrl
in unserem Brief aile Pl urale konsequenterweise als Ho fl iehkeilsfonn
angesehcn und als Singular verslanden werden. W1L" ieh ftir schwierig hahe.
Zudem isl es nieht leich! vorste llbar, wie cine ei nzige Person "versam-
melt " (c:oIIKrt:Kare) werden soli . Daher gehe kh davon 'IUS. dass cler Brief
ohne Anrede in un bcsl immler Weise aile Briider meint. obwohl es eigen-
<lrtig b1cibl. dass er ihre Zusammenkunft als eine Vcrsmnml ung "ihrer
Klugheil " 'lIlsiehL Wenn andercrseits das Trcffen der Brlider eine P11ieht
cler Liebe isl angesichl.s des ewi gen Heils, dann isl es aus dieSCIll lelzlver-
pllichlcnden Grunde heraus " klug" . sich ihr zu unler'l.iehen. Mil dem Aus-
dmek pnu/clliia aPIJCllien Pachom also .111 die Einsieht seiner Adressalen.
Oer fo lgendc Sail. 5,2 gehort zu den wen igen iinigmatischen Wendun-
gen, dercli Bedeutung nur erralcn werden kann : "Wenn ei n Almer issl.
dmm issl er nach dem MaB seiner Ann ul " . Soli £las cine Anspielung .lUf
d ie Eucharistic sein , die ill dcr OstCl'Ilachl besonders fesllieh gefeierl
wurde? Oann hieBc der Sail.. dass die Spcise dcr geistl ich Annen das
gesegnele 81'01 des Altares isl. - Moglich ware aber aueh ei n wortliches
VCfstandnis: dann konnlc es sid1 lim cine Aufforderung twndeln , auf die
Armen zu lIchlcn, dass sie genug loU essen haben. Flir diese Auffass ung
kann man auf den Ubcmiichsten SUllo verweisen, in dcm die 8rtidcr auf-
gefordcrt werden, genug Brot bei sieh ;>.u fi.ihrcll. Dahinler konnte cin
Bibelworl wie dieses slehen: " ' eh wil l ihrc Spcisc segncn und ihren
Annen BI'OI genug gcbcn" (Ps 132. 15). oder aueh: " Wcr sieh des Amlen
crbannl, der Idlll dem Heml " (Spr 19, 17). Wir dUrfcn nicht i.ibcrschen,
dass fLir Pachom die Handarbcil seiner BrUder u. a. den Sinn erftillle, den
Annen gebcn zu konnen l70. - Wellll yom "MaB dcr Annut" die Rcde
ist. konnle andercrscits darin auch dic Aufforde rung slccken, sich mit clem
l.U begni.igcn, was Illan hat , ctwa nach dcm Wort: "AnnUl und Reiehlum
gi b mir nieht : lass Illich aber mein Tei l Spc ise dah in nchmen. das du mil'
bcschieden hasl" (S pr 30 ,8), was illl Ncuen Testamelll so aufgegriffen
wird : "Lasst clleh an clem gcnilgen, was da isl" (Hcbr 13.5).
1m fol genden SaIl. 5.3 gehl es um "Slunden und Zei len der Kindheil " .
Die "Jugend " odeI' " Kindhcit" bcgegnel tins auch in Bricf 1.1 5. Pachom
spielt damit wahrscheinlich auf e in Bild des Paul us .111 , del' sowohl in
J Kor 13,8- 12 als auch in Rom 8, 14-25 unser Leben ;n dicser vcrgiing-
lichen Welt mil der Killdhcit verglcicht. in der wir crl.ogCIl werden auf

1'10 JOI~...r, "U nso,:rc IHinde"; vgl. LEFORT, Vi'li 110.111,2- 20.
166 CHR. lOlrs"!'

die kOnlmcnde We lt hin , di e UII S in den Staili S des Erwachscnc na ltcrs


uberfiihre n wird. Mit diesem Hinwcis machl Pac hom also seine Leser
damur aufmerksam, dass s ic noch in de l" Zeit del" Bcwiihrung leben, die
lIber cin Zie! hat, nlimlic h das e ndgii llige He il . Oc r Ausdruc k "S tunden
und Zeitcn" mag darauf hindc ulcn, class diesc Bewahru ng ci ne bcmcs-
sene Fri s! isl.
In Brie f 1, 15 bestcht die Bcwiihrung in del' Be mi.ihung um die Einhc it
der BriidergcIHcinschafl , ausgcdriickt mil ciner Anspielung auf Ps 133, der
auch hier in Brief 5,6 dcutlich zitiert wird. So gcsehc n konnte man noch
cilllllal au f Satz 5,2 riickschlieBen und in ihm in def Tal die Auffordcrung
erblickcn, sich urn d ie Anne n (unter den BrHdem) Zll ktimmclTI.
Dies soli gcschc hen anges ic hts des ew igen He ils, denn die "Stunde n
und Ze ite n" dcr Bewiihl"ung clc mcn au f die ew ige Bc lohnung. Das wirer
auch illl for gendcn Bild vom "vorbere itetcn (praepara/(l) Hall S" ausge-
dTiickt. Es ist das ewigc Valc rlmus Gattes naeh dem Wort Jesu : " In me i-
nes V:ltcr'S Hause si nd viele Wohnllngen . .. ieh gehe hin. e uch dic SHiltc
Zll bereilen (prae/){I/"are) " (Joh 14,2.3). Es is! vorbcre ile l fUr die "J agd-
ocule". Dieser tiberrasehende Ausdruc k e l"ktiirl sich :lIs e in Vorblick auf
die ESilll-Geschichtc, die in S:lIZ 15b--22 ausHi hrlic h al s Allegorie he ran-
gezogen wird. Das "Vaterh:lus" isl dann e ine Anspie rung auf das Ze ll
rsaaks, oder besser umgekehrl: die Be hausung des Vaters Isaak winl zlIr
Allegoric Hir dlls himmli sehc Vaterlmus. Die He imke hr mit der "Beute"
symbolisicri dann den Erlrag dcs Leocns, der am Ende e ingebraehl w ird
und das Woh lgefallen des himmlischen Valers e rlang!. Auch Brief 4, 13
verwendct <las Bild von der Emte in diesem Sinne : " Bede nke die SlUn-
den, die Augenblicke und die Zei lriiume der Monate, in dcren L:llIf das
menschliche Leben dahinfiillt. .. damif jeder ,I'ejne Fmc/II sammell/ . 111;1
ih"flll die Sr;he ll em ji"illen /llld dell S(llIJell kiin!figer Ernfen bere;fclI
kalln ... "
Salz 5,4 bcdarf keiner weileren Erkliirung. Nachdem eben das Moliv des
ewigen VaterhituSeS anklang, wcndet sich der Brief dire kl del" Llnmiuelba-
TCII Fiir:mrge fUr die kmnkc n und von der Re ise hungrigen und ersch6pften
Snider zu. Die Vcrkniipfllng von Bruderl iebe und ewigem He ir ist hier mit
Hiinden zu greifen.
Ocr niichsle SalZ 5,5 dagegen entziehl sich e ine r De utung: ;' Oill wird
mil delll Stab ausgesch lagen, und KUmmcr isst man mil Bra[ " (Jes 28,27-
28 LXX). Ein Klichenrezepl werden die Brtide r nichl not ig gchabt haben,
sc hon gar nic ht miuels c ines Prophetcnwo rtes. P'lchom wi ll siche r-
lich clwas :lndc rcs andeUlen. Db un le r cle m Bi ld des Schl agens an £las
I)IE UNVERSCIII.OSS U .TEN (lR IEI'Il 167

cmlze illiche Gericht crinnerl werden soli ? - Andcrersc its sprichl der
Abschnilt Jes 28.23- 29. clem unser Z ilal enlnommen is!. von der We is-
heit des Bauern . der von Golt in seinclll Hand werk untcrwiesen isl. dass
er in AUssual und Ernie mi l den verschiedensten pnunzcn jeweil s such-
gemtiG verliilll1. So konnle der aus sci nclll Zusllmmenhang gerissene SOlIz
dem mit der Bibcl vertrauten Lescr l11 den Gesamlkonlext in Erinnerung
mfen und ihn ;lUffordem, auch in seiner Si lualion dOls Rechtc und von GOIl
Angew iesene zu tun.
Was konnte das sein? Der folgcndc Satz 5.6 gibl darli bcr Auskunft :
" Wenn ihr dOls Haar eures Hau plcs beriihrt und Salbc fUr euren Bart
gefunde n habt, die herabnieBt bi s Z UlU Salllll curer Kleider ... " Dicses
BUd ist nicht so riitselhaft. wie cs auf den ersten Bl ick Zli scin scheint .
wcnn man den deull ichen Anklang :lll Psalm 133 bcdenkl: "S ic]le. wic
rein und licblich is! es. wenn Briider einlriichlig bcieimmder wohnen. Es
isl wie das feine SalbOl auf dem HOIupte Aarons, das hcrabl1ieBt in seinen
B,lr! , das herabnieBt zum SaUln seines Kleides ... Dcnn dort verheiBt del'
Herr den Segen und Leben bis in Ew igkeit". Dieser Psalm bindet die
bciden l-Iaupt anliegcll Pachoms zu ciner Einhe it 1.USalll1llen: Golles
Segcn wird in bcsonderer Weise der Ei nmiitigkeil unter den Briidern
vcrhcilkn. Oas herabflie/3cnde SalbOl isl Bi ld dieser Ei nhcit. sein Dun ,
an den die ...es Bild denken l;il3l, Sy mbol der Sc honheit lind Licblichkeit.
die von solcher Eintracht ausslrahl !. Es ist kein Wunder. dass diesel'
Psal m zu ciner Art Schllissellext fU r die Pachom ianer wurde. Brief 1,15
zi liert ihn ebcn falls, allerdings in noch stiirkcrcr Konlraktion. und I-Ior-
siese wiederholt in abgewandeltcr Foml den gan1.en Sal1. ' IlIS Brief 5.6 in
seinem Testllmcnt l 7! .
S ind die Pachomi'lI1er zu d iesel' Ei nlrachl bcreil . konnen sic "",Illes
crfii llen. was cueh geschriebcn iSI". Denn eben diese Einlrachl ist ihre
Bem fun g. von der ihr Heil abhiing!. Die Siitze 33 und 37 werden das
abschlie6end noeh ei nmal betonen.
Die Sat1.e 5.7 und 5,8 rufen mit Z itlilen aus Jeremia und den Kl age-
liedern zu T riinen der Bulk auf. Wennglcich in typi sch aspcklivischer
Manier ein un vorberciteter Ged.mkcnsprung vorl.lIliegen scheinl. ist das
im Konlext der OSlerfc ier nicht verwunderlich, begi nncn doch die heiligcn

171 Bckanllllich mllSS1Cil die Pacho m iuner bei ihrclIl Eintrin in die Gemeinschafl weite
Tci lc tier Bibc:l :msw..:ndig Icmen: Pnll'f' 49.139: BooH. 25.13- 14; 49.13 - 50.7. Palladius.
ilL 32, bc:lmuptCL SlIg:lr. tlass viele Paehomi:mcr die ga nze llcilige Schrirl auswcndig
kOllnlcn. was durch;lu~ rnoglich iSI: UUTl.I;II,96.5.
I1l Lib 01'.< 6. BOON. 112,8- 11.
168 CHR . JOEST

Tage mit dem Ged iichtni s der Gcf.mgcnllame Christi lind seines Lcide ns
lind Sterbens. Damit c in her ging die ReLIc tiber d ie cigcne $lind hartigkei l,
(l ie e inc r solchen Erl6sung bcdurftc. Auch d ie Ta ufc in clef Osternacht
bcgann mil c ioer Absage an die Sunde lind den Teufe l. '1l1codoros schreibt
in scinern Osterfestbricf: " Die Katcchumenen miissen wcincn und illr
vergangenen S Unden bcklagcn lind sich auf die Hc il igung ihre r Seelcn und
Leiber vorbcre iten "I73, Aber niehl nur die Tiiuflinge h.m en dicse Um kehr
zu yollziehcn, sandem jeder GHiubige vollzog sie mil Ihnen imme r aufs
Neue. Zuglc ich dcutct Puchom mil dieser We ndling an , dass die Bnider
hinter def angemahnle n Eintracht zuriickgeblieben ware n und genau an
d ieser Stelle BuBe ZLI tu n hatten, Lim in cler Gesinnung cler Liebe und
Einhe il erneuert zu werden.
Satz 5,9: " Ich mOchle, dass ihr denen gleicht, die ihre Rechtc Li nd
Linke nicht kennen". Wer sind diese? Die Bewohner Ninivehs, dcne n del"
Prophet Jona im Nalllcn Go1tes Gerichl und Unlergang angckiindigt halle,
was aber dann nicht ein traf, weil die Nini viten Bulk tate n. Oe m darliber
cr.liimten Propheten erkliirt GOIl zum Schlllss des Jona-Buches, dass cr
M itleid mit der geistliche n Unwisscnhe it diesel" Menschen hal. Diese
Unwissenhc il - vie lle icht darf man sagar sagen: Unbcdarfthe it - w ird
in clelll Ausdruck: "S ic kenne n ihrc Reclue und ihre Linke nicht " darge-
stellt. (Jolla 4, 11 ) Oas bcdcutct: S ic sind wic kle inc Ki nder, die noch nicht
rcehls und links lInte rsche iden konnen. Pachom hat diesen Ausdruck ei n-
mal selbst gebraucln lind a uf seine e igene Person bczogenl74. Nach einer
mchrfach libcrlic fertell Geschichte haue er Theodoros aufgeforde l1 , e ine
geistl iehe Be lehnmg Zli hallen. Den e ntri.isle tell Bliide rn, die unter Protest
die Versamm lung verlasscn hallen, weil Theodoros /loch z u j ung sci, um
sie zu bclehren, erkliirte c r. dilss er se lbst Illit Freuden gelauscht hiille
und wie c ine !" war, " cle r se ine ReehlC und Linke nichl kannte", d. h. wie
e in unsch uldiges und unmi.indiges Kind, das gerne Belehru ng annimmt.
Pachom also mOchle, class se ine Brie fempllin ger gcnauso werden, wahr-
schei nlich ills Frueht cle r Triinen und der BuBe, von dene n in de n umni t-
tclbar vo rall.~gehe ndcn Siitzcn die Rede war. Sic solle n "wcrdc n wic dic
Kinder " (Mt 18,3), unschuldig und belc hrbar, jede rzeit bere it zu r Bulk,
wie es d ie Bewohne r Ninivehs w<lrcn.

17J IJOON. 106,11-15.


174 Pam/ I, HIII.K!N. 124.6- 8: vgl. SHu 69; GI 77. [in anderes Mal bezciehnele
1'<I(:hom mil dicscm Au~l nlck <tligcmcinjll ngc, IIngclcltnc ltnd noch ungcfcsligle Briider:
GI 40. t·IIli.K IN. 25,10- 1 I.
DIE UNVEKSCIILOSSEl.'IT:.N BRIEI"I< 169

Das hei!3t jcdoch nicht , dass sic naiv sein sollen. " Wacht und spannt
eu ren Bogen", werden sic sogleich im niichsten Satz 5, 10 aufgeford ert.
!-lier klingl Ps 18,35 an : "Er (Gott) lehr1e meine J·Hinde slreiten und rnei ~
nen Ann den ehernen Bogen spannen". Das heiBI also: Seid kamplbcre it,
denn aueh der Feind mhl nichl, sondem n istel sich zum Kampr. Mit di e~
sen " Feinden" sind die Diimonen und ihre Anfechlungen gemeinl. Um
den geistlichen Kampf gehl es. Wenn die Bmderliebc und das ewige Heil
so eng mileinander vcrbunden sind . heiBt das nichl, dass dies eine unan ~
gefochlcne Sache wiire, im Gegenlei l. Daher ist cs nu r fol geriehl ig, class
Pacholll nun auf den geisllichcn Kampf zu spreehen kommt. " Wacht! "
- dieser Ausn lf erinnert an das W0I1 Jesu an seine Junger: " Wachel und
belet, damit ihr nieht in Anfechlung fallt ! .. (MI 26.4 1)
Anscheinend vallig unvermiltelt fo lgl in 5, 11 cin g lUl Z pntkt ischer
Hin weis : ;' Eri nnem wir uns, dass die Heil igen ihre Tu r jedem Durchrci-
semien a ffnen ". Es gehl um Gaslfl'cllndschaft, und wicder geh! es dabei
um die Liebe in den sozialcn Bcziehungen in Verbindung mil dem geist-
lichcn Leben, ja dem gcistlichcn Kampf. Weil sich die Bruder aile auf-
macillen, um in Pbow zum OSlcrkapilcl zusarnmenzukornrncn, und weil
es in Agyptcn nur einc cinzige Hauptverkehrsslral3c gab. niimlich den Nil ,
war es unvcrmc id lich , class die weiter cntfcmt lebcndcn Bnider im Limf
ihrer Reise auf die niiher am Ziclliegcndcn Pachomiancrsicdlungcn stieBcn
und um GaslfrcundschHn bulen. Nichl immer wircl cine so grolk Schar von
Giisten willkommen gcwcscn seill . selbst wenn cs die Milbriider des e i ge~
ncn Vcrb.mdcs waren . So isl dic Kornbinalion der Wamung vor Anfech·
lungen und der Mahnung zur Bmderliebe in Fonn von Gaslfreundscha ft
durchaus versliindlich. Bezeichnend ist dabei. dass Pachom diese Anfec h ~
IUngcn im Bere ich der sozialcn Beziehungen lokalisiert. also in der Vc r~
suchung zur Lieblosigkeit und HarlherJ.:igkeit , indcTll mall die Tiiren VOl'
den hilfcsuchcnden Bl'udcm verschlieBI.
Der ersle Teil des Bricfes schlieBI in 5, 12 mil e inem Z iial Olus der Be rg~
predigt Jesu. Dort he iBI es : " Wenn du beten willsl, gch in dein K iim rne r~
Ie in lind schl icBc die Tiire zu " (M I 6,6). Jelzl .wll die TOre geschlossen
werden. aber nun gehl es um das pcrsanliche Gebel. In Kombination mil
Salz 5, 10 konnte man wieder llll das Wort: "W:tchetund betel, datuit ihr
nicht in Anfechtung fallt " denken. Pachom sagt: •.... dumi l wir nichl von
jcdern Wi nd um hcrgelricbcn wcrdcn ". In Eph 4. 14 hei(31 cs : ... .. dmnit
ihr Il ichl von jcdclll Wind ciner neuen Lchrc umhergelricbcn wcrdel" , und
.Wl zitiert Pachorn dicscn Salz in Bricf 4, 19. Hier in 5, 12 liisst er die Worte
··cincr ncuen Lclll'c " fort, denn in seinen Ermahnungcn gelll es an diescr
170 CHit JO('.ST

Stelle nieht um wahrc und fa lschc Lehrc. sondem 11 m rcc hlcs und unrec h-
(es Tun. We r durc h Wachen lind Bele n nicht an def Bruderlie bc a ls Hci ls-
wcg fc slhiiJ l, der gleichl c inem sle ucrlosen Sch iff auf sliinni sche m Meer
oder Irockenc m Lliub im W ind. Davol" m6chte Pac hol11 seine Bruder
bewahren, wic def niichslc Satz unlcrst re ichl.

c) Verschicdenc bibJische Bcispiclc (Teil 2: 5, 13-32)


Siilze / 3-14 po.\·iliv: die Zeit )lor del" Sinrj71f1 IIl1d die NellI/ilK Noah.\',
Salz 5,13 bildel d ie Oberlcilung VOIll crsten zum zweitcn Tell dcs Brie-
res. Mil " dahcr" schl icl.\l er an das Vorhcrgesag tc an und warn! nun davol",
" in g uten Zeilen nicht aufgesogcn" zu werden. Dass man zu Zeile n, in
dcncn es cinem g ut geh!, besondcrs anfiil tig isl flir Vcrfii hrung wr Siinde.
weil die Wachsam ke it e rlahmt , davon s ingl sc hon Mose in scine m
Abschieds lied an Israel Din 32, 15. Auch Pac holll warnl immer wieder
davor. s ich durch "Spe isen" odcr "d ie GHler, d ie Gott gegebe n hal "
umgamen und WI' Habsuchl verftihren zu lassen, z.B. in Brie f 3,4.6.9. I 7.
2 1.28.36--37.65-7 1 und besonders deullich, wenn auch verschliisseh , in
Brief 10,1: " ... indem s ic in den Toren der Unlcrwelt den Oberlli.issen der
Erde oder den Gillem , die GOll gegebcn hal , nachslelhen". Del' Ausdruck
" Tore der Unlerwe l! " zeigl die Gellihrclung lin, die d011 I.me rl, wo man
den Giitem Golles in Habg ie r " nachslelh". Oagegcn "genieGen die Giiler
Gottes" diejenigen, die "seinern Gebol gehorsam s ind "; d ie werden auch
"vor den Sch lingen des Te ufels gerettel", wic unser Brie f 5 in Salz 32
sag!.
Nun greifl Pachom auf posi tive Be ispie le aus dem Allen Testame nl
zuriick. Zuersl erinneri er an "die Zci ten .. . , die vor der Si nlflLll ware n" .
Oa e r von "jedelll de r Gerechlen mil scinem g.mzen HallS und seinen
Kindern" sprichl , also von meh reren, bevor "die Unlalen iiberhand IHlh-
men" (SaIZ 13), mcilll e r vennull ich d ie Geschlechle r von Adam bis auf
Noah, die in Gell 5 bcschricben s ind. Oa er abel' nichl wei le r dilfau f ein-
gehl, so li <luch uns diese Verm ulUng geniigen.
AusHihrlicher komml als niichsles in Salz 14 die Noah-Geschichlc zur
Sprache. NOilh als Vorbild de r Gerechligkei t wird a uch in Brief 3,43.75
erwiihnl , cbcnso wie der Zwischenfa ll m il Noahs Sohn Ham , del' seinen
Vater nackl im Zell licgen sah, ihn verlachlc und es seine n Briidern Illc l-
dcle (vgl. Gen 9,22-25). Vorbild und warnendes Be ispiel so llen auc h die
Briider Pachoms Cnl1lllllem , in gcfahrvo lten Zcilen unbeim all del' Gerech-
ligkeil feSlzuhalten.
OlE UNVI!RSClttOSSEl.ll~ BR1El'1: 17 1

Siifze 15-23 lIeW'li,,: die heidi'll IIlIborflliifJigCII Suhne /-lam IIlId E.\·(III.
Vielleicht will Pacholll mit dem Hin weis auf den unbotmii!3igcn Sohn ,
der jll dann fu gcnlos iibcrgehl zur Gcsehichle jenes anderen Sohnes, nlim-
lieh Esaus, sei ne S6hnc versteckl darauf hinwcisen, dass es seine. ihres
geisllichen Vaters Weisungen sind, die sie nieht vemehlen, sondem befol-
gen sol1en, weil sie ihnen den Weg zur Gerechl igkeit weisen.
Es ist in der Tat der Assoziilt ionszlisalllmenhang, der von Hmn zu E."ilU
[ibcrleitct (S:ltz 5, 151>-23), verbunden mit den zilh lreiehen Z italen aus
Exodus und den SprUe hen Uber den ungehorsamen Sohn , der seine Eltem
ver<lehtet; eines der Bibelwot1e win l sogar fast wot1lieh zweimal zilierl
(Smz 5, 15 und 2 1): "Vernueht sci, wer Valer und Mllller nuehl " Ex 2 1, 17
= Lev 20,9 ; Mk 7, 10 . Vor dem " F:l11 Esaus" wolm t Pachom aueh in
Brief 3,9. Ebendot1 bemerkt er femer: " Jakob wUsste, wen man lieben
muss" (ep 3,46). 1m Zusammenh:mg mit ep 5, 19 ergibt sieh, dass es die
Ellern waren , die Jakob lieble, wei l er " ih ren Bdehlen gehorehte"m.
Anseheinend war Paehom dieses V:lIer-Sohn-Verhiillnis bcsonders wieh-
lig. Moglieherweise spiit1e er, dass in dem groB gewordenen Bliiderver-
band seine Wone niehl mehr Uberal1 hin durchdrangen und niehl mil der
gebtihrenden Horbereitschaft aufgenommen wurden, denn er slel h die
V:lter-Sohn- Beziehungen durchwcg illl negmiven Modus dar und be lonl
mit seinen vielen Zilaten die W:lnlUng vor delll Ungehon;am und del'
Unbotmiil3i gke il den "Eitel'll " gege niibcr I7~.

Siilze 24-27 nega/;I': del' Fall Adams.


Ubemlschend iSI, dass Pachom auch Adam :lnfiiht1 als Negmivbeispiel.
Er war es ja , der den Sundenflill 7,lI :l llercrsl beging und so zum " Modell "
(jomw) des Ungehol'sams wurde (51ilze 24.26) . Sein " VlIlef" war sozusa·
gen Golt selbst, d.. her wird hier das Moliv von del' VerachlUng der Eltem
(Salz 15b.1 R) aufgegriffen. Weitere Moli ve mischen sich ein: der Ver-
gleich mil den U m~(ic hlige n (Salz 26b). die Erwahnu ng des Hoch muis
(Sat7, 27) . Dcr Hochmul. dieses "ErlUbel". dureh das der S"I:1I1 selbs t zu
FlIlI kam in, winl spliter noch :lwei Mal elwiihnt : in Satz 28 und 30. Zur
Herrschaft beru fe n (Siitze 25.26:1) fi el Ad..m durch dicscs Laster und

I1j Von der "[)ernUl " und " U lllc rvrdllllIIS" J ~kobs spdchl l'>lch01ll allch in cincr sei ner
K ~l echescn : PlIdJ Km 1.4: LJ ,I'ORT, (Elfin' .• , 1.19-21 = VEll.U:IJX Ill . 13f: JOI::!., .. Obcr·
scl;>;u ns.9')·
11~ VgL d:17.11 :LllCh: BAt.1fr. Unser Valer.
m Evngrio.~ I>olllikos. Pmkl Pm/2: GIJIl J.AU~k)NT, 486. 16- 17.
172 Cl tR. JOE!>'!'

wurde d n AusgesloBcncr. We T jm Hochmut vcrham , wird niehl in den


Himmel kommen, sondem jm Gcgcntci] von def Erdc vcrschlu ngen wer-
den, wie scincr/..cit Ko mch und seine Genossen (Satz 27, vgl. NUIll 16,32).
In dicsem Bi rd zekhnet Pachom die absolute Gollcsferne, die e ndgliltige
Verslo!lung. das Unheil im Gcgensalz "W ill Heil, lo U wc lchcm er seine
Brticler locken wil L Dahe r ste ll I cr Ihne n je lzl wieder Noah vor A ugen

Siirze 28-32 fJOl'jril': dt'l' gerechfe Noah.


Kein anderer als Noah ist dieser " Gercchte", del' "durch seiue Demut
gerenel wurde, als del' Hochmut del' Riesen untcrging" - naml ich in
del' Sintnut, vgl. Gen 6,4-8. Er " htilete sein Haus", d . h. seine Fam ilic,
" in Weisheit "; cin indircklcr Hi nwcis an die Adrcssc der Oberen del'
Brtiderdorfcr, ihr " Haus", ihrc Briide rgerne inschaft zu bcwahrc li. So sagl
es Pachorn auc h in Brief 3,5 u. 3: " Besorgc dus H:IlIS, wie es clcr Regel
enl spricht ", und : " Das Ha lls bcwiihrc sic h en tsprechend seine m A lter".
!-lier ist jedes Mal in bibli sche r Manier die Ha llsgeme inschllfl gerne int
('gl. Apg 16,3 1.33).
Die Logik von SlItz 5,29 ersehe int w niic hst elwas e igena rt ig, doch
wi ll Pac horn wahrsche inl ich sagen : We nn sogar dlls Vieh durch scine n
Gehorsarn gerelle l wurde, wiihrend d ie gan7-C Mcnschhe it wegcn ihres
Ungehorsams untcrging, wie viel meltr wurdc d:lI1n de r Mensch Noah m it
seine r Fam ilie gerenet. weil e ben auch e r c in GehorslIlller war. Pac holll
nellnl abcr nicht c infach "alle T icre", was j a von der SintJlulgeschic hte
her nahegclegen hiille (das lU I e r e rst spater in Satz 3 I), sondem e r beto nt
e igens das "Lastvie h" und die " Vogel". Unle r de n Vogeln e rwiihnt er
dann besonders die Taube ;I[ S Be ispiel des Ge horsmns (Satz 30). Warum
a ber das Las tvie h? Seine gllnze Existe nz bcsteht durin, GehorsilTn z u leis-
len, niirn lich dem Menschcn w r Ve rftig ung zu ste hcn Hir die Arbcilcn. zu
dcne n cs henlilgezogcn wird. Dilbci schwingl uuch dies mil : Pacho rn we ill.
dass der Gehorsam Golt gcgeniiber c ine liL"! sc in kann , dass cr mitunle r
als "Histig" empfunde n wird . Das Monc hslebcn ist Last. Mu he. K61to~,
hal spiitc r de r Anacho re t Joh.mnes Kolobos defin ier1 17K • Aber das iSI de l'
Wcg ZlLr ReHung. Darin bcSIChl clas geist[ic he " Opfe r an Ga lt ", " Is das
" die He iligen dargebrllc hl we rden " (Sat z 32). " Gebt e Ul"c Leiber hin a ls
e in Opfer, das [e bcndig, hc ilig uJld Go t! wohlgeHill ig iSI", schrc ibl Paulus
in Ro m 12, I. Diescr SalZ slchl im Hi ntcrgru nd von Pac homs Bcm erkung.

I'n Apoplnhcgm:l Johannes Kulobos 37 ; PG 65. 216 D ::::I MII.UOK, Apo. 352.
DIE UNVEItSCI II.OSSElTEN UItIEFli 173

Es begeSllet UIlS hicr cmcUI dcr Gcdankc, das Monchlum sei cin unblu-
lises M:U1yrium , im paehomisehen Gewande.
Wird dieses Opfer sebmehl , so saSI Salz 32, sind die Heiligen Golles
also "scinem Gebol gchonmm ", so "werden sie vor den Sehlingen dcs
Teufe ls gercttet und genielkn seine Gliter" . Das wird ihncn aber geschenkt
- unci dies ergiinzt und unlerf1ingl dell Gedankcn, in ihrem Opfer liege
der Weg zur RCHung - " nicht wegen der Taten ihrer Gereehl igke it,
sondcnl wegen seiner (Golles) BlInnhcrLigkeil " (Tit 3,5). " Durch die
BannhcrJ:igkeit GOlles" haue Paulus die Romer ennahnl. ihre Leiber zum
lebendigen Opfer zu gcben (Rom 12, 1). 1m Erbannen Golles liegt der
Grund fli r alles, was der Mensch lut, auch ftir seineo Gehorsam gegcntiber
Golles Gebol. Wer sich hier velweigert . hat also die Bannherl.igkeil GOI-
les noch gar nicht erfasst - oder sieh noch niehl von ihr erfassen lassen.
Dureh sie haben aile Zutriu :w GOII, wie Paehom abschlieBcnd bemerkt
(vg!. Rom 5,2 ; Eph 2, 18; Hebr4.[6).

I) Bntdcrl iebc und Heil (Tei[ 3: 5.33-39)


Folgerichlig komml nun in 5,33 die Rede wieder auf das Erbannen del'
Brtider untereinander, auf die Bruder[iebe lind ihre Verkntipfung mil dem
Hcil. " Da wir wissen was kommt " - im Zusammenhang mil clem Ende
des Salzes, der yom "R iclHerspruch Golles" spricht , kilnn hier nur das
Eschaton gemeint sein. also die Entscheidung tiber clas endzeit liche. end-
gti ltige Heil oder Unheil - " [assl uns einander in Liebe verbunden scin " .
Die Liebe isl also gebolen gcrade ;mgesichls des kOlllmendcn Gerichts.
Ocr B[ick au f die Zukunft [enk t den B[ick in die GegellwlIrl , die Liebe zu
Chrislus. dem komrnendcn Richler. ist verkntipft mit der Liebe Zll den
Bri.idcm .
Dies winl in Salz 34 sogleich konkrel: " Reize niemanden zum Zorn "
(Eph 6,4). Die Belriibnis. die dem Bruder zugefligl wird, fiilll niill1 [ich
im Endgericht auf den VeTursachcr zUrHckl"19. WeT seine WUI libel' den
Bruder ausgieBl , tiber dem wird illl Gericln Golles Zorn ausgegossen
werden (vgl. Mt 18,23-34, das G[eichni s vom "Scha[ksknecht", der.
von grolkr Schuld entlastet, scinen Mitknechl wti rgt wegen cines Hieher-
li ch kleinell gcschuldeten Belrags, <lnstatl die erfahrene B;mnherzigkeit
an ihn weiterwgcben, und daher die ganze Lasl seincr eigencn Schuld
wieder zugercchnet erhii[I).

1'/'9 £p 7 iSI yoll Yon Elllmhntln gcn in tlic.<oc m Sinne. die " K••tcchesc :m ci nen grollcn-
dcn Monch" isl ganl. diescm 'l1 ICma gewidrnci.
174 CIlIt. JOEST

Die fo lgcnden Siitzc 35-36 unlerstrcichcn diesc Warnung. Bezcich-


oeml ist die Hbsc hlic6cnde Form ul ier-L1ng; feh will "s ic nic ht loU dem
Pascha kOll1l11cn lassen, zu dem s ic bcrufcn sind " . Es kling! Ps 95, 11 und
Hcbr 3, I [ an , wo Gott liber die ungchorsamcn und aufsass igen Israelilcn
sagl: "S ic sollen nicht zu meincr Ruhc eingchen" . Statt " Ruhe" schrcibt
Pachorn aber " Pascl/CI" . Oas kunlltc eine Anspielung auf £las OSlerkapi-
tel scin, meitll aber zuglcich naHirl ich mehr, denn an den Heil igen Tagen
von Kmfreilag bis Ostern wird ja das christli che Pascha ge re icrl , d.h.
de l" Auszug au s def Kncc htschaft der Siindc, die Be rre iung yom Tod,
def Sicg Uber den Teufe l und sein Heer und def Obcrschritt in das Land
des Lebens linter FUhrung des zwc iten Mose, Chris tus l80 • Ocr Salz sIehl
<lber unler dem ObcrsalZ: " Goll wird seinen Zorn uber dicit ausgiC/.k:n"
(SOlIZ 34), d. h. es gehl um das ewige Pa.w.:lw, die endzeil liche Rettung,
das endgliltige Heil , das verfehlt werden kann. Es aber zu erreichcn iSI
vcrkniipft mit der wechselse il igcn Vcrbu ndenheil in del" Liebe (Salz 33),
"da wir wisscn, was komrnl ". Bruderliebc und Heil - hier :r..eigt sich
ihre umltlfl6sliche Zusarnrnengehorigkei t.
Die selbe Aussage variiercn die Ilachslcn Siitze. "Wir wollen tins Mlihe
gcbc:ll, einander unsere Laslen zu tragen". (Satl 37) Hier klingt Gal 6,2
iln: " Eiller !rage des anderen Las!, so werdet ihr das Geselz C hri sti erfii l-
len ". Oas al so isl das Gebot , von clem vorher die Redc war, das cs zu tun
gilt. Hier, illl "Geselz Chdsli ", erhiill es seine inhaltliche Fiillung. Es ist
das Geselz der Liebe. Oas StkhwOl1 " Muhe " laucht auf, K61[o~ , labor.
Abcr die " Muhe" des Monchslebcns is! cine Muhe del" Liebe. "Gcsctz
Christi" ist sic nieht nUr, weil er sic gcbolcn hal (vg l. Joh 13.34-35),
sondem weil er sich ihr selbsl UlllerLog und mit seiner ganzen Person dafi:ir
einstein , indem er " unsere Schwachhciten an scinem Leibe getr'lgen hat" ,
wic P<lchom mit Jcs 53,4 unci Mt 8, 17 sag!. Und er "wu rdc nicht matt "
(11011 deficit). Vicllcichl dachtc Pachom bei diesem Salz an Hebr 12,2-3,
wo die Gliiubigen aufgcfordcrt werden, auf Chri st us Zll schauen, " del' das
KreUl crduldele", d:rmit sie "n iclt! rnatt " werden und " den Mut nk ht
sinkcll " lassen (lie fa ligelllilli, l/1I;lIIi!>' w!st/"i.~· deJicienre.f).
Oas Aufschauen ZlI Chrisllls winl in Satz 38 direk t thernati siert in
Kombination von drei Sc hriftzitaten: " Wcnn ChriSltls tlJlser MeiSler is!
(MI 23, 10) - dies ist die Bedingung - , dann l:rss! tins sei ne Nachahmer

IIItl Vg l. die OSlerprcdigl des Melilo von S,mlcs (JlII.U 66- 68: PU(l .E~. 96.....99), die
schon fnih ~lIch in kopli sc her Obcrscll.llng in UIl1I~ur war: O~I.ANI)I, Coplie Lile ralure. 58;
I)I'H~ .• LcUeralUr;1 <:opl<l. 62- 64.
DIE UNVERSCI ILOSSEl.TEN URIEI'l : 175

sein ( I Kor 11 , 1) und sei ne Schmac h tragen (Hebr 13, 13)" - dies iSI die
Folge, das ka nn die Konsequenz de r Liebe sein . Das Ergebnis aber isl :
"damil w ir in zukunfti gcn Zcite n - d.h. im Eschaton - nic ht von
unsere n Bdidern getrennt werden, die Triibsal erliuc n Imbcn ". In de r
Ew ig ke it von den Briidcrn getrennt ZlL scin, das wiire das Unhcil. Nic hl
nul' auf El'de n ist es " re in und lic bli ch, wenn BrUder e intriidllig beie in-
ande r wohne n" (oben '1,U Sat'1, 6), sonde rn diese Gcme inschafl tl'iigt bi s
in die Ewigkeit hine in. Brude rl iebe unci He il: das "Gcsetz Christi " vcr-
knUpl'! die be iden. Fe me I' bctonl Pac ho m, class es die le idende n Bnider
s ind. m il de ne n die ewige Gemeinsclmft gilt . WeI' sich abel' " nicht den
Tugenden w idmc n wi ll ", muss die ewige Tre nnung von de n Bnide rn
crlc ide n. Es geh! lim MUhe de l' Praktike. der praktisch-konkreten Nach-
fo lge C hrbt i. die in der Liebe ihre Gestalt gew illlli lind ihr Z ie l hal.
Wieder kli ngt der Gcdanke des lInblutigen MlIrtyrillins 1m.
Slitz 39 schl ieBt diesen A bschniu. indem e r !loch cillllllll de n himmli -
sche n Zcugcn und Ric hte r bcne nnt . de l' "'UII Tagc de l' He imstlc hung".
also am Ende der Zeit , "jede m nach sc inen Werkcn de n Lo hn gehen
w ird" (vgJ. M t 16.27; Rom 2,6). Dann wi rd endgiiltig die Verbindung
von Brude rl iebe und He il besililigl werde n. Wer jedoch das CrslC vcrfehlt
hat. w in l auch das zwei le verfchlc n.
"A ile He iligcn ... folgen sc inen Spllren" - eillS .\W/llcl1tlll' l'em·Kia.
"Iinle r dicser kUFl.en Be merkung siehl I Pelr 2,21: "Dcnn dazu scid ihr
ix:rufe n, <in lluch Chri.stus gclilten hal fUr ellch lind euch c in Vorbi ld hin-
tc r\;lsscn. dass ihr seinen Ful3spurcn Illlc hfoigen solh " - 1I1.\'cql/(llI/ini eill.\·
I'c.~tiKia. Wcnn m.m hinzufligl, (lass das Leiden Christi Ausdruck seine r
Liebe ist. dann fasst dicsel' Vcrs das Anlicgen P,lchoms bcstens ZtIsamll1en.
Die Spurcn sind von Chrislus gelcgl ; Pac hom fordert die BrUder heraliS.
ihncn zu folgen. In Brief 4,30 bc lichlt e r ihnen, dc n FuBsplIrcn del' He ili-
gen zu fo lgen: seqlll'lIles stll/cromm vestiKill. Hier in Brief 5.39 sag t er:
Auc h wir miissen ihrc, der Hc iligen. Gebole horen. we il es c in lind dns-
selbe Gebol ist, denn sie ihrcrseits folgen de n Spuren Christi .
Damit hat Pac hom lilies gcs:lgt. Das innerste seine r Berufllng hal e r
dargcste llt . " in "Ile r Schw:lc hhe it ", wic c r mi t Paulus in Sat z 40 fcstsle llt
(vgl. 1 Kor 2,3; Ga l 4, 13) . Es ist nun an den Briidern . das Geho rtc auf-
z une hmc n und ins Leben umzllsctzen.

g) Ergebnis
Die Obcrschrift !lennt Bricf 5 cine Einladung "an slimtliche Kloster.
dami l sich die Bruder in de n Ostenagen . .. versmnmc ln lind c ine Feicr
176 C UR. JQFSr

statlli ndc" . Es sprichl vom Inhalt des B ri cfe.~ 1lliS nichts dagcgcn, dicse
Angabc Hir zulre rrcnd zu iwhen. Angesichts der Feier des Ir ic/ll l11n .WlC.T//I//,
wo man des Lcidcns, Slcrbens und der Au fcrstchung Christi gcdcnkl und
damit des Zcntrums der Offenbarung von Golles Liebe urn unscres He iles
willen, spricht diese Ein ladung c indringlich von def ulllrcnnbaren Zusam-
mcngchorigkeil eben d ieser beiden: der Liebe und des Hc ils. Was die Bru-
der von ChrislUs empf,mgcn habell, eben das sollen sic wcitcrgcbcn und
so seinen FuBspuren fo lgen. Das is! Nachfo lgc Christi illl Si nnc Pllchorns .
Diesc unlOsbare VcrknUpfung von Brudc rlicbc und Hc il , die so stark is!.
dass sic sogar !loch in def Ewigkeit Besland hal (vgl. Salz 38). isl Iypisch
pachol1lisch. Sic isl das sliirksle inhaliliche Echthci lsl..eichen des Briefcs.
Eill weitercs linden wir im Vergleich mil ' 11eodoros ' Osterfeslbricf. Seine
wicht igsle Begrundung rur die Versammlung der Bri.ider und die Feier des
Fesl e.~ lautel immer wieder: ;'So hat es unser Vater (= Pachom) geboten "
oder ii hnl i eh l ~ l. Neben clem Wort Golles, das Theodoros reichlieh zitiert,
isl " unser Valer" PachOIll die Letztinstanz, del' die Bruder gehorchell mus-
sen. In dem uns vorliegenden Schreiben Brief 5 dagegen ist die Lclzl ins-
lanz immer GOIl selbst oder ChrislUs. Diese Beobaehlung deutel dar.luf
hin, dllss in diesem Brief der Griinder sprieht UtKI kein Epigonc.
D:wl kommt, class sich viele Wcndungen und Mot ive d ieses Doku -
ments mil anderen Sehreibcn, del' I. Katechese Paehoms, abel' besondel's
den Briclen I, 3, 4 , 7 und sogllr 10, in Vcrbi ndung bri ngen liel3cn. Das
iSI ein slurkcs iiuBeres Merkmal der Echtheit. Brief 5 rugt sich in das
wcilc Speklrulll des pachom ischcn Bricrcorpus bcslens e in.
FI:lIlkiel1 wi rd diese Schlussfo lgerung von der Beobachlung, dass cIer
vorliegcnde Brief urspriinglich in sah idischem Koplisch geschriebcn wor-
den scin muss und von dOl'I her ins Gricchische und Latein ische iibcrt ra-
gen wurde,
Dank der Tatsache, dass dieses Schreiben nicht durch die pachomischc
Gehcimschrift enlslel lt iSI, slell l es neben Brief 7 cine der deutlichSlen
BOlschaftell von Pachoills Hcrlensan liegen dar: Wei l Goll Liebe is!. d ie
er uns in Chrislus erwiescn hat, als er unsere Schwachheil aur sieh nahm ,
sind GOllesliebe lind Bruderl iebe fijr uns nieht mehr Irennbar, In diesel'
Liebe ulld ni rgends sonst liegt das Hei l, ja sic i ,sl es.

II I BOON, 10S,I4- IS (f/llt11' PI"(lfTil'if lIol>is... /Hlfl'r , lOs",r, " 'I"" ("(>(,'IO/)iol"lll/l "illl
[IIIIIJIIIII <"ft): IOS,2 1 - 106.2 (111' .. , im',,"immlr I'I'IIC/II'" l'rtlecl'llfIl JNlfris lIosm): 106,2- 3
(<'II quol' sCfI;m, SIII/I "II <'0 lIor"'"", "I'rilfllis I'IIII'''IIIS): 106,6-7 (IIttlJIIS .. . illl'l'lIifllllr qui
11011 ;lIIpln"II'r",iIl05 fIluris I1I1S/I"I): 106, 10- 11 (crJllxr..glUllur .. . III filiI'S .flll/CIO",,,, 1'1
IlIlIris "'"rl"; I"" !fll/OS i"'I'/I'O"'",'): 106,18- 19 (... '1l1od JNller 1I0SII'r di.womil).
DI E UNVEItSCIII. OSSEL·I1~ UItIEFE 177

Korresponclcn7.cn zwischen Brief 5 und dem Bricfcorpus sowic clcm iibri-


gcn Pachomianersehrifttum

/Jrif'f 5 lilwigc Schrij/rm Brief5 iibrixc Sdwif/clI


5, 1 3.3: 6,1 11- 2 1; 7 5, 17 Ills/ 1853
'.3 1.1 5; 4. 13; 11.6: 9<1.10 5.19 4.5

,.
'.4 3, 1.().-g; 4.3
1.1 5: Lib 01"5 6
5. 15-23
5,24-27
3,9.46: 4.30 ; Pacll Ka{ 1,4
3.&) -7 1

,.,
5,7-8 'H'f'O(/ ('I' 1.6
Pal1l1 I
'27 11151
5,29-30 4,15
lli53

5,10 4. II ;PachKm 1.1 0 5.33-37 3,6.7.25; 4,2,3: 6.2 1- 22;


5, 13 3,4.6.9.17.21.211.36-37.65- 7 1: 7.3.23-28: 12,10; Lih Ors 14:
6, 1; 10.1 Pac" Ka/ 1,6.1i.33; !t'l'/ IB,3:
5, 14 3,43.75; 9a,l; 9b,l: flll"/I B. 14 11Il/ PI"()(}('III
5. 16 "w18. 14 5,39 4.30.11.3

3.2.4 Da.~ I-J erz dem Bruder i;1!lIell : Deli/illig VOII Brief 7
a) Das '; Hcfbslkapi lcJ" <lcr Pachomiancr
Wir sind Hir ep 7, wic schon gesagl, in der glUcklichcn L:.lge, ei nen
P(lflilIeltexl <IUS dCf Feder des Theodoros zu besilzen. niiml ieh den so
genannlcn ';Erlassbrief", mil dem er seinerseits zu der Versmllmlung der
Pachomianer im Monal Mesore ein/iidt I82 • Dieser nen nl fre il ich den
I. Mesore als Tel111in der Zusamllienkunft, wiihrend in dcr Briefiiberschrift
und in den kOplischen Viten der 20. di ese.~ Monals genannl wi rd (siehe dazu
obcn S. 44 Anm . 185).
Zu I.; Fill' dieses T reffcn " is! die Ze it gekommen ". damil bcgi nlll der
Bric f. Niiherhin sagl cr. man mlisse sich " an demselben <0 1'1 > VerS:llll-
meln ", und ZWOlr " um des Brauches des Nilchlasses (ti<ptO"c<r~) willen ".
OilS gricch. tni 1"0 aim) erinncrl an die Bcrichle def Aposlelgesehichle,
in denen die Gcmeinde bcschrieben win l. die "cinmiltig" (bd 1"0 aiHo)
auf die AusgieBung des Hci ligcll Gcisles warlele (Apg 2, 1). Wir wisscll
im Fall von ep 7 Icider nicht. wi c der bclreffende Ausdruck im Kopli -
schcn gelaulel haben mag und ob cr ebcnfalls mil der Rcdewcndung von
Apg 2, I illl.~ der sahidischen Biber idelltisch war. So wie sieh unse r TexI
abcr im Gricchischcn darslellt , scheinl die Formu lierung kein Z ufall zu
sein . Dcnn das Leben der erslen Ki rche in Jerusalem wilr ja, wic wi r gcse-
hen hOlben, das Paradigma schlechlhill fllr Paehoms KuillOllia. I'ilcholll

III Sichc KR AUS.,. &Iassbricf.


178 C il lt. JOE3,

crwarle l al so fiir die :mbcraumtc Vc rsammlullg Ei nmHligkeit der Bruder


Ililch clem Yorbi ld de .. Urkin.: hc.
Oc r FOl1gang des Briere:> Hiss! kc incn Zweifel daran , dllSS diese
Z usall1l11cnkunft den Zwcck halle, Sunden zu bekcnncn, Versohnung zu
slIchcll, Vcrgebung zu gcwahrcn und das Her.: n.i rcina ndcr loU onnen.
:1150 die Einmlitigkcit in de T Liebe naeh dem Vorbild de r Urgclllci ndc zu
lctx:n und konkrct werden Zli lassen. Die Rcdcwcndung jm Eini ci llln gs~
SlItZ: " um des Braue hcs des Nach lasscs (CUpCo"EWC;) wille n" schein! cine
gcpragtc Fonne l zu enlhaltc n und den P"chomiane rn o hne wei lcres dc ul-
'jeh gcmacht zu haiJCn, wckhcn Zweck ihfC Versmum lung hatle.
Wi T mussen uns aber fragen, wic clas gcnaucr zu verste he n isi. Ein igc
Autorcn vcrtretcn die Ansicht , dass lInie r dem Begriff " Nachlass" ei ne
re in wit1schartliche Rechenschansablage 7.U verste he n ist ll13 . Z u dieser
Aurrassung bnn man gelangen, wenn man die Be me rkungen de r Vite n
und de r Rege ln zug runde legt, die dort liber das l'le rbstkapite l gelllllcht
werden. In Pl"lu!C 27 heWt eSt dass die Anzahl der Seile, die die Mo m:he
im Laure e ine r Woehe ged rchl habcn, aufgeschriebcn wurde und diesc
Aufzcichnungen be im Herbstkapitel (lI111l11l1C ('"ollgregClfio) zur Reche n-
schan vorgclegt wurden (rar;ollem reddere)I8-I. Die Not iz in S8 0 7 1 sagt
nur, class die Bn ider sich z ur Ernlezeil illl Monat Mesore in Pbow Irer-
ren , ;' und die legen Rechenschan ab" (Ne e"!" NNoYl\Oroe); Gt 83 isl
ein wen ig explizite r: tou<; )"6your; tWV i: pywv UU'fWV U7tOOOUVUI, d. h.
Reche nschaft tiber ihrc Werke ablegen lR5 . Davon is! aber in ep 7 mlschei-
ne nd gilr nicht die Rede: aqu,;crlr; heiBt ·'Nachlm.s" und kmlll auch mit
"Vergebung" tibersclzl werden, und <luc h Hieronymus in se ine r Prae/a -
rio SlIgt, dass "Stinden vcrgeben" (pl'l.'(."ala rem;((IIJI(lIr) LInd die Brtider
" versohnl werden " (r e(."ol/{:iliflllfllr). lsi von zwe i versch iedcncn Trefren
die Rede'! Das kann ausgeschlossen werden, we il s ic h a ile Tex te auf die
Zusallllllenku nfl illl Mona! Mesorc beziehen.
NUll siehl illl Erlassbrief des Theodoros ,lIlslelle von i.i<PEO"It; das kop-
tische Wot1 0YHT UItI . !-I;IIlS Q UECKE hal gei'..cigl, dass dieses Wort nur
" Erl;L"s" hc iBcn kann, .. ber nicht "Abrec hnung ", und Mat1i n KR AUSE ist
ihm dadn gcfol gl lK7. Spiiler priizisicrte und c rgiinzle e r diesc AlIskllnft
dahingchend, dass es hierbei nicht nur um de n Erlass von Schu ld, sonde rn

IU KUI1'1OKT, 323-325; S11:lVlJ!. Oslcrfcslbric f, IM-IIO: V.lUJJ;UX, Ulltrxir, 366-370.


II, UOON,20.3-7.
,., IJ]-QKl', Vi", boo 73.:2 2f.: ilAI.KIN,56. 19f.
I... KRAUS!:. Erl<lssbricf, 224.67.
,1'1 QUn:KIC. Eillc Itulldvoll. 224: KRAUS". Erh~sbricr, 230f.
0111 UNVERSCIILOSSELTEN BR IEI'E 179

durchaus aueh um den von Schu ldcII gehe; es hand le sieh um die " Rege-
lung okonomisch-materieller Angelegenheiten, die hier aber gerade nicht
wic in einem wir1 schaftlich lIrbcitendcn Produkt ionsvcrband gercgeh wer-
den, Vielmehr suchl eine religiose Gemeinseha ft , der es nieht Ulll Profil
geht, c inc spczielle Form gegcnseitigcr briiderlicher Hilfc" IKK ,
Diese Feststellung wirft Licht nu l' cine Bemerkung des Hieronym us, der
das Herbstk"pitel der P"chom illller in Zusammenhlmg mil dem israelit i-
sehen " Jobel-" oder " Erlassjahr" bringt lH9, In 01/1 15,2.9 geht cs d"bei
genau darum, dass wir1schartliche Schulden um Golles lind der Brtidcr-
lichkcit wi llen erlassen werden. Dort heiBt es WQr1 lich:
So abe r soil's zugchcn mil dc m Erl a.~sjahr: Wcnn eincr scinclll Niichslcn
Clwas gcOOrgl hal , dcr soil 's ihm c rla,~sc n und soil's nic hl eimrciben .... on
scinclll Naehslcn odcr von scincm Bruder, dann man hal ein Erlussjahr aus-
gerufcn dcm I-Icml, .. Hilic dieh, dass niclll in deinclll 1·lerl.cn cin arglisligcr
Gcdankc lLu fslcige, dass du sprichst : Es naill dlLS sicbcnlc Jah r, dcr Erlass-
jalu - , lind dass dll dci ncn annen Bluder nichl unfrcundlich ansichSI tl nd
ihll1 nichls gihsl; SOllsl wird cr widcr dieh ZU lli Herm ntfcn, und bci diT wi rd
SUnde scin. (LO)

Diesc lbe Schriftstclle zi licr1 auch T heodoros in scinelll Erlassbrier:


Bcmiihl cueh, lassl kei ne Venlachl:issigung geschchcn und lUI nile cure
Briiuche wic gcwohnl. Wir hUlen uns auch vor diescm gro/.l.cn Wort des
Mose, wic er gCS:lgl hal: "Sieh zu, lass nic hl cin verborgcncs WIlI1 in dcinc m
Hcr/.cn clllslehcn, das hdOI cin schlcchlcs Wort , <lass du sprichst: ' Das hhr
des Erlasses hal sich gcnUheI1"' . Wenn Illall also aueh uns nichl slIgcn wird:
" Hindcre nicht deine Hand. dcinclil al111ell Bruder oder d CIil Bcdii rft igcll zu
gebcn", sondem sic uns viclrnchr sllgen: "Euer Kuufcn und Vcrk;l(lfcn muge
wahrhaflig scin vor Goll und dc n Mcnschen" ". 11'0

Es IHiI also nicht erst Hieronymus die Vcrbindungslinic ....om paehomi-


lm ischcn Hcrbstkapilel ZU Ill Erlassjahr des Alten Testamcntcs gczogen l')!.
Viclmchr cillspricht das ganz del' Ansicht der Pachomi ancr sclbsl. Mogli-
chcrweise hat Hieronymus von dcn Monchen, dic ihm das Schrirtenblindel
zur Obcrsetzung braehtcn, mtindlich dariibcr Ausk unft bckommcn, Und
so silgt cr cs ja aueh in der Obcrschrirt zu ef) 7, niim lich dass cs .~ ic h bei

,.. Q UI!(;[(E, RClcnsilln, 120.


II" Pl'llcj8: BOON, 8.14,
I'~I K II,\USIl, Erla.~sbricf. 22M,
I~I Vg!. B Aurr II , 145 Anm. 127, Abwegig iSI der Vcr'i uch von S1UDI.I!, OsICrfcSlbricf,
106, <Ius Ilcrbslkapilei ocr Pachomi ,mc r mil tlc m isracl ili.'lChcn i..;mbhilllcnrcsi in Ve rhin-
dung zu hrin gen. RUI"OlI.1', 323- 32M, kril isicrl 511,11)1.1, ZII Rechl , ve rkCll1u ,Iber scirM! rse ils
den Zus,ulImcnhang m il dCnl Erbssj~h r.
180 CII K. JQEST

dem HcrbslIrcffen der Pachomiancr um "Nach lllss aller Stindcn lind


IIrbeilen" hand le.

b) Briiderliche Beziehungen im umfasscndcn Sinnc


Zu 2.-3.: Oas alles IllU SS man al so mit horen , wenn Pacholll fortfiih l't ,
man trerre skh. " um Nach lass zu gewiihrcn. um ZugesHind nisse Z li
machen, dam it jeder mil seincm Bruder Nachsicht iibc ", Vcrs6hnung,
Nachsichl, Nach lllss und Vcrgcbung im umfasscndcn Sinnc, den Bereich
del' bruderlichcn Beziehungen cbcnso wie den okonomischcn und den
gcisllichen umgrc ifcnd und alles als cine Ei nhcit vcrslchcnd, dOl:;; iSI das
Spcziri kulll Paehams, das is! seine Besondcrhci l, hier sprichl sein Her/:.
Es geh! bci ihm in Obcrcinstimmung mit den VCrsCIi aus Di n 15 n icht
um cin Enlwcdcr-Odcr in Sew g auf ge istliches Geschehen (Slindenver-
gebung) und Illaterielles Handeln (wirtschaftliche Abrechnung)I92, auch
nieht um ein Sowohi-Als-aueh , sondern dic okonom isehe Abrcehn ung
dcr Btiiderdorfer untercinander war ci n gcistliches Gcschehcn, weil es in
dcl' Brudcrlicbc und dcr Gutergcmeinschaft der Urgcmcinde bcgriindet
war.
Naeh dem Gesaglcn wird de utlieh, dass wir bei dcm Sal1;: " damil
jeder mil seinem Bruder Nachsicht iibe nach clem GCbol GOIICS, nach den
Gcsclzcn, die tins von GOII gesehric ben s ind " li nter Gebot und Gcselz
GOlles nieht nur die fiin flc Valcrunserbillc urn Sundenvergcbung lind
die Auslegung, die Jesus naeh clem Mauhiiusevangclium damn knupfl
(Mt 6 , 12.141), Zli verslchen habcn , sondcm auch die oben angcfiihrtcn
SlcllclI aus dem Deuteronom ium .
Zu 4.--6.: " dam it jcder se in HerJ.: dem Bruder ganz offnc" Hisst also
cbcnfalls in crslcr Lin ie;1n DIn 15,7. IOa denken:
Wcnn ciner deincr Briider ann is! in irgend cineI' Sladt in deinenl LmUe •...
so solis! du dein l-ierL nicht vc rhancn und deinc Hand nidI! zuhallcn gegen-
liber deinem Bruder .. . Sondcm du sollsl ihm gcbcn , und dein 1·lerL soll"s
nicht vcrdricBcn lassen, class dll ihm gibs!. ..

Aueh die folgenden Siitzc: "class sie sieh gcgenseitig ihre Urteile sagcn,
das.~ sic ihre Seclen rci nigen in Heiligung und Gollesfureht , dami l ke inc
Ablehnung in ihren I-icrl.cll entstehc, sondern sic miteimmdcr die Wahr-
hcit zu lun wissen " s ind ill dicscm Sinne zu vcrstehcll, wei l d;ls Bckennt -
nis nicht CtWil ';Siindcn" (otpE t", iHlu"[(.( vgl. MI 6. 12, ()(Ier 6.~t(.(p·dut vgl.

Itl S n :U>lJ;, a.a.O. 110 Ircnrll hi<:r ~u lIeharl.


bill UNVERSCI ILOSSELTEN U1UEFE 18 1

J ak 5, 16) bet rifft , :;ondem Kpipu'tu, was sowohl "U rte ile" wie auch "Ver-
gehen" heiBen kann. So beinhalte t das Be kennln is von Schuld zuglekh das
Offenlegen von Schuldcl1 und fordert zu e inem geisll ichen Umg.mg d'Hnit
hemus. " Die Wahrhe it tun " oder " in de r Wahrheit sein" ist bi blisc he
Redewendung (vgl. Joh 3,2 1; I Joh 2,9- 11 ) und bel'..eiclmel c ine Lebcns-
haltung; im johanneischcn Konlexi geht cs dabei um das Leben im Licht
Galles, das auch dort inha1tlich mit dcr Bruderliebe gefijlll wird.

d) Dns ne ue Gebet
Zu 7.-8.: Unte r dem "Geselz Gottcs", das darin besteht , "sic (die Wahr-
he it) durch den Frieden zu suchen und in diesem Zli wandeln " dUrfen wir
a lso das " neue Gebel" verslehen, das Jesus seien JUngenl hinterJ assen hat :
" Dass ihr e inandcr licben soll t, wie ieh e uclt gc liebt habe " (Joh 13,34).
Pachom nennl das: " den Friede n suchen und in d iesem wande ln ", und
setzt sofort hinzu : " vor Gatt und den Menschen " . Diesc unlosbare Ver-
kl.llnmcrung von Gottes- und Niichstcnliebe ist sein un verwccll.~e lbarcs
HerLensan liegen. Die e nge Verbindung von '" gutcm Wande l" und sozialcn
Tugenden fand e r in vielen parlinetischen Passagcn des Neuen Test:unenles
vorgezeichnet, vor al1cm in Jak 3, 13- 18 (woraus e r nachher zitiercn w ird ,
vgl. SOliz 7,9) :
We .. ist weise lind klug unler ellch'! Dcr lcige mit seincl1i glUen Wandel
seine Werke in Sanflmut und W e i ~ he i1. Habt ihT abeT bil1eren Neid und
Streit in eurelll HerJ.en, so rUhml euch nichl und IUgt nicht der Wahrhcil
ZlIwidcr. .. Dcnn wo Neid lind Slrei l ist. tla sind Unordnung lind lallter bOse
Dinge. Die Weisheit aber von oben her iSI lllersl lauter, d;mn friedferlig,
gtitig, Hissl sich elwas sagen, isl reich an BannhcrLigkeil und gulen FrUchlen.
unparleiisch, ohne Hcuchclei. Die Fnlchl der Gcrechligkcit aber wird gcsiil
in Frieden fU r die, die Frieden sliften.
Diesc Wahrhe it sollen die BrUder tun " mit al len Menschen " . Vor all e11l
aber sollen sie ··Goll und ci nander dicnen" . Diese Wend ling um schre ibt
da.~· 1I111C!":,;c/u:idelld P(I(:homi.l·c/te in e inem einzigen Satz. Sie nimlllf die
Formllficl"I/!/g vall P{I(:holll.l· II/",spriinglichem Geliihdc al/f I/ild llIach' ex
fiir die Gem('inl'C/lOjr dcr Briider vC!"billdlich . Auf diese Wc i ~ wirel d er
Dienst an den Me nschen in besondercr We ise a ls geistlic her Auftmg und
inhalt liche Flillung des Dienstes fUr GO tl bcsc hricbcn.

e) Die S Unden des " Fleisches" irn sozialen Bereich


Zu 9.- 12.25.: Die folgenden Siilze konnle man wegel1 der hiiuligen Erwiih-
Dung des " Fleisches" ehe r im Sinne geschlcchtl iche r S Unde n vcr-stohen,
,"2 CUR. JOI",)T

liigc nichl in Salz 7, 12 cine Iypisch pac homische Wc ndung dcs Gcdan-
kens vor, die alles Vorhcrgchcnde in e illem andcrcn Lic ht e rsc hci nc n
liiss!. Denn wcnll es darum geh! . nie ht " cler Schlcchtigkeil des Fleischcs
zu diencn" (Salz 7,9), das " Geselz des Fleisches" aufzuloscn (7, 10),
h ne ischlichc r Ehre abzusagcn" (7, 1 I), Goll zu diencn und seinen Willen
zu lun (clxl.), wenn es darum geh! , die " Reize des Fleischcs" z u behcrr-
schen (cbd.), clann gilt es, dos Wort des Hcrrn zu bcdcnkcn: " We nn ihr
den Mensche n ihrc Schulden crlass!, wi rd sic e uch lHiCh cue r himmlischer
Vater c rlassen" (M! 6, 14 ; Salz 7, 12).
O ffcnbar liegt ftir Pachom das " Reizen des Fleischcs" nie ht illl Sex u-
e llen, sandern darin, Nach hlSS /liehl Ztl gewiihrc n, c imlllder bei den Ver-
fehlungen zu bchaften und so St re it , Zwietracht und Hass z u forde m .
Es durfte inzwischen klar geworden sein , dass s ic h sokhe Siitze g leich-
zeit ig auf die pcrsonliche n Bezie hungen de r BrUde r unle reina nde r /fIul
auf die Frage des wit1 schaflliche n Ausgleichs unle r de n BrUde rdorfe m
bcziehcn. Man kann bcide Moglic hkeilc n des verstehens nichl vonein-
ander Ircnnen. Sic gchorcn zusammen und bilden eine Ei nhcil, da die Nol-
wendigkeil, cinandcr auszuhclfe n, ebenso gut allch zu vorwOrfen, z. B.
wegen schlechlen Wit1schafte ns und damil zu Ztlnk und Streit fUhre n
kann.
Wc nn also Pachorn hie r von " Fleisch" spricht , tUl er es irn pa ulinischcn
Sinne. Palilus nennl als " Werke des FJcischcs" in Gal 5, 19- 2 1: "Unwchl,
Unrcinheil , Ausschwei fung, Golzendiensl, ZHubcrci, Feindschaft , Hader,
Eifersw.::ht, Zorn, Zank , Zwietmchl , Spaltungen, Neid, S:lUfen, Frcssen und
derglciche n" . Pachom i.l bcrgeht im Zusamme nhang mit ep 7 die c rs te n
flinf Bcgriffc und Ille inlmil " Flcisch " vor aHem die sozia len Ve rfehlun -
gen von " Feindschaft " bis "Spaltung" und ·'Nei{I" . Obrigens lui e r das
nicht nur hicr so, sondem in de m vorwot1 zu dcn Praeccpla alqllc I"dida
zil ie rl e r Rom 13, 11 - 13 und bcschrankl sic h bc i de r Aufziihlung de r
"Wcrke der Finslc rnis" ebcnftllls auf die sozialen SUndell und Hissl " Fres-
sen, Saufen, Unweht und Ausschwe ifung " , die Paulus dot1 auc h noch
nennl , ei nfach weg l9J •
Die viele n Schriflzi tate, bci de ne n w ir zurn groBtc n Teil ganz a uf Hie-
ronymus .mgcwiescn sind , brauchen nieht eigens c rliiute t1 z u werde n,
denn sic unlerstreichc n den Ged:mke n nur noch in iiuBcrst rcdundante r
Weise.

19) /II(/ Pr(l<.lem : n OON, 63,3- 7; vgJ. J OIiST, /111/id ll. tS4f.
DI E UNVI!RSCIILOSS I!.L11~ BRIEFE 183

f) Die Vergeltung fur die SUndcr


Zu 23,- 28,: Zuniichst sHirkl PlIcholll seinc Bnider dun;h dcn Hinwcis
au f dic viclen Zcugni ssc del' Schrift , wclche dic Bruder sliirkcn und
erllluntern wollen (Satz 7,23).
Dmm abel' geht cr duzu liber zu zcigen, was denell geschicht , die sich
davon nicht erfas sen lasscn. D:tbci laucht wicder ein seh!" typi scher
Gedanke auf: E..'~ islll. a. der " Bctfug dCf Augen", der cincn Menschen
davon abhiih . GoHcs Gebot zu bcfolgcn. Diese Rcdewendung findcn wir
auch in ('I) 3,22 lind e[' 8,3. in ('I) 3 vcrbunden mit def "Toll hcit dcs Bau-
chcs" und (I;ullit in ciner losen VcrknUpfung zur Sunden fllllsgeschichlC in
Gen 3 (s. die Deulung von ep 3 z. St.) ; auch ell 8 verbindcl die Wendung
mit der "Siitligung des Lcibcs" .
Unser Brief hier ist umfassender lind nennt die "Unentlw hsamkcil des
Flcisches", was vieles bcdeuten bnn (ep 7,25), mgt abel" auch !loch die
"W illcnsregungen des HCI-,wns" hinzu, was wiedcrulll ein Anklang an
ep 3 isl. wo von dem " eigenen Gutdiinken ", wort!. der "cigcnen Seclc"
die Rcdc ist, die einen in die fal schc RichlUng laufen liissl (3,60).
Deshalb gcmlcn sie '" ins Seufzcn " (Sntz 7,27), und der niichstc Salz
mhrt fort : " Aberdie Ungercchtcn werden so von dcn Wogen hin und hcr
gcworfcn, bis jedcr auf scinclll cigcncn Weg verschwinclet und jeder in
Schmerl".en slirbt " (7,28). Wiedcr wire! cin Motiv aus ep 3 aufgesriffen:
" Ocshalb wurde cr von den Wogcn hin und hergcworfcn (Jcs 57,20)
<lind> litt Mangel an Brat wic die Frechen und Trotzigen", heiBt es dorl
(ep 3,8). Anschcinend wOlr fUr Pacholll das typischc Schick sal des Unge-
rechtcn. Frechen und TrolzigclI , dass er nicht zu Ruhe tindet, sondern
hin- lind hergetriebcn wird.
Doeh d:lmit endct dcr Brief nicht , sondem er lindet :tllm Schluss einen
frcudi gen Ton: " Die Gerechlen aber in Frcude und Jubel " - man muss
woh l ergiinl..cn: ""stcrben "", Delln wenn der Ungerechte in "" in SchmerLCIl
stirbl ", so del' Gcrechte in Frcude und Jubet. Es sleln hier also das cwige
Sch icksal auf dem Spiel , und :luch dies ist wieder uberaus typisch fUr
P:lcholTl: Dass die Brudcr Frieden untcrcimmder haben, ist nicht nur wich-
tig fijI' <I:lS Auskollllllcn miteinander in del' Gegcnwm1 und HiI' den sozia~
ICIl Frieden in den Brildcrdorfel"ll und in del' ganzcn Koin ollia , Es hat cine
di rcktc Ausw irkung auf das cw igc '·Icit. Der soziulc Fricde hat csch<lto-
logischc Bcdeutung, bcides hiingl unmiuclbar und untrennbar zus<lmmcn.
"' Oa wir wissen. was komml , lasst IIns ei nandcr in Liebe vcrbundclI scin.
dmnit wi r clem drohenden Richlcrspruch GOlles enlrinnen konnen", heiBI
184 CII R. JOEST

es in ep 5,33, und das s iege ll gcnau die Gedanke n von Brief 7. Die sclbe
Gedankenverbindung linde n wir in dem aben erwuhnlcn Zilal Rom 13, 11 -
14 im Prooemilflfl Zll den Illdicia. wenn es dart irn Zusanunc nh,mg um
dell " nahe hcrbci gekomme nen Tag " gehl, um dcssentw ille n die Bruder
ZWiClfllcht und Streit als Wc rkc der Finstcrnis ablegcn sallen. Wi r find en
s ic :lUch in cp 3,4, wo illl Zusammc nhang mi l del' Ftirsorgc h ir die Briidcr
vom "Tag del' Hcimsuchung" die Redc is!, ode r in ep 4,2.

g) Echthcit
Die fIlr Pachom so Iypischen und kennzeichncnclc n Gcd:mkcn s ind im
Lauf del' Besprcchung dcutlich geworden, so class cs kci ncs e igcnen Nach-
weises mehr bedarf, dass dieser Brie f 7 auf ihn zuruckgcht. VOl' allc m iSI
es die unlrc nnbarc Verbindung von GoUes- und Brude rliebe. Es ist w ie
in eine m Fadenkreuz: Pac hom halt unbeirrt den Sehnillpunkt der Hol'i -
zontalen und de .. Vertikalcn fest; keinen Moment gibt c r die Bewegung
Ilaeh der einen oder der 1ll1deren Richtung hi n frei, so dass die e rgiinzendc
wa<lgercchtc bzw. senkrechtc Dimension aus dem Blick geriete. Viel mc hr
beham er auf dem Schnillpunkl selbst, in dem beide Dimensionen unl rcnn-
bar eins sind , ohne dass dic cine in dic ande re hi nein aufgclosl wurdc.
Dabei isl es besonders ken nzeichne nd, dass es im Feslhallen an dieser
Verbindung lelZllich um das ewige Heil gehL Genau dies ist die Be rufung
Pachoms, von der er sich nichts abmarkten liissL Genau dies ist daher aueh
die unverriickbare Mille der Koillollia unter scine r Lcitung.
Wie bei allen andere n Briefe n liissl sich :lllc h bei ep 7 fcsisie llen, dass
das Sc hreiben im Bewusstscin cigener A utoritiit und Wurde sprichl.
Gerade hic r, wo wir cinen vergleichbarcn Tex t von Theodoros haben ,
Hisst sic h der Untersehicd sehr schOn beobaclllcn. Ocr Jungcrc beruft s ich
auf das " Gcbol unscrcs Vaters ", er appc lliert a n die Autorila! Pachoms
und mOlivien damit seine Milbriidc r zum rcchte n Verhalte n wahre nd des
Herbstkapi tels. Brief 7 beruft sic h auf das Ge bot Gotlcs. Hier sc hreibt
je nmnd, der sich nieht hinte r cine ande re nlcllschtiche Aulori liil slclle n
muss, sondcm der seiber cine solche Autorit:i! ist. Aueh etas sr rieht fiir
die Eclllheit des Bricfes.
Bczeic hne nd ist noch die Beobaehtung, dass von den 65 Bibelzit alc n
oder -anspielungen ganze elf mil eiller Eillfiill/"llllg.~forll1e1 verse hc n s ind,
und dass zehn davOIl in dem Text stehen, fUr den wi.. nur das laleinische
Zcugn is des Hieronymus habcn. Es k6nniC <ll so sein, dass noch ein gutc r
Teil davon auf den Obcrsct,er zuruckgeht, aber das k6n nc n wir nicht
kontrollieren.
un:; UNVERSCI ILOSSELTEN BR IEI'E 185

Kon'espondenzen zw ischen Brief 7 und clem Bricfcorpus sowic dem tibri -


gen Pachomi .lIlcrschrifllul11

IJi"it:!7 fihrigc Schrifll'lI fMc! 7 (i/)/"ixc Srhrifll'i!


7,1 3,5; 4,2 7,9-12 1,2 1; 2,6; 9:1,1 0 ; 9b,5;
7.3 3,7; 5,53 !lId Prao<>l11
7,8f 8,2; 12, 10 7,25 1,21; 2.6 ; 3,8.22; 8,2- 3: 9'L. 1
7,9 1.21: 2,6; 3,22: %,5 7.28 3.4: 4,2: 5,33; Iud PrUOl.'1II

3.2.5 .I(),\·ef ill der " Wii'\'fe " : D ell lllllg )1011 Brief 8
A uf den ersten Blick sc heint Brief 8 zu den wenigen Stiicken des
pachomianischen Briefcorpu s zu gehoren, die unmi llelbar versWndlich
sind. Ocr Tex t ist in sich selbst nic ht an igmatisch, wie z. B. Brief 10,
der zwar tadcl los iibcrselzbar, zuniichst aber voll kommen unverstiindl ich
is!. Denlloch ist Brief 8 nicht ohne Hinters inn, macht er doch reichli ch
Ge brauch von allegorischen und typologischen Auslegungsmuste rn . Zu
untersuchen ist zuniichst der Text selbst, der uns in kopt ischcr l<J.t und
lateinischer l95 Sprache libcrli erert ist, d:lIln der Sinn der Botsehaft , daran
ankntipfend das Problem der Brieh iberschri ft lind zuletZI die Frage der
Eehthe it.

a) Charakter und Slruktllr des Bri efes


AuBerlich gibt sich Brief 8 zuniichst nicht als Brief zu erkennen : Ii"
fehlen Anrede lind Briefschluss , Doeh im Verlauf des Textcs winl eine
Mehr.w hl von Lcsem angesprochen: " Aehlet also au f diesen Sogcarteten"
(Satz 2) ; "seht also " (Slitz 4); " lasst al so allch uns hierdurch MUl sehap-
fen " (Satz 5); und : " Legen wir uns dies zur Erinnerung in unser Her.l und
bewahren wir. . . unser Fleisch und unsere Seelc rein " (Satz 6). Die Tat-
saehe, dass der Schreiber s ich in den letzten beiden Siitzen selbst mi t cin-
bczieht Jegt den Schtuss nahe, dass er sowic seine Leser einer gemeinsa-
men Lebensronn angchoren. Gehen wi .. von der AUlorschart Pachoms aus,
muss es sich um einen Brief an seine Bnider handeln . Es konnte s ich
theorcti sch allerdings auch eine mitgeschriebene Anspraehe handeln .
Der crste Satz entwickelt sich zielll tich kompl izie rl. Wie oben illl Text
gezeigt, ist er lInterschiedlich verstanden worden. Begreift Tllan ihn wie
Hieronymus und konstruiert ihn nach dem Schema "wie Israel .. . , so auch

112.
1»..1 QUE:CKIl,
I~ BOON. 96.29 - 97.14.
186 C UR . JOE.""

Jakob ... " winl er Icic hle r vcrsland lich. Dann muss m,1Il a llcrdings bei
" Wic" cinen NClIHnfang sclzen und die cinlci te ndc n WOI1e: "Goll suchl
die, die ihn liebcn " mit cinc m Punk! abschl icBen, und so intcrpunktiert
dcnn auch BOON i n sei ner A usgabe l96 ,
Dcr kopl ischc Text jcdoch !:iss! das Sche ma "wie .. " so ... " nicht c rken-
nen: Es fchlt ein dem "so" cntsprechcndcs Wort. Wenn abcr die Phrase
sinngcmiiB m;1 " und wic " wei lergefUhrl werde n muss, dann hiing! sic
logisch an cle m cinlcitcndc n Satz: "Gott suc hl die, die ihn lieben ... ", lind
Israel, Jakob und Jo~f sind Beispiel!! soleher Golt liebcndcn Menschcn,
die gesuchl und gerunden wurden. Der Verglcich liegt dann nicht im Vor-
gang des Findens ("'Ebcnso, wjc Israel gcfundcn wurde, sind aueh Jakob
unci Josef gefunden worden "), sondem in del' Liebe zu GOII. Israe l, Jakob
und Josef sind Beispielc fiir die GOlles liebc l 'l1.
1m fo lgenden Texl des Brieres gehl es dann nul' noch um Josef, und
man bnn s ie h fragen warurn Jakob iiberhaupl cingeflihrl wurde, Meines
Emchle ns liegl die Anlwort darauf in dem Hinwcis vcrborgen. class Jakob
auch Israel ist, also in del' Eri nnerung an seinen Name nswechsel nach
dem Kampf mil clc m Engel am Jabbok (Gen 32,29). Doeh damuf miisscn
wir spHler noch einmal zllriick kommcn.
In de n fol genden zwei Siilzen spric ht Pachom se ine Brude r an mi l der
Aufford erung, auf J o,~e f Zll achle n, und gibl dann cine knappc C lwrakle-
risierung, was er bei dessen Lcbenszeugnis f[jr wescnllich und beac hlells-
wert hiil! .
In dell lelzten drel SHlzen wird die Schlussfo lgeru ng gezogen, indclll
zuniic hsl von Josef weg auf Gatt verw icsen winl, del' in Josefs Leben
wirksmn war. Das wi rd dann veraJlgemeinc rt und zu cine I' m .. lllle ndc n
Ennunlerung an die Briider lllllgcllliinzt. Del' lelzle Satz, class Gatt " bis
ans Ende mit lIns is,", verwei st wieder an den Anfang, class Gall " cl ie
sllcht , die ihn lieben", Dmllil schlieBI s ich der Kreis.
Del' Brief iSI in se inelll Aufbau schliissig und Icichl zu vcrSle he n.
Schwierigkeile n mac h, lediglic h der crsle, clwas umsliindl iche und :IOS-
ufemdc Salz. Er ist in se ine r mpcktil';schen Furm und mit scincn aJlego-
rische n Ancleulungen, die keinc A unosung odeI' ErkJarung e rfahre n l 9!l,

,% BooN.32.
m VI:U.lEUX Ill . 7 1. versuehl d nen Kompromi ss: Er vcrbindct das 1/",'iClI-Zi t;.t . dass
br.teJ in c.ler Wilste gcfunden wurde, dureh cin Komma mit dem EingangsslIl1.. Sd1.t d~nn
abcr cil)(:11 Punkt und Hihrt fort mit: "So. truly. Jacob ... WilS found" . Das Problem bleibt
abcr bestchcn. das..~ der kopti!IChe Tellt kein "so" hat.
,.. VgJ. aueh Brief 4.

n
mE UNVERSC IILUSSELTEN IlRIEPE 187

typisch pachomisch. " Pcrspcklivisch" hicBe, dass es cinen woh lkompo-


niel1en Aulball gibt mit Hinfilhmng, Stcigcltlng, Hohepunkt und Ausklang.
Dics liissl Brier 8 vennissen. Es werden Schlussfol gerungen gezogen, ohne
dass die Exposition des Themas dcutlich allsgct'iiht1 worden wiire. Diesel'
St il ist kennzeichnend fil l' Pachom lind cin wichl iges Echtheitsmerkm:ll.
Filgcn wir noch hinzu, dass keinc einzige der 7 zilierlen Bibel passagcn
eingeleilet ist.

b) Di e Aussage des Bricfes im ein zclncn


Um die Botschaft des Briefes zu verstehen, bcginnen wir zuniichsl mit
dem Ende. 1m ganzen Brief isl immer wieder von del' " WilSle" dic Rccle.
Das isl zuniichst bibl isch mol ivicrl durch das Zilal von Hos 9. 10 und
vielleicht HlIch £lurch die Assoziation mit Jakob und seincn Wanderungen.
Aber am Ende redel der Bricf so, als ob Pachom und seine Brilder sclbsl
in del' Wi.isle Icblen: " Lassl also auch uns hierdurch Mlil schopren, wis-
send, dass Goll in der Wi.isle mil uns ist" (Satz 5) und: " Bewahrcn wir . . .
in der WUsie unser Fleisch und unscre Scc le rein " (Salz 6). FUr d ie
Anachorelen del' Skelis odcr dcr Kcllien. die sogenanntcn Wii.Henviiler,
w1ircn solche Siitze nicht verwunderl ich. Pachom abel' hat dicsc Lebens-
fonn bekanntl k h durchbrochen. Ef leblc eben lIichl in der Wiisle. sondem
im fru chlbaren Niha!.
Auch die "Vollendung del' DrangsH le" Josef's (Salz I) fand nicht in del'
Wi.i ste siall (dort fin gen sie an), sondern im Kulluriand Agy ptens. Wohl
war Gott auch " in dcr Wiisle mil Josef" (Salz 5), :lbcr die Beschreibung
der Drangsale Josefs Hissl wiederum mehr an Agyplen denken .. Is an die
Wi.iste, dcnn der "Trug der Augen" lind die "Siitl igung des Leibes"
(Satz 3) di.irften ilm kaum in der Steppe in jenem Brunnen angcfochlen
haben, in den ihn sci ne Brlider geworfc n hallen, bevor sic ihn den Mid i-
anilem verkauflen (vgl. Gen 37, 12-36).
In beiden Fiillen, ob es nun um Josef gehl odeI' lim die Pachomi.mer-
brUder, muss das WOl1 "WilSIe" eine Ubcl1ragene Bedeutu ng haben. Es
wird w r C hirfre fiir den Bereich der Versllchu ng und Anfechlung. A is
Angcfochtene leben d ie BrUder mitten im Kult urland in der " Wi.isle",
in dcm Raum , der Ihnen c inen Kampf auf Leben und Tod au fnoligl, den
Kampf urn s Uberleben. '; Wi.iste" ist fiir Pachom der 0 1'1 dcl' ecd es;o
miliTalls lw .

m Vgl. auc h unten die Erl~ 1.l1erung 7.1.l1ll Codebl.lchslabcn € (k r Pa<.:homi sc hen Gc hc im·
schrifl.
188 CI IR. JOE~i'

Zu Salz I: Motiv und Kmftque llc fUr diesen Kampf bon nur die Liebe
scin. " Goll sucht die, die ihn liebcn", so beginnt de l' Brief u nd gib! damit
schon im erstcn SalZ <las wcscntlic hc Fundament Illonaslischc n Lebcns
libcrhaupt und des pachom ianischc n im Spczic llc n .m.
Urn PacholllS Werk zu vcrslehe n, muss man imme r wieder an scin
Bckchrungs- und Be rufungserlcbni s crinnem . Die lIIll eige nc n Leib und
in tiefstcr Sccle crfahrcnc Liebe ruhrlc zu Pachollls Ge li.ibd c, in Zukunf't
den Menschcn zu dienc n. Aus diesel' Urcrfahrung konnle kcin Anacho-
rctendasci n e rwachscn, sondem nul' e in Leben del' milgclc ilte n Liebe.
Duher war die Bruderlicbc das He rlsHick de l' pac ho millni sche n Askcsc
und genuiner Ausdruck dc r Goues licbc. Beidcs steht bei Pacholll imme r
ill e ine m unt rennbaren Verhiiltnis.
Wenn e r al so nun in de m vorliegende n Brief seine Bruder zu m Kampf
gegen die Siinden nuffordern will , so e rinne rt e r a ls alle rerstes an die
Liebe, de nn s ie ist das Moti v und der Molar fUr diesen Kam pf, wie
auch umgekehrt der Widersland gegen die Anfechlu ngen Ausdrue k de r
Liebe is!.
"Goll suchl die, die ihn lieben" . BOON gibl als bibl isehe Re fere nz ZlI
dieser Stelle Ps 146,20 an , doch heiBl es do rt : "Goll behiilel a ile, die ihn
lieben"200. Es isl Iypisch fijr Pachom, Bibelste lle n mi l kle ine n Veriinde·
rungen :tu zi lieren. Dass Gall die, die ihn Iieben , Stlchl, iSI umgekehrt e in
Zeichen auch seiner Liebe. Es isl die Bewegung weehselseiliger Liebe
auf ei nander zu, die hier zum Ausdruek komml.
Abcr GOIl suchl und finde l werSI, denn er weekI erst die anlwortencie
Liebe in den Me nsehe n. Als e r Israel fand "wie e ine We int raube in der
Wtisle", war es noclt kein Volk, das ihn suchte und lieble. Ocr Pro phe l
Hosea sagt: " leh fand Israel wie Tr.mben in der Wilste und sah c ure Viiler
wie die ersle ll Feigen am Feigenbaum " (I-Ios 9, lOa). In Ko mbinalion mit
der Erwiihnung der Liebe muss man !loch an ei nen anderen Vcrs alls
dem Propheten Hosea denken: "A Is Israel jung war, gewmm ic h ihn lieb
und rief ihn , me inen Sohn, nus Agypte n" (Has I I, I). Dabei laucht schon
das Slichwort "Agyplen" a uf, das im Hinlergrund der Josefsgeschichlc
sichl, die ja im folgende n die dom inierende Rolle im Text des Briefes
spie l!. Abcr das Israe l z u Zeit Hoseas is! widerspe nslig und abgolli sch
(vgl. Hos 9.9. lab). Damm hc iBt es: "S iehe, ie h will sie lockc n und will
sie in die WilsIe fti hren und freundlich mil ihr rcden " (Hos 2,16). "S ie"

1OO BOON, 96. Anrn. n, In .let LXX und auch in lICf sahid ischen Bibd is ' e s Ps t 44, 20,
iUl masorelischcn TC ~I Ps 145.
D[I! UNVERSC I'ILUSSELTEN BRIEPE 189

ist Israel im Bild cler Bmut Golles. '· Wu sle" winl hier wie in Hos 11 , 1
zum Ort der ersten Liebe. Diese isl <1lso nicht nur 011 der Anfechl ung und
des Kmnpfes, sondem auch cler Raum, in dem GOIl freundlich redet, um
die erste Liebe wieder zu elwecken. Das alles ist in die well igen Wortc
hinein komprimiert , mit denen P<1chom seinen Brief eroffnel, auch wcnn
skh das nicht an expliziten Bibclzi tatcn elweisen liisst. Hos 9, 10a bildel
gewissermaBcn die Mil te zwischen Hos 3, 16 und II , I.
Nun komml die Rede auf Jakob. Dass er " in der Wiisle umhcrin1e",
wird nirgend wo in der Bibel ausdrucklich gesagl. Pachom hal wohl an
seine Reisen von Kanaan nach Haran (Gen 27,4 1 - 29, [4) und wruck
(Gen 3 1-33) gedacht, denn er erwiihnl das Sl ichwort ., Mesopotamicn"
(vgl. Gen 28,2). Dagegen spielt er ganz direkt an die NlIIllensiinderung
an, die J<lkob, " das ist Israel", erfuhr , als er nachls mil dem Engel Golles
nmg (Gen 32,29).
Diese Anderung von " Jakob" ZlI " Israel" hal judische wie christliche
Exegeten im mer wieder beschiifti gl. " Israel" bedeulet: " del' Gol1 schaul ".
Diese Etymologie war in del' Alten Kirche Allgemeingul 20 1 und hal ZlI
allegorisehen Dclltungen der Namen gcfiilu1. Schon Philo von Alexandrien
sah in " Israel - der Name bedelltel 'Vision Gones ' - " das konlempla-
live Leben symbolisicrt, wiihrend " Jakob" das aktive Leben bedeule 2(J2.
Chri stl iche AUloren sind ihm d,lrin gefolgl203 •
Es mag <luffallen, dass die meisten del' in den Anmerkungen genannten
Schriftsleller der A lex(l lldrilli~'chen Schille angehoren. Umso bedeuls,lmer
ist es, dass auch Pachom, del' nicht liber eine so systemat ische und intel ~
lekwell durchgebildete Geistigkeil verfligte wie etwa ein Origcncs oder
Evagrios. diese A Il C!~ori en kann te und davon Gebrauch machle. In se i ~
ncr " Katechesc an einen grollenden Moneh" sag! er: ·' Nimm £IiI' auch
(OIls Vorbild) die Demut Jakobs und seinen Gehorsam und se ine Geduld ,
bis cr e in Licht wUrde, inde111 er den Vater des Ail s sah , und cr wllI'de

201 VgL 'l:. B. C lc mcns Alex., SII'OIII II 20,2: STii.lII.1N. 123,12: Origcncs, COIIIIII. in l oll
XXXV 260: BIJ\N(; 188/189: DidYIll()s d. B1imk:, D,> S"il'illl Salll'l,> 20 1: SIEIJEN. Didyn"",'.
2 12- 2 13: A nl0n io~ d. Gr .• el' 3.6: R UUI;NSQN, Lellas. 206: Hi cronymus.lwl!l'. !f1l1l0·1.
32,29: LAGARDE 52 (eeL 72. 41.9-10,19- 20); m:RS., !.dlr. 1/0111. Ex- I: LAUARDE 13
(eeL 72, 75.2 1).
101 Philo. dJl', 82: G OR EZ 54-57; ])J:R.~., 111111. 81: ARNALDEZ 68-69.
10J Clcmens A lcx .• ('xc . 'J'h(/I. 56.5: SAGNARI) 175; DERS .. I'(I/'{/ I 57.2: I 77.2: STAIII.IN.
124. 135; Origc ncs. lI(1m. iii NIIIII XVL23: M(,II AT 33 1: DERS .. hOIll. ill. G"Ii XV 4:
Dolfl'REI.AU 360-363, vcn;uchl , auf dcm H inlcrgnmd dicscr Unlcrsc heidung dic von Jakob
b'l:w. Israel handcJndcll Bibcblel1c' 1 'l:U (le illen; Evagrios POIll .. ill 1',. 77.21 /1; I'G 12,
154 1 B.
190 CIl R. JOI iST

' Israel' genannl "W4, Auch sonsl war diese Allegoric im Pae ho mialler-
mile u bekannL Den Vile n zufolgc so li nach dem Tode Pacho rns und
seines Nachfo lgcrs Pelronios Antonios d. Gr. eine n Srie f an die Kuinonia
dCf Bruder gcschrieben haben, indem e r Ihnen de n zum Nlich-Nachfo lgcr
beslimmtcn Horsiesc OIls" Israeli te n" c mpfahl , d. h. a ls e ine n, der in def
Anschau ung Golles leblc2(lj. Auch Theodoras na nnle ihn mit Jo h 1,47
e incn " Isracli len, an dcm kc in Fal sch 151"206,
Welln Pachom daher in Brief 8, I von Jakob sagl. dass cr Is rael sci,
weist er seine Bruder dmni! damur hin , dass cr in seiner Gotlcsliebc zu
e inclll wurde, dCf Got! sChaUIC. So sollen <luc h sic in de r A nsc hauung
Golles leben ode I' sic anslrcben. Evag riani sch gcsagt: Hande l! de r Brie f
wegen seiner Ermahnung zum geisllic:he n Kmnpf hauplsiich lich von de r
Pl'lIktike, so de ule l Pachom mil der Erwahnung von Jakob/ Is rae l die 11le-
orelike als Zicl des Klimpfes an. lsi aber Jako b/ Israel S innbild Hir de n
Iheorelikos, so Josef mit se inem Kampf gegcn die Stinde Vorbild des
pl'llktiko.\". Wie scho n bei eine r friihercn Gelegenhe it 207 konnc n wir auc h
hie r bcobaehlen, dass tro lz aller Unterschiede in Bildung und Sysle malik
PachOIll und die beriihmten Wtistenviite r diesclhc Lchcnse rfahrung und
dasse lbc Gcdankeng ut te iltcn. Samuel R UUENSONS These von ciner " Theo-
logie der Wiisle". die tiber das rein origenistische M ilie u we it hinaus-
reichte, wi rd dadurch bcsliiligl und erweilcrt2O!l.
1m M ittelte il von e/) 8. 1 grein PlIcho m das Z ital aus Hos 9, 10.. noch
e innml auf und wendel das Bild von den " Trilu bcn in de l" Wiislc" auf
Jakob an, das de r " Friihfeigen " a uf Jose f. Das isl so a uffii.ll ig, dass es
kci n Zufa ll sein kann. Abcr es ist schwer zu de utcll . Die Traube isl nicht
e ine e inzige Fruehl , sondem besteht au s vielen c inzclncn Bec ren . Pacholll
mag darin de n bi ldl iche n Ausdrue k der Verme hrung Jakob ... gesehen
habcn, wei l :IU S seinen Sohnen die zwolf Stiimme Isracls hervorgegangen
s ind.
Dcr Verg le ieh Josefs mil de r Frilhfe ige konnlc danluf hindeutcn, lIass
Josef unle r den Sohnen Jakob ... die kOsllichsle Frueht ist. und dass c r Illlch

:l(l.I P(lch Kill 1,4: LU'OIH, U;'"",...5 . 1.22-24 E VEI LLEUX III , 13- 14 ; J OElo'·. Obcrse l-

7.Ullg.99.
20.\ I.I:I'OIIT, Vi/IIt'Sfl, 183.24-26: 184,24-25: [)tORS.. Vir.l· W fll"l", 274.26-27: 275.25-
26 : Vl:ltuux I, 190.191. Dies<: Nachrich[ i~ t insofem gln ubwUrdig. nls die Amon ios- Uriefe
h;iufiger diese Be7.cichllung al 5 Ann-ode an die Bricfcmpfanger verwenden : tl' Alii. 5. 1;
6,2.711.93: 7.5; R Uflt::NSON . 2 12.2 16.221.223.225.
lUI> L J:FORT, Villl ,·.I·a. 182.33-34; OERS .. Vi...\· t·0I"l'l·. 274.2-3; VULJ.EUX I, 189.
lUJ JOES"I". Praktike.
!OIl R UIII::NSON , t.;V3gr10S Pollliko.~ .

.-
Oil! UNVERSC IILOSSELTEN BRlEl·l i 19 1

der Schilderung del' Genesis frlihrcif war. Jedenfalls geschah cs in seinen


jungen Jahren, dass Gall ihm durch Tr'Jumc offenbarte. cr sci "vor scinen
Brudern vorauserkannl ... , um ihm e in Kon igtulll zu verlcihen". wie
Pachom im dl'iucn Tcil von Satz 1 bcmerkt (vgl. Gcn 37.6- 10).
Die cnl schcidendc Schlusswendung bestcht in den WOl'len:" bei
der Vollendung se iner Drangsu le in del' Wliste". Dmnit ist Pachom bcirn
Thema dcs Bricfes angclangl. Dass die Vollendung del' Bcd riingnisse
Joscfs nicht buchstiiblich in der Wiisle slatlgefunden hanc. habcn wir
berc its gcsehen. Das Wort " W[islc" hat sinnbildliche Bedeutung und
zcigt den Raum del' Vcrsuchung und des Kampfes an. "Vollendet" oder
"crWllt " (x w K € B OA) waren die Bedriingungen, weil sic cin Ende hal-
ten. aber lIlich weil sie Josef wie cine Priifungszeit bestanden h:llle. Nun
wU l'dc ihm "ein Koniglum verlichen" (vgl. Gen 4 1.37-46). WU l'de :IU S
Jakob del' Mann , " del' Gott schuu t". so wUl'de llllS Josef ein Gckl'onler.
Auch das ze igt den Brlidcrn S inn und Zicl ihres Kampfcs an: "Wenn
jemand auch kiimpft , wil'd er doch nicht gekront. wenn Cl' nicht recht
kiimpft·, (2 Ti m 2,5). In gleicher Weise ennahnt PachOIll in der bcl'eils
crwiihntcn Katechese: "N imm elir auch (als Vorbild) die Weisheit Josefs
li nd seinen Gehorsam , und kiimpfe in Enlhaltsamkeit und Kncchtschaft .
bis dll dich zum Konig m'lchsl"2O'1. In Brief 3,48 schreibt er: " Joser Iwl f
seincr Fmnilie. weil er einer geworden war, der die Sunde haSSle" .
Brief 8 Ita( a/so die Allfgabe. dell Uriidel'll ZllIII rech/C II Kampf MII ( ZIf
I1Il1chell Imd die Siillde ZII hlls.~·en. ,w/llnge .~ie ill die.~CI' .. Wii,~'re" lebell.
weil .~·ie (fill Elide die .. Kron e de.~· Lebell.\·" (Jak 1.12 .. Oil}) 2.10) crwar/e(.
Zu Satz 2-3: Dies sagt der niichste Salz denn allch ausdl'licklieh. Dic
BI'(ider sollen auf Josef, " diescn Sogcal'lcten", aehten. " dcl' dcr Sunde
gcoot, die wider ihn slrill " . Die eigcnartige Wendung "d iescr Sogeartele"
gibl koptisehes n;\.1 NT€ € IM € IN € wieder, was wortlieh " dieser solche"
oder " dieser solcher Art " hcilil. Naeh QUECKE wird in Koplischen of! das
griechiS(;he 0 TOIOUTOS so iibcrselzt. so z.e. in Apg 22.22. wo es genall
wic hier auf einen einzelnen hinweisl 2 1O•
Mil diesel' Wendung winl auf bcstimmte Qualitiilen Josefs hingcwiesen.
aur die geachlct werden soil. Und welche die sind . winl SOf0l1 gcsagt.
in S.lIz 2 zuni.ichst allgemein : Er gebol der Sunde, di e widcl' ihn Sirill.
Salz 3 flihrt das niihel' aus: "N icht folgle cr dem Trug seiner Augen und

10" PI"''' Km 1.5: U]'OkT. (Em·",·s. 1.25- 2(, ::: VnuJ:ux III . t4; J OI~T. ObcrscI7.ung.
99.
llO QU I:t.'JW. Briefe P;\Chu llIs. 660 Anrn. c; 'I.U Apg 22.22 sie he TIIOMI'SOH 67.
CI III;.101~"T

iitti gung des Leibes". Auf we lche Details der lose fsgesehichte
.m hier lHlSpiclt , bleibt unk lar. Bek.mnt ist der misslungene Versuch
oliphars Frau , l osef zu verflihren (Gen 39,7- 18), aber dafUr hiilte
her das Won "fleischeslust" erwanel. Vennut lich will Pachom gar
:tuf Details eingehen. Die Wendu ng T1'IIg de,. AIIXCII als cine Spiel-
r Sunde taucht bei ihm, wie wir sahen, des ofl eren auf. So heiBI es
~ f 3,22 : "Ocr 1'1'IIg de,. Allgen isl der Untergang del' Versliindigell ",
I auch in direkter VerbindLlng mit dem Laster del' Ga.\·lrimargia, del'

-ei: "Die Tollheil des Bauches isl sehlimmer als dies alles" (3,2 1).
ef 7,8- 9 lesen wi r: " . .. dass sie (die Brtider) Goll und einander
1 und nichl den eigenen Begicrden LInd dem 'I'mg del' Allgell". Unci

. (7,25): "Aber wegen des lJe(/'lIK'~ ih,.e,. Allgell und der Unenthalt-
,il ihres Fleisches (hier denkl man cher an das Lasler der Unzucht,
}f'nda) stllrbcn sic unler Stohnen und Qualen ihres Herl:ens".
Fresssucht wird auch in Bl'icf 3 gegeiBclt. Am aumi lligslen in
,m Zusammenhang ist die Fonllu lienmg: "Bell"llg der Sattigung des
es", ein Lasler, das daher komlll t, dass "sic naeh dem getrachlel
was auf Erden ist (3,9; vgl. Kol 3,2)". Gencrell wird der Empfanger
rief 3 ennahllt, dem Tadel dessen zu entgehen, "der lIlit den TrUll-
gegessen und getrunkell hal " (3,6) .
sind nichl die einzigen Laster. die in der paehom ianisehcn Brie fli -
. geladclt werden, abcr die Verbindung von " 1'1"II/: del' Auge" " mil
eillem leiblichen Laster, wie sie in Brief 8 zu fi llden is!, scheinl
chom e ine Iypische, ja faSI stereotype Forme! loU sein. Offenbar
es flir ihn mil del' " Blickrichtung" zusammen , wohin sich ein
:h eiliwickclt, so wie in dem Zitat aus Brief 3 obcn die "Siittigung
lUehes" mit dem " Trachten nach dem, W'l~ auf Erden ist", zusalll-
.ngl. Die Sielle aus dem Ko losserbrief, die hi nler dieser Forrnulic-
Ichl , laUlel: "S Uchl , was droben isl, wo Chrislus iSI, silzend WI'
:n Golles. Trachlel nach clem was drobcn iSI, nicht was auf Erdcn
:01 3. 1-2).
1mt es :lUr die Blickrichlung an, so isl vefSlandl ich, dass Paehom des
I von den Augen sprichl: " Klisse das Haupt und die Flif3e und die

und die Augen und das Ubrige dci nes Gcistes" (ep 1,2 I) bedeutel,
cr Lescr die geistigen Sinne erwccken und "ein klarcs ge isliges
laben 1ll0clllC, urn den GOl tcswillcn recht zu erkennen "21!. Ahnlich
:s in Brief 2,6 : " bffne deinen Mund und wasche de in Gesicht,

ur A u.~leguJlg s. dorc.
DIE UNV ER SCHLOSSELTEN BRIEH,

dam it deine Augen sehen und du die Buchslalx:n richtig liest" . Hier
hOchstwahrschcin lich cine Anspielung au f die " Geheimschrift " Pac
VOl" . Nur mil "gewaschenen" Augen (wobei "Auge" und "Gesicht "
sy nonym verstanden werden dUrfen) kann der Leser dic BOlschal
Brides verstehcn und behcrLigcn. Brief 7,23 sagl von dem Gliiut
dass cr " dem Gesetz Gottes gehorchcn und sein Ohr seinen Gehole!
gen und seine Augen W.. sic offncn und scin Hcrz gerade richten
dami! er sic vor Augen habe, sic zu tun ". Leibliehe Deutung (akusti
Horen, wirkliches Lesen) und geistliche Deutung (Horen mit dem 01
HCI~Len s, geisllicher Klarblick und Durchbl ick) schlieBcn sich hier
aus. Umgekchl1 dUrfte die Klage in Bricf 9<1,7: "S ic haben auf r
Augen geschlagen" bedeuten, dass der Mcnsch mit Bl indhe it Hi
geistl ichen Rcali liiten geschlagen iSI, so dass er sic nichl erkennt.
Dem " Trug der Augen" nach dem Beispiel Josefs zu entgchen Ull
Bl ickric htung des inneren gcisligen Auges auf Christ us und au
Gcbole Gottcs zu folgen, isl also von cntscheidender Bedeutung fr
geistl iche Leben der BrUder Pachorns. Was das bewirkt, sagl der Sa:
ohne VerschlUssclung ganz dcul lich: " .. . um seine Seclc rein flir
Zli bewahren, auf dass e .. ei n Tempel des Geistes werde ( I Kor 3. 16
sich den Ru hm der Gottesverchrung erwerbe".
Zu Satz 4-6: War bisher die Rede von dem, was Joscf lal, so
Pachom nun :mf das hin, was Gatt in all dem wirklc, und vera llgeml
es: "Gatt vergisst keinen von denen, di c ihn Ciirchtcn ", auch wc'
zeitwcisc - wie in dcn " Orangsalen Josefs" - so aussehen mag. S
Josef am Ende seiner Leiden und Kiimpfe erhoht wU rde, so wird
"Gcrechtigkeit Uben " und den erh6hen, der in seinen Orangsalen I
aushii ll und seincn Blick auf Gatt gerichtet sein liiss!.
Hicr mcldet sich wiedcr der pachomi schc Grundgedanke, dass i
lJedriillglli.l· umerc R CI/III1K liegf. IIll crslcn Teil von Bricf 3, dcr, wi
sahen, mit grol3ter Wahrschcinlichkei t auf Pachom selbst zuri.ick
heil3t es in leicht verschlUsseher Redeweise: "Werdc nicht schwach
den Scldiigell dc.r Stockes", und: " Ihrc Freude wurde spiiter zur TI
wcil sic das Geheimn is Gottes nicht erkannl !loch den Weg del' Hci
gcfunden haben , um auf ihm Zli wirken, darum, lias:; mall sic Keg
hat, sie aher keillclI Scl/merz verspiirlell. da.u II/al/ .I·ie Kesch/agel
.I·ie aher ill clem aI/eli keillcn Ven;fand allgel/ommen ill/he,," (ep 3,2{
Das Schlagen des Stockcs lind die GeiBcl sind als Bedriingnisse Zl
slehen , die Got! bewirkt oder zugclassen hal , lim die Menschcn
denen Bricf 3 hande lt , zur Umkehr zu bcwegcn. In Brief 4 ,3 wird 111
194 C;. IR. JO~1 '

Propheten und Apostel verwicscn. die um des G laubcns w ille n "aile


Bcdrangni ssc und Vcrfolg ungcn crduldct habcn ". Oc r ganzc Brief iSI e in
e inzigc Ennahnung, solche Bcdriingn issc auf sic h Z li nc hrnc n. um clem
Gericht Galles Z tl cntgchc n und seinen Frieden Z tl find en. A lich Brief 11
cnlllltigl zum Auslwltc n in Bcdriingnis durc h das Aufbrickcll Ztl Chri stu s,
dcrn Haupt del" Gcmcindc. In Pac homs "Kalec hcsc a n c incll g rolle nde n
Mone h" hei l3t cs: -'E... is l (iber die He iligen gcsc.;hricbcn. class s ic Not
litten, bedr'dngl wurden. bclnibl wurdc n ( I-Icbr 11 ,37), aber s ic riihmle n
sic h in ihrer Bcdriingnis. Wcnn du im Kampf aushiihsi gcmiiB def Schrift .
wird dir niellts zur Kncchtschaft gcreichen "212. Elwas spiile r heiBt es eben-
dort : "Widme d ich. mein Sohn, de n Worten des weisen Paulus, wie e r
gesagl hal: 'Es wartcn auf Illic h Fesse ln und Triibsal in Jerusa lem, aber
ich rechl fert ige me ine Seele mil kei nem Wort , denu1, dass icll me inen
Lauf volJende.' Und : ' lch bin bereil , in Je rusa lem z u sie rben flir de n
Nmnen des Heml Jesus Chrislus,' Denn weder Lciden noc h Anfec hlung
hinde m die Hei ligen, Will Herm zu gelangen , Fcsligc dic h also, mac h dich
Slark! Was soli d ie Fe ighe il des Te ufe ls? Ve rfo lge d .. gegcn die Tapfer-
ke il der HeiJigen ,,2Il, Versch Hisselt erscheinl e in ahnlichc r Gcd .. nke in
Brie f 1,5, wo von dem " Grab dci nes Benes" die Rede iSI, d.h, VOIll Auf-
gehen del' Bequemliehkc it und Ruhc, wei l die N..chfolge Chrisli nun e inm .. 1
Illil Mohe. mit Die nst, mit Unruhe vcrbunden isl. Hier gehl es anscheinend
nicht um auBere, sondem um innc re Bedrangnissc. Brie f 2 isl g;mz dicsem
1l1enm gewidmel. So mgl sich nun auch Brief 8,4 ganz in dicsen Zusam -
mcnh,mg Imc homischc r Gedanken,
Dureh das Beispie l Josefs e nnuligl, sollen nun aw.:h die Bri.idcr Pachoms
" Fle isch (C.;\. Pl) und Seele re in bewahren " in de m Wi ssen, " dass GOIl
in de r Wosle mil uns iSI", (Salz 5-6) Wie wir schon gcsche n haben.
isl " Wi.lstc" in diesem Zusammcnhang nic ht worl lie h z u ne hme n. In
Brie f 1, 15 wi rd die " Wusle" (ehiffriert mit de m Buc hslabcn €) die " Tage
d c ine r Jugend " gemmnl. Hie r kOfnl1l1 w ic der das Worl aus Hos II , I in
de n S inn, auf das wir obcn schon geslo /3en w:lre n : " A ls Israe l jung Wilr,
gewann ich ihn rieb und rie f ihn , meine n Sohn , aus Agyple n ", In diesem
Zusammenhang - auch das suhen wir bereils - bezeichnci ., Agyple n "
nic hl die geog raphi sche I-Ic imat Pac homs, sondern Irill OIl s bibl ische

111 I'/ldl Kill 1.1J: LI:''ORT. CEIII'US, 4,22-25 = VIiJU.!lUX III, 17; JOllST, ObersctZIIUg,
102.
~ IJ P(lCh Kul 1,29: LEI'OftT. (EIII'r('s. 11.29 - 12,2'" V I;U.U ,u x III , 26 ; JO'O!>"T, Obcr:;ct-
7,1111& , 11 0.
1)IE UNVER:;CIILOS:;ELTEN IlRlll fE 195

Allegoric fli r den Rallm der Kncdl1 sclmn und der Versm:hung e in.
" Wuste" . Versuchung, Kampf mit del' Sunde, das kennzeiehnet die Zeit,
" als Israel jung war" , das sind " die Tage del' Jugend " fU r die Padl0mja~
nerbrilder. In Brief 5,3 gebraueht Paehom dasselbc Bild, wenn er schreibl:
" Ieh IHlbc e uch das gesagt, dam it ihr die SlUnden lind Zeile n c urcI' Kind-
heil ke nn!. .. " Dahillier muss Rom 8, 16-23 slehe n. wo Paulus unsere
Lebcns1..eit auf del' Erde mit del' Jugelld des unmundigen Erben vergleie hl,
der <luf seine Vollj~ihrigkeit wm1et. damil e r das Erbe .mtrele n darf. Dies
Warten geschieht unle r Seufzen mil der ganzen leidenden Krcalur, ist also
dureh Schmel-l lind Lcid charakterisiert. Die Erfil ll ung der Hoffnung aber,
also im Bi ld: die " Volljiihrigkeil ", kommt mit de r endzeitl iehen Voll e n-
dung. Ahnlie h vergleicht Paulus in I Kor 13.8-12 unsere Lcbenszcil auf
der Erde mil der Kindheit und siellt ihr die Vollkomille nheit der ktinftigen
Welt al s "Mannesalter" gegeniiber.
In diesel' "WUstenzcit", wo Anfeehlung und Kampf mit del' SUnde auf
die Briide r warten , solle n sic Kraft schopfen aus dem Beispiel Josefs lind
mit Gou rechnen. del' sic nicht vergessen wird . Sic solicit sich rein bewah-
ren !'iir GolI und dUrfen dann erfahrcn. dus:; e r bis ' lIl S Ende mit ihne n isl.
Damit isl die BOlschaft von Brief 8 auf dcn Punkt gebrac ht .

c) Die Briefilbcrschrift
Dass die Ubcrschrift sekundiir ist, bedarf keines Beweises. Pacholl1
sclbst h1itte nie gcschriebcn: "Brief unsercs Vaters Pachom ... " Hier spre-
chen cindeutig die Trade nte n. Wa:; sic weite r sagen, mac ht alle rdings
Illisstrauiseh. Es isl nicht beboot , dass die Pachomiaocr " hiircoe Kleider"
aus Z iegenhaar Irugen. Diese rauen Gewiinder wurden al:; Zeichen der
Bulk. oder al s asketische Ubung auf der blol3cn HUlil getragen. Dass diese
dabei wund gerieben wurde, war gerade del' Zwed: dcr Ubung. Pachom
hal cine extreme asketische Praxis nie gelbrdcl1, wenn cr auch in mancilen
Fragen, z.B. des Fasle ns, einigen pcrson lk hen Spiclraum licl3.
Nicht in den ihm selbst zugeschriebenen Schriften, wohl aber in de n
Vilen werden die " hiirenen Gewiinder" ein einziges Mal erwiihnt , niim -
Ikh noch vor de r Grilndung dc r eigentlichen Koill ollia , als Pacholll mit
sc inelll Bruder Johannes gemeinsam lebte 214 . Ein sahidi sches Fragme nt

21-1 Bci VI:Il.u :ux 1.41 isl es S/Jo 19 = LEI'OIH. Vilili' .</1. 105 A 12 ((9 TII N ii BW). vg!'
nEIlS., Vi ...I· ('0111('.<. 59, 17 ("'''"11'1111.1" dc poil~") mil Alllll.; im Gegensal7. 7.U oem gcr;ule
gcnannl en Bclcg. wo bcioe Bruder d;ls hiircnc Gewand Iragen, isl es in deT griechischen
Vita nur Pacholll, der es Ir~gl: GI 14 = 1·!/lI.KIN 9.111 (T I'1XIVOV \flimov).
196 CIIR. JOEST

beme rkt, dass Pachom nach Gri.lnd ung der Koinonia d iesc Praxis aufgc-
gebcn habc, " ;lUBer des n<lChIS"215. Aus den ande ren Quellen wissen wir
nk hts £lavon, daher fragt sich, ob dicsc Nadlric ht z liverliissig isl. Wcnn
man ih .. vcrtruucn will , so schein! sic doch ein che r unt ypischcs De tail zu
bc richlcn, d,IS in der allgeme inen Praxis kcincn Ste llenwert ha tle, sonsl
wiirdc es e rwlihnt werden, wenn in den Vi len die askcti sche n Tugendcn
def Brude r gcriihml werden. Jedenfall s ta uc ht <luch das Stichwort c:ifici(l
im g:mzen lalci nischen Pachomianerschrifuum nur an dieser Ste lle in def
Ober.,:chrift zu Brief 8 auf.
Es ist moglich, dass spiilcrc Gcnenll ioncn diesen im Monl;hlum hiiufi -
ger a nzulreffenden Brauch iibcmomme n haben. Dass Pac ho m ihn schon
gefOrde rt hal, bezweille ieh. Die Ubersehrift halte ieh dahe r zum indesl
fUr anachronistisch, wenn sie nichl einfae h aufg rund des (m issverslande-
nen) Slichworts "WilsIe" frci erfunden worde n isL
D,lSS es sich bei dem Schrciben um einen Brief hancle lt, ste hl eben fall s
nur in der Uberschrift. Es konnlc s ie h, wie obcn schon gesagl , thcoret isch
auc h um cine milgcschriebene Katechese hande ln. Es ist aber sehr g UI
llloglich, dass dicsc Mitschrifl , iihnlich wie die Einladung zum Ostcrka-
pi te l in Brief 5, als cine Art Rundschreibcn :m d ie anderen Pac hom ia-
nerdorfcr versandt wurde. Ihr Inhalt bindet sie nic ht an ei ne n spcziellen
0]1, sonde m ist liligemeing liltig fijr a ile Briider Pachoms. Insofem ist cs
angebmcht , das SchriftsHlck wei terhin als Brief zu behandc ln.

d) Zur Frage der Echtheil


Ncben die iiuBeren Kriterien der Echtheit, niim lich die Bezeug ung von
Brief 8 sowoh l im kopti schen wie im lateinischen Doss ier der Pac ho m-
Briefe, Iraten im Lauf dieser Unte rs uchung gewichl ige innere Krite rien.
Da sind erslens die rcichhaltigen inhaltlichen Verflechtungen von Brief 8
mit den librigen P<lchom-Briefen. Das gi lt nieht nur flir die "verstiindli-
che n" Brie fe wie ep 3, 4, 5 und 7, sondcm <luch fUr die vcrschllisse lten.
Wir fande n inhahlichc Verbind ungcn zu ep 1, 2,911 und I J. Wicht igc
Thcmen werden hier wic dort au fgegriffen , AnkWnge ode r Anspielungen

m SI 4 bci Vm.l.I:ux [,427 = LEI'ORT, VilliI' ,\'<1. [02 II [- 13 t,=!)TIl U N'600Y NE);
vg!. [)EIo:S., Vi('.~ f(lp/,·.f, 57.4-7 (cilia'). Di e bcidcn Ste [[ cn, die hier und di e in de r vorigcn
limn. gcn;ulIl' c. gc horcn 1x:i LEFORT c in nnd dCllIsc[bcn M<lnuskrip' <In (Mi ch. Uni. Nr. 550
= .1.'1.2) lind stche n ill ei ne lll ni cht unle rbrochenen Zusmmne nhang: LEFORT, ViII/I' .m.
102- 105 = UI'RS., ViI',\' ,'Q{)/,'.f. 57-60. VEtI.U'UX. LilurXic, 4 3--47, h'ih das M.~ . .1.'3 fiir c ine
"groBc Kompih,tion" und weist die Stcl[e n vcrsch iedenen Vite u z u (di e in Anm. 75
geu;lIl1lt c = SIJ() 19. di e hi er ziticrtc = .1.'1 4).
DIE UNVERSC f fLOSSELTEN BRIEI'E 197

finden durcll die anderen Briefe cine ErkHirung, so z,B. die Bcdcutung von
"WibIC", der Ausdruck "Trug der Augen" und dcr Sinn dcr "Bedriingnis"
(s. Tilbelle lUll Ende des Absehnius).
Zweitens aber isl der typiseh paehomische Stil Zll nennen: Er verwendet
allegorischc Bilder, ohnc sic als wiehe einzufiihren odcr loU erlliutern. Ocr
Leser muss sie selbst entdccken und skh einen Reim darauf maehen. Die
Einfuhrung von Jakob/Israel und Josef <lis des Ilteoretiko.\' und des prak-
likm·. ihre Kennzeichnung durch verschiedene Friichte, del' Gebraueh des
Wortes ·'Wuste", aber auch die fonnelhafte Zus,unmenfassung aller Ver-
suchungen in dem Ausdruck "Trug der Augen und Siill igung des Leibcs"
gehoren hierher. Ferner komprimiel1 Pachom verschicdene Bibelzilalc in
einen cinzi gen Satz, oft nur dadureh, dass er ein Wort verandcrt oder
variiert. Das geschieht in Brief 8 bcim ersten Satz mit scinen Ankliingen
an verschiedenc Hosea-Stellcn. Es ist abcr typisch, £lass keinc eillzi~ e der
/JifJeI.\'Ie/fell lIIil eillcr Porllle/ eillgefiihrl wird.
Zuletzt: DcI' Brief spricht mit groBer Ubcr/...cugung in eigener AUloritiiL
In den Schreiben der Nachfolger Paehoms Horsiese und Theodoros liissl
sieh immer wieder beobaehlen, dass sic sich auf ihren geisllichen Vater
berufcn und ihrc Anordnungen mil scincr AUloriliit unlennauern. Niehts
dllvon in Brief 8. Ocr da spriehl, berufl sich auf nichts al s seinc bib-
lisch-cxegeti sehcn Ei nsichtcn und vertritt sic in eigcnwilligcr Weise lind
in eigencr Autoritat, auch wenn manehes davon Al1gemcingul Illonasli-
scher The010gic ist.
So wire1 Illan am Ende auch dicsen Brief dem grol3en Koinobiarchcn
Paehom zusprcchen mussen.

Korrcspondenzcn zwischen Brief 8 und dem Briefeorpus sowie dem Ubri-


gen Paehomiancrschrifttum

Bri<,/8 iiiJl'iX(' Se/wi/lt'll iillrige SeiJri/I("!

R, I 1, 15; 3,45-46.48: Pac" Ktlll,4.S 8,4-5 3.20-34; 4.3; 11.6.8.12,15;


8,2 3.6.9 Pllell Kal 1,13.29
8,3 1.21; 2.6; 3.21.22 ; 7,R- 9.23.25 8,6 !.I S: 5.3: 9a.5; 9b.5
9a,6-!! IlIsl 18.48

3.2.6 D er Frc llel del' Oikonomoi : D el/f//llg VOII Brief 10


Ocr zchntc Brief des plichomianischcn Schriftcncorpu s ist cines del'
mcrkwlinl igstcll Dokulllente, das wi r von Paehom besitzen, Zuglcich isl
198 CUlt. JOEST

cr c ines der bcstbc1.cugtCil. Die Obersicht oben Kap. 2. 1.3 zeig t, class von
dell d rcizchn Bricfc n nm zwci in a lle n d rc i Sprac he n ubc rlicfc rt s ind ,
c iner duvoll is! unser Brief 10. W ir haben somil bci dicsem Schrcibcn die
fasl ci nmalige Chance, die Obcrsetzungen auf ihre Oberlieferungslrcuc
zu prOren.
Dabci konnen wir cntdccken, dass nicht nurdic Bczcugung cinw.mdfrc i,
sonde rn lIuc h die TexHibcrlicfcrung ausgezcichne t isi. Von ganz klc inc n
VlU'i,ultc n abgcschcn, die oOOn bci de f Darbiclung des Texles vcnncrkt
sind, zeigt sich uns in allen drci Sprachcn ein und dicsclbe Fassung. Dies
isl angcsichls des kurioscn Inhalts urnso bcmcrkcnswcrter - oder solhe
gemele dies def Grund damr sc in '! Denn die Mitteil ungen von Brief \0
sind so mcrkwlirdig und unverstiindlic h. d ass kein Abschrcibcr (lur dc n
Gedankcn kommen konnle. elwas d aran zu "verbcssern ". auc h nicht
un will kUrlich und von ihrn selbst unbemerkt.

a) Der C harakte r d es Tcx les


Die lateinische Version hat rolgende Ubcrschrin , die illl ko ptischen und
illl griechischen Tcxt rehlt : "Wane, die unser Vater Pac hom gesprochcn
hat, als er in e iner Visio n d ie Bruder illl Kloster TmuSons dmilbcr bcle hr1c,
was lin dcl' Zukunnr gcsehc hen werde; wilhrcnd cr irn Geist redete und
sprach, wurde von den Brlicicrn das aurgenornmen, was die Vorstehc r'
(prim:ipl!l') dcs Klosters e nt wcder tun oder e rleiden wU rde n"216. Diese
Ubcrschrirt weist unser SchrinstUck nicht al s Brier, sondern OIl s Rcdc aus.
Fo nna l ist a llcrtl ings keines der 13 Schrcibcn ei n Brie r, d a Ubcrall Anrcde.
Absendcnmgabc und Schluss rchlcn.
Brier 10 enthill! nun e inc so e igenm1ige Ane in:mdcrrcihung von Bildem
lind Siitze n, dass man auGer Standc ist, z u verstc hen, worum cs Ubcrlmupt
geh!. Es handc lt sich um Won- und Satzzusammenstc llungcn. die sic h
zwar :mstands lo ... Ubcrsetzen lassen, dabei aber ohne jeden erke nnbarcn
Si nn oder Zuslimmenhang zu sein scheinen - kann man ihn angesichls
seines IntUllls tiberhaupt emst nehrnen ?
Als d ie Kohler koptische n Fr:lgme nte der Pacho rnbrie re verorre nllicht
wurden217 , 11lIben die Herausgcbcr (A. H ERMANN flir Brief 8, A. KRol'P
fli r die Bri ere 10 und I J) !loch nichl e rkannt , d,lSS cs s ie h um pac horni-
anischc Tcxle handclt . Es isl daher bcgreifiich. dass der Ubcraus kuriosc
Inhal! des hicr zur Diskuss ion slehenden Seh rirtSltick s die Fachwch

lit, BOON. 99.2-8.


m /'af')'fUlogim CI.flmil'mia 2.
OlE UNVERSCIII.OSSEL'I1i.N IlRIEFE 199

zuniichst r.Jllos maclllc, I. GRUMACII vcnnutete, dass der Bricf einen "Z.IU~
ber gcgcn Durrc" enthahc 2 l K, Ocr HCr.Jusgcber sclbst, A, KROI'I', nahm an ,
dass cs sich um cine Schiileriibung hand le, zumal der Anfang des Textcs
,mf der Ruckseite des Pcrgllmcnts noch einmll l wiederho lt wurde. FHr
ihn sllh es so lIUS, OI ls ob cin fe hlcrlw ner Begi nn gemacht worden wiire
und der vennutctc Schiiler das Blall umgedrcht und noch einmalmi t der
Schrc ibarbcit begollllen hiitte. Q UECKH, der dell Text inzwischen ident i-
f"i 7.icrte219 , hat diese Deutung wide rlegt220 durch die Hinwe ise. dass dcr
abgebrochenc Anfang d'L" rci nere Sahidisch vorweist, also eigcntl ich hcs-
ser ist als dCf vollstiindigc Text auf dcr ande ren Se itc, und dass dicser
unvollcndete AnFang auf der Haarscite dcs Pergaments siehl. die sonst Flir
Sehreibarbei tcn vCffil ieden wurde; sollte KROPPS Vermutung zutreffc n,
hiittc man erw:U1cn miisscn, dass au f clef Flei schse ite angcfangen worden
wiire. 0011 aber steht der vollstiindige Tex t. So konnte es auch umgekehrt
sein , dass del" Schreiber nach Vollendung des Textes, der e in ige (wa hr~
schc inlich achm imischen) Dialekt formen ent hiilt , vcrsucht hat, auf der
Ruckscite seines Pergmllents die sprachliche Foml zu verbesselll, mit di e~
ser Arbeit abeT nicht ZLI Ende gekommen ist. Ober diese Feststellu ngcn
hinatls wussle s ich aber .mch Q UECKE keinen Reim auf das cigenartige
Dokumcnt zu machen.
Meiner Meinllng nadl b nn es sieh hier nur tim cine CldfJriel"lfllp, nicht
in "Geheirn buchslaben ", sondern ill .~ylllb()lisch clI BUdcm IlIId AIUIJielulI -
p,el/ handeln. Dcr ohnchin aspckl ivisch ausgepriigle Schreibsli l Pachollls
kOlllllll dieser Arl der VerschHissc lung stark entgegcn. Dcl"lei Verhull ll ll-
gen bcgcgnen in den Pachombriefen auch sonSI: Die Bricfe 9a, 9b und II
bcslehen vol lsliindig aus solchen iinignHlli schcn Siilzen22 1. Es ist d;lbc i
typisch fU r Pachom, dass er in kUr/.cn, abgehacklen Siilzcll sprichL wenn
er s ich ciner Verschliissclung bedienl, m:ln vergleichc nur clwll die Briefe I ,
2, 901, 9b, und II a mit den Briefcn 3-8 !

b) Die Vorgehensweise beim Versuch der ErkHirung


Wi r werden :llso im Foigenden versuchen mussell, die Anspielungen
und verslecklcn Hinweise zu vcrslchen. Oazu werden wir tins " ller M6g-
lichkcilen bcd iencn miissen, von biblisc hen Ass{)ziulioncn 'lI1ge f'Hlgen

111 Ori('II/(,/i$l ixdu' Lilr /"((W,.::";uIIIX 66 (197 1) 244, zilic r1 bd Q UI!t:KE. Die Brie fe
Pac hOIllS, 104 Anrn . 40.
:J~ QUI:t:KI!, Briefe Pachom s. 6 56.
Z2U QUlL""KE, chll .. 6 57-658,
~: . Aber :llJc h anllcre Bricfe c nlhahc n sutc he S:i17.c, 1_ B.: rf' 1.2 1 ode r 3, 18.
200 CHR. JOEST

tiber den Symbol wert bildlic her Rcde bis hin zurn Zahlcnwcrt vo n Buch-
slaix:n lind Worlcrn . Das Lelzle rc durfte zunikh sl clwas ungcwohnt
crschc incn. dahe r claw !loch cinige erliiulemde Siitze.
In allen allen Sprachen sind die Buchslabe n z uglcich Zahl zeichc n.
Daher kann jcdcs bclicbige Wort auch a ls Zahl aufgcfass\ werden, und es
W ,lr cine Art von " Dcnksport ", def gem gcubt wurdc, durch gcistl'cichc
Zahlcnspicle verschliisselte BOlschaftcn weiter,wgcben oder gar - das
flihn dann zur Buc hstabcn- und Zahicilmystik hin - Wo rte von glc khc m
Z"hle nwc l1 c inander auch inhaltlic h zuzuordnen. In del' jiid ische n, vor
al lcm kabbalistischen Theologie, spie lt diese Methode (G cllltllrie genannt)
cine bede utcnde Rolle 222 , Auch in kopi ischen Texlcn vorwiegend magi-
sehen InhOllts hOlt das Zahlenspie l e inen feste n Platz, wie H. SATZINGER
nllchgcwi esen hat 223 . DlIbei s ind alle rdi ngs die M6gli chke ilc n unte r-
schiedlie her Ziihlwe isen z u bertic ksichligen224 : Die milesische Ziihlart
(seil dcm 8. Jh. v. ChI'. in Gc brauch) hal a = I, P = 2 .. . t: = 5, r; = 6,
~ = 7 ... I = 10, K = 20 . .. 11: = 80. q = 90 22 5, P = 100, (f 200 .. . w 800, = =
f = 900 ; dies 1St die auch sonst sowoh l bei dcn Griechen wi e bei den
Kople n tibliche Art . Z<thlen zu schreiben. Die Ziihla rt de r r egll !alloveJ/a -
ria stre ichl im miles isehcn Systcm die Nullc n der Zehnc r und Hundc l1er,
=
al so I isl wiedcr I , K 2, 'A. = 3 usW., P ist wiedcruITI I. (f = 2 etc. Die
fo rl/aufende Zuo rdnullg von Buchstabcn und Zahle n schlie f31i c h nUITImc-
ric I1 dlls Alphabet c infach durch von a = Ibis w = 24 .
SATZINGIiR berucks icht igt nul'. wohl weil sie <1m geliiurigslen sind, dic
z ue rst und dic zulelzl genmmte Z ihlweisc, die e r " Grof3e" und " Kle ine
Ziihluug" nennl 226 • Dabci konnte er fiir die Kle ine Ziihlung im Ko pl i-
sc hen nachweisen, dass die demotisehe n Z usatzbuchstaben f0l11a ufe nd
weiter nummericrt wUrde n, also C!J = 25, q = 26, Z = 27, .x. = 28, 6 = 29
und l' = 30 227. Da cr sahidische Tc}(le untersuchte, fehlt das "ehai " 9, was
uns abel' nic h! in Verlegenheit bring t, weil mlch d Cf Text vo n Brief 10 a uf
Sahidisch gcschricbcn ist.
Warum aber sollten uns bei diescm Brief dic Zahlcnwertc interessicren?
Dlizu nihrl c ine Beobachtung zu Satz 4. Dort isl von e ine m Mensehe n
die Rede, de r c ine Siige in der Hand hal. Dieses me rkwiirdige Atlribu l

222 D AN. Alphabel!llYSl ik; GRlIHIW,\I.I). Buchslabensyrnbolik.


~LJ SATI.ING!:I!, Kopli.\·du: Urk'Ullh'lI.
214 EI>S MAN, A !p habcl- II lld Duchslabellrnystik.
~l..I 1m KOplbc hcn tri ll fu r dicsc.~ Zcichcll da~ "fai" q cill. S. 'I'll.!.. Dill/l'kllIl'llmmlllik, 3.
nt' SATZINGI: R, K(Jplischc Ur/!.wll/clI. 113r.
127 S,\lZIN(;ER. clxl., I J4.
DIE UNVERSCl ll.Os,sELTEN URIEJ.r. 20 1

wird verstiindlich, wenn man bedcnkl , da ~s im Koptischcn 8;UYOYP


"Siige" und InzwM , der Name d e~ Ordcnsgrtindcrs. denselben Zahlcn-
wert haben . niimlich 2+ 1+25+ 15+20+17 = 16+ 1+27+24+ 12 = 80. Oas
kann weder zunill ig noch bedeulungslos sein. Wir mU ~se n wei ler unum
damuf 1.u rUckkommen. Hier genUgl der Hinweis, um UIlS im Zuge der
ErkHirung von Brief 10 nach anderen iihnlichen vcrknUpfungcn suchcn
1.U lassen.
Ma n che~ Illag dabei wi ll kii rl ich odeI' gar verspiclt lIIlIlHHen. Abcr
anders ist eincm solchen Text nichl bcizukommen, der c incr mcntal i-
tiilsbcdinglen Freude am sprachlichcn Spiel und an kryplischer Rede
entsprungcn iSI22l!.

c) Der Frevel und seinc Oberwindung: Erkliirung des Briefes


Zu 10, 1: In einem Punkt kann cs kcinen Zweifel gchen: Brief 10 han-
dell von einem "Frevel", also ciner schl immen Verfeh lung irgendwelcher
Art . die von den " Okonomen" bcgungen worden isl. Wenn wir unseren
Brief 10 frtih nnscll..cn, d.h. mit der Urheherschaft Pachoms redmen, mOs-
sen wir in den Frevlem also Oberhliupler von Brtiderd6rfem erkenncn.
Die Oberschrift sprichl in diesclll Z usammenhang vom " Klosler Tmu-
sons" . doch hallC jedes Dorf nur einen einzigen vorstchcr. elllher muss
im BricftcXI sc lbsl die verwcndung dcs Plur:l ls auffallcn (mehr daZlI
s. ulllen). Gehcn wir von einer splitercn Entslchung :IUS, k6nnlcll mit
dcn Unhcilstiftem auch " nur" die Wirtschaftslc itcr gemeint scin. Seien
es diesc oder jene, in jedcm Fnllc hnncn sic cine hcr.msgehobenc Slcllung.
die ihnen Macht vcrlich. Wenn wir im Folgcndcn von den "Obcren", den
"Okonomcn " odcr - uniibersetzt - von den Oikollomni sprcchcn, so
schlieBt das kcine Ent scheidung in dicscr Fnlge mi[ cin. Diesc kann viel-
Illchr crst zusammCIl mil der Ech[heilsfragc hean[wortet werden.
Der Frevcl der Oberen wurde " in ihrem Korb" begangcn. Was k6nntc
dam il gemeinl scin'! Sol lie sich hicr dllS Lastcr dcr tlabKicr andcuten'! Ein
Korb ist ja ein Gegenstand, in dcm man elwas verslaut oder auch verslcckl ,
aufllebl oder wcglriigt. Wenn in demsclbcn SOlIz von den "Oberlliisscn
del' Erde" und von " Glltcm " die Relic ist. so k6nnlc hicrcin Hinweis auf
Bcreichcn lllg, Habstlchl . Bcsilzgicr gcgcben scin .
Andcrcrseit s hat nEy8 1p "i hr Korb" dcnsclbcn ZlI hlenwc rl wie
T E -:y N 1-1 " dcr Garten", del' soglcich in dem selben Salz gcnannt wird.
ni.imlich 16+5+20+2+9+17 = 19+5+25+ 13+7 = 69. Oas lel1.tgenannlc

121 S. da:w Q UIi<:KI\, 34f: BR UNNI'oR, i\nigmllt i~chc Schrift .


202 Clift mEsT

Wort sche in! mir unler Beriicksichtig ung von Hid 4, 12-16 e in Hinwcis au f
die Sex ualitiit Zli sc in, zumal deT "Garten" dann safo rt m it dem "Sch03"
idcnti n zicrt wird. In Hid 4, 12 hciBI es: " Me ine Schwesle r, Illc inc Smut ,
dll bist cin versch lossener G1Il1cn, c in vcrsiegclter Quell ", c ine S te lle, die
auch von Horsicse in cinem Aufruf ZlI geschlecht licher Rcinhcit zitiert
winl: '; Bewahret die Ke uschheit des Leibcs, auf dass ihr ein wohl ver-
schlossener Garten seid, ei n vers iegel1c r Quc ll ,,2:!'1. Wenn also de T Hinwcis
iluf den Garten in Brief 10 an d ie Kc uschhcit erinncrn 5011 , dann ist aueh
klnr. worin def Frevel beslcht , de f hie r begangcn wiJd. So legt cs sich r1i1he,
an das Laster de .. UI/Zltch, zu dcnkcn.
Es schei nl sich Illi thin lim e in doppelt e~ Ve rgehen zu handcln, d as den
Okonomen ZlI L.lst gelegt wird und d as sich mit den zwei Begriffcn flah -
sl/chl und UI/ZI/{;hl c haraktcrisicre n liissL Be ide werde n de nn au ch in de n
zwei fol gcnden, plIrallci geschal!e te n Umslandssiitzcn a ngede lltet. Oass
Habsucht (dmni t verbunden die Fress- Ollcr Gcn llssslic ht) und Unzllcht in
ci ncm inncre n Zusmnmenhang stcllcn, dculen nic ht nur Rom 13, 13 oder
1 Kor 10,7-8 lin, sondcm allc h Pm.: homs Brief 3, 16-24, wo bcide Laste r
in ci nem cngcn Z usilmme nhang bcsprochen werde n.

"Oa.\· Schwerl i"re.~ VerderhellS": Die Anklage IWfllosexuellcl" Ver;:chen


We iler hei1\t cs: " .. inde m das Sch wer! ihres Verdcrbe ns in ihrc lll
Schol.l[w:lrl, denier Garten is!". In seincm Aufsatz ·'Ein WOl1 zur Ehren-
rell ung der iilteslcn Mo m;hsregc! "2JO hat sic h H. BACHT z u Recht gegen
den gcnercllcn Vorwurf gewehrt, bci den P:lchomi:lne m hiit lcn ··a ltiigyp-
ti sche Greue!"231 gehe rrscht. So 1I 11geme in gesagt isl die Be hauplullg
ci ne bOswilligc Unterstcllung. Ocnnoch gab cs Anfechtungen Il idll nU l"
d urch den "Oiimon der Unzuchl " illl Allgemeine n232 , sondelll auch durc h
Obcrgriffe homosex uelle r Art. Die Warmlllg der Apophthegmcn vor den

2..'9 LibOrs20: lIooN 121, 19r: lal. u. dL bei lIAurr 1. 100/101. J.)crkoptisc hc Bibeitexi
bUICI : T ,),CW tl € T.'I.'Y€A€€T co H6€ HOYK ItIl OC €q 'YOTM' OYK ItHO C € <l'Y OTM
oyny rlt T€ €C TOO/!€ (MASI'I:IW, Fr"gment s. 20 1, = SC:JlUSSU:K, 8ih/ill CI1[!lim. sa
22.8): d.l.~s hi er das der LXX en llehnle griechbehe f'remdwort stelll anstelle des kopli-
sehen 'Y I/It iSlllieht weiler (lufr.·iII ig: P:lehom h"t aueh sonst bci bib lischcn Zilnlcn odc r
An,piclungen Synonymil der wortwurllichcn Zilaliun bcvOf'l.ugl: dn :u)dcrcs Bdspiel
d"Hir s. lIutc n,
!)II 1I>\<:11'I", Ehrcnrcllung. 1m gleichen Sinnc aueh L UCCHESI. Deux pages inCditcs.
185-187,
.!JI SO WEINGAkTEN, Ursl)rung, 560f.
m [)avon sind aHe Schrii"lcn tier Munchsviilcr voll. die da;':11 in kt:lrcr Nuehtcrnhdl
Stellung nchmcn. vgl. GOULD. 0 ,'.'·1'1'1 Failla.\". 42.45.50.67-68.125- 126: ~. 1I 1ll Thema
·· '·I omoscxu~ditii"· vgl. clx!. 125 mil Anm. 81.
OlE UNV IORSCII LOSSEl.11~ BRIEI'!l 203

"SUtlloscn ", d.h. den j ugendlichen Aspir.mtcn, denen noc h kein Bart
gewachsen war und die durch ihre frische, gl alle Haul ci ne Anfcchlung
darstcllen konnten, hat hier ihren Hintcrgnmd 2)). Ja, einigc Altvaler sahen
darin den Omnd fU r den Untergang der Skl'fii!J4, jcner Ans:unmlung von
Eremitenze llcn, die einst e in hochbertihmtes Zcntrum dcs Monchlums
war, aber im 5. und 6. Jh. von wilden Wiistenstiimmen iibcrr:mnt wurde
und schlielll ich aufgegebcn werdcn lllu/3tc 2J5.
Wir besil zen abcr auch di rektc Zcugnisse fUr diese Oefiihrdung der
monchisehen Keuschheit unter den rllchornianelll. In ei nem sah idischen
Vi ten-Fmgmcnt wi rd bcrichtet, dass ein gew isser Apollon ios, ein Verant-
wortlicher im Bli iderdorfTmusons. in die Sunde gefallen sci, " mil einem
Fleisch zu verkchren, das dcincm iihnlich iSI, und cine I-Iandlung wider
die Nalur zu vollfiihrcn ", und damr von Pachom lounachst zur Rcde
gcstelll , dunn e iner BuBe zugefi.i llll und loulclzt aus dcm Briiderverband
del" Koinonia ausgeschlossen wurdc 236 • Er sci oft gew;u'nt worden , " dass
CI' nichl in die Schli ngen des Tcufels fa lle " (.x€ K~C iiN € qZ€ €Z r ~ 1
ii6or6c Mn .A. I ~60A.OC) , hcil3t es137 - dieser Ausdruck wird uns wei-
ler unlen noch bcschiiftigcn m[issen.
In dieselbe RichlUng wei sen einige Vorschriftcn der Pachom-Regeln:
"Wenn irgcndeiner aus den Btiidcrn dabei ertappl wirel, dass er gernc mi t
den Jungen (den Barllosen! ) laehl und schcrzlund dass CI" Frcundschaf-
len mil 'dem schwiieheren Alter' (d.h. mil Jugcndlichen) ulllcrhiill , soli
man ihn drci1ll:l1 vcrwarnen, vom Vmg'lIlg mil ihncn :lbloul:lssen und auf
Ansland und Oot lesfurchl bedaeht loU scin . .. "2)8 - " Er (dcr Obere) soil
ni<.: ht unler Jugendlichcn luslig scin "2J<l. - ., ... Den ganzen Leib darf
Illan nur im Krankheilsfa ll einreibcn ode!" baden, desgleichcn darf man

~Jl Zum Them;, " Humusexu,,1il:il" vgl. die Apopll1hegmen Johmmes Kolobos 4:
Jolmnne.~ d. t>eNCr I: Karimi 2: Poimen 176: w;.hrschcinlich 3l1ch 1>;']lh mHi\~ 1: I'G 65.
205 Il: 236C; 249 0 - 252 C: 365 A: 377 C: dt. bei MII.l.CN. Apo. 3 (1).4 16. 441.750.7B6:
"l;UIl1 11lCma " Ihn lo:s igkcil" s. be.~. Eudaimon (" Wcibcrgcsic ht ") Migne, I'C; 65, 176 B :::
MtuHt. Apo. 234.
1J.I IsidO!" v. d. Keltic .. 5; Makarios 1I. ii.gy pte r 5: PG 65, 225 U; 264 I) ::: M1 U.t:ll.
ArK •. 376.4511.
m OUT!"V. 1)'·I,'rI. 12- 13. vg l. die Chrono log ie 2 10.2 11.2 15: F R"NK. "Nilrisehe II.
Skcli sche Wlh te·'.
lJb S5: LEI'Oll.T, Vi(IIt' J·l' . 164 Sp. A 7 - 167,5, das Zit;,t 165 Sp. A 7- 12: fr/.. bei:
l>I!lI.S., Vi...\" cOIII("$. 258- 260: lias Zila1 2511, 19-2 1. Siehe wei le r zu dc m 'l1lCll1a R UI~~:RT,
177- 182.
lJ7 S5: LEI'OltT. Vild,· .\"lI. 166.S-9: frz. bei I>I:KS .• I'i".~ ("('lilt'.\". 259, 15.
lJI 111</7 : BOON. (>6. 10- 13: lal. u. tit. bei B/I.{.1rr II . 257; vgl. JOI:.'I1"./III#d<l. ISO.
l.'" lm( 111,37: BOON, 60. 10: UA<.1 1T II . 232. vgI. 101:!lT, I".</i/Uw . 50.
204 CUR .JO~T

sic h mil vallig nacktcm Korper nur in de m Fall mi l Wasser ubcrgicl3en


I:lsscn, wenn cine Krankheit offcllk undig vorlicgl. Niemand darf c inc n
nndcrcn baden <xlcl' salbcn , wenn cr niehl dazu bcaufl ragt is!. Nicmand
soil mi l cinem andcm illl Dunkc ln sprechcn. Nic mand soli zus:unmcn mil
cinclll andcrcn auf del' Multc schlafcn. Nicmand 5011 die Hand c ines ande-
ren hal tcn; vielmchr soil jcdcr im Siehen odeI' Gchcn ode I' S itzen c ine ElJe
Absland vom andcrcn wahrcn"240.
Einc crgrcifcnde Klage uber solcherlci VergchclI is! uns aus der Feder
des Horsiesc iiberlicfcrt. An del' Echthci t von dessen 7. Katcchesc 241 hal
A. VEILLEUX gczwcifc h. weil ihm diesc sonderbarc "Diat ri be gegen
die Frcundschafl" niehl Zoum sOTlsligen Denkcn des Hors icse zu pas5en
schien 242. AbcI' I-I orsiese spricht in diesem Werk nicht gegen Freund-
schaft im A ligemei ne n. We nn e r klagl : "0 schlechle Frcundschaft" (w
TMNT<,98HP €eooy )243, so sagl e r dam il nidlt , dass Frc undscha ft
grundslitzlich schlecht sei, sonde m cr pranger! d icje nige Art von Frcuncl-
schaft an, die schlecht is!. Er wird durc haus spczifischc r:
o Monchturn , crhebe dich und weine liber dich sclbst! Erhebe dich und
weine liber dci n herrliches "Iubil (CX H M.l.) da,> gelragen winl von solchen
Idie] wie Schwcinc und Mau[esc[ /sind] ! 0 Monchlum, erhebe dich und
weioe liber deine Kleinen, deren Jungfraulichkcil 'l-erslort wird, und liber
deine llinglinge, die zug[eich mil ihnen verdorbcn werden. Erhebe dich und
weine liber die GraBen.,. Siehe, wie sind sic aber jetzi cines denkwlirdigen
Todes geslorben wcgcn der Kleinen, die sie verfuhrt haben ... 244
Die "VerfUhrung der Klcincn", d. h. der jungen, barllosen Mlinner, und
die "Zcr,,;torllng ih rer Jungfriiulichkeil" sind nic ht bi ld liche Rede; s ie sind
worl lich zu nchrncn. Und wallie man diescn Sch ildcr ungcn immer noch
mit Zweife l bcgegnen, so s ind doch die fo lgendell Siil'l-e vall bum noch
verhiilltcr Deutl ichkci t:
Aber du schausl unruhig hicrhin und dorlhin, lIu pa,>sl auf. bis sieh cine
gule Gelegenheil findel, und gibst ihm (dem Bruder), W:IS ;IUS deincm

l.I(I I'rtWC 92- 95: BOON. 39, 14 - 40,4; lJt. u. dl. bei BA('1IT II , 104-105.
,!.II lIor.f Kal 7: LI:I'ORT, (Eum'.,_ 75,32 -79,35: VmUJiUX JII , 145-- 151.
zn VI:Il.l.EUX III . 7f. LUCCIU<S I, DellI!. page~ in.!dile~, 1&7, wehrl die hier von mir
begriilldelc In lcrpretl,tion der Katee hese Jb und bch:IUIH cl ebellf:,lIs. cs ge he nur .1111
Freu nd sdmfl. aber 111. E. .~C h (jIlC I e r illl Bcmiihcn. d ie Eh rc des ailcil Miim;hlllllls :r.1I
reiten, d:.s Kind mil de m Bade aus. ORI.AN[)I, Tt:.~li, 512, beslreil.:1 di e !!elli he it uufgrund
sliliSlische r Eigenheilcn, n.:nnt d3.~ Stilck aber :r.utrefrcnd CIIf<'cil<'si .<II/frmlOst'ssIIClIiIl);
die Eduhcilsfrage berilhr1 aUcrdillgs nic hl dit: hie r ange~lrcbte Hcwd~fil hnmg 3ufgrulld
alm lic he r Ausdruckswciscil. Vgl. wei ler JOI~'T, 1'ltcO(ioros, 175-- 185.22 If.
1-11 lIors Kat 7.4: LJlI'OMT, (f.'",·rt's. 76,24.
1M lIors KaI7,2: U:t'OllT, U:.'I/I·r<,.~. 76.5--12.
DIE UNVEHSCII LOSSELTEN BIUEI'E 205

SchoB (Z.A n€KTtUn) isl illl hUK:m dcincs Gcwandcs ... 0 bOse Frcund-
schaft.o Billcrkclt. in dcr kcine SuBc isl, 0 unhcilbarc Kr.mkheil ! !eh rede
von delli. der e incn liebl, der klcincr ist als erUs,
Ocr " Kleinerc" i SI im pachomi an ischen Sprachgebrauch der JUngere.
abel' allch de T Unerfahrene und der Unlergcbene, Wenn es nun hciBI, dass
ihm gegebcn wird, "was aus dcincm SchoB im Innem deines Gewandes
iSI", so gehl es in diesem TexI ei ndeulig um den sex uellen Missbrauch
jungerer Brlider durch ihre Oberen, Mir scheinl kcin Zwei fel maglich,
dass Brief 10 mil dem Ausdruck "Schwert ihres Yerderbens in ihrem
SchaB" (ZA n €YTo n ) ebenfa lls auf sexuellc, wo nichl gar homosexuelle
Vergehen anspieh , zumal der "SchaB" sofort mi l " dem Garten " idenli-
fiziel1 wird , der, wie wir sahen. aufgrund von Hid 4, 12 ei n symbolischcr
Hinweis auf die Geschlechl lichkeil isl. Das Bild vom "Schwer! des Yer-
del'bcns im SchaB" konnle sagar rcehl deutlich und derb auf das erregte
Scx ualol"gan hinwciscn246 ,
Es sci noch hinzugcfLi gl, dass der Salz e r e: TC~lq e 'M n eYTAKo " das
Schwel1 ihres Yerderbcns" mil 4 x Ton "SchaB" 200 libcrcinstimml. =
Und nimml man die Werle der Worte nM € t:y hOq "die schiindliche
Liebc"247 zusammen, ergibl sich die Zah l 11 0 = NOIKO NOMOC " die
Okonomen" .

.. Uberj1ib"w: I/Ild Giite,." : die AI/k/aRc de,. t/ahgicr


Ocr zweile, dem vorangehenden parallel geschahele Ums\;lndSS:l!Z lau-
tet: .... . und indem sic IUlchslelllen in den Toren der Unlerwell den Obcr-
Ili.issen del" E.-de oder den GUlern , die Gall den Menschell gegebcn hat ".
Oas WOl1 von den "Toren der Unlerwelt " ('M nY lI.. ~1 NA MNT€) erin-
nerl zuniichsi an die Yel'heiBung Jesu an seine Kirc he, dass die " Pforten
der Holle" sic nicht i.ibcrw inden werden ( Mt 16. 18; s:lhidisch: MlTyi\.H
NA MNT€ NA€t:y6'M60 M e: r oc AN 148). Ocr Unlerschied springl soforl

loI' IIlIrs Kat 7.5.6: l.JlIUK1·, l):'/lIn:t, 77.3- 5. 10-11 . Wcitere Hin weise :Iuf humosex ue\1c
Ve rgehe n (miter dem I)cckn~mcn "UnkT:Jut") lind cine ~usftihrli che Ause in~ndcrsctzu lI g
tImnit ill tier Bo)miri 'K'hcn Pachom·V it:I JIll )06- 107: LI:t'ORT, Viul 1m. 138,2(. - 14'),4: cngt.
bei VI!l I.l.IiUX I, )49--15').
:10'" Dasscibc Bild Sleckt vicileieht in dC!II R:lt des EV:Jgrius I'oiltikos an " di e Seele, di e
wankl lind zillert vor dc n O:illlonen [<JeT Unzuchtl, die ihrc GIi"dl',. bc rUhren". sie soli e
sic h d:l~ Schriftwort vorhalten : "Dei n Besc hUt7.cr und dcin Helfe r iSI GOIl. und nidi! im
S/"I",,"wf beslehl dein Ruhlll ... " (vgl. Din 33.29); Allli,.rlt",ikos 1[ , 11 : Frnnkenbcrg, 487;
dt. bei: TRUNK, 13.
:Io1J Zur Konstruktio n vg1. Ttl-l .• f)ifll!'kfxnmmwlik, 16f NT. 79.
loll 1I000NER Sa, 172.
206 CIIR . JOCST

ins Auge : Bci Jesus sle lien die "Pforlen der Unlerwcl! " cine fcindlichc
Macht dar, del" Pac hombric r hingegen w irft den Oberen vor, genau dort
ihrcn Aufcnthaltsort gcnOn1men zu haben und auf de r Lauer zu liegcn, a lso
mil clem Fe ind gew isscmlal3en gcmcinslIme Sac he zu mac hen.
Ocr Feind in den Toren spielt 1Iu(;h <Ill c iner andcrcn S te lle def Pac ho-
minllcrlitcralur c ine Rolle: im ·' Buch des Horsicse" Icsen wir:
.. . dass cr [der Herrl am Tilgc dcs Gcri c htc.~ unser Helfer sci und dass wir
nieh! Zlischandc n werden . we nn wiT mil unscrc n Fe indcn im Tore sprcchen:
<lass wir viclmchr gcwUrdigt werden. jcncs Wort zu horcll: Dffnet die Tore,
dami t das Volk cinzichc, lias Gercchtigkeil und W,lhrhc it beobach l cI2.1~.

Horsiesc bezichl den Vc rs aus Psalm 127,5 (LXX: 126,5: " Wenn s ic
mit ihren Fe inden spreehen im Tor") auf das Endgeric ht und iindert dabei
die 3. Person Plural in die I. Pe rson Plural. Die Vors!Cllung, dass es beim
Eintrill in die himm lische We lt zUerst e ine r Verhandl ung mil fe indlichen
Miichle n im Tore bedarf, welches sich dann e rst den Gerechte n Mfne l
(gcstlilzl mit e iner Ste lle aus Jes 26,2 2SO), liisst sich biblisch nic ht bele-
gen2SJ. Aber auc h in diesem Bild soli cl ef Fe ind im Tor du rch Rechtschaf-
fenhe it iiberwu ndcn werde n. Die Oikol/oll/oi haben sich jcdoch mil de m
Fe ind angcfre unde l und mache n mit ihm geme insame Sache. Ihnen gill ,
wovor Horsiese seine BrUder wllml: " Ihr habl e inen Bunclmil de l" Unle r-
welt geschlossen und e incn Pakt mil dem Tode"252. Worin bcstclll diesel"
" Bund "?
Die OikO//lJlI/oi stc llcn de n " ObcrfiUssell de r Erdc oder de n Giite rn ,
die GOI! den Menschcn gegcben hat " nac h, und zwar " in den Toren de r
Unle rwcl l ", d. h. dieses Nuchstellen flihrt zum uu!3crslcn Vcrdcrbcn. In
diescm Zusammenhang ist cs bcmerkenswert , dass die grieehischc und die
latc inische Version von Brief 10 beide das Sllbjckt def Allssagc anders
sehe n: " Die ObernLisse der Erdc ode r die Giiler, die Gott den Mc nschen

!,., UI,()n- 4: OOON, 11 0.27 - 111 ,4; tal. II. dl. bci lli\l.:IfT L 64/65.
1.IC1 ZUln rrcien Umgang des Hors ic.o;c mil Bi bclzilUICIl. di c er in gTOBer 2il hl in seine
Sl:hrirtcn ··cinwcbl". s. OI\(': IIT. Rolle der Hcili gen Sl:hrin . 191 - 2t2.
:m Ocr Ged3 nke crinnerl :m die (,hagyplischen Jcn seits vorslellun gen, dcnen zurolge
dic Tore der Unterwe h durl:hsd1r;llcn und deren Wiiduer iiberwuml en werde n llluBlen;
ur.;prUnglid, dus Privi lcg der Konigc illl Gcfolgc dcs SOllllc ngolles (AIII/hllli. Pj()n"I1/mcil,
Ilm'" "011 d.'r Naclll: HOKNUNG, Nuda/a/WI: OEKS., Jell.l·l'ils/){idwr, 40- 55.56- 66.94-98;
ROUI.l N. Li"!"e de 1(/ Nllil) wll rde der Gcdan ke spi;lcr popuJa ris ieT1 und uuc h ni cd ri gcr
stchcndc n Mensdtcn zugiing lidt. vg l. bcsondcrs d3S "'Totellbu ch", Spml:h 144- 147: I-IOK-
NUNU, TOI" II/mell. 276-298.
lSl Jes 28.15: Zili e rl in LiI,Or.\· 48: BOON. 141.16f: lal. u. dl. bei BACllT I. 171 -173: in
der kopti Sl: he n Version slchl hier: HOY.AI')'9 HKH MH.). MiiTtt: ClA~A. Ild. 11. 233.
DI E UNVERSCIILUSSEI.T EN BR IEI'E 207

gegeben hal , lauell1 in den To ren der Unlerwe lt " (tvcopSOOUo"lV Av


1l0AUIe; QOou Ut dO llViul '1"11 0; Yll e; 11 Hl. ayuOt'.t, um:p tOo}K£V 6 Oeoe;
toTe; UVOpW1l01e;:!5J). Hier sind die " Oikonollloi" gewissennaBen die Opfer,
d ie s ic h habe n umgarnen lassen. Die Aussllge des kopti sc hen Textes ist
aber hi,rter: N ic ht Opfer sind sic dort, sande r Tille r, akliv au f Unhci l
ilU S254.

Dass die Obcrcn sich i.ibcrhaupt um Oliler und Ei nki.infte sorgen, das
ist e ine Gefalu, die jcdcn Ircffen kann, der fij r c ine groUe Zahl von Me n-
sche n verantwort lich ist und sich darum kiimmern muss, dass aile verso rgt
sind und z u essen llaben. D ie w irtschaftlichen Anforde rungen an ein
Kloste r oder e il) Briiderdorf fli hrcn schnell dahin , linte r de m vorwand
veranlwort lic he r vorso rge Ressourcen anzuhiiufe n. Nicht erst Be nedikl
von Nurs ia (t 547) wam ic den Abt in seine r Regel: " Wegen des vie l-
le ic ht allzu geringen Kloste rvermogel1s soil er s ich l1ic ht bcunruhigen " .
(lW 2,35) Auch Pac holll schre ibt in Brief 5, 13.32 : " Daher mi.issen wir
umso mehr aufpassen, duss wi r in guten Zciten nichl aufgesogen werden",
lind : dmm "werde n sie (d ie He iligen) von den Sch li ngen des Teufels gcret-
tet und gen ie (\e n 100lles i OLiter" .
Be/..cichnenderweise lauchl hier wieder die Rede von den "Sehlingen des
Te ufels" (/aq//ei.~ di(l/)oli) au f, diesmal im Zusillmllenhang mit den Olitern
Oolles, Dass die Oliler der Erde im Gntnde von G011 !)Clbst gesehenkt sind ,
weiU <luch Brief 10. Abcr Ihnen " nachZllsle llc n" bcdelltet. von ihnen " allf-
gesogen" zu werden. Gerade in "gtllell Zeiten " bestehl diese Gefahr. wenn
a lles im Obcrlluss vorhanden ist. So waml Pachom auch in Brief 3,4 : "Es
gehe schon geordnc t ZlI naeh der SiUe der Heiligen, nicht in vergiingliche n
Spcisen noch im Ansehauen c ines Bi ldes derer im Himmel oder Llnten au f
der Erde". Wiihrcnd der letztgenanntc Ausdnlck im Anschl uss an Ex 20,4
de n Ootzend ienst bC7..ciehne t, we ist die Erwiihnung "vergiinglichcr Spci-
sen " w iede r auf das vcrlangen nach "O Utem" odeI' " Oberlllissen" hin ,
tillS a ls "Unordnung" empfunden wird und nicht im Eink lang mil del' "Sine
der He iligel1 " sIehl.

!SJ Q UECKE, lOS.


lS-l GW ckl ic hcrwdse 7.iticT1 SChCI1U1 C v. A1rilk:l (t 465) einen Teil (Heses I3riefes
is. obcn Kap. 2.1.1), .~o d:l.~s wiT ihn 7.um Versl;indnis de~ Texles 7.U !lilfe nehmen kiiunen.
l3ei ihm heml es fotgenden n ~lkn: "Das sind die unrdnen Menschen.ubcr die unsere hei-
ligen Viiler, di e alles verslchen. in ihren Bricfen gesch Ticbc n habc n: 'Wobci !.las S(;hwcrl
ihTcs Vcrderbcns in ihrc11l SchoU war lind indem sic in den Toren der Untcrwd l I:mcrlen'''.
Er bc,' (iHig( also das Vcrhiil1nis VOl) Subjckl und l-hl[ldhmgs~,id del' kuptischen V;:rsioll
tlieses Sal7.cs gq;cnii bc r der Umstcllung in den grieehisehcn lind l:llcinbchcn Zcuge n, vg L
obcn im Te)lt An1l1 . 5:1.
208 CIlR. JOEST

Auch Horsiese wciB lim "jese Gefahrdung VOl' allem der Oberen. Er
schreibt:
Wenn der, clem c in Dicnst (Xlcr cin Verwaltungsamt im Kloster mlVCl1 r au[
isl, d'lr<llls cinc n Gcwin n 7,U machcn suc ht. dann 1\,1\ d as als c in sakri glegi-
sches VeTgchcn 7.11 gclten, [niimlic h j we nn c r c lwas davon 011111111 lind zlIm
cigcncll Wa hl vcrwc ndcl. Dcnn c in solc her vc rachtct jellc, die nieh ts habcn
lIml in glUcklichcr An nUl reich sind. Durch solchcs Vorgc hcn ri chle! cr n ul'
s ich sclbst w grundc und Ircibl dariibcr hi naus auch /loch die ;l11d crcn illS
Vc rdcrbcn2SS,

Das Vcrgchcn ist hier noch verschiirfl lind die Anklage entsprechend
gcsteigcrl, weil die Oberen nicht l1ur aus Sorge Hir die Brildcrgemei n-
schaft , sondem aus per.;onlicher Gewinnsucht handcln . Hie!" ist es wirklich
die offene Habgier, die das frevelhaFte Handeln bcslimml , genau so, wie
wir es in Brief 10 bcobachlen. Und iihnlich wie dieser Brief S:lgt Horsiese
vomus, dass dieses Laster sich ZUIll Verderben auswirkt , derer, die es
vertibcn, wie auch dcr ihnen <lIlVcrlrauen Brtider.

Bose" Wege" IlIId .. Saller/eig": aIJsichlsvoll Kq,/ulIle Siinde ( 10.2)


Nun heil3t cs: "S ic sprachen aber: ' Kommt, lasst uns tlnsere Wegc
erforschen und sehen, ob wir Sauerteig fin den, lind ihn in Teig werfen,
der nichl aufgehl noch Illehr wi rd , sondem verdirbt in schlechter Zeit
(HlIngersnol)! ", Wider gehen wi r Schritt tim Schrill VOl', U111 diesen Satz
zu crhellen.
Die Obcrcn sprechen ZlI einander: " Kolllmt, lasst uns unsere Wcge
erforschen ... " (A MH E ITN NTNZOT2,T N NE N2, IOOY€) Damit wi rd ein
Moliv aufgenommen, das in der Pachomianerl iteratur oFter vorkom ml .
zlIgJeich wird es abcr in sein Gegcntcil verkehrt .
1m Buch der Klagelieder (T hreni) heiBI es : " Lassl uns erforschen
und prti fen unsercn Wandel und tins zum Herrn bekehren. Lasst uns
unser HerL saml den Hiinden au lltcbcn ZlI Gall im Himmel" (Klg l 3,401':
M.Ar € NZOT2,T N N € N 2, I OO y €2~). Dort hal del' Salz eindeutig den Sinn ,
zur Bul3e ilufzurufen lmges ichts des schrccklichcn GOllesgerichtes, das
sich in der Zcrstorung Jerusalems und seines Tempels ereigne t halle.
Israel sol1 umkehren ZlI seinem GOIl. Die Prii fung seines "Wandels" odeI'

:UJ UbOJ'.f 22: BOON. 123,20 - 124,3; lat. u. 01. be; BACll'!' I. 112.114- 11 5. Vgl.
remer zu tI;e~cm 1111:rn3 UbOr.f 23.27.31.46: BOON. 124,27 _ 125.1: 127,24 - 128.5:
129.7- 10; 131. 3-9; 139.4-6: 131. u. til. bei BACHT I, 120/121.130/13 L 134/ 135.140/14 t.
164/165.
~ Papyrus Bodlll!'/' XX/{ 9 1.15f: K,\SS!:R, 226.
1) 1I~ UNVERSCIII.OSSHl..TEN BRIEfl! 209

seiner " W ege" slc hl im Zcichc n dieser Umkeh r: f<11 sche Wege sollen
<1ufgcdeckl und <lIs S Undc c rkannt werden, def "rcchtc Weg", das Leben
n<1c h d en Gcbote n Golles, soli e ingeschlagen werden.
Ganz in diesem S inne wird das Schri ftwort zweimal von Horsiese
'loilic rt und e inmal bei Thcodoros:
L1sst uns un.scrc Wegc crforschen und unsere FuBllIpfen IlrOfell und umkeh-
ren ZUlll I-IeI'm unscrm GOIl . Lasst uns unSo.:r Her/. auf un.scm I'liindcn Gott
(I;Irbringcn, dcr im Himmel IistJ. Und so wic unser Her!. denkt, sich yom
1'\cITn abzuwcnden. lasst UIlS umkchrcn und ihn 7..chnlllal slIchcn 2S7 !

Theodoros fiihrt mit e ine m Jesaja-Zital f011 , das e inHidl , GOIl zu suchen,
solange er nahe iSI (Jcs 55 ,61). In demselben Si nne der Ei nladung 'lour
Umkc hr 'loum Be rrn zi lie.1 Horsiese die Thrcni-Ste lle:
Darum lasst uns unscre Wegc iibcrdenken und un.scrc eigencn Schriue IlTli-
fen, Lasst UIIS ZUlli 1·ler01 zUTiickkchren und auf den l'liindcn unser Hert.
nlleh obcn ZUlli Himmel erheben, nut" dass er am Tagc des Gerichtcs unser
Helfer sei und dass wir nieh. w schandcn werden. wenn WiT mil unscrcn
Fci ndcn im Tore sprcchen: dass wir vielmehr gewlirdigt werdcn. jcnes Wort
zu horen: Offnet die Tore, damit da~ Yolk cinziehe. das Gcrcchligkeit und
Wahrhcit beobachtetntl ,

Ebenso e indeuti g in d em Anliegen, d ie Adressaten zu ei ncJll Leben


urlle r Golles Gebot (" Gcrechligkeil lind Wahrhe il ") au fzurufen, isl die
'loweite S ie lle bei Hors iese:
So wo llen denn auch wir unser!! Wege iibcrdenken und unsercn Wandel
Ubcrpriifen und dem Wohlgenlch der Erk ennln i~ nachgchen, Dabci wollen
wir allezeit seine [Golles l Worte in unsercm I·lcrt..cn bergen. Idie uns mah-
nen[ nmkellos in unserem Wandel zu scin und naeh dem Ge.scrz des Herm
zu l ebc n2S~,
Wcnn nun dicscs Schriftzit at , das wahrsc he inlic h unte r de n r<tc homi-
ane mlonchen gelliulig war lind woh i lluch von Pachom sclbst des Oftercn
verwendct wurde, im Munde der Frevler auftaucht, die es dazu verwenden,
ihre unhe il vollc ll Vorhaben e inl.ule ilc ll , dann ist damil c in Gipfe l de r
Pe rve rsio n errcieht. Ei n Bibclwort , das so nst 'lour Abwcndung von Siinde
aufru ft , soil die Frev le r W I' SUnde geradc'lou anstachcln ! Das ze igl ihrc
pcrvcrlicrte Gesinnung <Ulfs Deullichste,

1S7 Tlu'ot/ KlII 3.311: 1..:fOR1'. (£",'rI:'S. 57,17- 2 1: VEILLHJX III. It 5.


1.t~ Li"()r,~ 4 : UooN. 110.25 _ 111 .4: lal, u , lit. bei UAOtT I. 64/65.
rno Lit, On 4'.1: BOON. 141.211 _ 142,1: dr. bd I~Acll1' I. 172/1 73.
210 C Il R. JOE:>!'

Aus dicscm Kontext he raus muss wahl <lllc h cia ... Wort " Sauc rtcig"
gcdc tllc[ we rde n. Es ka nn im Neuc n Teslmncnt sowohl posit iven wie
negali ve n Sinn haben . Posili v s(.;hcint seine Vc rwc ndung in den
Reich-Ga lles-Gleichni ... scn Jes li ZlI scin: " Ous Himmelrcich ist einc1ll
SlIlIcrleig £Jcich, den cine Frau nahm und menglc ihn tinIe r dre i Scheffel
Mehl, bis cs ganz durchsaucrt wurde" . (Mt 13,33)
Anders bei Paulus, der im Z usammcnhl.lng mit dem jiidischc n Fest def
ungesiiuerten Brotc de n Sauerteig als Symbol der Sunde de utcl :
Wi ssl ihr !licht, U'ISS ein wenig S,\Ucneig de n ganzcn Teig uU1"chsiiucrt '!
Darum fegl dell allen Sauc ncig ,IUS, damil ihr cin ncucr Teig scid, wic ihr
j a auch ungc~ iiu c rt sc id . Dcnn lI uch wiT Im bcn e in Passalmlllll, Chrislus, rur
uns geopfcrl. Darum lassl uns das Fesl bcgehcn, nicJlI im allen Sauerleig,
aueh nieht im Saucl1eig der Boshcil lind Sehlechl igkeil . sondern im siil3cn
Tcig dcr Lautcrkcit tlnd W"hrheil ( I Kor 5,6-8).

MiT schei nl , dass das Slich worl "S aue rlcig " in Brief 10 von dicser
Paulusslelle he r gede ulel werden muss, ,mch we nn sieh insofern Ankliinge
an clas Gleidmis Jesu IIndcn, al s die Fre Yler dcn Saue rtcig in suBen Tcig
rncngen wollen. Ihr Vorhabcll slchl abc .. dueh irn Zciche n del' Anslift ung
zu irgendeine r Unlal , so d<lss hi er del' ncgati ve S inn gemeinl sc in dU ffl e.
Dicse Siehl winlllw.:h durc h Sche nulc bcstiitigl, den wir bereils oben
(Kilp. 2.1.1 ) zilie rlcn : " Unci sic habcn weile rhin uber jc nc schlilll/llell
Tiere gesagl: Sic sue hten und forschle n, tim 7.tI sehe n, ob sie S(//(erfeig
linde n wiirden, tim ihn in Teig zu rncngen, dCf niehl aufgeht lind s ie h
nieht vermehrl , sonde rn in Hungersnol zu Ende geh!. leh fur mc inen Teil
weiG, was diesc Worte bcdeute n" . Obrigens yerwendet Sehenute dllbci
im Unte rsehied zu seiner Vorlage das geHiufi gere Wort 6.A6 filr "SlIuer-
leig", das :lUeh in dcn Bibcllexlcn sleht 2W , wiihrcnd Brief 10 dafiir C I € I,'
hal , cine Vokabel , die bis dahin lInbckannl war261 .
Es iSI nie ht :llIsgeschlossen, dass hinter dern Bi ld yom suBe n Te ig,
" dcr nicht geht noch sieh vennchrt ", also re in und ungesiiue rl ist, del'
aber nun frevelhaft durchsiiuert werden soli , die Verfilhrung der Unsehul-
digen stchl , die auch von Hors iese so hetvl.Zcrreil.lend bejammel1 w in\.
'Mn € YTAKo " ihres Ve rderbens" = € Y<!)WT € € M€ qql "in T eig, del'
nie ht gch' " = 98. Ja, wenn man die Lesal1 del' Riicheilc des Pe rgamc nts
ZlI Hilfc nimlllt , ergibt der ganze Sal z € r € TCHq € 'Mn € YTAKo Z'"

!W Fii r Ml 13.33: HOII.NEII. Sa. 132: BALEST!!l, Bd. 111,32; fiiT I K or 5,6--8: HOII.Nl:1I.
Sa, 200.
:!f,' Q Uti<:KI:. 50.
DIE UNVERSCllLUSSEl.TEN /lRn;..,! 211

n e YTon " das Sd lWCl1 ihres Vcn lerbens ist in ihrcm SehoB " den Wcrl
des S aIZc.~ € Y<yWT€ € MEqq l OYTE; M E q A<y~ 1 " in Tcig. del' nichl
geht !loch sich vennehrl " 3 19262. =
"Schlillge", " /Joge,, ", "A.ff"; die Amihl/fe der Sii"der (IOJ)
Nun iSI von del' "Schlinge" bzw. den "Schl ingen" (oy6op6 c.
rcuy ioru;, laql/eos) die Rede, die sich die Okonomcn bcreiten. Wieder
scheint sich darin ein Ank lang an cine Bibclslelle zu verbcrgen : "S ic
haben meinen Flil.\en cine Faile gestelil " (Ps 57,7; LXX 56,7), griech. :
n u yiou il toi ~ ucruv t oi~ 1tocriv ~0 0263; del' gri echi sche Tex t von
Pachoms Brief 10,3 lautel: iF Oi}1ucruv 1tuy i ou~ roi~ t UOtwv 1tocriv264 .
Und wicder winl dellilich : W:1S im Bibcltexi die Feinde tun, das tun 1m
Pachombrief die Obercn. und: sic lUll es lelzllich sich sc lbsl, sic bringcn
sich seibsl aktiv zu Fall . sic bercilcn ihr eigencs Vcrderben.
Wichl igcr noch isl vlcllcichl del' Anklang an fol gcndc Slelle : " St ricke
des Todes hatten mich umf:mgen, des TOIenrciehs Schrecken hatten mieh
getroffen" (Ps 11 6,3; LX X: 11 4,3). Hier isl wieder Yom "Tolcnrcich" die
Re(lc. di c.~ mal abcr nicht von seinen Toren, sondern von seinen Schrccken
lind Schl ingen. Pllchom ziliel1 dieses WOl1 in Brief 3.89. nimmt jedoch
cine klcine spraehliche Anderung gcgenubcr clem Text VOl', den er in sei ner
Vorlage linden mochte: HeiGl es dOl1 ([)OlVC~ Oo.vurou 265 , so sagt Pa(.:hom
1tUyiOE~ Ouvu:rou, wom it Brief 3 unserem Brief 10 niiher stehl. Ocr Sinn
des Zitals in Brief 3.89 isl aber derselbe wie im Psalm : Der Betel' bekellnt ,
von GOIl aus t6d licher Nol gerenel worden Zli scin . Die "Schlingen des
TO<.lcs" sind Bild dicser NOI. Dic in Brief 10 angeklagtcn Oberen dagegen
bercilcn skh sclbsl solche Schl ingen, d. h. sic bcgcben sieh lllutwillig in
den Bereich des Verderbcns, des To(ics und del' Unlerwell 266•

M Die Vonle rsdte hal .\(,9,\(;:1 anstell e von .l.(,9.l.1 _ ob die Verbesscrung UII1 des
'l..<lhlenspieles willen vorgcnomlllcn wurdc"
U>.J '>"1')"1"11.1' /Jm/"wI" XXI V 49.2& ( K AS.~liltf rllSllJz, 11 3) hal : !tuyllu I1t01fIU(Juv.
~ QUI!CK!!, 109,23.
2f,~ l.XX- TCltl, ganl gcn~uliO ;luch l'uI•. IJtx/m('r XXIV 112,23: KASS[k/l'E.'>1"UZ.226.
Wir w i ~!lC n ;lllcrdings weder. wclche n I:optischcn Bilx:ltcxt J>~ehom k"l1l1l e. noch wic
Brier3 mlf Kupliseh gel;ll11cl hm : ven\mllieh ha bcn beille tlas Wort 6or6c verwcndel.
2M Moglieherweise .~lctH hinl cr dell1 Ausdruck "Schlingcn des Tudes" wiederull1 eine
a!t;igYplische JcnseilsvOflitellung. tn der .. Kmechcse mr ci,w.-n gro l1endcn Moneh" W;ln\l
i';ldlom niimtieh vor de n "Schn.:ekgcsiclnem, die dieh urnringen und di eh geW:lhs.:llll weg'
7.iehcn li nd 7.U ihrcm fi nslcre n On von Angst und Sehrecl.:ell bringcn": K"lcdlCse 1.23:
CSCO 159. &.24-26; Abschnil1 s:r~ihlung naeh VI~lJlruX Ill. 22. Die!IC ··SchrC(."kgcsichter"
silld niehls ;'ndere.~ "Is die ;,l1:igYIMischen Strdfgol1er. die, mi. Schlingen uIMI Stricken "US·
g<.: r(istci. die Verd :lln nll~ n d:lVonl.crre n lind ihren Qualen zumh re ll. vgl. z. B. die Gon er
2 12 CIIII. . JOEST

Vor solchc r Torhei l warnt "llch Horsiesc in scinem Libcr:


Nicmand mage sich durch ci ncn lorichlcn Gedanken ([illschcn odcr gllr
VOIl den Schl ingcll (f(/q llei,~) des Tcufc ls umgarnc n lassen .. .. . .. [)cllil die,
welchc d(lraUr aus sind , reic h zu werden, fa llen in Ve rslLchung ulld in die
Fallstric kc ({mllicum) (des Tcufcls undl in viele Wrichtc lind schiind lic hc
Bcg ic rd cn267 •

Die " Fallstrickc des Tc ufcls" bestehen nach Hors iese VOT a llc lll im
Sammc ln von Re ic htum (dicscm Thcma ist das gam~e Kapile l gcwid-
me l), abe .. auc h in "schiindl ichc n Begierde n" (vgl. I Tim 6,9, was Hor-
s icsc hier Zilic I1). abcn sahcn w iT, dass sich de r Ausdruc k "Schli ngcn
des Te ufe ls" mil dem Gcdllnken .m homoscxuelle Vergehc n verbi nden
ko nntc. Hier isl es die Habgier, die zur Seh lillge w ird. So s ind be ide
Frevehaten, die Brief 10 anprangert , dureh diescn Ausdruck m ite inander
verkni.ipft.
Bctrachtell wir wieder e inlllal die Zahle nwerte, so finde n wir nun in
unserem Zusammenhang, dass 0 I KO N OM OC " Okonom " = T TT O N H PI .l.
" die Seh leehtigkeit" = 97. Das mag pure r Zufa ll sein, passt aber ZlI g ut
ZUlU Teno r des Briefes, urn i.i berg;mgen Zli werde n. Wi r finden aul3e rdem
ferne r, class 2 x TTO N~lrl .l. = Noy6o p6c "cine Schlinge" = 156, we l-
c he sich ja die Oiko//omoi berei te n, So zcigen sic h die angeprangerte n
Oberen in rllehrfacher Hinsichl mit der Sch lecht igke it vcrbunde n, vor
a llem dadurch, dass s ie sich sel bst " Schlingen des Todes" legen, anstatt
diesell zu e ntOie hen, Dadurc h werden s ie ihrersei ts ZU lU Inbcg riff del'
Schlechtigkci l. Dass das W0I1 "ci ne $chlinge" den doppelten Wert von
"Schlcchtigkeit " hat , scheint mir a ls Hin weisc auf das zweifac he Ve rge-
he n der Oikollollloi eben fa lls bedeutungsvoll Ztl scin.
In diesem Zusmume nhang konnen moglic herweise die andercn Attri-
bute, die sich die Frev ler auflade n, niimlie h Bogen und Axt, tiber derc n
Zah lenwerte gede utet werden. Das dritte, OyK€i\€ B IN "cine Axt", hat
dcnselben Zllhle nwc rt wie 3 x B.l.Z " Pe ni s" = 90 ; das zwci te, Oy TIIT €
= =
"ein(en) Bogen " 2 x n oy " Geschleehtsteile" 84, und qw6 € " Hab-
gkr" hat dc nse lbcn Zahlellwcrt .

"Strick-Gesjchl " '::-3r- R odeT ~ ;;'..Jl 1r ~_ (/wi.,/I,Jr/J lind "SlTafender" _ q=- ~


llljkw) jm Amdu;.I. 4. SlUnde, milll crcs Rcgisler Nr. J IO, und 7. Sl\mde, oberes Reg istcr
Nr. 499: 1·loII.NUN<;. AmduiU I. 71. t21: vg l. I3d. 2, 87 mil Bd. 3, (,3; Btl. 2. 129.
l(,7 U/'Ol".< 27; BOON, 127,24f: 129.7-9: lal. u. <II. bei Bi\clI '[" I, 130ftJ I u. 134/1 35;

I] i\Clrr iibcr:sctZI d~.~ erstc 1(lIIIU'ili mit " Lislen'".


om UNV ERSCIILOSS "L'n~ IlR II' Fl:' 2 13

··Sage". " Rabel1 " I1l1d " I/ irsc/U' " " die Wende (/OA- /3)
Die Wende trill ci n, als die OikOllomoi auf ei ne n Munn m it c incr Siige
stoBcn (lOA), dem sic auf scin Befragen hin ( 10,5) ihr ganzes Yorhabcn
cnt hUl lcn ( 10,6).
Wir 11lIbcn oben berei ts d,mlllf hingcwiese n, dass dc l' z;'lhlcnwe rl von
s.;u yoy p "Sagc" dem dcs Nmne ns Pac hom, kopt. n ;lZw M. glc ich ist,
niimlic h 80. Dmn it soli gcsagl wcrde n, dass Leben und Lehre des Ordens+
gdi nde rs solche verderblcn Wcge, wie sic bishe r gcschildcl'l wurde n.
abschnc idct und die Frevle r iiberfiihrt. Die Zahl 80 k:lIln dabei a ls Sle i+
genlTlg de r 8 gesehe n werden. dic in dCf Alten Kirche de n Hinweis auf
das ncue Leben , das Leben del' Auferstchung c nthic lt 26l1 • Pachom hat
dieses Leben beispiclllllrt vorgclcbt. Dcmcntsprec hend malmt I-I orsiesc:

Er (pachom) hat uns zu vorschriftsllliitligcm Kmnpf in die Kamptbahn ein-


geftilu1. Nun lassl lIns nicht vor unscrcn Gegnem schlapp nwchen! Und
wcnn cinst fUr uns die Stunde komll1t , in er es gilt . den Lcib zu ve rl :l.~se n .
dann lassl uns nicht als Widcrsllcher unscrcs Vaters crfu lltlen werden, die
den Rcichtiimem [der Welt [ dadureh versklavt sind. dass sic sich - stan
dureh Fasten und Kilsleiungen des Leibes die Freiheit del' Sccle zu erringcn
- an das Fleisch und an das Wohllcben. an schone Gewiindcr und an
weichlichcrc Licgcsliillen verlicren. Denn wir wiirden dmm nich! nUT sclbs!
zugrunde gehen. sondem auch andere ins Verderben ziehcn... 269

Wieder winl davor gewanll, durc h das Verde rbcn der e igcne n Secle
zug lcich auch ,mdcre mit ins UnSliick zu ziehe n. Und (lie Adressalc n
werden illl Namcn Pac homs beschworen, dcn Wescn zu rolgen. die er
sclbsl gew icsen hal , damit e l' illl Himme l vor dcn He iligcn sagen kann:
" Dicse da sind me ine Sohnc und IlIc in Yolk! Meine Sohne werden mich
nichl vcrlcugnen! "270 Ahn lich hc il.ll es im n1ichste n Kupilcl:

Et (pachorn) hat den Frcmdlingen Gaslfrcundschaft gcwiihn ; den von M l."C-


rcsstiinnen Heimgcsuchlen hat et den ruhigen Hafen gcwiescn; im liunger
hal er uns 8rot , in der Hili'.c Schalten, in der Siolle Sekleidung gebolen. Da
wir unerfahrcn waren, hal er uns durch geistlichc Weisungen crzogen; da
wir den LasleOl frumen. hal cr uns mil cler Keuschheil umgehcn. lind da wir
fern leblen, hilt er sich [mil uns ] ZII r Gellleinschilfl verbulldcn l71 .

;lI\I; NIIlIIOH'. Achl cek. Achl'l.:lhl. Man vgl. dazu den Sa lz ans l'ac horJI.~ Brief l.t6:
" " ( = 8) iSl das l>assa".
1#/ UIJOr.~ 4(,: BooN 139.2--10: lat. II. dl. bei BAarr I, 163/165.
nu UIJOrs46: BooN.138.)lf; 8 .... clI'rl, 163.
m UIJOr,~47: BOON. 140.5-9; U A<.1 tT 1, 1661167.
214 CUR. WEST

Es is! chamklcristisch rur dell Dienst des Horsiese unleT seine n Brtidcrn
insgcsml1l, dass e r s ic urlcnniidlic h auf de n Grund zuriiekzurtl hrcn vcr-
slu.:htc, den Pachom gclcgt hatte. Davon sind sei ne Bricfe und K:llcchescn,
abel' auch die ihn bctre ffcndc n Abschn itte del' Pac ho lll-Vila volI.
Nun errolgt cine mcrkwiird igc BeslrlIfung : Ocr Mann mft seine Freundc,
lind "sic schindetcn die FUBc von jcnen lind die S pitzcn ihrcl' I-Wnde, tim;
sind die Finger. Sic ncJcll auf die Erde ". Das Wort nOTn ET, h ier mit
" fall en" wicdergcgcbcn. is! Ilach QUECKE "ein schwer zu libcrselzcndes
Verb, dOls yom Sich-LOsen und Abrallcn von Fle isch und G licdem bci del'
Vcrwesung odeI' unter deT Maner gchrauehl wi rd "272.
BCi'.cichncndcrweisc begegncn wir diesel' Strafe bcrcils in del' altiigyp-
tisehen Sage vom Kampf des HOnls gegen Seth , und d0l1 ahndel sie die
Habgier: Die Gottemeunheit hatte dem F<ihmmnn Nelllti verboten, Fmuen
zu r " Inscl der Mi lle " [ibcn:uselzen, auf welchcr dic Goller den Sireit
zw isehcn Horus und Seth sehliehtcn wolltcn. Isis abcr verstell tc ihre
Gestalt und tiberredete den Fiihnnann . sie dennoch auf die Inscl loU brin-
gen, indcm sic ihm einen goldenen Siege lring als Entgelt anbol. Da sagte
Sellt zu Re-Hamehlc: "'Lasst Nellll i, den Fiihnnann , herho lcn und tiber
ihn eine schwerc Strafe verhiingen mit der Begriindung: Warum has t du
sie tibersclzen lassen? .. ' Nun wurde Nemti, der Fiihnn:mn, vor die Neun-
heit gcbmehl, und mom riss ihm die vorderen Glieder seiner Beine <lb. Da
schwor Nemti dem Golde ab ... "273 Es scheint also die eigcnm1ige Wcn-
dung illl Fongang von Brief 10 ei nen mythisch versehliissc ltcn Hinwcis
auf das Lasler der Habgier zu enth:llten.
Nun treten in Brief 10 ncben dem ;' Mann " und scincn Freunden noc h
weitere, eigcnartige Agclllcn auf: Die "j ungen Raben " ( 10, 10) lind die
" Hirschc" bzw. " Hirsehktihc" (10, 12), illl Koptisehcn ei n und d<lsselbe
W0I1.
Dazu milg einem der Psalm vers in den Sinn kOllllllcn: "Del' dem Vieh
sein Fuller gi bt , dcn jungen R:lben, die ihn annlfen " (Ps 147,9), oder:
" Wie del' Hirsch verl:lIlgt naeh frisehem Wasser, so sehrei t me ine Seelc,
o Gall , zu dir" (Ps 42.2). Beidcn Versen isl gell1CinSmll , class es lim das
Vcrlangen naeh Speise und Trank gcht , al~o um " (tic Gliler, (tic Gall dcn
Mensehen (und sogar den Tiercn) gegcben hat ". Und bcidc M ale wird
auf das Z u-Goll-Rufcn hingew iescn. Beide Tierarlen, die jungcn Raben
lind die Hirsche/Hi rschkiihe symboJisicren so das Au fbli eken zu Gatt und

!7l QtJllCKF.. Brit'/t' Pllr!lIIm:r. 662 Anm. r.


m B RUNNEIl-TRAlTr. 1lIl" I!01'lisclw M{ird,t'll . 133.
DIE UNV I:RSCIII .Os.~EL·n~ IIRIEI·t ; 2 15

die Erwartung, von Ihm loU erhalten , was sie zlim Leben brallchen. Ja,
von den Hirschen/Hin;chklihe wird in Ps 29,9 (LXX : 28,9) besonders
betonl gcsagl, dass die Sli mme des Herm sic bcreitet274 .
In diesel' Haltung liegt die Antwort aur den Frevel del' Obcrcn: Anslatt
sich zu bcrcichem sollen sie in del' Abhiingigkeit vom Herm , im GolI-
verlmuen leben und von Ihm erbillen, W Ol S ihnen nolltll,
Noeh ein Wcitercs mag sich mit dcm Bi ld yom Raben und vom Hirsch
vel'bundcn haben. 1m Phy.l·iofogo.I" jcnelll anlikcn " Volksbuch ", das
Tiere lind deren Verhaltcn sweisen z. T. lInler grolcskcn Vel-.leITu ngen
lind Missverstiindnisscn be:«:hreibt , um sie sogleich symbolisch zu dClllcn
und bibli sche SOIchverhalte in ihnen zu erkcnnen, wird vom Raben gesagl,
er sei "ein-ehig"m, d, h. seinem Gemahl Ire u bis uber dessen Too hill-
aus. Diese Behauplung, welchc im kOfJrischclI Phy.I'i%Ro.\· nuch durch
ein skurriles Det:lil unlerslrichen ist276 , wi rd ill ciner Illcrk wu rdi g anlijll-
daisti schcn Auslegung auf Chri slu s hin gedeulel, del' als Briillligam in
unserell Her.lCn wohnl. " Wenn nun abcr allch wir den Mann im HerLen
h:lben. geht der ehebrecherische Teurel nichl mehr hinci n. Wenn dagegen
das Illiinnl iche Wort aus del' Seele hemllsgehl , schllipfl del' Widersacher
hinein "m. So gibt del' Rube ein Bi ld del' Treue :lb, wiihrend den Oiko-
nUl/wi von Pachoms Brief 10 das Gegenteil allestiert wird : Sic haben das
W0I1 I'ahren lassen und sind so zu r Beule des Bosen gewordcn.
Vom Hirsch winl im P"y.~iol()~o.\· zuniichSI dasselbc Wort :IU S
Psalm 42,2 zi tiert , das wir oben angefiihrt haben. Dann heiBt es, "dass er
gar reindlich se i dem Drachcn" - ein Symbol des Teurcls - lind dass
er ih n mit Quell wasser, (ills cr zuvor trinkt und dann in das Versleck des
Drachens speil , heraus lreibl , ihn niedcrschHigt lind lotel21H , Auf diesc
Weise winl del' Hirsch Zllm Sinnbild Chri sti selbst. Das Kapilel enclet mil
del' Mahnung: .. Alich du , sofenl dll wohlbcnllcn bisl in deinem HeI7.en ,
rur die Evange lien an , und es wird dir gesagl werden: Dli solisl nicht
ehebrcchen, nicht huren. nicht slehlen" - genau die Sundell , die den
Obercn in Brier 10 zu r Last gelegt werden!

11·1 Naeh der dnnulls glingigcn Tcx luberlicfcrung: T€CHIt Hn () c CC!;O B1'€
/I U l e oy~ : C1A~(;A, Bd. II. 85; LX X: q>ll,lvli Kupi ou KUjlupni;Ol fL i:vOU t:l..{l.(pO~ '" I'llI' .
B"dlll('/' XXIV 2 1.38: K AsSEk/n~';rtrl., 63.
n~ "hy.f;O/Ogll.f Kap. 27: S ill>!.. 40.
11fI So wird gesagl. da .• Ibbcnwcibchen schlit'l.e sich mil der KraUc die 7..ungc 3uf und
"Ife mil );Ci ne lli Schrcicn Helfer hcrbei. wcnn C$ von cinelli a nderen Mallnc hcn bctlr::i ngl
wird : Srtlll.K. Rabe.
m Wic Anlll. 216.
n. I'h)',\';o/0f.:If., Kap. 30 : SEI]., 43f.
2 16 C"R .jO~·T

So c rschcincn also in del' Tal Rabc und Hirsch/ Hirschkuh .. Is Gcgcn-


bildcr der frevle rischen OkonolTlcn.
Von den Raben wird in Brief 10 fe rnel' gcsagl, dass s ic s ich ein Nest
bcrcilelcn. von den Hirschkiihcn, dass sic gcbarcn. Bcidcs s ind Bilder
von Heimal und Z uhause, von Fruchtbarkeit und Leben. Dies wi rd da
gcschc nkt. wo Imlll im Gottvcl1raue n le bt. Dass von solchen " die Erdc
bcs iedc lt " isl ( 10, 13) crinncT1 an den SalZ Pachol1ls in Brief 4.29: " Dureh
das Gerich! werde n die Landschaflcn bcwohn bar". WeI' sic h dCIll Gcridll
Golles unlcrsle llt und dcmcnlsprc<:he nd in Vc rlraucn auf ihn Icbt in Rein-
heil, Heiligkeit und Bcdilrfnis losigkeit, de .. mac ht die Erde "bcwohnbar",
d. h. del' schaff! Lcbensr.lUm und Lebensllloglichkcil auc h fUr andere. Es
sind die, die "von de n Schlingen des Te ufcls gerenel werden und Gotles
Gi.iler genieBen" (ep 5,32).
Bezeichnend iSI, class die Zilhle nsunune von N'}'8WK " die Raben" +
NE€ royJ.. "d ie Hi rschkiihe" de nsclbcn Wert crgibt wie de r griizis ie rtc
Name 'Qpcrimoo;, niimlieh 128. und dieselbc Summe erg ibt sich bei de r
gricchische n Namensform n axOU).1lOO;. Das mag Zufall seiJl , weil wi r bei
Brief 10 von dem koptischen Text ausgehen. Ehc r muss damil gcrechnel
wcrden, dass die Namcn der beide n Ordcn!>Obercn, von de ne n aueh ande re
Griizisicrungcn illl Umlauf warcn 279, sckundiir so buehSlabiert wurde n,
class s ie dcnselbcn Zah lcnwert aufwicscn. und zwar dcswcgcn, lun I-Ior-
siesc an WCl1 und Wlirclc Pac hom gleiehzustcllc n,
Oc r Hinweis isl in unsere m Zusmnmenhang dcnnoch inle ressan t,
zwillgl uns aber die Fmge naeh Echtheil und Verfassungszcit von Brief 10
und damil zugleic h die n:Jeh der Obersehrifl de r lateinischc n Texlversion
a uf.

d) Obcrse hrift und Vc rfasserfrage


Durc h die Oberschrift de r lalcini sc hc n Texlversion winl de r Brie f
ei ncm konkretcn geschichlJiche n Konlext zugew iesen : " Worle, dic unser
Valer Pachom gcsprochen hal, als c r in ciner Vision die Brudc r im Klos-
ter Tmu.sons darubcr bc le hrle, was fin de r ZukunftJ gcschc hc n werdc;
wahrcnd e r illl Geist redcle und sprach , wurde von den Briidc rn clas ilUf-
gcnomrnCIl, was die Vorstc her (princ:ipe.\') des Kloslers e ntwcdcr IUn oder
c rleidcn wiirden ".

:!'1'1 So schrcibl tlie s riech. Vita G2 tlurchgangig nUl~lIoc;, wahrentl tl ie wichligerc


Vita (;1 sruntlsat7.lich J"JuxoUlnoc; hat: diesc bictet aueh die Namensfonll ·npai<noc;.
wahn:ntl al s Vari allle auch 'OpoaiUloc; vorkonu11l : vgJ. JiAt.K tN. Register!
DIE UNVERSC II LOSSELT EN UR IEI'E 2 17

Dcr Name Tmll solls haue einen warnenden Klang. Dcnn etwa flin f
Jahre nach Pachoms Tad, also ungefiihr 352, wurde Horsiese, dem dam~l­
li gen Oberhllupt des Gesmntverb:mdes der Pachomianer, bckannl , duss
ein gewisser Apollonios, '"Vater" der gcnannlen Gemeinschaft von Tmll-
sons280, auf eigene Fallst Anschaffungen getut igt haue (es handelte sich
um Med ikamcnte, die er aus Alexandrien halle kommcn lassen). Vom
Horsiesc zurechtgewiescn, vcrsuchte er, seine Gemeinsehaft aus clem
Verband zu loscn, indem er sagle: " Wir haben mit Horsiesc und seinc n
Gesetzen nicht s zu schaffcn! "28 1 Dieser sogenannte ., Anllulsstreit", wie
er wcgen der als iiberfltissig empfundenen Anschaffungen genannl wurde,
war mindcstens ebcnso sehr ein Autori tiitsstreit, mit clem Horsicse allcine
nicht zu recht kam 282 • Er rief Theodoros zu Hilfe, der dann mit cisel1lem
Besen kehrle und cin rotierendes Able-System einftihrte, so £lass kein
Oberer liinger als ein Jahr an einem art blieb und sich daher auch keine
Hausmacht aulbauen konnte.
Anschcinend spiel! die Oberschrift auf diese Ereigni ssc an. Das we ist
deutlich darau f hin , dass sic def nachpachOTnischcll Zeit ent stamml. Der-
selbe Sehluss legt sich ja berchs deshalb nahe, weil dari n von " unsere m
valer Paehom " dic Rede isl: Hier sprechen eindeut ig die J(ingcr liber
ihrcn Meister, nicht cr selbst.
Was gilt aber tiber dl.ls Schriftstlick sclbst? Slamml auch Brief 10 aus
dieser spiilercn Zeit? 1st er ein "1'(lI;C;II;1/1I/ ex {'Ve lllll ", d.h. erst rlick-
bl ickend auf diesc Ereignissc verfassl lind nachtriiglich Pacholll in de n
Mund gelcgl worden? Auf den ersten Bl ick konnte daflir sprechen, class
wir so viele Parallelslellen zu diesem Brief und seinen An liegen im Libel"
des Horsiese gcfund en habcn. Auch die Obcrei nstimmung der Zahle n-
werle von N;\BllK " die Raben " + N €€ ' OYA " die Hirschklihe" mit dem
griizisierlen N:unen von Horsiesc ki)nnlc darau l" hi nweisen.
Doeh wcnn man dicse Bclcge prlift, zeigt sich schnell , dass die wich-
tigcren Erliilllcrungen aus den iibrigen P'lcholTl-Schrift en gckommc n
sind, lIU S seinen Bricfen und Kalcchesen. Oic Passllgen von Horsiese sind
eher wie ein bcgleilender Kommentar, der ahllliche Phiinomenc anspricht.
AuBerciem wusste sich Horsiese dUfchalis illl eigenen Nmnen zu iiuGern ;

21(1 Es kann sich dllbci nic1l1 urn den Apo ll onios h,lIldcln, der IIlfe(, in TmUSons ge1ebl
halle lInu wcgc n ci nes hornosexue ll cn Vcrgchcns bcSIT"fl wurde (so obcn), wei l Pac horn
ihn j" aus dem Verband ausgesch lossen hall e, vgl. LEr-oRT, Vit''>" COpl".,'. 258 An m. 2.
m GI 127: I-IAU( IN, 80-8 1: S80 139 = S6: LI:FORT, Vill/I" .'·0. 268 Sp. A 31 - B 16;
engL be i VIlII.I.lllJX 1,387.195.
212 JOEST. P"dlOlll llnd ' n ICodIlTOS, 526-528.
2 18 CII I(. JOES1'

e r hallc es nieht notig, sich hinle r seinem grol3cn und til:x:lTllgcndc n VOI'-
glinger zu vcnacckcl1. wie seine c igene n Briere, K<IIcchescn und Regc ln
bczcugen. Drillcns isl uns kc incrle i versc hHissche Rcdc bci HOl's icsc
bekannt, wHhrcnd Brief 10 trol Z seines Ausnahmccharaktcrs zum Rest
des pachorn ischcn Bric fcorpus pass!. Und schl ie l3lic h lassen d ie Berichtc
del' Vilel1 urn die Ercignissc von 352 nirgcnds ctwas Yo n hornoscxllcllen
Vcrgehe n c rkcnllcn ; es gehl dort immc r nul' um d ie unrcchtmii!3igcll
Anschaffungen, also allcnfalls lim dus Laster del' Habsucht. Del' Brief passt
also gar nicht so recht Zli del' angesprochencn Situation. Und die Obcr-
ei nslimmung del' Zahlc nwerte mit de m Namc n isl c he r z uflill ig.
Das alles spricht darHr, class nicht del' Brief nachl r'..iglic h im Hinblick auf
die Ere ignissc in TnmSons gcschrieben wurde. sonde rn dass umgekc hrt
tillrell die Ubcr.fchri/I da.\" Schrijlsliick Il(ldllriiKIic.:h all/ die.I'e VO/XiillKC
bezogel/ wurde. Das Schrcibcn rcdet so allgernein, dass es von sich aus auf
ke ine konkrete Situalio n Bew g ninlllll , d"durc h abel' a nde rcrscits mi l
jcdcrn Vorf,,11 in Verbind ung gchmchl werden konnle, der seinen Anklagcn
irgendwie Tlahe kam. Es isl d urchaus de nkb:lr, dass Pacholll ganz allgeme in
Gcfahrdungcn seine r Koinonia crkannte und dicse ven;chlUsselt ansprc-
chen wollle, ohne dabei spcziell an Apollonios von TmuSons z.u de n ken.
Es e rtibrigl s ich damil allerdings auch die Frage, we r genom nun diese
OikOlwmui wiuen: Adrcssiert sind aile, welche die MachI und den Ei nnuss
habcn, Laste r wie die genmmle n ungehindert zu veriiben.
Wic in ep 8 isl kdllc dcr seclts IJibehlelfell. auf d ie illlgespicit wird, lIIil
cilia Eilljiihl'lfllg.iforlllei zilie r!. Oas liegl rmHirl ic h auc h lim Slil des gan-
zcn Briefes, passl aber Zll unscrell1 Ergebnis fiil' den Schrc ibslil Pacho/lls
[ibcrhaupt.
Wir ko nnen somit .tlIc h Brief 10 Pachom zuerkc nne n lind vcrll10gen
darin c in flir unserc Begriffe zwar ll1erkwurdiges, aber doch durchaus sinn-
voiles Zcugnis se iner Sorge um die Brtider zu erblic kc n.

Korresponde nzcn zwischen Brie f 10 und de ll1 Briefcorpus so wle dc m


iibrigen Pachomianer.;chrifUlllll

lJl'ili JO fihl'igl'Sdll'i/II'1I
[O,J 1.6; 3,4; 4.23; 5. 13.32; 10.2 'i1! cOtI Kat 3,38; U II OI'S 4.49
P"lIf'C 92- 95; I".ff 18,37; 10,3 3.89; Vb OI'J' 27
fl1l/7; Lib O,.s 4.20.22; 10.4 {,iI. Or~ 46.47
/-/ors Km 7: !is
4. DIE VERSCHLOSS ELTEN BR1EFE

4. 1 O lE T EXT!! UNTER B mUEl'[ALTUNG DER CODEIlUCHSTABEN

4.1. 1 Brief I
Als Grundlage dient del' griechische Text nach del' Alisgabe von 1·lans
QUECKEI . Die latein ische Version hal folgcnde Obcrschrift , die im gric-
chischen Texl l'chlt: .. Brief u n ~ res Vaters PachOI1l an den heiligen Mann
Comcl ius, del' illl Kloster Tmusons Vater war; in <diesem Briel'> wird
gemiiB del' Sprache gesprochen, die den beiden von ei nem Engel Uberge-
ben worden war, deren Klang wi r zwar vernornmen haben, deren Bedeu-
tung und Sinn wir abel' im Obrigen nicht verslehen konnten"2.

I. GOIl del' We ise, GOIl der bereitwillig <Gebcnde>, GOIl del' makcl -
los <Reine> hal deinem Ge istc Ruhe gegeben.
2. <N un> gib auch du dcinem Geiste Ruhe, dami t sich Z ion in den
T agen ihrer Entstehung frelle.
3. Tue das Werk des I, welches in den vorigen Tagcn 0 genannl wurdc.
4 . Und stelle dir das .lL vor deine Auten, dam it es deiner Sccle wohl
ergche.
5. Das p hat seine Hand ausgestreckt. um ZlI di r zu gelangen, welches
I isl odeI' das Grab deines Belles.
6. Singe dem w , dam it nichl das w di r singt).
7. Der unverschiimle Aon soli sich mit dir freuen, damit nicht du dich
mil dcm unverschiimten Aon freusl'l.
8. Gedenke des H.
9. Vergiss nichl die Neumonde, welches die Tage del' AmlUl deincs
Betles sind.
10 . Nimll1 das I zu dil', welches aus ihnen ist, wie <auch> das J\. nieht
lin H war.
11. Deswcgen wuchsen sie auf ohne Kidder.
12. Wende dich zurn Neumond, welcher isl '- aus dem o .

I Q Ul:c l::l:.99f. Die deli ischc Obc rselzullJ,: wunle erslvel'offellltiehl in: JOI» I', PachOIll'
Briefe; ell g!. bei Vl!JlJ..f!UX lI l. 5 If.
1 BOON, 77 .3.K.
Vgl. da7.u obcn Ka[J. 2.1 t die Erijnerung dicses Sal7.e s als Zilal bei Sl:hemlle.
~ VgI. daZIi obcn Kap. 2. 1. 1 die Erorterunl> dic ses S"lzcS "Is Zil,,' bci llorsicsc.
220 CHR_ JOEST

13. Die Fursten clef Stiimmc ha ben die Wagen des Zcltes bereil gemacht.
[4 . S ic ha ben mit Dank sag ung gcge ben unci die Gabcn des Ze lles mil
Frcude (Nurn 7,20.
15 . Unci d u, OIls e in We iser, e rkenne das Huar dc ines Hau ptcs auf clem
Wegc, dami! die Gnadc auf das € komme, welches die Tage dc incr Jugend
bedeutct.
16. 1st das T nicht ein NClllllond ? H ist das Pascha.
17. In diesem allen vcrgis5 nicht das c , welches 200 gcnannt wird.
18. Und dasselbe isl dem r gcmcinsam .
19. Es soli ihm scin Teil geschenkt werden, d ami! es in ihm reich wcrde.
20. Die Buchstabcn des Brieres, die geschriebcn sind, sind .a.. und I-
21. Ku sse das Haupt und die Fi.iBe und die Hiinde und die A ugen und
das Ubrigc dcincs Geistcs, welches ~ isl.

4.1.2 Bricf2
A ls G rundlage dient def g ricehisehe Tcxt nach clcr Ausgabe von Hans
Qucckc.s. Die lateinischc Fassung hal Folgendc Oberschrift , die im gri ec hi ~
schcn Texi Fehlt: " Bricf unseres Vaters Pachom an Syrus, den Vater des
Klosters, der allch seincrscils Zllsmnmcn mil Pachom lind Cornelius die
Spmchc <durch den> Engel empFangcn hal "6.

I. Erinnerc dich, dass ich dir in dcm Brief 0 gcschrie bcn habe durch
das T , wcil cs gcschriebcn worden is!.
2. Und denke <damn> und schreibe H durch das c , wcil es geschricben
worden ist.
3. Nicmals isl ) 0 ; Y isl K .
4 . Denke an d ies allcs und schreibe Tl lind I , dami t das A. schon
geschricbcn wi rd in del' Gnade der Hohen.
5. Niemals isl H 0 ; K isl T.
6. OITne deinell Mund und wasche dein Gcs ichl , damit deine Augen
sehcn und du die Buchslabcn richtig liest.
7. Sich dich vor, schreibe nkht.A auf 4>, damil dei ne Tagc nichl ver~
al len und deine Wasser wcnig werden.
8. Denke <daran> und schreibe e und r. damil das r schon gesc hr ie~
ben wird.

, QUliCKE. 100. Dic dCIlI.>ehc Obcr.;clzung wurdc .:rsl veriJffentl ic hl in: J OE~·r. I'ac ho rn -
Bricfc; e ngl. be i VEll.l.I:UX III . SU.
6 BOON. 18, 11-14.
[)IE VERSCI ILOSSELT liN lIRlEF£ 22 1

4. [.3 A u.w·iXe 1II1.1' Brief 3


Zum ganzen Text des Brides s. oben Kap. 3.1.1 . Hier folgcn noch cinnwl
OIls Auszug dic wenigen Siitzc, die einen del' Codebuehstaben c nthahc n.
W ie man sieht bcfi nden sic sieh :llIe im ersten Viertel des Tcxtcs.

2 . Gedenke des Seufzcns dcl' Hci ligen ccp (vgJ. Rom 12, (3) .
4. Es gche schon geordne! ZlI naeh der Sillc der Hci ligen, nk hl in ver-
giinglic hen Spcisen noch im Anschauen cines <Bildes> (b ~lO i (Ocr\l;) dcr
<Wcscn> im Himmel odcr derc r lInten auf der Erde? (vgJ. Ex 20,4) w .
damit ihr Gott begegnen k6nnt :1m Tage der Heimsuehung, bewahrt vor
der Zureehtwe isung Marthas.
6. e Hi.ile dich, dass till niehl den Tadel empfringsl, <del' jcnelll galt ,>
dcm gcsagt wurde: Gib Reehensehaft libcrdie Haushaltsfiihnmg (Lk 16,2).
oder <der Tadel> iiber den, del' mit den Trunkenen gegessen und getrunken
hal (MI 24,49), denn er hat sieh nk ht die Zeit gCllommen, zu graben (vgl.
Lk 16,3) oder die Speisc zu<r reehlen> (ut)'tils) Zeit auszugebell (Mt 24,45).
8. Deshalb wunlc e r von den Wogen hin lind hergeworfe n (Jcs 57.20)
< u nd>~ litt Mangel an Brat wie die Freehen und Trotzigen, weil sic dllS
HallS niehl gebaut haben K.
20 . We rde nic hl sehwac h linter den Se hliigen des Stockes Tp (vgL
S pr 27,6 ; Ps 141 ,5).
25 . Vor allem w isse, d"ss dll w gehe n wirst (vgL 2 Kor 5,8. 10).

4 .1.4 Brief 6
G rundlagc ist del' Text bei D. Amand BOON 9 . Er weist folgcnde Ubcr-
schr ift auf: " Bricf unseres Vaters Paehom an Syru s, den Valer des Klos-
tel's Chnurn lO , und an Johannes, den Vorstc hcr cines Hauscs in demselbcn
Kloste r" .

I. !eh will , dass ihr d ie Buchstaben versichl , dic ihr mir gesehriebcn
habt und die ich clleh zuruekgcschricben halle, lind wic wichlig es ist ,
aile Ele me nte des gciSllichcn Alphabets zu verste hen.
2. Sdueibl N liber H und 0 ; schreibt Z ti ber X und M Lind A und I ,
wcnn ihr diese Bue hstaben fertig gelescn habt.

1 Siehc obcn Anrn. J in K:11'. 3.1.1.


• Siehc ob<m Anrn. 4 in Kal'. 3. 1. 1.
• BOON, 92.23 - 95,4. Die deu lsehe Obcrsclzun g wurdc crs!vcriiffcmlkh! in : JUEST,
Ikr scchs!e Brief; eng!. bci VEIl.l.EUX 111 ,67....(1<).
10 Ikr Name ties Kl os!ers is! verschricbcn: Es mu ss "l'hnum" hcilkn.
222 OIR.JOEST

3. Jeh habe e uc h geschricbcn, darn it iilr di e Gehe inmb:se del' Buchsla-


ben crkennl.
4. Schrc ibt nkhl N liber X und 0 und HI ; sondc rn schrc ibt vic l-
I11chr Z liber X , und N ji ber H und 0.
5. Als ieh eurcn Brief crhieh, habe ie ll sofo rl zuriickgcschri cbcn und
au f Myst isches auch Illcincrscits mil Hc ili gem geant worlct.
6. Jeh habc niim lich gemerkl, class die Begriffe c ures Briefes H Lind
o sind ; und darum habe auch it:h auf dieselbe Weise Sinn und Wortc
verslandcn, urn mic h e urem Verstiindnis als ebenbih1 ig ZLI erwei sen (lie
ill/par I'iderer) und damit ihr nic ht c inen Schaden durc h Llns erJeidel.
7. Jeh habc e llch a lso ODeM geschrieben, damit nic ht clwa c ine r
bchauptct, meillc N:lnlC sci nic ht C(J)0M geschrie ben.
8. Und sag! nie ht : " Wir k6nncn XH schreibcn ", ihr hab! niimlic h
gesugl, dass geschriebcn is!.
9. Dcshalb nun C(J)0MAOYYOYY AiA.
10. Sellt, ich habc euch a llch e in ganzes und rund urn vollko mlllenes X
gesehriebcn .
I J. Auch ihr schre ibl X lind (I), damil ihr C lind M sehreiben ko nnl.
12. Sehl, 0 ist vor diese geschrie bcn .
13. Es genugt rur eue h, wcnn ihl" ftjr K und T Sorge Iragl, fall s ihr
gehell (= stcrbcn?) miissl.
14. Wir habcn e uch HI geschricbcn wegen c ure r Miihsal , damil ihr
aile Unruhe au f e uch ne hmt bevor ihr aufbrecht.
15. Delln <luc h wi,. habcn diese lbc Sorge wie ihr und haben nic ht K
lind T gesehrieben .
16. !eh habe e uch M gesehrieben, dahe r auc h ihr, wenn ihr K und T
gesehricben setll , schreibt Z w ruck; wenn ih .. C und (J) sehl , schre ibt N
zuruck ; we nn ihr H lind 0 seht , schreibl M zuriick; wenn ihr AlA seht ,
schre ibt X zuri.ick , welln ihr YOYY seh! , schreibt X zuruck.
17. Also sehreibt jetz\ in diesen Tagen nicht KI', weil wi r d geschrie-
ben fande n; wir :lber haben C(J) geschrieben.
18. Achtc t uuf A.
19. Das niim lich wi rd in diesen Tagen geschrieben ; und bekiimmert
ellch um q lind t . die al s iigyptische Buchstabcn "bei" und " the i" genannt
werdcn.
20. Wir habcn ~ und t gcsehrieben gefunden, die auf Agyplisch " hore"
lind " the i" gen<lIlnl werden.
2 1. Achlet a lso auf HI und schre ibt A . weil ie h e uc h jcnes WI· HI
gegebcn haben; schre ibl Huch C, wei l T und t1 gesehrieben is\. dmll il ihr
ZlI uns ko mmen konnt.
DIE VERSClll .USSEl:rEN BR IEFIi 223

22. Passt aliI' lind vergesst nicht , 'I' aur K zu schre iben, we il es :w c rst
gcschri cben iSI, lind P wurde VOl" jcnem gcschric bc n; lind darni l ihl" nic ht
sagl, 0 se i gesehriebcn lind e in Teil von X, deswegen iSI n ganz geschrie-
ben , d.nn it ihr nic ht sagt. r sci geschriebcn.
23 . In jedem Brief. den ich cllc h geschriebe n h:lbe, geht es lim euer
Sitzen und A li rerste hen und lIIll de n Schallen VOl' del' Maller, we lcher
allf5crhalb de l' Maue r isl.
24 . Ocr Dlift c llrc r Wei she it iSI bis Ztl tins gedrll llgcn und driingtc lIns,
e lleh d ies zu schreiben.
25. Und ihr als Weise, versleht , was ieh e llc h geschriebcn habe lind
zeigt e uc h als solehe, wie sie me ine Rede beschrieben hal.

4. 1.5 I3rief9a
Als Grundlage dicnt del' lateinische Text nach der Ausgabe von D. Anwnd
BOONI I, ergiinzi bzw . korrigiert <lurgrund del' von Hans Q UECKE a ngeslell -
ten Vergle iehe zwische n de n koptischen Fragmenten lind del' latc inischen
Fassu ng l2 .
Diesc Fassllng hat die Brie re 9a und tJb als e incn einzigcn BrieL Die
koplischen Fragmentc belegen jcdoch e indeutig das bere its alls Griinden
del' TeXlkritik nahe liegende Urteil , dllss es sich urs prlinglich um zwei ver-
schiede ne Briefe gchandelt hat l3. In del' Angabc del' griechischcn "Gehcim-
buchslabcn" folge ich H;ms Q UECKE und se iner Rekonstruktio n del' Buch-
stabcnrc ihc l4 • Worter und Siitze in e infachcn An Hihrungszeichen sind n1ll;h
dem kopt ischen Text e rgiinzl.
Die late ini sche Version hat fol gende Ubel'schrift: "Worte d urch Briefe
unsercs Valers Pae holll in gehe ime l' S prae hc libel' das Z ukiillft igc"I ~ .

I. AID Die Welten sehiiume n iiber im BOSCIl , welchcs ist 4.


2. 8'1' Die Frue ht isl vollcndet l6 auf de n Lippcn (He br 13 , I 5), welches
ist T.
3. r x GOll hal mich ,meine' Annut vergessen lassen in mei nem Ha llse
vom Gipfcl der Berge bis zu ihre r WU1-L,C 1, welches ist 17 r.

II BOON.1)7,15 - 98.5.
Il QUECKE 11 7 (n ur Text): J)EI(S .. Fragmenl, 76f {TexO u. 80-82 (Vergteich mil Hie·
ronymus). Die dCIU,;chc Obersclzung wurde crslvcriiffcm!ichl in: JOI'5T, Gehe imschrift:
vgl. lluch OI!I(.~., i.luchsiabemlllatlr<l t, 253-257: engl. bei VU I.l.EUX !I I. 72f.
I ) QUIX:Kf, Fragmem. 69 .

... Q UECKE. 155: [)I:I~S .. G riechi sc he Obcrsetzun g" 22f.


IS i.lOON, 97. I6f.
t~ Oder: " ist vollcndct worden". s. Quccke. Fragmcnl. 80.
n tm Koptisc hcn fc hlt : " welches iSl".
224 CUR. JOE5"1"

4. ACP Wegcn des Enlschlafens der Wilwc und der Hcrrlichkcit des
Annen. welches iSI o .
5. ey Die Berge Imbcn die Frcude cler Erdc gcho rt , welches isl 3.
6. ZT Die Erde is! vcrborgcn und o hlle We rt, welches isl N.
7. He Sic habcn auf ,meine' Augen gcschlagcn bis z urn Abend, wel-
ches is! I .
8. er Glaubst du, class sic sich Imeh def Erdc UTllschen, welches is! H .
9. III Sic trallken als Verborgene m il Freude. welches isl I.
10. KO Die Bcute def Erdc isl gcmllchl worden ahne Blul<vcrgicBcn>.
welches iSI N.
II . ;\.] Tiefe Abgru ndc si nd in T ra uer des Bertens gemacht , welches
isl3.
12. M N Die Vcrborgcnc n nahen a hne Furc ht. welches isl o .

4. [.6 Brief 9h
Lateinischer TCXI 1K , illl Obrigcn siehe die Vorbcmc rkungcn zu Brief 901 .

I. ~w Wer weiG. ob Gall umkc hrt und Bulk lUI (J oe l 2, 14)'! T


2. 8'1' Dcr Himmel [rcue sieh und die Erde jauchze ( I Chr 16,3 1;
Ps 96,1 I). e
3. rx Dan wane l auf dlls He il GUiles (Gen 49, 18). 0
4. A lP Von Nazareth klInn ctwas GUles kOl1llllcn (e.ue) (Joh 1,46 19). 81
5. ey Ge lo bt sei GOII, 'denn' Speise gibt er de nc n, die ihn fiirchle n
(Ps 11 1,5). MK
6. );T Die Frue h! me ines Mundcs ist auf Ille ine n Lippen sli/3 gemachl
worden. i
7. He 'Er hal Idie Hungrigen mit Giiltc rn gesiilligt ' (wo hl mle h
Lk 1,53)20, H
8. ep feh werde !licht sterben, sondcm leben und d ie TlltCIl des Hc rm
verku ndigen (Ps 11 8, 17). n
9. In Wcr <lurch Illich hineingcht, wi rd gere llc t scin (Jo h 10,9). 1

II BOON 98.6-15. Di e deUlse hc ObcrS<.m.lIng wu rdc e rsIVe rUffe mlidn in: J OEST.
Gehci msc hrifl ; e ng !. be i VI!IU.IiUX Ill , 73f.
19 BOON. 98.8 Anm. b hnt versc hcm lich 10h 5,46.
:!II So mil dem kopti.-.:cIH:n Tex i midi der Rekonstruk lion VOI1 Qut;{;I(I!. Fragment, 8 I (in
eckigel1 Kl3mme m Qllockes Erganluligen des bruchstlickhnften Tex tes): cbcnso QUt:CKE
4) AnllI. 5. It ieronyrnliS hat hier Slalldcsscn: "Dcr Herr gib! rn ir die Zunge ci ncs Jiinger.>··
Ocs 50,4); QUECKIl 43f gibt nllfgrund tex tkrilischcr Obcrtegllngen lill erdings der Intcini-
schen Version den Vorl.llg. _ Dcrkoptisdl!.: Text hnt noch : "welches is..•. d;~~ abcr !lie ht
'1.11 nrier 9b gchOn. s. QUIlClC t;, Fmgmcnt. 81.
OlE YEKSCII LOSSEl..TIiN III<IEI'E 225

10. 1(0 We il lias Ur!ei l Golles an sein Vo lk Damaskus <crgeh!>


(Mi 6,2). 0
I I. i\3 Wcil 5ieh GOIt Israels erbart11lund die DemUligen seines Volkes
ge! ras!e! hal (Jes 49, 13). M
12. MN 'G ul isl klih les Wasser nir e ine dU rste nde Seelc und g Ule
Nachricht von weithe r' (S pl" 25,25)21. e r

4 .1.7 Brief JJ(a)


A ls Grund lage dient der griechische und koptische Text nach del' Aus-
gabe von H :ms Q UECKE22. Die lateinische Version hat folgende Oberschrift ,
die im griechischen Text fchll: " Worte unseres Vaters Pachom in gehei-
mer Sprachc iiber das ZukUnft ige"23.

1. Wahrhaft ig iSI Goll in allem , indem er sagt: 4> (vgl. Rom 3,4)
2. A ile Wildbiiche tlielkn ins Meer. I( (Pred 1,7)
3. Del' Herr sch a Ul lI US dem Himme l. A (Ps 33, 13)
4. Es gibt jelZl ke ine We ishe it in The man me hr. yT (Jer 49.7 ;:
30, 1LXX)
5. Del' Herr hat Gefal le n an denen, die ihn nirchten. c 4>eMJo.. (Ps 147, II ;
vgl. Ps 33, 18)
6. Wac h auf! Warum schllifst d u, Herr? T (Ps 44,24 LXX)
7. Die Augen der Weisen sind auf ihr Haupt geriehtel. .A.. (?red 2, 14 LXX )
R. Die Gcduld ist ein Angc ld fUr den Annen. HeAM (vgl. Ps 33,20 :
Rom 5,3- 5)
9. Die Fre ude de r Gerechle n <i st es>, Geric ht Zli halten. xc
(S pr 2 1.1 5 LXX; I Kor 6,2)
10. Ei n weiser Sohn erfre ut den Vater. ry (S pr 10, 1; 15,20)
I I. Der Schmer.l des Unverstandigen isl de l'. de r der Er.liehung beraubt
ist. ~ (Spr 17,2 1)
12. Lass deinen2<1 Mante l. Denn der HochmUtige ging an Jir·25 voriibcr.
'f'r (S PI" 27, 13a ; vgl. MI 5,40)
13. Und andere e nle hrt er. Cll (Spr 27 , 13b)

21 So nach dcr von QUEl'KIi, Fmgmelll, 82, ersc hJ osscnen kOJll isd1<:n Fassu ng del'
Slette.
n Q UOCKE, 109- 11 0. 11 5- 116. Die deulsche Obcrsclzung wurde erslveruffenlli cht in:
l Olx r , Von der Geou ld tier G I;(ubigen: eng!. bo,.,i VEU ..LI:UX Ill. 75f.
2) BOON. 1(lO,M.
.'4 T€K'YT Il N; om; Griechische liest illil der LXX : "scinen Mamc! " = "Co III(mov ~tOtou.
2~ C.l...l.TK : im griechischen Tell t feh\( wie ill dcr LXX ein Personalpronomen : J{UI'~"~
O!:v "'flIp 01IpII:rdjt;.
226 C I!R. JO EST

[4. Ein begehrter Schalz mht im Munde des Wcisen. KH (Spr 2 1,20 LXX)
15. Wic lange siehst du au f d ie Veriichler und sc hwe igst? THA
(Hab 1, 13)
16. Meine Augen ver.tehrcn sich nach deincm Heil. co (Ps 11 9,23)
17. Oas Hcrz des Weisen wird G leichn issc 26 verstehen. r (S ir 3,29 ;
vgl. SrI' 1,6)

4.1.8 Brief 12 ( li b)
Tex tgrund lagc nach D. Amand BOON illl standigen Verg le ich mit del'
von Hans Q UECKE geootenen, sehr fragmel1larischcn kopt ischen VersiorP.
I. Wir huben gesehen, dass Z ion sich bckle idct hat; dcs ha lb isl sic
weill gcwordcn2H c (Oflb 7, 13f) .
2. Zwi schen die Buchslabcn N lind y mogt illl' nichl Z schrc iben2'i,
sondcrn sehreibt viclmehr <IUS clem Obcrfluss A 071.. 30.
3. leh we ill, dass liu aus dir sc[ bsl heraus 71. 171.. 3 1 schreibsl.
4. In all dern gedenke An . eile, class elu I schreibesl und sprcc hesl, was
scin eigen is!.
5. Bis jetzt niimlich wurdc € in WX 33 geschrieben.

~ Gri cch. Sin gu !~ r wi e in der LXX.


~7 BOUN, 100,17 - 101 , 15; QUI:CKE. 11 2f; DERS., Fmgmc nl. Die dell1:<eh.: Ube rsclzung
wurde c rslvemffc ntlic hl in: JOI,n, Die pachomiani sc hc Ge hcim sc hrifl ; clig l. bei VEIl.-
l.I:ux III. 77f.
1. Das Laleillischc hal di e gcgc llieilige Au ssagc : "Wir h"ben gc 'che n. dass .~ i e h Zio n
des Ruhmes bemubt c, den sic von Anfnn g nn ha ne : deshalb is t sic ni ehl weill ge wordcu"
BOON. 100,18- 101 . 1. QUECKli, Fragment . bemc rkl , d<lss dns Koptisl' he eVi l. " he r '·,. ie
bekleidctc sich" heiBcn kUIl11le und dass fUr die Won e "dcs Ru lli lles. de n sic von AlIf,JIlg
.111 han c" kein PI~tl. in lIer Zc ile des kopli schcn Frngmenls mc hr sc i. lJann wii re dcr SimI
des S1I17£S urspriing lic h tlcr gege ill eilige gcwesen lind die 7.wcilC SaI7.h:ilfl.: miillic d'1I1I1
hciBcn: "deshalb is! sic weill gcwordc n· '. wa s auc h bes:<e r zu tie r ersc hlossem: n Bcdeulung
de .• c passe n wii rdc. Oas KOplischc hal Icide r nu r noc h "Ocsha lb" und briclll dann abo
2') [m Kopli sehe n schcill l das y I.l1 fc hle n ode r vor delll N gcstalld cn zu haben: da s

Fragmc11l lies t jcde nfalls: " In den Buc hstabe n .. [Liie ke J N: z : sonde m vicl llle hr .. .
IUickc J" (Q UI:CKE, Fr.lg mclll . 73 u. 78).
.10 N:lc h de m Kopl i..che n verbcsse rt , S. Q UliCK li. Fragmc nt. 73 . BOON. 101 .2 hn l hi er:
AOA.
J I Dic It andsehrifl E (BOON 101.2 App;m.1) lIat diese t esan . Da es keinell F;ill g ibl in
dC lll " II" flir "11" gclcsc n wu rdc. wo h! abe r Illehrcre in ulllgc kc hnc r RichlUng. scheim
cs zi elll lich siehc r zu se in, d as,~ ,. A " der ursprii ng he hc Buc hslabe isl.
J2 Stein il)1 Ko plise he n hi e r: N"I Vg l. Q UECK I;, FmgmcllI, 73.
)j So ko nj izie re idl bei "EINnX " 3ufg rllnd dcr Vnrianle weile r umc n Salz 15: EWX

Im ben " E in n··. M d'lgcge n " [lI Nn ": ebcnso g ibl es in Bri ef J die Vari" nl ell (wcnng leicli
mil untcrsch iedlieh fe hl crlw flcn Buchsta be l1): "labtb in hel:l " (M). "A in N " (El, aber
"X INH " (W X), vg!. BOON. 77. 18 App'lr;!\.
DIE VERSCI ILOSSm;n:N IlRIEFE 227

6. EI' se ibsl schrie b lund T ; iihnlic h isl auc h K gesclll'ieben.


7. Wiede rum ausgewcitct soli es e JJ haben.
8. Es isl flir dic h nOlwendig, £lass du p ziihlslJ 5, und wiederum soli so
gcschrieben werden A in x J6 •
9. Stelle dir ..a.. vor Augen, dam i! es deiner Seele gUI ergehe.
10. Gcdenke des c , das zu den Neumonden umkehrt. welches is! z..a..o J7 .
II . Gedenkc und sehreibc Z wcgcn c . welches gcschricbcn ist, nieht
<lI s ob ic ll es dir jetzi sage. sonclcrn ie h verl rauc dil' 1m, W<lS du <schon>
VOl' diesem T ag gcho rl h<lsl.
12. p hal w iedc r n<le h uns seinc Hiinde ausgestreckl in diesen Tagcn
vor deinen Augen.
13. Unser He rL tragt Schmcr!: fli r c. weil es wahrha ft c iSI, und die
Nculllo nde sind nic ht vcrgcssen wegen A JII.
14. Dass ihl' aber ~x geschrieben habt, hat scho n e in :mderer (er alill.~)
VOl" uns gelim Lind gesagl: "S ie hc, ich sende euch wic Schute millc n untcr
die WOlfe" (Mt 10, 16).
15. Und wiederum habcn wir von e in tV geho rt . dass "zwei Zlisam-
men mah len werden ; c iTle win! angenommen. die andere zUlilekgcI<L"sen"
( Mt 24,41)39.

4.2 Om PItINZII'IEN DER ENTSC IILOS SEI.UNG

4.2. 1 Die "Gelteim.w:hrift·' PacJlOms


Wie oben in K<lp. 2.2.2 bcrcils zilie rt. e rwiihncn die Redakloren der
grieehischen Pachomvita diescs <luffallende Phiinomen: .. Ais er noch Jeble,
dikliel1e der Vate r sc ibsl nic ht nllr Rede n und Anwcisungcn rur die Erbau-
lIllg del' Gcmeinschafl , sondcm allch vielc Bricfe an die Viitcr de l' Klosle r.
In ihne n gebrauehl c c r die N.ullcn der Buchstabcn von A bi s n, lim

.,.. Siehl im Koplischen hier: c '! Vgl. QvllCKI!. Fr.lsmenl. 73.


" So n..ch dem Koptischcn. s. Q UI;(.1(Il ebc.l. Da~ L.....:inische 1ii.....~1 d:IS r fOri und h;11
nur: "Es iSI fur dieh notwendis, dass dll 7Jih ls..·• BOON. 101.5r.
JI> So n~ch dem Kopti schcn, s. QUI:t:KE, FmSrnenl, 73 u. 78. BOON. 101 .6 h;LI: " A in X".
J7 BOON. IOI.S h~1 "ZDOOY··: das Kupti :>ehc fiigl hier vielleiL:hl cin (oder h;lt Siall-
dessen): ··aus 0 ". QUI;(.1(ll, Fragmenl, 74. Ocr Apparal bei BOON 7.cigl imUlcrhin. dass die
1·1:lnd schriflen WX lesen : "ZdeOY". also cin '·0" wcglasscn: ieh venn ute in dL:r Verbin -
dUllS "OY " die Wicdergabe cines dlkllerl!:11 "0" Hhn lich wie in Brief 9:1 Schlussrcihe
(5. die Aufslei lullg oben) und konji;r.ierc uo.
:N: So nxh dem Kopliscllcn. vg!. Q ur:<'1(I!. Frosmelli. 78. Das L:lleilli~he W.,'UI ··wesen
...... fon . BOON. 101.12.
J'I D~s Kupl isdlC hal: "sic werden sic (plur.) hinwegndunclI ". QUI:CKIi ebd.
228 CI1 R.JO~"

dicscn Viitern der Kloster in gchcimcr gcisllicher Sprache Mitteilungen


[iber die Lcitung der Scclcn zu machen ... Und wei l sic gcistlichc Miinncr
wa ren, kOllntcn sic ihm auf dieselbc Weise anl worlcn . Sic verstandcn
sehr gUI, class er sic zur Yollkommen heil fU hrcn wiirdc. indem cr sic im
Dclailmil Buchs!:lbcn lind cine r Spmchc an lcilclC, dass c r gcbclc n wurdc,
illiS diesen geisllic hc n Schrirte n ein Bueh zu machc n"40. Und in de ll Brie-
Hibcrschriflen zu Ill) lund t!p 2 fa ndcn W iT die Aussage: " Brief unseres
Ville rs Pacholll an den hClligcl1 Mmm Cornelius, del' im Kloster Trnu ~on s
Vate r war; in <dicSCTll Brief> wird gcmiiij def Sprache gcsprochcJl, die
de n beiden von cinclll Engel i.ibcrgcbcn worde n war, cle rc n Kl ang WiT
zwar vcmomme n haben, dcrcn Bedeutung und Sinn wir aber im Obrigen
nicht vcrstehen konnten"4l, lind : " Bricfun scrcs Vale rs Pac hom an Syrus,
den Vme r des Klosters, der auch seincrsei ts zusmnmen mil Pac hOill lind
Cornelius die S prac hc <durc h den> Engel e mpfangen h<lI "'12.
Um die Verwe ndu ng di eser merkwllrdigen "gchcimen geistlir.: hc n
Schrift " 1.u rekapilUlieren , noliercn wir hier noch einmal ihre n drcifac he n
Ge brauch :
I) Die Buchstaben stc he n am Anfang ode r am Ende c ines SaI7.cs, de r
im tibrigcn a uch unle r Absehung von di esen Zcichc n iibersctlbar
lind versliindlich LsI, z. B. Brie f 3,2: " Gede nke des Scufze ns der
Heiligcn ctP ".
2) Eine ande re Verwendung der Buchslaben liegl dOl1 vor, wo SWze,
die in sich vcrsliindlich si nd, mil de r Fonnel c rliiuler1 werden : "wel-
ches isl ... (Buchstabc)", z. B. Bricf 9a, l : .. ~W Die Welte n schiiumen
liber im Rosen, welches iSlA " .
3) Am gcheimnisvollsle n ilber ist je ner Gebrau(;h der BlIchslabcn, de r
ihnen grammalischc Funktion im Satzganzen zuweist, so <lass mun
ohnc Kcnntnis ihrer Bede utung de n bctreffe nden Sail. i.i bcrhaupl
nicht verslehen kann , z. B. Brief 2,3: "N iema[s isl ~ 0 ; y isl K ".
Aufgnllld dieser Verwelxlungsweisc gcbmuche ich fUr diese ;'GellCim" -
bue hswben den Bcgriff "Codes", weil Pac hom mil ihrer Wi fe se ine
BOlschaft verschlUsselt hat. Aber wie alles Gehei me und Geheimnisvolle
hal auch die originclle Schrcibweise Pachoms di e Neugie r der Spiiterc n
geweckl und zu verschiedencn Vcrsucherl angcregt, hinter diescs Gcheim-
nis 7.U kommen . Davon muss nun die Rede se in.

III 9 : /lAI.KIN 66,30 - 67,3.


41 BooN, 77,3- 11.
~l BOON, 711.1 1_ 14.
DIE VERSCIILOSSEI.TEN lIR IEI'E 229

4.2.2 Versrliietielle D eu lIlllg.\·)ler.\·II~" e ill VerWlIlx ellheir I/lIti Gexellll'(I/'I


Ho rsiese erwiihm , wic gcsagl, Puchoms c igcn:1l1ige Pra xis, Me nsche n
mil Buc hstabcn w bczeichnen: " Daher, ihr FUhre r und Obern der KlOs-
ter und der Hiiuser. denc n Mensche n anvertrallt sind und linte r de nen s ic h
d ie K, l , € und a fi ndc n, oder - um es in nonnaler Sprachc zu sagcn -
de ne n einzclne Mc nschc n iibergeben sind ... ,qJ Allerdings deutc t er diesc
Bue hstaben nic hl , sondern e rwiihnt sic nur, so :l Is ob die Leser wi,isslc n,
was damil gemc int ist. Ebensowenig vcrsucht Hieronymus ci ne Deut ung.
Er bemliht s ie h Icdi glich urn cine gelre llc Wiedergabe diesel' Buc hsta-
ben, wo sic in dc n Pachombriefen auflauchen,w, Ersl bei Palll.dios laucht
c ine deutende Bemerkung auf, wenn cr den Buchst:lbcn lola mil "cin-
flilligem " und den Buehslaben Xi mit "schwierigem" Charakter zlisam-
menbringt4,'i, Ansehc inc nd war fijr ihn die Ge.~ralr dc r Buchsl<lbcn e in
Hinweis fiir ihre De utung: der ger:.de Sirie h des I flir Ein fachheit und
die Zickzac kli nic des ~ fil l' Kom pl izicrthe it. Fiir die Deutung der Bdefi'
Il'iigl illle rdi ngs wede r sein Hin wcis noch de r des Horsiese etwas atls, weil
die Buehstaben dort e inc ganz imderc Funklion haben , wic man oben
ersehen kann.
Es sollIe mehr .. Is e in J .. hrtausend vergehen, bis Athan ..s ius KIRCIIER SJ
(1602- 16RO). der al s ersle r die kopt ische Sprache syslcnUllisch studicrte46 •
verslichte, ein ige Siitzc von Pach011ls Brief I zu deule n und in den BlIch-
slabcn Anspielungcn auf Bibclvcrse zu findcn 47 • lnsgcsaml ist er in seincm
Deutungsversuch zu sehr von Palladios' NOliz abhiingig. ohne es zu ahnen.
dOl e r d ie unlersuehlc Passage :IUS e iner spate n Vitenkompilation zilic rt .
Ubcrdies liissl c r einc konlrollierbare Methodik vemlisscn4M ,
Das Lel zte re muss man leicler aueh von de r Arbc it E, T ESTAS 49 sage n,
de re n rnethodi sc he Priim issen WI' unsere n Fall geradczu ills fli lsch anZll-
sehen si nd. TESTA geht von dcr Setwng e incs weil vcrbre ilete n Sys-
le m s gehei me r Sym bolzeichc n ilUS, die in der alle n Kire he al1 gemein in
Gebrauc h gewesen sein sollen . Die Pac hombricfe ziehl c r nul' Vel's lre UI

~J LibO,.s 7: I~OON 112,12- 15 .


..., Prwf9: BOON 9,7 = 1)A<,1 rr II 611/69. Da:;~ Hun dies.: Trcue in ver Wietlcrgabc: der
Bllcllstabcn nic ht gam( gc lun ge n ist s. untcn Kap. 4.4.
~J ilL 32: BVlI.EIt &7- 97; die Verwendun g tier l3uchstaben : t)(),4 - 9 I ,6.
... Vgl. KrRC,: m:It, ",·"r/r/mms.
~7 Kllu .1rBl.. 'I'lIr,is Illll,.." 172- 174; r)8{s .. OI ...li.<r:II.f PI/lllplrili"s, 141 - 142 .
... QuI;('''K B 3 3 An",. I nennl femer nne h: A KlkClIHI: . '-iI/XII(I ""X>1";{/('{/ ,....<Ii/l.w.
Rum 1643,50:1-506, tlas ich selbsr nichl einschcn koollle; in allen drei Wcrken iSI anschci -
nend. von gan/. gcr;n gen Anderungcn abgcsc hcn. dcrselbc: Tex t abgcdruekt.
4', T ESTA. Siml",limw.
230 o rR. JOES1'

als Bclcgmatcrial heriln , ohne dass e r :111 Ihnen sclbst di rekt in lc ressicrt
wiire. Er Ix:nulZI sic ZUI" Vc rifiz icrung seine r Deutung allgemcin-christlicher
Kryptogmmme5(). Hissl aber c ine iiberLeugcndc Bcgriindung daWr venn is-
sen, dass sei ne Deutung gemde hie r cbcnfa lls zulrifft. Genau darin , dlL"S
T ESTA aueh fUr die Pachombrie rc dieses onler C hristen a llgcmc in bckannle
Symbolsyslcm voraussClzt, liegt aber def nir unser Anliegen c igcnlliche
rncthod ische Fc hlc r; dcnn dunn ist nichl einz uschen, w:rrum die Pachom-
schii ler diese "Gche imsprachc" bzw. "Gehcimschrif[ " nicht verstchcn
konlllclI , wie s ic doch scibsl bezcugtcn. Nicht nur sic, sondcrn (ll/e Chri s-
ten hiillen ill def Lage scin mussen, de n Code :w clllschHisscln , wcnn e r
wirklich auf soleh eincllI System bcruilic.
Dassclbe gi lt von dcn Arbci len F. Wlssr:s. dc r die koplisch-gnoslischcn
Kryplographie n von Nag Hammadi mehrr:lc h mil der Gehcimschrirt
Pachoms in Verbindung brac htc~l . Es gel:lng ihm , mit Hilre des "common
numerical code" 20 kopt isch/griechischc Kryptogrmllillc zu cnlschllisseln.
Dicser Code gehl von dCf Tats:lche aus, dass jedc r Buc hstabc zuglcich ein
Zolhl;t..cichcn iSI, und ordnet sic ohne Be rucksichligung dcr demolischc n
Zusatzbuchslabcn, abcr linte r Einbczichung dc r drci Sondc r.athl;t,.eichen
"Stigma" (0; = 6), " Koppa" (Q = 90) und "Smnpi " (.r 9(0), in drei =
Gru ppcn so, dass die Eincr, die Zehner lind die HUliderter jewc il.~ in Paaren
nebcneimmder stchc n, dercn Qucn;ummc 10, 100 bzw. 1000 is!:
.e1+ 9 = 10 I Q 10 + 90 = tOO n~ 100 + 900 = 1000
2+ 8=
• H 10 Kn 20+80= 100 ew 200 + 800 = 1000
" 3+7= 10 '>'030+70 = 100 Tt 300 + 700 = 1000
A,4+6= 10 H' 40+60= 100 Y' 400 + 600 = 1000
ee 5+5= JO N N 50+ 50 = 100 <1><1> 500 + 500 = 1000

Mithilfe dieses Schlussels wurdc n in kryplographischen Tex le n aile


Lcllc rn cines Wortes durch die ihnen p:larweisc zugcordnctcn Buchstaben
ersctzt. 0:1 der Codc auf Zlhlenpam-cn bemhl , wnr er leic hl zu Il1cmoric rcn
und konntc von jcde m Eingcweihtcli leichl entzi ffc rt werden. Abcr gcnau
hie r licgt wiede rul1l dc r melhod ischc Fc hlc r: We nn der Code wirklich
GClllci ngul war (a commoll numc rical code) li nd di e Botschart selbsl
nicht ei£entl ic h gchcirn bleibcn solltc 52, dann hiille n die Pachomianc r sic

.10 Ti:...TA, 711 f C:I p<lssim. OAW,"'. Clum:". ist ihm dann gdolgt. wc:.~halb sc:: inc Arbc:il
trot'l. m:mc hcr vc:rsireilie r NOIi'l.cn '1.11 c.lc:n Pacho<nbricfc:n (vgl. S. 85. 156, 16<) u. 176) cbc:n-
f:lll.~ nlcht hcr.mgezogen werden bnn.
!I I WISSE. Gnostic:ism. 432-440: DI:II.S.. Lmgu:lgc: Mys ticis m.
oS] So WtSSI:, Language Mysticis m. 101.
DIE VEKSCI II.OSSI~LTEN IIKIliFE 23 1

verstehen mtissen, was aber nach ihre n e igcnen WOl1cn nicht der Fall war.
Z udell1 Hissl sic h dieser Schliissc l ;lIIf die P'lchomhriefc gar nicht anwcn-
de n, weil doI1 die Buchstaben verc in1..clt auftreten und aueh dann ke ine n
S inn crgeben, wenn sic durch ihr enlschliisselndes Aqui vale nl crscl1..l wer-
de n. Wc nn cs z.B. in Brie f 2 hc iBI: hN iemals isl] 0 ; y isl K ", so isl
wen ig gcwonne n, wcnil wir stuttdcssen mit l'liltc der obigcn Aufsle llung
lesc n : "N iemals ist H A ; ] isl n ".
Betrac htcn wir feme r ci nige Beispiele der gnoslischen Kry plographie n,
so wird uns ihr voll ig ande re r Chamkler sofort ins Auge fa lle n. hDu hisl
die d rci. die die [doppc ltenl drci s ind ... €€€. Dcr crsle von sieben ... de l'
Dritte ... der Zwcite ... €€€.l..l.,U ..U ..l.. - ... $OH ZO ~I ZHOH Z ~I [ ... I
[zlwc l ZWC I Z.l.W ZHOO O ZI1 C€ N ZI 1C € N - die ein1..el ne n und die
vier, die achtfach sind . leben. 1-10000 11 41/0 ,,53. - " Die Geslalt de r
Sccle ex isliert in dieser Form , d. h. die Seele, die ilU S e igenclll Willen
exisliel1 . Die Gestal t isl der zweite sphiirische Te il , wiihrcnd de l' e rstc ihm
fo lg l. € HI Oy. die sclbst-gczeugte Sec]c .l.€H IOYW. Die l..wcile Figur
€ II lOy .. , Die drille Gestalt de r Seele ist sphiirisch. die danach kOIllIllI.
naeh de n e infachen Vokalen : €€€ III 000 yyy www . Die Diphthonge
sind die folgenden: .l. 1, .l.Y, [el l. € y . I·IV. oy, wV. 01. HI . [v ii . WI .
~ye l . € y ~I V , OlaV, 11'1'11'. 1'1'1'. ITr • .l.1.l.Y, [€ I€V[. HV. O IOV. wV.
rrl',l rrr [. .l.yeley. O IOV, "V. drei Mal fij I' die Illiinnlie hc Seele "SoI,
- " Der Aon de r Aone n bet rachten die Aonen , die Er gezeugt 11;11. Denn
Du hast gczcug l durch Deine n e igene n Wille n. DarllTll verherrl iehen wir
Die h : I M ~I MW w W W € I.l. e I ON e I! "5S kh rechne zwar damil. dass
iLuch diesen Kry prog ramlllc n c ine Syslc lllill ik zug rundc liegt, doch ist
sic von der pacholll ianische n so verschicdc n, dass man kei ne Sc hlUsse
daraus zichen kium. Zude m scheint in jedem der ziliel1e n Tntklalc c in
Clndc res Syste m vor.wliegcn.

~J Zo.l'Irimws VIII.I.! HI u. 127. KO(J1. u. eng l. i'l: NilS 3 1. 2041205 u. 21612 17.
~ Mar.wlles X, I ,25---28. Kopl. u. e ng l. in: NilS IS, 292-295.29K-301 . Es mill IlIIf. uass
im crsle n Teil des Zit;llS ci nfae h IllIe Vub le dc.~ griechi ...c hen Alpha bel~ ;Ulfget1Jhl1 ~i lld, fii r
den "zwciw n Te il des See1c" aber lIer erSle nnd der lelzte fchlen. 1m Uhrigc n :«:hein l tlio;scm
Tnlkllll c ine dnn:h d;,s Alphabet n:pr;isc ntie l1 c So..:hi;pfuugsmysl ik z ll gnl1l1le 1;11 liegc n. Vc r-
g lc ic hb:lf e rsc hei nl cine Ste ll e im 'I'm!:!:" lIer " O"" i/["_''/{Illi!:('" ""ol/'lIlIoil," XIII .t.46:
"leh bin da~ Wur1. das in de T IIn:llIsspreehrn,ren StimUlc wohnl. leh wulmc in IInbcne<:k-
Icm Li ehl , lind ein Ged:lI1kc offe l1rn' I1 sic h sc ibsl wahmeh mb~r dure h di e gmlle S(Jf'IChc
tie r MUlier ... Und sic Id ic Spr.\Che) eXiSl ier1 v(lm Anf3ng:1I1 in tie r GrulKllcgung des Ails".
in : NilS 211, 425.
» /J,.dgj·5!ul,;).:(' Prolemw;a XIII .1.3g.26-29. Kopt. II. e ng!. in : Hedrick rAnm. 74)
401(/40').
232 CII R. JOEST

Wc!OCnl iich bcsscr is! es mit cler Arbcit von I. O l'HtT bestcllt. de nn s ic
widmclc sk h dirckt unci ausschlicBl ic h den Pacho mbric renSt>. dahe r is!
diesc allch viel besscr fundicrt lind au f dus wirklic hc Proble m zugcsdmit~
len. Sic vcrwcndct nbcr als Tcxtgrundlagc die late inischc Version des Hie-
ronymus. Nur gclcgcnt lich vcrwcisl sic auf die gricchische Ausgabc def
Briefe, dercn Erschc incn ihT erst zur Kenolnis kam, als sic ihT Manuskript
bcendcl halle. Nun isl die Obcrsctzung des Hiero nym us sie llenwcise Tech!
g ut, obwahl e r sehr frci mit seiner Vorlage lImgch!, slc llc nweise fi.ihrt ihn
etas abeT auch ZlI FomlU licnmgcn, die in dem g ricchischen Text, def lIns
vorlicgt. kcine Grundl:lgc haben. Dicsclbc Freihe it legt cr illl Umgang mit
den Codcbuchstabcn an de n Tag, wic OI'Il L'!' sclbst vcrmcrkt S7 .
Wir stchcn also, was de n latc inische n Tex.t bel ri fl'l , Hi r die Deulung
de r Buc hstabcn a uf unsichercm Grund. Daher kann m an Hir dic LOsung
unserer Aufg:lbe nichl :Iu sschliclll ic h von diescr Ve rs ion <lusgehe n.
Vielmchr muss man sie an den g ricchisc he n und , wo cs mog lich iSI,
koplischc n Tex. lc n dcr Pac ho mbricfe konlroll icren, um dann yors ic htig
z u e iner Rckonstruktion der mUlmaBlich urspriingliche n Buchstabcn z u
gcl:lnge n.
Mei nen Ve rsllch , die "Geheimschrift " Pachoms zu c nt schliisseln , habc
ich rruhe r schon e inmal ausfiihrlich d a rgesle llt s~. Die Gru ndlagcll und
Priimissen fUr die system:ltische Aunosung de r Geheimbuchstabcn s ind
folgende:
I. Ich gehe von de r Voraussetzung aus, dass die Buchstabcn in :I\len
Briefen c ine iihn lic he Bedeulung haben; :Indernfa lls ware c ine EntschlUs-
sel ung yon vOnlherein unmoglich gewesen. Beim Ubcrpriire n an dc n
Tcx.te n hat sic h diese Priilll issc bcwiihrl.
2. Dic Zeichc n sind g rundsiitzlich aus de n Bridcn se lbst hcnlllS z u
inlcrprctiercn, !licht a ufgnmd auBcrpacho mianischc r Code-Syslcll1c. Sol-
ehe gab cs scincrlcit in groller Zahl . Sic wurdcll oben dargestc llt lind auf
ihrc Tragfiihi gkcit untcrsucht ; das Ergcbnis war, wic wi r sahe n, !legaliv.
3. Nur sekundiire Funktion konnen die lale ini schcn Briefe mleh de r
Ubersetzung des Hieronymus rur die Entschllisselung h:lben . Dics galt
crst rceht fijr dicjenigcn, flir die wir kcinc ParalJclc in kopti sche n lind
griechischc n Handsehriflc n bcs itzcn, wcil wir bei Hieronymus aur rclaliv

OI'llI.T, Lingua.
:M>
57OI'EI.T, Lingu:,. 454.
51 Vor allen! J OI~'lT. I'aehorn -Briefe; remer IlI:RS., Geheimsc hrifi Pachullls: I)I:RS.,
Bochstabcnqu!ulr.. l.
DIE VERSC Il I.USS E[ .TEN BRI EI'E 233

unsicherelll G rund stehen und keine Mog lichkcit der Konlrolle habcn
(doch sielte dazu unlen Kap. 4 .4).
4. Andere pacholllian ische odeI' pachonmahe Q ucllen wie Horsiese
oder Schcnulc oder auch del' auBcrpaehomianische Bcricht der lIi.\·forill
LUI/ siaca konnen nicht unmitlelbar W I' Enlschltissc[ ung herangezogen,
sondern hochstens naehtriiglich bcfm gl werden. Auch sic licfern abel'
beSlcnfall s sckundare Argulllente.
5. Dass in cinem Brief wie delll zwcitcn die Codcbuchstabcn grallllllll-
li sche Funktion haben, beeinilussl auch die sic umgcbcnden Siilze. Wenn
£Iii also slchl : "Schreibc H durch das c " (ep 2,2), oder: "Sehreibc nieht
.A iluf $ " (q) 2,7), dann ist nicht eigentl ieh Yom Schreiben di e Rede,
sondem der Imperat iv "Schreibe! " ist seinerscits vcrschliisselt , weil dies
in der Konsequenz del' Vcrwendung von Buehstaben Hir Satzobjektc lieg!.
Der Leser hal mithin nieltl nur ZLI erralen, was z. B. H und c bcdellten
sollen, sandel'll aueh, was genau mit " H " und " c " Zli gesehehen hat ,
wow konkret er aufgefordert wird. Es lumdelt sieh also lim ei ne doppe lte
VcrschHissclung : die primiire durclt die Buchstaben und die sich dadurch
sekundiir ergcbcnde, die sich im Verbum ;'schreiben" ausdrikkl.
6. AuBerdem isl zu bcriick sieht igen, dass hinler der Entstehung del'
verschliisselten Briere vemlutlieh cine gehorige P0I1 ion Freude an Riilscln
und geisll'eichen "Versteekspiclen " siehl , wic es del' iigyplischen Men-
talitiit .~e il <t iters enlspraeh. Auf dicsen Punkt hal H.. Q UECK E bcsonders
naehdriicklich <Iurlllerksam gemacht : " Die al tiigypl ische Hierog lyphen-
schrift Iud geradezu zu Schriftspielereien ein ... Dabci geht es den Agyp-
tern weilhin gar nicht darum, den Inhall des Niedergeschriebenen wi rklich
ZlI vcrschleiern, vielmehr rreul man skh an gcislvo[]cn Spiclcreien und
will die Ncugicr des Lesers reizen. Nun isl naliirlich mi t dem Ubergang
wr griechischen Sehrift in kopl ise her Zeil eine Kryplogmph ie del' Hlten
Art nieht mehr moglic h. Aber die Menl alil:it iindCl1 sieh nichl schlagarl ig,
lind sic kann sieh Icicht cine neue Ausdrucksform s uehcn, die den vel'-
iinderten Umstiinden angepasst isl. Darf Illan ;lUeh Pachom in diesel" Linie
sehen? Tiilc man ihm Unrechl , wenn man auch noch bei ihm einen Rest
jener Freude am Spiel mit den Kriiften lind Moglichkeiten des Geistes
sehen wollte? " 59 Meiner Ubcrzcugung naeh sind die zuletzt zi lierlen
Fragen posit iv zu bcantworten : Man darf Pachom in der besehriebencn
Lin ie sehen und Illt jIlin ke in Unrcc ht , wcnn man aueh bei ihm die den

j') QUECKB. 341'. Zur a l1;igyptis"hcn Kryptobr,lphic s. B ~ U NNE~. Ani b1Uatischc Schrift.

52- 51!: ASSMANN. Ab Yll1cn. 455-463.


234 CIIR. JOIOST

Oricntalcn gClTlc insarn c Frcudc am R1itscispicl venn Ulcl. Das hc il3t aber
fli r die konkrctc Entsc hHisse lung, dass wi.. ihr auch unscl'crseils nul' in
c incrn gewisscn Ge ist del' Lcichtigkcil, del' intuition, del' Freudc am Rate n,
der Krcat ivitiit ]m Spiel von Irial and error !liiher k0l11111cO konncn.
Vorwcgnchmcnd scicll bercils hie r c inigc Ergebn isse del' Arbcit an del'
;oGchcimschrifl " fcslgchaitcn, weil sic das Vcrstandnis des fol gcndc n
c ric ichlc l'n.
I. Die Zeichen ste hen anschei nc nd nie h! Hir e in cinzigcs. slets gJe ic h-
blc ibcndes Wort. abe .. auc h niehl fU r cin sellr weites Bcdculungsspckt-
rum, sondcm rur ci n Wortfe ld. das um ci nco zcntmlcn Bcgriff kre isl, w ie
z. B. c = "Rcllung, Re lle r, gerene,",
2. In den me isten (abcr nichl in alle n) Falle n sche int ein g riec hi-
schcs Wort durc h c inen seiner Buchst:lbcn rc priisentiel1 loU werden, z. B.
" Ic.~ u s" =
I , " Pne uma" =
n . Oabci muss cs sieh abcr nieht imlner lim den
Anfangsbuehstabcn h:lndeln (akro.\·tichi:;c:he Verschli.i sselung); es kann
aueh ei n anderer, bcsonders ilufflilliger Laul sein, der in den "Code"
umgewande ll wird, z. B. .... = ·'hoeh. Hohe", g riech.: u"'11AOI; (lIkmpholie
Versch liisselung).
3. Bei den zug rullde liegende n Worle rn handelt es sieh offe nbar um
Ih colo g i.~ehe Grulldbcgri ffe , wic z. B. "Chrisllls ", " Aufe rsle hung",
"Gefa llene We ll ", " Fle isch", " Renting" usw.

Wie bm Pachom daz u, seine Botsch.. fte n iibcrlmupl loU verschti.isscln?


Es isl auffiillig, class faSI nul' die g rieehischen Buehslabcll , nkhl abcr die
koplischen Sonderteiehcn :lIs Codes vcrwendet werde n (ep 6 isl die e in-
zige Ausnahme). Dmnil lll6chte ieh fol gcnde Vcnnutung verbi nden: Es
wi nl bcriehlet, duss P<leholll in rclat iv ho hem Alter ersl angefangen habe,
g rieehisch loU lernen bO • Konnle es nic hl sein , dass e r gemde dadurch ange-
regt wurde, g riechische Warter loU "eod ifilo ie ren"? 1st es nie ht de nklxu,
class er sich auf cliese Weise mit seine r o rie nt:l lisehen Frcude an Riilse lll
lind Wortspielen die geislJiehen Hauptbcgriffe diesel" neue n Sp.-aehc, die
j:l fii r ihn als Scclsorger und geistliehc r V<lte r e ine bcsondcrc Bedeutung
habcn musstc n, ci ngepriigl und in seine Brie fe e ingebaut hOlI"! So wUre
zlI lllindest Hueh die Tradit ion leichl e rk liirbar, del' zufolge Pae holll nul'
mil e inigen Ei ngeweihlen auf solch " kryptische" Weise verke hrcn konnte,
weil ja diese die Kenntnis de r g rieehisehe n Grundbegriffc voraussellol.

6(J (;/95: l·tALK IN. 63.20.


I)I I~ VI:I(SCIILOSSELT EN IIR1EPE 235

4 .2.3 A/ls,~(ln,~sb{Jsis silld die IJriefe 9(1 'md 9b


Wiihrcnd E. T ESTA und I. OI'IiI,T ihren Ausgangspunkl bei Brief I
genom rncn hatten. habe ieh zuniichsl mein Aligenmcrk auf dic Bricfc 9<1
und 9h gerichlet. Diese Briefe zichen niimlieh durch ihrc ;mrr"llende Ver-
wcndung des gricchisehen Alphabets besondere Au fm cl'ksnmkcit nul' sich.
Vol lsliindi g sind sic nul' auf Latei ni sch crhalten. Was die griechisehen
"Geheimbuehst;:lben" bctritTt , folgte ieh H. Q UECKE und se iner Rekonst-
ruktion der Buehswbenreihe61 . D;unit sind wir niimlich der Verlegenheit
cTllhobcn, dass wir flir die Briere 9:1 und 9b vollst1indig nur den Hierony-
mus-Text haben. Wo es moglich war, konnte dic lateinische Version vom
Koptischen her "gegengelescn" wcrden.
E... scheint so, als ob del' Autor, viclleicht ausgehend von clem l.W

bibl ischen A und n. an den linkcn Rand del' Bricfe das Alphabet in Ii'
zwei for1 1aufende senkrechtc Reihen nebeneinandel' geschrieben rx
hat , und zwar so, dass dic en;tc Rcihc von oben rmch lIllIen laufcnd .a.$
die Buchstaben ~ bis H enthiilt und dic andcre von N bis w rikkwiirts ey
wieder nach oben laufend dancben gesetzt ist. Auf dic.'>C Weise IT
entstehen zwOl f Buehstabenpaare, dcren jedes an den An fang He
cines Sa17..e5 gestellt ist, sci e... cines Bibclz.ilals oder sonst einer or
Aussage. In

Femcr niHt auf, dass ci nige dicser paarweisc aLlfgefUhrten Buch- ItO

stabcn aueh sonsl als ZlIsamlllcngeholi g erwiihnt werden: Brief2,2: A.l


"sclll'eibe H dl1rch dns e "; 2,4: "Dcnke an dies alb. Lind sehrc ibe IT MN
und I"; 2,7: "sehrcibe nicht ..h. auf ¢t": 2.8: "sehreibe e und p". Aile
diese Paarc treten tlueh an den Vcrsanfiingen der Bricre 9.. und 9b wieder
auf. Dicse Talsaehe l1ntel'sllilZ.t unsere Pr~i mi sse, dass wir gJeichcn Buch-
stabcn glciche Bcdcutungen unterstellen konnen, auch wenn sic in VCI'-
sehiedcnen Briefen auflreten.
Zuniichst siehl die obcn gezcigtc Buchslabenrcihe ZW;lr aus wie cine
schclllllt ische Darstellung des "Alhm·/r-Codes". bei delll dcr erste Bueh-
slabe durch den Iclz.ten ersctzt wird, dcr zweite durch den vorletztcn, dcr
dri ue durc h den drin lclztcn L1 SW62• Es crgi bt abel' die Anwendung auch
dicscs Codes auf dic Paehombricfc keinen Si nn. Unscr Beispielsatz <IU S
Brief2: "N iernals ist l 0 ; Y ist K" wllrdc. naeh dicsem Code ":lUfgelost".
laulcn: "Nicmals ist ~ K ; e ist 0 ", was ebenso wenig crhellcnd isl wic
der Alisgangssat z. Zudem lreten, wic gesagt, manchc del' Buchstabenpaare

~, Q UE(."K E. Die griochische Ubc!'llelzu ng. tSS; vg!. auch Q UR"K I!. 22.
f>lWrs.~ll. Language Myslicism. 104.
236 CII R_JO~T

VOII Brief 9a und b auc h sonsl paarweisc lIuf. wa.'> eine r Verschl iissclung
nac h clem ·'A,fm,\·,,·Code" widcrsprichl , sonSI wurde mil de m "Code-
buc hswbe n" dessen A unosung gJcich mitgcliefc rt, was dem Sinn ci ne I'
Codifizic l'ung orrcnsichtlich widersprichl.
Es kunnlc also scin , duss die Bricfe 9a und 9b sCJbsl die I'lIlIkrioll eifl('S
StMii.ue!.\' !whclI, der sdll e,..~eil.\· I'crsch!ii.\'.I"d1 isl, Zlllllal in Brief 9a jcde
Zeile mil clem bclonlcn "welches ist.. . (Buchstabe)" c ndc!. Dicse Verwcn-
dungsm1 del' Buchstaben konnle defin itori.~/.'h e N imvei.\'c cnl hallcn odeI'
zumindcst von uns so bcnul zl werde n. Aber auch 9 b ko nnle so verstall-
den werden.
Auch Q UECKE.'> Bcobachtung, <lass die Schlussrcihc von Brie f 9a die
zwe itc Zcile des Buchstabenquadrats in umgekehrter Re ihenfolge wie-
dergibt 63 (und - ~o i ~ t hinzuzufiigen - nuch dem m;hlen Buchslaben
dieselbe Reihe ~ pi ege lt , al ~o bi s zur Hiilfte wieder zu riicklaufe nd a us-
schre ibt) Tllag UIl S in diescr Vermulung bestiiti gcn.
Aul5crdc m mac ht in diesem Zusamme nhang de l' oben zilierte Hinwci s
:llIS G/99 slUlzig, dass Pachom "die Namcll del' Buc hstabcn von A bis .o "
gcbrauchl habe, dcnn hic r Iritt w icdcr ei nes dc r Buchslabenpaare von
de n Bricfen 9a lim.! 9b auf. Natlirlie h ko nnle damit auch nur gcsagt sein,
dass Pachom das ganzc Alphabet vom erstc n bis zum lc lzle n BuchSlaben
bcnutzt habe, abcr um dies auszudriicken, sagt z. B. c in Pall adios, dass
Pacho m " mi l g riec hischen Buchstaben von A lpha lind Beta und Gamma
und Della und so weiler del' Re ihenfolge nac h" gcurbcilc t habc. Es k6nnlc
scin, dass die AUlore n dcr griechischcn Pachomvila wcnigstcns noch :msatz-
wc ise Kennlnis von del' Bcdeutllng del' Bricfe h:lIlen, deren Ex istc nz sie
ja bczeugcn.
1m Foigendcn werde n aile Buehstabcn dcs gricchisehen Alphabets
·'durchgespie lt ". und zwar so. dass fUr jede n "Code" aile Siitze, in dene n
c r vorkommt . aufgeHihrt und naeh Moglie ltke it gedclile l werden. Da :tn
vic le n Sie llen mehrcrc vcrschliissclte Zcie hen ste he n, ble ibcn diese Siilze
bei de l' Besprcehung des erslen Buchslabcns z. T . vorl iiufig noch dllnkel ;
sie werden abel' bci jedem niic hslen darin enllmlte nc n Zcic hcn wieder
zitiert lind c rhc lle n skh so nach und nae h, je me hr " Codes" bcsprochen
und gedcutci werden. Auf (liese Weise wird dCIll Lcser !l ic ltt lediglic h ein
fCI1 iges Ergebnis vorgelcgt, sondern er kann die de n Weg de r Entdeekllng
naehvollziehen . Wicdc rholungcn sind bei diescm Vorgchen natiirlic lt nieht
venne idb<lf.

;., QuIiCKE. 23.


IJI E YERSCIlLOSSELTEN URIEFE 237

Ich folge dabei nieht der Rei henfolge des Alphabets, sondern beginne
mil den Zciehen, die leiehlc.r deulbar zu sein scheinen, LInd taste tni eh
von dorl aLls weiter voran. Es werden dcnnoch manche Siilze Ullverstiind-
lieh bleiben, weil der Sinn nieht del" Buehstaben, sondern der Siit ze al s
iibersetzbarer Partiell dLlnkel ist. Diesel" wird spiiter bei der Einzelbesprc-
ehung der Briele aufzuhellen gestlcht.

4. 2.4 Die Cudelmdn'Whell ;111 eillzelllell


Beg innen wir mi t ci neI' BeobachlUng, die lIns zum Einstieg verhelfen
kann. In Brief 9b,4 lesen wir: ".A ~ Von Nazareth kmm elwas Gules
kornmcn B I ", und 9b,9: " lIT Wer dureh mich hincingeht , wird gerettet
sein I ". Beide Male handelt es sich um Anspielungen auf Verse des
Johanncscvangeliums, niim lich Joh 1,46: " Kann aus Nazareth etwas GUles
kornmen?", und Joh 10,9: " lch bin die Tur. Wenn jemand dureh rnielt
hineingeht, wird er gerettet werden" . Beide Schrift w0l1e beziehen sieh au f
Jesus lind seine Sendung in die Welt. Und beide Male stehl in Brief 9b
das I. Wir fragen uns: Konnte das Iota .. Is AbkiirLung des N,unens ' l l1<JO ~
stehen ? Wir interprelieren die Siitze unter Absehung der 'Illderen Bueh-
staben einmal vorliiufig so: "Von Naz.ueth kann elwas Gutes kommen,
niimlich Jesus", und : "Wer durch tnieh eingeht, niim lich dun:h Jesus, der
die Tur ist, wi l"d gerettet werden".

1 = Jesus CI1l<JOUC;)
Liisst sieh diese Arbeitshypothese anhand aller Stellen erhiirten , an
denen (I:I S I vorkotll lllt ? Di csc sind: Brief 1,3.5. 10. 20 ; 2,4 ; 9...7.9;
%,4.6.9.
1,3: " Tue das Werk des I " = tue £las Werk Jcsu ; oder: tue Werkc, die
Jesu wOrdi g sind , die Jesus in dir und dureh dieh tUI.
J.5 : " Oas p hat seine Hand ausgestrcekt. um zu dir zu gelangen, wel-
ches ist 1 oder das Grab deines Bettes". Dies kann nicht gcdeutet werden,
bevor nicht die Bedeutung des Rho klnr ist (siehe dort). AuBcrdem seheilll
der Ausdruck "Grab deines Bettes" eine wcitere verschllisselung zu scin
(s. die Auslegung des Briefes).
=
1, 10: "N imln £las 1 zu dir ... " lass Jesus bei dir ein. lass ihn dei n
Leben bestirnmen. nimm ihn in das Haus dei nes Lebens auf.
1,20: " Die Buehstaben des Briefes, die gesehrieben sind, sind 4-
und I" . = del' lnhllit des Briefes rllOchle Jesus bezeugen.
2.4 : "Denke an dies alles und schreibe IT und I, dmnit das .a. schUn
gesehricbcn win] in der Gnllde der Hohen". Denkc an dies alles und fol ge
238 CUR . JO~"

Jesus, oder: Offnc dich fur Jesus, odcr: hallc fest an Jesus - je nachdcl11 ,
wic man "sc hrcibc" hier verstchen will.
901,7: " He Sic habcn auf mei ne Augen gcschlagen bis l um Abend.
welches iSI I", Vorliiufig nicht de ulbllr : Auc h wenn die Bcde ulUng cler
andercn Buchstabcn gckliirt sind , blcibt deT S inn des Salzes unk lar. Oas
Koptischc isl zu fragmcnlari sch, um die Hicronymus- Fassung zu ko nl-
rol1icrcn (5. abeT 1llc incn Vcrsuch unlcn bei c).
9<1,9: " m S ic trankc n als VCl'borgcnc mit F.-e ude, welches isl t " , Das
Trinken und die Frcude spiclen sk h illl Vcrborgencn ab, d. h. sic sind
nicht nllen sichtbar und zuganglic h. Das karln sehr wohl c twas mit de l'
]-lc rLcnsbezichung zu Jesus zu lun haben. Das zwci maligc I konnte a ls
Vers tiirkung de l' Aussage ge llc n.
9b,4: ".a..<f:t Von Nazareth kann etwas GUles kOl1unen 8 I ", namlich
Jesus (vgl. Joh 1,46; siehe oben).
9b,6: " ~T Di e Frue ht mcines Mundcs iSI au f mc ine n Lippe n suB
gel1lae ht worde n. I" Zum Ausdrue k hFrucht der Lippcn" (so 9a,2) oder
" Frueht me ines Mundes" (so hie r) vgl. Hebr 13, 15 : "So lasst uns nun
durch ihn (d. i. Jesus) Gon allezeit das Lobopfer darbringen, das ist die
Fruehl der Lippe n, die seine n Namen bckennen". Dus hie Be dann fiir
Brie f 9b,6: Dure h Jesus <I) is! die Fl'Uchl des Mundes, das Lob Golles,
sUB geworden. Vie lleicht is! das a uch so ZlI verste he n: Das Be kenntnis
des Namcns Jcsu iSI sliB.
9b,9: " m WeI' e!urch mich hine ingeht. wire! gerctte! sei n I", niimlich
durch Jesus, der dic Tiir isl (vg1. Joh 10,9; s iehe obcn).

n = He iliger Geist (nVf:u ~la)

In d iescn Zusullllllenhiingen steht lo la ( I) haufig m il Pi ( 11). Wc nn 1


als Abklirl.ung fijI' ' hlO'O~ gehen kann, dann kon ntc n die Chiffre fii l'
n VCu~la , (He il iger) Geist, sei n. Wir spic len es wieder du rch :

VorkomTnen : Brie f 2,4; 9a,9: 9 b,8.9 ; 11 , 13.


2,4 : "Denke an dies :Illes und schre ibc n und I, dam;1 das ~ schon
gesehriebcn wirel in de l' Gnadc der Ho hen ". = Denke an dies al les und
offnc dic h fij I' den Hc iligcn Ge ist und fij I' Jesus . Wie irnllle r die zwcile
Satzhiilrte verslanden werden muss (s. wei ler untc n ZlI ~ ), die e rsle kann
OIl s s innvoll angesehe n werden.
901.9: " 10 Sic tnmken a ls Vcrborgene mit Frcude, wch.:hes ist I ". Ocr
Heil ige Geist wird in dcr Bibel haulig mi l Wasser in Ve rbindung gebr.tc ht ,
z. B. Jes 44 ,3; Jo h 3,5; 7,37-39. Daraur konntc dus " Trinkcn " anspie len.
WI! VERSCII LOSSEI.TEN lJlI.lEFE 239

Die Aussagc des Satzes wiire dann etwa: 1m Verborgenen mit dem Hei-
ligen Geist erm11t , gen icBen die Gliillbigen die Frcllde del' Gemeinsciwft
mit Jesus.
9b,S: "e r !ell wcrde nicht sterben, sundel'll leben und die Taten des
Herrn vcrklindigcn TT " = Das Leben LInd die Verkli ndigllng del' Taten
Golles werden vom Heiligen Geist gcschenkt , odeI' : sind nul' im Heil igcn
Gc ist moglich.
9b,9; " ITT Wcr dUrch mich hineingeht , wird gerellet scin I ", niiml ich
durch Je Sll S, del' die Tlir ist (vgl. Joh 10,9), was nm durch den Hei li gen
Geist ennoglicht win\.
[ 1,13; "U nd ,mdere entehrt cr. C TT " Di esel' Satz kanll noch nich!
gedeulet werden (s. untcn ZU c ).
Wir haben dam it e ines del' abe n erwiillntcn Buchsta benpaare ent-
schl ussclt . n:im lich I TT. Es is! leicht ein leuchtend . dass "Jesus" und
"Geist" w S<Hmllengehoren Lind die bciden Codes ein stimm iges Enscm-
ble bilden.
Denken wir 'lIl ein weiteres dieser Paare. niimlich H C . so Ili lh cin Sal z
auf, der defin itorischen Charakter zu haben schein! , niimlich Slief 1, 16:
" H ist das Pascha ". Nachstehend fol gen wi r diesem Hinweis und ent-
schllisseln;

H = Pascha, Ostern. Auferslehung


Wodurch konn tc diese Bedcutungsgcbllng motivicrt scin ? Zwar waren
d ie bi sherigcll Deutu ngsve rsuche von einer akrostichi schen Verschllis-
seiling <lu sgegan gen. doch milt es schwer, bei H etwa an die Aorist-
Form IlY £PO ll = "er wurdc auferweckt " (vgJ. M! 28,61' par: Joh 2,22;
Rom 4,25; 6,4 u. 0.) zu dcnkcl1 . In diesem Faile isl vic lleichl £loch eher
in Anschlag zu bringen, dass das H im Griechi schen wie im Kopti schcn
den Zahlenwert 8 hat und somit den bc i den friihen Christen bc liebtcn
Hinweis auf den " achlen Tag", den Tag del' Aufe rstehung und Neu-
schopfung der Wc lt cnth ielt . W ie weit triigl diese Deutung? Spielen wi r
es durch !
Vorkommen: Bier 1,8.10.16 ; 2,2; 9a,7.8; 9b,7; 11,8 .
1,8; ·' Gcdenke des H" = Gedenke de .. Aufe n;tchung.
1, 10: "N imm das I zu dir, welches aliS ihnen (d. i. den "Neumonden ")
is!. wie <1ItI(;h> das J\. nicht im H war". O hne die Bedeutung des Lambda
tlnd der ·'Neumonde" ist die Stelle schwer zu deuten. Wcnn wi .. HiI' '·Neu-
Oland " verSllchswcise die Bedeutung "Neuanfang" setzen, so crhahen wir
die Aussage, dass Jeslls ;tufztlllehmen is\. der VOIl eincm ncuen Anf<Ulg
240 CIJ R. JOEST

her komml, und class das irgcndetwas mil de r Auferslchung :ttl IUn hat.
Das ist so weit stimmig. (Weiter s. untcn ZU h .)
1, 16: " lsi das T nicht cin Ne umond ? H ist <las Pascha", Pascha :::
OSICnl = Auferstehung. Der vardere Satz ycntlag diese De utung zu bestii-
ligen, s. unlc n :t tl T.
2,2 : "Sc hreibe H d urch das e " . O lme Kenntn is des c nichl Z tl dcuten,
s. aber gleich Ulllen :ttl c.
9<1,7 : " H e Sic hahen au f mc ine Augen gcschlagen bi s :tum Abend,
welches isl I": nichl delllbar wegcn des unklarcn Salzes (s. abcr unten
bei c ),
9<1,8 : " e r G laubs! du, dass sic sich nach def Erde tllllse he n, welches
isl H'!" Ohne die Bede ut ung yon e und r isl die De utung schwierig;
s. dort.
9b.7: " He Er hat die Hungrigcn m it GiHern gcsiilligt H" . Die Oliter,
mit dellen die Hung rigcn (mlch He il'! nach Gereehtigkei t. s. Mt 5,61)
gesiittigt wcrden, bedcute n das A uferste hungsleben M .
[ 1,8: " Die Geduld ist das Ange ld fijr die A rme n. He~M ". Geduld a ls
Harre n auf <tic Aufe rstehung. Die Bedeut ung de l' a nde ren Bue hstaben
m uss vorliiufi g noch offen ble iben.
Die Schwierigkeitcn, auf die wi r hie r stOf3CIl, liegen weniger in der
Inte rpretation des H als "A uferstehung", als vie lrnchr in den viclen Unbe-
b nntcn, dic wir noch nieht dcule n konnen. Eine davon belrifft das Sigma
(in del" Schreibwcisc jcner Zeit "e " ), Wenden wir uns dicsem Z U, konncn
wir uns fragen , ob sich hier e inmal mehr der Allfangsbuchstllbc c ines
gricchischcll Wortes als SchWssel anbie tel. Konnle es CWT1;P, cWnlPlU =
" Retter", " Rettung", " He il " oder "gere ttel" se in ?

c = Rette r, Rettllng (cwnlP, corrq piu)


Vorkommen: 1, 17; 2,2; 3,2; 9a,7; %,7 ; 11 ,5.9.13. [6.
[, 17: " In diesem illle ll1 vergiss nicht das c, welches 200 genan nl
winj". Vergiss nicht die Rellllng, Otle r: de n Rette r. Dtls Sigma hal im
Kopt isehell lind im Griechische n de n Zahlwe rl 200; wenn die A ussage
nicht c in fach taulologiseh sein soil. wiire nach e iner weite rc n Bedeutu ng
der Zahl zu fragen odcr nach c inem Wort, das seinc rseits a ls Blichstabcll-
wert die Zahl 200 e rgibl und etwas mit Re llung zu tun ha t (s. claw lInlen
bei def Auslegung des Briefes).

I>J Z ur Reko nstruktion des Tc)(te~ im Ankl:lI1g ;111 Lk J •.'53 s. obcn K"p . 4.t .5 di e Anrn.
:w diescill Satz.
DI E VERSClII .OSS m .TEN UR IEI'E 24 1

2.2: "Schreibc H durch das e ". = Auferslehung durch den Reller -


das isl in sich sinn volI.
3,2: "Gedenke des Seufl..c ns dcr Heiligen e~ ". sc. dcnll dadurch
bri ngsl elu Ihnen Rellung; odeI' : das bcdeulet Renung. wollei offen blci-
ben kann. ob nul' die ReHung fUr die Heiligen gemeinl iSI, oder ob der
Angeredele selbsl durch se in Tun Renung erlangl, odeI' beides.
901.7: " H e Sic haben auf meine Augen geschlagen bis ZUIil Abend ,
wclches isl I ". Die Buchsiabenkombhllliion H , e und I , gedeutet als
"Aufcrsleh ung", "' Rellcr(Rellung" und ;'Jesus", ergi bl ei n in sich slilll-
miges Ensemble und passl in cinen gcmei nsamen Konlexi. Filr das Ver-
standnis des Sat/..cs selbsl scheint d ie Beob:lchlUng hilfreich zu scin, dass
Brief 9<1 ge legenllich sliirker das Verborgene und Verhcilkne del' El'lo-
sung zu belonl; so stehl an drei Siellcn das Sliehwon "vcrborgcn" b;(;w.
"" die Vcrborgencn", und zWllr im Texi del' Vorlage. es iSl lllso nichl erst
du rch die Enlsch lil sselung hi nei ngc lcsen worden (Brie f 9<1,6.9. 12). In
diescn Zus:lmmcnhang konnle diese Sielle in Anlehnung an I Sam 30 . 17,
wo das Heel' del' Israeli len mi l BJi ndheil geschlagen winl, meinen. dass
cs fUr das verborgcnc Heil ge islliehe Augen brauchl. um es wahrnehmen
ZlI konncn; dass unSCfe ncischlichen Augen mil Bli ndheit "gcsch lagen"
si nd yom Anfang ('"Morgen") bis zum Ende ("'Abend ").
9b,7: " H e Er hal die Hungrigcn mit GUtCnl gesiin igl. H " Die GHler,
mi l dcnen die Hungrigen (nach Heil'! nllch Gerechligkeit?) gesiittigl wer-
den, sind die Aufe rslehung lind die Ren ung.
11,5: "DcI' Herr hat Gef.. llcl1 un tlenen, die ihn fUrchten. e t e HJ\. ...
Dcnen, die GOIl fiircht en, schenkt cr Rcttung; die BedeulLlng del' mldcrcn
Buchslaben muss vorliiu rig offen bleibcn.
11 ,9: " Die Freudc del' Gerechten ist cs, Gerieht ZlI hallcn. xc " Ein
Gericht zur Renung'! Oder: die Gercchten sind Gerettele ? Oder: Wcnn cs
sowei l iSI, dass sic richlcn werden (vgl. I Kor 6,2), d ann ist dlls !-lei! da '!
11 , 13: "Und andere entehn cr. e n " Dcr Satz :lIs solcher ist geheim -
ni svoll. Buchstaben: RCllung durch den Gei st.
J 1, 16: " Ich habe l1leine Augen au f dei n Heil gerichtci. co " - dlls
Hei l Golles bcslehl in der Rellung.
Diesel' Versuch isl nieht nur im Hinblick auf das e in sich stimmig,
sondern erhell! atlch zwci del' vier unklarcn Stellen fU r H , niilll1ich Brief 2,2
und 9a,7; dllher unterslHlzl er die dort fHr H gegebcnc Deulung. Aus dic-
scm Gnlilde wurde die Behandlung des e hier direkl angeschlosscn. Doeh
wenden wir uns nun dem zwcitcn Elemenl des Buchslabcnpaares HT zu,
dcm Tau :
242 CI IR. JOEST

T = Kre llz
We nn l1111n fur das Tau die Bedeutung " Kre uz" ansetzt, erhiill m.m die
bcslcn Erge bnisse. Doch soll te hie r de r zweitc Buehstabc in etuu po~
" Kreuz" :tIs Code gedie nl habcn? Wo hl kllum l Eher isl an Ez 9,4.665 Zll
de n ken, wo die auserwiihllen Gerechle n mit ei nem " ww" an der Sl irn
geke nnzeic hnet werden, welches im Hebriiischen wie e in Kreuz. ich G rie-
c hischen und Kopti schcn aber wie c in T geschrieben wurde b6. Z usiitzlieh
isl ZlI bedenkcn, dass die romischen Kreuze wic ein " T " lIlIssahe n, so class
Menschell del' damaligen Zeil bei clem W0I1 " Kre ll z" aulo maliseh c ine
T- foJmi ge Figur V Ol" Augen Sland.
Vorkommen: Brief 1, 16; 2, 1.5; 3,20 ; 9a,2.6 ; 9b, 1.6; 11 ,4.6.1 5.
1, 16: " lsi das T nicht e in Neumond ? H ist das Pasdm " . Das kann ohne
Bedeu lung von "Neumond " nic ht erkliirl werden ; wcnn wir a ber, wie
gcsagl, unter dem "NeuTllond " cillen Neuanfang verstehen mrichlen, d,mll
ergibt der Salz einen gUlen Sinn: 1m Kreuz (Chrisli) liegt e in Neuan fang
begrUn<iel, naml ich del' An fang ne uen Lcbens aus GOII. Der fo lgende Salz :
" H isl das Pascha" mit seine r Erinnenmg an die Aufe rstehung schlieBl
danlll bcsonders gUI an. Die beiden Detuungen slLilzcn sic h gegcnseitig.
2, 1: " Eri nnere dic h, dass ieh elir in dem Brief 0 gesehriebcn habe
durc h das T " . In dern Brief, a n den erinne rl winl , ging cs tim D inge, die
du rch das Kreuz e rreic hbar oder ve nni lle lt oder zu erkennen si nd .
2,5: " K isl T " - das ist e rst de utb<lr, wenn wi r auc h de n Code K erfassl
haben.
3,20 : "Werde nicht sehwac h unterden Schliigen des Siockes Tp " . Die
"Sehliige des Stockes " sind e in Kreu,," - s. weiler bei p.
9a,2: "8 '1' Die Fruehl isl volle ndel <luI' den Lippe n. welches isl T " .
Der Satz gibt seine volle BedeulLlIlg ersl im Z ll.~ amm e n h a n g mi l de n
,lIlderen Buehstaben preis, s. a lso do r!. Auf jede n Fall sche int di e " Fruehl
der Lippcn" = £las Lob Golles (vgl. Hebr 13,15) durch das K..e uz, vo ll ~
ende t zu werden.
9a,6: ··~T Die Erde iSI verborgen und o hne We!"l , welches isl N " .
Hemt "verborgen": im Kre uz verborgen. wei l diescs in de n A ugen der

M Die Stelle E7. 9.4 winl a"e h in Absclm. 7 lIer IUII "'III"I11.~ des I-Iorsicse Scnannl.
s. LEFORT. lj;·IIl'rCl·. 84.6·9: CIlS I. be i: VEllJ.lllJ X II , 1<)1).
"" Scholl Oriscllcs we ist lIamllf hin: SrI,'Ci(1 ill H;echie/<'III, PG 13,1100 D - 801 A:
Tpito~ M: Tl~ q>uO"l(wv. roov I(ui d <; roy XplO"tOV 1t~1tl(n:I:uI(6twv. D, q't til. o.PZlliu
arolZI:iu t ~Up l: PI':<; f. XC1V t o ell\) ttil tOU atUUroo XUllUKt li pl, Kui ItPO<.pllU:UI:aOUI
Itl:pt tOO ycvoI,i:vo1..> f. v XrlatlUVOr~ t ltt tOO ~u:t<.i)ltOU O"rllu:io1..>. VS!. we iter d .. zlI
B UNGE. Ink,,/! G,jiijJ,' . 15:1.
DIE VERSClILOSS ELTEN llRlEFE 243

WeI! werllos iSI, vgl. I Kor 1, 18; 2 Kor 4,3: " Wenn unser Evangeliurn
dCJllloch verhii ll! iSI, isl es nur denen verhtillt, die verloren gehen" (EO)?
9b, I : "~w Wer we iG. ob Gall umkehrl und Bulk lUI ? T " Der Salz
kijnnle sich auf die Noah-Geschichte beziehen . Zwcimal is[ dor[ von
der Reue Gotles die Rede, arn Anfang und am Schluss (we iter siehe zu
A und w ). Got! hat sich scin Gericht tiber die Menschheit gereuen lassen
(Gen 8,2 1) und , neuteSlamcnllich gedeutet, ZUIll Zcichen dafUr das Kreuz
aufgerichtet.
9b,6: "ZT Die Frueht me ines Mundes isl auf mcinen Lippen sliB
gemacht worden. I" Die Frueht der Lippe n, das Bckenn[ni s zu Jesus
(s. ollen Zll 9<1 ,2 lind unter I), wird still <lurch das Kreuz.
11 ,4: "'Es gibl nun keine Wei sheit in Theman. YT " Dieser Satz is[
vorliiufi g nicht deutbar.
11 ,6: " Erhebe dich , warum schliifst du, Herr "! T " - Deutung schwierig.
11 , 15: " W ie I.mge siehst du auf die Veriichtcr und sc hweigst? TMlI. "
Die beschriebcne Si tuation ist d:ls Kreuz der von den Veriichtern Ver-
achte(ell.
Brief I I isl im allgemcinen schwer zu deulen, auch wegen der kurLen
Slitze, die ohne erkcnnbarell Zusammenhlmg .meitlll1ldcr gereiht und auch
in sich selbst eher kryplisch als verstiindlich sind. An allen .mdercn Slcllcn
hat sidl die Glcichung T = "Kreuz" <lIs hilfreich erw iesen, wobei offen
blicb, ob £las Kreuz Chdsti gemeint iSI oder das Kreuz, das der Nachfolger
Chrisli auf sich llehmen soli. Es kann scin, <lass sich das gar nicht aus-
schlieGt. 1m Z usllTllmenhang mil clem H crgibt sich jcdenfalls ein stillltlli-
ges P~l<Ir: KrclIl': und Aurerstchung, Leben durch das Kreuz.
Da wir LIm des cngcn Erliilllcrungszusarnmcnhanges von H und c wil -
len die Bchandlung des Iclztercn Zeichens bere its vorwcggenomlllen
hOlben, soli nun das Z besprochen werden, L11ll das Buchswbenpaar ZC Zll
velvollstiindi gen.

Z :::: sltchetl , forschen, fragen (~ tl "t"EW)


Vorkommen: Brier9a,6; 9b,6 ; 11 , 11.
901,6: " ZT Die Erde ist verborgen und ohnc Wert, welches isl N" .
Suche das Kreuz (T), das verborgene " Land ", elas vot" der Welt keitlen
Wert hat. vgl. I Ka t" 1, 18; 2 Kor 4,3: "Wenn unser Evange liuTll dennoch
verhiillt ist. ist es mIt" denen vcrhiillt , die vcrlorcn gehen" (EO).
9b,6: " ZT Die Fnreht Tlleinc,s Munde,s ist auf tlleincn Uppcn sUB gemacht
worden. I" 1m Suchen des Kreuzes (T) ist die Fruehl meiner Lippcn = das
Bekennlnis Zlt Jesus ( I) oder: der Lobpreis Jesu still geworden.
244 CHit JOEST

11, I I: " Ocr Scllmen des Unvcrstiindigen isl der, dem es an ErLichul1£
mangel! . z ". Der Salz ist in s ich offc nbar unkl ar, aber der, dem cs an
ErLichung und Verstiindn is rmmgcll, muss diese suc hcn.
D<ls Buc hstabcnpa.u· ;zc ist nicht ganz so trcffend lind cin le uchtcnd wic
d ie andercn : de nnoch slehe n "Suc hen" llnd " Rc uungIHe il " durcha us in
c incm [heologischen ZuslImlllcnhang, wenn man ,In die vicicll aHlesla-
mcntl ichen Slc llen dcnkt. die davo n sprechen, class man Go(( suchcn solie,
urn ReHtlng Ztl erl:mgen, z. 8. Am 5,4: "S uchl rnic h, dann werdel ih ..
leben" (EO); oder man dcnke an Ph il 2, 12: " Moht cuch rnit Furehl und
Ziltcrn urn cue.. Heil ! " (EO)

.A = DienerscJw fl , Dicncn, Knechtschaft (OOUA!::lct)


inte ressant ist das Auftre lcn des De lt a (.a.), de nn sei n Gebrauc h isl
offcnsichtlic h ambi valent : In Brief 9a, 1 z. B. mucin A zweifc llos e inen
ncgat iven Eindruck: " .AW Die We lte n schiiumcn iiber im Bosen, welches
ist .a.. ". In Brief 1,4.20 hingegen sche int e inde ulig pos iti ver Gebrauch
vOrl:ulicgcn : " Und ste lle dir das .a.. vor Augen, dam it cs de inc r Seelc
schon crgche. . Die Buchstaben des Briefcs, dic geschricbcn sind, s ind
.a.. und I ". lch sehlage.A :::; " Dicnc r". " Knechlschaft " (SOUA.DS, oDuAeiu)
vor; diesc De ulUng konllte dem Befund insofern gerecht werden, als auc h
im NT das Wort OOUA.OS und seine Able itungen ambivale nt gebrauc hl
wcrde n. Auf der c incn SeilC sagt Phil 2,6-8, £lass dc r Sohn Gollcs die
Gestalt dcs oOliAOS ,mgenommen hat, und die Evangclien zeigen Jesus
oft als dc n, der scine n JungclTI d ienl (M t 20,28; Lk 22,24--27; Jo h 13, 1-
15). In dicsem Kontex t hal das Wort " d iene n" positi ve Bedeutung .
Auf dcr anderen SCllc isl dcrje nige, de r Sunde IUt , c in OOUAOS dcr
Sunde (Joh 8,34; Rom 6, 17). Hier hal das WOl1 negali ven S inn. 1m Fall
def Pachombrie fe blcibt es also dem Leser selbst uberlassen, hew lIszu-
linde n, welr.:hc Nuance vorhe rrsch!. Hier nun dcr Bcfund :

Vorkommen : Brie f 1,4.20; 2,7; 9<1,].4; 9b,4; 11 ,7.


1,4: "Unci stel le dir das .a.. vor Augen, damil cs deiner Seele wohl
e rgehc".:::; Halle dir vor Augen, dass dll in der Nachfo lge Jesu z um Die-
nen berufe n bi s!.
1,20: " Die Buchstaben des Briefes, die geschricbcn sind. s ind.a.. lind I ",
= In dem Bricf gchl es um Jesus und die Gesinnung seines Dienens.
2,7: "'schrclbe nicht .a.. a uf~ " - zwei unverei nbare Dinge? Wc nn
~ :::; Licht (s. u,), dann muss .a.. hier negaliv "Kncchtschaft de r Siinde"
bedeule n. Sic iSI nie hl mit de m Lie ht vere inbar.
DIE VERSCIILOSSELTEN URIE!'11 245

9a, l: " 3.W Die Welten schiiumen illl Bosen tiber, welc hes ist A " Das
Oberschiiumen illl Bosen iSI Knechtschaft der Siinde.
9a,4: "A~ Wegell des Entschlafens der Wilwe und del' Herrlichkeil
des Annen, welches isl 0 ". Was immer del' ersle, in sich sclbst ver-
schHlsselle Satzlei l bcdeUlen mag (s. lIllten zur Dcultlng von ep 9a) -
weI' ist del' "A ntle"? Ocr sich se lbst erniedrigt (A) , also entweder Jesus
oder der in sei ner Nachfolge lebcnde Mensch. Was isl die "die Herrlich-
keit des Annen"? Das wird unten bei ~ und 0 klar.
9b,4: .. ..a.~ Vall Nazareth kann etwilS Gutes kOlllmen. B I ," niimlich
Jeslls, de .. sich sclbst erniedrigt hal und in der Gestalt des Knechtes
gckommen isl (vgl. Phil 2.61).
11 ,7 : " Die Augen der Wei sen sind auf ihr Haupl gerichtet. A " Das
Della fehlt in den kopt. und lat. Textzeugen. Lassen wir es stehen, bedell-
let der Satz: Die Weisen blicken aliI' ihr Haupt (= Jesus '!), das ein Diener
ist; odeI' : Dils Haupt = die Hauplsache HiI' die Weisen ist das Diencn .
<P = Licht (c.poor;)
Ocr Buchstabc <p tritt hiiufig zusamlllCIl mit .ll.. auf (Bricfe 2,7; 9a,4 ;
9b,4) . Wcnn wir seine Bedeutung im Umfeld des Wortes "Licht" (c.pcix;)
suchen, erha lten wir fol gcnde Ergebn isse:
Vorkommen: Brief 2,7; 3.2; 9<1,4; 9b,4.
2,7 : "Schre ibc nichl ..a. auf <P " - zwei un vereinbarc Dinge? Die
Knec htschaft der Siinde iSI nicht mit dem Licht (Gottes) vereinbar.
3,2 : "Gedenke des Seufzens del' Hciligen c~ ", sc. denn dadurch bringst
<lu ihnen Rcnung und Licht; oder: das dient zu dciner und ihrcr ReHling
im Licht ; das enlsprlcht dem Leben eines Gerclteten im Lichl Golles.
9a.4: "..a.4J Wegcn dcs Entschlafens der WItwc lind der l-icn%;hkeit
des Annen, welches ist 0 " . Ocr Annc, dcr sich selbst erniedrigt (..a.). iSI,
wic wi r obcn silhcn, entweder Jesus odeI' dc .. in seiner Nachfolge le bcnde
Mensch. Dieser bringl Licht ; odeI' : Jesus ist das Licht der Erlosllng fiir
die " cntschlafcnc Witwe" .
9b,4: .. A<P VOIl Nal;al"elh kann etwas GUles kOllllllen. B I ", niil111ich
Jcsus, dcr als dienender Knecht das Licht del' Welt 1st; odcr: del" alls dem
Licht (GOllcs) in dic dienende Gestalt des Knechtes bill (vgl. Phil 2,61).
A und ~ bi ldcn cbenfall s ein stimm iges Buchslubenpaar, weil sie die
Person Jesu heschrcibcn als " Licht", dus gerade durch die Dienegesin -
nung. die " Knechtsgestalt " des Gotlessohnes Zll uns gekommen ist. Inso-
fern stellen s ic die theologische Botscha!'t von Joh 1,4-5 und Phi l 2,6-11
in komprimicrter Fonn dar.
246 CII R.JOI.~T

.1 und w = gcrcttcte lind geric htcte We lt

Nun muss e in besonders markantcs Buchstabenpaar <lllsfi.ihrli c hcr dis-


kutiert werden, nlim lich das .1 und w . Wegcn ihrer engen inhaltlic he n
Bezogcnhe it aufc inandcr werden diesc Zeichen hie r gemc insam bchandel!.
Die Buchstal>enreihe neben den Briefe n 9a und 9b ist aumill igerwci se
so unge legt, d<lSs .A und w ncbcneinandcr siehen mUssell . Das c rinnerl an
den biblischc n Ausspruch : "Ich bin das A und clas .o " (Orlb 1,8; 2 1,6 ;
22, 13). Gcht man a llcrdings von diesem Schriftwor1 aus mit def Arbcit s-
hypothese .A = An fang, ill = Ende an die Texle hemn , machl man c ine
iibcrmschende Entdeckung. Denn die Verwendung von .A und ihr Ko nlcxl
lassen weniger an den Ur-Anfang, die Sch6pfung o. ii. de nke n, al s vie J-
mchr lin "Neuschopfung", "endzc itliche r Neuanfang", "Erlosung", cine
Bede utung, die man sonst e her bei w vermute n wiirde. (l) dagegen
scheint nic ht " Ende" im Sinn von " Volle ndung" zu bcdeutcn, sondern
cher " die Wc lt an ihre m Ende", "die Welt als Gefalle ne und de m Ge ric ht
verfallcne", "d ie We lt unte r dem Ric hte rspruch des jiingSl.cn Tages".
Beide Buchstaben wllrden de mnach das Eschaton bezeichne n, del' e ine
im Si nne der volle ndeten ErJosung (A.), de l' andre im Si nne des Geric hts
liber die Well (w ), sie wlirden a lso positiven und negative n A usgang des
"Jlingsten Tages" ande uten .
Vorkommen: Brief 1,6.2 1; 2,4 ; 3,4. 24 ; 9a, I ; 9b, I; 11 ,3 .8.
Brief 1,6-8 : "Singe de rn w , damit nicht das w dir sing!. De l' un ver-
schiimle Aon soli sich mil dir fre ue n, dami! nic ht du dic h mit dem unver-
sch[imten Aon freu s!. Gedenkc des H ". Das hieBe dann: "S inge" der
sundigen Wel l, d. i. triumphiere liber s ie, besiege sic, dam it s ie nichl am
Ende liber dieh Iriumphiert und dich besieg!. Die We lt = der un verschiim!e
Aon muss sieh schlicl3lic h dc iner Freude bcugcn, £lass du sic iibe rwunden
hast; urngekehl1 wiire es fUr dic h fal al. Denke an (tic Auferstehung (als
Ziel. auf dlls el u zugehsl)! In dicsem Zusammenhang isl die Verwcndung
des H und unsere Deutung daflir bcsondcrs plausibel.
Brief 1,2 1: " Kiisse das Haupt und die FiiBc und die I'Hinde und die
Augen unci das Obrige de ines Geisles, welches A ist" : Das Kiissen de r
gc istigen Glieder bcdeutet Erlosung, Antei l an der neuen We lt Golles. Hier
ist auch der i.iberselzbare Te il des Salzcs verschliisselt, so dass die Deutung
schwierig is!. Vie lleicht isl :m die Lehre von den "geisligen Sinne n" Zll
denken, oder an die "geistl ichc Waffenri.islllng" von Eph 6, 14-17.
Brief 2,4: '" Dcnke an dies :Illes und schrcibe IT und I , dami! das A
schon gcschrlebcn winl in der G nlldc der Ho he n" = Denke an dies <Illes
OlE VERSCII LOSSEL-mN IIRIEI'1: 247

und Mfllc dich flir dcn Heiligcll GeiSI und flir Jesus, darni! die Erlosung
aus Golles Grmdc zurn Ziel komml. Oas ersle " schrciben " (Akli v) wiirc
da/l/l als c ine 'niligkcil dcs Bricfcrnpt1ingers gcdeulet. das zweilc (Pass iv)
als MClapher Hir "sich crc ignen" ,mfgefassl. Ocr Salz hal sich nun voll -
sliindi g erschlosscn und crgibl einen gulen Sinn.
Brief 3.4: "E... gehe schon geordnci 7.u n:lch der Sille der Heiligen, nichl
in vergiingliehen Speiscn noch im Ansch:luen cines Bildes dercr im Himmel
otler dercr WHen ;lUf del' Erde w , damit ihl' GOll bcgegnen konnl am T:lg
der Hcimsudnmg, bewllhrt vor der Zurct:hlweisung Mal1has". Oas Hiingen
an vergiingliehen Speisen und dlt.. Ansch:llLcn eines Bildes dercr im Himmel
oder derer auf Erden isl GOlzendienst (vgL Ex 20.4) = Kennzeichen der
ge fall enen Welt. die dcn Mcnschen in 'hrcn Bann zichen will ; seid frei
davon, "dami! ihr Goll begegnen konnt alll Tage der Heimsuchung " = des
Gerichts. Hier ist der esehatologisehc Bezug ex pli zil allsgesprochcn.
Brief 3,24: "A ll < ihr> Mitarbei ler GOlles, lassl euren Ruhm nicht (ah-
ren. Vor ;:llIern wisse, dass du w gehen wirsl"67. Oas hieBc dann: "Vor
allern wissc. dass dll alls dieser der Slinde verfallencn Well gehen wirst".
Brief 9a, I: .. ~w Die Welten schiiumen im Boscn liber. welches isl A "
Wenn die Deulung des ill richlig isl. passl sie sehr gut w r Aussage des
Salzes : Die dem Gerichl verfallene We ll sc hiiurul libel' im Bosen, und
da:. flihrt zur Knedllsc haft der Slinde (s. oben zu ..a.): abel' d:mach kO[1Hlll
die endgli ll ige Neuschopfung (~ ) .
9b, l : "A W Wer wei6, ob Gott umkclll'l und BuBc lui '! T " Der Salz
konnte sieh, wic gCS;lgt, auf die No.. h-Geschichte beziehen. Zuersl reut es
GOII , dass cr den Menschen gem ..cht hat (Gen 6,6): die gefall ene Welt =
w. Am Ende reut es ihn , dass er die Erde zerslOI1 hM (Gen 8,2 1), lind ef
schlie[\1 den Buml : Erl osung. NeUlmfang, ~ , und zwar. neUlestamenllieh
gedeutet. im Kfeuz: T .
11 .3: " Ocr Herr sah darauf litiS dem Himmel. A" Die Anspielung auf
P:. 33. 13 isl dcutlich: " Ocr Herr sch.. ul yom Himmel und siehl aile Men-
schenkinder" . GOll siehl ..uf sei ne Menschen in Gnade. zur Erlosung.
11 ,8: "Die Gedu ld isl das Angcld fUr die Annen. He~M " VgL
Hebr 10,36: "Gedu ld aber habt ihr notig, damil ih r den Willen Golles lUI
und das Verhcil3cne ernpfangt ". Geduld als Harren auf die verheillcnc
Erlosung = A; die Verbindung mil H = Auferslehung fli gt skh gUI in
diescn Zusammenhang.

~7 Zur Obcrsel1.Ung IIl1d der Ableilllng des d vun dJll IImln ichl von d Jli s. obcn linter
3.2. 1 Abschnil1 m.
248 C IlI{ . JOEST

8 = Konig. KonigshcrrschaFt, Re ich Gones ([laO"lA-eta)

Vorkommcn: Brief 9<1,2; 9b,2.4.


9a,2: "8'1' Die Frueht iSI vullc ndel auf den Uppcn, welches iSI T ",
Die Frue hl del" Lippcn isl das Lob der Konigsherrschaft GOtlcs, oder: des
Kon igs, niimlic h Guiles (vgt. Hcbr 13, 15), und zwar wi rd sic durch dus
K rClIZ vollcndcl.
9b,2 : "8'1' Oc r Himme l frcli c sich und die Erde jauc hze . e ". Ocr
Himme l frc ue sich ijber die Konigsherrsch:lft GOlles, cbcnso die Erde
(vgl. Ps 96,IOf; 97, 1).
9b,4 : ".a.4> Von N:lzarelh bon etwas Gutes kommen. B I ", niiml ich
de f Konig Jesus, de l" ats dic nender Knecht das Licht def We lt isl (vgl.
Phil 2,6-- 11 ).

Nehrnen wi l" zu 8 das in den Bricfen 9a und 9b L1aneben stehendc t


hinzu, um das Buchstabcnpaar Ztl vervol lsliindigen lind die eben z itierten
Siitze ganz de uten zu konnen ! Setzen wir a ls Bedeutung " Ho he, hoch"
(l)lVllAoC;) an, dann miissle in diesem Faile e inmaJ nieht c ine akl"oslichi-
sehe, sondc rn e ine akrophone Versch llisselung yorliegcn.
Vorkommen: Brie f 9a,2 ; 9b,2; 11 , 1.5 .20.
9a,2 : " Bt Die Frueht iSI vol lendet auf den Lippen, welches ist T ". =
Die Frueht der Uppen ist das Lob der Ko nigshen schaft Golles aus der
Hohe, ode r: des Konigs ill der Hohe, niimlich Gones, und zwar w ird sie
durch das Kre uz vollende!.
9b,2: '" 8'1' Der Himmel frelle s ic h und die Erde jauchze. a " . = Der
Himmel freue sie h liber d ie Konigshe rrschaft in der Ho he, ebenso di e
Erde.
I J, I: "Wahrhafti g ist Got l in allel11 , was e r sagt. '1' '' Gotl in der Ho he
ist wahrhartig.
11 ,5: " Ocr Herr hal Gefallen an denen, die ihn fli rc hte n. cteH7\. " =
Dcnen, die Golt Hirchten, schenkl er ReHung (c ) aus de r Hohe ('I') - die
anderen Buehstaben kunnen wir bis jelzt noch niehl de uten.
11 , 12 : " Lass ihm seinen Manle l. Oenn es kmn de r Hochmlilige. tr "
Bede lltct das t hier negativ die Selbste rh6hung des " Hoch"-miit igen ?
Dalln liige hie r c ine iihnlic he Ambi valenz 'lor wic bei dem Buchstaben A,
Auch das Ensemble 8 und 'I' ist nach dieser Dc utung stimmig, wenn
mil del' ~aO"tA€iu kei n irdi sehes Kon igillm gemeint iSI, sondern die l-IcIT-
schaft Golles bzw. Jesu. Man kunnte dabci an die Huldi gung de nke n, die
DIE VERSCII LOSSEI.TEN BR IEFE 249

da~ Yolk dem in Jerus:llem cinzichcnden Jesus enlgegcn brachte: " Hosanna
in der Hohe!" (MI 2 1,9). Bebnnll ich erinnCl1 der Evangelist in diesem
Zusammenh,lIlg damn, dass Jesus dureh sein Tun ci ne Kon igspropiletic
crftiltle (Mt 2 1,5).

0 = Himmel (ou pa vo~)

Yorkom mcl1: Brief 1,3. 12: 2,1.3.5; 9a,4. IO. 12; 9b,3. 10.
1,3 : "Tue das WCl'k des I, welches in den vorigel1 Tagen 0 genmmt
wurdc". Man konn[c hier evtl. an die dri lte Yatel'unscr- Billc denkcn:
Golles Wille, del' im Himmel gesehieh[ , soli auch von dir auf Erden gelan
werden. Aber der Bezug auf Jesus ( I) und die "vorigen Tage" legl ei ne
andere Deulung nahe: "Tue das Werk Jesu, das VO l' der Zeil schon im
Himmel beseh lossen war" (vg!. Eph I ,9f) . Denkbar ware auch: "Tlie clas
Werk Jesll, das schon vor der Zeit illl Himmel Flir dich vorbcrcitet is[,
dass du es vollbringst" (vg!. Eph 2, I0).
1, 12 : " Welcher ist l aus dem 0 ". Wir habcn l noeh nich[ gedeutel,
aber es isl in irgcnde iner Weise " aus dem Himmel".
2, I: "Erinncrc dich. dass ich dir in dem Brief 0 geschricbcn hube dllrch
<ius T ". In dem Brief, an den erinnert wirel, ging es um himmlische Dinge.
die durch das Kreuz errciehbar oder vennittelt oder zu erkennen ~ ind.
2,3 : "N iemals ist l 0; Y ist K". l kmlll niehls mit dem Himmel zu
tun habcn. Ocr sieh moglicherwcise :lmlcutende Widerspruch zu 1. 12 lost
sich bci der Besprcchung des l , s. dort.
2,5: "N icma ls isl M 0 " . Wir wissen noeh nichl, was " M " iSI, aber es
isl niehl himmli seh, gcl:mgt nicht ill den Himmel.
9a,4: " .&.4> Wegen des Enlschlafens der Witwc und der Herrlichkeit
des Annen, welches iSI 0 " . Die Herrlichkcit des Annen isl die Erlosllng,
der Himmel (0 ), durch den , del' aus delll Licht (4)) in die Gestalt des
Kneehtes (.&.) gckommen is!.
9a, 10: " KO Die Beule der Erdc ist gcmachl worden ohne Blulvergie-
Ben, welches iSI N ". Wenn die " Beulc" = " Enlle" der Erdc ci ngcbnldlt
winl , fangl der Himmel un - vorbehaltl ich der A un o~un g der Codes K
und N (s . dort).
9;1,12: " MN Die Yerborgenen nohen ohne Furcht, welches ist 0 " . Die
" Veroorgenen" slIchcn zu nucht bei Gott im Himmel. Odcr: Das "Flie-
hen" der "Yerborgcnen" konnte ihrc Entriiekung in den Himmel bedeuten
(vgl. I Thess 4. 17), d:1 es ohne Furchl gcschiehl.
9b.3: " r x D:m wartel auf das Hei l Golles. 0 " - Ein merkwiird iger
S,II Z, dessen Yerstiindnis auch von der Bedeu[ung des Namens " Dan"
250 CII~ .JOE-"T

abhiingig isl. Eine Bibclstcllc, die hier ev il. zilie r! se in konnte, isl mil'
nicht bck annl. Abc!' class das Hc il GOlles mit dem Him me l zu IUn hal, ist
eilliclichtend. (Weiteres auch zu " Dan " s. bei r.)
9b, lO : " KO We il das Urlcil Gones an sein Yolk Damaskus <crgehl> .
0 " Dc .. Sail ist Illoglichc rweise "vcrdcrbt " tiberl iererl , weil cin Verbulll
fchlt. Abcr clas UI1cii Golles wird im Himmel gefiillt , oder: crgeht yom
Him mel her. Aum Hlig isl die zweimali ge Verwcnd ung des o.
11 , 16: " feh habe meinc Augen auf elcin Hei l geric htcl. co" - das
Heil Galles bcslc ht in del' RCll ung yom Himmel he r; oder: cs bestcht in
dc r Erl osu ng zum Himmel hi n; oder, vielJeicht Hm beslen : ie h habe
mcinc Augen auf den Hi mmel geric htet, von dem das Heil kOlllml.

K ::;; Gericht , Richlerspruc h ( Kpi~tu)


Vcrvollslandigen wir das Buc hstabcnpaar KO , urn dam il sogleich wei-
leres Licht fUr die Salze von Brief 9a und 9b zu erhalten!
VorkOll1l1le n; Brief 2,3 .5; 9a, 10; 9b,5 .10 ; 11 ,2. 14.
2,3: " Niemals iSI 1 0 ; y isl K " - ohne dic ;mderen Buc hstaben isl
der Salz schwer deu lbar, s. dorl.
2,5; " K ist T " : Das Kreuz ist das Geric ht , ode I' : Das Kreul. ric hte!.
9a, 10: " KO Die Beute del' Erde ist gemac ht worden ohnc Blutvc rgie-
Ben, welches ist N " . Wenn die " Bcute" = " Ernte" der Erde eingebrachl
wird, mngl del' Himmel an - die " Ernie" ist nac h Offb 14, 151' cine
Anspielung au f das Gerichl Galles. Durch das (endzeillic he) Gericht wird
die "Ern ie" der Erde dem Himmel entgegengeflihl1.
9b,5 : " ey Gelobt sci Gall , de r Speise gibl de ne n, die ihn fiirchlen.
MK " Hie r kann ohne die A un osung der (ibrigen Codes nidus gesagt
werden, s. jeweils dol'l.
9b,I Q: " KO Wei l das Urteil Golles an sein Volk Damaskus <crgehl> .
0 " Der Salz ist moglicherweise "verderbt " tiberliefert , aber del' Zusam-
menhang von " Urleil " und Geri ehl GOlles ist de utlic h. Dic$es Gericht
crgehl vom Himmel her, oder das Ut1cil wird dOlt gefii llt. O ffen bleibt , wa$
" Damaskus" bedcule n sol i.
11 ,2: "A ile FHisse nie!3cn ins Meer. K " - Unve rsli(ndlic h.
11,1 4: " Ocr begehrte Schatz ruin im Munde des Wciscn. KM " Ocr
Schatz im Mund des Weisen ist del' Richtcrsprllch , vgl. 1 Kor 6,2,
Auch das BlIchslabcnpaar KO isl nichl ganz so treffcnd und e inleuc h-
tend wie die anderen, dennoch ist cs theologisch sinnvo ll , das "Geric hl "
cle m " Himmel " voranzustelle n, weil in "l ien bibli sche n Endzeit visionen
deJll "neucn Himmel" lind der " ne ue n Erde" das cschato logisc he Welt-
gerichl vorausgcht.
DI E VERSClII.OSSIil.TEN IJRI El'Il 25 1

e und r = Tod (OUVU"WS) und Leben; oder: Got! und Jerusalem

WiT kommcn nun ZlI cinem inleressanlcn Buchstabcnpaar, das lIns vcr-
schicdcne Dcutungsmoglichkciten offcn liisst, dcrcn jcde in cinem Fall
zutrcffend und hilfreich sein kann , in ei nem andcren nichl.
Vorkollllllcn: Brief 1,5.17; 2,8; 3,6.20; 9<1,3.8; 9b,2. 8.1 2; I [,5.8 .10. 12.
Ocr Satz in Brief 9b,8: " e r kh wcrdc niell! slerben , sondel'll leben und
die Taten des Hcrl11 verklindigen n ", Hissl ganz ungezwungen an er =
"Tod und Leben" dcnken. e wiirc dlmn eh iffre rur OUVUTOS "Tod ".
FUr r iSI kein griechi sches W0I1 mit del' Bedeutung " Leben" zu lin-
den, das hier verschHlssclt .~e i n konilic. Aber man konntc erwagcn, dass
Rho sowohl im gricchischen wie im koptischen Alphabet den Zahl wcrl
100 11<11. Sleht di e I flir die uranfiingliche lIngelcilte Einheil Gottcs, so
bedeutel die 100 die hOchsle Erfii ll ung von deren innerslelll Wcscn.
Wenn man dies allch hier unlerslellen darf, Illli SSle r die BedeulLlIlg
von "Leben " im Sinne von " Leben alls der Urcinheit Gottes", "ewiges
Leben" annehlllen. Illlmerh in gibl es einen Beleg aus clcm 2. Jhdl. , dllSS
das Rho = die 100 als ein Ghickszeichen galt, wei l das griech. trr'
=
0:1'0.06 "G Jiick auf! " den Buchstaben-Zahlenwel1 5+80+ 1+3+ 1+9+ I =
100 hal; und noch im viel1en Jahrhundert erkJiiI1 Ephriim del' Syrer: "Das
P bedeutct j30110ia (= Hilre), was dcm Zahlenwert von 100 cntsprichl "
(2+70+8+9+ 10+ 1 = IOO)b!I. Das kommt unserer Deutung des Rho nahe
und scheint sie Z li bestiiligen. Ocr Satz in Brief 1,17 (s. lInten): " In die-
sem allem vergiss nicht clas e, welches 200 gcnannt winl ; lind dasselbe
ist dem p gemeinsmn " wtirde dmlll so zu dellien seill , class die " Rell ung"
(c) zum "ewigen Leben" (r) fiihl1 . So wie die 100 in der 200 ent lmlten
ist, so ist elas ewige Leben Inhlllt del' Rellung, OdeI': Die RCllung Hihl1
OlliS der Gespallcnheil (cler Zwei) zUlikk in die Einheit mil GOIl (die Eins).
Ob man solchc, bcinahe gemmatrisch anmutellden Uberlegungen auch
bei PachOIll suchcn darf. isl freiliclt frag lich.
Von den achl Belegstellcn flir das e sprechen auf den ersten Blick drci
cher Hir die Bedeutung "Tod", bei dreicn isl es Ilicht klllr zu entseheidell,
die llbrigen zwei legell eille andere Deutung nabe : e = "Gou" (Oc6S) .
Von den zehn Bclegstellen flir r sprechcn beim crstcn Anschcin vier
chef fijr die Bedeutung " Leben", bei vierell isl cs (vorlaulig) nichl klar Zli
enlscheiden, zwei legen die Deutung " Jerusalem" nahe. Wcnn m:m niiln-
lich Brief 1,5: " Das r hat seine Hand ausgestreckl, llill zu dir zu gelangcn"
und Brief 12, 12: " p hat wieder nach uns seine Hiinde ausgestreckl in

.. lXll .G I:~. Sol .\'(//lIlis. 72·74.


252 CUR. JOI~"r

diesen Tllgcn " mil Brief 4 ,20: "Zion hat sei ne !-liinde ausgestrcckt " vcr-
gleichl, liegt die Deutung r = "Zion/Jerusalem " nahc. In diesem Fulle
wiirc wieder die akr olJllOlle VcrschHissclung angewcndet worden, was bci
der griech. FOOll des Namcns ' h ; poO"of.. uJICL auch nahc liegend is!. " Jeru-
salem " musstc alJerdings scincrscils als Chiffre aufgefass\ werden rur:
"die himm lische Stadt ", ;'die Gcmeindc del' vollendetcn Gerec htcn",
"die Versamll11ung der Hciligen ", evil . auch einfach fu r " die Gcmcinde"
oder die Gemeinschafl del' BrUder, vgl. Gal 4 ,26 ; Hcbr 12.226').
Nun miissen wir die Belegstellen durchspielen und die vcrschiedencn
DculungsmoglichkeitclI erwiigcn:
1,5 : " Das p hat seine I-land nm;h dir ausgcstrcckt , urn zu d ir zu gel,m-
gen, welches ist t ... " Liest man diesen $atz isoliert von se incm Kon-
text , so kann man ihn fol gemlcrma!3en deuten: " Das Leben wil l di ch
erreichen, we lches Jesus ist" . Die Einzelauslegung zeigt jedoch, dass
die andere Deutungsvariante im Zusammenhang des Brieles besseren
Sinn ergibt: " Die Gemeinschafl del' Bruder (= das ge istl iche Zi on)
vcrlangt naeh dir ; im Grunde isl cs Jesus se lbst, der darin nach d ir
verlangt .. . " FUr die Begrundung diesel' Entsche idung s. die Deutung zu
Brief I.
1, 17: " In diesem allem vergiss nicht das c , welches 200 genannt wird.
Und dllsse lbe ist dem r gemeinslIm ". Die Renung (c ) ist clem Leben ( p)
gemeinsum . Sigma = 200, Rho = 100. Ren ung und Leben haben etwas
mileinander zu IUn. Auch hier liisst die Einzcluuslegung im Zusammen-
hang des glmzen Bricfes wieder an die Briidergemeinsehaft al s "geistliches
Zion " denken: allen ist die Renung gcmei nsmn , d. h. lI lIe sind zu dem-
sell)Cn Heil berufcn.
2,8: " Dcnke damn und sehrcibe e und p, damit £las p schon gcschrie-
ben wird " . Denke an Tod und Leben, damit du das Leben erlangs!. Ode]':
Denke an Gott und das himm lische Jerusalem, dmnit du es gut erreichsl.
Die Einzelauslegung zu Brief 2 liisst vom Zusammenhang her die erste
DeulUngsmog lichkeil er = " Tod und Leben " al s wahrsc heinlieher
erscheinen.
3,6: "e Hiite dich, dass der Tudel nieht auf dieh zUlrifft, <del' jenem
galt,> clem gesagt wurde: ' Gih Rechcnsehaft iiber die Hatlshaltsfti hrung'
(Lk 16,2) ". Es geht hier tim das gottl iche Endgerieht , wie das zilicrte
Glciehni s Jcs u andeutet. Tadel dort bedeulet Tod. Ocr Zusammenlmng

1>'1 Ik br 12.22 wi rd auch '>(11'11 Kill 1.35 crw;ihnl,~. LI!I'(Jlfl·. U;·/Il·U·l'. 14.7: eng l. bod:
VEIl.I.I:IJX Ill . 29.
DI E VERSCIILOSSEI.T EN Immr·n 253

von Brief 3 illl Ganzen .....cigt, dass diese Delltung wohl die bcste is!. Sieht
man den Satz isoliert , konnte man das e <Hlch :lls Hin weis auf den Tadel
Golfe.\· deuten.
3,20: "Wenle nicht schwach unter den Schliigen des Stockes Tr ". Die
Schliige sind das Krcuz (T), dm; zlIm Leben fii hrt . Oder: Die Schliigc sind
das Krellz als Ei ngangstor zum himm lischen Jerusalem. Die crste Deu-
lUng ist wesentl ich ungezwungener lind legt sich alleh Yom Kontext des
Briefes her nilhe.
9a,3: " rx GOIl hat mich meine Annlll vergessen lassen in mei nem
Hmlse Yom Gipfel del' Berge bis zu ihrer WUI-.Wl, welches ist r". Goll
hat mich die "Annut meines Hauses" (= meine SUnde'!) in ihrer ganzen
Hohe und Tiefe vergesscn lassen, lind das ist Leben, oder: das ist das
neue Jerusalem. Auch hier ist die cl'Ste M6glichkcit nabeliegender und
daher vor.mziehcn.
9a,8: " er Glaubst du, dass sie sich nach del' Erde urnsehen, welches
ist H? " Wer den Tod liberwunden lind das Leben erl:lngt hal , del' siehl
sich nieht rnehr nach den irdischen Dingen um; er lebt auf die Aufe r-
stehling zu. OdeI' : Wer Gott lind clas geistliche Zion erstrcbt, def. .. Das
Erslere schei nt leichter verstiindl ich ZlI se in; andererse it s Hisst das
Sich-Umsehen nach irdischen Dingen im Kontrast dazu auch die Deutung
von r = him mlisches Jerusalem als seh!' passend erscheinen.
9b,2: "Bi' Ocr Himmel frellc skh und die Erde jauchze. a ". Der
Himmel freue sich liber die KonigsherTschah in der Holle, ebcnso die
Erde; das bedeute! Tod fli r den Tod. Oder: Es komrnt die Konigsherr-
schaft aus der Hohe; darliber fre ue sich Himmelund Erde, weil dadurch
Gott kornrnt ? DcI' Zusammenhang von Brief 9b liisst eher an die zweite
Moglichkeit denken.
9b,8: " ar Ich wenle nidlt sterbcn, sondern leben und die Taten des
Herm verkUndigen. n " Ocr Zusmnrnenh,lIIg mil Tod und Leben ist hier
urunittelbar ein leuchtcnd, wie wir oben schon sallen. Die Verklindigung
der Taten des Heml geschieht in der Kraft des lieiligen Geistes.
9b, 12: " H N G UI ist klihles Wasser fUr e ine dti rstende See le lind gute
Nachricht von wcither. ar " Die Seelen d(irsten nach der Bot schaft der
<endgi.ill igcn> Erlosung von wei ! her, d. i. die Uberw indung des Todes
durch das Leben, Oder: die Botschaft der <endg(ill igen> Erlosung komrnl
von wei ! her, niim lich von GOIl lind dem himrnlischen Zion. Die zwei te
Deutung fU gl sich leichter, weil mall zwischen e und r keine interpre-
ticrenden Zusiitze wic " Oberwindung" ei nfiigen muss; 1Iucb del' Kontext
von Brief 9b macht dicse Interpretation wahrscheinlicl1er.
254 CIIR. JO~'"

11 ,5: "Dcr Herr hal Gefallcn an denen, die illn fUrcht en. C.... OH"' ..
Wir kennen noch niell! aile DeulUngcn def Buchstaben dieser Z usamme n-
stcllung. Was wiT schon wisscn, Hiss! an " Renung aus clef Hohe vom
Tode" denkcn, was gulen Sinn crgibt. Ebcnso gut wiirde sich mgcn :
" ReHling aus der Hohe durch Galt " , Wir mii ssen das offen lassen.
11 .8 : " Die Gcduld is! cin Ange ld fUr den Armcn. H9.Ht " Angeld
waHlr? FOr die Aufc rslchung ( H) vom Tod (e ), ruT die Erlosung (.1.).
Oder: FUr die Aufcrstchung (zu eincm Leben mil) Gall in clef Erlosung.
A uch dies muss offen bleibcn.
11 , 10: " Ein weiser Sohn crfreu! den Valer. py " Denn daTin hat er
Leben. Die Moglichkcit : ..... denn das fllhrt zum himmlischcn Jerusalem"
scheint niehl p;lsscnd zu scin. wahl abel' konntc man dem Smz einen Sinn
abgewinnen, wenn unler " Jerusalem" die Gellleinde, die Gemeinschaft der
Bruder, und unler dem " valer" der vor.;teher dersclbcn verslanden wird .
11 , 12: " Lass ihm seinen Mmllel. Denn es kmn del' HochmiHigc. tr"
vgL MI 5.40 : Befolge die Bcrgprcdigl und gib clem Hochmiiligen (t )
deinen Manlel, so wirsl du das Leben erlangen, oder: so wirsl du Teil am
geistliehen Zion haben. Aueh das muss vorliiufig offe n blciben.
Das Buehslabenpaar e r erweisl sich in der T at <lIs eng zusammcngc·
horig. Das iSI eindeulig, wenn man "Too lind Leben" als Bede utung
anselzt, zeigl s ich aber auch dann, wenn damit "Gou " und die '; Gemeincle
der Heil igen" bzw. das " himm li sche Jerusalem" gcmeinl isl. Eine Ent·
scheidung zwischen beiden Mogliehkeilen kann und muss nicht gelroffe n
werden. Es blcibt clem Leser iibcrlassen. zwischen den verschiedenen
Mi:igJiehkeilcn die ridll ige zu wiih len. Ge legentlieh passen <lueh beide.
wie wir sahen.

3. = Fleisch (cro. p~), ocler: Satan


Aueh cler Buehstabe l erweiSI sieh als mehrdeulig, ohne dass cine
absolute Enlscheidung zwischen den Moglichkei ten gelrofrcn werden
kOnnle. Gehen wir von der Bedeutung " Fl eisc h "(cr6.p~) <IUS, wiire bei cler
Codifizierung nichl der ersle, sondem der letzle Buchstabe ausschlagge·
bend gcwescn ; hei m Sprechen des Wortes ist diesel' Lalli allch wesenllieh
aurWlliger al s das S igmll des Anfangs.
Fil r die zweile LOsung hingegen spricht die Schrcibweise des Xi in der
kopiischen Sehrift , niimlich mi t verbindungs linien zwischcn dcn willlge·
rcehlen Striehcll , die den Buchslabcn wie e inen Blitz ausschen lassen :
1; das erinnert an das Wort Jcsu : "Siehe. ieh sah den Salan fa llen VO[11
l'lim mcl wic ei ncn Blitz" Lk 10. 18 (LO). Wir spielen durch :
DIE VERSCll LOSSEtTEN BR IEr E 255

Yorkonunen: Bl'i ef 1, 12; 2,3; 9<1,5.11; 9b, ll .


J, 12: "Wende dich zum Neumond, welcher iSI 3 aus dem 0 " . Del'
Satan ist tlUS dem Himmel ( 0 ) gcfall en. Oder: DcI' Mensc h iSI aus dem
himmli schen Z Usland in den neischlichen ge fallen ? Wir haben "Ncu-
mond " al s "Neuanfang " gedeutet; von daher und Yom Konlext des Brie-
fes legt es sich nahe, so zu inlerprelieren: " Wende dich (immer wieder)
dem (geistlichen) Neuanfang zu; del' besteht darin, d<lss £lOIS Fleisch aus
dem Hi mmel ausgesch lossen iSI".
Damit ergibt sicll auch ei ne inhaltliche Obereinst immung mil del' fo l-
genden Stelle:
2,3: "Niemals isl3 0; y iSI K " . Das Fleisch ist mit clem Himme l nichl
vereinbar (vgl. I Kor 15,50).
901 ,5: "€y Die Berge habcn die Freude der Erde gehorl, we lches isI3 " .
Diese Stelle Hissl sich erst im Zusmnmcnhang mit den anderen be iden
Buchslaben deulen.
9a, I I: " )\,.3 Tiefe Abgrlinde sind in Trauer des Herzens gem<lchl , wel-
ches iSI3 " . Abgrlinde in Trauerdes Herzens: sie konnen sowoh lmit dem
" Fleisch" als auch mil dem "Satlm" in Verbindung gebrachl werden.
Eine Entscheidung isl weder m{)glich noch nOlig.
9b, 11 : " )\,.3 Wei l sich Gott Israe ls erbannl und die Demiiligcn seines
Vo lkcs gelrostet hal. M " Gott crb,umt sich und bcfrcit die Dem Hligcn
vorn Satan - das crgibt bcsseren Sinn als das immcrhin attch mogliche
" vom Fleisch ".

)\,. == ergreifen, Ergri ffcn scin, Gefangenschaft (At~ppuvw , ,dW\jIt<;)


Wi]" greifen nun den zwei len Buchstabcn des Paares )\,.3 auf:
Yorkommcn: Brief 1, 10; 9a,ll; 9b,l l ; 11 ,5. 15.
1, 10: "Nimm das I ;ttl dir, welches aus ihncn (== den Neumonden) ist,
wie auch £las)\,. nicht im H war". In der Auferslehung ( H) ist nkht Germl-
genschart , sondern Frei heit - das ergibl gUlen Sinn. Bezichen wir abcr
den erSlen Salzlei l mit ein, dann konnte die Obcrl ragung aueh so ];mlen :
"Nimm Jesus bci dir auf, del' sclbsl der Inbcgri lT des Neuanfangs ist, wie
er denn in del' Auferstchung nicht gebundcn blcibcn konnte" .
9a, 11: " )\,.3 T iefe Ahgriindc sind in Traucr dcs Her,l ens gcmacht. wel-
ches ist 3 ", niimlich Abgrunde der Siinde des Hcrl:cns in de]" Gefangen-
schaft durch den Satan (oder: das Fleisch).
9b, ll : " )\,.3 Weil sich Golt Israds erbarml und die Dcrnii[igen sei nes
Yolkes getrostet hal. M " GOIl erbal1nt sich und bcfrei l die Dcmiitigcn alls
der Gefangcnschaft des Satans (oder: des Flcisches) .
256 C IIR . JOES1"

11.5: "Der Herr hal Gefallen an denen, die ihn fiirc hlen. c teM J\. "
Dencn, die Goll fiirchtcn , schenkt cr ReHung (c) aus der Hohe (t ) von
der Gefangenschaft (.11..) des Todes (9). Wie nbcn dargclegl, konnlC sich
das e frei lich auc h auf 0011 beziehc n.
11 , 15 : ;'Wic lange siehst du auf die Vcraciller und schweigst? TH A"
Die beschricbcne Si tuation is! das Kreuz (T) def Vcrachteten lind Gefan-
genen (A).
Auch hier isl es tibcrraschcnd, welch ein gules "Gespann " die Buc h-
siaben '" und 1 bilden. Ob man den Iclzlcrcn nun mit " Fleisch " oder
"Satan" wicdcrgibt . mil c iner geistlichen " Gcfangcnschaft" haben beidc
G roBen allcmal lo U tun.

M :::; klei n, ann, nicdrig, dcmiilig, gcdemUtigl (JlIKp6<;)


Vorkommcn: Brief 2.5; 9<1, 12; 9b,5. 11.l 2; 11 ,5.8. 14. 15.
2,5 : "N iemals ist H 0 ; Kist T". Eine nicdrigc (ird ische) Gesinnung
ist niemals himmlisch, vgl. Kol 3,2 : " Trachtet nach dern, was droben iSI,
nicht nach dem, was auf Erden ist! " (LO). Diese Deutung rugt sich
bcstens zu der des fo lgenden Satzteils, die wir schon gefunden haben:
Das Kreuz ist das Gericht , niimlich Gericht liber eine irdisehe Gesinnung.
M hiille dann allerdi ngs negative Bedeutung. was fUr den vorl icgenden
Satz auch se ine Richtigkeit hal. Die niichste Stelle legt hingegcn eine
positive Bedeutu ng naher:
9a, 12: " HN Die Verborgenen nollen ohne Furcht . welches ist 0 ".
1m Brief 9a geh! es viel um das Verborgene bzw. die Verborgenen, und
zwar mit positiver Konnotat ion: " Die Verlx>rgenen" konnten die VOl' Goll
Dcmtitigen sein. Sie fin den ih re z unucht bei GOII im Himme l.
9b,5: " ey Gclobt sci GOII, der Speise gibt denen. die ihn mrchten. HK"
- Die Dcmiitigen (M) sind diejenigen, die GOII fUrchtell . In Brief 11 , 14
treten H und K ebenfall s als Paar auf, obgleich in umgekehrter Rci hen-
fo lge; wenn das dort Darge legte (5. glcich Ulllen) auch hier zutrifft , dann
konntc man l11 il I Kor 6,2 f sagen, dass die Dcmtiligen und GottesfUrch -
tigen zu Richtern bcru fen sind. Die weitere Deutung ist von den beiden
Anfangscodes abhUngig, s. dort.
9b, I] : " i\) Weil sich GOIt Israds erbamlt und die Dcmiitigen seines
Volkcs gClrostel hut. H" GOIt erbarmt sich und befrci t die Dcmiil igen ( M)
,lU S der Gefangensclwft (i\) des Salans (odeI': des Fleisches, 3.).
9b, 12: " MN GUI isl kOh les Wasser fOr cine clOrslcnde Seelc und gUle
Nachricht von weither. s p" - Die durstende Seelc isl dcr Demutigc.
Anne ( H, vgl. Mt. 5,3). 1m Obrigen vgl. oben zu e p)
DI6 VERSCIIl.OSSELTEN Il RIEFE 257

11 ,5 : " Dc r Hc rr hal Gefall e n an de nen, die ihn flirc hle n. ctOMA " =
Dcnen, die Go(( flirc hlen, a lso den Dcm iit igen ( M), schenkt er Re((u ng (c )
aus der Hohe ('1') von de r Gclimgenschafl (..\..) des Todes (0 ) . W ie obcn
dargelegt , ko nnle sie h das e fre ilic h auch auf "Gott " ocziehen.
11,8 : " Dic Geduld ist e in Ange ld flir die Anne n. HO~M " Angcld
wo fii r? Flir die All fers te hllng ( H) Yom Tod (0) , fUr die Erlosung ( ~ ) .
Ode r: Flir die Aufe rsle hllng (zu e ine m Leben mil) Gon in del' Erlo-
sung. Ange ld fli r wen ? FUr die Anne n, die Dem iitigen, die Got! flirch -
len ( M) .
11 , 14 : " Del' ocgehrle Schatz ruhl im Mu nde des Weisen. KM " Del'
Schatz im Mund des Wei sen isl der Richterspruch, vgl. I Kor 6,2 . M inter-
preticI1 den "We isen" als de n Gouesfiirchtigen, Demi.iligen.
11 , 15: " Wie lange sie hsl du auf die Veriichter und schwei£sl? TMA "
Die ocschriebenc Siluiltion isl das Kreuz (T) der Verachtele n und Gefan-
genen (A). De .. Satz mag a ls e in Gebel des Gede llllitigte n ( M) verst<tnde n
werden. Es erschlie l3l sich nun e ine Bibel slc][e, die hinter diesem Satz
ste he n mag: "W:lru m s iehsl du den Riiubcrn zuund schweigsl, wenn der
GOll lose den verschlingl, der gereehter isl a ls er '?" (Hab 1, 13b).

N = nell, Eme uerung (VEO~)


VOl'kolllllle n: Brief 9a,6. 10.1 2; 9b, 12.
9a,6: "Z T Di e Erde isl verborgen und o hne Wert, welches ist N ".
Suche £las Kre uz (T), das verborgene " Land ", das VOl' de r Welt kei ne n
WCl1 hal ; aber du hasl in ihm Emeue rung, neues Leben.
9a, 10: " KO Die S e ute del' Erde is l gemac ht worden ohne Blut-
=
vergieBen, welches is! N ". We nn die ;' Be ule" die " Ernie" de r Erde
e ingebrac hl wird (s . oben loU K) , tangl de r Himmel an, welche r das ganz
Neue is!.
9a, 12: " MN Die Verbol'genen nohe n o hne FUI'chl , welches isl 0 ".
Das Fliehe n de l' Ve rborgenen = der De miitigen, GOllcs fli rchligen ( M)
konnle ihre Enlriickung in de n Him mel ( 0 ) bedcuten, da cs ohne Furcht
geschiehl , oder: s ic suchcn Zufluc hl bci Gott im Himmel. S ic sind die
Erne uc rte n ( N); odcr: s ie habcn ne ues Leben, sind ne u gcworden (vg!.
2 Kor 5,17).
9b, 12: '" M N G ut iSI kiih les Wasser fUr e ine diirsle nde See le und gute
Nac hric ht von wcilhcr. 0 r " Die dtirstende Scele sind die Demi.il igen ( M).
die neues Leben haben ( N). 1m Obrigen s. oben zu sr.
Auch die Codes M und N bi lden d n inhaltl ich stimrniges Paar: Die Nicd-
rigen , DemUligcll empfangcn das neuc Leben in Christus (vg l. Lk 1,48.52).
258 C ItR. JOr:.S T

x = CllI'istus (Xplm6~)

VorkommcJl : Brief9a,3; 9b,3; 1[ ,9


9:1 ,3: " rx Gall hat Illich mei ne Armut vcrgcssen lassen in me incm
Howse vom Gipfel der Berge bi s zu ih rer WurLcl , welches isl p " . Golt
hat mich die " Annul meines Hauses" (= me inc Siindc?) in ihre .. gan-
zen \-I6hc und Ticfe vergessen [assen uurch C hri st us. Das ist das Le ben
( p) .
9b,3 : " rx Dan wartci aufdas Hei l Goues. 0 " Das Vcrsliindnis dieses
Satzc$ hangl ,lUch von der Bede utung des Namcns " Dan " abo Abcr dass
das " Heil Galles" elwas mit ChrislUs lind dem Himmel (0) zu tun hat ,
ist einlcuchtend.
11 ,9 : " Die Freude der Gercchten iSI cs, Gerichl zu hallen. xc " Sic
halten gerechtes Gerich! in ChrislUs dem Retter, ode .. : zur ReHling (vgl.
I Kor 6,2).

r = Erde ("tTl)
Vorkornmen : Brief9a,3; 9b,3; 11 , 17.
9a,3: " rx Gou hat mich mcine Armul vergessen lassen in meinem
Hause VOIll Gipfcl der Berge bi s zu ihrer Wur;<..cl, welches ist p ". Chris-
Ius kmn auf die Erde, und so hat mich Gou die " Annul me ines Hau ses"
(= meine Sunde?) in ihrer ganzen Hohe und Tiefe vergesse n lassen, und
darin besteht clas Leben ( p).
9b,3 : " r x D:m wartet auf das Heil Gottes . 0 " Chri stu s kam auf die
Erde, daher kann " Dan " zu Gall in den Himmel gehmgen. Oas Versliind-
ni s des Satzcs ist auch von <ler Bedculung des Namens " O'ln" abhiingig.
Oieser hciBI aufhebr. " Richter". Es k6nnte auch hier wieder cine Anspie-
lung auf I Kor 6,2r vorlicgen, " class die Hcili gen die Well riehlcn wer-
den" . Dunn wiirc "Dun" del' Uber die Siinde und die Welt herrsehcnde
und damit richtendc Mensch, der auf das Hei l Golles wartcL Dadurch,
dass Chri slUs (zur Erl6sung) auf die Erde kam, kann cr in dcn Himmel
kommen.
11.17: "Und das Hen'. dcs Weisen wi rd das G leichni s vcrstehen. r "
Oas kann vorHiufig nieht gcdeUlel werden.
Wenn man die Buchstaben r und x so dcutet, wi e hi er geschehen,
verk lammem sie inhaillich Christus mil der Erdc. A uch das kann angc-
s ic hts von Joh 1, 14; Phil 2,6-8 und vor allem I Joh 4,2 (" Einjcder Gci st,
cler bekenm, dass Jesus Christus in das Fleisch gekommen iSI, der isl von
Gall ") nUl" als sinn vall und slimmig angeschen wcrden.
om VERSCl ILUSSELTEN BRIEI'E 259

e = Wiiste (EplU10o;)
YorkOinmen : Brie r 1, 15; 3,8; 9<1,5; 9b,5.
1, 15: " ... e rkc nnc das Hmlr deines Hauplcs auf dC1l1 Wegc, dllll1it die
Gnade auf das € kOlllme, welches die Tage deine r Jugend bedeule t" . Die
" Tage der Jugend " e ri nncrn an das Yol k Gotles in der Wiisle, "als Israel
jung war" (vg l. Hos II , I) und an Golles Niihe, seine Onade, darin . Zu
de m Ausd ruck " Haa!' de ines Hauptes" s. die Einzelauslegung zu Brief I.
3,8: " Deshalb wu rde er von de n Wogen hin und he rgeworfe n und lill
M;lIlge\ an Brol wie die Freche n und Trotzigen, wci l sic tlas I-laus nicht
gebaut haben e: ". Sic haben das " Halls" (= die Geme inschaft dcr Briider)
nic ht gcbaut, dllrum liegl es wilste.
9a,5: "e:y Die Be rge haben die Fre ude der Erde gehort, we lc hes iSI1 ".
Noell gibt del' Satz se in Oehe imnis nicht prei s. Wenn wir die Codes bisher
ric htig gedeulet Imben, werde n hier " Wilsie" lind "Fle isch" oder "Sal an"
in Yerbindung gebmehl. Wir milssen den le lzten Schrill noeh abw:u1en
(s. Ztl V).
% ,5 : " e:y Gelobt sei GOit, del' Speise gibt denen, die ihn Ilirc hten. M K "
Dieje nigen, die 0011 fii rchten (M), erhiilt und e m iihrl er in der Wilsie (e ).
Sie sind zu Ric hte m ( K) berufe n (s . oben tinier M Ztl 9b,5).

Y = Soho (\)1.60;)
Yorkommen: Brief 2,3; 9a,5; 9b,5; 11 ,4. 10.
2,3: " Niemals iSI1 0 ; Y ist K ". Dtls Fle isch ist mi t de m Himme lnicht
vere inbar: der Sohn (Oolles) isl d;lI'iiber Richter.
9a,5: .•e:y Die Berge haben die Freude der Erde gehot1, welches isl 1 ".
Der Soh n in de r Wi.isle? Anspi e lung auf die Yersuchungsgesc hic hle
Jesu? Elwa so: In der Wiisle (e:) hat de l' Sohn Golles (y ) de n Satan (1 )
bes iegt; dariiber frcul sic h die Erde.
9b,5: " ey Ge lobt sei Goll. der Spcisc g ibt denen, die ihn fiirchtcn.
MK " In de r Wilsie (e:) gibl der Sohn (y ) de nen Speise, die ihn Ilirchle n

( M); diesc sind zu Richlc rn del' Welt berufcn ( K).


11,4: "Es gib! nun kc ine We ishe it in Theman. YT " Die Buchstaben
konnlen sagen: Del' Sohn 11111 Kreuz. Abcr del' Si nn des Salzes selbst in
unk lar.
11 , 10: "Ein weiser Sohn e rfre ul de n Yate r. fY " sc. denn darin h<ll e r
Leben (p). Die C hiffre y fiir "Sohn " ko nnle den SalZ a uf Jesus :l Is GolI -
essohn bcziehe n: Indem er dem Vate r gehorsum ist, schenkt e rdas Leben.
_ Man kilnnle die W0l1e "Sohn " und "Yater" aber mlc h auf Bruder und
260 CIIR . JOEST

Yorslcher ci ner pachomianischen Gcmeinschaft bczic hcn und unle r dern


Code p e inen Hinwcis auf die Koinonia (= das geistlic hc Jermm lcm) vcr-
stchcn. Dann hicllc del" Sail.: Ein weiser gcistlicher Sohn (y ) erfrcul seincil
geistlichen Vater und gcwinnl so d ie Gemci nschaft de l" Hc il igcn ( p). ode r:
e rbaul so die Gemcinschafi (der BrUder) zu ciner gcistl ichc n "Stadt ",

AbschlieBend soli noch e inmal auf die !-l i~'fOria LlIIl.~ia c(/ des Palladios
ci ngegangcn we rden. Scill Hinweis niimlich, dass sic h Pac ho m durc h
e inen Buc hstaben zu beslimmcn Brudcrn inlwltlich gciiu !3Cr1 [wbe n soil ,
kon nle du rchalls ZlItrc ffcn, auc h we nn se in Be ispie l ( I = e infiilti ger,
laUle re r Charakte r, l = schwicrigcr. problcmatischcr Chunlktcr) nichl al s
S{;hltisse l fij r di e De utung vcrwcnden lieB. Es ist aber oh ne wc iteres
dcnkbar, dass Pachorn in der Bcgegnung mit ei nem "eingeweihlen" Bru-
der sagen konnlc : " Dc nke.m das t ! ", urn ihn auf diese Weise daran :ttl
erinncm , dass cr in seinem Lcbcnswandel Jesus als Vorbild nic ht aus den
Augen yerl ieren soil. Oder Pachom hiitle nach unsere r Deutung del' Buc h-
stabcn :ttl einc m yerant worl lic hen Bruder libe r cine n Nellankom ml ing
sagen konnen : " Das Mann isl ein 1 !", UITl ih m darni t a nzudeulc n, dass
dieser n eischlic h ges innt sei, ohne dass der Betro ffen e sclbsl w isscn
konnle, woyon die Re<ie war. Das kommt der Erlliuterung des Pall adios
nahe, ist aber nic ht dnsselbe. Viclme hr s ie ht seine Milleilung s o aus, als
ob die lIncingcwcihtcn Bri.ider ihre eigenen Vennlltungen liber de n Sinn
diesel' Rcdcwe ise angestcllt hiitlcn. Sic wiil'en dann del' Wah rheit zwar
nahe gckommell, hiitlcn aber de nnoc h nichl die wirkl iche Bede ut ung dcr
Buc hstaben e rratc n.

4. 3 DI E GRIECHISCHEN CODlmucllSTAIlEN

Es folgl an dieser Stelle cine Lisle der De utungsyorschHige WI' die


cinzelnc n Codebuc hstabcn , de r Icichtc rc n A uflindbarkci t halber als cigc-
ncr Kapitelabschnitt.
~ "Neu<lnfang. Neuschopfung, (durch GOl1) c rneucrte Welt " (in d icsem
Sinne: apx~); "Erlosung".
8 " Konig, Konigtum . Konigshcrrschafl Gollcs" (IluO'lAciu) .
r "Erde" ('Ytl).
A " Kncchtschaft , Die ner, Die ne rschaft, Dicneges innu ng" (OOUA€lU,
15001..00;).
e "Wusle. wiist" (i:prHIOO;).
2: "S uche, suc he n" ('ll't't W).
DIE V[lRSCl ILOSSEI.TEN BRIEn! 261

H " Pascha, Oste rn , (a llgemeine) Au ferste hung, Leben alls der Aufc r-
ste hung" (de r " achle Tag " ; ~I = R).
e " TOO " (Ouvu'[oc:;, ode r : " Goll " (0 goc:;).
" Jesus" (' 111<muc:;) .
K " Geric hl , Richlerspruch, Richter " (KpicrlC:;, Kp ipa, Kpml c:;).
A " e rg re ifcl) , Erg rirre nsein , Ge fangenseh:lft " (Aa p ~aV()) , f.. 11 P'llIS) ·
M " kle in, ann, nied rig, gedemUti gt, de mUtig" ( ~IlKPOc:;) .
N " ne ll , erneuerl , die ne ue Schopfung, die neue We lt GOlles" (vi;o c:;).
l " Fle isch" (crap ~) ode I' : " Satan " .
o " Himmel , hi mm lise h" (ou pavoS).
TT " He iliger Geist" (n Vf.opa).
r "Lebe n" (I> = 100) oder "Zion ", " Jerusalem " ( lepocro Aupa).
c " Re ller, Re Hling" (CU)'[ll P, cwnl p iu).
T " Kre uz ".
y "So hn (GOtlcs) ", "(geistl icher) Sohn " (ol oS) .
4> " Li cht " (Ij>O)S) ·
x "ChrislUs" (X puJ'[0S).
t " hoch, Ho he" (u1.[1 1]f..6 c:;).
w "Welt , gefa llene Welt, Welt im Endzustand unter dem Gericht Gones."

4 .4 DIE LATEINISCIlE U BI.iRLt EI'ERUNG

Das gesmnle Brie fcorpus ist UII S, wie gesag l, nul' auf Lille in in der
Ubersetzu ng des Hieron ymus aus de m Jahre 404 crhallen. Dami t stehe n
wir ni r die Deeodierung de r Brie re, flir d ie wir ke ine ande re Version
haben, z lisiit zlic h vor de m Problem der Z liveriiiss igke it von Hie ron ymus'
Arhei l. Z w;u' belc lIeri e r selbst im Vo rwort zu seiner Obersetzung, d ass
e r s ic h im Faile di esel' Codebuc hslaben ganz gelre ll an seine Vorlage
gchalten habc 7(J, aber ein Verg leich sei ner Fassllng de l' Brie fe mi t dcn uns
bisher zugiing lichc n g rieehischen odcr gar koplische n Handschriflen dcr-
selben Schriftstiic ke liisst nebcn gewissenhllfte r Tre lle z. T. auc h e rheb-
lic he Unterschiede e rkcnncn.
Es s ind die Bri e fe 4, 5 und 6, die un s <l lIsschl iel31ich :lu I' Late in vor-
liegen. Davon ist Brief 6 mit Gehe imbuchstaben vo llig durchsetz l. Flir
die Brie re 8, 9:1 , 9b llnd 12 besitzen w ir koptisehe Fragmcnte, urn dcn
latci ni sehe n T ext gcgenzulesen. Alle rdings sind die Brie re 9a und 12 nul'
iiuUers! frag rne nta risch c rhill ic n.

11, 1'1'11<19. BOON, 9.7; BACIIT II . 69.


262 CI IR. JOEST

In einer vergleiche ndell Obcrsicht wollen wir nun bcobachtcn, mil wel-
chem Genauigkeitsgrad der laleinische Text die pachomianische n Code-
buchstabcn wiedergibl. Dabci werde n allch die Abweichungen in den vier
Handschriftell bcriic ksichti gt, die der Apparat bci Boon e rwiihnl71.

Vergleic h del" Geheimbuchstabcn : kopl. u. griech. vs. lalein. Texte ( ... =


Te xt nichl erhalten ; - = Buc hslabc illl Tex t nichl geschriebcn).

Brief I
griceh. IlI/eill . VorkOIllIll<'1I Qw!ckel/Jooll72

I ~),3 ! 77.1 1 (a ile 4)

.
0

P P
U 99.4/77,12 (0111. E)
99.4 / 77. 12 (0111. WX: "0": E; "deh:!": M)
~) .5 / 11.1 3 (Orll. X: "ro" : M )
I 99,6/77, 14 (a ile : " iota": M )
!l !l 99.7/77. 14 (a il e 4)
!l n 99,7/77. 14 (a ile 4 )
H H 99,8/77, 16 ("NO" : E: om. WX)
I I 99.9/77. 17 (ail e; "iOla ": M)
A A 99, 10 /77. 18 (E : "I;lbda" ; M: "X": WX)
H H 99.10177.18 (WX : "heta": M: "N": E;
Nil: "llIbda in hew": M ; "/\ ill
N"; E; aber: "X INW': WX!
- X 99,11 178,1 ("Xi"; M ; "Xpi" ; EWX)
0 U 99,1 1 /78,[ (;llIe: "V": E)
E HI 99. 15178.4 (ME: "i. u." : WX )
T T 99.[6/78 ,5 (aile; "Iau": M )
H II ~),16 / 78.5 (WX: "hel<l " : M: "N": E)
C C 99.17 178,6 ( " ~ imrna ": M ; "CE": E: "c.c,": WX)
C - /78,6( WX : "sirnma": M : om, E)
P I' 100,18/78.7 (allc: "ro": M )

..
I
..
I' - /78,7 (WX)
100.20/711,1) ("dclw " : M : "0": E: "A"; WX)
100,20/78,8 (allc: "iallt": M)
A A 100,22/78.9 (WX: "lt lpha ": M: om. E)

7\ D<lS Buchsmbcnquadr:ll bleibl hicrbci unbcriicks icluigl, s. dazu llmen K<lp. 5.


71 Die Ang:tbcn in di eser Sp1I l1 e bczichen ~ic h auf Seile lUUJ Zeitc in de n i?<lili ol1Cll von
QUI:CICE und BOON. Hir die kuplischen Tex tc Sibl Qucckc kcine Ze il ell lUI, daher werden
die s..: nUT mil Seilell zahl angct1ilm. In K lanll ncnl silld die Abweichungc n der latciuischcn
H :.nd~chTifICIl E. M, W li nd X n:lch dent Apparul bci Boon noti cl1.
Dill VERSCllLOSSELTliN lIR IEFE 263

Brief 2

J.:ri('ch. Iuu'in . VO/"kOl/llIlt.'1I QII('ckdiJoOII

0 U 100,22/71:1.15 (aile; "Y": E)


T T 100,23/78.15 (;llIe ; " lulI '": M)
II HI 100.23 /78, 16 (;dle 4)
C C 100.23/78, 16 (;llIe; ");imma": M)
- X 100,24/78,17 (ail e; "xi": M)
0 U 100.24/78, 17 (a ile: "Y": E)
r 100.24/ -
K K 100,24/78, 17 (a ile; "cappa": M)
n n 100,25/78.18 ("jj": WX: "N'": M : " '1'1'": E)
100,25/78.1 8 (aile; "'iola" : M)
A A 100,25/78,18 (WX: "'alpha'": M; "/I.": E)
M M 100,26/79.1 lalle 4: "MOE")
0 U 100,26/79.1 (illle: "Y'": E)
K K 100.26/79,] (,die: "cappa ca pP;I": M)
T T [(M),26 / 79. 1 (;dle; "1;111 ": M)

"
<,> "n 100,29/79.3 (WX : "delta": M: "D": E)
100,29/79.3 (WX : "phi" : M: " IT"': E)
0 0 100,30/79.4 (;llk : "theta": M)
I' I' 100.30/79.4 (a llc: "ro": M)
I' I' 100.30/79.4 (alle : "ro": M)

Brier 3

C c 100.32/79.10 (;Ille: '"simma ": M)


<I> (]) 100.32/79.11 (aH e; "phi'": M)
n
"o (3
100.36/79,13 (allc 4 )
101.38/79.15 (aile: "thela" : M)
E HI 101.44/80.2 (Urll. E)
T T 102.62/80. 18 (aile: "lau"': M)
I' P !O2,62 180. 18 (ll lle: "ro": M)
A 102.66/81.3 (nur M: ., alpha ")
"
264 CH it JOE.ST

Brief 9a

Die Anfangsrcihe
in Klammem 0 die Erganwngcn von Queckc

Iwpt. lulein. Vurkomlllell QlledefOouJ/


.•. (loW ) An 117/97. 18 (alJc4)
... {B t) BY 117/97,18 (ME; " 8 I P": WX)
. . .( r x) IX 117/97, 19 (ME; " YX ": WX)
... (.A$ ) ,6(]) J 17/97.20 (WX; " [)([)": E; "1\(1)"; M)
... (€y) EY 117/97,21 (ME; "ev": WX)
... (2T) :=:1 117 /97,22 (ME; "ZT": WX)
... ( lt e) NC 117 /98, 1 (M E: " UC": WX)
... (ar) 0P 11 7/98,2 (EWX; "ell ": M )
. .. (m ) In 117/98,3 ("l.ii " : M; 'TIT': E; " ii ": WX)
..• ( KO) KO 117/98.3 (MWX ; "AZ": E)
A3 IJ 7/ 98.4(MWX ; "A": E)
""" MN 11 7/98,5 (aile 4)

Die Schlussrei hc
In Klammcm 0 die von Qucckc aufgrund des Bu ch .~ ta bc nlJu adr:tt s bcslii-
ligten Zc ic hcn des [,J(e in. Tcx lcs

KUI'I . /(/fein. VQrkUlIIlIICIl QlleckelBOOII


• .. (.A)
.. .( T) T
• 11 7/97. 18 (aile; "0"; E)
11 7/97,19 (aile; ""[au"; M)
r I' JI7/97,20(alle; "ro": M)
OY 117/97,2 1 (MWX ; "OYZ": E)
,
0

- 117/97,22 Calle 4)
.. .( Il ) N 11 7/98, 1 (aile 4)
IJ7/98,2(alle4)
... ( H) 1·1 11 7 /98,3 (WX: "N": ME)
I 1 17 /98,3 (WX: " iota ": M; "N": E)
N IJ7/9!1,4 (alle 4)
"
-
0
117/98,5 (aile 4)
IJ 7/98,6(M WX; "0" : E)
DIE VERSCl-I[.USS ELTEN IJRIEI'E 265

Brier 9b

Die Anfangsrcihc
In Klum l1lem 0 die Ergiinzungen von Quecke

kOII/. latdu. VorkOllltll('n Qlle!·kdBoolI

.w An 118 /98,6 (MWX; ·'I\n'·: E)


-'I' D'¥ 118 /98,6(MWX : '·BY": E)
, 'X ex 11 8/ 98,7 (M; "IX"; E; ··YX "; WX )
"'<P &'. 118/98.8 (WX; " D(['·': E; "AID": M)
€V EY 1[8/98,8 (ME ; "e y'·: WX)
%" ZT 11 8/98,9 (aile 4)
"c NC 118/98, IO(ME; '·He"': WX)
er 0 1' 11 8/98. 11 (EWX ; ··er": M)
... ( 10) - fl 118/98,11 (E; "iW'; M; " loW': WX)
.. . (KO) KO 118/98.12 Calle 4; IE·!!)
.(A~) 1\::: 118/98,13 (M E; '·A::::·': WX)
... ( MN ) MN 118/98, 14 (om. WX; "'MMN"': E)

Die Sch lussreihe

ko"t. lofein. Vorkommell QIIl'defBoon


T 11 8 / 98,6 (EWX: 'T " : M)
8 118/98,7 (aile 4)
0 11 8/98,8 (MWX : ·'8·': E)
BI 11 8/98,8(alle4)
MK MK 11 8/98,9 (EWX; '·nK"': M)
118/98, IO (allc 4)
A 118/98, 11 (ME; ··A··; WX)
" II 118/98,11 (E; .'[": M; ·' T ": WX )
I 118/98, 12(ME: ··T "; WX)
0 E> 11 8/98.13 (EWX: ·'0"': M)
M 118/98, 14( MWX ; "M": E)
er ep [1 8/98,15 (MW X; ·'0 "; E)
266 CIIR. JOI~T

Brief II

"opl. /:1";1'1'''. /(1/1';11 . VOrkOlllllll'1I QII('rkf'/B()ulI

' I' I'N 115/109,34/100,8 (ME; " PH ": WX)


K K K 115/IOI),35/1QO,9 (;dl e 4)
, A A J 15/109,36/100.9 eM; E'l: "0" : WX)
VT YT 115/109.37/100,10 (ME; "yr": WX)
ClI10MA O JIOM- 1[5/ 109,38/ 100, 1J (MWX ; "CEPOM" ; E)
T EI 115/ 109,39 / 100,1 1 (aile 4)
6 115/109.40/ -
119. HGAM IIGAM 11 5/ 109.41/100, 12 (MWX ; "N0AM"; E)
XC XC XC [ 15/109.42/100, 13 (om. WX)
ry I'V I'V 115/109,43/ 100,14 (ME; "p r ": X: " IT' : W)
z Z T 115/109,45/100, 14 (ME; "Z": WX )
tl' '1'1' YI' 115/110,46/100,15 (ME; ""1"' : WX)
en en CN 115/110.47/ 100,15 (ME; "en": WX)
KN KM KM 115/1 10,49/100. 161>1111: 4)
TNA TMA TMA J 15/110,51 J 100,17 (aile 4)
co eo eEl 116/ 11O,52 / 100.1 !:I (ME; "CO": WX)

• r T 116/11O,53/100, I !:I (:llIe 4)

Brief 12

kopl. VUrlilJlIIlIIl'I' QllI'cke/Bo()//


C 112 /101,] Calle 4)
N N 112/101,1 (;Illc 4)
Y 112/10 1, 1 (aile 4)
, Z 11 2/ 101,1 (aile 4)
AOA AOA 112 / 101,2 (MWX: "AOA ": E)
AlA 112/101,2 (MWX ; "A l A "; E)
1/ ('1) A 11 3/ 101 ,3 (aile 4)
113/ 101 ,3 (aile 4)
EINnx 11 3/101,4 (EWX; "IN ~! X": M; Nil : Vcrschreibung
fUr: "E in nX '''!)
11 3/ IOI.4 (allc4)
T 11 3/ 101.4 (aile 4)
K 113/101,5 (;tile 4)
c ('n EI 113/ 101,5 (aile 4)
I' 11 31 -
A A 113/101,6 (aile 4)
DI E VERSCI ILOSSELTEN IlR IIJFE 267

kot'l. {lIft'ill. VurkOmlllt'lI QIl«'kdBo()1I


,
,x 113/101,6 (alle 4: "chi"')
11 3/101.6 (WX: "0"'; M; " 1'''; E)
c 11 3/ 10(.7 (a ile 4)
o ZIlOO Y 113 / 101 ,8 CZOOOY "; ME; "ZJeOY '"; WX )
% Z 113/ 10 1,!\(lllle4)
C 113/101.8 (aile 4)
I' 11 3/ 101 ,10 (<llle 4)
c 11 3/ 101,11 (aile 4)
c 113/ 10 1.1 1 (a llc4)
113/ -
I\X 11 3/10 1.1 2 (ME: "A Chi'"; "1\ in Chi ": WX )
E 11 3/ 101,14 «(tile 4)
n 113/ 10 I, 14 (a lle4; Nil: "Einn'"; EWX ; a
ber "E1Nn "' ; M)

Diese Zusammcnstellung er1aubt uns ein paar interessante Festslellull-


gen, Zunaehst: Ei nige del' Verschreibungen schcinen nicht auf Schrcib-,
sondcrn auf N Olfehlern zu beruhen. Vor allem nUll bei den Bricfcn l und
2 die Schrcibung "U" st"" "0" auf (insgesmn! 5 mal). Die plausibclstc
Erkliirung flir di ese Abwcichung scheint mir schnelles Diktieren mit
undclill ichcl' Aussprache zu sein. Wenn das stimmt, konnte man die Wie-
dergabe von kopl. "0" durch latein, " OY" (Brief 9a, Schlussreihe) ebenso
interprctieren, indem man fur OY die gricchische Ausspmche von "U"
vornussetzt; es wiire dann nicht im lateini sehen Text zusiitzlich ein "Y"
gesetzt, wo in der Vorlage gar keines stand , sondern wir hiitten den Vcr-
such VOl' uns, cincll dikt icrten L..1.ut phonetisch wiederLugeben73.
Ebenso konnte man die Verschreibung "E" in " HI " (eta-jota; ep l und
3) als Horfehler interprcticren, was die Ausspmche von "E" als cine Art
von Diphthong voraussctzcn wurde. Dasselbc mlil3le dann wohl auch flir
" 1-1 1" anste lle von " 1-1 " (eta ; ep 2) gellen, welches ohnchin zur Zeit des
Hieronymus bcreits all gemein als " i " ausgesprochen wurde.
Diese Fcslslellungen sind insofem von BedclIllIng, OIls Hieronymus
se lbst un s mineilt , er habe seine Ubcrsetzung vom gricchischcn Text her
ci nclll Schreiber diktiert 74 , Obwoh l wir natiirlich nichl mit S ieherhe il

H QUECKE, 11 7 veml UICI hinler de!ll OY den ;illerc n Namen ties lJ uchS13bcns O. I\ uf
jeden 1'<111 rcd mc l offc nsidu li eh alleh cr ~n dicsc r Slcllc nic hl mil eiuent ZUSii lZli chcli
iibcrfl ussigcll Y.
74 l'r(1( j l; BOON 4, 11 - 5.1: B ACllT J1,66.
268 CItR. JOIOST

S:lgcn konnc n. die bishcr aufgcfLihrtcn Faile, die samtlidl auf Diklm und
Horen beruhen, gi ngcn auf ihn und Ill/I" auf ihn zuriick, machcn es die
genannlcn, irgcndwic mit einer gricchischen Vorlage zusammenhiingen-
de n Phiinorncnc <loch zumindcst nieht ullwahrschci nl ich.
Anders siehl cs mit def Vcrschrci bung VOIl " (I)" zu "n" (e{, 2). Auch
sic dUrfte wohl Huf cinem Hi>rfchlcr beruhe n. wenn man «(> !lUher bei " p-h "
als bei ;; (" anselzt, wie es kOpli~'(""er AlIssprache cntspricht. Dcr Schrei-
ber hiiUe dann "pi" anst:lll " p_hi" gehor1 . InlTncrhin verlllcrkt die '-lal1d-
schrift M nac h Auswcis von BOONS Appar.Jt: "phi ", und gibl dami! den
kOlTc ktcn BuchSlilbcn mil seinem Name n w iede r. Oas bcweist. class am
An fang des Olx:rlic fcrungswcgcs deT latci nischcn Pacho mbric fe das Wis-
SC II lim c in g riech ischcs Origi nal stand. Ocr HOrfchler. wen n es denn cin
solche r scin soillc, kann sich also nur im weitcrcn Verl,lUf de r latei ni-
schen Oberl ieferung e ingeschlic hen habetl.
Alm lic hes diirfte auc h flir "PN" Sian "(»" gcHe n (ep II ). Die J·Jand-
sehrifle n WX habcn hicr " PH ". Hamlell es s ich dabei lim die lalei nische
Umscltrift des Laulwcrlcs von <I>, eben ;' ph "? In d iesem Faile beruht es
wahrschei nlich ebenfalls allf Diktat und Horen , da beim AbsdtreibclI
wohl der gricchischc BlIc hslabe <I> kopiert worde n wiire, w ic d as in den
Briefen 3, 9a, 9b und ctW<lS weiter unten in Brie f II der Fal l ist.
Ein ahn liehes Phiino me n liegt bei der Verwcchslung von " S " und
"X" vor (ep lund 2). Ocr hc uligc (und wohl <luch dcr damaligc lateinisch
sprechendc) Lescr we ill dabei niimJich nicht , ob cs sie h bei dicscm Buch-
stabcn lim ein late inischcs " ix" oder urn e in g rieehi sches ;'ehi " handeln
so il , zumal grieeh. "X" ebcnfa lls durch dieses Zck:hcll wiedergegeben
wird (Briefe 9a, 9b, II und 12). Hier iSI es wieder die H:lIldsc hrift M, die
nicht den Buchs[aben "X" schreibt, sond em stall dessen seine n g riechi-
sche n Namcn "x i", und dam it jeden Zweife l behcbt.
Ebenfall s schrcibt dicsclbc Ha nd schrifl me is lens "ro" stall ;. p "
(Briefc 1-3,9<1 Schlllssrcihe) und kliirt d am it auc h fUr d iescn Buchslabcn,
welcher L.lutwerl ihm zukornmt, niimlich das griechische " r" und nieht
das I;llei nischc " p". Die Schrci bung de r g riechischc n Buchstabcnnmnen
weist in al l dicscll F[i llcn cindeutig auf c ine griec hische Vorl age.
Da Hieronymus, wic ges:rgl, seine Ubcrsclzung diktiCl1c und sich dabei
getrcu an die Wiedergubc der Codebuchslaben gehaltclI habcn will , licgt es
nahe anzunehmen, dass er gclegemlich die Buchslllbcn mil ihre m griechi -
sche n Nanlen mnnle, weil e r bci einem Diktat nur so d ie gelreue W icdcrgabe
der Codes garantiercn kon nte. Womuglich sind wir an all diesen Sie llen der
originalen Obersclzungsarbcit des He iligen unmittclbar auf der Spur.
DIE VERSCJlLOSS Lll.TEN lJR1EFE 269

Eine andere AI1 von Verschreibung hi ngegen kann ullmoglieh :1U1" Dik-
tat und Horen beruhen, sondern muss auf Ab.w..:hreibfehler wrilckgehen,
d icjenige niimlich die sich ali I' ein iihnliches und daher verwechselbares
Sd,rijlbild wrilckfilhren liissl. Dazu gehoren die Schreibllngen
" Y " anstelle von " \jJ " (elJ 901 - man beachte aber. dass die Hand-
schriften WX hier kOITekl " IJ' '' wiedergeben - lind ep 11),
" I" ode/" " T " anslcl1c von 'T" (ep 9<1 und II),
" 2" anstelle von "Z" (ep 9a - wieder haben die Handsehriften WX hier
korrekt "2" ; die Verschreibung setzi wohl eine etwas zitterige Schrcib-
weise des Z voraus, welches (1:u111 .als 2 ge lesen werden konnte),
"N" anslelle von " H" (Briefe 9a und 9b - in beiden Fiillen gebcn die
Handsch riften WX hier korrekl " 1-1 " wieder) oder anstelle von "n "
(Brief I J; man beachlc aber, dass allch hier die H:mdschriften WX
korrekl " n " wiedergeben),
.• A" anstelle von" A "" (Briefe 9<1 , J J und 12; Imm bcachte abel'. dass
im letzten Fall die Handschrift E korrckt "A" wiedcrgibt),
" 0 " anstelle von "0" (el' 9b; aber die Handschrift M gi bt hier kor-
rekl " 0 " wieder), oder schlieBlich umgekehrt
"0" :1I1.~ l e ll e von "0" (ep 9b Schlussre ihe - auch hier hat M korrekt
" 0 " - und ep II - WX habcn hier die richtige Lesart "0").
Au{;h die Verschreibung " 1.ii " (M) und " ITI " (E) in ep 9a und "iii " (M)
bzw. ·'I. ii'· (WX) in ell 9b fii r das griedl ische " In " gehorl hierher.
Immerh in lassen skh diesc Feh ldeutungen noch auf das Origi nal
zuTilckfi.ihrcn und machen deullich, dass auch fiir dic lateini sche Obe/"-
lieferung lUn Anfang einma l ein " iola" und ei n " pi " gestanden hatten.
Da dicse zwc i BlIchslabcn sich hallptsiichlich durch drei senk rechtc
Striche allszeichnen, k6nnen sic leicht im oben dargestellten Sinnc
faJ sch gelesen werden, wobci man dann cine llndeutliche Vorlage oder
nLichliges Hinsehen der Absdlrcibcr voraussctzen muss. Allfjedcn Fall
darf man mit vollelll Recht in ep 9b das " I" dem Text von A. BOON
hinzurLigcn 1s .
Schwieriger nachzuvollziehen ist die Verschrcibung von " 1-1 " zu "A"
(ep 9b Sdl lussreihe); die I-Iandschriften WX habcn hier "A", was aufgrund
der soebcn f"e stgestcll ten Verwechslungsl1loglidlkeit der Buchstabcn A

7S Das ginge noch tiber den Vcrsuc h hin~lI s.lx:i der Edil ion des kOplisc hen rrasrncills
Irotz des rchl cnd cn "' I"' bei BOON "d':l1 klar crkcnnbarcn UrlcX I 7.11 rckonslruicrcn",
s. QUI:CKE, Ol:>ersclzll ng, 155.
270 CII K. JOEST

und 1\ darauf sc hlicGcn Hisst, dass hie r am Bcg inn der Ubcrl iefcrung Hir
allc vier late inischen Handschriftc n cher e in 1\ <lI s e in 1-1 gcslanden hal.
Ebcnso fraglich isl die Verschreibung von "Z" zu " T " (ep II ), wobei
abcr wicdcrum WX die richti ge Lesart "Z" aufwei sen, ode .. die von -'T"
zu " 0 " - an c inen Sprechfchler mag ieh hier nicht glauben, da marl
diesc BuchSlaben bum lmders als durch ihl'c Bczcichnungcn " tau " lind
" thela " dikticrcn kann.
Es isl sehr aurfiitlig, class in dCll lllcisle n Fiillen von Abschrc ibfc h1cm
mindcslcns cine Handschrifl den richtigen Buchstaben bewahn hal. Dies
muss man wohl als Indiz damr wcrtcn, dass in der ursprting lichcn 1<llci-
ni schcn Vers ion in del" Tal del' korrektc Buchstabe gestande n hane7(,.
Wenn man nun fUr aile Codes, die in wen igslens einer Handschrift rich-
lig angegebcn s ind , die korrekle Lesung lmselzt , ergibl s ich der fol gendc
slatisli sche Vcrgleich.

Slali.I'Ii.\·cher Vergleich del' AbweiclulI/gelll: kopt.lgriech. V.I'. lalein. //Iller


lJeriichh:hliglfl1g der korrektell V(/ /'iwllen im Appo/,{/I bei !JOOI/.

Bei diescm Vcrglcich wird die rekonslruieJ1e Anfangsreihe der Bri ere 9<1
lind 9b einbczogen.

kopl.lgrit'ch . {Cl/t'ill.

A 6x A 6x
B 2x " 2x
r4 x r I x; I Ix ; T Ix;- Ix
" 5x " 5x
E" E2x ; H1 2x
Z5x Z 3x
1-1 8x '" 7x; A Ix
07>< o 6x; 0 Ix

7/0 Es ist aullcrdem aurmlli g, du ss di e J-13ndsl' hriti M di e gri el'hbdlcn I3nchslaben fa sl


immcr dll R:h dercn Namc u angibt lind damil die groUcre Uberlicferu ugslrcuc beweisl
- aber ullr in dcn Briden 1, 2 lind 3! In den Brieren 9a lind 9b slehen in 1 I von 19 F:il -
len die Hund:«;hriftc n W \lnd X mil der richl igc n Lcs:lrt gcgc lI M, nllr in II F:iI!cn i..1 cs
IIl11gckchrt. In den Briden II lind 12 hingegc" ist es wicdenun M. di e in ninf von "dll
slrilligcn F,illen mil tie r ridlligcn Lcs;1I1 gegc n W lind X sIehl. in nUT tln:i F,illcn ist cs
1Il1lgekchrt.
DlE VER Se! !LOSSEI.TEN IIRJEI'E 27 1

kop!.lxr;ec!l. 'U((>;II .

I 9x 1 9x
K 7x K 7x
A 9x A 4x; A 3x; ~ 2x
M 8x M 8x
N 5x N4x;Al x (?)
::: 5x ::: 5x
o 12x o 5x. U 5x; OY Ix: (Z600Y Ix)
n 4x rl 3x;Nlx
P 12x P Ilx; - Ix
C lOx C 9x; e Ix ('!)
T 7x T7x
Y 4x Y 4x
<I) 6x ( I) 5x; n Ix
x 4x x 4x
'I' 3x 'I' 2x. Y Ix
Q6x .Q5x;A Ix

A, S, 6 , Z, I, K, M, 3, T , Y und X sind in 100% del" Fiille zlIverliiss ig


wiedergegebcn worden. Dariiber hinaus gilt;

P isl in II von 12 FiH[en korrekl. I x feldl es im laleinischen Text.


C isl in 9 von 10 Fal len kOiTekl wiedergcgeben ; ·ob es in Brief 12
wirkJich durch 0 wiedergegebcn iSI, b[eibl wegcn des fra gmenlari se hcn
Charaklers des koptischen Textes lInk[ar.
N isi in 4 von 5 Fiillen kOITekl wiedergegeben ; ob es in Brief 12 wirk-
lieh dureh A wicdcrgcgebcn iSI, bleibt wegen des fragmentarischcn CJw-
rakters des koptischen Texles unklar.
Vierl.ehn von 24 mogliehcn Bm.: hstilben sind also mil grolller Treue
llberlicl'crt worden. Das ist ei n bcachll iches Ergebnis. Allcrdi ngs gilt es
nicht reziprok, d . h. wenn jedes kopt./ griech... A" allch illl lalcinische n
Texl mil " A" wicdergegeben isl. so sIehl umgekehrl noch lange nicht fUr
jedes laleinische "A" auch ein solches in del" Vorlage; viclrnehr finde n
wi!" dOlt einige Male auch das "A " . Ocr Vergleich in di eser Richtllllg isl
aber der enlscheidende, wenn lllilll die nm allf laleinisch erhaltenen
Pachombriefe deulen will. Daher mllss allch die fol gendc Tabelle <Lllfge-
slelll werden :
272 Cilit. JOEST

Srati.l'fi~·cher Vergleich der Abweic/II/Ilgen 11 : (a fd l/ . vs. kopr./g riech.


IlIIler Beriil:hichligulIg der korrekfen Variallfell im Appara{ bei Boon

fOlei" , kopt./griedr.
A 14)( A 6x; A 3)(: n i x; N Ix ('/): ... 3x
" 3x 13 2x; ... Ix
C J5x C9x;- Ix; .. 5
E4x E2x; .. . 2x
H lOx H 6x (als HI Ix); E (.lIs 1-11 ) 2x; .. [ x
I 19x I 9x; E (als HI) 2x; H (uls HI ) I x; r I x; .. 6x
"x
M 9x
K 7x; ... Ix
M 8x: .. . Ix
N8x N 4x; nix: ... 2x; - Ix
08x o 6x: als UOOW Ix; . .. 2x
P 14x P I lx: (I) Ix; - Ix;" I x
T Ilx T 7x; r Ix; ... 3x
x6x x4x; ... 2x
y 8x Y 4x: 'f' I: 0 (als OY) lx, (als ZL\OQV) Ix; - Ix ;
Z 6x Z 5x; 0 (:Ils UOO Y) Ix
r Ix r Ix
68x 6 5x; 0 (als UOOY) \x; ... 2x
43 9x e 6x; T Ix: C I x U):. Ix
:::7x 35x: ... 2x
1\ 5x II. 4x: I-I Ix
n 4x 11 3x: ... lx
(I) 5x (I) 5x
'!' 2x 't' 2x
Q7x 05x; ... 2x

Nun gilt nut' nuch: Jedes Mal. wo Hieronymus r , () und If hal, stehl
es in 100% del" Faile <luch im gl"iceh. odcr kopt. Text.
B ist ill 2 VOIl 3 Fallen korrckt wiedcrgegeben ; Ix t'chlt UIlS die kopt.!
griech. Textvorlage.
K ist in 7 von 8 Fiillen korrekt wiedergegcbcn ; Ix l'chlt uns die kOpL/
griech. Texlvorlage.
M ist in 8 von 9 Fiillen korrekt wiedergegeben; 1x fehlt uns die kopt.!
griech. Textvorlagc.
n ist in 5 von 7 Fiillcn korrekt wicdcrgegebcn; 2x feh lt uns die kopt./
griech. Textvorlage.
Dill VIlRSCHLOSSELTEN !JRIE!'1i 273

Dieses Ergebn is ist wesentlich ll1<1gerer: nur noch sieben Buchstaben


geben einigenna!3en Ircll das wieder, was in del' Vorlage sland. Wollen
wi r also beim Uberlragen der lateinisehell Pachombriefe, fur die lIns der
koptischc oder gricchische Vergieichstexi feh lt , allch die Codebuchstaben
berucksichtigen, miissen wir mit Fehl wicdergaben reehnen, wobei die
oben angefiihrt en Tabellen und Vergleiehe typi.w:he Verschreibungen auf-
zcigen, die hiiufi ger wiederkehren und fibera ll da in Betracht zu ziehen
sind , wo eine der Handsehriftcn im Apparat cinen andercn Buchstabcn hat.
Wenn sieh dart anslelle cines auch im lateinischen Alphabet gcliiufigen
Buehstabcns ei n griechischer findet, miissen wir sagar mi t an Sieherheit
grcnzender Wahrscheinliehkei! dam i! rechnen, dass skh d0l1 die besscrc
Uberlieferung bewahrt hat.
1m Folgenden werden wi r uns bei del' Rckonslruktion der Tex le von
cp 12 und VOl' allem von ep 6 auf die voran stehenden Uberlegungen
s tiitzen miissen,

4. 5 D IE T EXT H DER VERSCI ILOSSELTEN BKIEFE MIT AUFLOSUNG DER


CODEllUCHSTABEN

Da die Codebuchstaben, wie wif gesehen habell , durch ein Sl iehwort,


das .'l ie andeutcn, den Satz, in welchem .'l ie slehen, in einen groficren Zusmn-
menlwng slellen. kann ihre Wiedergabc nicht nls "Uberselzung", sondem
nur als Paraphrase erfol gen. Dazu komml . dass Buchstaben als Satzob-
jekte eine Versehliisselung auch der Sprach erforde rn, also etwa "singe!"
(ep 1,5) odeI' "schreibe ! " (ep 2,2) fij I' cine angcmahnte Tiitigkcil, die aber
nicht Singen oder Schreiben im wOl11ichen Sinnc bedcUlel. Es Illlissen al so
auch die versliindlichen und iibersclzbarcn S'ltzteilc paraphmsicl1 werden.
Daraus crgibl sich aber ci ne relali v grol3e Freiheit fiir die EntschHisse-
lung. Den Lesem Pacholl1s mag es darin nichl viel allders ergangen sein.
Es isl cine Art Spiel. Das mag nu n den Eindruek erweekcn, als sci die
Decodierung der Pachombriefe cine Sache der Wi ll kiir. Doeh es gibl
M:lBstiibe. denen eine Enlschliisselung gerechl werden Ill USS.
Erslens g ilt es, die SlruklUr der codierle[l Siitze emst zu nehrnen. WClln
es heiJ3t: "Schreibe nicht x iibcr y". so muss es auf jedcn Fall um zwei
unvere inbare Grol3en ode .. VerhalteTlsweisen gehen. Sleht da: " Wenn ihr
x sehl, sehrei bl y zuruck" , ist cine Reaklion oderei ne Anlwort llngespro-
chen, sci es als Verhalten. sci es in de .. Einslell ung. HeiGt es: "Schreibt
x fiber y. dam it ihr z schreiben konnl" , muss es sich urn Z usammenge-
horendcs handeln , wobei xy die VOnLUssctzung fijI' z isl.
274 CIIR. JOEST

Zwcilcns muss die Decodicrung biblischclI1 Dcnke n gcrecht werde n.


Dieser Gru ndsatz bcd:lrf kaum ci nes Bcwci scs, sind doch allc unler de m
Namen Pac hoills iibcrl iefertcn Schriften von biblische n FonnuJierungcll
durdllriinkl, scie n cs die unverschlilsscltcn oder fils l unverschHl sseltcn
Bricle 3, 4, 5, 7 und 8, ()(Ic r seicil es die KlItcchcscn.
Drillc ns mllss c ine Obcrtl1lgung des cod icrlcn Tcxtcs zu cle m Dcnkcn
P<lcho rns pussen, wic cs uns in den gcnannlen Schriftcn e ntgcgcn Irill . VOl"
allem sci an die vier Grundgedanken bci Puc horn e rinne l1 : Eimnol wamt
cr vor irdischc r. nc ischlichcr Gesinnung. Oicsc drlickl sich fijr Pacho m vor
allem in so1.ialcn Sundell :IUS: Luge, Spaltung, Streit. schlechte Gedanken.
Unruhe, fcstge halte ncr G roll n , abeT auch Siilligung dcs Bauches und
Rausch, Habgicr, Unzucht und Ruhrn ~ u c ht 7~ . Z Ulli allderell weiB cr.
dass der Kampr gegen dic Laste r und das Ringen um die Bruderl icbc in
Bcdriingnis Hihrcn, aber in dieser Bedriingnis licgt die Rettu ng. O,.iUell.\·
ru ft er dazu :auf. dic Gcbotc GOlles Z Ll lwlten, dic konkre t und in c rstcr
Linie die Brudc rl icbe ZUIll Inhalt und Ziel habcn . Da die genanntcn Laste r
gegen die Licbe versloBeIl, zersloren s ic die Gelllei nscha rt de r Bruder und
richten sic z ugrunde. in dieser Per~pck li ve muss man aile A.ul3erungen
Pilc homs sehcn, und darin bcsteht das Erkc nllungszc k he n des typisch
paehomischen DcnkellS. UllcI schlieplich gilt es, diesen Kampr angesichls
del' Ewigkcit und des Ji.ingslcn Geriehtcs zu rLihrcn ; es legt ein Iclzler
Em ~1 darin.
Die dceod ier1en Bricft extc konnen nun allcrd ings nur illl s tcle n Ver-
gleieh mi l den vCNehHissclten Grundtexten (Kap. 4. 1) und mit eincm Bl ick
aur die Tabcllc del' OculUngcn (Kap. 4.3) vcrsliind lich werdc n.

4.5.1 Oberlrag/lllg 1'011 Briel J


I. GOIl del' Weise, Gatt der berci twillig Gebende, Gott del' makellos
Reine hat deinelll Geiste Ruhe gegebcn.
2. Nun gib iluch du de ine m Geisle Ruhe <und e rfii lle die Gebote Got-
les>, damit die Gemeinsehaft der Bruder als geislliches Zion in Frcuden
aurerbaul werde.
3. Tue das Werk Jesu ( I), das VO l' der Zeit schon illl Himmel (0)
bcschlosscn war.
4. Das hei llt : Stelle di r die Dicncgesinnung (..a.) Jesu vor A ugen. damit
es deiner Secle gut gell!.

n Vgl. ~p 7.
11 "-i' 3.
I)I~ V~RSCI ILOSS~LTEN BRIEFE 275

5. Die Gemcinschan dcr Bruder ( r ) verlangt nnc h di r <dass du sie a ls


Swdt Golles aufcrbaust>: im Gnlllde ist es Jesus sclbst ( I), dc r darin n:lc h
dir vcrlang t, :lber das bedclilCt, dass clu die Bequc mlic hke it begra be n
muss!.
6. Oberwinde die slindige Wc lt ( 0) ), lass nicht zu , dass sic ( w ) dich
Uberwinclet7').
7. Dieses sc hamlosc Zcitalte r. niim lic h die We lt. soli sic h am Endc
de ine r Fre ude heugen mlissen « lass du s ic liberwunde n hast>: lass du
deinerscils nic ht zu, dass du dic h cle r Fre udc dieses scham losen Zcitalters
beugstllO•
8. Dcnke an die Aurerslehung ( H)!
9. Vergiss nic ht , im me r wieder ne u anzurangen und der Ruhe abz u-
sagen.
10. N imm Jesus ( , ) bei dir aur. der se lbst der Inbeg rifr des Ncuan-
fangs ist, wic c r denn in der Au fer.;te hung (H) nicht gebundcn (h) ble illCn
konnte.
II. Desha lb gi bt es c in gcistlic hcs Wachs tum "ohnc Klc ider" <d. h.
wie im Paradies, wo man s ic h seiner Nacklhe it nicht schiimte und unmil-
tel bar m it GOIl verbunde n war>.
12. Wende dich a lso immer wiede r de m Neuanrang zu. Er beSle ht
elm·in. dass das Flc isch (1 ) OlliS denl Himmel (0 ) ausgcschlossen isl.
13. " Die Fu rslc n der Stiimme", d. h. dic Bruder. " haben die Wagcn
des Zches bere it gemacht ", d. h. GOIt c ine Wohnung unter sic h bercile l.
14. Sic haben mit Danksag ung gegeben, niimlich sich sclbst als Opfer-
g<lbc mi· Gall mit Frcude.
15. Unci du , als ei n We iser, e rke nne die Notwc ndigkc it, die Ein he it
unter de n BrU<lc lll zu wuhrc n <lind wie Aaron prieslcrl ich lInle r ihne n zu
s te hen>, dmn it dcin Kamp r in d ieser gegenwiirtigcn Zeit de r "Wilsle",
die zu deinc r Er.l.ieh ung dienc n soli , unte r der Gnade Galles slehe.
16. 1st <las Kreuz (T) nic h! c in Nellan rang? " H" bedcUle! Ostc rn.
17. In <l ieselll allcn vergiss niche das Hc il (c ), das "200" gcn;mnl wird.
18. Dicscs ist allen Briidem ( r ) gClllc insam.
19. Sic sollc n ihren Tc il geschcnk! bekolllmcn, dami ! sic dari n rcic h
wc rden.

"'" l)ar:lI ak li'ICh ii bcnmgen nach dCrll kopt. Vorbilu, .~. di e &Iaulcrung"l.. SI. K:lp. 4.6. 1;
Mnl'Tr€ iSlllcgiener Kausm iv; ··Lass ... nichIIUI\:·
10 t'aml:lkli'ICh iibcrlragcn !loch tkm kopl. V"rbilu. s. die ErI:illlcnmg"l.. SI. Kap. 4.6.1:
:,uch hicr sleEl! dcr vcmeimc K:lusaliv.
276 CHR. JUEST

20. Was ich dir in diesem Brief geschrieben habe, liisst s ic h letztlich
in zwei Wortem zusarnmenfassen: ;; Dienen" (A. ) und "Jesus" ( I).
2 1. So e rwecke und gebrnuc he die "gcistliche n S inne" : Haupt , FiiBe,
~liinde . Augen und alles :mdere <dam i! du recht vcrstche n ka nnst. bere it
bist. dich aufzurnac he n. z u diene n, damit du geistlic h kl ar schen k:lIlnst>,
denn das flihrt in die ne ue We lt Gottes (~ ).

4.5.2 Ube r/mgung von Brief 2


1. Erinncre dieh, dass ic:1t dir in de m Briefvom Himme l (0 ) gese ltd e~
ben habc, <und zwa r> durch das Kreul. (T ), weil ieh dir von diesem
geschrieben habe.
2. [}cnke also dantn und lebe in der Aufcrste hung ( H) vennogc der
Rettung (c), denn von dieser habe iell di .. gesdll"ieben .
3. Das Fleisch ( ~) isl niemals himmlisch ( 0 ): dc r Sohn <Gotlcs> (y )
ist Ric hter (K) dartibcr.
4. Dcnke daran und lebe im He iligen Geist (rr) und in Jesus ( I), damit
du der ne uen Welt Golles (~) leilhafl wcn:lest in dcr Gnade de r Hohen.
5. Eine niedrige (= irdische) Gesinnung ( M) isl niemals hilllllliisch (0 );
Gericht (K) ist das Kre ul. (T)!
6. 6 ffn e dei nen Mum] und wasche dein Gesicht , dami t dcine A ugen
schcn lind du die Buc hstabe n richtig lies!.
7. Sich dieh VOl" und vcnnenge nicht die Knechtschaft (A. ) mil dCIll Licltt
(CP), dumit deine Tagc nicltt vemhcn und deine Wasser wenig werdcn!
8. Dcnke an Tod (9 ) und Leben (p), damit <lu das Leben (p) erreichsl!

4.5.3 Uber/ragulIR der ver.w:hliisse!lell Siilze \ '011 IJrief J


Brief 3 i .l·t wei/~ eh e"d IIIj \lerl·chlii.I·.~e/I. Daher 11111 .1·.1· ({II dieser Steffe
lIie/1i der RallZe Briefiihenragen werdell, .\"fmdem Il'diglh:h die welligen
Sii/ze, ill dC'lIell Co(/e/}IIc:hslabell vorkommell , wobei de,. erl·le Absc/miff,
il/ dell/ die Codes kOllulllrierlermtjtrelen als sOllsl ill Brie! 3. als Ramer
iiberll"(lgell wirt!'

I . Ehre Gott, und du wir.;t stark sein.


2. Gedc nke des Scufzens dcr He iligen, dc nn das bringt e uc h Rettung
und Licht (c4t).
3. Die Hausgemei nschaft bcwlihre s ic h enlsprcche nd ihre lll A lter.
4. Es gehe scho n geordnc t zu nac h der Sitte de r Hc iligen. nie ht III
vCl"giinglichen Speiscn !loch im Ansc hatlcn ci nes Sildes de r Wescn 1m
Himmel odc r de re r unten auf de r Erde, dcnn das ist Goll.cnd ie nst und
1)IE VERSC IIL. OSSEI.T EN URIEFE 277

gehol1 zu der We lt unte r dem Ge ric ht Golles (w ), d:lmit ihr Gall bcgeg-
ne ll ko nl1l mn T:lge del' He imsuc hung. bewahrt val' de l' Zurecht wc isung
Marthas.
5. Besorge das Haus, wie es der Rege l entsprichl.
6. Es ist c ine Frage von Leben und T od (a) : !-Hite dich, dnss del' Tade l
nic ht mil' die h zutrifft . der jcnem g:llt . de m gesagt wurde: " G ib Reche n-
sc haft libel' die Hauslmlts flihrun s .....
8. Dcs halb wurde e r von de n Wogen hin und hergewo rfen und lill
Mungel an Brot wie die Frechell und Trolzigen, we il sie d:ls H'lIIs nidll
geb:llIt haben, so dass cs wuste liegt (6).

20. Wcrde nicht schwac h unter de n Schliigen des Stockes. de nn durch


das Krcu7, l'indcsi du Leben (Tp).
24. Al l ihr Mitarbci tc r Golles, I:ISSt e lll'e n Ruhm nicht fahrcn !
25. VO l' a Hem w isse. d:lss du lIl[ S diesel' dem Oc de h! ve rf:l He ne n
We lt (w) gehe n wirs!.
26. GOit. in welchem du de n LallI' vollruhrsl, wird mit dir in Bezug
a uf dell Lo hn ubere inkomlllc n ...

4.5.4 Uhertra811118 \'0// Brie! 6

n) Die late iniSl;he Ubcrlie fenmg


Uric I' 6 ist LUIS nur auf Lale in tibcrliefe rl , was e inige Unsiche rhe ite n in
Be w S auf die korrekte Wiedel'gilbc de l' Codebuchstabcn m il sich bringt.
1m Rtic kg riff auf die Unte rsllc hllng in Ka p. 4.4 rnlissen wi r tins den Tex t
zuniil;hst rc konslruiere n. bevo r wir ihn libcrtragen kOnne n.
1m Foige nden werde n aile Lcsarte n de l' Code bul;hsillben nc bcne inan-
dc r gcslc llt , w ic s ie in de n l-I andSl:hrifte n mil de n Sigcln M, W. X , und
E iibcrliefert werde n.

S(I/ % lJoon M W X E
2. N Noc Noc Noc NOE
n
"
'""
he t,l N

'"
Z
X
the La
ze t,l
,;
Z
X
'"
Z
X
'"
Z
X
M moe moe moe MOE
A lalxla A A A
iota I I
278 ClUt JOE..'IT

.'imz l1()(m M W X E
4. N ,, ~ ,, ~ ,, ~ NOE
X ,( X X (X : S:uz 16.)
e hela e e (e, ")
III hi hi h( (I v: ")
Z 7.cla Z Z (2: " )
X ,( X X ( X ; ")
N moe ,, ~ ,, ~ (MOE c [ NOE : ")
II heta tI II N
e theta e e e
6. II hela II II N
e thela 0 0 0

7. C<))I3M simma phi O I)Elmoc C<IIElmoc e DeMOI!


Oi>0M C<I>Omoc C<1)Qmoc q0'! )I'0MOE

8. X ,( X X X
II hela tI II HTIA

,. C(l10M phi Cli10moc Cd)0rnoc C<I)0M


AOYYO YY l:Ilxboyyoyy AOVYOYY AOVYOYY XOYYOYY
AlA labda iota lalxhl A lA AlA NA

10. X ,;

II. X ,; X X X
<I' phi <, <I' e
C .~ imm a C C CI
M moe moe moe MOE

12. 9 the l<l e 9 9

13. K " PI" K K K


T I:IU T T T

14. III hi h( h( hi

15. K ellppa K K K
T 1:.u T T T

16. M moe
K "'"
e:lppa K
moe
K
MOE
K
T tau T T T
Z 1.<: la Z Z Z
DIE VERSCIlLOssm.l1'N BR IEl'" 279

';0/2 Boo" M W X E
C simma C C C
<I' phi <I' <I. <I'
N »oc flOC »oc NOE
II hela II II N

'"
M
A lA
theta
moe '"
moe
labda iota Illtxla AlA
'"
moe
AlA
'"
MOE
AlA et X
X ,; X X
YOyy YOYY YOyy YOYY YOYY
X (chi: Sat/. 7) thi ( t ?) thi (t ") chi

17. K kappa K K K
I' CO I' I' I'

"
O J) simllHl phi
0
C "
C
D
C

IR. A A A A

19. q
.,. ore
thei ,q
,
<I <I
I
20. , b<; , , E
"I" thei "I" t
21. I-I[ hi hi hi hi
A air" A A
HI hi hi hi
C "~ imnHl C C C
T tau T T TI

22,
"
'I'
delta

pSI
0

'I'
"
q (q "!)
A

'I'
K cappa K K K
I' CO P P I'

'"
X
Il
thcta
,;
beta
X X X
Il
r gamma "
Y "
Y

In Unlersllc hung in K:.p. 4.4 fanden sich zwei A I1en der Verschre ibung:
die c ine bcruhlc o ffe nsichtlic h auf Diktal und ( Ve r)horcll . dic andere auf
Feh lschreibung bc im Kop iercl1 e iner schrinlic hen Vo rlage, Zu Lctztcrcm
ziihlc n vo r a rrc m A ansle [Je von 1\ . 0 anSle llc von e. N sl:tll H oder n,
280 CHR. JOT'S'"

und Ii i, ITI oder iii Hir Iff. Verglcichcn wir dam il d ie obigc A ufslcll ung,
so ("lien tins iihn liche Vcrschrcibungcn ins Augc : In 6,2 werden von den
vcrschicde ncn Handschrirten H, n und N nir c in lind dc nsclbcn Code
gebotc n. Elwas weiler hinten in dem se lben Satz slehen A lind A als
Konkurrentcn ncbcnc inandcr. [n 6,4 findc n wi r durnal Iv anSle llc von hi,
cbemo N flir H. Sati'. 6,6 wiederholt die lelzte Verschre ibung (ebcnso 6, 16)
lind hat noeh 0 Lind e als Varianlcn zu vcrLcichnen. Wir li nden in 6,9
A lA, A lA und NA nebcnc inande r (iihnl ich 6 , 16), im iibcrn iic hslcn
Salz <I) und e. Auch das mc rkwiird igc Zciche n E flir 2: (6,20) k(jnnlc c in
Abschreibefchlcr sc in, ebenso wic die Varian le n tl und A in 6,21. Hier-
hin gchort wahl auc h clas Ncbeneinander von r Li nd Y in 6,22.
Auf (Ver)horcn und unde utl iche rn Diktat bcruhen U stall 0, m.mchmal
:Iuch mit OY wiedergegebcn, odcr HI anslc lie von E bzw. 1-1 ; Lclztcres isl
bei clem Ilazismlls in der Ausspmche von H (era) leicht vcrsliind lieh. Die
iibrigen oben konst:ltierte n Fiille s ind flir ep 6 nie ht re levant. Wi r linden in
d iescm Schrciben aber mehrf'leh die Kombinationen "hi" (6,4. 14.2 1) und
OY . letztere in gro!3eren Zusammenste llungen: AOYYOYY A lA (6.9)
und YOYY (6, 16).
Wir mtissen uns tibcrlegen. wic wir das Phiinome n bewerte n solle n,
weil Wif ke ine Verg leie hslex te haben . Wir haben ledi g lich die Variantcn
def late ini sche n Oberliefe rung. Unte r de n Handsehrifte n sticht M d urch
bcsonderc Trcue her, und dies VOl' allem deshalb. weil dieser Zeugc d ie
Buc hstabcn niehllli s Zeie he n sondem mil ihrer Bezeichllung wiede rgibl.
Versehre ibungen sind bei diesem Verfahren nattirlie h nie ht so leieht Ill()g-
lieh (vg!. aber irmnerhin " helll " = H .mstall "thela" in 6,4 sowie " moe"
gegenubcr " noc " - wir wu rdc n sagen: " my " und " ny" - in 6,4 . 16 ).
Zudem prii:ds ie r1 M das in late iniseh-grieehischen Texte n viclde utige
Zeichen "X" auf diese Weise zu "x i" ode I' ZlI "chi" und das Zeichen
" p " z u "ro" (vg!. 6,17 fUf P, fUr X fas t durehgangig "x i" au Ber 6. 16).
Denlloeh kann man M nicht cinfach unbesehen trauen: In dcn Brie fen 9<1
und 9b habcn di e Manusk riptc W und X die groBere OberJiefcrungstrcuc
l>ewiesen, in den Brie fen 1,2,3 II und 12 dagegen war M den ande r-en
tiberlegen.
Da sich unter den Varianlen von Brief 6 <luch bctriichll iche Unterseh iede
in der Wicdcrgabc des verstiindlichen Textcs linden. z.B. auch nlehrfae h
die Urnste lJung gallzer Siitzc oder Satzleile, mussen wir irn Zus'lmmenhang
Illit der Rekonstnrkt ion de r Codebueh:-;tabcn auch .. tic imdercn Abwcichu n-
gen irn Apparat von Boon c ine r eme uten Priifung urlter.tichen, jedenfalJs
d ie Gewichtigstcn unter ihnen.
[)IE VERSCHLO.sSEI.TEN BRIEFE 28 1

1m niic hslen Abschn itt beginnen wi r dam il und d iskut iercn die Codes
in Verb indung m it del' Untersuchung del' T extv'lrianten. 1m Ansch luss
dHI',lIl werde n die Gehe imbuc hSlabcn besproche n, die dann noch nichl ZUI'
S prachc gckormne n s ind .

b) T ex tvariante n im Vcrg leich

Dass w ir uns hie r au f e inen prekare n BlIlanceakt c inlasscn, liegt au f


d e l' H:md . O hne Verg leichstcx te a us g ricchi schc r ()(Ic r ko ptischc r Paral-
le Hibcrlie fc rung mussen a llc Urtci le vorl aufig ble iben, insbesondere , was
die Codebuc hstabcn angeh!. Diese werde n im Folgende n ill kopfi.rcher
Schrc ibwcise wied ergegeben. Dadurc h hebcn sie s ich opt isch bessel' yom
iibrigen T ext ab und sind le ic hle r zu erken ne n. A ulkrde m werden in
Brie f 6, 19.20 auc h dre i de l' ko ptische n Zusatzbuc hslaben vcrwcndcl,
niirnlic h q , Z und "l', so dass die Schrc ibwc isc del' Codes cin c inhc itlic hcs
SchriftbiJd erg ibl.
Be im Verg le ich del' Handschriften nUh be.-;onde rs auf. dass die e ine,
E, e inen Salzle il fast un verandert von Satz 4 nac h Salz 16 lr:lI1sportiert,
wiihre nd e ine ande re, niimlic h M, e inc n Teil von SalZ 16 und 17 o hne
A nderung bei SalZ 7 e infug l. Oiesc Stellcn mussen also illl Z usamme n-
ha ng besproche n werde n. was h ier als erslcs gC$chehe n soli .

4. Schreibl nic hl noe tiber xi und heta und hi ; sondem schrc ib! vielme hr
'let:1 lincr xi . und moe tiber helll und Iheili . M
4. Schrcib! nich! noe tiber X lind t3 und hi ; sondern sehrcib1 viclmchr
Z tibe r X, lind noe li ber tI und 0 . WX
4. Schre ibt nich1 NOE tiber / ... ill Sal:! /6} N und 0 . E

E scheinl von dem Wort slIper im erslen Salzle il g le ich zu dc msc lben
Wort am Satzende gesprungen sein. Ocr ausgelassellc Texl tauc hl jcdoch
vollslandig in Salz 16 aure 1, n in11111 s ich dort aber wie c in Frcmdkorpcr
a us, wei l del' grammatische Anschluss nic ht stimmt : "quandu I'iderith
/\ 1/\ et X res(.'ribife X ef 0 e/ lv sed ut magis scribati s ZSlIf)(!r X el MOE
e l NOE .\'/Iper N el 0. " Es ersche inc n hie r del' zWe ile, d rille und v ierte
Code d es 4. Salzes a ls A nschluss an re.l'l.'rihife, wobei ' 1US de m eta bei E
e in " Iv" geworde n iSIH2 ; dic Fortsetz ung m it .~ed magis bez icht sic.;h abel'
;:t Is Gcgcns;:ttz auf das ne .~L'I'ihati.~· von Salz 4 und Iinde t in Sat z [6 ke in

. 1 IlOON.93 App. zu Z. 4 : 94 App. :w 7_ S.


III FUr ahnliche Fehlschrcibungcn von Bllchs1nbcn. die sic h ;Ils Majuskcln haupl....!ich-
tieh durch scnkrech1c S1riche aUS'/,cichncn.~. obcn Kap. 4.4.
282 C lIft JOEST

pllssendcs Pe ndant. Ocr Satztcil wird wohl urspru nglich in def Tat zu
Satz 4 gchOl1 haben, wobei das "X " de l" I-Iandsc hriften EWX durch M
zu "x i" priizisic rt wird.
Ocr drillc Codebuchstabc des vollsWnd igen Salzes wird bei M mit
" hela " stall " Iheta " angcgeben; das konntc cin Schre ibfc hlc r scin, dClln
das e iSI von de n ,mde re n Texlen gut bezcugt. Aulkrdcm wiirde H zu
cine r Art Tautologic fuhren .
Ocr vier-Ie Buchslabe HI , auc h von M dicsmal niehl als " heta iota ",
sondem als " hi " angefil hrt, konntc fil r ein cinfac hes era slche n ; dies ist
ein a nscheinend auf Diktat mil diphlongierender Aussprachc beruhende
H {)r~ lind Schrcibfc hler.
Den dritt letzlc n Buc hslaben gibt M mi l " moe" an, wiihrcnd die Zcu-
gen WX " !lOC" vertrcten; E hat in der nach Satz 16 versc hobencn Par-
allele MOE c t NOE. Sol lien hicr tatsiiehl ieh beide BuehSlabcn gestanden
haben , so dass M den eine n und WX de n anderen ausgelassen hiitten?
Oder lagen E bcide Lesarlen vor und es hat c rnc n Ausgle ich gesllcht ,
indem es bcide aufnahm? Da M sonsl hins ichtlich der Codebuc hstabcn
zuverlass iger ist als E, bin ieh geneigt, mic h seine r Lesart anzusehlieBe n,
zuma l dieser Sal zleil bei E, wic gesagl, nac h Satz 16 ve rselzt wurde und
es ungewiss blcibt, unler welchen Bedingungen er dahin gemlen ist.
De n vol"le tZlcn Buc hslabcn hal E <lI s " N ", wiihrend die ande ren Zcu-
gen " H" lesen. Dicsclbc Vcrsehreibung lasst sich auch in de n Briefe n 9:1
und 9b bcobaehten und iSI aus der eimlllder i.ihll lic he n Gcstil lt der Buc h-
staben leic ht e rkHirlieh.
Der vollsliindig rekOIlSlru ierte Salz laulel nun : "Sehre ibt niehl N llbcr l
und 6 lind H ; sondem sehrcibl vielmehr Z liber l, und M tiber H und 6 ."

Hat sieh diescr Unlersehied in dcr Oberlieferung relaliv leic ht erk liiren
lassen, so isl der fo lgende Fall wesellllieh sc hwieriger.

7. Jeh ha bc cueh also simma phi gcsehriebcn, .w;hreib! cll i zuriick; 1I1~·()
schreibclI wirjl'!zl ill dicsell Tlw ennidl! /I'(J/I S(l/Z / 6.117./ theta ruoc . .. .
[6. Jeh ha bc cuch noc geschricbcn, daher lluch ibr, wcnn ihr capl)ll und
tau geschricbcn seht , sehrcibt zel:l Zllri.icl:::; wenn ih .. si mnHl und phi sehl ,
sehrcibt noc wrUck; we nl! ihr helll und theta sehl, schre ibt lIl OC zur[ick;
wcnn ihr I:lbda iota la bda SCIlI, sehrcibl xi zuri.ick, wcnn ihr YOYY selu,
J... 17.... il/ S(l/Z 7./ k:lllpa ro, weil wir gcsehrielx!n fand en ; wir ahcr
Iwocn simnla phi gesehricbcn. M

7. [eh h"bc cue h "Iso C 11J0 l1loC gcschricbcn, damil nich! c!wa cinc ..
bchallplcl, mcinc Namc sci nieh! Ctl)O moe gcschrieocn,
DIE VERSUILOSS IlLTIlN lJR1E1'1l 283

16. Ich habc elLch moe gcschricbcll. daher alLch ihr, wcnn Ihr K und T
gcschricbcn sehl. schrcibl Z zurUck; wenrl ihr C und (I> sehl. schre ibl noc
wrUck: wenn ihr H und 0 scht , sehTeibl moe wrUck; wenn ihr A l A seht ,
sehrcibl X zurliek. wcnn ihr YOYY sehl. seh rcibl thi (:: -t"!) wrUck.
17. Also sehre ibl jetzl in dic.sen Tagcn nieht K I' . weil wir I) (W)
bzw. A (X) geschricbcn fanden; wir abel' habcn C gcschrieben. WX
7. !eh habc ellch also CO(-=lMOE gesehriebcn, damit !Iichl elwa cincr
bclmllplet, mc inc N;l1llc sci nichl C(0?W0MOE geschricben.
[6. !eh h(lbe clLeh MOE gesehricbcn, daher aueh ihT. wenn ihr K und T
!;cschrieben seht, schreibl Z zuriick; wcnn ihr C und (I> sehl , schrcibt NOE
zuriick ; wenn ihr N lind 0 sehl, schrciht MOE zmliek; wellll ihr A l A lind
X sehl. .nJlI"eibt X ZlIriid /llId f:) IIlId Iv ..\"(mdel"ll d(lft if//" I·ie/llleh}" Z fiher X
IIl1d MOE 1111(1 NOB fiber N IIlId f:) .re/weibl /\1011 S(ll2 4./; wcnn ihTYOYY
.sehl. schreibt chi Zllriiek.
17. Also schrcibl jelzt in dic.scn Tligen nieht K I' , weil wir D gc.sehrieben
fanden; wir aber habcn C gesehTiebcll. E

Es isl auffallend, dass am AnF:mg von Salz 7 M die Kombinat ion de r


vier Buc hslabcn CCI)0M nicht bezeugl. "c" haben ulle vier Textzcugen,
das <I) isl durch WX und M (" phi") gegen E (,'0") gesiche ll. '"0M" haben
EWX zusiitzlic h gegen M. Ob zu Rechl'!
Dieselbe Zllsanune nste ll ung C<I)0M <I1n Ende von Salz 7 isl aus dcn
Verschreibungcll von EWX le icht zu en;chlieBcn (CP0M bzw . C<I)OM).
Be i M jedoch Fe hl! de l' zwcile SalZle il vOllig. Damr hat d iescr Zc uge
de n le tzlc n Te il VOIl Salz 16 mit dem eTslen Tei l von Satz 17 hie rhe r
geselzl und dabc i das dOl1 Slehe n "X" a ls "chi" priizisiert: " r e:"cribire
c hi iraqllc /lIIIIC ill (/ie!m.l' isris /lOll sc/,i/)illlll.\· theta moe '·H.l. Dabe i ist
abel' auffal lc nd, dass die le tzle Buc hstabcnkombinat ion des Satzes nicht
die VOIl Salz 17 ist (KP), die ist dort ste hen geblicben, sonde rn vielme hr
0M , also exakt die beiden lelzte n Buchstaben del' Gesamlkombi nation
C<I)0M , die von den nnde ren Manu skri plcn an di esel' Ste lle bezcllgt
w ird. Dns spric ht flj r die KOITeklheil del' Versio n von WX und beant -
wOl1el vielleicht auc h die oben ge.slcllte Frage nac h derse lben Kombi-
nalion zu Beg in n des Salzes.
Man mllss sich natiirlich die Frage stc llen, ob nichl M gcgen die anderen
Handschriften im Recht sein konnle. Flir die Siitze 7- 9 bei M lieBc sich e ine
s innvol le Deutung e llnitle ln . wiihrend die Fassllng von Salz 7 bei EWX
mil ihre r wicderho lenden neg<lliven Bekriiftig ung ei n wenig sonde l'bar
wirkt. Da M fast inl/TIer zllverliissig ist, wcnn cs lim die Codebuchstaben

XJ BOON, 93 App. 1.U Z. 10; 94 App. zu Z. 5.


2R4 Ollt. JOE..·.' ·

geh! , konnte man genc igt scin . ihm allc h in deT andc rslII1igen Stcllung
lind Fonnu licrung deTSiitzc den Vorrang Zll geben. [eh zogerc damit aus
Illchrcrcn Grunden. Erslcns liissl sich die Version von M lc ichtcr dcco-
dicrc n als die von WX , ,lbcr das birgt die Gcfahr ci ne .. pel itio prim:i,);;
in sich. Zwcitens zcigt deT Ausfall zweier Codcbuchstabcn in Satz 17 und
18. die sich ullmille ibar an d ie Lucke anschl icBen , aus deTdas Stuck nae h
Salz 7 vcrselzl is!, dass bci M an dieser Ste lle c lwas in Unordnung gcra-
le n is!. Driucns !lIchen in SalZ 7 drc i Zcugen gcgcn einen , unci cs c rschcint
miT problematisch, iilT Zeugni s ohne lrifligcn Grund beiscilc :ttl sch ieben .
Und wobe r sollIe vicn cns de r Satz " dmnit nicht etwa c ine r bchauptet,
mc in Name sei nieht C<I)0M geschrieben" dort e ingedrungen sein , und
z war bei allen drci Zcugen? Ocr Ausrall c ines Satzes isl irnmer le ichler
zu verstehen a ls eine Hinzurtigung. FUnnens Slehen in SOliz 16 an cler hier
e ntsche idenden Sie lle eben ralls dre; Zcugen gegen den e inen. So schei nt
mir doch der vorsichtigc Vcrsuch gercchtfert igt, mit den Zcugen EWX
gegen M die Siit7..c 16 und 17 in der do l1 vorgcfundenen Fonn reslzuhallen
mit de n Konseque nzen, die das rUr Satz 7 hal.
Es bleibt jcdoch dcnkwUrdig und une rkliirt, class gerade Satz 16 so viele
Eingrirre errahre n hal. Man muss sich aber :luc h des hypothe lischen Chu-
raklers OIlier diescr Oberlegungen bewtlssl sein, weil uns jc derlc i Kont -
rollinslanz in Form von koplischen odcr gricchischen Texlen fUr Btief 6
rehlt und es schwierig iSI, dcn tex tkfitischen GrundsalZ: lectin difficiliol"
prolxlbilior anzuwendc n, wcnn jede Lcsart " dirfiz il " ist.
hl1merhin gibl uns M die Gewissheil. dass es s ic h bei dem letzlcn "X"
von SulZ 16 um e in ehi hlmde lt, nichlum ein xi. Wic aber slcht es mit dem
ersten Code des Salzes? M hat " noc ". wiihrcnd die andercn Zcugen " moe"
vertreten. Da M sonst hinsiehtl ieh der Code buc hslaben die groBcre Zuver-
Hissigke it beweisl, bin ieh gcne ig t. mich hier dieser Lesart anzusch licBen.
Ferner zieht das kle ine Buchstabenko nglomerat YOYY unsere Aur-
merksamke it auf s ic h. OY zeigtc sic h tins niimlic h o ben U ntersuchun-
gen al s diphtongicrt ausgcsproche nes O . Obwoh l aile vie r Tcxlzcugen
diese Buchslabenro lge vcrlre te!l, bin ieh deshalb geneigt, e infac hes YOY
zu Icsen.
Es ist auff:illig. class M am Ende von SOliz 17 C() vCl1ri ll . dc n Anfllng
der Buehslabenkombinalio n, dic wicdcrw gcbcn s ich dieser Zcugc in den
Satzen 7 und 9 so standlmft gcweigert hat. Da de r Aus Fall cincs Buehsla-
bens le ichter zu erkliire n islals scine nac htriig lichc Einrtig ung. ro lgen wir
hicf dieser I-I alldschrift .
Dic rckonslmie rle ll Siilzc haben nun fo lgcnde Geslalt :
OIl; VERSCIILU SSELTEN HR iI!FE 285

"7. leh ha bc clich also c q,eM geschricbcn, J<'lmit niclll Clwa eiller
behallptct, mcine Name sci nidll c q, eM gcschricbcn ....
16. leh ha be cuch N gcschrichen, d" her aueh ihl', wc nn ihr K lI lid T
gcschrie bcn sehl , sdHcibt ~ zuriick; wcnn ih r c lind q, seht. sdueibl N
zlIrlick : wClln ihl' •• und e seht, schreibt M zuriick; W CUl1 lhr ~ I ~ seht.
schreibt 1 zurlick, W CIllI ihr yoy sell1, schreibt x zlIriick.
17. Also schrcibt jetzi in dicsen Tagen nidll Kp, weil wiT A gcschriebcn
randell ; wi!' aber h<l bcn cq, gcschricbcll ."

Da Satz 9 in diesem Zusammenhang schon mehrfach erwiihnt wurde.


schlicl3en wi,. jctzt se ine Untcrsuchung an,
9. phi labd;a oyyoyy hlbdll iola labda. M
9. Dcs halb nun CtJ>0moe AOVYOYYAIA. WX
9. Dcslwlb nun O b0M OI.:XOY YOYY NA. E

A uch hier gehen aile Textzeugen unlcrschicdlichc Wege. Am cinheit -


lichSlcn sind wieder W und X. Am besten teil en wir das Buchstaben-
konglomerat in drci Untercinhe iten iHif und bespreehen sic gesondert.
Z un lichst linden wir wieder die vier Buehslaben O I)0M , denen wir
bereils in Salz 7 begegneten. M hal nur "phi ", was zu seiner Weigerung
passt, diese Kombirwt ion so oft zu wiederholcn. Doeh clas Zcllgnis der
elre i anderen Handsehriftell steht dagegen. Zudem spiel! die Verbilldung
dieser vier Codes in Brief 6 noch an anderen Stellen cine Rolle: zuniichsl
im zweilen Te il von Satz 7, del' bei Mabel' ohnehin versHimmelt ist, dann
hier, zu Beginn des groBen Buehswbenkonglolllerates, ferner in S;:,t z 11 - 12
«l> ... C . .. M .. . 0) und Satz 16 (C und (I) . .. ... 0 , sehreibl M). AuBer-
dem begegnet diesclbc Buchstabenkombinillion C<J>0 M noeh in Brief I I ,
Satz 5. Wie gesagt, wii!'c del' Brief leiehler zu entsehHisseln, wenn wir M
fo lgen diirften. Doeh ilU S den soeben genannlen lind den oben bei der
Bespreehung der Siilze 7 und 16/17 angefiihrt en Grunden scheinl mir das
nieht ralSilm Zll scin . Unler dem Gesieht spunkl der Deeodierung iSI der
Text in seiner vorliegenden Gestall die leclio difficilio}'.
Dann lo lgen die BuchSlabcn AOYYOYY. W lind X habcn ,ltl erster Stelle
··A", wiihl'end E ein "X " liest, doch das ·' lalxla" von Mist eindeulig. Wie
wir oben in Kap. 4.4 geschen haben. ist " A" eine geliiufige Verschreibung
fijI' '" /\ "; die urngekehrte Verballholllllng hat sieh nicht nachweiscn lassen.
Das folgende OYYOYY isl lrotz der Verschreibung von WX in OVYOYY
durch E lind M gesichert. ·'OY" verslehe ieh wieder llls diphtongiert lIlISgC-
sprochcnes OK4, so dass wir rekonst1tLicren konnen: AOYOY .

.., Siehe obcn zu Salz 16.


286 C IIR. JOf:..'> T

Oer Ictztc Bcslandtcil isl /\1/\, dlls ili lein von M bezcugt wird. Das
"AlA " von WX zeigt wieder die Vcrschrcibung von lambda in alpha.
AuBcnlem finde n wir die Kombination A lA auch in Brie f [2,3.
Wi r bchallcn das " Dcshalb nun " gegcn M bei, wei l die Bckraftigung
zur A ussage des vorvorlgcn SatJ'.-es 7 zu passcn schein!. Der ganze Salz hat
nun diese Gesllllt : "Dcsh.db nun CcpSMAOYOYAIA. "

Nun konncn wi r uns die [ibrigcn Unlerschiede def versch iedencn Lcs-
m1en der Rcihe nach yomehmen.

8. Und sagl niehl: "Wir konnen xi heta schrcibcn. " M


8. UnJ 5;1£ 1 nicht: " Wirkonncil XH sc hrcibell ", jhr habt niirnlich ges;!g!,
class cs so geschricbcn ist. WX
8. Und sagl nich!: "Wir kunncn XI·rI'lA schrci bcn", ihr habl niimJich
gesag!. class e gcschricben is\. E

Ocr ersle Satztcil , der von allen vicr Zcugen gc lcsen wird, muss mlch M
re konstruiert werden. Gegenllber WX e ntscheidet M, dass das "X" w ieder
c innwl c in xi sein muss. Oas "X l-rnA " von E schei nt c ine Vcrschmelzung
des Codebuchstabcns mit clem fol gendcn ila zu scin, wic schon Boon vcr-
Illtltet85 . Ocr Gedanke gcwinnt ,Ill Pla usibililiit, wcnn Jllall bedcnkt, dass
" H" loUjcner Zeit wic I ausgcsproc hen wurde. Bei undcut lichem Diktieren
kann es leicht zu d iescr Versdunelzung gckolTllTlcn sein .
Wic aber stcht es mit dcm zweiten S<lllotci/? M liisst ihn fort , doc h E
bcloeugt ihn gemcinsam mit W und X. Dabei ist abe r bei ihnen das Salz-
objckl sche inb:lr ausgcfall cn. E hat das ergiinzt. Oa bei ih m abe r £las i/a
mit dem vorhergehenden Code vcrschmolzen iSI, fchlt hicr ohneh in jedcr
Rllckbez ug, so dass der SaIl. geradczu mlch cincr Ergiinz ung ru ft . Bc i WX
b nn man ihn durc hgehen lassen, weil das ita die Aussagc immcrhin vcr-
stii nd lich l11<1chl, wenn auch die Wortstcllung etwas gekunstelt crsche int.
Der ersch losscnc Wortlaut he iBt nun: "Und sag t nic ht: ; Wi r k6nncn
"H schreiben' ; ihr habt niil1llic h gesag!, dass cs so geschricben isl. "

10. Seh! , ich habe cllch auch ein gauzes und rulldulll vollkommencs xi
gcschricbcn.
[I. Auch ihl" schrcibt xi und phi, damit ihr simm<l und moe schreibcn
kOIlI1l. M
10. Seh!. ieh ha be eueh aueh geschricbcll
(I I.) X und la. , dami! jhr C UIlt! moe schrcjbcn konni. wx

1..'1 BOON. 9) App. zu Z. 12.


I)II! VERSCI Il.OS!-; J:[ .TEN IIRIEFI3 287

10. Sch! , ieh habe cuch auch g.ull. und nmdUIll vol1kolllmcn gesehricben.
11. Auch ihr hab! gcschricben X und 0 , dami! ihl' C I und MOE schrci-
bell ktinnl. E

Dass in Satz 10 bei E de l' Code ausgefal1en ist, sche int offe nsichtlic h.
Bci WX ist e in ganzer Satz le il verschw ullde n. Offe nbar sind die Sc hrei-
ber bci m Ko pieren mit den A ugen von .w:l'ip.\·i in Salz 10 g le ic h Zll seri-
hifi.~ in Satz I I geglitten . D ie umgeke hrle Anmlhme e iner n<lch!riiglichell
Erwei lerung, w ird erschwcrt durch die Tatsache, clas,> sowohl M i.lls iluch
E d ie m crk wllrd ige Ausd ruckswe ise (Oflllll a(qllc I)CljU; flllll ill Kyru
bezeugen , die ursprling lic h scin muss, gemde weil sie so bcsonders ist.
In Satz II ste llt M kla r, dass del' ersle CodebuchSlabc e in xi ist. MWX
habcn gcgcn E c in <I) anste lle von 0 , ebenso e in C aTlsle llc vo n CI; Lctz-
leres mag c ine A I1 Ple neschreibung flir "s imma " sei n.
Die Siilze laulc n also:

10. Selll, ieh habe clieh aueh cin ganzcs und rundlllll vollkormncnes l
gcschriebcn.
11. Auch ihr sehreibl lund 41 . damit ihT c und M schrciben konnl.

18. !-Iabt ae ht ! M
18. Aehtct auf A. WX
18. Aehlel auf A. E

Dass e in Buchstabc c intnal libersehen w ird und allsf"iillt (M) ist pl au-
s ibl er, a ls dass e ine r wi ll klirlich e ingefiigt w in1. Z udem passt bei M der
Anschluss von Salz 19 m it der Festsste llullg: " Das niimlich wird in die-
sen Tage n geschricbcn " n icht me hr in den Zusammc nhang. Ocr Hiflwcis
muss sich auf c inc n Buc hstll ben riickbcziehc n. EWX s ind also im Recht.
Die Verschreibullg von A (E) ZlI A (WX) ist lIll S bereit s vertrallt.

19. Das Ilamlich wird in dicsen T:lgell geschricbcn: und bekiimlllct1 cLieh
11m die, die al.~ iigyptische Buchstaben ··ore" und "thei" genannt werden.
20. Wir habcn gesehricbcn gcfLlndcll, die auf Agyptiseh "bei" lind "thei"
gell.mnl werden. M

19. Das namlich wird in diesen Tagen gcschriebcn; Lind bckihlllllert eueh
um (I lind t. die <lIs iigyptische Buchslaben " bcs" Lind " hei" genannt werden.
20 . Wir habcn Z und t gcsehriebcn gcfunden. die :\lI f Agypliseh "ore"
lind " lhehei" gCllannl werden. WX
[9. Das niim[ieh winl in dicsen Tagen gesehriebcn: lind bckiimll1crt cuch
11m (I und I, die .ds iigyplische Buehslaben " Iiei" Lind "hei" gellanllt werden.
20. Wir habcn niimlich Y lind E gesehricbcn gefund cn, die auf Agy ptisch
"ore" und " l[ICci" gellann! werdcn. E
288 CUR. JOEST

Es iSI merkwiirdig, class hier auf c inmill koplische Zusalz buc hstabcn
zum gricchischen A lphabet .. 1s Codes vcrwcndcl werden. Das is! in ke inem
andcren Pachombricf der Fall . Db hie r c in spiilcrer Redaktor c igelle 60[-
schaftcn e ingefiig t hal, d ie e r nach pcrson lichcn Prinz ipic n codicrtc, lass!
sich kaum festste llcn. d a llufgrund def ungchcurcn Dic htc von Codebuch-
slabcn c in nomlalcs ICXI- und literarkritischcs Verfahrc n undu n: hHihrbar
isL Wir musscn de n Brie f so nehmen, wie c r is!. Klar s(.;hc inl dllgcgcn ZlI
scin , dass die Erl ulilcrungcn libcr die iigyptischc n Namcn de r Buc hslabcn
von spiilcrer '-land hinzugcfi.l gt sind. EinCIll Kopten brauchtc rmlll das nichl
zu sagell , sehr wahl dagcgcn e inem GricchCI1 odc r Lalc iner.
Imme rhin vcrdanke n wir diesem Ums tand die Gewisshei t uber d ie
BuchSliiben. Mit den Zeichen " q" und " t" haben W und X sie c iniger-
maBen genau wiedergegeben. Auc h E schrc ibt fLir " fa i" q, fUr " ti " dage-
gen ). Doeh ihrc Erklarung, dass es s ich um '; bcs" llnd " hei " (W X) bzw.
"Iie i" und "he " (E) handle, ve run kliirl die Sachc Illchr, als es sic vc rdeut-
lich!. M vers llc ht gal' nicht, d ie kopti sche n Buchstabcn darlUs le tlc n, son-
clcm ncnnt sic nur mit ihrcn Namen, ver1auscht d abei a ber d ie von Salz
19 mit dencn von Salz 20. hlllllerhin s ind dabc i die Bezc ic hnungen, wie
man es von M in de .- Regel allch e rwar1en kmln, korrekt wied ergegebcn,
niimlic h als " bei " und "the i", d.h. " fai " und " ti ".
Die ko ptischen Buchstabcn in SlIIz 20 dagegclI werden vo n WX richlig
im Schriftbild wiedergcgcbcn : 2 und t. E hat e in Zcichc n, das wie e in
liegendes psi auss ieht : E. Die angegebcncn Namen aber s ind p:lssend :
"orc" rur " hori " (EWX und M , lClzlc rcjedoch illl vorigen SlltZ, dll M . wie
wir sahen, SalZ 19 und 20 ver1auscht) und " the i" (M) bzw. " the he i" (X)
und " the he i" (W) flir " Ii ". FUr E sind dic Ang abcn illl Appar,al bei Boon
undcUllich, cia cr den Zcugen z weima l unrUh.-!, e inmal mit " thcd ", das
andere Mal mil "thehe i"K6.
Wir gehen die Salze jelzi so wiede r:

19. D:IS namlieh wird in diescn Tagcn gcschriebcn ; und bekUnuneri


cueh um q und t , die ats agy plisehc Buehsillben "rai " und " Ii" gemull1l
we rden.
20, Wir habe n lund t gesehricbcn gefundcn. die auf Agy plisch " hon"
und " Ii " genannl werden."
2 I. Aehlcl also auf hi und schreibt lIIJ)hll, we il ieh euch jcncs fiir hi
gcgebcn habcn; schrcibt aueh simlllll . weil Illu und dell:l gesehriebcn ist,
d:unil ihr zu uns kommen koonl. M

~ HOON. 94 App, 1, Zcile 10.


OlE VE RSCl [L USSEI.T EN URlEFE 2&9

2 1. Ac h[cl al so auf hi und schrc ibl A , weil ieh e uch jClles fiir hi gegeben
hllben ; schn:ib[ aueh C , we il T \lnd I) (W) bzw. A (X) gcschricben is[,
dami[ ihT Zli lIns kom lllCIl ktinnl. WX
2 1. Ac hlcl also auf hi und sehrc ibl lluch C. wei l 1'1 lind A gcsehriebcn
iSI, damil ihr zu uns kommcn kiinnl. E

E ist offcnskhl lich VOIll crsten "schreibt " des Satzes gleich zum zweiten
gesprungen und hat das dazwischcn stehende SW{;k verschcntlkh ausgc-
lassen. I-II al s diphtongierende Aussprache von H ist uns bcreils obcn
begegnel. Da aue h M in diesem Satz an beiden Stellen nm "hi " angibt und
nichl " heta iota ", konji zicrc ich hier 1-1 .
Das .6. als letzter Code des SatJ'..cs ist gegenUbcr dem 1\ von E durch
die andcren J-I'lIldschriften ges iehel1 .
Der vollstiindige Satz lalllet !Iun: " Achtel also auf H und schreibl A ,
weil ieh euch jenes fijr H gegeben haben ; schreibt auch c , wei l T und.A
geschriebcn ist, darn it ihr zu uns komlllen konnt. "
22. Passt auf lind vcrgcssl lIichl , psi auf kappa ZlI schreibcn, weil es
ZLlerSI geschriebcn iSI, und ro wunle VOl' jenem geschriebcn: lind darn it ihr
nicht sagl, theta sci gesehrie bcn ulld eill 1'eil von xi. dcswcgcn ist belli ganz
gcschric bell , damil ihr lIichl sagt, g:lInm:1 sci gcsehricbe ll. M
22. Passl nuf und vergesst nichl , If' (W) bzw. q (X = (11) auf K zu schrci-
bell, we il es zuerst gcschricben ist, lind I' wllrdc vor jellcm gcschriebcn und
e in Teil vo n X, deswegell iSI n gun z gcschTiebcn. damil ihT nicht sage, Y
sci gcschricbcn. WX
22. Passt auf und vc rgcsst nieht, 'I' auf K zu schrci bcn, weil cs w erst
gesehrieben is!. und I' wurde VOl' jencm gcschricbcn und cin Teil von X,
deswegen ist n ganz gcsehrieben, damil ihr nichl sag!. es sci gcschricbcn.
E

Wieder schc int E, diesmal w smnmen mil W lind X, vom zweiten


"geschrieben " des Satzcs gleich Will driuen gesprungcn zu sein und das
dazwi schen liegendc StUck ausgelassen zu haben. Oder hal M den Satz
eingefugt? Immerh in gleicht er dcnt in SillZ 8 weggel:lssenen Sllick in del'
Fassung von E: " Ihr habl niimlich gesagt, dass 0 geschriebcn isl. " Wir
sahen aber oben, dass der Code von E venllutl ich zu Unrecht hi nzuge fligt
wurde. Insofe rn flihrt UII S der Vcrgleich nicht wei ter. feh vermute den
Lesefehler au f der Seite von EWX lind bcha lte dell Salzteil von M bei.
Dass X ein q anstcl le von 'Y hat , k6nnte all f cinCIll H6rfehlcr bcim Dik-
tat bcrll hen: X gibt den koplischcn Namen des BlIchstabensfai als "bes"
an, was bei undeutlichcr Aussprache iihnlich klingen kann wie ·' psi" . M
stel l! femer kl ar, dass elliS X ein " xi " sein muB. Y ills Verschreibung fiir
r ist uns bisher noch nicht begegncl, :Iber die Lesart von M isl eindeUlig.
290 CIlR. JOI'S"r

Ocr Sal;: lalllel also nu n so: " Pass! auf und vcrgessl !licht , t auf K zu
schrcibcn, weil es Zlie rs! gcschricbcn iSI, und r wmde vor jencm gcschrie-
ben ; lind dam!1 ihr lIidll sag!, e sci gcschricbcn lind ein Teil von l ,
dcswcgcn isl 8 gani gcschdebcn, dami, ihr nicht sagl. r sci gcschricben ."

Nilch def Rekonst ruktion des Textcs miissclI nur noch ein ige wcnige
Codes gek liirt werden, bei denen die Oberlicfcrung auseinandc r gehl.
Wic die Aufslcllung obcn zeigt, sind die Siil le 12. 13 lind J 5 llllprob-
ICl11 atisch. In Salz 2 win] der e rsle, drilte lind v ic I1c Code buc hstabc von
allen vicr Zeugen lI ls N, e und Z bezeugl. An ;:wcilcr Stelle habcn WX
cin n, E biclet N, wiihrcnd M " hela" schrci bt. Die Foml dieser Buchsta-
ben iSI bei nOcht igcm Hinschen leicht ZlI vcrwcchseln, aber M nimmt
durch das Ausschreibcns des BuchSlabennamens jeden Zweifcl : Es muss
,Ill dieser Stelle ein H (ela) stehen. Auf gJeiche Weise stellt M killr, dass
es sich be i clem "X " d CI" anderen Textzeugen um cin " xi" handel!. Stri l-
lig ist femer der vorletzte BUchslabc, der durch M (,' labda") und £lurch
E (A) gegen WX (A) entschieden winl; diese Verschrcibung iSI uns nun
schon des ofteren begegncl. Der letzle Buchstabc isl wieder eindeul ig.
In Salz 6 slehen drei Zcugcn mit " heta" (M) bzw. " H" (W X) gcgen
das "N" von E. Auch dicse Art cr Vcrschre ibung isl uns jetzl sc hon
hilufigcr bcgegncl. Dass cs be im zweiten Codebuchstaben von Satz 6 mil
cin (9 geh! und nicht um ci n 0, stelh wiederum M kl ar, indcm es den
Buchstllbennamen angibl, obwohl drei Zcugen dagegen stehen. Die Ver-
schrcibung von (9 zu 0 ist leicht erkliirlich, wcnn nur die Fo,.m des
Buchstabens ausschlaggebend iSI ; bei der Angabc. der 8 ezeidlllllllg ist
cine Verwechslung ausgeschlossen.
In Satz 14 mi.khte ieh fUr " hi" wieder diphlongierte Ausspr:lche cines
H anselzen, ZUTllill iluch hier, wie in allen ubrigcn Fiillen dieser Art , das
Manuskript M nicht die Buchstabcnnamen angibl. sondem ebenfalJ s " hi "
schre ibl.

e) Dcr rekollslruierte Text von Brief 6


I. leh will , dass iilr die Buchstabcn versteht , die ihr mir geschrieben
habl und die ieh euch zurliekgeschrieben habe. und wie wiehlig cs ist,
aile Elemente des geisliichcn Alphabets zu verstchen.
2. Schrcib! N iiber H und e ; schreibt Z iibcr ): und H und ,.. und I.
wenn ihr diesc Buchs!:lbcn fer1 ig geJesen habl.
3. fch habe euch gcschricbcn, damit ihr die Gchcimnisse cler Buchsta-
ben erkenn1.
DIE VERSCI II. OSSELTEN BRIEFE 29 1

4. Schreibt nicht N liber:\ und e und H ; sondem schreibt vielmehr ~


liber :\ , und M liber H und e.
5. A ls kh cure n Brief erh ie!! , habe ie h so fort zuriickgeschrieben lind
auf Mysti sches a uch meinerseits mit Heiligem geantwoI1el.
6. Ic h habe niirnlic h gernerkt , class die Begriffe cures Briefes H lind e
sind ; und darum habe auch kh a uf dicselbe Weise Sinn und Wor1e vel'·
stande n, um rnich eure m Verstiindnis ills ebenbii11ig zu erweisen (Ill' illlpar
viderer) lind dami! ihr nichl einen Schaden dUTCh uns erleidet.
7. Jeh habe e uc h also c~eM geschri eben, dam it nichl e twa einer
behlluptet, meine Name sc i nichl c~e M geschrieben.
8. Unci sagl ni ch!: "Wi!' konne n :\H schreiben "; ihr habt niimlich
gesagt, £lass es so geschrieben isl.
9. Deshal b nun c~eMJ\.oyoYA I A.
10. Seh!, ic h habe e uch auc h e in ganzes und rundum voll koml1lenes
~ geschrieben.
I I. Auch ihr schreibt :\ und ~ , dami t ihr c und M schreiben konnt.
12. Seh! , e isl vor diese geschrieben.
13. Es geniigt fiir e uc h, wenn ihr rur K und T Sorge tragi, fall s ihr
gehen (= stcrben?) miissi.
14. Wi.. haben c uc h H geschricben wcgen e urCr Mli hsal, dam it ihr a ile
Unruhe auf c uch ne hmt bevor ihr aulbrcc ht.
15. Denn auc h w iT haben dicselbe Sorge wie ih r und haben nic ht K
und T geschrieben.
16. Jeh habc c uc h N geschriebcn. daher auch ihr, wenn ihr K und T
geschrieben sehl, sehreibt ~ zuriick; wenn ihr c und ~ seht, se hrei bt N
zuriick ; wenn ihr H unci e seh!, schreib! M zllrlick; wenn ihr AlA. seht ,
schreibt :\ zUriick, wenn ihr yoy seht , schrei bl x w rUc k.
17. A lso schreibl jelzl in di esen Tagen nicht KP , wei l wir .A geschrie-
ben lande n ; wir abel' haben c ~ geschrieben.
18. Achlel auf A.
J9. Das nlill1lich wird in diesen Tagen geschriebcn; und bckiimmeI1 ellc h
um q und t , die al s iigyptische Buchslaben " fai " und " ti " genilnnt werden.
20. Wir h.-be n ~ und t gesehrieben gefunde n, die auf Agypti sch
"hori" und " Ii" genannl werde n.
21. Achtci also auf H und schreibl .A, weil ie h eueh je nes fii r H gege-
ben haben ; schreibt allch c , weil T und.A gesehrieben iSI , damil ihr Z li
uns kommen konnt.
22. Passt auf und vergesst nicht , ... auf K zu schreibcn, we il es ZlIe rst
geschrieben iSI, und p wlmle VO l' jc ne m geschriebcn ; lind dami l ihr nic hl
292 C IIR . l OES"!"

sagt, 6 sei geschrieben und ein Teil von :\, deswegen ist 8 gaOl: geschr"ie.
ben , damil ihr nicht sagt , r sci geschrieben.
23. In jedern Brief, den ieh eueh geschrieben habe, geht es um cuer
Si lzen und Auferstchcn lind lim den Schatlen vor der Mauer, welcher
lIul3erlllllb der Maller ist.
24 . Der Duft curer Wei sheit ist bi s zu uns gedrungen und driingte uns,
euch dies zu schreiben.
25. Und ihl" als Weise, versleht, was ich euch geschrieben habe lind
zeigt euch als solehe, wie sie meine Rede beschrieben hal.

d) Obertragung von Brief 6


I. !eh wi ll, <lass ihr die verschli.i sselte Botschaft verstehl , die ihr mir
gesehrieben habt und die ieh ellch zuruckgeschrieben habe. Und ieh will ,
class ihr versleht wie wiehtig es ist, das gcistliche Leben zu verslehen unci
in allcn Bereiehcn ausZlIlcben.
2. Nelles Leben ( N) entsleht nur dureh die Aufe rstehung ( H), die Gott
wirkt (e ). Wenn ihr das verstanden habt, dnnn sucht (Z) die Demiitigu ng
(M) des Flcisches C!t) lind hallet (A.) eueh an Jeslls ( I) !
3. leh habc ellch das geschrieben, dllmi l ihr die Geheimni sse des gcisl-
liehcn Lebcns erkcnnl.
4. Nelles Leben ( N) kommt nicht nus dcm Fleisch (:\), noch clas Auf-
crstehu ngsleben ( H) nus dem Tod (6); sondern wenn ihr dns Fleisch (:\)
sucht (Z), crniedrigt ( M) ihr das Auferstchllngslcben ( H), ihr erniedrigt
Gott (6)!
5. Ais ich eurcn S rief erhieh, habe ieh sofo r! zuriickgesehriebcn und
auf Myslisches auch meincrseits mit HeiJigcm geantwortet.
6. Ich habc niimlich bemerkl, dass die S egriffe cures Bricfes LlITl Auf-
crstchu ng und Tod kreisen; lind darulll habc nuch ieh auf dieselbe Weise
Sinn und Wortc verstanden, um mich eurem Versliindni s als cbcnblirtig
Zll erweisen und dalllit ihr nicht cinen Schaden durch uns erlcidet.
7. Was ich geschriebcll habe, bcdeUiet Re11ung (c) ins Licht ( ~ ) GOI -
leS (6) fli r die Demiitigen (M). Es soli keincr bchauplen, dies mache nichl
mein ganzes Lebenswerk <Ill S ( C~6H )!
8. Unci sagt nichl , ihr k61lntel dlls Fleisch (l ) IIl1d das Aufc rstchungs-
leben ( H) haben; was ihr geschriebcn habl , liiuft niimlich daraufh illlulS!
9. Also noch einmal: Es gibl cine ReHung (c ) in das Lichl ( ~ ) Gol-
tes (6 ) fiir die Demiiligen (M) ! Ergreift (A.) den Himmel (0 ) und den
Sohn (y), der euch zu 56hnel1 (y) des Himmels (0) macht! Ergrein (A.)
Jesus ( I), von dell1 ihr ergriffe n seid (A.)! (vgl. Phil 3, 12)
utE VEItSCIILOS,sEL"Il!N IlK IEFE 293

10. Seht , ie h habe e uc h rllndhe ralls yom Ile ise hlichen De nken el)
gesdtriebcn.
II . Denn aueh ihr tut das. indem illl" das Fleisch (1) mit clem Lic ht ( <tt)
ZlIS<lmlllen habcn wol ll , die Rellllng (e ) mit cler Erniedfigung ( M) .
12. Seht doch: das hat de n Tad (e) zum Vorleichen !
13. Abcr cs genUgt flir e llch. wenn ihr vor Gatt trelen miisSI. dass ihr
e uc h unte r das Geric ht ( K) und unter das Krcuz (T) ste ll t.
14. Das nihrt Zllr w..lhren A llfe rstehung ( H), wegcn de l' MUhe (des
Kam pfes ge£en di e S Unde), llnd ieh habc euc h dilS geschriebcn. dam il ihr
die Unruhe des Kiun pfes au f euc h nehml , bcvor ihr ste rbcn mUsst.
15. Denn ,lUc h wi r haben dicsc lbe Sorge wie ihr lind habcn uns noch
nieln genug unler das Gerichl ( K) und das Kre uz (T) gestclh.
16. leh habe e llc h von de r ne ue n Kreatur ( N) geschriebcn (d. i. Yom
em e uet1e n Leben in Christlls. vgl. 2 Kor 5, 17). Dcsha lb bcgli ifil cs, wenn
ihr Ge richt (K) und Kreul (T) crfahrt . und suc ht (~) es gcradezu! We nn
es e uch mll di e Reltung (e ) llnd lIlll elas Lic ht (<tt) £eht . dann lasst e uc h
e m e uem ( N vgl. Rom 12,2; Eph 4,23)1 Wenn es c lic h lim die Aufe rstc-
hung ( H) und um Golt ( 9 ) geht , dann demUtigt euch ( M vgl. Jak 4, 1O)!
Wenn ihr JesllS ( I) e rgrcife n (.\.) wollt. von de m ihr e rgriffe n (.\.) seid
(vgl. Phil 3, 12), d;mn iibcrwindet d:ls Fleisch (1) 1 Wenn es e lleh um de n
Sohn Galles (y ) geht , der e llch Zll S6hne n (y) des Hi1lllllc is (0 ) mac ht.
dan n hallet e uc h an Chrislus (x)!
17. Bilde l c uc h nic hl e in. d:lss ihr in de n gegenw:irli ge n Tagc n von
Gerich t ( K) und Leben ( r ) rede n konnte t. de nn wir fande n. dass ihr
in de r Knedllsehafl (de r SU nde .a.) le bl (vgl. Jo h 8,34). Wir aber schre i-
ben e uc h, dass ihr e llc h re tten (e) lasse n und ins Lic hl ( <tt ) tre te n
sollt !
18. PaSSI auf, dass ihr nicht in d ie Gefan genschaft (.\.) dcr Siinde
£eratet!
19. Genau das vollzie hl s ich niiml ich in diesen Tagen. Macht e llc h
lieber Sorge d:lnlln . clas Brtiderdorf (t ) zu tragen (q ).
20. Wir habcn niiml ich gefunde n. dass das Do rf (t ) gefa lle n (2) is\.
21. Lcbt :l lso :IllS cler Aufersle hungskrafl ( H) und richte t e ure n Blic k
a uf die ne ue Welt Galles (A), die kommt, denn dllnnH ging es mi r, als ich
e uch von de r Aufe rste hung ( H) schrie b. Muhl euc h urn eure ReHling (e),
die m it de m Kre ul (T ) und der die nenden Gesinn ung (Christi .A.) zu tUIl
hal (vgl. Phil 2.7). dmn it ihr llns ebcnbiirtig scid.
22. Beae htc t und vcrgesst nic ht , dass uns li as G e ric ht ( K) e r ho-
he n (t ) wi ll ; dus kommt l uc rsl ; " Leben " ( r ) iSI das Vorl:eie hcn Val'
294 Cl tR. JOEST

all em. Und dam it ihr nieht de m Tod (e ) verfall! - das ist die Tei lhabe
ilm Fle isch (:~) - des wegen wurde cueh die Kon igs herrscha Ft de r
Himme l ( 8) verk lindet, damit ihr e uren S inn ni e ht mc hr a uf das Irdi +
se he ( r) rich tel (vgl. Kol 3,2).
23. In jedem Brie f, den ieh e ueh gesehrieben habe, geht darum , ob
ihr im Tod (silzen) blcibt odeI' zur Auferste hung ge lang l. Richte t e uc h
nichl inne rh.. lb c urer vier Wlinde e in, sondern brec ht auf, z ie hl aus,
Bergung in 00 (\ (unter dem " Schatten" seiner Flugcl, vgl. Ps 9 1, 1) isl
aul.le rhalb de r "Mauern ", aul.lerha lb me nschlicher S ic he rheite n (vgl. in
etwil Hebr 13, 13- 14).
24 . Del' Duft c urer Wei shei t ist bis zu uns ged rungen und d riingte uns,
e uch dies zu sehreiben.
25 . Und ihr als We ise, verslehl, was ich e uc h gcschrieben habe und
""cigt e ueh a ls solche, wie s ie mcine Rede bcschrie ben hal.

4.5.5 Uberlragllllg del' Brie/e 9(1 lind 9b


Den Briefen 9a und 9b kommt aufgnllld de l' systelTIati sche n Vcrwcn-
dung des griechische n Alphabets und de r Verbindung " welches ist " in 9a
dejillilori.\·che Qllaliliit zu. Wenn nliln sie nebeneinander ste llt , so nmt auf,
class man sie "q ue r" resen b Uln , d. h. jcwei ls die Zeilen mit dcmselben
Buchstabcnpaar hitllercinandc r e rgeben c ine zusilm mc nhiingende 801-
schar!. 1m fo lgenden sei d ieser Versuch gewagt.

I. ~U,) Die We lten schiiume n ti ber illl I. ~U,) We r wei(3, oil GOll umke hrl und
Biisen, welches ist .a. Bu!3e lut'! T
2. I t Die Frueht iSI vnlle ndel auf den 2. It Der I-l immel fre lle s ich und die
Lippc lI, welches ist T. Erde j:lllchze. e
3. rxGo u hal mich ' meine' AnnUl ver- 3. rx Dan wartet auf das He il Gones. 0
gcs~e n lassen in meillcm Hause vorn
Girfd der Be rge his ZlI ihrcr Wurlcl,
welc hes iSI r.
4. A<P Wegen des Enlsehlafcns der 4. AlP Von Nazarc th kann e lwas GUles
Wilwe und de r Herrl ichkeil des Annen, kO!1lme n. I I
welc hes iSI o.
5. €y Die Berge h:\bcn die Frcude der 5. €y Geloht sci GolI, 'denn ' Spcisc gibt
Erde gchorl. welches iSI l. er denen. die ihn fUrchlen. H K
6. J:T Die Erde ist verborgen und o hnc 6. J:T Die Fruehl me ines Mund e.~ isl
We rl, welches isl N . auf me ine n Lippen s UB gemae hl wor-
den. I
295

7. HX Sic Imbcn auf 'meinc' Auge n 7. HX 'Er hut Idic l'lu ng ri gc n mit
gcS(:hlagcll bis ZUIll Abend, wclchcs ist I. GU ]lcm gcsiiu ig1. ' Ii
ij. e r Glaub;;t du, dass sic sich nach dCf 8. S r !eh werde niehl sle rbcn, sondel1l
Ertlc umschcn werde n? Welches ist H . lebcn und die Tatcn des Heml ycrkiin-
digen. n
9. 10 Sic Ir..mkcn uls Ve rborge ne mit 9. I n Wer d urch mich hineingcht , wird
Frc ude, welches iSI I . gercltct scin. I
10. KO Die BClilc dcr Erde ist gClIl<lchl 10. KO Weil das UrIcH Gottes an sein
worde ll ohnc Blul , welches ist N. Volk D;llnask us <ergehl>. 0
II . .....1 Ticfe Abgrtindc sind in Tmucr 11 . .....1 Wei l s ich Gotl Israels erbarll11
des Her.lens gem<lc ht . welches ist 1 und die Dellliit igcn sei nes Vol kes
gelrOslel hal. H
12. HN Die Vcrborgenc n no hen ohnc 12. H N 'GUI ist k!ihb Wasse r fUr cine
Furchl. wclches isl o . dUrstcnde Scelc lIIKI gUlc Nachricht yon
wcithe r.· Sf

Paraphrasierende Deulung:

I. Die gefalle ne We lt (w ) braucht Erneuerung (.~), dcnn s ic schiillml


liber im Bosen. was Kncchlschilft <de r S unde> ( A ) bede Uie l. Gatt hill
sic h des Gerichles libel' sic (w) gereuen lassen und ZlL ihl'e l' ErloslLng (.~, )
d ns Kre ul (T) aufgerichtet.
2. So ko mmt seine Ko nigshcrrscll;,n ( 8 ) aus def Holle ('1'), die I1li111
nur ruhme n und preisen knnn ("Frueht der Lippen ", vgl. Hebr 13, 15),
und s ie komm l durch das Kreul. (T). D"ruber fre uc s ic h Him mc l und
Enle. denn das bcdc Ule l Too fUr de n Too (e ).
3. Chrislus (x) kam zur Erde ( r ) und hal Illich dadurch die Annul in
me inem Hallse (= lUe ine Sunde'!) in ihrcr ganzcn Ho he lind Tiefe vcr-
gessen lasscn ; das isl das Leben ( p). So komrnt Dan (= e in Me nsdl?
ChrislUs, de r Richl er JDan hebl'. = " Ric hter"I ?) zu Goll in den Him -
me l (0 ), um ihn zu griHkn .
4 . Der de m titige Diener (.b..) ist aliS de m Lic ht Golles ( ~ ) gekom -
me n, we il die " Witwe " (se in Yolk, die vcrwaistc Kirehe) illl Sterbc n
Ilig <ilufgrund de r SU nde>, urn de n Anne n die Herrl ichkeil z u sdle nke ll ,
we lchc de l" Himme l ( 0 ) isl. Von Nazare th bnn e twas G Ules komrnen ,
niim lich de l' dcmiili gc Diener (.a.) <IUS dem Liehl ( ~) . de r Konig (8)
Jesus ( I).
5. In de r Wiisle (e) hal de r Sohn (y ) dcn Satan (oder: das Fle isch . 1)
bes iegl ; d.ui ibcr frc lIl sich die Erde, die Berge horen cs; in der Wuslc (e;)
296 CII R.I0EST

gib! der Solm (y) dene n Spcise, die ihn Hirc hlen (H); diese sind zu Rich-
tern ( K) de r Well berufen <wenn s ic den Sa1<ln oder dlls Fleisch bezwin-
gen wie c r> .
6. Suche (01';) <al so> tlas Kreuz (T), dlls vcrborgene .. Land ", elliS val"
dcr Welt keinen WCll hal , aber Elllcucrung ( N) bede ulc t; suche das Kre uz,
damit dein Lobpreis suB wird - er winl es in Jesus ( I).
7. So gel:mgst du l UI' AlI fcrste hung (H), z ur ReHling (e) ... (SaIZ
unve rsliindlich) .. .. die in Jesus ( I) is!. Durc h die Aufe rstehung ( H), die
Renting (e), hal er die nach Heil Hungelllde n sail gemac hl. Das isl das
w.. hre Qstern ( H).
8. Wer Gatt (e) und d..s himmlische Jerusalem (f) erstreb!, de r s iehl
sich nichl mehr nac h den irdischen Dingen um ; er lebl auf dic Aufersle-
hung (H) zu; denn ich werde nic ht sle rben (e), sondern leben ( f ) lind
die Taten des Heml in der Kraft des Heiligen Geisles (rr) verklindigen.
9. Sie tranken « las Wasser des Geisles> (rr) al s Verborgene < bei
Jes us> ( I) mil Fre ude, was nur durch Jesus ( I) moglic h ist. ;' Wer im
Gei s! (n ) durc h mic h hineinge h! ", sagl Jesus ( I), "der wird gerelle!
sein", eben durc h lind in Jesus, <der dic TU r isl> (I).
10. Das Gerichl ( K) liber die Erde yom Him me l he r (0) konu11I so,
dass di e " Ernle" cingesanunelt winl, di e " Be ute " Gotles (d. h. die
Gerctte!e n); das geh! ohne BlutyergieBen ab und bede utet die Erneue-
rung ( N), weil dllS Urlcil (K) Galles Yom Himmel he r (0 ) se inem Yolk
<libergeben wmde?> tibe r " Damasku s"; wenn das geschieht. brie ht del'
Himmel ( 0 ) an.
II. Durc h die Gefangenschaft (.~) linter del' He rrschaft Sa!ans (odeI' :
des Fleisches, l ) sind liere Abgliinde im Hen:e n e r Me nsc he n e nl stanelen,
welches eben elliS Werk S:lIl1ns (oder: dcs Fleisches, l ) ist. Aber GOit
erbllrml s ich seines Yon Satan (ode r: dem Flcisch, l) ge fa ngcnen (I\. )
Volkes lind troste! die Delllliligen und Ern iedrigle n ( H ).
12. Dicsc ( M) sind der Welt verborgen, werde n aber emclIe r! ( N) LI nd
nichcn ohne FlIrcht zu GOII ill dcn Himmel (0 ); diesc ernclIe rte n ( N)
Annen (M) d[irsten nach del' BOlsc haft der Erlosung lIU S cle m fe rne n
La nd des Himmels; das bede utet Oberw indung des Todcs ( e) durch das
Leben ( f ).
Es sci an dieser S!elle noch angelllc rkt, dass die Zeilenenden yon Brief 9a
mil ihrelll jewciligen "welches ist (Code)" yon I. bis 8. CXlIkl die Zeichen-
fo lge de r zwciten Zcile des Buchstabenquadrates aufweisen lind ab 9. die-
selbe bis zur Hiilfte wicder r[ick wiil1s weiterschreiben. Mehr dazu untcn in
Kap.5.
DIE VERSCIlLOSSIiLTEN BRUTE 297

4.5.6 Ubcnraglll1g von Brief //(0)


I. Wahrhaftig ist Ga tt in a llem, inde m er sagt: "Es werdc Licht " ( ~ ).
2. Aile Wi ldbiichc llicBen ins Mccr (A lles Leben vers inkt illl Tod),
das ist das Gericht ( K).
3. Oc r Herr schmn aus dem Himme l, wei l er neues Leben schenkcn
wi ll (A.).
4 . Es g ibt jew kc ine We ishe it in Them:lIl (be i den irdisch Gesinnten)
me hr, s ie s uc hc n nic ht die Erlosung durch de n Suhn Golles (y) am
Kreuz (T) .
5. Ocr Herr hat Gefallen an de ne n, die ihn furchten : Fiir s ie gibt es
Renung (c) ins Licht ( ~ ), niimlic h fUr die Demiitigen ( M), die sic h von
Gou (e) crgreife n (;\.) lassen.
6. Wach auf! W:mlln schliifst du, Herr'! Er hat im Kreuz (T) gehande ll .
7. Die Augen der Weisen si nd auf ihr Haupt gerichtcl, auf de n Gol-
tcsknechl (.a..) Jesus.
R. Die Geduld ist e in Angeld f'[ir den Anne n : Dure h die Au fe rslc-
hung (H ) zu Goll (e ) hin haben dic Demiitigen, Annen ( H) nelles, cwigcs
Leben (.~.).
9. Die Freudc der Gerechten <ist cs>, Gericht zu hahc n dure h Chris-
tus (x) Z Ul" Rellung (c).
10. Ein weiser Sohn (y ) crfreut den ValeI' und le bt (p) dadurch.
1 I . Ocr Schme rz des Unverstiindigen ist de l', de l' de l' Erzieh ung
beraubt is!. Er ble ibt e in Suc he nder (Z).
12. Lass de ine nM7 Mantel. De nn de l' HochmUtige ging an dirH 8 voriiber.
Ou aber strebe nach dem Leben ( p) droben (t ).
13. Und ande re e nte hrt e r. Abcr von droben kommt Re llUng (c ) im
Geist (n ).
14 . Ein bcgehl1e r Schat z ruhl im Munde des We isell, lliimlie h der
Richle rspl'uc h ( K) de r Demiitigen ( M).
15. Wie lange s iehst du auf die Veriichter und schweigst? AbcI' die
De miitigen ( M) e rgre ifen (;\.) das Kre uz (T ) (und halte n darin aus) .
16. Mei ne Augen verl:ehrell sich nac h de incm He il (c), das im Him-
Illc l ( 0 ) ist.

U T€ Kg)THtl ; (b s Gricchischc liesl mil deT LX X: "sci"e n Manlel"::: to IfUi1:IUV


({I"lOU.
till C.'l. .... TK: illl gri;;xhisc hen Text fehll wie in tier LXX cin PeTsonalprunolllcn: l! ' lP~A ­
O,:v '(up ullplcrlil~.
298 Cl- IR. JO~;T

17. Das Herz des We isel1 win l Gle i c hl1 isse~'J verstchen fi.ir sc ine n
W:mde l auf de r Erde (r ).

4.5.7 UbcrT/"aMIIIIX 11011 Brief 12 (lIb)


I. Wir haben ge sche n, dass sie h d ie Kirche bck lcidct hat ; deshalb hat
sic Vergebung und Rettung erlangt (Orlb 3,4 r; 7, 131)'>0.
2. Eure Erne ucrung (N) im Sohn (y ; vg l. 2 Kor 5, 17) llliH3t Ihr nicht
miihs<un sue hcn (.);), sondern aus dem Obernuss Ider GnadeJ c rgre ift (h )
den Himme l (0 ), de l" Euch e rg rifTen Iwt (h ; vgl. I Tim 6, 12).
3 . Jeh weill, dass Du illIch von Dil" alls festhiiltst (h ) an Jesus ( I), de l'
Dieh ergrirfe n hal (h; Phil 3, 12).
4. In allem de nke an die ErlOsung (.l,f ' und befl e iBige Die h, in lind
aUs Jesus (I) zu lebcn und das Evangelium zu verkunden n .
5. Bis jetzt nam lich helTschte Igcist[ic he l Wuste (e:) in e iner gcfal lcne n
Wcll (w ), die in C hristus (x) gerichtet ist.
6. Er selbst abel' besicgte d as Fle isch (1) am Kreuz (T) lind vollzog
iluf diese Weise dils Gericht ( K; vgl. Rom 8,3).
7. Das Re ie h Golles (e) soli sich a usbre ite n9J •
8. Es ist aber fUr Dich nOlwendig, dass Du Die h de l' Geme inde des
geistliche n Z ion ( p) hinzuziihl st und lauf diese We ise l. wie gCS:'lgt, fcst-
hii ltst (h) an C hrisl us (X).
9 . Ste lle Dir IChristi] Die negcsinnung (4) vor A ugen (vgl. Ph il 2,5),
damit es De ine r See le g ut ergehe.
10. Gedc nkc De iner ReHling (c), die in der Umkehr zu e ine m nc uen
Anfang ("Neurnonde") bestehl , d . h. suc he (z ) die Oienegesinnu ng (4 ),
die yom Himme l ist (0 ; vgl. Ph il 2,6- 8)94.
II . Oenke d amn lu nd lass Ilicht naeh], d ie Rellung (c ) zu slic he n (Z),
wie ieh Dir schreibc; lund dils tue,1 nicht we il ich es Dir jelZl sage, son-
dern ieh vcrtraue Oir I nu]"1 an, was Du scho n weil3t.

0'1 Grieeh. Singular wie in der LXX.


'lI) So n;,eh QUECKI:S Ersc hliellung des kop1. Texles li nd Illeiuer sieh dara1\ :lnsehlieBcn-
den Deutung des zweilen 5;'lzes.
'J, Oder, wellll inl Kopl isc hen hier wirk lieh N ~I "" oJ, slche n sollte: "In a ll dew dcnke
;'11 dns neue Leben ".
OJ ··Sprechen, w~s .o;c in eigcn isl". d. h. Jew Wor1C sJl'cchen. das EvangeliuUl vcrk iimk: n:
oder iSI lIer Sal1. rcdumlanl fOr die vorigc Aussage. also: in <leT Vcrbundenhe ilm il JeSliS leben"!
~.' Oder. Wellil illl Kop lischcll hier wi rklkh c stall e slehen so llIe: "Die Erren ung so li
urn s ich grcifen··. vg!. S"IZ 13.
',", Dies.;: Ubcr1rag ung kiinnle dern KlI]Hi.o;chell gerccJn werden. welches;oo d icsc r Slelle
"nus 0 " liesi. wobci ofrell bloibl. oi> davor ZI1 stand.
DII:: VEKSCl II.OSSJ;1.1'EN IlKII,fE 299

12. Dic himmlisc he Gcmcindc ( r ) lragl Verlangen nach uns in diescn


Tagen, Du crfahrst cs dcu!lich.
13. Aber wir Iragen Schlllc r!. UIll def RCllung (c ) Idcr Me nschcnl wil-
Ic n, wci l CS wirklkh lim I.ihrc l Re Hling (c ) geht , und wir habcn nieh!
vergessen, dass es sich dabci lim e inen ganz nCllcn Anfang ("'Neumondc")
Iw ndclt, den cs zu e rgre ifen (~) gilt.
14. Eueh gclt! es um die El"losling (A) in Christus (x ) - dic hal e in
ande rc r lniimlic h Chrislus sc lbstl bcwirkt und funs dannl gcsagt: "S iche.
ich scnde e uch wic Schafe millen uiller die Wolfc" (MI 10. 16) f. um dicsc
Botschaft zu vcrbreilc n I.
15. IWas aber d ie Annahme de r Botschaft betrifft , sol Imben w ir von
der fru chtlosen Wtistc (e) in d ieser gc fallcnc n We lt (<0) gehort, dass
"zwei zusarnmen mahlc n wcrdcn ; e inc wird angcnommcn, dic lmdcre
zu rlic kge lassen" (Mt 24.41 ).

4.6 D EUT UNG I)EK ENTSCHLOSSELTEN B RIEFE

4.6.1 AII!erballllllg del' Gemt'illsc/llIji: Del/lllllg 1'011 Brief I


Von dcn vicr Grundgedankcn cle r Pacho m-Briefe treten der erste. dc r
d riuc und de r vie rtc am de utlichste n l.utage, doch auch de r l.weite fchlt
nicht ganl. (s. zu e,) 1,5.9. 15). Zum e incn fi nden wir c ine Hingerc Enn:lh-
nung vor, dic de n Adrcsslllcn dcs Bricrcs l.ur Hci ligu ng sei nes Lebens
uuffo rdCrl (dCf e rste Grundgcd;mkc) . Zum andern geht es imme r w iede r
um d ie Gemc inschaft de r Bdidcr und die Auffordcrung an den Brie femp-
fli nger, ihnen zu diencn. und die :lIlgemahntc Hc iligung des Lebens hat
cben diese konkrc i dic nende Bruderl icbe ztlm Inha ll (de r dritte Grund -
gedanke). Das aber soli geschc hcn im Blick auf dic Aufcr.;te hung. a uf
d ie Oberwinclung de r siindigen We lt und des schamlosen Zcit:lhers (der
vierte G rundgedanke). Dilbei scheint dem Angesprochenen e ine gcwiss
Auloriliil tiber die Bnidc r l.uzuko nune n. Insofern is! d ie Oberschrift de r
late inischc n Oberlic femng zum indesl stimmig und Zllm lohalt dcs Brie fes
passend .

a) Ruhe n und Tun


Zu I .: Satl. lund 2 s ind durc h das Stichworl " Ruhc" cngste ns m ile i-
nander verbunden. Zllnikhst ist es Gatt. der Ruhc (UVUltUUO"Iv) sche nkt.
Er w ird c haraktcris iert als weise, groBl.iigig schenke nd und re in. Dass er
Ruhe schenkt , mag an de n " He ila ndsmf" Jesu :lUS MI 11 ,28-30 erinnern,
du rch den der Herr de n Mlihscligen lind Be ladcnc n vcrhc il\t: " Ieh werdc
300 CIIR. JO,,",,"1'

cue h Ruhe (uv{muU<1tv) vcrschaffen" (EU), dencn niim lich, die scin Joch
auf s ich nc hmen. 1m biblisch-jiidischcn Konlc,,! is! m it dem Joch auf das
Hal len der Gcbotc angcspicl l. Auch PachOIll schein! daran loU dcnkcn,
wic das Folgcndc zeiS!'
Z u 2. : Als Ko nsc(]ucnz daraus, dass Gott clem Bric fcmpfiinger Ruhe
fli t" seine Secle bzw. scincn Geist geschcnkt hat, soli nu n dieser selbst
sei ncm Geist Ruhe gebcn. Das k ling t zunlichst rec ht mcrk w[jrdig. Doch
in elJ 3,39 u. 59 isl cbcnfalls betonl von der Ruhe d ie Rede, do rt in Fonn
des Zilats von Ps 46, II : "Gcbt Ruhe und erkcnnCI, dass iell Gall bin! ,.
in Brief 3 is! das Wort ;111 dicjcnigcn gerichtct. die sich clelll Gcbot Gal-
les vClWcigcm . c"p 3.39 spric hl von de n T runkcncn und Begchrenden,
Yon den Mensche n, die Gatt ke in li aus baucn Lind kc ine Opfer bringen;
dunn folgl das Psalmenzi tal, e ingeleilel mil dem Satz: " ... weil illr e uc h
nichl Ruhe genollllllc n habt rUr de n, dc r spraeh : Gebl R Li he LInd e rke nncl.
dass ieh Gall bi n !" Und 3,59 sagt ltllsd rlicklic h, dass Galt sein Gebol
gab. abel' die Me nschen niehl darin wandcln wo[J le n, sondern s ic h jedc r
mil se inen e igcnen Werkcn beschaftigte; dann hc i131 es: "0 Mensch, wie
lange noch willsl dLi nieht die Sl imme dessen horen, de l' di r sagt: Gebl
Ruhe und erke nnel, class ieh Golt bin! " Darn il seheinl Pac ho m die Ober-
zeug ung auszudriicken. class das Hallen cler Gebole Golles de l' See le
Ruhe bringL
Es iSI zwar zu beaehlen, dass illl griechischc n Text c inerscils del' LXX
(fiir Ps. 46 bzw. naeh do rl iger Ziihlllng Ps 45) lind ;lI1de rerse ils des
Mllllhtillsevangcl illllls (fUr den He ilundsrul) zwe i vCl'sch iede ne Worle
fijI' "ruhen" verwendel werde n, c ine Nu,mcierullg, wclche ;luch d ie sah i-
dische Bibel naehvollziehl: Oem cLVU1tUUaw des Hei lllndsrufes von MI I I
e nlsprieht ein MTON illl Sahidischen'lS, das "ru hig scin , ruhe n ", 'lUe h :
"genescn " heiBcn knnn. Exegelisch wiire hier das Ruhe n Golles am siebten
T ag del' Schopfung hCr:lllzuziehen, de nn d Ol verwendcl die LXX ein Wort
dcssclben Siammes: KUti:n:UOOt:.v - Gatt ruhle. Ocr Ru f Jcsu beinh:l l-
leI milhin ci ne Einladung lUI' echlen Sabbalru he in del' Gemeinschan
mit ihm. - D;\s Wort in Ps 46,[ I (bzw. 45, 11), "gebl Ruhe!", g ricch.:
C1,;(OlA(UJ'UT£, isl hingcgcll mil s;lh. C [>8 € wicdergegebc n 96, das genau wie

~ IIORNDt Sa I. 104 : da bis jew noeh· keine quellcnkri lische TeX ledilion tier s;,h. und
bu. Bibcl vorlicgl. ble ibl rmr die Berufung auf die Kompilmion VOII O. HOI!NER. An unsercr
Stelle hal cr u. a. die t'landschriflcn verwcnlk: t, die bei $cuMI'r'l/MINK L1n1er den Sige1n sa
118 und:Q t28 bt:st;hricbcn s ind. E.~ ware noeh s.1 9 7.U konsuh icrcn: S:I 138 D hal dense lben
Tex t wie HOkNER (S<..1 IMrt'lJ MrNK I 2.1 S. 118).
.", CrAscA 11 . 100.
DIE VERSCII LOSS IiLTEN BRIIiFE 301

sein Pendanl "Mulk habcn" und : " :lblassen von elwas" bcdeulen k:lnn. 1m
Konlexi des Psalms isl dabei von einem Krieg der VOlker gegen Jerusalem
die Rede. Da gebielel Gon den Kriegem, von ihrem Rascn abzu lassen.
P:lchom iibcnragl dieses " Rascn" auf die Geschiifligkcit des MenSl.:hen, die
sich gcgen das Gebot Gones wendeL Das "Ablasscn" odcr " Mulk habcn "
ist bei ihm verbunden mi l dem Gcdanken, Gott und sein Geoot w erken-
nen und dieses zu erfii llen. Also li nden wi r auch hier ein Ruhen, das zum
Hahen det" Gebote hinftihrl. Dmnit konvergierell trotz untcrschicdlicher
Wortwah l d ie beiden Siellen von Brief 1, 1-2 und Brief 3,39.59 yom
Inhah her. Ahnl iches will HOI"Sicsc wohl sagen, wenn er in seinem Tes-
lament Ps 46 im Zus:lmmcnhang mit der Aufforderung an die BrUder
zi liert , zu GOII Ulllzukehren (UbO/"s 33). Ocr Gcdanke schei nl :llso in der
pachomi:mischen Pariinesc fcst ver.lIlkel1 zu sein.
Die Auffo rderung an den Adressalen des Bricfes, scinerseils se inem
Geisle Ruhe zu geben, will also bcsagen, d<lss er, der von GOII unter £las
Joch se iner Gebotc tlnd geradc dadUl"ch zum RlIhen in GOIl Eingcl:ldene.
es sich angclegen lassen scin soli . scinerseils bewllsslnach Gones Gebolen
zu leben und enlsprechcnd ZU handcln. Eine 1..J1IiCIisiische Atlslegu llg des
SaI7..es, dm;;s dcr Empl'iingcr einfach die Hiinde in dell SchoB legcn sollie.
wiirc zwar Ihcorelisch auch Illoglich, wurdc aber in keincr Weise zum
KOJllext des Briefcs passell und auBcrdem allem widersprcchcn. was wir
sonsl von Pachom wissell.
Die Herausforderung zum Handeln und das konkrelc Betiit igungs fcld
winl dcnn <luch noch in dcmsclben Sal7. genannl: " Damit sich Z ion in
den Tagcn ihrer Entslchung (reuc." Was ist hicr mit "Zion " gemci nl , und
wamlll laucht dieser Begriff im Zusmnmenhang mil dcr "Gcistesruhc"
des Bricfcmpflingers auf? Ocr Bl"icf konnle ja glcich mi l dCIll niichs ten
SOliz fOl1 fa hren: " Tue dus Werk des I", Lind halle damil dCIl Zusammen-
hang von Ruhen und Tun der Gebole womoglich !loch dcut lichcr zum
Ausdrllck gebrachl!

b) Das gcislliche Z ion


Das Wort "Zion " isl zwar kei n Codcbuchsl:lbe, muss aber cbenfall s
OIls Chiffre angeschen werden. Wic oben bei der Besprechung des Buch-
slabens r gezc igt, stein "Zion " oder " Jerus:llem " Wr "die hirmnlischc
Sladl ". "d ie Gerncinde der vollendelen Gerechtcn", "d ie Versammlung
der I-Iciligen" oder auch einrach fUr die Gemcindc. Dicse Melapher begeg-
net uns schon im Neuen Te.o; lamenl (vgl. Gal 4,26 ; Hcbr 12.22). Von daher
iSI Coo;; nahclicgend, an dieser Stclle eincn chiffriertcn Hinweis auf die
30 2 CJ IR. JOEST

Briidcrgemcinschaft als " Versmnmlung der I-Ieil igen" zu vcnnule n. Theo-


rclisch konnlc die Mctaphcr " Zion " auch d ie Ki rche als ganzc bczcichncn.
Da uns aber die Pachom-Viten <Iusdriickl ich davo n berichlc n, der groBe
Grunder def Koinonia habe "Vol1l'age und Anwcisungcn zur Aufcrbauung
de f Gemc inschaft " sowie " Briefe an die Viile!" def Kloster" geschrieben,
in denen es um "die Leilung def Seclen" gegangen sei (GI 99), liegt es
niihcr, hinter clem Wort "Zion " die konkrctc Gcmcinschllft vor 011 , die
VersammJung del' BrUder Zli suchen'1l,
Nun soil al so de .. Adressat im Tun de r Gebote Goltes Ruhc s lIchcn,
damit die Briidcrgcmcinschaft auferbaut werdc. Mi l "aufe rbauen " ist de ..
Ausdrud " Tage ihrel" Enlslchung" wiedcrgegebcn. Mog lie he rweise war
die bctre ffe nde Gemcinsehaft erst klirzlie h ins Leben gerufen worde n.
Au f jede n Fall zeigt sie h hie r de utlich, dass das Hande ln gem iif3 de m
gOlllichen Gebo! nach Pachom gle ic hbcdeutend ist m it der Ftirsorge flir
d ie briiderliche Gemeinschaft in de r Koinonia.

e) Das We rk Jest!
Zu 3.: Es Irill je lzt zulage, dass die Siitze 2 und 3 ganz eng zusanllnen
gehiJrcn . We nn wir den Code " , " als " Jes us" deuten diirfc n, da nn wird
soforl klar: Die Gemeinschaft de r Brtide r ,lUfzuerbaucn , das i.I·' das We rk
Jesu. Diesen Auftrag hal de l' Herr de m Pe lrus gegeben, <lIs e r ihm sagle:
"Stiirke de ine Brticler! " (Lk 22,32), diesen Auftrag hat del' Aposle l Pau lus
auf allen seinen Mi ssionsre isen crfullt ; cr selbst gebrauc ht di e M ctaphe r
vom Aufbau der Gcmc inde ausdruck lic h in I Ko t" 3,9 f; d iesel' A uftrag isl
Inhalt der Pastoralbric fc (I Tim 3, 15; 4,6. 12- 16; 2 Tim 2, I f; 4,2; T il 1,5;
2, 1- 10), LInd er spiegelt sieh allc h in I Pelr 5,2, wenngle ic h in e incl11 a nde-
rcn Bi ld. So schlieBt sic h al so an de n vorigcn Satz m it de l' Erm ahnung
zur Fiirsorgc flir die Briide r liicke nlos dic Aurforderung a n: " Tue das
We rk Jesu."
Diescs Werk wurde "in de n vorigen Tagcn 0 gcnannl ". W ir habc n
di e Chi ffre 0 mit " Himme l" odcr " himmlisch" c rklart. Das Wcrk Jest!
wiirc dann himmlisch odeI' hiille mil dc m Himmc l ZlI IUn , li nd zwal" " in
de n vorigen Tagen ", a lso " fruh e r" oder "vormll ls". Man mag dabei an
Eph 1,3-6 denkcn. 001'1 ist davon die Rede. dass das Wcrk Christi scho n
im Himmel besehlosscn war, "ehe del" Wclt Grllnd gclegt war", lim dnnn
ausge flihrt Zll werden, "wenn die Zeil c rfullt wiirc" (LV). Inhal t lich ist
es dadurc h bcstimmt, " dass wir hc ilig und untadc lig vor ihm (Gott) sein

'II Vou "Zion"' i~ l aneh in dell Briden 4,20 ulld 12.1 d ie Redc . s. dUr(o
DlI: VEKS<.:IILOSSEI: n !N IlKIEFE 303

w illen; in seiner Liebe hat er uns da'l,u vorherbeslimmt. sei ne Kinder 'l,U
sei n durch Jesus Chrislus". Willlll:m eine Oellleinschaft von Briidem zu
diesem Ziel hin fOrdem . dann isl dmll il konkret bcn:mnt, worin lias ., Auf-
erb:wen" cler Oemeinschaft bcstehl. Das Werk Jesll tun hiel.k: dann. der
Bruderschaft zu helfen, diescr Berufung immer mehr konfonn zu werden.
Diese inha lt liche Follung des aufget ragenen Werkes pasSI genau zu der
e ing:mgs erhobcncn Mahnu ng. durch das Tun der gOlllichen Gebole in
Golt zu ruhen.

d) Dienenele Gesinnung
Zu 4.: Was isl die Gnmd l:lge fUr solch einen Diensl an der Geme in-
sch:.ft ,! Das sagt uns der niichstc SaIZ. "Stelle elir dlls .A. vor Augen. "
Dieser Buchstabc kann in zweierlei Richtung gedcutet werden. wie wir
sllhen. Wenn wir das griech. Wort flir " Kncchtschaft ". "Diener" (oouAeia ,
60UAO~) lmsetzen, dann weist elas Neue Teslament in Joh 8,34 und Rom
6, 17 <luI" eine negat ive Bedeutung: Wer SUnde tut. ist der SUnde Knecht;
in Lk 22,27 und Phil 2,7 hingegen weist es au f Jesus, del" unser Diener
wurde und die Gestalt eines Knechtes annahm. 1m gegenwiirt igen Zusl.IIn-
Illenhang von Brief I kommt ehef diese zweite Bedeutung in Betrachl .
"Stelle dir das .A. vor Augen" hcil.lt dann : Stelle dir die Dicncgesin nung
Jesu vor Augen. denn nur so kannst du dcine Aufgabc :111 den Briidem
und dam it dei nen Auftrag erfiillen. Wcnn du das tust. "wird es dei ner
Scele woh I ergehen" .
Dieser ganze Satl 4 wird wort lich 'l,itiert in Brief 12,9. Dort ist der
Zusamrnentwng aber noch wcsenllich stiirker in die BuchSllIbencodes
hincin verschl iisselt . so dass die Stelle nicht zur Erhell ung von Brie f 1,4
herungezogen werden k:mn, sondern wir urngekehrt hier ein VeTSliindn is
des Sat1..es gew illncn, <las uns dort dann we itcrl.:U hclfen vennag''II.
Zu 5.: " Das r hat seine Hiindc ausgestreckt. um zu dir zu gelangen."
Auch dieser Salz wird in Brief 12 zitien ( 12. 12). allerd ings nicht ganz
wortlich: " r hilt wieder nach UIlS se ine Hiinde ausgest rcckl in dicsen
Tagen vor deinen Augen." Es muss hier eine gcpriigte Wendung vorl icgen.
Eincn Hinweis filr illr Versliindnis li nden wir viclleicht in Brief 4 ,20:
"Zion hal seine I'Hinde ausgestrec kt : da ist kci ner. (Ier sic trosle." Dies
ist ein Zit at :IUS KIgl 1, 17. Welln t1nserc Deutung von "Zion " al s "Ki rchc"
bzw. "Gemcinde der Heil igcn", die dllnn vor On konkrct d ie 8 Fiie/erNc-
l1/eill.H:lwjr wiire, zutrifft. dann mUssen allc biblischen Siitze tiber Zion

.. Zu dCII andcrcn. z. T. wOrtlichcn Ankliingen von Brier t2 ,Ill Bricr I s. tlor1.


304 C I [f{. Jor~"I'

Hir Pachom cine besondere Bede utung gchab! haben. Es wiirc dahe r nicht
vcrw undcrlich , wenn er ei nen solchen Salz hiiufigcr verwendcle lind £las
auch in verschliisscltcr Fonn.
Durfen wir dieser Deutung fol gen, dann will def Salz bcsagcn: Die
Gemcinschaft der BrOder vcrlangt nach dir. nach deincm Dienst, dcnn sic
brauch! ihn, um sich als geisiliche "Stadt Golles" aufzubauc n - "wel_
ches is! I ", d. h. es isl darin zlIglcich und lctzllich Jesus selbst, dcr nach
dicscm dcincm Dienst vcrlangt. Es hande h sich also nk:hl lim menschlic he
Wi.lnsche, sondern um g611lichen Auftrag.

c) Absage an fal schc 8 equcmlichkei l


Aber was bedeutet, diesel' Auftrag sci "das Grab <lcines Bettes"'! Nun,
der Auftmg. fijI' cine Gcmeinschaft von Bludcm zu sorgen, beinhaltel eine
gewisse Unruhe, cine Miihe, denn es gilt tiiglkh, die Falle nden zu ennah-
nen, die Vcrzaglen aufzurichlen, die Ordnung zu wahren, ganz abgesehen
von der organ isatorischen Durchf[jhnmg eines grol3eren Ge meinschafts-
verbundes. K6nnle also das WOlt "Belt " Chi ffre f[jr cine fabc h vcrslandene
Ruhe? Dann ist de r Ausdruck vom "Grab deines Bettes" so wiedcrzu-
geben : Du mussl der Ruhe und de r Bcqucmlichkeit abslerben, de nn sie
hindem dic h, deinen Auftrag auszufuhren. Er iSI nun einmal mi l Miihe,
mit Dienst, mit Unruhe verbunde n, die du in de .. Nach fol ge Christi auf
die h nehmen mussl, urn die Gemeinschaft der Brtide r erbaue n Ztl helfe n.
I·lier mcldel skh der 2. Grundgedanke zu Wort , dass in der Bedrlingn is
tlnsere Rellung liegl, llliCh wenn diese " Bedriingnis" dun:h die Hingabe
an das brlide rliche Leben bedi ngl isl.

I) Die Welt liberwindcn


Zu 6.: Nun beginnt ein neuc r Ged,lIlke, der aber nichl ohne Z usam-
men hang mit dem bisher Gesagten isl. Ocr e rste Tei! des Briefes kreistc
urn den drillen Grundgedankcn: Die Brudcrlicbe ist Inhalt und Z icl der
Gebotc Golles. Nun wir der e rsle Gru ndgcdanke, der bis jetzt schon
imme r wieder gestrcift wurde, dc ullichcr und dire kter aufgcgriffe n und
in den Mitlclpunkl gestellt . Denn beide hiingen mi teinander ztlsammcn.
"Si nge dem w. La:;s nicht das w dir singen." Den BuchSlaben W
haben wi r :lIs gefall ene, dem Gericht Golles zueilende Welt e rklmnt. [hI'
zu "singen" miisste dann heilkn, dlls Siegeslicd liber sic anzustimme n, sie
zu i.iberwinden. Umgekehrt bcdClLtei das, nicht zuzulassen, dllSS die Welt
fiber dcn Briefernpfiinger triumphiert und liber ihn ill,. Siegc:;lied anslinHllt.
Sehe nLlle, del' diese Passage zi lier!, fU gl noch seine Deulung des Satzes
305

hin'lu : " Jeh rur mc in Tc il de nke, dass e r (ein guter und weiser und wahr-
hart fro mme r Vater. d. i. Pac hom) foJgcndes sag!: Singe der We ll . wenn
du an schickSI. sic Zll vc rlassen (und) z u Gatt (Zli gche n): Wede l' die
Liebe Z UTll Geld noeh die GOl!losigkc il, die in ihr sind , habcn mich davon
lIbha lt cn kon nc n. in a llc rll fl'Omm Ztl sc in. Unci 1;15S nic ht d ie We lt di ..
singcn: !eh habe dicit gcpackl und gcfcssclt mil der Liebe. Will Bcsitz . .. "9'1
Dicsc Auslcgung g ibl nul' mil uusfiih rl ichcrc n WOr1cn wieder. was sich tillS
als Sinn des Satzes scho n crschlosscn hane: Ober die Welt zu lriumphicrc n
heiBt j <l. nicht dem Golzendic!lst vcrfall cn zu scin und nicht von irdische n
Dingcn (h ier konkret : Geld, Liebe zum Bcsitt) in Bcschlag gcnommen =
"gcfcssclt " zu scin. Die eschatologische Dimension dieser Wamung ko mml
in dc r Wc ndung zum Ausdruck: " Wc lln du dic h anschic kst, Zli Gott zu
gchc n." Uns hat sich das ill a ls "gcfallc nc We lt untc r dcm Endgcricht
Ga lles" erschlosscn. DlIss dic hier von mir vorgeschlagcne Dc utu ng mil
de r des Schc nule kOll vers ic rt , darf vie llcichl <lis Besliilig ung 'l1lgesehen
werde n, dass wif mit der Enlsc hl tisselung des Buchslabcncodcs auf de m
richtigcn Weg sind.
Zu 7.: We nn das Vorige ZUlrcffc nd iSI. e rhe lll sic h auch sofo rl der
fo lgcndc SOlIz: " Moge de r Ao n. de r unverschiimle. sic h Illil tlir freuc n.
Nicht mosesl du dic h fre uen mil dem unverschiimlen Aon ." Denn d ie
We lt OI ls Ge fa lle ne lind dem Gericht Ga lles verfa lle nc kann <luc h als
" lIn vcrschiimter Ao n" :lIlgesprochen wc rdc n. " Diescr Aon" iSI biblischc
Wcndung fUr die Wc lt . dic vcrgehl (Rom 12,2). In ihrer Vc rfUhrungskraft
isl s ic unverschiiml lind schamlos. Sic soli sich del' Fre ude des Ad ressate n
bcugcn miissen , niim lic h dCf Fre udc dartiber. d;lss cr sie iiberwunde n hat.

g) Hoffnung auf die Aufe rstchung


Zu 8.: An dicse Wamungcn schlieBI siclt ohne jcdcs Problcm dic Auf-
fordcrllng: " Gcde nke des H ". dcnn das " H" de ulclen wir als "A ufcrstc-
hung". Es ist zugle ich das Zahlzcichen fUr die 8, welchc nach allgemc incr
friih chrisllichc r Traditio n das ne uc Leben aus GOII. aus dc r Ta ufe und das
Mitauferslc hcn mil Christus (Rom 6,4-5.8-1 1) symbolisicrt. Der Ostertag
als c.-sle r Tag dc r Wochc kann j .. allc h al s achIe r Tag inlcrprcliCr1 wcrde n,
we il cr au f den sic blcn folgl. Daher die Achtcckfolln vieler friihchrisll ichcr
Taulbeckc n. Hie r im Zusmnmc nlmng mil dc r EmHllig ung w eincm Leben .
das li ber die siind ige We lt Iriumphic l1 . kanll der Satz hc il3cn : " Denkc iln
de inc Aufc rstchung" und liel3c d,lIln wicden UIl das eschmoJogische MOli v

" Siehe obell Kal'. 2. 1.1.


306 CI IR . JOEST

ank lingen. Er k6nntc lIuch he iGen: "Denke d amn, aus der Aufe rstc hungs-
kran C hristi in dem neucn Leben Z li wandeln , das Er sche nk!." A uch £las
fli gl sich in den Z usammcnhang. Die eschatologischc Dime ns ion wiire
dann darin mil llufgehobcn , dass das ne ue Leben aus C hristu s in sich
beTe ils c inen eschatologischcn BezlIg hat.

h) Der Ncuanfang
Zu 9.: Mit der Auffordcnmg: ';Verg iss nichl d ie Ncumonde " Illllcht ci ne
neue C hi ffre aur. Alm lich wic "Zion" muss das Wort cine symbolische
Bedc ulung haben. Es komml in diesem Brief noch zwcima l VOT (1,12.16)
und wi rd ebenfalls in ep 12,10.13 verwendcl. In 1, 125011 sich d ef Lescr
zum Neumo nd wenden, also muss dem Beg ri f!' c ine positive Bede utung
zugrunde liegen. In 1,16 wird gerragl : hisl nieht £las T ein Neulllond'!"
OilS " T " stehl <lIs Symbol des Kreuzes fUr das christliche Zeic he n des
He il s. Wiederum ist die C hiffre "Neulllond" dam il verbunden und kann
nur positive Bedeutung haben. Verste hen wir sie a ls "geistl ichel1 Neu.lIl-
fang". "Ncubeg inn " oder gar " WiedcrgebUl1 " (vgl. I Pelr 1,3), so crhalten
wil' in allen drei Fullen g llie n S inn. Filr 1.9 muss das a llerdi ngs noch dar-
gelegt werden.
Unler delll geisllichen Ncuanfang im Leben des Brie fempl1ingcl's kann
man sich seine Be kehrung vorstc llcn oder seinen Einlri n in d ie pachomi-
<lni sche Gemeinschafl. Diesel' soil aber zuglc ic h " d ie Annut deines Bet-
ies " sein. Bleiben wir bei del' Bedeutu ng von "Bell" , wie wir s ic oben
ZlI 1,5 ersch lossen habell , niimlic h a ls fal sehe Ruhe lind Bequemlic hkcit ,
dann muss "Amml dcines Bettes" in 1,9 fasl daS!iclbc hc illc n wie "G rab
deincs Belles" in 1,5: arm an Ru hc soli de r LC!icr sein , d. h. er muss der
Bcquc mlichkc it absagen - de l' zweitc Grundgcd.mke!
Der ganze Satz bedeutet dann cnt weder, dass d er Adressal sic h an den
geistlkhen Anfang in sci nclll Leben erinnern lind die Konscquell z daralls
zie hell. niimlich die Mllhen del' Nachfolge und de r Bruderl iebc auf !iich
nc hmcn soIl. odeI' der Satz will !iagen, dass del' Empfiinger immer wieder
von ne uclll anfangen und immer wiede l' nell Ja sagen soil zu de n i-I eralls-
forderungen del' Nachfo lge Christi. Be ides erg ibt Sinn und verkn tipft die
Warnungcn vor de n Versuehungen del' We lt (d ie ja n ichlllllr in Bindung
an Geld und Giile r bcstehen, sondem a llch in der VerHlhrung ZUlU Aus-
ruhe n und Ablassen an verkehrter Sie lle, wm NlIchlassen der Spannung
und Aufgcbcn del' Besc hwerlichkci l) m it de r Au ffo l'de l'ung. in kon kl'c t
die ne nder Bruderliebc das GebOI GOllcs zu c rFlillen.
Bcdenken wir nun bcidc Siilze tiber "das Grab" b".w. " die AnnUl des
Belles" illl ganzen Z usHrllnlenhang. so schein! d arin e ine Warnung vor der
or E VEKSCIILOSSEl.l'EN UK IEFE 307

akedia, diescm gefiihrli chen Feind des MonchlUms, vor,wlicgen, gegen den
die Wuslenviiter mil aller Umsichl und Kraft gekiirnpft ha be n ll~l,
Zu 10.; Konscquenterweise soli der Leser Jesus bci sich aufnehmen,
also ihn das Leben bestimrnen lassen, ihn bci sk h cinlassen ("'N irnm das
I zu di r"), weil dieser ja den Neu:mfang erschlossen hal , ja der Inbegriff
jeden Neubeginns im geisllichcn Leben ist. " Er isl der Ursprung, del' Ersl-
geborene der TOlen", heiBI es von dem Sohn GOlles in Kol 1, 18 (ED),
"wic auch das h nicht j ill H war. " Weisl " H" hin auf die Aufcrstchung,
so " h " auf eine Gefangenschaft. In dicsem Faile liegl es nilhe, an die
Gefangenschaft des Todes zu denken. Jesus Chri st us ist nichl illl Tode
geblieben, er hal " die Gefan genschaft gefangen gcnolllmcn" (so wOrtJ.
Eph 4,8) in seiner Auferstehung, er "hat den Starkel) gcfesscll, iSI in scin
Haus eingcdrungen und hat ihm seinen Hausmt geraubt " (vgl. Mt 12,29).
Er konnte nicht im Tode gefmlgen gclmlten werden kmft seiner Aufcrste-
hung. Genau dadurch hat er cinen Neuanfang gesetzt , an dem aile, die an
ihn glal/ben, Anleil haben konnen. Der zilie11e Salz aus dem Ko[osser-
brief: " Er ist dcr Urs prung, del' Erstgeborcllc der Toten" fasst all das in
knapper FOlm zusmnmen. Jesus " zu sich zu nehmen" heil3t also, in ihm
,111 der Mog lichkeil des Neuanfangs teilzuhaben vennogc del' Aufe rste-
hung, die aile Gebundenheit tiberwunden hal.

i) Unschuld des Paradicses


Zu I I. : Ocr nachsle Sat z ist sehr riitsclhaft: " Deshalb wuchscn sic auf
ohne Kleider." Ahnlich wie illl ganzen Brief 10 liegt hier eine Art der
Vcrschli:isselung vor, die in ,Ill sich verstiindlkhen Worten cillen unvcr-
stiind lichen Inlmlt vortriigl. Del' Hi nweis auf dic fehlenden Kleider mag
an das Paradies crinncl1l, lIls es von clcm crsten Mcnschenpaar hiel3: " Und
sic waren beide nackl, d CI' Mensch und :;e inc Frau , und sie sch1inllen sieh
nicht " (Gen 2,25 LV). Dicse Nack theit illl Urstand des Menschen hiingl
Hufs Engste mil del' UnmilleJbarkcil Zll GOII Zlisamlllen, die der Schop-
fun gsberiehl del' Genesis schi lderL Ob Pachom an diescl' Stclle, nachdem
er von der Uberwindung der Gefa ngenschaft LUtter die Siinde du rch die
Auferslehung Chri sti und den dadurch ennogliehten Neuanfang gesehrie-
ben hat , an diese Unm illelbarkeit zu GOIl und Unschu ld des Menschen
erinnern will, die illl Anfang herrschte lind in die uns das Endc der Hcils-
wege Gotles, we-nn auch gebrochen durch Fall und Erlosung der Welt ,

1(" VgL das Apopl nhcgm:l A!llonio.~ I : MIl.IJ:R. Apo I: Ev~grios Ponlik"". Pmkl 12.22r.21-

29: OS" X III- XI V: Alii 6. FR"NKI(NIIERG 52 1- 531 (dl. bd JOE"'T. Die Bedclllllllg von
akcd ia, 411- 53): BIJNtili. Akcdia.
308 CIIR. WEST

durch Christus wicdercinflihrcn will ? Das "Aufwachsen" verstehc ie h als


Hinweis au f das geistliche WachslUrn. zu dem PadlOm scillen Leser c nnu-
ligen wi ll und das Ztl dicsem innigen Gottesve rhiilt nis fiihrcn soil. Dahe r
habe ie h den SalZ in del' Ubcrtragung paraphrasicrend so wiedc rgegcbcn:
"Deshalb gib! es ein geistliches Wachstum 'ohne Kre ide r' <d. h. wic im
Paradies, wo man sich seiner Nackthcit nklll schiimle und unmilleJbar mil
Gall vcrbu nde n war>. "
Zu 12.: Oass jctzl unvc nnitte h wieder die A ufforderung ko rnmt, sic h
clem "Ncllmo nd ", d. h. mlch unserer Enlschli.lsscJung del' Chiffre de m
Ncuan fang, dem Ncubcginn geistlichen Lebens zuzuwende n, besti.it igt die
obcn geauBertc Vcnllutung : Der neue Beginn, das neue Leben aus Christos.
die Wiedcrgcburl Hihr! ja wieder zuruck in e in c lTle ue rtes unm ll1e lbares
GOllesverhiiltni s und in c ine neue, von Chrislu s gesche nkte Unschuld
(vgJ. Eph 2,4-6).
Onss der Neuanfang als " :!I; aus dem 0 " charakte ris ic rt w ire.l , bestiiligl
diese Auslegung ebcnfalls. "':t" deute ich als "Satan " oder " R eisch". S e ide
Losungsvorschliige ergebcn S inn, llll dieser Ste lle jedoch che f def zweitc,
wei! cs ja socbcn um den gcistJiche n Neuanfang und die wieder gcwonnene
Unschuld vor Gott ging. Wenn " 0 " Himmel bcdeutel. dann bcsag t £leT Aus-
dnlck, dass das Fle isch 1m biblischen Sinne als d ie de .. S[inde verfallenc
Menschennatu .. nicht nur k6rperlieher, sandem auch seelische r und geisligcr
Art im " !-limme l"', in def unmille lbaren Nlihe Galles lind de f emeucrte n
Bez ichung zu ihm, kcincn R<lum mchr hat , wie deTAposte l Paulus schre ibt:
" Dam it will ieh sagen, Bnider: Fle isch unci Blut k6nnen clas Re ic h Galles
nicht erben" ( I Kor 15,50 EO), oder: " ... d ie wir nicht nach dell1 Fleisch,
sandem nach dem Geist leben .... Ons Tmchten des Flcisches fiihrt Zllm Tod,
das Trachten des Geistes lIber zu Leben und Friede n. De nn das Tmc hte n
des R e isches ist Fei ndsclmfl gegcn Gall . .. WeT vom Fleisch bcst imml iSI,
kann 0011 nidll gcfall e n" (Rom 8,4.6-8 EO). Oiese paulin ischc Auff'L<;-
sung von "Fle isch" ist uns in Brie f 7 schon e inma l sehr deutliCh bcgeg-
ne l ; dahe r diirfeTl wi.. auc h hier den Begriff in diescm S inne inle rpre-
lieren , wei l er cle m Oenkcn de r Pac hombriefe angchorl. Oc r A usdruck:
" :!I; :IUS dem 0 " wird rcnekliert in Brief 2,3: "N iemals ist :t 0 ", was nac h
der hie r c ntwickc lten Inlc rpretm ion so fori verstiindIic h wird und s ic
bcsliilig \.

j) SeIbsthingabc und Eucharistic


Z u 13- 14.: Dc .. niichsle Satz ist e in alltestamcntliehcs 2i tal; die inhal t-
liche Aussage. die Pac hoTll mache n will , ist also in e inen bibl ischc n Text
Olli VI.lHSCII LOSSEl.TEN SHIEl'!! 309

hincin verschlUsselt . Er laUlel: " Die Anfiihrcr Israels, die Obcrhiiupler


ihrer GroBfamilicn. die Stammesfiihrcr, die an der Spitr.c der Gemuster·
len standen, brllchlen ihre Gabcn herbci. Sic brachten dem Henl1 als ihrc
Gabc: scchs Plallwilgen llnd zw61r Rinder, jeweil s fiir zwei Stammesfiih -
reI' eincn Wagen und flir jcdcn St.ulllncsfil hrcr cincn Stier. Das brachlcn
sic vor die Wohnsliiuc" (N Ulll 7,2- 3 EO). Wie man siehl , h<ll Pacholll
die Stelle stark verkilrJ:1, zugleich abcr auch erwcilert. Ocr gcschildcl1C
Hergang ist zlIs,lI11mengerassl in die Siitze: " Die Furs ten der Stiimme
haben die Wilgen des Zelles herd t gell1<1chl " und: "S ic habcn die Gaben
gcgcben." Auff.illig ist die doppelte Zufiigung zum zwei tcn Sa!:,-: " mit
Danksagung gegebcn" und : " mit Freudc" . Was soil mit dicsem Zi lat
gesagl werden?
Nach Hieronymu s hal Pacholll verschiedene Bruderhiiuscr. die de n
sclben Dienst hatten. als "S tiimmc" (Iri bl/s) zusatnmengefasst lUl . Diese
Orglln isationsfo nn wird in dell Vi tcn nicht erwiihnt WZ , wohl abcr in de n
Rcgefll: Pra cc 15 (/rihll.l")IOJ und Pracc 11 5 (<I>VA.H )l04. Wenn die Pacho-
mianer also "Stiiml1lc" k:1I1nlcn. dann sind dercll "Fu rslcn " dic Ohern
der belrc ffenden Hauser. " Israel " ist. ahnl ich wie "Zion", einc biblischc
Chiffrc fUr das neUleslml1entliche Goncsvolk. die Kirche (vgl. Rom 2.28 f;
9,6f), in unserem Zusammenhang wiedenlln die Gemcinsehaft der Brti-
der. Das "Zeit " ist die Wohnung Gottes und stell! hier wohl auch fUr Gott
sclhsl. Dic Ohern der Bruder bringcn <llso GoH ei n Opfer. Viclleiclu soil
die Wendung sogar sagcn, sic hahen Goll ei ne Wohllung in ihrcr Mille
zubc rcilel. Aufjcden Fall schlicl3t das Opferder Brticler, was immcr man
.111 e inzelnen "Gaben " aufzHhlcn l11ag. die umfasscndc Hingabc ihrcs
Lebens eill, denn clarin bcsteht ja elas Leben cincs Bruders. So ka nn man
<l lso in dcn Opfergaben die Sclbst hingabc der cinze lncn ' In Gott in der
Gcmcinschaft del' BrOdcr schen. Dicsc Hingabe geschicht mil Frcude und
D:mksagung.
Es ist sicher kein Zufall , dass illl griech. Text hier das W0I1 Euc:Jwrisri c
stehl. Ocr Ank lang an das Opfer der Kirehe im Sab 'llnent des Al lares ist
besti mml gewollt. Die Darbringung del' Eucharist ic setzt die Lcbcnshin-
gabe der vcrsammelten Gellleinde slcls voraus und Ifiigl sic. Wir wisscn

1(» Prm12: BooN,5, 17.


IOl E.~ sci denn, man UlOc hl c t<t"nlU in GI 211 b7.w . .b...l. rM .\ in SBo 26 in dicsclll
Sinn Ycrsl ehcn. wic es VElI.U:UX I 271 Amn. 5 loU SBu26 und VEII.U:UX II 1M Anm. 9
vOl'<C hlligl.
IOJ BooN 17.2.
10' 1" 'fORT, (E",·res,32.26.
3 10 CIlR. JOB"

auch. dass bei dem Frilhjahrskapilei def Pachornillncr die Katcchumcncll


unter den Bludcnl gelaun wu rden, wor-m sich die gcmci nsame Eucharis-
ticfeicr des Oslcrfcslcs anschiosslO5, Die Gcdllnkcnvcrbi ndung von
Eucharbtie in def Litu rgic def Kirche lind Lcbenshingabc des einzclncn
an den Hcrrn scheinl bereil s rHlhe gelegen und bc irn Osterkapilcl auch
Ausdruck gefundc n zu haben.
1m GcdankcnOuss von Brief I hieBe das. dass def Blick des Lcscrs von
def Hciligung des cigcnen Lebens nun wieder zuruckgclenkl wird auf das
Z iel, urn desscnlwillclI yom ih m dicse Heil igung vcrlangt wird : Die
GCll1cinschaft def Broder al s Goucsvolk, das bcrei t iSI. sich als Opfcr-
gabc ganz an Golt hinzugcben, brauch! se inen Dienst. Dies wird illl
niichslen Salz denn auch angedeu let, der allerdings wieder nicht leicht zu
entriitseln isl.

k) Briiderliche Eintmcht
Zu 15.: "Und du, His ein Weiser, erkennc clas Haar dcines Hauptes auf
clem Wege" - hier kann uns eine Slelle aus ep 5,6 weiterhclfen. 0011
heiBt es: "Wenn ihr das Haar eures HillIp!eS bcrtihrt und Salbc fUr euren
Bart gefunden habt , die herabnieBI bis zum Saum curer Kleider, konnt
ihr alles erftillcn, was ellch geschrieben ist. " Ganz deut lich ist in diescr
Passage der Ank lang an Ps 133: "Scht doeh , wie gut und schon isl es,
wenn Brtider miteinandcr in Eintrachl wohnen. Das ist wie kOSll iches
SalOOI , das vom Kopf hinab fli eBt auf den Bart , auf Aarons Barl , dils auf
scin Gewand hinab nidI!. Das is! wie cler Tau des l'lennon, der auf den
Berg Zion niederfiillt . Denn d Ol1 spendel der Herr Segen und Leben in
Ewigkeit" (EO). Dieser Psa lm spricht von der Ei nlrachl der Brtidcr, wel -
cher GOlles Segen in bcsondcrcr Weise vcrheiBen wird. Diese Eintrachl
ist fUr GOII so angenehlll , wic das feine SalOOI, dlls von des Hohenpries-
ters Haupt zum Barl und wm Saum des Klcidcs nieBt. Die Anspiel ung
auf dieses Bild isl in CI) 5,6 deull ich, wie dcnn das An liegen der Einlrachl
unler den Briidcm in jenelll Brief illllllcr wicdcr w r Spmche komllll
(s. t!{) 5,33.37). Auch Borsicsc greif! es auf und zitierl cine ganze Passage
aus Brief 5, wc1c hc dicses Bild bei nha1tet (LiIJO,..\, 6, s. oben Kap. 2. 1. 1).
Au ffallend isl abc.-, dass ep 5,6 nicht nur Yom Haupt sprkhl wic Ps 133,2,
sondem yom " Haar des HlIliples". Und diesc Wcndung lauch! in ep 1, 15
cbenfa lls auf, Hier muss also ei ne versleckle Anspiel ung auf diesen

lOll Vgt. den OslerfC:-Ibrie f dc~ ·f11coc.loros, s iehe oben Ka(l. 1.2.S.
DI E VERSCl ILOSSELTIiN BRIEF" 3 11

Psalm vorlicgen lind dam it zugleich eine Aufforderung, die Eintracht


unter den Brlldcrn zu wahrcn. Denn auch ep 1, 15 fiihrt mil c ineI' Segens-
verheiBung fo rt, iihnlich wie Ps 133,3 : " Dmnil die Grmdc auf das €
komme. "
Bleiben wir aber noch einen Augcnblick bei dem Bild dcs Hohcprics-
tcrs ! III Psalm 133 iSI es sicher nicht von ungc l1ihr. dass dieses aaron i-
tische Priestcramt im Z usammenhang mi l der Einmiitigkeit von Briidcrn
angcsprochen wird. Dorl sind die Manner Israel s gemeint, die fil l' dlls
Ganze des Gouesvolkes slehen. Die Mille libel', um die sich ihre Ein-
lracht schart, ist del' Gotlesdiensl, der scinerscits wiederum durch Aaron
und seine Nachfolger repriisentiert wird. Das " eintriichtige Bcieinander-
Wohnen" der BrUder hat diesen priestcrliehen Dicnst als Kristalli sations-
pun kt. Nicht andcrs kann es bei den Brlidcrn Pachom s zugehen. Pachom
hat seinc Aufgabc imiller al s Diensl an den Briidern verstanden und war
bemliht , sie in Einll1 iit igkeit und Einlracht der Liebe zu bcwahrell. Das
Ill<lcht schon se ine Vi la dcutlich, dic das Vorbild der Jerusalemer Urge-
meinde und ihr " Ein-Herl.-und-eine-Secle-Scin " als Paradigma IUr Pacho11ls
Koilloll ia herausstellt. Ocr Tcnor des ganzen Briefs I Hiss! crahnen, dass
scin Empfanger cine verantwortlichc Stellung in seinem Brliderdorf innc-
haue. Dlimit hane auch er die Aufgabe, die Einheit untcr den Brlidern
ZII wahrell, er war zu deren Krislalli sa!ionspunk! bcrufe n und konnte
in Aaron eine symbolhafte Anspiclung auf se inell Dienst sehcn. Delln es
muss ja auffallen, wie beton! der Brief vom .• H,mr deilU!.I· H.mptes" spricht
li nd daZll aufforderl, dieses zu erkcl1nen. Soll Ie es sich also .111 diescr
Slelle 1, 15 wirklich um einen vcrborgenen Hinweis auf die Eintracht der
BrUder h'lI1dcln , dann insbesondere lim die Aufforderung an den Brie-
fClllpl1inger, seine cigene Aufgabe dabei zu erkcnnen und W:lhrLUnehmell ,
und das UTll SO mchr, OIls die Briider bercit sind , sich oils Opfergabc an GOIt
hinzugcben.
Wcnn ieh rceht sehe, kommt hier dns ulltcrscheidend PlIchom ische in
klass ischer Weise zum Ausdruck : Nicht nur das Lcbcnsopfer der einzclnen
is! als solches bereils " Gabc flir GOIt" , sondcl"ll es geht um du.,· LelJell.~­
opfer ill tier Eilllll iifigkeif del" Gelllt'im;clwf f. damif sicl! die.l·e sclb.l·f ill
ihrer Gall zlt ei! Goff darfJrillgell kall/I . Gerade del" innere Zusamll1cnhang
der Sii!zc I, 13f und 1, 15 macht das deu!lich. Diese Einilliitigkeit bedarf
aber des Dicnstes in ihrer Mille, durch den sie in dem spnnnungsvollen
Mileinander, das jedes gcmeinsame Lebcn darslelll, imrner wieder bew.. hr1 ,
gepflcgt li nd neu gcwonnen werden kann. Das ist der Allftrag des Bricf-
ernpningers .
3 12 ct llUOEST

I) Die " W(l.~ (e" al s Ort des irdischen Kampfcs


" Damit Gnade auf das e komme, welches die Tage dcine r Jugcnd lO6
bcdcutcL" Auch dieser Satz kann nur durch cine Kombination mit anderen
Texlcn crkliit1 werden. Die Chiffre "e" haben wir al s " Wiisle" gcde utet.
Nun hciBt es in Brief 8, I in Anlchnung an Hos 9, 10: "Gott stlchl di e. die
ihn lieben, wie cr Israel wic cine Wcintmubc in der Wiisle fa nd , wic c ine
Frlihfeige, die fr[ih an ci ncm Feigenbaum gercifl isl. " Die Hosea-S telle
[uutet: "Wic man Trauben find el in def Wii sle, so fand ie h Israel; wic
die erste Fruehl am jungen Feigenbaum , so sah ieh cure Vate r" (EO). In
Pachom s Satzen kli ng! aber !loch dnc we itere Stelle lIU S dem Propheten
Hosea mit an, niimlich Hos 11 , 1: "A ls Israel jung war, gewann ich ihn
lieb, ich rief meinen Sohn aus Agypten" (EO) . In diescn Aussprlichen
slo!3en wir auf die Slichworte " Wuste " und "J ugend " in e inem einzigcn
Gedunkenzu sammenhang.
Was nbcr hal " Jugend " mil " Wiisle" zu tun, und was bcdeutet das fu r
Pachom? Beim Propheten Hosea ist die Fruhzeit Israels gemei nt , die Zeit
seiner Wiistenwililderung unter der Fuhrung Golles. Der Prophet vergleichl
diese Zeit mit Israels Kindheil : "A ls Israel jung war ... "1()7 Es war dies
zugleich abc .. auch eine Zeit der An fcchtungen und Bewah rungen. In
Brief 8 nihrt Pachom fort , am Beispiel des Josef zu zeigen, wie diesel"
allen Versuchungen wpfer widerstand . Dabci erwiihnt er abc .. nie, dnss
s ich Josef Ztl Zeit seiner Anfechlungcn und Bewiihnmgsprobcn in Agyp-
ten bcfalld , sondern er .~ pric ht immer nm von der " Wu stc" (ep 8, 1.5.6).
Hier dnick! sich wohl mehr aus als nur der Schrecken des .Agypters VOl"
der buchstiiblichen Wuste, die filr ihn schon von alters her der Sitz de ..
Diimonen und die Domiine des Widersaeher-Gottes Seth war. " Wilste"
winl hier zur Chiffre fUr Versllchllng ubcrhaupl. Denn Brief 8 endet mit
den Worlen: "Lcgen wir uns dies zur Eri nnerung in unser Herz lind
bewahrcn wi!", wie auch Josef, in der Wiisle unser Fleisch lind llnSel"e Seele
rein, damit GOll skh unser erinnere und bis ails Ende mit uns sci." Hier
si nd nun die Bruder Paehoms angesprochen, die eben nicht in der Wiisten-
region AgYPlens lebten, sondern im Kulturland. " Wuste" beschreibt abel"
ihl"e Situation als angerochlene und mil den verschicdencn Versuchungcn
kiimpfcnde Menschen. Wir sagtcn oben bei del" Besprcchung von ep 8,

lilt> l'lieron),mus hal hier ;lIlIuCI'III;a (BOON 78,4). 'lber tie r gricch. T <lxl lies l VI]ltll'rt"l]'i
QUI,CKE lJ9, 14r.
lin Dc nsclbert Zu.~artuncnhanS VOll Wlhlc und [sr~<lIs " Kind hcil" findcn wir ill Dill 32.10
lind Ez 16,4-6.
DIE VLi RSCIILOSSELTEN Il RUlrn 3 13

d,Lss " Wiiste" f[j .. Pachol11 cine Chiffre fur den Ort der ecd esia mifilal/.\'
ist - das Wort beschrcibt ihre Lage a[s kiimpfende, wie ja ,weh das
Typos- Bild del' Kirehe in der geheimen Offenbarung des Johannes, die
mit del' Sonne bcklcidete Frau, die den Knaben geboren hal , vor den
Nachslellungen des Drachens in die Wiisrc !lichen muss (Oflb 12, 13t).
In diesem Sinne ist der Orl eines jeden Christen, jeder Kirche lind jeder
geisllichen Gemeinschllft in del' "Wibte", so lange dieses Leben wiihrl
und sich Utller Anfechlungcn zu bewiihren hal.
In eillem g;mz anderell Zusammenhang ulld ill einem ganz anderell
Argumentationsfeld wird bei Paulus eben diese unsere Zcil auf der Erde
mi t der "Kindheit " vergIichen: In I Kor 13,8-- [2 stelh er Ullscrc Lebcns-
zeit als " Kindheit " der Vollkommenheit del' kommenden Welt al s " Man-
nesaller" entgegen. Allein die Liebe ist es, die lIns in dieser Zei t vor
" ki ndischen" Torheitell - hier konkret im Umgang mi t Geistesgabcn -
bewahr\. In Rom S, 14-25 klingl cine iihnliche Mctapher an. Dort
beschreibt Pau lus unsere jetzige Situation al s die von Kindern (t {; KVU,
unmlindigc. kleine Kinder), die zwar schon Erben sind (Rom 8, 161) . abel'
auf ihre Einsclzung zu Erben :lIs erwnchsene Sohne (vi oi) noch wl.lrten
(Rom 8, 19- 23)!OI!, Diescs Warlcn geschieht unler Sellfze n mit der ganzen
leidenden KrealUr (Rom 8, (9). Das Erwartete, die Hoffnltng, auf die wir
zugehen, bcsteht in der Erlosltng des Leibes, in der endzeitlichen Vollen-
dung (Rom 8,23). Hict' liegl eine iihnliche Melapher vor wie ill 1 Kor 13.
Bedeutend ist aber, dass diese Ze it in Rum 8 al s Zeit des Seufzcns, also
der Anfechtll ng und Not beschriebcn wird. Dami! sind wir ganz dicht bei
der Aussage von Pachoms Brief 1, 15 : Die " Wiisle" isl die Zeit unserer
" JlIgend "; die Phase der Bewiihrung ltnd Erprobung linter Anfechtltngen
und Versuchungen ist wie eine Erzielmng, die zu dem Ziel des rei fen
Mannesalters in der Vo llendung Galles fiih ren soll - der zwei!e Grund-
gedanke !
Da Pachom wie aile Christen der antiken Well seine Bibel !loch nicht
hi slori sch-kriti sch, sondern eher Illedi lal iv gelesen hat , d[irften solche
Z usam menzichungen verschiedener Schriftzitale, die ltns miluntcr allzu
kUhn erscheincll mogen, fUr ihn cher nahe liegend gewescn sein. Sic

1010 Die ~ah . Bi bel mach! d icsc~ WO rl ~tJ ie l von t6l:vu. nnd oi oi Icider nieh t mit, sic hal
jctiesmal dasse lbe Wort: Hq;!fll' € ( H ORNER 5;1 IV, 82 u. 84: die ve rwendeten HSS sind
bei SCttMI"!"l/MlNK: sa 2931. N and sa 3021.; vg l. ,weh T ItOMI'SON 1020. Aueh die bohairi-
sehe Bi bel verwc ndet ulllcr.~ehicds i os 2l. l~q;!1l rt b~.w. N Iq;! ft 1'1 ( H ORNER Ilo Ill , 52 o. 54).
Das beeinlr;iclnigt abe r die Bewei .• km ft deT Stelle in kei ncr Weise.
3 14 CUR. JOI!!>T

begcgncn uns nicht nur bei ihm sehr haufig 1OO, sondem <luc h bei vic len
anderen frii hchristlichcn Schrifistellern ilO.
Zusammcnfasscnd konncn wi r sagen : Auf den Wcg des Kampfcs in
der " Wiiste" der Jcl:t.lzcit soli die Gnadc GOlles fullen. und zwar dadurch,
class die Bruder in def Einlrachl del' Bruderliehc bcwalu1 werden - so
darf 1, 15 als ganzer $ al'l. nun versl<mdcn werden.

m) K reuz und A ufcfStehung


ZU \6. : Nach dicsen Ausfuhrungen bereitet der Iliichsle Salz nun kau lil
!loch Schwicrigkcitcn. Er crinncn an das neue Leben :IU S Chrisms, das uns
in dieser We lt unler Lciden gegcben isl (" lsI nieht das T , d. h. das Krell:!..
ein 'Neurnond ', also cin Neuanfang?"), das UII S abcr in def zukunfligcn
Welt in Vollkommcnheit gcschenkt wird (" H isl das Pascha, also Oste rn ,
Auferstehung ") . Will man d ie Hinweise auf Kreuz und All ferstcllllng
streng auf Christus sclbst beziehen, so undert sid. d<1durch an der gesamten
Aussage nicht allzu viel; es ware dmm die Quelle des neuen christlichcn
Lebens benannl , niimlich Tod und A uferslchung Christi , die uns ennog-
lichen, den Weg du rch die " Wiiste" der AnfechlUngen auf das Z iel der
Vollendung hin zu gchen.
Zu 17.: Denn in all diescm darf das Z iel nicln <IUS den Augen verloren
werden: numlich c . d. h. die Rettung. Geheimnisvoller iSI der Hinweis
auf die 200. Das Sigma h<ll niimlieh im Koptischen wie im G riechischen
den Z.'lhlenweI1 200. Da aile Bllchstaben des AlplUlbcls in den antike!l
Sprachen gleichzcit ig ll l .~ Z.-hl"..cichcn diencn, konnten dic " Codes " in
den Pachombriefen auch Zah lenschliissel darslcllen. Bis hierher gab es
keinc AnlHlltspunktc, !lach solchen zu suchen. Jelzt jedoch erwahnl der
Verfasser diesen Zusllmmenhang ausdriicklich. Wenn die Aussage !lich!
einfach lautologisch sein .'loll. dann ware n<lch e iner wciteren Bedeutung
der Zahl zu fr:lgen oder n:leh eincm Wort, das seincrscils den Wel1 200
ergibl , wcnn Illan lIlie seine Buchstabcn zusammenziihlt , und das etwas

10'> Ei n Beispiel fUr viele: ('I' 3. 11- 14 vereinl Zilaie und Anklii ll ge 311 Spr 23.12:
Lk 9.60: Hebr 3. 10: Jnk 1,26: 2 Kor 4,IS: Joh 10. 12; IIld 2, 15: Ez 13,4 : Din 33,29;
Eph 6,17 und Hebr 3,6 in z. T. didncr Verklmmne nlllg auf sie h.
l iU Zwei Beispiele: E Vllgrill.~ I'onlikos begi nnl seinen "Mullc hss piege l" in Mil 1- 5 mil
Z iwl e n und Ank liinsen all Sp r 1,5 f: Ro m 8,17; S ir IK,29; Spr ]. 1 If; Heb r 12.7:
I Tim 1.5 ; Kol 2.3; 5pr 1.7: I>s 111.10; Rom 5,3- 5 L1l1d J ~k 1,3-4 (Joru.-r. E\'lIgri,,~'
PomicIIs. 170{1 7 1). - Die HI'XII/II BI'J!t'llicti c nlhlih z. B. in Prol 10-15 Z il luc und
An klange an Ps 95.8: Offb 2,7: I>s 34,12; lull 12.35 und I'll 34. 13. Dabci werden m it -
unler sugar ah - ulld neuIcslamc llIliche Zi laI e in ci ncn einzigell SalZ zus.a mme ngezogen
(hier: Prol 12- 13).
Uti! YERSCIiLOSSEI.:rEN BR IErE 3 15

m it " Rel1ung" zu tlln hal. Vie lle ic hl hilft de l" niichste Satz, e in wen ig
Lie hl in diese Angelegenhei t Zli bringen.
Z li 18.: " Und dasselbe ist dem r gemc insam. " Zuniichst nchmcn wir
das Rho (" p") wieder a ls ChilTre flir "Zion " lind die Geme inschaft del'
Briidcr. S ie sind aile ZU lU Hei l bel"ufen, diesc Bcrufung ist a llcn gemein-
sam. Soli de r Adressut de n Briidcm dicnen lind dabei die Renllng a ls Ziel
im Auge behalten, so gilt das nic ht nul' flir ihn pcrs{lnlich, sondern auch
fiir die, di e ihm anvertraUl s ind. Als solchen, die g leich ihm du rch Jesus
C hristus gere1tet s ind, hat c r Ihnen zu die nen. Derse lbe Gedanke wird
o hne C hilTrie rung aueh in ep 4,3 geiiuBerl : " Und gedenke des Di enstes
und der Miihe der Hcil igen, du lind deine Fre unde, die mit dir den Wi llen
Goltcs e rkannt haben, dam it alleh sie Miterben derselben Verheil3ung
werden .. . " (vgl. He br 11 ,9).
Nun hat das Rho als Z1Ih i den Wert 100. Man kann s ieh i"ragen, ob sich
das Gcmei nsamc von "e " und " p" nieht iluch aliI' die Zah l bezieht . de nn
d ie 100 ist in der 200 ent halten. Die I als klcinsle IInte ilbare Zahl sle ht
fiir die anliken Schriftsteller oft fiir die uranHing lieh Einhei t Galles. Die
100 konnte man dann <lIs die hOchste Erfli llung von dere n innerste m
Wesen verslc he n: ewiges Leben in Gall. Die Rellllng (200) will dorthin
ftihrcn, ihr Inlmlt ist dieses Leben (100). Frei lic h bleiben so\che Oberle-
g ungen bloBe Vennutungen. Wiihrcnd das ludentum geme liber die Zah-
le nwerte biblische r Worte und Begri ffe Exegese seiner he iligen Schrifte n
belrieb ("Gemat ria " gemmnl , von "Geometria " abgcleite t) und mancllc
christliehen und gnostischen Schriftste ller iihnliches tibtcn, sind so lc he
Gedankcngiingc bei Pachom sonsl nidlt bcIcgt. Es ware dics die e inzige
Stelle, an der uns solche Zahle nspekulatione n begegnete n, doch verdie-
ne n sie wenigsle ns Erwiihnung, da Brie f 1,17 den Zahlenwel1 von ;' c "
inullerhi n nennl. Es soli aber kc in bcsonderer Nae hdruc k auf diese Ober-
legungen gclegt werden, zumul de r niichste Satz ehe r an de r werst dar-
gclcgtcn Bedeutu ng ankniipft. Freilic h hande lt es sieh hierbci auch nicht
um zwe i e inander ausschlic Bende A lternal iven. Es ist sehr gut moglich,
dass de l" e ine n, bere its kodifiziel"lcn Alissage Iloc h ei ne ande re, andcrs
verschliisseltc unterlegt sein solI.
Zu 19.: Beziehl s ich die d rille Person Singular ,lUf das " p" des vor-
hergehenden Satzes lind umschreiben w ir d ies als "die Gemeinschaft de r
Bnider", dann muss der Salz jetzt mit der d rinen Pcn;on Plura l wiedef-
gegeben werde n. Die Briider, so hicJ.\ es, sind wie del" Briefempfiinger
dure h Jesus ChriSlus gerc lle t. NUll, so fiihrt der Brie f fo]"\, soli ihnen illr
A nle il gcschc nkt werden, damit s ie dari n re ich werden. Oil S griech. Wort
3 16 CIl R. JOEST

fU r "schenken " enthlllt als S tamm elas W0I1 "Chari s", Gnadc. A us Golles
Gnade werde n die Btiider gercltet und bcsclle nkl m it clem h immlischcn
Erbc: " Got! aber, def voll Erbaoncn iSI, hat uns, die wir infol ge unsercr
Siindcn tot waren, in seine r g rollen Liebe, mil der er uns geJicbl ha t,
ZlisamrnCIl m it Chri stus wiede r Icbcndig gemachl. A us Gnadc scid illI'
gerene!. Er hat uns mit Christus Jesus aurc rweckt lind uns zusalll mcn mi t
ihm eine n Platz im Himmel gegcbcn." (Eph 2,4-6 EO) " De nn ih .. kcnnt
die Gilude unseres Herro Jesus Christus: obwoh l er reich ist, wu rdc
er doch ann lim curetwillen , damit ihr du rc h se ine Annul re ic h wU rdc l. "
(2 Kor 8,9 LO).

n) Ei nc Z usammcnfa ssung
Zu 20.: De .. Abschluss des Brieres isl kur.l und blindig, wenn er auch
!loch cinmal cinigc Riitsel zu losen :lUfgibt. Zuniichst: " Die Buc hstabcn des
Brieres, die geschricbcn sind , sind A und I. " Q UECKE vcnnutel in diesem
Satz e inen Hinweis auf die Geheimsch rift, dOl der Satz zw ischen dem
" Brief" und den " Buchstaben " untersche idet und Iragl, ob m it ""Buchst:l-
ben" die Ze ichen de r '"Gehe im schrift " gemeint sei n konntc n II t.
In der Tat sche in! de r Satz e inen zusammenfassenden Hinwe is au f de n
ganzen Brief geben zu wollen, wobei lIber die Inlw ltsangabe ihrerseils wie-
der verschHisselt isi. Setzcn wir hier ,Ill : Von A wllr berei ls in 1,4 die Rede
gewesen. Wir haben es als "Gesinnung des Dienens in der Nac hfolge Jesu
Christi " gedeutet. Sollie deT Satz 1,20 schlicht hei(\en: " In dieselll Brief
und seinen Buchstabcn ist vom Dienen und von Jesus die Rede", dann
kann man das durchaus al s Zusarmnenfassung gellen lassen, wobci die
Frage offen blcibcll bnn , ob der Hinwe'is auf die "Buchslaben" den g1ln-
zen Brief meint (was an skh tllutologisch wiire, da dn Brief imme r aus
Buchslaben bcslc ht) oder auf die Eleme nte de r Gehe imschrift oder :lIIf
bcides. Aile Ermalm ungen VOIl Brief 1 haben die MOhe des konkreten
Diensles unler den Briidem zum Inhall , lind zwar a ls das " Werk Jesu", das
der Briefernpfiinger in Christi Nachfolge au f sic h nehme n soli.

0) Die gcisti ichcn Gliede r


Zu 2 1.: Um dies zu lun. wird er angew iesell: " Ktisse das Haupt Li nd
die FtiBe und die I'Wnde und die Augen und das Obrige deines Geisles".
Zuniichst iiberrascht Ll ns, dass die genannte n G lieder offenbilr nk ht zu m
Ldb, sondern zum Geist des Empl1inge rs gchorcn .

III Qu[cI(1l37.
l)lE VERSCI ILOSSELTE N ~II.I EFE 3 17

Die Lchrc von den "geistigen " odcr "gcistlichen Gliedcrn " bzw. "S in-
nen " wurde von Origenes in den christ lichen Kontexi eingebrachl lind
durch Gregor v. Nyssa und Diadochos v. Photikc weitergebildel" 2 . Mag
dabei der Ton auch besonders auf den geisll ichen "S innen" gelegen
haben, so crgibl sich darau s £loch die Rede von den " Gliedern " ganz von
selbsl. Denn wenn von einem " geisllichen Schauen" oder ;' Horen " odeI'
" Verkostcn " die Rede iSI, knnn man ebenso glll von ;'geistlichcn Augen ",
" Ohrcn " oder eincm "geistlichen Mund " als den " Organen" sprechen,
die geistlichcrwei se schauen, horen oder verkosteJl. Antonios d. Gr. (25 1-
356) spricht denn iluch in seinen Brid e n von den "Augen del' Seele", den
"A ugen des Hel7..ens" und den " l-l iinden des Herzens"lIJ. Aueh bei Evag-
rios Pontikos lindet sich die Bemerkung, dass man in der Lage sein solle,
die Glieder des Leibes mit den Kriiftcn del' Seele zu vcrgleichen l14 . Ei n
andcnnal meint er: " Die Seelenkriifte nennl er (del' PSlllmist) 'Knochen
der Seele'" (ill Po\' 140,7 0) und Ilenlll als Vennogen des "inneren Men-
schen": geistige Wahrnehmung, Denken, inneres Schauen, Verslehen,
Plumtasie lind Erinnerung (ill P.~ 102, 1 (1). In seinem NOIIII C"'~I)icNd stell!
er fest: "Ju ngfriiul iche Augen schauen den Hen·n. Die Ohren der Jung-
frauen h{)ren sein W0I1. Der Jungfrauen Muml liebt seinen Briiuligam.
Ocr GCnlchsinn der Jungfrllllcn liiuft nach dem Dun seiner S"lbcn " (Vg 55 ):
dabei vereinigl Evagrio5 geistliche Grieder und gei sllichc S;'II/C in einell1
einzigen Gedankengang.
Es liberraseht nichl, solchc Gedanken bei Pachom in einel' schlichleren
Weise wiedeo:lIfinden, haben doch damals die Lehren des Origenes clas
kirchliche Denken Uberall mitgepriigt, auch cia, wo jemm1d nicht eigens
eine der dam<l ligen Hochsciiuien chri stlicher Gelehrsamkeil bcsucht
hallc l15 . Und die groBe origenislische Krise, ausgelost durch Erzbischof
T heophilos v. Alexandreia im Jahre 400, war rtoch in weiler Ferne.
Ebenso wie Anlonios, der oben ziliert wurde, mag auch Pacholll die
Lehre von den "geistlichen Sinnen " gCh011, aufgegriffen lind in seincr

111 Vg!. fUr Origc nes di e hc rvorr;lge mlc TC)( IZlI, ammcnslc liung he i H. U. V. B ALT·
IIASAI(, a,.iM'>II<'.~, 260- 306; die Auslcgung von Gcn 3, 7: " Da g in gel) ihncl1ltic Auge n
;Iuf" im H inblic k auf di e inne rc u S inn e (Origene" VII' /",,,, 161,7f: v. B AI.TflASAR
;1.;1.0 . 280 f = SUlUl:N 190- 103) finde t , je h sc hou he i Philo v. A lellan drie n (in G/'n 1.39:
MERCIER 104- J07). Vg !. fenle r M. CANI'V!rI·. Art . " .•e ns spiri tu el" . dOl'I wcit.::re Lit.
Z UI1l Th" ",~ .

II I f:.'p/llll 1,26; 5.33; 6.2H : RUI!EN.<;()N 198.2 14.2 18.


II-! a, x!, VI: l.I uNG1J49.
IlS RUI!I;NSON 1()I) - 115. 1 19- 125; DERS" Evagri o~ Pont ikos.
3 18 erIK Jor:;ST

Weise fortgebildcl habcn l16 . So k6nnle cr hier vcrschicdene SceJe nteilc


wic Verstand (" Haupt "), Wollen (" Fulk "). Eins<ltzbercitschaft (" Hunde "),
Erkcnnen C'A ugen ") und clas " Obrige" (Gediichlnis, Ernol io nen usw.)
gemeinl haben. Mit letzle r Bcslimmlhei l Jiiss! sich abcr hier wuhl ke inc
Festlcgung Irerren.
Es isl jedoch nodi cin we ilcrcr, c in bibl ischcr Hinle rg rund Hi .. unscrc n
Salz Zll bedcnken. Denn in Eph 1,18 ist bere ils von den "Augen des Hc r-
zens" die Rede (ein Hinwe is, def auch fU r die aben zitiertc n Briefe des
Antonios relevant isl). Und welln cs z. B. in Eph 6, 14 jm Abschniuiiber
d ie "geistli che Waffe nrtistung" heiBl, man so lie " an de n Lc nde n mil
Wahrhci t umgurtct " sc in, so bnn es sich hie rbei nur urn Lendcn in e inem
ins Geistliche (iocl1ragcncn Sinne h:mdeln. Nimmt man diesc Schriftstclle
Eph 6, 14-17 als Auslegungshilfe ftir den Salz von Brief 1.21 , dann konnle
man bei " 1'i<lUP' " an de n " He lm des He ils" (Eph 6, 17), bei .. Fiil3e" .111
die " Be re itschnft fi.ir das Evangeli um" (Eph 6, 15) und bei " ]'Wnde" ,m
das "Schwert des Geisles, das Wort Gottes" (Eph 6,17) denken. Dann
hielle der SlIIZ. £lass der Briefempflinger das He il bewussl ergre ifen, das
Evangelium leben und bczcugen lind das Wort Golles <lI s Lcbcnswc isung
und Waffe in Anfcchlungen handhabcn soli. FUr (tic "Augen" g ibt Eph 6
<lllerdings keine Parallelc he r.
In Brief 2,6 jedoch lesen wir: "Offne deinen Mund und wasche dcin
Gesicht . dami t deine Augen schen li nd du die Buchstaben richlig liest. "
Hier liegt h6chstwahrschcinlich ein Hinweis a uf die Geheimschrift vori ll.
Nur rnil "gewaschencn " Augen vemmg der Brie fe mpl1inger, s ie ric ht ig
zu lesen und zu verstehen. Die Augen spiclen, wie bereits beme rkt , auc h
sonst in den Pachombriefen cine wichl ige Rolle. An elre i Stellen wird vor
dem "Trug der Augen " gew.mll (3,22; 7,9 ; 8,3). Am eheslen passt in
unseren Zusmnmenhang !loch der Slitz aus Bricf 7,23: "Sehl nun, von wie
vie l Zeugnissen der treue Mensch um schl ossen wirel, dami t er nic ht siill-
digt , wenn e r clem Gesetz Gottes gehorchen lind scin Ohr seine n Geboten
neigen und seine Augen flir sic offnen und sein He r,.o; gerade rkhle n will ,
dami l e r VOl" Augen habe, sic zu IUn. " Hie r werden Ohre n lind Auge n in
Anspruch genommcn, damil dCI" Mensch Golles Gebolc erfii lh. Wiecle-
rum schlicBen s ich hier lcibliche De utung (akustischcs Vcmehrnc n und

II ~ Mit DIU.ANDI. Egyptb n Monas ticislIl 140. kiiulIlC lIlan d ie Pac ho mi;u)i.: r in ihrcn
Anf;i ngcn a ls "milde Drigc ni slcn" bezcich ncn.
111 QUOCKE 37f liissl da~ offcn.
DI E VERSClILUSSm:rEN IlRl m 'E 3 19

wirkliches Lesen dcr Gebotc) und geistl iche Obertragung (hol"en mit dem
"Ohr des Hcrzens", das ihren Si nn el"fassl und das Leben crkennt , das sie
geben wollen) nieht aus. Spielen al so die Augen bcim Erf'asscn lind Tun
des Gotteswillens cine wichtige Rolle, so gehort die Wamung VOl" dem
"Trug der Augen" als cinelll Laster, das Zli m Gcgcntci l, niimlich zur Sunde
fUh rl, durchaus in diesen Zusamillenhang (zu der eigenartigen Stelle 9<1,7
s. dort). Auf cp 1,2 1 angewendet k6nnte clas heiBen, dass der Briefemp-
ninger cin klares gc isliges Auge haben moehle, llll1 den Gotteswillcn
rceht zu crkenl1en.
Diese Gesamthei t geistig-geistliehel" Glieder ist .a.. Dieser Codebuch-
slal>e isl im ganzcn Brief bisher noch niclll aufgetauehl. Er bezeichnel die
Welt als erl6ste und gel"ellete, daher bum er atlch "(cschatologischen) NClI-
anfang" oder "Erlosllng" bedeuten. Wenn del' Leser des Briefcs Paehoms
Wei sungen hefo lgt und die Glieder se ines Gei stes im reehlen S inne
anwendel , dann iSI darin die Erlostlng gegenwiirtig, dimn fU hrt es ihn in
das Leben def nellen Welt Gones .

p) Die Fragc del' Brieftibe rschrifl


Brief I ist an CO /"ll c lill.\· gerichtet. Abel' allch von Brief 3 sagt die
Oberschrift dort "~, er sci an "Comelius, den Vater des Kloster.-; Tmusons"
geschricben. Lassen sich zwischen diesen beiden Bricfcn inllil ltliche und
stilistische Ent sprcehungen beobaehten? [n del' Tat ist das del" Fall. Dcnn
Brief 3 hcbt cbenfalls sehr stark den ersten lind den (hinen Gru ndgedan-
ken hervor. Er wanll vor irdischer Gcs innllng: " Es gehe schon gcordnci
zu nach der Siue der Heiligen, nicht in vergiinglichen Spciscn ... " (3.4):
" Wile dieh, class dcl' Tadel nichl auf dich zut rirn , Idel" jenelll gal t, I... der
mit den Trunkenen gegessen und getrunken haL .. " (3,6); "0 Mcnsch.
wcrde niehl einer, der auf dlls Sichtbare schaut! " (3, 12) " Berallsche dich
nicht £lurch die Macht des Weines !" (3, 17) usw. - Dcutlieh betonl winl
in Brief 3 die Bruderl iehe als Erfli li ling del" Gebote Gones : " Bcsorge das
' Hall s' (=:: die Brtidergcrneinsehaft), wic cs del' Regel ciltsprieht! " (3,5)
Der Gottlose wird getadcll, "dcnn er hat sich nicht die Zeil genol11men, ...
die Spcisc zur rechlen Zeit auszugcbcn (vgl. Mt 24,45). Deshalb wurde
ihm vergolten, weil er das Gesetz seines GOtlCS vergessen lind nicht nach
den Kranken gesehen hat. " (3,6- 7) " Der Miclling ist ke in Hi rte (vgl.

'I" BOON 76.6-9.


320 CII R. JOEST

Joh 10, /2)," (3,13) " Es Icidel das Hauswcscn unler der T raghc it der
~Hi nde." (3, 19) "0 Me nsch, wie lange Inochl wi lisl du nichl d ie Slimme
dessen hore n, def dir sage ' Gc bt Ruhe Li nd c rkennl, dass ich GOIl bin! '
(Ps 46, I I)? AbcI' sic ImOOn nicht Ruhe gcgcbcn , sondcrn jedc r rannle
[darauf los ] nac h sc inclll c igene n G utdunkcn. Sic wcndc tc n s k h nicht
de n Kranken zu (vgl. MI 25,43). Waru lll woll! ihl' slc rbcn (Ez 18,3 / ),!"
(3,59--62). Wir werden U!llen dllSselbe Vcrhiiltnis zwischen den Bric rcn 2
und 4 cntdccke n, die beidc an Syrll.~ gcric hlCI sind.
A nschcinc nd dUrre n wir davon i1usgc hc n. dass de n Oberschrifle n
me hr Vcrtrauen gesche nkl werden kann als bis he r angenomme n. Zwar
kcnne n wir sic nur aus del' lale inische n Oberlie fcrung, nic ht a uc h aus
de r g riechische n und ko ptischcn, ihre Angaben konne n abeT sehr wohl
auf m undlic he Tmdi lion zurlickgehe n und clem Hieronym us durc h d ie
Oberbringcr der zu (i berselzenden Pac homiane rschrifte n mi tgete ilt worde n
sein l 19 • Eine Alte m mive ware, dass s ic Hic ro nym us in seine n Q ue li en
bere ils vorfand, die dann e ine m ande re n Obcrliefe rungszwe ig a ngehorl
haben musste n wic die bisher vo n uns gefu nde ne n g ricchische n und
ko piische n Tex le.
Wir crhaltc n durch dicsc Entdeckung aber nic hl nur ci nen Anhallspunkl
fU r die Zuverliissigke it dc r Oberschriftc n, sondc rn auc h c ine unerwm1ete
UnterstUt zung fiir d ie hie r dargelegle Enlschlusselung der pac ho rniani-
schen Ge heimschrift. De nn die Briefe 3 und 4 s ind un vcrschllissell, bzw.
dic we nigen Slilzc am Ei ngung von Brief 3, d ie Gehe imbuc hstabcn auf-
weisc n, sind so gehalten , duss man sie auch unle r Absehung der Ge he im-
schrift li bcrselzcn kmlll. fe h habc mic h CUr die Enlschllisselung aber nie hl
an dicscn Bricfen orientier1 , wie obcn de utlich zu schen war. Der Einklang
von Brief lund 3 e inc rsei ts und von Brief 2 und 4 undc re rse ils hat s ie h
vichnchr unte r der Hand ergeben. Vielle ichl ist dies dus Sliirkstc Arg umcnt
dafU r, dass s ich die hier vorgcslellte Mcthode dc r Enlschllisselu ng auf dcr
rie hligen Spur bcfinde t.

q) Korrcspondenzcn zwische n Brief lu nd de m Briefcorpus sowie de m


iibrigcn Pac hol11 ianc rschrifll um
Flihrc n wir uns in e incm Obcrblick die gelUlIlnten Ve n:ahnu ngen vo n
ep I m it andercn Pac hom bricfe n bzw. Pachomianerse hrincn vor Augen,
dann wird de ul lich, wic schr dieses Echlhe ilskrilcri um auf unseren Bricf
zutriffl.

Il~ QuI:t:KE 17 lIIi l Anm. I.


OlE VERSCl lLUSSEt TEN IJR IEFE 32 1

8 ri(/ I iih/'igt' Sdll"ijll'lI Brief I


1.2 3,35.39.59;4,20; 12, I ; LihOr,f 33 1, 12 2,3; 12.13
1,4 = 12,9; 11.7 1.1 5 5,3.6; 8, 1.6; Lifl()rs 6
1.5 35: 4.20; 6. 14 ; 12, 12 1.1 6 4,8; 9...6: 9b, 1
LibOr.f 9 1.1 11 4.3
I .• 10,1 1.20 11,7
1.9, 12. 16 3,1 9 ; 12, 10. 13 1.2 1 2,6; ),22; 7,9.25;
8.3; 9a,7

4.6,2 Es xcIII 1/111 Leben IIl1d Tod : f)CIIIIIIIN VO/l Brief 2

a) Oberschrifl Ulld Adrcssat


Zu I.: Ocr Brief beginnl mil de r Erinne rung an ci n vOl'hc rgehe ndes
Schreibcn, We nn damil Brief [ gellleini sein sollte, ware die Obel'schrifl
il11 Unrecht , welche Brief 2 nie ht an Co rnelill s. sondcm 1Hl Syru.I' gcric h-
lei sc in liissl. Es gibt al lel'dings keinen siche rc n Anhallspunkt , class s ieh
cIer vorliegende Brief auf Brief 1 bezie ht.
Obwohl man den Inhall von Brief 2 als cine Wiederholung einzclne r
Mahnungen von Brief I in c twas schiirfe re m Ton vcrstehc n kann. hat dcr
Brie f doch c ine n c igenc n Charakter. Er spric hl dc n e rsten Grundgedan-
ke n, d ie Warnung VOl' irdisdte r Gcsinnung und vor dc m Fleisc h, mil
Nachdruck und beinahe mit Strcngc aus. Er isl weniger eine Erl11unterung
und Ennuligung, das Rec hle zu IUn , wic wir es in Brief I fi ndc n, sondc m
che r e rnste Ma hnung und Wamung. Was gegentiber Brief 1 v611ig fe hlt,
isl del' Bezug auf dic Ge meinse haft del' Brtide r und del' Auftrag, die-
ne nd-Ieile nd unter ihnen zu wirke n,
"0 " isl dic Chiffre des I-limlllels, " ,. ,. die des Krellzc.'" Oem Empfl.inger
wurde zuvor offcnbar libel' da.s Kre ul. Christi geschdeben , welches del'
Weg zum Himmel is!. Hierbei mag es .sieh um eine Katechese libel' de n
e rlosenden Kre uzes!od Chrisli gehandell haben. Es kijnnle ;:lbcr ebcnso
£U! cine EnnU1 igung dazu gewcscn scin. das cigene Kreuz, scien cs Leidc n.
seicn es ande re Mi.ihcn und Beschwerlichkeile n, auf sich zu ne hmen, weil
s ic der Weg zum Himmel s ind (vgl. Apg 14.22; 1 Thcss 3.3); es konnle
s ich also , mi l andcrcn W011en, del' Eing:lIlgssalz lIuf de n zweilc n G rund-
ged1lllke n del' Pachom-Briefe bcziehen. Diesel' klang zwar auc h in Brief I
an (vgl. zu ep 1,5.9, 15), war abel' nic hl dessen Hauplle nor. lnsofe m is!
dami! Zli rcchnen. dass dem Brief 2 ein nndcre.... Schreiben vontusging, abcr
jede nfalls nichl Brief I. Daher scheint auch hie r die Oberschrift trolZ ihres
sckundiiren Charakters in Recht zu scin.
322 CIIR. JOEST

Suchcn wir dagegen unter den wei teren Pachom- Briefen einen, der dem
besehriebcnen Tenor enlspricht, so sloGen wir auf' Brief 4, der in ;r ller
Dcutliehkcit den zwe iten Grundgedanken aufn immt , und dies ebenf'al ls
im Sti l ein{h'inglicher M:lhnungcn: " Ringe um jcdc Tugcnd . dam it dll die
klostcrliehc Lebenswe ise erllil lst und die Regel cinhiiltst, dam it du dieh
nicht nir £las Verderben dcr kunftigen Zei t bcrcitest lind in den Fcsscln
dcr SUnder Sk lavendienste tust ... " (4,2); hUnd gcdenke des Dienstes lind
del' Muhc del' HeiligcTl .. . " (4,3); " Du wei!3t, .. . d:lss un s die <l-Ieiligcn>
Sehriftcn Ichren , die Arllwort auf dcn Tad l.u habcn; wenn wi.. den ver-
schlungen haben wcrdcn, rellen wi r UTlserc Scele. Es iSI nieht der Unlcr-
gang zu bcHirehtcn am 011 lInsefCr Wandcrschaft: aber es ist darum l.u
klimpfcn. dass wir Friedcn crlangcn konncn ... " (4.71); " Wenn du die
ganl.c Wel t gewinncn wurdcst, abcr Fei ndseh:lft gegell Galt hiillesl. W:lS
wiirdc cs dir nUtl.en"! " (4.9) Dicsc Siilzc passen gC lUllI zu delll vorliegen-
den Brief 2, der in schiirferem Ton dieselbcn T hemcn au fg rcift. Durfe ll
wir also in Bricf 4 dOlS Sehrciben sehen, auf das sieh die Ei ng:lI1gssiitze
von Bricf 2 bczichcn? Von uncrwal1eter Sei le bekormnt diesel" Vers ueh
Unterstlitl.ung: von dcn Obcrschriften hcr. Denn aueh WI' Brief 4 wird
angegebcn, er se i an SYI"lIS gerichtet gewesen wie schon Brief 2. Es l.cigt
sieh hier das se lbe Vcrhiiltnis wie bei den Brie rcn lund 3. Die Obel'-
sehri ft muss auf' cineI' cchtcn Kenntnis dcr urspriingliehen Adressaten de ..
Briere beruhcn. DOISS sieh Brie f 4 ;IU Bcrdem noeh an einen gewissen
Johannes wendel, del' Unler Syrus in dessen Brtiderdorf ci n Hausvol'slchcr
w:lr, nimmt dem Gedanken niehls von seiner Bcweiskmfl.

b) Das Leben kmft der Auferslchung gesta lten


Zu 2.: Ocr fo lgende Salz wiederholt den erslen und n ihrl ihn fori :
»Denke also daran und lebe in der Auferslehung verrnoge der Rcttung,
denn von dicser habc ieh di r geschrieben." Oem "0" des erslen Sall.es
entspricht dlls " II " des zwei ten ; In den Himmel gelangen wir aufgnllld
del' Auferslchung, wobci es hier offenbleiben kann , ob die Auferstehung
Christi gemei nt isl oder unserc eigene, denn die lell.lerc hiingt ohnehin
ganl. von del' erstcren abo
Ferner cnlsprieht dem " T " des crsten Sall.e.~ das "e" des l.wei lcn: Das
Kreul. ist unsere Retlung. nur seinethalben ist es moglieh, veonoge der
Auferslehung Christi, ei n ncucs Leben zu fii hrcn.
Der erste Sail. bringl :l Isa eine Gru nd legung, an die sieh del' Leser
erinnem soli , der zwei te seine cthisch--cmlahnende Fortflihmng; der Bricf-
empflingcr soi l nun auch entsprcchend leben und handeln.
Dill VERSC l lLOSS El.TEN IlRIEFE 323

Zu 3.: Oer dri lle Salz selzl die vorhergehenden fori, aber im negal iven
Modus : Oas Thema " Himmel" wird 'lU fgenornrncn und gesagt, class das
Fleisch <lort ke incn Eingang hat. Es iSI " niemals hilllllliisch" . "Leben
naeh <lern Fleisch" wiire das Gegenleil vom Leben in der Aufe rslehung.
Z ur biblischen G rund legung dieser Ged'lIlken vgl. zu cp 1, 12. An dieser
Slelle korrespo ndiercn beide Briefe. Es klingl der ersle Gn llldgedanke an.
Der SOliz fii hrl mil dem Hinweis auf das " y " fort. Nach clem hier
verwendelen Schliissel hal d icscr BuchSlabe elwas mi l dem " Sohn "
zu lun, wiihrend £las" K " auf den " RichieI''' oder das " Gerichl" hindell-
leI. Es konnlen hier Bi belworte wie: " Ocr Herr isl ein Richler tiber das
alles" ( I Thess 4,6 LO) oder: " OllS Wort Golles (personal verslandcn
als Sohn GOlles) is! ... ein Richter der Gedanken und Sinnc des HerLens"
(Hebr 4, 12 LO) dahin ler Slehen. Ocr Rut' zur himml ischen Hohe iSI also
zug le ich Gericht i.i be r das Fle isch, und zwar illl Sohn , in Jes us C hris-
Iu s sclbs1. Nur wer sich dieses Gerichl gefallcn liisSl, hal Z ugang zum
Hi mmel.
Somit sind die crslen drci Siit7.c des Bricfes eine kriirt ige Ermahnung
an den Empfiinger, Fleisch und irdi sche Gesinnung Zll i. iberw inden. sich
dem Gericht Golles liber sie zu slellen und mil aller Kraft <las Leben Zll
suchcn, das uns aus dem Kre uz und der Au ferstehung Christi geschenkl
wird und uns zum Him mel fUh!'!.
Z lI 4 .: Nach all dem braucht der niichsle Salz keine Erl iiulerung mehr,
wenn uns klar ist, dass " I" auf Jesus, " n " .llIf den Heiligcn Geist und
" . " auf die neue, erloste We lt, die am Ende der Zeil erscheinen wiTtl,
de uten : " Denke damn und lebe im Heiligen Geist und in Jesus, dam it du
dcr neuen Welt Gollcs teilhaft werdcst in der Gnade der HOhen ." Diese
Mahnung schlielJl dic vorher stehenden Gedanken positi v abo indem s ie
(!:IS Z icl der Nachfolge lind zugleich die gotllichen Helfer auf diesclll
Weg vor Augen stel l! .

c) Wall1ung vor irdischer Gesinnung


Zu 5. : Mil dcm niichsten Satz begegnel uns die Vielde utigkeit der
pachomi schen Buchslubencodes. Welln " M " etWl\S mit " niedrig, ernied·
rigt, 'lfIll , gcri ng, demi.ili g" Zll illn hat. so willman cs unwillkiirl ich posi·
ti v verSlehen : ein dcmi.iliges Hen: gcHill1 GOlt (vgl. Ps 5 1, 19; Jes 57, 15:
66,2). Wenn dicses " M " aber mil " 0 " giinzlich unvCI'e inbllr sein soli
("njcmah ist M 0 "). wir llllier " 0 " jedoch den " Himmel" vcrslchcn, ist
die AlIssage nieht mehr stillllllig. Wie wir sahen (obcn Kap. 4.2), kann man
"ber das Wort " niedrig" in einelll negaliven Sinne verslehen : niedri ge
324 Clt R. JOEST

Gcsinn ung, d. h. entweder "N icdcrtriicht ig keit " ode r - was clef Konte xt
des Brieles niihcr legt _ c ine nac h lInlen blickc nde Gesinnung Clllsprc-
chene! del' bere ils zi licrlen Mahnung des Kolosscrbrie fes: " Trachtc ( n :~c h
dem, was drobcn iSI, nkht nllch dem, was auf Ertlen ist" (Kol 3,2 L U)!
Es h.mde lle s ich dann, wenn das riehlig ist, lim cine andere Umschre i-
bung del' irdische n Gcsilln ung, die den Him me l nieht c rreichen karln .
Ganz folgeric htig e rinne rt in d icsern Zusammenhang das ., K " wiede r
an das Gerichl Golles: Eille niedrige, irdische Gcsinn ung ste ht unte r dem
Gerich! , lind zwar is! dieses Gerich! am Kreuz ("' T " ) vol lzogen worde n.
Wenn also del' Briefempfii ngcr gcmiiJ3 Satz 1 durch £las Krc liz Will Him-
mel gel:mgcn soli , so e rf"iiht1 er darin z ug lcich das Gericht liber a lles
fi eisch1ich- ird ische seines Wesens. Dieses Gericht mllss e r sich gefallc n
lassen, will er d as Ziel e rreiehen.

d) Ge isl1iche Olieder
Zu 6.: " Cffne deine n Mund und waschc d e in Ocsic ht, dam it dei ne
Augen sche n und du die Bue hstaben riehlig licst. " Hie r liegt hoc hst-
wahrsche in lich cin Hill weis auf d ie Ge heimschrift vor. Nur mit "gewll-
sc henen" Augen vennag der Bri efe mpfanger, s ic rie hli g Zlllescn und z u
verstehe n. Wlihrend in de r paralle le n S ie lle ep 1,2 J aue h noch von ande-
ren "G liedern des Gei stes" d ie Rede isl (s. dorl mil ErWute rung), spriehl
Brief 2,6 nur von M uml, Oes ichl und Augen. Die lelzle n beiden Begriffe
di.l rJien da bei fa sl synonym sein. Es gehl fUr d en Brie fe mpfiinger also
lim das reehle Sehe n. Die Augen spie1cn ja in den Paehombrie fen e ine
wic hti gc Rolle . An mehreren S le Hen wird vor cle m " T l'lIg der Augen"
gcwamt (3,22; 7,9; 8,3), wei I e r z ur SUnde fUhr!. Hier gehl es um das
Gegenlei l : dU rch reehtes Sehe n mil "gewa sche ne m Gesie ht " 50 11 d er
Leser die Buchslaben riehtig lesen, d. h. di e BOlschnft des Bri e fes ver-
siehe n und bchcrI.:igen.
Was aber bedeulel: "Ollne eleincn Munel "? Zu zwcierle i Tiil ig kc it wi rd
in der Regel der Mund geOffnet : zum Re(ten und ZUIll Essen. Sollie die
ersle Bedeutung zutre ffe n, mlissle man an e ine sinngemilBe Obel1 rag ung
denken wie: " Rede in geistlicher, nidll in irdischer Weise !" Ocr Gedankc
;10 das Sprechcn hat allerdings im Konlext diescs Salzes kei nc n Anhalt.
Die zwc ile Bedeutung wlirde suggeriercn, dass es um "Nahrungsaufnahmc "
in e inem i.lbel1ragenen S inne geht. Das konnte d ann in unsercm Zusalll-
mcnh:mg bede uten: "Nirmll me ine Ennahnungen :In, lass s ic in d ich c in-
dringen, nimm sic a uf und 'c rniihre' dich davon! " Dicse Ubct1rag ung passl
auf jcden Fall besscr in den Gesamtzusammenl1<lIlg.
Dill VEItSCI II.OSS EL11.;N UItI EI'E 325

Ei n Apophlhcgma von Abbas Poimen illusl rien dieses Ycrsliindnis des


Salzes: Ein Anachoret. cIc r schon Hingcr den Wunsch hatte, Poi mcn 1.U
sprcchen. besuchle ihn cines Tages unci fin g an. von der Schrift . von geisl-
lic hen und himmlisehen Dingen zu reden. Poimen wilildte sich von ihm
lib und gab ihm keinerlci Antwor1. Da gab sein Schlilcr dc m Bcsuc hcr den
Ral , nidlt von de n hohe n Dingen. sondem von den Leide nschirften der
Scelc zu sprcehen. Oti S lill dc r G:lSI, und Poimcn sagtc freudig zu ihm :
" Je tzt bisl du ric htig gekommen. nun offne deinen Mund rur dicse Dinge,
und ieh werde ihn mit Glilc rn Hillen"I20.

e) Lichl und Finstemis


Zu 7.: Dcr Blichstabe ",a" hm siclt uns ab " KncchtSl.:hilft ". "Diener"
ersch lossen, und ,war je naeh Kontext in Ix>sitivem odeI' ncgm ivcm Sinn ,
enlsprcchc nd der biblischcn Ambi valcnz des Wortes oouAdu (s. 1.11 ep 1,4).
Da das " ¢l " mil " Lic ht'> libcnragcn werden kann , rnlissle dc rn .A die
negilt ivc Bedeutung Zukollllllcn, W<lS mit dem Kontcxt illiCit vollig libcr-
cinstimml : "S ieh die h vor und vCl'lllcngc nicht die Kncehtsehaft mit dem
Licht, d:unil dcine T<lge nicht ver..llten lind deine Wasser wcnig werden!"
Flcisch und Himmel . nicdcrc Gesinnung und Himmel sind niehl vcreinb:tr
(ep 2,3.5) Ebcnsowenig sind es dic Kncchtschilft de r Slindc und das Licht
Goncs. "Wil<; haben denn Gcrccltt igkcit und Gcselzwidrigkeit miteinandc r
zu lun ? Was h:lben Licht unci Finslcrn is gcmcinsam?" frag! Paulus in
2 Kor 6, 14 (EO) . " Habt nichts gemcin mit den Wcrken der Finslemis, die
kcine Frueht bringcn! " e rgiinzt Eph 5. 11 (EO).
Dic Siitze von de n "vcraltenden Tagen" und den "wenig wcrdenden
Wilssc rn " spreche n die Konsequcnz del' Yemlisc hung von Plciseh und
Geist, von Slinde lind Licht an : Wcnn del' Briefempliingcr dilbei verham ,
wird die Qucllc gcisllic hcn Lcbcns fu r ihn unvcrschcns versiegcn. "Wcnn
:lUch unser auBcrcr Me nsch a ufgcriebcn win l, dcr innerc wi l'd Tag HiI' Tag
clllcuer1" (2 Kor 4,16 EO) - solchc El'Ilclic rung von Tilg ,u Tilg muss
dann aus blciben und dic ;'T:lgc werde n alt ". - Yom Wasser ist im Ncue n
Tcstmne nl oft die Rede, als Bild Hir den Heiligen Geist in dcr Rede Jesu :
" Wer Du rst h<lt, kOlllmc 1.U mir, lind es trinke, wer an mich glilubt. Wic
die Schrift sag!: Aus scincminncrcn werden Stromc von Icbcndigelll Was-
SC I' fli cBcn. Dam it meintc Cl' den Geist ..... (Joh 7,37-39 EO); <lI s Bild flir
die Fli llc des gottlichen Lebcns filr die Erloslen jm e ndzc it liehe n Heil in
Ofn, 22. 1r, wo der Slw rll 1cbcndiB(;n Wassers Beze lS' winl, del' vom

III> Poimcn 8: PC; 65. 321 C _ 323 B = Mll.IJ'N Apo 5112.


326 Cl tR. JOUST

Thron Gones ausgcht. Man konnte noch viele biblischc Belcge in iihn-
lichern Si nn illlfUhren. Wenn diese Wasser fil r den Briel1escr versiegen,
dann ist sein Heil c msllich bedroht und gcflihrdcl. Dann sle ln CI' in Gefahr,
dass sich an ihm ein Wort des Prophctcll Jesaja vcrwirkli cht: "A il e
Ablriinnigcn und Slimier werden zerschmettert .. . Ihr wcrdct wie cine
Ei(;he, dercn Bliitter verwelken, und wie e in Garten, dessen Wasser vcr-
siegt ist" (Jes 1,28-30 EO). Darum hat cr sich VO l" de .. Vcrm ischu ng von
Knechtschaft (del' Su nde) lind Licht ZlI h[ilcn. Es geh! um nicht wen iger
a ls um se in Hei l!

I) Tod und Leben


Zu 8.: Auc h di e Buc hstabcn e lind r huben c ine gewisse Ambi vale nz
gczeigl. Wahrc nd w i !" in Brief I m il r ;:: " Jerusalem" uls Bild fiir die
Kirche sinn volle AlIssagen erhiclten, will das im Kontex l von Brief 2
nicht so recht gelingen. Zwm' konnte man libertragen: " Denke an Goll
(9 = €h,6~) und das himrn lische JerUS:lrem, dmll il du es gut erreichst",
lind das wlirde Huch zu der Wamung passen, das Heir zu verfe hlen. Noeh
=
bessel" aber passt cine Ubertragung, die von 9 Tod (Ouvo:ro~) und r =
Leben ausgeht : "Denke an Tod und Leben , dami t du das Leben eri angs t !"
Denn der Ernst diesel" Alternati ve klang bereit s im gan zen Brief an ,
besonders aber in $atz 7.
Die in Brief 2 mehrfach zu beobachtende Ambi valenz von Buchstabcn-
codes darf llns nicht verwirren. Es konnte £erade eines der spielcrischen
Elelllente der Verschlilsse rung sein, dass ei n Zeichen unlerschi edlich
gedeutel werden kann. wobe i es clem Leser libcrlassen bleibt , die richti£e
Aussage herauszulinden. 1m vorliegcnden Fall Brief 2,8 schlielkn sich
die beidel1 Moglichkeilen nicht eimnal <I U S, so class beide nebeneinander
slehen blciben k6nnen.

g) Korrespondenzen zw ischen Brief 2 und dem Briefco l"pus


Die inhaltlichen Verzahnungen von ep 2 mit anderen Pachornbriefcn
oder Pachomianerschrirten sind nichl so zahlreich wic bcim vorhcr£ehen-
den Brief. Er isl allerdin£s auch viel kiirlel". Dcnnoc h zeigen sic di e
innere VerwurLelung des Briefes illl Schrifllllrn Pachoms.

Bri(12 iihril-W IlI-h[e 8r;'[ 2 iibrigl" Ilri<lt!


2.1 4,2.3.71".9 2.5 9(1,5
2.3 1,12 2.6 1.2 1: 3,22: 4,17: 7,9.25; 8.3:
2,4 11 ,3: 12. 13 9a.7
011; VERSClltOSS Hl.l 'EN IlRII:I ''E 327

4.6.3 D ellf/fIIl: d el' ellfst:hlii.\·sel'ell Siilze VOII Brief 3


Ocr Brie f OIl s Ganzer wurde oben in KlIp. 3.2 .1 bereils crHillter1. Hier
gehl es nun noch einmal cigens um die weni gen Siit ze illl e rsle n Vie rtel
des Textes. die Code buchslabcn e nthalten.
DlIs bcginnl gle kh im zweilc n Salz: "Gedenke des Sell fzens der Hei -
ligen c~ " . Wir fa nde n hicr ciTle Anspielung auf Rom 12.13: "Ne hml
cuch de r BedUrfni sse del' Heili gell an !" Oem Satz sind abel' Jloch die
Buchstaben c ~ hin zugefi.igt. "c" ste hl fiir " Re Hling", "gerellet". ~ fUr
" Lic ht". In de m von Pac hOill angellMhnle n Tun liegt 1Il so Re Hling.
durch:llIs im cschalologische n Sinne versl:mdc n. und Licht . Man kfi nnte
das wohl a uch wfirllic h verstchen und auf Me nschcn bczichcn , die in
konkrclcr Nol scufzen. Dann wiirc die I-lilfe. die Ihnen zuleil wi rd . cine
buchsHiblichc ReHung und bdichte Ihne n Licht. Aufgrund de r eigene n
Lebcnserfa hrungen P,lc homs lind del' konkrcten Sc hluss fol gerungen. die
er flir ei n geme ins'1Il1es Leben von Brlidem daraus gczogen hal , scheinl
es mir aber wahrscheinliche r, das.~ es ihm um die Gegellwiirtigkeil des
golll k hc n Hei ls im Tun der Liebe (Oils " ReHung" lind " Lichl " umschrie-
ben) geh!. Diescs Heil bet rifft d:mn beide Sciten: Es lellc htet nicht nur
dellen auf, dene n gehoJfe n winl, sondem es wi rkt allch auf die zuriick. die
Hi lfe bringen, de nn das iSI der Tenor des ganzen Brides. Da vom Seurzel1
del' " Heil igen" die Rede isl, al so nicht von Fre mde n, sondern von G lau-
bensgenossenl2 1, lind dOl der niic hste Satz mit eine m Hinweis aul" die
Hausgemei nschaft fortflihl1 , bezieht sich der Satz wohl am ehesten .1U1"
die BrUde r se lbsl. Dahe r wurde obcn die Utxmragung: "de nn das bringl
c uc h Re nung lind Lic ht " gewiihll (s. Kill" 4.5.3).
Sat;.: 4 lalltel: " Es gehe schon gcordne t Ztl nac h der Si lt e de l" Heili -
gen, nichl in vergiinglichcn Spc isen !loch im Anschauen cines Bildes del"
<Wesen> im Himmel oder derer IInten aul" del' Erde (vgl. Ex 20.4) w , dam it
ihr Golt bcgegne n kfinnt am Tage der Hc imsllchu ng, bewah .. t VO l' der
Z lirechtweisung Marthas." De r Ausdruck "Tag de r Heimsuc hung"
e rinnert an das Gerich t Gotles, an den " Hingslc n Tag" lind hal eschalo-
logisc he n Klang. Oas " w " fii gt sich also bestens in den Zusamme nhang.
wie wir sahe n, denn es bezeichnet ja die gcfallene und lIIlIe r dem Geric hl
stchende Welt . Die Chifrrc nimml die Hinweise auf die "vergiinglichen
Spci scn" und das "Anschauen cines Bi Ides" aur und lIl1Ierstrciclll : "Got-
7.cndiellst" gch611 zu der Welt unterdclll Gericht Golles. Die Ubert mgung:

111 Vgl. (1;.;>'11 di e Redewcisc dcs P;lIIlus Rom 1.7: 12. 13: 16.2; I Kor 1.2: 2 Kor 1.1 ;
13. 12: I'hil 1,1 : 4 ,22.
328 CUR, JO[:)'1'

"Es gchc schon gcordnci :tu nach de r S iuc der Hc iligcn. nieh! in vcrgang-
liche n Spciscn noch im Anschaucn c ines BiJdcs clef Wescn im Himmel
oder de rc r IInlen :wf der Erde, denn das isl G61zcndic nsl lind gchort :til
de l' Wel t unter de m Gerichl GOlles (w ), clam it ihr Gon bcgcgncn konnt
am T:lge de r HcimsudllUlg, bcwal1l1 vor d el' Z urccht weisung Mart has"
legt skh dahcr nahc ('o'gl. K:lp. 4.5.3) .
In Salz 6 find cn wi.. : " e HOle dich, dass dll n idlt dell Tadel c mp-
flingsl, <de r jc nclll g:III ,> cle m gcsagl wu rdc: Gib Rcche nsclm ft liber die
Ha ushalts fUhrun g (Lk 16,2), ode!" <der Tarle!> tiber den, d e .. mil de n
T runke ne n gegesscll und gClrunke n hal ( MI 24,49), dcnn e r hal s ic h
niehl die Ze it gcnolllmc n, :til gm ben (vgl. Lk 16,3) oder die Spcise :til
ihrcr <d.h. zur rcchlcn> Zeit auszugeben ( Mt 24,45)." Oem ist e in "9 "
vorangesteJlI. Diesel' C hiffre is t e ine gew isse Do ppc lde ll tig ke it Zli
e igen, wie wir in Kap. 4.2 sahen. Muss e s hier 9 = 060<;, "Gott " he i(3cn
wie in Brief 9 b,2. 12; 11,8 (s. d ort)? Oder wolle n wir e = Ouvu'[o<;,
" Tod " lesen wie in Brief 2, I I ; 9b,8 (5. dort)? Unscrc Stelle sche int zu
jene n zu gehuren, libel' die man s ich sireilen kann : De l' Taclel , von cle m
sogle ic h die Rede ist, bet rifrt d as e ndzeitliche Gerichl Galles, w ie aus
den von Pac ho m zi liCl1e n Evange lie nsle llcn he rvorgeill. So ko nnle d as
" e " ei n Hinweis auf GolI scin. der im Geric hl h.mde lt . Andercrse ils isl
es in den G leichnissen del' wied erkommende He l'r, del' Rechenschafl
forder! und lobi bzw. ladelt. Dahe r sche inl mir das "9" .. 1s Hin weis .. uf
den drohenden geistlic he n Tad die bcssere Obertmg ungsmogliehkeit z u
sein, zlimal sich sofa I'I an den Codebue hslaben die Wurnung ,HlschlicJ3t:
" !-I ule dich ! " Etwas c rwe itc rnd Iwbc ie ll obcn den Sat zlInfang so wie-
dergegebcn : "E.~ i.\·/ dlle FraNc 1'01/ L ebel! //lui Tod : 1'!U le el ich . .. " Dies
e rg ibt allch cincn n [issigen Obergang vom vorhergche ncle n Gedanken
z urn niichslen.
Wir kommen ZlI SaiZ 8: "Dcshalb wurde er von de n Wogen hill und
hergeworfen <und> lill Mangel an Brut wie die Frcchcn und Trol7j gen. weil
sie das Haus nieht gebaut haben E. " In Jcs 57,20 iSI es del' Goli losc, der
von den Wogen hin- und hergeworfen wird. Das zeigt, wic Paehom den
Bruder siehl. der die Fursorge fUr d ie Mi tbrtidcr ("das Haus") verweigel1:
Es hc il.lt , gott los zu sein, "freeh und trotzig", wie die zwc ile Sat zhiilfte
hinzuHig t. Del' Salz schl icl.lt ab mir delll Bue hslabcllcod e E. Wi .. habcn
dieses Zciehen als Hinweis a uf "WilSie" gede ulel. Es ko nnle sich auf die
zulclZl gciiuJ3ertcn Ged anke n beziehen und andeuten, dass diejcnigcn, die
"das HallS nichl bauen", am Ende in eine geistlie hc Wtistc gemte n, in der
sic umkommen.
DIE VERSCIlLOSs Hl..;n'.N IlRI EI'!, 329

Naheliegcncler iSI aber cler Bezug au r den unmittelbar vorher slehenden


Salz vom nicht £ebau ten Halls: d:mn hieBe es, dass die Brlidergemei n-
sdwft wiisle wird, "vcrwildert ", we il sich nicmand um sic kiimmel1 . Das
erinnerl an das Wort des Prophelen 1·-I:I£gai: " Dies Volk sprichl: Die Zeil
isl noch nichl cia. dass man des Herm !-Iaus batle .... Aber eure 'Zeil isl da.
dass ihr in geliirehen Hliuscm wohnl. UlKI dies Haus mlLSS wiisl slehen! "
( Hag 1,2.4). Wenn Illall d iescs Prophelcnwort zur Deuwllg 1I1lScrcs Salzes
heranzichen darL wlire clas " Haus des Herm it, derTclllpel. die Gemein-
scharl der BrUder, was man von 1 Kol' 3, 16 her reehlfe l1igen kann. Dort
sagl der Aposlel Paulus w r GCllleinde von Korinth: "Wissl ihr nichl . dass
ihr Gottcs Tempel seid ?" Wird diesc Gemeinschafl nicht gcpnegl. geht
sic zugnmde und das " HallS des Herrn " siehl "wilsle" da.
Es liegl in der Nalur diesel' Art von Verschliissclung, dass man hier
niehl mit letzter Beslimmtheil sagen kunn, welche von beiden Moglich-
ke ilcn mi l dem ;'e" <llIsgedrUckt sein solI. Man kann sogar erwiigen, ob
nieh! bcide zugleich ge llen. In del' Ubcrtragung obcn Kill'. 4.5.3 mussl
fiir die ei ne oder andere Variante cine Enlschcidung gell'offen werden,
und es wu rde die Ollhe liegendere gewiihh : .... weil sie das Haus nieh!
gehaut haben , so dass es wiisle liegt. "
Nach ei ner Wngeren unverschHisseltcn Passage linden wir in Salz 20
die Alissage : "Werde nieht schwllch tITHer den Schliigen des Stockes
Tr ". Diesc "SchHige" wurden obcn in K:tp. 3.2. 1 <lI s Zurcchl weisu ngell
und Emmhnungen cines " Frcundes" oder des geistlichen V;ltel'S gedeutcl,
die den Adressalen auf seine Fehler :tufmerksam machen und ihn auf die
rcchte Spur zuriick bri ngen sollen. Diese Aussage wird nun unterslrichen
durch Hinzurligen von Tp . Das " T" weist hin aur das Kreuz. Das ., r " isl
in seiner Bedeutung wieder ambi valent. Ocr Hinweis auf dlls Kreuz passl
ganz in dcn bcsprochenen Zusammenhang. Er nimmt die "SehHige des
Stockes" !loc h einl1lal auf und deutci sic geistlich. Es is! das Kreu'l, wel-
ches es zu tmgen gilt und wonlllter 1ll11ll niehl schwach werden darf. DaTan
schei n! sich ein Hinwcis au r das "Lel:x:n" am I:x:sten anwschlicBen (so die
cinc Bedeutung von " p"). Ocr ganze Satz kann daher so wiedergegel:x:n
werden: " Werde nicht schwach un ter den Sehliigen des Stockes, denn
dUr<.:h das Kreuz fi ndcst dlL Lcl:x:n."
PUr den lelzten Codcbuchstabcn in Bl'ief 3 muss del' galli'A! Zusmnmcll-
hang zilier1 werden: 24. All <ihr> Milarbciler Golles, lasst euren Ruhm nichl
r:lhren! 25. Vor lIliem wissc. dass du w gehen wirsl. 26. GOIt. in welchem
elu den L.luf vollfiihrst, wird mit dir <in Bezug auf den Lohn> iibcreinkom-
men, damit du nichl wirsl wie diejenigen, die sich ohne Gnmd rreulen."
330 C IIR . WEST

Ocr SalZ wurdc aben schon crliiulcl1 , indem das WOl1c hcn d !lie h! von
d).ll "sci n", sondelll von d~1t "gehcn" ilbgele ilct wurdc, was dem SOliz
erst c inen S inn g ibl und den Codebuc hstabcn w die Funktion zuwe isl,
die sich (llich sons! in ep 3 jI'.eigl. Das "Gche n" korrcspondiert cle m "VolI-
fiihre n des Laures" und der "U be re in k unfl tiber de n Lohn ", worn it
p;lc hom wieder e inmal auf das Eschaton anspie lt. Dtls ill bedeutc l d ie
Welt als gcfaiJ cne, LInter dem Ge rich! Gottcs stchcndc. Aw;h das nigt s ich
bcstc ns in den ZusHmmcnhang. Die " Mitllrbe itcr Galles", die '; ihrcll
Ruhm ni c h l l~1 h rc n lassen" 501lel1, mogen damn denkcn, class s ic auroou
und seincll ewigen Lohn zugehcn und dabei die siindigc Well ZlI vcrlassen
haben. Das eri nnert an clas Paul uswort: " Wi .. sind aber getrm.t und haben
viehllehr Lust, de n Lcib ZLI vel"lassen Lind dahcim ZLI se in bei de m Henn ...
Denn wir rnusscn aile offe nbar werden vor dem Rkhte rsw hl C hristi,
dami t jeder seinen Lohn empfange fUr £las, was er getan hat bei Lebzeiten,
es sci gut ()(Ier bOse " (2 Kor 5,8 . 10).

4.6.4 Ab.l'lIge (III d(/.~ "Flei,w;/t": D C lITlIllg VOII BI'icf6


Es ergab sich obcn bere its di e Gelegenhe it festzu ste llen, dass die an
SYI'II.\· gerichlete n Briele 2 LInd 4 den ersten Grundgedanke n bcsonde rs
hervorhebcn, und d ies mit c ineI' gewissen Schiirfe lind Eindring lic hkeit,
illl Unle rschied zu den an Come/illS geschriebenen Briden lund 3, aber
auc h ZIl alle n andc rcn Paehombriefen. Unser Brie f 6 isl e ben falls an
Syl'll.~ gerichlel, LInd er zeigt genaLi dense lben Charakte r wie cp 2 lind 4.
Fast in jeder Zcile begegnet uns die Wamllllg VOl' dem Flcisch und dcsscn
Unvcre inbarkeit mil dCIll Lic ht GOlles (6, 1 I) und de m Leben aus dcr
Aulerslchung Chri sti (6,8) . Das crlaubt lIns, aLich be i dicsem Brie f de l'
Oberschrift e in gew isses Vcrtrauen entgegen zu bringen, obwoh l sie
scku ndiir hinzugc fli gl isl unci an c ine I' S te lle irrt: Das Klostcr, d em Syrus
vorstand, hicB nicht ';Chnum ", so ndem PhnLlm 122,
DII Brie f 4 wcitestgehcnd unverschlii sselt ist , werde ic h mic h illl
Fo lgcndc n ha upt siiehlie h auf ih n bczichen, tim den Z Lisammc nhang von
Brie f 6 mit den ande re n an Syrus geriehtetc li Bric fe n zu zeigen . Andc re
Pachombriefe werden sclbstvcrstiindlich mit hinzugczogcn. 1m Fo igendcn
sHitzc ieh mieh aur den rckonstru icrtcn Texi von Kap. 4.5.4. Dabei gehe
ieh nieht Satz Wr S<I! Z Val', sander fasse d ie Siilzc nach inh<lltlie hcn Kritc-
rien zusammcn .

122 Sichc olx:n K"I'. 4. 1.4.


DI E YERSClII,OS:;Iil.'1'EN BRII;F" 33 1

Z li 6, 1.5.6.: Ocr Brief begi nl1t mit del" Au fforderung w verstehen. Die
.. Buchstabcn " (6, I) :; ind verschlUsscite Bot:;clmften. Offensichllich haben
die Empfiinger sich in del" glcichen Weise an Pac hom gewandt, lind nun
lIntwortcl cr Ihnen. Dasselbc versichel1 cr in 6,5 und in der zwcitcn Hiilfte
von 6,6: "A ls ich euren Brief crh ielt , habe ieh sofor[ zurlickgeschriebcn
und auf My:;tisches allch l11einCl"sei ts mil Heiligelll geal1[wortel. ... lind
darum habe auch ich auf die:;e lbc Weise Silln und WOl1e verslanden, lim
mich eurem Vcr:;liindnis OIls ebenbiirl ig ZlI crweisen und damit ihr niehl
einen Schaden durch lIns erleidct. " Pachol11 schein[ aber Ztl bezweifeln ,
dass sic ihr eigenes Schreiben richlig ycrstanden haben, denn in 6,8 weist
er ihnen nnch, was er aus ihrem Schreibcn herausgelesen h<ll ("Und sagt
!li cht , ihr kunnlet (b s Fleisch IIlId das Allferslehungslcben habcn (~H ):
was ihr geschriebcn habt, liiu ft nlim lich darauf hi naus! "), und in 6. 17
verwehrt cr ihnen gewisse Aussagcn, weil sic im Widersprllch zu clem
stehen, was er selbst bci Ihnen gefu nden hat: "B ildcl ellch nicht ein, dass
ihr in den gegenwlirtigen Tagen VOIl Gericht (I() und Leben ( r ) reden
konntet. denn wir f.mden, dass ihr in der Knechtscllll ft (.z.. ) lebt (sc. dcr
Siinde, vgl. Joh 8. 34)." Das erk lal1 die cigenartige Bemerkung am Bricf-
bcginn , denmfolge die Empllinger ihr eigcncs Schreiben richli g vel"stchen
sollen. Etw<ls in Bezug auf " aile Elcmellte des geistlichcn Alphabets"
haben sic bisher nicht ordentlich begriffen . leh interpretiere diesen Aus-
druck als Verschl iisselung flir das "geislliche Leben ". Etwas Entsc hei-
dcndes habcn sic bisher nicht bcachtct (6. 18): " Passl auf. dass ihl" nichl
in die Gefangenschaft (,,) der SUnde geratel !" Abel" £lurch den Brief
Pachoms soli ihrem Mangel abgeholfe n werden: " leh habe euch dlls
geschrieben, damit ihr die Gehcimn isse de!; geistliehen Lcbens (" Buch-
staben ') erkennt " (6,3).
Das geistliche Leben hal in diesclll Faile sehr viel mit dcm Kampf
gegen das Fleisch ( ~) zu tUIl. ':f = " Fle isch " ist der am hliufigslen Yor-
kommcnde Buch stabe : er bcgegnel uns in 6.2.4.8. 10. 11 . 16 und 22, ins-
ges,unt 8 mal. Dies ist nicht erst von mil" in den Brief hineingelegl
worden, denn dass yon den neun "X" des Briefes aile bi s auf cines <lis
"x i" gelesen werden mUssen, ist durch die Handschrifl M einde llti g
entschieden.
Zu 6,2. 17. 18.: Den Salz: " Schreibt N libel" H lind e; schrc ibt Z iiber
~ li nd M und J\. und I, wenn ihr diesc Blichstabcn Ferti g gelesen habt"
Imben wi!" so i.ibel"lntgcn: "Nelles Leben entsleht nUl" durch die Allfer-
stehung, die Golt wirkl. Wenn ihr das verstandcn hab!. Cl:11111 sllehl die
Demliti gung des F1eischcs li nd halte! ellch an Jesus" (6,2) 1 Pachom wie
332 CI1R . JOEST

den Briefc mpfti ngem gehl cs um "neucs Leben " ( N), um das Leben a us
def A uferstchungsk raft C hrisli , oder ubcrhaupt um die A ufcrstchung ( H,
vgl. 6,6). Aber Plichom schein! del' A nsic ht zu sc in. class Syrus lind
Johannes, die Briefempflinger, nicht die richtigcn Konsequenzen daraus
gczogen habcn und ihr " Fleisch " C") nicht dcmUti gcn ( M). Dami t isl das
Thema des ganzen Brieres ;mgeschlagcn. 6,4 wiederho lt diese Aussage
eindri nglich. Del' Hinweis auf Jes us ( f) mug als Hin tc rgrund das Wort
:IUS Mt 11 ,29 haben, wo ChrislUs ausrurt : " feh bin sanft miil ig und von
HCrl:en demiilig", claw wohl auch Phil 2,8, wcnn cs dort von def Sen-
dung Christ; grundsatzlich heiBt : "Er emiedriglc s ich selbst."
M isl bckanntlic h ein am bivalenter Code: 1m vorl iegcnde n Z Usmmllc n-
hang beschreibl e r ci ne Tugend, nlimlic h die DcmuL Er kann aber allch
" Emiedrigung" oder " Herabselzung" im Ileg:llivcn Sinne allssngen. Diese
Bede ulUng scheinl der Kontex l von Satz 6,4 IHllle zu legen: .. ... wcnn ihr
das Fleisch suc hl (.~), cmiedrigt ( H) ihr dus Aufe rslchungsleben ( H), ihr
cmiedrigl Golt (9) ", d.h. hihr wurdigt es/ihn he rab".
Zur DemuI , die dell Empflingem offen bar mangcll , fordert auch 6, 16
auf: " Wcnn cs cllch um dic Auferslchung UlK I um Gott gehl , dann demii-
tigl cuch !" Der Salz erinne rt an Jak 4 , 10 mil der Mahnung: "Dcmuligt
euch vor dem Heml, so wird er e uch erhohe n." Auch Brief 4, der ebcnfalls
:111 Syrus gerichlet iSI, fordert dazu auf, hjeden Hochmut hinle r uns (zu)
lassen und der SUnde aufs Krliftigsle (zu) wide rslehen " (cp 4,5).
Worin konkrel die Siinde n des "Fleisches" bei Syrus und Johannes
beslande n habclI , erfuhren wir nicht . Dcr dargeste llte Z usarnme nhang
macht cs aber wahrscheinl ich, dass s ie etw:ls mit Hochmul und mangeln-
der Deillul zu lun haben. Es wlire das klassische Laster de r urtt;P1lq>Clviu,
das nach Erfahrung de r Monc hsviiter als Lewes lIuf cle m geislJic he n Weg
la uert und am schwcrslc n zu bes iegen iSII23. So wiirc es e rkHir lich, dass
die Adrcssalcn "Reisch " und Aufers le hung (6,8) bzw. '" Fleisch " und
Lichl (6, II ) mitei nande r zu verbinden suc he n, ohnc es seibsl z u beme r-
ken : Befri ed igt blic ken sic auf ihrc Leislllngcn, aber der Slolz , de n s ie
nic ht wahrne hrnen, bringt sic zu Fall. Pac hom fin del " .A", d .h. Knecht-
sc h"n (sc . der Su nde) bzw. " -,,- ". al so "Gcfangcnsc haft ", in ihrc m Leben
(6, 17. 18). Ahn lich wi rd Syrus :\lIc h in Brie f 4 c nn .. hnt : " Ri nge li m jede

I!J [II seiner Laslerlchre fassl EY~grios Ponlikos die ;,lIgcmei nc Erfahruug tier Miiuchs-
valer zUsammell, Ygl. ~.UII1 " lIochmul " ~_ B. Pratl Pml. 2; K3p. 14.33 (GUlU.AUMONT.
484-487.532- 535.574- 577); auch: OSp, Knp. II (BUNnI!, Ga/""ktl', 78-87); dal.u BUNOli,
Pmklikos, 49-50.98- 99.1311- 140.
DIE VE~SCI! LOSS m .TEN fllt l EF!! 333

Tugend, .. damit du dich nich! flir das Vcrderben der kiinfti gen Zcit
bereitest lind in den Fesseln der Sunde Sklavendienste tllst" (ep 4,2),
li nd: " ... dmni l wir nicht als der Knechlschaft unlerworfen gefundcn
werden" (ep 4, I 7). Ahnliches scheinl Brief 9a , I ,111delilen zu woll en:
" AW Die Welten schaumen Hber im Bosen, welches ist ..a..."
Zu 6,7.9: Pachom selbst setzl nachdtiicklich seine Botschafl dagegen.
Dreimal taucht die Kombinalion c~eM auf, zuniichst zwei mal in Satz 7:
"!eh habe euch also c~eM geschrieben, dam it nichl etwa einer behallplet,
meine Name sei nidll c~eM gcschrieben." Das isl sehr belont und durch
die Verkniipfung mi! " meinem Namen " eigens hervor gchoben. Was ist
dam it gellleinl? Die Kombination bedeutet: " Reuung (c) ins Lieh! ( ~ )
Goltes (e) Hir die DemUt igen ( M) ." Davon hat Paehom geschrieben, tlas
ist das Ziel seiner Seelenfi.ihrung lind damit aueh seines Sehrcibens. Den
anschlieUcnden mcrkwUrd igen Satz: " Dami! !lich! jem:md behauplc, mein
Name sci nicht c~eM geschriebcn " (6,7), inlerprclicre ieh so: "N ame "
steht im biblischen Denken oft synonym fUr das innerste Wescn cines
Menschen odcr auch Gotles. Wenn Pachom daher von seincm "Namcn "
sprieh! , kann er darni! das meinen, wofiir er personlieh stehl, was er vcr-
IriU, was ihn allsmachl. !eh habe es hicr mit " mcill Lc bcnswerk " wicder-
gcgcben, llin dam it ZUIll Ausdru(;k zu bringcll , dass es um die ganzc Ex is-
tcnz Pachoms geh! , den Sinn seines Wcrkes.
In 6,9 wird das bekriiftigt: C~eM)l.oyoy)l. I )I., eingeleitet mil "dcshalb
nun ", "a l.~o noeh einmal ": Es gib! eine Renllng in das Liehl Galles fiir
die DcmUl igcn! Die Zusammcnslcl lung )1. 1)1. begegnel aueh in Brief 12,3
und wurde dort im Sinnc von Phil 3, 12 inlerprctierl: "Ich jagc ihm abel'
nach, ob ieh's wohl ergrcifen konnte, wie k h von Chri slus Jesus crgriffell
bin." Diese Dialcklik von ergreife ll und crgriffe n sein k01l1ml in dem
zweimaligen )I. :tUm Ausdruek, das sich hier cbenfalls als ambiva leiller
Code erweisl: Von der SUnde crgriffen zu se in bedcutel Gefangensehaft
(vg l. 6, 18); dagegen von Chris!us ergriffcn zu scin isl Kcrn lind Slem des
ehristliehcn Lebens. Dies gilt es alleh unscrcrseit s zu crgreifen . Daher also:
';Ergre ift Jesus, von dem ihr crgriffen seid! " Der davor stehcnde Aus-
druek )l.oyoy muss von hier her verslandcn wcrden: Wieder geh! es UIllS
Ergrcifen, d iesmal des Himmel:. (0 ) und des Solmes (y ), d.h. naturlieh
Jcsu Christi. Del' abel' machl uns zu "Sohnen Ganes" (vgl. Rom 8, 14;
Ga l 4,6--7). Daher verstchc k h das GanJ'.-C so : "Ergreift dell Himme l und
den Sohn, der eueh zu Sohnen des Himmels macht! "
Zu 6, 16: Ahnlieh driickl es 6, I6 allS: "Wcnn ihl" )1. 1)1. sehl , schrcibt 3.
zurUck, wenn ihr yoy SChl , schrcibt x zur"iick, " d.h.: " Wcnn ihr Jesus
334 CII R. JO~

c rgrcifcn wolli . von clem ihr e rgriffcn seid, dann i.ibcrwi ndcl das Fle isch !
Wenn es euch um den (Sohn) Golles gehl , def c uch Zli Sohne n des Him-
mels machi , dann halle l ellc h a n Christus ! " Oas crslc "X " des Satl'-cs isl
als "x i", das zwcile al s "chi " bczeugt. Da her inlc rprctic rc ie h das Crstc
"zuriic ksc hrcibcn" als ci ne A nt wOl1rcakt ion im ncgali ve n Modus: 1 =
Flei sch, das i.ibcrwunde n werde n muss. Abcr x = C hris tus; dcswcgcn
oe hme iell d<ls zwc itc "zurtic kschre ibcn" a ls Anlworlrcaklion im pos iti-
'len Modus: ;' Ha llet e uc h an Ch rislUs" - man kon nlc <luch sagen :
"Wendel e Uch an ChrislUs", ode r: " Run ChrislUs an. "
Zu 6, 14.: An dicscm Punkt schlieBt s ie h de .. drillc Grundgedankc
Pachoms an : In def Bedriingnis liegl die RCliung. "Bcdriingnis" heiBt in
dicscm Faile: die Milhe des Monch:.lebens, die Last des Ka mpfes gegen
die Lasler, bibli seh gesprochen : das Tolen des " allc n Mensehen ", damit
d C I" " neue" leben kann (vgl. Ro m 6,6; Eph 4 ,22-24). In Bri ef6 , 14 laulcl

das so : ·' Wi .. habcn c ueh H gesehrieben wcgcn c urc r Mi.i hsa l, darni t ihl'
a ile Unruhe auf e ueh nehml bcvor ih r aufbreehl. " Die Worle ·' Mi.ihsa l'·
(/abor ) und die <Iu f sieh zu nelunende "Unruhe " sind nic hl vcrsch lilsseJI ,
es si nd also e indeulige Hinwcise. Das Wo rt "<Iufbreehe n" verslche ich a ls
Ausgang aus der Welt , als "slcrben". Die eschalologische Di mens ion mel-
del s ich zu Wort . AllIll ich dri.ickt s ieh Pac holl1 in Brief3 lI lIS: "Vor a llern
wisse, dass du gehen wirst (se. naml ich w Gall). Gall , in dem du de n
l;.lUf vollflihrst, wi rd mit dir (in Sewg auf den Lohn) i.ibcre inkommen ... "
(ep 3,25f). Angesiehts de r Ewigkc it also sol len dic Bric fempfiinger sie h
de l' Miihe lInlco:ie hen, die Lasler bekiimpfen lind das Fle isc h besiegen.
Von dieser Miihe sprieht allc h Brief 4: "Ringe urll jede Tugend " (4 ,2),
"gede nke des Dicnstes lind def Mi.ihen (Ia!Jo/'e,\') def He iligen " (4,3),
"kiimpfe und slrcile. du und die Bri.ide r, die mi t dir si nd " (4,30) und :
" Dies alles habe iell euc h gesellriebcn, d:Ullil ihr jelzl Mi.ihe auf c uc h
ne hmt (/abo/,(/fllc.\·) lind ill der Zukunft die Ruhc (reqlliem) haben
konnl " (4,33). Auch in Brief 4 s ind deullich die Miihen des gei slJic hc n
K:lll1pfes mi l der eschatologischen Di me nsion verbunden ; die reqllics iSI
die [etzlendlidle Ruhe bei GOII. Almlic h sagl es auch Bricf 3,64: " Diesc
Dcnkze iehcn sind dell Gliiubigen gcgcben. dam it sie sieh in den Gebolc n
Mi.ihe gebcn, Werke zu vollbringcl\, die dcs (cwigen) Lcbens wlirdig s ind ."
Zu 6. 13. 15. 16.: In dicsem Zusamrncnhang siehen in Brief 6 die /-lin -
we ise auf Krellz (T) und Geric ht ( K). Nach mei ncl1l Versliindnis wil l
Pacho m mil del' Chi ffre " Kre uz" wiede rum auf die Mi.ihc des ge is lli -
c he n Kampfcs hinwe isen ; die Bri.ider solle n " ihr Kre llz auf s ieh nchmen"
lind Chrislus nach folgen (vgl. MI 10,38; 16,24). Das bcdcuici zugleich
om VERSCI II ,OSSEl.TEN IJIUEFE 335

"Gericht " tiber den allen Menschen lind £las Fleiseh: " Wenn wir Uns
se lbst richten wiirden, dann wiirden wif nich! gerichtet (sc. von GOIt)."
(I Kor 11 ,3 1) In diescrn Sinne meint Pachorn , es geniige. wenn se ine Leser
"fU r Gerich! lind KrellZ Sorge tfagen" wiirden (6. 13), und setzt hinzu :
" fal ls ihr gehen miisst" - wieder meldet sich hier del" eschatologische
Ausblick; "gehen" verstehe ieh hier als "sterbcn", " zu GOI\ gehen". Die
BrHder soll en di eses Gerieht li nd dieses Krellz genuJczu SlIl;b c n (1; 6, 16).
Sie sollen nicht vergesscn, class die Demiil igllng linter diescs Gericht zur
Erhohung fiihrt (t li nd K, 6.22). Alich hier kl ingt die esehatologische
Dimension an (vgl. Mt 23, 12; I Petr 5,6; Jak 4, 10), lind die Argumenta-
tion schliel3t sich mit der Auffordcrung WI' Demut zum Kreis. Der Blick
wird auf die ;'el11euerte kommende Welt " (4 6,2 1) gerichtet lind so li
daher !licht auf das Irdische (r 6,22) fi Kiert se in .
Z u 6, 19-2 1.' Doeh genau in diesem Argllillelltationszusammenhang
Icnkt Pachom die Aullnerksmllkeit auf die Gemeinsclwft der BrUder. Der
letzle Grundgedanke klingt an , dass das Geho! GOlles sich in del' Bruder-
liebe konkret isicl1 . Gemde dieS<! untrennbare Verbindung von Bnlderliebe,
geis!Jichem Kampf lind EwigkeitsholTnung ist das typisch P:lchomisehe.
In Brief 6 mcldet sich dcr Gedanke etwas verlw lten, aber dennoch deut -
lieh. 6,2 1 bringl " Kreuz" (T) lind die "d icnende Liebe" (..a.) in e inen
gerneinsamen Kontexl: "Schreibl Huch c , weiI T und ..3.. geschrieben ist,
dmn it ihr zu uns kOlllmen konnl. " In der Obertragllng laulet das : " Miiht
elleh lim eure Renung, die mil dem Kreuz und def di cncndcn Gcs innung
(Chri sti) zu IUn hat (vgl. Phil 2,7- 8), darn;t ihr uns ebcnblil1ig seid." Das
Vorbild C hristi , der sich selbsl el11iedri gte lind gchorsam war bis Zlllll
Kreuz. soil die Briider crmutigen: aber Christ us tat dies, um zur Rettllng
der Men se hhe it Zll dicnen. In diescr diencnden Liebe, die not wc ndi g
andere M itmensehen Z1l111 Gegcniiber hat , konkreti siert sich das .. Krellz" .
Es ist ke in einsl.\]nel·, aur das eigene Ich und seine Rett ung bcsehriinkter
Kampf, sondern er geschieht irnmer in eine111 KonIcKI. hier i111 Kontexi
des geme insntnen Lcbcns der pachomiani schen Koill oll ia. Es gibt kein
personliches Scelenheil llnter Absehung von del11 der BrUder. schon gar
nieht fUr den Obercn cines Brtiderdorfes '2-1 .
In diesem Sinne verstehc ieh aueh die merkwii rdigcn Siil zc 6. 19- 20.
Merk wtirelig sind sie, weil hier unvermlllci elrei kopti sche Buchswben Ver-
wendling finden , die sonst in den Pachombriefen nie :l Is Codes vorkom-
men. Ich habe einfache lind kurze Entsprec hungen dafiir geslIcht . we il

124 Sic hc am:h : J OJ~'iT. I'rovc rbia; ])E~~ .. I·t;indc.


336 CItR. JOEST

komplizicrle Gcdankcngiingc <luc h WI' die (hl1naJigen Leser dlls Vcr-


sliindn is diesel" Codes crschwerl, wcnn ni cht vcru nmoglicht hiill c n, und
kam sponlan und inluili v auf t = t l ME, ,; Dorf", "8rudcrdorf". q = q I,
htragcn " und l = ze, " fall e n" . Es is! bebn!lt, dass die Pachomi anc r
anfangs ihrc Sicdlungcn " DQrfer" nnonlen. <l uc h welln s ic dann spiitcr
mil Ze: tH~€ T€ oder gar MON ~C THP I ON bczcichnet wurdcn . Die die-
nc ndc Liebe Christi 5011 c ine n Obcren dazu lIlot ivie ren, das "DOff", d.h.
natiirlich die Bruder, die dadn leben, zu Iragell , sic zu fOrdcrn. zu tlntcr-
stiit zcn, ihnen au f clem gcistliche n Wcg zu hc lfc n lind ihnc n - eben z u
dicnc n.
Die Mahnung lauch! in ei ne m Zusarmncnhang auf, in dem Pacholll
vor dCf Gefangenscha fl def Sti nde warnt (6, 18), und wi r habcn gesehe n.
dass diesc SUnde wahl hauptstiehlieh im Hodul1ul bestand . Satche r Hoeh·
ll1ul aber verachtel de n Dienst und ste ll l sich tiber die BrUder. So konul1l
die Mahnung mit Foigeriehlig ke il , e benso wie die Feslsle lJung 6.20;
" Wir habcn gefund ell , dass das Dorf gcfa llc ll (2) isl." Da die die ne nde
Liebe fchlle. mussle die GClllc inschafl der Br[ide r verwahrlosen und
" fall en".
Zu 2 1.-22.: Gcrade in diescm Zusammc nhang wird der Blick auf das
EschalOn geriehlel (6.2 1-22). In der Oberlnlg ung l;:!U !e n die beiden Siilze
so ; "2 1. Le bl a lso aus dCI" Aufe rslehungskraft (H ) und riehlel eu ren Blick
auf die neue Welt Galles (A), die kommt, de nll darum g ing es mir, al s
ic h e ueh von de r Auferstehung ( H) schrieb. MUh! c ue h um e ure ReHung
(c ), die mil dem Kre ul (T) und de r diene ndc n Gesinnung (Christi..a.) zu
tun hat (vgl. Phil 2,7). damil ihr uns cbenbUrtig seid. 22. Beachle t und
vergessl nicht, dass uns das Gerichl ( K) erhtihe n (i') will ; das korllllll
zue rst; 'Leben ' ( r ) isl das Vorzeiehen vor al lem. Und damit ihr nieht
dem Tod (e) verfa ill - dns ist die Te il habe am Flei sch (l) - de.~wegen
wurde eue h die Konigsherrsdlllft der Himme l ( 8) verkUndet, damit ihr
euren Sinn nichl me hr :IUf das Irdische ( r ) nc hlc l (vgl. Kol 3,2)."
Diese VerknUpfung isl typisch fUr Paehorn . Sie begegnci uns ebenfalJs
in Brie f 4: ..... wegen de r Nachliissigke it, nic ht allein de iner eigcne n,
sonder aueh der BrUde r. di e mit dir sind und mit dif koope rie ren, obwohl
sic wissen, dass wir ihnen gelrCLIcstcns [ibcrliefe rt haben , was GO Il uns
gegeben hat. Und gedcnkc des Oiensles und der M[ihe der He iligcn, du
unci deine Freundc, die mi t dir de n Wille n Golles e rkannt haben. dam il
s ic auc h Mitcrbcn de rselben VcrhciBung werdcll ... Ktimpfe und st .-ci le.
dll und die BrUder, die mit dir s ind ... " (4.2.3.30). Noeh dc ullic he r sagt
es Brief 5: " On wir wissen. was konlllll , hISS! llllS e inander in Liebe
on: YERSCII LOSSELTIiN Ll RIEI'E 337

verbunden sein, dmnil wi r dem drohenden Richtersprueh Golles entri n-


nen konnen ... . Wi r wollen uns MUhe gebcn (la /JOl'ell1l1s) , einander L1nsere
Laslcn zu tragen, wic .weh Christus unscre Sehwachheit an seinem Leibc
gClragcn Iml LInd nicht mall wurde " (5,33.37).
Zu 6,23 .: Ein lelztc .. Blick auf 6,23 mag den Kommentar ZlI dicsem
Briefabsehlicl3en . Das "Sitzen" und " Aufstehen " ist ebenso mcrkwiirdig
wie dCI" " Schallen vor der Mauer", Zweimal winl das hervorgehoben:
"vor der Mauer". " aul3el"halb der Mauer", Auch dies sind Chiffren, wenn
auch nicht ills Buchstaben kodifizicrt . !cit verslehe sic als eine Yerstiir-
kung des bisher Gesagten mil Hille von Hebr 13. 12- 14 : " Darum hat auch
Jesus, damit er das Yolk hcilige durch sein eigenes Blut , gelitlcn (/mlljlen
VOl' clem Tol'. So lasst uns nun zu ihm hillall.\·gehe/l fll/S dem Ulger und
sei ne Schmach lragen. Denn wir habcn hier kcine bleibcndc Stadt , son-
dem die zukunftige suchen wir. " Aufbruch, drauBen " VOl' del" Mauer"
sci n, lind zwar Ulll des Yolkes (der BrUder) willen, und eschatologischer
Ausblick sind hier in einem Satz zusanllllen gebracht. Daher interprctiere
icll dcn Salz so: " In jedem Brief, den ich ellch geschriebcn habe, geht
darum, ob ihr illl Tod (sil zen) bJcibl odeI' zur Auferstehung gelang!. Rich-
lei euch niclu inncdml b curer vier Wiinde ein. sondern brecht auf, zicht
aus, Bergung in Gott (unter dem ' Schatten' seiner FIUgei, vgl. Ps 91,1) ist
11lll3crhalb der ' Mauern ', (luBerhalb menschlieher Sichcrheiten. "
Z uletzt darf festgestc[[t werden, dass auch diescs wcgen der dichtcn
Yerwendung von Codebuchst:lbcn merkwii rdige Schreiben se inen eeht
pachomisehen Charakter offenbarl hat. Neben das innere Echthcitskrite-
dum tritt dol" iiuBcrc der inhaltlichen YerLahnung mit den andercn Pachom-
bride n. Dabci hat sich cine bcsondere Niihc Zli cp 4 geleigt, die wic ep 6
.1Il SY/"lI.\· gerichlet ist. Das gibt erneut Yert rauen in die BricHiberschriften,
obwohl sic sekundiir sind. Dieses Yerhiiltnis war aber fUr die Entschllissc-
lung nicht erkcnnlnisleitend, so dass keine l,elilio prillt.:llJii vorliegen kann,
Es hat sich im Gegcnleil il11 Lallie der EntschliisscJuTlg erst gezeigt.

Korrespondcnzen zwi schen Brief 6 lind dem Briefcorpu s

Br ie/6 fi"riKe Brh'1(~ /J ri(f6 fil)ri!;!' I1ritfi.·


6,1 4. 1.3: 5. !3 6.1 6 4 ,5
6,5 4.1.3 6. t7- IK 4.2.1 9: 9a.1
6,1) 12,3 6,2 1- 22 4,2.3.30; 5.33.37
6,7 ! !.5 6,23 4.1.3
6.1 4 I.S; 3.25 1".64; 4,2f.30.33
338 CUR. JOE.'>!'

4.6.5 Dcr Weg de~' Ncih: DelllllllX von Brief9a + 9h

Es ist dClIIl ic h, dass die Aussagcn in beiden Brie fc n paral lel s ind .
Dabci schein! Brief 901 gclegent lich stiirker das Vcrborgenc und V c rhci-
Bene der Erlosung loU belOnen, Brief 9b das Offcnbarc und Voll brachte.
So siehl in Brief 9a an drei SIc lien clas SIichw0I1 " vcrborgcn" bzw. "die
Vcrborgcncn ", und zwar im Text der Vorlage, es isl also nieht erst durc h
die Enlschliisselung hinei ngelcsen worden (Brief 9a, 6.9 lind 12). In dic-
sen ZusiIllll1lc nhang muss vic lleicht allch der unvcrstiind lichc SaIl. von
Brief 9a,7 gcsteltt werden: "S ic Iwben auf rneine Augen geschlagcn yom
Morgen bis zum Abend. " Diesc Stelle konnte meinen, class cs fUr £las
verborgcnc Heil gcisllichc Augen br.lUcht, um es wahrnehmcn Ztl konnen;
dass unscre neischlie hen Augen mit Blindheit "gcsehlagen " s ind vom
Anfang (" Morgen") bis zum Ende (,'A bcnd").
Andererse its betont Brief 9b, dass Gall den Hunger n..e h He il stillt.
Dreimal ist vom gesiill igt werde n bzw. de r dlirstende n Seele di e Rede
(Brief 9b,5, 7 lind 12) . Hier drlic kt sich er EliiillIIllXJ.·(lJ.pekr aus, wiihrc nd
Bricf 9a den VerheijJlIlIgJ.'a.lpekl betont.
In vie len Fiillcn scheinl Brief 9b die Gedanken von Brief 9<1 fOI1ZU-
fiihre n : 1m erste n Satz wird die Gefallenhcit und Erne ue rungsbediirft ig-
keit del' Welt festgestcllt (9a, I); dem wi rel gegenubergestellt , da ss Gall
konkrci im Kreuz Christi Abhi lfe gesehaffen hat (9b, I): del" Aspekt des
Voll brae hte n.
Sod:mn wird beide Male das Kornmen de r Konigshe rrsehaft gepriesen;
abel' illl erstcn Teil kOlllmt sie durch das Kre uz (901,2), im zwei te n winl
gesagl. dass dadurch Gall selbSI kommt (9b,2).
Ocr dritle Satz beschreibt als Ergebn is des Kommens Christi die Vergc-
bung der Siinden (9a,3), ein Vorgang, der zuniichst nach aulkn hin verbor-
gen ist; sci n Pendant flihrt den Gedanken fori und nennl als Ergebnis des
Koml1le ns Christi , dass der libcrwindende Mensch in de n Himmel kOlllmt
(9b,3). Darin liegt eine doppe lte Konkretisierung: Die Vergebung bcwirkt
im Leben der Erlosien den konkreten Obcrwindung von Siinde und Welt,
und sie bring! ills Ergebnis die Gemeinschaft mi l Gott im Himmel.
Satz 4 druckt im ersle n Brief sehr geheimn isvoll £las Komme n C llIi~ li
zur ErlOsung der Kirche .Hl S der in Siinden tOle n Me nschheit aus (9a,4);
sei n NlIchbar sagl ganz konkret, dass Jesus a us Nazareth kommt (9b,4),
sc. um diese Eriosling zu bcwirkcn.
1m fi.lnften Sat z wird damul" hingewiesen, dass Christ us in de .. Wliste
den Satan bes ieglc (vgJ. Mt 4, I- II ) (9a,5); dann wird die Aussage e rgiinzi
Dm VEItSCIILOSS H .ThN Il ItIER! 339

durch den Hinweis. dass <luc h die Gliiubigcn zum Sieg gestiirkl, jll zu
Richtem (sc. tiber Satan und Su nde) berufe n sind (9b,5).
An sct:hstc r Stelle soli das Kreuz gesueht werden, das vor der Welt
kc ine n We rt hat , abel' ne ues Leben bringt (vg!. 2 Kol' 4,3) (9;1 ,6); cs
bringt dies aber in Ve rbindung mit Jesus Christ us, dahe r wirel das Lob
··sOI.\ " (9b,6).
Sieblcns isl von Au ferslehung und Rellung die Rede. Realit iite n. die dem
flcischl ic hen Augc veroorgen blciben. wei! sie mit Bli ndhcit gcschlllgcn
s ind (9i1,7): del' VcrhcijJlllI/:SlI.11)ckl; es isl .. bel' d ..s walnc OSICtll, wo die
gcsiinigt werden, die nach dem Heil dtirslen (9b,7): de r B,jiill,IllR.I·lI.\-'H'kr.
1m ..c hIe n Satz wird das eine Ma l gesl.lgt, dllss s ieh die nach de m Him-
mel St rc bende n nicht me hr mlc h der Erde ulllsehen (9a,8), das ;lIldere
Mal wird aber hinzugefli gl, dass die s ie Tale n des He rrn verkiindi gen
werde n (9b,8).
Ei nerse its werden sie bei Jesus de n He iligen Geist e mpf;mgcll , w"s
zuniic hst elwas Verborgcnes isl (9:1,9), andererseits werden sic dam it durch
Jesus gcrcllet werden . was das Ergebnis und das Ziel des Geistempfangs
isl (9b.9).
Das Geric ht GOlles kommt als S:lInmlung del' "Be ute" (" ErnIe" -
Anspiclung a uf Offb 14, 151) (901 . 10), aher es komnll so, dass dus Yolk
GoUes riehten wi rd (Konkrelion. vg!. I Kor 6,21) (%. 10).
Oc r Sallln und das Fleisch haben Menschenherzen in abgrluulliefe
Tmue r gesHirl.t (9a, II ), abel' GOII hat s ieh e rbannt und die Traue rndc n
getrostel (9b, I I).
Die Gouesflircht igen fli ehen zu GOIl in den Himmel (9:1, 12); sic werde n
c rquiekt du rch die Bolseh:lft der Erlosung von GOIl und dem himmlisehe n
Jerusalem her (9b, 12).
Belruehtet man diescn OberbJic k, so wird schnell deutlieh. class beide
Brie re dell WeR der Er/iJ.\·//I//: IIach=eiclmen. Sic beginnen mi t dcr Ansage
des Hei ls inm itten cine r gefalle nen Welt . rtihme n das Komme n Chrisli
und seincn Sicg liber Sat.m und Sunde, laden zur Nilc hrolge lind Ann:lhmc
des Krcuzes ei n und schlieBcn mil del' Vc rheiBu ng dc r eschatologischen
Yo lle ndung. Wir werden uns unte n in K:lp. 5 bei del' Bespl'eehung des
Buehstabenquadrates we iter mi l ihne n bcschiiftigen .
Wenn wie in den Briefcn 9:1 und 9b die Siilzc nur thc tisch gesetzi wer-
den, werden natlirlich Bibel.~/ellell ill keillclII Faile eill}:efiihrl.
Inhali liche Korrespondenzen sind nicht g;lIlz einf:leh zu li nden, wei l die
B.iere 9:1 und 9b keine persOnliche Botsch:aft :In eine n konkrelcn Empfiin-
ger enthillten. sondem unte r den YOfl.lussclzungen von Pachoms Schrcibslil
340 (;111(, JO~'T

cincr ~·ly.ffCIII{/ lis('hell Darstcllung mn niichstcn kormncn. hn mcrhin konnlc


man fo lgcnde Parallelen in Erwagung ziche n :

/J,.;r!911 ii/,riS<' /Jrir!(' IJril.'f9b iibrix" /Jrit'/t!


9:1, 1 3,39f. : 5.14 : 6,17f: 7.25 9b. ! 1, 16 ; 5, [4 : 11.3
9.. .4 4.6: 11,7 %,5 7.9: 8,6
9:•.5 2.5: 8,6 9b,!I 8,3
9:,,6 1.16: 4,3; 1i,3; 11,4.7: 12,1) 9b,JO 4.5.19; 11,9
9a,7 1.2 1: 2,6; 8,2
9:1,8 3, 12; 8,3
9a, I0 4, 13.29; 5,3; 1l.J4
9 .. , 12 3.35

4.6.6 Von der Gedllld de l' Gfiillbigell: D e/lilli/if 1'011 Brief I/ (a)
a) Clwrakrcr des Bricres
Brie r I I isl in seiner Art den Briefen 9a und b vcrwandl. Die c inzclnc n
Sat:f"e s ind in skh iibcrsclzbar und vcrstiindlich, sielle n abel' c ine eigcn-
art igc Zusi.lmmenstcllung dar. Es handel! sic h IIlcis\ urn Bibclzitale, abcr
die Z uord nung und de r Zusammc nhang dic!\cr Schrift stelle n erscheint
iiuBcrst riitselhafl . Ein Indiz daHir ist die wiederholte Feststellung in Kap
4.2, dass die Siitze von Brief 11 " kryptisch ", " unklar", ··ullverstiind lic h"
oder ··n icht deUlbar" s ind. obwohl die Codes selbst e ntschHisseh werden
konnen.
Z um Teil iSI d ieses Phiinome n def A usdruc k von Pac hollls a.\-pekli-
lIi.w:hem Schre ibstil. Auf der ande ren Seite ist dieser Stil in de r Absicht
Pac homs bcgrlindcl, seine AU5s11gen zu ··verstecken" und de n fi ndigcn
Leser erriltcn zu lassen, worum es ihm gehl. " O llS Her.! des Weisen wi rd
G leichn isse verstehen ", sagt e r :un Ende von Brief I I. Dies sc heint cine
Auffo rde rung :tn de n Leser zu sein , den ga nzclI Bricf als Zusam mc nslcl-
lung von " G leic hn issen" zu nehme n und hinler den versHindlichc n Siit-
zen einell tiefe re n Sinn zu suchcn.
We nn also Bricf 11 dcr Fonn nac h de n Bricfc n 911 und 9b am niichste n
stehl, dann konne n wir fragen, ob das allc h Wr dcn In halt g il l. DUrfe n w ir
in Bricf I I ci ne iihnl ic he Verschli.issclung des Erlosungsweges c rwm1en?
Wir nc hmen dicsc Vc nllulung :lIs Arbeitshypolhcse a n llnd prlifen, w ie
we it wir dam il komme n. Da bci l:lsscn w ir die Obcrsc hrifl zuniic hst bci -
seile, we i! sie einen eigene n Untcrsuc hungsgang wet1 is!. Wir bcsprechcn
sie c rst illl letzte n Absc hnitt dieser Arbe it.
DIE VERSC III.OSSELTEN BR IEI'E 34 1

b) De r Text im Eim'..clne n
Z u I. , Text: " Wahrhaft ig ist Galt in aJle m, indelll er sag!: <1> " - im
Orig ina l: oyM He o e TT NOyT€ € q .xw MM OC .xe iJi bzw. a A IlOll ~
t a , IV 0 O £ O~ tv nu a lv Ai;ywv IpI2-S. Dieser S1Hz is! ke in din~ k lc s BibcJ -
z ilal, abel' c r e nth iil l e ine n leichten A nklang an Ro m 3,4. Dart he iBt es:
" Ga tt isl wahrhafl ig" - MApe ON OYTE ..3..£ <:y wn £ MM€ 126 bzw.
YlVecrOw (i E 0 O E O~ UA ll 011 ~. Wiihrend SOilS! in diesem Brief d ie Code-
buchsillbe n Ilur neben d ie S iil ze ges!c ll! sind, sche inl das <I> hier in die
Sat zkonstruklion e in bczogen ZII sein. Das Ko pl ische sagl einde u!ig
" indem cr <I> spricht ", aber <l lIc h das g riech. 'Ai:yOlV q> kann so verst an-
de ll we rde n.
D eli/illig : Zu Bcginn seines Bricfes we ist Pac hom a uf d ie Z uve rliiss ig-
ke it des Worles Gottes und damit zugle ic h auf d ie Zuverliissig ke il Go nes
selbsl hin. Ob sic h d iescs Wort Gottes noch niihc r bcstillllllen liisst '! Dies
sche int d ie Aufgnbe des <I> zu scin. A ls Code bedc ule l der Buc hsta be
" Licht " . Das c rsle Wort, Jas Jie Bibel ube rhaupt VO Ii Gatt be riehte l,
la tHel: " Es werdc Licht " (Gcn 1,3) ! Dieser fundmne nla lc Sc hopfungs-
sal.z isl G rund legllng ;'lllen Lcbcns li nd som it Zcug nis flir d ie Zuvcrliis-
sigke it und Wahrlw fti gke il GOlles. der seine Sc hopfung liiglich erhiilt und
bcSliil igl.
Es iSI niehl o hne Inte resse, dass Ps 33, de f spiile r noch au sdruc klie h
und in Anspic1 ungen ziliert werden wird (Salz 11 .3.5.8), den selbcn Zusmn-
menhang von Z uve rliiss igke it des Gotteswortes und Schopfu ng lIufwe ist :
" Des Herm Wort isl wahrh:'lfti g, und was e r zusagt, das hiilt er gewiss . ..
Der Him me l ist d urch das Wort des Herm gemac hl und all scin 1·leer
durch de n Hauc h seines Mundes" (Ps 33 ,4.6). Spraehlich iSI das zwar
g.mz ande rs fOl"llllllie rt ( n <:y~.x € Mn .xoe rc COYTW NI27 bzw. £UOll r;
o A 6yo~ , 00 Kupiou L XX), aber de r sac hliche Zusamme llh ang isl nic hl
vo n der Hand z u wcisell . Da Pachom de n Psalm spiiter d irekl z itic l1 , mag
e r ihn hie r bere ils im Auge ge hab! haben.
Doeh der Salz mag zugle ich noch e ine we itere Bedeut ungsebcne entha l-
ten. Er kann <1llc h £la s le lZle "Wort " meinen, mit dem sieh Go tt ZUI" Erlo -
sung und Neuscho pfu ng der Welt ;'I usspriehl in scinem Sohn (Hebr 1,1- 2) ,
der das ew ige Worl isl (Joh 1.1 ) und der von sieh gcsagl hat: " Ie h bin

m QUECKI:. 115 b;o;w. 109.


TIlOMI'.WN <)3: be i 1-loKNER Sa 4, 26 1allt e! tier
11<. 5.111. e in kle in wen ig antlers: H .l. r €
nN O Y" E: €<:!.IW II E: li M E:.
117 B UIXlE 34.
34 2 CI IR_ JOI;s'f

das Licht (IP) del' We lt " (Joh 8, 12). Die Wahrhart ig kc il und T rcue Gotles
crwcisl sich nichl nur in del' Scho prung, sandem auell in del' Erlosung
dureh Jesus Chri SlLls.

Z u 2., Te xt : "A ile WiJdbiichc l1ic Bc n ins Mccr", spl'ic ht de r Prcd i·


gcr ( 1,7). de l' hier w6 r1 lk h zil ier! wird . Oas g ill sowoh! Wr d ie koptische
Version, vgl. MMOY N CW pM" nlp oy e YMoo<y € €Z r ~ 1 € T €-
e 3.A.ACc ~yll mil dem cnlsprcchcnden SOliz be i ClASCA II , 195. der aller-
dings € 9AA..ACC.l, liesl. a ls <luc h fli r die gricchischc Fassung, vgl. ?tU\!-
"tee; 01. Xd llUPPOI 1tOP(;OOvtCtl de; eli V OUAUO"O"UV m mil clem Pendant
der LXX.
D eurl/lIg: Das Buch Kohc lcl dn ick! mit dicsclll Salz die Vcrgcblichkc il
niles mcnschlichc n Muhens aus. "Es isl alles ganz e itel .... Ein Geschledtl
vc.-gehl , das lmdere kornmt ... Dic Sonnc gcht ;Hl f und geht lInter. .. Aile
Wildbiiche nie6cn ins Meer. lind doch wird das Mecr nichl voller .. .. Alles
Reden ist so voll Mil he ... Was gcschchen ist, eben das wird hernadt
sein .. . Es gibt nichts Nelles linter del' Sonne ... M;m gedcnkl dcrer nieht,
die fruller gewcsen sind, und derer, die hemach kommen " (Prcd 1,2- 11 ).
" Aile Wildbiiche" mag fill' Pachom hier bedeuten: .. lies Leben. Alles
kchrt zUln Anfang zuruck und sinkt ins Grab. Dass Pachom gcradc den
Satz ausgcwiihlt hal , dCf vom Mcer spricht, konnle d;uni t zusammcnhiin-
gen, dass in del' biblischcn Bi ldwelt das Mccr hiiu fi g als das Bedrohcnde,
das Chaos, <lIs das too liehe, jll tcufli sche Elemcnt angcsehcn wird (vgl.
Gcn 1.2; Ps 29,3; 93,3-4; 104,6-9).
So konnle rmm lInler dem wahrhaft igcn Wort Gones ilU S der Hohe von
Sutz l auch das Macht wort verstehen, durch das Gott den C haoswasscm
die Ordnung del' Schopfung abgerungen hat (Gen 1,2.6.9). Auch Ps 33
hiilt diesen Zusmnmenh.rng fest; der bcrcits zitierte Vcrs 6 enthalt die
Schopfungsaussage, wahrend Vers 7 sogleich von del' Biindigung des
Meeres und seiner Flulen spriehl: " Der Himmel ist durch das Wort des
Herm gemacht und all sci n Heer durch den Hauch seines Mundes. Er hiilt
die Wasser des Mecrcs Zllsallllllcn wie in cincm Schlauch und smmnelt
in Kammern d ie Flutcn."
1st das Mcer aber Sinnbild des Todcs, so bedcutet die Rlickkehr der
'; Wildbiichc" dort hin das Sterben allen Lcbens, sein Vcrsinken illl Too.
DcI' Buchstabe K, der diesem Satz hinzuge filgl isl, bcdeutet ·'Gerich!' ·.

, !II Q UEL1(1;, liS.


1:!9 Q UE(.1(E, 109.
DIE VERSCl lI.OS.,> I:I.·l1iN BRI EF!': 343

Tod als Gerich! Goues tiber die Siir1(le - d:ls iSI die Aussage des bibli -
schen Sch6pfun gs- und SiindenfOlllsbcriclHes Gell 1- 3, bes 2. 17. Del'
zwei!e Salz von Brie f II wOrde 1I iso OIn d ie Sch6pfun gsaussage sofort
imschliei3cn, dass alles Leben gefall en und dmnil dem Tod gewei hl isl.

Zu 3., TeXI: " Ocr Herr schaut aus dem Himmel. " Ps 33, 13 wird wort-
lich ziliert . Dlis gi lt aber nur hinsichl lich der koplischen Version, vgl. A.
n,xO € IC 6w(,9;: e. SOi\ ~N Tn e. mil B UOOE, 34. Del' Obersctzer des
Briefes ins Grie!;his!;he fo lgt jedoch buchstiiblich der WortsleJiung des
Koplen und sdlfei bt : KUPIO!i eTCE ~Ac \V CV t K 'Wo oupuvou mls!elle von
t~ oupuvou {;ni: j}AC\jICV 0 KUPIO!i, wie es die LXX hOlt. Diesc aurfi.illigc
Tal sache beweisl, dass die griechische Version der Pachombriefe latsiich-
lich die Obersetzung ci nes koptiSl.:hen Originals d;lrstelh.
Deutlillg: Mit Ps 33, 13 bekennl Pacholll , dass GOIl das Elend des geflll -
lenen Mcnschcn siehl : "Ocr Herr schaut aus clem Himmcl und siehl aile
Menschenk inder. " DcI' Codcbuchstube ~ vcrweisl au f die Neuschopfung,
den endze itlichen Neuanf,lIlg, die ErlOsung. Dies ist die Absicht, mit der
GOIt auf die Mcnschen schaut; Sic sind dem Tod geweiht , aber er IllOchte
Ihnen neues Leben alls seiner gonl ichen Hille schenken.

Zu 4 .. Text: ';Es gibl je!zl kcine Weisheit in Thenllln mehr" - illl


Original : MN CO(~I A. 6e X IN T € N Oy ~ N 9A.IMA.N bzw. OOK fa Tlv
oov ttl a o<piu tv 0(H~lUVI 30. Wieder iSI dies ein wort liches Zil;lt. di es~
lIlal uus Jeremia 49.7 13 1• In der sahidischcn Bi bcllesen wir allerdings:
MN C O$O C 6€ <!Joon 2 N 9,\1 M'\N .x. 1I~ T€ tWy lJ2 - "Es gi bijelzi
ke inen Weisen in T heman lUehr. " Di e LXX hal jedoch wic Pachom
cro<p ia. Moglicherweise lUll diesem ein lmderer Bibeltcx! vorgelegcn,
del' mit del' LXX gemltlel' iibercinstimmlc, denn dass er sein Schriftwol1
absich!lich in Richlung LXX geiindel1 habcn sollte, crscheint mir un wahr-
schei nlich. DlIs UIllgekcl1l1e trill hiillriger allf: cr liebt es, vorgegebcne
Texle leicht zu variiercn (siehe z.B. Zli 7. 1I . 10.). Das hebriiischc Original
liest iibrigens ebenfalls "Weisheit ", kleidet den Satz aber in ci ne Frage:
JI?,lJ~ ;'1?~Q"Ti~ rttiJ. Die griechi sche Version del' Pachombriefe fligt clem
SalZ nach den ersten zwei Wortcrn noch ein oov hi nZll unci vcrbindel
dami! das Zil;1\ inhaltl ich Illil dem vorhergchenden Salz 11 ,3.

1.10 Q UF'(''KIl, l i S b7.w. I09.


,II BOON, 100 gi be hi er vcr.;ehc l1eli ch 1l'mjll 49,7 all. Die LXX I'.;ihll Jcr 30.1 .
U! Bd FU)FiIi. IS3; dor1 sichl dcr Sal'!. in Jcr 29,X.
344 C IIH-. 10 1;8T

D el/fll llg: Dic Fesistcl lung des Propheten bcJcgt das, was Gall schen
IllllSS, wenn cr auf die Erdc schaut. Er will die Mcnschcn reiten, li nd e l
abcr keine Weishe it , ke in Ye rstlindnis flir den Hc ilsweg, bei ihne n.
Theman W lU' d ie HlIuptstadl der &lomiter, c in Yolk , d ilS sieh vo n Esau
als Slallllllvale r herlc ilctc (Gen 36). " Esau" abcr sle ht in der Bi bcl fijr den
Menschen, de l' scin " Erstgeburtsrcchl " ve rachlel und fijI' c ille n niedrigcn,
rnomentanen male riellen Vorlei! verkaufl (Gen 25,29-34). Das " Erstgc-
burtsrccht " seincrseits sleht wieder sinnbildlich fUr die GOllcskindschaft
(vgl. Hebr 12, 16). Die mangelndc Weishe it T hcmans isl also c in vcrschllis-
selicI' Hinwc is au f die Mcnschc n, die in de r male rie llen, diesscitigen We ll
aufgehcn und das Angebol Gones nichl wahmehmcn {xlcr gar verachlcn.
Was abel' ist es, das diese Menschen nicht sehen wollen, was sic ver-
fehlen? Die Codebuchstaben yT siehen flir den " Sohn " und das " Kre uz " .
Den Mensehen im Kreuz Jesu Christi das Hcil anzubi elen, das ist der
R<ltsehluss Golles. 1m Neuen Testament he ifi t es : " In ihm (C hristus)
haben wir die ErJasung durch sein Blut, die Vergcbung del' Sti nden, naeh
dem Reichlu1ll seiner Gnadc ... Den n Gott hat uns wisscn lassen das
Gcheilll nis seines Willens nach seineJl1 Ratsehluss, den cr zuvor in Chri s-
Ius gefasst hatte, Unl ihn auszuflihren, wenn die Ze it erfu Ilt witre : (niim-
lieh) dass alles zusamrnengefasst wlirde in ChriSlus, was im Himmel und
auf Erdcn is!. » (Eph 1,7.9) Es ist das " wahrhafti ge Wort " der Erlosung,
das Gott gesprochen hat (Satz I). Aberdies isl ein " Gcheimn is", wie der
Epheserbricf sag!. " Thermlll " ist damr nidI! empfii ngJich.

Zu 5., Text: " Dcr Herr hat Gcfallcn ,Ill denen, d ie ihn fU rchten". Das
iSI wOl'l lich aus Ps 147, 11133 , abcr cs klingl aueh Ps 33, [8 an : " Siehe, des
I-Ierrn Auge achtel auf aile, die ihn flirchten, die auf seine G ute ho ffen."
Dell fll l/X: Dicjcnigen, " die ihn fli rchlcn" und " auf seine G lite hol'fen"
sind d iejenigen, die das Kre uz Chri sti akzcplicrell und in Gottesfurcht ihr
Heil an nehmen, die also das Gegenlcil von " Theman" sind.
Dalleben siehl cine liingere Buchslabcnkombinalion, die bcreils in Brief
6 cine prom inellie Rolle spiel! : clj>eMJI. . Don sagt Pachom, dass d iese
Buehstaben seincn " Namen" bcdeulen, d.h. se in Wesen ausdriicken, sein
Le benswerk , das Ganze seiner SClldung unci seines ga ttlichen A ul'trags
beinhalten. Jedcnf:llls hut er sich ze itlebens danach mrsgerichlet, durch die
GOllesfurcht das Gefallen des Herrn zu linden, wie es unser Satz 5 hier
,\U.~d ru c k l. Pachom idenlifiziert sich selbsl mi t dieser seiner Aussage.

U1 VgL BUJ)GE, 15 1; ilUCh die gri<:c hi sche Ve rsion ziri en di e! LXX wi)n lic h.
DIE VIiRSCIILOSSELTEN BRIEI'E 345

Hier haben wir nun die interessante Si tuation, dass ein Code mehrdeu-
tig ist und d:mlit der Sinn del' Buchslabcn:w sammenslcllung nach untcr-
schied lichen Seilen hin ausgelegl werden kann. e kt)nnte "GOIt ", abcr
auch " Tod " bedelHen. Je nllch dem, wie man hier entscheidet, kon ncn
:luch die folgendcn Gehcimbuchstabcn "schi llern " : H bcdcutet " klein ",
was manchmal " demu lig" im positi ven Si nne hei(\t IJ4 , manchmal :Iber
Hueh " nicdrigc Gcsi nnung"JJS; A bcdeutet "crgrilfen sein", wns in sich
ebcnfalls mchrdcutig isl: crgriffen von Christu s 1lb oder gef:lIlgen im
Tod l)1. Inlcrpreti eren wir e .. Is Oavatoc;, Tod, dann kon nlc man das
C hiffrcnkonglomerat so deulcn: " Renung ins Licht fur die, die vom Tod
in Ernicdrigung gefangcn gehalten wcrden." Schen wir dagegen in e
das Symbol filr OeOC;. Gatt , dan n legl sich fol gendc Auslegung naher:
"Rellung ins Licht Galles flir die Dcmi:itigen, die (i hr Heil ) crgrcifen"
oder " die sich von dieser Rellllng crgreifen lassen." Beide Deutungen
sind llIog1ich, lind es liegt vcnlllltlich nichl in der Absichl Pachoms, die
Inlel'jlretation eindcutig festzu legen. Dcr Lescr muss sieh yom Kontex t
le ilen lassen. Da es nun in Satz 5 um die Gotlcsl"Urchtigen geht , lHl denen
Gott Gefal1en hal, sc hein! mi r die zwei le Dculungsmog lichkei l sinn vo l-
ler zu sein. Zlimal es dic AlIss:Ige iSI, mit der sich P:I(;hom identiriziert,
doch cs muss feslgehaiten werden, dass sic der en;ten nicht widersprichl ,
sondcrn sieh beide ergiinzcn. Das mag durchaliS auch im Sinne Pachoms
scm.
Bis hicrher hat sieh lInscrc Arbcilshypolhese bcstiitigt: In knappen
Slrichcn isl das Drama von Schopfung, F"I I li nd Erios li ng gezeiehnel
wordell , allerd ings zugespilzt auf die Gegenubcrslel lung der "Edomi ler"
(TIleman), die keine We isheit haben, und der Gottcsftirchligen, die ihr
He il crgreifen. Nun 1indcrt sieh der Ton !

Zu 6 .• Texl: " Waeh auf! Warllm schlii:fst du , Herr?" Hier wird wort lich
Ps 44,24011)\1 zi tiert, lind der Beter dort I1ihrt rort: " Werde wach und ver-
slol\c tins nicht filr imlllcr! WlInlln verbirgsl du dein AntliIZ. vergissesl
unser Elend und unsere Drangsal" (Ps 44,24-25)? Gewiss 11:It Pacholll
diesc Klagen mil "gehort ", als er dcrcn ersten Halbvcrs zilierte.

IJ.I So z. B. in Brief %,5.


'" Su z.I.l . in Brief2,5.
1.1/> So z. U. ill Brief 12.3.
IJl So z.n. in Brief 9... 11 u. ·)b.II .
1]1 Die. Won lichkci! g il! wi ..-dcr ruT heide. Fassungell. vgl. B UI.XH! 49, wo c:s a llc rtling.~
Y. 23 i~l.'lilt.! LXX. hei dcr c:s sieh UUl Y. 24 handel!.
346 e ll l(. JOEST

Del/fung: j·lier klagcn die Goncsfilrchtigen ihrc Not. Sic haben das He il
c.-griffe n, aber es schein! feme zu sei n. Anste llc von RCllung crfahre n sic
Elend und Orangsa!. Gall sellCinl cs nic ht zu kiinllTlCm. De r vert:weifc llc
Rut' nuch scinem Eingreifen wiederhol t sich in SalZ 15 !loch c inma!.
Dami! scheinl das e igclllJiche Thcm<l des Brides errc ic hl zu sein: Die
Gouesflirc ht igen crlcben cine Zeit der Anfechtung und Not , d ie "Unwe i-
sen" seheinen zu triumphieren. Die darau .~ rcs ult icrcnde Spannung liiss!
nach dem He il ntfcn, iihnlich wic es die Scelcn de .. Miirtyrer im Buc h der
Offcnbarung lun : " Herr, dll Heiliger und WahriUlftiger, wic lange .. je hlest
du nicht und rijehs! nicht unser Blut an de ncn, die auf Erden woh nen "
COrlb 6, [0) '!
Die Antwol1, die Pachom g ibt, ist keine lmdere als die, die dcn Seelen
der Miirtyrer zuteil wird: Geduld zu haben und noch ei ne kle ine Zei t zu
ruhen (Oflb 6, [ I). Aber noch sind wiT nicht so wcit. Zuniichst selzt Pachom
neben den Wcckruf der Goucsfu rchtigcn das Zcichen des KrcUles: T . Das
mag he iBen: 1m Kreul hal Got! gc/wndclt , und das muss genllgen. Es
kann <luc h bede utc n, dass die bedriingcnde S ituation das Kre uz der Oot-
tes flirc htigcn ist, das sie geduldig tragen solle n. Und wie solle n s ie £las
mache n ?

Zu 7., Text : " Die Augen deT We isen s ind auf ihr Haupt gerichte\."
Kohele t wi rd f.. st wortlich z itiert (2, 14). Bei AMELINEAU, Frag ments 105,
lcsen wir : N B;\,"- Mn co $ oc e: y<!'oon ZN Teq;\,ne I39, wlihrend es
bei Pacholll he if3t : NlJ;\,A NNCO$OC ZN Te y;\, rr €. Er hat a lso den
ursprung lichen Singul ar in den Pl ural geiinderl. Auch die LXX hat de n
Singular: TOU (Jotpou oi ocp Oa A~tO i auwu tv ncpa Afl auwu; das c nl-
spric ht in Wortste llung und /lillI/ems genau dem he brliische n O riginal :
iWNif 'T~ O?r;J(} Dic g riech. Fassung der Pachom-Bricfe folgt dem Pluwl
ihre r koptischen Vorlage, g ieidll.citig jedoch der verschrankte n Wortste l-
lung der LXX : tOW (Jotpwv oi otpOaAI.lO l u tnwv d~ f(CtpUA.11V u utwv.
Dabei Whl1 sic c ine neue Varianle e in: de; f(EtpaAl]v am,laU tv f(£cpaAfl·
Das kopt i.~che Z"N he if3t ebenso wie dlls he briiischc :J sowoh l tv a ls allch
ci~I40. Wiihrend also die LXX mit der Bedcutung tv'dcn Salz so interpre-
tiert, dass er hc if3t: "Die Augen des We isen sind in seine lTl Kopf", g re ift
de r Ubcrselzcr des Pac hombric fcs mit dr; die andere Nuance auf. die
oben wiedergegeben ist und der Deutung zugnmde ge leg t werden m uss.

IJ' S{] I (j~J:I~ . /Jih!;o COf'/ic(l. sa 27. J: vg l. uuch CrASCA II . 1')8: Ij 8'\A M ITco <j)OC
ey<yo on 2 1l TUf.\II€.
140 WUJ>.1I: r. C OUCl>n/lIIl C<' 1444 .
DIE VER,sCIILUSSELTEN IlKI EH; 347

A us den GOllesHi rcht igen werden nun die "Wciscn"; dam it


D Clftllll}: :
tl'clen s ic ausdriick lich in Gcgensatz zu den Bewohnem " Themans",
denen eS:1Il Weisheit m:lIlgeh (Satz 4), Die Weiscn schen :ltIf ihr " Hau pt ":
Was imillcr diesel' Ausdruck in del' LXX lx:de uten mag, nelitestaillentlieh
gedaeht - und so denkt Pachom, dem cine histol"isc h-krilisehc Analyse
del' bibli schcn Texte noch rremd ist - kann dam it nul' Christus gcmcint
scin, del' mehrfach al s das " Ha upt seines Leilx:s", doh. del' Gemeinde,
bezeiehnet wi rd (Eph 1.22; Kol I, IN). Sei n Kre uz is! fill' die G Hiubigen
"Golles Kmft und Golles Weisheit ", mag es AuBcnslChenden aueh als
To rhe it ersehc inen (vgl. I KOI' 1,2 1- 25). Chrislus ist tins "von Gott
gemacht zur Weisheit und zur Gcreehligkcil und zur He iligung und zur
Erlostl ng" ( I Kor 1,30). A uf ihn als ihr Haupt sollen die We isen ihrc
Augen riehtcn und dadurch Kraft Will Aushalten eillpfangen.
Daneben stein das .A. 1m latein isehen und im koplischen Text fehll cs
ullcnlings. Lassen wir cs slehcn, crgibt sich folgende Deutung: D<ls Zei-
chen bedeutel " dienen" odeI' '"Ges innung des Dicnens". Wohl kann cs
auch einmal " Kncchlschafl dcr S[inde" bcde uten l41 , alx:r illl vorliegenden
Kontext ist wold cher del' Hinweis auf den "' Knecht GOlles" Jesus gcge-
ben, der gekommen ist, 11m zu dienen l42 • In diescr Gesinnung hal er L1nser
!-Ieil gewirkl , und zW<lr durch dus Lciden hindu rch . 1m Z usammcnhang
mi t dem SOliz: "Die Augen del" Wei scn sind <luf ihr Haupt gerichlel"
klingl ein Vcrs aus dem Hebriierbrief an : " Lasst uns <lufschcn zu Jesus,
dem Anfiinger und Vollcnder des G laubcns, del', obwohl el" hiltte Freude
habcn konnen, das Krellz erduldete lind die Schanclc gering .,chlcte lind
sieh gesetzi hat zur Rcchtcn des Thrones GOlles" (I'lebl" 12.2).
In dieselll A ulblicken zu Jesus Christus, ihrell1 " Haupt ", konncn die
Weisen ihrc Bcdriingnis bewiiltigen und aushalten. Dcr niichslc Sal z fiihJ1
diescn Gedanken sogleich weiter.

Zu 8., Text: " Die Geduld isl cin Ange ld fijI' den Annen." Hier liegt
kein uns erkennbares Bibclzitat vor.
D eli/illig: Aus den lx:driingten GOHesfii rchligen und Wei scn sind nun
die " A nnen" gcwordcn. Ihre Hallullg iSI die Geduld , das Aush:lrl"en, das
" Druntcl"bleibcn", wie man das griech. U1tO).lOVll I43 wOl11ich Ubcl"selzen
k:lnn . Was dell Scelen del' Miirl Yl"cr illl Himillel geS1t£1 wurde, nilm lich
Geduld zu haben und noch eine klei ne Zci l zu mhell (siehe obcn zu 6.),

1·11 Su "I..B. in Brier 2,7.


142 So 7~ B . in Brief 1.4.20.
lI.\ Ocr kUfll ischc Tcxt ycrwclldcl da .•setbe Won: z ynoM olH t.
348 CUR_ JOI!!>1'

gilt ,llLc h de n Bedriinglc n Pachoms. hHier is! Gcduld und GJaubc clef
Hc iligcn". heiBt cs in Offb 13, 10 von de n Gliiubigen, die mil Gcfiingni s
und 1'0<1 bedrollt werden. Man mag wiedcrum an Ps 33 dc nkc n: " Uns re
Scclc ham auf den He rm : e r isl uns Hilfc und Sch ild, " (Vcrs 20)
Dicsc Gedu ld iSI panldoxcrweise e in "Angc ld ", ci ne Anzllhlung def
Erlosung. Pachom mag dabci an R0Il1 5.3-5 gedac ht habcn : " Wir wisscn ,
class Bcdriingnis Gedu Jd bringt. Gcduld aber Ocwiihrung. Bewiihmng abe ..
Borrnung, Hoffnung aber liiss! nicht zuscllllndclI werden. " Vic llcicht a llch
lin Jak 5,7- 11: ;'50 scid nun gcduldig, licbe BrUde r, bis zum Kommen
des He rrn. Siche, der Bauer war1el auF die kostbarc Fmchl def Erdc und
isl dabci geduldig. bis sic cmpfange de n Friihrcgen und Spiitrcgen. Seid
auch ihr gedu ldig und sHirkl e ure He r.lc ll ; dc nn das Komme n des Hc rm
ist nahc .. .. Nehmt zum Vorbild des Leidells und de r Geduld die Prophe-
len, die gercdel haben im Namen des Herm. Sie he, wir preiscn selig, die
e rduldet haben. Von der Oeel uld Hiobs habt ihr gehort und habl gesehen,
zu welchem Ende es der Herr gefiilu1 hat; denn de l' Herr ist bannhe r.dg
lind c in Erbamler. " In dicscm Text ist die Geduld ganz eng mil de l' Hoff-
nung auf das Kommen des Herm und auf scin ErbamlCll verkniipft . Genau
das sche in! hinler dem kur.lc n SalZ 11 ,8 ZU slellen.
Oancben selzt Pilchom 1-l e~M. " H isl das PlIscha ", sagl cr in Bl'ief
1, 16: Ostem, A llferstehung. neues Leben, der " ac hle" Sch6pfungstag.
Die ilbrigen Codes wollen offenbar sagen , dass d ie "Armen und Demli -
ligen" (M) ne ues, ewiges Leben (4) haben werden durc h die Aufersle-
hung ( H) vom Tod (e ) (oder : zu GOll hin). Dafiir isl ihrc Gedu ld das
Angcld.

Zu 9., Texl: " Die Freudc der Gerec hle n isl es. Gcridtl zu hallen. "
SrI' 2 1, 15 wird wieder wOl11ie h zitie r! 144.
Dellil/llg: Pachom ko nk rel isiert die Hoffnung der ·'Annen". die jetzt
"Oercchle" genannl werden, wobei im Buch der Spriiche odeI' S prie hwor-
ler, das er hier zilier\, de l' Oerechlc stels mit de rn Gegenbild des 0011 10-
sen ko nlrastiert wird. Oas p..'lSS I genau zur S ituation in Brief 11 .4 und 5
sowie 1().... 15 (dazuun[en gle ieh mc hr). Datilbcr hinaus mag Paehorn ,Ill
I Kor 6,2 gedaeht habcn: "Wissl ihr nicht . dass die He ili gen die Welt
rie hlen werden'!" Ja, del' Aposle l fi.ihn dorl fort: " Wi ssl ihr nichl . dass
wir libel' Enge l riehlcn wcrden'!" Damil ist ci ne e ndzeillic he, esehalolo-
gisehe A usS<lge gClroffen . 1m Kontcxl von Brief II bcdeulel das: Hallel

1.&-1 Vgl. CIASt'A II . 170 \lIMI W ORIU,U .. 6!!.


DIE VERSC ULOSSELT EN BRIEF!! 349

aus, so lange ihr in dieser Weltze it le bl , lind " ric hle l niell! vor der Ze il "
(vgl. I Kor 4,5); die Swnde des Geric hls wird ko mme n, und sic w in l
c uch gegcben werden l45 ,
xc - elas kannte c infach die at lgeme in iibtiche Abkiirwng fiir "Chl'is-
IllS" sein und wiire danJl in diesem Faile ke in Geheimcode. Es kannle abel'
auc h das c fUr "Rettung" sle hen und das x atlci n fU r Chrislus. Dann hicBe
cs: Das Gerichl komml euch durc h Christus, de n Re tte r, zu; oder: das
Gerichl kom mt ellch durc h Ch riSIllS z ur Re Hung zu. Datnil wiire das
Geric hl, das zu haHen die Freude der Gerechlen ist, dllrch Chrisilis qual iti-
ziert: nicht ein Gerichl der Raehe kmm es sein , sondern ei n Gerichl des
Erbamlens Christi zur Re ttung. Wieder I Ko r 4.5: " Richlel nicht vor der
Zeit, bis der l1elT komrnl , der .llIch ans Licht bringen wird. W<lS verborgen
iSI, und wird d<ls Trachten de r Heno:en olTe nbar m<lchen. D:mn wird e inem
jeden von Gall sein Lo b z ute il werde n." Der positi ve A bschluss des Zilats
zeigt <In . d,ISS nidlt nul' Bases <Jus dCIll Dunke l :IIlS Lic ht gebmchl wird .
sonde m auell GUles, das den Augen der Menschen in dieser We ltzeit ver-
borgen ist, und seien sie noch so gerechl und weise. Daher wird ihr Urle i!
ungerecht sein, wenn sie "vor der Zeit " richten. Sie miissen also gedlildig
warten (J 1,8) und auf den Heml sehen, der Will Diener gewo rden ist (1 1,7).

Zli 10., Text: "Ein weiser Sohn erfrc lII den Vater. " Spr 10, I; 15,20
wird von Pacholll wOl1 1ich zitiel1 . Del' Text des Chester-Beatty-Papyrus
jede nfall s zilicrt wortlkh ; del' VOII Q UECKE verwendele Texl e ines Kijlne r
Papynts hat anste lle von oyW Hp e NCO<J>OC de n altcmati ven Ausd ruck
Oycg H P€ NC\8 e I46. Diese Vilrianle ist aber wlIhrschein lic h die urs pri.ing-
liche und aufg rund des koptischen Bibelte)(tes spiilc r " nac hgebessert "
worden ' 47 • Pacholll tiebl CS, ge legenllic h Bibeltexte mil leichten Veriinde-
rungen Z ll ziti e re n '4~.
D eI/fIlii/:: Das Thema " Weishe it" wird wieder aufgegriffen und in de n
fo lgcnden Siitzen dem " Unverstand " gcgenlibergesle llt. Dass ein weiser
Sahli den Vule r erfrelll, war zu alle n Zeiten e in Idc:llbild gclungcncr ErJ.:ic-
hung. Wus bcdculc t cs hier? M.m kannle hier an e in geisl!iches Vatcr-
Sohn-Vcrhiiltnis denkcn, wie es elwa zwi sche n e inem Monchsvater und
seinem SchU ler hem;cille I4'). Da Pacholl1 in scinc lll Schreiben vernllltlic h

145 Dieselbc Aussage Irim Pachmn in Brief 9b. 10.


I ·'~ QUIl!.: KI!. 115 mil An m.
,,'7 Vg l. WOKK EI.I. 30 u. 49 snwic CiAS(,'A II , 165
I·" Zwci Bcispicle da flir s. obcn 7. lI 4. lind 7.
,.'1 Vgl. J or~.. r. l'achoUl lind 'Illcodoros, 5111- 521.
350 C IIR. JOEST

seine Mi tbriidc r ansprichl . wiirc diese De utung imlllcrh in plaus ibel. In


eincm iihnliche n Zusmnmc nhung ziticrt Barsiesc den Sprueh aus Spr 10, I
und 15,20 150 und wendel ihn :llLf TIlcodoros an, def ihm zuniidlsl untcr-
gebcn war, dann aber 1111 seine Seile in die Vc ranl wort ung fur die Bruder
gcrufcll wurdc. Dcnnoch will diese Losung illIc h niehl so rc(.;ht in den
Argumenlationsgang des Brides passen, wei l s ic cincli groticrcn Gcdan-
kcnsprung voraUssclzt.
Am verstiind lichstcn crs,hcint mir def Sate, WCIlIl man darin cine Aus-
sage tiber die Bczic hung des Gliiubigen :tu Golt siehl . Scholl im Buch def
Sproche wire! Gotlm it cineOl crt.iehenden V,ller verglic hc n (S rr 3, 11 - 12).
as gilt. so :tu leben, class GOIl Frcudc an scinc n Ki ndem hat , und das sind
die Weisen, die auf Jesus schauen ( 11 ,7), die Gottesfii rcht igen ( 1 1,5). die
in Geduld ausllllrrcn ( I 1,8).
Dazu selzl Pachom die Buc hslabcn py . Wieder haben wi r hie r eine n
schillemden Code, denn das p kann sowoh l " Leben" hei!3en <lIs iluch die
"Sladt Golles", die "Gemeinde", die " Gemeinschaft der BrUde r" (ode r
gar das " himmlische Jerusale m" ) be7..cichnen. Ocr zweile Buchstabe , y .
bede utet "Sohn " . Also : " Leben durch den Sohn'''' Dann ware mit dem
Sohn Jesus gemein! und cle r Weise ware aufgeford ert , desse n Tugende n
nac hzuahme n. Oder viellcichl ehe r: Ocr weise Sohn. von de m Salz 10
spricht, lebl dUTCh seine Weisheit, die in all de m bcste hl , was in Brief 11
bi sher an Tugendcn llUfgeziih lt wurde: Got\esfu rcht , Aufsehc n auf das
Haupt Chri slus. Ausharren in Annul, Gerechl igkeit.

Zu 1I ., Te xt: " Ocr Schmerz des Unversliindigcn isl cler, der cler Er/.ie-
hung bcraubt isl" - illl Original : n€MKAZ N Z tlT 'M n ATZ HT n € n e T
<yU. T NC8W bzw. il 05UVll roo U'PPOVOt; E(1tIV 0 lxnc poUIl£VOS 1Wl-
5€ iuS' $'. Hinler dieselll riilse1haften Sal Z durfle S pr 17.2 1 Slehe n :
O yMKA2.A € N 2 tlT ne OY2 "T N A9 H T Mn € T NA.x.n o q N A q . MMt~
Oy € I WT NA € y<i> PA N € N A T C 8W m , ZlI de uisch :
€ .l;.N OY<9 HP €
"Ein un verstand iges He n (sc. dcs Sohnes) isl ein Lcid fiir seine n Erl eu-
ger; es gibl keinen Valer, de r sich tiber de n Zucht[osc n frcu\. " Die LXX
hal : IWp8iu oe u.'PPOVOt; o8uVll t<i> KEKt lW l: vq) utml v - wieder

I~ Obrigens cxakl gteic hl:wlend wi e t>l\(: hOIll in Brie r 11, 10 nach de m KOi ncr Papyru_, :
(9lo. r E: 0Y l,!,l lll'e iiClo. I:I 6 e y <j)r lo. ll e Hm:: '1 € IW T . Ho rs iesc j·f'. 2: LI:I'ORT. (£,,,·res.
65.211--29. Das sprichl fa r d ie Urspril nglichk cil de r VOIll l3i be hcxl abw.::khe nden Varia nlC
bei Pacho ill.
Ii i QUInE, 11 5 bzw. I09.
I': WORIUllJ .• 57.
DIE VERSCIU. O.sSEl: I1!N IIRIEI'l: 35 1

I>cweist die griechische Version des Pachombriefes ihrc Abhangigkei l von


del' kopt ischen. Die entscheidcnden SlichworlC grcift P;lchom auf: MK~ Z
NZHT, ~e HT und ~ T C SW bzw. cg~~T NCSW, ziehl den Satz abcr so
eng zusammen, dass cr in diesel' komprimierten Fassung gar keinen Sinn
mehr zu habcn scheint. Dcnnoeh halte Pachom abcr offenbOlr dils Bild des
leidtl"'dgenden VOIleI' mit im Auge, weil der Satz OIls dOls exakte Gegensti.ick
zum vorhcrgehcndcn erscheinl. Dcr " Unvenit1indige " isl der Typos des
"Toren " in der <llttestamcntlichen Weishcit:.litcmtur. " Die Toren vemchten
Weishcit und Zucht (xulo€iu - c ow)" (Spr 1,7 LXX). Sie sind " Unvcl'-
sliindige" (utpPOVCt;), "SpOtter" und " hassen Erkennt nis" (SPI' 1,22 LXX).
Doeh durch diesc ihre Haltung fu gell sie sich selbsl Schmer~el1 zu. Dcnn
"d ie Toren bringt ihre Sorg losigkei t um " (Spr 1,32), und der Goulose
"wini mil den Zuchtlosen ( ~u:'[a UXUIOCU'[(!)V) sterbcn " (Spl' 5,23 LXX).
D('II/ I/I/X: Jetzt iSI vom Gegenbi ld, wenn nichl vom Gegenspicler dcs
Gercchtcn di c Rcde: " Ocr Schmcrz des Unverstiindi gcn isl tIcr, del' dcl'
EI-l:iehung bcnlUbl is!. " Ihm fehlt lill das, was gemele aufgeziihlt wurdc.
In cp 3, 10 enmlhnl Pachom den Leser: " Dcr Vorl.ug des Menschen ist
die Weisheit. 0 Mensch, nimm dcin Herl: in Zucht (nm odu), dam it du
nicht die Zuhl dcr Totcn vemlehrsl in deinem Hochmul und dei ner SOl'g-
losigkei l durch die Tiiuschung deines Herl:ens." Derselbe Gedanke liegt
,lUch hier in Brief I I VOl".
Mit dem J! is t elas "Suchcn " angesprochen. Ocr GOlllose bleibl ein
Suchender, er kOlllml nichl zu Ruhe, er lindet kein Ziel (vg l. Jes 57,2 1).
O<ler wi ll PadlOlll sagen : A uch del' Unversliindige bleibt ein von GOIl
Gcsllchter'!

Zu [2., Text: "Lass deinen M,mle!. Denn der Hochmlitige ging an di r


vodi bcr." Das isl Zi l:ll aus Spr 27, 13. Die sahidische Bi bc l liesl an diesel'
Stelle tatsiichlich " deinen M:mtel ": q t T€Kf!}TH N I ~) , und niclll, wie die
LXX , "scinen Mlmte]" : '[0 iJ.l.unov nom\). Dcr Obcrselzer des Briefes
ins Griechische hal abcr hier den Text gemiiB del' ihm geliiuligen Bibcl ~
version ver.indert und die 2. pers. sg. in die 3. abgewnndelt .
D ell/llllg : So wie We isheit und Demut zuslllnmengehen, so gehoren
Torhe it und HochlllUI zue in andel'. Wenn der Hochmlili ge (UBpl(H1lt;
bzw. nr€ q cwcg) fordcl't, so wi ll Pllchom wohl s:lge ll , dann gib ihm,
auch wenn es zu Unrecht geschehen sollIe. Lass ih n, gib nllch! Pachom
mag an die Bcrgprcdigl Jesu gedacht haben: " Wcnn jClIl:lnd mi l dir rcchten

ISJ CI,\SCA II, 1117 und WOK RI:LI. 94.


352 CII R. JOE~'"

will unt! dir de inc n Rock ne hmen, de m [lISS auch den Mante l - e q I
iiT € K<9THt~ " (Mt 5,40) 'S4. Dicscr Auslegung komml c nlgcgen, duss d ie
sahidischc Bibel, wic geradc gczcigt, in S pr 27, 13 cbcnfulls T € K(!J Tl-IN
liest. Dies wiirc d:mll c in pmktischcs Beispie l flir die "Gcdu ld deT Annen "
( 11 ,8). WeTdich beraub( , kmm nur das AuBere nchmen, den " Mantel ". " 0
Mensch, wcrde !licltl einer, der auf das Sichtbare schaut ", mahnt Pachom
in Brie f 3. Denn , so konnlc man paraphrasicre n, dein Schatz lieg t im Inne·
ren, den kann dir nic rnand rau ben, wic es wicdcnlln in de r Be rg prcdigt
hc iBt: " lhT SOIlI e uch nicht ScMilze sammc ln auf Ertlen, wo sic die Mo lle n
lind der Rast fressen und wo die Dicbc cinbrechen und stchlen. Sammclt
e llch aber Schiitze illl HimTllel , wo sic weder Molle noch Rost frcsscn ulld
wo die Diebc niellt ei nbrechen und stehlen. Denn wo de in Schatz ist, da
wird auch de in HerL sein " (Mt 6, 19-2 1).
Dcnn das " Leben" ( r ) ist in der " Hohe" ( t ), im Himmel , und nicht aur
der Erde. Damil spreehcl1 die Codes de n Weisen an und zeigen ihm die
rcehlc innerc Haltung angesiehts der ungercchten Be handlung durch den
HochmUl igen.

Zu 13., Texl : " Und ande re e nlchrl e r. " Ocr Salz schlie!31 sie h in der
sahid isehcn Bi bel und in der LXX direkt an den vorigen, in 11 , 12 zitierten
an. Nur der Einschub der Codebuehsiliben rechlfcrt igl d ie Abt rcnnung.
Dabei rolgl die koptische Fassung gena u dem sahidisehe n Bi be llexl 'ss .
De l' Oherselze r des Bricfes ins G riechisehe hat hie r ni cht gew" gl, die-
sen durc h sei ne von de r LXX her verlrautc Fassung oo'"n c; t it UAAOtP1U
AOlluiVEtUl zu ersclzcn, sondern UOC:rtragl das ko plische € q c w<y r.\.r
NZ€ NKOOY€ wortlic h: Kui ttt poo<; yu p &.tq.l.a~E t. D"bei bede utcll
sowohl At)p a [ vo ~la l als aueh UtlPu.t;W "cntchrc n", abcr da das Kopl ischc
kein Nculrum kcnnl , s ind heim Enlste he n der sahidischen Bibel aus den
UAAOtpm "andere" gewordcn, was in Brief II mit £tEP0\><; wortl ich
ruc kti bcrsetzl wird. Wi r haben also hie r c inen we iterc l1 Be wc is vor uns,
dass die g riechische Fassung der Pachombricfe von e iner ko plische n Vo r-
lage her Ubersetzt wurde.
Del///l1/g: Wie gesagl, isl d ie Ablrennung de r Siilr.-C 11 , 12 und 13 nm
durch die Codes gerechtfertig t, doch de .. Gedankeng:lng isl e in c inz iger:
Ocr Hochmiltige komnlt , die e inen beraubt e r, die andc rc n c nte hrt c r. Die
LiSle sei ne r Unlmen wird um e inen Einlrag erweilc rt .

Jj.O So bci I·IORN!]! S:J, 1,40. Scin Tc~[ CI1[sprich[ dcm Mailuskri pi Sa 14& J3 bci SCIIM rI'l/
MINK, 249f. Dcrsclbe Tc~[ bci 1l,\I.eil'lu. 8.
I}' CIASCA II , 187 und WOIIRI;U. 94.
DIE VEItSCIl LOSSEL1l~ BRIEl'!! 353

Wie schon in Satz 12 geben auch hier die GeheirnbuchSlaben ei nen


Hi nweis damuf, wie so lch ei ne Behandlung geisllich zu bewiilligen isl:
en bedeutct "ReHlIng" lind " Heili ger Geist". Wenn d.. s wahrc Leben in
der Hohe, im Himmel Zli suchcn iSI (Codes von 11 , 12), dann isl von dorl
her durch den Heiligen Geist auch die Rcuung zu erwarlen. So ennuligen
die Buchslabencodes .. uf ihrc Weise zum AushilITcn und zur Gcduld der
Annen.

Zu 14., Texl: "Ein bcgcl1l1er Schat z ruhl im Munde des Wcisen." Das
ist wieder wOr1 lich aus Spr 2 1.20 ubernommen lS6 .
Deli/Illig: Die Weisheit wird emeut betonl. Dcr Weise hat das WOll ,
das cin Schatz isl. Es isl dies der Richten;pruch (K) der Dcmutigen ( H).

Z u 15., Text: "Wie lange sieht du <luI' die Veriichter und schweigst?"
- im Original: g,l"}'TN N "y € K6wg,lT €J(iJ N € TK"}'T~<I>rON € 1
€ KKW NPWK bzw. coor; 1tOtC E1tlI3,,-i:1tCIr; bri KUtU<PPOvOUVtar; Kui
1tapa.cnOO1ttlcuar;'57. Die Frage von Satz 6 wiederholt sich mil Hab 1, 13b.
0011 hei/31 es in der LXX .. lIerd ings: iva ti Extl3Ai:m; lr; crri KUtatppO-
VOUVt~; napacnW1t110l1 tv tq) Katunive lv u(JcP~ tOV oiKalOv. Dcr
koplisehe Bibellcxl liesl en tsprechend: €T8€ oy €K6w g,lT €,x'N
N € TK "}'T"<I>PON€ I € KN"K .. pWK 2 M nTp € n .. C€8 1I C WMK MO A t -
K"}' I OC 1SH •
Das heiBt : "Warum siehsi elli auf die Veriichler? Wirsl tlu
schweigen , wcnn der Oolliose den Oerechlen verschling. ? ,. Dcr Pachom-
briefwandelt das "Warum '!" in ein " Bis wann?" (CY~TN N"y bzw. EOO<;
note), bezieht das Verbum des zweilcn Salztc ils in die Konstruklion
des crsten mil ein lind briehl dann abo Auch die griceh. Ven;ion des Brie-
res selZl den Salz fort mil Kui nupa(JIWn 'l(Jel~ und bccndel d;l1nil das
Zillll, wobei sic die Form des IClzlen Verbums der des eL'sten angleichl .
Damil en lsprichl dcr gricchische Satz exakl dcm kopiisc hen. Wieder
crwe is t sich del' griechische Tex i als eine Obcrsclzung des kopii schen
O rig inals .
DeI/fling: Aus den Toren , dcn Unvcrstiindigen unci Hochmutigen sind
nun Veriichler (KcttUlPPOVOUv'!cr; bzw. t~ € TK"T"<I>r O N € I ) gewordcn.
Anscheincnd habcn sic die Macht , Zll t'ilubcll und zu entchrcn ( 11. 12 u. 13).
Soli der Weise clazu schweigcn, so darr er sich doch an Gott wenden.

156 QASC" It . 171 UJld WORREU. 68.


1$1 Qut:CKt:. 115 b:r.w. 110.
Ij> Tlu .• S(/"idi.~rll!' ,.·faRIII!,,,I,, 21 K- 2 t 9 .. s<'·1l0SSI.J:R. BilJlia CtJlllif:ll. sa 412.
354 CIIR. JOE.'>1'

" Warurn s iehsl dll :Hl f die Vcrachter? Wirsl du schwcigcn, wenn de r
GOItJosc den Gcrechtcn verst::hl ingf!" , klag! der Prophet H:lb..1.k uk . Den
Inhalt des zweiten Satzlcils Ilissl Pachorn weg. Er hat ihn auf seine Weise
bis jew ::;chon Zliln Ausdruck gcbme hl. AbcI' C I' steiger! die Frage, inclem
cr clas " Warurn ?" in ern "Sis wlmn ?" wande ll. Die Thcll1<1lik sche inl s ich
ill1 Krcise zu drchen, und dieses Gcfilh l mag wohl jcdcn bcschlc ic hc n, def
mit Sehnsucht auf das Reich Golles Wlll1c ( und d:mll crlclx:n muss, wic
die Dinge in dieser We lt lauren. Ode I' liegt hier ci ne Slcigcrung vor? Soli
die vcr.lwcifelte Klage c ine :lpokalyptische. e ndzcitl iche Dimension anzci-
gen. ei n Anwachscn des Boscn und damit aue h ci ne gcslc iger1C Ho rrnung
auf clas von GOIl hc rbcizuftihrcnde Ende? Ocr nlic hsle $alZ scheinl ftir
diese Moglic hkci l zu sprechen.
Wieder winl mil de n Codes der klagende, leide ndc We ise gelrOslel und
auf das hingew iesen, womn er sich hallen soil : T HJ\,. - das " Kre uz ", die
" Oe mul ", das "Festha lten " ode .. "Erg re ife n". Oas !l1<lg he il3cn : Oie
Dcrniiligen ergrc ifen ihr Krcuz, d.h. sie hal ten linter Leiden aus und fo lgen
darin Jesus nllch (vgl. Mt 16,24-26). Oder: Das Krcuzerg rcirt die Ocmii-
ligen. hatl s ic, gibt ihnen Kraft.

Zu 16.. Text: " Me ine Augen verLehrcn sich nac h dci nem Hei l. " Das
ist aus Ps 119.23. Ocr Kopte zi tien ganz won lich (Bulxm 132), die grie-
c hische Fassung nimllll gcgentibcr der LXX c ine W0I1umsie llung vor und
ble ibt so mit der koplischen Version vollig kon fo nn. Auch hier zeig! sich
wieder, dass die g riech. Fassllllg de r Pac hombriefe c ine Obcrsetzung aLls
dem Kopt ische n isl.
Delll/IIIX: Au f die Frage VOIl Satz 11. 15 antworte t der We ise mit
Ps 119,23. So liisst Pac horn <las Lobgebct des al te n S imeon anklingen.
a ls dieser das Jesoskind auf de n Anne n tragen durfte: " He rr, nun liisst
du deinen Die ner in Frieden fahrcn (d. h. sterbcn). wie du gesagl hast.
Dcnn lUe ine Augen habcn dein Hei l gesehe n" (Lk 2,29-30). Die Folge
de r Siitze 11. 15 und 16 eilis pric h som il exakt de r von 11 .6 und 7: Auf
die Klage und Aufforde lllllg an GOII . end lich e inzugrcife n ( 11 ,6 und 15).
fol gl c ine AlIssage tiber die Blic krie hlUng de l" We isen : Sic ric hle n ihre
Augen auf das " Haupt " ( 11 .7) bzw. llufGo ttes He il ( 11 , [6). Haben wi r
vo.-hin in dem " Haupt " cine Chiffre flir Jesus ChrislUs crkannt , so dlirfe n
wir ihn nun hier mit dem He il Galles gle ichsclzcn.
Die Code buc hstabcn bestatigen das: c o bedeulet " Re llung" und
" Hi mmel",
Ol ll VERSCIII. OSSEI: rr:N BR IEl'll 355

Z u 17., Tex t: " Das H e l~1. des Weisen wird Gleichnissc verslehell .··
1m koptischen Texi des Bricfes hci6t es: €Z€ Nn.}. p A-60Jl. II : cr zili ert
wtkl lich S ir 3,29 15"', wo aber wie in der LXX der Singular stehl : <i>HT lbII
Mn CA- S € '!)A- qM €ey e €y n A- /' .}. s oJl. H . Ocr griechische Pacltomtext
lehm sich mit den Worten V0I10"C ! 1IU PU~OA llV stiirker lIls das koptische
Pendanl an Spr 1,6 an (S ir 3,29 hat Otuv01 10~ 0"!;TU t ) lind machl tlU S der
lCupoia O"\)VTC'WU yon Sir 3,29 e ine !Cupo iu 0"0«>00. Ubrigens h:ll aUl; h
Spr 1,6 in beiden Sp.....chen den Singul:lr, ygl. qN A- N O I tioynA-p A- n OA Il H'I
bzw. VOllO"t:l 1tUpaj3oA11V. Die Talsache, dass die gricchische Version
der Pachombrie fc mil kei ncm der beiden LXX- Tcxle galiZ Ubcrc in·
sliu1l111 , Hisst darauf schlieBcn, dass der Ubcrsetzer enl weder e inen lIndc-
ren LXX- Text kan nte als wir - der Appllfat bei RlIh lfs Hisst an diescn
Ste ilcli abcr keinc Varianlen erkennen - . oder se ine koptische Vor-
lage fre i Obertragen hal. D.. s Letztere dii rfte wahrsc hein lichcr sein und
bc weisl wieder einma l, dass del' griechische Text eine Obersctzung aus
dem Koptischen is!.
D el/fl/IIX: Dieser abschlieBcndc S1IIz sptichl den Leser an und .. ppcl-
liel1 an sei ne Weisheit. Er isl nichl mehr Teil der Argtllllent:llion, sande m
gewissennaBcn ein "Meta-SOliz", der das Voraufgehende .. Is "G leichnis"
be7..cichnet (1tUPUPoAll , kopl. IU r A-80MI ). Nonnalerwcise vcrstchl man
unter diesclll Wm1 ei ne Geschichle ()(Ier ein Bird. Um beicles h:mdcl t cs
sich bei den Siilzen von Stief II nicht. Dcnnoch iSI er cine verschliissc lte
Botschaft , die rcchl verstunden werden wi ll. Unci zwar untcr dem Vor-
ze ichcn des r , clas "Erde" bedeutc!. I·lier auf cler Erde isl es wichlig, dus
Gesagte Zli ycrslehen, clenn es h:lIldelt j .. yom Leiclen des Weisen und
Gcrcchlen in dieser Welt .

c) Die Botschaft des Briefes


Hal s kh nu n unsere Arbeits hypothese bestiiti gl, dass Brief I I de n
Hcil sweg behandelt ? Ja und ne in. Die crsten funf Siitze habcn in ganz
knappcn $I richen das Drama von Schopfung, Fall und Erlosung ange-
delilet, lind der yorlelzte Satz wics ,Hl f die himmli schc Vollendung des
Hcil es hin .

IW Ihw. in lier Ausgabe von LA(lAIu)I!, " "IIHJf;/If<l. II J: Sir 3,28 = SCIIUSSI.I:K. IJiM;a
c"JltiC'(•. sn 98.
100 Die 1" lChomhand.o;chriflcn lesen n€ ZII T bl.W. " ZItT: QUR"KI!, 116 mil Amll.
I~ I CIASCA ll , 152; WOIUtEl.L 3.
356 CII K.JOEST

Dcnnoch is! das HauptHnliegcn des Briefes nur cin spczicllc r ASI>ckl
dieses Heilswegcs: Er will dcncll Mu l machen, die unle r den Zustiin-
den der gcgcnwiirligcn Welt lcidcn, die so isl, wie s ic isl, obwohl doch
Gatt schon ihre Erlosung bcwirkl hal. Modem gesprochcn, Icidcn die
Ad rcssaten des Bricfc s unte r def eschatologischc n Spannung des Reic hes
GOIICS, die du rch die zwei Aspekte des "schon jelzt" und " !loch nicht "
cr/"cugt wird. In dieser Situation solle n sic die Tugc nde n de r GOllesfurcht
(Satz 5). del' Weisheit (7. [0.14. 17), der Gcdu ld (8), der Annul (8), der
Gcrcchtigkci l (9) lind der Ausric htung :lUf Galles Hcil (7. 16) cnt wickeln
und dabci die Laster del' Toren crtmgcn : m:mgelndc Weisheit (4), Unvcr-
sliindigkeit ( II ), Mangel an Belehrung ( II ), Hochmut ( 12), del' sic h illl
Berauben ( 12) und in de l" Entehrung ( 13) zeigt, sowie Verachtu ng ( 15).

d) Die Obcrschrift des Bricfes


Zulctzt kommc n wir a uf die Uberschrift zu spreche n : " Worte unscres
V<I!ers Pachom in gehcimer Sprache tiber das Zukun fti ge."
FUr die Briefe 1,2, 3, 4 und 6 konnte gezeigl werde n, dass sie h in den
Brieftibe rschriften zuverllissige Obcrliefenlllg findet, obwoh l sie nic hl von
Pachorn sclbsl stammen konne n. Er hiitte kaulll von s ich gesagt: " Wol1e
unsercs Vaters Pachom ... " Hier spreche n einde ulig andere: Mitbruder,
SchUler, Tradenlen.
AbcI' mi l del' Zuverliissigkeit scheint es in unscrelll FaIle nichl gUI
beslellt zu scin . Dass P:lchom in Brief I I elwas " in geheimer Sprache"
sagl, isl un bcstrcitbar. Doeh " tiber das Zukiinrtigc" handel! del' Brief nicht ,
eher (iber ,las Gegenwiir1 ige, tiber dicse Well, ihre Zusliinde und das Vcr-
halten del' GottesHirchtigen in ihr.
Schon bei Bricf 10 konnle n wir bcobac hten, dass die Inhaltsangabc del'
Obcrschrift nul' sehr vage das An liegen des Bricfes triff!. Was bei den
ZlIerst genannten Ubcrschriften zut reffc nd war, lag allerdings lIuc h nie ht
in del' Zusillnmen fassung des Inhaltcs del' Briefe, sondern in den Pe rso-
nelllmgaben. Die urspri.inglichen Adress:lten waren offe nsit:hll idl bck:mnt ,
und das wurde getre u libcrlie(el1. Sowie cs abel' ans Inhaltliche geh!. offen-
buren die Brtider, was sie in del' Obcrschrift zu Brief l auc h a usdri.icklich
bekennen: class sie niimlic h die Geheimbuchstabcn nicht verslehel1 konne n.
DlI we rden ihre Aussagen verschwommc n his fal sch. as sei denn, dass s ic
ihre gegenwal1ige Zeit nicht als leidvoll erfahrc n lind nus clem Brief die
Voraussage schli mmcrcn Unheils herausgclescn hiillc n; dann wtirde c r
" libel' das Zuktinftige" h:mclcln. Das c rschei ntmir unw:lhrscheinlich, doch
muss das duhin geslelh blcibcn.
OlE VERSCIILOSS I~Ln::N UlUEI'To 357

Korrcspondenzen zwisc hen Brief II und dem Briefcorpus

IMe/I' iihrixe fJrit'/!' fJ";t'/ /, ii/JriJ.:(' fJriljt'


11,3 2.4 : 5,39: 1)b,1 11 ,9 9b,10
11,4 9a,6 I I, 1 I 3,30
11,5 6,7 11,1 2 3, 12: 8,4-5
I I ,6 8,4-5 11 ,14 9<1,10
11,7 1,4,20: 911,4,6 11.1 5 8.4
11 ,8 8,4-5 11.1 7 4,30

Bi belstellen werden nalilrlich lIueh hier nieht ei ngclei tel. das cntspric ht
darin genau den Briefen 9:1 und b,

4.6.7 All Je~'I/Sfesllwflell: DCIfIIIIIK IIVII Brief J2 (lIb)


Satz I des B.-iefes: "W i.- haben gesehen, dass sieh Zion bck leidet IliIl;
dn.-u rn isl sic weiB gewordcn" crinnert dClitlieh an Oflb 3,4r und 7, 13(:
"Abel' du hasl ein ige in Sanies, die iltre Kleider nieht bcsudelt haben ;
die werden mit mil' einhergehcn in wciBen Kleidem, denn sie sind 's wert .
WeI" iiocrwindet, der so[l mit weiBen Kleidem angel,lIl werden , und ieh
will sei nen Namcn nicht austilgen <Jus clem Buch de.... Lcbcns ... 'Wer sind
d iese, die mil den weiBen Klcidem angetan sind, und woher sind sie
gekommen? ... Diesc sind 's, die gekommen sind :IUS del' groBen Triibs:l1
und habcn ihre Klcider gewaschen und haben sic weiB genwchl im Blut
des Lammes ." Kontexl der erslen Stelle ist der esehatologische Weckruf
des Herrn : "Werde wm:h 1" (Drib 3.2) und die Drohung, yon der Parus ie
Christi iibcrfallen zu werden wie Yon einem Dicb in del' Nacht (Orlb 3.3).
Das pass! ausgezeichnet zu del' lel7.1Cn Bibclstelle mn Ende des Briefes, die
ebenfalls den eschalologischen Ernst der SlUnde Z UIll InlHllt hat lind dnmit
einen Kreis zum An fang des Briefes schliel31. Das Leben im Alhag coram
iI/dido dei ist elwas flir Pacholll iiberaus Typisehes; es ilberrascht daher
nieht , diesc Bezilge illiC h hier zu linden. Die wei!3e Farbc des Kleides hat
nach O rfb 7, 14 damil zu IUn , dass dieses " im BIll! des LalllllleS gewa-
schen" wurde. Das isl in der Bilderspraehe der Apok:l lypse ein Hinweis
au f die He ili gung, Erlosung lind RCHling durch das Opfer Christi . Daher
habe ich in Brief 12 den Stitz: " dcshalb iSI sie wei13 gcworden" durch:
"deshalb h:lt sie Vergebung und ReHu ng erlangl" wiedergcgebenl62,

llol Solhe rre ilieh di e Te)(lf:l~sunb bci BOON n:ehl haben und ocr SaIl'. einen neg:niven
'sinn bc h:dlcn ("isl IIidu weill gewonlcn"), d:mn ware an die bcschulUI7.ICn Kleider :1\1$
Orrb 3.4 al~ hiblischer Itinlergnmd 7.11 dcnkcn.
358 CW~.JO~'T

Die chrislologische Ko n...entratio n de T fo lgendcll Bricfsatze c nts pricht


de m Bcke hrungscrlcbnis Pac homs, <lIs ihm in der praktischc n Niic hs-
te nlic be der thcbani schcn Chri ste n die Mc nschcnlic bc C hristi konkrcl
bcgcgnctc l61• Christus isl daher fUr Pachom das Lcit bild in al lcl11 164 , OllSS
die Erncue rung in Chri stlls Gcschcnk de f Gnadc ist (vgl. 2 KOf" 5, 17), ist
Pachom ebcnso bcwuss! wic die TatslIche, class dicsc Gnadc nicht Zli gcist-
licher Triigheit und G lcichgUlt igkei t ftihft . sondcrn zur Nm.;hfolge hcr-
ausfo rde rt , wie cs Paulus z urn Ausdruc k bringt: "N icht dass ie h 's sc hon
e rgriffcn habe oder schon vollkommcn sci; ieh jagc ilun aber nach, ob .
it:h'.\· wohf cl'greifell kOllllle . wei! iell VOII ChriS/ill' J Cl'//!>' ergriffclI bill"
(Phil 3, 12, vgl. Satz 3). Oem Zie l naehjagen und Christlls ergrcife n, wie
(und we il) ieh von Christus e rg riffen bin (Iii) - diese Struktu r bestimmt
aueh den vorhe rgehe nde n Satz, wo anste lle des " i" e in "0" ste ht (101).
Der Bedeutung nach ist das liL~1 dasselbc : den Himmel crgrciren, de l' m ich
e rgriffen hat . " Himmel " stehl hier als person lic h agie rende G roBe nir Goll
sclbst, oder fur das g,mze ErlOsungsgesehe hen, fU r clas e wige Leben ; m;m
ist an I Tim 6, 12 erinne rt : " Ergrei fe das ewige Leben, wozu du berllrcll
bi s " (p aSSil'lllll divilllllll!). Den Himme l und das ewigc Leben uber ka nn
man nul' in Jesus Christus e rgrci fe n. Insofenl folgt de r d ritte SalZ dem
zwe ite n mit Konseque nz.
SalZ 6 liisst Rom 8,3 <lnklingen : "Gott sandte seinen Sohn in de r Gestalt
des sundigen Fleisches und lllil der Silnde wille n und verurte ilte die Siinde
illl Fle isch. " A uf diese We ise voll zog er das Gericht tiber die gefallcn e
We lt (Satl: 5) .
Hohcpunkt des Brie res aber is! zwe ife llos die do ppcltc Mahnung, sic h
zur Geme inde des geistliche n Zion, d. h. zur Geme inschaft de r rcchtg liiu-
bigen Kirche oder innerhalb diesel' zur Bruderschaft de l' Koinonia z u ha l-
ten und sieh die Dienegesi nnung Christi zu e igen w mac he n. Der le l:tle
Gedanke wird zwcima l bertihrt, was alle in schon seine Wichligke il ver-
deutlic ht. Satz 9 sprieht davon, s ich d vor Augen z u sle llen, damil es de r
Seelc gUI crgehe, d. h. sich die die nende Haltung Christi vor A ugen zu
ste llen, seine Gesinnung, wie es in Phil 2,5 he iBt : "Ein jedcr sci gesinnl,
wie Jesus Christus allch war" (LO), oder: " wie es de r Ge llle inschaft in
Chri stus Jesus entspl'ichr " (rcvidic rtc r Luthcrtcxt), Von dieser Oricnlicrung

1M Silo 71GI 4f: Lm,<*T, Viw IHI, 4: Vlill.IJ:UX r. 26f; U"I.KIN, Jr.
,.... Vgl. VI'J u .l:Ux. I.l1 liIU1"Kil'. 178f; besondcrs dcuttic h lri tl d ic christotogische Kon·
'I.c mrat ion he rvo.-, wcnn 111;111 Pachorns Verst:indn is yon Autoritlit untcrsucht , vgl. JOI~1".
A(J~ Pachom. 170: I)EKS.. ['achom \IIKt '11k.'(Jdoros, 524.
DIE VERSCllLUSS Et TI:N lIRIEI 'E 359

an dcr Gesinnung C hristi ist das "Wohlergchen dcr Seclc" abhling ig,
d. h. wohl <Hu; h ihr cw igcs Heil. Salz 10 verbi ndet dunn diesc Gcs innung
des Dicncns mit dem Himlllellind setzt dami t dcn Gedanken VOIl Ph il 2
fori : ChristU $ kam lIUS dell1 Himlllcl, "entiiu(3erte sich se lbst lind nahrn
die Gestalt cines Dieners (ooiiAoo) ,m" (Ph il 2,6) . In diescm Gedanken
haben wir das Zentrum der pachomischen Spiritualitii! iibcrhilupt Zll erb li-
cken, delln Pachoms Beru flln gsgeschichte und del' Charukler sei nes Wer-
kes, das daralls folgle , tragen genau diesen Stempel. Das kommt seh!'
dcut lich in l'p 3,5.6 und 7.8 zum Ausdruck, abel' auch in der Betonllng
des "Gesctzcs C hristi " (vgl. G<l 1 6,2), £las d<lrin besleht, dass ci ncr des
anderen Last lragen soli (ep 5.37). Pachom selbst versland sich .. [s Dicner
aller (vgt. MI 20 ,28). Es ist denn auch bezeichncnd , dass Phil 2,8 noch
hliutlgcr in del' P<lchom i:lnerlitcral ul' zitiert wird, allcrdi ngs zweilllal n Ul',
lim den absoluten "Gehorsmn bis zurn Tod " als Mal.lstab des briidcrli-
chen Lebens hervorzuheben l65 ; darill licgt e inc gewisse Akzent verschie-
bung weg vom Dienst del' briiderlichen Liebe hin ZUI' bctonten Askcse,
die mir besonders fii r Theodoros typisch zu se in schein!. Das drillc Zitat
hingegen findel sich in Puchom s " Katcchese fijI' einen grollenden
Moneh" und betonl dic im Kommen Christi sich ausdriickendc Demut
GOlles l66 - e in ti bcrl'ilschclldcr Gedanke, dcr sich bestens in den Kontcxt
genui n pachomischen Denkens f[j gt.
Ebcnso fo lgt <IUS Phi l 2 mil Konseyucnz der Schmerz um d ie Rcttung
del' Mensc hcn, d. h. Schmerz wegen ihrer Verlorenhcit und Eifel' fijr ihrc
Rctt Ll ng, dass sic den Ncuanfang ("Ncumondc"), der ih nen durch das
Kom mcn Christi angcboten is!, ergrei fe n (Satz 13).
Ocr Grll nd dafiir ist in Christ li S ein f[jl' allclllal gc lcgt (Satz 141.1);
lI nsere Sllche isl es, in Christi Auftrag diese Tat sache den Menschen zu
beze ugen - "w ie Schafe UnlCI' den WOlfen" (Mt 10, 16: S:ltz 14b). Das
Schri fl zitat isl Tcil del' ALlssend ll ngsrcde Jes Ll im MauhiiLlsevange liulll
LInd hal cillen deul lichen Bezug Zll l11 Au lhag Chri sti an seine Jiinger, lias
Reich Golles zu verk tindigen. Doch dicsc Botschaft wi rd nichl von all en
angenommcn werdcn. Es winl durch sic das Gerich! Golles vorbcreitcl,
das c ille Scheidung bri ngt zwischcn dcnen, die dem Ev'lIlgelium glau ben,
und dcnell , die in der Wiiste dcr gefallenen Welt verharren: oo Eine wird

I.' SlJo 30: LilFO II.T, Viw ho. 23.4-<} = VEII.LEUX I, 55; I'tlru! J: \-J,\I.KJN. J 23 '" VEIL'
LEUX II . 20.
I ..... Pilch Km t,47: Ll!I'OIl.T, U~·II<·n·,\'. 2n, !6-1 R = VULI.J:UX Ill. 35; JOI~"T. Ot>er.,cIZlIlll:\,
I !Qf.
360 Cill{. JOEST

angcnOl11lllcn. die andere zUriic kgelasscn " (MI 24,4 1; S atz 15). Damit
win/ em c ul der eschatologische Ernst der Stunde beton! lind d ie Briickc
zurtick z um Brief'lI1fang gesehillgen.
Wir hiillcn also, wenn diese Deutung ric htig ist. in Brie f 12 e in Schrci-
ben vor tins, das den Empfiingc r cnnuntcrt, urn des kOlllmc ndc n Gerich-
les und clef Verhc iUung cw igcn Lebcns wi llen :tn de r Nachfolgc C hristi
fcstzuhalten. die sich illl liebcndcn Diencn konkrc tis ic r1 , und das A ngebot
de r Rellung den Menschcn zu bezeugen. Das s ind Gedanken, die ganz
e ng mil de r genu in pacho mischc n SpirilUali@ vcrbundcn sind.
T rolz ocr Versch lUsselung sind zwei EillleilUlIKcll jiir die Bibelzitafc aus-
zumachen. Salz 14 : " ... ci n andcrer (hat) ... gesagl :, .. " (fo lgt MI 10, 16),
lind Satz 15: " Wicdcl'Um habcn wi r. .. gehort. dass ... " (folg l MI 24,4 1).

Korrcspondenzcn zw ischen Brie f 12 unci de m Bric Feorpus sowie den


librigen Pacho miancrschriftc n

l/riell2 fibrige Sdwijiell Briel /2 fibriN/! Schr iflell


12.1 3.6.25; 533; Pilch KUII.6.8 .33 ; 12,10 3.5.6; 5,37 ; 7,8; 1'lId) Ka11.47;
12,3 6,9 P(I/"(// I ; /Ild P/"/>Ul'm ; Silo 30
12,9 I.' 12. 12 1,5; 4,20
12, 13 1,9- 10. 12 ; 2,4 ; 9;J,6
5. DAS BUCtiSTA BENQUADRAT

5 .1 DIE KOfYl" ISCIIE , GRIECI-IlSCHE UND LATEI NISCHE UIlERLlE I'I,RUN G

Bis jctzi Imbe n wir ein eigcnartigcs Phiinomcn iwrtic kgeslcllt: das
Buc hstabenquadrat. Dieses so Il nun in d icsclll Kupilcl im Miuclpunkl des
inl cresses ste hen. Erll dcckt hat cs Hans Q UECKE auf clem kopti sc hen
Fragment Nr. 54 de l" Chester-Beutty-Libraryl, Dol1 stehl es vor (il) 9 Li nd
hat fol gcndc Gestalt:

, •r r
A
, , N 0 T

,,r r ,,,
N 0 T A
N 0 T A
N 0 T A

•r r , , ,
0 T A N
0
, ,
T A
r
A ," ,
T A
0 r
0
T
"
Wic mnn s ie hl. bcsteh! es all S achl Zeilen zu jc achl BuchSlabe n. Jcde
Zei le enlhiill d icselben Buchslaben in dcr.;elbcn Rc ihcnfolge, nur dass der
crslc Budlstabc der vorhergc hendcn Zei le in der niichslcn al s lclzlcr siehl
und sich so m illille Buchstabcn Zeile um Zeile lim ci ne Positio n vc rschie-
ben. ill def griechischcn Handschrift del' Pachombric fe, d ie Q UECKE eOOn-
falls he raus ge ge ben hal 2 , findel s ich nur tlie e l'sle Zeile des Quadrat s,
dort abcr zwische n den Briefen 2 und 3.
In der late inischen Textliberlie ferung,:m deren Urspru ng Hie ronymus
sIehl , wurde das Buchstabcnquadrat <lI s solches bald nicht me hr erkannt.
Am Ende von Brief 9(b) findet skh e ine Re ihe von zchn Buchstaben:
E> PN I N 30 PfI ,1.3. Die beiden erstcn gchorcn noch zum voran slehende n
Brie f, in den iibrigcn ac ht kmm man die zwe ile Ze ile des Quadrats noch
erken nen, wenng lcich Icicht ve rschrie be n: stall des H Sleht e in N am
Anfang, lind de r vorlelzle Buchstabc is! e in n anslc lle von T. Verg leic ht

I Q UJ:CKE. Fragme nl : s. nllch Q uu: ..:!:. 24-26. 11 6.


1 Qun:KE. 100.
I BOON. 9H, 15.
362 CIIR .JOf~T

man jcdoch die von BOON bellut ztcn vier I-Iandschriffc n, sie hl man , da s.~
jcdc r BuchSlabc in wcni gstcns c incm Manuskript an se inc m Plal z korre kt
geschriebcn ist. Urspriing lich muss ,lisa auch die Jalc ini sche UberJicfc-
rung mil der Buchslabenfo lgc def ko pt ischcll und griechi schcn Tex lc
ubereingestill1ll1t haben. Ferner slehen <1m Bcginn von Brief zehn j e nach
Handschrill wc ilcre 5 1 bi s 56 BUc hslaiJen, die wohl urspriing lic h e inmaJ
de f Rest des BuchsIli benquadrats ware n". Aber hier s ind besonde rs viele
Verschrcibungcn rc.~ l z u s lell en . so dass sich das Quadrat daraus nicht
mc hr rekon strllic rc n liissl.
Imrnerh in ist die Slc llung diesel" Buchstabenkonglomcrate bcdc lIlsam,
niimlich nach Brie f 9, iihnlich wic in de f koptischen Obcrl ie fe ru ng, di e
das vo llstiindi ge Quadrat vor Brie f 9 hat. Oieses scheint al so mi l Brief 9
trolZ del' ,mde re n Phllzie rung in de n griechische n Tex te n5 e ng verbunden
z u scin , denn Q UECKE ko nnte festste llen, dass die Schlussre ihc vo n Brie f
9a die zweile Zc ile des Buchstabcnquadrats in umgekehrter Re ihenfo lgc
wiederg iblf>. Wir dUrfe n hin zufligcn, dass e benda di e.~c lbe Re ihe nach
de m ac hlcn Buc hstaben gespiegelt , a lso bi s wr Hiilfte w ieder z u rii c k l au ~
fc nd a usgeschrieben wil"d :

ATPOltllll iN lO
- ->

Oa sowo hl d ie lal ci ni.~c h e Uberlicferung als a uch Brie f 911 von de l' zwei-
le n Zeile des QU<ldrats ausgehc n, kann man s ic h fragen, ob dicse e inst
die c igcnllich c rsle war. Wc nn ja, e rg ibl sie h die Buchslabenre ihe von
Brie f 9a, wc nn m.m die ( nelle) e rsle Re ihe von reellts nac h link!-; liest und
il m linken Ende de r Zeile nac h untc ll fortfiihrl bi s zum O . In dicsc ll1
Quadrat tre ten d ie Buchstllbcn in de l" le tzte n Zcile genau in de l" Ordnung
auf, wie sic irn A lpha bet de r Re ihe naeh stehen. Wenn das werst abge-
bildctc Qu.u!rat chis urspriing liche ist, gill dic Beobac hlung de nnoch, nUl"
ausgehend von der (dlllm) zWeile n Zeile, wobe i d ie Buc hslabe n dann in
del" e rslen Zeile genau in a lphabctische r Re ihenfo lge slehen. V ic1le ic hl
war das e in Grund, clas QLmdnt l noch c inmal auf diese We ise au s z u
sc hreibcn.

I LJooN,99,91.
} I) i~sc TMs ,,(;h~ sdleill1 mir darauf hillzuwciwil. <lass ltie Hieronymus vorgcleglell
gricdlisd,e., Texh: eiller ,lIl(lcr~11 T r.. d ilionslillic clIlsla mmCI1 "Is die UII.' im Chesler- Be-
"lI y-I''' I}yrus crh"hellcil.
I. QUI:(;KE, 23.
DAS IIUCIISTABENQUADRAT 363

N N
• 0 f T A-
N
• 0 f T A- N
N
• 0 f T A- N


,,
0 f T A- N N
0 f T A- N N

f T A- N N 0
T
A-
A-
N
N
N ,•
N
0
0

f
f
T

5.2 D AS B UCHSTAIJENQUADRAT 1M VER GLEICH MIT AND 13REN


"MAG ISCI-IEN" Q UA DRATEN

Unser Quadrat cnthiHt keine Worter, erst recht keine. die vorwiirts und
rlickwart s lesbar wiircn wie die beriihrnte "Sator-A repo-Fonnel "7 . Diesc
tmlcht als ., Palindrom ,. odcr "Boustrophedon ,. se it dem I. Jh. imiller
wieder auf. Dic e inze lnen Buchstaben crgebcn vorwiirts und riickwiirts,
abwiirts und aufwart s gelesen immer dieselben Worler. Es is t soforl
erxichtlich, £lass im Buchstabcnquadrat Pachoms dcrglcichen auf keincn
Fall vorl iegen bum.

S A T 0 R
A R E I' 0
T E N E T
0 P E R A
R 0 T A S

Auf die Darstellung einer kopt ischen Dccke lIU S dem 8./10. JhdL mit dcr
DlIrstcliung von vicr magischen Quadralcn kllllll hicr vco:ichtci werden,
wei l sie aus viel spiiterer Zcit stammt lind die Quadrate aus vallig andcrcn
Elcrnenten teils demoti schcr, teils koptischer, tcil s aber auch ar:lbi scher
Herkunfl geslaltet sindll, Unser Buchstabcnquadrat dagcgcn vcrwendet, ein
einheitlichcs Alphabet, niim lich d:ls griechischlkopt ischc ohne dic kopti-
schcn Zu sal zbw:;h .~ t aben . Unci diesc sind im Gcgcnsatz zu den Zcichcn auf
del' Dcckc vollig rege lmiiBig angcordnci mit jewci ls dCllsclbcn Buchsta-
ben pro Zei le, so £lass sich das Quadrat l<tlsiichlich mit nur cincr Zeile
abgekiirLt schrciben lasst. wie Q UECK13 bcmerkle, weil ·'man ... d'lIltich ja
ohnc Schwierigkc.itcn jedcrLeil das vollsliindigc Quadrat rekonslntiercn"

7 IJI N!(I.IOR, Smur arepu_ Die Formel iSI .lI s "c.J.To l' .J. 1'tiTO "-l'alindrom aueh in kO I)-
lise he n Te xlen ve rlrelell. s, SATLINGER, KUlllisehe Urkunden. 115.
" Ocr imcrcssicl'l e Lesc r sci fU r cinc ausfUhr!ichc l3esprcc hung dicscr Qu:u[rale auf
meillc friiherc VerOffcmlichling vcrw iescn : JOI~~-r, Buchslalx:ndqmulral, 243-246.
364 C/lI( . JO~T

kann'J. Mil den geradc e rwiihlllcn mutma81ichc n Zaubcrtcxtcn ware das


vollig unmoglich. Zudcl11 s ind IIII S a ll s dem Pacho mianennil ic u kci ne rlei
Inllgi!)Chc Bcschwo rungen odcr l..aubcrische Praktikc n bckannt. Um cin
" magisches" Q uad rat jm wortlichen Sione ha ndel! cs sich al so be i
Pachom gcwiss nicht.
Dagegen fa ll l cine andere P;lrillleic aur. W. B UDCE bc.~c h rc ibl in sei-
ncm Buch "Egyptian Mag ic" cill " magisches" Quadrat , das s ic h aus den
s ieben VokaJcn des gricchischcn Alphabets zusmnmcnseizi lind genauso
aufgcba ul ist, wic das Quadrat PaChOTl1SIO :

u c 'lOU (l)

11 11 ouoo«
'} 0 u c.o u c
OUoo(1I: Il
o u ro u e '1
UWUC ll 0
(() U I: 11 0 U

Mom sie hl auf de n cr.slc n Blick , dass die s ieben mul s ieben Zc ile n
gcnlluso rortschreitcn wic ill dCI1l pachomischen Buchslabcnq u:ldrat : Jedc
Zeile enthiilt d ieselbcn Vokale in derselbcn Reihenfo lge, nur d ass der ersle
BuchSlabe cler vorhe rgehenden Zci le in der niichsten als le tz te r s le ht lind
sich somil aile Vokale Zcile um Zcile urn c ine Posi tion flac h vome ver-
schiebcn. BUIXiE bringl noch weitere Beispie le der Verwendung gerade
von Vokalen fUr Amule ne od er andere Zaubcrgegensliinde l1 . Dahintc r
sIehl die Auffassung fast aller Schrift- odeI' Buc hreJig ionc n vom gfiulic hen
Ursprung der Sprache und d:unit der Buchslabcn , den Ele me nle n dc r
Sprachc, als Offenbarungstriigcr gOlllic hcr Wcishe it l2. ZUlU Vc rstiindnis
des Vokalquadrals mag cs hc lfen, dass " in synkrclistisehe n Zus ammen-
hangen ... gelegentlich e in GOl1csname (bcgegncl), der <IU S allcn Vokale n
gebi ldc t iSI" IJ. Es ist gew iss ke in Z ufall , dass gernde in Agyplc n, dcssen
Hieroglyphe nschrifl von alters her als Verwc is auf Wesensbcziige zwi-
schen Zciche n und Bezeichnetem, also auf unmi ttelbare Sac h- und Well-
zusulllll1cnhiinge verstandcn wu rdel ~, die gnost ischen Buc hstabenspckll-
lationen blLihten. So hc iBt es allsdri.icklich in c ine rn de l' Texte von Nag

9 QU1:t:K" 24.
W Il UOGE. c'iU'!!lif/ll Moxic . 1711.
II IIIIIXW" ehd., 17,H.
I: D,\N, Alph~bclmy s lik/BtK;hsmbcnmyslik. 325f; WISSt:. UIIIK"U!(f" MySI;cism, 101.
IJ 1'101.1'£. Buchsl~ bensYll1bolik . 310.
,~ ASSMANN. AgYPIf'II. 459; uus" SI(';III1I1(/ Z(';I. 76-92.
[) AS IlUCllSTABENQUA[)RAT 3 65

Harnmad i: "!eh bin dils W011 , das in der unaussprechbaren Slirmlle wohnL
!eh wohne in unbcncck tem Licht , und ei n Gcdanke offenbart sich se lbst
wahrnehmbar £lurch die grol3c Sprache der Mutter. .. Und sie (die Sprache)
ex istien yom An filng an in der Grundlegung des AlIs"I.'i . Gerade alleh
die Yokale seheinen in dieser Sprachmysti k eine Rolle ZlI spie len. Es sci
an dieser Slel le auf die Bespreehung weiterer c inschliigiger Tcxte obcn
in Kap. 4.2 verwiesen.
Doch iluch hier muss wieder der Unterschied zum pachom isehen
Buehstabenquadrat ins Auge springen. Pachom beschriink t sieh nicht auf
die Yokale, sondern verwendet Yokale und Konsonanten gleichcrweise.
Nirgendwo in sei nen Schriften aber ist erkennbar, class er das Alphabet
in mystischer We ise als Offenbarungstriiger geheimer Weisheit an gese~
hen hiille. Ei n Gouesmun e liisst sich schon gar nicht aus se inen Bllehsta-
henzei len lesen.
Denkbar isl hingegen sehr woh l, dass Paehorn tiberhaupt den Buehsta-
ben Aufmerksalukei t schenkte, weil dies in del' Mentalitiit seiner Zeit und
seines Yolkes lag. Das mag del' Grund sein, w:lrum er mit Ihnen in sei ner
Art von "Code" spielte. Und ein Spiel scheinl auch die Anordn ung der
Buchstaben im achtzeiligen Quadrat zu se in , ein Spiel , £lessen Rege ln
ganz offensicht lich alleh von anderen gelei h wurden, wie das siebenzeil ige
Yokalquadral ze igt I6 .llIlwlfliL'he Ahnlichkeit liisst sich daraus aber nichl
foJ gem . Zwar verwendet er in den Briefen 9:1 und 9b £las ganl..c (gricehi-
sehe) Alphabet fU r seine Ycrsehllisse]ung, abel' im Buehstllbenquadrat legt
er offensieht lich kci nen Wert au f Vollstiindigkcit der Zeiehen. Dessen
Deutung muss ,Ulderswo ansetzen.

5.3 1ST DAS B UCHSTABENQUADRAT tN WIRKUCHKElT ElN


ZAI ILENQUADRAT'l

H. QUECKE hal die Frage aufgcworfen, ob in clem Buchslabenquad-


rat Pachom s, " li ber die Zahlcnwcrte der Buchstaben verschliisselt, der
Name des Autors oder sons! ein f[jr den Sinn des Ganzcn niitzlicher Hill-
weis gegcben sein " konnte. Denn ihm war aufgcfallen, "dass die Zei len
des Buchstabclll] uadrats ;Hl S je a dll Buchstabcn bestehen, also so vic l

I~ Trak rar dcr /In;iXI'.,·/(IlIiX(·'' Pro/eli/will XII I.t.46. NIlS Bd. 28. 425. Auch in : ROllIN·
SON, 'fIj{' NlIx. 'hllllllu/{li Uhrlll)' ill ElIgli.~", 519.
16 E.~ sci noch cinl1lal :Ill ROUSSEA U. SUCCC'.,up'<, crinncrt. dcr cincll uhntichcn Illcnla·
Ji ' iil~bedi nglcn
Zus111 nmcnh;u1S nir tilcrarischc SITuk ruTcn ;lIIfgczcigr har.
366 CI-lR. JOEST

Buc hstaben, wie die grazisicrtc Fonn von Pac homs Namc n a ufwcisl '·I7.
Das bring l uns z u de f weitcrflihre ndc n Frage : 1st das Buchstabenquadrat
in Wirk lichkcit c in Zlh lenquadrat'!

17 24 I , 15
6 13 20 22 4
25 2 9
14 16 23 "5 18
7
3 10 12 19 21

Ei n Iypischcs Beispie l flir cin mag isches Zah le nquadrat isl oben abgc-
biJdcL Dabei e rgebcn allc Reihcn und Spaltcn sowie die Diagona lcll sicts
d icsclbe Summc. Wcnn man jedodt d ie Buc hslaben illl pilc homi schc n
Quadrat als Zahlcnwcrtc nirnml, c ntste ht dazu ke inc En lsprcchu ng, wei l
s ich zwa r au fgrund de r Buchs tabcnz usamrnenste ll ung in jeder Zci lc
sawahl vorwitl1S und fiickwaT1 s als auch von Dben und urlle n gclescn die-
se lbe $ umrne c rgeben Ill US S, abc .. nic ht in den Diagona len.
S ci de .. Bcurtcil ung des pachomi;m ischc n Quadrat s s ind a lle rdings die
Mog lichke iten untcrschiedlic her Ziihl wcisen zu bcriicksichl igen, wic wi r
s ic obcn sc hon einmal dargeslc lll haben l 8 : Die jorllaujc!fIde Zuordnung
von Buchstabcn und Zahle n nummcricrt das A lpha bet durdl von u = I
bi s w = 24. Die mile.\·i.w:he Ziihlart dagegen hal a = J . . . F. = 5, C; = 6 ,
~ = 7 ... I = 10 , K = 20 ... 1[ = 80 , Q = 90, P = 100, (f = 200 ... w = 800,
.J? = 900; dies is! d ie mtc h sonst libJic hc Art , Zahlen zu sc hre ibcn. H. SAT-
ZING ER ne nnt d iese Ziihl wcisen die " Kle ine" und d ie " GroBe Ziihlu ng"
und hilt mil ihrer HiJfc kopt ische mag isehe Tex le au f ihre Zahle nwe t1c
unlcrsuc ht l9 • Ich sehl ie/.k rn ic h ihm illl Foigendcn an.
Wir prUfe n nun das Bu c h .~ tilbe nlluadrat Pac homs au f seine Zilhlcn-
werle. Ein " no nna lcs " mag ise hes Zahlenquadrat kann es, w ic gcsagt.
nicht scin, dcnn die Sutllllle de l' Zahle nwcrle :t lle r Zeile n und Spa lt cn isl
nitch der Grol.le n Ziihlung 602. nac h de l' Kle incn 99, di e SUTllrnc de l'
Diilgona]en aber isl nach de r GroBen Ziihlung von links o bcn nac h rcc ht.~

17 QUE(;KE, 25f.
I. N;lc h EDSM,\N. Alph;.bet - und Buchs[;,benmys[ik, 246.
I~ S"·('f.tNG~M. Knpli .«.:hc Urk undclI: zur Ziihl" rt S. 11 3f; QUE(;KE, 26 Anm. I. le ill mil.
d ;lss cr Berm S;ltl:inger tI"s Problcm ,J.::s I'ac hum- Quadrms bereil.~ vurgdeg l hm: lcider
w;l r cs mir nidn mc hr mog lich, nn d;lS Ergcbnis dcr Bcfragulig 7.U gcl:mgc ll. rmchdclIl
QUI:CKE im Miirl: 1<)l)8 vcrslomcn Waf.
IJAS llUUI!jTAHENQUA[)RAl' 367

unlen 348 und von recht!j oben nach links unle n 2400; nach der Kleinel1
Ziihlung !jind die S ummen 88 bzw. 152.
Gehen wi r der Frage von Q UECKE nach , ob ;111 Zah lenwert der Buch-
slaben der Name des A ulors verschHisselt isl, so slo/3en wi r :l Is erSICs auf
di e Frage, welche Nmne ns form zug runde gclegl werden soil. Auf Sahi -
disch begegnel llil S de r Autor als rr.l.ZWM w, aber :! uch als rr.l.20 Mw21.
A uf Griech isch finde n wir Il UXW~Il OS22 ne ben n UXOU~llOS2J. Nur die
dritle dieser Namens fo rmen lUll achl Buchslaben, was de r Anzahl von
Zc iche ll in e ine r Zeile des Buchstabenquadrates enl sprcche n wlirde. Oc r
Zahlcnwert des Name ns ist mlch GroBer Ziihlung [607, wenn Sch luss-
sigma S a ls Slig ma = 6 gilt ; wenn es wie norrmlles cr = 200 gerechnet
w ird , bctriigl die S Ulllllle 1801. Sci Kleiner Zlih lung is! sie 117. Ke ine
dieser Z iffe rn liissl s ic h mit den au fgefiihrle n SUllllllen der Zeilcll oder de l'
Diagonalen in Vcrbi ndung bringen, auch nicht als ein Vielfaches oder e in
Teil davon. Da uns aber lias Buc hslabenquadrat auch in de n koptischen
Que lle n begegnet , und zWllr d0l1 voll stiindig, mlissen wir u. U. "uch mil
den kopl ischen Narnens forl11e n rechnen. Gehl man aber £lavon aus, haben
w ir e in Proble m mit de m "hori '· . In de r Kleine n Zilhlu ng wurden die
Zu satzbuchstaben e ingerechne!; demnach ist Z = 27].,1. Be i de r Gro/3en
Ziih lung wurden s ic nichl berlicksicht igt, dicse rnussen wi r dllher hi er
beiscilc lasse n. Die Ergebnisse bei Kle ine r Ziihlung sind : n .l.2W M = RO;
n .l.20MW ::: 95. Aber auc h diese Z,lh len bringen kein Ergebn is.
A uch 0£o8wpoC; odeI' 'Q pcricrlOC;25 haben jedoch <1chl Buc hstabcn.
Ihre S ummen: Hir den Erstgcnanntell 1064 bzw. 1258 Ue nachdclll , wic
das S ziihl t) nach GroBer und 106 n,lc h Kleiner Ziihlung, fur Horsiesc 1396
bzw. 1590 und 128. In koptischer Schrcibweise blc iben flir Thcodoros
die Zahlenwcl1e 1258 (hier gi b! es ke in Sc hlu sssigma, lias Zcichcn C ist
e inde ulig = 200) und 106. Die Schl'c ibung von Hors icses Name linder!
s ich in ZWP C IHC€ -::: 125, Wenn w ir die he iden Namcn liberhaupt in
Be trac ht zie he ll wollte n, Illussten w ir ei nriiumen, class das Quad rat nicht
von Pac ho m stammen konnte, sofcrn wi r hier posi ti ve Ergebni sse c rzic-
len . Das abcr isl nicht del' Fall.

21' ZUIll B ci~picl S./ I: LI :rO~T. Vil(/<- .m. 100. Spahc A. Zcilc 13r.
~ J ZUIll tkispicl "/wll K(li I. Oberschrifl: LEI'Olfl'. (Hili"",.,.. 1.2.
l! G2 dUr'(:hgiingig. z.ll. 4: HIII.K IN. 170.7.
1) G 1 th'r'(:hgii ng ig. 7.. 13. 4: t-tlll .KIN. 3.15.
2-1 Das hal SIITlIN(",I:K. KOplischc Ur);undcn, 114 nachgcwic~cn.
~ Di c~c Fonll z.ll. GI 114 u.ii.: t·jlll.K IN. 75,2. Aber ,liIeh 'OJKJi(JlO~ );\lmnLl vor. 1..11.
GI 144 : HII I.KIN. ') 1 App<lr<ll Z. 3 1 u.38.
368 CHIt JOEST

H. SATZINGIlIt ist z u crstaunl ichen Resultatcn gckommcn, indem er die


WCt1c der GroBcn und d ie cler Kle inen zahlung addierte lind die Anzuhl
<le r Buc hstaben hinzufi.igte 26• Der Obcrsicht halbcr gebe ie h nac hs tc hc nd
wbellariseh die vcrschicdcllcn Kombinalionsllloglichkcilcn und deren
Zahlcnwcrte an. Ocr Leser kann sich clann selbst am leichlcslcn ein Bild
machen, und cs lassen sich lang;ttmigc Erortcrungcn vcnneidcn.

Gcgcnsland Gr. Ziihlu ng


". Ziihlung Buchs!. Ergcbois

Zeile 602 !l9 • 7()<)


Diagonalc rel:hlS o. - links u.
DiliSormlc links o. - Tec hl S u.
34.
2400
K8
152

8
444
2560
nile Zeilen 48 16 792 64 5672
aile Zcilcn + Diagonalcn 7645 1032 80 8757
lIi",.hei wen/ell /II/1/u:hIJ IJllchsfabell dOPI1C11 K<,ziihlt.
aile Zcilcn lIml Hlle Spall cn 9632 15!i4 128 11 344
lIierbei ",udell (lflt.' ill/dura/Jell (/oPIJeII gl'ZiihlI
das Vorige ... die Diagormlen 12390 11124 144 14358

Nimml man vcrsuchshalber an , das urspriingliche Quadrat hllbe sich von


cler jClzigen zweitcn Zeilc <IU S au rgcbaut (oben S. 21), bleiben die Summen
der Zcilen und Spalten gleich, :lber die der Diagonalen andem sich:

Diagonale rechlS o. - links u. 856 102 8 966


Di11sonl11e links o. - reclus u. 32 32 8 72
aile Zei lcn + Oiagollulcn 5704 926 80 67 10
'11Ie Zcilcn, Sp"ltcn uml OJ''g. 10520 17 18 144 12382

Diese z:'lhlenwerte sollen verglichen werden mil denen cler Pachomiancr-


Nmllen:

1l1lZW M '0 5 85
nllzoMw 95 6 101
6€OAW rO C
2 W r C IH C€
12511 1()6
125 ,• 1372
133
lluXW)lIOC:; 1607( 11101) 11 7 8 1732
ll uxoUIUOC:;
Eh;6&.:1~
1277(1471 )
1064( 12511)
128
1()6 ,
!I

,
1414
11 78
'n poimoc:; 1396( 1590) 1532
'"
.!to S"T/.lN(1IlJ(, Knplischc Urkundcn. J 14f,
llAS IJUCll STA IJ ENQUAllKA'I' 369

M an konnte es auc h mil dem W0I1 KOlvwviu (8 Buchsl.! ) versuc hen

l<otvCJlViu 101 1 94 8 11 13

Man k,lIln cs d rehen und wende n, wie man will: Ke ine de l' groBe n
Zahlc n iSl e in Vi e lfac hes irgendeiner del' kle inen, kc ine kle ine is! c in
Te de r e inc r de!' g rofien , nirgends ergebcn skh Ube re inslimmllngen, nir-
gends sinnvolle Kombi nationen. Das Ergebnis iSI negativ a uf de l' ganzen
Linie: Uber die Zahle nwerte del' Buc hstaben isl dem Gehc imni s des
pac homi schc n Buchslabenquadrat s nic ht beizukolllmen:n .
Aut:h die Me thode von F. WISSE, del' m il Hilfe des " common numeri-
c a l code " 20 kopii sche Kryplogramme entziffert IUI1 2g , hilfl lIns nic ht
weiler. S ie wlirde fiir die e rsle Zeile des Quadrals die Zckhcnfolge t; 13
Q v J.1 A r IV e rgcbcn , was uns e hef noch ralloser mach!. Da hier aile dre i
Zahlzeic hen vorkornlllc n. die nUl' als Zillell1 verwende t wcrde n konllc n,
niimlich Stigma (~), Koppa (9) und Smllpi (.r), konnle die Zci le nul' mit
ihre rn Zah le nwe rl bede ulsam sein; dcr isl 1918 und Hissl s ic h wicderurn
mi l ke inc r de l' oben ange fiihl1en Zahlen in Verbindung bringen, wedel'
als kleincrer Te i] noch als Vie lfaches.

5,4 D As B UC IISTAIJENQUA DKAT 1M R AHM EN LlER I'AC II OMISCIIEN


Glill ElMSCllRI Fr

Wir we rden damil auf den me thodischen Ansalz zllriickgeflilll1. welchel'


del' Enlschliisselung der pachom ische n Gehe imschrift <I11ch sonsl zug rundc
liegl. De l' Umwcg tibe r ande re Moglic hkc ilen, das Buchstabenquadral
z u vc rslc he n, war abel' nOlwc ndi g, Huch wenn sic negal ive Ergebnisse
gebl'achl haberl. Andemfalls wiire die Betrachlungsweise vorschnc ll ein-
geeng t worde n.
Wir m[isse n jelzt der BeobachlUng, dass das Buchslabe nquadrat in
der kopt ische n wic in der I:llcini schen Tcxliibcrlieferllng bei Brief 9 sIehl ,
de n entsche idenden Hin wcis e ntnchmcn. Dazu komml die Feststellllng,
dass d ic le tztc n Buc hslaben c inesjeden Salzes von Bric f 9a mit dem Qua-
drat korfespo ndic rcn lind aile mil dem de linitorische n I-l inwc is " we lc hes

21 Q UIiCKIi. 26 AnI!!. I , milch! die Mitteilung: "N"dr Hemr S;ltf.ing':f js t jedcnr,dls


nidn lwci rclh"n. d;,s~ deT Z"hl 59 ei n lentrale Beden tung lukom mt. " Id bin ;lll cnling.'
nidl1 ill deT Lage gewesc n. d ieS!: Zah l in J c m Bl1dl ~ t" bcllq l1 ad r"r zu c1l1dec kcn.
20 Wt.~SE. Lm'8,wM" M y.wirislI!.
370 CUR . JOI~ST

isl .. ... angcfil hrl werden. Daher mussen Wi Tdicsen Brie f in unscre Dbcr-
lcgungcn cinbczichcn. wClln wiT dcm Gcheimni s dcs Buchslabcnquadrats
auf die Spur kommcn wollen.

Die beiden Briere 9a und 9b sind vollig parallel mtfgcbaul. Das ~O)
crgibt sich <IUS de r in beiden STiefen jcdcr Ze ile voran gcslc llten at
idcntischen Buchstabcnrcihc. &; schein! so, als ob deT Autor, vicllckht rx
ausgehend von dCill biblischcn A und n ,:m den linkcn R;md dcr Briere .a.<I>
das Al phabet in zwci fortlaufcndc senkrechte Rcihcll nc bcncinander ey
geschricben hat , und zwur so, dass die crslc Re ihe von oben nach unle n ZT
laurend die Buchstabcn A bis H enthiih und die lIIulcrc von N bis W He
riickwarts wieder 11<Ich obcn laurend danebcn gcsctzt isi. Auf diese ep
Weise cnlstehcn zwOlf Buchstabcnpaare, dercn jedcs un dcn Anrang In

cines SlIlzes gcstclll iSI, sci es cines Bi bclzi lab oder w nst cine!" KO
Aussagc. Zuniichsl siehl die oben gczcigle Bu!;hslabenrcihc zWllr lIUS i\.l
wie ei nc sehemlllis!;hc DarslelJung des i1flxuh-Cot/es, bei dem der HN

erste Buchslabc dun:h den Ictzlen erselzt win:l, der zweite durdt dcn vor-
lelzlcn, der dritle durch den driUletzlcn usw29. E.'i crgibt lIbcr die Anwcn-
dung allclt dieses Codes aur das Buchstabenquadl1ll kei nen Sinn, denll die
crslc Zeile des Quadrates wUrde ··cnlschJi.isscll " dann so ausschen : cp e
n H }\. K e Z. Damit s ind wir genauso klug wie varhcr. AuBcrdem
Irelen Ill.mehe der Buchstabcnpaare von Brie r 9a und b auch lInderswo
paarweise aur, z. B. Brier 2,2: " schreibc H dun:h das e "; 2,4: " Dcnkc
an dies alles und schreibe n lind I"; 2.7: "schrcibc nidll ..a. aur CP ";
2,8: "schreibc e und p". Das widcrlegl cine VcrschHisselu ng nach dcm
A/hash-Code , sonsl wurdc mil clem Codebuchslabcn dessen Au llosung
gleich Illilgc lieferl, was delll Sinn einer Codifi zierung orrcns ichtlich
widersprichl.
Wir miissen .. Iso illicit in diesclll Faile der Enls!;hliissclungsmelhode
rolgen, die in dcn P..chombriercn selbsl ebenra lls 7.U pos ili ven Ergebni s-
sen geruhn hat. Da die Briere 9a und 9b ganz parallel aufgebaut s ind ,
erhiilt man nach A ufsd lliissclung dieser Codes in beiden Briefen parallele
inhallliche Aussagcn, die man in zwei SpaJten neben cirllllldcr slelJcn lind
"quer" lescn bUill. D:ldu rdl kOlllrnl die Endre ihe von Brief 9a, die ja den
Hinweis auf das Buchst:lbcmJ uadrill darstclll, in die Mille zw ischen jcweils
parallelcn Aussngcn zu slchcn.

.!'> WISSE, Wl/lll/lIKI' Myslicism. 104.


DAS lIUCllSTAIJENQUADRAT 37 1

Oben in Kap. 4.6.5 wu rde bercits der Hinweis gegebcn, class beide
Briere den Weg der Erlosu ng nachzeichnen. Sie bcginnen mit der Ansagc
des Heils inrnitlcn cincr gefa llencn Welt , riihmen das Kommen Christi
und seinen Sieg li ber Satan lind Siinde, laden zur N.tchrolge ltnd Annahme
dcs Krclizes ein und schlieBen mit der VerheiBung dcr cschatologischen
Vol lendung. Wenn nun die Buchslabenrei he des Quadrats in die Mille
sokhcr Aussagen zu slehen kOllllllt , lTIiisste sie diesen Heilsweg in kom-
prim ierter Fonn zum Ausdrllck bringen. Del" Anschauliehkeit wegcn soli
nlln der Text der Briere nebencinander d;lrgestell t werden.

I. 1W Die Welten sehiiu111en libeT I. .).(u WeT weill, ob GOIl umkehrt


i111 Boscn, welc hes is. A. und But3e IU!"! (loc12, 14) T
2. Bt Die Frueh. i.~. vollc ndcl auf 2. Bt Ocr lI immei frelle skh 11m]
den Lippen (Hebr 13, 15). dic Erdc jallch~.c. ( I Chr 16,31;
welches iSI T . Ps 96.1 1) a

). rx GOII h;llmich 'me ine' 3. r x D,lJ} wartel auf das Hcil


A nmll verge.-;.o;c n lasscn in me i- GOllCS. (Gc n 49.1 8) 0
nelll Hausc vom Gipfel der Berge
bis zu ihfer Wur/.c l. welches isl r.
4. A¢l Wege n des Enl sehhl rcn~ 4. A¢l Von Na~. arelh bnn elwas
der Wilwc lind def Herrlichkeil welches iSI O . Gules kOl11men (Joh 1,46) BI
(tel' Annen.

S. Ey Die Berge habcn di e Frc ude S. e y Gelobl sci GOll, 'de n' Spcisc
deT Ertle gehorl. welches isl !I;. gibl cr deuen. die ihn f(iTChien.
(Ps 111,5) H K

6. 7.T Die Enle iSI verborgen und 6. ZT Die Fmchl111eincs Mundcs


ohne Werl, weldles isl N . iSl auf meinen Lippen sUB
gCI11:tehi worden. 1
7. He S ic hilben ;lll f 'meine' 7. He 'Er h,ll Idie Hungrigen mi1
Augen gesc hlagen his Zlllll Giillcm ges:illigl' (wold nadl
Abend. we lches i~l I . L k 1,53). Z

8. or Glaubsl du, da~ sic sich 8. or !eh wcrdc nidu slcrbcn.


lHlCh dcr Erde ulllsehen. welches isl H. sondcm leben lind die T:l1en des
Heml verkiindigen. (Ps 11 ~, 1 7) n
9. In Sic lranken als Ycrborgene 9. In Wer durch mi ch hinci ngchl.
mil Frcude, welches iSI I. winJ gerencl sein. (Joh 10,9) I
372 Cl tR. JOEST

10. KO Die Bcute der Ertle ist 10. KO We il dtL~ Uncil Gotles an
gcnmcll t wonlen ohne sein Volk Dal11a.skus <crgchl>
Ulut<vergieilcn>. welches ist N. (Mi 6,2). 0

II. Al Ticfe Abgrii ntlc siIKl ill II . " " Weil sich GOIl Ismcl.~
Tmucr des Hco-cns gc macht, welches ist l . er\>;mnt und die De l11iitigcn seines
Vo l k~ ge trCls!C! hal. (Jcs 49, 13) H
12, HN Die Verborgencn flohen 12. H N ' Gut iSI kiih les Wa....o;ef flir
ohne Furcht, welches isl O. eine dUl"l;lemle Seele und gUle
Naehrichl von wc it hcr,' (Spr 25,
25) or
Nachslehe nd noch ci nma l def c nlschliisse llc Te xt, .. ber ohne Auflosung
def Codcbuchslabcn clCf milllcrcn Spallc. Um de n Tcxl le ie htc r Icsbar zu
h:lllen unci die A uFmerksarnkeit :luf das Phanorncn z u konzenlrieren, d:ls
uns hier in le re ss ie rt , vc.w
,d chte ieh :mch lIuf dic Darstcll ung del" au rgcl6s1cn
Gchc imbuc hslabcn.

I. Emeucnmg br.l ucht die Scftll. I. Gott hat sich de.~ Gerichtes uber
lene Welt. denn sie schaumt Ober die gcfallene Welt gereuen 1a.'>-SCn
im BOscn. wa.~ Kncchtschafl und zu ilm:t Etloo ung das Kreu z
bedcUI(..1 . "welches ist ..a." aufgerichtel.
2. E.~ konum die KoniS-,.hem;clmft 2. Es k0I11111t der Konig aus der
tlUS de r Hohe. die hoch zu lobcn Hohe: It:tliiber rreuc sich Himmel
i.~ I. lind sic kotn l11l durc h das und fude. weil so Ga lt kon1ll1l.
Kreuz. "welcllC~ ist T"
3. ZlI r EnIc kmn (..1lriStUS und hilt J . Zur ErUe kmll C1lrisl\ls, und so
rn ieh d;tdun:h die " AnnUl " kOlllml der Richter (.:::: der Uber
(SOmle) in meincm Hause in ihrcr Sunde uIKI Welt hcrrschende
gml.....cn Ilohe un<! T iere vcrgc.~scn Mensch), ller auf d:~~ Ileil Gones
Ins.o;cn; da.~ ist da.~ Leben. "welches iSl p" w:U1et. in den !-limmel.
4. Dcr Diener ist aus dem Licht 4. Von Na"'A1reth klUUI ct wa.~
gekornlllCn. weil die " Wilwe" GUles kUllllltcn . n;imlich der
(dic verw:liste Ki rche) illl Slcrbcli c1emUtige Dieltcr ailS dent Licht.
lag. um den AmlC n die Herrlie h· der Konig lc.~us.
kcit Zll schenken. welcltc der
I rimmd ist. "welehes isl 0 "
S. In de r Wilste hat det SoIm den S. In lIer WUMe gibl tie r Sohn
S<I.an besieg!: dariiber frcUl sich dellen Spcisc. die ihu fii n::hleu;
die & de. die lkrge h6rcn es. "welches ist ~ " diese sind zu Richtem der Welt
bemfen.
,1AS II UCIi STA Ilf.NQUAD~A" 373

6. SudlC also dllli Kreuz, das 6. SUdlC also das Kreuz. dmllil
vel'borgellC " ullxl", das VOf de r dein Lobpreis sull win! - er wird
Well keiuen Wen h:lI, aber Erne ..- es durch Jesus.
enmg bedetnet. "we [cI lC.~ isl N"
7. So ge[angsl du ..:ur Aufersle- 7. Du n:h die Auf':l'Sle hullg, die
hung, ~.U Rell ung ... (Salz ullver- ReHling, hal Goll die n<l.:h I-Ieil
Mii ndlich) ... die in Jesus isl. "wdehe.~ isl ," 1·lungemden sat! gcm;lChl. Das iSI
das wahre O;lel1l.
K. Wer GOII und d'ls himmlische S.lch werde nichl sierben. sondem
Jc rus..dclII erslrehl. der siehl sich leben, und d ie ,(,. ,len des Berm in
nichl mehr naeh den irtlischen der Kl<lfl des Ileiligcn Geisles
Ding<''11 UIII ; er!cbt :wf die J\ufer- verkiilxligen.
ste hling zu. "welches isl H "
9. Sic lntnken ills Verborgene bei 9. Jesus sagl: "Wer im Geisl
Jesus das W:,sscr des Geistcs mit durch mich hineingchl, der wirtl
Freude, was nu r durch Jesus lIIug- gercllel sci.. ", eben durch Jesus,
lich iSI. " welch.:s isl I " tier die Tiir isl.
10. Das Gerieht iiber die Erdc 10. Das Unei l GOIlC.~ vom Ilimmel
VOIII l limme! he r kOIlUll1 so, dass her wurdc seillCrlI Volk: Ubergeben,
die "Enl1c" eingesanmlCh win!, dass cs uber " Danl.'1skus" riehle;
die " OCtile" Goncs; d'IS gehl welll1 dllli b>cschieh1. !>richt der
ohne BIUl vcrgieilcn ulxl bcdemel Himmel an.
d ie El1Ieuenmg. .. wdehc.~ iSI N"
II. Durch die Gerungcnsch:.f1 II. Aber Goll erb:mlll sich seine.~
unler <leT Ilcrrschan Sal. ms sind Volkes. das gef:1l1gen isl vom
li e ri: AhSl'lJnde ill den Herren der Sal. m und lroslel die DcmUligen
Mellsc hc n enlslanden, welchc d:~~ und Emiedriglcn.
Werk des fleischc.~ si nd. "welches iSI:!l"
12, Die jedoch Gotl fiirchle n. SilKI 12. Diesc Annen, emelle n durch
tier Welt verbort,>en. werden aber G011. dUrslen nath <ler Lk>tSl:hafl
emcllc n lind llicllCn ohnc Furchl der clxlgiiltigen Erl& ung von weil
z u GOll in den Himmel. "welctK:S isl 0" her. niimlie h von GOl1 und dem
hinunlischen Jeros.1Icm.

Da die Buchslabenre ihc des Quadrat s, wie gesag l, in de l' M ille dieser
Aussligen stehl , mlisstc sie dicscll He il sweg in komprimic r1er FOlln ZUIIl
Ausdruc k bringen. !eh schre ibc !loch e inmal die Reihe :IUS und gebe
nc bcn jcdem Buc hslabcn se ine Bede utung .. n 30 :

VI Siche die Tabclle in Kall. 4.3.


374 C UR. JOEST

.A Knc(;hlschaft Man siehl ohnc Weilcrcs, dass cs sich hie r lim d ie


T Krcuz wicht igstcn Bcgriffc der Erl6sung h;mdell : ausgchcnd
r Leben von def Knechtschaft def Siindc (Joh 8,34; R6m6,17)
0 Himmel wird <lu I' das Kreu;.: vcrwicsen, welches Leben und den
> Fleisch (){Icr Satan Himmel bringt. Dureh den Sicg liber den S"I:'1I1 und £las
N Emeuenmg Fleisch bring! c.s cine Erneuenmg, und zwar durch Je-
I Jesus sus und seine Aufcrstchung, die zu lInscrer Aufcrste-
H Aufcrstehung hung wire!. Es ist aufflillend, class genau bei dicsem
Jesus Wort def Drchpunkt del" Buchstabcnrcihc lieg t. So winl
N Emcucrtlng noeh c inmlll betonl, dass es Jesus ist, durc h den Emcuc-
1 Fleisch oder S:lIan rung ges(:hichl, indcm Satan und Fleisch endgiillig bc-
o Himmel sicg! werden und def Himmel sich uns 6rrne!.

Es durfle muBig sein, naeh eincr odeI' mehrcrcn Bibelstc lle n zu suehe n,
die in d iescn Buc hstabcn komprimiert sein konnten , etwil so:
.a. " Dcnn lIueh Christus, der Gerce htc (6 SiKU10r;),
That einmal Hir die Ungcrcchten geliuen (mn Kreuz),
r dami! er cuch (als Gemcinde des ncuen Jenlsalcms)
o zu Gott (jm Himmel) Hihrte,
~ und isl gelotel worden nach dem rleisch. " I Pelr 3, 18
N ;'Nun biUen wir GoH um ein gUles Gewissen (= EmcuenLng)
dUrch Jcsus ChrislliS
H und seinc Aufcrstehung. " I Pelr 3,2 1
"Denn dazu hal er (Jesus) allch den TOlen
N (die Emellcnlng durch) das Ev.mgeli lllll verkiindigt,
~ <lass sie zwar nach Menschcllweisc gerichlct werden im Fle isch,
o aber n;Ich Golles Wcise das (himmlische) Leben haben illl Geis!. " I Pelr 4.6
Oder so :
.A."Wir warcn in der Knechtschaft de l' Miiehle der Welt,
T da sanc/te GOIl seinen Sol1l1 unte r das Gesetz (was zum Kre uz mhrle),
r dmni l er die unte r dem Geselz erlOslc (= Ihne n Leben gab),
o darn it wi .. d ie Kindschaft (des Hinu llcls) empfingen." Gal 4 ,41'
l " Versohnl durc h de n Tod seines Flcischcs hat e r uns
N he ilig , untade lig und makellos (= neu) gemacht ,
wenn wi r nur b lcibcll im Glaubcn (an Jesus) und
H in del' Hoffnung des Evangeli ull1 s (auf die A uferstehung)." Ko l 1.22f
"Und er hal eueh m il ihm (Jcsus)
N Ichcndig gcmucht (zum ne uen Lehcn gcbrac ht), die ihr tot wart
I)A$ BUCIISTAUENQUAI)!tAT 375

" wegen euren SUnden und der Unbcschniuenheit eures Fleischcs,


o und hal uns vergebcn aile SUnden (und so den HirnrneJ geMfnel}." Kol 2,13

Diese Yersuche sind zwar nichl vallig willkUrlich, wei l sie sich mit
dem Inhall der Briefe 9a und 9b in Yerbindung bringen lassen mUssell ,
was vor allem lIuf den zwellen Entwurf deutlich zut rifft. dennoeh haben
sie etwas Unbcfriedigcndcs. Mit etwas Ph.mtasie und Bibclkenntn is kannle
man vielleicht noch mehrere iihn liche Vorschliige machen. Doeh wUrc]cn
wir dam it Pachorn :ttl sehr festlegen. Er hat ja den Weg des Heil s d:lrgc-
stell!. Aile Bi bclstellen. die diescn zum Inhall haben, sind ZUlreffend. ohne
dass doeh gerade die eine oder nur die andere im Hi ntergrund des Buch-
stabcnquadrats stehen muss. Den lIeil.nveg all' solchell enthiill es. Dies
ist ci ne ei nfache und ungezwungene Deutung. die ganz im Eink lung mil
der auch sonst in den Pachombriefen zu bcobachlenden Vcrwendung der
"Gehcimschrift ·, siehL Da sich die librigen Briefe als eeht bczeicl1l1cn
lassen. darf m,m auch das Buchst:lbcnquadfllt al s ein viellcieht etwas skur-
riles. aber origi nales Werk des groBen Monchsvaters Pachom bctrachtell.
Warurn abcr Ubcrhaupt ei n Buchs tabenquadrat ? Die Briefe 9a und 9h
allein hallcn doeh genugt! Ich mOchte hier noch einmal zu bedenken
gebcn , was H. Q UECKE in seiner Ausgabc und gri.indlichen Stud ie de r
Pachornbricfc fragend in den Ralll11 gestellt hallc; "Die altiigyptischc Hie-
rog lyphenschrift Iud geradezu zu Schriftspielcreicn cin ... Dabci gehl es
den Agyptem wcit hin gar nicht danrl11 . den Inhall des Niedergeschriebc-
nen wi rk lich zu vcrschleiern. vielmchr frcul man sich an geistvollcn Spie-
lercicn und wi ll die Neugier des Lesers rcizen. Nun ist Ilmlirlich mit clem
Obcrgang wr griechischen Schrift in koptischcr Zeit cine Kryptographic
dcr <l hen Art nicht mchr mogl ich. Abcr die Mentalitiit iindCl1 sich nicht
schlag<lJ1ig. und sie kann sich leicht cine neue Ausdmckform suchen. die
den verandcrtcrl Urnsliinden angepasst ist. Darf man auch Pachom in
dieser Linie schen ? T iile man ihm Unrccht, wenn man auch noeh bei ihm
e inel1 Rcst jener Frcude mn Spiel mit den Kriiften und Maglichkeilen des
Geistes sehen wol lle.l ·"!" Ich mei ne. man darf. ja man muss es so sehen.
1m Buchstabenquadrat hiitlc Pac hom dann den Weg der Erlasung in
komprim icrter Form d<lrgestelll und gew isscrma(3cn in al len VlIrianten
durchgespielt . Der durch die Buchstabc n symboli sierte Inlmlt war ihm so
wicht ig. class er ihn nicht nur cin mal darstellen konnle. sondem in immel"
wieder neuen An liiufcn. Es isl daher ;lUch mi.iBig, dartibcr zu s pekulieren.

JI Q ur;CKE.34f.
376 CIIR. JUEST

welches d ie urspriing liche erslc Zcile gewcsen scin mag. W ie immer man
anselzt, de T Inhall linder! sich nicht. Allcnfa lls konn te man vcrmulc n,
d:lss Pachom an die crstc Stelle dicjcnige Ze ile gcsetzl habcn wolltc, in
def d ie Buchstabcn in del' Rcihcnfol ge des Alphabets aurtrclcn. Das wlirde
dann aUch crkHircn, warum in der zwcilen Zeile d ie de m Brie f 9a k01TCS-
po ndicrcndcli Buchstabcn VOIl rcehls nach links zu [csen sind anslaU , wic
im Gricchischcn sons! ublich, von links nach rceltls. Warum aber acht
Buchstahcn ? Warum nicht zwolf wic in deT End rc ihe von Brief 9a? Vicl-
le icht weniger dcswcgcn, weil Pachoms Name auf g riechisch e benso v ie le
Buchstabcn enlhiill, sondern cher wegcn def christlichcn Bedeutung def
Acht : Aufersteh ung, cschalOlogische Neuschopfung de r We ll. Die Form
des Quadrates mag fUr ihn dabei die Voll kommcnhe it der Erlosung abge-
bi ldet haben. Auf d iese Weise liisst sich die Sachc von allen Se itcn betrach-
ten, von obcn nach unten oder von Techts nach links lesen, cs bleibt immer
derselbe !nhah, de r das Lob unserer Lippcn suB mac ht: W ir sind d urch
das Kre uz Jesu Christi von def Knecht.scha n Satans crlost. habcn ne ucs
Leben Kraft del' Auferstehung und durfen de n Himme l crwarlen.
6. DI E BOTSC HAFT DER PACHOM -BRIEFE

6.1 DIE SCl IWIERIGKElT, P ACE-IOMS BRIEFE ZU VERSTmlEN

Die Bdcfc Pachoms habcn his jetz! ihrc Botschart zuriick gchallcn,
weil sic ullverstand lich w:lrcn. Das rag auf dcr cine n Seilc an dcr Gehdm-
.w:hriJt, die das Verslc hc n dcr codilizicI1en Briere vollig verunmoglicht
hal, jcdcn fnll s cia, wo die Codcbuchsl abcll auch grarnmal ische Funkljon
ii bernorl1lllc n haben, wic z. B. in ep I lind 2 oder 6.
Es Jag aber a uch zu ei nc m nichl geringcn Te il an der knappcn und
iilligmar;sc:liell Redewei.w: a uch de r Ubcrsclzbarcn Siilzc. Mim dc nkc nur
an ep 10, oder, weniger ex lrcm, an die Briere 9a und 9b sowie '-'P II .
Ferner bildet de l" (I.Ipekl il1i.w:hc Sclireib,wil cill Hindcrnis. weil e r <iurdl
se ine sche inbllren Gedankc nspriingc lIncl Wicdc rholungcn de n l110clcmcn
Lescr cnlludc!. Was jedcnfnlls den - fUr unser Gefiihl - unfoml ig langcn
Bric f 3 anbelangl, so dcnken w;/', d:lss das selbe An liegen aueh kiil-Ler,
knapper und klarcr hiitte gesagl werdc n konllen. Man wciB !licht , worauf
e r himHls liiurt , wci l es ein solchcs pc rspe ktiv isches Z icl c infach nicht
gib!.
5chl ieBikh w ird unser Versliindni s d:ldurch block ie rt, dass Pae horn
seine Briefc !lich! lilerarisch komponiel1, um s ie fremde n Lcsern oder
c iner Nachwe lt zugiinglich zu mache n, sonden! £lass e r unmittelbar in
de n Lc be nskonteXI se iner Koinonia hi neinspric hl und die :>,ill/(lIi I'(:11
B edillgllllgclIseincr Al/jJcnlllgel/ .~('''lichl l·OHlIIsselzI. Die Briefcmpfiin -
ger Jebtell ja in dicsem Kon lexi und konnle n die Briefe ohne We ilcrcs
vcrstehe n. Mehr wolhc Pac hom nich l. Hier her gehorcn z. B. die Briefe 5
lind 7.
De nnoch erschliel3en sich bei allfmerks:unem Stlld illlll der tibersclzba-
re n Briere und der ande ren Puchom zugeschriebcne n Textc einige Grund-
gedanke n, dic Pachoms Boischart allsmaehcn. Die Enlschliisselu ng der
Geheimschrift isl "ie/II die Vorau.HclzlIflg WI' Erkel/mil;.\' dieser G rund-
gedanke n, sonsl wiire de r Vorg:mg melhodisch zirkuliir. Aber das Wissen
lim d iese Grllndged:mkcn isl cin inhaillicher Priifslcin fUr das Ergebni s
der Enlschliisselung, die im Ubrigen allclt ohne diescs Wissen vorgcnom-
men werdcn muss - und vorgenommen worden is!, wic Kap. 4.2 .....eigle.
50 e rgibl sich am Ende ein gemeinsamcs Zcugnis der Pachombricfe, dcm
w ir uns jC!Z! abschliel3c nd Zliwende n wolle n.
378 e ilK JOI~T

6 .2 D IE P RAKTlKI: t. LA PflCIIOM: VIER GRUNDGEDANKEN

Die Bricfe Pachoms krciscn inhaltlich urn vier einfachc Orundgcdankcn l ,


d ie in Brief 3 besondcrs dcutlich und klnr hcrvorl rctcn :

1. WUI'I1II11M VOl" irdi.~dler GcsinllllllH (3 ,4.11 - 12. 17-23 .27-42.54--80 ),


Dicsc driickt s ic h fli r Pacho rn VO l" altem in sozi<llc n S(lnde n aus: LUge,
Spahung, Streit , schlechte Gedanken, Unro he, festgc haltencr Groll , abc ..
auc h Siiuigung des Bauc hes und Rausch, Habgie r. Unzllc ht und Ruhrll-
slIeht.
2. III del' Bedrii"8 I1 i~' Jim/ell wir Rel/lIl1K (3,20.34 .48-50.8 1- 98).
Pachorn weiB, class def Kmnpf gegen die Laster und das Ringen l iln di e
Brudc rlicbe in Bcdriingnis ftilt re n. Genau darin abcr liegt de l" Weg zlim
1-lei1.
3. Goffes Gcbol ')estelll ill (Ier Bmderliebe (),5-8. 13. 19.61 .9 3) . Da die
Ullter Punk! I. genann!en Laster gegen die Liebe versloBcn, zcrstoren sie
die Gelileinschaft der Briider und richten sie zugrunde. In dicscr Pers-
pekl ive muss man aile AuBcrungen PadlOTllS schen, und darin bcstcht (las
Erkennungszeiehen des !ypisch pachomi schen Denkens.
4. Diese Bruderliehe gill ('.I' ZII elf/illell aIlKe.l·idl!.\' der El1'igkeil (3,4.6.24-
26.62.64.93). Ocr K:unpf darum isl im Hinhlick auf das JUng:-;te Gericht
ZtI flihrcn; es liegt also ein letz!er Ems! darin , dami! mall cIas Ziel nicht

verrehl!.
Mi l diesen vier Punkten ist die Prakrike a la Pachom UTllrisscn. Dabei
sind dic ersicli beiden Grundged:mken in kei ner Weise neu. Sie linden
sieh IlI/lImi.\' lIIU(andi.l· in allen monastisch-askcl ischen Schriften der Allen
Kin:he, sci es in den Spruchen der W(istenviiler und -mutter, sci es bei
EV:lgrios Ponlikos, se i es bei Basi1cios d. Gr. , bei Diadochos v. Photike,
be i Dorolheos v. Gaza unci vielen :mdercn mchr. Ei n Ei nze lnachweis
daW r erlibrigt sich, es hic1k. Eulen naeh Alhen zu Iragen. Doeh wollen
Wi T wenigstens zwei Autoren dcs 4. JhdLs aus den iigyptischc n Monchs-
milieu Z Uni Verglcich heranzichen.
Die " Lasterlehrc" Pachoms zeigl nali.irlieh noch nidll die Syslemalik
ei nes Evagrios Ponli kos. Das zu erwan cn wiire auch anachron isli sch,
denn cs liegcn imlllcrhin 35 Jahre zwischcn dem Tod Pachom... (347) und
dem Einlreffen des EV:lgrios in der Nitrischen Wiisle. Auf del' c incn Seilc

I III JOI;'>;T. Praklikc. bill ieh noch von rlrd Grllndgedanken a usgegallgell. Ocr vicrlc
hm s ich mir ersl bcim inlensiven Siudilllll ,lIIeh der ,lI1dcre ll PadlOmhricfc erschloss<.:n.
DIE BOTSCI IA'·T DER " AC' IOM. IlRIIJI'U 379

ist es nicht schleehthi n e in anderes System, das sich bei Paehom heraus-
arbciten liiss!. Auf der anderen Seite ist seine A uffil.~su n g der Laster ganz
von se inen eigc nen Erfahrungcn li nd G rundged:lIl ken beslillllll t, die
irnmer wieder Ulll die Brudcrliebc ills Kern des koinobi tischen Lebens
kreisen, wiihrend Evagrios ailS cler Sieht der Anachore ten schreibt .
Nach Evagrios bestcht die Prakrike illl Hallen der Gc botc Golles
(Prakr HI), niihcrhin darin , vcrmoge der Gnadc Golles durch Enlhallsmll-
keit d ie der Fresssucht , UnZllcht und Habgicr Zli iibcrwinden. Das cnt -
sprichl exakl den oben beschriebenell Gnmdgedanken Pachoms: Wamllng
vor irdi scher Gesinnung. d ie sich VOl" allem in Siitt igung des BUliches
II SW. iiul3c11 und so di e Ge bote Golles verlelzt (der I. G rundgedanke),
und : Du reh Bedriingnis fi nden wir Rellung, wobei die Bedriingn is auch
in den Mohen eines enlh<lllsamen Lebens bestehen kalln (der 2. Gru nd-
ged:lIlke).
Wir linden d ieselben GediHlkcn in den Briefen Anton ios' d. GroBen
(25 1_ 356)2. Zuers!. so schreibl cr, wird der Leib gereinigl durch Fasten,
Wachen. Belen und Dienen (cp 1,23). Das ist nich ts anderes als eine
e infache Beschreibu ng del" Prakfikc. Dann, so mh!"t Antonios f0l1, bcgi n-
ne n sich die A ugen der See le zu 6ffn en lind del" Geist (vou<;) fiin gl
an, zw ischen Lcib und Seelc zu unterscheiden und das Reinigungswerk
voranzutreiben, bc lehrt du reh den Heil igen Gei st, bis er die See le und
s ieh selbst von allen Le idcnsehnften gereini gt hat (el) 1,26fl). An anderer
Stell e sagt A ntoni os, dass Gottesfurcht und Hallen der Gebolc claw fii h-
ren, Knechte Golles zu sc in , abcr das sci noch nieht d ie Voll kommenheit,
sondem die Gerceht igkei t, die zu!" Anmlhme an Sohncs St<lll erst hinfi.ihrt.
Denn d,mlUf nulbauend komrnt die Befrciung von allen Lcidensehaften
(ep IV.4-H). Das ist wiedcrum cine Beschrei bung der Prakrikl', die inhal l-
Jich volI mit Evagrios obereinstimmt: Die Praklike beslehl im Hallen der
Gebotc Golles und h:1I die Un:6.0CIU, d. h. die Frei heit von den Lciden-
sehaften zum Z iel.
M it anderen Worten : Pachom iSI eingebcllet in die Gc isteswell des
iigyptischen Mijnchtums, welche in Evagrios Pontikos eincn schr poin-
lierten Sprecher ge funden hat , die sich abcr aueh in den schl iehterell und
Pachom niiherstchCllden Worlcn cines Antonios Ausdruek vcrse haffe n

! I' G 40, 977-1000: CI II·ITY. U'III'I".f: G"Krrm; R UDENSON. Die Re ihcnfo lgc lICT
Bridc is l ill dell alWIL Vcr.;iu llcli i kuplisch, nT;lbiscli.gcuTgiscli. latci nisch) uHl crsc hicdJie h
(s. T abelle bei Rum;r.lSON, 15): n.lChstehc nll rulgc ieh mit RUfII;r.ISQN tier I:.Uplisdv;lrJbische n
Ziihlung (cbd. 198f. 21O).
380 C UR. JOr:ST

konnlc. Jeder dcr drci Autoren schreibt dcutlich von dcnsclbcn Gnmdcrfah-
rungcn gcistlichcn Lebcns. Dabei spricht jcder seine cigcnc Sprache. Von
cincr litcrarischen Abhiingigkcit kann ke ine Rcdc scin, woh l aber von c ine r
sich herausbildcnden gClllcinsmncn Tradit ion . zumal sich Evagrios mi t
Antonios liber scincn Lehre r, den Antonios-Schiilcr Makarios d. Gr. (t390),
direkt verbunden wusstc.
Es gib! nun allcrdi ngs auch c:harakleristiscil e AkzCIIf)l(! rschiebulIgell.
Denn d ie beidcn lclzlcn Grundgcdankcn PachOIllS hcbcn sich von dern Bis-
hcrigen ab, wobci sic sich aber gunz mlliirlich UliS Pachoms BekelmmKs-
erlebnis ergcbcn. Sic iibcrraschcn also !licht, gebcn llber dem Herlcnsan-
liegen PachOllls poi ntiert Ausdruck und untcrstrcichcn du rch den Hinweis
auf das Gerkht GOlles den Ernst und den Nachdruck, der rtir Pachom auf
der Bruderlicbe lag. Es liegl hier wi rklich der Kern dllet Lebew;benifimJ!,
vor, die zu versliurnen glekhbedeulend d<llnil wiire. das Lebcnsziel zu ver-
fehlen. Die Bruderliebc ist also nicht ein Faktor unter andercn in einem
um fassenden Progr.unm der Askese, sondem sic isl deren Bestimnmngs-
grund, iltre Ennoglichungsbedi ngung, ihr Kern und Fundamenl. Wenn
die Bruderlicbc vcrfehlt wird, schlagen aile anderen asketische n Ubungen
ebenfa lls fehl. Sie Illlben dann kcinen Wcrt. Hier liegt das Typil'che, das
Kennzeichnende von P:lehoms Leben und Denken.
Gehen wir nun diesc vicr Grundgedanken der Rei he nach durch! Dabei
werden sic im Foigenden zuniiehst an den unversehliis,<>e\ten Texten d:lr-
geslellt, danach sollen s ic im Spiege l der verschliissclten Briere gezeigl
und jcweils ilbschlicl.lend in anderen pachomischcn Schriftcn nachgew ie-
sen werden ,

6.2.1 Wa rll//I/g 1'01' il'dil'cher Gel'infllmg


"Slelit ellch niell! diescr Welt gleich" (Rom 12,2) - dicses Sehrift -
wor! zilier! Pachom nichl, :lber es bnn mil Fug und Recht den Abschnitt
seines Dcnkens einleiten, in dem er e ben dies seinen Brudem imlller
wieder nahe bring!.
"Wenn du 'die ganzc Welt gewinnen wiirdest' , abcr Fei ndsc.:haft gegen
Gott hiittesl, was nUl zt es? Daher gebUhrt es sieh, dass wir einmal erken-
nen, was II ns ges:lgt wird. in dem Wisscn, class 'd ie Welt vergcht und ihrc
Lust''', heil.lt es in elJ 4,9- 10 programmlll isch, und i'I) 3, J2 c rgiinzl: "0
Mensch, werde nkht ciner, der iluf das Sichlbarc schaut !"
Vor allem weist P'lchom dann imme r wieder auf IIlIgeziigcltes E.uen /fI1l1
Tl'illken hin, also all f das Lasler der "Io.mp l~o.p'Y ia , der Frcsssucht: "Es
gehe schon gcordnet zu nach der Sille der Hciligen. nichl in vergiinglichcn
DIE UO TSCll Al'r I)Elt l'ACI IOM.IJR lliFE 38 1

Spc iscn". S<I£I ep 3.4. " Dcr Tildel liber dCll, dcr mil dcn Tnmkcncn £cgcs-
scn und gClnmkcn hal " Iml.~S unbedingl vcnniedcn werden (el' 3.6). Direk-
ler noch: '; Bcnlllschc dich nil.:hl durch die Machi des Weines. wodurch
Annut entsleht und man !lackt einhcrgcht" (ep 3. 17). und : " Die Toll hc it
des Bauches isl schlimmcr uls dies allcs" (ep 3.2 1). "Ein Trunkencr kann
cineill Betnmkenen nichl heJfen .... Dcnn cs siehl geschricbcn: .. . 'Ueli; nke
dich nichl! '" (ep 3.28.36). Dcr Slammvater der Mcnschhcit scJbsl gibl e in
lIbsl;hreckcndcs Bcispicl: "S ic bckiimpften At/alii. weil er aB, was ihm
von Eva gereichl wurde. Uevor er niimlich aB, kamcn allc Gcschopfe zu
ihm, dass er Ihnen Namen gi.ibe und sie nach ihrer Art ordnelc. Nachde m
er abcr gcgcssen hatle, wurde er nus dem Pamdies geworfen" (el' 3.69-
7 1). Der Ungehorsam des ersten Menschenpmlres wird hier al so unter
clem Gesichtspunk l des unkonlrollicl1en Essens bclmchlel. In ep 5 wi rd
Adams Oberl rclung noch ci nmal aufgegriffen und allgemeiner betrachtct
werden. Bin positi ves Vorbild findel sich in Jm'Cj: "N icht fo lgle er delll
Tru g se iner Augen lind dCf Siitl igung des Leibes. um se ine Scele rein fijr
GOIl zu bcwahren. auf dass er Tempel des Gcisles wcrde und sich den
Ruhm der Gotlesverehrung erwerbe " (ep 8,3). Oagcgen stellt UIlS ep 10, I
das ncgative Beispiel e in iger Kloslerobem vor Augen: " Die OikOlw/1/o ;
habcn ei nen Frevc l begangen .... indelll sie nachslellten in den Toren de r
Unlcrwc!t den Oberiliissen der Erde oder den Gtilem. dic GOI! den Men-
schen gcgebcn hat. "
Eng vcrwandlmil def Frcsssuchl isl das Laster der UI/Zl/c; llI , dcr 1tOp-
vEia. Be ide werden denn i1uch von Pachom oft in eincm Zusamrnen-
hang gcnannt: " Denn es stehl gcschrieben: ' Du soll sl nicht bcgehren !';
und wiederum: . Betrinke d ich nicht! '. Die Begehrl ichkei l nun ist nicht
nur cine ci nzigc Tat, und die Trunkenheil ist nichl nur c ine ein1.ige Tal
(ep 3.36-37). Dcr etwas riilsclhafte SOliz von der "Illenslruiercndell Frau"
d ie " hi nausgeworfen werden" soli (ep 3, 18). gchon wahrschcinlich hicr-
her. Ganz gcwiss gilt dics von der Fcslstellung in (!/' 3,23: ;' Das Begehren
des Fleisches nach Fleisch ist dic Sehwiic be der Weisen. wie wcnn ciner
Blut iluf BIIII verg ieBt. " Die Zeit des Siuenvcrfalls vor del" Sintllut wird
beschworen: "N ach hcr abel', als d ie Unllllcn iibcrhand nah men lind aile
Welt dcn Laslern dcs Plcisches anh ing, habcn sic Goll beJcidigt; li nd
bei ihrcr Vcrdamill ung, wiihrend die Sinllllll al lcs iiber.;chwCIllIllIC, wurde
nur NOllh mil seinem Haus und seinen Kindem gercltet" (ep 5. 14). DocI1
auch linter diescn Kindem, niimlich bei /lam llleJdel sich dieses L.1sler wie-
der : "Und der ihn verlachte und seinell Briidem seine (NoOlhs) Nacklhcil
Illeldcte, isl vcrllucht mil scincill S<Ullen . . Daher ist von ihm geschrieben:
382 CIIR. JOI~T

'Dass kciner ci n Unz1ichtigcr odcr wclllich Gesi nnlcr sci wie Esau' "
(l'P 5, 15- [6). Audl C/) 3,75 spiel! auf diesen Vorfall an . Ep 7,25 ste lll
tins die Sunder vor Augen, d ie "wcgcn des Bctrugs ihrer Augen und de l'
Uncnthaltsamkcit ihrcs A cischcs slarben ... unter Siohnen und Qualen des
i-Ic no:cns, wei l sic ihT c igcnes Fle isch und d ie Wi llcnsregungcn ihrcs Hc r-
zens Ilichl bcherrschcn kon nlcn", lind ep la, I weist durauf hin , class "die
Oikmwmo; ... cinen Frevel bcgangen (Ilabell) in ihrcm Korb, indem das
Schwert ihrcs Verderbcns in ihrcm Schol\ war, welche r dc r Garten iSI" ,
vennuilich cin vcrschJijsscltcr Hinweis lIu f die Unkcusc.:hhc il, wic wir sahcll.
Eng dam!t sche inl fUr Pachom der " Trug del' Augen " vcrkni.ipft z u
scin . So sagl ep 3,22: " De r Trug der A ugen isl tie r Untcrgang der Ve r~
stlindige n." In ell 7,9 e nnahnt er die Bruder, dass sie " nicht den e igene n
Begierden und dem Trug der Augen ... d ienen" . Und wiederum ist Joser
das c rstrcbcnswerte Vorbild: "N icht ro lgte er dem Trug se iner Augen "
(ep 8,3) ... Abcr wcgen ties Bet rugs ihrer Augen tlnd de r Une nthaltsamkeit
ihres Fleisches starben sie unter Siohnen und Quale n des Herl.Cns, weil s ic
ihr cigcnes Fle isch und die Willensregungcn ihrcs He rJ'..cns nkht bch err~
sc he n konnte n, die sic zu Eilelke ite n hinzogen, o bwahl sie naeh dem
Gesetl. Golles verlangte n, aber sie konnlen darin nicht wandeln" , klagl
ep 7,25 .
l-Iochmul, Sorglosigkeit und allgemei n Ullp,e!w/".I'(lm und Vcracill/lllKJiir
GVlles Gebor liegt Hir Pacham an de r WurLCI all d ieser Obcl. In cp 5,24-
26 fiihrt er von Adam aus: ··Was so il ieh von Adam reden, der von Anbc~
g inn des Menschengcschlechts an im Vorbild des Ungeho rsmns und cler
Verachtung voranging? Denn ihm war d ie I-Ierrschaft ubcr a ile Tie re der
Erde gegebcn, wie es berohlen ist, dass dem Erstgeborenen alles doppelt
gegeben werde. N.. chde m er aber d ie Vorschriften Golles vemchtete, ve r~
lor cr nkht nur die I-I errschafl , sonde rn e r wunle a llch von dcm Ort a u s~
gcsloBen, den cr zum Wohnen erh .. lten halle, iihn lich wie e in Unztlchl igcr
:IUS der Kirche ausgesloBen und seiner Ehre ber-nlbt winl ." Und l. u s mn ~
mc nrassend slelll PlIchom fest: "Alles, was jencr (Adam) c rdu ldct lUll ,
werden die :lUsha ltcn mUssen, die Galles Be feh le missachlc n, und d<l s ie
im Hochmut wandc ln, bekommen sie das l.ll spUre ll , was gcschriebcn
steht: 'Er sprach, und die Erde verschl<lIlg sic'." Dcsh"l b ruft Pacholll
lIlI S: '·0 Mensch, nimm dei n l-Ie rL in ZUchl , d.unit du nicht die Tolen
vemlehrsl in deinem Hochmul und der Sorglos igkc it durch die Tiillschung
deines Hcrt:cns" (Cf) 3, 1 I). Denn " der Siimler li ihlllt sich der Werke seiner
~liind e" (ep 3,38). Abcr ·· Rebekka bemUhte sich darum, dass e r (Esau)
nicht den Segen bekam noch das Gewand des Erslgcborcnen cmpfi ng. dn
DIE BOTSCI IAFI' 1)[;1{ I'ACI IOM-BRIEI'E 383

er seine Eltern bcleidigl hanc; diesc vcrgill lcn ihm Gleiches mil Glcichcm ,
lind da sie, indem sic ihn wm Wcltcifer illl guten Wcrk bringen wollicn.
nur scinen H oc/mllil bClvorgerufcn hallen, kleideten sic Jakob mit seincn
Klcidcrn . Er verdienle cs niimlich niehl mchr, dcren Klcidcr %u bcn utzen.
die er so hochllllil ig und rob vcnHlchlassigle" (cp 5.17- 18), d. h. ohne
Bild gesprochen: Del' Hochm til igc gelll seines ew igcn Erbes vcrluslig.
ZulefZf muss noch auf die .I·ozia/ell Siilldell hingewiescn werden, d ie
fijI' Pachom zu den "Werken des Flcisches" und d<llnit zur " irdischen
Gcsinnung" gehoren. YOI' allem (!I' 7 warnl VOl' del' "Schlccllli gkeil des
Fle isches ... , woraus Spaltungen und Sireit del' Mensc hen clHslchen "
(ep 7,9) lind stell I henlUs. d:lss die, die Gall njrchten. " del' UlJI'uhe und
dem St reit ilbgcSlIgl habcn und Frieden erwarten; indem sie dcr fleisch-
lichen Ehre lind ihrcn Gcselzen absagcn, sehnen sie sich danach. GOIl %tI
diencn und naeh se incm Willen Zll handcln und beherrschen die Reize
des Fleisches" (ep 7, 11). Denn die Aufgabc del' Bruder ist es, dass "jecler
mit sei nclll Bruder Nachs ichl tibe naeh clem Gebot GOlles, naeh dcn
Gesetzen. die uns von Gott gesehrieben sind , dami l jeder se in Hen:: dem
Bruder ganz Offne, class sie sich gegenseitig ihre Urteile sagen. dass sie
ihre Scelen reinigen in Heiligung lind GOllesfurcht , damit keine Ablehlllmg
in ih ren Herzen enlstehe. sandel'll sie mite inander d ie Wah rhcit zu tun
wissen, denn das isl di e Anordnung des Geselzes Golles : sie durch den
Frieden zu sllehen und in die.~e ll1 zu wandeln vor Gatt und den Menschen.
indem sie die Wahrheil tun in allen Dingen und mit all en Menschcn,
dam it sic cin ru higcs Leben fiihren und so wancleln , dass sie Gall und
eimUlder dienen" (ep 7.3-8). Daher sagt ep 5.34: " Reize niemanden zlim
Zorn , dam it er nicht etwa stirbt und du in Fesseln zuriiek bleibsf; aile
seine Betrlibung niimlich wird auf dei ne Seele libcrtragcn werden, lind
GOIl wird se incn Zorn tiber dieh ausgieBen, wcil aueh dll dei ne Wut libel'
deinen Bruder uusgegosscn hilst."
KlIrz. all d iesc Laster sind flir Paehom ein Renncn lind Treibcn n<lch
eigenem Gllldii nkcn, das nicht ZU lU Ziel nihrt, sandel'll im Gegentcil in
das Yerderbe n. Es sei nur noch eil11n:11 an dass Beispiel Kains. Ham s und
der Erbiluer des T unns VOIi Schinar in ep 3,39-42.7 1-77 erinner!. ZUsall1-
mengefa sst wird das in dem PSlllmwort: "Oebt Ruhe lind crkenllt , dass
ie h Gall bin! ". el) 3,39 und 59.

Suehen wir nun den ersten Grundgooankcn Pachollls in den verschHisscl-


ten Bricfen, so stolkn wi.- als ers tes auf den S.. lz in ep 1,6: "Singe dem ill ,
damit nieht das w eli .. sing!. " Wi .- habcn das so gedculet: " Ubcrwinde
384 CI IR. JOI'8"1'

die sundige Welt , lass nicht ZU, dass sic dich Ubcrwindcl." Darin iSI der
Gcd:mkc dcutlich 'lUsgcsprochen. Auch (1/' 9[1,8 Hissl dieses Thc ma ank lin ~
gen: " ep Glaubst du, class sic s ich nOlch def Erdc Ulllschc n werde n '!
Welches isl H", d. h. " Wer Gott und das hillllll iische Jerusalem crst rcbl,
def siehl sich nieh! mc hr Il<lc h den ird ischcn Di ngcll urn ; c r rebl auf die
Au fcrsle hung zu ." Den Salz ep 11, 12 haben wir so gcdc utCI: " Lass dei·
lien Mante l (d. h. die Anhanglic hkeit an irdische Bcs itzliimcr) . Denn dcr
Hochmiilige gi ng an dir voriibcr. Du "bcr strebe naeh dcm Leben ( p)
drobcn (t )." Unci in ep 6,22b fand en wir: ", .. dcswegen wurdc Euch
die Konigshcrrschart der Hi mmel ( 8) vcrkiindcl. dam it Ihr c uren Sinn
nicht Illchr auf das Ird ische ( r ) richlcl. "
An die Zei t No(/h.~, a ls die Schl echtigkeit dcr Mc nsc hc n li berhnnd
n:lhm , e rinnem die Eing:lngssiitze von ep 9: 9a, 1 " ~W Die Welten schiiu-
men liber im Bosen, welches ist A . 9 b, 1. ~w Wer weiB, o b Gott umkc hl1
und BuBe IUt '? T ", das bedcutct: " Die gcfalJenc We lt brauc ht Emc ucrung,
denn sie schiiumt liber im Bosen. was Kncchtsch:lft der Slinde bcdeutct.
GOll hal sich des Gerichlcs liber sie gereuen lru;sen und zu ihrer Erlosung
das Kreuz aurgeric htel. " Deshalb gilt <luc h ep 9<1 ,6 : "Suc he dm; Kre uz,
d<ls verborgene ' La nd ', das vor der We lt keine n Wert hat, :Ibcr Emeuc-
rung bedeutct; suche das Kreuz, damit de in Lobpreis suB wi rd - er w ird
es in Jesus."
Vorn "Trug de r Augen" ist im pos itiven Gegenbild die Rede: "Orrne
de inen Mund und ",a.~dle dein Ge~·it;h(. damit dei ne Allgen sche n und du
die Buchstabcn richtig liest" (el) 2.6). und : "So erwecke lind gebrauc he
die gcistl k hen Sinne: Haupt, rUBe, Hiinde, Augell und niles ande re, dmnit
d u rcehl verstehen kannst, bereit bist, dic h a ufzumachen, zu die nen, dmn it
<iu gcisllich kltlr .\·chen kmmsl. denn das fiihn in die ne ue Welt Goltes ( ~)"
(el) 1.2 1).
Die fa lsche Ullruhe, die zwar gcschiirtig sein Hisst, abcr die Sorge Hir
die Briider vem'lch Hissigt. wird in ep 1,2 angesprochen : "Null gib auch
ellI deinelll Geiste Rulle lind erfiill e die Gebote GOlles, damil die Genlein-
schaft der Bn ider :lIs geistliches Zion in Freude n a uferbaut werdc".

6.2.2 /" del' Bedriillglli.\· [indell wir ReI/illIg


Dcr S:ltz der Oberschrift iSI dem Zi tal aus Jes 33.2 ent llommen, das
wir in ep 3,8 1 find en. Das Slic hwort " Bedriing nis" scheint abcr nic ht ,
wie beim Pro phcten. poli tisc he Not zu me inen. a lso Krieg. Ble nd , Zer-
starling und Vnte rg.mg, sondei'll die MUhen des K::unpfes gegen die obcn
angefiihrte n Laster. PachOIll gibt zu. dass dieser Kampf han ist. Es iSI
I)IE IJOT~CI IAFr DEll. l'ACIIOM ·llR m FE 385

letzlli eh clas Ringc n darum , die GCbolc Golles zu lu n, wogcgen clef


" fl e ischl ichc" Mensch sic h gfun dsiit zlich zu slriiubcn schein!. Es ist cin
" Krieg " . AbcI' er find el um del' RCllung wi llen stall. Es gehl um clas
I-Ieil des Bruders.
So sagl ep 3,9-11 programmat isch: "0 Mensch, erkcnne die Klughcil
jener, in dcren Winden del' Kriex de.\· Ncri'll liegl, und denen es anverlraUI
ist, ihr eigenes Fleisch zu ziigeln , ob sie wohl dem Tmlel Daniels eillge-
hen kunnlcn und dem Fall Esaus, del' Verslock ung Moabs und dcr Aus-
weisung Ismaels und dem Belmg der Siitt igung des Bauchcs, weil sic
nach dem gClrachtel hatten, was auf Erden ist. Ocr VOr',wg des Menschen
isl die Weisheit. 0 Mensch, lIil1ll1l deill H erz ill 211Chl, damil du nicht die
Tolen vennehrst in deinem Hochmul und del' Sorg losigkei l dlll'ch die
Tiiuschung deines Herzens." Das Stkhwort "Zuchl " laucht auch spaler
wiedcr nul' im Zusammenhang mi l JoseF: " Josef half seiner Familie, wei l
er c ineI' geworden war, der die Su nde hassle. Er o rfenbarlc ihnen, dass
Gott ihnen cine Heimsuchung bereilen wefde. So enthtilile er ihnen wie-
derum die Sorgfalt < ihrel'> Ert:ichung (od.: 2m:/t/) lind £las Dcnk zeichen
seiner Einsicht " (ep 3,48- 50). WeI' sich dieser Zuchl versagt , "vennehrt
d ie Zahl del' Toten", niimlich indem cr skh selbst hinzufugt: Das ixi das
Gegenbild zur Renung, lim die gerungen werden soli . " Wacht und spannt
euren Bogen ; denn die Fei nde haben ihl'en Bogen His eine billere Sache
gespannl " (ep 5, 10).
Fligen wi]' an diesel' Stelle gleich auch !loch die Pariinese von el) 8,2--6
ein , die den Briidem noch einmal .fo.l·ef und seinen K:unpf gegen die Sunde
.. Is ennul igendex Beispi el VOl' Augen fUhr!: ,. Achtet also auf diesen Soge-
arteten, der del' Siinde gehol, die wider ihn strill. Nichl fo lglc er dem Tlltg
seiner Augen und der Siitt igung des Leibes , um seine Seele rein fli r Gol1
zu I)cwllhren, au f dass er Tempel des Geisles wcrde und sich den Ruhm
del' Gottesverehrung crwerbe. Sehl also : Gott vergisst keinen von denen,
die ihn fi.i l'chlen, indem er Gerechtigkeit iibl. wie er sei ne Josefs Dl'lIl/g-
sale vollendete; Gott vergaB seiner nicht. LasSI also auch uns hierdurch
MUI schopfen, wissend . das.\' GOII ill del' Wiisle millillS i.\'I. wie er in del'
Wils te mil Joser war. Legcn wir uns dies zur Erinnel'ung in unser Her't:
und bewahren wir, wie auch Joser, in der Wiisle unser Fleisch und unsere
Secle rein, damit Gott sich unser erinnere und bis ans Ende mi l uns sci."
Die "Wtiste" ist, wie wir sahcn, Bi ld fli r die " Drangsale". fUr das Bewiih -
rungs feld del' " kiimprenden Kirche".
" Wcrde nicht schwach unter den Schliigen des Stock cs", sagt Pacholll
in ep 3,20 , und meint dmnit die Zmecht wcisungen des geistJichen Vaters,
386 CI IR. JOEST

die ebcnfalls im Mo ment "Bcdriingn is" sind. aber dm',lI hc lfcn sollen, den
Weg zum He; 1 Zli find en. Arer le idcr him das nicht in jcdcm Fall : "Jling-
lingc sind entkriifti gt unter Siockschliigcn. 'sic werden die Wasser ih re.~
Wcgcs vCr:iprcngen'" (ep 4 ,2 1): " ihre Frcudc wurdc spater zu Truuer, wei!
s ic das Geheimnis Gotles nieht crkannl !loch de n Weg def Hc iligcn gcfun -
den huben, um auf ihm zu wirken, darum dass man sic gcgeil3clt hat. sic
abc .. kc inen SchmCI-L vcrsplirtcn, class man sic geschlagcn hal , s ic abcr in
dem allen keincn Vc rs1<Ind ;mgenommcn h:lben" (ep 3,34).
" Nun , es isl je tzi Zei t fUr de n Herro, z u Imndcln, weil unscrc ReHung
in der Zeit def Bcdriingnis iSI" , mein e,) 3,8 1 und beginn! mi t d iesen
Wortcn den Sch hl.~st e il jencs Brides. Damit kommt zugle ich ZIUll Aus-
druc k, dass die " Bedriing nis" niehl nur se lbslgcmac hl iSI, sondc l1l dass
es Goll iSI, der darin handel! ZU Ill Hcil des Monc hs. Und weiler he iBl es:
;' Wcnn du aber sagsl: ' lch wi ll allezeit auf dic h hoffcn', so erweisc dich
als e iner, der Glaubcn haue in der Zeil dcl' Bcdriingnis, in we lcher Reltung
ist " (ep 3,85) ... Denn wer das Gebo! bewahl1 , behiitet seine eigcnc Seelc"
(ep 3.87). Es solle n hie r nichl aile biblische Belegste llen ziliel1 werden.
die ep 3 an dicser Ste lle zur Untcnnauenmg seiner Ennahl111ng he ranziehl.
M.m brauc ht nur ep 3.88-98 nachzu lescn. urn fcstz ustc lle n, wic bre it
dieser zweite Grundgedankc Pacho ms fundie rt wird.
Dass dieser abcr aueh in ;mdcren Pae ho mbriefcn g raBen Ralllll e in-
nimmt . zeigcn die Briefe 4 und 5: Diesem '111cma istel' 4.2- 8 .msschlic B-
lieh gcw idmc t. "lUnge mil {Iller Krafl , die klostcrliehc Lebenswe ise ZlL
e rfijlle n und die Regcln e in zuhal tc n, damit dll dich nicht fijr dic Strafe
der kunrtigcn Zeit bere itest und in de n Fesseln dcr Sunde n feslgcha llen
wirst. lim verul1e il t und Gall :lusge liefert zu werdcn wcgen de r N:lchl iis-
s igke it , ... Und gcde nke des Dienstcs und dcr Miihe del' Neiligell. d u und
dc ine Freunde. die zwmmmc n mit dir dcn Willen Galles e rk.mnl haben ,
damit auc lt s ic ' Milcrbcn derselbcn VerhciBung werdcn ' und von Gatt
unstcrblichcn GJaubcn haben, del' gcsehaffen wurde durch den Geist de l"
Prophclcn und von dcn Aposlc ln gesliirkt wurde, die /111/ des Glaubells wil-
len aile fledriin.t: II ;l·se /ll/d Velfo{gllllgell erdllldel habell .... Dcnke n w ir
also an die. welchcn Gall die Hcrrscha ft segebcn hal. ob wi r nic ht dessen
wlirdig sind, Ihnen zu dienen und ihre!' Lchrc iHlzuh:mgen, indelll w ir
jede n Hochmut hinter lIns gcl:lssen haben und dcr Siillde (//if.I· Kriijrigslc
\IIidcrSlehell. die ohllc Furcht in de n Leibcm wirkt : denn 'verschlungen
i .~ 1 der Tod vom SicS· .... Wir dHrfen nicltt de r Unte rgans befiirchte n am
011 unsercr Pil gersehafl . sondern w ir miisscn darurn h ill/pfeil. class wir
Frieden habcn konne n mit denen, welche die Ge bote Gol1e.~ bcwahre n."
DI E LlOTSOIAI~r DER i'AC I IOM.LlRJEFE 387

Und del' Brie f sc hl ief3t mil dem Appell: " Kiimpfe //lId .~·Ireire. du lind
die BrUder, di e mil dir sind, weil kh ellch in Bildern und Gleichnissen
gesc hriebcn habc, damit ihr sic in Weisheit erforscht lind den Fuf3spurcn
der Heiligcn fol gl, dWIJil illr lIichl dem Geridll Golle.l· (l1I/teilll falll. die
ihr durch se in Worl belehrl seid ... Dies alles habc ich ellch gesehrieben,
damil ih r. wcnn ihr jelzi Miihe auf euch nehml , in del' Z lI kllnft Rlihe
habcn konnl " (ep 4 ,30. 33).
£/) 5,7- 8 sieht die " Bedriingnis" in den Triinen der BuBc: " Anderswo
lescn wir : ' Eure Augen sollen an Tranen nieht Mangel ha bcn': es gibl
niimlich einen Lohn flir dcine Werke. Ebenso l110gen cure Augen von
Wasser iibernief3en, und es mogen eure Triinen Tag und Naeht nieder
fli eBen und nichl aun1oren ." Und die Noah-Gesc hkhte "lehl'l lIIlS, dass
die Heiligen in einem Opfer an GOIl dargebracht werden, und wenn sie
scincm Gebot gehorsam sind, werden sie vor den Seh lingen des Teufels
gerettel und geniel3en seine (Gotles) GUier, nicht wegen der Taten ihrer
<cigenen> Gerechtigkeil , sondem wegen seiner BannherLigkeil , durch die
wi .. aile ZUl rin zu ihm haben" (ep 5,32). Mit andercn Worten: " Wir wol-
len /II I.\' Miihe gebell, cinander unsere Llsten zu tragen, wic aueh Christus
unsere Sehwaehheiten lin seincm Leibc gelragen hat und nicht matt wurde"
(ep 5,37).
Zu letzl stellt <lUdl ep 7. 10-11 fe sl: " Deshalb hat GOII das Geselz
geschrieben fiir die, die ih n fii rchten, damit sic das Gesetz des Flcisches
<luflose n und diejcni gen bcsehiimen, die in jener Gesinnung wandeln.
dami l sie umkehren Zll GOII lind e ingedenk der ewigen GHlcr die zeitl i-
chen vcrachten und bereit werden, das Erbe del' Hei ligen zu empfangen,
wclche <las gegc nwiirtigc Leben um des Lebens der zukiinftigen Welt
willen verachteten ; ,msteJle von Bosheil hornen sie auf Giite, sie, die der
Unruhe lind dem Sireit abgesagt haben und Frieden erwarten; indem sie
del' neischlichen Ehre und ihren Gesetzen absagen, schnen sic sich danach.
Gotl zu dienen und nach seincm Willen Zli handeln und bcherrschen die
Re ize des Fleisches."

" In del' Bcdriingn is find en wir RCllllng" - dieser zweite Grundge-


danke Paeholl1s kli ngl auch in den versch liisselten Briefen an, wobci ,weh
hier die Muhen del' Naehfolge llnd des Monchslebens mit gemeint sind.
Z uniichst sle llt l'P 1, 16 bpidar fc st: " 1st das Kreuz nicht ein Neuan-
f,m g? II bcdeutci Ostern. " £p 6 fiihr1 dicscn Gedankcn f011 : "Oas Hihrt zur
wahren All ferstehung, wegcn der MOhe (des Kampfes gcgen die Siinde),
und ieh habc Euch £las geschriebcn , dami! lhr die Unruhc des Kampfcs
388 Clift JOI!ST

,lUI' Bueh nchllll , bevor Ihr ste rbcn mlisst .. .. !eh habe Euc h von def nellen
Krealur geschricben. Dcshalb begrUBt es, wenn Ihr Gericht und Krcuz
erf:111I1, und suchl es geradczu! ... Wenn es Eu{;h um die Aufcrslchung
und lim GOIl geh! , dann de mliligl Euch! Wenn Ihr Jesus c rg re ifcn wolll,
von clem Ihr crgriffcn scid, dann uberw indct das Fleisch ! . . . Bildel Euch
"ichl Cill, class Ihr in dcn gcgenwiirtigcn Tagcn yon Gerichl und Leben
redcn konntct , de nn wir rande n, dass Ih .. in de r Kncchl'schaft (del' SUnde)
lebl. Wir aber schrcibcn euch, dass Ihr Euch rellcn lassen und ins Licht
!reten solll! Pass! auf, dass Ihr nicht in die Gcfmlgcnschaft del' Slindc
gCI1IICI" (ep 6,14.16-18)! Weiter unle n in dcmse lbcn Brie f wird das noch
vert icft: " Lcbt also aus de r Aufe rslehungskraft und richlel Eu ren Blick
auf die neue We lt Golles, die kommt , denn darum ging es Illir, a ls ich
Euch von der Au ferslc hung schrieb. Miilll Em:1I Ifm eurc Rel/lmg, die mil
dem Kreuz und der dicncnden Gesinnung zu tun hat , damit Ihr lIns ebcn-
biirtig seid. Beacillel und vergesst nicht. dass uns das Gerichl e rhohen will:
das kommt zuerst; ' Leben ' ist das Vorl.cichen vor allelll . Und dami l Ihr
nichl de m Too verfalll - das isl d ie Tei lhabc a m F leisch - deswegen
wurde Euc h die Ko nigsherrschafl der Himme l verktindel, damil Ihr etlrcn
Sinn nic hl mehr auf das Ird ische richtel" (ep 6,2 1- 22).
Und ep 1, 15 e rlllllligt de n Elll pfli nger, seine Aufgllbc zu erflillen,
" damil de in Kampf in dieser gegenwlirligen Zeit de r ' Wilsie', die z u
de iner Erl.iehung diencn so il , tinier der Gnade Golles Sle he. "
Schlic6l ic h Hissl lIns e/} 11 an dem Hilfcruf de re r le ilnehme n, die in
dieser Bedriingnis allshalten und sich an GOIl wenden: "Wach auf! WllrU n1
schHifst tIu, Herr'! Er hat im Kreuz gehande lt " ( 11 ,6). " Die Geduld isl
ein Angeld fliT den Ann en : Durch d ie Aufersleiluog zu Goll h in h:lben
die Demiit igen, Amle n nelles, ewigcs Leben " (11,8). "Wie l:lnge sichsl
elu aliI' d ie Veriichter und schweigsl'! Abcr d ie Dcmu ligen e rgre ife n d:ls
Kre uz" ( 11, 15).

6.2. 3 D(I,\' Gelm/ Guiles be,\'fcll, ill del' Bnu/crliebc


Fiir "lie L:lsler, d ie P;u; holll aufgeziih lt hat, licBen s ic h bibli sche
Gebole find en. Doeh c ines hebt er immer wieder ganz belonl hc rvor. und
das isl in seiner BCl'lljimg,\"se,w.:hicllle begriindc t und da he r auc h zur Bert/-
fWlg del' Koinonia I/Iu/ illre,. Briider gewordcn: Das " neue Gebol" Jesu
aus Joh 13,34. " dass ihr e inander liebcn so ill. wie ich cuch gcliebl h;\OO ".
Darin ist Hir ihn <Illes zusamme ngefasst.
Bcso ndc rs wird das in ep 7.2- 8 bclonl : Wi r " mlisscn wir an e ine m
Ort Ztlsammcn kommell. um Nac hlass z u gewiihrcn, um Z ugesliindni ssc
DIE UOTSC IIA PT DEI{ I'ACIIOM -URIEFE 389

zu mm; hen, dmn it jeder mit seinem Bruder Nachsicht ubc 1/(/(:11 dem G ehol
Gofles, I/(lch d ell Gc:sefzell. die 1fI1~' 1'011 Goff ge~'('l1riehel/ ~'illd, dami l
jeder seirl Herz dCIll Bruder garlz olTne, dmni l keine Ablelmung in ilHen
J-Ien -:en erliSlehe, sondern !'i ic mileinander di e Wahrheil zu tun wissen,
denn das ist die A I/ordl/IIII~ d e.f Geselzes Goffes: sic durch den Frieden
Zll suchen und in diesem zu wandcln VOl' Gott und den Mcnschen, inde m
sie d ie Wahrheil lu n in allen Dingen lind mil :! lIen Menschen, dmn it sie
e in ruhi ges Leben Hlhren und so wandeln, dass sic GOIl und einandcr
d ienen."
Ep 3 Hlhrt daHl .. die " Regel" der Gemeinschaft an: "Besorgc das Haus,
wic C!'i dcr Rcge l enlsprichl. Hlile dich, dass du nicht den Tadcl cmpflingsl,
del' jenem gal l, dem gesagt wu rde : Gib Rechcnschaft liocr die I-Iaushalls-
ftihrun g, odeI' dcr Tadcl [lber den, del' mil den Trunkenen gegessen lind
get runken hal , dcnn er hat sich nicht die Zeit genommen .... die Spe ise
zu ihrer Ze il auszlIgcben" (ep 3,5-6). Wi r sahen bei del' Besprechung des
Brie fes, dass " das Haus" eine Chiffre fUr die Gemeinschaft del' Brticler
ist. Diesc also soil " bcsorgt" werden, d. h. 11111 die Briider soli tier Emp-
Jiinger de.\· BrieJes sich kiimmem. E.. wird vor dem Aufseher gewarnt , del'
se ine M it knechle nicht versorgle, wiihrend er es sich selbst gut gehcn
lielt "Dcshal b wunle ihm vergollcn, wei! er da,\· Cc.vcfZ .\"Cillcs Cuffc,\"
vergessen llnd ni cht nach den Kranken gesehen hat. Deshalb wurde er
von den Wogen hin und hergeworfen lind lill Mangel an Brat wic d ie
Frec hen lind Trotzigcll, weil sie das Halls nichl gebaut haben" (ep 3,7-8).
Jelzt nennt allch ep 3 das "Geselz Galles" und konkrelisiert es in der
Flirsorge f[j r d ic Kran ken . Die Slra fe, "von den Wogen hin li nd herge-
worfcn" w werden, trim die Frechen und Trolzigen alls keinem underen
G rund, al s dass " sic das Halls nicht gebaul ", also die Gerneinschaft der
Brlider vernachlilssigt haben. Dcswegen niiml ich " Ieidel das /-/(111.1· linter
der Tri.lgheil del' Hiinde" (e,) 3, 19) , dcnn " del' Mietling isl kein HiI1C"
(ep 3, 13), abel' genau ci nen solchell brauchen die Bnider. Von dencn, die
das vemachlilss igen, sagt Pachorn: "S ic wcndelen sich nicht dcn Knm-
ken zu. Wanull wol l! ihr stcrben'! Geill doch nicht in die Faile" (E,) 3.6 1-
63)! Das sind draslische Worte, dic belegen, wic zentml die brliderliche
Flirsorgc flir Pachom war. Um dic Krankensorgc geht cs auch in ep 5,4 :
"U nd illr, wenn illr zu uns komml , kummerl euch urn das Belt der Kmn-
kcn, es zurechl ZlI machcn, und habt genug Brot; wenn ihr es irgend
verJll()gt, II ndet cin Ki ssell odeI' Kopfpolstcr, damil sich dic Erschbpflc n
ausruhcn ; dmnil dcr Denkspruch, der uns gcschrieben iSI, erfiillt werde:
' WeI' aber fUr die Seinen. bcsondcrs fii r seinc Hausgenossen. nichl Sorge
390 ~II R. JOE.""

tragi , def iSI sc hlec hter uls ein Ungliiubigcr '." Oem muss man nich lS
mchr hinzu rugen.
In cp 4,3 wird Syrus cnmlhnl : ;' Und gedcnkc des Diensles unci cler
Miihc clef Heiligcn, du unci dcine Freunde (d. h. die Briider), die zusamJllcn
mit diT den Willen GOlles crkunnt haben, dam it auch sic Mitc rben derscl-
ben Verh eiBung werden und VOIl Goti unsterbl ichcl1 GJ:lUben haben. " Aber
leider: " Zion (d. h. wieder: die Gcme inschart deT BrUder) streck! se ine
Hande aus; da iSI ke iner, de f sic IrOSle" (el' 4 ,20). Gcnuu darin bestand deT
Fchler des Syrus, und das gab den Anlass fli r diescn Brief.
Der Salz in CfJ 5,6 gell011 :tu jcnen iinigmalischen AuBcnlllgcn Pacho ms,
die man sich erst crschl icBcn muss : " Wenn iilT das Haar cures Hauplcs
bcrtihrt und Salbe fUr curen BlIrt gefunden habt , die hembnieBt bis w m
SaUln eurer Kleider (vgl. Ps 133,2), konnt ihr alles crfUll en, was e uch
geschricbcn iSI." Wir suhen bei der Dc utung des Brides, dass durch dic
Anspiclung auf Ps 133 das Themu vorgegeben winl, "w ie fein und lie b-
lich" cs ist, "wenn BrUder e intriichtig bcie inander wohnen. " Diese Ein-
tracht ist so angenehm wie das SalbOl auf dem Haupthallr Aaro ns, die bis
in seinen Bart, jll den Saum seiner Gewiinder herabflieBI. Der Briefemp-
flin ger soli also auf dicse Einlracht achten, weil darin die Moglichkeil
liegl, " alles zu erfU llen, was euch geschrieben (oder: geooten"?) is!." Das
Gebot Galles bestehl in der Bruderliebe.
Zulelzt sci auf die Salzc aus ep 5,33-38 hingewicsen, die den drillen
Grundgcdanken Pachollls noch e inmal deutlich !Ilachen : " Da wi.. wissen,
was kommt , lassl llllS e in:lIlder in Liebe verbundcn sein, damil wir dem
drohenden Richterspruch Gottes entrinnen konnen. Reize nielllllmlcn ZUIll
Zorn, damit er nichl elwa Slirbt und du in Fesse ln zuriick bleibst; allc seine
Bctriibung niimlich winl auf deine Sec le Li bertragen werden, und Gott
wird seinen Zorn Liber dich ausgie/3cn, wei l auch du deine Wut Liber dei-
nen Bruder ausgegossen hasl .. .. . .. Wir wollen uns Miihe gebcn, eillander
unscre Lasten zu lragen , wie auch C hristus unsere SChw:lchheitcn an
seinelll Leibc gelr:lgen hat und nicht mall wu rdc. Wcnn Chris tus unser
Meister iSI, d:mll lasst uns se ine N:lch:lhmcr sc in ... "
Zu ep 3,93 wurdc oben bei der Dcutung des Briefes bereits das Notige
gesagt. Es soil hier ni chl wiederholt werden.

Auch der dritte Grundgedanke Pachoms lindet scin Echo in den vcr-
schlLisselten Brie fen :
" Nun gib allch du deincm Geistc Ruhe <und erfLi lie die Gcbote Gottes>,
dam it die Gemcinsclwft der Briider als ge islliches Z ion in Freudcn auf-
crbaut werde .... Das heiBI: Stelle dir die Dicnegcsin nung Jesu vor Augen,
DI E UOTSCI IAF I' DEII. I'ACI 10M -BII. IEFE 39 1

dmnil es deiner Seele gLlt gehl. Die Gemeinsc haft der BrUder verlnngl
naeh Ji l' <dass du sie al s Siadt Golles auferbaust>" (ep [,2.4). DlIs Lelz-
tere deulel auch ep 12, 12 an: .-Die himmlische Gemcinde triigt Verlan-
gen nach uns in diesen Tagen. "
Das an fangs so riitselhaftc Bi ld vom "Haar des Hauplcs" , elas sich uns
oben als Hinweis auf Ps 133 und die Eintracht der Bruder erschlossen hal .
wird :tuch in ep 1, 15 aulsegriffen : " Und du , als ein Weiser, erkenlle £las
I-Iaardeines Hauples au f dem Wege, damil die Gnade auf da~ e: komme ... " ;
d. h.: " Unci du , al s ein Weiser, erkenne die Notwendigkeit , die Einheit
lInler den BrUdern Ztl wahren <und wie Aaron priesterl ieh unter ihnen ZlI
slehen>, dam it dein Kampf in dieser gegcnwiirtigcn Zeit der ·Wiisle' . .
unter der Gnadc Golles slehe." Und weiler: " In diesem allen vergiss nidll
das Heil, das ' 200 ' genannt win!. Dieses ist allen Briidem gemeinsam "
(ep 1 , 1 7~ 1 8) .
Die "Dienegesinnung", die in elJ 1,4 besehworen wird lind cine Erinne-
rung:1I1 die " BruderJiebe" JCSlI selbst isl (man denke an den Bedeht von
der Fullwasehung in Joh 13). wird <ltlch in ep 12, 10 angemahnt: " Gcdenke
Deiner Rellung, die in der Umkehr zu einem neuen Anfang beslehl , d_ h.
suche die Dienegesinnung. die yom Himmel isl. " Unci noch einmal ep [ :
" Was ich dir in diesem Brief geschrieben habe, Hissl sieh letztl ieh in zwei
W6rtern zusmmncnfassen: ' Dicncn ' und 'Jesus'" (cIJ 1,20).

6. 2.4 Die Bruderliebe g il! £'.\' W elji'/llen (}nxe~·ich!.\· da EwiXkdf


Diesel' Gedanke konntc auch bereils im vOI'igen mit ei ngcsehlossen
se in. Er wird aber von Paehom mehrfach so pointier! hervorgehoben,
dass cr es verdieill . eigens bclraehlel zu werden, denn hierin iiullert sich
noch einmalunverweehselbar die Bel'ufung Paehoms und seiner Koill onia.
Am dctltlichsten find en wiT' die Aussage in ep 5,33 und in ep 3.
" Da wir wi ssen, was kommt , lasst uns einandel' in Liebe vcrbundcn
scin , dami t wir dem drohenden Riehtersprueh GOlles entrinncn k6nnen "
(ep 5,33) . Die Verbundenheil in der Liebe grlindel al so auf dem " Wisscn,
was kom lllt" . Was das iSI, wird sogleieh gesagt: del' " drohende Richter-
sprueh GOlles" . Weil die BrOder das wissen , mlissen sic die verbindende
Liebe leben. DeUl liehcr kann Pachol11 es niehllllchr sagen: Wird die Brll-
derliebe vcrfehll , steht li lies ,lUI' dcm Spiel, das ganzc Hei l. Wenig spiiler
flihl't ep 5,37~39 das weiler <IllS: " Wir wollen tins Miihe geben, einander
unse re L:1.~ l e n Z ll tragen. wie aueh Chri silis ullsere Sehwachhe itell an
seinem Le ibe getragen hal und nichl mati wmde. Wenn ChriSltls unser
Me ister iSI, dann lasst tillS seine Nachahmer se in lind se ine Sehnmeh
Iragen, dmnit wir ill wkiilljfiXl'1I Zeil('lIlIi('1I1 \lOI/IiI/.\,£'r ('1I Br iide}'/} Xl' /rcilli /
392 CUR. JOEST

werden, die T rUbsa! erli uc n haben - wic aue h andere gclille n haben, die
sich nkht den Tugendcn, sondcm den Luslcm widmcn walhen. Unser
Richter und Zcugc a bcr ist Gatt, der yom Himmel her alles siehl und am
Tag der Neim.\'//{;/mllK jcdc m oach den Wcrkcn vcrgcltc n wird ; und aile
Heiligen, dercn Ocbole lIuch wif hore n miisscn, folgen se ineo S purc n."
Die Auffon:lcrung des Apostcls Paulus: " Einc r lrage des ande ren Last"
(Gal 6,2) wird zum dirckte n Aufruf .1n die BrUde r, die dadn dem Beispiel
Christi folgcn 5O[le n . Darii bcr abcr isl Gatt Richter um Tag del' Heims/{-
dlllll}: - ein Bild Hir das Jiingslc Gerich!. / 11 diesclII Gerich! nich, von
dCII Briidem getrclIlII ZI/ werdclI . darallfkommt (Illes (III. Ahnlieh schei nl
es ep 4,3. zu mcinen: " Und gedenke des Dicnstcs und de r Miihe de r
Heiligen. du und deine Fre undc, die zusamme n mit dir dcn Willen Golles
e rkannt haben, dam;t allell .~ic Miterbell der:;e/ben VerlleifJ/lIIg werden
und von GOIl unste rbliche n Gla ubcn haben.
Etwas versdlHisseltcr, aber immcr noch de utlich gen ug, sag! dlls selbe
ep 3,4-6: " Es gehe schon geordnet zu l1:1c h de r SiUe de r Heil igen, nicht
in verganglichen S pciscn noch im Ansch:luen eilles Bildes der Wesen im
Himmel oder dercr lInten :Iu f de r Erde. dumi t ihr Goll begegne n konnt
am Tage del' Ilcimsllc/lIl11g , bcwahrt vor der Zurechtwcisung Marthas.
Besorge das Halls, w ie es de r Regel entspric hl. Hiile dich, dass du nie hl
de n Tadel elllpf.ingsi. de r jenem galt . cle m gesagt wurde: Gib Recllell-
.W:/Illft iiber die Hausha ltsfiihrung. oder der Tadel libcr den, de r mil den
Trunkenen gegessen und gctrunken hat , denn e r hat s ich nicht die Zeit
genommen .... die S pe ise zu ihrer Zeit lluszugebcn." Hier ist e mcut vom
"Tag de r Heimsue hu ng " die Rede wie schon in ep 5,39. Es geht also um
das rechle Verhalte n ungesichts des Jiingsle n Geric htes. Zu nachsl scheint
Pachom damit Fresssuchl und Habsllcht zu meinen (vgl. oben die Dell-
tung zu ep 3,4). aber gleich die fo lgende n Stilze bczie he n d ie Fiirsorge
fur die Bruder (d;ls " HallS") in die Muhnung mit ein. Auch die geforderte
" Rechenschaft " weist lIuf das Jiingste Gericht , unci cs bctrifft de n Die ne r,
der seine Mitknechte unversorgt lie8. Elwas spiiler erinnert Pachom seine n
Adressaten: "Vor 1I 11em wisse, d,lss elu gehen wiTSt" (ep 3,25), niim lieh
aus dieser Welt Zll Gott . wie sogleic h de r naehstc Satz zeigl: "GOII , in
welchem du den LUlIf vollflih rst, wird mil el ir in Bezllg auf den Lohn
libcrci nkomme n, darn it du nicht wirst wie diejenigen. die sich ohne G rund
J"rcutc n" (ep 3.26). Das Z iel des " Laufes" ist die Ew igkeit , allr die auch
die Verhei8ung des " Lohnes" hinwcist. Angesic hts diese.\· Z iclcs also
soli der angcschriebcne Bruder die Mahnllngen sei nes geistlic he n Valers
bcherLigcn.
UIE 1I0TseIIAI'T DEft PAeIIOM -lIft IEFE 393

Noeh ein anderes Mal zcigt Pacholll den ganzen Ernst der VerpOichlUng
zur briidcrlichen FUrsorgc :mf: "Sic wcndctcn sieh nicht den Knmken zu.
Wartun wolll ihr slcrbcn? Geht doeh nicht in die Fa lle ! Dicse Denkzei -
che n sind den Gliiubigen gegebcn, damil sic sich in den Geboten MUhe
geben, Werkc Zll volJ bringen, die des <cw igen> Lebcns wiirdig sind "
(ep 3,6 1- 64). Sich den Kranken lIic;lit zlIwwenden - und viclleichl sind
damil nich t nu r korpcrlich Krankc gcmcint , sondcrn auch bcdiirftige
Scclc n - isl also gleichbedculend mit "sterbcn ", Es isl cine Faile, die
dcnjenigen gefangen hiill , der aur sie herein fallt. Dagegen gehort die
Z uwcndllllg zu de ll Knmken zu den Werken, ';die des cwigcn Lebens
wlirdig sind ",
Iii) 3,93 Ihem<ll isiert elas Jiingstc Gerich! in veTschicdencn aI Ues!a-
menl lichcn Si ldem : " Mein Sohn, treibe niehl alll Ziel vorbci, rUttie aber
auch deinell Freund aur, fU r den clu gebiirgt hast, in dem Wissen, dass die
VOlker wie Reisig im Feller ~'iIl(J , oder wie Sprell ill del' Wfiste , die yom
Wind davongetragen wircl. oder wic cillc Slallbwolkc. die dcr Stlll'll/Willd
wegllaltm. " Alich das "Ziel" greirt den Gedanken auf. Was is! angesichts
dessen Z tI tun '! Den " Freund " aufzurtilleln , fur den dcr Bruder "gebiirgt"
hat. S ei der Dcutung von cp 3,93 sahen WiT, dass hier wiedcnlll1 das
Einslehen der Bruder vor Goll ftirei nander und flir das Hcil der Mitbruder
gemeint is!.
Wcnn das gesehieht , dann gchoren die Brudcr njehl zu dcn ';Ungercch-
len", die "von den Wogen hin lind hcr gcworrcn (werden), bis jeder au f
scincm eigenell Weg verschwindel und jcdcr in Schmcrl.cn stirbt ", son-
dcrn sic ziihlcn Zli den "Gerechtcn", die " in Frcude und JUbel (slcrbcn)"
(ep 7,28),

Die Bruderlicbe in ep I wurde oben scho n betont, hier aber gilt es, den
Konlex i zu lx:tmchtcn : " Dic GClllcinschaft dcr Brudcr vcrlangt nach dir
<class dll sie als Stadt Goncs lIurerbausl>; .. , Ulx:rwindc die siindigc Welt ,
lass nicht zu, dass sie dich iiberwindel. Dieses schamlosc Zci!alter. niillllich
die Wclt , soli sich (11/1 Elide deiner Freude beugen miisscil <dass du sic
Ubcrwunden hast>: 1,lss elu dcinerscils nieht w, dass du dich del' Frcude
di e.~es schamloscn Zcitalters beugs!. Denke an die Allfcr.\·fclilllll.:" (ep 1,5-
8) ! Es wird sofort deutlich, dass del' Brief die Sorge Hir die Bdidcr ange-
sichls cler Ewigkeit , des "Endes", der ,. Aurerslehllng " annmhnl. Auch soli
del' Brierempflingcr da.\' N{'iI nicht veTgesscn, das nicht nur ihm gilt . SOIl -
dem :llIch seinen Milbrudem : " In diesclll allcn vergiss nicht das Heil (e ),
<las '200' gen.mnt winl. Dicscs isl allen BrUdem gelllcinsam " (el) 1,17- 18).
394 CIIR . JOI:ST

£,) 6,2 1 belont die "dienende Gesinnung" , die ja schon vom Begriff
her immer die sozi:llell Bezichungen dcr Bruder Unler einander bcinhallel,
und tut dies irn Hinblk:k :mf die" Aufcrstchung" und die " neue We ll Got·
les": " L.ebt also aus der Auferstehungskr..ft und richtet Euren Blick auf
die neue Well Golles, die kommt , denn darum ging es mir, als ieh Elich
von der Auferstehung sehrieb. M[ihl Euch Ulll cure Rellung, die mit dem
Kreuz und der dienenden Gesinnung (Christi) zu tun hat , dam it Ih .. uns
ebcnbtirtig se id." Oasselbc ddickt ep 12, 10 aus: " Gedenke OeineT Re l ~
tung, die in dCf Umkehr zu einclll neuen Anfang bestehl , d. h. slIche die
Oienegesinnung, die vom Himmel iSI."

6.3 011: VIER G RUN tXiEDANKEN IN DEN ANDEREN SCIIRlFrEN PACIIOMS

Es versleht sich von scl bst, dass die vier Gnmdgedanken Puchoms aueh
in scinen Ubl'igen Sehriften nachweisbar s ind. Das k.un in den aufge li s t e~
ten Korrespondenzen am Ende jeder Briefde ulU ng durch die S t e lle n ve r~
weise ja bcreils ZUIll Ausdruck . Insbesonderc kommen dafiir dic be idcn
Katechescn und die Rcgeltexte in Frage J . Dns soli hier nichl mehr in
derselben Ausnihrlichkeit dargestellt werden, wie bci den Belegen aus den
Brieftexlen. Aber einige Hin weisc mtisscn doch gegeben wcrdcn, lim die
Verankerung der PlIehombricle im Gesamten seiner Schrifl cn darzulegcn.
Der c rste Grundgedanke: .. Warllllllg \'01' i rdischer Gesil/l/ll flJ!," , findcl
nlllilrlich eine brei Ie Aufnahme in dcn anderen Schriflen Pachoms. Wcnn
cs Eulen nach Alhcn Iragen hiclk , diescs Them.. bci andcren monastischen
Schriftstcllern der Allen Kirchc nachzuweisen, dmm g ilt <IllS aueh flir
Pm.:hom. Pm:" Kal 1, 10 enthiilt eincn gan1..cn Lasle rk<il alog, den Paehom
einlcitet mi l den Wortcn : " Mcin Sohn , ich gebiclc diT : Sei wachsmll und
nlichlern, weil dll die kennst, die dir aunauem !" Paell K(II l.J9 warnl
vor der Begicrde, der Frcsssueht , dcr Unwehl, das LctZlere lui allch Pm;h
Ka t 1,35. Vor Hochmul und RuhmslIchl warnen P(lell Ka t 1,24 und
334 • - Ocr Sc hlussabschnilt der Praecepw el l".\·titula. Imi l 18, ist g.Ul ~
d icsell1 Them.. gew idmet. Unter andercm weist er Trunksuchl , Frcss~
sueht , Unzuehl und Hoc hmul ab (lII.I"( 1 8,2. 1 4.30 .37.48.5 1 ) ~ . 111.\'1 18,3 1

I Zur Echthdt diescr TellC s . JOI:\., Il orsiesc :lis Rcdak lor; [)liRS.. l 'ml'fl'l"<I; I)I:.MS.,
I,willl'''; [)I:Jts., IlUl kill;
[>I:RS., U-xl',r .
• Vg l. JOllsT, Oberscl l.Ung, ]06f.1 121'.
S !lAclrr II , 230-234 ; ich gelx: hie r die Fumhtellcn bei BAClrr an und nicht bei !lOON,
wcilllur BM.1rr den 1.iell1 Jich langen Absc hnitt "ISI 18 in cin~.c t llen Siit1.ell durchnum -
merier! hnt und die FU IKI ~tellc n dahcr leichter aufli ndbar sind.
DIE BOTSCl IAI'" DER PACIIOM·BRIEFE 395

themal is ie rl sa gar ausdriicklic h £las Thema hTrug der Augen". indern es


d0l1 he iBI: '·Er (der Obere) soll nicht den Begierden se iner Augen nach-
gehc n." Und mit de n WOT1en: "Er soil nicht dcn Gedanken seines HerLens
fol gcn. sonde rn dcm Geselz Gottcs " , 111.1"/ 18.8, wird c ine e haraktcristi -
se he Formu lic rung von ep 3,60 aufgenomrncn. In P(lc/t Kar 1,2 I heillt es
de me ntsprechend: "Verlasse deine Hel-Lenswlinsche,,6. Ahnlich wie ep 3,4
intc rprc tieI1/11.\·' 18 ,53 das Vcrra llensein an die Laster "Is Gotzendie nst
("' Buhle re i m it Ho lz ode r S teine n") . - Oas Prooemium dCI" PraeCelJla
o(qlfc ludicia mahnt die Bruder: " Lasst uns di e We rke der Finsternis
ablegen, niiml ich S treitereien, Liisterungen, Gehiissig ke iten und den Stolz
c ines aurgeblasenen HcrLcns " 7. - Gegen <lJJzu g ro(3e ko rpe rlic he Niihc
spl"echen Illd 7 und Praec 92- 95, wahr.;eheinlieh wegen der Gerahr homo-
sexue lle r Beziehungen.
Dass "ill der 8 edriillgllis /II/serer RCff/lIlM·' liegt - der zWe ile G rllnd-
gedanke Pachoms - . IIndet VOl" aJJem in seinen Katechesen c inen Wider-
hall. A t1lllie h wie ep 3,9 wi !"d der angemahnlc Kampf gegen die Lasle r als
" Krieg" gesehe n, so vor aHem in Pm.:h Kar 1, 13. In ?uch Kat 1,24 he iBI
es sogul" : "Eva nun: ihl" wurde nicht gesehriebcn lind von (liescm KricM
mi tgeteilt , bevor de l' Teufel sie vel"suchte. Destwlb kam de .. Logos Golles
lind na hm Fle isch an mls Maria der Jungfrau , bis er dlls Geschleehl EVlls
berreil hlille. Du aber bist unle rwiesen fiber die.IeJl K,.ieM in den hc iligen
Schriften von de n He iligen, die <fir vorausgegangen s ind ." Yo m .. Kampf'
s prec he n lIlic h Pach Kaf 1,5. 18.21, und die O:-;Ierkalee he:-;c Paehoms
beg innt mil den Worlen: " Lasst uns kiimlJjell , mc ine Ge lieblen, in diesen
sech:-; Ti.I£cn dcs PlI:-;cha. De nn sie s ind uns jiihrlie h gcgcbcn wegen des
!-Ie Bs unsere r Seclen, di.lmil wir uns in ihne n beschiiftigen mit den We r-
ke n Galles" (Par.:h Kllt 2, I). - Dass diesel" Kampf zu e ine lll he ilsmllc n
Ende geflihrt wird, also zur Re ttung gere ichl, linden wir in Padl Kaf 1, 16:
,. Und nun , Tlle in Sohn, we nn du d ir GOIl z ur Hoffn ung selzt , wi rel er d ir
zUln Helfc r werden in de .. Zeit (lcine r NOI." Das win l e indriick tie h ergiinzt
von Pach Kal 1.2 1: "Wenn die h e ine Le ide nschaft aufstac he ll , .. . sei
waehsmn und nirnm elir das Hcrz ci nes Lowen, nimm dir das H el~1. c ines
S tarke n und ki.impre gegen sic und vcrniehte sic wie Si ho n und Og lind
a Jte Kon ige dcr Amol"itcr, und de r gcJie bte e ingebore ne Sohn, de .. Ko nig
Jeslls, kiilllpfe Wr d ich, und du wirst Fe indesstiidte erben. NUl' lege jedc
Klci nmi.itigkeit von dir ab und wcrde lapfc r ... Ni lllll1 di .. das He rz c ines

~ V gl. J OF.\T , Obcr.;CII.Ullg, 105.


7 BOON. 63.6-7.
396 CIUt.JOEST

LOwen und rufc ouch selbsl: Wer kann uns lrcnnc n Yon def Liebe Gotles'!
Uod sprich: Wenn (luch Ille ln aul\erer Mensch vcrgchl , so wird d och clef
innerc von Tag zu Tag cmcucrI ." Femer kann man noch au f Pach Kal 1,25
und 29 hinwcisenH,
Dcr drille Gl'undgcdankc r:lchorn s: " Dal' G ebol Golfe.I' besfchr ill
de,. Bruderliebe". Hiel' find en wir vor alle m c ine Pa ralle lc ZlI ep 3,93 in
Pach Kal 1,6 mil dem auffiil[j gen Zital aus S pr 6,3: " Me in Sohn, ei fere
dem Leben de l' Hci ligen nae h lind lebe in ihrcn Tugcnde n. Wach auf! Sci
nichl nachlassig! RUHlc dci ncn Milbtirger auf, fUr d en du dic h vcrblirgt
hasl! " Wir sahe n bereils me hrfach, dass dami l ausgcd riickt w ird , wie e in
Bruder fU r das He il das anderen burgt lind m it dafOr einslcht. In Pilch
K(I/ 1,8 rug t Pac hom unter andcrem auch die fo lgende Mahnung hinz u:
..... Ein e inzigcs Heo: mil de incm Brude r ! ... Gebcuglcr Nacken, d cmii·
[i ges Her!:, Fre und lichkeit zur S tunde des Zorns." 0 11 de r Me nsch im
Ebcnbild Galles erschaffcn isl, bcgegnet im Milbrude r Gotl. Daher linde n
wi r mehrfae h die Mahnu ng: "Du abcr verachle nieht diiS 8ild GOlles"
(Pac" Kal 1,22. aue h 33 .36. 38)9! _ Hicrhe r gehot1 iluc h die A ufforde·
rung von {IIsl 18.42: " Er (der Obcre) soli diejcnigen nic ht verachten, d ie
des Erbanne ns bcdi.irfen"lO. - Belnle hten wir absehlieBend d ie Einle i·
tung zu den PmccCIJfa afqlle Ilfdicia unter de m Gesichtspunkl d es dri ne n
Grundgedankcns: " Die FUllc des Gesel7..cS ist die Licbe < fUr uns>, die w ir
die Zeit wissen, d ass nun dic Stunde dOl iSI, d uss wi r vom Schlaf a ufstehcn
und dass das He il niiher isl als zu der Zeit , a[s wir g liiubig w urden . Die
Nacht is! vorgeri.ickt , dcr Tag ist gcnahl. Lass! un s die Werke de r Fins-
ternis ablcgcn, :lls da sind Strc iterc ien, Liistcrungen, Gchiissig ke ite n und
den Hochnml cines aufgcblasenen HerLClls" I I. Pae hom IcilCt d iesen Regel-
le i[ also durch Rom 13, 10 mil de r Feslslcllung cin, dass die Elfiillllllg des
Gcsefzes (und damil IIllCh de r Regeln) die Liebe i.\·'. Mit Paul us ruft e r dazu
auf, " die Wcrkc dcr Finstcm is" abzu[egen, ne nnt dann :Ibcr nie ht oder nur
sehr zum Teil diejcnigcn, d ic in Ro m 13, 13 aufgc7.iihh werde n. " Frcssen,
Saufcn, Unzuc ht und Ausschweifung" liissl cr weg, o bwohl e r an unde re r

• J{lI~T. Obc rsc lzung, [06f.1 10.


~ JOE5T. ObcrselzlIng. [06.1 12. 1 14. 1 16. Die bcioJcn JeWen Siell cn befi nden sich im
Miltel tcil tlc r Kalcchcsc, die dell AuszlIg alls Alhanasios clllh:il1. Pilch Kill 1,3H iSI jcdoch
Eigcnlc)tl des Redaklors, also pachomianisch. vcnlllll lich von JIOf'lSiesc; Pilei, Kilt [.39 is!
ei ne FOolll1licrung oJe.~ Ath anasios. was ".cigl. dass diescr Tupus wei ler verbrei tet W,lr, vgl.
dazlI allch: Evagrios Ponlikos, Pmkf 89.
III BAClIT II . 232.
" BooN. 63.3-8.
DIE tlOTSCl lAFr DEK PACIIOM·BR1Ef'E 397

Ste ll e gegen diesc sehr wold zu Felde ziehl. Hicr aber nennt er: .. Srre/-
rerelell, Lii.\'renfllxell . Gehiissiskcilell lllld dCIl /-I oclll1llll eilles alll xcb1a-
.\'ellel1 !-Icrzell.\·", e ine Aufziihl ung, in der er viell eieht Rom 13, 13 mi t
Ga l 5,20 kombi nie rl , vielle icht aber auch frei formul iert. Auf jcdcn FaJl
liegt ihm an dieser Stelle am Hcrlen, die ,l"Ozialell Lasler anwspreehen,
denn die gcnannten Bcgriffe habcn allesamt ctwas mit gestorten Bezie-
hungen zu tun .
Del' vierte G rundgedanke Paehoms sagt uns, dass "die Bruderliebc
anxe:'iic/lls der EwiXkeil·· gelibt werden muss. Greifen wir daw gemdc
noch einmal <las Prooemillfll der Judicia auf, so hieB es don ja, wie wir
sahen : " Die Hi lle des Gesctzes iSI die Liebe uns, die wir die Zeit wisscn,
d as.~ nun die StLindc da ist, dass wir vorn Sehlaf aLi fstehcn Lind dan dtls
!-Ieil IIii/ter i.w als Zll del' Zeit, (1 1.\' wir gliillbig wlIl"dell. Die Nm;hr isl 1'01"-
geriickf. de/' Tag isf gellalil"12. Mi t dern " nahenden Tag" ist hicr wie in
Rom 13, 12 allf den J Ungslcn Tag angcspielt. Angesiehts seincr Niihe also
soli die Liebe <lIs Erfiill ung des Gesetzes gcubt werdcn. In diese Riehtung
weist auch Poch Kar 1,7 : " Dcnn aile G nadcncrweise - die Langmllt
o ffenbm1 sie dir. Auch die Hciligcn waren langmlitig lind haben die Ver-
hei[\ung e rlangt. Der Sto lz der Hei ligen ist d ie ulIlgmuL Werde langmH-
tig, dmn it du LlllIer die Zahl der Heiligen gereehnct wirsl in dcm G lallbcn,
d(us du eille II l1l1erderbliche Krone elllpfimgell 111;".1'11" Auch das oben
ziti crtc WOI1 , das " Bi ld Gottcs" nicht Zll verachtcn, ste ht in diesem Kon-
tex t: ;'Strebe nicht nach eincrn Sitz menschlicher Ehrc, darn it dieh Gon
behutet in dem Shinn , den du nie ht kenns!, lind er di r Sitz gibt in seiner
Stadt , dcm hillllllli~'chell Jem.mlelll. PrHfe also jede Sache und crgre ife <ias
O litC. Ebcnso vcnlchte nie ht das Bild Gones" (Pach Kat 1,33). Dassc1 be
g ilt von dem verwand[cn Absehnitt Pach Kaf 1,22: " DLI abcr verachte
ni eht das Bild Gones, denn er selbst i$t es, der gesagt hat: Wer mich e11l1,
den werde ieh ehren, wcr mieh vcrachtet, den werde ich verachten .... Es
ist auch gesagt: Selig se id ihr, wenn man e ueh verspottct, vc rfo lgt und
curen Namen als schlecht verHiste r!. .. . Allch Petrus und Johannes wllrden
geschlagen im Synhcdri on lind gi ngen freudig hinaus, weil sic gewu rdigt
worden waren, wegen des hci ligen Nalll ell.~ des Herrn gesehl agen ZlI wer-
den ; sic Itofftell aliI die Eltre de.I' lI illlllle/~·"I3. Viellcieht dmf man das
<lueh in dem nun schon a fter zitierten Wort aus Pach Kat 1,6 mit horen :
" ... Rlittle deinen Mitbi.irgcr auf, fij r den du dieh verbUrgt 11:I$ [! Sieh auf!

n Ebd, 3-4.
IJ J OI~H. UbcrsclZlIllg . [00.
398 CIIR. JOEST

W eibe lIic/t1 IIll1er dell Tolen, dam il Ch risll/s dicit ertellchlel 1111(1 die
Gnade ill dir OItjbliihl."
Wir haben in diesem knappcn Obcrblick gesehcn. d:t"s Pachoms Gedan-
ken sich Hberall in scincn Schrirtcn findcn lasscn, wie man das ja auch
erwartcn sollte. Nur wiirc diese Elwartung cine pelilio f,rim:ipii. Es musste
dies erst gezeigt werden, lIIll sichel' zu stel1cn, d,t"s das C OIpU S del' PacholTl-
briefe ((I /.fiicltlich nieht nur der Bezeugung nach, sondem aueh dem Inhalt
nach zu dem passt, was auch sonst von Pachom Ubcrtidert is!. Dieser
Nachweis isl hiennil erbmcht , so class wir vcrtrauen dUrfen, in den Briden
auch wirklieh seine Stimme zu horen.

6.4 ZUSAMMENFASSUNG UNO SCIIJ..uss

Die PlIchornbriefe haben ihr Geheimn is preisgegeben, das S IC g ut


1600 JlIhrc gehutet hatten. Au f den ersten Bliek scheinen es sehr d isparate
SehrirtstUcke Zll scin. Bci niiherern Hinsehen gib! es niellende Obergiinge.
Die Briefe, die ohne Geheimschrift Libcrliefert wurden, sind gleichwohl
nicht aJle einfachhin vcrstiindlich. Pachom hat sich als ein Meister erwiescn,
seine Aussagenbsichten zu verschli.isse ln, aueh wenn er sich der allgemei -
nen Sprache bcdiente. Aneimmderrcihungen von knappcn Bibelzitalen odeI'
schcinbar zusanullcnlmngloscn Satzen stellen cine Herausford erung an den
Inle'l, reten dar.
Eher leichtverstiindlich scheinen die Briefe 7 und 8 zu sei n. Fiir ep 3
gilt das nur strcekenweise, es zeig! sich dort schon die Neigung Pachorns,
seine Anliegcn in AndculUngen und Anspielungcn zu vcrslecken. Ep 4
und 5 zlihlen in gestcigertem Malle hier.w . DcI' 10. Brief ist dabei bis zum
Extrern gelriebcn und bleibt trolz seiner Obcrsclzbarkeil erst einmal unver-
stiindlich. Ocmentsprechend sland die Deutung hier auf sc hwankcndem
Grund.
Die Gehc imschrifi laucht buchstiiblich am Ramie auf in den Briefen 9<1,
9b. und I I. Wenn man die Buchstabcn weg lielle, konnte man Liber diese
Texte dasselbc sagen wie semde Libcr die :mdercn unverschi tisseiten
Briefe. Sie stehen abcr dabc i und zeigcn durch d:IS wiederhohc " welches
ist (Bu(;hstabc)", dass Paehom alleh damit eine Aussugeabsicht vcrbi ndet.
Schliel.llich habe n wir die Briefe 1. 2, 6 und 12 VO l' uns, die voll ig ver-
schltisselt sind . we il die Buchstaben darin grmnrtlHtis(;he Funktionen
iibcmommen habcn. so duss diese Briefe ohne den Vcrsuch einer Dcco-
dierung ii bcrhaupt nicht vcrstiindlich sind .
DIE BOTSCUI\FI' I)I,R PACIJOM·BR1EI'E 399

Die EnlschHisselung hal nun gezeigl, dass die Briere inhaillieh zusmll-
men gehoren tlnd ein Ensemble bi lden. NatlirJi eh lIlag CS urspriinglit:h
we ilere gegeben hOl ben, die UIl S nit:hl li bcrliefel1 sind. Aber die, die wir
haben. erweise n sich als Sehriflstlicke lI US "iller I-illlu l. Dureh den Auf-
weis der lJ.uerlaufenden Beziehungen niehl nur del' Bricfe lInler ei nander
so ndem aueh zw ischen den Briefe., und den librigcn P;lehomschriften
konnl c geze igl we rden, dass die Zuordnung del' Tmd ition unser Vel'-
trauen verdicrll : Es handcl! sich tlnzwei felhaft tllll Schrcibcn des groBen
Koi nobian.: hcn PachOIll .
Wen iger Verlr.. uen verd ienen die Uber.\'chrijlell del' Bricfc, aber dicscs
Ur1ei l g il! nicht fijr aJle Aspekte. Die pcl'.wlla/e// Angaben haben sich als
slimmi g erw iescn. Das bel rifft die Oberschri flcn zu den Bricfen lund 3
(an Comelius) lind die Zli dcn Briefen 2, 4 und 6 (an Syrus). Durcll die
Enlschliisselung konnte gezeigt werden. dass diese Briefe U!ller sich jeweils
in T on und lnhall zll smn men sli.llIl1en. Die .vill/ali vell Angllben dagegcll
s ind nur in zwei FliJIen slim mig: be i den Bricfen 5 und 7. welehe Ein-
ladungsschre ibcn zu den zwc i groBen Jahresk:lpitel n der Pachomi:lIler
darsle ll en. Die Obcrschri ft zu ep 8 hingegell scheint aus der hiiufigclI
Erwiihnung der " Wiisle" im Tex t des Bricfes heraus gesponncn zu sein.
Und vollends bei den Briefen 9" bis I I heiBI es fa st stcrcolyp, dass Pachom
du rch seine Geheirn sprache "libel' £las Z ukiinftigc" Mitteilung rnachell
wolltc. Die Entsc hlUssclung hal das keines fall s besliiligl. es schcint ehel'
e ine hilflose Re nex ion auf di e Unvcrsliindl ichkci t der Bricfe zu sc in.
Obrigens sind dicse Bemerkungen ganz anderer Art al s die in den Ober-
schriflCll zu ep lund 2. wo wenigstens zugegeben winl. dass man dic
Gehei msprachc ZW Ilf hone, abe .. nichl verslchen konnlc. <lass cs aber eine
Ko mlllun ikal ion zwischen Eingcweihlell war. Moglichcrwei sc sind die
Obcrsc hrift cn der lelzlen Briere dcr S:lInmlung spiil cr enlsl:mden als dic
der erslen beiden.
Dcnnoch hal dic Unlersuchung zu den Oberschriftcn del' ersten scchs
Briefe {auBer ('p 5) das Ven r.men ill die Oberliefenmg bestiirkt . Wir horcn
in den Bricfcn die ip.\·i.nill1{1 1'0.1' PUdlO",ii, welln man cinrnal so SlIgcn
darf. lind vel1lehrnen dcn HerLSchl ag seiner Berurung: Abkehr von dcl'
WeI! he iBt Hi .. P;u.:hol11 radikale J-l inkehr zur Brudcrl iebc, wcil sich darin
der Weg Zlim Heil croffnel.
ALLGEMEINE ABKURZUNGEN

".n.O. am lUlgcgcbcnen Orl


Aun. Aunage
13d. , Bdc. n imd, l3iindc
Ix> bohairisch
,. capilli/lim
ut. detllsch
cbd. ebenda
c d. cllillil
eng!. c nglisch
'P (!pi.~III 'a, Brief
crk l. crkl iirt
EO EinhcilsUbcrsclzung de Bibcl
FS Festschrift
g ricc h. g riechisch
hg. hc rausgegebcn
1·lg. Hcrausgebcr
Kap. Kapitel
Kat Kalcchcsc
kopt. ko ptisch
Inl. latcinisch
Lit. Litc ratur
LO Luthe r-Obcrselzung der llibcl
LXX Septuagint:!
1ll. E. rneincs Erachlc ns
Pro/ Prolog
rev. revidierl(e)
s ah. sahidisch
Sp'lI}. spanisch
Ubel'S. liberse lzt
libertr. iibcrtragell
Z Zcile
z. B. zum Be ispiel
i'" St. zur Stelle
z. T. zum Te il
SER IEN- UND REIHENA BKORZUNGEN

ASP Amcricull Studies in P;lpyrology


e{al" Chli'Clltianurll
cpc Clavis Patr1l1l1 Grnecorum
CS Cistercian Studies
csco Corpus Scriptonlill Christianoru11l Oricntaliulll
DSp Dicliollairc de spirilU'llitc ascctiquc ct mystiquc
EIII'I Erbc lind Auflmg
Fe Fontes Christiani
II' Inst rumenta Patristica
LA Lcx ikoll dcr Agyptologie
LIIM Liturgic und Monchtulll
MiiSr Mtlnslcrschwarlacher $tud iell
0,· Orient;! lia
G.I'rKSr Ostki rc hlichc Siudicn
PC Mignc, P(lll"u{ox;ac !!,I"(/('Ctle l'ilr!i/t,I' cl)mp{elll~'
I'L Mignc, P(lll'oloXim: {mimic ("lIr~'I/s ClJ/III,{eTII,I'
PLSp Praktischcs Lcxikon der Spiritualitiit
RCG Die Religion in Geschichtc und Gegenwan
SEA Studiu Eph e l1le ridi.~ Allgllslin iamu!ll
SN Subsidia I-Iagiographica
SIAII,I' Sl udill AIl,~e lmian a
SIM o ll Stud ia MOl1:lSlicll
SIPal1" Studia Patristica
SllIdPap),r Studia Pupyrologic:l
TaS Tex ts and Studies
Thph Theolog ic und Philosophic
TPL Textus putristici CI liturgici
TNE Thcologischc Realenzyklopiidie
TU Tex tc lind Untersuchungen zur Geschichle der altchrisllichen
Litcralur
WI1C Wisscllschafllichc l3uchgcscllschafl
ZDMG Zcitschrift der Dcutschcn Morgcnliindischcn Gcscllschaft
7,KG Zcitschrifl fUr Kirchengeschiehtc
ZNW Zcitschrifl filr d ic NeUlestamcntliche Wisscnsclmft
LlTERA TUR

I . Mrr AJJKO~ZUNGEN ZI'fIERTll Q UEl.l.l:N UNJ) LlTERATUR

A lit - Evag rios POlllikos, GroBer Anlinhcli kos (ePG 2434). FRANKEN UliRG 472-
544.
Apo :: Apophl hc!;lllil mil fOrll.mfcndcr NU rllc ricrung nach de r dt. Ausgabc VOIl
MILI.IlR, Zilicrl mi l dem NanK:11 des WUsh.:nval crs und lIer NU l1lmc r seines
Ausspruc hs nac h der alp h abc l j~ hc n Sammlung; cd. COTllUER, MIGNE.
PC 65 (CPG 55(0). 7 1-440.
SAC/IT I - J)f/,I' Vermiichllli.f tics Ur,\',"'tmgs. Sludie" Will /riilwl1 M O"f"l1I1I111 I.
WUr"burg: Echlc r l 19ij4.
BAclfr 1/ - Ull.~ VcrmikhllliJ' lle,l' UI'.lP"/lIIgs. SII((/icil :!Ifill /riihclI Mihwlllllm II .
f~ac"Olllill.f - DCI" Mmlll IIlId .\'l'ill WC'/"k, Wilrl.burg: Echtc r 1983.
BARTIlI.INK - Arhlllw.\'l' (fA/exam/rh'. ViI' d'AII/oill l!. lnlroduclion, ICXlC criliqu c,
traducti on, notes c\ inde)!, par G. 1. M. BAR"fEUNK (SCI! 4{)0), Paris: Ccrf
1994.
IJo - l30 lm irische Pac holll-Yil:l; Texl: LEH)RT. Vim Bo ; lal. Ubersclz ung des
Texlcs in: LEFORT, CSCO 107; from:. bei L EFORT, Vie,f cO[1le,f, 79-234:
e ng!. bei: YIiILLEUX 1,23-295 (Ubercinslimmung in der AbschniuSll um-
Ille ricrung von Bo 2- 111. 11 5, s. auc h: S Bo).
BOON - A. BOON, PlIl:/wmiw/(/ Imi,,(/ . Regie el Epilrel' (Ie S. P(I{'hlim(', iij)ilre (/1'
S. T/rt!txlore et "Libel''' de S. OniesirU". Tl'xte Imill de S, ienime , Appc n-
dice: La ReKIc de S. P(/chvmr. Fmgtllelll,f copIes el ('xcerl)/(! gl"l'C:l ', cdilC
par L. -Th. L EFORT, LOwen; Bureaux de Ia Revue 1932.
B UDGE - BUDGE, E. A. Wall is, The Eorlie,l'l Kllown COlnie: Pl'aller, '111e lexl, in
the dia led of Uppe r Egy pt, edi1ed fro m the unique papyrus codex oricrlWI
5000 ill T he British Mu:>cum , London 1898.
BUNGE, IJri/1e - EWlgrio.I' Pmllikos, Bdlf(' (111,1' (IeI' Wii~'II', Eingel .. tibel'S. u, kOrl1-
rnen1ie rt v. G:lbricl BUNGE (Sophia 24), T rier: Paulinlls 1986; gricch, Tex t
(CPG 2437): FRANKt:NUERCi 564-611; ep 8 (CPG 2439): SoinT Ofl.fill',
Lel/r('s. Texte c tabli e1 tr:lduit pill' ¥vc.'i COURTONNtl, Bd I, Pm'is: Socicte
d 'edition "Les belles Ic ures" 1957,22- 37; ep. ad Mclanimn (CPG 2438):
FRANKENBERG 6 10-619 (crster Te il) und G. Y rn~1'AM. Secolll/e plIrlie
{hi Tl'(liT(:, qu; IXIS.\'l' j'(J/I,~ iI· 110m de "La gl'(J/llle le/ln! d'EI'lISI''' II' POIII;que
tl MCfalli" I'Allciellll(,", Scripla Millol'a Regiae SOdl'WI;,I' /l1/i1/(1II;VI'IIIII
Lifl(~ra/'lll/l Llilltfl'lm'.\' J, Lund 1964.
BUNGE, Pr:tktikos - Ev(tgrio,I' PO/lriko.I·. PI'(lklikos OIl{'/' tie/' Mom:", Bunde r1
Kapi tcJ tiber d:ls geislJic he Leben (Ko;lIo/lia Odl'lIs XXX II ), KOIn : Luthc
19H9: 2, vcrbcsscrlc und vc nncl1l1c Au n. ( Wt'i.~III1,t.:CII tIl'r V(Iler 6), Be uron:
Be urone r Kuns tverlag 2008. 3, vcrbess, Au n . 20 11 ,
Bllrt.ER - The L(IIui(l(' /li.~lory of Puflmliw', '111e Grcek Text Edited wit h Int ro-
du c1 io n and Notes by Dom Cuthbert BlltUlR (TaS VI. 2), Cambridge:
Uni versi ty Press 1904 (CPG 6036).
Can' Coli _ Jo hannes Cassinn, Collaliones, s. bei: PETsaU!NtG, und: l>tCI1ERY.
406 C UR. JOESJ'

Can Iiul- loh:mnes ClIssian, InstilUlioncs


CA7..EAUX - us (E1I1'I"C.f tie Philoll (rAte.wlldrie fid. 14: Dc migmliul/t' A/1m/willi.
Jl1Iroouclio n, lrmluclion CI notes par J:U;(lliCS C AZI.!AUX, Pa ri s : CeTf 1965.
Celli _ Diadochos v. I'holikc, Ccnturic; Texl : Diue/uf/1I1! de P/wfice. (EIII"'(,,~
.11,irillfeflc.I'. Introduction, (exlc criliquc. 1r;lduclion ct notes de &lou'lnl
DES PI.ACI!S, s.j. (SCh 5.2), PlIris: Cerf 1955 (CPG 6101): dl. bei: Ge~."i;"
fiir Gull. Hundcrt Kapitcl uber die christlic hc VoltkOlllmc nhcit . c ingcl. u.
fiber.>. v. K. Suso FRANK, Einsicdcln: Johannes 1982.
CUIlTY, LellCl'l' - nrc Lellers of Sailll Amony The Cre(ll. Tr.mslatcd with an
introduc tion by DclWas J. Cllrn-v. Foreword by Bishop K;llIislos of Diok-
Ic ia (Faimeres PI/Mica/iull 50), F'liracrcs, Oxford: S LG Press M1995 .
DASCh '" S(u:/"l)l"IIm BiMiOl"llm Fl"tIgmell/(l Copto...S alli(lica MlIse; Borgill";, iussu
et sumptibus S. Congrcgationi de Propaga nda fide stud io P. Au gustini
CIASCA etc. cd iw, Bdc. I- II , ROlli 1885- [889. Reprint: Leipzig: Zcnt nll·
:mtiquari;lt de r DDR 1970 (S B 111/ 1+2).
Comm ill lolt ... Origenes, 10hannes Konllnenta r: Orige ne, COII/mel/ta;re slir SlI;m
Je(ln, hg. v. Cc~ ile BLANC (SCII 120), Paris: Cerf [966.
CltIOMASCltl ... Pacomiu f' i .fllOi llisl"epoli. Regole e scriui. Introduzionc, traduzione
e note ac ura di Lisa CREMASClJI de ll a Commun ita di Bose, Mag na no:
Qiqajon 1988.
CRUM - Walte r E. CRUM, A Coplic Diclioll(lry, Oxford : Clarendon ' 1993.
Dem . If . Iwpt. T~xte - Demoti.I·/."lre "fld Iwptische Texle = PaJ1yr%gicll Colo·
nel/sill 2 (ARW" W), Ko hl u. Op[ade n 1968.
DION VSIUS ExI(lUUS - U I vie /(ltil/e lIe SlIi"t PlIdlfime. trmlllile till greC par
Del/ys Ie Petit, hg. v, H. VAN C RANIlN llURGIl (SN 46), Bnissel 1969.
EB - Exerlitien-Buch des Ignati us v. Loyola; til. Ubcrsctzung z. B. tx:i : (gl/a/ill.l·
\'011 U JY0/c' . Geist/;che Ulmllgell. Ubcrtmg ung u. Erk[tinlllg v. Ado lf HAAS,
I~rei burg- Basel-Wien: Herder ~ 1989. - Ig natills \'011 Loyola, Geistliclle
VIJ/lJlgclI wu/ crfiillterlllle Texte . Ubcrs. u. e rk l. v. Petcr KNA UER, Oraz-
Wien-Koln : Styria ' 1988. - Igl/mill!; 1'011 Loyola. Die Exerziliell. A us d.
Span. iibcn r. v. I·I:IIIS Urs v. BAL:nlAsAR, Einsiedcln: Jo h:ll1nes II [993.
ebrl.mbr - Lel' (£1II'I"e~i tie Phi/on d'A/f'X{/IIt1rie Bd. 11 - 12. De ebrieUlte. Dl'
l'obrietate, iibcrsclzt v. Jean GOR \!l, Paris: Ccrf 1962.
EISEUl- Evagrius Ponticus, WorN.: w/ (lie Miim:hc. Wone (III cine llil/g/rall, cin-
gcl. u. ilbcrs. v. Wilfricd EISELE, mil e incr Hinfilhmng von Fidc l i ~ RUPPERT
(Qucllc n dcr Spirilualitiil Bd. 6). Miinstcrschwar/.ach 2012.
i!;,AIII - Epi.~tll/(/(: AntOllii. di e Briefc Antonios' d. Gr. ; [at. '['ex t: PC 40. 977-
1000 (CPO 2330); OARJ"r m (nac h dcr georgischcn UbcrlicCc run g);
CHITfV, Lm~rs (n:lc h de r arabische n Obcrlicfcnmg). Aufgrund dcr vcr-
schicdcncn Ubcrliefe nlllgen vuriicrt d ie Re ihenfolg e dcr Brierc in den
genanl\lc n Ausgabcn. vgl. die Ubcrsichtstabc llc in : GARITn" CSCO 148.
VIII .
FEDER - F. FEDllK, Bi/)fi(l .l"fIhidil:a. /C'/"/: lIIias, Ullllellf(ltio llf.'l· ( I"hrelli) , £;)i.l"lIIl(1
lel"emifle et B(ll"Iwh (TV 147), Bcrlin u. New York : de Gnlytcr 2002.
f":"RANK IONIJER(; - W. f":"K ANKEN8EKG. EI/aw ·i".f Po miclIs, Berlin: We idmann 19 12.
GARITI"Il - Lcll/"/.'.~ tie S. Ilm oil//'. Ven 'ilJ/lxco/"giemw c/ /ml-l'lIellts COP/If!i. T rad ui ls
parOcmrd GARrn"li{CSCO [49), U;wen : Durbccq 1955; georg. Texl: DliltS.
(CSCO 148), LOwen : Durbccq 1955 (GI'G 2330).
LlTERATtJR 407

Gllo.If - El'(wre fe Pollfiqlle, Le Gllo~'fiqll!' Oil II edlli qui e.w del'em/ diglle de Itr
.I"(:ielll'('. cd. A. el C. GUILLAUMONT (SCII 356). Pa ris [989.
GOREi.': - Le.~ (£III're~' de Plliloll d'Afe.I'lIlIlI";(' Bd. 20: lJe AhmlIlIllW. Inlroduc-
lio n. Iraduclion CI nOles par l ean GORIiZ, Paris: Cerf [966.
GI<ESSMANN - H , GI<ESSMANN, Nmmell.lpiegdllild M;;/I(:It.~sp;e!(d des EIIIIgr;lIs
POlllikllS (IV 39,4), Lci pzig: Hin ric hs 191 3, 143- 165.
HALK IN - Sam:fi Pudwlllii I'i/ae grae('ae, cdd. i'lagiographi Bo llandini ex rcccn-
sione Fnmdsei HAl- KIN S I (SN 19), Briissel : Sociclc des Bollllndisles
[932.
Nehr quaest - Ifieroll)'IIIII,I', l iI'braiu/c qlwc.I'riolle.l· ill libro Gl'IlI!.l·eo.~ (CCL 72),
TUnlhoul 1959. I- 56.
NebI' 110111 - NieroIlYIIIII.I·. Libri ill/c'r{Jrc'Ulliolli.I' IlI!brail,'O/'/II1I IIO/llilllllll (CCL 72),
Turnhoul [959,57- 161.
NL - Palladios. HisfOrio L(lII.~ioca; s. bei: BUll.IiR .
/-10/11 ill Cell - Origelles, flolI/clie.l· ,I'll/' III G enese , hg. v. Lou is DOU1ltELEA U
(SCII 7 bis), Paris: Cere [985.
N O/ll ill N llm - Ori~elle.l', Nomeli('.~ Sill' les Nom/Jre.\' , hg . v. A ndre MEIIAT
(SCII 29). Paris [95 1.
Nor.IKm - Ka lechesen des i'lorsiesc; Texl: LEFORT, (EIII 'res. 66-80; engl. be i:
VEILLEUX II I [35- 152.
Hor~'Reg - Reg{ellwllt.l· des Horsiese: '['exl: LEFORT, (E1Il'I'CS, 82- 99: c ng !. bei:
Vlm.u lux III 197- 220.
i'l OI<NER 8 0 - Tlw Cuptic Vel'.I'ioll o/Ihe New Tesf(lllll'n/ ill Northel'll Diolel·/.
m{II'I'Wi.I'e ca lled M emphifie (llId Bolw;rh', prepared by G. HORNER,
fide. I~ I V , Oxford: C larendon Press [898- 1905. Reprint: Osnnbriick: O.
Zellc r 1969.
HORNIJR Sa - nil! Cop/it: Version o/Ihe New Testament il/ SOIl/hem Dillitxt.
Ol{wrwise cal/ed Sallidic lIlId Thebaic. pre pnrcd by G. HORNER, Bde. 1-
V II . Oxford : C larendon Press 191 1- 1924, Rep rinl: Osna brlick: 0, Ze llcr
1969.
ill C ell - Philo v. A{f'xalldl'ic~II, Ql/aest;(l1/es el .Wlllliollcs ill Gelles;lII. s. bei:
M ERCIER.
ill P rO!' - l.\'agre Ie POII/iqlle. Sf'lwl h!s all.l' Prlj\'erbes, cd . P. Gr',IUN (SCII 340),
Paris [987.
in P.I· - Evagrios Ponli kos, Selin/ill ill P.l'lllmu.I' (CPC 2455), Die cinzclncn Scho licn
linden s ie h zcrSlreul in: Origelli.l' .1'deCla ill PS(lllllo.\'. I'G [2, [054- 1686
(ed. D E LA R UE): Athalla.I·;i e,I/}(J,I';/iolles ill P~'a{lIIos. PC 27. 60-545 (ed,
MON'Il'AUCO N). und: OriKellc~' ill {)sa{lI/os. cd. PrrRA. Allala·ta Sacra II.
444-483; 11 [, 1- 364, Paris [877- 1878, S ie wcrden hier zus;umncngeslcll!
/lae h de m SchlUssc[ von M.-J. RONDEA U. Le (:olllll/cl1faire ~'ur les P.I'mlll/l'.\'
d'E\'lIgl'(~ Ie POII/iqlle, OCP 26 ( 1960) 307- 348.
I II.\'! - P raeeepta otqlll' { lI.f/i/lI/a = 2. Teil de l' Pacholll-Rcgcln (CPG 2353); Tex l :
BOON 53- 62; [at. u. dt. be i: BACHT II . 226-234: kopr. Fraglllc nlc hei
LEH)RT, (E'n'/'e.I·, 33- 36.
LAMPE - G. W , H. LAMPE, II Greek P(I/ris/ic LI'xi{,()lI. Ox ford 1961.
LAYTON - B. LAYTON, 1\ Coptic' G/'(/I/II1/(lr. Wi,h Chrestomathy /llId Glos,wll y .
Sahidic Diaiecl. Sccond Edi lio n, Revised and Expanded (PLO 20). Wie.~­
baden: H;l1Tassowilz 2004 .
408 CIlIt. lOES,.

LEFORT, csea 107 - S. /'m; it()lIIii Ilila bulwidL'e ~·c:rifJ/a. inccrprc tallls cst
L -Th. LEr:OK'!' (CSCO 107) Lo wen: Durhcc(1 1936.
LEFORT, csea 160 - L.-'11I. Lcf0l1 , (EIII'res lIe S. Pach(jm{~ el de .W:.f di.I'l.:iples.
Traduit par L -'nl. LEFORT (CSea lGO). LOwen 1956.
LEFORT, (£lIl'I'e.\' - L. -Th. LEFORT, CEllI/res de S. Pachrime el de les disdpfe.\'
(CSea 159), Lowen 1956, anastat. NlIchdruck 1965.
L EFORT, Vies cop/e,l" - L.-Th. LEFORT, Lel' vie.I' (.'ople.~ lie Sail1l Pac/115m/: e/ de
~·e.f premier.I' SlIl:ce.nCJfr.\" (Bibliolhequc till Mllseoll 16) LOwen 1943.
LEFORT, Vi/(j bo - L.-Th. LEFORT, S. Pachumii vi/a bohairice l 'tTiplll (CSea H9),
LOwen : Durbccq 1925, Nachdr. 1965.
LEFORT, Villle sa - L.-Th. LEFORT, S. I'm:holllii viral! .mhidice scripwc (CSCO
99 u. [00), LOwen: O urbeeq 1933- 1934, Naehd r. 1965.
Leg - Praecepl(l (lC leges == 4. Teil cler Paehom-Regeln (CPG 2353), T ext: BOON
7 1- 74; luI. u. dt. bei: I3AcliT 11 , 275- 278.
UbOrs - Uhcr Or.~iesii :::: Testame nt des Ho rs iese (CPG 2367); T ex t: BOON
110--147; 1al. u. dl. bci: BAclrr I, 58- [89 ; e ng!. hei: VEILLEUX 111, 171-
224.
LIDDELL-Scon' - A Greck- £IIN/i~'h LexiculI , cOlllpi[e d by H. G. LrUELL and
R. SCOrl". A New Edition Revised and Augmented by H. O. JONES U.:i. ,
Oxford, 91953.
LR - IJ(I.~i1eios d. Cr., UillNel"e Regelll; Text: Regll/ae JII~';IIJ Il"lIclal(le, PG 31 .
90 1- [052 (CPG 2875); dl. bei: BlIsililis VOII Ciisarea, Die MVI/(:h.ITegelll.
I-l infU hnlllg und Ubersctzung von L. Suso FIlANK , SI. Ol1i [ien: Eos 198 1.
Lm.H om - Origel/es, III LIIL'all1 llOmi!iae, s. bei: SIEIlEN.
M ERCIER - Les (ElI l're.r de Philoll d'A/e:((Il/drie Bd. 34 A: QllaeSlirJ/le.l· el .WJ/II '
lione.l· ill (;elles;m / el ll e ver.\"ioll e {lJmell;aL·lI. Introduc tion, traduction e l
notes par Ch"rJes MEl(CIER, Paris: Cerf 1979.
MilLER - Bo nifaz MILLER, WeisIIIIN der Viiler. Apoph(/wgll/lIfli Pofnlln, lIlI/:1I
Cerolllikon oder Alplwhe/iclllll ):ellolllli (Sophia 6), Trier: Paulinus ) 1tJStJ.
Mil - EVAGlllOS PONTIKOS, Ad IIW/WC!tI)J' ("Miinc hsspiegcl"); Text: GRESSMANN
153- 165. J OEST, EWI):rios POIlIikus . MVllchrsp;egei, NOI/III:mYJiegei.
J:':,."wIIlIllIlK WI MOlldle (FC 5 1), Frciburg u. :I.: He rder 20 12, 170-2 [5.
111111 - Les (£/lvres de Phi/oil (/ 'A/exam/rie Bd. 18, Dc 1III/IlI1iulle nOlllilllflll, hg.
v. R. AUNALI)EZ, Paris; Cerf 1964.
NHS - Nag 'h/flll/l(l(/i Sl lIdies:
Bu. 15. cd. Birge r 1-1 . PEARSON, Cu(lice.~ IX (ll/d X, Lciden U.lI. 198 1.
Bd. 28, cd. C h. W. HEDRICK, Co(/ices XI. XII. XIII, Leide n lI.lI. 1990.
Bd. 3 1. cd. J. H. SIEBER, Codcx VIII, Lcidc n U.il. l tJ9 1.
Or - EVAGRtOS POo'.rr"lKOS, Dc armiullf;'. In: El'flx,.i/l~· of POI/illS. The Creek 1I.\·,·cfik
C0I1)1/.I·. Trans[aloo with Inlroduction and Commenlary by RobcT1 E. SlNKIE-
WlCL. (Oxford Early Christian SlUdies), Oxford: Unive rsity Press 2003,
19 1- 209.
OSp _ EVAGRIOS PONTIKOS, De octo spirilibll.l· ilia/iliac (CPG 245.!), zitieT1 nach
der dl. Ausgllbe von: G. B UNGE, Ev(/Xrio.\· PO/lliku:.·. Vbe,. die ada
Gedallken. Wiir.lburg: Echter 1992. Neullullage: Wei.I·llIlgell del' Viiler 3,
Beuron : Beurone r KunstverJilg 200 7, 2. verbess. Aun. 20 11.
f~(I(:!tK(11 _ Katcchesen des Pac hom ; Tex l: LEFORT, (£111'1'1: .1", 1-36; e ng!. bei:
VmU.liUX [1[ 13-49.
UTERATUR 409

PapyCvl- "apyr%1\iL'(/ Co loJ/I'I/~'ia , Vol. V II . Koln cr Papyri, Bd. 4. BC:lrbci1e1


v. B, KIt,\ MEIt, C, ROMER U. D. HAGEDORN (ARWAW.S), Opladcn 1982,
90--397.
p(lml - Pamlipomel/(I : T cx t: HALKIN 122- 165; cng l. bei: VEILLEUX II 19-70.
Pm 'SC1IENIU - IO(/l/lli.~· Cassialli COl/laliolle~' XXI/II , cd. Miclwe l PETSCHEN IG
(CSEL 13). Wien : Hoc ldc r- Pich1cr-T cmps ky 1886 (CPL 5 12).
Plc t IERY - JeaJ/ Ca,I'si('II, COlljerellces. Introduction, tCXIC lalin, lraduc1 iol1 CI nolC~
p,lr E. PICIIERY. 3 Bde. (SC" 42, 54 u, 64), PlIris : Ccrf 1955,1958 u. 1959.
DES PLACES - Diadolflle de Photic:c. (£lIl'res spirituelle.\'. [Illrud uctioll. tex te c ri -
tique, traduction ct notes de Edoua rd DI~ PLACES SJ (SCII 5 bis), p,lris:
Cerf 1955 (CPG 6106): dl. Te xt: Diadodlll.l· 1'011 Phofike, G(~,lpiir fii"
Goo, HUlldc rl Kapilcl Libel' di c ehris1liehe Vollkommcnh e it. c ins cl. u.
UiJCrs. v . Karl SliSO FRANK (CM f: 19), Eins icdcln: Johannes 1982.
Praee - Praeeepfa =: I. T e i! der PlIe hom-Regcln (CPG 2353): Tex t: BOON
I I- 5 1: luI. lI . dt. bei: BACHT II , 82- 11 4; kopl. Fragmcnte bei LBfORT,
CElIl're.l', 30-33,
PrakT - Ew/grios POllliko,I', Pmktiko,l' (CPG 2430): Tex t: A. u. C. G UII.t.AUMONT,
Evagre Ie POllfiqll e, Traitlf prariqlle 011 Le 1II0ille. &tition eriti{llie dll lex le
grcc, lradtH;tion, cOlllmenlairc Cl 1ablcs (SCII 170 u, 17 1), Paris : Cerf 1971 :
dl. bei : BUNGE, Prakfiko.~.
QUECKB - Oil' f1riefe Pac/w/lls. G rieehischer Tcx1 der I-I a nd~chrift W, 145 de r
Chcsler Bcatt y Library, ei nscJcilCI u. hg. v, I-hulSQUECKE (TI'L I I), Regens·
burg: Pustcl 1975.
RAf fLI'S - Sl'plllaxillta, id e.I·T Velll.I' Te.~/(lIl1ellfulI/ gracee iuxta LXX illfelpreTe.r.
hg. von Al fred RAII LI'S, 2 Bde" Stuttgart: Wlirttb. Bibclgesell.~c h. ~ 1965.
fW - Rel{lIfa Benedicti (CPL 1852). Von den zahlrc iehe n Tcxtllusg<llx:n scien hier
Illlr gCl1annl: B(~lIcdit'Ti Regllla, rccensuit Rud olphus HANSUK (CSEL 75),
Wicn : Hocldc r-Pichlcr-T em j>sky 1960. - La Regie (Ie Sf/iIlT Belloil , Bd. I
u. 2. Introduction, traduction e l notes par Ad:llbert DE VOO OE, tcX[~ cl;lbli
et prese lltc par J c,\Il NEUI'V1 U.E (SCII 18 1 u. 182). Paris: Cerf [972. -
Regula BellediefilOie 11em~dikfsregef. Imeilli.l·dl"(/ellf.fL-h. Hg . illl Allftrag
def Salzburger Abtekonferc nz, Beuron : Kun~lve rl ag 1992; Zitale naeh
d iesel" A lisgabe.
ROUSSEAU - Philip RO USSEAU, PadlOlllills. The Makillg of (I CommulliTy ill
FOllrfh- Cenfllry t.XYI){, Be rke ley u.a.: The Universit y of CaJifomia Press
191:15, P,lpc rback Edition 1999.
RUIIENSON - Samuel R UIlENSON, Th e Ll:lfer.l" of SI. AIlfUIIY. M OlIll.rTil:i.I·/11 (llId IIII'
Mukill1\ of a Saillf, Mi nnc apolis : Fortress Press 21997.
R Uf'PERT - Fiddis RUPI'ERT. f)a~' pal,:homiani.rc:he MOlldulI1II IIIIlI die Alljiillge
klO.rterliel!ell Gehor.\·alll~' (MiiST 20). Miinstersehwar,tach 197 I.
SAGNARD - ClemI'm' VOII Alex(llI(/riell, Exlrail.l· (Ie ,{,hcnt/OIe, hg. v. F. SAGNARO
(SCh 23), Paris : Ccrf 1948,
SBo - Die bei VEII.I.EUX [ gc botcne, <IUS dCIl1 bol1<lirischcn TexI und e inl..clnen
dersclben Rcd<lkti on ~s lufc zuge horigclI sahidischcl1 (und arabischcn) Texlen
z usmnl11cnges tc lhc Paeholll- Vil<l : rur SBo 2- 111 . 115 iSl di e Numllle rienmg
mit dcr vOll /10 idcl11iseh (s. dOI1 ): lib SBo 124 foIs t VEILl.EUX J. GRlFJOMONT
(s. VIllLLEUX I, E inle itung S . 4). Wo SBo von eo abwe ieht, werden die
QuellCl1lex tc cisens anscscbell : sonst ste htllu r de r J-linwcis auf Bo.
410 (.1111;. JOEST

ScflMn7jMINK - USII! (Icr Iwpri.n: hclI HU/ulsc:hriftell drs lIelie// TeSfC/IIII'IlI.f, L Tcil:
Die sahidisdrcil Nalld,\'chriffl'lI der EIYIIIgeiie/l, hearh. v. rranz-Jlirgcn
Sc.1 1.\IHZ U. Gcrtl MINK. Mil cincm Vorwort v. B:utmr.. AI..i\NI1 (ANTr S. 13.15).
Berlin - New York: de Gruytcr, Bd. J 1986, Bd. II / I 1989, Bd 11/2 1991.
Septuagint:. - Sepllwxill/(I , iel e.I'l Vellls T eslamCllfll//1 gruel: /! illx/(/ LXX illfe/"'
{/fell'S. cd. Alfred R AUl-lOS, 2 Bdc. , Stuugart: Wurllb. Bibc l gc~c ll sc h .
~ 1965 .
S UiUEN, Origem's - Origelle.f, 11/ Lm:lIl11 IWllli/iae. I-/u/lliliell ZllIII LllkllSC I'(lIIxe-
lillIIl, Ialcinisch-gricch isch-dcuISc h, libers. u. c ingel. v. I lc nnunll-Joscf SIE-
liEN (Fe 4), Frciburg· B;tsci-Wicn: Herder 1991.
Snml,;N, Di<Jymlfs - Ditiynllls ller Blil/de. De SIJ;,.;/1f $(/111:10. (jber (Jell flei/igf'/I
Geist, hg. v. H . J. Smlll:N (FC 78), Tumhout: Brcpols 2004.
STAIIl.IN, PrOlr. - Clcmclls 1'011 Alexunc/rien I: Prolrep/ic llS IlIId PlIl·llagoglls.
hg. v. 0 110 STAltl.lN (GCS 12), Leipzig: Hinrichs 1905 (CPG 1376).
STAHUN, Slrom. - Clemells 1'011 Ale.\'l/l/dricl/ II : SII"O/l/(/II/ iJllch I- VI. hg. v. 0110
STAIILlN (GCS 52), Lcip7.ig: I-l inrichs 1906.
STRANGE - Caesarii Il ci.l·tcrbl/l;clI.l·i.f monacili Ordinis Ci,I'/erl"ieJlsis Dia/ogll!i
m;/"{/C/lIOrtllll, cd, Joseph STRANGE, 2 Bde., Koln-Borln-l3riisscl: J. M. Heberle
185 1.
Th('()(/ KfII - Kat cchCSCII des Thcodoros; Text: LeFoRT, (EIII'I"e .I', 4()...6(); eng!.
bei: VIiIU.EU X 111 9 1- 122.
TI IOMI'SON - '01(.' Coptic Vt!r~'ioll of Ihe At'ls of the A(JOslles lIlId Ihe Plllllille Epislk.l·
ill lite Sllhidic f)jall'ct, cd. by Hcrbert TIlOMI'SON, Cambridgc: Univcrsity
Press 1932. Reprint : London : University Microfilms Intc nmtional 1980.
TII.t - W. C. TIll.. Koptiscilc Cmmmalik (saidisdll!r Dialekt). Mil Bibliogra phic,
Lescstiicken und Wortervcr'l.ciehnisscn, Lcip7.ig: VEB- Verl. Enzyklop~idie
31966.
VIilI.LEUX I - Pac/Willian Koilloll;a, Bd. I : Th e Life of SlIilll l'lIc/W/IIill.I' (llId His
Disciple.\". Tmnslatcd , with an introduction, by Arm:U1d VmU.EUX (CS 45),
Ka lamazoo, Michigan: C istercian Publicalions 21985.
VIiJ U.EUX II - Pac/lOll/jail K oillol1ill , Bd. II : Pac/wmillli ChrQll ic/e.l· lIlId Rilles.
Translated . with :111 introduction, by Anmmd VIOIttEUX (CS 46), K:Llam:t-
7.00, Mic higan : Cistercian Publicatio ns 198 1.
Vmu£ux III - PlIcllomiall Koillollia, Bd. III : IlIstruction.I·. Lelfer.f, alld Dtlll'r
Wriling...· of Sf/illl Pl/chOm;/f.f lIlIt/ His DiscipleJ. Tnllls iated , with an intro·
duction, by Anlland VI!JLUCUX (CS 47), Kai:mm7.oo, Mic higan: Cisterciall
Publications 1982.
Vetus L11ina - VeWs UIIIII(/ . Die Restc tier altlatci nischcn l3ibel n ..eh P. SAllATlEK
ncu gCSal1111lClt u. in Vcrbindung mit der He idelberger Akademie de r Wis-
senschaftcn hg. Y. der Crl.ablci Be uron, Frciburg 1987- 1993.
Vi, - EWIKrios Pt)lIliko.~, D e I'I/ii.~ (flil/e OPpOSil1l .1'11111 vlr/lllibll.l· (CPG 2448).
PC 79,1 140- 11 44.
VilAIII - Die Vi/ll Alllol/ii de.~ Allwl/lIsios \'011 AII!.I"lII/t/rei(l. Text u. franz. Obcrs. :
BARTEUNK 124-377.
Vg - El"agrios Pollliko.r, A(I I·irxille.r ( .. NOllllell.wiegel"); Text: GRESSM ANN
146- 151. J OI~'·. El'llgrio.r POII/itos. Mijlldll"spicgcl, NOIII/ells/)iege'.
Ermallll/lllg (III M iilldlt! (FC 51), Frc iburg u. a.: l'lcrdc r 20 12, 216-237.
Lm,RATUR 41 1

Vul g al ,l - Bib/hi .mem i,IX/(/ lafill(lll/ I'IlfWl/alll n~rsjol/{'m, 17 I3dc., Rom 1926-
1987.
WOKRI!LL - W. 1·1. WORRELL, The Pml'l!/"b~' 0/ SO/OIllOIl ill S(lhitlic COl,lic Acwl1/ill~
to 1IIl' Ch{('(IKO M(IIIII,n-riPI (UCOIP 12), Ch ic,lgO 1931.

2, Wr:.rmRE LrrEKATUR
A/;y/){ell. Schiitzc (I/I~' dcm Wfil·/t'lIs(lml. K,ll/Sf I/Ild Kullllr der Clld.well a/ll Nil.
Kalalog zur A usslelJung, Wies badcn 1996.
AM I~LJNEAU. E. . Fragme nls de la yersion lhe bainc dc I' EerilUre (A nc icn T esla-
me nl). RTPE 9 ( 1887) JOI -130.
- - . Vie (Ie Pak/wllle. Tt'xfe ara/x' e//rmIIlCfioll par £. AmClim·(III. In: DERS..
M()/llIl11ellf.~ pOllr sen,i,.e () I"hi.\"foire (Ie I'EgJ1J1e ,""rel iel/llt! (III IV'" !"ii-<:Ic
(AIIII(lle.~ (III MuseC' Gllimc! 17), Paris 1889.
ANGENENDT, Amold. Monad,i Peregrjlli. SIIIt/jell:::1I Pirmillllll(l t/eIlIllQlllIsli.H'/tC'1I
Vor.I·ld//lI/~C'11 t/C'J/riiht'll Milldliller~' (MMAS 6) Munehen: Fink 1972.
ARANDA PI~REZ. G. , £/ E1"{/II~clio (Ii: Sail MlI/('o ell t:oplo ,mlddh:o, T exlo de
M 569, cSllId io p rcliminar y aparalo erilieo (TCXfO.I· y c.I·lI/tlio!,· "Cart/clIlIl
Ci~·lIero.\· " 35), Madrid 1984.
ASSMANN, 1:Iu, Agy"ICII. £illc Sj"I/Xesc:hichle, Dannstadl: W iss. Buehges. 1996.
- - , Ma 'al. Gcrechlixkeil IIlId Umfe/"blit:hkeif illl A/fell AKJ1J1CII. M unchc n:
Beck 11995,
- -, .'ileill 1II1t/ Z('il . MI:II.~,"" /IIul Gc.\·t·I/.n:lw/l illl a/lell Ag),plell, Mu nche n: Fink
21995.
AU ER, Joha nnes. Mi lilill Christi. Z ur Gcsehichtl! c ines christliehc n Gru nd bi ldcs.
GilL 32 (1959) 440-45 1.
BACH"!", Hei nric h. He imweh nach der Urkirche. Z ur WesensdculUn g des [rilhcn
Mo nehtullIs. In: DERS .. We/filii/II! Ofler Wellllisl(III!? Fmnkfurt: Kneehl
1962, 11 4- 140. Z uersl yc rtifrc nll ieh in : LIIM 7 (1950) 64-78.
- - . Die Rolle de r '·Ic iligcn Schrifl bci Horsiesius. In: BAel!l· l. 191 -2 12.
- - , Ein Worl z ur Ehrcnreuun£ dc r ii hesle n Monchsrcgcl. ZKTh 72 ( 1950)
350-359.
- -, Unser Vale r Ap:1 Pachomi us. In : BACH"!" I. 2 13-224.
- -, Das AnmJlsyersliindnis des Paeho mius und seiner J unger. In : BACHT I,
225- 243.
- - . Ei n ye rkmmtcs Frag ment del' kOpl ische n Paehomius rcgcl, MII.~eOlr 75
( 1%2) 5- Ut
BAGA'ITI, Belfa/"mill(}.Tile GIlI/l"{"iI /WIII Ihe Cin'lIlIIciJ;uII. 11i.~/(}/y (Illd Archeology
o/Ihe JlIlleo ·G"ri,\·ljflll.~. Jerusalem 1971,
BAtESTRI. P. J. (l-Ig.), Slicrorllfll Bibliol"llll/ FI"fIXIllf!1I1lI Gupw·Sahidjm MII,~ci
IJorxiallj, Bd. Ill. ROlli 1904. Reprint: Leipzig 1970.
BAI.THASAR. Ha ns Urs Yon. Origelles. GeiSI 1111(/ Feller. £ill Artjl)(lll ails St,i"ell
Schriftl'" (GMc 43). Ei ns icde ln-Frciburg: Johannes J I991.
BAMllItltG, Corona. Abm ham und M:lri:l. Zur Ak1Ualitiil del' Urbildcr des Glaubcns.
GilL 51 (1978) 10-27.
BAUMEIS'llnl.. 'nlcorricd. Ocr ak _ue lle Forschungssland zu dcn Pachomiusrcgc ln.
MTlrZ 40 ( 1989) 3 13-32 1.
4 12 CHR. lODT

_ _ , Die Mcnlali lii! des friihcn iigy ptischc n MOnchtums. Zur Frage der Ursprtinge
des chrisllichcll MonchlUTllS, ZKG 88 ( J977 ) 145-160.
BEYRElJll lER, Erich, ZillZcm!OI! III/{/ die sich al/hier bei~'(lmmel/ /iI/den, MarhurglL.:
Fnl11ckc-Buchlwndlung 1959.
HacKMANN, A<]uinala, Wchoffcnhcit und WeUdistanz nach J e f Regel Benedikts,
EllA 63 ( 1987) 107- 120.
BOWMAN, A lan K. , Egypl ajier the PI/arc/ ohl', 332 Be-AD 642 frolll Alexal/-
der /0 'he Arab Cunq llest , o. O. (The University of California Press),
1986.
BRAK KE, O;lvid, A lhw/lI.l'iu.I' and A.\'ceridsm, Baltimore u. Lo ndon: Oxford Uni-
versity Press 1995, Joh ns !-Iorkins Paperback Editions 1998.
BRUNNER, I-Icllmut , An igmatischc Schrift (Kryplographi c). In: ii MYPIo/UXi{'
(110 1, 1.1), Lcidcn 1959,52- 58.
I3I1.UNNI1R-TRAlrr, Emma, Allligy ptische Mythell im ·Phys io logus ' . III : DillS. ,
Celeb/e MythclI. Beitriilfc Zlim a/liigyptisdw/I M ytlws, D[lnllStildt: Wiss.
Buc hges. l 1988, 86-99.
- -, Ocr agy ptische Ursprllllg des 45. KlIpitcis des ' Phys io logus' und seille
Datierung. In: DIES., Gelebte Mytlw/I . Beilriigc Z/l1II altiigypti.w.:hen My ll,o.\·.
Dannstadl: Wiss. Buchgcs . 31988, lOO- IOi!.
- -, Art. " Physiolog us", LA 7 ( 1992) 14-1 5.
- - , AlfiiXYIJfische Miirchell . MythclI Ifllli al/dere volksliimfiche Erziihlllllgel1,
Milnchcn: D iede ri chs JO 1991.
- - , ':riilljormcl1 dcs Erkcl1 l1 e l1.~. A.\'pekli vc i1l1 alfclI Agyptcn, Dllrmstadt:
WBG l 1996.
B OCfILER, Bc mward, Die Annut (IeI' /lI'IIIC/I . Ubcr (/ell III'Spriillgliehell Sillli ller
mOllchi~'ch ell /lmmf, Miinchen : Kosel 1980.
BUOOE, E. A. Wall i.s, Coptic Bibiiw/ Texts ill th e Dia/eu of Vpper EXy/Jf. London
19 12.
- - , Egyplian Magic, London 1901, Nnchdruc k New York 1971.
BUNGE, G<lbriel, Akellia. Die xrist/iellc Lehre dl's EI'(/grio~' Poflfiko.¥ I'om UberdmjJ,
4" ii bcrnrb. u. erw. Auf]., Wiirl.burg: Ocr christliche Osten 1995.
- -. Ir(/ell e Gefiij3e. Die P!'(Ixi.¥ des persoillichell Gebere~' /lad, del' Uberlie/t'-
nmg del' hei!igell ValeI', Wlirl.burg: Ocr e hristlic hc O~ l en 1996.
_ _ , EI·agrio.I' POllrik.os. Ubel' (lie aela Get/ollk.en , Wiirt:burg: &hter 1992:
Neuaufl Be uron : l3e uro ner Kunstvcrlag 2201 I.
_ _ , " III Gei.~1 und Waltrheir". Sflldilm Z II dell 153 Kapildll Uber das Gebel
dcl' EV(lgrios Ponriko.I' (I-leredirll,I' 27), Bonn: Borcng:isser 2010.
CAMPLANt. A lberto, Sulle date di s inodo d i Latopo lis e della mortc d i P[leomio,
SIM OI1 37 ( 1995) 7- 17,
- -. Su lla tmsmissione di tcsti gnostic i in copto. In : I)ERS. (Hg.), L 'Egillo a is-
lilm o. 12 1- 175.
- - , (Hg.) L 'Egino cri.wiallo. Aspelli e problemi ill erd lttrdo-alllica. iI cum di
Alberto CAMPLANI (SEA 56), Rom: Institutum Patristie um A ug ustini.mulll
1997.
CAN(;VIiJ', Marielte, Art. .. Sens spirituel". DSi} 14 (1 990) 598-6 17 .
C m ITY, DcrwilS James, A Note on the Chronology of the Pachomian Foundat io ns.
SIPmr 2 (TV 64) Berlin: Akademie Verlag 1954, 379- 385.
LlTERATUR 4 13

- -, rhe Deserl (/ Cily. All illtrodll/:lioll 10 Ihl' SlIuly oJ I:.gYl'liall alld Pafl'stillirlll
MOllw,ticisfl/ IIndl'r Ihe ChrisliUII Empire. Oxford 1966.
CLERCQ, Charles de. L'innucncc de la regie de S3illl Pachomc en Occident. In :
M etal/xes d'his/Oirc (III Moycn Age. (Mdies ri fa memoirc dc Lollis Nufpflell.
P3ris 195 1, 169- 176.
CRANENIlURGH. Hans yan. L(I Vic fatine de Sailll PachJme lradllile tlu gret; pur
Delly.~ /1' Pelit. Edil ion erilique pa r H. VAN CKANENBURGII (SN 46), BrUsscl:
Sociele des Bollandisles 1969.
DAN, Joseph. Art. "Alphabelll1yslik/Buchslabcmnyslik ". RGG. 4. Aull., I3d. I
(1998) 325- 328.
Dl'i.CARREUX, Jea n, Du monaehisme primil if au monaehisme Alhoni le. In : Le
miffellaire dll m01l1 Alhos. 963- 1963. ijudes 1'1 m6fangcs, Chevelogne
1963,19-57.
DEct tOW, J. F., DOXfl/a alld My.Hicism ill Early Chri.¥liallity . Epif,lwnill,\' of
CYI'I"II.I· lind Ihc Legacy oJ Origell, Macon. Georgia 1933.
DI l:'·RICIi . W., Dus Buch der Spruehc, Wuppcrt<ll 1985.
D,EU, L., Nouveaux Fragments prchexaplaircs du livre de Job en eoplc sahidique.
LeMII.w!O/I 13(19 12) 147- 185.
DIlILE, A" Dus Gcwancl des Einsied lers Anlonius. JAC 22 ( 1979) 22- 29.
DJ NKLER, Eo, A11. "Sator arcpo", RGG. 3. Au n . Bd. 5 ( 1961) 1373f.
DOWER: Franz Joseph, So! saftlfis. Gebel ulld Ge,wlIg im dwisllidwlI Aller/11m
mil besoll(/erer Riichichl (lu! die OSllIlIg ill Gebel lind Lilllrgie (L WQF 16/
17), Munster: Asc hcndorff, l I972.
DORRIES, I-Ienmlllll, Dic Yiw Anlonii· als GeschiehtsqllclJc. In : (lEKS., Worl 1IIu1
Sl lIIllle I, 145- 224.
- - . Wort ulld Slumll! I . Ge.Wlmmi!lle Sludiell WI' Kin:hellgeschidlle des I·ierlell
JahrhIllU/c/"l,I'. GOllingen: Yandcllhocck & Ruprecht [966.
BDSMAN, Carl- Mm1in, Art. "A [phabcl- lind Bllchslabcnlllystik", RGG. 3. Au fl..
Bd. I (] 957) 246.
EGENDER, N ikolaus, Pnllistin:l im Ubcrgang yom Askelenlulll Will MonchlUlll,
EllA 65 (1989) 95- 106.
EMONDS. Hilari us, Geistlicher Kricgsdiensl. OcT Topos der militia spirit ualis in
clCT ant iken
Philosoph ic . In : lId/ige Uher/ie!enlllg. AII.I'.I·cfmillc (lll.~ der Gc.~chichle d<'s
MihKh lufll.l' lIt/d (/1',1' heifigell KlIltllS, hg. v. Odo CASEL (FS I. Hcrwegen),
Munster: Aschcndorff 1938, 2 1- 50.
FRANK, Karl Suso, AfTEAIKOE BIOI.:, BegrifJ.\·(/Il(//Yli.fche WId hegrifJsge-
schid lllich c UlI!ersudlllllg Zrlm "clIgdg!eidICII Lehell" imfdihell Mi)lI ch-
llUlI (IJGAM 26). Munster: Aschcndorff 1964.
- - , F,.iiIIC.\· Mi)m:hlufII im Abelldlwl(l. 2 Bde.: L Lehel/.~!o,.mel/, II. Leb('I/.I"gc-
.w.:lridllel/, cingcL, (ibcrs, u. erkllirl v. K. S. Frank. Zurich - Mlinehen :
Artemis 1975.
- -. Gesclliclift' de.l· chri~'llichell MOl/ chlum.\', 5. verb. u. erg. Aun" Dilflllsladl :
Wiss. Buchgcs. 1993.
- -, Johannes Cassian lind seine SchriflC n. Das agyplise he Monchlulll als spi rilu-
cHer Muucrbodcn des ilbcnd liindischcn Monchlums, EllA 73 ( 1997) 288-304.
- - . A11. "N ilrischc ll. SkeJ ische WUsle", LrIlK. 3. Aun .. 7 ( 1998) 88 [- 882.
41 4 CHR. JOEST

GllllIN, Paul, und GUlUAUMONT, Claire und Antoine (!-Ig.), E\·tlK!"e Ie POlltiqllc.
SlIr le.I' [1ellsecl' (Sell 438), Paris 1998.
GOEIIRI NG, Janlt!s E. , Pachomius's Vision o f !'kresy: TIle Develo pme nt of a
Pachomian Tradition, Lc M uscon 95 ( J982) 241 - 262; Nachdruck in:
I)ERS.. Ascelic.~ . 137- 16 1 (zilicrl nac h dicscr Ausgabc).
- -, New Frontier.> in Pnchomian Studies, in: B. A. PI!ARSON/J. E. G OEIIRING ("Ig.),
The Rool~' of EKYI'liulI Chri.1'lillllif), . Philadelphia: Fortres.~ Press 1986, 236-
257 ; Nachdruck in : LlI!RS., Ascelit:s. 162- 186 (zilicrt nach dicscr Ausgabc).
- -, The Lelll'r of Ammoll (l/Ill Pudromiall MOiU/l"tit'it.'1II (PI'S 27), Berlin _
Ne w York : de Gruytc r 1986.
- - , TIle World Engaged : 'n)C Social and Economic Wo rld or 81rly Egy ptian
Monastic ism, in : 1. E. GO\iIIlUNG u. a. (Hgg.), Gllos/icism alld Ihe Early
Chris/iall World. In Hono ur of James M. Ro binson, Sono ra, C A : Polebridge
Press 1990, 134- 144: Nachd ruc k in : DERS., A l"Cl!lic.f, 39-52 (zitie rt nach
diescr Ausgabc).
- -, The Encroaching Descrt : Lite rary Production and Ascetic Space in Earl y
Christian EgYllt , lEe S I ( 1993) 2H 1- 296; NlIchdruck in : !)EltS., A sceric.~· .
73-88 (zi tiert nach d ieser Ausgllbe).
- -, Mclitian Monastic Organisation : A Challe nge to Pac homian Original ity,
SrPa/r 25 ( 1993) 388-395; Nachdruck in : DERS., Asce/ics, 187- 195 (zitie rt
nach dieser Ausgabe).
- -, Withdrawing fro m the Desert : Pachomius and the Developme nt of Village
Monasticism in Upper Egy pt . H TR 89 (1 996) 267- 285: Nac hdruc k ill :
DERS., Asceriu, 89- 109 (zitie rt nach d iescr Ausgabe).
- -, Ascerics. Soch'IY, m Id the Desert. StlllJies ill Early EI:Yl'ti(l1l MOlI(lSrid .l"m
(Studies in Antiquit y & C hristillnit y), Harrisburgh PA : Trinit y Press Il1Ic r-
national 1999.
- -, Clmlccdonian Power Politics and the Demise of Pllchomian Monasticism.
In: DI!RS., An :etics, 24 1- 261.
- -, T he Fourth leite r of Horsicsius lind the Situation in the !'ac homian COIll -
munit y following the Death of '!lleodore, in: t>EII.S., Asc:clic;s, 22 1- 240.
- -, 1bc Orig ins of Mo nasticism. In : DERS., A...·cetit:s, 13- 35.
- -, TIlfOUgh a Glass Darkly: Images of the 'A1tOTUK1"llCo i(u i) in Early Egy p-
tian Monas tic ism : in: DIORS., A.~celics, 53- 72.
- -, Monastic Diversity and Ideological Boundaries in Fo unh-Centu ry C hristian
Egypt. In: DERS., Ascetics, 196-2 18.
- -, 111e Firs! S<lhidic Lift! of PadlOllli!ls. In: R. VALANTASJS ("Ig.), Refif.:iolls
of Laic Amiqll ily ill Practice, Princeton u. Oxford 2000, 19- 33.
- -, The Ship of the Pilchomian Fcde ration: Metllphor and Mc,ming in .. Late
Account of Pacitomi,U1 Monllsticisrn. In: P. BUZI/A, CA MI'LA Nt ( Hgg.),
Clrristiallity in Egypt: Lirlnll"Y PrO(/llctioll ali(I Imel/e(.'flw' Trends. S tudie.~
in I--Ionour of ,\,ito O rlandi (SEA 125), Rom 201 1, 2H9- 303.
GOEIIRING. J. E.(nMu m, J. A. ("Igg.), The World of Early Egyptiall C hristianity.
L'lIIglI(l8 1':, Litc·ra/llre. amI Sod,,' Context, Essays in Hono r o f David
W. Johnson (Swdit's ill Eorly Cltristillllily), Washington D.C.: 'Ille Catho lic
University of America Press 2007.
Gouw, G raham, '!lle Date of Pae ho mius' Death, ZNW 87( 19(6) 133- 137.
LlTERATUR 4 15

- -, P:u.:homi:m Sources Revisited. In: Sllidia Palrisliea 30 ( 1997) 202-217.


- -, The Descrt F(/Iher.~ 011 MOllostic Commlillity, Oxford 21999.
GROSSMANN, Johannes, Dic Legcndc von Pachmn dem Rckruten. In: M. PROI'Ovlt
u. J. PREISER-KAI'ELLER ( Hgg.), JUllge Romer -llelle GriedICII. Eille hyum-
lillisc/IC MtfllIllKe (I11~' Wien. Beilrage VOll Absolventi nncn und Ahsolventen
des Instituts fUr Byz:mtinistik und NC(lgriizistik der Univcrsitiil Wicn in
Dunkbarkeit gewidmet ihrcn Lehrcm W. HORANIlNER, 1. KODER, O. KRr,s-
TEN U. W. SEIllT :lls Fcslgube ZUlli 65. Geburtslug. Wien: Phoibos 2008,
55- 71.
GROSSMANN. Peter, Ocr Osterfeslstreit des l ahres 387, dus Wu nder des Theo-
philos lind cine Episode :IU S del' vila des Horsiesios, .ICoplSI 11 (2009)
23-43.
GR ON, Ansel m. Allf (/em WeKe. Zu cincr TheoloKie dc~' Wml(lem s (MKS 22),
MUnsterschwao:a<.: h : Vier- TUnnc 1983.
GRUENWALIl, IIhamar, Art . " Buehstubc nsymbolik II. Judenlllm". TRE 7 (198 1)
306-309.
GUJI.I.AUMONT, An toine, Die WilsIe illl Versliindnis der agyplisehen MOllehe,
GilL 54 (198 1) 121 - 137.
GUY, Jean-Claude, Lc,r apophlegmes (le.l· Peres. Col/euio ll syslematique, dw-
pitre.I·I-IX (SCh 387). P:u;s: Cerf 1993.
HENGSTEN(!ERG. W .. Pac/wmialla lIIil elllem AI/hallg fiber die Lilllrgie \'011 Alex(/II-
ddell, in : A. M. KOENIGER (Hg.), Beilriige ZIIr G(~se"iehle des ehri.I·llich ell
A/terllllll.l· IIl1d del' 8 yuwlinisdw/l Lilerll/llr (FS A. E!lR!lARI) , Bonn u.
Leipzig 1922,228- 252.
HEUSSI. Karl, Der Ur.\'ptllll/!. des MOl/ cflllllll.~. Tiibingcn: J. C. B. Mohr t936,
Nachdruck Aa len:Sc ienti:L 198 1.
HOLzl!, Heinrich, Konobitischc Gcbcls pra xis in den puchomianischcn Kloslern,
in: Worll/I/d Oiell.l'I 2 1 (1991 ) 133-147.
HOLTZ, T. , Ar!. " Buchs\ilbcnsymbolik III. Nelles Testament" , in TNE 7 ( J98 1)
306-3 1 I.
HOMBACH. R'/NoWACK , P.. Das Kapitel 58 <Ier Regula Bcnedkti und dic bcnedikti-
nische profcmitll rgie. In : Itillera domini. G eof(/lIIlIIelle Allf~'iilze ails Lilllr):ie
//luI Mal/chlllm, FS E. v. SEVIiIWS (IJGAM SIlPpl. 5 ), MUnster: Asehe ndorCf
1988,3 1- 75 .
HORN UNG , Erik. AlliiX),p lische J ell seil.l'biieher. Bill eilifiihre//ller UherMid.
Darmstadt: Wi ss. Buchges. 1997.
- - , IJlI.I' AII/dlllli. Die Schrifl (11.'.1' l'('rbm'KelwlI RlIullle.~, Bd.e I u. 2, Wicsbadcn:
Hurmssowi tz 1963: Bd. 3: Dic KUiJJ:lssLL ng. Nachlrage, Wiest}.1den : I-Iar-
r..Issowi tz 1967.
- - , Das Totenbuch der Agyp tcr, Ziirich/Mti nchcn: Artcmis 1990.
- -, Dic Nachtra hrt der Sonne. Eine all ilgyptisdle Beschreibung dcs Jcnscits,
Ziirich/Mlinc hcn : Artcmis 1991.
l OEST, Christoph, .. ... aile Tage dC Il Mcnschcn d iellcn." Pachomi us und scine
ursprungliche Inspir..llioll zum koinobitischcn Leben. EllA 67 ( 1991) 35-
50.
- -, "GOII \l lld dCIl Menschen dicnc n ". Das An1iegcn dcs Pac homius nach
seinc1l1 Brief Nr. 3, '[KG 103 ( 1992) 1- 32.
4 16 CHit . JOEST

_ _ , "GOll licbcn in voller Empfindung des Hc rlCns." Diadochos vo n Pholike


und seine Lchrc cler Ulllcrscheidung. OslKSI 4 1 ( 1992) 149- 186.
_ _ , Be nedikt von Nurs ia und cle r Stcllc nwcrt gegcnsciligcr briidcrlichcr Liebe
bei Pacho m, Horsicsi und Basileios d. Gro(kn, EllA 68 (1992) 3 12-326.
- -, Provcrbia 6,3 und die Brudc rliebc bel den Pac homianc m , VigChr 47 ( 1993)
119- 130.
_ _ , Die Bedeutu ng von akcdia und apathcia bei Evagrios Ponl ikos, SIMon 35
(1993) 7- 53.
- -, Pacholll llnd Thcodoros. Konfl iktc im AutoriliilsversUindnis bei den Pacho-
mianem. -n,Ph 68 ( 1993) 5 16-529.
- -, Yom Si nn clef AmlUt bei de n Monchsviilcrn Agyptcns. Obcr den Ei nflu!3
dc.~ kuhurcl lcn Hintc rgrunds auf das KOIl1.cpl clef Askcsc. Gu L 66 ([993)
249-27 1.
- - , Bibefslcl/ellkollkQrciull z ZII dell wiciltig.l'tcl1 iiI/ere" MOllc:lu rexelll (IP 9),
Steenbrugge!Den Haag : Ablei St. PelrilM. Nijhof 1994.
- -, Ap~1 Pacholll - Monehsvater und Diener alle r. Die Doppe lbcrufung Pac homs
lind sein Konnikt lIlilllleodoros. SIMol1 36 ( 1994) 165- 181.
- -, Ein ve rsueh zlIr Chronologie Paeho ms und 1l1eodoros' . ZNW 85 ( 1994)
132- 144.
- -, Spiriruali/iil el'llllge/i.n:her Komnllllliliilen . Al/kirchlic.·h-mul/(I.\·lische Tal(/i-
lion ill eVGnge/isc:llell KOllmllllliliilell 1'011 heille, Gottingen: vandenhocck
& Ruprec ht 1995.
- -, " Dal' I·lcr.~dclll Bruderoffnen " . Paehollls Brief 7 : Deutsche Obcrsetzung
und Deutung, zugleie h cin v e rsuc h zur Echthcitl'frage de l" Pad101l1briefe,
ZKG 107 (1 996) 300-3 18.
- -, Die Ge heimschrift Pachollls - vc rl'uc h eine r EntschWssc]ung . Mit Obcr-
setzung und Deutung dcr Paehom- Bricfe 9a und 9b, O.l"IKSI 45 ( 1996)
268- 289.
- -, Aspcklive und Perspcklive in dcn Sc hriften und im Wirke n Pac homs. Eill
Beitrag zum v ersliindllis der paehomianischenm Literatur, SIMo n 39 ( 1997)
7- 25.
- -, "Unl'erc J-Hi nde de n Amle n offncn ". Das 0 1'11.1' mOllllslicum de r Pacllo-
mianer, VigChr 5 1 (1997) 1- 9.
- -, Ewigkcitshoffnung und Bnldcrl iebc bei Pachom, EllA 73 (1997) 368-378.
- -, Abmham als GJiluocnsvorbi ld bei den Pae homia ne m , ZNW 90 ( 1999)
98- 122.
- -, Die pacllOmianisehe Ge he imsehrift illl Spiegel der H i e ronYlllu s- Obcr~
sctzung. Mit dem deUlsehe n Text von Brief II b des paehomianisehc n
Sehriftencorpus lind clem v e rl'ueh c iner Obcrtrag ung, Muscoll 11 2 ( 1999 )
2 1-46.
- -. Die " Pmktikc" bei Evagrios Ponlikos und in den Paehorn-Bricfcn, OSIKSI 49
(2000) 3 1- 54.
- -, Ein Apophlhcgmcnzilal in Pachoms Brief 3, ZKG 11 3 (2002) [- 23 .
- -, DlIs Buchslabcnquadrat illl pae homiani sehe n Bric feorpus, MII~'eon 115
(2002) 24 1- 260.
- -, Dic PaehOIll-Briefe lund 2. Au n os ung de r Ge hcimbuc h.stabcn lIml
Emdeckungcn zu den Briefii bcrschriftcn. JCoprS/4 (2002) 25-98.
I..ITERATUR
4 17

- -, Ocr 7..chnle Brief Paehoms - cine vcrsehli.isselte BOlseh3f1 , JCoplSf 5


(2003) 67- 96,
- - , Ocr seehste Brief Paehoms, l CopfSI6 (2(X)4) 107- 140,
- -, Von clcr Gedulcl cler GHiubigcn, Paehoms Brief Iia und seine Botsehaft.
l CoplSf 7 (2005) 67- 96.
- -, Eine herbe Emlahnu ng zum gcistl ichcn Kampf: PaeholllS Brier 4, VigClw 60
(2006) 171 - 200.
- -, Jose f in clcr .,Wiistc " . Ocr achle Brier Paehoms und seine Botschaft .
lCoplS/8 (2006) 103-122.
- -, Brudcrl icbe und I·leil. Pachoms Brief 5 und das OSlcrkapi tCI dcr Pacho-
miancr, ZAC 10 (2007) 522- 545.
- - . l'lorsiese als Rcdaktor von Pac homs Kalcchcsc I .. An einen grollcnden
Monch" . Einc sti lkritische Unlcrsuehung, lCOPfSf 9 (2007) 6 1- 94.
- -, Ubersetzung von Paehoms Kalcehcse I "An cinclI grollcnden Monch ",
Museoll 120 (2007) 91- 129.
- -. Uber den gcisll ichcn Kumpf. Kalcchcsen des Monchsvmers Paehom, tibe r-
.~eIZI und kommenliert von Ch. JOEST (WciSIII1f{ltll dcl' Viilcl' 9), Beuron:
Ku nslverlag 2010.
- -, Die sog. 'Reglelllenis' als Wcrk des Paehomiancrs I-Iorsiesc (t nach 386),
Vi/{Chr 63 (2009) 480-492.
- -, Dic Praen'l'lfI Paehoms. Untersuchung zu dem gro/lten Ahsehnill der
Paehom-Rcgcln , ZAC 13 (2009) 430-45 1.
- -, Die hlSfifltlfl des pacholllianischcn Regelcorpus,lCOI"SI 12 (2010) 33-65.
- -, Die Ilidid a illl Ganzen des pachollli3nischcn Rcgclcorpus. ZKG 121 (2010)
145- 165.
- -, Once Again: On the Origin of Christian Monusticism. Rccent Historic;!1
and Excgcticallnsights [lIld a New Proposal wilh an Ecumenical Perspec-
tive, ABR 6 1 (2010) 158- 182.
- -, Ernculc Erwiigungcll ZUl' Chronologic Paehoms (287- 347), JCoprSI 13
(201 1) 157- 181.
- -, Dic Lexes Pac horns und die Monehsregcln dc r Pachomi:Ulcr. VigChr 66
(201 2) 160- 189.
- -, Emgrios Pontikos. M onchs.f/';egel, NO/l/lel/spiegel, Erl/l(lhllllllK (III M Ollch",
cingeleilct u. libers. v. Ch. JOIiST (FC 5 1). Frciburg u, a,: Hcrdcr 20 12.
- -, ,[,heot/or os \'011 TaiJelllll!l'e II ml H orsi ese \'011 Se" es('I . KlIlI!l..'ltesell . I1rie/ e
11/1(1 Pm/{Illeme (IeI' friihel/ P(lChOlllioller. Mil eil/em AIIIIlII//{ : Fl'lIg/llelltl'
1'01/ Pac/will. Ubersctzt und kommentien von Ch. Joe!>t (Weisllllgcn ti er
Viifer 17), Beuron 2013.
JUI)GI:, E. A. , TIIC Earl iest Usc of monachos for "Monk" (P. Coli. Youtie 77)
and Ihc Origins of Monasticism. lAC 20 ( 1977) 72-89.
KAtSt:M, Eillieillllll; ill dm' Allc TC.W(llIIellf , Eille Eillfiillrllll!( ill illre EI'J.:ebl1is.\·c
IIlId Problcme. Giitcrsloh 11969.
KASSEM, Rodolphc ( Bg,), Papyrlls IJtJ(lmer XXII, Genf 1964.
- -, (lIg.), Pal'Yl'II.f 11m/mel' XXIII. Esa'ie XLVll, I - LXVI,24, Genf 1965.
KASSI:M, Rodolphc u. Tcstuz, R. (Hgg,), Papyrlls Bot/mer XX/V, Gcnf 1%7,
KIMCtmR, Athanasius, OIJeli.w.:If.f POIIII,hi/ius ele .. Rom 1650.
- -, P/,O(/rolllll.\· COpll/.f .~i l·e A egyplial..'lIs, Rom 1636.
4 18 CII R. JOE~'T

- - , Til/Tis Babel sil'e Arc:lrollf%xill etc., Amsterdam 1679.


KOK, Frans, L'officc pac homicn : psallere. OHm:, Icgere. Ecclesia Oral/.\"9 (1992)
69-95.
KRAUSE, Marlin, Ocr EriassbricfThcoJors. In : D. W. YOUNG ( Hg), Studies pre-
sented to Hans Jacob Poiolsky, Beacon l-1iJ 1, E.1St G loucester MA 198 1,
220-238.
LACAU, Tcxtcs de I' Ancien Tes tament en coptc sahidique. Revile lIe /W\'(IIIX ,.dau!
(i /a phil% Xi c 1:1 () "(lel/cu/oxic exypric llllcs el assyricIIIIC,\', N.S. VII
( 190 1) 103- 124.
LADE.LJ.lI', Paulin, EIIU/C.f ,fl/r Ie dl/obiri.fme pakhomicI/ pel/dum/e I"" l';ec:lC ef fa
premiere moirii (ill \1'", LOwen 1898, unvcriindcrtcr Nachdruck FrankrurtIM.
1961.
LAGARI)E, Paul dc, AI!}:yplim:a, Paris 1883, Ncudruck OsnabrUc k 1972.
LEI'ORT, Louis-Teophi]c, S. Alhan:lsc ccrivain corte, Le MII,W:UII 46 ( 1933) 1- 33.
- -. Les premiers monasteres pachomiens: Explo rat ion topographi(lue. Le
MIISCOII 52 (1939) 379-407.
LEvrs, A, Ko inonia e cOlllll nid ..de no morl<lCM O pacom i ~lflo, Clarelllimllllll 15
( 1975) 269-327.
LI:.'"Wrs, Naph tali, Life il/ Egypl Vlller Romall Rille. Oxford: Clarendon I)rc.~s 1983.
LII:.'"ZMANN, Hans, Ge.s chichle der allell Kirche, Bd. 4: Die Zeir (Ier Kin'hC'lI-
I'iiter, Ber lin: dc Gruytcr J I96 1.
loRENZ, Rudo lf, Del' zdmle OSlel!e,wbrief (leS /l11/{m(/sill~' WIll Ale.wl/driell . Te.I·I.
Ohe,,~·etz/llig. ErliilllCI"IIIIgCII (BZNW 49), Berlin - Ne w York: de G ru yter
1986.
- , Z ur Chronologie des Pachornius, ZNW 80 ( 1989) 280-283.
Loi'..ANo, 1. M. , La cOlllun irll pacorn iHnll : dalla corl11lltUlione al l' jstiluzione, C I(I/"-
elliialllllli 15 ( 1975) 237-267.
Lu<:o ms l, Enzo, Deux pages i nCdi t c.~ d'une instru ction d ' Horsicse sur les all1itiC.~
particulic res. Or 70 (2001) 183-192.
LlfJTERIiACII, Hubcnus, MOllac:lllls!m;tlls est. Dic Miim:hwc/"(hIllR im friihclI Mif-
Iellilier. ZlIgldell eill Beilrag Z/ll' FiJlllllliRkeils' IIlId LillirK ieKe.~c"ir'''fe
(JJGAM 44), Miinster: Aschendorff 1995.
MAs..ERo. Frag ments de lllallUSCn ls coplc-tocbai n. MMAF.
MOI.I.t::. M. M. van. Confrontation e nlre Ics regles c t la Iinc flIture pac homien
posterieurc. Vie spiril lielle, SIIfJp/2 1 (1968) 392-424.
- , Ess:li dc classcmcnt chronologi4ue des pre miercs reglcs de vic commu ne
connue cn chreticntc, ebd. 108- 127.
NIEHOFF, Fr:mz. An. "Achtcck, Adllzuhl", LThK, 3. Aun. [ (1993) 115- 116.
O·l.\UGIILlN. Mic hal!!. Ol';gellism il/ Ihe de~'e/"t: Allfllr0IJoloRY (llId illfexratioll
ill EI'lIW;II.\· POlI/h; II.\·, Diss., C amb ridge, MasslIch usells 1987, 7- 7 I.
- , TIIC Bible. thc Demons, and the Desert. Evaluating the AnlirrhetiCill' of
Evtlgrius Ponticus, SIM olI 345 (1992) 201 - 215.
01'CI.T. Ilona, Lingua :Ib ungelo Iradi la : Dccodie run gsversuc h de r Pac homius -
briefe. In; Mcmol'illf Om" Jelill Gribo1Jl(Jllf (1920-1986) (SEAI/g 27). Rom
1988. 453-461.
OI!I.ANOI. 'I'ito. Coplic LilCrlIture, in: B. A. PEARSONj). E. G OEHRI NG ( Hg.). The
RlHlt.~ of Egyptial/ Chri~'fiallity , Philadel phill 1986, 51 - 81.
LfTERATUR 419

- -, Egy ptiall Monasticism aud the Beginnings of the Coptic Lite rature . In:
P. NAGEL (Hg.). Carl-Sdm!ilfl-Ko!lO({lIil/lII (III del" Marrill -Llllhl'l·-Unil·('I·.I·iliir
1988, Halle 1990, 129-142.
- - , Lc Uc mtura eopta c crbti;mesimo nazionale egiziano. In: A. CAM1'LANI (Hg.),
L' EXiITo (:I"isti{///(), 39- 120.
- - . T esli patristici in ling ua eophl. In: Palm/ogia Vol 5 . Da/ Concifio di
Cli/cedo"ia (451) a Giol'alilli Dall/ll seello (t 750) . / padri oriellwli
(hg. v. A. 01 BERARDI NO), 2. Aufl., Ge nua 200 1, 497- 573.
PEA RSON . Birger A ., Earliest ChrislianilY in Egypt. Further Obse]"vutions. In :
1. E. G OEHRING/ 1. A. T IMBIE (Hgg.). The World o/Early Egypriflll Chris-
tianily.97- 112.
PERLER, 0. , M elitoll de Soules. Sur fa P(iqlle er /ragmellfs (Seh 123), Paris 1966.
POLOTSKY, H;lIIs Jacob, Gl"llnd/agen des Iwptischcn Satzbal/s, 2. Hiilfte (ASP XX IX).
A tlanta, Georg ia 1990.
QUIlCK13, !-I ans, Ei n Paeho mi uszitllt bei SehemllC. In: Probleml' der kopli.I·/."hell
Literallll·. Tagl/lIgsmaterililien ,Ier II . Koprologi.w:hclI Ar/Jeilskollfl'rellz
des Illstill/u f iir Bywllrilli.l"tik, hg. v. P. Nagel, Hulk 1968, 155- 17 1.
- -, Brie re Pae hOills in koptische r S prae he. Neue deutsehe Obcrsetzun g. In:
Zetesi.l". Albl/m (lmicol"IIlll, hg . v. E. de Slryker, An twcrpen/Utrecht 1973,
655-663.
- -, E in ne ucs Fragment der Pachombricfc in kopt ischer Spf;\che, Or 43 ( 1974)
66-82.
- - , Die Bricfe Pachorns. In: XVIII. Oelff.w: /'er Orienrali.I·/eIlItlS Will I. bis
5. Okfo!Jer ill Lii!Jed ("" ZDMG Supp leme nt II), hg. v. W. Voigt, Wics-
baden 1974,96- 108.
- -, Die g ri echisehe Ubersetzung de r Pac hombrie fe, Srl/dia Pap)'rologiw 15
( 1976) 153- 159.
- - , Ei ne Handvo ll pachornianiseher Texte . In : XIX. Dellf.l"cher Oriellrali~'lclI ­
/(IX I'Ofll 28. September his 4. Okrober in Freihurg im 8rd~"lJau . Vorrriigr:
(ZOMe Suppleme nt 111 ,1). hg. v. W. Voigt, Wics badcn 1977,22 1- 229.
- - , Rezension zu H. BAC IIT, O"s Vennlichtnis des Un;p run gs II. Pacho illius-
de l' M;ulI1 und sein Werk, in : Or 56 (1987) 118- 12 1.
RAJ), Gerhard von, Theolog/(' lies Aft!.'11 Tesf(lIIw!lfj' I , Miinchc n: Chr. Kaiser 61969.
RANKIl- I'IEINEM ANN, Utu. O a.l· ji"iilw MVlld'll/lII. SciI/(' MOlive lI(lch dell Se/hl'[-
U IIMllij'sclI , Essen : Drie wer 1964.
R ICIITER, T. S., Zur Sprache thebaniseher Rechlsurkund en: Autnilligc Kon slruk-
tionen illl Be reich de r Zweiten T elllponl. In: M. IMMERZEIlI./J. VAN DER
Vu rrr (1-Ig .), Coptic Stl/flies all thl' Threshold of (f Nt'W MiIlenniulII. Pro-
ceed ings or the Sevent h 11lIemal ion,,1 Congress o f Cop lie Studies. Lciden,
27 August - 2 Septe m ber 2000 (OLA 133), LOwen 2004, 145- 154.
ROBINSON, Ja mes M ., In troduction . In : !.lERS. (I-Ig.), Th e Nag t/(llIIflUU/i Library
ill EIIXfi.l·h. New York : Harpe r & Row 1977, '111ird. Completely Revised
Ed ition 1990, 1- 25 .
- -, The First C hris tian Monas tic Library . In : W. GO!.lLEwsKt ( I-Ig.), COl"ic
Sltu/ics . A(.·ts oIIIII: Thinllllfem(lli()lIa/ CongreH oICoptic SII/dil's, Wa r-
saw, 20-25 August, 1984, Warschau: Editions seie ntiliques de Po logne
1990, 37 1- 378.
CHK. JOEST

chomian Monastic Library at the Chester Beally Library and the


Itl:que Bodmer (Of 19), Claremont CA: Institute for Antit]uity lind
mity 1990, 1-21.
ipt. In: 711f: Role of the Book ill the Civilislltiolls of th Neor East,
;ripts of the Middle Ellst 5 (14)90- 199 1), Lciden : Ter Lugt Press
;6-40. ,
rhe Coptic Gllostic Library . A complete e(/itioll of Ihe NOM Nam -
o(/ices,5 Bde., Leiden 2000.
scovery of the Nag HllInllladi Codices, JCOplSt II (2009) 1-2 1.
., La vie rurale dw/S /'empire byzalllin, Paris : Libmirie d' Amerique
ient 1953.
s, Le Livre de la Nllit. Ulle compositioll egyptiellll e de I'(m- d eh"
Fribourg/Goningen: Vundcnhock & Ruprecht 1996.
ilip, Blood-Relations hips Among Early E.1StCnl Ascetics, JTS 23
135-144.
nnation of Early Ascetic Comlilunities: SOlile Further Reflections,
(1974) 11 3-117.
~, Alilhority. alld the Clllln:" in the Age of Jerome lIlId em'siall,
1978, Second Edilion: Notre Dame, Ind., 20 10.
)xy and the Cocnobi tc. In: E. A. LIVINGSTONE (1·lg.), Sllidia Palris-
'. XXX . Papers presellled at th e Twelfth IlIIernariollaf CO llference
'istie Studies held ill Oxford / 995, Leuve n: Peeters 14)97,24 1-

:cessors of PlIchomius and the Nag I-hunmadi Codiccs: Exegetica[


and Lilerary Structu res. In: J. E. GOEIIKI NGjJ. A. TIMliIE (Hgg.),
rid of Early Egyptiall Christiallity . 140- 157.
mucl, Evagrios Ponlikos und die Theologie der Wilsie. In : Logos.
bramowski, hg. v. H. 01. BRENNECKE, E. L. GKASMOCK, 01. MARK-
BZNW 67), Berlin - New York : de Gmyter 1993,384-401.
:Imut, Koptische U,.klllldell 111.2 (Agy plische Urku ndell aus den
lcn Museen Berlin), Berlin 1968.
nllann, Art. '"Mi litia/Kmnpf", fl.-S p 88 1- 883.
ichacl, Ails dell Qllellell (Ie,. Wii~·te . Die BedeufulIM de,l' f riihell
viifer fiir cille Spiritllalitiit hellle (Koinonia- Oriens 24), Koln:
1989.
mens, Die Nag-HammaJi-l'exte als Buchbcsilz J er Paehomi:mcr,
( \988) 144-172.
r[heinz, Bihlia cuptica. Die kOfJtischell Bibe/lf!xle, Bd . I : Da.~ sahi-
lftc ulld Nelle Testament, Licfenmg [-4, Wie:;baden 1995- 2000.
~ptica. Die koptischell Bibeltexte, Bd. 3: Da.l· sahidi.w.:he Alte 1111(/
stmllellt , Licferung [- 2, Wicsb<lden 200 1-2003.
ian, Arl. "Wilste", PL~'p 1446-- [452.
hcrrLn:MER, lUrgcn, Mil Wiistelll'iitem 1111(1 Wii~·tellmiiltern im
h. Zugtillge :111' We/, des Iriihell Monchtlll1ls ill Agyplell , GOltingcn:
lOeek & Ruprecht 2010.
:.), De,. Physiu/oglls. Tiere IIl1d iltre Symbolik , Zilrich/Milnchen :
6[992.
SELUN, E./FoIIItER. G., Eillleilllllg ill diU' Alrc 7'esramelll. Heide
Meyer 11 1969.
SEVI:RUS, Emmanuel VOII, ZU den biblischcn Gnmdlugcn des Mol'
(1953) 113- 122.
SIII:RIDAN, Ma rk. II moodo spirituale e intclc ttua le del primo n...
zinno. In : A. CAM I'U,NI ( Hg.). L 'EgillO cri.fliww, 177- 21
- -, Jacob llnl.! Israel : A Contribulioll 10 the History of an II'
M yS/{'rilllll Clt!'i,flf. Symbofgc8cIIII'flI'f II"d theo{ogi:ic."he BCll
Sluder (SIAm' J 16), Rom: Cenl(\) Studi San Anselmo 199.
- -, Models and Images of SpirilUlI[ Progress in Ihe Works (
In : J. Dk ISCOu)M . SHER IDAN, Spiritual Progress. S rudies i.
of Lure AllliquilY (llIti Early Mall(ls/isiell! (SIAIIS 1[5). ROI
San Anselmo 1994, 101 - 125.
Sot.lGNAC. A., A rl. "NOVE" CI " M e n s ", Diet;oll/wire dc spiri/
el tIIy.f riq llc II ( 1982) 459-469.
STEIDLE, Basilius, Ocr hc ilige Abt 'n lt,'odor von Tabcnnesi, £11/
103.
- -, Dcr O stc rbl'ief unscres Valers T heooor a n aile Kloster,
104- 119.
STORK, Lothar, A rt. "' Ra be." Lit 5 ( 1984) 75.
SWtTEK, GU nter, WUs te nv:iler und Damone n. Ein beitrag zur
gcistliehen K:unpfes , GilL 37 ( 1964) 340-358.
TESTA, E ., /I sillllmlismo dd Gilu/co-CI"isfialli (PSBF 14 ), Je rus
TIl.t, Walle r C., Sahidische Fragmente des Alle n Teslamenles, M,
175-237.
- -, KUPli:-;chc Dialdagraml1lofik , Naehdruek der 2. Aut1 .. Mii
VEILLEUX, Armand, UI liw/"Xic dal1s II, cCllubifism(' pm:holllicJ
sieclc (StAllS 57), Rom: Centro Studi San Anselmo 1968.
- -, Monasticism and G nosis in Egypt. In: B. PEARSON/J. E. G
"I111! RO(J/l' of E)(YIJTioll Chri.\·lial1ity, PhiladcJphi:1 1986, 2i
VOGOE, Adalbert dc, Lcs pieces latines du dossier pachomien.
yuclques publicati ons rer.:enles (= de Vog Uc, Pieces), RUE (i
- -, Epitres incdi les d' l-lorsiese et de Theodore. In: J. GRIUOMO
mandellle nts dll Seigne ur CI li berati o n evange1i<llle. Etud,
a
propos6es el discutCeS Saint-Anselmc, 15- 17 r-cvrl cr 197
Rom 1977, 244-257.
- - , IIi.~tui/"C' liftrl"ai/"e (III mO/ll'cl1Il'/Jf IIlOlIClstiqu c dalJs I'mi
Paris: Ccrf 1997.
W ARE, K:.llis!(Js. We iscn des Gcbe tcs und clef KOJllemplalion I. lr
In : B . Mc..: GINN/J. MEYENt>ORFI'/J. L IiCLEKt.'Q (1·lg.), Gc~dJi.
lidJCII Spiri/J/(l liliit. Bd. /: Von deu AIJ[iill)(cIJ ')i.~ ZUlli I ;
WUrl.burg; Ec hlcr 1993,394-4 11.
W EilER, Max, Wil"t.w:l/(/ft II/Jd Ge~-cI/sdJtlft . Grl/l/{/ri~·.~ (IeI' I'en-II
/(J)(il', 5. rev. AuO .. beSOTg t v. J. WINCKELMANN, T Ubi ngcn
Wt·: tNGARTEN, HCllnann , "Ocr Urs pnlllS des Mo nchlums im nl
sehe n Zcit"l le r". ZKG I ( 1877) 1-35.545-574.
W U.'> T1iNDORI'. WOlnlart, KupfisdIC.\· l/(ludwijl"fcr/mc/J, }'!e idclbcr!
422 CUR. JOrs !'

WIESMANN, H., SimI/hi; Arc:llimalld";loe Vila ('I op em olllllia (CSCO 96), Paris
193 1.
WU.MI;"T, M. , COIlf.:ordal/ce rill Nou veall r es/am elll !iuhidiqllC II . L e,\' I1IO/S auto-
chthones 3. C!)-1-, CSCO 185, LOwen 1959.
WISSE, Frederic, Gnosticism and E.'1r1y Mo nasticism in Egypt. In : 8 . ALAND lUI.
(Hg.), Gllosi~·. FS Hans JONAS , Gtiningcn J97S.
- -, Language Mysticism in the Nag Hamrnadi TexIs and in early Coptic
Monasticism I: Cryptograph y, Enehoria 9 ( 1979) 101 - 120.
ZiMMEKLlNG, Pel er , Nac/ifolge fem en. Zillzelld0l1 /tlld dell' Lebel/ der Briidert:e-
meine, Moers: Brcndow 1990.
REG ISTER

I . FREMDS PRACI-ILICI-I E WORTER

MO;?: 350f
HorU I 13
J.IIun<: 216,217 MOIl.\C T "' r I ON 336
'\M 11 € lTll 208 M..\ NIl Y 32
..\MiiTe 205 MO N '\XOC 6
J.TTJ. 138 MyrMII KO-'IlWN 151
'\II€ 346 MTON 300
l.TCW T M 161 Ml.Tl.Il ;?:ON 162
.\Tly H U :: 57 Ml.TO y.x.l.l 162
l.<y"\ 1 211 H..\TOy.xOK 162
'\-X.N 143 MOOY 147
H €€ Y€ 355
II.\A.. 346 MOO<y€ 342
Il l[' 201 M ..\;?:ii 35. 47
lIJ.roc 161 M e2c l u y 35
IIJ.<Y0Y I' 20 1.213
8..\;?: 2 12 NOYT E 34 1
theeI M € I N € 191
A I "\BOA..OC 203 N0611E6 163
A r..\KO llO C 142
OIKO Il O M OC 35. 139.205.212
e lOyA.. 216,217 nrlluyt NO I KO l l O M OC 37
£-'OO-'€ 153
e ooy 143 n e 343
€ rll Y 161 n EK 155
n O Ullr rl. 2 12
{e) rWT 35,350
n l. l >l.8.\C I C 47
n l.r.\,.\oc l c 20
IIOY 2 12
n E H II <,9')' 47
,W nlT E 2 12
n OTUE T 2 14
KJ. (tI) I>W 353
1I 0Yl. u OYl. 163
K€M,lIltl 2 12
K..\ rwY Il 20,47
n wz 147
fI.\2w H 20 1. 2 13
Kl.T;?:lI rIl C I C 47
KWT 20
ji UE 32
-' 1 8E ll ell 57 r WM €
nrM € H I It 35. 138
Me 20S, 34 1 n['WH€ NTcooY2C 35.131
MOY 342 [>.\<yE 57
424 Clil!. . JOEST

Ct; 150 Z€ 155,203,336


C.\8€ 34<),355 ZBOY I' 162
C 8W 350r Z€8CW 47
loTC8W 350 Z€N€€T€ 336
C I€ ' r 21 0 z , eoe NOYWT 47
C O¢"lo 343 ZIIT 35Of.355
C r8 € 300 J.TZHT 350f
c wr"H 342 ZOTZT 208
CJ. r l194 Z ' ooy€ 208
CO y TW II 34 1 zooy 204
CX IIM lo 204
c ll q€205,2 10 .x l 143
C OOyN 162 .xw 57,34 1
c ooYZc 38 .x WK € 8 0" 19 1
cw'!,) 351. 352 ..x.OE IC 341,343
..x.n o 350
tiM e 336
6"H6o M 205
TloKO 161, 205,2 10
6op6c 203,2 11. 2 12
TeilOY 343
6W<J)T 343, 353
t iillOy"o r o c 178
To n 205,2 11
Twn 205 GIUt:CttlSCIII.! W OII"n:R
Olo 8210
owt!) 20,21,47 uyuOu 207
br'uyuOU 25 1
Oy ll l. M 162 ii1101 7 1
OyW M 150 a"twy 106
OyllT 178 ayroYl(1"t~1i 106
~'11i 207
¢ly" " 309 ad&.l 57
ultiJy 57
'!,) 8Hr 204 oJ...l'jOCtu 7 1
'!,)AOq 205 d).'IOilli 34 1
<y l a , 20 1 anl'jJ...WY 16 1
<y " n 154 an6tptu 352
'!,)wn e 34 1 an6t.pu).,o, 146
<yoon 343,346 It,,uptiUl 180
<J)" r € 16 1. 349, 350 «).11'((:).,<><; 153
<y'\'\T 35 1 uvul ol'jli 57
<yWWT 143 OY{tllUIJO"IIi 2<)<)f
(,!JWT€ 2 10r UVUltllUaW 300
'!,)T"N 297,35 1f livtu 133
(,!Joyo 147 ayijlcoor; 16 1
(,!Jlo...X€ 341 «vOPWlloc; 7 1, 207
all(J.OcLu 379
'I ' 161. 163, 2 10f, 336, 351f alluioWlO\i 351
qw6 € 2 12 lilrooi&.l,LI 163, 178
REG ISTER 425

uln;)hl(1 161 I:U~tT~ 47


(tPIO"Ttp{t 162 COOXllJ10Vto<; 47
ltpxi] 260
({0"1:11i]<; 353 ~T]ttro 243.260
U.TIIUi~w 352
UUTOXOwV 153 li"ftpOT] 239
u!{Ic<n<; 92. 177. 1 7~ fJlltpo:I 18
U!{IpWv 350 ilOUXU~W 123
!lmlliu 123
Ilcl P1l 161
OUAUOUU 342
!i<tO"lA!;iU 248. 260
OUVUTO<; 2 11.251.261. 326. 328. 345
1kt000AC,); 154
Oi:A'lj.lo. 71
IktGTUl;w 161
8r.6<;,Or.0r; 71, 1111,1711,207,25 1. 26 1,
l\o'lOiu 25 1
326. 328. 34 1. 345
llop« 15 1
OCGj.loi 20
O),,i\lll<; 72
rUAi] Vll 123
'(<<aTPI~(1pr(u 3~0
\I(Uvo<; 155
yirvolLttl 341 illUTIOV 297, 35 I
YIY...wcr"oo 162 tvu 57
Yli 258.260 ' lr.poo6i.uj.lu 252.26 1
' Il]Goii<; 237.261
/kIC"TO!; 154
or.~ltl 162 I(Wp6<; 72
Scim;po<; 34. 35 KUVOVC<; 20
oiowllt 207 KUvovi~ro 20
Ol"UlO<; 353.374 l(upOiu 71. 130. 350. 355
/)O~«~OII!J] 144 I(Uto.ltUOOW 300
&ouAciu 244.260.303.325 l(utultiV(O 353
&oU/_Oli 130, 244. 260. 303, 359 ICUlU!{IPOVOUVTI:<; 353
ICUUX'lllU
117
dO llVi w 2()7 lC£v~lu 122
I:!n;1\I 71 lC~qlUAi] 34,346
d ill 117,330 1C61t0li 14 1r, 172. 174
diU 117,330 ICpilla. Kpij.lUUI 1111.250.26 1
tvdipr.Uto 207 IC"TUW 350
tvoUI]U 47 KUPIO<; 72, 341. 343
tid to uilto 92, 177
b(1~).i:ltoo 343,353 AUIlilOvro 255,261
Eltl'Ylyvroo-l(W 7 1 Ai:yw 341
I!pyu 16 3, 1711 AI'])I\III<; 255.261
tpyu~r.GOUI 71. 72 AO-,]GIIO<; 71
tpyUTl]!; li S AO"O<; 341
~P'lJIO<; 259,260 ).UJluivo~ul 352
i:Tr.p<l1 352
i:t01~U~U) 2 1I Ilu viu lColAiu<; 57
l;illlJi<; 34 1 l]quAl] IIOV1l 37
426 Cillt. JO~'T

,cl:YU<; 011(01161101> 37 I\"POO"t'lA.Ul:O~ 152r


v.tA., J S4 /tpWfO<; 34
'ltl(~ 256.261
111111)111 20 piJw 147
Jl6vuxo~ )0
flOXOoc; 141 (JU~ 254,26 1
ImpIHlt::oUmv lSI (J~iu 343
jltKJritPlOv 71 rrO<p6~ 346. 355
CTUVpOt; 242
vtoe; 257,261 (fTCvid;w 79
voi:w )55 (Jun;ai p(1l 57
voitJlWV [54 tnIJl~.lVtw J J8
v6110<; 7 1 mJVt:(HC; 7J
vot)(; 154.379 crUYTI; t &; 355
uxwM~w 300
oo~ 71 aWoOY 162
6Ouv1] lSO CWTitp 240,261
oIICIa,,&; 3S CWT1lpiu 240, 261
OJl("oOollit
11 7 (foo{JWiu 72
ollwvOW:X; 3S
otKO'; 11 7 TtlCVU )13
OllOiwILU 71, 100 tOIOUT~ 19 1
biIOiCtKJl C; 77,22 1 Tpot.p li 47
OVWSI(J'(~ 163 t0ltQli 20
OPIOV 103
o~ 20 iJPP1CTtllC; 297, 35 1
oupuvo<; 249,261,343 OOwP 147
O!pI:l}.it lllItU IW \)ioC;,uloi 16 1,259. 26 1,313
6q>OuAp.oi 346 6nu I(011 71
oncpcT11C; 154
nayi .. 21I iJ/u;Pt'iCflltvilt 332
nuOT] 154 unollovl'l 72, 347
IHuociu 127,129, 25()r ilCTtcpOO) 350
nupupo}.r'l 355 u'¥'1MC; 234,2411,261
IIUpaOOGIC; 20
ltupualWItW 35) 1pU"«lI 149, 155
lH.n rjp 35 CfItpro 163
n UXOUjIlOC; 216 CfIilUvro 82
Itivtoc; 7 1 CfIl1.upyupiu 129
nivollUL 149 cpWc; 245,26 1
nVr.illlU 238,26 1
;{UpU 7 1
no}.I:jIOC; 107
nopd>OllUi 342 ;{cillUPPOI 342
nOllvcia 11 2. [ 13.381 XPIO tOc; 258,26 1
11:0\;1; 2 11
IJIUX l1 7 1, ~ I , 103
npU~u; 163
npO(JI;OXUO"O(tl 130 tOOic; 2 11
npoGwxli 130 'npo-iO'lOC; 216
REGISTER 427

L/dHN1SCllE W ORTER }!/()riari 144


gyms 287
(1(/I'I!1I1I 152
IIK.'r 149 iglllJ/"iI/"l! 161
agricali 32 ill/ili/tio Christi 35
1I/i''IIiK''U(If' 146 jm,HII' 222, 291
II/illS 227 improperiu", 163
al/OI'Mli 146 imligl'lta 152
IInilllllS 174 illdigl:/'(! 88
111111/1<11: C
:OIIKfI'glllio 178 iJliuria 163
III/Ull 147 ill/IISO/" 161
"rx",we 16 1 iIlObm.'di"lIs 161
armemwH 32 ill/dlecllll' 154.155
(l1I(/i,.., 161 ilildligl'IIS 154
iltlmre 160
bibt'r<' 149 illl'(,lIire 154
InJili/as 89 illl'icem 161
')(I'II/lei 32 ita 286
illlqll(, 283
dllll//er(' 160
ill/Jieillill 156
co{feC/a 38
i ll1l1l:"'<1 148
collln/.'r., 149.154. 160
cUIlf.:l'egllre 165 labor 141f, 148, 174, 334
t '(JII.mt'lur/o IOJ labow!"e 334, 337
COJlSlle/llr/o 1//OlI(ls/"l"ii 84 IIII/Ild 207.21 1,212
conlra 144 lib,'m!"!.' 162
cllbicll /llm 160 ligml 87
C"ymilllllll 160
IIUlgi.,' 281
defirel"e 174 IIwgllijicari 144
Iit>.rlertl 16 1f IIUlllllllml'1: 149
ditlbolus 207 ",d 154
dies 283 millis/a 154
r/iI'ill lllll

<,!fe/"l"'re 135
" mbrislI"rilll/l
minis/"; 142
141

mist'l"iI'al"dhl 156
erur/ilul' 145
mors 144
epis/u/(I 139
111II.mmr 135
ess!.' 224
lII)"rmicolMII lSI
excli/ere 160
lIe.l"ci(',' 162
[ae 162f
IIIlIte 283
[lIIiKIII'e 174
[(I/ig((lio 141 f odor 142
Jluere 147 16 1
01/,'1"((

[urm(l 17 1 162f
0 1/('('(1

jrag!"(IIJlill 142 os/ium 160

f.: /I,I'trilllarJ,:i(l 100, I I I. 192 IHlllis 88. 160


gi/h 160 IJllSdllI 159
428 CIIR. JOEST

pecea/u 178 SO/"IIS 162f


I~/"/Iil;(} 161 S(mCl; 175
IKrcxrilli 152 .Wllill/If.'-
154
f/eifCClllm 287 s{l/lIrtJlIIS 154
fluicuillm 135 l,c,.iherc 281. 2ft]. 287
phi/(lrgyria 100. III .wlJlli 175
[l1l/g(lt 87 l 'III/'Slm 16 Jf
{lomeia 100. I II. J\l2 SIK.f 87
po"'(lr~ 161, 163 stadillm 107
!}(Ilar!' 149 SIIJ/iure 154
possid<'rc 87 :mpt'f 281
prul'Ct'plU 84, 139 )'/I'gcrc 162
pml'du 151 symu;s 38
,mlcfllmm! 166
prueposilllS 37, 138 felliI'll," 89. 149
{If(ll'l'oIili 92 lermin; 103
fJl"im: cp.f IIWI/<lI/,'rii 37 f,.ibus 309
prillcilJCS 92,97, 191!, 2 16 frid/IIIIII .wer/w/ 176
{Jmdo,'in 165
pillchrillilio 149 III1I1S'/lIisl(lIt· 86

rnltll'r/' 163 wi/ert' 87


rtlliol/t'nI rt'ddtft' 178 l'(lIIifoqlli(l 152
urllnciliart' 178 "t'.f/ixia 175
rt'jrigl!rilllll 149 281
(1'IlIillere 178 I·/drr; 222, 291
{('III/irs 159,334
1"I:)'CrilH.'rI"
reSI,,)I/)'1II1I
281. 2113
144
l'iIlll
l ·iIlC<I
,·jrgo
" 153
160
fa 154 I'o/Ilfilia 14K

2. BIBELSTELLEN

Gel! 1-3 343 Gen 4.17 80


Gen 1.2 342 Gen 6.4-8 90. 172
Gell 1.2.6.9 342 Gen 6.6 247
Gell 1,3 341 Gen 6,20 14K
(jell 2. 17 343 Gen 7.2f.14.21 1411
Cell 2. 19f 90 Gen 7.23 119
(jell 2,20 81 Gen IU~- I 1 <)()
GCIl 2.25 )07 Gen 8.19 148
GC113,6 8 1,93. Il2 Gel,8.20 90
Ge n 3,23 81 Ge n 8.2 1 243. 247
Gen 3.23f 90 Gen 9,22 82, 132
Gen 4,lf 81 Gcn 9.22- 25 S9. 170
Gen 4.3 80 Gcn to.tO 82. 132
REGISTER 429

Gc:n 11,2 82,132 Num 7,2f 220, 30')


Gen 13,2 80,125 NIlIll 14.1-9 8 1
Gc:n 16 108 NUIll 14,6 129
Gen 21 108 Num 16.32 90, 172
Gen 22 126 Num 22_24 1011
Gen 25,29- 34 126,344
Gen 25.33-34 X9 01116,11
94
Gen 25,34 90 Din 6,1393,94
Gen 27 126 Din iU8 113
Cen 27.5- 17 89 Din 11.6 90
Gen 27, 15 89 Din IS 44,180
Cen 27,28r 80 Om 15.1-9 44
Gen 27,37 119 Din 15.2,9f 92. 179
Gen 27,37-40 90 Din 15,7 92
GeIl 27,4 1 _ 29, 14 189 Din 15,7,10;1 180
Gen 28,2 1119 Din 21.17 90
Gell 3 1- 33 189
Gen 3 1,1- 21 95
Gen 32,29 95, 186, 189
Din 23,22
Din 23,24 83 "
Din 27,111 79, 11 9
Gen 36 344 Din 32, 15 170
Gel! 37,6- 10 96, \91 Din 33,29 78
('.en 37, 12- 36 187 DII\ 33,29 LX X III
Gen 39 116
Gcn 39,7- 18 192 Jos 2, 11 84
Gel! 39,9 80 Jos 23.3 79, 120
Gen 39,10 96
Gcn 41,37-46 191 I S;lm 30,17 241
Gell 411,1 - 20 126
Ge n 49,1- 28 126
2S,m1 7,27 130
Gel! 49,3- 7 127
2 Sam II 116
Cell 49,111 214,371
Gen 5(),2() 127
IKon 19, 13,19 46
Gen 50,24 127
GC II 50,24 LXX 80
2 KOIl 2,8,I3f 46
Ell 2,1 - 15 129 2 Kon 7,27 LXX = 2 S;lm 81
Ell 7,14 LXX 80
Ell 12,411 87, 152 I a,r 16,31 224,371
Ell 14,14 79, 120
Ell 20,4 77, H)(), 207, 221, 247, 327 Hiob 4, 11 LXX 87, 151
Ell 20, 17 80 Hiob 2 1. 18 !B
Ell 21, 12 116
Ell 2 1,17 119,17 1 Ps 3,7 83
Ps 4.3 80
Lcvlll,Z'J 116 P~7,13 88
Lev 19,34 87, 152 I'll 9, 24 LXX 80
Lev 20,9 89,17 1 I'll 10.3 = Ps 9,24 LXX 122
430 CUR. JOE~rl'

I's 10,3 80 1'1> 104,6-9 342


Ps 14.2 91 I's 106,17 I)(J
P:; 18,35 78.88, 169 I's 107,10 147
Pli 29.3 342 I's Ill,S 224,371
I's 29,9 2 15 1'.'1 1[6.3 83,2 11
Ps 33 34 1, 342, 348 I's 116,4 83
1'.'1 33,4.6 341 "s11611 141,3 97
I's 33,13 91. 225. 247, 343 Ps 118,[7 224,37 1
I's 33, 18 225.344 Ps 119,23 226,354
I's 33.20 225 I's 11 9,[26 82
Ps34, IS 93 I's 124,2f 84
I's 40,17 82 I's [27,S 205
Pli 42.2 21 4,2 15 I's [32,[5 88,165
1':;42,4 94 Ps 133 166,167
I's 44,9 83 Ps 133,2 61. 88, 310, 390
I's 44.2Of 83 Ps 133,3 311
I's 44,24(1 345 I's 14 1,5 79, 11 4,22 1
P:; 44,24 LXX 225 I's 145,20 95
Ps 44,24-25 )45 Ps 146,20 Il!l!
1'.'145.16 95 Ps 147(146J,9 9R,2 14
Ps 46, 11 80.81. 122, 13 1,300,320 I'll 147, 11 225,344
I's49,II LXX 149 I's 151.6 LXX 147
I's 49, 11 VuIS. 86
I's 49,13 VIIlg. 86, 149 Spr 1, 1- 3 110
1'.'150,14 83 SI)r 1,6 8 1, 156, 226, 355
I's 5 1,19 323 S[)r 1,7 99,109,351
1'.'155,1 147 Spr 1,22 35 1
I's 55,24 83 SI)r 1,32 35 I
1' .'1
57.5 88 Spr2, 18 11 3
I's 57[561.7 97,21 1 Spr3, IIf 11 4, 127,350
I's 59,10 147 Spr 3,2 1 l!3
j's 63,2 94 Spr J,2 1r LXX 113
I's ().:I,4 88 Spr 4,20 94
Ps TI,20 82 Spr 5,23 351
P.~77, I O 81 Spr 6,3 61, 134, 396
PN n,47 Vlllg. 87, IS) Spr 6,3 LXX 83
1'.'1 80,7 LXX 84 Spr 6,3 mss, 83
I's 82.11 147 Spr 6,27,29a 11 3
l's 86,4 147 Spr8,12 78
I's9 1,1 294,337 Spr 9, Iff 711
l's 9L7 LXX 8 1 Spr 9,10 99
I's 9),3-4 342 Spr 10,1 225,349
I's 95, 11 91. 159, 174 Spr 10.4 79, 11 3
Ps 96.IOf 248 Spr 13, Ib LXX H9, 16 1
1'.'1 %.11 224,371 Spr 13, 13;. LXX ')(}
I's 97,1 248 Spr 14,21 89
I's 100.2 93 Spr 14,35 87, 154
ROOISTER 43 1

Spr 15. 19 79 Jcs 41.8 126


Spr 15.2U 225.34<) Jcs 44 .3 1411.2311
Spr 17.2 1 225,350 Jcs 47.14 83
Spr 19, 17 118.165 Jcs 48.21 LX X K6. 147. 147
Spr 21.15 348 }cs 49. 13 225.372
Spr2 1. 15 LXX 225 Jes 53.4 91, 174
Spr 21 ,20 353 Jes 55.6f 209
Spr 21,20 LXX 226 Jcs 57.]5 323
Spr 23. [2 711 Jcs 57,20 328
Spr 23,3 1 110 }cs 57.21 351
Spr 23.3 1 LXX 79 Jcs 57.20 78. 95. 105. 183. 22 1
Spr 23.35 79, 12 1 Jcs 58.7 104
Spr 25. 16 87. 154 Jcs 66.1 80
Spr 25.25 225.372 Jes 66.2 323
Spr 27.6 79. 1[4.22 1
Spr27.1J 35 1 Jcr2.17 162
S llr 27 .1 3a 225 Jer 2.27 91
Sllr 27.l3 b 225 Jcr 3. 14 131
Sllr 29.6 95 Jer5,3 79. [2 1
Spr 29.24 1\7. 152 Jer 13,17 88
Spr 30,11 88, 165 Jer 13,24 113
Jer 14. 17 gg
Prcd 1,2- 11 342 Jer 17. 14 79.1 17
Pred 1.7 225. 342 Jcr 23.24 84
!'red 2.14 346 JCf 23.27 82
Prcd 2,14 LXX 225 Jer 48 108
Pred 3, 1 86 Jer 49,7 :: 30, I LXX 225. 343
Pn..-d 10.1 86, 148 Jer 5 1.33 LXX 94

Klg1I. 16 88
IIld 2, I I 87. 157
KIgIl. 17 ISO. 303
HId 2. 15 78. I I I
K I~I 1.1 7 Vulg. 86
HId 4, 12 97. 2(J2. 205
Klg12.18 K/I
KJgJ 3.27 K4
Jcs 1.2K-30 326
Kigi 3.40f W8
Jcs5.20 8 1
Jcs 9,9 X2 E7. 9,4.6 242
Jcs 10,) K7 E7. 13.4 78
Jcs 10,15 LXX K5. ]4) 1::7.16.35-43 11 2
Jcs II 112 137. 18.3 13 1
Jcs ll,7- 11 11 2 E/. lX.3 1 81. 320
Jcs 11.R 78 E7. 33.3 1 80, 122
Jcs 15 10K E/. 47.22 87. 152
Jcs 26,2 205
Jes 28.23- 29 167 Dan 13 LXX
Jcs 211.27-211 160 ::: Stocke I.U D~n I 116
Jcs 21\,27-2R LXX ilK, 166 Dan 13,50-62 18
Jcs 33,2 73r. K2. 133.384 ::: Stiicke I.U Daniel 1.50-62 1X. 108
432 C ltR. JOEST

lIos 2.5 II I M1 5,6 240


Hos 2.7- 8 t 13 MI S,2Sf 91
Hos 2.8 79 Ml S.40 225,254. )52
Hos 2. 16 ]88 Mt 5,44 94
!-los 3, 16 189 M16,6 89.160, 169
Boo 9,9. lOb 188 Mt 6, 12. 14f 92, 180
Hos 9. 10 95, 187. 312 M16, 14 94. 182
lIos 9, lOa ]88, 189, 190 MI6, 19-2 1 352
lIos 11.1 J88, 189, 194. 259, 3 12 M16,26 8 1, 13 1
MI S. 17 9 1, 174
]ocI 2, 14 224, 37 1 Ml 8,25 162
MlIO, I6 227,299,359
Am 2, 1- 3 108 Ml 10,38 334
Am 5,4 244 Mill 300
Am 5,25 80 Mll1 ,28- 30 299
Am 6.2 82 MI 11,29 1:'7.332
Am 8, l1f 9S Mt 12,24 148
MI 12.29 307
JOlla 4, 11 118. 161.1 68 MII3, 17 94
MI I),24-30 146
Mi 6,2 225,372 Ml 13,30 82
M1 13,33 2 10
Nah l.S 11 2 Ml 13,3&-43 146
MI 14,30 162
~I ab 1, 13 226 M1 14,3 1 114
lI,lb 1,l 3b 257,353 M1 15. 19 93
lIab 2. IS l J9 MI ]6. 18 85. 97. ]43.205
n ub 3, JO LXX 87 M11 6.24 334
MI 16.24-26 354
Il ug 1,2.4 329 Ml 16.26 !l5. 145
llag I ,U 122 M116.27 9 1.1 63. 175
ML 111,3 16!1
Sad l7,5 75 M1 18.2 1f 92
SllCh 14,7 157 MI1 8.23-34 91 . 173
Ml 18.35 94
Mal ),7 13 1 Ml 19.8 93
Mt 19.28 143
Wcish 2,22 72 ML 20. 1-]6 11 11
Wcish 10.3 80
Wcish 10,8 80.1 28
ML 20.2
'"
M1 20. IO 79. I I II
Weish 6, 17 LXX 80 M1 20. 13 79,1 18
M1 20,26 34f
Sir 3,29 156, 355 M1 20,28 35.244,359
Ml l l ,'i 249
M1 4.1- 11 338 M1 2 1,9 249
MI 4, IO 94 MI 22. 11- 12 146
M1 5.3 256 MI 22. 11- 13 !KI. 149
ROO I~IER 433

M1 23,10 174 Joh 1.47 190


M! 23, 12 335 10h 2,20 133
Mt 23,23 87, 155 Joh 2,22 239
M! 23,8.10 91 Joh 3,5 238
Mt 24.4 1 227. 299, 360 10h 3,2 1 93. 181
Mt 24.45 61,78.221. 319. 328 1011 5,44 94
M! 24,45 u. 49 103 10h 7.37-39 238. 325
Mt 24.45-50 104 1011 8,12 342
Mt 24.49 61. 78. 221, 328 10h 8,34 244,2911,303,331,374
MI 25 104 , 105 Joh 10,9 224,237.238.239. J7 1
Mt 25.43 78, 81. 320 10h 10,12 78.320
M! 26,41 169 Joh 13 )4,39 1
Mt 27.40 162 Joh 13, 1- 15 244
Mt 28.6f 239 Joh ]),34 181, 388
Joh 13.34f 93. 174
Mk 7,10 89. 171 Joh 14,2.3 166
Mk 11.12- 14.20 42 Joh 16.8- 15 155

Lk 1,48.52 257 A])g 2, 1 92. 177


U: 1.53 224, 371 Apg 3.20 86, 149
Lk 2,29-30 354 Apg 14,22 32 1
Lk 6,27 94 Apg 16.15.34 99
Lk 6.36 156 Api: 16,31.33 172
Lk 6,37 94 APi: 22,22 191
Lk 6,39 79.1 19 Api: 24. 16 93
Lk H, 13 83
Lk 9.60 78 Rom 1.9 91,93
Lk 10.18 254 Rom 2,6 91. 16), 175
Lk 10,41f 101 RU1l1 2.15 82
Lk 12.33 78,112 Rom 2.28f 309
Lk 16,2 78.22 1, 252, 328 Rom 3.4 225, 341
Lk 16,2- 3 103 Rom 4,25 239
Lk 16,3 78,221,328 Rom 5.1-5 156
Lk 18,3 94 Rom 5,2 9 1,173
Lk 19,44 82 Rom 5,3-5 225. 3411
Lk 21,19 74 Rom 6,4 239
Lk 21,34 80 Rom 6.4-5.8- 11 305
Lk2 1,22 88 Rom 6,6 334
Lk 22,24-27 244 Rom 6. 11 244,303.374
Lk 22,27 303 Rom 7,21-25 93
Lk 22.30 143 Rom 7.22f 95
Lk 22,32 302 Rom 8,) 298, 358
Rom 8,4.6-8 308
10h 1.1 341 Rom 8,7 85.93. 145
10h 1.4-5 245 Rom 8, 14 333
10h 1. 14 258 Rom 8. 14-25 88. 165.313
Jol! 1.46 224,237,238.371 Rum 8,16f 313
434 CJlR. JOE~1'

Rum 8,16-2) 195 2 Kor4,J6 325


Rom 8,1 9 313 2 Kor4 , IS 78,109
Rum 8.19- 23 3 13 2 Kor 5.1I, 10 79.22 [. 330
Rom 8.23 313 2 Kor 5,17 257,293,2911,358
Rum 8,30.33 8S 2 Kor 6.4-5 142
Rum 9.6f 309 2 Kor6, 13 92
Rom 12.1 91. 172f 2 Kor 6,14 325
IHim 12,2 293. 305, 380 2 Kor7, 1 93
Rom 12,1l 77. IJ9, 221. 327 2 Kor8,9 316
Rom 12. 17 94 2 Kor 8,21 93
Rom 12.18 93 2 Korll .27 141
Rom 12.19 94 2 Kor 12,20 94
Rl}m 12,2 1 94
Rom 13, 11 - 13 101, 182 Gal4,4f 374
Rum \ 3, 11 - 14 184 GaI4,6-7 333
Rum 13,12 396 Ga14,13 92,175
Rom 13.13 202.396,397 GaI4 ,2 1 ~3 1 109
Rom 15,7 91 Gal 4,26 ISO, 252, 30 I
G~II S, [ 86, 149

I Kur 1.1 2 93 Ga1 5, 13 93


I Kor 1,18 243 Gal S, I9f 93
J Kor 1,2 1- 25 347 Gal 5, 19--21 1!!2
I Kor 1.30 347 Gal S,20 94, 397
1 Kor 2.3 92. 175 Ga16,2 91. 134, 161. 359
I Kor 3,3 93 Ga16, 19 94
I Kor ],9 79. 117
I Kor 3.9f 302 Eph I ,3-6 302
I Kor 3,16 96. 193.329 Eph 1,7.9 344
I Kor 4.5 349 Eph [,9f 249
J Kor 5.6-8 97, 149.210 !!ph 1.1 8 3 1S
1 Kor 5,7 86 Eph [,22 347
] Kor 6,2 86, 150.225,241,250,256, !!ph 2.4-6 3011.3 16
258. 3411 Eph 2. 10 249
i Kor 6,2f 257, 258. 331) !!ph 2.18 9 1. 173
r Kor 6,19 96 Eph 4.8 307
I Kor 9.24.26 118 Eph 4,14 116,89,150.169
I Kor 9.24-21 106 Eph 4.22~24 334
I Kor 9.26 79 Eph 4,23 293
1 Kor 10.7- 8 202 Eph S.2 I'IS,152
I Kor 11.1 9 1.175 Eph 5,3 109
I Kor 1],18 93 Eph S5 100
1 Kor 11.3 1 335 Eph 5, [[ 325
I Kor 13,8-12 88, 16S. 195,3 13 Eph 5,15 86, [45
I Kor 15,50 255. 308 Eph 5,18 79. 11 2
I Kor 15.54 liS. 140. 143, 144 Eph 6 l06f,1 11
Eph 6,4 91,173
2 Kor 1.9 85, 144 El'h 6, 14 ?R, II!, ) I!!
2 Kor 4.3 243, 339 Ellh 6. 14- 17 246.3 18
REGIS'ruR 435

Eph 6,15 318 2 Tim 2,24 94


Eph6,17 n,III,) 11! 2 Tim 4,2 302

Ph il I,I! 91 Til 15 302


Phil 25 298, 358 Tit 2, 1-1 0 302
phil2,6 359 Til 3,3 93
Phi l 2,6-8 244, 258, 291! Tit35 91.173
Phil 2,6- 11 245,248
I-Icbr 1,1 -2 341
Ph il 2,M 245
Hcbr 2,1 1!3
Phil 2,7 303,336
Hcbr 3, 1 91
Phil 2,7-8 335
IIcbr3,6 78,99,111
Ph il 2,8 359
Ilcbr3,10 78
Phil2, 12 244
Hehl' 3,11 174
phil3, 12 292,298,333,358
Hcbr 4,12 323
Phi1 3, 12- 14 79,106
Hebr4,1 6 91. 173
phil3, IJf 118
Hebr 10,36 247
Phil 3, 14 11 7
Ilc br 11.7 I!O, 125
Phil4 ,7 87
Hcbr 11,9 85,315
Phi14,18 85, 142
Hebr 11,37 85, 194
lIebr 12,1 106
Kol 1,18 307,347
lIcbr 12,2 347
Kol 1,22f 374
lIebr 12,2-J 9 1. 134, 174
Kol2,I I 84
Hebr 12,4- 11 127
Ko12 ,13 375
Hebr 12,4-1 2 114
Ko1 3, 1- 2 11J2
Hebr 12,16 89,344
Kol 3,2 78, 109, 141!, 192,256,294,324,
lIebr 12,17 94
336
llebr 12,22 150,252,301
Kol3,5 100
Ilebr 13,2 88
lIebr 135 88, 165,238,242,248
I 'Illcss 2,9 85, 141
Hebr 13,12- 14 337
I '111css 3,J 32 1
Il cbr 13,1:1 91. 134, 163, 175
I 'n .ess 3, 12 91
Hebr 13,13- 14 294
I T hess 4,6 323
I-lebr 13,15 223,295,371
I '11ICss 4,17 249
1 '111css 5, 15 94 Jak 1.1 2 19 1
Jak 1,26 78
1 Tim 2,4 83 Jak 2,23 126
I Tim 2,2 93 J,lk 3, 13-18 181
I T illl J,I5 302 J:tk 3,14-16 93
I Ti1114,6,1 2- 16 J 02 Jak 4,9 72,79, 12 1
J Tim 5,8 iiI! Jak 4, 10 293,332,335
I Tim 6,9 2 12 Jak 5,7- 11 34S
I Tim 6,12 106, 29Ii, 358 Jak 5, 16 18 1

2 Tim 1.3 93 I Pelr 1.3 306


2 T im2,1f 302 I I'clr 1,22 93
2 T im 2,5 106, 191 I Petr 2, 17 <)I)
2 Ti m 2, 16 117, 152 I Pelr 2,2 1 91. 175
436 c:.1 IR. JOI5ST

I PelT 3,9 94 Offb 2,10 191


IPclr3, 18 374 Oftb 3,2 357
I Pclr 3.2()-2 1 159 orlb 3,3 357
I PelT 4,6 374 orlb 3,4f 298, 357
I PelT 4,9 88 Offh3, 17 113
I PelT 4,10 93 Orrb 3, 17r 112
I PelT 5,2 302 Offb 6,10 346
I PelT 5,6 335 Oflb 6,11 346
Oflb 7,13f 226,298,357
l'ohl.6 93 orfb 7, 14 357
I Joh 2.9-11 111 1 orfb Il, 13f 3 13
IJoh 2,l693 Orfb 13,10 348
I Joh2, 16f 11 6 orfb [4, 15f 339
I Joh 2.1 1 85, 145 Orfb 14, 15- 16 146,250
I Joll 3,17 92 Orfb 19,7-8 157
I Joh 4.2 258 Offb 20,6 86, 143, 150
Offb 20,10 150
3 Joll 5-8 88 Orfb 2 1,6 246
Offb 22, I f 325
Oflb 1,8 246 Offb 22, 13 246

3. NAMEN

Aaron 167.275,) 10,31 1 Cassian 39f


Abe l 82,124, IJ2 ChillY, D. J. 9
Abraham SO, 108, 124, l2Sf Chrisl liS 91. 106,143, 174, 175,234,257,
Adam 81. 90, 132, 160. 171,381 258,306,307,3 14,333,344.347,357,
Alexander, Bischor von Alc)(aooricn 5 358,390
Amelinc:lll, E. 346 Clercq, Ch. de 48, 50
Ammon, Bischof l, 3, 74 Cornelius 64-65,77,98,2 19,228,319,
i\moriler 395 32 [, 330 , 39')
Anlol1iu~ d. Gr. S, 74, 9<), 190,317.379
Arcios, bischof]. Ko;uljlllor 2 1 D~"l 223, 249(. 258. 371
Apo li onios 203 Daniel 78, 124, 130
Ars<:nios 123 Da vid 116
Alh:m;Isios 4.5, [7r, 23, 51, 164 Diadochos v. Phot ike 106,123.317,378
Dionysius Exiguus I, 40
Baclu, H. 29. 32. 204 Oorothcos v. Gaza 378
BasiJdos d. Gr. 47, 106, 378
Balhscb;, I 16 Ebonh 19,26
Benedikt v. NtJrsia 106,207 Eli a (I>rophe l) 46
Boon, A. 59(, 84. 87.142,186, 188,221. Ephram d. Sy rcr 25 1
223, 226. 262, 268, 2&), 272. 280, 286, Ephraim 126
2ltS, 362 Irsau 78, 89. 1011, 124, 126, 160, 166,
Br"kkc, D. [') 171. 382, 385
Budge. Wallis E. A. 364 Ev a 81.1 15.311 1
REG ISTER 437

Evagrios Pomikos 74. 106.110.1119.317. Josef 80,96, lOll, 115f, 124. 126, I 27f,
378. 379 129,185,186- 195.312.3111,385
Jos ua 80.108,124,129
Fr.ml'. v. Assi~i 145
Kain 82. 81 r, 124, 132. 133,383
Goehri ng, J. E. 2,3 .18. 27,29, 53 Kale b 81, 1011, 124, 129
Go uld , G. 5 Kircher, Alhnnasius 229
G regor v. Nyssa 317 Kon stanlius 3
G rossma nn, J . 7 Ko rach 172
G mmach. I. 199 Krause. M. 70, 178
Kro pp. A. 1911f
I-I aookuk 354
Uaga r lOll LadeU7.t, P. 6
Hagga i 329 Lefort, L.-Th. 12,56,70
Ha m 132, 160, 170f. 311 1. 383 Levi 127
Hennann, A. 1911 Licinius 7
Hieronymus 15,30, 37,44.45,48,64-66. Lol 124
92,135. 144. 147, 140. 15 1. 153. 184.
185,229,232,26 1,267. 272,309.36 1 M ~lkariosd. Gr. 3110
H orsie ~ 25f, 28, 39, 41. 42. 43, SO. 55. Manna.~se 126
57,6 1. 62. 64, 69. 74 . 75, 105, 107, Maria, 1eibl. Sehwes ter Pacholl1 ~ 18
11 9, 126. 13 1. 136, 167, 190, 197,209. Maria, Schwcstcr d. Martha 101
212,2 13,2 17.229.233.30 1,3 10,350, Martha 77, 101. 22 1. 247. 277, 328
367 Malliminus Daja 7
I·torus 2 14 Moab 78, 108. 124,385
Hosea 111H,3 12 Mose 80.89, 124. 125, 129, 170, 167
Mosc..~, WUstcnvatcr 123
ISll(lk 110, 108, 124, 126, 166 Mo uei 4, 22
Isidoll)s 71, 74
Isis 2 14 NellIt i 2 14
Ismael 711, lOll. 124,385 No:dl 80,89,90. 108, 124, 132.160, 170,
Israel ')5, IllS. J 89 172, 38 1. 384

Jak ob 80. 89. 95. 108. 124, 126, 17 1, Og 395


186. 189, 190. 191,383 Opelt. Ilona 232,235
JaplW:1 132 Origencs 189,3 17
Jesaja WmpllCl) 73, 326 Orlandi. T. 73
Jesus 237,2311,239. 243. 244. 247,
2411, 249, 255, 27 4 , 299, 302, 304, PlI1a111011 5, 10-13,40
307 . 3 15, 323, 325. 333, 347, 357, Pall,ulius von j'le1enopolis 1. 30, 40. 66,
3511. 39 1, 395 140, 229. 236, 260
J u h ~n nes, ApOSlel 397 Paphnuli 4
Juhannes, Pachom ianer 138. 145.22 1 Paulus 11 7,1 41 , 150,302, 3 13
Johannes K olobo.~ 141. 172 Pctrot"lios S. 2 1f. 23-25. 32.190
Johannes, lci bl. Bruder Pachum s 13f. 195 Pe\ ros , Bisch(lr 18
Jo na. Prophe\ 168 Petrus. Apostcl 397
Jonas 19 Philo, Bischof 22
438 C]IR. JOEST

Philo von Alexandricn 189 SchcnUlc v. Atri pc 55.57,233.304


Poimcn 325 Sem 132
'-I.
Po lO!~ k y. J. 144, 150 Seth, a!t;igypl. GO llhcil 2 14. 312
Poti ph:.f 192 Sihnl\ 395
S imeon 127
Queckc, II. 45, 55, 59, 60, 67, 70, 77,92, Susa nn a 108, 11 6
95,97. 178, 191. 199.214.2 19,220, Syrus 65,66,114, 138L 140. 144. 145,
223,225,226,233,235,236.264,265, 151. 220. 221. 228, 320, 32 1, 322, 330,
316,36 1,362,363,365,367,375 332, 390. 399

Rebekka 89,382 Te.~ l a, E. 229. 235


Re-Harachlc 214 Thcodorns 1,4,18,23- 28.34,4 1. 42f.
Romer, C. 92 44,5 1,69.73- 75.107,120,136, 168,
Rouillard. G. 31 176, 178, 184, 190, 197. 2()1), 2 17, 350,
Rousseau., Ph. 2,21 359,367
Rubell 127 '111eophilos, Bischof von A leX lIlldrien I,
Rubenson. S. 8, 190 25,74,317

Salolllo 89r Ve illeux, A. 22,37,311, 164,204


Samuel 124 Vugue, A. de 311
Sara 108
Sampion. Bischof 14, 16f. 19 Weber, M. 27
Smzinger. H. 200, 366, 368 Wi);sc, Fredcric 230, 369

4. SACHEN UN D ORTE

Abelldgcbct 36.38 Apophlhcgma 7 1- 74. 120. 123, 133,325


Abbas/Abt 138 Apophthcgrncnzitat 6R. 7 1- 73, 120,133
Absl:hreibfchler 269,270 Apostc! 85,141,194,386
Achmirn 2 1 Arbeil 14.29,36, 4 1f. 44f
AXYP/1'I1 127, 12!!. 138, 151, 152, 169, Anllll1 42,79,88, 11 2, 11 4f. 165,208,
1!!7, 18!!. 194,3 12 2!9. 223. 253. 258, 294, 295, 306. 316,
(lkNlill 110.307 350,356,37 1,372,38 1
Allegorcsc 13&. 146. 150. 158. 185, 189. Annu tsstreit 2 17
197 Askcse 12, 11 0,114. 141. 157. 188,359.
AlexJnd rll:n L 4-5. I7f. 23. 25. 32, 164 380
Alphabet 200, 237 Askctcn 17,29,52
Amcbcnlowc 151 r asketisc h 26
Anachorcsc 5.12, 123 Aspckt ivc 48, 63, ])8, 139. 159, 167,
AnachurCl 5.1 1,12, 14.39.41.106,110. 186, 199,377
187 A/busll·Code 235f, 370
Anfcchtullg 13. 102, 106, 107, 11 0, 114, Aufc rslch ullg 1451".2 13,234,239,240.
120,129, 151. 157. 169. 187, 189. 194. 24 1. 242, 243, 246, 247, 253. 254, 255,
195.202,312.313,314.3 18 257.261,275,276,292, 293f, 296, 299.
ililigmatisch 63. 135. 146. 165. 185. 11)9, 305.307.3 14,322.331. 332. 336. 337,
377,390 339,348.373,374,376,384,387, 3118,
AntiorigcnisnlUs 2 393
REG ISTE R 439

Aufcrsle hung Olristi 145, 176,307,3 14, Buehstu bcnpaarc 235, 236, 2:19. 241.
323. :no. :'174 243, 244, 245. 246. 2411, 250. 25 J. 254,
AUluri llit 14, 2 1. 27- 2X. 34. 36, 46, 1114. 294, 370
197,2 17.2')1.) B uch~t "bclllju;ldmt 236. 264, 296, 339
BuBe 13,24.36, 159,167,168, 195.203,
Bl1nnhcrt.igkcit 117,9 1,98, 155,156,173, 208.243,247,371,384,387
18 1,3117
Bl1uch/Lcib. Slini gung, Tullhcit des 711, Chenoboskeion 10. 19
79 .1.)6. HII<, 110. 11 5, 116. 133. 183, Chi ffre 238. 251, 252, 259, 301, 302,
11<7,192. 197,274, :'1711. 379, 311 1. 385 304, 306,308. 309. 3 12,3 15.32 1,327f.
Bedrling.11is 72,82,115,98.114. 12 1. 127. 334. 337, 354
133. 135. 142. 148. 156, 191 , 193. 194. Chullm 84. 138,221. 330
197.274. 304. 334. 348, 378. 379, 384, Codebuchstabc:n 66(' 84. 91), 11 4. 11 7,
386.387,3117,31111,395 2 19,22 1. 232, 233, 236, 237, 260, 26 1.
Bcgehrcn, BcgicnJc 79, 100. 115, 116, 2611,273, 276.277,280,282.283,2115-
133, 192. 2 12 288. 290, 352. 370. 372. 377
Bcge hrlichke it 115, 12 1. 122. 13 1 Cudes 228,234.2:'15,239,249,257.259.
Llckchruug \)I). 105, 1118,306 2611,270.276. 28 1. 2115, 287-290, 3 14,
Bckchru ng I'ac homs 5-7.9(.358.380 352,370
Berg)lredigt 111,131. 161 , 169,254,35 1 Commoll III/mai('(l/ clNl,' 230. 369
Ikrufung 8--10, 12- 13, 19,33,35, 109,
118,134,158, 167, 175, 184, 188.303. Damaskus 250
3 15.359,31<0,3811,391. 399 D;ill)Ullen 106. 147. 148,169,3 12
Uewiihntng 99, 156. 166 De<:odieruug 261. 273. 274, 2!!5
Bihc lzitu tc 611. 10, 75, 134. 136. 137, [)ernul 172.1119
145, 146, 146, 157. 159. ]6 1. 184. 189. D.'I/drmh 17
197,340,360.3911 Dcnkspruch 88.389
Boustrophedon 363 Dcnkzcicht:Jl 80,8 1, 128.13 1. 334, 385,
Bruder, Mit- 9 I , 92, 94 393
Briider, Gelllci nsdwfl dcr 100. 102, 10-1, Diencgcsinnu ng 245,260,274,298, )03,
105, 11 3, 117. 122. 140. 143, ISO. 1M, 358, 390. 394
166. ] 72. ] I< I. 208. 252, 274, 2')1). 302. Diener 14, 142. 154.244.245,260,295.
303,304 .309, 3 J(), 3 15, 3 15. 321. 329. 303. 325,349,354.359,372. 392
335, 336, 350, 37K, 3K4, 389. 389, 390, - aller 35.359
393 Dienst 11.24.85. 142,303,309.3 10,
BriidenlOrfcr 15f, 30--3 1. 37,42,44, 10-1, 31 1. 31 5, 334. 336, 359, 386, 390,
11 7. 172. 180. U12. 1113.20 1. 3 11. 322. 392
336 - am Nachsten 10
Bruderlicbe 26. 69. 911, 103. 104, 105, _ Ull den I}Ttldem 34, 103, 142. 157.
13 1. 134. 153. 147, 158. 160. 164. 166, 3 11. 3 16
169. 173-176. 1110, lin, liN, ] 11K, 274. - an den Mcnschcn 9- 10,181
29'),304.306.3 ]4. 319,335,3711,380. - ~rn tier Gemcin:;chafl 34,2]4.303
3811,390,39 1,393,396,397,31)1) - mrGott 10.142,18 1
Bm;hstabc:n 11 7, 139, 142, 145, ISO, 193, l)iosp<>li.r f"l/ 'W I IIIL 20. 2]
l'J9f, 227- 237, 238, 254, 273, 276. 280, /) ;S/t1l(1 52
287- 290, 316, 3 1X. 324. 326, 33 I, 361. Dorfobcrcr 35, 37, 47
:1M, 398. 3911
BlIc h staJx;ncudc.~ 3U3, :\05. 32:'1. 326
CUR. JOES!'

,67.-69,71, 73-75.135.137. _ Leib 78,79,94,96, J08, 11 5. 116,


176,184,187,196,201,204. 258,312,358.374,381.385,395
m - Speise 86
Otigkeil/Eintracht Fl eischcslu~t I 16, 192
r 166, 167, 168. 178, 275. Frauenkloster 18.20,47
,314,390.39 1 Fresssuchl 100, JOI, 115, 116. 192,379,
rung 66 380, 381. 392, 394
it 128,135,191 Freundsehaft 203,204
IlIg 66,77, 137,227,232- mil GOll 126
m, 305. 308, 320, 338, 369, Frcvcl 197, 20ff. 212, 215, 381
m Frieden 85, 87,93,94, 383. 386, 387, 389
u)I1is I, 5 FriihjahrsbpitcI 431"
255,261 FOhrung, ehari$lIlalische 27- 28.37
102,109,121,124,133,154, Ftihru ngskrisc 27
Ftirsorgc mr die Briider 98,99, 102, 105,
177,178f 131. 156, 166. 184
79 Fu6wasehung 14.34,391
257.295,296,325,358,372,
Gastfrcundschaft 169,213
;hl 126,344 Gebet 15,29,30,36,43
:0, 109. 114. 127,225.244, irnmcrwiihrcndcs 12
13.349.350.351,385,388 GcbelsraulIl 18,3 1
141,143,157 Gebctsweise tier Anachoreten 39f
104. 105, 112, 11 8. 142, Gcbetsl.citcn 37-4 I
113,247,250,305,319,327, GebOlc GOllC.~ 81,85,9 1, 94, lOl, 105.
35,337.339,348,356,357. 1II,117.118f.120, 121, 130, 131, 145,
176 148, 180, 193,274,300,302,304,306,
2. 117, 141, 173. 175,246. 3 18.319,335,379,384,386,390.393
Ged3 nkcn 113, 123,2 12.274,378.395
Gcduld 156, 189, 240, 247, 254, 257.
16,43,159,165.308,309f 297,340.346.347,348.350.352,353,
104,243.318,359,374 356,388
• J08, 127, 134, 175. 176. Gefungcnsc/mft 255.256,257,26 1. 293,
34.335.378,391,392,393. 296,307,331. 332, 333, 336. 388
Gchcirnbuch_~taben 61,64.67,77, 137,
142, 150,200,223,232,235,320,345.
J, 195.213,379 353, 356. 372
18 Geheimschrift 51,64-67.68, 142, 164,
;haft 182 176. 193,227,230,232.234,3 16,3 18,
145 320.324,3691 375,377,398
182, 194, 254 Gchcimspraehe 64-65, 66-67, 230. 399
Ig 89. 93. 94, 106, 107, Gehor.~am 90, 107, 12 1. 125. 128, 14K,
· 255. 256, 259, 261, 274, 172f, 189. 191. 359
· 293, 294, 295, 296. 308, GcUibdc 83
· 325, 330. 331, 332, 334. Gell/lIlrie 200, 315
, 373, 374, 375, 381, 382, gcmcinsumcs Leben 13, 158,3 11 .327,
335
REG ISTER

Ge mcinsamkeil 1111r111l 189


- des GeOCles 15.29.40 I-Iarcsie 17
- des Lcbcnsrmnncs 15.29 l-lilreliker 5. 53
Gclllei nsclmfl lOO. 213. 2 17 hii relisch 23
Gcmcinschaftshal1e 15. 30 Ilaus = Gemeinschafl
Gerechler 301, 34l1f. 351, 354. 355. 374. 88, 99. 102. 105, I
J9J 140. 164. 172. 221.
Gercc hl igkeil 7R. IH. 89. 9 1, 96, 109. 328.329.389,389,
111. 125, 12K, 130. 155. 170, 173, 181, I-liiuscr 15. 18,30.31
193,206 , 2()1) , 240. 24 1. 325, 347. 350, Hausobcrc 20, 30, 3~
356, 379, 385, 3&7 IIcil [0 1. 133. 134, J
Gerichl 82.87, 10 1, 104. 105, 112, 133. 164.1 66, 167,169,
140, 146. ISS, 155f, 167. 168. 173, 194. 226. 240. 24 1. 244,
206, 208f. 2 16. 225. 241, 243, 246, 247, 297,306,315,3 18,
250, 256, 258, 261, 276, 277. 293, 295, 344.345,347.354. :
296,297.298.305,323.324 . 327.330. 378, 385, 386. 39 1,
33 1.334. 336.339.342.348(, 358, 359, 396,399
372.380.384. 387f, ;l92 Hcilige Schrirt 12, 4f
GeSt; hwiill 152 - Relilation lier [:
Gesell ChriSli 174 Hei liger Geist 238f, :
Geselz Golles 711,112,93,94, 104, 130. 297.323,325.339. :
132, IRO. 181. 193.3 18,382,383,389, 1-leiligul1g 93
395 Hcilsweg 307, 344. 3
GI~ lI oc 83,85.87. 106. 125, 127. 141. IIcirnsuchung 77. 80,
155, 156. 194 140. 164, 175. 1114.:
Gnade 247,3 16 385. 392
Goucsfurclu 93, 104, 143, 180,203 I-Ierbslkapilel 44f. 1:
GoueslieOc 157,164,176. 186, 188, 190 184
Giillendiensl 100, 101. 112,122, 182, Ilerrlichkcit 245, 249
207,247,276,305.327 Hcrrschaft 85, 86. 90
Gnosi.~ 5 1 dc r l-lciligc n 14[ , 14:
gricchische SI)T3clic 8, 234 n cr!. 78, 80, 8 [. 82.
Gro[\QkOIlOIll 37. 44,45 [09. [22. 124. [30, I
Grundgedankcli I)~choms 74. 98. 101. [711, [110. [85, 193 .•
103,114, 118, 12 1. 127, 129. 134,274. 258,31 I, 312, 317. :'
299,304,360,3 13,3 19,321. 323, 330. 348,349,350.351, :'
334,335,377_399 382,383,385.385,3
GnlplM!npiidagogi k 41 H ert.enssch ~u 23
GUldilnken 103. 124. 130. 133, 183.320, Hierarchic, kirchliche
383 Hicroglyphcl1schri rt 2.
Glllcrgcmcinsch;,n 16, IIlO Himmel 249r. 254. 2!
32Jf, 333, 338. 339. :
Uubg ier/I-IabsUclll 100. lO t, 109, 112, lIi.floria /.Ali/siliCa [.3
122, 129, 13 1, 133, 152. 170, WI, 202, UochmtJI 78.85,89,9
205,208,2 1J. 212. 214. 2 18. 2743711. 336,35[.356,382, ),
379 397
lIandarOcil 12. 32. 40 Ilochmliti gcr 351. 352
440 OIl{ .JO~'T

Eduheit 59,67--69, 7J, 73-75,135,137. - Lcib 78,79,94, %. 108, 115. 116.


157f, )64, 176, 184, 187. 196.201. 204. 258,312,358,374,381.385,395
216. 320. 337 - Spcise 86
Einhcit/Eirunliligkcit/Eintrachl Flcischcslusl 116,192
der Briider 166, 167, 16&, 178.275. rratlcnkJo~ler J 8, 20, 47
310,311. 3 14. 390, 391 Fresssucht 100, 101, 11 5, J J6, 192,379.
Engcloffenbarung 66 380, 381 , 392, 394
Enlh~ l t~arnkeil 128,1 35, 191 Frcumlschafl 203, 204
Enlschliisselung 66,77. 137,227,232- mil Gon 126
234,24[,273,305,308,320,338,369. Frevcl 197, 201f, 212, 215. 381
370, 377. 399 Frieden 85, 87,93,94,383, 3M, 387, 389
Ep6'111{a Ammolli$ I, 5 Fruhj<lhrsk.<lpi1Cl 43f
Ergriffensein 255.26 1 Fiihnmg. clmrisrn mischc 27- 28.37
Erkennlnis 102,109, IZI, 124, 133, 154, Fiihrungskrise 27
155. 209 Fiirsorgc fijr die BrUder 98,99. [02. 105.
Erlassbrief 177.17Hf 131,156,166,184
Erlussjahr 179 Fullwaschung 14. 34. 39 1
Emeuerung 257,295.296.325. 358. 372,
374,384 Gastfrcllndschaft 169,21 3
Erstgeburbrecht 126,344 Gcbet 15.29, 30. 36. 43
Endchuug 80, 109. 114, 127,225,244, inllllerw;ihremlcs 12
275,297,3 13,349,350,351,385, 3SS Gcbetsrallrn II!. 3 1
Eschatologic 141. 143, 157 Gcbctsweisc der Amrchore!en 39f
eschatologisch 104, 105, 112, liS, 142. GebclsZeitcn 37--41
146, 157, IS)' 247, 250, 305, 319, 327, GcOOle Goues 8 1,85.91.94, 101. 105.
327, 334,335.337,339.348,356,357, I I 1.117, I 18f. 120. 121, 130, 131. 145,
360.37 1. 376 14lS, 180, 193,274, 300,302. 304, 306.
Eschaton 112, 117. 141. 173, 175,246, 318, 319, 335.379,384.386. 390.393
330. 336 Gedanken 113. 123.2 12. 274.378.395
ESIIII 7 Geduld 156, 189, 240. 247. 254, 257.
Eucharistic 16,43, 159.165.308, 3()1)f 297,340,346,347.348,350.352,353.
Evangclium 104.24), 318. 359, 374 356,388
EWigkei! 98, 108. 127. 134. 175. 176, Gcfangcnschaft 255, 256, 257. 26 r, 293.
274,3 10, 334,335,378.391,392,393. 296.307.331,332.333.336.388
397 Gehei1llhllchslabcn 61. 64. 67. 77. 137,
142.150.200,223.232.235,320. 345.
Fasten 12.43, 195.2 13,379 353, 356. 372
F(lw-d-Qibli 18 Gcheirnschrift 51. 64-67. 68. 142. 164,
Fasten Fei ndschaf! 182 176. 193,227.230,232.234,316,3UI.
gcgcn Gon 145 320, 324, 369) 375. 377, 398
Flcisch [81. [82, 194.254 Geheimspmchc 6~5, 66-67. 230. 399
- GesirlUung 89, 93, 94, 106, 107, Gehorsarn 90, 107, 121. 125, 128. 1411,
145, 234, 255, 256. 259, 261. 274. 172f. 189, 191,359
275. 292. 293. 294. 295. 296, 308. Gcliibde 33
321. 323, 325. 330 , 331. 332. 334, Gem(l/I'ie 200. 3 I 5
336. 339. 373, 374, 375. 381. 382. gell1c in ~ames Leben 13. 158. 3 1I, 327,
31!5. 387 335
REGISTER 441

Gelllcinsalllkeit flcmm 189


- des Gcbctes 15.29. 40 I Hiresie 17
- des Lcbc .. ~r., ulllcs IS. 29 Hareliker 5, 53
Gcmcinschafl 100.213.2 17 h;ireli§ch 23
Gcmcinsclmflllhl.llc 15, 30 l-!:ous '" Gelllcinsch;Lfl d. UrOdcr 77. 78.
Gcrcchtcr 30 I. 348f, 35 I . 354, 355, 374. 88,99. 102. lOS, 11 3. 11 7. 122, 128.
393 140,164. 172, 22 ], 259. 277. 319, 327,
Gercchtigkcit 78, 87, 89, 91, 96, I()I), 328.329. 389. 389.392
111 ,125, 128, 130, ISS, 170, 173, 181, Hauser 15. 18,30.38,40, 47.50
193,206, 2(1), 240, 24 1. 325. 347, 350, ~1 3usoberc 20.30,35-36.40. 47,48
356,379,385.387 Hell 101. 133. 134. 135. 143, lSI, 159r,
Gericht ~2, 87, JO I, 104. 105. 11 2. 133. 164. 166, 167, 169, 173- 176, liB, 224,
140, 146. ISS. 1 55~ 167, 168, 173. 194, 226, 240, 24 1. 244. 258. 275. 294, 296,
206, 208f, 216, 225, 24 1. 243. 246. 247. 297,306,3 15,318,325,327.338, 339.
250,256,258,26 1,276,277.293,295. 344,345. 347.354, 355r, 359, 37 1. 372,
2%,297,298,305.323, 324, 327,330, 378,385, 386,39 1. 39 1. 393 . 393, 395,
33 1. 334, 336, 339, 342, 348f. 358, 359, 396, 399
372, 380, 3M. 3S7f, 392 Hei ligc Schrift 12, 46
Geschwii tl 152 - RC7.iuuion dcr 12,39,46
GesCIZ Christi 174 Heilige r Geist 238f. 247, 253, 276, 296,
Gesetl Gollcs 78.82. 93,94, 104, 130, 297,323,325,339.353.379
132. 180. 18 1, 193,3 18.382.383,389, Heiligullg 93
395 Hcilsweg 307,344, 355f. 37 1, 373, 375
Glaubc 83,85.87, 106, 125, 127. 141, IIcilllsuch ung 77.80.91. 10 1. 103, 127.
]55,156.11)4 140,164,175,184.221,247.277. 327.
Gnade 247,31 6 385,392
Gonc.~ furcll1 93,104. 143. 180. 203 J'lcrbstkapitel 441. 159, 177. 177- 179.
GOllcsliebc 157, 1M, 176, 186, ]88, 19() 18'
Got1.cndi cnst 100, 101, 112, 122. 182, Hcrrlichkcil 245, 249
207,247,276,305.327 HClTSChaft 85. 86, 90
Gnosis 5 1 tier Hciligcn 141. 143, 150
griechlsche Sprnchc 8, 234 Hcrl 78. 80. 8 1, 82, 83. 92. 94, 95. 96,
GroIlOkonOIll 37. 44, 45 109,122,124. 130, 132, 136. 157, 177.
Gnmtlgcu3nkc n Pachollls 74, 98, 101 , 178. 180, 185, 193.208,209, 227,255.
103. 1]4. 11 8, ]21. 127, 129. 134,274, 258, 31t. 3 12, 317. 318. 323.332. 340.
21)1).304,360,313,319,32 1. 323. 330, 348, 349. 350. 35 I. 352, 355, 372, 382.
334.335, 377- 399 382,383,385,385,389,395,395,397
Gru ppenp;;dagoglk 41 H Crlen~schau 23
Gutd(] nkcn 103,124,130, 133. 183.320, ll icrarchic. kirchlichc 23
31'0 Bicroglyphenschrift 233
(WlCrgcrncinsclmft 16. ISO Himmel 249f. 254, 257, 258. 275, 276.
323r. 333. 338. 339. 344. 35)' 354
II"hgicrll-!l,bsucht [00, 101 , I ()I). 112, lIislOrill U"'Si(lCCl I, 30, 233, 260
122. 129. 13 1. 133. 152. 170,201. 202. llochmut 78,85,89.90, 110, I7l r . 332,
205,208,2 11. 2 12. 2 14, 2 18, 274378. 336. 35 1, 356, 382, 385, 386. 394. 396,
379 397
Jllllld;.rbci l 12, 32. 40 1·lochmUtigcr 35 I. 352. 354
442 CIl R. JOEST

1-lOrfchlcr 267. 268. 21:12. 289 Kn ccht se haft 86, 244f, 247, 260, 276,
Hoffnung 113, 156, 195,305,313,348. 293,295,303,325. 326, 33 1. 332, 333,
354, 374, 395 347,372,374, 376, 384,3~8
HO!11osexualiHil 202- 205,2[2. 218 koin obitischcs Leben 379
1111 19 Xvil/vuia 4,14-15. 16,17, 19,21. 23, 25.
1-IYPOl;llte 57 26,28,29,33,34-37,38,40 , 42, 43,46,
47,50,65,105, 107, 108, 128, 138,177,
imilfllio C/rriJ"li
35 183. 19(), 195. 203, 2 18. 260, 302, 31 I.
I ml;llIItl 35-36,38.48,394 335,358,377,388. 39 1
lrrtllm M Kontcmplalio n 102, 189
113zisrn us 280 Krauke 78, 81. 88, l04f, 123, 13 1. 166,
Imlicill 36.47 .48, 101, 182. 184 .395, 3 19, 389,393
396,397 K r~nkcnpncgc 131
Kreu,,- 162, 174, 242f, 247 , 248, 250 ,
Jn bbok 186 253,256,257,259,275,276, 293, 295,
l ahres kapilel ]5,41--45,399 296,297, 298,306, 3 14,321. 322, 324,
Jahresrtthnung 44 329, 334,335,336, 338, 344, 346, 354.
Jcrus,dcrn 150. 177. 194,2011. 249.25 1- 37 1,372,374,376, 384.31'17,388,394
254, 260, 326 Kri eg 78, 1lX), 107, J08. 120,30 1,385,395
Jube lj"hr 44, 179 Kryptogr.ull me 230, 369
Jll nWS1cr Tag 101 . 246. 327, 397 KryplogT:lphi c 233,375
Jungstcs Gerich! 103, 143,274.378.392, Kryptogrnphic, g nosti schc 230, 231
393 Kulturland 12,13,3 1. II!?, 3 12

KlIlne 82. 132 Laster 89,91. 100, 101 , 105, 108, 11 0,


Kamp f, gcisl Ji cher 106, 107, I I I. J] 3, Ill, 11 2, 11 S- 11 6, 122, 125, 132, 143,
118, 120. 133, 137, 1311. 140. 143. 144, 152, 171, 192,201 -202,208.2 13.2 18 ,
145.155, [69, 137, [go, 194f, 213. 274. 274,319,332,334,356, :n8, 380, 381,
275,293,3 14.331,333,334,335,378, 383 , 384, 388 , 392,395
384,385,387,388,391, ]95,395 LlIIvl'vli.1' 7
Kmwilil J 89 Synode VOII L. 3, 22- 23
Ka[cchcsc 24, 211. 40f. 43. 47. 107. 11 5. Leben 80,83,1'16,93,100, 102, 109 , 11 7,
119,1 24, 128, 176, 195,204.214, 2 17, 11 8, 129, 130, 131. 132, 138, 140, 145,
218.274,321,3<)4. 395 146, 14K, 151, 165, 175, 18 1. 18K, 11l9,
KalcchulllC llcn 43 209,2 16,237.239,242,243,245.251-
X"lfit'l/ 187 254,257,259,261 ,276,292.293,295,
Kcusc hheil II, 202, 203, 2 13 297, 305( 307, 308, 310, 3 14, 319, 321,
Kin dh c il, ge isl li c hc 1'18. 165, 194, 195, 322,325,328,329,33 1f. 333, 334, 336,
3 12, :m 338,342,343,348,350, 352, 358, 359,
Ki rchc 4, 16--18.23,85,90, 141. 143, 372, 374, 376, 379. 383, 387. 3119
145, 157,205,295,298, 302, 303,309. cwigcs 8 1, 93, 167, 213, 251. 297,
3 10, 3 13, 326, 338, 358, 372. 385 3 15,348,360,388,393
Klausnr 34 Leg!',l' 35- 36. 38, 39-40, 48
kici nc Konk lus ion en 50 Lei",; 85,86
Klcrikcr I I Lcidcnsdwfte n 106, 122, 154 ,325,379
Kl cnls I I LcilUllg 1, 14, 17,26,34-37
Klo slcrgrii ndungc n 18-22 - als Dienst 14,34r
REUI STER 443

2!( 37. 41 , 61, 11 9,2 17,


UbI'/" On·it'.,';; N;MJ/or; 17, 20
301,3 10 NiI/";o 74,378
Lichl 245,276,292,293.295 . 297,325,
327,332,34 1 Oberiigyplcn 1, 20, 23
Liebe 91.99, 101. 105, 134, 140, 165. Obt!re 18,33, 37. 102. 119, ]72.201.
168, 169, 173, 174. 175, 176. 178, 183, 205-208,21 1- 212,2 15,309,335 . 395,
186. 188, 189. 336 396
O;kOIlOIllO; 97, 197,20 1,206,2 12- 2 13.
MII 'II/ 128f 2 15,2 18,38 1
Martyrilllll, lln blutiges 134, 173, 175 Ukonom(cn) 35, 37, 20 I. 205, 2 11
Muuer 15, 18,30,3 1,32,33,223,337 Opfer 80,9 [, 102, 126, 132. 133, 142,
M ".wpo{(Jmit'lI 95, 189 159, 172f, 207,275,300, 309f, 3 1], 357,
M,'w/".. 44, 92, 177f 387
milil;u (;lIri.<I; 106, 108, I ! I, 120 Ordensverband 15
MOllch. MOIlChlUill 2,6,8.11 - 12, 15,45, urigenistische Krise 3 17
101 , 106,1 23 ,1 24,129. 133,14 1, 148, Orthoduxie 52
172. 1%. 202.204.307. 334,378,379, Orlhopraxie 52
386, 387 Osterfes tbrief
Murgengebct 37f - des Alhanasius 4. 5 1
Miihe 81,85,87,91, 110, 114, 13 1.141, - des '111eoduros 43, 168. 176
148, 172, 174, 194,293,304,306. 3 15. OSlcrknpitcl 43, 159,169,174,1 96,3 10
3[6,32 [,334, 330,342,379,384,386. Osterkatechesc 107
387, 390, 392. 393
Mii[1.~ ul 222 P;,lindrum 363
MUnd[i chkcic Kultur der 73 Pllllopolis 2 1
Parodies 81 . 11 5, 132,275,307, 308, 38 1
N<lchfolgeChristi 4[ , 1(}6, 107 , II!!, 127, PIIl"lIlipOIIWIIO 1, 104
132, [34, [75, 176, [95,243,244,245, Par.ltaxc 57
304,306,3 16. 339,358,360 Pasch.. 9 1. 107. 145, 159, 174,220.239.
N;lchl ass 92,177- 180,388 240,242,26 1. 3 14. 348, 395
N<lc hl ass igkcit 41, 85 . 139, 140. 143, Phow 1, 3, 15 , 18, 20.22,24,30.3 1.37,
336.386 43.44,45,50,88,92, 104. 159, 169,
Nachs iclu 180. 383, 389 178
Niichsllllllicbc 14 1. 156, 181 IJClitio Wind!,;; 284, 337, 398
Nag H alllll/fI(1i 50 , 230, 3641" Plmum 22. 139, 140, 156.330
Naznrllih 224,2:\7.238,245,248,294, PiJ)'s;%go.< 15 1f.2 15
295,37 1, 372 Pmllpl'.'·{"lpOJ"1I 19
Ncu .. nfang 239,242,246,247,255, 200 . Pw{'c{'JlIa 32. 35-36, 33. 48- 50
275,306,307.308.3 14. 3 19,343,359, 102,175. !90. 378, 379
Pm/.;I;/.;(.'
3lt7 Pries terwcihc [7
NCUlllond(c) 227, 239. 240, 242, 255, 306, Pro phete!! 85, 112, 141, 194,386
314,359
Neuschopfung 23'1.246. 247,260,341. Quictismus 130. 301
343. 376
Nil 12, 17,20 .3 1,43,50 Rcchcnschafl 22, 41 . 43
Nih .. 1 187 Regel 77, 103, 172. 277. 319, 322, 389.
Ninivch !6R 392
444 CUR, JOE!>1'

Regeln 18.20.28.33.36,35- 37,46-50, sol.iale Beziehungel1 169,394


84.92. [01, 139, 154, 178.203, 21S. so~jale r Friede 183
3{)9, )86. 396 soziale Laster 397
R~gleml'''/s d. Horsiese 39 soziale Silnden 182. 274, 378, 383
1"('811111 1I01'<.'lIlIr;'/ 200 so~jale Tuge nden 111 1
Reich GuUes 248, 359 sozialc Verfehlungen 182
Rcichlllm 112. 114, 125, 129. 149, 165. so~ja l es Verhahen 104
212 Sozialpsychologie 27
Reinhc;! 149,202,216 So~jalstrtJk.tur 13
Reller 24Of, 258 Soziahheorie 27
RCllllJlg 24Of, 244, 245, 2S I. 252, 258, Spirilualil;il 26,28, 105,359,360
292,293,296.298,299.327,334,336, Stfunme 127, 143, 190,275,309
353. 385.391 $loIU$ ~.yt"'[liiolli$ 17f
Ridner 91,258,26 1,323,339.372 StrafcoOell 48
Richlcrspruch 91,26 1. 337, 35), 390 Sirafen 47, 49
Rulum ul:ht 122, 274, 378, 394 Strei t 93,94, 274, 378, 383, 387,395 , 39(.
Swndengebet 40
S:lI:m 171, 254-256, 259. 259. 261. 296, Silnde 80,83, 85, 89, 92, 96, I(Xi, II I, [14,
308.339.371.373.374,376 11 7, 121. 125, 127, 128, 140, 143, 144,
Saueneig 97r. 149,208.2 10 149, ISS, 168, 170, 174, 178, 180, 181 ,
Schi/IIIY82, [32,383 182, 188, 190, 191 , 192. 195,203,208,
Sehlingcn 97.2 11 209f, 215, 244, 245, 247, 253, 255, 258,
- des Teurcl~ 91. 156, 170, 173,203, 293, 295, 303. 308, 316, 319, 324, 325,
207,2 11. 216, 387 33 1,332,333,336,338,339,343,347,
- des Todes 83.2 11 ,2 12 358,37 1,372,374,375,3&4,385,386,387
Schopfung 300,307,34 1, 342,345,348, Siindenfall 115, 171,183
m SYlllbol7.ciehen 221)
Sl:hrcibfchJcr 282 Syllll.li~' 38
Schwes1Crngcmcinschaftcn IS
Scchs Gebe l!: 38-40, 49 13, IS, 18,20,22,24, 30, 31, 50
T.,iJf'IIIIC.''''
Si:clc 83, 84, 85, 87,91,93,96, 12], 147, Tudel 221,252,277,319,328,381, 385.
I n l ~, I~,1~1 83, I M, I ~,I~, 389,392
193,194,213,214,225,228,23 1, 244, TUllfe 5-6,10,39,44, lSI', 168,305
253, 256, 257, 274, 295, 298, 300, 302, Tlillschung de.~ i'lel"/.cns 109
303,311, 312, 317, 322, 325. 338, 347, Tempel 82,96,133, 193, WH, 329, 38 1,
358,372.370,38 1,383,385,386,390, 385
393,395 Testament des l'lorsiese $. Ulilu Uhu
Segen 80,126,1 30,167 Or,riuii
Sexualitiit 202 Teufel 156, 168,173,174,194,207,212,
S<'IIt·~,!" 5,6, 10-1 2, 19, 20,22,26 2 15,387,395
Scnioril;ilsprinzip 13, 14 '/1,h('1I' 21
!ii/w; 129 '/1,('/x,is 17,40
SirUnUI 82,89,160,170,172,381 1'''('iJ(,1I 7.8-9,20
Slitli$ 187,203 1 11('111011 243, 259, 343f, 347
Smi" 22 1'fI('or~/ik(' 102, 190
!ill~ 3,7,22 '(11//1101/$ 20, 22, 33, 65, 77, 97, 98, 100,
Sorglosigk.eil 78, 110 198,20[,203,216,217,218,219,228,319
445
1'1>1.1 gl, 85, 3(', 1)0, 109, 140, 143, 144. - der Koi" ou;" 14. 16.254
145. 174. IKK, 206, 2 11,2 12,25 1- 254. - cines Dorfes 22,35,40,65,77. 84.
26 1, 276. 277, 292, 293, 294, 295, 32 1. 98.1 38.2 17. 21 9.220,22 1, 228.3 19
328, 336, 345 - geisllicher 114. 126, 155. 17 1. 197.
P:lehoms T. 3-4,6,15,18,23-24,190, 234, 259f. 329, 349, 385. 392
2 17 - himmlischer 94. 11 6, 156. 166, 182
'11leodorus' T, 24 - lei blieher 21. 1'12, 89, 126. 132.134.
Torhcit 109, 12g, 212 170,225.254, 259.297,349.350£
'Ihe h!, gc rn eins:une 15, 4Sf Vcrfc hlung 182. 201
Triighci! I 13. 320, 3511 Verfilhrung 86. 145, 170.204.210
Tranen 159 Vcrgcbung 178. 1110,298,338. 344.357
IBc)'i'rug lIe r Augen 79,93,94,96, 115, VerheiBung 85, 108. 11 2. 138, 141. 142.
116, 183, 1117, 19 1(, 193, 197,3 18(' 143. 145. 147.205.3 15,336,339.360.
324, 38 1, 382, 3!W, 385, 395 37 1.386.390,392,397
Trunkcnhcit 80. 109, 11 2, 12 1, 122 Verschl l1ssclullgen 67. 114. 146.233,236.
Tn ulksucht 135.394 237 . 273. 307, 326, 329, 33 1, 340. 360.
'1:,'" 2 1. 22 365, 370
Tm,iI". 22 - akrophonc 234,243,252
Tuge nden 69, !O3, 113, 124, 128, 129, - akrostiehische 234, 239
156. 175, 196,322,332,333,334,350, Verschreibungen 267_270.273.279.282.
356,392.396 283. 285, 287.289
"l'unll(oou) 82, 132. 133,383 Vcrschrifllichung 21. 28, 48
Typo logie I !IS VersOhnung 1711, lgo
Vcrsuchung 10 1. Il l. 114. 125, 126.
O berd ru.~s 1 10 169. un, 191. 195, 197. 212
Obcrschriftcn 55,65,66.69,77, tW. 117. 92, Velus L11ina 144. 147. 160
95, 97, 98. 138, 159, 175, 179, 195. 196, Visionten) 4. 5. 10. 12, 14.2 1
198.201. 2 16, 2 17, 218, 219, 220. 221. Vision:ir 24
223, 225,228.3 19,320.322.337.356.399 Volk Golle,; 111 , 150
Ober.ICt:r.ung dcs Hieron ymus 55,59. 6Of, Vollcndung 118.187. 19 1. 195
68.232,261 V6l1c re i 192
Unge horsmn 90, 130, 171. 172 Vorstchcr 114. 92. 11 7. IJ8. 140, 164.
Unkenschhcit 109 198. WI, 2 16, 22 1. 254. 260
Umeriigy p!cn I , 74 Vulg:l!a 144. 147. 148, 149, 151. 152.
Unterwc h !13. 97. 170, 205(' 211, 3S 1 153. 154.155, 160. 161, 162. 163
Un:r.udJl 100. 101. WS. 109, 112f. 11 6,
127, 132, 133. IS2. 192,202,274 .378. Wachen 12. 43. 145. 169r, 379
379, 38 1. 394, 396 W(lci\S(lmkcit 145, 148. 170
Um:iicht igcr 89, J(K),3112 W(lhrhcil 113,93. 149. 180r. 206. 209,
Urgcmcindc v . i<' I'II.w/cm 16. 29. 178. 2 10.3 111. 383.3119
180.3 1I Weisheit 78.80.117,90.99. I()<), 109f.
111 . 113, 120. 121, 125. 128, 156. 167.
V:ller 172. 18 1. 19 1.223,243,259,292,293.
- Apa Pachol11 57, 64. 65. 77. 84. SS. 297, 343f, 345. 347, 349, 350. 35 1. 353.
92. 95.97, 98. 1311. 176. 184. 195, 355.364,385.387
198.2 13.2 16.2 17.2 19,220. 22 1. Wclt 3 1- 34. ]()(), 107. 11 5. 11 (>, 11 8.
223, 225. 228. 305, 356 125 . 127. 143. 145. 148. ISS, 164, 165.
446 CUK .JOE~'·

213,228,234.2)7,239,24],244,245, WUstcnviitcr 187.190,307,378


246,247,248,257,258,260,261. 275,
277,294.295,298.299,299,302,304. Zahlwen 240, 25 I
305, 306, 307, 3 J), J 14, J 19. 322, 327f. Zahll.eichen 145.200.230. JUS, 3 14. 369
33U, 333, 334, 335, 336, 338, 331), 341/". Zion 86, 150.219,226,252,253.254,
344,348,354, 355.356.3511.359,37 1, 261,275,298,301303,.306,309,1 10.
372,374.376.380,38 1. 384, 387, 392, 315,357,358,384,390
393,399 20m 9 1,127, 173. 182.3113.390,396
Weukampf l06f ZUclll 78,80, 109, t 10, 127, 3SI, 382,
Wiederkunft Christi JOI, 149 m
Wille (jones 79,85 Zurechtwcisung !OJ, 104, 11 4, 164,221,
WilSIe 12. 13,83. 86. 95r. 106. 108. 129. 247,277, 327, 329
147, 148, 185, 187, 190, 191, 194, 196, zwe ite Generation
259,260,275,295,298,299,3 12,3 12. - Aurgabc 28
3 14.328,338.359,372. 37K. 385. 3811, - Obcrgn ng yon d. c~ tc n 27f
39 1, 393, 399 Zweite r 20, 34-36. 117
W(islcnrnUner 378 'lwutrGebcte 39r
IN HALTSVERZEICHNIS

I. LEBEN UN!) L EBENSWER K PACIIOMS.

1.1 Om Leben Pad/OI/I.~ .


1.1.1 Zur Chronolog ie
1. 1.2 Oas Leben Pachoms . 7
1.2 Dos Lehcl/,Hverk Pac:/lOlI1s . 29
1.2.1 Die Briidcrdorfer . 30
1.2.2 Bczichung zur We lt . 31
1.2.3 Die Leitung del' Koinonia 34
1.2.4 Gcbclszcitcn und Katcchcscn 37
1.2.5 Arbci lsorga ni sati on und Juhrcskapitcl 41
1.2.6 Die gcmeinsame Tracht. 45
1.2.7 Die Regel . 46
1.3 Exk/l/'s I: Die Schriftell 11011 Naif /lammadi /Iud die Pac:J/O-
lIIiall(!" . 50

2. OllERLIEHiI{UN(i, CiIARAKTER UND EIGUNA RT DER PACIIOM-BRIEI'E,


FR AUE DER ECHTIIElT 55

2. 1 Uberlh,/cl'//IIg. 55
2. 1. 1 Die kopt ische Ubed icfcrung 56
2. 1.2 Die gricchi sche Obcl'licfcrung. 58
2.1.3 Die Imcin ischc Ubcrlicfcl'ung . 59
2.2 Charaktcr lind Eigenor' del' Pac:lwmbricJ{'. 62
2.2. 1 Ocr aspckli vischc und iini gmatische Chnrakter der
Pachombriefe . 63
2.2.2 Die ··Geheimschri fl" PacholUs 64
2.3 Die Fraxe del" Eehrheir . 67
2.3. 1 Allgemeine Kriterien fU r die Edllheil 67
2.3.2 Un te rsuch ung ZUlU Schreibstil Pachom s. 69
2.4 Exklll"s II : 00.\' Apophlh e.~mellzif(lt ill Brief 3 . 71
2.4. 1 Das Phiinomcn : die Texte 71
2.4.2 Fo1geru ngen fUr die Art dcr Einftigung . 73
2.4.3 Die Frage nac h dem Rcdaktor und die Frage der Echt-
hcit von "1' 3 73
448 CII R. JOEST

3. DIE UNVERSCIH.OSS EL.TEN B RIErE 77


3. 1 Die Tcxle . 77
3.1.1 Brief 3 77
3. J.2 Brief 4 84
3. 1.3 Brief 5 87
3.1.4 Brier? 92
3. 1.5 Brief 8 95
3. 1.6 Brief 10. 97
3.2 DCllfllllg der IIl/l'cnu.:iJlii.uc/fell Briefe 98
3.2. 1 A ufrordcrung zur briiderlichcn FiJ rsorgc: DeullLng
von Brief 3 . 98
3.2.2 Eine herbe Ennahnung zum gcistlichen Kampf: Ocu-
lUng von Brief 4 . 137
3.2.3 Bruderlicbe und Heil: Deutung von Brief 5 159
3.2.4 Das HcrL dem Brudcrorrnen: Deutung von Brief ? 177
3.2.5 Josef in der " Wuste": Deutung von Brief 8 185
3.2.6 Dcr Frevel der Oikollomoi : Deutung von Brief 10 197

4. DIE VERSCIILOSSELTEN BRIErE 2 19

4. 1 Die Texle IIl1ter BcilJclwlllllll: de,. Codeh l/c"~'((lhell 2 J9


4.1. 1 Brief I . 2 19
4.1.2 Brief 2 220
4.1.3 Ausziigc a lls Brief 3 . 22 1
4.1.4 Brief 6 . 22 1
4. 1.5 Brief 9a . 223
4. 1.6 Brief 9b . 224
4. 1.7 Brief II(a) . 225
4.1.8 Brief 12 ( lIb) . 226
4.2 Die Prillzipfell de,. EIII!.y.-hlii.uc/III1R . 227
4.2. [ Die '"Gehcimschrift ., Pac homs 227
4.2.2 Verschiedene DculUngsversllche in Vergangenhei( und
Gegenwart . 229
4.2.3 Ausgangsbasis sind die Briefe 9a und 9b 235
4.2.4 Die Codebuchstabcn im einze lne n 237
4 .3 Die g/"icchi!.·che,~. Codehuch\'lahen . 260
4.4 Die laleillisclle Uberliefenm g. 26 1
4.5 Die Te.~lc der w!n·clilii.n·c/lclI Briefe mil Aujlo.\·/11lg der Code-
huc/ulahell . 273
INllALl'SVERZEIOINIS 449

4.5. 1 Obcrtr.lgung von Brief 1 274


4.5.2 Obcrtragu ng von Brief 2 276
4.5.3 Obert rag ung der verschl ussclten Sal zc von Brief 3 276
4.5.4 Obct1ragllng von Brief 6 277
4.5.5 Oberlragung det" Briefe 9a und 9b 294
4.5.6 Obcl1ragllng von Brief 11 (a) . 297
4.5.7 Obertragung von Brie f 12 ( lib) . 298
4.6 Dellflfllg del' elllschlii.ueilen Bricfc 299
4.6. 1 Auferballung der Gcmeinschaft : Deutung von Brief 1 299
4.6.2 Es geht um Leben lind Tod : DeulUng von Brief 2 32 1
4.6.3 DeulUng dcr entschltisscltcn Satze von Brief 3 327
4.6.4 Absage an das " Fleisch": DeulUng von Brief 6 . 330
4.6.5 Ocr Weg des Hei ls: Deu tung von Brief9a + 9b . 338
4.6.6 Von der Geduld der Gliiu b igcn : Deutung von
Brief 11(a). 340
4.6.7 An Jesus festhaltcn: DculUng von Brief 12 ( lib). 357

5. DAS B UCIISTABENQUADRAT . 361

5. 1 Die koplisC/u:, griechische //lId laleillische Obedie/cnmg. 361


5.2 Das Blu:lwabenqlladraf im Vcrgleich mil andercn " II/(lgi-
.\"("/,('11" Quadrtllell . 363
5.3 1.1" da.\· BUc!I:ilabcllqlladrm ill Wirklichkeil ein UllilenljllOdr(l{? 365
5.4 Das Buc!t.\·rabenqlladml jill Rahmen del" pochomi.l·chell
Geheimw.:hrift . 369

6. DIE BOl'SCIIAI'T DER PACHOM- BRIEr-ll 377

6. I Die Schwierigkeit. Pac/toms Brie/e ZII vcrslehell. 377


6.2 Die Prakti ke (ila Pac/tom: vier Grw/(/gedallkell. 378
6.2. I Wamung vor irdischer Gesinnung 380
6.2.2 In der Bedriingni s finden wir Rettung . 384
6.2.3 Das Gcbot Golles bcslehl in del' Brudcrliebc 388
6.2.4 Di e Brudcrliebc gilt es zu erfli llen anges ichls der
Ewigkci l. 39 1
6.3 Die vier Gnllldgedallkef/ ill dell (llIderen Sc/trificlI Pac/tol}u 394
6.4 ZII.mmmell[il s.mllg IlIId SCMIWi 398

ALLGEMEINE AnKORZUNG[iN . 401

Das könnte Ihnen auch gefallen