Sie sind auf Seite 1von 1

ÜBERSETZUNGSTECHNIKEN Latein/Grammatik/

Grundlagen/Stüber

1. Suche das Prädikat, z.B. Marcus filiam amici videt.  Prädikat: videt

2. Bestimme Numerus, Person (und Tempus) des Prädikats, z.B.: videt: dritte Person, Singular,
Präsens Ü
be
3. Übersetze die entsprechende Prädikatform (mit rs eingeklammerten Personalpronomina), z.B.:
et
3.P.Sg. zu
Marcus filiam amici videt ng
(er/sie/es) sieht st
ec
4. Spring zum Satzanfang, bestimme die erste Form h und übersetze sie (mit Artikel), z.B.:
ni
Nom.Sg. 3.P.Sg. k
Marcus filiam amici videt be
(Der) Marcus (er/sie/es) sieht. i

5. Bestimme und übersetze von links nach rechts tz jede einzelne Form auf diese Weise und häng die
übersetzten Formen aneinander, z.B.: en
oh
Gen.Sg. ne
Nom Sg Akk. Sg. Nom.Pl. 3.P.Sg.
K
Marcus filiam amici videt
on
(Der) Marcus die Tochter des Freundes (er/sie/es) str sieht
die Freunde
uk
tio
6. Wenn es im Satz einen Nominativ gibt, fallennedie eingeklammerten Personalpronomina weg (wenn
nicht, steckt der Nominativ in einem der eingeklammertenn Personalpronomina), z.B.:
Gen.Sg.
Nom Sg Akk. Sg. Nom.Pl. 3.P.Sg.
Marcus filiam amici videt
(Der) Marcus die Tochter des Freundes sieht
die Freunde

7. Falls bei der Bestimmung der Wörter für eine Form mehrere Möglichkeiten zur Verfügung
standen, wähle nach Kontext/Inhalt und Satzgefüge die passende Möglichkeit, z.B.:

Nom Sg Akk. Sg. Gen.Sg. 3.P.Sg.


Marcus filiam amici videt
(Der) Marcus die Tochter des Freundes sieht

8. Passe die übersetzte „Formenkette“ an die deutsche Satzstruktur an, ohne die Artikel der Formen
zu verändern (oft genügt das „Vorziehen“ des Prädikates), z.B.:

(Der) Marcus die Tochter des Freundes sieht.  (Der) Markus sieht die Tochter des Freundes.

Das könnte Ihnen auch gefallen